KameliaZaman commited on
Commit
61b539f
Β·
verified Β·
1 Parent(s): c04c317

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +77 -0
README.md CHANGED
@@ -1,3 +1,80 @@
1
  ---
2
  license: mit
 
 
 
 
 
 
3
  ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
  ---
2
  license: mit
3
+ language:
4
+ - en
5
+ - fr
6
+ metrics:
7
+ - bleu
8
+ library_name: transformers
9
  ---
10
+
11
+ # French to English Machine Translation
12
+
13
+ - **Author:** Kamelia Zaman Moon
14
+ - **Project link:** https://huggingface.co/spaces/KameliaZaman/French-to-English-Translation
15
+ - **Language(s):** Python
16
+ - **License:** MIT
17
+ - **Contact:** kamelia.stu2017@juniv.edu
18
+
19
+ ## Table of Contents
20
+ - [Introduction](#introduction)
21
+ - [Model Architecture](#model-architecture)
22
+ - [How-to Guide](#how-to-guide)
23
+ - [License](#license)
24
+ - [Contributors](#contributors)
25
+
26
+ ## 1. Introduction
27
+ This project aims to develop a machine translation system for translating French text into English. The system utilizes state-of-the-art neural network architectures and techniques in natural language processing (NLP) to accurately translate French sentences into their corresponding English equivalents.
28
+
29
+ ## 2. Model Architecture
30
+ The machine translation model employs a sequence-to-sequence architecture, specifically utilizing a recurrent neural network (RNN) with an attention mechanism. The model is trained on a parallel corpus consisting of aligned French and English sentences. Key components of the model include encoder and decoder networks, attention mechanism, and tokenization for text processing.
31
+ ```
32
+ ── eng_-french.csv - text dataset.
33
+
34
+ ── french_to_english_translator.h5 - generated model.
35
+
36
+ ── french_to_english_translation_using_seq2seq.ipynb - preprocesses input, trains, saves and evaluates the model.
37
+
38
+ ── app.py - this module starts the app interface.
39
+
40
+ ── README.md - readme file of this project.
41
+
42
+ ── requirements.txt - list of required packages.
43
+ ```
44
+
45
+ ## 3. How-to Guide
46
+ ### 3.1. Data Preparation
47
+ - The parallel corpus containing French and English sentences is preprocessed.
48
+ - Text is tokenized and converted into numerical representations suitable for input to the neural network.
49
+
50
+ ### 3.2. Model Training
51
+ - The sequence-to-sequence model is constructed, comprising an encoder and decoder.
52
+ - Training data is fed into the model, and parameters are optimized using backpropagation and gradient descent algorithms.
53
+
54
+ ### 3.3. Model Evaluation
55
+ - The trained model is evaluated on the test set to measure its accuracy.
56
+ - Metrics such as BLEU score has been used to quantify the quality of translations.
57
+
58
+ ### 3.4. Deployment
59
+ - Gradio is utilized for deploying the trained model.
60
+ - Users can input a French text, and the model will translate it to English.
61
+
62
+ ```bash
63
+ # clone project
64
+ git clone https://huggingface.co/spaces/KameliaZaman/French-to-English-Translation/tree/main
65
+
66
+ # go inside the project directory
67
+ cd French-to-English-Translation
68
+
69
+ # install the required packages
70
+ pip install -r requirements.txt
71
+
72
+ # run the gradio app
73
+ python app.py
74
+ ```
75
+
76
+ ## 4. License
77
+ This project is licensed under the [MIT License](LICENSE).
78
+
79
+ ## 5. Contributors
80
+ - Kamelia Zaman Moon - kamelia.stu2017@juniv.edu