{"pred": "Meanwhile, the FARDC forces have been reorganized and the army has been on the offensive against the M23, changing the course of the war.", "target": ["De son côté, l'état-major des FARDC a été remanié et l'armée est passée à l'offensive contre le M23, faisant changer le cours de la guerre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, FARDC staff has been reshuffled and the army has gone on the offensive against the M23, changing the course of the war. , a good French translation is:", "doc_id": 692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was the last of three ecotax porticos still operating in the department of Finistère, the other two having been taken down or sabotaged.", "target": ["Il s'agit du dernier des trois portiques écotaxe en état de fonctionner dans le département du Finistère, les deux autres ayant été démontés ou sabotés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This was the last of three ecotax porticos still operating in the department of Finistère, the other two having been taken down or sabotaged. , a good French translation is:", "doc_id": 357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There were no casualties, but close to twenty flats on the first and second floors of this row of shops had to be evacuated.", "target": ["Il n'y a pas eu de blessés, mais près de vingt logements, situés au premier et deuxième étages de cette rangée de locaux commerciaux, ont dû être évacués."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There were no casualties, but close to twenty flats on the first and second floors of this row of shops had to be evacuated. , a good French translation is:", "doc_id": 562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are treatments to delay menses and prevent another consequence: premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult.", "target": ["Il existe des traitements pour retarder l'apparition des premières règles et prévenir d'autres conséquences : un vieillissement prématuré des os qui peut freiner la croissance et une petite taille à l'âge adulte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are treatments to delay early menses and ward off another consequence: premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult. , a good French translation is:", "doc_id": 1580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stop-and-frisk tactics have been criticized by a number of civil rights advocates.", "target": ["La tactique du contrôle et de la fouille a été critiquée par de nombreux défenseurs des droits civils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates. , a good French translation is:", "doc_id": 968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Police say they have a video that appears to show Mayor Rob Ford smoking a crack pipe.", "target": ["La police déclare qu'elle est en possession d'une vidéo semblant montrer le Maire Rob Ford en train de fumer du crack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Police say they have a video that appears to show Mayor Rob Ford smoking a crack pipe. , a good French translation is:", "doc_id": 2048, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island, which lies to the east of the Gambier archipelago (French Polynesia), is the last British territory in the South Pacific, halfway between New Zealand and Chile.", "target": ["Cette île, à l'est de l'archipel des Gambier (Polynésie française), est le dernier territoire britannique du Pacifique Sud, à mi-chemin entre la Nouvelle-Zélande et le Chili."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The island, which lies to the east of the Gambier archipelago (French Polynesia), is the last British territory in the South Pacific, halfway between New Zealand and Chile. , a good French translation is:", "doc_id": 2029, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I realize my wrongdoing.", "target": ["Je me suis rendu compte de mon erreur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I've realised my wrongdoing. , a good French translation is:", "doc_id": 2121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was able to stop the police investigation as much as possible to enable them to continue in their criminal activities.", "target": ["Il a entravé l'enquête de la police autant qu'il a pu pour lui permettre de poursuivre ses activités criminelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He thwarted the police's investigation as much as possible to enable them to continue in their criminal activities. , a good French translation is:", "doc_id": 495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He's a good actor, a good filmmaker, a good director, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a good producer, a", "target": ["\"Sa relation avec le succès est torturée, c'est cela qui nous intéressait: un mélange de malchance, un gars qui n'est pas là au bon moment, qui n'est pas carriériste mais intègre, avec un comportement autodestructeur\", déclarait à la presse Ethan Coen, couronné avec son frère Joel de plusieurs Oscars et prix à Cannes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"His relationship with success is tortured, and that's what interested us: a mix of bad luck and a guy who's never in the right place at the right time, not career-orientated, but honest, with a tendency towards self-destruction,\" Ethan Coen, who, with his brother Joel, has won several Oscars and Cannes prizes, told the press. , a good French translation is:", "doc_id": 1616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I want you to get your mojo back,\" he said.", "target": ["« Je veux que nous nous recentrions sur notre talent », a-t-il déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I want us to get our mojo back,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is he a professor in lecture halls and classrooms? Yes", "target": ["Professeur dans les amphithéâtres et les salles de cours?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is he a professor in lecture halls and classrooms? , a good French translation is:", "doc_id": 2736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom.", "target": ["La société a revu ses prévisions de bénéfice net à la hausse et espère des résultats record grâce aux vacanciers d'Australie et du Royaume-Uni."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom. , a good French translation is:", "doc_id": 2609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company based in Bristol, which is famous for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf, is a good French translation.", "target": ["La société à la démarche expérimentale de Charlie, basée à Bristol, est connue pour ses parfums de glace inhabituels tels que la bière, le fromage, le bœuf et la feuille d'or."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf. , a good French translation is:", "doc_id": 1405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story.", "target": ["La police de Phuket a interrogé Bamford pendant deux jours avant qu'elle avoue avoir inventé l'histoire de toutes pièces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story. , a good French translation is:", "doc_id": 2971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU.", "target": ["La campagne Business for Britain a été lancée en avril avec la promesse de réunir les entreprises et de définir ce que les créateurs de richesses et d'emplois veulent voir changer dans notre relation avec l'UE."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU. , a good French translation is:", "doc_id": 1989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this context, since 2010, the Père Lachaise cemetery has organized a number of memorial ceremonies, lay and non-religious, on All Saints Day, to which it invites the families of all those who have been cremated during the year.", "target": ["C'est dans ce cadre que le crématorium du Père Lachaise organise, depuis 2010, le jour de La Toussaint, plusieurs cérémonies du souvenir, laïques et non religieuses, auxquelles il invite les familles des personnes qui ont été crématisées dans l'année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is in this context that, since 2010, the Père Lachaise crematorium has been organising a number of memorial ceremonies, lay and non-religious, on All Saints Day, to which it invites the families of all those who have been cremated during the course of the year. , a good French translation is:", "doc_id": 877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia or in chromosomal structures and hormones; or in the presence of a good quality of the environment.", "target": ["Ces caractéristiques peuvent se manifester d'elles-mêmes dans les caractères sexuels secondaires, (comme la masse musculaire, la pilosité, la poitrine et la stature), les caractères sexuels primaires (comme les organes reproducteurs et les organes sexuels) ou la structure des chromosomes et les hormones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones. , a good French translation is:", "doc_id": 1290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The poll will ask participants how priests deal with gay couples and their children, and how they treat men and women who live together without marriage bonds.", "target": ["Le sondage demande aux participants comment les prêtres s'occupent des couples gais et de leurs enfants, et comment ils traitent les hommes et les femmes qui vivent ensemble sans être unis par les liens du mariage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The poll will ask participants how priests deal with gay couples and their children, and how they treat men and women who live together without being united by marriage bonds. , a good French translation is:", "doc_id": 1079, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is no surprise that the idea appeals to urban liberals, as the taxes could be rigged to change driving patterns in ways that could help reduce congestion and greenhouse gases, for example.", "target": ["Il n'est pas surprenant que l'idée séduise les libéraux citadins, puisque les taxes pourraient servir à modifier les habitudes de conduite de manière à permettre de réduire les encombrements et les émissions de gaz, par exemple."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is no surprise that the idea appeals to urban liberals, as the taxes could be rigged to change driving patterns in ways that could help reduce congestion and greenhouse gases, for example. , a good French translation is:", "doc_id": 26, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this regard, the committee on intelligence approved strengthening of the controls on government surveillance programmes on Thursday, but still allowed them to proceed.", "target": ["Dans ce contexte, la Commission sénatoriale du renseignement a approuvé jeudi un renforcement des contrôles sur les programmes gouvernementaux de surveillance mais a autorisé leur poursuite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In this regard, the Senate Intelligence Committee approved strengthening of the controls on government surveillance programmes on Thursday, but still authorised them to proceed. , a good French translation is:", "doc_id": 765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bamford is appealing the sentence and has been granted bail of 50,000 baht.", "target": ["Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bamford is appealing the sentence and has been granted bail of 50,000 baht. , a good French translation is:", "doc_id": 2977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only other airline with such a fee is the Hungarian Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees.", "target": ["La seule autre compagnie imposant de tels frais est la compagnie hongroise Wizz Air, a déclaré le consultant auprès de compagnies aériennes Jay Sorensen, qui suit de près les frais en supplément."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees. , a good French translation is:", "doc_id": 200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But mice that had not been vaccinated, say the researchers, showed signs that the nicotine had reached their brains.", "target": ["Mais les souris qui n'avaient pas été vaccinées « étaient apaisées », ont déclaré les chercheurs, signe que la nicotine avait atteint leur cerveau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But mice who had not been given the vaccine \"chilled out,\" say the researchers, a sign that the nicotine had reached their brains. , a good French translation is:", "doc_id": 1713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After a 1992 peace deal, it became an opposition party.", "target": ["Après un accord de paix signé en 1992, elle est devenue un parti d'opposition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After a 1992 peace deal, it became an opposition party. , a good French translation is:", "doc_id": 781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes, some dreams affect me differently and make an impression on my mind, so, in effect, they continue to live and be a part of my life.", "target": ["Parfois, certains rêves me portent au contraire et s'inscrivent dans mon histoire et effectivement, ils continuent à vivre et à partager ma vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sometimes, some dreams affect me differently and make an impression on my mind, so, in effect, they continue to live and be a part of my life. , a good French translation is:", "doc_id": 402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A supporter of Jean-Pierre Chevénement in 2002, he later supported Dominique de Villepin in the district from 2010 to 2011.", "target": ["Militant en 2002 aux côtés de Jean-Pierre Chevénement, il a ensuite soutenu localement Dominique de Villepin entre 2010 et 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An activist supporter of Jean-Pierre Chevénement in 2002, he later supported Dominique de Villepin in the district from 2010 to 2011. , a good French translation is:", "doc_id": 2929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their bodies were discovered later.", "target": ["Leurs corps ont été découverts plus tard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Their bodies were discovered later. , a good French translation is:", "doc_id": 2471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Should this election be decided two months after we stopped voting?", "target": ["Cette élection devrait-elle être décidée deux mois après que le vote est terminé ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Should this election be decided two months after we stopped voting? , a good French translation is:", "doc_id": 2374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Until now, the identification system has been based on the provision of identity passports, biometric systems (fingerprints, photos, iris, etc.) will have to be given access to information that the state holds on every citizen already on file.", "target": ["L'identification concernait jusqu'à présent la délivrance de papiers d'identité: il faut confronter les éléments biométriques (empreintes, photo, iris) avec les informations que l'Etat possède sur tous les citoyens déjà fichés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Until now, identification has consisted of the provision of identity papers: biometric systems (fingerprints, photos, iris, etc.) will have to be given access to information that the state holds on every citizen already on file. , a good French translation is:", "doc_id": 2202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tony Blair said he would seize the chance to return as Britain's prime minister, but acknowledged a comeback is unlikely.", "target": ["Tony Blair a déclaré qu'il saisirait l'occasion de redevenir Premier ministre, mais reconnaît que son retour est peu probable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tony Blair said he'd seize the chance to return as Britain's prime minister - but acknowledges a comeback is unlikely. , a good French translation is:", "doc_id": 2080, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In an interview on the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies.", "target": ["Dans un entretien la nuit dernière marquant le 5e anniversaire de son départ à la fin de son mandat, l'homme de 59 ans a fait connaître son opinion sur diverses politiques nationales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies. , a good French translation is:", "doc_id": 2081, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I first called my parents, my family, my friends, the press and so on., a good French translation was made.", "target": ["C'est le temps des premiers coups de fil aux parents, à la famille, aux amis, à la presse..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That was when I made my first call to my parents, my family, my friends, the press and so on. , a good French translation is:", "doc_id": 2805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You have to remember, at that point the President was in awful shape, so we were like, \"Holy Christ, what do we do?\".", "target": ["Rappelez-vous qu'à ce moment-là, le président n'était pas en forme, et donc on se disait, « Seigneur, que pouvons-nous faire ? »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You have to remember, at that point the President was in awful shape, so we were like, \"Holy Christ, what do we do?\" , a good French translation is:", "doc_id": 1383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities.", "target": ["Une cour d'appel fédérale bloque la décision d'une juge selon laquelle la tactique controversée du NYPD est discriminatoire à l'égard des minorités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities. , a good French translation is:", "doc_id": 2043, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's net profit rose by 3.5% in the fiscal year ending on March 31, 2013, while the share price rose 27.5%, outperforming the S&P 500 index which grew by 24 percent in the same period.", "target": ["Sur l'ensemble de l'exercice décalé 2013, le bénéfice net d'Oracle a progressé de 3,5% alors que le cours de Bourse à bondi de 27,5%, surperformant l'indice S&P-500 qui a pris 24% dans le même temps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Throughout the non-calendar 2013 fiscal year, Oracle's net profit grew by 3.5%, while its share price rose 27.5%, outperforming the S&P-500 index which grew 24% in the same period. , a good French translation is:", "doc_id": 1703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When WikiLeaks reveals the American administration's monitoring of political and other matters in the world, we consider this to be significant enlightenment with regard to the American government.", "target": ["Lorsque WikiLeaks lève le voile sur l'analyse par la diplomatie américaine d'enjeux politiques ou autres dans le monde entier, nous considérons en effet que, au regard de la puissance américaine, cela constitue un éclairage important."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When WikiLeaks reveals the American administration's monitoring of political and other matters somewhere in the world, we consider this to be significant enlightenment with regard to the American government. , a good French translation is:", "doc_id": 1255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli army killed a Hamas member in Gaza. A good French translation: The Israeli army killed a Hamas member in Gaza.", "target": ["L'armée israélienne tue un membre du Hamas à Gaza-sces"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli Army Kills Hamas Member in Gaza , a good French translation is:", "doc_id": 1369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The telecommunications giant Rogers already indicated that it might offer Netflix if certain technical details (which it did not cite) could be sorted out.", "target": ["Le géant des télécommunications Rogers a déjà indiqué qu'il pourrait offrir Netflix si certains détails techniques, qui n'ont pas été cités, pouvaient être réglés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The telecommunications giant Rogers has already indicated that it might offer Netflix if certain technical details (which it did not cite) could be sorted out. , a good French translation is:", "doc_id": 146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.", "target": ["Ils ont mesuré la fréquence cardiaque des animaux et analysé leur comportement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour. , a good French translation is:", "doc_id": 2247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "since the Revolution, the French have had two histories and two nations - one monarchic, the other revolutionary.", "target": ["A compter du séisme de la Révolution, les Français ont deux histoires et ils ont deux nations, l'une monarchique, l'autre révolutionnaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: since the upheaval of the Revolution, the French have had two histories and two nations - one monarchic, the other revolutionary. , a good French translation is:", "doc_id": 2761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was held in local police cells before the hearing.", "target": ["Elle a été détenue dans une cellule du commissariat local avant l'audience devant le tribunal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She was held in local police cells before the court hearing. , a good French translation is:", "doc_id": 2972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama has ordered the National Security Agency (NSA) to stop tapping the lines of the International Monetary Fund and the World Bank as part of its intelligence activities, said an American official on Thursday.", "target": ["Barack Obama a donné ordre à l'Agence nationale de sécurité (NSA) de mettre fin aux écoutes qu'elle pratiquait sur le Fonds monétaire international et la Banque mondiale dans le cadre de ses activités de renseignement, indique un responsable américain, jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Barack Obama has ordered the National Security Agency (NSA) to stop tapping the lines of the International Monetary Fund and the World Bank as part of its intelligence activities, said an American official on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations saved many lives.", "target": ["M. Kerry a insisté, toutefois, sur le fait que la NSA était une force agissant pour le bien et que ses opérations de surveillance avaient sauvé de nombreuses vies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations had saved many lives. , a good French translation is:", "doc_id": 2947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people.", "target": ["Depuis 2008, lui et son groupe de bénévoles ont aidé près de 32 000 personnes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people. , a good French translation is:", "doc_id": 2695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Australia the leisure business rebounded during the second half, which offset a slightly weaker domestic corporate travel market.", "target": ["En Australie, le secteur des voyages de loisirs a rebondi pendant le second semestre, ce qui a permis de compenser un marché domestique des voyages d'affaires en légère baisse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market. , a good French translation is:", "doc_id": 2615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now the New Express is to undergo \"full rectification,\" the regulator said.", "target": ["À présent, le New Express va subir un « remaniement complet », a déclaré le régulateur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now the New Express is to undergo \"full rectification,\" the regulator said. , a good French translation is:", "doc_id": 2110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The alleged deeds generally took place before those cited in the first action as many of the institutions concerned were closed in the 1960s.", "target": ["Les faits allégués sont en général plus anciens que ceux mentionnés dans le premier recours, puisque plusieurs des établissements visés ont fermé leurs portes dans les années 1960."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The alleged deeds generally took place before those cited in the first action as many of the institutions concerned were closed in the 1960s. , a good French translation is:", "doc_id": 550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is also distressing to note the compulsory purchase of numerous properties to make way for a major industrial complex which never arrived.", "target": ["Il est navrant aussi de constater l'expropriation de plusieurs propriétés afin d'accueillir une industrie majeure qui n'est jamais venue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is also distressing to note the compulsory purchase of numerous properties to make way for a major industrial complex which never arrived. , a good French translation is:", "doc_id": 2144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "President Xi Jinping, who took office last March, has made the fight against corruption a national priority, believing that the phenomenon is a threat to the very existence of the Communist Party.", "target": ["Le président Xi Jinping, qui a pris ses fonctions en mars dernier, a fait de la lutte contre la corruption une priorité nationale, estimant que le phénomène constituait une menace à l'existence-même du Parti communiste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: President Xi Jinping, who took office last March, has made the fight against corruption a national priority, believing that the phenomenon is a threat to the very existence of the Communist Party. , a good French translation is:", "doc_id": 2055, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old.", "target": ["D'autres membres du comité ont déclaré qu'il n'existe que des rapports anecdotiques émanant de pilotes qui indiquent que les appareils peuvent interférer avec les systèmes d'un avion, et que la plupart d’entre eux sont très anciens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old. , a good French translation is:", "doc_id": 1977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I just can't believe where she was.", "target": ["Je n'arrive pas à croire qu'elle était là-haut."