database_export
/
json
/Midrash
/Aggadah
/Midrash Rabbah
/Bereshit Rabbah
/English
/Midrash Rabbah - Portuguese [pt].json
{ | |
"language": "en", | |
"title": "Bereshit Rabbah", | |
"versionSource": "https://www.sefaria.org", | |
"versionTitle": "Midrash Rabbah - Portuguese [pt]", | |
"actualLanguage": "pt", | |
"languageFamilyName": "portuguese", | |
"isBaseText": false, | |
"isSource": false, | |
"direction": "ltr", | |
"heTitle": "בראשית רבה", | |
"categories": [ | |
"Midrash", | |
"Aggadah", | |
"Midrash Rabbah" | |
], | |
"text": [ | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[], | |
[ | |
"", | |
"Outra interpretação: “Estas são as gerações de Noah”...está escrito: “Que eles sejam espuma (lit. leves) sobre a superfície das águas, que a parte deles na terra seja amaldiçoada, que ninguém ande pelos caminhos das suas vinhas...(Ióv 24: 18) a expressão: “que eles sejam espuma sobre a superfície das águas” refere-se ao decreto de destruição pela água [O Mabul/Inundação]. A expressão: “que a parte deles na terra seja amaldiçoada” – é como se fosse dizer: Aquele que fez pagar a geração do dilúvio, retribuirá a quem não guarda sua palavra. Por quê? Conforme a citação “...que ninguém ande pelos caminhos das suas vinhas”...isto é, eles não tinham a intenção de plantar videiras (eufemismo para procriação)... por outro lado; Noah pretendia frutificar, multiplicar-se no mundo...tal como foi dito: “estas são as gerações de Noah...”" | |
] | |
], | |
"sectionNames": [ | |
"Chapter", | |
"Paragraph" | |
] | |
} |