Pclanglais commited on
Commit
de3e322
1 Parent(s): 005b2ba

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +36 -34
README.md CHANGED
@@ -14,40 +14,42 @@ license: cc-by-sa-4.0
14
 
15
  With the incipit of Proust's *Swann's Way*:
16
 
17
- *Combray at a distance, from a twenty-mile radius, as we used to see it from the railway when we arrived there every year in Holy Week, was no more than a church epitomising the town, representing it, speaking of it and for it to the horizon, and as one drew near, gathering close about its long, dark cloak, sheltering from the wind, on the open plain, as a shepherd gathers his sheep, the woolly grey backs of its flocking houses, which a fragment of its mediaeval ramparts enclosed, here and there, in an outline as scrupulously circular as that of a little town in a primitive painting. To live in, Combray was a trifle depressing, like its streets, whose houses, built of the blackened stone of the country, fronted with outside steps, capped with gables which projected long shadows downwards, were so dark that one had, as soon as the sun began to go down, to draw back the curtains in the sitting-room windows; streets with the solemn names of Saints, not a few of whom figured in the history of the early lords of Combray, such as the Rue Saint-Hilaire, the Rue Saint-Jacques, in which my aunt's house stood, the Rue Sainte-Hildegarde, which ran past her railings, and the Rue du Saint-Esprit, on to which the little garden gate opened; and these Combray streets exist in so remote a quarter of my memory, painted in colours so different from those in which the world is decked for me to-day, that in fact one and all of them, and the church which towered above them in the Square, seem to me now more unsubstantial than the projections of my magic-lantern; while at times I feel that to be able to cross the Rue Saint-Hilaire again, to engage a room in the Rue de l'Oiseau, in the old hostelry of the Oiseau Flesché, from whose windows in the pavement used to rise a smell of cooking which rises still in my mind, now and then, in the same warm gusts of comfort, would be to secure a contact with the unseen world more marvellously supernatural than it would be to make Golo's acquaintance and to chat with Geneviève de Brabant.*
18
-
19
- ```Summary: The narrator reflects on their childhood memories of Combray, a town with dark and depressing streets.
20
- Trope: The town as a character
21
- Narrative arc: Reflective
22
- Enunciation: First-person narrative
23
- Tone: Nostalgic
24
- Genre: Memoir
25
- Intertextuality: Historical accounts of Combray
26
- Speech standard: Poetic
27
- Literary form: Description of a place
28
- Literary movement: Symbolism
29
- Active character: The narrator, the aunt
30
- Time setting: Childhood
31
- Absolute place: Combray
32
- Fuzzy place: Combray```
 
 
33
 
34
  With the incipit of Henry James' *The Ambassadors*:
35
 
36
- *Strether\'s first question, when he reached the hotel, was about his friend; yet on his learning that Waymarsh was apparently not to arrive till evening he was not wholly disconcerted. A telegram from him bespeaking a room "only if not noisy," with the answer paid, was produced for the inquirer at the office, so that the understanding that they should meet at Chester rather than at Liverpool remained to that extent sound. The same secret principle, however, that had prompted Strether not absolutely to desire Waymarsh\'s presence at the dock, that had led him thus to postpone for a few hours his enjoyment of it, now operated to make him feel that he could still wait without disappointment. They would dine together at the worst, and, with all respect to dear old Waymarsh—if not even, for that matter, to himself—there was little fear that in the sequel they should not see enough of each other. The principle I have just mentioned as operating had been, with the most newly-disembarked of the two men, wholly instinctive—the fruit of a sharp sense that, delightful as it would be to find himself looking, after so much separation, into his comrade\'s face, his business would be a trifle bungled should he simply arrange that this countenance should present itself to the nearing steamer as the first "note," for him, of Europe. Mixed with everything was the apprehension, already, on Strether\'s part, that he would, at best, throughout, prove the note of Europe in quite a sufficient degree.*
37
-
38
- ```Summary: Strether is waiting for his friend Waymarsh to arrive at the hotel, but is not completely disappointed when he learns that Waymarsh will not arrive until evening. Strether has a secret principle that led him to postpone meeting Waymarsh at the dock, but now feels that they will see enough of each other. Strether is concerned that his presence in Europe will be enough of a note for his friend.
39
- Trope: The anticipation of meeting a friend
40
- Narrative arc: Suspense
41
- Enunciation: Third-person narrative
42
- Tone: Anticipatory
43
- Genre: Literary fiction
44
- Intertextuality: Travelogue
45
- Speech standard: Standard
46
- Literary form: Stream of consciousness
47
- Literary movement: Realism
48
- Active character: Strether, Waymarsh
49
- Time setting: Contemporary
50
- Fuzzy time: Evening
51
- Diegetic time: A few hours
52
- Absolute place: The hotel
53
- Fuzzy place: The hotel```
 