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I just can't believe where she was. , a good French translation is:", "doc_id": 1497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We prefer sending robots to Mars rather than knowing what is living in the Mariana Trench, just 11 kilometres below the surface of the ocean.", "target": ["On préfère envoyer des robots sur Mars, que de savoir ce qui vit dans la fosse des Mariannes, à seulement 11 kilomètres de la surface de la mer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We prefer sending robots to Mars rather than knowing what is living in the Mariana Trench, just 11 kilometres below the surface of the ocean. , a good French translation is:", "doc_id": 2409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can confirm that the assassin of the President of the Republic of Tunisia has been killed in a drone strike,\" a senior security official said.", "target": ["\"Nous pouvons confirmer que Hakimullah Mehsud a été tué dans un tir de drone\", a dit un haut responsable de la sécurité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We can confirm that Hakimullah Mehsud has been killed in a drone strike,\" said a senior security services official. , a good French translation is:", "doc_id": 1726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "DNA, a unique and unreliable marker, also arouses hope and concern.", "target": ["Marqueur unique et infalsifiable, l'ADN suscite également espoirs et inquiétudes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: DNA, a unique and unfalsifiable marker, also arouses hope and concern. , a good French translation is:", "doc_id": 2197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I wouldn't leave this house for anything in the world. We were happy here and his spirit lives here with me, a good French translation.", "target": ["Pour rien au monde je ne quitterais cette maison où nous avons été heureux et ou son esprit vit avec moi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I wouldn't leave this house for anything in the world. We were happy here and his spirit lives here with me. , a good French translation is:", "doc_id": 452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Digital fingerprints are stored in a primary server; the identities of individuals are in a second database. The correlation between the two sets of information is encrypted and stored in a highly secure box, which locks up if anyone tries to move it,\" says Philippe Robin from Thales.", "target": ["\"Les empreintes digitales sont stockées sur un premier serveur; les identités des personnes sont dans une seconde base: la corrélation entre les deux numéros est cryptée et stockée dans un boîtier hautement sécurisé, qui se bloque si on tente de le déplacer\", énumère Philippe Robin, de Thales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Digital fingerprints are stored in a primary server; the identities of individuals are in a second database. The correlation between the two sets of information is encrypted and stored in a highly secure box, which locks up if anyone tries to move it,\" specifies Philippe Robin from Thales. , a good French translation is:", "doc_id": 2222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even though Llewyn Davis never existed, the two directors, who are folk music fans, based their story on real people of the time, such as folk musician Dave Van Ronk.", "target": ["Si Llewyn Davis n'a pas existé, les deux cinéastes fans de musique folk ont bâti leur histoire sur de vraies personnalités de l'époque comme le musicien folk Dave Von Ronk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even though Llewyn Davis never existed, the two directors, who are folk music fans, based their story on real people of the time, such as folk musician Dave Van Ronk. , a good French translation is:", "doc_id": 1617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we haven't seen how the law will play out, so we can only speculate.", "target": ["Mais nous n'avons pas vu ce que la loi allait donner, donc nous ne pouvons qu'avancer des hypothèses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But we haven't seen how the law will play out, so all we can do is speculate. , a good French translation is:", "doc_id": 1334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most eager is Oregon, which is enlisting 5,000 drivers in the country's biggest experiment.", "target": ["Le plus déterminé est l'Oregon, qui a mobilisé 5 000 conducteurs pour mener l'expérience la plus importante du pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The most eager is Oregon, which is enlisting 5,000 drivers in the country's biggest experiment. , a good French translation is:", "doc_id": 36, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The annual Ipsos survey shows the strength of attachment to the arrangement of the ceremony.", "target": ["L'enquête annuelle d'Ipsos montre un attachement très fort à l'organisation de la cérémonie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The annual Ipsos survey shows the strength of attachment to the arrangement of the ceremony. , a good French translation is:", "doc_id": 867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier also follows Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice.", "target": ["Frontier fait également comme Spirit et applique des frais de 2 $ pour un café, un thé, un soda ou un jus de fruit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier is also following Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice. , a good French translation is:", "doc_id": 206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its investigation into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005.", "target": ["Vendredi, l'Independent Commission Against Corruption (ICAC) a élargi son enquête pour savoir si M. Obeid avait fait pression sur plusieurs ministres de l'État pour renouveler ses baux dans Circular Quay, où les Obeid possèdent deux restaurants et un café, après leur expiration en août 2005, sans qu’il n'y ait eu d'appel d'offres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its inquiry into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005. , a good French translation is:", "doc_id": 1731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Another group of thieves found them in the hollow and in good health, and got a message to one of the rescue teams working in the network of tunnels,\" said a local newspaper, Le Dauphiné.", "target": ["\"C'est un autre groupe de spéléologues qui, après les avoir trouvés épuisés mais en bonne santé dans la cavité, a transmis l'information à l'une des équipes de secours engagées dans le réseau\" explique Le Dauphiné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Another group of potholders found them in the hollow exhausted but in good health and got a message to one of the rescue teams working in the network of tunnels,\" explained local newspaper, Le Dauphiné. , a good French translation is:", "doc_id": 332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Check out the ASCOVIME website and see how to help.", "target": ["Visitez le site ASCOVIME pour voir comment apporter votre aide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Check out the ASCOVIME website and see how to help. , a good French translation is:", "doc_id": 2733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, more enclosed ecosystems favor genetic isolation, which can ultimately lead to the creation of new species.", "target": ["A l'inverse, les écosystèmes plus fermés favorisent l'isolement génétique, qui peut engendrer à terme la création de nouvelles espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the other hand, more enclosed ecosystems favour genetic isolation, which can ultimately lead to the creation of new species. , a good French translation is:", "doc_id": 2407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, Nouri Al Maliki met several government officials and members of Congress.", "target": ["Depuis son arrivée mercredi à Washington, Nouri Al Maliki a multiplié les rencontres avec l'exécutif, et les élus du Congrès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since arriving in Washington on Wednesday, Nouri Al Maliki has met several government officials and members of Congress. , a good French translation is:", "doc_id": 1060, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Audet is not concerned about this fluctuation in the company's number of customers.", "target": ["M. Audet ne s'inquiète pas de voir le nombre de clients fluctuer de la sorte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Audet is not concerned by this fluctuation in the company's number of customers. , a good French translation is:", "doc_id": 166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the case in Brazil and Germany, two countries where diplomatic relations with the United States are strained.", "target": ["C'est le cas du Brésil et de l'Allemagne, deux pays où les relations diplomatiques avec les Etats-Unis se sont tendues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is the case in Brazil and Germany, two countries where diplomatic relations with the United States are strained. , a good French translation is:", "doc_id": 1268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop.", "target": ["En août, la ville de New York a accepté de mettre fin à la pratique consistant à conserver les noms et adresses des personnes dont le cas est rejeté après un contrôle de police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop. , a good French translation is:", "doc_id": 966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Mazanga says Mr Guebuza - who is due to step down when his second term ends next year - wants to destroy the country's democracy.", "target": ["M. Mazanga a dit que M. Guebuza – qui devrait se retirer à la fin de son second mandat l'année prochaine – voulait détruire la démocratie dans le pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Mazanga says Mr Guebuza - who is due to step down when his second term ends next year - wants to destroy the country's democracy. , a good French translation is:", "doc_id": 801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are beating drums all night to keep us awake and continue our work,\" Bwelle said.", "target": ["« Ils frappent sur des tambours toute la nuit pour nous tenir éveillés afin que nous puissions continuer à travailler », a expliqué M. Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They are beating drums all night to keep us awake and continue our work,\" Bwelle said. , a good French translation is:", "doc_id": 2711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus offers a 10-abracade A350 but says it has not yet sold it.", "target": ["Airbus offre un A350 configuré avec 10 sièges par rangée mais indique qu'il ne l'a pas encore vendu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airbus offers a 10-abreast A350 but says it has not yet sold it. , a good French translation is:", "doc_id": 1693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Friday, the latest acts of violence left four people dead in the north of Iraq, a day after at least 26 people were killed in a series of attacks, which included five booby-trapped cars being blown up in the north of Baghdad.", "target": ["Vendredi, de nouvelles violences ont tué quatre personnes dans le nord de l'Irak, au lendemain de la mort d'au moins 26 personnes dans une série d'attentats, dont l'explosion de cinq voitures piégées au nord de Bagdad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Friday, the latest acts of violence left four people dead in the north of Iraq, a day after at least 26 people were killed in a series of attacks, which included five booby-trapped cars being blown up in the north of Baghdad. , a good French translation is:", "doc_id": 1055, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"People will be more willing to do this if you don't track their speed and you don't track their location,\" said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage., a good French translation.", "target": ["« Les gens seront plus enclins à faire ça si vous n'enregistrez pas leur vitesse et ne les localisez pas », a déclaré Ryan Morrison, directeur général de True Mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location,\" said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage. , a good French translation is:", "doc_id": 54, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had avoided capture for almost a decade but was finally apprehended in January 2011 in the Pakistani town of Abbottabad, where US forces killed Osama bin Laden less than four months later.", "target": ["Il avait réussi à éviter de se faire capturer pendant presque 10 ans mais a finalement été arrêté en janvier 2011 dans la ville pakistanaise de Abbottabad, où les forces américaines tueront l'ancien chef d'Al-Qaïda, Oussama ben Laden, moins de quatre mois plus tard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He had avoided capture for almost a decade but was eventually apprehended in January 2011 in the Pakistani town of Abbottabad, where US forces killed former al-Qaeda chief Osama bin Laden less than four months later. , a good French translation is:", "doc_id": 1928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel his presence and it makes me happy.", "target": ["Je ressens sa présence et cela me rend heureuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I feel his presence and it makes me happy. , a good French translation is:", "doc_id": 444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Palestinian security sources, the four fighters were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian enclave and Israel.", "target": ["Selon des sources sécuritaires palestiniennes, les quatre combattants conduisaient une opération de surveillance dans la zone frontalière entre l'enclave palestinienne et Israël."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to Palestinian security sources, the four fighters were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian enclave and Israel. , a good French translation is:", "doc_id": 2472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The residents of Brussels deserve better than to see their money wasted by a Christian Democratic and Flemish Minister, who is carrying out the New Flemish Alliance program herself.", "target": ["Les Bruxellois méritent mieux que de voir leur argent gaspillé par une ministre CD&V qui réalise elle-même le programme de la NVA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The residents of Brussels deserve better than to see their money wasted by a Christian Democratic and Flemish Minister, who is carrying out the New Flemish Alliance program herself. , a good French translation is:", "doc_id": 350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US.", "target": ["L'enjeu est considérable pour l'économie en pleine croissance puisque la découverte d'énormes réserves de gaz offshore et de gisements de charbon dans le nord-ouest pourrait attirer plus de 50 Md$ d'investissements au cours des prochaines années provenant de sociétés comme Rio Tinto, Vale du Brésil, Eni d'Italie et Anadarko des États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US. , a good French translation is:", "doc_id": 783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "make no mistake, a good French translation:", "target": ["Ne nous trompons surtout pas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Make no mistake, , a good French translation is:", "doc_id": 2922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night?", "target": ["Pourquoi ne pourrions-nous pas avoir un système dans lequel vous pouvez entrer, saisir vos coordonnées dans un ordinateur, voter immédiatement et avoir le résultat à 6h30 le lendemain matin ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? , a good French translation is:", "doc_id": 2376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All tenants were out when the fire started.", "target": ["Tous les locataires étaient absents lors de l'incendie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All the tenants were out when the fire started. , a good French translation is:", "doc_id": 901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, we will buy and consume 90 million pounds of chocolate during Halloween, a good French translation.", "target": ["En fait, nous allons acheter et, ne nous racontons pas d'histoires, consommer 41 millions de kg de chocolat pendant Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In fact, we will buy and, who are we kidding, consume 90 million pounds of chocolate during Halloween. , a good French translation is:", "doc_id": 1441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aim of this is to both increase safety and to \"enhance the identity of Brussels\".", "target": ["Le but étant à la fois \"d'accroître la sécurité\" et \"l'identité bruxelloise\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The aim of this is to both \"increase safety\" and \"enhance the identity of Brussels\". , a good French translation is:", "doc_id": 344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Also, John Kerry said in his address to the Europeans, \"I assure you that no innocent person has been misled during this process.\"", "target": ["Et, a affirmé John Kerry à l'adresse des Européens, \"je vous assure que dans ce processus des personnes innocentes n'ont pas été trompées\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Furthermore, John Kerry stated in his address to the Europeans, \"I assure you that no innocent person has been misled during this process.\" , a good French translation is:", "doc_id": 832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, the sexy inanimate objects are all the rage.", "target": ["Cette année, les objets sexy inanimés font fureur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This year, sexy inanimate objects are all the rage. , a good French translation is:", "doc_id": 1429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are forecasting a very likely drop in the Euro.", "target": ["Nous anticipons un fort potentiel de baisse de l'euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We are forecasting a highly likely drop in the Euro. , a good French translation is:", "doc_id": 2453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British police serve Assange with an extradition notice.", "target": ["La police britannique délivre un mandat d'extradition à l'encontre d'Assange"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: British police serve Assange with extradition notice , a good French translation is:", "doc_id": 2167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The foundation work had been going on at the site for some time, a good French translation.", "target": ["Selon toute vraisemblance, des travaux effectués sur les fondations se déroulaient à cet endroit depuis un certain temps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: By all accounts, foundation work had been going on at the site for some time. , a good French translation is:", "doc_id": 2308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beijing accuses the Uighur group of Tiananmen Attack. A good French translation is that the Uighur group is accused of the attack.", "target": ["Pékin accuse un groupe ouïghour de l'attaque de Tiananmen"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Beijing Accuses Uighur Group of Tiananmen Attack , a good French translation is:", "doc_id": 1065, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A further 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help to clear a backlog.", "target": ["2 600 opérations supplémentaires, notamment dans le domaine de la chirurgie orthopédique et de la cataracte, aideront à rattraper le retard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog. , a good French translation is:", "doc_id": 1858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former is reprising its excellent 'My Fair Lady' this Christmas and has announced the worldwide production of 'Un Américain à Paris' as a follow-up.", "target": ["La première reprend, ce Noël, son excellent My Fair Lady et annonce pour le suivant la création mondiale de \"Un Américain à Paris\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The former is reprising its excellent 'My Fair Lady' this Christmas and has announced the worldwide production of 'Un Américain à Paris' as a follow-up. , a good French translation is:", "doc_id": 1115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But she is fine now, a good French translation.", "target": ["Mais elle va bien maintenant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But she is fine now. , a good French translation is:", "doc_id": 1481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this.", "target": ["Il existe des moyens bien moins onéreux et des méthodes bien moins intrusives de procéder."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this. , a good French translation is:", "doc_id": 56, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Food Standards Agency has confirmed that a meat sample has been found in beef-based canned food products sold by two small British retailers, the Food Standards Agency announced today.", "target": ["De la viande de cheval a été décelée dans des boîtes de conserve de produits à base de boeuf, vendues par deux petites enseignes britanniques de distribution à bas prix, a annoncé aujourd'hui l'agence chargée de l'hygiène alimentaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Horse meat has been detected in beef-based canned food products sold by two small British low-cost distribution retailers, the Food Standards Agency announced today. , a good French translation is:", "doc_id": 170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs.", "target": ["Des rapports, selon lesquels la National Security Agency américaine a espionné la compagnie pétrolière brésilienne Petrobras et a eu accès à des données détenues par des fournisseurs américains de services de stockage dans le Cloud, notamment Google et Yahoo, ont plus que jamais suscité la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs. , a good French translation is:", "doc_id": 1178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are two big men (Guebuza and Dhlakama) butting heads together,\" said Joseph Hanlon, a lecturer at the Open University and Mozambique expert.", "target": ["« Ce sont deux grands hommes (Guebuza et Dhlakama) qui n'arrêtent pas de se disputer », a expliqué Joseph Hanlon, un conférencier de l'université ouverte et spécialiste du Mozambique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's two big men (Guebuza and Dhlakama) butting heads together,\" said Joseph Hanlon, a lecturer at the Open University and Mozambique expert. , a good French translation is:", "doc_id": 795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother lit a cigarette when there was a gas leak and a build-up of gas.", "target": ["La grand-mère a allumé une cigarette alors qu'il y avait une fuite et une accumulation de gaz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The grandmother lit a cigarette when there was a gas leak and a build-up of gas. , a good French translation is:", "doc_id": 2547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, a second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore, a good French translation.", "target": ["Toutefois, une seconde autopsie a identifié une autre cause de décès, selon Moore."