aixsatoshi
commited on
Commit
•
eab3cce
1
Parent(s):
667e093
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -101,13 +101,14 @@ Hindi:
|
|
101 |
>This convergence of legal, economic, and political vernacular presents a unique challenge for machine translation systems, demanding not only linguistic accuracy but also a deep comprehension of the nuanced interplay of these disciplines.
|
102 |
>\</english>
|
103 |
>
|
104 |
-
>**\<japanese
|
105 |
>
|
106 |
-
|
107 |
>
|
108 |
-
|
109 |
-
|
110 |
-
|
|
|
111 |
>
|
112 |
>
|
113 |
>**\<french>**:L’ère marquée par le rapide processus de mondialisation se caractérise par un jeu subtil entre la loi internationale, les politiques économiques et les dynamiques politiques qui sont plus complexes que jamais. Les législations nationales désormais s’étendent sur des continents nécessitant une compréhension fine des réglementations transnationaux et des traités internationaux. Dans le contexte des multinationaux qui naviguent dans le labyrinthe du marché mondial, les théories économiques fondées sur les fluctuations monétaires, les équilibres commerciaux et les politiques fiscales sont plus pertinent qu'ever. À leur centre, la notion d’équilibre du marché, affecté par un nombre sans cesse croissant de facteurs, notamment le comportement des consommateurs, les réglementations gouvernementales et les crises mondiales, est centrale.
|
|
|
101 |
>This convergence of legal, economic, and political vernacular presents a unique challenge for machine translation systems, demanding not only linguistic accuracy but also a deep comprehension of the nuanced interplay of these disciplines.
|
102 |
>\</english>
|
103 |
>
|
104 |
+
>**\<japanese>**:急速なグローバル化を特徴とする時代において、国際法、経済政策、政治的ダイナミクスの間の複雑な相互作用はますます複雑になっています。かつては国内国境内でのみ適用されていた法的枠組みが今や大陸を超えて広がっており、それらを理解するためには、国境を越えた法律や条約に関する繊細な理解が必要です。多国籍企業が世界市場の迷路をナビゲートしながら、通貨変動、貿易不均衡、財政政策などを裏付ける経済理論は、より重要性を増しています。これらの経済上の考慮事項の中心にあるのは、消費者行動、政府規制、そしてグローバル危機を含むさまざまな要因によって影響を受けるデリケートなバランスである市場平衡の概念です。
|
105 |
>
|
106 |
+
>政治的に見ても、この地形も同様に複雑です。イデオロギーの変化とナショナリズムの復活により、外交関係が地政学的緊張の下で試練にさらされる中、国際協定や同盟が検査されています。国連や欧州連合などの超国家機関の仲介役としての役割は極めて重要であり、さらに、ますます多極化する世界における外交手腕の必要性も不可欠です。さらに、経済制裁の有効性についての議論の中でも、政治と経済の交差点が明らかです。
|
107 |
>
|
108 |
+
>この文脈では、政治的討論で使用される口語表現の微妙な違いを理解し、それが法律用語や経済用語とどのように絡み合っているかを理解することが重要です。たとえば、緊縮財政措置にまつわる言説は、予算立法に関する法的議論やインフレ制御に関する経済議論と絡み合う傾向があります。また、憲法改正に関する議論には政治的ニュアンスが含まれていることが多く、社会全体の問題やイデオロギー的対立を反映しています。
|
109 |
+
>
|
110 |
+
>このように、法律、経済、政治の言葉が融合した状況に対処するには、機械翻訳システムにとって独自の課題が生じます。言語的正確さだけでなく、これらの分野の微妙な相互作用の深い理解も求められます。<NL>
|
111 |
+
></japanese>
|
112 |
>
|
113 |
>
|
114 |
>**\<french>**:L’ère marquée par le rapide processus de mondialisation se caractérise par un jeu subtil entre la loi internationale, les politiques économiques et les dynamiques politiques qui sont plus complexes que jamais. Les législations nationales désormais s’étendent sur des continents nécessitant une compréhension fine des réglementations transnationaux et des traités internationaux. Dans le contexte des multinationaux qui naviguent dans le labyrinthe du marché mondial, les théories économiques fondées sur les fluctuations monétaires, les équilibres commerciaux et les politiques fiscales sont plus pertinent qu'ever. À leur centre, la notion d’équilibre du marché, affecté par un nombre sans cesse croissant de facteurs, notamment le comportement des consommateurs, les réglementations gouvernementales et les crises mondiales, est centrale.
|