[ { "context": "", "chinese": "刺鼻的烟味让人呼吸都感觉有些困难,脚步走到哪里,都会激起一片烟尘。", "english": "The acrid smell of smoke made it difficult to breathe, and wherever you walked, clouds of dust would rise.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "楼城 = Tower City", "chinese": "楼城内部到处都是燃烧过的痕迹,焦黑一片,再也看不出往日的风采。", "english": "Inside the city, traces of the fire were everywhere, charred and blackened, making it impossible to see its former glory.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "小锐 = Xiao Rui", "chinese": "小锐看到这一幕后,忍不住轻叹一声,眼中流露出一丝伤感。", "english": "Seeing this scene, Xiao Rui couldn't help but sigh softly, a trace of sadness in his eyes.", "terms": "小锐 = Xiao Rui", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "可如此一来,交通工具又成了大问题。", "english": "But in this way, transportation has become a big problem.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战车 = chariot\n战俘 = prisoner of war", "chinese": "圣龙城的战车主要用于战斗,只能运送极少一部分物资,更何况还要用来看押战俘,所以轻易不能动用。", "english": "The chariots of Saint Dragon City are mainly used for combat and can only transport a small portion of supplies, not to mention they are also used to guard prisoners of war, so they cannot be easily mobilized.", "terms": "战车 = chariot\n圣龙城 = Saint Dragon City\n战俘 = prisoner of war", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "楼城 = Tower City", "chinese": "其余的四座楼城虽然都带有一些用于驼运物资的牲畜,但是也不能保证运力充足。", "english": "Although the remaining four Tower Cities have some livestock for carrying supplies, they still cannot guarantee sufficient transport capacity.", "terms": "楼城 = Tower City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "小锐 = Xiao Rui\n楼城 = Tower City\n唐震 = Tang Zhen\n空 = void", "chinese": "安排完地下空间的食物运输问题后,唐震等人又在小锐的带领下,开始对整个楼城进行搜索。", "english": "After arranging the transportation of food from the underground space, Tang Zhen and others, led by Xiao Rui, began searching the entire tower city.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n小锐 = Xiao Rui", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "脑珠 = Brain Bead", "chinese": "脑珠无惧火焰的燃烧,应该可以保留下来,这也是主要的搜索目标。", "english": "Brain Beads are not afraid of the burning flames and should remain intact, making them the main search target.", "terms": "脑珠 = Brain Bead", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead", "chinese": "如今一把大火过后,这些脑珠都便宜了唐震。", "english": "After the great fire, all these Brain Beads fell into Tang Zhen's possession.", "terms": "脑珠 = Brain Bead\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "交易平台 = Trading Platform\n圣龙城 = Saint Dragon City\n黑岩城 = Black Rock City\n基石 = Foundation Stone", "chinese": "不同于圣龙城,黑岩城用于存放基石的房间更大,交易平台更是占据了整面墙壁。", "english": "Unlike Saint Dragon City, the room in Black Rock City used for storing the Foundation Stone is larger, and the Trading Platform occupies an entire wall.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n黑岩城 = Black Rock City\n基石 = Foundation Stone\n交易平台 = Trading Platform", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "黑岩城 = Black Rock City\n唐震 = Tang Zhen\n基石 = Foundation Stone\n空 = void\n将 = general", "chinese": "唐震将悬浮在半空中的基石缓缓取下,宣告着黑岩城的传承就此终结。", "english": "Tang Zhen slowly took down the floating Foundation Stone in midair, marking the end of Black Rock City's legacy.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n基石 = Foundation Stone\n黑岩城 = Black Rock City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“你们找死!”", "english": "\"You're seeking death!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“砰!”", "english": "\"Bang!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "空 = void\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "一发炮弹呼啸而出,在无数人的注视下飞上天空,然后急速落下。", "english": "A shell whistled as it flew into the sky under the gaze of countless people, then rapidly descended.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“轰……!”", "english": "\"Boom...!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "黑岩城 = Black Rock City\n城主 = city lord\n居民 = resident\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "见唐震露出笑容,那名黑岩城居民的胆子也大了许多,继续道:“我看见城主笑着流泪,把自己锁在了城主大厅的屋子里,再没有出来过……”", "english": "Seeing Tang Zhen smile, the courage of the resident of Black Rock City grew significantly. He continued, \"I saw the City Lord laughing with tears, locking himself inside the City Lord's hall, and never coming out again...\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n居民 = resident\n黑岩城 = Black Rock City\n城主 = city lord", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "第二百三十三章 损失与收获!", "english": "Chapter 233: Losses And Gains!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "第二百三十二章 世事无常,瞬斩巨骨!", "english": "Chapter 232: The Impermanence Of Life, Instantly Cutting Through The Giant Bones!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "巨骨城 = Giant Bone City", "chinese": "巨骨城主的怒吼声传来,紧接着就见他急速奔来,看了一眼地上的死伤后,立刻怒吼了起来。", "english": "The roar of the City Lord of Giant Bone City echoed out, followed closely by his swift rush. After a glance at the casualties on the ground, he immediately roared in fury.", "terms": "城主 = city lord\n巨骨城 = Giant Bone City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "巨骨城 = Giant Bone City\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "唐震从车上跳下来,冷冷的扫视了巨骨城主一眼,轻轻的一挥手。", "english": "Tang Zhen leaped down from the carriage, casting a cold glance at the City Lord of Giant Bone City, and lightly waved his hand.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n城主 = city lord\n巨骨城 = Giant Bone City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "巨骨城 = Giant Bone City\n杀意 = killing intent\n尸怪 = corpse demon\n刀 = saber\n将 = general", "chinese": "巨骨城主想到这里后,一刀将身边的尸怪劈翻,同时得意的哈哈大笑起来,眼中的杀意却是越来越浓。", "english": "As the City Lord of Giant Bone City thought about this, he hacked down the corpse demon beside him with a saber, then burst into a triumphant laughter. However, the killing intent in his eyes grew stronger and stronger.", "terms": "城主 = city lord\n巨骨城 = Giant Bone City\n尸怪 = corpse demon\n杀意 = killing intent", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "“圣龙城,必须铲除!”", "english": "\"Saint Dragon City must be eradicated!\"", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "尸族军团 = Corpse Clan legion\n三城联军 = Tri-City Alliance\n尸族楼城 = Corpse Clan Tower City\n巨骨城 = Giant Bone City\n尸怪 = corpse demon", "chinese": "就在巨骨城主暗下决心时,原本疯狂攻向三城联军的尸族军团,却突然间停止了攻击,紧接着尸怪们集体转向,直奔尸族楼城的方向而去。", "english": "Just as the City Lord of Giant Bone City resolved in secret, the Corpse Clan legion that was originally madly attacking the Tri-City Alliance suddenly halted their assault. Immediately after, the corpse demons collectively turned and headed straight towards the direction of the Corpse Clan Tower City.", "terms": "城主 = city lord\n巨骨城 = Giant Bone City\n尸族军团 = Corpse Clan legion\n三城联军 = Tri-City Alliance\n尸怪 = corpse demon\n尸族楼城 = Corpse Clan Tower City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King", "chinese": "第二百二十九章击杀灵脑尸王!", "english": "Chapter 229: Slaying The Spirit Brain Corpse King!", "terms": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“好了,停止攻击!”", "english": "\"Alright, cease fire!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n唐震 = Tang Zhen\n修士 = ordinary", "chinese": "随着唐震的命令下达,圣龙城的修士们立刻停止了射击,同时一脸警惕的看着面前残破不堪的巨型大脑。", "english": "Following Tang Zhen's command, the cultivators of Saint Dragon City immediately ceased their fire, their faces alert as they stared at the badly damaged giant brain before them.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n修士 = cultivator\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "这一刻,三楼的地面上满是白色的脑浆,和那些断裂的触手混在一起,堆满了脚下的血肉地面。", "english": "At this moment, the ground on the third floor was covered with white brain pulp, mixed with broken tentacles, filling the floor with a carpet of flesh and blood.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵体搜寻仪 = Spirit Body Search Device\n灵体搜寻仪 = Spirit Body Locator\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "想到这里后,唐震立刻通过意念操纵,启动了【灵体搜寻仪】。", "english": "Upon thinking of this, Tang Zhen immediately manipulated with his mind and activated the [Spirit Body Search Device].", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n灵体搜寻仪 = Spirit Body Search Device", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "次声波发生器 = Subsonic Wave Generator\n灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "由于灵脑尸王是灵魂体,所以唐震直接使用了【次声波发生器】!", "english": "As the Spirit Brain Corpse King was a spiritual entity, Tang Zhen directly used the [Subsonic Wave Generator]!", "terms": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n唐震 = Tang Zhen\n次声波发生器 = Subsonic Wave Generator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "真实之眼 = Eye Of Truth\n神术 = divine art", "chinese": "想要看见这种类似灵体一般的生物,必须要掌握一种稀有神术,名为【真实之眼】!", "english": "To see this type of creature, similar to a spirit, one must master a rare divine art called the [Eye of Truth]!", "terms": "神术 = Divine Art\n真实之眼 = Eye Of Truth", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "玄幻秘术 = Fantasy Mystical Arts\n唐震 = Tang Zhen\n应用 = application", "chinese": "此时唐震已经在【玄幻秘术】的分类中,找到了自己所需的应用。", "english": "At this moment, Tang Zhen had already found the application he needed in the [Fantasy Mystical Arts] category.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n应用 = application\n玄幻秘术 = Fantasy Mystical Arts", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "数据化全能战斗界面 = Dataized Omni-Battle Interface\n食人魔 = ogre\n唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "等到食人魔将血肉通道完全清理出来后,唐震使用【数据化全能战斗界面】进行扫描,确认没有危险后,缓步走上了通往顶楼的台阶。", "english": "After the ogre completely cleared the flesh passage, Tang Zhen used the [Dataized Omni-Battle Interface] to scan, confirmed there was no danger, and then slowly ascended the steps leading to the top floor.", "terms": "食人魔 = Ogre\n数据化全能战斗界面 = Dataized Omni-Battle Interface\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n一层 = first level\n光罩 = light shield", "chinese": "在遭受攻击的瞬间,灵脑尸王的巨型大脑外部,便浮现出一层光罩,挡住了呼啸而来的子弹,阵阵涟漪激荡不停。", "english": "At the moment of attack, a layer of light shield appeared around the Spirit Brain Corpse King's massive brain, blocking the whistling bullets, causing ripples of disturbance.", "terms": "光罩 = light shield\n灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "微型死光武器 = Micro Death Light Weapon\n防护罩 = protective shield\n唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "唐震大吼一声,【微型死光武器】启动,一道炫目光线激射而出,瞬间将那防护罩烧出一个大洞。", "english": "Tang Zhen roared loudly. The [Micro Death Light Weapon] activated, and a dazzling beam shot out, instantly burning a large hole through the protective shield.", "terms": "微型死光武器 = Micro Death Light Weapon\n唐震 = Tang Zhen\n防护罩 = protective shield", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n将 = general", "chinese": "这光线去势不停,将灵脑尸王的超级巨脑烧出一个焦黑的大洞,让灵脑尸王发出痛苦的惨叫。", "english": "The momentum of this beam didn't cease, burning a charred hole through the Spirit Brain Corpse King's super-sized brain, eliciting a painful scream from the Spirit Brain Corpse King.", "terms": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "小尸鬼 = ghoul", "chinese": "第二百二十六章 难缠小尸鬼!", "english": "Chapter 226: Troublesome Little Ghoul!", "terms": "小尸鬼 = ghoul", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "怪物探查器 = Monster Scanner\n合金大剑 = alloy sword\n小尸鬼 = ghoul\n唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "唐震提醒了一句后,便将视线锁定在一只被他用合金大剑钉在地上的小尸鬼,启动了【怪物探查器】。", "english": "After reminding himself, Tang Zhen locked his gaze on a small ghoul pinned to the ground with his alloy sword, then activated the [Monster Scanner].", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n尸鬼 = ghoul\n合金大剑 = alloy sword\n怪物探查器 = Monster Scanner", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "尸族暗影卫 = Corpse Clan Shadow Guard\n一级 = first level\n怪物 = monster", "chinese": "【尸族暗影卫,一级怪物。(未成熟体)早产的畸形怪物,实力很低,但是速度迅捷,牙齿和爪子有腐蚀性毒液。弱点,因为早产,所以躯体极为脆弱,一击即碎!】", "english": "[Corpse Clan Shadow Guard, First-Level Monster. (Immature) A prematurely born deformed monster with very low strength, but very fast. Its teeth and claws have corrosive venom. Weakness: due to being premature, its body is extremely fragile and can be shattered with a single blow!]", "terms": "尸族暗影卫 = Corpse Clan Shadow Guard\n怪物 = monster", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n唐震 = Tang Zhen\n虫贼 = Bug Thief\n怪虫 = strange bug\n修士 = ordinary", "chinese": "“圣龙城主果然厉害,竟然连大名鼎鼎的虫贼都栽在你的手里,小妹佩服!”百花谷城主看着圣龙城修士戴在嘴上的怪虫,先是疑惑的皱了下柳眉,随即恍然大悟,对着唐震赞叹一声。(未完待续。)", "english": "\"The City Lord of Saint Dragon City is indeed formidable, even the notorious Bug Thief fell into your hands. I admire you!\" The City Lord of Hundred Flowers Valley City looked at the strange bug worn by the Saint Dragon City cultivator on his mouth, first furrowing her brows in puzzlement, then suddenly realizing, praising Tang Zhen with admiration. (To be continued.)", "terms": "城主 = city lord\n圣龙城 = Saint Dragon City\n虫贼 = Bug Thief\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n怪虫 = strange bug\n修士 = cultivator\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "穿越 = transmigration\n林凡 = Lin Fan\n地球 = Earth", "chinese": "林凡有个秘密,那就是他不是这里的土著人,而是来自于地球,不是魂穿,而是身体一起穿越了过来。", "english": "Lin Fan had a secret: he wasn't a native of this place, but from Earth. It wasn't just his soul that crossed over, but his entire body.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n地球 = Earth", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n神 = god/divine\n金 = gold", "chinese": "当时一来到这神秘的世界时,林凡心中那是酸爽啊,小说看过没?书里面的那些主角哪个不是牛比轰轰,实力,地位,金钱,美女,那是搓手可得。", "english": "When he first arrived in this mysterious world, Lin Fan felt exhilarated. You know those protagonists in novels? They are all extraordinary—power, status, wealth, beauties—all within easy reach.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "修炼 = cultivation\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "但是当林凡自己摸索修炼之后才发现,这特么的完完全全就是坑爹的玩意。", "english": "But when Lin Fan explored cultivation on his own, he realized that this whole thing was completely deceptive.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "姓名:林凡。", "english": "Name: Lin Fan", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "等级:1。", "english": "Level: 1", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point", "chinese": "经验值:0。", "english": "Experience Points: 0", "terms": "经验值 = experience point", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "……。", "english": "...", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“+1。”", "english": "\"+1.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“+0。”", "english": "\"+0.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "空 = void", "chinese": "与此同时,一股恶心至极的味道飘散开来,让人闻之欲呕,顷刻间便已经弥漫于整个二楼的空间内。", "english": "At the same time, an extremely nauseating smell spread out, making people feel like vomiting. In an instant, it had already filled the entire space of the second floor.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "万 = myriad\n银 = silver", "chinese": "整整十五万两白银。", "english": "A total of one hundred and fifty thousand taels of silver.", "terms": "银 = silver", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "许平志 = Xu Pingzhi\n教坊司 = Jiaofang Department\n圣 = saint\n族 = clan/family\n圣 = holy", "chinese": "朝野震动,圣上勃然大怒,亲自下令,许平志于五日后斩首,三族亲属连坐,男丁发配边疆,女眷送入教坊司。", "english": "The court and the public were shaken. The emperor was furious and personally ordered that Xu Pingzhi be beheaded in five days, with his relatives from three generations implicated. The male members were exiled to the frontier, and the female members were sent to the Jiaofang Department.", "terms": "许平志 = Xu Pingzhi\n教坊司 = Jiaofang Department", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu\n家 = family", "chinese": "苏宇每次都念叨,这次也不例外,摇头晃脑道:“爸,就不能换个大点的围裙?咱家又不缺一副围裙的钱!”", "english": "Su Yu muttered as usual this time, shaking his head and swaying his body. \"Dad, can't you get a bigger apron? We're not short of money for another apron at home!\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "许新年 = Xu Xinian\n书院 = academy", "chinese": "许新年不耐烦道:“我已被革除功名,但有书院师长护着,不需要发配。管好你自己就行了。去了边陲,收敛脾气,能活一年是一年。”", "english": "Xu Xinian impatiently said, \"I've already been stripped of my official title, but with the protection of the academy's teachers, there's no need for exile. Just manage yourself properly. Going to the border, temper your attitude. Surviving another year is enough.\"", "terms": "许新年 = Xu Xinian\n书院 = academy", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "许新年 = Xu Xinian\n许家 = Xu Family\n天 = sky/celestial/heaven\n银 = silver", "chinese": "这几天为许家奔走,案子太大,没人敢出手帮助,求告无门的无奈之下,许新年转换思路,试图从追回税银这方面破局。", "english": "In these days of running around for the Xu family, the case was too big for anyone to dare to lend a hand. Faced with no one to turn to for help, Xu Xinian changed his approach, attempting to break through by recovering taxes and silver.", "terms": "许家 = Xu Family\n许新年 = Xu Xinian\n银 = silver", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "但是他毫无刑案判断、侦查等经验,无奈放弃。", "english": "However, lacking any experience in criminal judgment or investigation, he was forced to give up.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "楼城世界 = Tower City World\n族 = clan/family\n将 = general", "chinese": "比如说两者都是来自其它位面,都千方百计的在楼城世界里建立了楼城,并且打算将原世界的同族移民到楼城世界。", "english": "For example, both originated from other planes and meticulously constructed tower cities in the Tower City world. They also intend to relocate their kin from the original world to the Tower City World.", "terms": "楼城 = Tower City\n楼城世界 = Tower City World", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵魂传递试验 = soul transmission experiment\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "而唐震则一直在坚持,始终没有放弃关于灵魂传递试验的研究。", "english": "Meanwhile, Tang Zhen persisted, never giving up his research on soul transmission experiments.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n灵魂传递试验 = soul transmission experiment", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n唐震 = Tang Zhen\n家 = family", "chinese": "但也正是因为如此,唐震才不相信灵脑尸王会如此轻易的被干掉,没准这家伙就有什么自己想不到的后手,看似被人干掉,实际上仍有东山再起的机会!", "english": "Yet precisely because of this, Tang Zhen didn't believe the Spirit Brain Corpse King could be taken out so easily. Maybe this guy had some unexpected trick up his sleeve; seemingly defeated, he might still have a chance for a comeback!", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "若事实果真如此,必然后患无穷。", "english": "If this turned out to be true, it would certainly lead to endless troubles.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n区域 = region\n存在 = existence", "chinese": "自己掌控的区域内,绝对不能存在这样的隐患,所以灵脑尸王必须要彻底铲除!", "english": "Within the region under his control, such hidden dangers absolutely couldn't exist. Therefore, the Spirit Brain Corpse King must be completely eradicated!", "terms": "区域 = region\n灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "唐震再次检查了灵脑尸王的残骸,确认已经没有了生命的气息,这说明灵脑尸王的肉身已经死亡。", "english": "Tang Zhen checked the remains of the Spirit Brain Corpse King once more, confirming no signs of life remained. This indicated that the Spirit Brain Corpse King's physical body had died.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n尸王 = Corpse King", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen", "chinese": "灵魂无影无形,没有特殊的手段,根本无法寻觅,但是唐震却恰好有侦测的手段。", "english": "Soul was intangible and elusive, impossible to search for without special means. However, Tang Zhen happened to possess the means to detect it.", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵体搜寻仪 = Spirit Body Search Device\n灵体搜寻仪 = Spirit Body Locator\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "想到这里后,唐震立刻通过意念操纵,启动了【灵体搜寻仪】。", "english": "With this in mind, Tang Zhen immediately manipulated his thoughts and activated the [Spirit Body Locator].", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n灵体搜寻仪 = Spirit Body Locator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "安平 = Anping", "chinese": "安平历350年。", "english": "In the year 350 of Anping calendar.", "terms": "安平 = Anping", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n南元城 = South Yuan City", "chinese": "大夏府,南元城。", "english": "Great Xia Prefecture, South Yuan City.", "terms": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n南元城 = South Yuan City", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏家 = Su Family", "chinese": "苏家。", "english": "The Su family.", "terms": "苏家 = Su Family", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "红烧肉 = braised pork\n苏宇 = Su Yu\n家 = family", "chinese": "苏宇一进家门便闻到了菜香味,丢下书包,走到餐桌前,随手拣起一块红烧肉扔进嘴里。", "english": "As soon as Su Yu entered the house, he smelled the aroma of cooking. Dropping his backpack, he walked to the dining table and picked up a piece of braised pork, tossing it into his mouth.", "terms": "苏宇 = Su Yu\n红烧肉 = braised pork", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "一边咀嚼着,苏宇一边看向厨房含糊道:“爸,明天换个汤,天天吃肉也不腻得慌。”", "english": "Chewing, Su Yu glanced towards the kitchen and mumbled, \"Dad, let's have a different soup tomorrow. Eating meat every day isn't good either.\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“有的吃就不错了,还挑三拣四的!”", "english": "\"Just be grateful there's food to eat, stop being picky!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“呵!”", "english": "\"Hah!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long\n家 = family", "chinese": "苏龙呵呵一声,光说不练的家伙,你倒是进厨房啊。", "english": "\"Silly!\" Su Long chuckled, \"Always talking but never doing. Why don't you step into the kitchen?\"", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long", "chinese": "很快,穿着围裙的苏龙端着菜肴走了出来。", "english": "Soon, Su Long, wearing an apron, emerged carrying dishes.", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "格格 = princess", "chinese": "接近一米九的个头,魁梧有力的身板,穿着格格不入的小围裙,看起来格外滑稽。", "english": "Standing nearly two meters tall with a robust physique, and wearing a comically mismatched small apron, he looked especially humorous.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu", "chinese": "苏宇每次都念叨,这次也不例外,摇头晃脑地说道", "english": "Su Yu complained as usual, shaking his head and wagging his finger. \"Dad, can't you get a bigger apron? We're not short of money for another apron!\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“你懂什么!”", "english": "\"You don't understand!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu", "chinese": "苏宇翻白眼,三年前你说新的就算了,三年后还是这话,自己这老爹也真敢说。", "english": "Su Yu rolled his eyes. \"Dad, you said it was new three years ago, and you're still saying it now. You sure dare to talk.\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long", "chinese": "苏龙也不在意,坐下便吃,狼吞虎咽速度极快。", "english": "Su Long didn't mind either. He sat down and ate, devouring his food at a rapid pace.", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu\n家 = family\n兵 = soldier", "chinese": "苏宇早就习惯了,也不在意这个,自顾自地坐下,一边吃着一边叹气道:“爸,前线是又打仗了吧?我刚刚回来在楼下看到征兵车了,来咱们小区征兵了?也不知道是哪家……”", "english": "Su Yu was already used to it and didn't mind. He sat down by himself, eating and sighing, \"Dad, are we fighting on the front lines again? I just came back and saw recruitment vehicles downstairs in our neighborhood. Do you know which unit?\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long\n家 = family\n兵 = soldier", "chinese": "苏龙吃饭的动作微微一滞,很快放下碗筷,正色道:“保家卫国,人人有责!听你这语气,你是觉得当兵不好?”", "english": "Su Long's eating slowed slightly. He quickly set down his chopsticks and said seriously, \"Defending the homeland is everyone's duty! Judging from your tone, do you think being a soldier is not good?\"", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“没!”", "english": "\"No!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "退伍兵 = veteran\n苏宇 = Su Yu", "chinese": "苏宇急忙撇清,自己老爹就是退伍兵,可不能乱说,否则老爹的熊掌不是开玩笑的。", "english": "Su Yu quickly clarified himself. His old man was a veteran, so he couldn't speak carelessly. Otherwise, Dad's authority wasn't a joke.", "terms": "苏宇 = Su Yu\n退伍兵 = veteran", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long", "chinese": "苏龙轻哼一声,这才端起碗筷继续吃饭。", "english": "Su Long snorted lightly, then picked up his chopsticks and continued eating.", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“18年了……”", "english": "\"18 years...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long", "chinese": "苏龙轻吐一口气,是啊,18年了。", "english": "Su Long let out a sigh. \"Yes, it's been 18 years.\"", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "镇魔军 = Demon-Sealing Army\n兵 = soldier", "chinese": "“退伍18年,镇魔军召老兵回归令加上这一次发了5次!50岁之后,就不会在召回范围了。”", "english": "\"I've been retired for 18 years. The Demon-Sealing Army has issued recall notices five times! After 50, they won't call us back.\"", "terms": "镇魔军 = Demon-Sealing Army", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“前面4次,因为你还小,爸担心你,担心你照顾不好自己,所以爸都没应召而去。”", "english": "\"The previous four times, you were still young, and I worried about you, worried that you couldn't take care of yourself, so I didn't respond to the call.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu\n家 = family", "chinese": "苏宇脸色变幻了一下,“爸,咱们家可以不用去的,这是政策允许的!”", "english": "Su Yu's expression changed slightly. \"Dad, our family doesn't have to go. It's allowed by policy!\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“是,政策允许的!”", "english": "\"Yes, it's allowed by policy!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏龙 = Su Long\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "苏龙咧嘴笑了笑,抬头看向儿子,“所以我没去,18年,征召4次,我都没去!可今天,我儿子成年了!18岁了!”", "english": "Su Long grinned and looked up at his son. \"That's why I didn't go. In 18 years, I've been called up four times, but I never went! But today, my son has come of age! He's 18!\"", "terms": "苏龙 = Su Long", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“爸!”", "english": "\"Dad!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu", "chinese": "苏宇脸色彻底变了,“您想说什么?”", "english": "Su Yu's expression completely changed. \"What are you trying to say?\"", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“你知道爸要说什么。”", "english": "\"You know what Dad is going to say.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "镇魔军 = Demon-Sealing Army\n小队长 = squad leader\n苏龙 = Su Long", "chinese": "苏龙看向儿子,有些欣慰,有些开怀,笑道:“18年前,你爸虽然没用,可好歹也在镇魔军当了个小队长,管着30号人。”", "english": "Su Long looked at his son, feeling somewhat comforted and amused. He chuckled, \"18 years ago, your old man may not have been much, but at least he was a squad leader in the Demon-Sealing Army, overseeing thirty men.\"", "terms": "苏龙 = Su Long\n小队长 = squad leader\n镇魔军 = Demon-Sealing Army", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "老人 = old man\n家 = family", "chinese": "“那时候你妈要生你,我请假回来了,哪知道……你妈就那么走了,你刚出生。家里也没个老人照顾,我真走不开……”", "english": "\"At that time, your mom was about to give birth to you. I took leave to come back, but who knew... your mom passed away just like that, right after you were born. There was no elder at home to take care of things. I really couldn't leave...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“没办法,我退伍了!”", "english": "\"No choice, I retired!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "家 = family", "chinese": "“18年了,没人联系我,怕我想回去,我做梦都梦到他们在吼着我,让我回家奶娃娃去……”", "english": "\"It's been 18 years, and no one has contacted me. They're afraid I'll want to go back. I dream that they're shouting at me to go home and nurse babies...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“30号人,我走第一年,战死了9个……”", "english": "\"Out of the 30 of us, in my first year away, 9 died in battle...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“一个都没退伍回去,剩下的21人……你知道还剩几个吗?”", "english": "\"Not a single one returned from service. Out of the remaining 21... Do you know how many are left?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "战场 = battlefield", "chinese": "“还在战场上!”", "english": "\"They're still on the battlefield!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "宿主 = host", "chinese": "“叮!检测到宿主,正在绑定中……”", "english": "\"Ding! Host detected, binding in progress...\"", "terms": "宿主 = host", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "【姓名:洪天宇】", "english": "[Name: Hong Tianyu]", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:43】", "english": "[Strength: 43]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "魅力值 = Charm Point", "chinese": "【魅力值:75】", "english": "[Charm: 75]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“谁?谁在说话!”", "english": "\"Who? Who's speaking!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少寨主,你……你没事吧!”看到洪天宇痴痴呆呆的,许半仙吓坏了。", "english": "\"Young Chieftain, are you... are you alright?\" Seeing Hong Tianyu in a daze, Xu Banxian was frightened.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n机械声 = mechanical voice", "chinese": "迷迷糊糊中,洪天宇被一道机械声惊醒,他猛地张开眼睛,紧张的望向四周。", "english": "In a daze, Hong Tianyu was startled awake by a mechanical voice. He suddenly opened his eyes, nervously looking around.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n机械声 = mechanical voice", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n神 = god/divine", "chinese": "“啊……啊?”洪天宇回过神来,疑惑的看着眼前这位熟悉又陌生的老者。", "english": "\"Huh... huh?\" Hong Tianyu snapped back to reality, looking puzzled at the familiar yet unfamiliar old man in front of him.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "轰!", "english": "Boom!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "紧接着,一股陌生的记忆如潮水般涌来。", "english": "Immediately after, a surge of unfamiliar memories flooded in like a tide.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "穿越 = transmigration", "chinese": "原来,他穿越了!", "english": "It turned out, he had transmigrated!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "穿越 = transmigration\n三国 = Three Kingdoms", "chinese": "而且穿越到三国一个同名同姓的青年身上。", "english": "Moreover, he transmigrated into a young man with the same name and surname in the Three Kingdoms.", "terms": "三国 = Three Kingdoms", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许军师 = Military Advisor Xu", "chinese": "“许军师,你,你刚刚说什么?”", "english": "\"Military Advisor Xu, what did you just say?\"", "terms": "许军师 = Military Advisor Xu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少寨主,你……你没事就好,你刚才怎么喊都没反应,吓死我了。”许半仙紧张道。", "english": "\"Young Chieftain, as long as you're okay. You didn't respond no matter how I called you just now, it scared me to death,\" Xu Banxian said nervously.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许军师 = Military Advisor Xu\n神 = god/divine", "chinese": "“奥……刚才我在想事情,出神了。许军师,这一路有劳你费心了。”洪天宇扯了一口借口。", "english": "\"Oh... I was lost in thought just now. Military Advisor Xu, you've been thoughtful all along the way,\" Hong Tianyu made up an excuse.", "terms": "许军师 = Military Advisor Xu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "许半仙一听,顿时松了口气。", "english": "Upon hearing this, Xu Banxian immediately breathed a sigh of relief.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n亲信 = trusted aid", "chinese": "就在这时,大牛带着几个亲信探路回来。", "english": "At this moment, Da Niu returned with a few trusted aides after scouting ahead.", "terms": "大牛 = Da Niu\n亲信 = trusted aid", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n家 = family\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“好,大家休息一晚,明天再出发。”许半仙正色道。", "english": "\"Good, everyone rest for the night. We'll set off again tomorrow,\" Xu Banxian said seriously.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu", "chinese": "“是!”大牛一行人点头应是。", "english": "\"Yes!\" Da Niu and his group nodded in agreement.", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "随后,他们堆起柴火烧起来。", "english": "Afterward, they piled up firewood and lit a fire.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "虚拟屏幕 = virtual screen\n洪天宇 = Hong Tianyu\n机械声 = mechanical voice\n上面 = higher-up", "chinese": "机械声再次响起,洪天宇愣了一下,随后面看到面前出现了一个虚拟屏幕,上面只有一个商品。", "english": "The mechanical voice rang out again, startling Hong Tianyu for a moment. Then, he saw a virtual screen appear in front of him, displaying only one item.", "terms": "机械声 = mechanical voice\n洪天宇 = Hong Tianyu\n虚拟屏幕 = virtual screen", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“立即购买!”", "english": "\"Buy it now!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“叮,付款成功……”", "english": "\"Ding, payment successful...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "随后,屏幕上的商品变成灰色,底下还写着已购买。而屏幕最下方,还标注着一行红色字体:23.59。", "english": "Soon after, the item on the screen turned gray, with a note below indicating it had been purchased. At the bottom of the screen, a line of red text read: 23.59.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“这就成功了?”洪天宇微微一呆。", "english": "\"Is that it?\" Hong Tianyu was slightly stunned.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "随后,他赶紧摸了摸自己的口袋……", "english": "Then, he quickly felt his pockets...", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n神 = god/divine", "chinese": "“卧槽,我钱呢,跑哪去了,不会真的拿去支付了吧,这也太神奇了!”洪天宇震惊的说道。", "english": "\"Oh no, where did my money go? Did it really get used for payment? This is too amazing!\" Hong Tianyu exclaimed in shock.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "万 = myriad", "chinese": "紧接着,他身躯一震,整个人激动万分。", "english": "Immediately after, his body shook, and he was filled with excitement.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "燕云十八骑,洪天宇还是有所了解的,这就是一支杀人不眨眼的杀手部队啊,虽然只有十八人,但却杀人无数,未尝一败。", "english": "The Yan Yun's Eighteen Riders, Hong Tianyu understood them somewhat. They were an unflinching band of assassins. Though only eighteen in number, they had countless kills and had never been defeated.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "chinese": "“叮,燕云十八骑已送达……”", "english": "\"Ding, the Yan Yun's Eighteen Riders have arrived...\"", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "系统 = system", "chinese": "系统的声音再次响起。", "english": "The system's voice rang out once more.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "随后,洪天宇面前闪过一阵强光,他被刺的几乎睁不开眼睛。", "english": "Soon after, a strong light flashed in front of Hong Tianyu, almost blinding him.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n骑兵 = cavalry", "chinese": "几秒钟过后,强光消失,一支骑兵突然出现在洪天宇面前。", "english": "A few seconds later, the strong light vanished, and a cavalry appeared suddenly before Hong Tianyu.", "terms": "骑兵 = cavalry\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu\n骑兵 = cavalry", "chinese": "“这……这就是燕云十八骑吗!”洪天宇震惊的看着面前的十八人骑兵。", "english": "\"Is... is this the Yan Yun's Eighteen Riders?\" Hong Tianyu looked at the eighteen riders before him in shock.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n煞气 = killing intent\n煞气 = killing qi\n万 = myriad", "chinese": "他清楚的能从这十八人身上感受到强烈的煞气,仿佛是屠戮过上万人的屠夫一般。要不是这些人对自己没有恶意,估计眼下洪天宇就能瘫软在地上。", "english": "He clearly sensed strong killing intent from these eighteen people, as if they were butchers who had slaughtered tens of thousands. If it weren't for these people not harboring ill intentions toward him, Hong Tianyu would probably have collapsed on the ground right now.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "主公 = lord", "chinese": "“主公!”", "english": "\"My Lord!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "瞬间,十八人同时下马,整齐的跪拜在洪天宇面前。", "english": "Instantly, all eighteen dismounted and knelt neatly before Hong Tianyu.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "阿大 = A Da", "chinese": "【姓名:阿大】", "english": "[Name: A Da]", "terms": "阿大 = A Da", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:90】", "english": "[Combat Power: 90]", "terms": "武力值 = combat power", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "忠诚度 = loyalty", "chinese": "【忠诚度:100】", "english": "[Loyalty: 100]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:85】", "english": "[Combat Power: 85]", "terms": "武力值 = combat power", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "忠诚度 = loyalty", "chinese": "【忠诚度:100】", "english": "[Loyalty: 100]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "……", "english": "...", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:89】", "english": "[Combat Power: 89]", "terms": "武力值 = combat power", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "忠诚度 = loyalty", "chinese": "【忠诚度:100】", "english": "[Loyalty: 100]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "……", "english": "...", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:87】", "english": "[Combat Power: 87]", "terms": "武力值 = combat power", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "忠诚度 = loyalty", "chinese": "【忠诚度:100】", "english": "[Loyalty: 100]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu\n武力值 = combat power\n一流 = first rate\n高手 = expert", "chinese": "看着燕云十八骑的信息,洪天宇更加震惊了,这武力值妥妥的达到了一流高手行列。", "english": "\"Looking at the information about the Yan Yun's Eighteen Riders, Hong Tianyu was even more shocked. His combat power definitely reached the ranks of a first-rate expert.