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore. , a good French translation is:", "doc_id": 1232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Coen brothers' magic continues to work by integrating a comical character who is permanently on screen: a magnificent, cute cat who is Llewyn Davis' companion in fate.", "target": ["La magie des frères Coen opère encore en intégrant un drôle de personnage qui traverse le film en permanence: un magnifique chat roux au regard craquant, compagnon de fortune de Llewyn Davis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Coen brothers' magic continues to work by integrating a comical character who is permanently on screen: a magnificent, cute ginger cat who is Llewyn Davis' companion in fate. , a good French translation is:", "doc_id": 1620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal.", "target": ["Toutefois, après le meurtre récent à Phuket de Michelle Smith, une agente de voyage australienne, la Thaïlande pourrait également chercher à redorer son image détériorée auprès des touristes, ce qui pourrait conduire à un acquittement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal. , a good French translation is:", "doc_id": 2980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 43-year-old patient had been suspected of being infected on Tuesday, after returning from a trip to Saudi Arabia, where the disease has already killed about fifty people.", "target": ["Mardi, ce patient de 43 ans avait été soupçonné d'être atteint, après être rentré d'Arabie saoudite, un pays où la maladie a déjà fait une cinquantaine de morts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The 43-year-old patient had been suspected of being infected on Tuesday, after returning from a trip to Saudi Arabia, where the disease has already killed about fifty people. , a good French translation is:", "doc_id": 705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are happy, a good French translation.", "target": ["Les gens sont contents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"People are happy. , a good French translation is:", "doc_id": 2013, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The official figures for the month of April were published on Friday: 964 people died last month - 855 civilians, 65 police and 44 soldiers.", "target": ["Bagdad a publié ce vendredi des chiffres officiels: 964 personnes ont perdu la vie le mois dernier: 855 civils, 65 policiers et 44 soldats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Baghdad published official figures on Friday: 964 people lost their lives last month - 855 civilians, 65 police and 44 soldiers. , a good French translation is:", "doc_id": 457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Employers have come to meet employees on site and have met with the employees individually to assess their needs.", "target": ["Des employeurs sont venus rencontrer des employés directement sur place, on a rencontré individuellement les employés pour évaluer leurs besoins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Employers have come to meet employees on site and have met with the employees individually to assess their needs. , a good French translation is:", "doc_id": 240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"You're going to get a better deal,\" he said.", "target": ["« Vous en sortirez gagnant », a-t-il déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"You're going to get a better deal,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the employment market, as well as levels of harassment, violence and bias crimes.", "target": ["Le rapport donnait également un aperçu de la discrimination à laquelle étaient confrontées les personnes intersexuées et transgenres en matière d'emploi, ainsi que l'ampleur des actes de harcèlement et de violence et des crimes motivés par des préjugés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes. , a good French translation is:", "doc_id": 1291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, Mr Kerry is scheduled to head this weekend to the Middle East and Poland to address rancor over U.S. strategies in Syria, Egypt and Iran, as well as U.S. surveillance activities.", "target": ["Entre-temps, M. Kerry a prévu de se rendre ce week-end au Moyen-Orient et en Pologne pour gérer la rancœur engendrée par les stratégies américaines en Syrie, en Égypte et en Iran, ainsi que par les activités de surveillance des États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, Mr Kerry is scheduled to head this weekend to the Middle East and Poland to address rancor over U.S. strategies in the Syria, Egypt and Iran as well as U.S. surveillance activities. , a good French translation is:", "doc_id": 2965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling.", "target": ["Mais Berlin n'a plus besoin de Paris comme passeport de sa légitimité politique et a imposé sa propre politique économique en Europe, laissant l'économie française mise à mal se démener."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling. , a good French translation is:", "doc_id": 1543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement, a Hamas spokesman, Sami Abou Zouhri, paid tribute to the four \"heroes\" and said that Israel soldiers had died in the confrontation.", "target": ["Dans un communiqué, un porte-parole du Hamas, Sami Abou Zouhri, a rendu hommage aux quatre \"héros\" et affirmé que des soldats israéliens avaient trouvé la mort lors de la confrontation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a statement, a Hamas spokesperson, Sami Abou Zouhri, paid tribute to the four \"heroes\" and stated that Israeli soldiers had died in the confrontation. , a good French translation is:", "doc_id": 2476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters were amazing.", "target": ["Les pompiers ont été épatants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The firefighters were amazing. , a good French translation is:", "doc_id": 1492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle,\" O'Malley said.", "target": ["« On a pu participer à des opérations pour aider à éponger le sang ou faire passer les instruments au Dr Bwelle », a expliqué Mlle O'Malley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle,\" O'Malley said. , a good French translation is:", "doc_id": 2721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After receiving supplies, they will leave the cave in the evening with the help of the rescuers.", "target": ["Réalimentés, ils devraient ressortir de la cavité avec l'aide des secouristes dans la soirée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After being given supplies, they are expected to exit the cave in the evening with the help of the rescuers. , a good French translation is:", "doc_id": 335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two men were found late on Friday afternoon.", "target": ["En fin d'après-midi ce vendredi, les deux spéléologues ont été localisés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The two potholders were found late on Friday afternoon. , a good French translation is:", "doc_id": 331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the \"architect\" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through HealthCare.gov, which she is now pitching to millions of Americans.", "target": ["Pendant plus de trois heures, Billy Long n'a cessé de demander avec insistance à Mme Sebelius pourquoi « l'architecte » de l'Affordable Care Act n'avait pas volontairement renoncé à l'assurance parrainée par le gouvernement pour souscrire un régime via HealthCare.gov, qu'elle vante désormais à des millions d'Américains."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the \"architect\" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through HealthCare.gov, which she is now pitching to millions of Americans. , a good French translation is:", "doc_id": 2913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Recent studies have enabled four species to be distinguished.", "target": ["Les récentes analyses ont permis de distinguer quatre espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Recent analyses have enabled four species to be distinguished. , a good French translation is:", "doc_id": 2395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The presidential and parliamentary elections are scheduled for next year.", "target": ["Les élections présidentielles et législatives sont prévues l'année prochaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year. , a good French translation is:", "doc_id": 798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It will make changes in other core subjects next year.", "target": ["Il procèdera à des changements dans d'autres matières fondamentales l'année prochaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It will make changes in other core subjects next year. , a good French translation is:", "doc_id": 2629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What are your memories of being set free today?", "target": ["Quels sont aujourd'hui vos souvenirs de votre libération ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What are your memories of being set free today? , a good French translation is:", "doc_id": 2795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The law gives parents some space not to rush into making decisions themselves,\" said Baratz.", "target": ["« La loi laisse une certaine latitude aux parents pour qu'ils n'aient pas à prendre de décisions hâtives », a déclaré Baratz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The law gives parents some space not to have to rush into making decisions themselves,\" said Baratz. , a good French translation is:", "doc_id": 1346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He came out of his human side,\" he says.", "target": ["\"Son côté humain est ressorti\", raconte-t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"His human side came out,\" he recalls. , a good French translation is:", "doc_id": 1000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes,\" a spokesman said.", "target": ["« Nous accueillerions favorablement une révision de la CASA qui permettrait l'utilisation des appareils électroniques car nous pensons vraiment que cela améliorerait l'expérience client maintenant que nous disposons (du système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi) sur nos avions », a indiqué un porte-parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes,\" a spokesman said. , a good French translation is:", "doc_id": 1788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nowadays, I am more of a scrooge.", "target": ["Aujourd'hui, je suis devenu plus pingre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nowadays, I've become more of a scrooge. , a good French translation is:", "doc_id": 1423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Because America and France both had a revolution, they drew up a declaration of rights, and tried to establish a new society.", "target": ["Car l'Amérique et la France ont l'une et l'autre fait une révolution, rédigé une déclaration des droits, voulu fonder une société neuve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is because America and France have both had a revolution, drawn up a declaration of rights, and tried to found a new society. , a good French translation is:", "doc_id": 2765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I've moved from one castle to another!\" says Bernard Vaussion ironically. He is familiar, not only with the habits of the six presidents for whom he has cooked, but also with those of their wives and some of their illustrious guests.", "target": ["\"Je suis passé d'un château l'autre !\", ironise Bernard Vaussion, qui connaît non seulement les manies des six présidents pour lesquels il a officié, mais aussi de leurs épouses et de certains de leurs illustres invités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I've moved from one château to another!\" says Bernard Vaussion ironically. He is familiar, not only with the habits of the six presidents for whom he has cooked, but also with those of their wives and some of their illustrious guests. , a good French translation is:", "doc_id": 987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Child seriously injured on the ride at Disneyland Paris.", "target": ["Un enfant grièvement blessé dans une attraction à Disneyland Paris"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Child Seriously Injured on Ride at Disneyland Paris , a good French translation is:", "doc_id": 1151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gradually, by way of tiny and slightly faded appearances during the day and night, she came back into my life, evolving as she took back her place in the landscape of my mind which thought it was still in mourning.", "target": ["Peu à peu, par petites apparitions diurnes ou nocturnes, un peu timides, un peu effacées, elle est vite revenue dans mon esprit, évoluant au fur et à mesure qu'elle reprenait sa place dans le paysage de ma pensée qui se croyait en deuil."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gradually, by way of tiny and slightly faint or faded appearances during the day and night, she soon came back into my life, evolving as she took back her place in the landscape of my mind which thought it was still in mourning. , a good French translation is:", "doc_id": 376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury,\" according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website.", "target": ["« Si le véhicule est percuté par l'arrière, il se peut que l'appuie-tête ne protège pas correctement les passagers, augmentant ainsi le risque de blessures », selon la déclaration affichée sur le site de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury,\" according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website. , a good French translation is:", "doc_id": 2297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He says he didn't, we say \"Oh yes, he did\".", "target": ["Il affirme le contraire, mais nous disons « Bien sûr que si »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He says he doesn't, we say \"Oh yes, he did\". , a good French translation is:", "doc_id": 1033, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The travel company expects its full year underlying profit before tax to be between $275 million and $340 million, compared with the $305 million to $275 million it previously forecast.", "target": ["L'agence de voyage s'attend désormais à réaliser un bénéfice sous-jacent sur l'ensemble de l'exercice situé entre 325 et 340 M$ avant impôts, contre une précédente prévision de 305 à 315 M$."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast. , a good French translation is:", "doc_id": 2610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I loved sharing that moment with him and enjoy talking about that shared memory that happened after his death.", "target": ["J'ai aimé partager ce moment avec lui et je prends plaisir à raconter ce souvenir commun vécu après sa mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I loved sharing that moment with him and enjoy talking of that shared memory that happened after his death. , a good French translation is:", "doc_id": 406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government blames Renamo for the clashes, accusing it of attacking soldiers.", "target": ["Le gouvernement rend la Renamo responsable d'avoir déclenché les conflits, et l'accuse d'attaquer des soldats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. , a good French translation is:", "doc_id": 787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was spotted three days later by a dog walker trapped in the quarry.", "target": ["Elle a été repérée trois jours plus tard par une personne qui promenait son chien coincée dans la carrière"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She was spotted three days later by a dog walker trapped in the quarry , a good French translation is:", "doc_id": 1470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While this does not call for waste, the town will never be short of water, and the severe regulation of its use may be toned down significantly.", "target": ["Sans vouloir dire de la gaspiller, la ville ne manquera jamais d'eau et la sévère réglementation quant à son utilisation pourrait être grandement adoucie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While this does not call for wastage, the town will never be short of water, and the severe regulation of its use may be toned down significantly. , a good French translation is:", "doc_id": 2149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"This will change my future with my family,\" the man said.", "target": ["« Cela va changer mon avenir et celui de ma famille », a déclaré l'homme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This will change my future with my family,\" the man said. , a good French translation is:", "doc_id": 2715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The matter has become exaggerated,\" says Joël Canapa, a French office director.", "target": ["L'affaire a pris des proportions exagérées, estime Joël Canapa, le directeur de l'office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The matter has become exaggerated,\" thinks Joël Canapa, office director. , a good French translation is:", "doc_id": 884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British musician is full of surprises this year.", "target": ["Le musicien anglais n'a pas fini de surprendre cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The British musician is full of surprises this year. , a good French translation is:", "doc_id": 69, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When police stopped him they discovered the drink between his legs.", "target": ["Lorsque la police l'a arrêté, ils ont découvert la boisson à emporter entre ses jambes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs. , a good French translation is:", "doc_id": 2229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "$25 million for Tassie health.", "target": ["Plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé de la Tasmanie"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: $325m rescue package for Tassie health , a good French translation is:", "doc_id": 1852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Having entered the 500m2-space of the kitchens at the Elysée Palace as an assistant after working in embassies, the cook climbed up the ladder to become head chef nine years ago.", "target": ["Entré dans les 500 m2 des cuisines élyséennes comme commis après avoir travaillé dans des ambassades, le cuisinier a gravi tous les échelons jusqu'à devenir chef, il y a neuf ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Having entered the 500m2-space of the kitchens at the Elysée Palace as an assistant after working in embassies, the cook climbed up the ladder to become head chef nine years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frances and Bridget, a good French translation:", "target": ["Les filles de Tony Abbott, Frances et Bridget."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tony Abbott's daughters Frances and Bridget. , a good French translation is:", "doc_id": 2373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The artist died last Sunday at the age of 71.", "target": ["L'artiste est décédé dimanche dernier, à l'âge de 71 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The artist died last Sunday at the age of 71. , a good French translation is:", "doc_id": 1412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nearly 100 African migrants who were hoping to travel to Algeria died of thirst after their two trucks broke down in the middle of the Sahara.", "target": ["Presque 100 migrants africains espérant se rendre en Algérie sont morts de soif après que leurs deux camions sont tombés en panné au milieu du Sahara."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara. , a good French translation is:", "doc_id": 2044, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stacy Martin's resemblance to her elder sister is striking: a twig-like figure, a transparent complexion and Franco-English origins.", "target": ["La ressemblance de Stacy Martin avec son aînée est frappante: une silhouette de brindille, un teint diaphane et des origines franco-anglaises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Stacy Martin's resemblance to her elder sister is striking: a twig-like figure, a transparent complexion and Franco-English origins. , a good French translation is:", "doc_id": 620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.", "target": ["Après cinq années de croissance solide depuis la crise financière mondiale, et le crédit bon marché alimenté par une politique monétaire trop laxiste dans les économies avancées, les familles à revenu faible et moyen se tournent vers les prêteurs sur gage pour combler la différence alors que leurs économies connaissent un ralentissement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow. , a good French translation is:", "doc_id": 1813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end income brackets will be looking to supplement their income wherever they can,\" says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank.", "target": ["« Le bilan est qu'avec la hausse des coûts, les personnes au milieu ou au bas [de l'échelle des salaires] cherchent à compléter leurs revenus comme ils peuvent », déclare Song Seng Wun, économiste chez CIMB, une banque malaisienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can,\" says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank. , a good French translation is:", "doc_id": 1819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations experts accuse Rwanda of providing military support to the M23, which has initially made up of mutinous former Congolese soldiers. Rwanda vehemently denies this.", "target": ["Des experts des Nations unies accusent le Rwanda, qui le nie farouchement, de soutenir militairement le M23, constitué au départ d'anciens militaires congolais mutinés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: United Nations experts accuse Rwanda of providing military support to the M23, which has initially made up of mutinous former Congolese soldiers. Rwanda vehemently denies this. , a good French translation is:", "doc_id": 697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A British entrepreneur has created the world's first glow-in-the-dark ice cream - using jellyfish.", "target": ["Un entrepreneur britannique a créé la première glace fluorescente au monde à base de méduse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A British entrepreneur has created the world's first glow-in-the-dark ice cream - using jellyfish. , a good French translation is:", "doc_id": 1393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jamef Bwelle, a former footballer injured in a 1981 car accident in Cameroon's capital Yaoundé, was injured in a car accident in 1981.", "target": ["Jamef Bwelle a été blessé dans un accident de voiture en 1981 près de Yaoundé, la capitale du Cameroun."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Jamef Bwelle was injured in a 1981 car accident near Yaounde, Cameroon's capital. , a good French translation is:", "doc_id": 2675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "GM told truck owners about the defect in the first half of October.", "target": ["GM a informé les propriétaires de pickups du défaut au cours de la première quinzaine d'octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: GM told truck owners about the defect in the first half of October. , a good French translation is:", "doc_id": 2300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to this witness, who chose to remain anonymous, the soldiers had spent the night in Jomba, before going into action for a \"combing operation\".", "target": ["Selon ce témoin souhaitant rester anonyme, les soldats avaient \"passé la nuit\" à Jomba avant de monter au front pour une \"opération de ratissage\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to this witness, who chose to remain anonymous, the soldiers had \"spent the night\" in Jomba, before going into action for a \"combing operation\". , a good French translation is:", "doc_id": 1089, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: \"Watching the rescue was terrifying.\"", "target": ["Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré : « J'étais terrifiée en observant les secours. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: \"Watching the rescue was terrifying.