File size: 3,107 Bytes
25f02ec |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 |
Shulchan Arukh, Yoreh De'ah ืฉืืืื ืขืจืื, ืืืจื ืืขื Version Title 1 https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Shulchan_Aruch/Yoreh_Deah/93 Shulchan Arukh, Yoreh De'ah Siman 1 Siman 2 Siman 3 Siman 4 Siman 5 Siman 6 Siman 7 Siman 8 Siman 9 Siman 10 Siman 11 Siman 12 Siman 13 Siman 14 Siman 15 Siman 16 Siman 17 Siman 18 Siman 19 Siman 20 Siman 21 Siman 22 Siman 23 Siman 24 Siman 25 Siman 26 Siman 27 Siman 28 Siman 29 Siman 30 Siman 31 Siman 32 Siman 33 Siman 34 Siman 35 Siman 36 Siman 37 Siman 38 Siman 39 Siman 40 Siman 41 Siman 42 Siman 43 Siman 44 Siman 45 Siman 46 Siman 47 Siman 48 Siman 49 Siman 50 Siman 51 Siman 52 Siman 53 Siman 54 Siman 55 Siman 56 Siman 57 Siman 58 Siman 59 Siman 60 Siman 61 Siman 62 Siman 63 Siman 64 Siman 65 Siman 66 Siman 67 Siman 68 Siman 69 Siman 70 Siman 71 Siman 72 Siman 73 Siman 74 Siman 75 Siman 76 Siman 77 Siman 78 Siman 79 Siman 80 Siman 81 Siman 82 Siman 83 Siman 84 Siman 85 Siman 86 Siman 87 Siman 88 Siman 89 Siman 90 Siman 91 Siman 92 Siman 93 A vessel that has been used to cook meat, one should not cook dairy in it. If one cooks [dairy] in it within 24 hours, it is forbidden because it gives [the] taste [of meat]. However, if one waits for 24 hours before one cooks in it โ it is a case of giving it [the food] a disgusting taste, and the cooked dish is permitted. As for the vessel, it is forbidden to cook in it both meat and also dairy. {Rama: but for any other food [a neutral food], it is permitted. The rule for the lid of the vessel is like the rule for the vessel itself. And there are those who are especially stringent about the lid saying that even though it was not used in the past day, the rule for it is as if it had been used in the past day, and thus they conduct themselves in some places. And thus I do because it is the custom, but it is a stringency without reason. And in any event, in a situation where there is any side [of an argument] to permit without this [leniency of treating the lid like the pot], or where it is necessary for Shabbat or to prevent [monetary] loss, it is permitted if the lid was not used in the past day, like for the vessel itself. And if they took a lid from a boiling vessel of meat and they put it on a vessel of dairy, if then both of them [the pot and the lid] are hot, the both of them are forbidden if there is food in the vessel of meat and dairy. And if the lid is cold, and the vessel is hot, also the both of them are forbidden if the vessel began to steam under the lid, for the lower one determines. If the lid was hot and the vessel was cold, everything is permitted, except that the food must be peeled if it is possible to peel , and if not, everything is permitted. And if there was not food in the vessel, everything is permitted โ it is a case of two vessels that touch each other.} |