\"", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu\n武力值 = Combat Power\n高手 = expert", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n贼人 = scoundrel", "chinese": "“呔,兀那贼人,休得对少寨主放肆!”", "english": "\"Hey, you scoundrels, how dare you act insolently towards the Young Chieftain!\"", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n将 = general", "chinese": "突然,一阵怒喊声,将洪天宇给震得清醒。", "english": "Suddenly, a burst of angry shouts jolted Hong Tianyu awake.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu", "chinese": "只见,他身后大牛带着所有人正愤怒的冲过来。", "english": "He saw Da Niu leading everyone behind him charging furiously.", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“杀!”", "english": "\"Kill!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu\n刀 = saber", "chinese": "为首燕云十八骑只说了一个字,随后整整十八人全部都动了,他们噌的一声拿出自己腰间的弯刀,以鬼魅般的步伐,迅速的冲向大牛等人。", "english": "The leader of the Yan Yun's Eighteen Riders uttered only one word. Immediately, all eighteen of them drew their sabers from their waists and swiftly advanced toward Da Niu and his group with ghostly agility.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n刀 = saber\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“都住手,自己人!”见此,洪天宇激动的大喊一声。", "english": "\"Stop, they're our own people!\" Seeing this, Hong Tianyu shouted excitedly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu\n家 = family", "chinese": "幸亏喊得及时,燕云十八骑瞬间都收手了,要是再晚一点,大牛他们所有人的脑袋又要分家了。", "english": "Luckily, he shouted in time, and Yan Yun's Eighteen Riders immediately stopped. If it had been any later, Da Niu and the others would have lost their heads.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“咕!”大牛几人惊恐的看着面前的燕云十八骑,不停的咽着口水。", "english": "\"Gulp!\" Da Niu and his men looked at Yan Yun's Eighteen Riders in terror, nervously swallowing saliva.", "terms": "大牛 = Da Niu\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "刀 = saber", "chinese": "因为此刻,他们每个人的脑袋上,都有两到三把弯刀架着,丝毫都不敢动,死亡的恐惧让他们额头的冷汗直冒。", "english": "At this moment, each of them had two to three sabers pointed at their heads, and they dared not move at all. The fear of death made cold sweat trickle down their foreheads.", "terms": "刀 = saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu", "chinese": "他现在很害怕燕云十八骑突然手抖,杀了大牛他们。", "english": "He was afraid that the Yan Yun's Eighteen Riders might suddenly tremble and kill Da Niu and the others.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu\n一流 = first rate\n高手 = expert", "chinese": "只是洪天宇他不知道,自己的担心是毫无意义的,一流高手怎么可能会手抖,而且燕云十八骑可都是王牌级别的杀手,更加不可能犯这种错误。", "english": "Hong Tianyu didn't realize that his worries were pointless. How could a first-rate expert's hand tremble? Moreover, the Yan Yun's Eighteen Riders are elite assassins, so it's even more impossible for them to make such a mistake.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n高手 = expert\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少寨主,这……这是怎么回事,他们……是什么人啊!”许半仙结结巴巴地对洪天宇说道。", "english": "\"Young Chieftain, what's going on... who are they?\" Xu Banxian stammered nervously to Hong Tianyu.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain", "chinese": "虽然脖子上没了东西,但他到现在都有些后怕。刚刚要不是少寨主及时喊住,他可能就已经死了。", "english": "Although nothing happened to his neck, Xu Banxian was still a bit frightened. If it hadn't been for the Young Chieftain's timely shout just now, he might have died.", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "寨主 = chieftain\n寨主 = chief", "chinese": "“寨主报仇有望了,寨主报仇有望了!”", "english": "\"Chieftain's revenge is within reach, Chieftain's revenge is within reach!\"", "terms": "寨主 = chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain", "chinese": "“上苍垂怜,保佑少寨主成功报仇!”", "english": "\"May heaven have mercy, bless the Young Chieftain with success in avenging!\"", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "许半仙等所有人都兴奋地跪在地上,拜着上苍。", "english": "Xu Banxian and everyone else knelt excitedly on the ground, praying to heaven.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n许山 = Xu Shan", "chinese": "【姓名:许山(许半仙)】", "english": "[Name: Xu Shan (Xu Banxian)]", "terms": "许山 = Xu Shan\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:30】", "english": "[Strength: 30]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "【智力:70】", "english": "[Intelligence: 70]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "忠诚度 = loyalty", "chinese": "【忠诚度:91】", "english": "[Loyalty: 91]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "所有人也都是激动的看着洪天宇。", "english": "Everyone looked excitedly at Hong Tianyu.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "见此,洪天宇看着众人严肃的说道:", "english": "Seeing this, Hong Tianyu looked at everyone solemnly and said,", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“所有人听令!”", "english": "\"Everyone, listen up!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“在!”许半仙等人加上燕云十八骑都异口同声地答应道。", "english": "\"Yes!\" Xu Banxian and the others, along with Yan Yun's Eighteen Riders, all responded in unison.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“是!”", "english": "\"Yes!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "许半仙等人激动的大喊着,而燕云十八骑都是没有多激动,甚至他们没有任何表情。", "english": "Xu Banxian and the others shouted excitedly, but the Yan Yun's Eighteen Riders remained calm, showing no expression.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "一晚上的时间一晃而过,很快第二天的太阳便缓缓地升起。", "english": "The night passed in the blink of an eye, and soon the sun of the second day slowly rose.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“所有人集合!”洪天宇大喊一声。", "english": "\"Everyone, assemble!\" Hong Tianyu shouted.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "许半仙等人都严肃的站在他面前。", "english": "Xu Banxian and the others stood solemnly before him.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "绿林寨 = Green Forest Village", "chinese": "“出发,回绿林寨!”", "english": "\"Depart, back to Green Forest Village!\"", "terms": "绿林寨 = Green Forest Village", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n绿林寨 = Green Forest Village", "chinese": "“少寨主,我们……是不是要商量一下,就这么回绿林寨……是不是有些不妥!”许半仙紧张地看着洪天宇。", "english": "\"Young Chieftain, should we... discuss this? Going back to Green Forest Village like this... doesn't it seem inappropriate?\" Xu Banxian nervously looked at Hong Tianyu.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n绿林寨 = Green Forest Village\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian\n寨主 = chieftain\n寨主 = chief", "chinese": "许半仙认真的想了想洪天宇的话,虽然如此,但他还是有些担心,毕竟洪天宇可是寨主唯一的子嗣,他要是出了事,自己就算死一千次也不能抵过。", "english": "Xu Banxian seriously considered Hong Tianyu's words. Even so, he was still worried. After all, Hong Tianyu was the sole heir of the village. If something happened to him, Xu Banxian felt he would never forgive himself, no matter how many times he died.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n许半仙 = Xu Banxian\n二流 = second rate\n大牛 = Da Niu\n高手 = expert\n武艺 = martial art skill", "chinese": "许半仙没有什么武艺,所以看不出来燕云十八骑的厉害之处,而大牛可是妥妥的二流高手,不说还手的余地,他连反应都反应不过来。", "english": "Xu Banxian had no martial skills, so he couldn't see how formidable the Yan Yun's Eighteen Riders were. Da Niu, on the other hand, was a solid second-rate expert. He not only had no room to fight back but couldn't even react in time.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu\n高手 = expert", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“这……好吧!”看着众人都这么兴奋,许半仙也只能同意。", "english": "\"Well... alright!\" Seeing everyone so excited, Xu Banxian could only agree.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "大不了到时候自己一直挡在少寨主面前,就算是死也是自己先死!许半仙心中想着。", "english": "\"At worst, I'll always stand in front of the Young Chieftain. Even if I die, I'll die first!\" Xu Banxian thought to himself.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "绿林寨 = Green Forest Village\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "绿林寨大厅内,廖化坐在虎皮椅子上,独自的喝着闷酒。", "english": "In the hall of the Green Forest Village, Liao Hua sat on a tiger-skin chair, drinking alone.", "terms": "绿林寨 = Green Forest Village\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "寨主 = chieftain\n军师 = military advisor\n军师 = counselor\n廖化 = Liao Hua\n寨主 = chief\n关羽 = Guan Yu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“哼,寨主,我看那关羽就是不识抬举,您这么的放低态度想要跟着他,他却丝毫不把你放在眼里!”廖化的帐下军师昆九愤恨地说道,他是真的替寨主感到不值啊。", "english": "\"Hmph, Chief, I think Guan Yu just doesn't know how to appreciate it. You lower yourself to follow him, but he doesn't even consider you!\" Liao Hua's military advisor, Kun Jiu, said resentfully. He truly felt for the Chief.", "terms": "寨主 = chief\n关羽 = Guan Yu\n廖化 = Liao Hua\n军师 = military advisor\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n抱拳 = clasped hands\n寨主 = chieftain\n寨主 = chief\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“对不起寨主,属下无能,还没有找到洪天宇跑到什么地方去了!”昆九赶紧抱拳自责的说道。", "english": "\"I'm sorry, Chief, I'm incompetent. I haven't found where Hong Tianyu has run off to yet!\" Kun Jiu quickly said, clasping his hands in apology.", "terms": "寨主 = chief\n洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n寨主 = chieftain\n寨主 = chief\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“这……寨主,我们不能养虎为患啊,洪天宇必须要杀死,否则他定会成为我们的心腹大患!”昆九赶紧说道。", "english": "\"But Chief, we can't leave a potential threat alive. Hong Tianyu must be killed, or he'll surely become a major problem for us!\" Kun Jiu hurriedly said.", "terms": "寨主 = chief\n洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "“我说算了就算了,况且我也不相信那小子能够成为我的心腹大患!”廖化不屑地地说道。", "english": "\"I said let it go, let it go. Besides, I don't believe that kid could ever become a major problem for me!\" Liao Hua said disdainfully.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "洪天宇可是自己看着长大的,他有什么本领自己一清二楚,不过是一个混吃等死的纨绔而已,没有任何的才能。", "english": "Hong Tianyu grew up watching himself. He knew exactly what abilities he had—it was just that of a wastrel living aimlessly, without any talent.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "寨主 = chieftain\n寨主 = chief", "chinese": "“是,寨主!”", "english": "\"Yes, Chieftain!\"", "terms": "寨主 = chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "昆九表面虽是答应了,但心里却还是不曾想放过洪天宇。他认为敌人就应该死,尽管这个敌人对自己造不成任何威胁。", "english": "Although Kun Jiu agreed on the surface, he still harbored no intention of letting Hong Tianyu off. He believed that enemies should die, even though this enemy posed no threat to him.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“先不着急!”洪天宇挥手说道,他现在还有更加重要的事情。", "english": "\"Not yet, hold on!\" Hong Tianyu waved his hand, indicating there were more important matters at hand.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "系统 = system\n商城 = shop", "chinese": "“系统,打开商城!”", "english": "\"System, open the shop!\"", "terms": "系统 = system\n商城 = shop", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "叮!", "english": "Ding!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "购物面板 = Shopping Panel\n秒杀 = Flash Sale", "chinese": "突然,购物面板再次出现在,这次的秒杀商品仍旧只有一件。", "english": "Suddenly, the Shopping Panel reappeared, with only one item on Flash Sale again.", "terms": "购物面板 = Shopping Panel\n秒杀 = Flash Sale", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "看到这个商品,洪天宇很是疑惑。", "english": "Hong Tianyu looked at this item with confusion.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "紧接着,商品下面便显示了解释。", "english": "Immediately after, an explanation appeared below the item.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“这等好东西,买,必须要买!”洪天宇心中激动的说道。", "english": "\"Such good stuff, I must buy it!\" Hong Tianyu said excitedly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "【叮,购买失败,余额不足!】", "english": "[Ding, purchase failed, insufficient balance!]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“卧槽,忘记了,我身上没钱了!”洪天宇尴尬的摸了摸自己的钱包。", "english": "\"Damn, I forgot, I'm out of money!\" Hong Tianyu awkwardly patted his wallet.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n将 = general", "chinese": "随后,他将目光放到许半仙身上。", "english": "Then, he turned his gaze to Xu Banxian.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少……少寨主,你……看着我干什么,我脸上有东西吗?”许半仙被洪天宇盯着,感觉浑身不自在。", "english": "\"Y-Young Chieftain, w-why are you looking at me like that? Is there something on my face?\" Xu Banxian felt uncomfortable under Hong Tianyu's stare.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第1165章 大结束(完本)", "english": "Chapter 1165: The Grand Finale (Completion)", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1164章 这不可能", "english": "Chapter 1164: This Is Impossible", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1163章 拼命一战", "english": "Chapter 1163: Fighting For Their Lives", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1162章 恐怖的实力", "english": "Chapter 1162: Terrifying Power", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "祖佛 = Ancestral Buddha", "chinese": "第1161章 祖佛降临", "english": "Chapter 1161: The Descent Of Ancestral Buddha", "terms": "祖佛 = Ancestral Buddha", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1160章 破碎", "english": "Chapter 1160: Shattered", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "战争主神 = War God", "chinese": "第1159章 战争主神死", "english": "Chapter 1159: Death Of The War God", "terms": "战争主神 = War God", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1158章 开局先干死一个", "english": "Chapter 1158: Starting By Killing One First", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "宗主 = sect master", "chinese": "第1157章 宗主你太弱了", "english": "Chapter 1157: Sect Master, You're Too Weak", "terms": "宗主 = sect master", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1156章 毁灭十分之一", "english": "Chapter 1156: Destruction Of One Tenth", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1155章 来袭", "english": "Chapter 1155: Attack Incoming", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1137章 开启狂杀之路", "english": "Chapter 1137: Embarking On A Rampage Of Slaughter", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1136章 砍死你这娘们", "english": "Chapter 1136: I'll Cut You Down, You Bitch", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1135章 你怎么这么阴险", "english": "Chapter 1135: How Cunning Of You", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1133章 是我杀的", "english": "Chapter 1133: It Was Me Who Killed Him", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1132章 看来有点危险", "english": "Chapter 1132: Looks Like It's A Bit Dangerous", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "寒霜主神 = Frosty Lord God", "chinese": "第1131章 寒霜主神出手", "english": "Chapter 1131: Frosty Lord God Takes Action", "terms": "寒霜主神 = Frosty Lord God", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1130章 斩杀", "english": "Chapter 1130: Slaying", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1129章 太高看你了", "english": "Chapter 1129: Overestimated You Too Much", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1128章 全部灭亡", "english": "Chapter 1128: Total Annihilation", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "第1127章 林凡很忙", "english": "Chapter 1127: Lin Fan Is Very Busy", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1126章 追了这么久,才反应过来", "english": "Chapter 1126: Chased For So Long, Only Just Realized", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1125章 有种你过来", "english": "Chapter 1125: If You Dare, Come Over Here", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "镇 = town", "chinese": "第1124章 联合镇压", "english": "Chapter 1124: Joint Suppression", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1123章 这位置刁钻", "english": "Chapter 1123: This Position Is Tricky", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大凡哥 = Brother Dafan", "chinese": "第1122章 大凡哥之力爆发吧", "english": "Chapter 1122: Let The Power Of Brother Dafan Burst Forth", "terms": "大凡哥 = Brother Dafan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1121章 练练手", "english": "Chapter 1121: Practicing", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1120章 被坑了", "english": "Chapter 1120: Got Tricked", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1119章 异常恐怖", "english": "Chapter 1119: Abnormally Terrifying", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1118章 不服,回头反杀", "english": "Chapter 1118: Not Convinced, Strike Back Later", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "第1117章 太怂了", "english": "Chapter 1117: Too Timid", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen", "chinese": "唐震缓步走到那破碎的巨脑面前,发现位于最底部的分身脸孔双目圆瞪,口鼻流血,似乎已经死的不能再死。", "english": "Tang Zhen walked slowly up to the shattered giant brain, noticing the face at its base with bulging eyes and blood streaming from its nose and mouth, seemingly dead beyond death.", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen", "chinese": "看着那张满是狰狞和不甘的扭曲面孔,唐震双眼微眯,脑中念头急转。", "english": "As he gazed at the twisted face, filled with ferocity and unwillingness, Tang Zhen's eyes narrowed slightly, his mind racing.", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "但是就冲他疯狂的怒吼,便可以猜出这东西绝不简单。", "english": "But judging by his furious roar, it was clear this item was far from ordinary.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson\n千龙 = Qian Long", "chinese": "泰森和千龙的脸色同时一变,一种巨大的危机感袭来,让两人不约而同的大吼着“卧倒!”", "english": "Tyson and Qian Long's faces changed simultaneously, a tremendous sense of crisis washing over them, causing both to shout in unison, 'Get down!'", "terms": "泰森 = Tyson\n千龙 = Qian Long", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "一场灾难,已经无法避免。", "english": "A catastrophe was now unavoidable.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "可就在这千钧一发之际,从遥远的天边突然出现了一道微光,正以不可思议的速度瞬息而至。", "english": "But just as the situation hung by a thread, a faint light suddenly appeared from the distant horizon, hurtling at an unbelievable speed.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "似乎有他无法抵抗的东西,正直奔他而来。", "english": "It seemed something unstoppable was heading straight for him.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "穿过,折返,再穿过,再折返!", "english": "Pierce, loop, pierce again, loop again!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "众人不知道的是,这流光的速度极快,他们看到的其实不过是残影而已!", "english": "Little did the onlookers know, the speed of this stream of light was so immense that what they saw was actually just afterimages!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“咔吧!”", "english": "\"Crack!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "大长老 = grand elder", "chinese": "大长老脸上的面具碎裂,露出了一张疯狂绝望,眼中却带着一丝惊恐的扭曲面容。", "english": "The mask on the Grand Elder's face shattered, revealing a visage of crazed despair, yet tinged with a hint of fearful distortion.", "terms": "大长老 = grand elder", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“哗啦啦!”", "english": "\"Crash!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "大长老 = grand elder", "chinese": "随着面具的掉落,那大长老的身体立刻碎裂成无数小块儿,“哗啦”一声堆在地上。", "english": "As the mask fell, the Grand Elder's body immediately shattered into countless pieces, crashing to the ground with a loud \"crash!\".", "terms": "大长老 = grand elder", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson\n千龙 = Qian Long", "chinese": "泰森和千龙从地上爬起来,走到那堆“肉块儿”前,疑惑的对视一眼。", "english": "Tyson and Qian Long climbed up from the ground and walked to the pile of \"meat chunks,\" exchanging puzzled glances.", "terms": "泰森 = Tyson\n千龙 = Qian Long", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "家 = family", "chinese": "“到底是怎么回事儿,这家伙怎么突然间就死了?”", "english": "\"What's going on? How did this guy suddenly die?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson", "chinese": "泰森看着地面,眉头紧皱。", "english": "Tyson frowned as he looked at the ground.", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "金属球 = metal sphere", "chinese": "“也幸亏他死了,否则那个金属球砸下去,咱们肯定也得倒霉!”", "english": "\"It's lucky he died. Otherwise, that metal sphere coming down would have spelled disaster for us too!\"", "terms": "金属球 = metal sphere", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "千龙 = Qian Long", "chinese": "千龙则是一副心有余悸的样子,显然刚才也吓得不轻。", "english": "Qian Long, with a lingering fear in his eyes, obviously wasn't spared from the scare just now.", "terms": "千龙 = Qian Long", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "金属球 = metal sphere\n泰森 = Tyson", "chinese": "泰森闻言亮了点头,刚才看到那个金属球时,他身上的汗毛都竖了起来。", "english": "Tyson nodded in agreement. When he saw that metal sphere just now, every hair on his body stood on end.", "terms": "泰森 = Tyson\n金属球 = metal sphere", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "这是修士遭遇生命威胁时的一种直觉,准确无比!", "english": "This was a cultivator's instinct when facing a life-threatening situation—precise and accurate!", "terms": "修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n应用 = application\n战场 = battlefield", "chinese": "监控战场的唐震正是看出了这一点,这才毫不迟疑的使用了付费的一次性应用。", "english": "Tang Zhen, monitoring the battlefield, quickly realized this and decisively activated a premium one-time-use application.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n应用 = application", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "超级飞剑 = Super Flying Sword\n脑珠 = Brain Bead\n万 = myriad", "chinese": "【超级飞剑,使用飞剑攻击地图内的目标,瞬息而至,无影无形,使用价格,每次五万脑珠!】", "english": "[Super Flying Sword, targets enemies on the map with instant, invisible attacks. Cost: 50,000 Brain Beads per use!]", "terms": "超级飞剑 = Super Flying Sword\n脑珠 = Brain Bead", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "超级飞剑 = Super Flying Sword\n应用 = application", "chinese": "只是他明明记得在应用介绍中,说这超级飞剑无形无影,肉眼难见,可是当时却为何有一道流光不断闪现?", "english": "But he distinctly remembered the application description claiming the Super Flying Sword was invisible and hard to see, yet why did it emit a constant streak of light at the time?", "terms": "应用 = application\n超级飞剑 = Super Flying Sword", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "超级飞剑 = Super Flying Sword", "chinese": "有了这些流光后,可以保证在使用超级飞剑的时候,视觉效果无比华丽!", "english": "With these streaks, the visual effects of using the Super Flying Sword became incredibly magnificent!", "terms": "超级飞剑 = Super Flying Sword", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "金属球 = metal sphere\n唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "心里暗暗吐槽一句,唐震又将注意力转向金属球。", "english": "Chuckling inwardly, Tang Zhen shifted his focus back to the metal sphere.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n金属球 = Metal Sphere", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "金属球 = metal sphere\n鉴定卡 = Appraisal Card", "chinese": "如果此时他手中有一张鉴定卡的话,绝对可以轻松判断出金属球的来历!", "english": "If he had an Appraisal Card at this moment, Tang Zhen could easily discern the origin of the metal sphere!", "terms": "鉴定卡 = Appraisal Card\n金属球 = metal sphere", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n上面 = higher-up\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "唐震盯着幸运轮盘,研究着上面刷新出来的奖品。", "english": "Tang Zhen stared at the Lucky Roulette, studying the prizes that refreshed on its surface.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n幸运轮盘 = Lucky Roulette", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n卡片 = card", "chinese": "这些奖品都是些功能各异的卡片,对于唐震来说并没有太大的用处。", "english": "These prizes consisted of various cards with different functions, none of which were particularly useful to Tang Zhen.", "terms": "卡片 = card\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "变性卡 = Gender Change Card\n存在 = existence", "chinese": "而且在这些奖品中,依旧有类似变性卡片一样的奇葩卡片存在。", "english": "Moreover, among these prizes, there were still bizarre cards like the Gender Change Card.", "terms": "变性卡 = Gender Change Card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n卡片 = card", "chinese": "比如唐震手里的这两张卡片。", "english": "For instance, the two cards in Tang Zhen's hand.", "terms": "卡片 = card\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n长尾卡 = Long Tail Card\n卡片 = card", "chinese": "【长尾卡,使用后可以长出一条尾巴,外观可自由设定。幸运轮盘专属卡片!】", "english": "[Long Tail Card: Grants the user a tail that can be customized in appearance. Exclusive to the Lucky Roulette!]", "terms": "长尾卡 = Long Tail Card\n幸运轮盘 = Lucky Roulette", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n羽翼卡 = Wing Card\n卡片 = card", "chinese": "【羽翼卡,使用后可以张出一对翅膀,外观可自由设定,使用后会造成使用者体型发生变化,幸运轮盘专属卡片】", "english": "[Wing Card: Grants the user a pair of wings that can be customized in appearance. Causes a change in the user's physique upon use. Exclusive to the Lucky Roulette!]", "terms": "羽翼卡 = Wing Card\n幸运轮盘 = Lucky Roulette", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "变性卡 = Gender Change Card\n卡片 = card", "chinese": "和变性卡一样,两张卡片都是永久有效。", "english": "Like the Gender Change Card, both cards were permanently effective.", "terms": "变性卡 = Gender Change Card\n卡片 = card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "奇葩的卡片 = Bizzare Card\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "可就算是打死唐震,他也不会去使用这两张奇葩的卡片。", "english": "Even if someone threatened Tang Zhen's life, he wouldn't use these two bizarre cards.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n奇葩的卡片 = Bizzare Card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "他可不想长出一条奇怪的尾巴,然后胸肌变得巨大无比。", "english": "He didn't want to grow a weird tail and end up with massively oversized chest muscles.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "那种体型还算是人吗?", "english": "Could such a physique still be considered human?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "储物空间 = Storage Space\n唐震 = Tang Zhen\n卡片 = card\n将 = general", "chinese": "将两张卡片收回到储物空间,琢磨着以后要是真有人打算变成长尾巴的鸟人,唐震不介意免费赠送两张卡片。", "english": "Putting away the two cards in his Storage Space, Tang Zhen pondered that if anyone truly wanted to become a bird-person with a long tail, he wouldn't mind giving away the two cards for free.", "terms": "卡片 = card\n储物空间 = Storage Space\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "卡片 = card", "chinese": "他还真想看看,使用这卡片后,到底会变成什么鸟样儿!", "english": "He was genuinely curious to see what kind of appearance the cards would create.", "terms": "卡片 = card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n幸运卡片 = Lucky Card\n幸运卡片 = Lucky Cards\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "视线转向幸运轮盘,唐震撕掉幸运卡片,继续抽奖。", "english": "Turning his gaze back to the Lucky Roulette, Tang Zhen tore off the Lucky Card and continued to draw.", "terms": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n唐震 = Tang Zhen\n幸运卡片 = Lucky Card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n脑珠 = Brain Bead", "chinese": "和以前抽奖不同,升级后的幸运轮盘可以在对奖品不满意后,花费脑珠刷新奖品。刷新着轮盘上的奖品,不断的抽起奖来。(未完待续。)", "english": "Unlike before, the upgraded Lucky Roulette allowed one to spend Brain Beads to refresh prizes if dissatisfied. Refreshing the prizes on the roulette, he continued drawing incessantly. (To be continued.)", "terms": "幸运轮盘 = Lucky Roulette\n脑珠 = Brain Bead", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "鉴定卡片 = Appraisal Card\n脑珠 = Brain Bead\n万 = myriad", "chinese": "只是接连投入了数万脑珠,鉴定卡片没有抽出来,乱七八糟的卡片却是越抽越多,", "english": "However, after continuously investing tens of thousands of Brain Beads, Tang Zhen still hadn't drawn the Appraisal Card he wanted. Instead, he accumulated a chaotic pile of various cards.", "terms": "脑珠 = Brain Bead\n鉴定卡片 = Appraisal Card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen", "chinese": "唐震气得想骂娘,这鬼东西,你想要什么,它偏偏不出什么。", "english": "Tang Zhen was so angry he wanted to curse, 'Damn it, this thing! When you want something, it just won't give it to you.'", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运轮盘 = Lucky Roulette", "chinese": "这狗日的幸运轮盘!", "english": "'Damn this bloody Lucky Roulette!'", "terms": "幸运轮盘 = Lucky Roulette", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead\n轮盘 = roulette\n万 = myriad", "chinese": "又耐着性子投入了两万脑珠后,轮盘上终于刷新出了让唐震梦寐以求的东西。", "english": "After patiently investing another twenty thousand Brain Beads, the roulette finally refreshed to reveal what Tang Zhen had been dreaming of.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead\n轮盘 = roulette", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n卡片 = card", "chinese": "唐震看完卡片的介绍后,忍不住哈哈大笑。", "english": "After reading the card's description, Tang Zhen couldn't help but burst into laughter.", "terms": "卡片 = card\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "鉴定卡片 = Appraisal Card", "chinese": "原本只是想要一张鉴定卡片,谁料想会碰到这么大的惊喜!", "english": "He had only wanted an Appraisal Card, but who would have expected such a pleasant surprise!", "terms": "鉴定卡片 = Appraisal Card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead\n卡片 = card\n万 = myriad", "chinese": "就算是投入一百万脑珠,唐震也必须要把这张卡片弄到手。", "english": "Even if it took a million Brain Beads, Tang Zhen was determined to get this card.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead\n卡片 = card", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead\n空 = void\n将 = general", "chinese": "唐震毫不犹豫的投入一堆脑珠,将其他的空格屏蔽掉,只留下十件奖品。", "english": "Without hesitation, Tang Zhen poured in a heap of Brain Beads, blocking out the other slots and leaving only ten prizes.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n脑珠 = Brain Bead", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幸运卡片 = Lucky Card\n幸运卡片 = Lucky Cards\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "感觉有些不托底,唐震又取出最后的两张幸运卡片,全都撕碎使用。", "english": "Feeling a bit uncertain, Tang Zhen took out his last two Lucky Cards and tore them up for use.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n幸运卡片 = Lucky Cards", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "启动,抽取!", "english": "Activate and draw!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "唐震看着即将收获的粮食作物,脸上带着浅浅的笑容。", "english": "Tang Zhen looked at the soon-to-be harvested crops with a faint smile on his face.", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "有了这些产量喜人的庄稼,圣龙城便不用再为食物问题而费心。", "english": "With these abundant crops, Saint Dragon City no longer needed to worry about food.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "慕容紫烟坐在汽车的副驾驶上,调皮的抓过唐震的大手,修剪了指甲后,便紧攥着不撒手。", "english": "Murong Ziyun sat in the passenger seat of the car, playfully grabbing Tang Zhen's large hand. After trimming her nails, she held onto it tightly.", "terms": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "没过一会儿,慕容紫烟的小手便放到了唐震的大腿上,不断的摩挲起来。", "english": "After a while, Murong Ziyun's small hand moved onto Tang Zhen's thigh, gently caressing it.", "terms": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“好了,别闹了。”", "english": "\"Alright, stop fooling around,\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "看到慕容紫烟的小手不老实起来,唐震深吸一口气,连忙阻止。", "english": "Tang Zhen took a deep breath when he saw Murong Ziyun's hand misbehaving, quickly stopping her.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n慕容紫烟 = Murong Ziyun", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "居民 = resident\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "他可不想在大白天的时候,在地里的那些居民面前,来一场车震之类的表演。", "english": "He didn't want to perform something like car shaking in front of the residents in broad daylight.", "terms": "居民 = resident", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "这种愉快的事情,还是等到晚上再说吧。", "english": "Let's save this enjoyable thing for tonight.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan", "chinese": "慕容紫烟嘟着小嘴儿,眼中却流露着浓浓的爱意,看起来就像是一个任性的小女孩儿。", "english": "Mu Rong Ziyan pouted, her eyes revealing deep affection, making her look like a playful little girl.", "terms": "慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "也只有在唐震面前,慕容紫烟才会流露出这种小女儿的表情。", "english": "Only in front of Tang Zhen would Mu Rong Ziyan show such a childish expression.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "慕容紫烟 = Murong Ziyun\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan\n圣龙城 = Saint Dragon City\n居民 = resident", "chinese": "在其他圣龙城居民眼中,掌握圣龙城所有物资的慕容紫烟,就是一个极其精明而果断的女人,威严不可冒犯,做事条理分明。", "english": "In the eyes of other residents of Saint Dragon City, Mu Rong Ziyan, who controls all the resources of the city, is an extremely shrewd and decisive woman, dignified and not to be offended, with a clear and organized approach to matters.", "terms": "居民 = resident\n圣龙城 = Saint Dragon City\n慕容紫烟 = Mu Rong Ziyan", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "不少圣龙城的小伙子,都悄悄的把她当成了暗恋的对象。", "english": "Many young men in Saint Dragon City secretly admire her as a love interest.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "全能数据化战斗界面 = Omni Data Battle Interface\n唐震 = Tang Zhen\n千龙 = Qian Long\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "就在两人聊天时,千龙的对讲机连接了唐震的【全能数据化战斗界面】,略显低沉的声音传入唐震耳中。", "english": "While the two were chatting, Qian Long's walkie-talkie connected to Tang Zhen's [Omni Data Battle Interface], and a slightly deep voice came through Tang Zhen's ears.", "terms": "千龙 = Qian Long\n唐震 = Tang Zhen\n全能数据化战斗界面 = Omni Data Battle Interface", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "修士特种训练计划 = special cultivator training plan\n四级 = fourth level\n墨润 = Mo Run\n家 = family\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "自从这家伙晋升四级后,便整天和墨润泡在一起,鼓捣着什么修士特种训练计划,整天不见人影。", "english": "Since this guy advanced to the fourth level, he has been holed up with Mo Run all day, working on some special cultivator training plan, disappearing from sight.", "terms": "墨润 = Mo Run\n修士特种训练计划 = special cultivator training plan", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n城主 = city lord\n匪徒 = bandit\n商队 = merchant caravan", "chinese": "“城主大人,打劫商队的匪徒已经被完全击败,俘虏已经送往圣龙城。", "english": "\"City Lord, the bandits who robbed the merchant caravan have been completely defeated, and the captives have been sent to Saint Dragon City.", "terms": "城主 = city lord\n匪徒 = bandit\n商队 = merchant caravan\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n商业区 = commercial district\n家 = family", "chinese": "而且这帮家伙好像还在酝酿着一个大计划,似乎要准备打劫圣龙城的商业区!”", "english": "Moreover, these guys seem to be brewing up a big plan, apparently preparing to raid the commercial district of Saint Dragon City!", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n商业区 = commercial district", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "商业区 = commercial district\n血沙城 = Black Sand City\n唐震 = Tang Zhen\n境 = realm", "chinese": "唐震闻言,脸上浮现出一丝冷意,记住了血沙城这个名字后,缓缓道:“商业区刚刚开业不久,最好不要破坏那里的环境!”", "english": "Upon hearing this, Tang Zhen's face darkened slightly. After noting down the name Black Sand City, he said slowly, \"The commercial district has just opened recently; it's best not to disrupt the environment there!\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n血沙城 = Black Sand City\n商业区 = commercial district", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "千龙 = Qian Long\n家 = family", "chinese": "千龙沉默了好一会儿,又继续开口道:“我们计划主动出击,但是短时间内无法确定这帮家伙的藏身之地,所以想请您帮忙?”", "english": "Qian Long remained silent for a while before speaking again, \"We plan to strike preemptively, but we can't determine their hiding place in the short term. So, we'd like to ask for your help.\"", "terms": "千龙 = Qian Long", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n千龙 = Qian Long", "chinese": "唐震笑了笑,对着千龙道:“你们做好准备吧,一有消息我会立刻通知你们。”", "english": "Tang Zhen smiled and said to Qian Long, \"Prepare yourselves. I will notify you immediately once we have any information.\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n千龙 = Qian Long", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "千龙 = Qian Long", "chinese": "千龙点头称是,便切断了通讯。", "english": "Qian Long nodded in agreement and then cut off the communication.", "terms": "千龙 = Qian Long", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "只不过在他没有注意到的某个角落里,却有一条淡淡的影子突然出现,悄无声息的靠了过来。", "english": "However, in a corner unnoticed by him, a faint shadow suddenly appeared and silently approached.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "幽灵 = ghost\n存在 = existence", "chinese": "那影子如同一只行走于黑暗中的幽灵,充分的利用了黑夜中的一些事物,彻底遮掩了自己的存在。", "english": "The Shadow moved like a ghost walking through darkness, fully utilizing objects in the night to completely conceal its presence.