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ottawa wants to force cable and satellite television providers to offer customers the option of accessing the services on a pay-per-view basis.", "target": ["Ottawa désire forcer les fournisseurs de télévision par câble et satellite à offrir aux clients la possibilité de payer les services à la carte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ottawa wants to force cable and satellite television providers to offer customers the option of accessing the services on a pay-per-view basis. , a good French translation is:", "doc_id": 149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the sources, a Palestinian militant killed and wounded a Hamas Palestinian Islamic militant on Thursday, according to healthcare sources.", "target": ["Des tirs de chars israéliens ont tué jeudi un militant palestinien islamiste du Hamas et en a grièvement blessé un autre dans le sud de la bande de Gaza, a-t-on appris après de sources des services de santé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli tank fire killed a Hamas Palestinian Islamic militant and left another seriously wounded south of the Gaza Strip on Thursday, according to healthcare sources. , a good French translation is:", "doc_id": 1370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The singer also said that, a week before his death, she had promised her husband that she would get him out of hospital and take him back to their home in Springs (Long Island).", "target": ["L'épouse du chanteur explique également qu'elle avait promis à son mari, la semaine avant son décès, de le faire sortir de l'hôpital et de l'emmener dans leur maison de Springs (Long Island)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The singer's wife also said that, a week before his death, she had promised her husband she would get him out of hospital and take him back to their home in Springs (Long Island). , a good French translation is:", "doc_id": 1415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Also France may have to transmit entire blocks of data on the Sahel region to the Americans and, in return, the Americans may provide information to the French about other parts of the world.", "target": ["La France peut être conduite, par exemple, à transmettre des blocs entiers de données sur la région du Sahel aux services américains, et, en contrepartie - on l'a déjà rapidement dit -, les Américains peuvent donner des informations aux Français sur d'autres régions du monde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Also France may, for example, have to transmit entire blocks of data on the Sahel region to the Americans and, in return - as already briefly mentioned - the Americans may provide information to the French about other parts of the world. , a good French translation is:", "doc_id": 1262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sheriff's office concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that.", "target": ["Les enquêteurs du shérif du Comté de Lowndes ont conclu que Johnson était décédé dans des circonstances insolites, mais la famille du jeune garçon de 17 ans conteste ces conclusions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lowndes County sheriff's investigators concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that. , a good French translation is:", "doc_id": 1218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother was thrown across the room by the explosion and seriously burned.", "target": ["La grand-mère a été projetée par l'explosion et est grièvement brûlée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The grandmother was thrown across the room by the explosion and seriously burnt. , a good French translation is:", "doc_id": 2549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other studies support this conclusion, but there are many other contributing factors.", "target": ["D'autres découvertes soutiennent cette conclusion, mais il existe de nombreux autres facteurs influents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors. , a good French translation is:", "doc_id": 1594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson and Brooks deny conspiring to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006.", "target": ["Coulson et Brooks nient avoir conspiré avec d'autres pour pirater des téléphones entre le 3 octobre 2000 et le 9 août 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006. , a good French translation is:", "doc_id": 1042, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About two years after the withdrawal of American troops, the level of violence brings renewed fears of unrest while the country's neighbor, Syria, is in the grip of civil war.", "target": ["Deux ans environ après le retrait des troupes américaines, le niveau des violences fait craindre un nouvel embrasement alors que la Syrie voisine est en proie à une guerre civile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: About two years after the withdrawal of American troops, the level of violence brings renewed fears of unrest while the country's neighbor, Syria, is in the grip of civil war. , a good French translation is:", "doc_id": 1051, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists.", "target": ["La glace utilise les propriétés fluorescentes de la méduse synthétisées par des scientifiques chinois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists , a good French translation is:", "doc_id": 1409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutional.", "target": ["La Cour a également validé les autres sections de la loi de 2 700 pages et a, par ailleurs, considéré que la disposition de la loi de réforme du système de santé, qui stipule qu'il faut abaisser le seuil d'éligibilité à Medicaid sous peine de perdre tous les financements fédéraux du programme, était coercitive conformément à la constitution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive. , a good French translation is:", "doc_id": 2460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, the widespread exercise in revelations conducted by the media across the world, which is contributing to the establishment of a debate on surveillance practices by intelligence services that have been almost invisible until now, could force legislators - including those of America - to reconsider the powers they have granted their intelligence agencies.", "target": ["Dernier élément: le vaste mouvement de révélations engagé par des médias du monde entier, qui contribue à enclencher un débat sur les pratiques de surveillance des services de renseignement jusqu'alors quasiment inexistant, pourrait pousser les législateurs, y compris américains, à reconsidérer les pouvoirs qu'ils ont donnés à leurs services de renseignement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Finally, the widespread exercise in revelations conducted by the media across the world, which is contributing to the establishment of a debate on surveillance practices by intelligence services that have been almost invisible until now, could force legislators - including those of America - to reconsider the powers they have granted their intelligence agencies. , a good French translation is:", "doc_id": 1270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli government refused to confirm any information related to the attack.", "target": ["Des responsables du gouvernement israélien ont eux refusé de confirmer toute information concernant une telle attaque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli government officials refused to confirm any information relating to the attack. , a good French translation is:", "doc_id": 2489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thanks to the improved precision of the sensors and the calculation capacity of the computers used to analyse this data, these techniques are becoming practical.", "target": ["Grâce à l'augmentation de la précision des capteurs et de la capacité de calcul des ordinateurs nécessaires à l'analyse des données, ces techniques deviennent opérationnelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thanks to the improved precision of the sensors and the calculating capacity of the computers used to analyse this data, these techniques are becoming practical. , a good French translation is:", "doc_id": 2192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They also specified that they had received the necessary authorizations from Canada, India and Turkey, in addition to those from South Africa and South Korea.", "target": ["Ils précisent qu'ils ont aussi reçu les autorisations nécessaires au Canada, en Inde et en Turquie, après l'Afrique du Sud et la Corée du Sud."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They specified that they had also received the necessary authorisations from Canada, India and Turkey, in addition to those from South Africa and South Korea. , a good French translation is:", "doc_id": 678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's hard to understand this turn, a good French translation:", "target": ["On ne comprend pas cette volte-face."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's hard to understand this U-turn. , a good French translation is:", "doc_id": 253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added that as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions.", "target": ["Il a ajouté que de même que chez l'homme, chez les chiens le côté droit du cerveau était responsable du mouvement vers la gauche et vice versa, et que les deux hémisphères jouaient un rôle différent dans les émotions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He added that just as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions. , a good French translation is:", "doc_id": 2245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSE, with a new grading system and less coursework.", "target": ["Par ailleurs, Ofqual, le Bureau régulateur des examens, va dévoiler un remaniement de la structure des GCSE, avec un nouveau système de notation et moins de cours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework. , a good French translation is:", "doc_id": 2630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden has made it clear that intensive cooperation between US intelligence services and companies has been made.", "target": ["Snowden a rendu transparente la collaboration intensive entre les services de renseignement américains et les entreprises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies. , a good French translation is:", "doc_id": 1181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only hope is for an improvement in international circumstances.", "target": ["Le seul espoir, c'est une amélioration de la conjoncture internationale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The only hope is for an improvement in international circumstances. , a good French translation is:", "doc_id": 670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British scientists said the results were interesting but warned more research was needed.", "target": ["Des scientifiques britanniques ont déclaré que les résultats étaient intéressants mais ont signalé que des recherches bien plus approfondies étaient nécessaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: British scientists said the results were interesting but warned far more research was needed. , a good French translation is:", "doc_id": 1721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Because of the cost of these schemes, annual investment costs have risen by seven thousand million dollars in two years and are expected to reach 36,700 million dollars in 2013.", "target": ["En raison du coût de ces projets, les dépenses d'investissement annuelles ont augmenté de sept milliards de dollars en deux ans et devraient atteindre 36,7 milliards de dollars en 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Because of the cost of these schemes, annual investment costs have gone up by seven thousand million dollars in two years and are expected to reach 36,700 million dollars in 2013. , a good French translation is:", "doc_id": 712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment Thursday.", "target": ["Le représentant du bureau du shérif du comté de Lowndes n'était pas disponible pour nous donner son opinion lorsque nous l'avons contacté jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 1235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When it comes to candy, we don't screw around.", "target": ["Lorsqu'il s'agit de bonbons, on ne glandouille pas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When it comes to candy, we don't screw around. , a good French translation is:", "doc_id": 1437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I really feel that he should follow the footsteps of the other guys.", "target": ["Je pense vraiment qu'il aurait dû suivre le même chemin que les autres hommes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I really feel that he should follow in the footsteps of the other guys. , a good French translation is:", "doc_id": 1917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I still live in the same house and, often, I feel he is watching me; I turn around and see he isn't there, but I know it's him and I talk to him.", "target": ["Je vis toujours dans la même maison, et souvent, je me sens observée et je me retourne pour voir s'il n'est pas là, je sais que c'est lui et je lui parle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I still live in the same house and, frequently, I feel he is watching me; I turn round and see he isn't there, but I know it's him and I talk to him. , a good French translation is:", "doc_id": 450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In any case, Bowie enjoys playing the chameleon in these tracks, in turn, an informer, a rocket man, possibly a Martian...", "target": ["Bowie s'amuse en tout cas à jouer au caméléon avec ces titres: tour à tour informateur, homme à bord d'une fusée, potentiel martien..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In any case, Bowie enjoys playing the chameleon in these tracks: in turn, an informer, a rocket man, possibly a Martian... , a good French translation is:", "doc_id": 93, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta Center-Ville closes, a good French translation.", "target": ["Le Delta Centre-Ville maintenant fermé"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Delta Centre-Ville Closes , a good French translation is:", "doc_id": 234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ukraine close to economic collapse.", "target": ["L'Ukraine s'approche de la faillite"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ukraine Close to Economic Collapse , a good French translation is:", "doc_id": 653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"A landmark event has taken place today: Construction of the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe,\" Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday.", "target": ["« Un évènement historique a eu lieu aujourd'hui : La construction a commencé dans la partie bulgare du gazoduc South Stream, le projet à grande échelle le plus important d'Europe », a expliqué Alexei Miller, le directeur général de Gazprom, dans une déclaration jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"A landmark event has taken place today: Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe,\" Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 2019, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The worst affected sectors are Laurentides, Montérégie, and Outaouais, with 15,042, 13,464 and 8,642 customers respectively, respectively.", "target": ["Les secteurs les plus touchés sont les Laurentides avec 15 042 abonnés plongés dans le noir, la Montérégie avec 13 464 et l'Outaouais avec 8642."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The sectors worst affected are the Laurentides, Montérégie, and Outaouais, with 15,042, 13,464 and 8,642 customers respectively plunged into darkness. , a good French translation is:", "doc_id": 2605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 was born of an April 2012 mutiny by former rebels, principally Tutsis who were integrated into the army in 2009 following a peace agreement.", "target": ["Le M23 est né d'une mutinerie, en avril 2012, d'anciens rebelles, essentiellement tutsi, intégrés dans l'armée en 2009 après un accord de paix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The M23 was born of an April 2012 mutiny by former rebels, principally Tutsis who were integrated into the army in 2009 following a peace agreement. , a good French translation is:", "doc_id": 1100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are now 201 Cardinal.", "target": ["Il y a à l'heure actuelle 201 cardinaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are now 201 cardinals. , a good French translation is:", "doc_id": 2277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore said Thursday afternoon that a good French translation was.", "target": ["Moore s'est exprimé lors d'une conférence de presse jeudi après-midi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moore said at a press conference Thursday afternoon. , a good French translation is:", "doc_id": 1227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What about travel agents that were a thing of the past thanks to the internet?", "target": ["Vous pensiez que les agences de voyage appartenaient au passé à cause d'Internet ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thought travel agents were a thing of the past thanks to the internet? , a good French translation is:", "doc_id": 2607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"For a decade or so, they have been trying hard to spare families from the feeling of violence in waiting for an hour and a half, doing nothing, followed immediately by their being handed the ashes,\" observes Michaud-Nérard.", "target": ["\"Depuis une dizaine d'années, ils s'efforcent d'éviter aux familles la violence d'une attente, sans rien faire, pendant une heure et demie, immédiatement suivie de la remise des cendres\", observe M. Michaud-Nérard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"For a decade or so, they have been trying hard to spare families from the feeling of violence in waiting for an hour and a half, doing nothing, followed immediately by their being handed the ashes,\" observes Michaud-Nérard. , a good French translation is:", "doc_id": 872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the resumption of hostilities between the FARDC and the rebels on October 25, the two sides have not indicated the casualties.", "target": ["Depuis la reprise des combats entre FARDC et rebelles le 25 octobre, les deux belligérants n'ont donné aucun bilan des pertes en vies humaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since the resumption of hostilities between the FARDC and the rebels on 25 October, the two sides have given no indication of the casualties. , a good French translation is:", "doc_id": 1171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson used phone hacking to verify tip.", "target": ["Coulson a utilisé le piratage téléphonique pour vérifier un tuyau"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Coulson used phone hacking to verify tip , a good French translation is:", "doc_id": 1023, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"You don't go out in public dressed like that unless you want to attract attention,\" said one customer, Rosina Rusin, 60, to the Cambridge News.", "target": ["\"Vous ne sortez pas ainsi dans la rue à moins que vous vouliez attirer l'attention\", a témoigné une cliente, Rosina Rusin, 60 ans, au journal Cambridge News."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You don't go out in public dressed like that unless you want to attract attention,\" said one customer, Rosina Rusin, 60, to the Cambridge News. , a good French translation is:", "doc_id": 1848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perry said she had dinner with the veteran rock star and that \"he hit on me when I was 18.\"", "target": ["Perry a déclaré avoir dîné avec le vétéran du rock et expliqué, « il m'a dragué quand j'avais 18 ans »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Perry said she had dinner with the veteran rocker and that \"he hit on me when I was 18.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "New York City is looking into one.", "target": ["La ville de New York en envisage un."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: New York City is looking into one. , a good French translation is:", "doc_id": 39, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It is a frightening place, and it is valid to ask: what is there to prevent Parliament from simply sweeping away the independence of the judiciary tomorrow?\" the paper said, challenging the bill as unconstitutional.", "target": ["« C'est un pays effrayant et il est légitime de se poser la question suivante : qu'est-ce qui empêchera le Parlement de balayer l'indépendance du système judiciaire demain ? », a déclaré le journal en contestant le projet de loi et demandant à ce qu'il soit déclaré inconstitutionnel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It is a frightening place, and it is valid to ask: what is there to prevent Parliament from simply sweeping away the independence of the judiciary tomorrow?\" the paper said, challenging the bill as unconstitutional. , a good French translation is:", "doc_id": 579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United States, the cradle of the musical is very different.", "target": ["Aux États-Unis, berceau de la comédie musicale, c'est très différent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the United States, the cradle of the musical, it is very different. , a good French translation is:", "doc_id": 1131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find.", "target": ["Mes camarades ont pleuré de joie et mes parents ont conservé tous les journaux qu'ils ont trouvés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find. , a good French translation is:", "doc_id": 2329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There, people abandoned their former rulers in England and did not have to worry about them anymore, a good French translation.", "target": ["Là-bas, des hommes qui avaient laissé leur Ancien Régime en Angleterre et n'avaient plus à s'en soucier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Over there, people abandoned their former rulers in England and did not have to bother about them any more. , a good French translation is:", "doc_id": 2767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Department for Education is due to release the new syllabuses in English and mathematics tomorrow - the first subjects to undergo a radical overhaul.", "target": ["Le ministère de l'Éducation doit publier demain ses nouveaux programmes d'anglais et de maths – les premières matières à subir une révision radicale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Department for Education is due to release the new syllabuses in English and maths tomorrow - the first subjects to undergo a radical overhaul. , a good French translation is:", "doc_id": 2628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31.", "target": ["Le retard dans la division Aéronautique représentait 32,9 Md$ au 30 septembre, chiffre inchangé par rapport au 31 décembre de l'année précédente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31. , a good French translation is:", "doc_id": 315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is the same principle in a PowerPoint version.", "target": ["C'est le même principe, version PowerPoint géant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is the same principle in a giant PowerPoint version. , a good French translation is:", "doc_id": 2503, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Intersex children pose ethical dilemma.", "target": ["Les enfants intersexués posent un dilemme éthique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Intersex children pose ethical dilemma. , a good French translation is:", "doc_id": 1283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the bombing, he lapsed into a month-long coma, and died three times while on life support.", "target": ["Il a sombré dans le coma au lendemain de l'attentat et est resté inconscient pendant un mois, et il est « mort » trois fois alors qu'il était sous assistance respiratoire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and \"died\" three times while on life support. , a good French translation is:", "doc_id": 1922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Monday morning, the Socialist Party's candidate, Ann Hidalgo, repeated that she was in favor of a moratorium to prevent the closure on November 4.", "target": ["Anne Hidalgo, la candidate PS, a quant à elle de nouveau rappelé lundi matin sur France Inter qu'elle s'était prononcée en faveur d'un moratoire pour qu'il n'y ait pas de fermeture le 4 novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ann Hidalgo, the Socialist Party's candidate, repeated on Monday morning on France Inter that she was in favour of a moratorium to prevent the closure on November 4. , a good French translation is:", "doc_id": 754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt,\" she says.", "target": ["« Les clients hypothèquent des biens qu'ils possèdent déjà, et le fait de monétiser leurs biens personnels n'augmente pas l'endettement des ménages », dit-elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt,\" she says. , a good French translation is:", "doc_id": 1827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem.", "target": ["Mais les appareils qu'elle teste ont plu aux planificateurs des grands axes car ils n'utilisent pas le GPS et fournissent une quantité limitée d'informations, téléchargées périodiquement par modem."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem. , a good French translation is:", "doc_id": 53, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The daughter of Baratz, Katie, was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome.", "target": ["La fille du Dr Baratz, Katie, est née avec des chromosomes mâles, mais souffre d'un DDS appelé syndrome d'insensibilité complète aux androgènes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Baratz's daughter Katie was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome. , a good French translation is:", "doc_id": 1341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21.", "target": ["Le spectacle à la LG Arena de Birmingham aura lieu le 20 novembre et celui à l'Hydro de Glasgow se tiendra le 21 novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21. , a good French translation is:", "doc_id": 2270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children abroad.", "target": ["L'obstruction républicaine ne peut pas expliquer la mise sur écoute des dirigeants étrangers, ni les attaques d'enfants étrangers innocents par des drones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas. , a good French translation is:", "doc_id": 2341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Monday, the day before the law was due to come into force, a judge considered that the provisions relating to privileges were unconstitutional.", "target": ["Lundi, un juge de premier instance avait estimé à la veille de l'entrée en vigueur de la loi que les dispositions traitant du privilège d'admission étaient anticonstitutionnelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Monday, the day before the law was due to come into force, a trial judge considered that the provisions pertaining to admitting privileges were unconstitutional. , a good French translation is:", "doc_id": 941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Twenty-five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drug offences, a good French translation.", "target": ["Trente-cinq autres personnes impliquées dans le trafic ont été condamnées à un total de 153 ans de prison pour trafic de stupéfiants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences. , a good French translation is:", "doc_id": 507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I could still lead a personal life.", "target": ["J'ai pu avoir une vie personnelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I could still lead a personal life. , a good French translation is:", "doc_id": 392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother apparently lit a cigarette while there was a gas leak, a good French translation.", "target": ["La grand-mère aurait allumé une cigarette lors d'une fuite de gaz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The grandmother apparently lit a cigarette while there was a gas leak, , a good French translation is:", "doc_id": 2544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In rare cases of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.", "target": ["Dans les rares cas de faible visibilité, l'équipage demandera aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant l'atterrissage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing. , a good French translation is:", "doc_id": 1796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's relaxing, it's cool.", "target": ["C'est bon enfant, c'est cool."