14
 
15
  With the incipit of Proust's *Swann's Way*:
16
 
17
+ > Combray at a distance, from a twenty-mile radius, as we used to see it from the railway when we arrived there every year in Holy Week, was no more than a church epitomising the town, representing it, speaking of it and for it to the horizon, and as one drew near, gathering close about its long, dark cloak, sheltering from the wind, on the open plain, as a shepherd gathers his sheep, the woolly grey backs of its flocking houses, which a fragment of its mediaeval ramparts enclosed, here and there, in an outline as scrupulously circular as that of a little town in a primitive painting. To live in, Combray was a trifle depressing, like its streets, whose houses, built of the blackened stone of the country, fronted with outside steps, capped with gables which projected long shadows downwards, were so dark that one had, as soon as the sun began to go down, to draw back the curtains in the sitting-room windows; streets with the solemn names of Saints, not a few of whom figured in the history of the early lords of Combray, such as the Rue Saint-Hilaire, the Rue Saint-Jacques, in which my aunt's house stood, the Rue Sainte-Hildegarde, which ran past her railings, and the Rue du Saint-Esprit, on to which the little garden gate opened; and these Combray streets exist in so remote a quarter of my memory, painted in colours so different from those in which the world is decked for me to-day, that in fact one and all of them, and the church which towered above them in the Square, seem to me now more unsubstantial than the projections of my magic-lantern; while at times I feel that to be able to cross the Rue Saint-Hilaire again, to engage a room in the Rue de l'Oiseau, in the old hostelry of the Oiseau Flesché, from whose windows in the pavement used to rise a smell of cooking which rises still in my mind, now and then, in the same warm gusts of comfort, would be to secure a contact with the unseen world more marvellously supernatural than it would be to make Golo's acquaintance and to chat with Geneviève de Brabant.*
18
+
19
+ Output of Brahe:
20
+
21
+ > Summary: The narrator reflects on their childhood memories of Combray, a town with dark and depressing streets.
22
+ > Trope: The town as a character
23
+ > Narrative arc: Reflective
24
+ > Enunciation: First-person narrative
25
+ > Tone: Nostalgic
26
+ > Genre: Memoir
27
+ > Intertextuality: Historical accounts of Combray
28
+ > Speech standard: Poetic
29
+ > Literary form: Description of a place
30
+ > Literary movement: Symbolism
31
+ > Active character: The narrator, the aunt
32
+ > Time setting: Childhood
33
+ > Absolute place: Combray
34
+ > Fuzzy place: Combray
35
 
36
  With the incipit of Henry James' *The Ambassadors*:
37
 
38
+ >*Strether\'s first question, when he reached the hotel, was about his friend; yet on his learning that Waymarsh was apparently not to arrive till evening he was not wholly disconcerted. A telegram from him bespeaking a room "only if not noisy," with the answer paid, was produced for the inquirer at the office, so that the understanding that they should meet at Chester rather than at Liverpool remained to that extent sound. The same secret principle, however, that had prompted Strether not absolutely to desire Waymarsh\'s presence at the dock, that had led him thus to postpone for a few hours his enjoyment of it, now operated to make him feel that he could still wait without disappointment. They would dine together at the worst, and, with all respect to dear old Waymarsh—if not even, for that matter, to himself—there was little fear that in the sequel they should not see enough of each other. The principle I have just mentioned as operating had been, with the most newly-disembarked of the two men, wholly instinctive—the fruit of a sharp sense that, delightful as it would be to find himself looking, after so much separation, into his comrade\'s face, his business would be a trifle bungled should he simply arrange that this countenance should present itself to the nearing steamer as the first "note," for him, of Europe. Mixed with everything was the apprehension, already, on Strether\'s part, that he would, at best, throughout, prove the note of Europe in quite a sufficient degree.*
39
+
40
+ > Summary: Strether is waiting for his friend Waymarsh to arrive at the hotel, but is not completely disappointed when he learns that Waymarsh will not arrive until evening. Strether has a secret principle that led him to postpone meeting Waymarsh at the dock, but now feels that they will see enough of each other. Strether is concerned that his presence in Europe will be enough of a note for his friend.
41
+ > Trope: The anticipation of meeting a friend
42
+ > Narrative arc: Suspense
43
+ > Enunciation: Third-person narrative
44
+ > Tone: Anticipatory
45
+ > Genre: Literary fiction
46
+ > Intertextuality: Travelogue
47
+ > Speech standard: Standard
48
+ > Literary form: Stream of consciousness
49
+ > Literary movement: Realism
50
+ > Active character: Strether, Waymarsh
51
+ > Time setting: Contemporary
52
+ > Fuzzy time: Evening
53
+ > Diegetic time: A few hours
54
+ > Absolute place: The hotel
55
+ > Fuzzy place: The hotel