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "魔兵武器 = magic weapon", "chinese": "一把漆黑如墨的尖利匕首出现在他的手中,赫然是一把魔兵武器!", "english": "A jet-black, razor-sharp dagger appeared in its hand, unmistakably a magic weapon!", "terms": "魔兵武器 = magic weapon", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "又一阵夜风吹来,那影子在风声响起的刹那,如同闪电一般射出!", "english": "Another gust of night wind blew, and in the moment the wind rustled, the Shadow shot out like lightning!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“噗!”", "english": "\"Puff!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "将 = general", "chinese": "那影子做完这一切后,按动喉麦发出了信号,随后将视线转向山谷中的某个隐秘洞口。", "english": "After completing all this, the Shadow pressed a throat microphone to send a signal, then turned its gaze towards a hidden cave entrance in the valley.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "遮挡明月的云彩闪开,一丝月光照在了这影子的身上。", "english": "The clouds covering the moon parted, and a ray of moonlight fell upon the Shadow.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n总教练 = head coach\n修士 = cultivator\n墨润 = Mo Run\n修士 = ordinary", "chinese": "他的面容沉静而平淡,两鬓都是斑斑白发,正是圣龙城的修士总教练,墨润先生!", "english": "His expression was calm and serene, with streaks of white hair on both temples. He is Mr. Mo Run, the head coach of Saint Dragon City's cultivators!", "terms": "墨润 = Mo Run\n总教练 = head coach\n圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "修士 = cultivator\n任务 = quest\n墨润 = Mo Run\n修士 = ordinary\n万 = myriad", "chinese": "这一次修士战队执行任务,为了保证万无一失,特意邀请了墨润出手。", "english": "This time, in order to ensure everything went smoothly on their mission, the cultivator team specially invited Mo Run to take action.", "terms": "墨润 = Mo Run\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "刺客 = assassin\n墨润 = Mo Run\n经验 = experience\n教 = sect/cult", "chinese": "除了丰富的教学经验外,墨润其实还是一名极为优秀的刺客,只是他一直隐藏了这项本领而已。", "english": "Apart from his extensive teaching experience, Mo Run is actually an exceptionally skilled assassin, though he has always kept this ability hidden.", "terms": "墨润 = Mo Run\n刺客 = assassin", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n墨润 = Mo Run\n修士 = ordinary", "chinese": "上一次圣龙城招人深夜窥视,众修士束手无策时,墨润先生主动站了出来。", "english": "During the last incident of late-night spying at Saint Dragon City, when all the cultivators were at a loss, Mr. Mo Run took the initiative.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n墨润 = Mo Run", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "墨润 = Mo Run", "chinese": "他一经出手便震慑了众人,谁都没有料到,为人正直的墨润先生,竟然还是一位如此恐怖的暗夜行者!", "english": "The moment he acted, he shocked everyone. No one had expected that the upright Mr. Mo Run would actually be such a terrifying night stalker!", "terms": "墨润 = Mo Run", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "从洞口向外看去,只能看到刺眼的强光,其他景物根本看不清楚。", "english": "Looking out from the cave entrance, all that could be seen was a glaring, blinding light, making it impossible to see any other details of the surroundings.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "一声厉吼从洞口传出,几条黑影闪电般射出,试图逃离此地。", "english": "A fierce roar echoed from the cave entrance, and several dark figures shot out like lightning, attempting to escape from this place.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "修士 = cultivator\n修士 = ordinary\n枪 = spear", "chinese": "爆豆一般的枪声立时响起,这几名修士的身上立刻鲜血爆射,软软的倒在地上。", "english": "Gunshots like popping beans rang out immediately, blood splattered from the bodies of these cultivators, and they fell softly to the ground.", "terms": "修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "机枪 = machine gun\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary\n将 = general", "chinese": "两挺机枪不断的进行扫射,将这些修士死死的压制在洞口,刚跑出没几步,便被成堆的倒在地上。", "english": "Two machine guns continuously sprayed bullets, tightly suppressing these cultivators at the cave entrance. They fell in heaps after just a few steps outside.", "terms": "机枪 = machine gun\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“嗖嗖嗖!”", "english": "\"Swoosh, swoosh, swoosh!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "无数的碎石从洞口中射出,携带着极大的尽头向着四周打去。", "english": "Countless fragments shot out from the cave entrance, carrying tremendous force as they struck out in all directions.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "高级修士 = high-level cultivator", "chinese": "高级修士的猛力一击,绝对不容忽视!", "english": "\"The powerful strike of a high-level cultivator is absolutely not to be underestimated!\"", "terms": "高级 = high-level\n修士 = cultivator\n高级修士 = high-level cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n机枪 = machine gun\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "操作机枪的两名圣龙城修士不幸被击中胸口,口吐鲜血的软倒在地上。", "english": "Two Saint Dragon City cultivators operating machine guns were unfortunately hit in the chest, spitting blood as they collapsed to the ground.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n机枪 = machine gun", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "机枪 = machine gun\n穴 = acupoint\n将 = general", "chinese": "也就在机枪的声音戛然而止时,将近二十条黑影从洞穴中爆射而出,向着四面八方冲去。", "english": "Just as the sound of the machine gun abruptly ceased, nearly twenty dark shadows burst out from the cave, charging in all directions.", "terms": "机枪 = machine gun", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "阔剑地雷 = Broad Sword Landmine\n修士 = cultivator\n钢珠 = steel ball\n修士 = ordinary", "chinese": "就在这时,阔剑地雷炸响,狂暴的气流裹挟着无数钢珠,与这些修士的身体狠狠对撞在一起。", "english": "At that moment, the Broad Sword Landmine exploded, a violent blast of air carrying countless steel balls collided fiercely with the cultivators' bodies.", "terms": "阔剑地雷 = Broad Sword Landmine\n修士 = cultivator\n钢珠 = steel ball", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "修士 = cultivator\n钢珠 = steel ball\n修士 = ordinary", "chinese": "一片惨叫声同时响起,七八名修士被这密集的钢珠直接夺走了性命!", "english": "A chorus of screams erupted as seven or eight cultivators had their lives taken by this dense barrage of steel balls!", "terms": "钢珠 = steel ball", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "暗器 = hidden weapon\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "剩余的修士同时遭到了子弹和暗器的攻击,各个身负重伤,却依旧在垂死挣扎。", "english": "The remaining cultivators were simultaneously attacked by bullets and hidden weapons, each suffering severe injuries but still struggling in their dying breaths.", "terms": "修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary\n刀 = saber\n将 = general", "chinese": "早已等候多时的圣龙城修士立刻围了上去,刀刃翻飞,将一名名敌人砍倒在地。", "english": "The cultivators of Saint Dragon City, who had long been waiting, immediately surrounded them. Sabers flashed, cutting down one enemy after another.", "terms": "修士 = cultivator\n圣龙城 = Saint Dragon City\n刀 = saber", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "就在这一波敌人多数毙命,仅剩下四五人还在负隅顽抗时,又一波敌人从洞口内冲了出来。", "english": "Just as most of the enemies in this wave met their end, leaving only four or five stubbornly resisting, another wave of enemies rushed out from the cave entrance.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“想从老子手里溜走,做梦去吧!”(未完待续。)", "english": "\"Dream on if you think you can slip away from me!\" (To be continued.)", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "无名山谷中,此刻寂静无声。", "english": "In the nameless valley, silence reigned at this moment.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "原本平淡无奇的夜风,也因为掺杂了鲜血的气息,从而多出了几分肃杀的味道。", "english": "The originally unremarkable night wind, now tinged with the scent of blood, carried an added chill of solemnity.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "山地摩托车 = mountain bike\n卡片 = card\n空 = void", "chinese": "卡片化作流光消失,几十辆山地摩托车却凭空出现,堆满了眼前的空地。", "english": "The card turned into a stream of light and vanished, while dozens of mountain bikes appeared out of thin air, filling the space in front of them.", "terms": "卡片 = card\n山地摩托车 = mountain bike", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "山地摩托车 = mountain bike\n常青藤药丸 = Evergreen Vine Pill\n千龙 = Qian Long", "chinese": "千龙冷哼一声,吞下了一颗常青藤药丸后,随手扯过一辆山地摩托车,风驰电掣一般冲了出去。", "english": "Qian Long snorted coldly, swallowed an Evergreen Vine Pill, then grabbed a mountain bike and shot out like lightning.", "terms": "千龙 = Qian Long\n常青藤药丸 = Evergreen Vine Pill\n山地摩托车 = mountain bike", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "高级修士 = high-level cultivator", "chinese": "虽然高级修士的移动速度极快,但是长时间的高速奔跑,对于体力的消耗极大。", "english": "\"Although high-level cultivators move extremely fast, prolonged high-speed running results in tremendous physical exhaustion.\"", "terms": "高级 = high-level\n修士 = cultivator\n高级修士 = high-level cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "山地摩托车 = mountain bike\n修士 = cultivator\n千龙 = Qian Long\n修士 = ordinary", "chinese": "众修士见到千龙离开后,也纷纷的扯过山地摩托车,不分先后的同时启动。", "english": "Seeing Qian Long leave, the other cultivators also grabbed mountain bikes and started them up without delay.", "terms": "千龙 = Qian Long\n修士 = cultivator\n山地摩托车 = mountain bike", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "摩托车 = motorcycle\n龙 = dragon", "chinese": "几十辆摩托车发出巨大的轰鸣声,排成了一条长龙,朝着山谷外疾驰而去。", "english": "Dozens of motorcycles roared loudly, lining up like a dragon as they sped out of the valley.", "terms": "摩托车 = motorcycle", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "山地摩托车 = mountain bike\n将 = general", "chinese": "茫茫夜色下,这些山地摩托车打出了一道道亮光,将百米外的道路照得清晰可见。", "english": "In the vast night, these mountain bikes emitted beams of light, illuminating the road clearly up to a hundred meters away.", "terms": "山地摩托车 = mountain bike", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n摩托车 = motorcycle\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "此时驾驶摩托车的圣龙城修士,全身都是凌冽的杀气,眼中寒芒不断闪现。", "english": "The Saint Dragon City cultivators driving motorcycles at this moment exuded an icy killing intent all over, cold glints flashing in their eyes.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n摩托车 = motorcycle", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "敢来招惹圣龙城,就要做好丢掉性命的准备,这是所有圣龙城修士的共同信念!", "english": "Anyone daring to provoke Saint Dragon City must be prepared to lose their lives. This was the common belief among all Saint Dragon City cultivators!", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“该死的,这又是什么鬼东西?”", "english": "\"Damn it, what the hell is this again?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "那发出巨大轰鸣的东西,就隐藏在强光里面,正尾随他们缓缓逼近。", "english": "The thing emitting the loud roar was hidden within the bright light, slowly closing in on them.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n武器 = weapon\n修士 = ordinary\n万 = myriad\n尸 = corpse", "chinese": "他们咬牙切齿,恨不得把圣龙城修士碎尸万段,可是又忌惮他们手中武器,生怕一不小心丢掉性命。", "english": "They gritted their teeth, wishing they could tear the Saint Dragon City cultivators into pieces, yet they dreaded the weapons in their hands, fearing they might lose their lives carelessly.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "为今之计,只有埋头狂奔了!", "english": "Their only option now was to bury their heads and sprint forward!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "只是他们心中的郁闷,又有谁能体会?", "english": "But who could understand the frustration in their hearts?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "连发火枪 = automatic rifle\n圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "尽管有情报证明,这圣龙城拥有大量的连发火枪,战斗力不容小视,可是众人依旧没有太过在意。", "english": "Despite intelligence confirming that Saint Dragon City possessed a large number of rapid-fire guns, their combat strength was formidable, but people still didn't pay too much attention.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n连发火枪 = automatic rifle", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "连发火枪 = automatic rifle\n高级修士 = high-level cultivator\n普通修士 = ordinary cultivator", "chinese": "连发火枪对于普通修士来说,绝对有着巨大的杀伤力,但是对于高级修士来说,只要小心应对,便可以闪避开来。", "english": "Automatic rifles had immense killing power against ordinary cultivators, but for high-level cultivators, as long as they were careful, they could evade them.", "terms": "连发火枪 = automatic rifle\n修士 = ordinary\n修士 = cultivator\n普通修士 = ordinary cultivator\n高级 = high-level\n高级修士 = high-level cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "更何况这一次根本不用和圣龙城直接交锋,只需要暗中策划,然后再奇袭一次便可。", "english": "Moreover, this time they didn't need to confront Saint Dragon City directly; they only needed to plan in secret and then strike unexpectedly.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "万 = myriad", "chinese": "行动之前,他们已经制定了严密的计划,保证万无一失!", "english": "Before the operation, they had already devised a meticulous plan to ensure nothing went wrong!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "开始进展的十分顺利,那些贪心的劫掠团在威逼利诱下,轻松的便整合到一起。", "english": "The start of the operation proceeded very smoothly; those greedy raiding parties easily unified under coercion and inducement.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "圣龙城表现出来的战斗力,已经大大超出了他们的预料。", "english": "The combat prowess displayed by Saint Dragon City had far exceeded their expectations.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "毒烟 = toxic smoke", "chinese": "同时他们还准备了大量的毒烟,用于制造混乱和掩护撤退。", "english": "At the same time, they also prepared a large quantity of toxic smoke to create chaos and cover their retreat.", "terms": "毒烟 = toxic smoke", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "可是谁料想计划还未执行,自以为隐秘的老巢便被人发现并堵住,彻底断了所有人的出路。", "english": "Little did they expect that before their plan could even begin, their presumed hidden lair was discovered and blocked off, cutting off all escape routes completely.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n怪物 = monster\n楼城 = Tower City", "chinese": "这一刻的圣龙城,再也不是他们眼中那不足为惧的小楼城,而是一个张牙舞爪的怪物!", "english": "At this moment, Saint Dragon City was no longer the insignificant small city in their eyes but a ferocious monster baring its fangs and claws!", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "稍有不慎,就会被它连皮带骨的吞噬掉!", "english": "Any slight mistake would result in being devoured by it, flesh and bone!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "可是谁料想这群圣龙城修士阴魂不散,竟然再次追击上来。", "english": "But little did they expect that these Saint Dragon City cultivators were relentless, chasing after them once again.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "黎枫 = Li Feng", "chinese": "黎枫看到这一幕,心都碎裂了。", "english": "Seeing this scene, Li Feng's heart shattered.", "terms": "黎枫 = Li Feng", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“绝对不能让他们追上来,必须阻止他们!”", "english": "\"We absolutely cannot let them catch up, we must stop them!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "他们十分清楚,留下来只有死路一条!", "english": "They were well aware that staying behind meant certain death!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "家 = family", "chinese": "“死就死吧,最起码首领回去后,自己的家人可以受到关照!”", "english": "\"If we die, so be it. At least our families will be taken care of when the leader returns!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“这样的死法,也还算有点儿价值!”", "english": "\"This kind of death will at least have some value!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary", "chinese": "就算是战死,也要多拉几个圣龙城的修士做垫背!", "english": "Even if they died in battle, they would take down several cultivators from Saint Dragon City with them!", "terms": "修士 = cultivator\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "冲锋枪 = submachine gun\n手枪 = pistol", "chinese": "可就在他们心中的这个念头刚刚升起时,一阵急促的冲锋枪和手枪射击声却响了起来。", "english": "Just as this thought arose in their minds, a burst of rapid submachine gun and pistol gunfire suddenly rang out.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "万 = myriad", "chinese": "万箭穿心,万弹穿身,效果惊人的相似!", "english": "Like being pierced by a thousand arrows, the effect was shockingly similar!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n练武场 = martial arts training ground\n师兄 = senior brother\n神 = god/divine", "chinese": "“哎呦,我的妈哦,师兄好疼哦,你在用点力,我就快不行了。”圣魔宗练武场上,一名看似只有十六七岁的少年,此时站在那里,嗷嗷惨叫,但是看其那疼痛的神色上却是显露着一丝丝的爽快。", "english": "\"Ouch, oh my goodness, Senior Brother, that hurts! Put some more effort into it, I can barely take it anymore!\" On the Saint Demon Sect's martial arts training ground, a seemingly sixteen or seventeen-year-old youth stood there, screaming in pain. However, there was a hint of satisfaction in his pained expression.", "terms": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n练武场 = martial arts training ground", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n三等 = third rate\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "来到这个圣魔宗第一年的时候,还很懵比的林凡,受的苦也是非人啊,甚至差点被人给打成了三等废物。", "english": "When Lin Fan first arrived at the Saint Demon Sect, he was still quite clueless, and the suffering he endured was inhumane. He almost ended up being labeled a third-rate waste, if not for the Saint Demon Sect showing some conscience.", "terms": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "炼体秘籍 = body refinement secret manual\n圣魔宗 = Saint Demon Sect\n沙包 = sandbag", "chinese": "要不是这圣魔宗还算有点良心,给沙包们一本炼体秘籍,恐怕早就挂比了。", "english": "If it weren't for the Saint Demon Sect showing some conscience by giving the rookies a body refinement secret manual, they probably would have been wiped out long ago.", "terms": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n炼体 = body refinement\n秘籍 = secret manual\n炼体秘籍 = body refinement secret manual", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "炼体秘籍 = body refinement secret manual\n林凡 = Lin Fan\n天 = sky/celestial/heaven\n万 = myriad", "chinese": "当时一拿到这个炼体秘籍的时候,林凡那内心可是愉快万分啊,瞧瞧这名字,够拽够霸气,这炼成了还能不天下无敌?", "english": "When Lin Fan first got his hands on this body refinement secret manual, he was ecstatic. Just look at this name—so cool and domineering. With this mastered, who wouldn't be invincible?", "terms": "林凡 = Lin Fan\n炼体 = body refinement\n秘籍 = secret manual\n炼体秘籍 = body refinement secret manual", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "弟子 = disciple\n林凡 = Lin Fan\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "但是现在林凡每天就是等着这些弟子殴打,随后回去睡觉,做自己那美丽的白日梦。", "english": "But now, Lin Fan spends his days waiting for his disciples to beat him up, then returning home to sleep and indulge in his beautiful daydreams.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n弟子 = disciple", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "1级 = first level\n林凡 = Lin Fan\n数据 = stats", "chinese": "林凡看着这自身的数据面板,也是有些寒酸了,这等级长久以来一直都是1级,至于升级,林凡也不是没想过,但是却一直找不到门路。", "english": "Lin Fan looked at his own Stats Panel and felt a bit embarrassed. His level has been stuck at the first level for a long time. As for leveling up, Lin Fan has thought about it, but he has never found a way.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "修炼等级 = cultivation level\n圣魔宗 = Saint Demon Sect\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "来到这世界也有一年了,虽说还没出过圣魔宗,但是这里的修炼等级,林凡也有打听过。", "english": "It had been a year since he arrived in this world. Although he hadn't left the Saint Demon Sect yet, Lin Fan had inquired about the cultivation levels here.", "terms": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n林凡 = Lin Fan\n修炼等级 = cultivation level", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "小天位 = Lesser Celestial\n大天位 = Greater Celestial\n后天 = Postnatal\n先天 = Innate\n入神 = Entering Divinity", "chinese": "后天,先天,入神,小天位,大天位……。", "english": "Postnatal, Innate, Entering Divinity, Lesser Celestial, Greater Celestial......", "terms": "后天 = Postnatal\n先天 = Innate\n入神 = Entering Divinity\n小天位 = Lesser Celestial\n大天位 = Greater Celestial", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "chinese": "而且这拳头敲在身上,软弱无力,林凡甚至在想,可别在没经验了……。", "english": "Moreover, the punches hitting his body were weak and feeble. Lin Fan even thought to himself, 'I hope I don't run out of experience...'.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "果然,这想啥就来啥。", "english": "Sure enough, what he feared came true.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "我勒个去,这废物果然是不行了,都不增长经验了,这还玩个毛啊。", "english": "I'm speechless. This useless fellow really can't do anything. Not gaining any experience at all. What's the point of this?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "但是现在他却是怒了。", "english": "But now, he was furious.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "宗门弟子 = sect disciple\n林凡 = Lin Fan\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "寻思这一天可不能白费的林凡,瞧着眼前的宗门弟子,“叫你妹啊,演戏很累的好不好,你的拳头软弱无力,跟娘们似的。”", "english": "Thinking that this day couldn't be wasted, Lin Fan looked at the sect disciple in front of him. \"Why don't you call out? Acting is tiring, you know. Your fists are weak and feeble, like a woman's.\"", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "宗门弟子 = sect disciple\n神 = god/divine", "chinese": "那宗门弟子一听这羞辱的话,顿时脸色一阵白,一阵青,眼神也是变的愤怒无比。", "english": "Upon hearing this insult, the sect disciple's face turned pale for a moment, then blue. His eyes filled with intense anger.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "宗门弟子 = sect disciple\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡瞧着这宗门弟子的脸色,也是噗嗤一声笑了出来,“你这表情表演不错,回去多吃点奶,跟饶痒似的。”", "english": "Lin Fan chuckled at the sect disciple's expression. \"Your acting is not bad. Go back and drink more milk, acting like you're itching.\"", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "宗门弟子 = sect disciple\n神 = god/divine", "chinese": "“你……你。”这宗门弟子陡然的仿佛说不出话了一般,声音也变的哽咽了起来,那原本还很凶悍的眼神,陡然一变,变的水汪汪的。", "english": "\"You... you...\" The sect disciple suddenly seemed unable to speak, his voice choked up. His fierce gaze, which had been aggressive moments ago, suddenly softened, becoming watery.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“哇……你欺负人,我的拳头不是软弱无力。”", "english": "\"Wow... you bully people. My fists aren't weak and feeble.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n家 = family\n将 = general", "chinese": "林凡摇了摇头,不在关注这个家伙,而是必须想办法,赶紧将等级升上去。", "english": "Lin Fan shook his head and stopped paying attention to that guy. Instead, he must find a way to quickly level up.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "看来必须开启嘲讽模式才行。", "english": "It seems he must activate the mockery mode.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡运足了气,随后大吼一声。", "english": "Lin Fan gathered his breath and then roared loudly.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“都给我住手,我有话说……。”", "english": "\"Stop all of you, I have something to say...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n地球 = Earth", "chinese": "林凡这一声吼叫,完完全全可以和小说里的狮子吼媲美,在林凡看来,不就是看谁的嗓门大嘛?想当年在地球上,老子可是班级领操人,这嗓门不大可不行。", "english": "Lin Fan's roar could completely rival the lion's roar in novels. In his opinion, it's all about who has the loudest voice, right? Back on Earth, he was the leader of the class chants; a loud voice was essential.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "这样的日子什么才是个头啊。", "english": "What kind of end will there be to days like this?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "三层 = third level\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "至于三层何其难,难于上青天啊。", "english": "As for reaching the third level, it's incredibly difficult, as difficult as reaching the heavens.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "这位仁兄是要被打死了啊。", "english": "This fellow is going to be beaten to death.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "PS:新书求支持,求点击,求推荐票。", "english": "PS: New book seeks support, clicks, and votes.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "(本章完)", "english": "(End of this chapter)", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“他说什么?”", "english": "\"What did he say?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“垃圾,他竟敢说我们都是垃圾。”", "english": "\"Trash, he dares to say we're all trash.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother", "chinese": "“大哥……。”", "english": "\"Elder Brother......\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“老大……。”", "english": "\"Boss......\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡站在那里,看着迎面走来的一人,“小子,你实在是太放肆了,虽说我不会要你狗命,但也要让你明白,嚣张是不对的。”", "english": "Lin Fan stood there, watching as a person approached him. \"Kid, you're really too arrogant. While I won't take your life, I'll make you understand that arrogance is not acceptable.\"", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“砰……。”", "english": "\"Bang...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡看着眼前这人,嘴角微微露出一丝笑容。", "english": "Lin Fan looked at the person in front of him, a slight smile playing on his lips.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“+2。”", "english": "\"+2.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "家 = family", "chinese": "这家伙果然比先前的要厉害一点,不错,不错。", "english": "This guy is indeed a bit tougher than before. Not bad, not bad.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "“哎呀,说你们是垃圾还不信,不痛不痒,能不能给点力。”林凡站在那里,不屑的拍了拍胸。", "english": "\"Ah, calling you trash and you still don't believe it. It's like tickling, can't you put in a bit more effort?\" Lin Fan stood there, disdainfully patting his chest.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“再来……。”", "english": "\"Come again...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience\n家 = family", "chinese": "“咋的了,不行了?”林凡笑看着眼前这家伙,不错,不错,送了一百多点经验,虽说后面的攻击软弱无力没加什么经验,但这前面的攻击,还是可以的。", "english": "\"What's wrong, can't go on?\" Lin Fan chuckled as he looked at this guy before him. Not bad, not bad, he earned over a hundred experience points. Although the subsequent attacks were weak and didn't add much experience, the initial attacks were still effective.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "“哈哈,来吧,垃圾们,拿出你们吃奶的劲。”林凡大笑一声,顿时数不清的拳头轰在了林凡的身上。", "english": "\"Haha, come on, you trash, show me what you've got!\" Lin Fan laughed heartily, and countless fists pounded on his body.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“小子,你别太猖狂了。”", "english": "\"Kid, don't get too arrogant.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“今天就让你知道爷爷们的厉害。”", "english": "\"Today, let me show you how powerful your grandpas are.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡睁开眼,面部表情顿时一变,这一睁眼就看到几个大饼脸出现在视线中,这对谁来说,都是个要命的事情。", "english": "Lin Fan opened his eyes, and his facial expression instantly changed. Upon opening his eyes, he saw several pancake faces appear in his line of sight. This would be a deadly thing for anyone.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n家 = family", "chinese": "“你们干什么?”林凡声音一颤,这些家伙不会在自己昏迷的时候,对自己做了一些惨无人道的事情吧。", "english": "\"What are you doing?\" Lin Fan's voice trembled. These guys wouldn't have done something inhumane to him while he was unconscious, would they?", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "比如……。", "english": "For example...", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n男子 = man\n林凡 = Lin Fan\n神 = god/divine", "chinese": "“大哥,你终于醒了,我就知道你不是那么容易被打败的人。”围在林凡身边的一个男子神情激动的说道。", "english": "\"Elder Brother, you're finally awake. I knew you weren't someone who could be easily defeated,\" said a man excitedly, who was surrounded by Lin Fan.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“额……。”", "english": "\"Uh...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n林凡 = Lin Fan\n系统 = system\n家 = family", "chinese": "林凡一愣,这些家伙啥意思,自己什么时候成为大哥了,对了,系统正式开启,必须研究一下,当下也不管这些家伙,直接查看了起来。", "english": "Lin Fan was taken aback. What did these guys mean? When did he become the elder brother? Right, the system had officially activated. He had to study it. Ignoring these guys for the moment, he started to check it out.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n系统 = system", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point", "chinese": "经验值:(0/10)。", "english": "Experience Points: (0/10)", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point", "chinese": "与先前的变化不是很大,但是经验值那方面发生了改变。", "english": "There wasn't much change from before, but the experience points aspect had changed.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother", "chinese": "“大哥肯定是饿了,赶紧给大哥弄吃的去。”", "english": "\"Elder Brother must be hungry. Quickly, get Elder Brother something to eat.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "圣魔门 = Saint Demon Sect\n沙包党 = sandbag group\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "圣魔门作为魔门,生死常见,每天都有沙包党死去,这些事情也见怪不怪了。", "english": "As a demonic sect, the Saint Demon Sect was accustomed to life and death. Every day, members of the sandbag group would die, and these things were no longer surprising.", "terms": "魔门 = demonic sect\n圣魔门 = Saint Demon Sect\n沙包党 = sandbag group", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "当众人都离去之后,却有一人留了下来。", "english": "After everyone had left, one person remained.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "沙包党 = sandbag group", "chinese": "身材矮小,不算壮硕,长的有些对不起广大群众,能够在沙包党中存活下来,也算是人才了。", "english": "He was short, not very sturdy, and not particularly good-looking. Being able to survive in the sandbag group made him quite a talent.", "terms": "沙包党 = sandbag group", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "蓝色封面的秘籍 = blue-covered secret manual\n功法 = cultivation technique\n大哥 = elder brother\n林凡 = Lin Fan\n天才 = genius\n家 = family", "chinese": "“大哥,这是我家传功法,我想能者得之,大哥是我们这里出的天才,一定要加油下去。”这人从怀里掏出一本因为时间的洗刷而变得破旧不堪的一本蓝色封面的秘籍递给了林凡。", "english": "\"Elder Brother, this is my family's inherited cultivation technique. I believe that the capable should have it. You are the genius from our place, so you must keep working hard,\" he said, taking out a blue-covered secret manual, worn out by time, from his bosom and handing it to Lin Fan.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n功法 = cultivation technique\n天才 = genius\n秘籍 = secret manual\n蓝色封面的秘籍 = blue-covered secret manual", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "林凡没有客气,接到手中,随后看着眼前这人,“好,今后如果你不死,而我也能成为霸绝天下的人物,必保你飞黄腾达。”", "english": "Lin Fan didn't stand on ceremony and took it. Then he looked at the man in front of him and said, \"Good. If you don't die and I can become a person who dominates the world, I will ensure you rise to great heights.\"", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "这是林凡来到这个世上第一次对一个人许下的承诺。", "english": "This was the first time Lin Fan had made a promise to someone since coming to this world.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“大哥,你不要这个样子,我……这……这也只是希望你努力就好。”很显然这人对林凡的承诺并没有放在心上,甚至在他看来,大哥这牛比吹的有些炸了。", "english": "\"Elder Brother, you don't have to be like this. I just hope you work hard.\" Clearly, he didn't take Lin Fan's promise to heart. In fact, he thought Lin Fan was exaggerating.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡没有多说什么,他知道对方显然也是不相信自己。", "english": "Lin Fan didn't say much. He knew that the other party clearly didn't believe him.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "这锦上添花不如雪中送炭,如今自己刚起步,对于自己帮助的人,林凡铭记在心,而眼前这人的面貌,林凡默默的记在心里,今后必有厚报。", "english": "Adding flowers to the brocade is not as good as sending charcoal in the snow. Now that he was just starting out, Lin Fan remembered those who helped him. He silently noted the appearance of this person and vowed to repay him generously in the future.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother", "chinese": "“大哥,那你好好休息,我先回去了。”", "english": "\"Elder Brother, you rest well. I'll head back now.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秘籍 = secret manual\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“恩。”林凡点了点头,随后看起了秘籍。", "english": "\"Hmm.\" Lin Fan nodded and then started reading the secret manual.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n秘籍 = secret manual", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "这当然要学习了,蚊子再小,那也是肉啊。", "english": "Of course, he would learn it. Even a small mosquito is still meat.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "人啊,还是要靠自己啊。", "english": "A person still has to rely on themselves.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "chinese": "“叮,学习【猴子偷桃】。”", "english": "\"Ding, learning [Monkey Steals Peach].\"", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "一层 = first level", "chinese": "“一层(0/10)。”", "english": "\"First Level (0/10).\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n二层 = second level", "chinese": "又来这一套,这【猴子偷桃】明明只有二层,也不知道这又能升几层。", "english": "Here we go again. This [Monkey Steals Peach] clearly only has two levels, but who knows how many levels it can reach.", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "不入流功法 = inferior cultivation technique\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n无上 = supreme\n林凡 = Lin Fan\n将 = general", "chinese": "这【猴子偷桃】虽说是不入流功法,但林凡相信,即便是个垃圾,老子也能将其升到至高无上的功法。", "english": "Although the [Monkey Steals Peach] is an inferior cultivation technique, Lin Fan believed that even if it was trash, he could elevate it to the highest level.", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n不入流 = inferior\n功法 = cultivation technique\n不入流功法 = inferior cultivation technique\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n男人 = man\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "【猴子偷桃】只有一招,这一招对男人来说,有着毁天灭地之威能,一招捏爆你的蛋。", "english": "The [Monkey Steals Peach] had only one move. For men, this move had the power to destroy the heavens and the earth. It was a single move that could crush your balls.", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n龙 = dragon", "chinese": "林凡深吸一口气,身子顿时动了,右手张开成爪,仿佛直捣黄龙,向着那妙不可言之处抓去。", "english": "Lin Fan took a deep breath, and his body moved instantly. His right hand opened into a claw, as if directly attacking the critical spot, grabbing towards that indescribable place.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "不入流功法 = inferior cultivation technique\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n二层 = second level\n经验 = experience", "chinese": "“叮,不入流功法【猴子偷桃】升到二层,人物经验+10。”", "english": "\"Ding, the inferior cultivation technique [Monkey Steals Peach] has reached the second level. Character experience +10.\"", "terms": "不入流 = inferior\n功法 = cultivation technique\n不入流功法 = inferior cultivation technique\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“叮,人物升级。”", "english": "\"Ding, character has leveled up.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n二层 = second level\n林凡 = Lin Fan\n天才 = genius", "chinese": "哈哈……林凡大笑着,没想到一分钟不到,【猴子偷桃】就升到二层,看来真是绝世天才啊。", "english": "Haha... Lin Fan laughed heartily. He didn't expect that in less than a minute, the [Monkey Steals Peach] would reach the second level. It seems he truly is a peerless genius.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "后天境 = Acquired Realm\n后天境 = Postnatal Realm", "chinese": "等级:2。(后天境界等待开启)", "english": "Level: 2. (Postnatal Realm awaiting activation)", "terms": "后天境 = Postnatal Realm", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point", "chinese": "经验值:(0/20)。", "english": "Experience Points: (0/20)", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n2层 = second level", "chinese": "【猴子偷桃】2层(10/50)。", "english": "[Monkey Steals Peach] Second Level (10/50)", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "练武场 = martial arts training ground\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡起身急匆匆的向练武场赶去,这人生大好时光怎么能如此浪费,必须好好利用起来才是。", "english": "Lin Fan got up and hurried to the martial arts training ground. How could he waste such a good time in life? He had to make good use of it.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n练武场 = martial arts training ground", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "沙包党 = sandbag group\n大哥 = elder brother\n万 = myriad", "chinese": "而居住在周围的那些沙包党们,见大哥急匆匆的离开,心中也是疑惑万分。", "english": "The members of the sandbag group living around him were very puzzled when they saw their elder brother leave in a hurry.", "terms": "沙包党 = sandbag group", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother", "chinese": "“大哥这是要去干什么?”", "english": "\"What is Elder Brother going to do?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n龙 = dragon", "chinese": "“大哥不是重伤吗?怎见其步伐,苍劲有力,生龙活虎,莫非没事不成。”", "english": "\"Wasn't Elder Brother seriously injured? Why do his steps seem so strong and vigorous? Could it be that he's fine now?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "大哥 = elder brother", "chinese": "“大哥如此重情义的人,一定会惹出事情的,不行,我们必须跟上去。”", "english": "\"Elder Brother is such a loyal person; he will definitely cause trouble. We must follow him.