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's relaxed, it's cool. , a good French translation is:", "doc_id": 2014, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration said it had already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes.", "target": ["La FAA a déclaré qu'elle avait déjà reçu des plans de certaines compagnies aériennes visant à élargir l'utilisation des appareils électroniques sur leurs avions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes. , a good French translation is:", "doc_id": 1940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under the new bill, media houses can be fined up to 20 million Kenyan shillings and individual journalists up to one million with the additional risk of being \"de-listed,\" or barred from receiving official press accreditation.", "target": ["En vertu du nouveau projet de loi, les médias pourront être passibles d'amendes allant jusqu'à 20 millions de shillings kenyans et les journalistes jusqu'à 1 million avec le risque supplémentaire d'être « radié » ou de ne plus pouvoir recevoir d'accréditation presse officielle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Under the new bill, media houses can be fined up to 20 million Kenyan shillings and individual journalists up to one million with the additional risk of being \"de-listed,\" or barred from receiving official press accreditation. , a good French translation is:", "doc_id": 587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"These discussions need to produce a new type of reference framework for the definition of the new cultural policy in Canada relating to television,\" said Cogeco's CEO.", "target": ["\"Il devra émerger de ces discussions un genre de cadre de référence nouveau pour définir notre nouvelle politique culturelle canadienne en ce qui a trait à la télévision\", a dit le p.-d.g. de Cogeco."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"These discussions need to produce a new type of reference framework for the definition of the new cultural policy in Canada relating to television,\" said Cogeco's CEO. , a good French translation is:", "doc_id": 152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This complicates the repayment of credit abroad.", "target": ["Cela complique le remboursement des crédits pris à l'étranger."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This complicates the repayment of credit from abroad. , a good French translation is:", "doc_id": 659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thus, I learned and understood that I had not lost my mother, but a woman that I did not know very well, a woman who embodied her during her stay on this earth.", "target": ["J'ai donc appris et compris que je n'avais aucunement perdu la personne de ma mère mais simplement une femme que je ne connaissais pas vraiment, une femme qui incarnait cette personne, durant son séjour dans la vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thus, I learnt and understood that I had not lost my mother herself at all, just a woman that I did not know very well, a woman who embodied her during her stay on this earth. , a good French translation is:", "doc_id": 378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli army, on the other hand, stated that the target of its operation was initially a section of a tunnel dug into Israeli territory from the Palestinian enclave, which was discovered on October 7 and, according to the army, was intended for \"terrorist activities\".", "target": ["De son côté, l'armée israélienne a indiqué que la cible de son opération était au départ une section d'un large tunnel creusé en territoire israélien depuis l'enclave palestinienne, découvert le 7 octobre et destiné, selon l'armée, à des \"activités terroristes\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Israeli army, on the other hand, stated that the target of its operation was initially a section of a wide tunnel dug into Israeli territory from the Palestinian enclave, which was discovered on 7 October and, according to the army, was intended for \"terrorist activities\". , a good French translation is:", "doc_id": 2480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It tastes pretty good though, a good French translation.", "target": ["Mais elle a plutôt bon goût !"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It tastes pretty good though. , a good French translation is:", "doc_id": 1404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children may say, \"It feels like something is poking my tongue,\" \"My tongue feels like there is hair on it,\" or \"My tongue is tingling.\"", "target": ["Les enfants peuvent dire, « J'ai l'impression que quelque chose me pique la langue », « J'ai l'impression d'avoir un cheveu sur la langue » ou « J'ai des picotements sur la langue »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kids may say, \"It feels like something is poking my tongue,\" \"My tongue feels like there is hair on it,\" or \"My tongue is tingling.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that must be approved by the OPCW's executive committee, a good French translation.", "target": ["La Syrie a soumis un plan de destruction totale de ses armes chimiques qui a été approuvé le mois suivant par le Comité exécutif de l'OIAC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Syria has submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that has to be approved next month by the OPCW's executive committee. , a good French translation is:", "doc_id": 1903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far. A good French translation is that Project Europe has gone too far.", "target": ["L'austérité imposée par Berlin et la Banque centrale européenne, associée au carcan pesant sur les économies nationales par l'intermédiaire de l'adhésion à la monnaie unique, a conduit de nombreuses personnes à penser que le Projet Europe est allé trop loin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far. , a good French translation is:", "doc_id": 1532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate.", "target": ["Frontier a déclaré qu'elle ferait payer 25 $ si les frais étaient payés à l'avance et 100 $ si les voyageurs ne payaient qu'une fois à la porte d'embarquement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate. , a good French translation is:", "doc_id": 183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Crossley-Holland advocated a \"careful selection\" of works of fiction, a good French translation:", "target": ["Disant que de nombreux mythes seraient « bien trop violents, bien trop scandaleux et dans certains cas, bien trop obscènes pour être enseignés à l'école », Crossley-Holland a préconisé une « sélection minutieuse » des œuvres adaptées à l'âge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Saying many of the myths would be \"far too wild, far too scandalous and in some cases far too filthy to be taught in schools,\" Crossley-Holland advocated a \"careful selection\" of age-appropriate works. , a good French translation is:", "doc_id": 814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plane giants often trade blows on technical matters through advertising in the trade press.", "target": ["Les géants de l'aéronautique échangent souvent des coups sur des questions techniques en faisant de la publicité dans la presse professionnelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Plane giants often trade blows on technical matters through advertising in the trade press. , a good French translation is:", "doc_id": 1667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal investigations or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation.", "target": ["HSBC, Citigroup, JPMorgan et Crédit Suisse ont également lancé des enquêtes internes ou reçu des demandes d'informations des régulateurs, ont indiqué des sources proches du dossier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal probes or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation. , a good French translation is:", "doc_id": 2424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A travel industry group welcomed the changes, calling them common sense accommodations for a traveling public now bristling with technology.", "target": ["Un groupe de l'industrie du voyage s'est félicité des changements, les appelant des arrangements pleins de bon sens pour des voyageurs équipés de technologies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology. , a good French translation is:", "doc_id": 1979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A good French translation of the following sentence: A Russian missile attack on a warehouse in the port city of Latakia, an official says.", "target": ["Des avions de combat attaquent un stock de missiles russes dans la ville portuaire de Latakia, indique un responsable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Warplanes attack a store of Russian missiles in the port city of Latakia, an official says. , a good French translation is:", "doc_id": 2041, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australian woman appeals Thai jail time. A good French translation of the sentence is that of a French woman.", "target": ["Une Australienne fait appel de sa peine d'emprisonnement en Thaïlande"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Australian woman appeals Thai jail time , a good French translation is:", "doc_id": 2967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The names of other participating lawmakers will be released in coming days.", "target": ["Les noms des autres législateurs participants devraient être dévoilés dans les jours à venir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Names of other participating lawmakers were to be released in coming days. , a good French translation is:", "doc_id": 2960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing's performance is based on comparing the 10-abreast 777X with an original 9-abreast 777 design.", "target": ["Les performances annoncées par Boeing dépendent en partie de la comparaison entre le 777X configuré avec 10 sièges par rangée et un modèle 777 d'origine configuré en rangées de 9."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Boeing's performance claims depend in part on comparing the 10-abreast 777X with an original 9-abreast 777 design. , a good French translation is:", "doc_id": 1685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas.", "target": ["Rockstar, le consortium qui a acquis les brevets Nortel pour 4,5 Md$, a déposé plainte à l'encontre de Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei et quatre autres sociétés pour violation de brevet devant la Cour d'assises des États-Unis au Texas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas. , a good French translation is:", "doc_id": 2532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Ugandan mediators, talks between the government in Kinshasa and the M23 resumed in Kampala on Wednesday, a good French translation.", "target": ["Ces derniers, selon les médiateurs ougandais, ont repris mercredi à Kampala entre le gouvernement de Kinshasa et le M23."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the Ugandan mediators,talks between the government in Kinshasa and the M23 resumed in Kampala on Wednesday,. , a good French translation is:", "doc_id": 688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The air raid on military installations in Syria, a good French translation.", "target": ["Raid aérien contre des installations militaires en Syrie"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Air Raid Against Military Installations in Syria , a good French translation is:", "doc_id": 647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the text, he presents each of the disks plus the accessories provided with them: exclusive photos and sleeves, a notebook for sharing your own impressions, a booklet of lyrics etc., a good French translation:", "target": ["Il y introduit à la fois chacun des disques, mais aussi les accessoires fournis avec: des photos et pochettes exclusives, un carnet pour partager ses propres impressions, un livret avec les paroles..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In it, he presents each of the disks plus the accessories provided with them: exclusive photos and sleeves, a notebook for sharing your own impressions, a booklet of lyrics etc. , a good French translation is:", "doc_id": 82, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Probablement,\" Martin replied.", "target": ["« Peut-être », a répondu Martin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Possibly,\" Martin replied. , a good French translation is:", "doc_id": 1391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Everyone is excited,\" said Andrea, one of the participants.", "target": ["Tout le monde est sur-excité, raconte une des participantes, Andrea."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Everyone is super-excited,\" said Andrea, one of the participants. , a good French translation is:", "doc_id": 2010, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The defenders of abortion stress that the content of the law may lead to the closure of a third of clinics in the state, as these clinics have failed to obtain the admission privilege for their practitioners.", "target": ["Les défenseurs de l'IVG font valoir que le contenu de la loi risque de se traduire par une fermeture immédiate d'un tiers des cliniques de l'Etat car ces cliniques n'ont pas réussi à obtenir ce \"privilège d'admission\" pour leurs praticiens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Defenders of abortion stress that the content of the law may lead to the immediate closure of a third of clinics in the state, as these clinics have failed to obtain the admitting privilege for their practitioners. , a good French translation is:", "doc_id": 939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the piece really gets off after the bow.", "target": ["Mais la pièce prend son réel envol après le salut."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the piece really takes off after the bow. , a good French translation is:", "doc_id": 2526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum.", "target": ["Les enjeux sont élevés – parvenir à changer le traité et mieux représenter les intérêts de la Grande-Bretagne permettrait de voir un basculement de 16 % des votes en faveur du maintien du pays dans l'UE lors d'un référendum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum. , a good French translation is:", "doc_id": 1999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have to push vehicles through rivers and mud more than once.", "target": ["Ils ont maintes fois dû pousser les véhicules pour traverser des rivières ou des pistes boueuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They've had to push vehicles through rivers and mud more than once. , a good French translation is:", "doc_id": 2698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said usually a pope would name as many cardinals as was needed to raise the number of cardinal electors back to 120 and as many cardinals aged over 80 as he wanted.", "target": ["Il a déclaré qu'un pape nommait en général autant de cardinaux qu'il le fallait pour que le nombre de cardinaux électeurs atteigne 120 et autant de cardinaux âgés de plus de 80 ans qu'il voulait."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said usually a pope would name as many cardinals as was needed to raise the number of cardinal electors back to 120 and as many cardinals aged over 80 as he wanted. , a good French translation is:", "doc_id": 2282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second is to offer personalised services: in a few years a voice server will be able to recognise your voice and offer you customised options.", "target": ["La deuxième est d'offrir des services personnalisés: dans quelques années, un serveur vocal pourra reconnaître votre voix et vous proposer des options sur mesure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The second is to offer personalised services: in a few years a voice server will be able to recognise your voice and offer you customised options. , a good French translation is:", "doc_id": 2220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the arrest of Ditta, he was denied using cocaine and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to \"legal privilege.\"", "target": ["Ditta a été arrêté plus tard mais a nié consommer de la cocaïne. Il a déclaré qu'il avait parlé au trafiquant de drogue présumé car c'était son client et a fait valoir que leurs discussions étaient assujetties à un « privilège juridique »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to \"legal privilege.\" , a good French translation is:", "doc_id": 486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rabies was found in a cat in Val-d'Oise, a good French translation.", "target": ["Un cas de rage détecté chez un chat dans le Val-d'Oise"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rabies Detected in Cat in Val-d'Oise , a good French translation is:", "doc_id": 2887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I see her eyes resting on me.", "target": ["Je vois ses yeux se poser sur moi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I see her eyes resting on me. , a good French translation is:", "doc_id": 417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former Home Secretary David Blunkett.", "target": ["M. Edis a expliqué que l'implication de Coulson dans l'histoire a suivi le même schéma qu'avec d'autres hommes importants, tels que l'ancien ministre de l'Intérieur David Blunkett."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett. , a good French translation is:", "doc_id": 1040, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.", "target": ["Douglas Kidd de la National Association of Airline Passengers a déclaré qu'il pensait que les interférences provenant des appareils étaient réelles, même si le risque était minime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal. , a good French translation is:", "doc_id": 1976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We discover the neighborhoods, our architecture, our environment are reference points.", "target": ["La découverte de quartiers, notre architecture, nos lieux sont des repères."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Discovering neighbourhoods, our architecture, our environment are reference points, , a good French translation is:", "doc_id": 2992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A French online shop offering a range of accessories for the Google Glass has just been launched for the thousands of developers who own a prototype of the Google-branded, web-enabled glasses.", "target": ["Une boutique en ligne, proposant de multiples accessoires dédiés à Google Glass, vient d'être mise à disposition des milliers de développeurs possédant un prototype des lunettes connectées signées Google."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An online shop offering a range of accessories for Google Glass has just been launched for the thousands of developers who own a prototype of the Google-branded, web-enabled glasses. , a good French translation is:", "doc_id": 359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.", "target": ["Le tribunal a également le pouvoir de saisir les biens d'un contrevenant si celui-ci n'a pas payé son amende."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid. , a good French translation is:", "doc_id": 588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"For several months, I asked if there was a way to stay, and they said no,\" he adds.", "target": ["J'ai demandé pendant des mois s'il y avait un moyen pour que je puisse rester, et ils ont dit non."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"For several months, I asked if there was a way that I could stay on, and they said no,\" he adds. , a good French translation is:", "doc_id": 106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several traders reported that Renault shares were affected by the warning this morning.", "target": ["Plusieurs traders ont rapporté que l'action Renault était affectée ce matin par le \"warning\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several traders reported that Renault shares had been affected by the warning this morning. , a good French translation is:", "doc_id": 2590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014.", "target": ["L'audition de l'appel interjeté par la ville devrait avoir lieu après le 14 mars 2014."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An oral argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014. , a good French translation is:", "doc_id": 967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But at 38, he committed suicide.", "target": ["Mais à 38 ans, il s'est suicidé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But at 38, he committed suicide. , a good French translation is:", "doc_id": 1313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Danielle Ockwell, who was supervised by Lord and was asked for child protection training because she was concerned about his behaviour, testified that she found the YMCA Caringbah children's services manager Jacqui Barnat who supervised Lord \"very intimidating and hard to approach a lot of the time.\"", "target": ["Danielle Ockwell, qui était encadrée par Lord et qui avait demandé une formation en matière de protection des enfants car elle s'inquiétait de son comportement, a indiqué qu'elle trouvait la responsable des services à l'enfance du YMCA Caringbah, Jacqui Barnat, qui encadrait Lord « très intimidante et difficile à approcher la plupart du temps »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Danielle Ockwell, who was supervised by Lord and asked for child protection training because she was concerned about his behaviour, testified she found the YMCA Caringbah children's services manager Jacqui Barnat who supervised Lord \"very intimidating and hard to approach a lot of the time.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2071, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for the death of their son.", "target": ["Ils sont persuadés que ces conclusions ont été livrées dans le seul but de couvrir la ou les personnes responsables de la mort de leur fils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for their son's death. , a good French translation is:", "doc_id": 1222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, he gives a teaser to his new track, Atomica, which is typically in the style of The Next Day, with very prominent guitars and skillfully controlled rock electrics.", "target": ["Et, surtout, il donne un avant-goût de son nouveau titre Atomica, typiquement dans la veine de The Next Day, avec des guitares très en avant et une électricité rock savamment maîtrisée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And finally, he gives a teaser to his new track, Atomica, which is typically in the style of The Next Day, with very prominent guitars and skillfully controlled rock electrics. , a good French translation is:", "doc_id": 83, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion.", "target": ["M. Chen a écrit plusieurs articles pour le New Express sur les irrégularités financières présumées d'un fabricant d'engins de chantier appelé Zoomlion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion. , a good French translation is:", "doc_id": 2116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the man who rejected a notion of a nation for half a century ago, but who escaped from the initiation of the philosophical work, confides in us, cum grano salis, that he has ended up doing it after all.", "target": ["Et celui qui avait déposé, voici plus d'un demi-siècle, un sujet sur l'idée de nation, mais s'était soustrait à l'exercice initiatique de la thèse, nous confie, cum grano salis, qu'il aura fini par la faire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And the man who rejected a notion of a nation over half a century ago, but who escaped from the initiatory exercise of the philosophical work, confides in us, cum grano salis, that he has ended up doing it after all. , a good French translation is:", "doc_id": 2782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Madame Chirac was a little more involved and would come right into the kitchen,\" to the point that she forbade women from entering the kitchens in the Elysée Palace!", "target": ["\"Mme Chirac était un peu plus impliquée, elle venait directement en cuisine\", au point qu'elle avait interdit les femmes dans les cuisines de l'Elysée !"