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "练武场 = martial arts training ground\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "没过多久,林凡来到了人声鼎沸的练武场上。", "english": "It wasn't long before Lin Fan arrived at the bustling martial arts training ground.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n练武场 = martial arts training ground", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n五层 = fifth level\n经验 = experience\n家 = family", "chinese": "【钛级魔身】已经到了五层,不知道这群家伙还能给自己增加多少经验。", "english": "[Titanium Grade Demon Body] had already reached the fifth level. He wondered how much more experience these guys could give him.", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "这想想林凡就有些忍受不住了。", "english": "Just thinking about it, Lin Fan couldn't bear it anymore.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“都给我住手。”林凡此刻如同昨天一般,怒吼一声。", "english": "\"Stop it, all of you!\" Lin Fan roared angrily, just like he did yesterday.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "这一声怒吼比昨天还要洪亮。", "english": "This roar was even louder than yesterday's.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "家 = family", "chinese": "“又是这个家伙。”", "english": "\"It's this guy again.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "家 = family\n天 = sky/celestial/heaven\n龙 = dragon", "chinese": "“这个家伙昨天被我们打的半死,怎么今天又生龙活虎的。”", "english": "\"This guy was half-dead after we beat him up yesterday. How come he's full of life again today?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "教 = sect/cult\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“哼,经过昨天的教训,我量他也不敢放肆。”", "english": "\"Hmph, after yesterday's lesson, I doubt he dares to be so arrogant.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“各位……恕我直言……。”", "english": "\"Everyone... forgive me for being frank...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "师兄 = senior brother\n师弟 = junior brother\n家 = family", "chinese": "“师兄师弟们,这家伙再次挑衅我们,言语侮辱我们,必须让他付出代价。”", "english": "\"Senior brothers and junior brothers, this guy is provoking us again, insulting us with words. We must make him pay the price.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "教 = sect/cult\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“孺子可教也,经过昨天一事,都能举一反三了,不错,不错。”", "english": "\"The young can indeed be taught. After yesterday's incident, you all have learned to think on your feet. Well done, well done.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "chinese": "“那么就来看看,你们还能给【钛级魔身】带来多少经验吧,只希望别太少了……。”", "english": "\"Now let's see how much experience you can bring to [Titanium Grade Demon Body]. I just hope it's not too little...\"", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡满怀期望的看着这群优秀的少年们……。", "english": "Lin Fan looked at this group of outstanding young disciples with hope in his heart...", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "这一刻原本还很期待的林凡,面色陡然的一变。", "english": "At this moment, Lin Fan, who had been looking forward to it, suddenly had a change in his expression.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "我勒个去……。", "english": "\"I'm screwed...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "这……这。", "english": "\"This...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“小子今天就让你知道悲惨的下场是什么。”", "english": "\"Kid, today I'll let you know what a tragic end feels like.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“不长记性的东西,莫非真当我们好惹的不成。”", "english": "\"You forgetful thing, do you really think we're easy to mess with?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "镇南王 = King Of Zhen Nan\n炼狱功 = Purgatory Technique\n大成 = great accomplishment", "chinese": "“我乃镇南王之子,炼狱功早已经大成,让你感受一下生不如死的折磨吧。”", "english": "\"I am the son of the King of Zhen Nan. My Purgatory Technique has already reached perfection. Let me show you the torment of life worse than death.\"", "terms": "镇南王 = King Of Zhen Nan\n炼狱功 = Purgatory Technique", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "可是如今……。", "english": "But now...", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "这一刻天崩地裂,天昏地暗,海枯石烂,上蹿下跳,前赴后继……。", "english": "At this moment, the heavens and earth shook, darkness enveloped the sky, the seas dried up, rocks crumbled, and chaos reigned.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "chinese": "“猴子偷桃。”", "english": "\"Monkey Steals Peach.\"", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point\n林凡 = Lin Fan\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "重复又重复,任此刻天崩地裂也无法阻止林凡对经验值的向往。", "english": "Repeatedly, even the earth-shattering moment couldn't stop Lin Fan's longing for experience points.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰(Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "康驿 = Kang Yi\n家 = family", "chinese": "下班回到家,康驿环顾屋内一圈,如他所料,仍未看见心爱老婆的人影,他随即再匆促地离开住处。", "english": "Returning home from work, Kang Yi looked around the house. As he expected, he didn't see the figure of his beloved wife. He promptly left the residence in haste.", "terms": "康驿 = Kang Yi", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "康释 = Kang Shi", "chinese": "「康释!」", "english": "\"Kang Shi!\"", "terms": "康释 = Kang Shi", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "chinese": "不过燕云十八骑却丝毫没受影响,反而战意更胜,胯下的坐骑速度也加快。", "english": "However, the Yan Yun's Eighteen Riders were completely unaffected; instead, their fighting spirit intensified, and the speed of their mounts accelerated.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "一阵冲杀过后,廖化没有一丝反抗的余地,只得匆忙的抵挡这十八人的进攻。", "english": "After a burst of charging and killing, Liao Hua had no room for resistance and could only hurriedly defend against the attack of these eighteen men.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "“该死,你们这样算得上什么英雄好汉,有能耐下马单挑!”廖化被这十八人打的节节后退,不禁羞怒的大吼。", "english": "\"Damn it! What kind of heroes are you if you have the ability, dismount and fight me one-on-one!\" Liao Hua was forced back step by step by these eighteen men, shouting in shame and anger.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n刀 = saber\n空 = void", "chinese": "可是并没有理会廖化的话,反而抓住了这个空隙,再次一顿冲杀过后,十八把弯刀架在了廖化的脖子上。", "english": "But they paid no attention to Liao Hua's words. Instead, seizing the opportunity, after another round of charging, the eighteen men held sabers against Liao Hua's neck.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n刀 = Saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n刀 = saber", "chinese": "“呃!”见自己脖子上架着的弯刀,廖化惊的冷汗都滴落到弯刀之上。", "english": "\"Uh!\" Seeing the saber held against his neck, Liao Hua was so frightened that cold sweat dripped onto the blade of the saber.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n刀 = saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n廖化 = Liao Hua\n刀 = saber\n将 = general", "chinese": "燕云十八骑都点点头,迅速的收起弯刀,随后将廖化给踹倒在地。", "english": "The Yan Yun's Eighteen Riders nodded in agreement, swiftly sheathed their sabers, and then kicked Liao Hua to the ground.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n刀 = saber\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua\n将 = general", "chinese": "大牛也不知从哪找来了一条麻绳,将廖化给捆了起来。", "english": "Da Niu somehow found a hemp rope and tied up Liao Hua with it.", "terms": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“大牛,怎么……怎么会是你,你捆住我干甚,赶紧放开!”廖化震惊的看着眼前的人。", "english": "\"Da Niu, how... how could it be you? What are you tying me up for? Let me go!\" Liao Hua looked at Da Niu in shock.", "terms": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n万 = myriad", "chinese": "他万万没想到居然会是大牛,“还有这些人是怎么回事!”", "english": "He never imagined it would be Da Niu. \"What's going on with all these people?\"", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“行了,别贫了!”洪天宇对着兴奋的大牛招了招手。", "english": "\"Alright, enough boasting!\" Hong Tianyu waved at the excited Da Niu.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "见此,大牛立刻就闭上了嘴,严肃的看着洪天宇。", "english": "Seeing this, Da Niu immediately shut his mouth and looked seriously at Hong Tianyu.", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "【姓名:廖化】", "english": "[Name: Liao Hua]", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:88】", "english": "[Strength: 88]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖叔父 = Uncle Liao\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "洪天宇看了看廖化的信息,随后直接蹲在他面前,冷冷的看着他:“廖叔父,你觉得你现在还配得上这个称呼吗?”", "english": "Hong Tianyu glanced at Liao Hua's information, then squatted directly in front of him, staring coldly. \"Uncle Liao, do you still think you deserve that title?\"", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "洪天宇冷漠的说道。", "english": "Hong Tianyu said coldly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua\n山寨 = village", "chinese": "见洪天宇这样说,廖化心中一惊,但是表面还是正色说道:“这……这哪有什么人,这都是我自愿的,我心中有抱负,不想待在这个山寨上。”", "english": "Seeing Hong Tianyu speak like this, Liao Hua was shocked, but he maintained a serious expression and said, \"There... there's no one. This was all voluntary on my part. I have ambitions and don't want to stay in this village.\"", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“哼,你刚才迟疑了,看来是被我说中了,那个人究竟是谁?”洪天宇怒吼道。", "english": "\"Hmph, you hesitated just now. It seems I hit the mark. Who exactly is that person?\" Hong Tianyu roared.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "贤侄 = nephew\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“贤侄,你杀了我吧,这就是我自己自愿的,没有其他人!”廖化闭上双眼,就这般认命了。", "english": "\"Nephew, go ahead and kill me. This is my own choice, there's no one else involved!\" Liao Hua closed his eyes and accepted his fate.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“杀你我自然会杀,但在此之前,我还有些问题要问你!”洪天宇冷漠的说道。", "english": "\"I will kill you naturally, but before that, I have some questions to ask you!\" said Hong Tianyu coldly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“你不说,那好!”洪天宇冷笑一声,随后站起身对着大牛说道:", "english": "\"If you won't talk, then fine!\" Hong Tianyu sneered and then stood up, addressing Da Niu.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu", "chinese": "“是是是,俺这就去,这就去!”说完,大牛便再次准备离去。", "english": "\"Yes yes yes, I'll go right away, right away!\" After saying that, Da Niu prepared to leave again.", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“等一下,等一下!”", "english": "\"Wait, wait!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "可是,洪天宇并不理会廖化,没有喊住大牛。", "english": "However, Hong Tianyu ignored Liao Hua and did not call Da Niu back.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“大牛,回来吧!”听到廖化这句话,洪天宇才开口叫住大牛。", "english": "\"Da Niu, come back!\" Hearing Liao Hua's words, Hong Tianyu finally called out to Da Niu.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“啊,不杀了吗,少寨主!”大牛扭过头,疑惑地看着洪天宇。", "english": "\"Ah, you're not going to kill me, Young Chieftain?\" Da Niu turned his head, looking at Hong Tianyu with confusion.", "terms": "少寨主 = Young Chieftain\n大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "洪天宇淡淡的说道:“不用了,回来吧!”", "english": "Hong Tianyu said calmly, \"No need, just come back.\"", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu", "chinese": "“哎,得嘞!”大牛又兴高采烈地跑回来。", "english": "\"Okay, got it!\" Da Niu happily ran back.", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n大牛 = Da Niu", "chinese": "一旁的许半仙,见大牛这样子,恨不得再给他脑袋来一下。", "english": "Beside them, Xu Banxian, seeing Da Niu like this, almost wanted to give him another knock on the head.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖叔父 = Uncle Liao\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“廖叔父,说吧,那人是谁!”洪天宇看着廖化说道。", "english": "\"Uncle Liao, speak. Who is that person?\" Hong Tianyu looked at Liao Hua and asked.", "terms": "廖叔父 = Uncle Liao\n洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "百花谷 = Hundred Flowers Valley\n修士 = cultivator\n泰森 = Tyson\n修士 = ordinary\n将 = general", "chinese": "一旁的泰森看似面无表情,实际上早已肌肉绷紧,一旦发生异变,他就会暴起伤人,将距离他最近的三名百花谷修士直接斩杀。", "english": "Tyson, who appeared expressionless on the side, had actually tensed his muscles long ago. Once any anomaly occurred, he would lash out and directly kill the three Hundred Flowers Valley cultivators closest to him.", "terms": "泰森 = Tyson\n百花谷 = Hundred Flowers Valley\n修士 = cultivator", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n修士 = cultivator\n武器 = weapon\n修士 = ordinary", "chinese": "圣龙城的其他修士也开始似有亦似无意的移动位置,手里的武器也放在了最方便取用的地方。", "english": "Other cultivators from Saint Dragon City also began to subtly shift positions, placing their weapons within easy reach.", "terms": "修士 = cultivator\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "杀意 = killing intent", "chinese": "一种压抑中却带着杀意的气氛,在三楼中缓缓的蔓延开来。", "english": "An atmosphere of suppression with a hint of killing intent slowly spread through the third floor.", "terms": "杀意 = killing intent", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n百花谷 = Hundred Flowers Valley\n修士 = cultivator\n修士 = ordinary\n神 = god/divine", "chinese": "百花谷的修士也感觉到了气氛不对,他们神情略显紧张,用警惕的目光紧盯着圣龙城的修士。", "english": "The cultivators of Hundred Flowers Valley also sensed that something was amiss. They looked slightly nervous, their vigilant gazes fixed on the cultivators from Saint Dragon City.", "terms": "修士 = cultivator\n百花谷 = Hundred Flowers Valley\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "就在唐震打量百花谷城主的时候,对方其实也在打量着他。", "english": "As Tang Zhen assessed the City Lord of Hundred Flowers Valley City, the other party was actually assessing him as well.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n城主 = city lord\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n男人 = man", "chinese": "百花谷城主知道,一个有野心的男人,很可能会不择手段的来达到自己的目的。", "english": "The City Lord of Hundred Flowers Valley City knew that an ambitious man would likely stop at nothing to achieve his goals.\n", "terms": "城主 = city lord\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "圣龙城主是不是这样的人,她心里并不清楚,却也不敢去赌。", "english": "She wasn't sure if the City Lord of Saint Dragon City was such a person, but she dared not gamble on it.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n城主 = city lord", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen", "chinese": "唐震的警告言犹在耳,让她清楚的意识到,自己必须要早作决断。", "english": "Tang Zhen's warning words were still fresh in her ears, making her keenly aware that she needed to make a decision early.", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "黑岩城 = Black Rock City\n区域 = region\n尸族 = Corpse Clan", "chinese": "从尸族祸乱荒野,黑岩城被重重围困的那一刻起,这片区域便已经到了重新洗牌的时间,任何一个有野心的掌权者,都梦想着在这次机遇里分上一杯羹。", "english": "\"Since the moment when the wilderness was plagued by the Corpse Clan and Black Rock City was heavily besieged, this region has entered a time for reshuffling. Any ambitious ruler dreams of seizing an opportunity in this chaos.\"", "terms": "尸族 = Corpse Clan\n黑岩城 = Black Rock City\n区域 = region", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n家 = family", "chinese": "而在这些野心家当中,圣龙城的实力无疑最为强悍。", "english": "Among these ambitious individuals, the strength of Saint Dragon City undoubtedly stands out as the most formidable.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n百花谷 = Hundred Flowers Valley\n楼城 = Tower City\n将 = general", "chinese": "运气也好,无耻也罢,圣龙城拥有将百花谷楼城彻底毁灭的实力,这是不争的事实。", "english": "Whether by luck or shamelessness, it was an undeniable fact that Saint Dragon City possessed the power to completely destroy Tower City of Hundred Flowers Valley.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n楼城 = Tower City\n百花谷 = Hundred Flowers Valley", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "老师 = teacher\n家 = family\n乡 = township", "chinese": "“自己已经多长时间没有见到父母了,五年,或是更久?或许是时候回到自己的家乡,向老师交上一份答卷了!”", "english": "\"How long has it been since I last saw my parents? Five years, or even longer? Perhaps it's time to return to my hometown and hand in my answer sheet to Teacher!\"", "terms": "老师 = teacher", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷城 = Hundred Flowers Valley City", "chinese": "想到这里后,百花谷城主轻轻一笑,突然间有种如释重负的感觉。", "english": "With this in mind, the City Lord of Hundred Flowers Valley City smiled gently, suddenly feeling a sense of relief as if a burden had been lifted.", "terms": "城主 = city lord\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷 = Hundred Flowers Valley\n任务 = quest\n楼城 = Tower City\n唐震 = Tang Zhen", "chinese": "和唐震不同,她建立百花谷楼城,只是为了一个任务而已,心里并没有太多的牵挂。", "english": "Unlike Tang Zhen, she built the Tower City of Hundred Flowers Valley solely for a mission, she didn't have much attachment in her heart.", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n楼城 = Tower City\n百花谷 = Hundred Flowers Valley", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n任务 = quest", "chinese": "到了此时此刻,任务也该结束了,不管百花谷城主是否甘心,她都已经别无选择。", "english": "At this moment, the mission should also come to an end. Regardless of whether the City Lord of Hundred Flowers Valley City is willing, she has no other choice.", "terms": "城主 = city lord\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n圣龙城 = Saint Dragon City", "chinese": "“如今灵脑尸王已经被你斩杀,不知圣龙城主接下来意欲何为?”", "english": "\"Now that you've slain the Spirit Brain Corpse King, I wonder what the City Lord of Saint Dragon City intends to do next?\"", "terms": "灵脑尸王 = Spirit Brain Corpse King\n城主 = city lord\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n唐震 = Tang Zhen\n神 = god/divine", "chinese": "百花谷城主轻声说道,神情很是淡然,让心里依旧还有几分犹豫的唐震微微一愣。", "english": "The City Lord of Hundred Flowers Valley spoke softly, her expression calm, causing Tang Zhen, who still had some hesitation in his heart, to pause slightly.", "terms": "城主 = city lord\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "杀意 = killing intent", "chinese": "这个女人不可能看不出自己的杀意,但是看她此时的态度,却明显十分的轻松,到底是什么意思?", "english": "This woman couldn't possibly be unaware of his killing intent. However, judging by her current attitude, she appears remarkably relaxed. What could this possibly mean?", "terms": "杀意 = killing intent", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n黑岩城 = Black Rock City\n百花谷 = Hundred Flowers Valley\n区域 = region\n楼城 = Tower City\n将 = general", "chinese": "“我在此向你承诺,只要你圣龙城取代黑岩城,成为这片区域的掌控者,那我百花谷楼城将会无条件的加入圣龙城,这样你可满意?”", "english": "\"I promise you here, as long as Saint Dragon City replaces Black Rock City and becomes the ruler of this region, my Tower City of Hundred Flowers Valley will unconditionally join Saint Dragon City. Are you satisfied with this?\"", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n黑岩城 = Black Rock City\n区域 = region\n楼城 = Tower City\n百花谷 = Hundred Flowers Valley", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n兵 = soldier", "chinese": "唐震点了点头:“希望这不是你的缓兵之计,要知道在强大的实力面前,任何阴谋算计都只是笑话而已!”", "english": "Tang Zhen nodded, \"I hope this isn't your delaying tactic. You should know that in the face of overwhelming strength, any conspiracy is just a joke!\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen", "chinese": "说到这里后,唐震面色一寒,冷声道:“若是你打算玩什么阴谋诡计,我绝对会让你后悔终生!”", "english": "At this point, Tang Zhen's face turned cold, and he said in a cold voice, \"If you intend to play any conspiracies or tricks, I will make you regret it for the rest of your life!\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "尸族楼城 = Corpse Clan Tower City\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n楼城 = Tower City\n唐震 = Tang Zhen\n基石 = Foundation Stone\n将 = general", "chinese": "不理会脸色难看的百花谷城主,唐震下令开始清理楼城,找到楼城基石后,立刻将这座尸族楼城毁掉。", "english": "Ignoring the displeased City Lord of Hundred Flowers Valley City, Tang Zhen ordered the cleanup of Tower City. Once the Foundation Stone of the Tower City was found, he immediately destroyed this Corpse Clan Tower City.", "terms": "城主 = city lord\n百花谷城 = Hundred Flowers Valley City\n唐震 = Tang Zhen\n楼城 = Tower City\n基石 = Foundation Stone\n尸族楼城 = Corpse Clan Tower City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "尸族楼城 = Corpse Clan Tower City\n圣龙城 = Saint Dragon City\n黑岩城 = Black Rock City\n战士 = warrior\n尸族 = Corpse Clan", "chinese": "外面的圣龙城战士接到命令,要他们提高警惕,防止黑岩城外的尸族回返,试图救援尸族楼城。", "english": "The warriors of Saint Dragon City outside received orders to remain vigilant, preventing the Corpse Clan from outside Black Rock City from returning, attempting to rescue Corpse Clan Tower City.", "terms": "战士 = warrior\n圣龙城 = Saint Dragon City\n尸族 = Corpse Clan\n黑岩城 = Black Rock City\n尸族楼城 = Corpse Clan Tower City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "尸族楼城 = Corpse Clan Tower City\n基石 = Foundation Stone\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "天知道尸族楼城的基石放在哪里,众人找了大半天时间,也没有找到基石所在的位置。", "english": "Heaven knows where the Foundation Stone of Corpse Clan Tower City is placed. Everyone spent a good half day searching, but they still couldn't find its location.", "terms": "基石 = Foundation Stone\n尸族楼城 = Corpse Clan Tower City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n老神仙 = venerable immortal\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“对对对,有了老神仙给的这燕云十八骑,少寨主报仇易如反掌!”许半仙起身兴奋的说道。", "english": "\"Yes, yes, with the Yan Yun's Eighteen Riders given by the Venerable Immortal, avenging for the Young Chieftain will be as easy as turning over one's hand!\" Xu Banxian exclaimed excitedly as he stood up.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n老神仙 = Venerable Immortal\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n老神仙 = venerable immortal\n洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian\n绿林寨 = Green Forest Village\n军师 = military advisor\n军师 = counselor", "chinese": "“有什么不妥,军师,我知道你在担心什么,可是你忘了,这燕云十八骑可是老神仙派来的,你觉得绿林寨的人能够抵挡老神仙的人吗?”洪天宇自信的对许半仙说道。", "english": "\"Is there something wrong, Military Advisor? I know what you're worried about, but don't forget, the Yan Yun's Eighteen Riders were sent by the Venerable Immortal. Do you think the people of Green Forest Village can withstand the Venerable Immortal's men?\" Hong Tianyu confidently said to Xu Banxian.", "terms": "军师 = military advisor\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n老神仙 = Venerable Immortal\n绿林寨 = Green Forest Village\n洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "老神仙 = venerable immortal\n少寨主 = young chieftain\n军师 = military advisor\n军师 = counselor\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“哎呀,军师,你就听少寨主的吧,老神仙的人,可是非常恐怖的!”大牛大大咧咧的说道。", "english": "\"Oh dear, Military Advisor, you should listen to the Young Chieftain. The Venerable Immortal's men are really terrifying!\" Da Niu said casually.", "terms": "军师 = military advisor\n少寨主 = young chieftain\n老神仙 = Venerable Immortal\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua\n山寨 = village", "chinese": "“好,那我们现在就出发,回山寨杀廖化!”见所有人都同意了,洪天宇再次兴奋的大喊。", "english": "\"Alright, let's depart now and return to the village to kill Liao Hua!\" Seeing everyone agreed, Hong Tianyu shouted excitedly again.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n山寨 = village\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n关羽 = Guan Yu\n刘备 = Liu Bei\n将 = general", "chinese": "自己为了能够投靠关羽,不惜杀死自己的好大哥,还拱手将刘备的两个女人都送了回去,结果对方压根都不收留自己。", "english": "He had killed his own elder brother in order to seek refuge under Guan Yu's wing, even returning Liu Bei's two wives out of deference. Yet in the end, Guan Yu didn't accept him at all.", "terms": "关羽 = Guan Yu\n刘备 = Liu Bei", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "关将军 = General Guan\n黄巾贼 = Yellow Turban Rebel\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“别乱说,那关将军肯定是因为有位夫人在场,再加上我又是黄巾贼出身,所以才会有所顾虑!”廖化郁闷的说道。", "english": "\"Don't speak nonsense. General Guan was certainly hesitant because there was a lady present, and also because of my background as a former Yellow Turban rebel,\" Liao Hua said gloomily.\n", "terms": "关将军 = General Guan\n黄巾贼 = Yellow Turban Rebel\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "昆九 = Kun Jiu", "chinese": "随后,他又猛灌了一口酒,对昆九说道:“对了,我那侄儿找到了么!”", "english": "Later, he took another gulp of wine and said to Kun Jiu, \"By the way, has my nephew been found?\"", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "购物面板 = Shopping Panel\n秒杀 = Flash Sale", "chinese": "突然,购物面板再次出现在,这次的秒杀商品仍旧只有一件。", "english": "Suddenly, the Shopping Panel appeared again, and this time there was still only one item available for Flash Sale.", "terms": "购物面板 = Shopping Panel\n秒杀 = Flash Sale", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n秒杀 = Flash Sale\n银 = silver", "chinese": "【霸王之勇,秒杀价格:五两白银】", "english": "[Heroic Valor of the Overlord, flash sale price: Five taels of silver]", "terms": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n秒杀 = Flash Sale\n银 = silver", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "看到这个商品,洪天宇很是疑惑。", "english": "Hong Tianyu was very puzzled when he saw this item.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "紧接着,商品下面便显示了解释。", "english": "Immediately after, explanations appeared beneath the products.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n战斗经验 = battle experience\n王项羽 = Overlord Xiang Yu\n武艺 = martial art skill", "chinese": "【霸王之勇,传承霸王项羽的体质、武艺、战斗经验等。】", "english": "[Heroic Valor of the Overlord, inheriting Overlord Xiang Yu's physique, martial arts skills, battle experience, etc.]", "terms": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n王项羽 = Overlord Xiang Yu\n武艺 = martial art skill\n战斗经验 = battle experience", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "看着解释,洪天宇瞬间就明白了,这霸王之勇就是完美的复制项羽的一切嘛。", "english": "Watching the explanation, Hong Tianyu instantly understood that this Heroic Valor of the Overlord is a perfect replication of everything about King Xiang Yu.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“这等好东西,买,必须要买!”洪天宇心中激动的说道。", "english": "\"This kind of good stuff, I must buy it!\" Hong Tianyu said excitedly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“立即购买!”", "english": "\"Buy now!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "【叮,购买失败,余额不足!】", "english": "[Ding, purchase failed, insufficient balance!]", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "宿主 = host", "chinese": "【宿主还有三次购买机会,三次过后商品自动失效!】", "english": "[The Host still has three purchase opportunities. After three times, the items will automatically expire!]", "terms": "宿主 = host", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“卧槽,忘记了,我身上没钱了!”洪天宇尴尬的摸了摸自己的钱包。", "english": "\"Darn it, I forgot, I don't have any money on me!\" Hong Tianyu awkwardly patted his wallet.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n将 = general", "chinese": "随后,他将目光放到许半仙身上。", "english": "Shortly after, he shifted his gaze onto Xu Banxian.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少……少寨主,你……看着我干什么,我脸上有东西吗?”许半仙被洪天宇盯着,感觉浑身不自在。", "english": "\"Young... Young Chieftain, why are you staring at me like that? Is there something on my face?\" Xu Banxian felt uneasy under Hong Tianyu's gaze.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n军师 = military advisor\n军师 = counselor\n银 = silver", "chinese": "“啊……没东西,没东西!”洪天宇赶紧说道,“军师啊,你身上还有没有银子啊!”", "english": "\"Ah... there's nothing, nothing!\" Hong Tianyu hurriedly said, \"Military Advisor, do you still have any silver on you?\"", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n军师 = military advisor\n银 = silver", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n天 = sky/celestial/heaven\n银 = silver", "chinese": "“银子,这个……昨天逃跑的时候太着急,只匆匆的带了五两银子……”许半仙尴尬的说道。", "english": "\"Silver, well... yesterday when I fled in a hurry, I only managed to bring five taels of silver...\" Xu Banxian said awkwardly.", "terms": "银 = silver\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n银 = silver", "chinese": "“五两银子,那刚好,赶紧拿出来,我有大用!”洪天宇兴奋的说道。", "english": "\"Five taels of silver, perfect! Hurry up and bring it out, I have a great use for it!\" Hong Tianyu exclaimed excitedly.", "terms": "银 = silver\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n银 = silver\n将 = general", "chinese": "“这……不知少寨主要干什么?”许半仙疑惑的问道,不过还是将全身上下的五两银子全部都拿了出来。", "english": "\"I wonder... what does the Young Chieftain want?\" Xu Banxian asked hesitantly, but still took out all five taels of silver from head to toe.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n银 = silver", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n银 = silver", "chinese": "“给我吧!”洪天宇快速的抢过银子,然后赶紧支付。", "english": "\"Give it to me!\" Hong Tianyu quickly snatched the silver and promptly made the payment.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n银 = silver", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord", "chinese": "【叮,购买成功,霸王之勇正在传承中……】", "english": "[Ding, purchase successful, Heroic Valor of the Overlord is currently inheriting...]", "terms": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "紧接着,洪天宇立刻就感受到一股强大的力量涌入自己身体。这股力量异常的恐怖,他这副孱弱的身体根本就无法承受这股力量。", "english": "Immediately after, Hong Tianyu immediately felt a powerful force surging into his body. This force was exceptionally terrifying, and his frail body simply couldn't bear it.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“好痛!”洪天宇咬牙吃痛的说道。", "english": "\"It hurts so much!\" Hong Tianyu gritted his teeth and said in pain.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "此刻,他的脸色通红,身体内部仿佛遭受的巨大的折磨。", "english": "At this moment, his face was flushed red, as if his body was undergoing immense torment from within.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少寨主,你……你怎么了?”许半仙先一步看到了洪天宇身体不对劲,然后赶紧紧张地看着洪天宇。", "english": "\"Young Chieftain, what's wrong with you?\" Xu Banxian noticed first that Hong Tianyu was not feeling well, and quickly looked at him with concern.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“痛,好痛!”", "english": "\"Ouch, it hurts so much!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "紧接着,大牛等人也都发现了异样,他们也都赶紧围过来,紧张地看着洪天宇。", "english": "Immediately after, Da Niu and the others also noticed something unusual. They quickly gathered around, nervously looking at Hong Tianyu.", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "阿大 = A Da\n主公 = lord", "chinese": "“主公没有事,他正在接受传承!”阿大说了一句,便再次闭上了嘴。", "english": "\"The Lord is fine, he is receiving the inheritance!\" A Da said, then closed his mouth again.", "terms": "主公 = lord\n阿大 = A Da", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n阿大 = A Da", "chinese": "“传承,什么传承?”许半仙惊恐的问道,可是阿大并没有再解释。", "english": "\"Inheritance, what inheritance?\" Xu Banxian asked in horror, but A Da did not explain further.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n阿大 = A Da", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "老神仙 = venerable immortal\n军师 = military advisor\n军师 = counselor\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“军师,会不会……是老神仙的传承?”大牛猜测道。", "english": "\"Military Advisor, could it be... the inheritance of the Venerable Immortal?\" Da Niu speculated.", "terms": "军师 = military advisor\n老神仙 = Venerable Immortal\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "老神仙 = venerable immortal\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n家 = family", "chinese": "“很有可能!”提到老神仙,许半仙想到自己家少寨主可是有老神仙守护的人,谁能够害他。", "english": "\"Very likely!\" Mentioning the Venerable Immortal, Xu Banxian thought of the Young Chieftain of his family, who was protected by the Venerable Immortal. Who could harm him?", "terms": "老神仙 = Venerable Immortal\n许半仙 = Xu Banxian\n少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "老神仙 = venerable immortal\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少寨主在接受老神仙的传承,所有人都不要打扰少寨主,都散开!”许半仙匆忙的说道。", "english": "\"Young Chieftain is receiving the Venerable Immortal's inheritance. Everyone, do not disturb the Young Chieftain. Disperse!\" Xu Banxian hurriedly said.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n老神仙 = Venerable Immortal\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "随后,大牛等人赶紧一个个的散开,紧张地看着洪天宇。", "english": "Afterward, Da Niu and the others quickly dispersed one by one, nervously watching Hong Tianyu.", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "十几个呼吸的时间,洪天宇脸上的潮红慢慢褪去,体内的痛苦也慢慢的减轻。", "english": "In the span of a dozen breaths, the flush on Hong Tianyu's face gradually faded, and the pain within his body slowly diminished.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“呃……啊……”", "english": "\"Uh... ah...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "洪天宇大吼一声。", "english": "Hong Tianyu roared loudly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "这大吼声气吞山河,震得树林间鸟雀四散飞去。", "english": "The thunderous roar shook the mountains and rivers, scattering birds and beasts in the forest.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "就连许半仙等人也是承受不了这大吼声,痛苦的捂着耳朵。", "english": "Even Xu Banxian and the others couldn't bear this loud roar, painfully covering their ears.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "这声大吼实在是太恐怖了,震得他们心脏都快要骤停了。", "english": "The roar was so terrifying that it nearly stopped their hearts.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "“怎么回事,这声吼是从什么地方传来的!”还在喝酒的廖化,被这突如其来的大吼,给惊的碗都摔了,他惊恐的看着大厅外。", "english": "\"What's going on? Where did that roar come from?\" Liao Hua, who was still drinking, was startled by this sudden roar, causing him to drop his bowl in alarm as he nervously looked outside the hall.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "寨主 = chieftain\n寨主 = chief\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“寨主,我……我也不知道这是怎么回事,要不我现在就派人前去打探打探。”昆九同样震惊的说道。", "english": "\"Chief, I... I don't know what's going on either. Maybe I should send someone to investigate right away,\" Kun Jiu said, equally shocked.", "terms": "寨主 = chief\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“嗯,快去查清楚这是怎么回事!”廖化对着昆九挥了挥手,严肃的说道。", "english": "\"Yeah, quickly find out what's going on!\" Liao Hua waved at Kun Jiu, speaking seriously.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“呼,舒坦!”十几秒过后,吼声停止,洪天宇畅快的吐出一口气。", "english": "\"Ah, feels good!\" After about ten seconds, the roar ceased, and Hong Tianyu let out a satisfied breath.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:115】", "english": "[Combat Power: 115]", "terms": "武力值 = combat power", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "魅力值 = Charm Point", "chinese": "【魅力值:90】", "english": "[Charm Points: 90]", "terms": "魅力值 = Charm Point", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n洪天宇 = Hong Tianyu\n武力值 = combat power\n高手 = expert", "chinese": "洪天宇看着自己的信息,非常的兴奋。这霸王之勇的传承还真是恐怖,足足提升了自己70的武力值,一举达到了顶级高手的行列。", "english": "Hong Tianyu looked at his information, feeling extremely excited. The inheritance of the Heroic Valor of the Overlord is truly terrifying; it increased his combat power by a whopping 70 points, instantly propelling him to the ranks of top experts.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n霸王之勇 = Heroic Valor of the Overlord\n武力值 = combat power\n高手 = expert", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“少……少寨主,你……你没事了吧!”许半仙紧张地看着洪天宇。", "english": "\"Young... Young Chieftain, are you... are you alright?\" Xu Banxian nervously looked at Hong Tianyu.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "听到许半仙的问话,洪天宇赶紧退出了信息面板,然后疑惑的看着许半仙:", "english": "Upon hearing Xu Banxian's question, Hong Tianyu quickly exited the information panel and then looked at Xu Banxian with confusion.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“我能有什么事?”", "english": "\"What could I possibly have to do?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“没事就好,没事就好!”许半仙大松一口气。", "english": "\"It's good as long as everything's fine!\" Xu Banxian breathed a sigh of relief.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n绿林寨 = Green Forest Village\n刀 = saber", "chinese": "“什么人,居然敢在绿林寨门口大吼大叫,不想活了吗?”为首一人,手持大刀,警惕的看着洪天宇等人。", "english": "\"Who dares to yell so loudly at the entrance of Green Forest Village? Do you not value your life?\" The leader, wielding a saber, warily eyed Hong Tianyu and the others.", "terms": "绿林寨 = Green Forest Village\n刀 = saber\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "军师 = military advisor\n军师 = counselor\n李汀 = Li Ting\n寨 = village", "chinese": "“想不到我李汀运气这么好,一出寨门就遇到了这小东西,只要杀了他,军师的奖赏绝对会落到我身上!”李汀心中暗喜道。", "english": "\"I can't believe my luck, Li Ting thought, encountering this little thing right outside the camp. If I kill him, the Military Advisor's reward will definitely fall to me!\"", "terms": "李汀 = Li Ting\n军师 = military advisor", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n李汀 = Li Ting", "chinese": "随后,李汀表面装作愤怒,冲着洪天宇等人大吼:", "english": "Shortly after, Li Ting feigned anger and yelled at Hong Tianyu and the others:", "terms": "李汀 = Li Ting\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n绿林寨 = Green Forest Village", "chinese": "“什么少寨主,我们绿林寨根本就没有少寨主,你们几个不仅在我绿林寨大吵大闹,还敢冒充少寨主,好大的胆子!”", "english": "\"What 'Young Chieftain'? We don't have any Young Chieftain at Green Forest Village. You all not only caused a ruckus here at our Green Forest Village, but also dared to impersonate the Young Chieftain. How audacious!\"", "terms": "少寨主 = young chieftain\n绿林寨 = Green Forest Village", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "军师 = military advisor\n军师 = counselor\n将 = general", "chinese": "“来人,给我将这些人全部给抓起来,交给军师处置!”", "english": "\"Bring them here! Capture all these people and hand them over to the military advisor for handling!\"", "terms": "军师 = military advisor", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "李汀 = Li Ting", "chinese": "“这……”这时几人听到了李汀的话,一个个都迟疑了。", "english": "\"This...\" At this moment, upon hearing Li Ting's words, each of them hesitated.", "terms": "李汀 = Li Ting", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "李汀 = Li Ting", "chinese": "“你们都聋了吗,没听见我的命令,还不赶紧上!”李汀看见这些人都站在原地不动,隐隐有些愤怒。", "english": "\"Are you all deaf? Didn't you hear my orders? Hurry up and move!\" Li Ting saw these people standing still, and she was starting to feel a bit angry.", "terms": "李汀 = Li Ting", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“是……是,杀啊!”", "english": "\"Yes... yes, kill them!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "霸王传承 = King's Inheritance\n秒杀 = Flash Sale", "chinese": "第2章 叮,秒杀霸王传承!", "english": "Chapter 2: Ding, Flash Sale Of The King's Inheritance!", "terms": "秒杀 = Flash Sale\n霸王传承 = King's Inheritance", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain", "chinese": "第3章 少寨主牛逼,少寨主厉害", "english": "Chapter 3: The Young Chieftain Is Awesome, The Young Chieftain Is Formidable", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "第4章 生擒廖化", "english": "Chapter 4: Capturing Liao Hua Alive", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "项家军 = Xiang Family Army\n霸王 = overlord\n枪 = spear", "chinese": "第9章 霸王枪、项家军", "english": "Chapter 9: King's Spear, Xiang Family Army", "terms": "王枪 = King's Spear\n项家军 = Xiang Family Army", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第30章 你长得好漂亮", "english": "Chapter 30: You're So Beautiful", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第31章 一个不留!", "english": "Chapter 31: Leave No One Behind!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第32章 修建房子", "english": "Chapter 32: Building A House", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "姐姐 = elder sister", "chinese": "第33章 一定要救出我的姐姐", "english": "Chapter 33: I Must Rescue My Elder Sister", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第34章 让他们去送死", "english": "Chapter 34: Let Them Go To Their Deaths", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第35章 受之有愧", "english": "Chapter 35: Feeling Guilty", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第38章 大展身手", "english": "Chapter 38: Displaying Great Skills", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "第39章 这些人太坏了", "english": "Chapter 39: These People Are Too Wicked", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "刀 = saber", "chinese": "第40章 耍大刀", "english": "Chapter 40: Wielding The Saber", "terms": "刀 = saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "见此,燕云十八骑放过了其他山贼,一同冲向廖化。", "english": "Seeing this, the Yan Yun's Eighteen Riders spared other bandits and rushed towards Liao Hua.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "弟兄 = brother\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“来的好,看我斩杀了你们,祭拜我这些死去的弟兄!”廖化见这十八人一起冲向自己,不退反而进。", "english": "\"Good, I'll cut them down and offer sacrifices to my fallen brothers!\" Liao Hua saw the eighteen men charging towards him. Instead of retreating, he advanced.", "terms": "弟兄 = brother\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "“杀!”廖化大吼一声。这吼声震耳欲聋。", "english": "\"Kill!\" Liao Hua roared loudly. His roar was deafening.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“俺来俺来!”", "english": "\"I'll do it! I'll do it!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "见大牛要带自己去见洪天宇,廖化赶紧用着沙哑的声音说道:", "english": "Seeing Da Niu about to take him to meet Hong Tianyu, Liao Hua quickly spoke in a hoarse voice:", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "大牛并不回答廖化的问题,反而这一路上他还故意颠簸,为的就是折磨廖化。", "english": "Da Niu didn't answer Liao Hua's questions. Instead, all along the way, he deliberately jolted the vehicle to torment Liao Hua.", "terms": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n叛徒 = traitor", "chinese": "“少寨主,人抓回来了,这个该死的叛徒抓回来了!”", "english": "\"Young Chieftain, we've captured him, we've captured that damned traitor!\"", "terms": "少寨主 = young chieftain\n叛徒 = traitor", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "说着,大牛还拍了拍肩膀上的廖化,仿佛这是自己的战利品一般。", "english": "As he spoke, Da Niu also patted Liao Hua on the shoulder, as if he were his own spoils.", "terms": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua\n将 = general", "chinese": "紧接着,大牛随意的将廖化扔在了地上,兴奋的对洪天宇等人说道:", "english": "Immediately after, Da Niu casually threw Liao Hua to the ground and excitedly said to Hong Tianyu and the others:", "terms": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n贤侄 = nephew\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“贤……贤侄!”廖化看着面前的洪天宇,羞愧的低下头,不敢看他。", "english": "\"Ne... Nephew!\" Liao Hua looked at Hong Tianyu in front of him, feeling ashamed, he lowered his head, unable to meet his gaze.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n叛徒 = traitor\n大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua\n刀 = saber", "chinese": "“少寨主,还和这叛徒多说什么,直接让俺一刀砍了不就完了么!”大牛一脸不爽的看着廖化,他很是不明白少寨主还留着廖化干什么。", "english": "\"Young Chieftain, why waste words with this traitor? Just let me chop him down with one saber!\" Da Niu frowned at Liao Hua, clearly puzzled why the Young Chieftain would keep Liao Hua around.", "terms": "少寨主 = Young Chieftain\n叛徒 = traitor\n刀 = saber\n大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“憨货,这里哪有你说话的份,赶紧闭嘴!”许半仙严肃的吼了大牛一声。", "english": "\"You fool, you have no right to speak here. Shut up!\" Xu Banxian sternly shouted at Da Niu.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu", "chinese": "大牛只得骂骂咧咧的闭上嘴。", "english": "Da Niu could only grumble and shut his mouth.", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian\n牛气 = ox qi", "chinese": "“你得什么得,你这个憨货!”许半仙被大牛气的跳起来给他脑袋来了一下,随后激动的对洪天宇说道:", "english": "\"What do you think you're doing, you fool!\" Xu Banxian was so angry that he gave Da Niu a slap on the head and then angrily said to Hong Tianyu, \"", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain", "chinese": "“少寨主……这……这似乎有些不妥吧,那可是几百条人命啊!”", "english": "\"Young Chieftain... This... This seems somewhat improper, isn't that hundreds of lives?\"", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu", "chinese": "“大牛,还站在这里干什么,还不赶紧去!”", "english": "\"Da Niu, why are you still standing here? Hurry up and go!\"", "terms": "大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "这时,在地上闭目得廖化,突然睁开了双眼,激动的冲洪天宇大喊:", "english": "At this moment, Liao Hua, who had been sitting with his eyes closed on the ground, suddenly opened his eyes and excitedly shouted at Hong Tianyu:", "terms": "廖化 = Liao Hua\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "关将军 = General Guan\n大哥 = elder brother\n关羽 = Guan Yu\n昆九 = Kun Jiu\n将 = general", "chinese": "“是昆九,是他给我提的意见,说是只要杀了大哥,再拱手将关将军的两位嫂嫂安全的送回去,关羽就会收留我!”", "english": "\"It's Kun Jiu, he gave me the suggestion that if I kill my elder brother and then safely send back General Guan's two sisters-in-law, General Guan will take me in.\"", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n关将军 = General Guan", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“随后,我受不了昆九的诱惑,只得按照他的计谋,杀死了大哥!”", "english": "\"Subsequently, I could not resist the temptation of Kun Jiu's plan. I had to kill my elder brother according to his scheme!\"", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n大哥 = elder brother", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "关将军 = General Guan", "chinese": "“唉,只可惜,我尽管这么做了,关将军还是不肯收留我啊!”", "english": "\"Alas, it's a pity. Even though I did this, General Guan still refuses to take me in!\"", "terms": "关将军 = General Guan", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "而洪天宇看着大牛离去,并没有说什么。", "english": "Hong Tianyu watched as Da Niu walked away, without saying anything.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n关羽 = Guan Yu", "chinese": "“那你可知为何关羽不肯收留你吗?”洪天宇淡淡地说道。", "english": "\"Do you know why Guan Yu refused to take you in?\" Hong Tianyu asked indifferently.", "terms": "关羽 = Guan Yu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "关将军 = General Guan\n黄巾贼 = Yellow Turban Rebel\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“当然知道,我是黄巾贼,再加上关将军身边又有两位嫂嫂要保护,他不可能会收留我的!”廖化摇摇头无奈的说道。", "english": "\"Of course I know, I am a Yellow Turban Rebel, and with General Guan having two sisters-in-law to protect, he couldn't possibly take me in!\" Liao Hua said, shaking his head helplessly.", "terms": "黄巾贼 = Yellow Turban Rebel\n关将军 = General Guan\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“哼,既然你都知道了,你觉得昆九会不知道这个道理,难道你就没有想过昆九为何要一直蛊惑你吗!”洪天宇看着这愚蠢的廖化,不禁怒吼道。", "english": "\"Hmph, since you already know, do you think Kun Jiu wouldn't understand this principle? Have you ever wondered why Kun Jiu has been deceiving you all along?\" Hong Tianyu looked at the foolish Liao Hua and couldn't help but roar.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“为何,他为何要一直蛊惑我?”廖化陷入了盲区,非常疑惑地看着洪天宇。", "english": "\"Why, why does he keep trying to deceive me?\" Liao Hua fell into a blind spot, looking at Hong Tianyu with great confusion.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian\n军师 = military advisor\n军师 = counselor\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“军师,你来告诉这个蠢货!”洪天宇被廖化这个智商给气笑了,对着许半仙说道。", "english": "\"Military Advisor, tell this idiot!\" Hong Tianyu was amused by Liao Hua's low intelligence and addressed Xu Banxian.", "terms": "军师 = military advisor\n洪天宇 = Hong Tianyu\n廖化 = Liao Hua\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n寨主 = chieftain\n廖化 = Liao Hua\n寨主 = chief", "chinese": "“不可能,还有我在,他如何当得上寨主!”廖化根本不相信许半仙的话。", "english": "\"Impossible! As long as I'm here, how could he become the Chieftain!\" Liao Hua completely did not believe Xu Banxian's words.", "terms": "寨主 = Chieftain\n廖化 = Liao Hua\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "“不可能,我不相信,不可能!”廖化大吼大叫,完全不接受这个事实。", "english": "\"Impossible, I don't believe it, impossible!\" Liao Hua shouted, completely refusing to accept this fact.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“还不相信,好,那我就再跟你说一件事!”许半仙见廖化不死心,冷声说道:", "english": "\"Still don't believe it? Fine, then let me tell you one more thing!\" Xu Banxian said coldly, seeing that Liao Hua was still unwilling to give up.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n家 = family", "chinese": "“这……这只是大家都顾虑和大哥的感情,而经过昆九的一番劝说,他们才……才下定决心。”廖化越说越不自信。", "english": "\"This... this is just because everyone was concerned about their feelings for Elder Brother, and it was only after Kun Jiu's persuasion that they... they made up their minds.\" Liao Hua became less confident as he spoke.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "昆九 = Kun Jiu", "chinese": "是啊,当时自己冲昏了头脑,居然没有想到这一点。那昆九的一番劝说有用吗,他只不过随意的说了几句而已,怎么可能有用。", "english": "Indeed, at that time he was so confused that he did not even think of this. How could Kun Jiu's words have any effect? He just casually said a few sentences and how could they be effective?", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n绿林寨 = Green Forest Village\n寨主 = chieftain\n廖化 = Liao Hua\n寨主 = chief", "chinese": "“不可能……如果要真是这样,他为什么不连我一起杀了,这样他不就是绿林寨的寨主了吗!”廖化的信念已经崩塌,他颤巍巍的看着许半仙。", "english": "\"Impossible... If it's really like this, why didn't he kill me as well? Then he would be the chieftain of Green Forest Village!\" Liao Hua's belief has collapsed. He looks at Xu Banxian in a shaky manner.", "terms": "寨主 = chieftain\n绿林寨 = Green Forest Village\n廖化 = Liao Hua\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "弟兄 = brother", "chinese": "“哼,那他也得敢,先不说先不说能不能同时杀掉你们两个,你觉得余下的弟兄能放过他吗。”", "english": "\"Humph, he'd have to be able to do that first. Not to mention whether or not he could kill both of you at the same time, what about the rest of his men? Will they let him off so easily?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "听着许半仙的解释,廖化是越来越愤怒,脸上气的通红。", "english": "Hearing Xu Banxian's explanation, Liao Hua became more and more angry. His face was red with anger.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua", "chinese": "这瘦小的汉子长得畏畏缩缩,贼眉鼠眼,当他听到廖化这一声大吼之时,顿时整个人吓了一大跳,浑身都在颤抖。", "english": "The thin man looked timid and shifty, with a pair of sharp eyes. When he heard Liao Hua's loud shout, he was so frightened that his whole body trembled.", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "昆九 = Kun Jiu", "chinese": "这一摔把昆九得屁股都快摔碎了,他不停的在地上哀嚎。", "english": "The fall sent Kun Jiu's butt flying, causing him to cry out in pain.", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n家 = family", "chinese": "“少寨主,你可不知道俺抓这家伙费了好大的劲,当时要不是俺眼疾手快,还真就背着家伙骑马逃了!”", "english": "\"Young Chieftain, you don't know how much effort it took to catch this guy. If I hadn't been quick, he would have escaped on horseback with the goods!\"", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“嗯,我知道了!”洪天宇随口说了一声,随后看着地上的昆九。", "english": "\"Alright, I got it!\" Hong Tianyu replied casually, then looked at Kun Jiu on the ground.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "昆九 = Kun Jiu", "chinese": "【姓名:昆九】", "english": "[Name: Kun Jiu]", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "武力值 = combat power", "chinese": "【武力值:69】", "english": "[Combat Power: 69]", "terms": "武力值 = combat power", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "魅力值 = Charm Point", "chinese": "【魅力值:10】", "english": "[Charm Point: 10]", "terms": "魅力值 = charm point", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "忠诚度 = loyalty", "chinese": "【忠诚度:-20】", "english": "[Loyalty: -20]", "terms": "忠诚度 = loyalty", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n武力值 = combat power\n二流 = second rate\n高手 = expert\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "看着昆九的信息,洪天宇微微有些惊讶,在他记忆中,这个昆九似乎是一个比自己还要弱不禁风的人,可他的武力值居然都快要挤进二流高手的行列了。", "english": "Looking at Kun Jiu's information, Hong Tianyu was slightly surprised. In his memory, Kun Jiu seemed to be an even weaker person than himself, but his combat power was nearly enough to enter the ranks of second-rate experts.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu\n武力值 = combat power\n高手 = expert", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“少寨主,饶命啊,饶命啊!”昆九看到了洪天宇,赶紧爬起来跪在他面前,不停的求饶。", "english": "\"Young Chieftain, spare me! Spare me!\" Kun Jiu saw Hong Tianyu and quickly crawled up to kneel before him, begging for mercy.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n老神仙 = venerable immortal\n洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "他现在已经被那燕云十八骑给吓破了胆,在从大牛嘴里知道燕云十八骑乃是老神仙派给洪天宇的时候,整个人吓得都快要窒息了。", "english": "He was already terrified by the Yan Yun's Eighteen Riders. When he learned from Da Niu that the Yan Yun's Eighteen Riders were sent by the Venerable Immortal to Hong Tianyu, he was so scared he could hardly breathe.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n大牛 = Da Niu\n老神仙 = Venerable Immortal\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "昆九 = Kun Jiu", "chinese": "难道……难道我的事情败露了。昆九在心中紧张地想着。", "english": "Could it be... could it be that my secret has been exposed? Kun Jiu thought nervously to himself.", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“少寨主,我并不是有意要追杀你的,都是他,是他要追杀你的!”昆九指着正一脸愤怒的廖化,“少主,就是廖化要追杀你,是他说要斩草除根!”", "english": "\"Young Chieftain, I didn't intend to hunt you down, it was him, he wanted to hunt you down!\" Kun Jiu pointed at the furious Liao Hua, \"Young Chieftain, it was Liao Hua who wanted to kill you. He said he wanted to root out all threats!\"", "terms": "少寨主 = young chieftain\n昆九 = Kun Jiu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "昆九 = Kun Jiu", "chinese": "虽然这反咬一口能够存活的几率不足百分之一,但是昆九他不想放过这百分之一,他还不想死。", "english": "Even though the chance of surviving by turning the tables was less than one percent, Kun Jiu didn't want to let go of that one percent chance. He wasn't ready to die yet.", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n万 = myriad\n尸 = corpse\n将 = general", "chinese": "“混账昆九,你个狗东西这个时候了居然还敢诬陷我!”见昆九反咬自己一口,廖化气的恨不得冲上去将他碎尸万段。", "english": "\"You bastard Kun Jiu, you scoundrel, how dare you accuse me at this time!\" Seeing Kun Jiu turn against him, Liao Hua was so furious that he wanted to rush up and tear him into pieces", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "寨主 = chieftain\n寨主 = chief\n关羽 = Guan Yu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“什么诬陷,分明……分明是你想要投名状好投靠关羽,所以才杀了寨主的!”昆九死不松口的说道。", "english": "\"What false accusation? Clearly... clearly, you killed the Chieftain because you wanted to offer allegiance to Guan Yu!\" Kun Jiu insisted stubbornly, refusing to relent.", "terms": "寨主 = chieftain\n关羽 = Guan Yu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "因为他知道这个时候自己退缩了,那么下场绝对比死还惨。", "english": "Because he knew that if he retreated now, his fate would be worse than death.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "贤侄 = nephew\n大哥 = elder brother\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“你放屁。”廖化气愤的破口大骂,然后浑身扭动,想要挣脱束缚,“贤侄,你快把我松开,我现在就杀了这个混蛋,给大哥报仇!”", "english": "\"You're talking nonsense!\" Liao Hua cursed angrily, then struggled to break free from the restraint. \"Nephew, release me quickly. I'll kill this bastard right now to avenge my elder brother!\"", "terms": "廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n万 = myriad", "chinese": "“不能松,少寨主你可千万不能松啊,这廖化分明就是被我说中了,想要灭我的口!”昆九害怕的不停向洪天宇求救。", "english": "\"Don't let go, Young Chieftain, you mustn't let go! Liao Hua clearly feels threatened by my words and wants to silence me!\" Kun Jiu pleaded fearfully to Hong Tianyu for help.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“大牛,给他松绑吧!”洪天宇对着大牛淡淡的说道。", "english": "\"Da Niu, untie him.\" Hong Tianyu said calmly to Da Niu.", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“啊……少寨主,真要松啊!”大牛惊疑的问道。", "english": "\"Ah... Young Chieftain, are you sure you want to untie him?\" Da Niu asked with surprise and", "terms": "少寨主 = Young Chieftain\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "而洪天宇只是点了点头。", "english": "Hong Tianyu simply nodded.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "chinese": "“那行!”说着,大牛就上前为廖化松绑。", "english": "\"Alright!\" With that, Da Niu stepped forward to untie Liao Hua.", "terms": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu\n万 = myriad", "chinese": "“不能松,千万不能松啊!”昆九惊恐的冲着大牛喊着,整个人害怕极了。", "english": "\"Don't untie him, absolutely don't untie him!\" Kun Jiu shouted in terror at Da Niu, feeling extremely afraid.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "大牛并不理会昆九,而是自顾自地为廖化松绑。", "english": "Da Niu paid no attention to Kun Jiu and proceeded to untie Liao Hua on his own.", "terms": "大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "杀意 = killing intent\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "松绑后,廖化活动活动了说完,然后满脸杀意的看着昆九。", "english": "After being untied, Liao Hua stretched and then looked at Kun Jiu with a face full of killing intent.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n杀意 = killing intent", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "所有人都疑惑的看着洪天宇。", "english": "Everyone looked at Hong Tianyu with confusion.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "只见洪天宇再次说道:“大牛,把昆九也解绑了吧!”", "english": "Hong Tianyu said again, \"Da Niu, untie Kun Jiu as well.\"", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“啊!”这下大牛更加惊讶了,他搞不懂少寨主为什么要这么做,不过他也还是替昆九松绑了。", "english": "\"Ah!\" Da Niu was even more surprised now. He didn't understand why Young Chieftain would do this, but he still untied Kun Jiu.", "terms": "大牛 = Da Niu\n少寨主 = young chieftain\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“谢少寨主,谢少寨主!”昆九激动的对洪天宇说道。他知道自己这次不会死,活下来了。", "english": "\"Thank you, Young Chieftain! Thank you, Young Chieftain!\" Kun Jiu said excitedly to Hong Tianyu. He knew this time he wouldn't die—he had survived.", "terms": "少寨主 = Young Chieftain\n昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“先别谢我,我还没打算放过你!”洪天宇淡淡的说道。", "english": "\"Don't thank me yet. I haven't decided to let you off the hook,\" Hong Tianyu said calmly.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“嗯?”听着洪天宇的话,昆九再次一惊,心里顿时就紧张起来。", "english": "\"Hmm?\" Hearing Hong Tianyu's words, Kun Jiu was startled again and his heart tightened.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“什么!”", "english": "\"What!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "在场所有人都惊讶的看着洪天宇,他们不明白洪天宇这是何意。", "english": "All present were astonished as they looked at Hong Tianyu. They didn't understand what Hong Tianyu meant.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "廖化的实力想要杀昆九只是一瞬间的事,少寨主这么做难道是想要放过廖化。", "english": "Liao Hua's strength could kill Kun Jiu in an instant. Does Young Chieftain want to spare Liao Hua?", "terms": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "不仅是许半仙等人这样想,就连廖化和昆九也是如此,他们一人激动的看着洪天宇,一人怨恨的看着洪天宇。", "english": "Not only Xu Banxian and the others thought this way, but even Liao Hua and Kun Jiu did too. One looked at Hong Tianyu with excitement, while the other glared at him with resentment.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "所有人都诧异的看着昆九,非常惊讶昆九为何会说出这句话,难道他有信心杀掉廖化吗。", "english": "Everyone looked at Kun Jiu in astonishment, wondering why he would say such words. Could he possibly be confident in killing Liao Hua?", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n廖化 = Liao Hua", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "而洪天宇却是别有深意的看着昆九,他可是明白昆九这句话的意思。", "english": "Meanwhile, Hong Tianyu looked meaningfully at Kun Jiu, fully understanding the implication behind Kun Jiu's words.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "昆九被洪天宇这样盯着,感觉浑身不自在,仿佛自己的秘密全部都暴露在他面前一般。", "english": "Kun Jiu felt extremely uncomfortable under Hong Tianyu's intense gaze, as if all his secrets had been laid bare before him.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“没错,谁要是活下来了,我便放过他!”洪天宇看着昆九再次说了一遍。", "english": "\"Yes, whoever survives, I will spare him!\" Hong Tianyu looked at Kun Jiu and repeated his words.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n武器 = weapon", "chinese": "“哦,对了,再给他们每人一把武器!”洪天宇又对着身边的几人说道。", "english": "\"Oh, right, give each of them a weapon too!\" Hong Tianyu said to the few people beside him.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n刀 = saber", "chinese": "随后,这几人丢出了两把大刀,廖化和昆九赶紧捡起地上的大刀。", "english": "Soon after, these few individuals threw out two large sabers. Liao Hua and Kun Jiu quickly picked up the sabers from the ground.", "terms": "刀 = Saber\n廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大哥 = elder brother\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "“昆九,下地狱给大哥忏悔去吧!”", "english": "\"Kun Jiu, go repent in hell for Elder Brother!\"", "terms": "昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n刀 = saber", "chinese": "廖化怒吼一声,紧接着挥起大刀,猛地朝昆九砍去。", "english": "Liao Hua roared angrily, then swung the saber, fiercely chopping towards Kun Jiu.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n刀 = saber\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu\n刀 = saber", "chinese": "大牛等人看着昆九连刀都拿不稳,都猜到了他的下场。", "english": "Da Niu and the others watched Kun Jiu struggle to even hold the saber, and they all guessed his fate.", "terms": "大牛 = Da Niu\n昆九 = Kun Jiu\n刀 = saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n神 = god/divine\n刀 = saber", "chinese": "可是,就在所有人以为昆九会被廖化给一刀劈死之时,他突然像是变了一个人,眼神凌厉,大刀如同闪电一般快速刺向廖化。", "english": "However, just when everyone thought Kun Jiu would be cut down by Liao Hua with a saber, he suddenly seemed to transform. His eyes sharpened, and the saber swiftly stabbed towards Liao Hua like lightning.", "terms": "昆九 = Kun Jiu\n廖化 = Liao Hua\n刀 = Saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "这一转变,让所有人都为之一惊。", "english": "This sudden change surprised everyone.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n刀 = saber", "chinese": "特别是廖化,因为他完全没有把昆九放在眼里,所以对于他的大刀完全没当回事。可现在刀势变得凌厉,他根本来不及反应,只得结结实实的挨下这一刀。", "english": "Especially Liao Hua, who had completely disregarded Kun Jiu, didn't take his saber seriously at all. But now, the saber's momentum became fierce, catching him off guard. He could only take the blow head-on.", "terms": "廖化 = Liao Hua\n昆九 = Kun Jiu\n刀 = saber", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "噗呲!", "english": "Puchi!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "恐怖如斯,实在是恐怖如斯啊。", "english": "It was truly terrifying, frightening beyond words.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "不入流功法 = inferior cultivation technique\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n三层 = third level", "chinese": "“叮,恭喜不入流功法【猴子偷桃】升到三层。”", "english": "\"Ding, congratulations! The inferior cultivation technique [Monkey Steals Peach] has advanced to the third level.\"", "terms": "不入流 = inferior\n功法 = cultivation technique\n不入流功法 = inferior cultivation technique\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "不入流龙套弟子 = inferior disciple\n经验 = experience", "chinese": "“叮,击败不入流龙套弟子一名,经验+5。”", "english": "\"Ding, defeated an inferior disciple, experience +5.\"", "terms": "不入流 = inferior\n弟子 = disciple\n不入流龙套弟子 = inferior disciple\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "不入流龙套弟子 = inferior disciple\n经验 = experience", "chinese": "“叮,击败不入流龙套弟子一名,经验+3。”", "english": "\"Ding, defeated an inferior disciple, experience +3.\"", "terms": "不入流 = inferior\n弟子 = disciple\n不入流龙套弟子 = inferior disciple\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "chinese": "哎呦,林凡听到这些提示声,心中狂喜,没想到人物升级所需要的经验就是这样来的。", "english": "Oops, Lin Fan heard these prompt sounds and felt ecstatic. He hadn't expected that the experience needed for leveling up would come like this.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "不错,不错。", "english": "Not bad, not bad.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "将 = general", "chinese": "仿佛等会将会发生更加残暴的事情一般。", "english": "It seemed that something even more brutal would happen later on.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n神 = god/divine", "chinese": "林凡此时眼神淡漠的看着自己的双手。", "english": "Lin Fan looked at his hands with indifference at this moment.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "卑鄙小人 = scumbag", "chinese": "“卑鄙小人,你在说什么。”", "english": "\"You scumbag, what are you saying?\"", "terms": "卑鄙小人 = scumbag", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“你以为你一人就能对付我们这数百人吗?”", "english": "\"Do you think you alone can deal with hundreds of us?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“跪下认错,我们饶你不死。”", "english": "\"Kneel down and apologize, and we'll spare your life.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“哼,别太放肆了……。”", "english": "\"Hmph, don't get too arrogant...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "卑鄙小人 = scumbag", "chinese": "“你这卑鄙小人,我跟你拼了。”", "english": "\"You scumbag, I'll fight you to the end.\"", "terms": "卑鄙小人 = scumbag", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“男儿自当有颜面,如今你毁我颜面,此生我必当与你不死不休。”", "english": "\"A man should uphold his dignity. Now that you have humiliated me, I will not rest until I settle this with you, even if it means to the death.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“+5。”", "english": "\"+5.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“叮,恭喜人物升级。”", "english": "\"Ding, congratulations on leveling up.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n魔 = magic/demon\n魔 = demon", "chinese": "这一刻林凡如同疯了魔一般。", "english": "At this moment, Lin Fan seemed like he had gone mad like a demon.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n魔 = demon", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "师兄 = senior brother\n师弟 = junior brother\n贼人 = scoundrel\n魔门 = demonic sect", "chinese": "“师兄师弟们,此等贼人,出手卑鄙龌龊,我等虽是魔门之人,也不齿与之为伍,下狠手。”", "english": "\"Senior Brothers and Junior Brothers, these scoundrels are too despicable. Although we are of the demonic sect, we do not want to associate with them. Let's take care of them.\"", "terms": "贼人 = Scoundrel\n魔门 = demonic Sect", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man\n神 = god/divine", "chinese": "而那挥臂高呼的绝世美男,陡然的发现一道充满入侵的眼神,死死的盯着自己,内心一凝,有种不妙的感觉。", "english": "As the peerlessly handsome man raised his arm and shouted, he suddenly noticed a penetrating gaze fixed firmly on him, filled with invasion, causing his heart to freeze with a sense of impending doom.", "terms": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man\n林凡 = Lin Fan\n神 = god/divine", "chinese": "当其与林凡的眼神相互碰撞之时,绝世美男顿时有些虚了。", "english": "When his gaze met Lin Fan's, the peerlessly handsome man suddenly faltered.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "但是现在他是真的畏惧了。", "english": "But now, he truly felt fear.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "这一刻现场惨不忍睹,让人无法直视。", "english": "At this moment, the scene was so horrific that it was unbearable to look at.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "后天境 = Acquired Realm\n后天境 = Postnatal Realm", "chinese": "等级:9。(后天境界等待开启)", "english": "Level: 9. (Postnatal Realm awaiting activation)", "terms": "后天境 = Postnatal Realm", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point", "chinese": "经验值:(0/1000)。", "english": "Experience Points: (0/1000)", "terms": "经验值 = experience point", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n5层 = fifth level\n功法 = cultivation technique", "chinese": "功法:【钛级魔身】5层(3000/10000)。", "english": "Cultivation Technique: [Titanium Grade Demon Body] Fifth Level (3000/10000)", "terms": "功法 = cultivation technique\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n数据 = stats", "chinese": "林凡看着自身的数据,也是满足的点了点头。", "english": "Lin Fan looked at his own stats and nodded in satisfaction.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n数据 = stats", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "五级 = fifth level\n六级 = sixth level\n八级 = eighth level", "chinese": "有的五级,有的六级,也有的八级。", "english": "Some are fifth level, some sixth level, and there are also eighth level ones.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡转过身子离开,在走了几步之后停下了脚步。", "english": "Lin Fan turned around and walked away. After a few steps, he stopped in his tracks.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“明天我会再来。”", "english": "\"I'll be back tomorrow.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "那些原本见这卑鄙龌龊之人快要离开之时,也都缓慢的站了起来,但是当听到这句话的时候,却都双腿一软,再次的瘫倒在地上。", "english": "When those who had initially been about to leave because of these despicable and filthy people slowly stood up, upon hearing these words, their legs turned weak, and they collapsed to the ground once more.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "经过今天这事,他们已经无心在跟对方交手了。", "english": "After today's incident, they no longer had any interest in fighting against each other.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "下流卑鄙无耻,这世间怎么会出现这样的人啊。", "english": "Vile, despicable, shameless—how could such people exist in this world?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“好……。”", "english": "\"Okay...\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡一听,偷偷的抹了抹眼泪,感人。", "english": "Upon hearing this, Lin Fan discreetly wiped away his tears, deeply moved.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+8000。”", "english": "\"Ding, experience +8000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "chinese": "“叮,【钛级魔身】升级。”", "english": "\"Ding, [Titanium Grade Demon Body] has been upgraded.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "……。", "english": "......", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+9000。”", "english": "\"Ding, experience +9000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+10000。”", "english": "\"Ding, experience +10000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "四阶 = fourth level\n全力 = full-force\n后天 = Postnatal", "chinese": "后天四阶全力一击。", "english": "A full-force strike at the fourth level of Postnatal.", "terms": "后天 = Postnatal", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“砰……。”", "english": "\"Bang….\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡又一次的飞了出去。", "english": "Lin Fan flew out again.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+5000。”", "english": "\"Ding, experience +5000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "爬起来。", "english": "Get up.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“砰。”", "english": "\"Boom!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+6000。”", "english": "\"Ding, experience +6000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+6000.”", "english": "\"Ding, experience +6000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "chinese": "“叮,恭喜【钛级魔身】升级。”", "english": "\"Ding, congratulations on leveling up the [Titanium Grade Demon Body].\"", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n境界 = realm\n修炼 = cultivation\n沙包 = sandbag\n将 = general", "chinese": "这沙包修炼的是【钛级魔身】却将【钛级魔身】修炼到了更高境界,这不得不说是个人才,只是这还不够。", "english": "This sandbag cultivates the [Titanium Grade Demon Body] and has elevated it to a higher realm. This talent is commendable, but it's still not enough.", "terms": "沙包 = sandbag\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n青衣男子 = blue-robed man\n后天高手 = Postnatal expert\n三层 = third level\n能力 = ability\n林凡 = Lin Fan\n经验 = experience\n家 = family", "chinese": "林凡看着青衣男子,心里有了一丝丝的套路,自己这算是暴露了,【钛级魔身】一共三层,根本抵挡不了后天高手的攻击,而自己现在让这家伙殴打自己,提升【钛级魔身】的经验,也是为了有足够的自保能力。", "english": "Lin Fan gazed at the blue-robed man, a hint of strategy forming in his mind. He realized he had exposed himself. The [Titanium Grade Demon Body], with only three levels, couldn't possibly withstand an attack from a Postnatal expert. By allowing this guy to beat him up, he was actually increasing the experience of his [Titanium Grade Demon Body], aiming to gain enough ability to protect himself.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n青衣男子 = blue-robed man\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n后天 = Postnatal\n高手 = expert\n后天高手 = Postnatal expert\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "chinese": "“叮,【钛级魔身】升级。”", "english": "\"Ding, [Titanium Grade Demon Body] has leveled up.\"", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n18层 = eighteenth level\n功法 = cultivation technique", "chinese": "功法:【钛级魔身】18层(0/1000000)。", "english": "Cultivation Technique: [Titanium Grade Demon Body] Eighteenth Level (0/1000000)", "terms": "功法 = cultivation technique\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n十层 = tenth level\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "这一刻,说那快也快,林凡运足一口气,十层的【猴子偷桃】瞬间发动。", "english": "At this moment, it was fast. Lin Fan exerted all his strength and the [Monkey Steals Peach] of the tenth level instantly activated.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n经验 = experience", "chinese": "“叮,【猴子偷桃】经验+200。”", "english": "\"Ding, [Monkey Steals Peach] experience +200.\"", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n10层 = tenth level", "chinese": "【猴子偷桃】10层(1200/10000)。", "english": "[Monkey Steals Peach] Tenth Level (1200/10000)", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n18层 = eighteenth level\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "当然这也只是林凡心里想想而已,虽说现在【钛级魔身】已经18层了,但是在林凡想来,说不定对方吹口气,都能把自己吹成渣菜。", "english": "Of course, this was just Lin Fan's speculation. Even though his [Titanium Grade Demon Body] was already at the eighteenth level, Lin Fan thought that perhaps with a puff of breath from the opponent, he could be blown into pieces.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n孟师兄 = Senior Brother Meng\n林师弟 = Junior Brother Lin\n倪明阳 = Ni Mingyang\n境界 = realm\n全力 = full-force\n天才 = genius", "chinese": "“孟师兄,林师弟【钛级魔身】的境界很高,可以承受我全力一击,是不可多得的天才。”倪明阳说道。", "english": "\"Senior Brother Meng, Junior Brother Lin's [Titanium Grade Demon Body] realm is very high. He can withstand my full-force attack. He is a rare genius.