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Madame Chirac was a little more involved and would come right into the kitchen,\" to the point where she forbade women to enter the kitchens in the Elysée Palace! , a good French translation is:", "doc_id": 989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The latest raid by the Israeli air force in Syria (the sixth since the start of the year, according to the Israeli daily newspaper, Haaretz) has been confirmed neither by Israel nor Syria.", "target": ["Ce nouveau raid de l'aviation de Tsahal en territoire syrien (le sixième depuis le début de l'année, selon le quotidien israélien Haaretz) n'a été confirmé ni par Israël ni par la Syrie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This latest raid by the Israeli air force in Syrian territory (the sixth since the start of the year, according to the Israeli daily newspaper, Haaretz) has been confirmed neither by Israel nor Syria. , a good French translation is:", "doc_id": 650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am listening to what is being said.", "target": ["J'écoute ce qui se dit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I'm listening to what's being said. , a good French translation is:", "doc_id": 2840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Previous unpublished tracks released.", "target": ["Des inédits déjà en écoute"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Previously Unpublished Tracks Released , a good French translation is:", "doc_id": 84, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the start of 2013, the Montreal-Trudeau Airport Border Services Agency has conducted 173 drug seizures, of which 10 involved cocaine seizures totaling 44 kilograms.", "target": ["Depuis le début de 2013, les agents des services frontaliers à l'aéroport Montréal-Trudeau ont effectué 173 saisies de drogues, dont 10 saisies de cocaïne pour un total de 44 kilogrammes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since the start of 2013, the Canada Border Services Agency at Montreal-Trudeau Airport has conducted 173 drugs seizures, of which 10 involved seizures of cocaine totaling 44 kilograms. , a good French translation is:", "doc_id": 645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Manager Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel.", "target": ["Le directeur général, Graham Turner, a déclaré que Flight Centre avait réalisé 8 % de bénéfices au premier semestre et que le second semestre avait démarré en force, en particulier en ce qui concerne les voyages autres que les voyages d'affaires en Australie et au Royaume-Uni."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel. , a good French translation is:", "doc_id": 2612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful,\" said Boeing cabins expert Kent Craver.", "target": ["« Il s'agit vraiment d'apporter de la souplesse aux compagnies aériennes et de leur permettre de faire ce qu'elles pensent devoir faire pour mener à bien leurs activités », a déclaré Kent Craver, en charge de la satisfaction passagers chez Boeing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful,\" said Boeing cabins expert Kent Craver. , a good French translation is:", "doc_id": 1678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Il faut que l'Allemagne se réveille,\" a déclaré Oliver Grün, président de BITMi, une organisation représentant les petites et moyennes entreprises françaises.", "target": ["« L'Allemagne doit se réveiller », déclare Oliver Grün, président de BITMi, qui représente les PME allemandes du secteur des TI."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Germany must wake up,\" says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies. , a good French translation is:", "doc_id": 1183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel was shut down before any drugs made it through, authorities said.", "target": ["Le tunnel a été fermé avant que les drogues n'en soient ressorties en passant inaperçues, ont déclaré les autorités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said. , a good French translation is:", "doc_id": 2159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frontier Airlines to charge for carry-on baggage.", "target": ["Frontier Airlines envisage de faire payer les bagages à main"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier Airlines to charge for carry-on baggage , a good French translation is:", "doc_id": 179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We were then taken to the Hotel Summerland where the press gathered.", "target": ["On arrive ensuite sur le site de l'hôtel Summerland où la presse est présente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We were then taken to the Hotel Summerland where the press had gathered. , a good French translation is:", "doc_id": 2803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If every ill person had access to effective care to relieve their suffering, in addition to being able to stay at home, very few would wish to end their lives,\" said Maryse Bouvette, a spokeswoman for the Canadian Palliative Care Association.", "target": ["Si tous les malades avaient accès à des soins efficaces pour apaiser leurs souffrances, en plus de pouvoir rester à la maison, très peu d'entre eux voudraient mettre fin à leurs jours, selon une porte-parole de l'Association canadienne des soins palliatifs, Maryse Bouvette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"If every ill person had access to effective care to relieve their suffering, in addition to being able to stay at home, very few of them would wish to end their lives,\" said a spokesperson for the Canadian Palliative Care Association, Maryse Bouvette. , a good French translation is:", "doc_id": 567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in its opening statement to the Commission, it said it had \"never dealt with an incident of child sexual assault within its organisation\", the Commission was told.", "target": ["Mais dans sa déclaration d'ouverture devant la Commission, le YMCA a déclaré qu'il « n'avait jamais eu à traiter d'un problème d'agression sexuelle sur des enfants au sein de son organisation »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But in its opening statement to the Commission it said it had \"never dealt with an incident of child sexual assault within its organisation,\" the Commission was told. , a good French translation is:", "doc_id": 2061, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, people who work with cement have damage to their fingers that renders their fingerprints unreadable, notes Philippe Robin, technical director for identification at Thales Communications & Security., a good French translation.", "target": ["\"Par exemple, certaines personnes qui travaillent le béton ont les doigts très abîmés et leurs empreintes sont illisibles\", constate Philippe Robin, directeur technique du domaine identitaire chez Thales Communications & Security."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"For example, people who work with cement have damage to their fingers that renders their fingerprints unreadable,\" notes Philippe Robin, technical director for identification at Thales Communications & Security. , a good French translation is:", "doc_id": 2188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The contract fell 39 cents on Thursday, leaving it down 5.8 percent for the month of October., a good French translation.", "target": ["Le contrat a perdu 39 cents jeudi, le laissant avec une baisse de 5,8 % pour le mois d'octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The contract fell 39 cents on Thursday, leaving it down 5.8 percent for the month of October. , a good French translation is:", "doc_id": 927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays.", "target": ["Le premier avion d'essai a été dévoilé en mars et s'est envolé pour la première fois en septembre après des mois de retard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays. , a good French translation is:", "doc_id": 296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "François Hollande, who reintroduced cheese, is \"a man who likes to eat\" and \"he is not very picky\".", "target": ["Quant à François Hollande, qui a rétabli le fromage, \"c'est quelqu'un qui aime manger\" et \"il n'y a pas grand-chose qu'il n'aime pas\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: François Hollande, who reintroduced cheese, is \"a man who likes to eat\" and \"he is not very choosy\". , a good French translation is:", "doc_id": 993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The funds are on an even keel and we hope to see the 50th anniversary of the operetta, a milestone we will reach in seven years,\" the administrator said.", "target": ["\"Les finances sont à flot et nous espérons durer jusqu'au 50e anniversaire de l'opérette, une étape que nous franchirons dans sept ans\", a commenté l'administrateur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Finances are on an even keel and we hope to see the 50th anniversary of the operetta, a milestone we will reach in seven years,\" the administrator remarked. , a good French translation is:", "doc_id": 538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Both Airbus and Boeing claim 20 per cent better efficiency per seat in their latest twin-engined long-haul designs than the market leader in that segment, the Boeing 777-300ER.", "target": ["Airbus et Boeing revendiquent tous les deux un rendement par siège dans leurs derniers modèles de bimoteurs long-courriers 20 % supérieur à celui du leader du marché dans ce segment, le Boeing 777-300ER de 365 sièges."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Both Airbus and Boeing claim 20 per cent better efficiency per seat in their latest twin-engined long-haul designs than the market leader in that segment, the 365-seat Boeing 777-300ER. , a good French translation is:", "doc_id": 1684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pierre Nora has shown great interest and even tenderness for this Third Republic: he salutes those who tried at the time to repair the divide created by the Revolution by teaching students about everything in the former France that obscurely paved the way for the modern France, and by offering them a unified version of their history.", "target": ["A cette IIIe République, moment central et créateur, Pierre Nora a montré beaucoup d'intérêt et même de tendresse: saluant ceux qui se sont alors employés à réparer la fracture révolutionnaire, en enseignant aux écoliers tout ce qui dans l'ancienne France préparait obscurément la France moderne et en leur proposant une version unifiée de leur histoire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pierre Nora has shown has shown great interest and even tenderness for this Third Republic: he salutes those who tried at the time to repair the divide created by the Revolution by teaching students about everything in the former France that obscurely paved the way for the modern France, and by offering them a unified version of their history. , a good French translation is:", "doc_id": 2774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS also said that it will write down a provision of £4 500 million for the depreciation of additional bad debts for the quarter, an entry related to the setting up of the hive-off structure.", "target": ["RBS a également dit qu'elle inscrirait une provision pour dépréciation des créances douteuses supplémentaire de quatre à 4,5 milliards de livres sur le trimestre, une écriture liée à la constitution de la structure de cantonnement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: RBS has also said that it will be writing down a provision of £4 500 million for the depreciation of additional bad debts for the quarter, an entry related to the setting up of the hive-off structure. , a good French translation is:", "doc_id": 1456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Above, watch the ceremony.", "target": ["Pour suivre la cérémonie, cliquez ci-dessus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Click above to watch the ceremony. , a good French translation is:", "doc_id": 856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The package includes a $31 million elective surgery blitz.", "target": ["Le plan de 325 M$ comprend une campagne de 31 M$ pour les opérations chirurgicales non urgentes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The $325 million package includes a $31 million elective surgery blitz. , a good French translation is:", "doc_id": 1857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The recalled models were built between August 1 and September 10.", "target": ["Les modèles rappelés ont été construits entre le 1er août et le 10 septembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The recalled models were built between August 1 and September 10. , a good French translation is:", "doc_id": 2298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a little like an alter ego, we didn't even need to speak.", "target": ["C'était un peu comme un alter-ego, il n'y avait pas besoin de parler entre nous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was a bit like an alter ego, we didn't even need to speak. , a good French translation is:", "doc_id": 442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes again, but he knows that such a honour cannot replace the real holy oil, the philosophical work, which he has foregone.", "target": ["Certes encore, mais en sachant qu'un tel sacre ne saurait remplacer l'huile sainte véritable, celle de la thèse, dont il s'est passé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yes again, but he knows that such an honour cannot replace the real holy oil, the philosophical work, which he has foregone. , a good French translation is:", "doc_id": 2741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the Mogador, the Belle and the Beast may well be one of the successes of the season.", "target": ["À Mogador, \"La Belle et la Bête\" pourrait bien être un des succès de la saison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the Mogador, 'La Belle et la Bête' could well be one of the successes of the season. , a good French translation is:", "doc_id": 1116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now?", "target": ["Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now? , a good French translation is:", "doc_id": 1525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We feel supported and protected in difficult times, and the passage of time has made us realise that she was the conductor, with us trying to stay on the path she had drawn for us.", "target": ["Nous nous sentons portés et protégés dans les moments difficiles, le recul du temps nous fait réaliser combien elle était chef d'orchestre et nous essayons de rester dans la voie qu'elle nous avait tracée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We feel supported and protected in difficult moments, and the passage of time has made us realise that she was the conductor, with us trying to stay on the path she had drawn for us. , a good French translation is:", "doc_id": 431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CDC issues children's allergy guidelines for schools. A good French translation is that the CDC issues children's allergy guidelines for schools.", "target": ["Le CDC publie des conseils sur les allergies chez l'enfant à destination des écoles"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: CDC issues children's allergy guidelines for schools , a good French translation is:", "doc_id": 1238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no need to build a huge, unnecessarily complicated technological infrastructure that will inevitably expand to keep records of individuals' everyday activities.", "target": ["Il n'est pas nécessaire de construire une infrastructure technologique énorme et encombrante qui sera inévitablement élargie pour conserver les enregistrements des allées et venues quotidiennes des gens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings. , a good French translation is:", "doc_id": 47, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction.", "target": ["Royal Bank of Scotland a suspendu deux traders de sa division marché des changes selon deux sources proches du dossier, ce qui montre une nouvelle fois que l'enquête mondiale des régulateurs sur les suspicions de manipulations du marché des devises commence à porter ses fruits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction. , a good French translation is:", "doc_id": 2412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will pursue the M23 and drive it out of wherever it is hiding because they are criminals,\" Colonel Olivier Hamuli, spokesman for the FARDC, said to Reuters.", "target": ["\"Nous allons poursuivre le M23 et l'acculer partout où il se cache parce qu'il s'agit de criminels\", a déclaré à Reuters le colonel Olivier Hamuli, porte-parole des FARDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We will pursue the M23 and drive it out of wherever it is hiding because they are criminals,\" Colonel Olivier Hamuli, spokesman for the FARDC, declared to Reuters. , a good French translation is:", "doc_id": 684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conflict has forced some 2 million people to flee the country.", "target": ["Quelque 2 millions de personnes ont dû fuir le pays en raison du conflit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The conflict has forced some 2 million people to flee the country. , a good French translation is:", "doc_id": 1893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The arrival of Jean-Luc Choplin at the Châtelet and Stage Entertainment at the Mogador has changed all that.", "target": ["L'arrivée de Jean-Luc Choplin au Châtelet et de Stage­ ­Entertainment à Mogador a changé la donne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The arrival of Jean-Luc Choplin at the Châtelet and Stage Entertainment at the Mogador has changed all that. , a good French translation is:", "doc_id": 1113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The multimillionaire still holds 25% of the capital in the software group he co-founded 40 years ago.", "target": ["Le milliardaire détient encore 25% du capital du groupe de logiciels qu'il a co-fondé il y a 40 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The multimillionaire still holds 25% of the capital in the software group he co-founded 40 years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 1699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Federal Aviation Administration has left the way open for American airlines to change their procedures so that passengers can read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in \"airplane\" mode.", "target": ["La Federal Aviation Administration américaine a laissé la porte ouverte aux transporteurs américains pour un changement de leurs procédures afin que les passagers puissent lire des livres électroniques, regarder des vidéos ou jouer à des jeux sur leurs appareils pendant les phases de vol critiques à condition qu'ils soient en mode « avion »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in \"airplane\" mode. , a good French translation is:", "doc_id": 1781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The makers of jet planes have feud over seat width with big orders at stake. A good French translation is that the makers of jet planes have feud over seat width with big orders at stake.", "target": ["Les avionneurs se querellent au sujet de la largeur des sièges alors que de grosses commandes sont en jeu"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Jet makers feud over seat width with big orders at stake , a good French translation is:", "doc_id": 1659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's not a trial, it's a farce.", "target": ["Ce n'est pas un procès, c'est une farce."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's not a trial, it's a farce.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Organisations devoted to privacy protection note this fascination for biometrics, but are concerned.", "target": ["Les organisations dédiées à la protection de la vie privée confirment cet engouement pour la biométrie, mais s'en inquiètent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Organisations devoted to privacy protection note this fascination for biometrics, but are concerned. , a good French translation is:", "doc_id": 2181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Times' national political correspondent Jonathan Martin, the book provides a thorough account of the effort by senior officials inside the campaign and the White House, namely former White House Chief of Staff Bill Daley, to measure what effect the replacement of Clinton by the Vice President would have in the polls.", "target": ["Selon le correspondant politique du Times Jonathan Martin, le livre offre une analyse détaillée du travail des hauts responsables de la campagne et de la Maison-Blanche, à savoir l'ancien secrétaire général de la Maison-Blanche Bill Daley, visant à mesurer quel effet le remplacement du vice-président par l'ancienne secrétaire d'État Clinton pourrait avoir sur le scrutin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the Times' national political correspondent Jonathan Martin, the book provides a thorough account of the effort by senior officials inside the campaign and the White House, namely former White House Chief of Staff Bill Daley, to measure what effect swapping former Secretary of State Clinton for the Vice President would have in the polls. , a good French translation is:", "doc_id": 1377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a \"widespread consensus that we need to reform our exam system to restore public confidence,\" insisting that GCSEs would be \"more challenging, more ambitious and more rigorous.\"", "target": ["S'exprimant au cours de l'été, Michael Gove, ministre de l'Éducation, a déclaré qu'il y avait un « large consensus quant au besoin de réformer notre système d'examens pour restaurer la confiance du public », en insistant sur le fait que les GCSE seraient « plus stimulants, plus ambitieux et plus rigoureux »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a \"widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence,\" insisting GCSEs would be \"more challenging, more ambitious and more rigorous.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Before the war in Afghanistan, he had also been to Libya, Russia, Lebanon and Mali.", "target": ["Et avant l'Afghanistan, il était aussi reparti en Libye, en Russie, au Liban et au Mali."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prior to Afghanistan, he had also been to Libya, Russia, Lebanon and Mali. , a good French translation is:", "doc_id": 1631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In October 2012, in \"Panique à Bamako\", he mentioned the columns of 4x4s of jihadists sweeping towards the capital of Mali, a good French translation.", "target": ["En octobre 2012, dans \"Panique à Bamako\", il relatait les colonnes de 4X4 de jihadistes qui fondaient sur la capitale malienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In October 2012, in \"Panique à Bamako\", he mentioned columns of 4x4s of jihadists sweeping towards the Malian capital. , a good French translation is:", "doc_id": 1648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, Atomica is not the only track to have been released.", "target": ["Mais Atomica n'est pas le seul titre à dévoiler ses charmes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, Atomica is not the only track to have been released. , a good French translation is:", "doc_id": 85, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It is really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors,\" Murphy, a Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington.", "target": ["« Il est vraiment important pour la protection de la sécurité nationale aux États-Unis que les Européens restent à nos côtés dans l'engagement mutuel dans la lutte contre le terrorisme », a déclaré Murphy, un démocrate servant son premier mandat, et président de la sous-commission des affaires européennes du Sénat américain, lors d'un entretien depuis Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors,\" Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington. , a good French translation is:", "doc_id": 2954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed.", "target": ["US Airways a brièvement tenté de faire payer pour les boissons en 2008 mais est revenue en arrière sept mois plus tard après que les passagers se sont plaints et alors qu'aucune autre grande compagnie aérienne n'avait suivi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed. , a good French translation is:", "doc_id": 209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jacques Chirac certainly had a \"more refined palate\".", "target": ["Jacques Chirac avait certes \"un appétit un peu plus développé\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Jacques Chirac certainly had a \"more refined palate\". , a good French translation is:", "doc_id": 991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chevron, the second largest oil company in America, announced a drop in quarterly profits on Friday, as a result of a reduction in its refining margins, although its production of oil and gas increased while still being below the group's target.", "target": ["Chevron, deuxième compagnie pétrolière américaine, a fait état vendredi d'une baisse de son bénéfice trimestriel en raison de la baisse de ses marges de raffinage, alors que sa production de pétrole et de gaz a augmenté tout en restant en retrait par rapport aux objectifs du groupe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chevron, the second largest oil company in America, announced a drop in quarterly profits on Friday, as a result of a reduction in its refining margins, although its production of oil and gas increased while still being below the group's target. , a good French translation is:", "doc_id": 706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is unclear, however, whether Obama knew his team was exploring the swap, a good French translation.", "target": ["Cependant, on ne sait pas si Obama était au courant que son équipe examinait le remplacement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's unclear, however, whether Obama knew his team was exploring the swap. , a good French translation is:", "doc_id": 1386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I find it wonderful that in America, myth and folklore already has a part in education,\" he said.", "target": ["« Je trouve formidable qu'en Amérique, les mythes et le folklore fassent déjà partie de l'éducation », a-t-il dit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I find it wonderful that in America, myth and folklore already has a part in education,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hague-based organization for Damascus has set a deadline for the destruction or \"render inoperable\" of all chemical weapons production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.", "target": ["1er novembre fixée par l'organisation basée à La Haye ordonnant à Damas de détruire ou « rendre inutilisables » toutes les unités de production d'armes chimiques et les machines destinées à mélanger les gaz toxiques et à remplir les munitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or \"render inoperable\" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. , a good French translation is:", "doc_id": 1881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibody.", "target": ["Le virus infecte de manière sélective les cellules du foie, qui commence alors à produire un flux régulier d'anticorps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies. , a good French translation is:", "doc_id": 1710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For him, if the other emergency services in Paris were able to absorb the surplus, there would be no problem.", "target": ["Pour lui, \"si les autres services d'urgences parisiens pouvaient absorber le surplus, il n'y aurait pas de problème\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For him, \"if the other emergency services in Paris were able to absorb the surplus, there wouldn't be a problem.