\" Niu Mingyang said.", "terms": "孟师兄 = Senior Brother Meng\n林师弟 = Junior Brother Lin\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n倪明阳 = Ni Mingyang", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n炼体功法 = body refinement technique\n圣魔宗 = Saint Demon Sect\n孟阳泉 = Meng Yangquan\n境界 = realm\n修炼 = cultivation\n修为 = cultivation base\n神 = god/divine\n万 = myriad", "chinese": "“不错,不错,的确怪异的很,【钛级魔身】是圣魔宗最低等的炼体功法,你能修炼到如此境界,也是惊才绝艳资质,只是这自身修为有些低了,需要多努力才是。”孟阳泉神色平静,但是内心却震惊万分,感觉有些不可思议。", "english": "\"Indeed, indeed, it is quite extraordinary. The [Titanium Grade Demon Body] is the lowest-level body refinement technique of the Saint Demon Sect. To have cultivated it to such a realm is a remarkable talent. However, your cultivation base is somewhat low; you will need to work harder.\" Meng Yangquan’s expression was calm, but internally, he was extremely shocked and found it hard to believe.", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n炼体 = body refinement\n炼体功法 = body refinement technique\n圣魔宗 = Saint Demon Sect\n修为 = cultivation base\n孟阳泉 = Meng Yangquan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "师兄 = senior brother\n印 = seal", "chinese": "第6章 师兄,一步一个脚印啊。", "english": "Chapter 6: Senior Brother, One Step At A Time.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man\n青衣男子 = blue-robed man", "chinese": "站在青衣男子一旁的绝世美男,此刻看的却是目瞪口呆。", "english": "The peerlessly handsome man standing beside the blue-robed man was currently staring in astonishment.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man\n绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "家 = family", "chinese": "这怎么可能,这家伙怎么可能能撑得住。", "english": "How could this be? How is he able to hold on like this?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n沙包 = sandbag\n宗 = sect", "chinese": "“你是我入宗十几年来,看过最有意思的一个沙包。”青衣男子轻笑的说道,随后面色一变,原本还算温和的脸色陡然变的严厉无比。", "english": "\"You are the most interesting sandbag I've seen in my ten-plus years in the sect,\" the blue-robed man said with a light laugh. Then his expression changed, his previously gentle face becoming extremely stern.", "terms": "沙包 = sandbag\n宗 = Sect\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“不过,太钢易折。”", "english": "\"However, overly strong steel is easy to break.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "血色花朵 = crimson flower\n林凡 = Lin Fan\n空 = void", "chinese": "林凡遭受一击,身子凌空飞起,一朵朵血色花朵空中飞舞。", "english": "Lin Fan took a hit, his body was sent flying through the air, and crimson flowers danced in the sky.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n血色花朵 = crimson flower", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+3000。”", "english": "\"Ding, experience +3000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“真是爽啊。”", "english": "\"This is really fun!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "chinese": "林凡躺在地上,感受着经验的加成,内心都快兴奋的要爆了。", "english": "Lin Fan lay on the ground, feeling the boost in experience, his heart on the verge of exploding with excitement.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n青衣男子 = blue-robed man\n三阶 = third level\n境界 = realm\n半步 = half-force\n林凡 = Lin Fan\n后天 = Postnatal\n将 = general", "chinese": "青衣男子看着躺在地上的林凡,嘴角撇出一丝笑容,“后天三阶半步一击,哪怕是【钛级魔身】至高境界也抵挡不了,不过放心,你死不了,我已留有分寸,去,将他抬着跟我走。”", "english": "The blue-robed man looked at Lin Fan lying on the ground, a faint smile playing at the corner of his mouth. \"Even at the third level of Postnatal, a half-force strike, no matter how high the realm of the [Titanium Grade Demon Body], cannot withstand it. But rest assured, you won't die. I've left some leeway. Now, take him and follow me.\"", "terms": "青衣男子 = blue-robed man\n林凡 = Lin Fan\n后天 = Postnatal\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "绝世美男看着躺在那边的林凡,幸灾乐祸,对其只能说一句话。", "english": "The peerlessly handsome man looked at Lin Fan lying on the ground, gloating about his misfortune, and could only say one thing to him.", "terms": "绝世美男 = peerlessly handsome man\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "“作死。”", "english": "\"Courting death.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n三阶 = third level\n半步 = half-force\n师兄 = senior brother\n后天 = Postnatal", "chinese": "青衣男子背过身子,准备离开,能够承受后天三阶半步一击的人才,不知道师兄有没有兴趣拉拢过去。", "english": "The blue-robed man turned his back, preparing to leave. He wondered if his senior brother would be interested in recruiting someone capable of withstanding a half-force strike of a third-level Postnatal.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man\n后天 = Postnatal", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n境界 = realm\n修炼 = cultivation\n沙包 = sandbag\n将 = general", "chinese": "这沙包修炼的是【钛级魔身】却将【钛级魔身】修炼到了更高境界,这不得不说是个人才,只是这还不够。", "english": "This sandbag cultivates the [Titanium Grade Demon Body], but has cultivated the [Titanium Grade Demon Body] to a higher realm. This has to be said to be a talent, but this is not enough.", "terms": "沙包 = sandbag\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n后天 = Postnatal\n沙包 = sandbag", "chinese": "青衣男子已经看出,这沙包连后天都没达到,在其眼中也只是一只稍微特殊的蚂蚁而已,不成大器。", "english": "The blue-robed man has already seen that this sandbag hasn't even reached the Postnatal, in his eyes it's just a slightly special ant, not a promising individual.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man\n沙包 = sandbag\n后天 = Postnatal", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man", "chinese": "而就在时,青衣男子的面色一变,有些不敢置信。", "english": "And at that moment, the face of the blue-robed man changed, showing some disbelief.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "chinese": "“呵呵,不错,不错,比刚刚的要重一点,不过还不够。”此时林凡站了起来,揉了揉胸口,还真是疼啊,不过这免费送经验的牛人可不多,这要是不好好把握机会,这以后可就后悔莫及了。", "english": "\"Hehe, not bad, not bad, a bit heavier than before, but still not enough.\" At this moment, Lin Fan stood up, rubbed his chest, it really hurt, but there weren't many free experience givers. If he didn't seize the opportunity, he would regret it in the future.", "terms": "经验 = experience\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n沙包党 = sandbag group\n弟子 = disciple", "chinese": "沙包党还不是圣魔宗的真正弟子,是死是活根本没人会管。", "english": "The sandbag group is not a true disciple of the Saint Demon Sect. No one will care if they live or die.", "terms": "沙包党 = sandbag group\n圣魔宗 = Saint Demon Sect", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "所以林凡必须自己拼搏一把。", "english": "So, Lin Fan must fight for himself.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+4000。”", "english": "\"Ding, experience +4000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n青衣男子 = blue-robed man\n八阶 = eighth level\n七层 = seventh level\n后天 = Postnatal", "chinese": "这青衣男子如果一上来就发挥出后天八阶全部的实力,自己就算【钛级魔身】到了七层,也是瞬间被轰成渣渣。", "english": "If this blue-robed man unleashes his full power at the eight level of Postnatal, even if my [Titanium Grade Demon Body] reaches the seventh level, I will be instantly blasted into pieces.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man\n后天 = Postnatal\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n林凡 = Lin Fan\n神 = god/divine\n镇 = town", "chinese": "青衣男子见林凡又爬了起来,原先还算镇定的神色,渐渐的变的有些愤怒了。", "english": "The blue-robed man, seeing Lin Fan getting up again, gradually became somewhat angry.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "修为 = cultivation base\n家 = family", "chinese": "他感觉到了一种羞辱,虽说自己控制了修为,但这家伙明明已经被自己打的吐血了,却一次又一次的站起来,这真的无法忍受。", "english": "He felt a sense of humiliation. Although he controlled his cultivation base, this guy had clearly been made to vomit blood by him, but he stood up again and again. This was really unbearable.", "terms": "修为 = cultivation base", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "不信这个邪,那就对了,等到最后不信也要让你信。", "english": "Don't believe this nonsense, that's right. When it comes to the end, you will have no choice but to believe it.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "又飞出去了。", "english": "And flew out again.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“你为何还能站起来。”青衣男子有些不能保持风度了,对于林凡这一次又一次站起来,已经严重的打击了他的积极心。", "english": "\"How can you still stand up?\" The blue-robed man couldn't maintain his composure anymore, as Lin Fan's standing up again and again had seriously hit his morale.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "chinese": "一旁的绝世美男早就看傻了眼,整个人站在那里一动不动,如同活见鬼了一般。", "english": "The peerlessly handsome man beside him had long been dumbfounded, standing there motionless as if seeing a ghost.", "terms": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "“来……。”林凡不想多说什么,勾了勾手指。", "english": "\"Come...\" Lin Fan didn't want to say much, he beckoned with his finger.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“我也不太信,所以你要证明自己一下。”林凡看着青衣男子,安慰的说道。", "english": "\"I don't really believe it either, so you have to prove it yourself.\" Lin Fan looked at the blue-robed man and said comfortingly.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n全力 = full-force\n火气 = fire qi\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“可恶,既然如此,全力一击,看你如何抵挡。”青衣男子也被林凡弄出了火气,不管怎么说,也是二十几岁的年轻人,这自然是年轻气盛了一点。", "english": "\"Damn it! Since you're so stubborn, I'll use all my strength to strike. See how you can resist.\" The blue-robed man was also angered by Lin Fan. After all, he was a young man in his twenties. Naturally, he was full of youthful vigor.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "全力 = full-force\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡一听要全力一击,顿时一惊,有些吓尿了。", "english": "When Lin Fan heard that he had to unleash a full-power attack, he was shocked and almost peed himself.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "开玩笑。", "english": "Just kidding.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣师兄 = Senior Brother Qingyi\n三阶 = third level\n四阶 = fourth level\n林凡 = Lin Fan\n后天 = Postnatal\n印 = seal\n万 = myriad", "chinese": "“青衣师兄,慢点来,刚刚才后天三阶啊,现在应该是后天四阶,一步一个脚印,千万不能跨步啊。”林凡急忙大喊道。", "english": "\"Senior Brother Qingyi, take it slow. You just reached the third level of Postnatal earlier. Now you should be at the fourth level of Postnatal. One step at a time, you must not rush.\" Lin Fan shouted urgently.", "terms": "青衣师兄 = Senior Brother Qingyi\n后天 = Postnatal\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "全力 = full-force\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "等会对方还是要全力的话,林凡已经想好了,绝对要跪地认输,可不能就这样被崩成了狗。", "english": "If the other party still wants to go all out later, Lin Fan has already decided that he will definitely kneel and admit defeat. He can't allow himself to be crushed like a dog.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n四阶 = fourth level\n半步 = half-force\n林凡 = Lin Fan\n后天 = Postnatal", "chinese": "“好,后天四阶半步一击,我看你如何抵挡。”青衣男子长啸一声,身形变化,林凡从开始到现在,都没有看清这青衣男子到底是如何攻击的。", "english": "\"Alright, a fourth-level Postnatal half-force strike, let's see how you withstand it.\" The blue-robed man let out a long howl, his figure shifting. From the beginning until now, Lin Fan had not been able to see clearly how the blue-robed man was attacking.", "terms": "后天 = Postnatal\n林凡 = Lin Fan\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "快……实在是太快了。", "english": "So fast... it’s truly too fast.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡又飞了出去。", "english": "Lin Fan flew out again.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "chinese": "而此时林凡不是沉浸在经验飞涨的爽感中,而是在思考一个问题。", "english": "At this moment, Lin Fan was not immersed in the thrill of rapidly increasing experience but was instead pondering a question.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "圣魔宗 = Saint Demon Sect\n弟子 = disciple", "chinese": "看来自己必须要重新对圣魔宗那些弟子好好评估一下,这智商都有些感人了。", "english": "It seems that I need to reassess the intelligence of those disciples in the Saint Demon Sect. They're all a bit too ridiculous.", "terms": "弟子 = disciple\n圣魔宗 = Saint Demon Sect", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "这一刻林凡看向青衣男子,也不由得有了一丝爱意。", "english": "At that moment, Lin Fan looked at the blue-robed man and couldn't help but feel a trace of affection.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "当然这是喜爱之意,这要是多出点这样的人才,今后还能愁什么。", "english": "Of course, this is a sign of affection. If there were more such people in the future, what would there be to worry about?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验 = experience", "chinese": "“叮,经验+7000。”", "english": "\"Ding, experience +7000.\"", "terms": "经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "师兄 = senior brother\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“好,师兄这一击,打的我气血翻滚,足足吐了一盆血,不过这还不够,再来。”林凡抹了抹嘴,仿佛是吃了东西不给钱一般。", "english": "\"Alright, Senior Brother, this strike made my blood surge and caused me to spit out a whole basin of blood, but that's still not enough. Come on, hit me again.\" Lin Fan wiped his mouth, as if he had eaten something without paying.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣男子 = blue-robed man", "chinese": "“可恶,你怎还能站起来,让你见识我最强的实力吧。”青衣男子黑丝长发,随风飘起。", "english": "\"Damn it, how can you still stand? Let me show you my strongest power.\" The blue-robed man’s long black hair fluttered in the wind.", "terms": "青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "青衣师兄 = Senior Brother Qingyi\n四阶 = fourth level\n半步 = half-force\n全力 = full-force\n林凡 = Lin Fan\n后天 = Postnatal", "chinese": "“不,青衣师兄,刚刚是后天四阶半步一击,现在应该是全力一击,一个一个脚步,慢慢来,可不能言而无信。”林凡大呼道。", "english": "\"No, Senior Brother Qingyi, just now it was a fourth-level Postnatal half-force strike. Now it should be a full-force strike. Take it one step at a time, slowly. You must keep your word,\" Lin Fan shouted.", "terms": "青衣师兄 = Senior Brother Qingyi\n后天 = Postnatal\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "chinese": "这一刻,那绝世美男早已经口吐白沫的倒在地上,浑身抽搐着。", "english": "At this moment, the peerlessly handsome man had already foamed at the mouth and collapsed on the ground, convulsing all over.", "terms": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "而此时。", "english": "And at this moment,", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n18层 = eighteenth level\n功法 = cultivation technique", "chinese": "功法:【钛级魔身】18层(0/1000000)。", "english": "Cultivation Technique: [Titanium Grade Demon Body] Eighteenth Level (0/1000000)", "terms": "功法 = cultivation technique\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n10层 = tenth level", "chinese": "【猴子偷桃】10层(1000/10000)。", "english": "[Monkey Steals Peach] Tenth Level (1000/10000)", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "经验值 = experience point", "chinese": "经验值:(0/50000)。", "english": "Experience Points: (0/50000)", "terms": "经验值 = experience point", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n18层 = eighteenth level\n功法 = cultivation technique", "chinese": "功法:【钛级魔身】18层(0/1000000)。", "english": "Cultivation Technique: [Titanium Grade Demon Body] Eighteenth Level (0/1000000).", "terms": "功法 = cultivation technique\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach\n10层 = tenth level", "chinese": "【猴子偷桃】10层(1200/10000)。", "english": "[Monkey Steals Peach] Tenth Level (1200/10000)", "terms": "猴子偷桃 = Monkey Steals Peach", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "“那他呢?”林凡指了指晕倒在地上的绝世美男。", "english": "\"What about him?\" Lin Fan pointed at the peerlessly handsome man who had fainted on the ground.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n倪明阳 = Ni Mingyang\n李长老 = Elder Li\n八阶 = eighth level\n境界 = realm\n全力 = full-force\n林凡 = Lin Fan\n后天 = Postnatal", "chinese": "“李长老,这就是林凡,【钛级魔身】练到极高的境界,可以抵挡我后天八阶全力一击。”倪明阳细细的介绍道。", "english": "\"Elder Li, this is Lin Fan. His [Titanium Grade Demon Body] has been cultivated to an extremely high realm and can withstand my full-force attack at the eighth level of Postnatal,\" Ni Mingyang explained in detail.", "terms": "李长老 = Elder Li\n林凡 = Lin Fan\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n后天 = Postnatal\n倪明阳 = Ni Mingyang", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "chinese": "此时站在人群中的绝世美男,自信的笑了笑,“略施小计而已。”", "english": "Standing amidst the crowd, the peerlessly handsome man smiled confidently, \"Just a small trick.\"", "terms": "绝世美男 = peerlessly handsome man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "开宗祖师 = sect founder\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n炼体功法 = body refinement technique\n李长老 = Elder Li\n境界 = realm\n弟子 = disciple\n沙包 = sandbag\n将 = general", "chinese": "“为何这名弟子能将【钛级魔身】练到如此高的境界,前所未有啊。”李长老自言自语着,册子上记载【钛级魔身】也只是开宗祖师随手所写的一本炼体功法,专门给沙包所练,还真从未出现过有人将其练到这般程度的。", "english": "“Why can this disciple cultivate the [Titanium Grade Demon Body] to such a high realm? It’s unprecedented,” Elder Li muttered to himself. The booklet records that the [Titanium Grade Demon Body] is merely a body refinement technique casually written by the sect founder, specifically for training sandbags. It had never been seen before that someone could cultivate it to this degree.", "terms": "弟子 = disciple\n钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n李长老 = Elder Li\n炼体 = body refinement\n炼体功法 = body refinement technique\n开宗祖师 = sect founder\n沙包 = sandbag", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "chinese": "“叮,【钛级魔身】经验+2000。”", "english": "\"Ding, [Titanium Grade Demon Body] experience +2000.\"", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "chinese": "“叮,【钛级魔身】经验+1000。”", "english": "\"Ding, [Titanium Grade Demon Body] experience +1000.\"", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "chinese": "“叮,【钛级魔身】经验+5000。”", "english": "\"Ding, [Titanium Grade Demon Body] experience +5000.\"", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n经验 = experience", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "武装直升机 = armed helicopter\n唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "一只无比巨大的瞳孔出现在洞口当中,将巨洞的范围全部填满,此刻正冷冷的看着唐震驾驶的武装直升机。", "english": "An incredibly massive pupil appeared in the cave entrance, completely filling the opening. At this moment, it was coldly staring at the armed helicopter piloted by Tang Zhen.", "terms": "武装直升机 = armed helicopter\n唐震 = Tang Zhen", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson", "chinese": "看着那恐怖的瞳孔,泰森感觉自己的血液都快凝滞了,意识变得一片茫然。", "english": "Staring at the terrifying pupil, Tyson felt his blood almost freeze, and his consciousness became a blur.", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "神灵 = god", "chinese": "他的心中只剩下一种感觉,那就是自己此时正被神灵注视,根本就没有丝毫的反抗余地,只能任由其主宰生死。", "english": "In his heart, there was only one feeling left: he was being watched by a god, with no chance of resistance at all. He could only let it decide his fate.", "terms": "神灵 = god", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“活着如此卑微,再努力又有何用,不如立刻去死吧!”", "english": "\"Living so humbly, what's the point of trying so hard? Might as well just die right now!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson\n神 = god/divine", "chinese": "这一刻在泰森的脑海中,只剩下这个念头在不断的盘旋,而他的精神也越发萎靡。", "english": "At this moment, only this thought kept swirling in Tyson's mind, and his spirit grew increasingly listless.", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson\n将 = general", "chinese": "若是这种情况再持续一会儿,泰森将永远丧失斗志,然后心灰意冷的等待死亡降临,期间不会有任何的反抗。", "english": "If this situation continued for a while longer, Tyson would forever lose his fighting spirit and await death in despair, without any resistance.", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“啪!”", "english": "\"Pa!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson", "chinese": "后脑勺突然遭到重击,泰森身子一抖,霎时从那种身为卑贱蝼蚁,想要立刻去死的状态中惊醒了过来。", "english": "Suddenly, a heavy blow to the back of his head brought him out of that state of wanting to die immediately as an insignificant ant.", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "境 = realm", "chinese": "“无论身在任何环境下,都永远不要放弃希望!”", "english": "\"No matter what environment you find yourself in, never give up hope!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“无论遭受何种打击,都要咬牙坚持!”", "english": "\"No matter what kind of blow you suffer, you must grit your teeth and persist!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“正是因为生命短暂,所以才要活得更加精彩灿烂!”", "english": "\"It is precisely because life is short that it should be lived more brilliantly and splendidly!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "“你听见没有?”", "english": "\"Did you hear that?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n泰森 = Tyson", "chinese": "唐震最后的一句大吼在泰森耳边回荡,犹如晨钟暮鼓一般!", "english": "Tang Zhen's final shout echoed in Tyson's ears, like the sound of a morning bell and evening drum!", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson", "chinese": "不愧是身经百战之辈,泰森立刻脱离了那种诡异状态。", "english": "As expected from someone seasoned in countless battles, Tyson immediately broke free from that strange state.", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior\n将 = general", "chinese": "刚一恢复,他便挥起巴掌左右开弓,将同样陷入诡异状态的圣龙城战士给抽醒过来。", "english": "As soon as he recovered, he slapped left and right to awaken the Saint Dragon City warriors who were also in a strange state.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "战士 = warrior", "chinese": "即便是如此,那清醒过来的四名战士依旧面如死灰,脸上带着一副早死早投胎般的消极情绪。", "english": "Even so, the four warriors who woke up still looked ashen and had a despondent expression on their faces, like they were eager to die.", "terms": "战士 = warrior", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "神 = god/divine", "chinese": "“都他娘的精神点儿,互相抽嘴巴子,抽出血为止。”", "english": "\"Stay damn spirited! Slap each other until blood is drawn.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "战士 = warrior", "chinese": "几名战士闻言,似乎有些不情愿,一副心灰意懒的样子。", "english": "A few warriors, upon hearing this, seemed somewhat unwilling, looking disheartened and apathetic.", "terms": "战士 = warrior", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior", "chinese": "好在令行禁止的习惯已经深植于心,这些圣龙城战士再不情愿,也只能懒洋洋的开始互抽了起来。", "english": "Fortunately, the habit of obeying orders has been deeply rooted in their hearts. Even though these Saint Dragon City warriors were reluctant to do so, they could only reluctantly start slapping each other.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "", "chinese": "重重的十几巴掌后,他们的脸部已经肿胀了起来。", "english": "After dozens of heavy slaps, their faces were already swollen.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "神 = god/divine", "chinese": "火辣辣的疼痛袭来,终于让他们死寂的眼神有了一些波动,继而越发的明亮。", "english": "The searing pain finally caused their lifeless eyes to show some fluctuation, which then grew even brighter.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior", "chinese": "又抽了十几巴掌后,终于有一名圣龙城战士被抽醒了。", "english": "After another dozen or so slaps, one of the Saint Dragon City warriors was finally slapped awake.", "terms": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "苏老九 = Su Laojiu\n骨猫 = Bone Cat", "chinese": "骨猫嘴角带血,捂着足足大了一号的腮帮子,恶狠狠的看着对面的苏老九吼道。", "english": "With blood at the corner of his mouth and holding his noticeably swollen cheek, Bone Cat glared fiercely at Su Laojiu across from him and shouted.", "terms": "骨猫 = Bone Cat\n苏老九 = Su Laojiu", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "苏老九 = Su Laojiu\n骨猫 = Bone Cat", "chinese": "苏老九原本一脸茫然,被骨猫这么一骂,就像是被刺激到了一般,立马浑身一激灵。", "english": "Su Laojiu was originally looking dazed, but after being scolded by Bone Cat, he seemed to be jolted into awareness and immediately shuddered all over.", "terms": "苏老九 = Su Laojiu\n骨猫 = Bone Cat", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "怪物 = monster", "chinese": "“哎哟,你个怪物养的杂碎,老子的后槽牙都被你抽掉了!”", "english": "\"Ah, you monster-bred scoundrel, you've knocked out my back molars!\"", "terms": "怪物 = monster", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "苏老九 = Su Laojiu", "chinese": "说完这句话后,苏老九“呸”的吐出一口血水,里面还有一个黑色的烂牙。", "english": "After saying this, Su Laojiu spat out a mouthful of blood, which contained a black rotten tooth.", "terms": "苏老九 = Su Laojiu", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "混蛋儿子 = bastard son\n苏老九 = Su Laojiu\n骨猫 = Bone Cat", "chinese": "骨猫见状立刻哈哈大笑,指着苏老九道:“你个混蛋儿子,还敢埋怨老子,有没有良心啊?", "english": "Bone Cat immediately burst into laughter upon seeing this and pointed at Su Laojiu, saying, \"You bastard son, how dare you complain about me? Do you have any conscience?\"", "terms": "骨猫 = Bone Cat\n苏老九 = Su Laojiu\n混蛋儿子 = bastard son", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "圣龙城 = Saint Dragon City\n战士 = warrior", "chinese": "随着两人的吵闹,另外两名圣龙城战士也恢复了清醒,捂着油光发亮的腮帮子,满脸疑惑的相互怒视。", "english": "As the two continued to argue, the other two warriors of Saint Dragon City also regained consciousness and looked at each other with puzzled expressions on their faces. They covered their swollen cheeks in embarrassment.", "terms": "战士 = warrior\n圣龙城 = Saint Dragon City", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "手下 = subordinate\n泰森 = Tyson\n将 = general", "chinese": "看到手下都恢复正常了,泰森这才将悬着的一颗心放到了原位。", "english": "Seeing that all his subordinates were back to normal, Tyson finally let out a sigh of relief.", "terms": "泰森 = Tyson\n手下 = subordinate", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "城主 = city lord\n唐震 = Tang Zhen\n泰森 = Tyson", "chinese": "回头看了一眼面色阴沉的唐震,泰森心有余悸的问道:“城主大人,那到底是什么鬼东西,怎么会让人不停的想要去死?", "english": "Turning to look at the grim-faced Tang Zhen, Tyson asked with lingering fear, \"City Lord, what on earth is that thing? Why does it make people want to die over and over again?", "terms": "泰森 = Tyson\n唐震 = Tang Zhen\n城主 = city lord", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "唐震 = Tang Zhen\n存在 = existence\n死地 = place of death\n将 = general", "chinese": "唐震皱着眉头,深吸一口气,缓缓道:“那是一个我们现在根本无法招惹的存在,它只要一个念头,就能将我们置于死地。", "english": "Tang Zhen frowned, took a deep breath, and said slowly, \"That is an existence we absolutely cannot provoke at the moment. With just a thought, it could put us to death.\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n存在 = existence", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "空 = void\n天 = sky/celestial/heaven\n将 = general", "chinese": "该死的,那种恐怖的东西怎么会出现在这里,还将天空给撞出一个大洞!”", "english": "\"Damn it! How could such a terrifying thing appear here, and even create a huge hole in the sky!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "十一级 = eleventh level\n领主级 = lord level\n怪物 = monster\n唐震 = Tang Zhen\n将 = general", "chinese": "唐震说到这里后,用严肃的声音道:“那是一种超越领主级,进入另一个层次的恐怖怪物,如果非要按等级来衡量,你可以将它看做十一级怪物!”", "english": "After saying this, Tang Zhen spoke in a serious tone, \"That is a terrifying monster that surpasses the lord level. If you must gauge it by level, you can consider it to be an eleventh-level monster!\"", "terms": "唐震 = Tang Zhen\n怪物 = monster\n领主级 = lord level", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "泰森 = Tyson", "chinese": "泰森闻言,立刻吓得目瞪口呆。(未完待续。)", "english": "Upon hearing this, Tyson was immediately stunned into speechlessness. (To be continued.)", "terms": "泰森 = Tyson", "metadata": { "novel_author": "寒慕白 (Han Mubai)", "novel_name": "我在异界有座城 (I Have A City In Another World)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "“燕云十八骑何在!”等待着这群人都走出来之后,洪天宇冲着燕云十八骑大喊道。", "english": "\"Where are the Yan Yun's Eighteen Riders?\" Hong Tianyu shouted to the Yan Yun's Eighteen Riders after everyone came out.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n主公 = lord", "chinese": "“在,主公!”十五名燕云十八骑同时低吼。", "english": "\"Yes, my lord!\" Fifteen members of the Yan Yun's Eighteen Riders roared in unison.", "terms": "主公 = lord\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“杀,一个也不留!”", "english": "\"Kill, none shall be spared!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "听到洪天宇这句话,两边的人马都惊慌失措,特别是刚刚被洪天宇叫出来的人,他们更加的惶恐。", "english": "Upon hearing Hong Tianyu's words, both sides were thrown into chaos, especially those who had just been summoned by Hong Tianyu—they were even more terrified.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“啊,别杀我!”", "english": "\"Ah, don't kill me!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“我不想死,放过我吧!”", "english": "\"I don't want to die, please spare me!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“快跑啊!”", "english": "\"Run quickly!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n刀 = saber", "chinese": "只见,燕云十八骑冲杀着没有被点到名的两三百人。他们每挥一刀,就会有一个人倒下。", "english": "The Yan Yun's Eighteen Riders charged at the two or three hundred people who had not been called out. Every time they swung their sabers, one person would fall.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“我们居然没事!”", "english": "\"We're still alive!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain", "chinese": "“少寨主这是放过我们了吗?”", "english": "\"Has the Young Chieftain decided to let us go?\"", "terms": "少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“得救了,得救了!”", "english": "\"We're saved! We're saved!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n魔鬼 = devil\n兄弟 = brother", "chinese": "这不到八十人的队伍,看着眼前被到处追杀的昔日兄弟,心中不禁生起阵阵寒意,同时少寨主洪天宇在他们心中魔鬼一般,不敢有一丝的背叛之心。", "english": "This group of fewer than eighty people felt a chill in their hearts as they watched their former brothers being hunted everywhere. At the same time, the Young Chieftain Hong Tianyu was like a devil in their minds, and they did not dare to entertain even a hint of betrayal.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n洪天宇 = Hong Tianyu\n魔鬼 = devil", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "兄弟 = brother", "chinese": "“兄弟们,我们跟这些人拼了!”", "english": "\"Brothers, let's fight these people!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“对,反正都是死,老子也要拉几个垫背的!”", "english": "\"Yes, if we're all going to die anyway, I might as well take a few down with me!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“对,拼了!”", "english": "\"Yes, let's fight to the end!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "chinese": "这些人一个个面带杀气,准备几十人为一队一起围攻燕云十八骑。", "english": "Each of these people had a murderous look on their faces as they prepared to form teams of dozens to jointly besiege the Yan Yun's Eighteen Riders.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n战马 = war horse\n刀 = saber\n空 = void", "chinese": "只是,这些人一个个都是赤手空拳。而燕云十八骑则是胯下战马,手中弯刀。再加上他们十五人配合极其默契,一阵冲杀过后,这两三百人不是被弯刀割喉,就是被战马踩死。", "english": "However, these people were all unarmed, while the Yan Yun's Eighteen Riders were mounted on warhorses and wielding sabers. Additionally, the fifteen of them worked together with exceptional coordination. After a flurry of attacks, the two or three hundred people were either slashed by the sabers or trampled by the warhorses.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n刀 = saber\n战马 = war horse", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "chinese": "十几个回合后,两三百人也只剩下不到几十人站着。他们刚刚那股狠劲,在燕云十八骑的冲锋下荡然无存,一个个茫然、呆滞的看着这十八名刽子手。", "english": "After a dozen or so rounds, only a few dozen of the two or three hundred people remained standing. Their previous fierceness had vanished under the charge of the Yan Yun's Eighteen Riders, and they now looked at these eighteen executioners with blank, dazed expressions.", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "扑通!", "english": "Thud!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "神 = god/divine", "chinese": "一人再也承受不住精神上的摧残,最终两脚一软瘫在地上。", "english": "One person could no longer withstand the mental torment and eventually collapsed to the ground.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "紧接着两个、三个、四个以至于五十多人,全部呆滞的瘫坐在地上,等待着死亡的降临。", "english": "Immediately after, two, three, four, and then over fifty people all sat dazedly on the ground, awaiting the arrival of death.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu", "chinese": "正当燕云十八骑准备做最后的收割之时,洪天宇却突然大喊道:", "english": "Just as the Yan Yun's Eighteen Riders were preparing for the final sweep, Hong Tianyu suddenly shouted:", "terms": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "“行了,都住手!”", "english": "“Alright, everyone stop!”", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "刀 = saber\n空 = void", "chinese": "瞬间,十五把弯刀停在半空中。", "english": "In an instant, fifteen sabers hovered in mid-air.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain", "chinese": "所有人都不解的看着洪天宇,心中想着少寨主难道善心大发,可是这个念头一出来,这些人就否定了。要是少寨主真的有善心,也就不会死这么多人了。", "english": "Everyone looked at Hong Tianyu in confusion, wondering if the Young Chieftain had suddenly grown benevolent. But as soon as this thought crossed their minds, they dismissed it. If the Young Chieftain truly had a kind heart, so many people wouldn't have died.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = Young Chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "行尸走肉 = walking corpse\n洪天宇 = Hong Tianyu\n神 = god/divine", "chinese": "这些人的精神早就被折磨得不成样子,他们就如同行尸走肉一般,没有任何的威胁性。而洪天宇正是看出了这一点,才会选择放过他们。", "english": "These people's spirits had been tortured to the point of being unrecognizable. They were like walking corpses, with no threat whatsoever. Hong Tianyu noticed this and chose to spare them.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n行尸走肉 = walking corpse", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“呃……是,少寨主!”听见洪天宇跟自己说道,大牛赶紧起身,强忍着恶心说道。", "english": "\"Uh... Yes, Young Chieftain!\" Hearing Hong Tianyu's instructions, Da Niu quickly got up and, suppressing his nausea, replied.", "terms": "少寨主 = young chieftain\n洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu", "chinese": "“嗯,这我可是要检查的,我要是发现一处地方不合格,那可就是十大板子伺候!”看着大牛的惨状,洪天宇不禁想要威胁道。", "english": "\"Well, I will be inspecting this. If I find even one place that doesn't meet the standard, it will be ten lashes for you!\" Seeing Da Niu's miserable condition, Hong Tianyu couldn't help but threaten.", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "少寨主 = young chieftain\n大牛 = Da Niu\n神 = god/divine", "chinese": "听到打板子,大牛瞬间就精神了,用尽全身力气大喊道:“是,请少寨主放心!”", "english": "Hearing about the lashes, Da Niu instantly perked up and shouted with all his might, \"Yes, please rest assured, Young Chieftain!\"", "terms": "大牛 = Da Niu\n少寨主 = young chieftain", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n大牛 = Da Niu\n神 = god/divine", "chinese": "看着大牛精神回来了,洪天宇才心满意足的离开了。", "english": "Seeing that Da Niu had regained his spirits, Hong Tianyu finally left with satisfaction.", "terms": "大牛 = Da Niu\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n少寨主 = young chieftain\n许半仙 = Xu Banxian\n议事厅 = meeting hall", "chinese": "“少寨主……不,寨主。”议事厅内,许半仙和洪天宇交谈着。", "english": "\"Young Chieftain... No, Chieftain.\" In the meeting hall, Xu Banxian and Hong Tianyu were talking.", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n少寨主 = Young Chieftain\n寨主 = chieftain\n议事厅 = meeting hall\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "许半仙 = Xu Banxian\n绿林寨 = Green Forest Village\n寨主 = chieftain\n寨主 = chief", "chinese": "“寨主,接下来,我们绿林寨要怎么办?”许半仙担心地说道。", "english": "\"Chieftain, what should we do next for the Green Forest Village?\" Xu Banxian worriedly said.", "terms": "寨主 = chieftain\n绿林寨 = Green Forest Village\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n绿林寨 = Green Forest Village\n军师 = military advisor\n军师 = counselor", "chinese": "“军师,我知道你在担心什么,放心吧,只要有我在,绿林寨就不会倒下,反而会越变越强!”洪天宇自信的说道。", "english": "\"Military Advisor, I know what you're worried about. Don't worry, as long as I'm here, Green Forest Village won't fall. Instead, it will become stronger and stronger!\" Hong Tianyu said confidently.", "terms": "军师 = military advisor\n绿林寨 = Green Forest Village\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu\n议事厅 = meeting hall\n昆九 = Kun Jiu", "chinese": "就在这时,议事厅外走进来三人,而这三人赫然就是洪天宇派出去追捕昆九的燕云十八骑。", "english": "At that moment, three people walked into the meeting hall, and these three were none other than the Yan Yun's Eighteen Riders, whom Hong Tianyu had sent to capture Kun Jiu.", "terms": "议事厅 = meeting hall\n燕云十八骑 = Yan Yun's Eighteen Riders\n洪天宇 = Hong Tianyu\n昆九 = Kun Jiu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "阿一十 = A Yi Shi\n昆九 = Kun Jiu\n主公 = lord", "chinese": "“主公,昆九的人头已经被我们带回来了!”阿一十提着一个破麻袋,而这麻袋之中装的就是昆九的人头。", "english": "\"Lord, we have brought back the head of Kun Jiu!\" A Yi Shi was carrying a sack in his hand. Inside that sack is the head of Kun Jiu.", "terms": "主公 = lord\n昆九 = Kun Jiu\n阿一十 = A Yi Shi", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "寨主 = chieftain\n寨主 = chief\n主公 = lord", "chinese": "“还有,以后就叫我寨主即可,不用叫我主公!”", "english": "\"And from now on, just call me Chieftain. There's no need to call me Lord!\"", "terms": "寨主 = chieftain\n主公 = lord", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "", "chinese": "答应完,三人便提溜着麻袋离开了。", "english": "Afterwards, the three people carried away the sack and left.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "在三人离开后,许半仙恭敬的站在洪天宇面前,恭敬的贺喜道:", "english": "After the three left, Xu Banxian stood respectfully in front of Hong Tianyu and congratulated him politely:", "terms": "许半仙 = Xu Banxian\n洪天宇 = Hong Tianyu", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian", "chinese": "“行了,别整这些没用的!”洪天宇对着许半仙招了招手,示意他再次坐下。", "english": "\"Alright, stop with all this nonsense!\" Hong Tianyu waved at Xu Banxian, signaling him to sit down again.", "terms": "洪天宇 = Hong Tianyu\n许半仙 = Xu Banxian", "metadata": { "novel_author": "洪天都 (Hong Tiandu)", "novel_name": "三国:开局秒杀一只军团 (Three Kingdoms: Kill a legion in seconds at the start)" } }, { "context": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n青衣男子 = blue-robed man\n三层 = third level\n一阶 = first level\n修炼 = cultivation\n全力 = full-force\n后天 = Postnatal", "chinese": "“无妨,倒是有点意思,【钛级魔身】极限三层,就算修炼到第三层,也只不过只能支撑后天一阶全力一击,现在倒是越来越有意思,那好,今天就让我看看你的极限。”青衣男子轻笑一声。", "english": "\"No matter, this is quite interesting. The [Titanium Grade Demon Body] has a limit of three levels. Even if cultivated to the third level, it can only withstand a full-force attack from the first level of Postnatal. Now it's getting more intriguing. Alright, let me see your limits today,\" the blue-robed man chuckled softly.", "terms": "钛级魔身 = Titanium Grade Demon Body\n后天 = Postnatal\n青衣男子 = blue-robed man", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n金针菇 = Jin Zhenyu", "chinese": "秋斩鱼与金针菇两人的眼中闪烁着不敢置信。", "english": "\"Qiu Zhanyu and Jin Zhenyu both looked on with disbelief.\"", "terms": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n金针菇 = Jin Zhenyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "真仙境 = True Immortal Realm", "chinese": "真仙境?", "english": "True Immortal Realm?", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "真仙境 = True Immortal Realm\n强者 = powerhouse", "chinese": "他们竟然成为了真仙境的强者,激动,兴奋,真的不知道该用什么词语来形容了。", "english": "They had actually become powerful figures in the True Immortal Realm. They were excited and thrilled, and truly didn’t know what words to use to describe their feelings.", "terms": "真仙境 = True Immortal Realm", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "真仙境 = True Immortal Realm\n大哥 = elder brother\n林凡 = Lin Fan\n金 = gold", "chinese": "大哥帮助他们晋升真仙境,真的让他们不敢想象,他们认林凡为大哥, 也只是会为了自保,或者有个金大腿。", "english": "Elder brother helping them advance to the True Immortal Realm is something they really can't imagine. They acknowledge Lin Fan as their elder brother, mostly for self-preservation or to have a golden asset.", "terms": "真仙境 = True Immortal Realm\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "但是今天这份恩情,却让他们感动的不知道该说些什么了。", "english": "But today’s kindness has left them so moved that they don’t know what to say.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n强者 = powerhouse\n大哥 = elder brother\n万 = myriad", "chinese": "“大哥,我秋斩鱼发誓,从今以后我就跟着你了,哪怕面对千军万马或者恐怖强者,我秋斩鱼也绝对不会退缩的。”秋斩鱼肥胖的身躯, 因为太过于激动,都开始猛烈的颤抖起来。", "english": "\"Elder brother, I, Qiu Zhanyu, swear that from now on, I will follow you. Even if faced with thousands of troops or terrifyingly strong opponents, I, Qiu Zhanyu, will never back down.\" Qiu Zhanyu's plump body began to tremble violently from the sheer excitement.", "terms": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "金针菇 = Jin Zhenyu", "chinese": "“我金针菇也是。”不甘落后的金针菇急忙说道。", "english": "\"I, Jin Zhenyu, am the same.\" Jin Zhenyu said quickly, unwilling to fall behind.", "terms": "金针菇 = Jin Zhenyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "兄弟 = brother\n村 = village", "chinese": "他们两兄弟从村里出来闯荡,还从来没有遇到过对他们这么好的人呢。", "english": "The two brothers had ventured out from the village and had never encountered anyone who treated them so well.", "terms": "村 = village", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "仙丹 = immortal pill", "chinese": "连仙丹都舍得给他们。", "english": "Even immortal pills are willingly given to them.", "terms": "仙丹 = immortal pill", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "“说的好听,真到那时候,你们两个说不定比谁跑的都快。”林凡翻了翻白眼说道,但是心里还是相信了,毕竟自己看人的水准绝对不会有错的。", "english": "\"Sounds nice, but when the time comes, you two might end up running faster than anyone else.\" Lin Fan rolled his eyes and said, but he still believed it, after all, his ability to judge people was never wrong.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n大哥 = elder brother\n高手 = expert", "chinese": "“大哥,俺们现在也是高手了,下面俺们要去哪里?”秋斩鱼拿出一根水瓜,又吭哧吭哧的吃了起来。", "english": "\"Elder brother, we’re experts now. Where should we go next?\" Qiu Zhanyu said as he took out a water melon and started munching on it.", "terms": "高手 = expert\n秋斩鱼 = Qiu Zhanyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n城 = city", "chinese": "“这个容我想一想,出来之后,还真没想到该去什么地方,不过现在去城里逛一逛,说不定能够有些收获。”林凡说道。", "english": "\"Let me think about it. After coming out, I really didn’t know where to go. But now, if we go wander around the city, we might make some discoveries,\" Lin Fan said.", "terms": "城 = city\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "宗门 = sect\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "这从宗门出来之后,林凡就是想要尽快的提升实力,不过这出来之后, 才发现, 这提升实力也得看运气啊。", "english": "After leaving the sect, Lin Fan wanted to quickly improve his strength. However, he soon realized that improving one's strength also depends on luck.", "terms": "宗门 = sect\n林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "强者 = powerhouse", "chinese": "强者少有啊。", "english": "Strong individuals are rare.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "强者 = powerhouse", "chinese": "而就算有强者,那也是成群结队,有着大靠山, 以他们的实力,还真惹不起。", "english": "Even if there are strong individuals, they are usually in groups with powerful backing. With their own strength, they really can’t afford to provoke them.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "神韵天商会 = Celestial God Chamber of Commerce\n高手 = expert", "chinese": "就说那神韵天商会,背后的靠山肯定很强大,自己要是惹了对方,面临追杀的时候,肯定会有高手,可那时候还真的不知道会遇到什么样的高手。", "english": "Take the Celestial God Chamber of Commerce, for example; their backing is definitely very powerful. If I provoke them and face pursuit, there will certainly be experts. At that time, I really wouldn’t know what kind of experts I might encounter.", "terms": "神韵天商会 = Celestial God Chamber of Commerce\n高手 = expert", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "要是遇到的太厉害,那不就完蛋了。", "english": "If the ones I encounter are too powerful, then I’ll be doomed.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "城 = city", "chinese": "城内。", "english": "Inside the city.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "皇天城 = Imperial Heaven City", "chinese": "三人四周看看,这皇天城除了热闹,就是热闹,倒也没什么。", "english": "The three of them looked around. Imperial Heaven City was bustling with activity, but apart from that, there wasn't much else.", "terms": "皇天城 = Imperial Heaven City", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "不过林凡眼睛却是刷刷的转动着。", "english": "However, Lin Fan's eyes were darting around rapidly.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "玄仙境 = Profound Immortal Realm\n金仙境 = Golden Immortal Realm\n真仙境 = True Immortal Realm\n修为 = cultivation base\n强者 = powerhouse", "chinese": "路过的这些人,有的修为的确不错,真仙境,玄仙境很多,哪怕是金仙境强者竟然都有。", "english": "Some of the passersby had quite impressive cultivation bases. Many were in the True Immortal Realm and the Profound Immortal Realm, and there were even strong individuals in the Golden Immortal Realm.", "terms": "真仙境 = True Immortal Realm\n玄仙境 = Profound Immortal Realm\n金仙境 = Golden Immortal Realm", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡看了一会,发现秋斩鱼的目光看向了前方的墙角处。", "english": "Lin Fan looked for a while and noticed that Qiu Zhanyu’s gaze was directed towards a corner in front.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n秋斩鱼 = Qiu Zhanyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "“干啥呢?”林凡问道。", "english": "\"What are you doing?\" Lin Fan asked.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "灵气 = spiritual qi\n丹药 = medicinal pill\n丹药 = pill\n林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡没说什么,手指一动,直接用灵气炼制一枚丹药,“给他服下,身体健康起来就行,给他们钱财,就是让他们死的更快。”", "english": "Lin Fan didn’t say anything. With a flick of his finger, he used spiritual qi to refine a medicinal pill. \"Give him this to restore his health. Providing them with money would only lead to their quicker demise.\"", "terms": "林凡 = Lin Fan\n灵气 = spiritual qi\n丹药 = medicinal pill", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n丹药 = medicinal pill\n丹药 = pill", "chinese": "秋斩鱼点了点头,随后上前,让对方服下丹药,恢复健康之后,对秋斩鱼感激涕零。", "english": "Qiu Zhanyu nodded, then stepped forward to have the person take the medicinal pill. After regaining their health, the person was deeply grateful to Qiu Zhanyu.", "terms": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n丹药 = medicinal pill", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu", "chinese": "看来这秋斩鱼也是有故事的人啊。", "english": "It seems that Qiu Zhanyu is someone with a story to tell as well.", "terms": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "空 = void\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "可就在这个时候,地动山摇,天空一片灰暗。", "english": "But at that moment, the ground shook, the mountains trembled, and the sky turned a dull gray.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "金针菇 = Jin Zhenyu", "chinese": "“发生了什么?”金针菇大惊,不明白到底发生了什么事情。", "english": "\"What happened?\" Jin Zhenyu exclaimed, not understanding what was going on.", "terms": "金针菇 = Jin Zhenyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "灵气 = spiritual qi\n林凡 = Lin Fan\n神雷 = divine lightning\n神 = god/divine\n空 = void\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "林凡凝神望去,只见那遥远的方向,灵气狂暴,虚空都扭曲了起来,一道轰天神雷,从天而降。", "english": "Lin Fan focused his gaze and saw that in the distant direction, the spiritual qi was raging, causing the void to warp. A thunderous divine lightning descended from the sky.", "terms": "林凡 = Lin Fan\n灵气 = spiritual qi\n神雷 = divine lightning", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "虽然距离很远,但是那一道威严之力,直接破开一切,传递而来。", "english": "Although the distance was great, that aura of majesty directly cut through everything and was transmitted here.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "咻!", "english": "Whoosh!", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "皇天城 = Imperial Heaven City\n强者 = powerhouse\n飞升 = ascension", "chinese": "这一刻,皇天城之中,无数强者飞升而去。", "english": "At this moment, countless powerhouses ascended from within the Imperial Heaven City.", "terms": "强者 = powerhouse\n皇天城 = Imperial Heaven City", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "三首神蛟 = Three-Headed Divine Flood Dragon\n龙 = dragon", "chinese": "“这是三首神蛟脱变为龙。”", "english": "\"This is the transformation of the Three-Headed Divine Flood Dragon into a real dragon.\"", "terms": "三首神蛟 = Three-Headed Divine Flood Dragon\n龙 = dragon", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "不知是谁惊呼一声。", "english": "No one knew who let out a cry of astonishment.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "三首神蛟 = Three-Headed Divine Flood Dragon\n强者 = powerhouse\n龙 = dragon", "chinese": "“传言是真的,那里真的有一头三首神蛟啊,现在这神蛟化龙,定然是有无数强者去争夺了。”", "english": "\"The rumors are true; there really is a Three-Headed Divine Flood Dragon there. Now that this divine flood dragon has transformed into a true dragon, countless powerhouses will surely compete for it.\"", "terms": "三首神蛟 = Three-Headed Divine Flood Dragon\n神蛟 = divine flood dragon\n龙 = dragon\n强者 = powerhouse", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "林凡一听顿时来了兴趣。", "english": "Lin Fan immediately became interested upon hearing this.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "三首神蛟 = Three-Headed Divine Flood Dragon", "chinese": "哎呦喂,三首神蛟这一听名字,就知道霸气侧漏啊。", "english": "Oh my, the Three-Headed Divine Flood Dragon's name alone sounds so imposing.", "terms": "三首神蛟 = Three-Headed Divine Flood Dragon", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu\n大哥 = elder brother", "chinese": "“大哥,咱们去不去?”秋斩鱼问道。", "english": "\"Elder brother, should we go or not?\" Qiu Zhanyu asked.", "terms": "秋斩鱼 = Qiu Zhanyu", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan\n空 = void", "chinese": "“去,当然去,不去怎么行?”林凡没有任何犹豫,直接拉着两人,遁入虚空,直接朝着那气息传来的方向赶去。", "english": "\"Go, of course we should go. How could we not?\" Lin Fan said without any hesitation, immediately pulling the two of them and vanishing into the void, heading straight towards the direction from which the aura was coming.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "林凡 = Lin Fan", "chinese": "前方传来无数道强大的气息,林凡心里有些为难了,如果真是什么好东西,想要从他们手中抢夺,无疑是难上加难啊。", "english": "Countless powerful auras came from ahead, making Lin Fan feel a bit troubled. If it really is something valuable, snatching it away from them would undoubtedly be extremely difficult.", "terms": "林凡 = Lin Fan", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "", "chinese": "不过不管怎么说,也先看看情况,说不定运气好,能有什么收获也说不定啊。", "english": "But no matter what, let's take a look at the situation first. Maybe we can get something out of it if we are lucky enough.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "新丰 (Xinfeng)", "novel_name": "最强的系统 (The strongest system)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n苏宇 = Su Yu\n家 = family", "chinese": "这还是苏宇第一次在柳文彦家过夜,别的都好,就是老先生半夜起床的次数比较多,害的苏宇惊醒了几次。", "english": "This was Su Yu's first time spending the night at Liu Wenyian's house. Everything was fine except for the old man getting up frequently in the middle of the night, which caused Su Yu to wake up a few times.", "terms": "苏宇 = Su Yu\n柳文彦 = Li Wenyan", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "果然,岁月不饶人。", "english": "As expected, time is unforgiving.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n千钧境 = Thousand Jun Realm\n普通 = ordinary\n老人 = old man", "chinese": "意志没具现的柳文彦,哪怕到了千钧境,现在也只是个普通老人。", "english": "Even though Li Wenyan has reached the Thousand Jun Realm, without the manifestation of his will, he is still just an ordinary old man.", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n千钧境 = Thousand Jun Realm", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "修炼速度 = cultivation speed\n纳元诀 = Primordial Absorption Art\n修炼 = cultivation\n元气 = primordial qi\n苏宇 = Su Yu\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "因为用纳元诀修炼过一次,吸纳过元气,这两天苏宇感觉自己修炼速度相当快。", "english": "Because he practiced the Primordial Absorption Art once, absorbing primordial qi, Su Yu felt that his cultivation speed was quite fast these two days.", "terms": "纳元诀 = Primordial Absorption Art\n元气 = primordial qi\n苏宇 = Su Yu\n修炼速度 = cultivation speed", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "元气 = primordial qi", "chinese": "应该是那日元气淬炼,九窍都曾短暂开启过。", "english": "It should be from the primordial qi tempering that day; all nine orifices were briefly opened.", "terms": "元气 = primordial qi", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu\n穴 = acupoint\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "左耳窍穴开启之后,这两天苏宇感觉右耳窍穴也快开启了。", "english": "After the acupoint in the left ear was opened, Su Yu felt that the acupoint in the right ear would soon open as well.", "terms": "穴 = acupoint\n苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "四重 = fourth stage\n三重 = third stage\n开元 = Opening Primordial", "chinese": "“找个时间,显示一下我开元四重了,反正我开元三重都半年了,忽然运气好四重也不奇怪。”", "english": "\"I should find a time to show that I've reached the fourth stage of Opening Primordial. After all, I've been at the third stage for half a year, so it's not surprising if I suddenly advance to the fourth stage due to good luck.\"", "terms": "开元 = Opening Primordial", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "修炼天赋 = cultivation talent", "chinese": "至于修炼天赋强,有什么不可以的?", "english": "As for having strong cultivation talent, what's wrong with that?", "terms": "修炼天赋 = cultivation talent", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "修炼 = cultivation\n万族 = myriad races", "chinese": "以前他主要学万族语,没努力修炼不行吗?", "english": "In the past, he mainly studied the language of the myriad races. Wasn't it necessary to cultivate diligently?", "terms": "万族 = myriad races", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "四重 = fourth stage\n五重 = fifth stage\n开元 = Opening Primordial", "chinese": "现在努力了,迅速开元四重,甚至五重,不奇怪吧?", "english": "If he works hard now and quickly reaches the fourth stage of Opening Primordial, or even the fifth stage, it wouldn't be surprising, right?", "terms": "开元 = Opening Primordial", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n苏宇 = Su Yu", "chinese": "因为跟着柳文彦,苏宇了解的东西倒是多了不少。", "english": "Because of being with Li Wenyan, Su Yu has learned quite a lot.", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "办公室中。", "english": "In the office.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "府长 = governor\n苏宇 = Su Yu\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "府长又来了,看到苏宇在也不意外,昨天他就知道了。", "english": "The governor is here again. It's no surprise to see Su Yu; he knew about it since yesterday.", "terms": "府长 = governor\n苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "天水城 = Celestial Water City\n城卫军 = city guard", "chinese": "“附近的天水城,这两天遭遇了袭击,城卫军都死伤了不少。”", "english": "\"The nearby Celestial Water City has suffered an attack recently, with many casualties among the city guards.\"", "terms": "天水城 = Celestial Water City\n城卫军 = city guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "城卫军 = city guard\n万族教 = Myriad Races Cult\n府长 = governor\n南元 = southern region\n天 = sky/celestial/heaven\n村 = village", "chinese": "“南元这边,昨天晚上……”府长顿了顿才道:“一个靠山的小村庄被袭击了,死了不少人,就几个孩子藏在地窖躲过了一劫,万族教下的手,城卫军那边已经去追了。”", "english": "\"In the southern region, yesterday evening...\" The governor paused for a moment before continuing: \"A small village near the mountains was attacked and many people were killed. Only a few children managed to hide in a cellar and survived. It seems that the Myriad Races Cult did it, and the city guards have already gone after them.\"", "terms": "南元 = southern region\n府长 = governor\n村 = village\n万族教 = Myriad Races Cult\n城卫军 = city guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan", "chinese": "柳文彦冷着脸,“这些畜生!”", "english": "Li Wenyan frowned, \"These beasts!\"", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n南元 = southern region", "chinese": "很快,柳文彦压下了怒意,开口道:“果然来了南元!还是老一套,制造混乱,分散我们的力量,看来所图不小!”", "english": "Soon, Li Wenyan suppressed his anger and said, \"As expected, they came to the southern region! It's the same old tactic—creating chaos to disperse our strength. It seems their intentions are not small!\"", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n南元 = southern region", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "chinese": "说罢,柳文彦开口道:“龙武卫还是找不到他们的主力所在吗?”", "english": "Having said that, Li Wenyan asked, \"Has the Dragon Martial Guards still not found their main forces?\"", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“找不到。”", "english": "\"Can't find them.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "府长 = governor\n南元 = southern region", "chinese": "府长也很无奈,“他们潜伏的深,南元人手不够,也不能广散网到处去找,要不然逐个击破就麻烦了。”", "english": "The governor also looked helpless. \"They have infiltrated so deeply. With the southern region's manpower being insufficient, we can't spread out a wide net to search everywhere. Otherwise, it would be troublesome to eliminate them one by one.\"", "terms": "府长 = governor\n南元 = southern region", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture", "chinese": "“那大夏府那边怎么说?”", "english": "\"What did they say over at the Great Xia Prefecture?\"", "terms": "大夏府 = Great Xia Prefecture", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n万族教 = Myriad Races Cult", "chinese": "柳文彦有些急切,万族教的人真的来了。", "english": "Li Wenyan was somewhat anxious; people from the Myriad Races Cult had really come.", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n万族教 = Myriad Races Cult", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n万族教 = Myriad Races Cult\n南元 = southern region\n城 = city", "chinese": "南元只是小城,防守力量太弱,大夏府精锐很多,稍微支援一下,万族教也不敢放肆。", "english": "The southern region is just a small city with weak defensive strength. The Great Xia Prefecture has many elite forces; with a little support, the Myriad Races Cult wouldn't dare to act recklessly.", "terms": "南元 = southern region\n城 = city\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n万族教 = Myriad Races Cult", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "腾空 = Soaring Void", "chinese": "“难道连几位腾空都抽不出来?”", "english": "\"Even the few who have reached the Soaring Void can't pull it out?\"", "terms": "腾空 = Soaring Void", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n万族教 = Myriad Races Cult\n城主 = city lord\n府城 = prefecture city", "chinese": "“城主已经发了求援令,可其他城池都在求援,大夏府那边还要固守府城,以防万族教制造混乱,所以……”", "english": "The city lord has already issued a call for aid, but other cities are also seeking assistance. The Great Xia Prefecture needs to defend the prefecture city to prevent the Myriad Races Cult from causing chaos, so...", "terms": "城主 = city lord\n城 = city\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n府城 = prefecture city\n万族教 = Myriad Races Cult", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n援军 = reinforcement\n学府 = university", "chinese": "“没有援军?”柳文彦有些恼火道:“那就向几大学府求援!”", "english": "\"No reinforcements?\" Li Wenyan said angrily, \"Then request aid from the major universities!\"", "terms": "援军 = reinforcement\n柳文彦 = Li Wenyan\n大学 = university", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n万族教 = Myriad Races Cult\n南元 = southern region\n腾空 = Soaring Void", "chinese": "柳文彦愈加恼火,“腾空他们不缺,来几位腾空,万族教在南元投放的力量不会太强!”", "english": "Li Wenyan grew increasingly angry, \"They don't lack Soaring Void experts. If a few Soaring Void experts came, the forces the Myriad Races Cult has deployed in the southern region couldn't be that strong!'\"", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n腾空 = Soaring Void\n万族教 = Myriad Races Cult", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n府长 = governor\n南元 = southern region\n城 = city", "chinese": "府长郁闷道:“别朝我发火,没用。都说各城都在求援了,南元在28城中不算关键,有些城池更重要,大夏府当然要优先支援他们。”", "english": "The governor said in frustration, \"Don’t take your anger out on me; it’s pointless. It’s been said that all the cities are requesting aid. The southern region isn't considered crucial among the 28 cities. Some cities are more important, so the Great Xia Prefecture will naturally prioritize supporting them.\"", "terms": "府长 = governor\n城 = city\n南元 = southern region\n大夏府 = Great Xia Prefecture", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n柳文彦 = Li Wenyan\n万族教 = Myriad Races Cult\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "chinese": "柳文彦闻言也是无奈,“偌大的大夏府,居然被万族教折腾的四处求援,龙武卫……也真够废的!”", "english": "Li Wenyan sighed in resignation, \"In the vast Great Xia Prefecture, to think that the Myriad Races Cult has caused such a commotion that we're seeking help everywhere. The Dragon Martial Guards... really is useless!\"", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n万族教 = Myriad Races Cult\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“咳咳!”", "english": "\"Cough, cough!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n柳文彦 = Li Wenyan\n万族教 = Myriad Races Cult\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n耳目 = spy/informant", "chinese": "柳文彦并不害怕龙武卫,直言不讳道:“就算龙武卫没问题,大夏府那边也有问题,肯定有万族教的耳目,要不然万族教怎么会知道你们主力离开了,现在来大夏府捣乱!”", "english": "Li Wenyan showed no fear of the Dragon Martial Guards and spoke frankly: \"Even if the Dragon Martial Guards isn't the problem, there's definitely an issue with the Great Xia Prefecture. The Myriad Races Cult must have spies there. Otherwise, how would they know that your main forces had left, and choose this moment to cause trouble in the Great Xia Prefecture?\"", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n万族教 = Myriad Races Cult", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "龙武卫 = Dragon Martial Guard", "chinese": "龙武卫的人没吭声,这也是事实。", "english": "The Dragon Martial Guards remained silent, indicating that it was indeed the case.", "terms": "龙武卫 = Dragon Martial Guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "万族教 = Myriad Races Cult\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "chinese": "龙武卫的主力离开不久,万族教的人就来了,显然,消息泄露了。", "english": "Not long after the main force of the Dragon Martial Guards had departed, the Myriad Races Cult members arrived. Clearly, the information had been leaked.", "terms": "龙武卫 = Dragon Martial Guard\n万族教 = Myriad Races Cult", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n镇 = town", "chinese": "否则有龙武卫坐镇大夏府,对方不敢贸然来这。", "english": "Otherwise, with the Dragon Martial Guards stationed in the Great Xia Prefecture, the opposing party wouldn't dare to come here recklessly.", "terms": "龙武卫 = Dragon Martial Guard\n大夏府 = Great Xia Prefecture", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“现在不是争吵的时候!”", "english": "\"Now is not the time to argue!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏文明学府 = Great Xia Civilization University\n府长 = governor\n腾空 = Soaring Void\n老柳 = Old Liu", "chinese": "府长打断了他们的话,开口道:“老柳,要不你找大夏文明学府借几位腾空?”", "english": "The governor interrupted them and said, \"Old Liu, why don't you borrow a few Soaring Void experts from the Great Xia Civilization University?\"", "terms": "府长 = governor\n老柳 = Old Liu\n腾空 = Soaring Void\n大夏文明学府 = Great Xia Civilization University", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "“还用你说,早上我就问了,不过就算赶来,起码也要一天。”", "english": "\"You don’t need to mention it; I already asked this morning. But even if they hurry, it will still take at least a day.\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“他们答应来人了?”", "english": "\"Have they agreed to send someone?\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n学员 = student\n学员 = students", "chinese": "“答应倒是答应了,不过……”柳文彦无奈道:“他们也不会待太久,说是接走了这些学员,他们就要一起离开,不会帮我们防守。”", "english": "“They agreed to it, but…” Li Wenyan said helplessly, “They won’t stay for long. They said that once they take these students with them, they will leave together and won’t help us with the defense.”", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n学员 = students", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“那也行!”", "english": "\"That will do!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "府长 = governor", "chinese": "府长大喜过望,来人就好。", "english": "The governor was overjoyed beyond expectations; visitors were just what he wanted.", "terms": "府长 = governor", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n柳文彦 = Li Wenyan\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "chinese": "柳文彦却是没那么兴奋,依旧不满道:“龙武卫就算离开了,大夏府被折腾的乱糟糟的,这也丢人!也不知道是不是这些年大夏府太安逸了,军备松弛了!”", "english": "Li Wenyan, however, was not so excited and remained dissatisfied, saying, “Even though the Dragon Martial Guards have left, the Great Xia Prefecture is in a mess. It's so embarrassing! I don’t know if it's because the Great Xia Prefecture has been too comfortable these years, leading to a slack in military preparedness!”", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n大夏府 = Great Xia Prefecture", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n府长 = governor", "chinese": "这话也就柳文彦说说,府长才不接话茬。", "english": "Li Wenyan only said that as a casual remark; the governor didn't pick up on it.", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n府长 = governor", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n万族教 = Myriad Races Cult\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n符 = talisman\n兵 = soldier\n将 = general", "chinese": "外面的龙武卫也不接话,因为的确有些丢人,大夏府号称强兵悍将无数,结果被万族教弄的焦头烂额,这的确不符合大夏府的实力。", "english": "The Dragon Martial Guards outside didn’t respond either, as it was indeed somewhat embarrassing. The Great Xia Prefecture, renowned for its countless powerful soldiers and valiant generals, was now in disarray due to the Myriad Races Cult. This was indeed not in line with the strength of the Great Xia Prefecture.", "terms": "龙武卫 = Dragon Martial Guard\n万族教 = Myriad Races Cult\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n兵 = soldier\n将 = general", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "苏宇 = Su Yu", "chinese": "苏宇全程充当旁观者,默默倾听,也不插话。", "english": "Su Yu played the role of an observer throughout, listening quietly and not interrupting.", "terms": "苏宇 = Su Yu", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "南元城 = South Yuan City\n高层 = high-level\n参 = ginseng", "chinese": "这些事是南元城高层的事,他还没资格参与。", "english": "These matters are for the high-level officials of South Yuan City; he isn’t qualified to be involved.", "terms": "南元城 = South Yuan City", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n武力 = martial prowess\n苏宇 = Su Yu", "chinese": "至于柳文彦这边,苏宇也有些奇怪,这位虽说地位不低,可武力低微,这些事和柳文彦商量其实用处也不大吧。", "english": "As for Li Wenyan, Su Yu found it a bit odd. Although he held a relatively high position, his martial prowess was quite low. Discussing these matters with Li Wenyan didn't seem to be very useful.", "terms": "柳文彦 = Li Wenyan\n苏宇 = Su Yu\n武力 = martial prowess", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "柳文彦 = Li Wenyan\n老师 = teacher\n苏宇 = Su Yu", "chinese": "仿佛看出了苏宇的心思,柳文彦多少有些关注他,见他偷看自己,不由轻笑道:“怎么着,看不起老师?”", "english": "Noticing Su Yu's thoughts, Li Wenyan paid some attention to him. Seeing him sneak a glance, he couldn't help but chuckle and say, “What’s this? Do you look down on your teacher?”", "terms": "苏宇 = Su Yu\n柳文彦 = Li Wenyan\n老师 = teacher", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“没有。”", "english": "“Not at all.”", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“有!”", "english": "\"Yes!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“真没有!”", "english": "\"No, really!\"", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "中年男子 = middle-aged man\n城卫军 = city guard\n血火教 = Blood Fire Sect\n城主 = city lord\n家 = family\n府 = prefecture\n镇 = town", "chinese": "中年男子嘴唇微微颤动,“城卫军出城了,除了一部分镇守城门和城主府,其他的都出去绞杀血火教的家伙了。”", "english": "The middle-aged man’s lips trembled slightly. “The city guards have left the city. Aside from a portion stationed at the city gates and the city lord's residence, the rest have gone out to deal with the members of the Blood Fire Sect.”", "terms": "中年男子 = middle-aged man\n城卫军 = city guard\n城主 = city lord\n血火教 = Blood Fire Sect", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "龙武卫 = Dragon Martial Guard", "chinese": "“龙武卫呢?”", "english": "\"Where are the Dragon Martial Guards?\"", "terms": "龙武卫 = Dragon Martial Guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "中年男子 = middle-aged man\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n妇人 = woman", "chinese": "妇人问了一句,中年男子摇头,“没发现龙武卫的踪迹。”", "english": "The woman asked a question, and the middle-aged man shook his head. “No sign of the Dragon Martial Guards has been found.”", "terms": "妇人 = woman\n中年男子 = middle-aged man\n龙武卫 = Dragon Martial Guard", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏府 = Great Xia Prefecture\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n南元 = southern region\n后天 = Postnatal\n天才 = genius\n城 = city", "chinese": "“龙武卫还在城内,另外……南元这边要转移那些天才,转移到大夏府,后天就要离开。”", "english": "“The Dragon Martial Guards are still in the city. Additionally… the geniuses from the southern region need to be relocated to the Great Xia Prefecture. They will be leaving the day after tomorrow.”", "terms": "龙武卫 = Dragon Martial Guard\n城 = city\n天才 = genius\n南元 = southern region\n大夏府 = Great Xia Prefecture", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "妇人 = woman\n男子 = man", "chinese": "男子汇报了一句,妇人微微蹙眉,“诱饵?”", "english": "The man reported briefly, and the woman frowned slightly. “A decoy?”", "terms": "男子 = man\n妇人 = woman", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "", "chinese": "“可能是。”", "english": "“It’s possible.”", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "男子 = man\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "男子也有些怀疑,“好端端的就撤离,而且命令是昨天下达的,可能是为了引诱我们出现,你说怎么办?”", "english": "The man also looked somewhat doubtful. “They withdrew for no apparent reason, and the order was given yesterday. It might be an attempt to lure us out. What do you think we should do?”", "terms": "男子 = man", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "中等学府 = medium-sized university\n南元 = southern region\n学员 = student\n妇人 = woman\n上面 = higher-up\n天才 = genius\n学员 = students\n预考 = preliminary exam", "chinese": "妇人陷入了沉思,想了想道:“不能让他们走了,走了,屠杀南元中等学府虽然依旧有功,可功劳会少一半,今年的预考学员天才离开了,上面不会满意的。”", "english": "The woman fell into deep thought and said, “We can’t let them leave. Even though the massacre of the medium-sized universities in the southern region would still count as an achievement, the credit would be halved. The genius students who were supposed to take the preliminary exam this year have left, and the higher-ups won’t be pleased.”", "terms": "妇人 = woman\n中等学府 = medium-sized university\n南元 = southern region\n天才 = genius\n预考 = preliminary exam\n上面 = higher-up", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "龙武卫 = Dragon Martial Guard\n男子 = man\n学府 = university", "chinese": "“我知道。”男子有些犹豫道:“可是……现在龙武卫的人没被调开,很可能就在学府中,贸然出手,我们失败了就麻烦了。”", "english": "\"I know,\" the man said hesitantly. \"But... right now, the Dragon Martial Guards haven't been diverted. They are likely still in the university. If we act recklessly and fail, it could be troublesome.\"", "terms": "男子 = man\n龙武卫 = Dragon Martial Guard\n学府 = university", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "通讯器 = communication device\n男子 = man", "chinese": "正说着,男子身边的通讯器响起,男子拿起看了看,一条通讯消息,仿佛是广告。", "english": "As he was speaking, the communication device next to the man rang. He picked it up and glanced at it; it was a communication message, seemingly an advertisement.", "terms": "通讯器 = communication device\n男子 = man", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "大夏文明学府 = Great Xia Civilization University\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n南元城 = South Yuan City\n柳文彦 = Li Wenyan\n男子 = man\n天才 = genius\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "不过男子脸色微变,很快道:“要不取消行动,要不……就要尽快了!大夏府的消息,柳文彦今天和大夏文明学府求援了,那边答应了,很快会派人来接这些天才离开南元城。”", "english": "The man’s expression changed slightly, but he quickly said, \"Either cancel the operation or... act quickly! According to the news from the Great Xia Prefecture, Li Wenyan requested aid from the Great Xia Civilization University today. They agreed and will soon send someone to take these geniuses out of South Yuan City.\"", "terms": "男子 = man\n大夏府 = Great Xia Prefecture\n柳文彦 = Li Wenyan\n大夏文明学府 = Great Xia Civilization University\n天才 = genius\n南元城 = South Yuan City", "metadata": { "novel_author": "老鹰吃小鸡 (Eagle Eats Chicken)", "novel_name": "万族之劫 (The Tribulation of Myriad Races)" } }, { "context": "少爷 = young master", "chinese": "“少爷,少爷,该起床用早餐了。”", "english": "\"Young master, young master, it's time to get up for breakfast.\"", "terms": "少爷 = young master", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "赵海 = Zhao Hai\n电脑 = computer", "chinese": "一个苍老但是很严肃的声音在赵海的耳边响起,赵海也没在意,只是感到头痛的要命,他以为自己的电脑没关,里面的电视剧在背台词儿。", "english": "An old but very stern voice sounded in Zhao Hai’s ear. Zhao Hai didn’t pay much attention, only feeling an unbearable headache. He thought that his computer hadn't been turned off and that the drama inside was rehearsing lines in the background.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n电脑 = computer", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "少爷 = young master\n贵族 = noble", "chinese": "但是那个声音接着道:“少爷,该起床了,做为一个贵族,准时起床是一种良好的习惯。”", "english": "But the voice continued, \"Young master, it's time to get up. As a noble, waking up on time is a good habit.\"", "terms": "少爷 = young master\n贵族 = noble", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "赵海 = Zhao Hai\n电脑 = computer", "chinese": "赵海愣了一下,因为这个声音好像不是电脑传出来的,这个声音好像就在他的耳边,而且十分的真实,绝对不会是他那个破音箱发出来的声音。", "english": "Zhao Hai was stunned for a moment because the voice didn’t seem to come from the computer. It sounded like it was right next to his ear and was very real, definitely not coming from his old speaker.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n电脑 = computer", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "赵海 = Zhao Hai\n纱帐 = gauzy canopy\n家 = family", "chinese": "虽然头很痛,赵海还是强忍着睁开了眼睛,入目的却不是他家那白白的棚顶,而是一个纱帐。", "english": "Despite the intense pain in his head, Zhao Hai still forced himself to open his eyes. What he saw was not the white ceiling of his home, but a gauzy canopy.