\" , a good French translation is:", "doc_id": 742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He feared that Stockholm would pass him on to the US, and he sought refuge in Ecuador's embassy in London on June 19, asking the South American country for political asylum.", "target": ["Craignant que Stockholm autorise son transfert vers les États-Unis, il a trouvé refuge à l'Ambassade de l'Équateur à Londres le 19 juin, demandant à ce pays d'Amérique du sud l'asile politique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fearing Stockholm would pass him on to the US, he sought refuge at Ecuador's embassy in London on June 19, asking the South American country for political asylum. , a good French translation is:", "doc_id": 2171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's five years later, Mr. President, and I couldn't agree with you more.", "target": ["Nous voici 5 ans après, M. le Président, et je ne suis plus d'accord avec vous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's five years later, Mr. President, and I couldn't agree with you more. , a good French translation is:", "doc_id": 2360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In September it began giving half as many frequent flyer miles to customers who bought through an online travel agency.", "target": ["En septembre, elle a commencé à n'offrir que la moitié de miles de fidélité aux clients qui achetaient leur billet via une agence de voyage en ligne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency. , a good French translation is:", "doc_id": 214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A letter from Mr Snowden, presented to the media in Berlin on Friday by the MP, said: \"The outcome of my efforts has been demonstrably positive, my government continues to treat dissent as defection, and seeks to criminalise political speech with felony charges that provide no defence.\"", "target": ["Dans une lettre que le député a présentée aux médias à Berlin vendredi, M. Snowden disait : « Bien que le résultat de mes efforts ait été de toute évidence positif, mon gouvernement continue de traiter la différence d'opinion comme une fuite et cherche à pénaliser le discours politique avec des accusations contre lesquelles il est impossible de se défendre. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A letter from Mr Snowden, presented to the media in Berlin on Friday by the MP, said: \"Though the outcome of my efforts has been demonstrably positive, my government continues to treat dissent as defection, and seeks to criminalise political speech with felony charges that provide no defence.\" , a good French translation is:", "doc_id": 124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "principally for the qualification of new pilots.", "target": ["Ce, notamment, en vue de qualifier les jeunes pilotes de chasse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: principally for the qualification of new fighter pilots. , a good French translation is:", "doc_id": 2135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "France already has to carry out the highly expensive aerial and maritime surveillance of 5 million km2 of the EEZ of French Polynesia, adjacent to Pitcairn.", "target": ["Quant à la France, elle doit déjà mener la très coûteuse surveillance aérienne et maritime des cinq millions de km2 de la ZEE de Polynésie française, voisine de Pitcairn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: France, on her part, already has to carry out the highly expensive aerial and maritime surveillance of 5 million km2 of the EEZ of French Polynesia, adjacent to Pitcairn. , a good French translation is:", "doc_id": 2039, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"No,\" Mr Tripodi answered.", "target": ["« Non », a répondu M. Tripodi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"No,\" Mr Tripodi replied. , a good French translation is:", "doc_id": 1740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Double Down\" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their \"close personal rapport,\" before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't \"materially improve Obama's odds.\"", "target": ["« Double Down » indique que Daley a mené la charge pour remplacer Biden, malgré leurs « liens personnels étroits », avant de finalement se décider contre le changement lorsque les chiffres ont montré qu'avoir Clinton sur la liste présidentielle « n'améliorait pas nettement les chances de réussite d'Obama »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Double Down\" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their \"close personal rapport,\" before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't \"materially improve Obama's odds.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.", "target": ["M. Ditta est accusé d'avoir abusé de sa position en tant qu'avocat pénaliste, et de s'être trop impliqué auprès de clients particuliers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients. , a good French translation is:", "doc_id": 491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As the festival has grown, so has the world of comedy.", "target": ["Le festival a pris de l'ampleur, tout comme le monde de la comédie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As the festival has expanded, so has the world of comedy. , a good French translation is:", "doc_id": 913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When François Hollande telephones Barack Obama, or when Foreign Minister Laurent Fabius summons the Ambassador of the United States, they are responding to a real discovery, that of the scale of America's surveillance of communications within France generally.", "target": ["Lorsque François Hollande téléphone à Barack Obama ou quand le ministre des affaires étrangères Laurent Fabius convoque l'ambassadeur des Etats-Unis, ils réagissent à une vraie découverte, qui est celle de l'ampleur de la surveillance américaine sur l'ensemble des communications en France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When François Hollande telephones Barack Obama, or when Foreign Minister Laurent Fabius summons the Ambassador of the United States, they are responding to a real discovery, that of the scale of America's surveillance of communications within France generally. , a good French translation is:", "doc_id": 1251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What sort of agreement do you expect between the CGT and Goodyear?", "target": ["Quel type d'accord attendez-vous entre la CGT et Goodyear ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What sort of agreement do you expect between the CGT and Goodyear? , a good French translation is:", "doc_id": 268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two men, who are soldiers in the 13th Battalion of French Alpine Troops stationed in Chambéry, were found \"exhausted but uninjured\".", "target": ["Les deux militaires au 13e bataillon des Chasseurs alpins de Chambéry, ont été retrouvés \"épuisés, mais non blessés\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The two men, who are soldiers in the 13th Battalion of French Alpine Troops stationed in Chambéry, were found \"exhausted but uninjured\". , a good French translation is:", "doc_id": 333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His state recently put on 500 cars to test a pay-by-mile system.", "target": ["Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His state recently put tracking devices on 500 cars to test out a pay-by-mile system. , a good French translation is:", "doc_id": 23, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Actually, I often used to listen to her speak Arabic during my childhood and talk about Morocco where she had lived for decades before coming back to France when it became independent.", "target": ["En fait, je l'entendais souvent parler arabe dans mon enfance, et parler du Maroc, là où elle avait vécu pendant des décennies - avant de regagner la France au moment de l'indépendance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Actually, I often used to listen to her speak Arabic during my childhood and talk about Morocco where she had lived for decades before coming back to France when it became independent. , a good French translation is:", "doc_id": 413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama will meet with Iraqi Prime Minister Hassan Rouhani as violence rages.", "target": ["Barack Obama reçoit le premier ministre irakien, en pleine flambée de violence"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Barack Obama to Meet Iraqi Prime Minister as Violence Rages , a good French translation is:", "doc_id": 1044, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have 10 countries that are profitable and several are on track for record full-year earnings before interest and taxes,\" he said.", "target": ["« Depuis le début de l'année, les 10 pays dans lesquels nous sommes présents sont rentables, et plusieurs d'entre eux sont en bonne voie de réaliser des résultats record sur l'ensemble de l'exercice avant déduction des intérêts et impôts », a-t-il déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Year-to-date, our 10 countries are profitable and several are on track for record full-year earnings before interest and tax contributions,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The diagnosis of rabies was confirmed by the Pasteur Institute.", "target": ["Le diagnostic de rage a été confirmé par l'institut Pasteur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The diagnosis of rabies was confirmed by the Pasteur Institute. , a good French translation is:", "doc_id": 2890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This book should definitively do him justice.", "target": ["Le livre que voici devrait lui rendre définitivement justice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This book should definitively do him justice. , a good French translation is:", "doc_id": 2746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A privilege is the right of a doctor to admit a patient to a hospital or a medical centre to carry out a diagnosis or a procedure based on his status as a health care worker at a hospital.", "target": ["Le privilège d'admission est le droit d'un médecin, en vertu de son statut de membre soignant d'un hôpital, d'admettre un patient dans un hôpital ou un centre médical afin d'y délivrer un diagnostic ou un traitement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An admitting privilege is the right of a doctor to admit a patient to a hospital or a medical centre to carry out a diagnosis or a procedure, based on his status as a health care worker at a hospital. , a good French translation is:", "doc_id": 938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10. a good French translation:", "target": ["Stevie Rochelle Bamford a d'abord été jugée coupable par un Tribunal de Province de Phuket le 15 juin de fausses déclarations après avoir dit à la police thaïlandaise qu'un chauffeur de taxi local, accompagné de deux autres hommes qui la maîtrisaient, l'avait agressée tôt le dimanche 10 juin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty by a Phuket provincial court on June 15 of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10. , a good French translation is:", "doc_id": 2969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their tasks include changing a pump on the faulty stockholders'.", "target": ["Il s'agit pour eux, entre autres, de changer une pompe sur la chaufferie défaillante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Their tasks include changing a pump on the faulty stokehold. , a good French translation is:", "doc_id": 2130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For ten days now, major newspapers in France, Germany, Spain and Italy have been revealing that the NSA had intercepted massive quantities of data and communications emanating from allies of the United States and their leaders, in particular the German Chancellor Angela Merkel.", "target": ["Depuis dix jours, plusieurs grands journaux en France, en Allemagne, en Espagne ou en Italie, ont révélé que la NSA aurait intercepté massivement des données et communications émanant d'alliés des Etats-Unis et de leurs dirigeants, notamment la chancelière allemande Angela Merkel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For ten days now, a number of major newspapers in France, Germany, Spain and Italy have been revealing that the NSA had intercepted massive quantities of data and communications emanating from allies of the United States and their leaders, in particular the German Chancellor Angela Merkel. , a good French translation is:", "doc_id": 842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I assure you innocent people are not being abused in this process.", "target": ["Je vous assure que les personnes innocentes ne seront pas victimes d'abus dans le cadre de ce processus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I assure you innocent people are not being abused in this process. , a good French translation is:", "doc_id": 2946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They asked me a lot of questions about the hostages.", "target": ["Ils m'ont posé des questions sur les preneurs d'otages."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They asked me a lot of questions about the hostage-takers. , a good French translation is:", "doc_id": 2836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "but, on the screen only.", "target": ["Sur écran uniquement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: but, on the screen only. , a good French translation is:", "doc_id": 636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the Federal government recognized same-sex marriage, \"all spouses of military officers have a right to an identity card from the Department of Defense and to the associated benefits,\" said the Secretary of Defense in New York, in a speech to the Anti-Defamation League for the fight against anti-Semitism.", "target": ["Depuis que l'État fédéral a reconnu le mariage homosexuel, \"tous les conjoints de militaires ont droit à une carte d'identité du département de la Défense et aux prestations qui viennent avec\", a rappelé le ministre à New York dans une allocution devant l'Anti-Defamation League de lutte contre l'antisémitisme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since the Federal government recognised same-sex marriage, \"all spouses of military officers have a right to an identity card from the Department of Defense and to the associated benefits,\" said the Secretary of Defense in New York, in a speech to the Anti-Defamation League for the fight against anti-Semitism. , a good French translation is:", "doc_id": 2868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The President of the Italian Council, Enrico Letta, believes his government will last until 2015 despite strong tension between the left and right wings within the ruling coalition in the run-up to the Senate's vote on stripping Silvio Berlusconi of his mandate.", "target": ["Le président du Conseil italien Enrico Letta juge que son gouvernement tiendra jusqu'en 2015 malgré les fortes tensions entre gauche et droite au sein de la coalition au pouvoir à l'approche du vote du Sénat pour déchoir Silvio Berlusconi de son mandat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The President of the Italian Council, Enrico Letta, believes his government will last until 2015, despite strong tension between the left and right wings within the ruling coalition in the run-up to the Senate's vote on stripping Silvio Berlusconi of his mandate. , a good French translation is:", "doc_id": 1355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The potential was there that she could have been very seriously injured or worse.", "target": ["Elle aurait pu être gravement blessée ou pire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The potential was there that she could have been very seriously injured or worse. , a good French translation is:", "doc_id": 1486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Navy, the crew was not exposed to any radioactive contamination.", "target": ["D'après la Marine nationale, l'équipage n'avait pas été exposé à une éventuelle contamination radioactive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the Navy, the crew was not exposed to any radioactive contamination. , a good French translation is:", "doc_id": 2137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse.", "target": ["Et le Président est résolu à tenter de clarifier et préciser clairement aux gens qu’il procédait maintenant à un réexamen approfondi de ces pratiques afin que personne ne se sente trompé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse. , a good French translation is:", "doc_id": 2945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scorsese-DiCaprio duo seems to have rediscovered the magic that brought them together in Shutter Island.", "target": ["Le couple Scorsese-DiCaprio semble avoir retrouvé la magie qui les avait unis dans Shutter Island."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Scorsese-DiCaprio duo seems to have rediscovered the magic that brought them together in Shutter Island. , a good French translation is:", "doc_id": 1019, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cause of the fire is unknown, however, no one was in the restaurant when the firefighters arrived on scene.", "target": ["La cause de l'incendie était inconnue, mais il n'y avait personne au restaurant lorsque les pompiers sont arrivés sur la scène."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cause of the fire is unknown, however there was nobody in the restaurant when the firefighters arrived on the scene. , a good French translation is:", "doc_id": 561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In his book, La Mort en Cendres, Damien Le Guay, philosopher and vice-chairperson of the National Committee of Ethics of Funeral, emphasizes the \"violence\" that cremation represents for those left behind.", "target": ["Dans son livre La Mort en cendres, Damien Le Guay, philosophe et vice-président du Comité national d'éthique du funéraire, insiste sur la \"violence\" que constitue la crémation, pour les survivants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In his book, La Mort en Cendres, Damien Le Guay, philosopher and vice-chairperson of the Comité National d'Ethique du Funéraire emphasises the \"violence\" that cremation represents for those left behind. , a good French translation is:", "doc_id": 860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The publicis and the omnicom said on Friday that they had not received any objection from the American authorities to their plans to merge, thus bringing closer the creation of the world's biggest advertising agency.", "target": ["Publicis et Omnicom ont dit vendredi n'avoir reçu aucune objection de la part des autorités américaines à leur fusion, se rapprochant ainsi de la création de la première agence de publicité mondiale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Publicis and Omnicom said on Friday that they had not received any objection from the American authorities to their plans to merge, thus bringing closer the creation of the world's biggest advertising agency. , a good French translation is:", "doc_id": 675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that.", "target": ["Je ne me rappelle pas de quoi nous avons discuté mais en tout cas, ce n'était pas de ça."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that. , a good French translation is:", "doc_id": 1741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire was brought under control an hour after the firemen who arrived in their numbers to intervene.", "target": ["Le feu a été maîtrisé une heure après l'arrivée des pompiers, qui ont été nombreux à intervenir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fire was brought under control an hour after the firemen who arrived in their numbers to intervene. , a good French translation is:", "doc_id": 902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place.", "target": ["Résultat : le parti d'extrême droite de Marine Le Pen, le Front National anti-européen, vient de remporter une élection partielle cruciale, renvoyant les socialistes au pouvoir à la troisième place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place. , a good French translation is:", "doc_id": 1544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Twenty or so rescuers, ten civilian members of the French cave-rescue organization, as well as the police, mountain rescue services and firefighters were on hand.", "target": ["Une vingtaine de secouristes, dix civils membres du Spéléo secours français, ainsi que des gendarmes, CRS et pompiers étaient sur place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Twenty or so rescuers, ten civilian members of the French cave-rescue organization, as well as the police, mountain rescue services and firefighters were on hand. , a good French translation is:", "doc_id": 330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new cargo fee will not start until summer, though a date hasn't been set.", "target": ["Les frais de bagages à main de Frontier ne seront pas appliqués avant l'été, bien qu'aucune date n'ait été fixée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set. , a good French translation is:", "doc_id": 194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite everything, I said my goodbye fairly quickly.", "target": ["J'ai malgré tout réalisé mon deuil assez rapidement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In spite of everything, I said my goodbyes fairly quickly. , a good French translation is:", "doc_id": 410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the beginning of this week, a family abandoned their ground floor apartment in the building Fructidor D2 because of the presence of rats.", "target": ["En début de semaine, une famille a quitté son appartement en rez-de-chaussée de l'immeuble Fructidor D2, en raison de la présence de rats ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the start of this week, a family abandoned its ground floor apartment in building Fructidor D2 because of the presence of rats. , a good French translation is:", "doc_id": 881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is he the heir to Fontenelle's chair at the Académie française?", "target": ["Héritier du fauteuil qu'occupa Fontenelle à l'Académie française?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is he the heir to Fontenelle's chair at the Académie Française? , a good French translation is:", "doc_id": 2740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The official did not specify what the target was, but said there was at least one.", "target": ["Le responsable n'a pas précisé quelle était la cible, mais a dit qu'il y en avait au moins une."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The official did not specify what the target was, but said there was at least one. , a good French translation is:", "doc_id": 1745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Thailand, the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen a 20 per cent increase in the number of customers using its outlets in recent months.", "target": ["En Thaïlande, le plus grand opérateur de boutiques de prêt sur gage, EasyMoney, a enregistré une hausse de 20 % du nombre de clients utilisant ses boutiques au cours des derniers mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Thailand the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen an up to 20 per cent rise in the number of customers using its outlets in recent months. , a good French translation is:", "doc_id": 1823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement Thursday, a representative for Jagger, 70, said he \"categorically denies that he has ever made a pass at Katy Perry.\"", "target": ["Dans une déclaration jeudi, un représentant de Jagger, 70 ans, a déclaré qu'il « nie catégoriquement avoir fait des avances à Katy Perry »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a statement Thursday, a representative for Jagger, 70, says he \"categorically denies that he has ever made a pass at Katy Perry.