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n纱帐 = gauzy canopy", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "赵海 = Zhao Hai", "chinese": "赵海愣了一下,转了一下头,发现自己躺在一张大木床上,床边正站着一个五十多岁,灰白头发梳理的一丝不苟,一脸的严肃,正平静的看着他。", "english": "Zhao Hai was stunned for a moment, turned his head, and discovered that he was lying on a large wooden bed. Standing by the bed was a man in his fifties with meticulously combed gray-white hair and a stern expression, calmly looking at him.", "terms": "赵海 = Zhao Hai", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "严肃的老人 = stern-faced old man\n一层 = first level\n石头 = stone\n上面 = higher-up\n赵海 = Zhao Hai\n家 = family", "chinese": "赵海呆呆的看着这个一脸严肃的老人,接着把目光转像了四周,这是一间由石头制成的房子,十分的简陋,除了他躺着的这张大床之外,只有一张书桌一把椅子算是家具了,地面和墙壁好像也是刚刚打扫过的,窗户上是木制的窗框,上面湖着一层白纸,头顶上有一个闪闪发光的石头做照明用,整个房子在没有其它的东西了。", "english": "Zhao Hai stared blankly at the stern-faced old man, then shifted his gaze around the room. It was a very simple house made of stone. Aside from the large bed he was lying on, the only furniture was a desk and a chair. The floor and walls seemed recently cleaned, and the windows had wooden frames with a layer of white paper. A glowing stone provided the only source of light from above. The entire room had nothing else in it.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n严肃的老人 = stern-faced old man", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "少爷 = young master\n贵族 = noble\n老人 = old man", "chinese": "这时那个老人在一次道:“少爷,你已经没事了,请尽快起来,做为一个贵族,应该有生活规律,现在是早餐时间,请少爷尽快的起床。”", "english": "At this moment, the old man said again, \"Young master, you are fine now. Please get up quickly. As a noble, you should have a regular routine. It’s breakfast time, so please get up soon.\"", "terms": "老人 = old man\n少爷 = young master\n贵族 = noble", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "赵海 = Zhao Hai\n老人 = old man", "chinese": "赵海的眼睛转像那个老人,脑中突然闪过一个念头,穿了!接着就感到脑中一阵剧痛,一下就晕了过去。", "english": "Zhao Hai’s eyes shifted to the old man, and a sudden thought flashed through his mind: \"I’m in another world!\" Then he felt a sharp pain in his head and immediately lost consciousness.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n老人 = old man", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "格林布达 = Green Buda\n男人 = man\n赵海 = Zhao Hai\n铁 = iron", "chinese": "格林布达一看赵海晕过去了,微微一愣,连忙往外走去,在屋外正站着四个人,两男两女,两个男人的年纪都不大,看相貌应该只有十几岁,看是身高却全在两米以前,一身的肤肉像铁铸的一般,黑黑的皮肤,一头的短发,两人的长的却是一模一样的,竟然是一对双胞胎,不过表情有点傻愣愣的。", "english": "When Green Buda saw that Zhao Hai had fainted, he was momentarily stunned and quickly went outside. There were four people standing outside: two men and two women. The two men were quite young, appearing to be only in their teens, but they were both under two meters tall. Their bodies looked as if they were cast from iron, with dark skin and short hair. The two men looked identical, as they were actually twins, though their expressions were somewhat blank and dumbfounded.", "terms": "格林布达 = Green Buda\n赵海 = Zhao Hai", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "", "chinese": "两个女人,一个年纪大一点,有四十多岁,身材很胖,一头的蓝发,慈眉善目的,现在正一脸的焦急之色。", "english": "Two women were present: one older, in her forties, with a plump figure and blue hair, who had a kind and benevolent expression but now looked very anxious.", "terms": "", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "年纪小一点的女孩 = younger girl\n美人胚子 = rare beauty\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "年纪小一点的女孩,今天只有十六、七岁,却是一头青色的长发,鹅卵形的小脸,娇小的身材,白皙的皮肤,是难得一见的美人胚子,现在正低着头,一脸的木然。", "english": "A younger girl, only sixteen or seventeen years old today, had long cyan hair, an oval face, a petite figure, and fair skin. She was a rare beauty. At the moment, she had her head lowered and looked dazed.", "terms": "年纪小一点的女孩 = younger girl\n美人胚子 = rare beauty", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "年纪大一些的女人 = older woman\n少爷 = young master\n格林 = Green", "chinese": "一看格林出来了,年纪大一些的女人马上道:“格林,怎么样了?少爷是不是醒了?”", "english": "Seeing that Green had come out, an older woman immediately asked, \"Green, how is it? Has the young master woken up?\"", "terms": "格林 = Green\n年纪大一些的女人 = older woman\n少爷 = young master", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "格林 = Green\n梅林 = Merlin\n魔法 = magic\n药 = medicine", "chinese": "格林点了点头,又摇了摇头道:“醒了,不过刚醒过来又晕过去了,梅林,你的魔法是不是没有效果?还是那些药有问题?有人在药里搞鬼了?”", "english": "Green nodded and then shook his head, saying, \"He's awake, but he just fainted again. Merlin, is your magic ineffective? Or is there a problem with the medicine? Did someone tamper with it?\"", "terms": "格林 = Green\n梅林 = Merlin\n魔法 = magic\n药 = medicine", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n王八蛋 = bastard\n少爷 = young master\n帝国 = empire\n梅林 = Merlin\n老爷 = master\n家 = family", "chinese": "梅林寒着脸道:“如果真的是这样的话,老娘就跟那些家伙拼了,虽然说少爷是混蛋了一点,但是他可是布达家族最后的血脉了,帝国的那些王八蛋,难道忘了老爷当年为帝国做了多少事?这群忘恩负义的王八蛋。”", "english": "Merlin said coldly, \"If that's really the case, I'll fight those bastards. Although the young master is a bit of a jerk, he is the last bloodline of the Buda Family. Have those imperial bastards forgotten how much the master did for the empire back in the day? They are a bunch of ungrateful bastards.\"", "terms": "梅林 = Merlin\n布达家族 = Buda Family\n帝国 = empire\n老爷 = master\n王八蛋 = bastard", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "水系魔法 = water magic\n布达家 = Buda Family\n少爷 = young master\n格林 = Green", "chinese": "格林严肃的道:“你还是进去看看吧,不行的话在给少爷用水系魔法治疗一下,不管怎么说,我们一定要保住布达家最后的血脉。”", "english": "Green said sternly, \"You should go in and take a look. If necessary, use water magic to heal the young master. No matter what, we must ensure the survival of the last bloodline of the Buda Family.\"", "terms": "格林 = Green\n水系魔法 = water magic\n少爷 = young master\n布达家 = Buda Family", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "贵族的要求 = noble demand\n贵族的礼仪 = noble etiquette\n少爷 = young master\n格林 = Green\n梅林 = Merlin", "chinese": "梅林点了点头,不过接着恶狠狠的看着格林道:“如果少爷好了,你不准在按什么贵族的要求去要求少爷,都已经到了这种鬼地方了,还什么贵族的礼仪,让他们都见鬼去吧,看看那些贵族的嘴脸,想想我都恶心。”", "english": "Merlin nodded, but then glared fiercely at Green and said, \"If the young master is fine, you are not to impose any more noble demands on him. We’ve already ended up in this godforsaken place; let’s forget about noble etiquette. Let them all go to hell. Just thinking about the faces of those nobles makes me sick.\"", "terms": "梅林 = Merlin\n格林 = Green\n少爷 = young master\n贵族的要求 = noble demand\n贵族的礼仪 = noble etiquette\n贵族 = noble", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n少爷 = young master\n子爵 = viscount\n贵族 = noble\n格林 = Green\n梅林 = Merlin\n教 = sect/cult", "chinese": "格林无奈的看了梅林一眼,但还是严肃的道:“不行,少爷现在在怎么说也是一个子爵的身份,一定要像一个贵族一样,我要把少爷教导成一个真正的贵族,才不负布达家族对我们的大恩。”", "english": "Green glanced at Merlin with resignation but still said seriously, \"No, the young master is currently a viscount and must conduct himself like a noble. I need to educate the young master to be a true noble so that we can repay the Buda Family's great kindness to us.\"", "terms": "格林 = Green\n梅林 = Merlin\n少爷 = young master\n子爵 = viscount\n贵族 = noble\n布达家族 = Buda Family", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "少爷 = young master\n帝国 = empire\n格林 = Green\n梅林 = Merlin\n帝都 = imperial capital", "chinese": "梅林狠狠的瞪着格林道:“你要是在敢那么对少爷,我就不给你做饭吃,饿死你,现在我们在这种地方,还不知道能坚持多长时间,在加上帝都的那些人,你以为少爷还会有机会回到帝国去吗?少做梦了。”", "english": "Merlin glared fiercely at Green and said, \"If you dare to treat the young master like that again, I won’t cook for you and you’ll starve. We don’t even know how long we can hold out in this place. And with those people from the imperial capital, do you think the young master will have any chance of returning to the empire? Stop dreaming.\"", "terms": "梅林 = Merlin\n格林 = Green\n少爷 = young master\n帝都 = imperial capital\n帝国 = empire", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n大贵族 = great noble\n国王 = emperor/king\n帝国 = empire\n格林 = Green\n梅林 = Merlin\n国王 = emperor", "chinese": "格林苦笑了一下不在说话了,他也知道梅林说的是实话,这一次他们之所以会被分到这个鸟不生蛋的不毛之地,是因为帝国的国王在加上那些大贵族领头干的,如果不是因为布达家族以前的战绩太辉煌了,怕是他们会直接灭了布达家族。", "english": "Green gave a wry smile and fell silent. He knew Merlin was telling the truth. The reason they were sent to this barren, godforsaken place was because of the emperor and those great nobles leading the charge. If it weren't for the Buda Family's illustrious past achievements, they would have been completely eradicated.", "terms": "格林 = Green\n梅林 = Merlin\n国王 = emperor\n大贵族 = great noble\n布达家族 = Buda Family", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n贵族圈 = noble circle\n帝国 = empire\n存在 = existence", "chinese": "现在虽然布达家族还存在,但是以后想要在走进帝国的贵族圈,那是不可能了,甚至人们会刻意的忘了还有这么一个家族存在。", "english": "Although the Buda Family still exists now, it will be impossible for them to enter the noble circles of the empire in the future. People might even deliberately forget that such a family ever existed.", "terms": "布达家族 = Buda Family\n贵族圈 = noble circle\n帝国 = empire", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n亚当布达 = Adam Buda\n虚无之水 = Water of Nullity\n少爷 = young master\n国王 = emperor/king\n帝国 = empire\n格林 = Green\n国王 = emperor", "chinese": "而最让格林感到心灰意冷的是,帝国的国王怕布达家族在一次的掘起,竟然给他们的少爷,布达家族的最后一位继承人,布达家族最后的希望,亚当布达喝下了虚无之水。", "english": "What discouraged Green the most was that the empire's emperor, fearing a resurgence of the Buda Family, made their young master, the last heir of the Buda Family and its final hope, Adam Buda, drink the Water of Nullity.", "terms": "格林 = Green\n国王 = emperor\n布达家族 = Buda Family\n少爷 = young master\n亚当布达 = Adam Buda\n虚无之水 = Water of Nullity", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "虚无之水 = Water of Nullity\n无上法宝 = supreme magic treasure\n药水 = potion\n金币 = gold coin", "chinese": "这虚无之水可是一件无上法宝,每一滴的价值,都不是用金币可以衡量的,而这个虚无药水只有一种做用,让你的力量化为虚无。", "english": "The Water of Nullity is a supreme magic treasure. The value of each drop cannot be measured in gold coins, and this potion has only one use: to turn your strength into nullity.", "terms": "虚无之水 = Water of Nullity\n无上法宝 = supreme magic treasure\n金币 = gold coin\n药水 = potion", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "虚无之水 = Water of Nullity\n法神力量 = divine magic power\n武神力量 = divine martial strength\n神级骑士 = god-level knight\n魔法师 = wizard\n普通人 = ordinary person\n武士 = warrior\n斗气 = combat energy\n药 = medicine", "chinese": "虚无之水,只要一滴,就可以让一位拥有法神力量的魔法师,或是一位拥有武神力量的武士,或是一位神级骑士瞬间变成了一个普通人,从此之后在也没有办法使用任何的魔法或是斗气,而且无药可医。", "english": "The Water of Nullity, even a single drop, can instantly turn a wizard with divine magic power, a warrior with divine martial strength, or a god-level knight into an ordinary person. After that, they would be unable to use any magic or combat energy, and it is incurable by any medicine.", "terms": "虚无之水 = Water of Nullity\n魔法师 = wizard\n法神力量 = divine magic power\n武士 = warrior\n武神力量 = divine martial strength\n神级骑士 = god-level knight\n普通人 = ordinary person\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n药 = medicine", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "普通人 = ordinary person\n药水 = potion\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy", "chinese": "这种药水虽然可以让人使用不了斗气和魔法,但是却不会对人的身体产生别的影响,他只是把你变成一个普通人。", "english": "Although this potion can prevent the use of combat energy and magic, it doesn’t have any other effects on the body. It merely turns you into an ordinary person.", "terms": "药水 = potion\n斗气 = combat energy\n魔法 = magic\n普通人 = ordinary person", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "无底的深渊 = bottomless abyss\n魔武废人 = magic-wielding cripple\n普通人 = ordinary person\n药水 = potion\n强者 = powerhouse\n贵族 = noble", "chinese": "如果这个人本就是普通人的话,那这种药水就跟普通的水没有什么区别,但是如果这个人是一个贵族,或本身就是一个强者的话,他就会让你瞬间变成一个魔武废人,一个废物,让你从高高的云端掉进无底的深渊。", "english": "If this person is just an ordinary person, then this potion is no different from plain water. However, if the person is a noble or a powerhouse, the potion will instantly turn you into a magic-wielding cripple, a worthless individual, and make you fall from the lofty heights into a bottomless abyss.", "terms": "普通人 = ordinary person\n药水 = potion\n贵族 = noble\n强者 = powerhouse\n魔武废人 = magic-wielding cripple\n无底的深渊 = bottomless abyss", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "亚当布达 = Adam Buda\n普通人 = ordinary person\n药水 = potion\n国王 = emperor/king\n魔法 = magic\n国王 = emperor\n斗气 = combat energy", "chinese": "而亚当布达就被国王下令喝下了这种药水,他一辈子也不可能学习任何的魔法和斗气了,只能当一个普通人了。", "english": "Adam Buda was ordered by the emperor to drink this potion. He would never be able to learn any magic or combat energy for the rest of his life and could only remain an ordinary person.", "terms": "亚当布达 = Adam Buda\n国王 = emperor\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n普通人 = ordinary person", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "贵族家庭 = noble family\n普通人 = ordinary person", "chinese": "如果这件事发生在别的贵族家庭,那也没有什么,大不了以后当一个普通人,混吃等死,在也不要想什么权力之事就行了。", "english": "If this had happened in another noble family, it wouldn't be a big deal. At worst, you would just become an ordinary person, living off handouts and waiting for death, and you wouldn’t have to worry about matters of power anymore.", "terms": "贵族家庭 = noble family\n普通人 = ordinary person", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "AKS帝国 = Aksu Empire\n布达家族 = Buda Family\n虚无之水 = Water of Nullity\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n亚当 = Adam", "chinese": "但是这件事发生在亚当的身上就要了命了,他是布达家族最后一位继承人,他需要力量从振家族的雄风,让布达家族在一次的走进AKS帝国的历史舞台,但是他却偏偏喝下了虚无之水,从此以后在也不能学习任何的魔法和斗气了,也就不可能在有力量去震兴家族了,布达家族最后的希望,灭绝了。", "english": "However, this incident was fatal for Adam, the last heir of the Buda Family, who needed strength to revive the family's legacy and lead the Buda Family onto the historical stage of the Aksu Empire. But he unfortunately drank the Water of Nullity, and from then on, he could no longer learn any magic or combat energy, nor could he possess the power to revive the family. The last hope of the Buda Family was extinguished.", "terms": "亚当 = Adam\n布达家族 = Buda Family\nAKS帝国 = Aksu Empire\n虚无之水 = Water of Nullity\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "水系魔法 = water magic\n中形城市 = medium-sized city\n布达家 = Buda Family\n风系魔 = wind-elemental\n八级 = eighth level\n六级 = sixth level\n武士 = warrior\n帝国 = empire\n封地 = fiefdom\n格林 = Green\n梅林 = Merlin\n梅格 = Meg\n主城 = main city", "chinese": "如果只是没有力量,格林也不怕,在怎么说他也是一位八级武士,他的妻子梅林也是一位八级的水系魔法师,孙女梅格也是一位六级风系魔法师,有他们在,布达家的力量也足够了,如果他们是在原来的封地,那布达家在一次兴旺也不是什么难事,毕竟原来布达家的封地是在帝国的南方,有一座主城和四座中形城市,人口众多,土地肥美,只要他们低调的发展几年,布达家一样会兴旺。", "english": "If it were just a lack of power, Green wouldn't be too worried. He was still an eighth-level warrior, and his wife, Merlin, was also an eighth-level water-elemental wizard. His granddaughter, Meg, was also a sixth-level wind-elemental wizard. With them, the power of the Buda Family was sufficient. If they were still in their original fief, the Buda Family could once again flourish. After all, the Buda Family's fief was located in the south of the empire, with a main city and four medium-sized cities, with a large population and fertile land. As long as they developed quietly for a few years, the Buda Family would still flourish.", "terms": "格林 = Green\n梅林 = Merlin\n梅格 = Meg\n武士 = warrior\n法师 = wizard\n水系魔 = water-elemental\n风系魔 = wind-elemental\n帝国 = empire\n主城 = main city\n中形城市 = medium-sized city", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n国王 = emperor/king\n帝国 = empire\n封地 = fiefdom\n国王 = emperor\n家 = family", "chinese": "但是没想到,国王竟然把他们家的封地给换了,从帝国的南方换到了帝国北面的黑土荒原。", "english": "The emperor unexpectedly changed their family's fiefdom from the southern part of the empire to the Black Earth Wasteland in the north.", "terms": "国王 = emperor\n家 = family\n封地 = fiefdom\n帝国 = empire\n黑土荒原 = Black Earth Wasteland", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "AKS帝国 = Aksu Empire\n黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n大陆 = continent\n死地 = place of death", "chinese": "黑土荒原那,那可是大陆上出了名的死地,虽然面积很大,足有AKS帝国总面积的三分之一大小,但是这里却根本就不长植物,任何的植物都不长,就算是那些长在沙漠里的植物到了这里一样会枯死。", "english": "The Black Earth Wasteland is famously known as a place of death on the continent. Although it covers a vast area, about one-third of the total size of the Aksu Empire, no plants can grow here. Even plants that thrive in deserts would wither if they were brought here.", "terms": "黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n死地 = place of death\n大陆 = continent\nAKS帝国 = Aksu Empire", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "肥沃的土地 = fertile land\n黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n魔法师 = wizard\n死地 = place of death\n战场 = battlefield\n法神 = divine-level\n禁咒 = forbidden spell", "chinese": "相传黑土荒原这里原来也是一片肥沃的土地,后来这里发生了一场战场,几位法神级别的魔法师,联合的使用了一个超大型的禁咒,让这一片土地变成了一片死地,在也不长东西了。", "english": "It is said that the Black Earth Wasteland was once a fertile land. However, a battlefield occurred here, and several divine-level wizards united to cast an extremely large forbidden spell, turning the land into a place of death where nothing can grow anymore.", "terms": "黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n肥沃的土地 = fertile land\n战场 = battlefield\n法神 = divine-level\n魔法师 = wizard\n死地 = place of death\n禁咒 = forbidden spell", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "AKS帝国 = Aksu Empire\n黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n矮人铁山 = dwarf iron mountain\n腐尸沼泽 = Corpse Marshn\n布达家 = Buda Family\n大陆 = continent\n封地 = fiefdom\n格林 = Green\n死地 = place of death\n禁区 = forbidden zone", "chinese": "如果只是死地,格林也不怕,只要交通方便一点,他们就可以做一些生意,最起码可以养活自己,但是黑土荒原这里是被一座废弃的矮人铁山包围着,翻过了山就是大陆五大禁区之一的腐尸沼泽,而这个腐尸沼泽,也属于布达家的封地,真的算起来,布达家的封地面积可是整个AKS帝国最大的。", "english": "If it were just a place of death, Green wouldn't be afraid. As long as transportation were a bit more convenient, they could engage in some business and at least make a living. However, the Black Earth Wasteland is surrounded by an abandoned dwarf iron mountain. Beyond the mountain lies the Corpse Marsh, one of the continent's five major forbidden zones. The Corpse Marsh is also part of the Buda Family's fiefdom. In reality, the Buda Family's fiefdom is the largest in the entire Aksu Empire.", "terms": "死地 = place of death\n格林 = Green\n黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n矮人铁山 = dwarf iron mountain\n腐尸沼泽 = Corpse Marshn\n禁区 = forbidden zone\n布达家 = Buda Family\n封地 = fiefdom\nAKS帝国 = Aksu Empire\n大陆 = continent", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "凡赛尔家族 = Versailles Family\n布达家族 = Buda Family\n领地 = domain\n帝国 = empire\n死地 = place of death\n婚约 = marriage agreement", "chinese": "而这里唯一的出口,又紧挨着凡赛尔家族的领地,虽然说凡赛尔家族跟布达家族有婚约,但是现在布达家族到了这种地步,还怎么跟帝国最有权势的凡赛尔家族谈婚论嫁?这里也就成了名副其实的死地。", "english": "The only exit here is right next to the domain of the Versailles Family. Although there is a marriage agreement between the Versailles Family and the Buda Family, given the current plight of the Buda Family, how could they possibly discuss marriage with the most powerful family in the empire? This place has truly become a place of death.", "terms": "凡赛尔家族 = Versailles Family\n婚约 = marriage agreement\n布达家族 = Buda Family\n帝国 = empire\n死地 = place of death", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "矮人铁山 = dwarf iron mountain\n小城堡 = small castle\n帝国 = empire\n禁咒 = forbidden spell", "chinese": "好在这里以前也是在帝国的统制范围,所以在那座废弃的矮人铁山上,也有一座小城堡,在加上这座山并没有受到禁咒的波及,所以山上还是有一些土地可以耕种的,他们这些人还是饿不死的。", "english": "Fortunately, this area was previously under the empire's control, so there was a small castle on that abandoned dwarf iron mountain. Moreover, this mountain wasn't affected by the forbidden spell, so there was still some land on the mountain that could be cultivated. Therefore, these people wouldn't starve to death.", "terms": "帝国 = empire\n小城堡 = small castle\n矮人铁山 = dwarf iron mountain\n禁咒 = forbidden spell", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n虚无之水 = Water of Nullity\n小城堡 = small castle\n封地 = fiefdom\n格林 = Green\n亚当 = Adam\n奴隶 = slave", "chinese": "而格林在得知他们的封地被换到了这里之后,马上就把布达家族所有的钱都换成了奴隶和生活物资还有种子和一些工具,接着就领着喝下虚无之水后一直晕迷不醒的亚当来到了这里,在那座被废弃,但还可以使用的小城堡里住了下来。", "english": "After Green learned that their fiefdom had been moved here, he immediately exchanged all of the Buda Family's money for slaves, supplies, seeds, and some tools. Then he brought Adam, who had been unconscious after drinking the Water of Nullity, to this location and settled in the abandoned but still usable small castle.", "terms": "格林 = Green\n封地 = fiefdom\n布达家族 = Buda Family\n奴隶 = slave\n亚当 = Adam\n虚无之水 = Water of Nullity\n小城堡 = small castle", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "父亲 = father\n石头 = stone\n格林 = Green\n梅林 = Merlin\n亚当 = Adam\n梅格 = Meg\n奴隶 = slave\n木头 = Wood", "chinese": "跟格林一起来的,还有他的妻子梅林,和他的孙女梅格,还有一对亚当的父亲当年收养的双胞胎孤儿木头和石头,在加上一百个奴隶,在没有任何人了。", "english": "Green was accompanied by his wife Merlin, his granddaughter Meg, and a pair of twin orphans named Wood and Stone whom Adam's father had adopted years ago. Additionally, there were one hundred slaves, leaving no one else.", "terms": "格林 = Green\n梅林 = Merlin\n梅格 = Meg\n亚当 = Adam\n木头 = Wood\n石头 = Stone\n奴隶 = slave", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n魔法师 = wizard\n帝国 = empire\n宅男 = otaku\n地球 = Earth\n赵海 = Zhao Hai\n格林 = Green\n梅林 = Merlin\n亚当 = Adam\n天 = sky/celestial/heaven", "chinese": "而在从帝国到黑土荒原的过程中,亚当一直都晕迷着,好在梅林是魔法师,可以不时的用魔法救治一下亚当,这才能让亚当平安的到达这里,而且昨天她查看了一下亚当的状况,认为他可以在今天醒过来,所以格林才会在床边叫亚当起床,只不过他们都没有想到,现在躺在床上的那个亚当,已经不是亚当了,那只是一个披着亚当皮的地球宅男赵海。", "english": "During the journey from the empire to the Black Earth Wasteland, Adam had been unconscious the entire time. Fortunately, Merlin is a wizard and was able to periodically use magic to tend to Adam, which allowed him to arrive here safely. Moreover, yesterday she checked on Adam’s condition and believed he would wake up today. That’s why Green was calling Adam to get out of bed. However, they didn’t realize that the person lying in bed, who they thought was Adam, was no longer Adam. It was just Zhao Hai, an otaku from Earth, in Adam’s guise.", "terms": "帝国 = empire\n黑土荒原 = Black Earth Wasteland\n亚当 = Adam\n梅林 = Merlin\n魔法师 = wizard\n魔法 = magic\n格林 = Green\n赵海 = Zhao Hai\n宅男 = otaku\n地球 = Earth", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n虚无之水 = Water of Nullity\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n斗气功法 = combat energy technique\n大贵族 = great noble\n阿搏约 = Aboyue\n普通 = ordinary\n大陆 = continent\n帝国 = empire\n斗气 = combat energy\n亚当 = Adam\n天 = sky/celestial/heaven\n皇 = imperial", "chinese": "之所以给亚当喝上虚无之水,是因为布达家族的一种祖传的斗气修练方法,狂龙斗气,这种斗气的修练方法在大陆上十分的有名,是亚当的太爷爷无意之间得到的,他的修练速度比普通的斗气功法快三倍,攻击力也十分的强,一直是帝国各大家族垂涎的顶级斗气修练方法,如果让亚当还要以学习斗气的话,他要是真的学习了狂龙斗气,而且还记得今天的仇,那对于那些大贵族和皇族来说都是有威胁的,所以阿搏约给亚当喝下了虚无之水。", "english": "The reason for giving Adam the Water of Nullity is due to a family heirloom cultivation technique of the Buda Family, known as the Crazy Dragon Combat Energy. This technique is highly renowned on the continent and was acquired by Adam’s great-grandfather by chance. It is three times faster in training speed compared to ordinary combat energy techniques and has extremely strong offensive power. It has always been coveted by the great noble families of the empire. If Adam were to learn this technique and remember today's grudge, it would pose a threat to those great nobles and the imperial family. Therefore, Aboyue had Adam drink the Water of Nullity.", "terms": "亚当 = Adam\n虚无之水 = Water of Nullity\n功法 = cultivation technique\n布达家族 = Buda Family\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n大陆 = continent\n斗气 = combat energy\n斗气功法 = combat energy technique\n大贵族 = great noble\n帝国 = empire", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n阿搏约 = Aboyue\n格林 = Green\n斗气 = combat energy\n亚当 = Adam\n将 = general", "chinese": "而阿搏约之所以没有杀了亚当,除了前面提到的那几个原因,还有一个原因,就是格林把这套斗气的修练方法献给了阿搏约,而且还发下了毒誓,以后布达家族的人将不在修习狂龙斗气,所以阿搏约才放了亚当一马。", "english": "The reason Aboyue didn't kill Adam, aside from the previously mentioned factors, was that Green had given him the training method for this combat energy and had sworn an oath that the Buda Family would no longer practice the Crazy Dragon Combat Energy. That’s why Aboyue spared Adam's life.", "terms": "阿搏约 = Aboyue\n亚当 = Adam\n斗气 = combat energy\n格林 = Green\n布达家族 = Buda Family\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "阿搏约 = Aboyue\n功法 = cultivation technique\n皇宫 = imperial palace\n格林 = Green\n亚当 = Adam", "chinese": "当然,格林也不是光明正大的把这套功法献给阿搏约的,他是夜入皇宫,找上了阿搏约,然后才献上功法的,这样做一是为亚当求情,二是让阿搏约知道他的实力,让阿搏约打消杀亚当的念头。", "english": "Of course, Green didn’t openly present the cultivation technique to Aboyue. He sneaked into the imperial palace at night and approached Aboyue before presenting the technique. He did this for two reasons: to plead for Adam and to show Aboyue his strength, hoping to dissuade him from the idea of killing Adam.", "terms": "格林 = Green\n功法 = cultivation technique\n阿搏约 = Aboyue\n皇宫 = imperial palace\n亚当 = Adam", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "阿搏约 = Aboyue\n封地 = fiefdom\n高手 = expert\n格林 = Green\n亚当 = Adam", "chinese": "阿搏约果然怕格林这样的高手找他的麻烦,所以答应了格林的要求,只是把亚当的爵位给降了,封地给换了,并没有要亚当的命。", "english": "As expected, Aboyue was indeed afraid of an expert like Green causing trouble for him, so he agreed to Green's request. He only demoted Adam's title and changed his fiefdom but didn't take Adam's life.", "terms": "阿搏约 = Aboyue\n高手 = expert\n格林 = Green\n亚当 = Adam\n封地 = fiefdom", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "功法 = cultivation technique\n皇宫 = imperial palace\n格林 = Green\n皇室 = imperial family\n新皇 = new emperor\n神 = god/divine", "chinese": "格林也答应了,他十分的清楚,自己的实力虽然不弱,但是皇室的实力也很强,他之所以可以神不知鬼不觉的进入到皇宫里面去,一是因为他对皇宫里面的情况很熟悉,二是因为新皇刚刚登基,皇宫经过了一次大洗牌,实力还有点虚弱,在加上他会的功法很特殊,所以才没有被发现。", "english": "Green agreed. He knew very well that although his own strength was considerable, the imperial family was also very powerful. The reason he could sneak into the imperial palace undetected was twofold: first, he was very familiar with the layout of the palace, and second, the new emperor had just ascended to the throne, causing a major reshuffle within the palace, leaving its strength somewhat weakened. Additionally, the cultivation technique he practiced was quite unique, which helped him avoid detection.", "terms": "格林 = Green\n皇室 = imperial family\n皇宫 = imperial palace\n新皇 = new emperor\n功法 = cultivation technique", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "老牌贵族 = old noble\n阿搏约 = Aboyue\n父亲 = father\n格林 = Green\n亚当 = Adam\n皇室 = imperial family", "chinese": "之前格林之所以没有去救亚当的父亲,是因为他以为阿搏约不会杀亚当的父亲,不管怎么说,亚当的父亲也是皇室用来对付那些老牌贵族的一个筹码,皇室应该不会轻易舍弃才对。", "english": "The reason Green hadn’t gone to rescue Adam’s father earlier was that he believed Aboyue wouldn’t kill Adam’s father. After all, Adam’s father was a pawn the imperial family used to deal with the old nobles. The imperial family shouldn’t easily discard such a valuable asset.", "terms": "格林 = Green\n亚当 = Adam\n阿搏约 = Aboyue\n皇室 = imperial family\n老牌贵族 = old noble", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n老牌贵族 = old noble\n阿搏约 = Aboyue\n父亲 = father\n国王 = emperor/king\n格林 = Green\n国王 = emperor\n亚当 = Adam", "chinese": "但是他们没有想到,阿搏约之所以可以当上国王,正是那些老牌贵族的支持,所以在他当登上王位之后,自然要讨好一下那些老牌贵族所以就杀了亚当的父亲,等格林知道消息的时候,亚当的父亲已经死了,格林只好想办法保护好亚当这个布达家族最后的血脉。", "english": "However, they did not anticipate that Aboyue became the emperor with the support of those old nobles. Therefore, after he ascended the throne, he naturally had to please these old nobles by killing Adam's father. By the time Green learned of the news, Adam’s father was already dead. Green had no choice but to find a way to protect Adam, the last bloodline of the Buda Family.", "terms": "阿搏约 = Aboyue\n国王 = emperor\n老牌贵族 = old noble\n亚当 = Adam\n格林 = Green\n布达家族 = Buda Family", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "虚无之水 = Water of Nullity\n无上法宝 = supreme magic treasure\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n子孙 = descendant\n大陆 = continent\n魔法 = magic", "chinese": "而他之所以会把狂龙斗气的修练方法交出去,也是因为虚无之水的原因。虚无之水之所以会成为大陆上的无上法宝,不只是因为他可以让人无法在修练魔法和斗气,更霸道的是,这种情况会一直沿续到他的子孙身上。", "english": "The reason he gave away the cultivation technique for Crazy Dragon Combat Energy was also due to the Water of Nullity. The Water of Nullity is considered a supreme magic treasure on the continent not only because it can prevent people from cultivating magic and combat energy, but also because this effect will continue to affect their descendants.", "terms": "狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n虚无之水 = Water of Nullity\n无上法宝 = supreme magic treasure\n大陆 = continent\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n子孙 = descendant", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "虚无之水 = Water of Nullity\n子孙 = descendant\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n将 = general", "chinese": "也就是说,只要你喝了虚无之水,你的子孙也将无法学习魔法和斗气,一直到十代之后才后这种情况才会结束。", "english": "In other words, as long as you drink the Water of Nullity, your descendants will also be unable to learn magic or combat energy, and this situation will continue until ten generations later.", "terms": "虚无之水 = Water of Nullity\n子孙 = descendant\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "虚无之水 = Water of Nullity\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n存在 = existence\n格林 = Green\n魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n家族 = family", "chinese": "但是那可是整整十代人那,十代人都不能学习魔法和斗气,到时候会变成什么样?到时候这个家族还存不存在,能不能沿续到第十代人,这些都是一个未知数,这才是虚无之水的可怕之处,也是格林交出狂龙斗气的原因。", "english": "But that’s ten entire generations. If ten generations are unable to learn magic and combat energy, what will become of them? Will the family still exist, and will it continue to the tenth generation? These are all unknowns. This is the terrifying aspect of the Water of Nullity and the reason why Green handed over the Crazy Dragon Combat Energy.", "terms": "魔法 = magic\n斗气 = combat energy\n家族 = family\n格林 = Green\n虚无之水 = Water of Nullity\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "布达家族 = Buda Family\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n格林 = Green\n亚当 = Adam", "chinese": "亚当和亚当之后的十代布达家族的人,都没有办法学习狂龙斗气了,那留着这东西还有什么用?不如交出去换亚当的一条命,所以格林才会豪不犹豫的把狂龙斗气交了出去。", "english": "Adam and the ten generations of the Buda Family after him would no longer be able to learn the Crazy Dragon Combat Energy. What use was there in keeping it? It was better to exchange it for Adam’s life. That’s why Green didn’t hesitate to hand over the Crazy Dragon Combat Energy.", "terms": "亚当 = Adam\n布达家族 = Buda Family\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n格林 = Green", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n帝都 = imperial capital\n亚当 = Adam", "chinese": "而事实证明,他做的完全正确,如果他不交出狂龙斗气的话,怕是亚当也不可能活着离开帝都。", "english": "And the facts proved that he was completely right; if he hadn’t handed over the Crazy Dragon Combat Energy, it’s likely that Adam wouldn’t have been able to leave the imperial capital alive.", "terms": "亚当 = Adam\n狂龙斗气 = Crazy Dragon Combat Energy\n帝都 = imperial capital", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "虚无之水 = Water of Nullity\n封地 = fiefdom\n宅男 = otaku\n地球 = Earth\n赵海 = Zhao Hai\n亚当 = Adam", "chinese": "但是也不知道是有人在虚无之水里做了手脚,还是亚当本身就跟虚无之水犯相,反正在喝下了虚无之水后,亚当就晕了过去,一直到了封地还没有醒过来,等他醒过来的时候,却已经从那个纨绔子弟亚当,变成了地球宅男赵海。", "english": "However, it’s unclear whether someone tampered with the Water of Nullity or if Adam simply had an adverse reaction to it. In any case, after drinking the Water of Nullity, Adam fainted and remained unconscious until he reached the fiefdom. By the time he woke up, he had transformed from the spoiled Young Master Adam into the otaku Zhao Hai from Earth.", "terms": "虚无之水 = Water of Nullity\n亚当 = Adam\n封地 = fiefdom\n宅男 = otaku\n地球 = Earth", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "穿越 = transmigration\n赵海 = Zhao Hai\n亚当 = Adam", "chinese": "赵海慢慢的睁开了眼睛,现在他已经知道发生什么事情了,亚当的记忆与他的记忆完全的结合在了一起,也让a赵海真真正正的明白了,自己真的穿越了,而是还是穿越中最常见的魂穿,夺舍。", "english": "Zhao Hai slowly opened his eyes. Now he understood what had happened. Adam’s memories had fully merged with his own, making Zhao Hai truly realize that he had indeed transmigrated. In fact, it was the most common type of transmigration, where one's soul takes over another's body.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n亚当 = Adam", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "宅男 = otaku\n穿越 = transmigration\n赵海 = Zhao Hai", "chinese": "做为一个宅男,如果不知道穿越是什么,那他也不能算是一个完整的宅男,只不过赵海还真的没有想到,自己竟然会赶上了穿越,而且还穿越到了这样的一个倒霉蛋身上。", "english": "As an otaku, if he didn’t know what transmigration was, he couldn’t be considered a true otaku. However, Zhao Hai never expected that he would experience transmigration himself, and even more so, that he would end up in the body of such an unlucky person.", "terms": "宅男 = otaku\n赵海 = Zhao Hai", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "阿克苏帝国 = Aksu Empire\n赵海 = Zhao Hai\n帝都 = imperial capital\n亚当 = Adam\n家 = family\n境 = realm", "chinese": "从亚当的记忆中,赵海已经知道这是怎么回事了,不过亚当晕迷过去的时候,还没有从帝都出来,现在到了什么地方赵海并不知道,不过赵海知道,自己已经不是阿克苏帝国首都的那个家了,因为他上次醒过来的时候,看了四周的环境一眼,知道那里不是他熟悉的亚当的家。", "english": "From Adam’s memories, Zhao Hai already understood what was going on. However, when Adam lost consciousness, he hadn’t yet left the imperial capital. Zhao Hai didn’t know where he was now, but he knew he was no longer in the home of the Akusu Empire’s capital. This was because when he last woke up, he glanced around the surroundings and realized that it wasn’t the familiar home of Adam.", "terms": "亚当 = Adam\n赵海 = Zhao Hai\n帝都 = imperial capital\n阿克苏帝国 = Aksu Empire", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "赵海 = Zhao Hai\n老人 = old man", "chinese": "赵海一睁开眼睛,就感到自己的身边有人,他转头一看,发现他第一次醒过来时见到的那个老人正站在他的旁边,老人虽然一脸的严肃,但是眼中却满是关心之色。", "english": "As soon as Zhao Hai opened his eyes, he felt someone beside him. Turning his head, he saw the old man he had first encountered upon waking. Though the old man’s face was serious, his eyes were filled with concern.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n老人 = old man", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "格林布达 = Green Buda\n布达家 = Buda Family\n老管家 = head butler\n赵海 = Zhao Hai\n老人 = old man", "chinese": "与第一次醒来不一样,这一次赵海已经认识这位老人了,他正是布达家的老管家,格林布达,格林本来是不性布达的,但是后来却被赵海的太爷爷赐了姓,一直忠心耿耿的跟着布达家,是布达家里最受信任的人。", "english": "Unlike the first time he woke up, Zhao Hai now recognized the old man. He was Green Buda, the head butler of the Buda Family. Although Green was originally not a member of the Buda family by name, he was later given the surname by Zhao Hai’s great-grandfather. He had remained ever loyal to the Buda Family and was the most trusted person within the household.", "terms": "赵海 = Zhao Hai\n老人 = old man\n格林布达 = Green Buda\n老管家 = head butler\n布达家 = Buda Family", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "父亲 = father\n亚当 = Adam\n格林 = Green", "chinese": "不过以前的亚当跟格林相处的可并不好,以前亚当就是一个纨绔子弟,而格林却是一个严肃的人,总是管着他,对他说这个不准,那个不行,所以亚当非常的讨厌格林,但是因为格林的资格太老,别说是他了,就算是他的父亲,也不敢对格林无礼,所以他也只能忍着。", "english": "However, Adam didn’t get along well with Green in the past. Adam used to be a prodigal son, while Green was a strict person who constantly controlled him, forbidding this and that. As a result, Adam disliked Green very much. But because Green was so senior, neither he nor even his own father dared to be disrespectful to Green, so he had no choice but to endure it.", "terms": "亚当 = Adam\n格林 = Green\n纨绔子弟 = prodigal son", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } }, { "context": "老管家 = head butler\n穿越 = transmigration\n亚当 = Adam\n格林 = Green\n赵海 = Zhao Hai", "chinese": "重生后的赵海当然不会像以前的亚当那么的脑残,看过无数穿越小说,有着成年人的思想,生活一直十分坎坷的赵海,当然要比从小娇生惯养的亚当懂事得多,当然也就知道格林对于他的重要性,有这样一位老管家,他完全可以放心的把一切都交给他。", "english": "Reborn Zhao Hai, of course, wouldn’t be as clueless as the former Adam. Having read countless transmigration novels and possessing an adult mindset, Zhao Hai, who had lived a life full of hardships, was naturally much more mature than Adam, who had been pampered since childhood. He understood the importance of Green to him. With such a head butler, he could completely trust him with everything.", "terms": "亚当 = Adam\n赵海 = Zhao Hai\n格林 = Green\n老管家 = head butler", "metadata": { "novel_author": "明宇 (Mingyu)", "novel_name": "带着农场混异界 (Bringing the farm to another world)" } } ]