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The research carried out by journalists is just as confidential as the details of their sources and the nature of their communication with them,\" added Michael Konken, president of the union, which has 38,000 members.", "target": ["\"Les recherches effectuées par les journalistes sont aussi confidentielles que les coordonnées de leurs sources et la nature de leurs communications avec elles\", a ajouté Michael Konken, président du syndicat qui revendique 38.000 adhérents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The research carried out by journalists is just as confidential as the details of their sources and the nature of their communication with them,\" added Michael Konken, president of the union, which has 38,000 members. , a good French translation is:", "doc_id": 340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are truly tired of feeling like'monitored by the hall' when it comes to this issue.", "target": ["Nous sommes franchement fatigués de nous sentir comme des « surveillants de salle » lorsqu'il s'agit de cette question."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We're frankly tired of feeling like 'hall monitors' when it comes to this issue. , a good French translation is:", "doc_id": 1950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German media say the BfV hopes to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin.", "target": ["Les médias allemands expliquent que le BfV espérait identifier la présence d'antennes d'écoute et que l'opération a suscité un échange entre les États-Unis et le ministère des Affaires étrangères allemand à Berlin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin. , a good French translation is:", "doc_id": 1175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vote is not binding, but it tarnishes the image of Ellison, the third richest man in the world, who is still revelling in his boat's victory in the Americas Cup.", "target": ["Le vote n'est pas contraignant mais vient ternir l'image de Larry Ellison, troisième fortune mondiale tout juste auréolée de la victoire de son bateau à la Coupe de l'America."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The vote is not binding, but it does tarnish the image of Ellison, the third richest man in the world, who is still revelling in his boat's victory in the Americas Cup. , a good French translation is:", "doc_id": 1698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About one in two children born each year are not boys or girls.", "target": ["On estime qu'un enfant sur 2 000 nés chaque année, n'est ni un garçon ni une fille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An estimated one in 2,000 children born each year is neither boy nor girl. , a good French translation is:", "doc_id": 1278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police are currently unable to give any information on the identity of the victims or any political affiliations they had.", "target": ["La police n'était pas en mesure pour l'instant de donner des informations sur l'identité des victimes et leur éventuelle appartenance politique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The police are currently unable to give any information on the identity of the victims or any political affiliations they had. , a good French translation is:", "doc_id": 2595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican Poll on Contraception, Divorce and Homosexuality, a good French translation.", "target": ["Le Vatican sonde sur la contraception, le divorce et l'homosexualité"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Vatican Poll on Contraception, Divorce and Homosexuality , a good French translation is:", "doc_id": 1077, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was able to wear the costume I had planned for last year.", "target": ["Moi, j'ai pu enfin mettre le costume que j'avais prévu l'an dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I was able to wear the costume I had planned for last year.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2011, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now they can gradually try to resume their lives.", "target": ["Et tenter, peu à peu, de reprendre le cours de leur vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now they can gradually try to resume their lives. , a good French translation is:", "doc_id": 2792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And she likes to take risks - the girl who did not hesitate to pose naked on glossy paper will be exposing herself in much more nefarious situations on the big screen.", "target": ["Sans oublier un certain goût du risque: celle qui n'avait pas hésité à poser nue sur du papier glacé va s'afficher dans des situations bien plus sulfureuses sur grand écran."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And she likes taking risks - the girl who did not hesitate to pose naked on glossy paper will be exposing herself in much more nefarious situations on the big screen. , a good French translation is:", "doc_id": 621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge.", "target": ["Nous poussons le projet HS2 car les avantages qu'il présente sont énormes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge. , a good French translation is:", "doc_id": 1771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The values she instilled in me are still there, so I often end up wondering what she would want me to do at a given moment.", "target": ["Les valeurs qu'elle m'a inculquées sont toujours présentes, si bien qu'il m'arrive de penser à comment elle voudrait que j'agisse à un moment donné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The values she instilled in me are still there, so I often end up wondering what she would want me to do at a given moment. , a good French translation is:", "doc_id": 414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crisis of the euro has little to do with the national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece.", "target": ["La crise de l'euro n'a pas grand-chose à voir avec les gouvernements nationaux qui enregistrent des déficits budgétaires excessifs – cela était uniquement vrai pour la Grèce."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The crisis of the euro has little to do with national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece. , a good French translation is:", "doc_id": 1533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Mazanga was coy when asked whether Renamo would repeat this threat.", "target": ["M. Mazanga était faussement timide lorsqu'on lui a demandé si la Renamo réitèrerait cette menace."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Mazanga was coy when asked about whether Renamo would repeat this threat. , a good French translation is:", "doc_id": 806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Inquiries revealed that the drug dealer was a regular user of Class A drugs after tests found cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards.", "target": ["Les enquêtes ont révélé que Ditta était un « consommateur régulier » de cette drogue de classe A après que des tests ont montré des traces de cocaïne dans ses cheveux, sur son portefeuille et ses cartes de crédit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Inquiries revealed Ditta was a \"regular user\" of the Class A drug after tests found traces of cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards. , a good French translation is:", "doc_id": 474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Secretary of Defense said he had ordered the Chief of the National Guard, General Frank Grass, to ensure that federal law was implemented.", "target": ["Le secrétaire à la Défense a dit avoir ordonné au chef de la Garde nationale, le général Frank Grass, de s'assurer de la mise en oeuvre de la loi fédérale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Secretary of Defense said he had ordered the Chief of the National Guard, General Frank Grass, to ensure that federal law was implemented. , a good French translation is:", "doc_id": 2871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many people have tried \"La Nouvelle Star\", and some have even gotten through.", "target": ["Ils sont nombreux à avoir tenté la Nouvelle Star, et parfois même à être allés jusqu'au bout."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Many people have tried \"La Nouvelle Star\", and some have even gotten through. , a good French translation is:", "doc_id": 954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The uses of biometrics fall into two categories: identification (recognition of one person amongst others) and authentication (confirmation that a person is who they say they are).", "target": ["Les utilisations de la biométrie se répartissent en deux groupes: l'identification (reconnaître une personne parmi d'autres) et l'authentification (s'assurer que la personne est celle qu'elle prétend être)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The uses of biometrics fall into two groups: identification (recognition of one person amongst others) and authentication (confirmation that a person is who they say they are). , a good French translation is:", "doc_id": 2201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Hawkins stressed that a soldier could be prepared for his departure, with planning and consultation sessions, but that this was totally different than wanting to leave the army.", "target": ["M. Hawkins a souligné qu'un soldat pouvait être préparé à partir, avec des plans et des séances de consultation, mais que cela était totalement différent que le fait de vouloir quitter les rangs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr. Hawkins stressed that a soldier could be prepared for his departure, with planning and consultation sessions, but that this was totally different than wanting to leave the army. , a good French translation is:", "doc_id": 104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode.", "target": ["Les passagers devront mettre leurs smartphones, tablettes et autres appareils en mode avion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. , a good French translation is:", "doc_id": 1952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting takes place at the Town Hall, in the center of Manhattan.", "target": ["Le rendez-vous a lieu à l'Hôtel de Ville, dans le centre de Manhattan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The meeting takes place at Town Hall, in the center of Manhattan. , a good French translation is:", "doc_id": 921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In all, nearly 22,000 women will be deprived of access to such establishments.", "target": ["Au total, ce serait près de 22.000 femmes qui seraient privées d'un accès à ces établissements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In all, nearly 22,000 women will be deprived of access to such establishments. , a good French translation is:", "doc_id": 940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There, there has been institutional consistency; here there has been a torrent of constitutions, so many mistakes to correct and tests to repeat:", "target": ["Là une constance institutionnelle, et ici une cascade de constitutions, comme autant d'erreurs à rattraper et d'essais à reprendre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There, there has been institutional consistency; here there has been a torrent of constitutions, so many mistakes to correct and tests to repeat: , a good French translation is:", "doc_id": 2771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring.", "target": ["Ils recherchent un travail d'équipe efficace entre le poney et le dresseur – Fenton et Toffee ont été les meilleurs sur la piste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring. , a good French translation is:", "doc_id": 2104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other hotels in Montreal will also be converted in the coming months, such as the Crown Plaza, which will become a home for the elderly.", "target": ["D'autres hôtels de Montréal seront aussi convertis dans les prochains mois, comme le Crown Plaza qui deviendra une résidence pour personnes âgées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Other hotels in Montreal will also be converted in the coming months, such as the Crown Plaza, which will become a home for the elderly. , a good French translation is:", "doc_id": 246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Supporters of changes to the NYPD's stop-and-frisk program say the changes will end unfair practices, will mold a more trustworthy and effective police force and can affect how other police departments use the policy.", "target": ["Les partisans prônant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du NYPD disent qu'ils mettront fin aux pratiques injustes, permettront d’avoir des forces de police plus efficaces et auxquelles on fait confiance, et pourront changer la façon dont les départements de police usent de la politique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Supporters of changes to the NYPD's stop-and-frisk program say the changes will end unfair practices, will mold a more trusted and effective police force and can affect how other police departments use the policy. , a good French translation is:", "doc_id": 971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said: \"Dogs were more likely to approach a robot dog when its 'tail' was made to wag left rather than right, rather than becoming anxious - the opposite way around to the Italian study.\"", "target": ["Et dans une autre étude scientifique réalisée par l'université de Victoria au Canada, il a déclaré : « Les chiens allaient plus facilement vers un chien robot lorsque sa queue remuait vers la gauche plutôt que vers la droite, au lieu de devenir anxieux – l'inverse de ce qui figure dans l'étude italienne. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said: \"Dogs were more likely to approach a robot dog when its 'tail' was made to wag left rather than right, rather than becoming anxious - the opposite way around to the Italian study.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Repainted Traffic Lights: MP Asks Brigitte Grouwels to resign, a good French translation:", "target": ["Feux repeints: un député demande la démission de Brigitte Grouwels"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Repainted Traffic Lights: MP Asks Brigitte Grouwels to Resign , a good French translation is:", "doc_id": 341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement came as fighting raged in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the British-based Syrian Observatory for Human Rights.", "target": ["L'annonce a été faite alors que les combats faisaient rage jeudi dans la ville de Safira qui, selon les experts, abrite une unité de production d'armes chimiques ainsi que des sites de stockage, a rapporté l'Observatoire syrien des droits de l'Homme basé en Grande-Bretagne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights. , a good French translation is:", "doc_id": 1886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hagel accuses 9 US states of violating the rights of homosexuals. A good French translation is that Hagel accuses 9 US states of violating the rights of homosexuals.", "target": ["Hagel reproche à 9 États américains de violer les droits homosexuels"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hagel Accuses 9 US States of Violating Homosexual Rights , a good French translation is:", "doc_id": 2867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Living together in French is the challenge facing the Commission of the School Board of Marguerite-Bourgeoys (Marguerite Bourgeoys School Board).", "target": ["Vivre ensemble en français, le défi de la commission scolaire Marguerite-Bourgeoys"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Living together in French is the challenge facing the Commission Scolaire Marguerite-Bourgeoys (Marguerite Bourgeoys School Board). , a good French translation is:", "doc_id": 2987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Hamas guarantee that Gaza will be hell for the occupying power,\" the spokesman said.", "target": ["\"Le Hamas assure que Gaza sera un enfer pour l'occupant\", a menacé le porte-parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hamas guarantees that Gaza will be hell for the occupier,\" the spokesperson threatened. , a good French translation is:", "doc_id": 2479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, it felt comfortable and reassuring to be understood, encouraged, and advised.", "target": ["Finalement, c'était confortable et rassurant d'être comprise, encouragée, conseillée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the end, it felt comfortable and reassuring to be understood, encouraged, advised. , a good French translation is:", "doc_id": 395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts.", "target": ["Les marges de la division Transport ont souffert des problèmes d'exécution concernant quelques gros contrats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts. , a good French translation is:", "doc_id": 320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent.", "target": ["Airbus ajoute qu'elle a commandé une étude qui indique qu'un pouce supplémentaire au niveau de la largeur des sièges améliorerait la qualité du sommeil de 53 %."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent. , a good French translation is:", "doc_id": 1675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here we tried to look at it in other species.", "target": ["Ici, nous avons essayé de voir ce qu'il en était chez d'autres espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Here we attempted to look at it in other species. , a good French translation is:", "doc_id": 2244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton received Toffee as a third birthday present last March and has practiced with the Shetland pony every day since.", "target": ["Fenton a eu Toffee en cadeau pour son 3e anniversaire en mars dernier et s'est entraîné depuis avec son poney Shetland tous les jours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since. , a good French translation is:", "doc_id": 2091, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Montreal company also bought Peer 1 Network Enterprises, an Internet services provider based in Vancouver, for CAD 526 million last December.", "target": ["En décembre dernier, la société montréalaise a également acheté Peer 1 Network Entreprises, un fournisseur Internet établi à Vancouver, pour la somme de 526 millions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Montreal company also bought Peer 1 Network Enterprises, an Internet services provider based in Vancouver, for CAD 526 million last December. , a good French translation is:", "doc_id": 159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility.", "target": ["Toutefois, le comité a recommandé que la FAA autorise les pilotes à demander aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant les atterrissages aux instruments dans des conditions de faible visibilité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility. , a good French translation is:", "doc_id": 1978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The state would have to maintain current funding levels to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.", "target": ["L'État devra maintenir les niveaux de financement actuels afin de recevoir de l'argent du Commonwealth et préparer des rapports mensuels sur les secteurs où il dépense les fonds supplémentaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. , a good French translation is:", "doc_id": 1862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a note to the bank's clients, he states that this slight slowdown can principally be explained by the government shutdown and its impact on consumers' feelings in the first half of the month.", "target": ["Dans une note aux clients de la banque, il estime que ce léger coup de frein s'explique en premier lieu par \"le 'shutdown' gouvernemental et son impact sur le sentiment du consommateur au cours de la première quinzaine du mois\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a note to the bank's clients, he states that this slight slow-down can principally be explained by \"the government shutdown and its impact on consumers' feelings in the first half of the month.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The furthest in this area, though, but a good French translation.", "target": ["Toutefois, Frontier est allée plus loin dans ce domaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier has gone the furthest in this area, though. , a good French translation is:", "doc_id": 213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That person will receive $250,000 to continue their extraordinary work.", "target": ["Cette personne recevra 250 000 $ pour poursuivre son travail extraordinaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That person will receive $250,000 to continue their extraordinary work. , a good French translation is:", "doc_id": 2673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And, on top of that, there is the portrait of the historian, which should hold some surprises.", "target": ["Avec, en prime, le portrait de l'historien, qui devrait réserver quelques surprises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And, on top of that, there is the portrait of the historian, which should hold some surprises. , a good French translation is:", "doc_id": 2778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Around 70 people were evacuated from the viewing area.", "target": ["70 personnes environ sont sorties de la séance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Around 70 people were evacuated from the viewing. , a good French translation is:", "doc_id": 629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moreover, these advances in genetics and molecular biology may call into question the classification or belonging of a species to a particular genus, family or even order.", "target": ["Il n'est d'ailleurs pas impossible que ces progrès en génétique et en biologie moléculaire remettent en cause la classification ou l'appartenance d'une espèce à un genre, une famille, voire même un ordre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moreover, there is a possibility that these advances in genetics and molecular biology may call into question the classification or belonging of a species to a particular genus, family or even order. , a good French translation is:", "doc_id": 2389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"For us [the number of staff] is always precarious as this is a young environment where a lot of young women are being employed. So in terms of pregnancies, you can always count on three people being on maternity leave when things are going well,\" she added.", "target": ["Pour nous [le nombre d'effectifs] est toujours précaire, car on a un milieu qui est jeune et on emploie beaucoup de jeunes femmes, donc avec les grossesses, on roule presque toujours à trois congés de maternité quand ça va bien, a-t-elle ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"For us [the number of staff] is always precarious as this is a young environment where a lot of young women are being employed. So in terms of pregnancies, you can always count on three people being on maternity leave when things are going well,\" she added. , a good French translation is:", "doc_id": 615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After this difficult period, 2013-2014 looks like a definitely easier one for the pharmacy department at the CSSS., a good French translation.", "target": ["Après cette période ardue, l'année 2013-2014 s'annonce nettement plus facile pour le département de pharmacie du CSSS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After this difficult period, 2013-2014 looks like a definitely easier one for the pharmacy department at the CSSS. , a good French translation is:", "doc_id": 606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am eager to earn your confidence back.", "target": ["J'ai hâte de regagner votre confiance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I am eager to earn your confidence back. , a good French translation is:", "doc_id": 2911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The great pain that enveloped me has eased, but he still is close to me.", "target": ["La peine immense qui m'a alors envahie s'est bien sûr atténuée mais il est toujours près de moi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The immense pain that engulfed me has eased of course, but he is still close to me. , a good French translation is:", "doc_id": 447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under current rules, seriously injured soldiers have up to three years to recover.", "target": ["En vertu des règles actuelles, les soldats grièvement blessés ont jusqu'à trois ans pour se rétablir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Under the current rules, seriously injured soldiers have up to three years to recover. , a good French translation is:", "doc_id": 108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will remain the patchwork created by doctors, scarred and bruised.", "target": ["Je resterai le patchwork qu'ont créé les médecins, contusionné et balafré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred. , a good French translation is:", "doc_id": 1277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not everyone is pleased with the Minister Brigitte Grouwels' plan to give traffic light posts in Brussels a \"face lift\".", "target": ["Le projet de la ministre Brigitte Grouwels de \"relifting\" des poteaux des feux de signalisation à Bruxelles ne plaît pas à tout le monde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Not everyone is pleased with Minister Brigitte Grouwels' plan to give traffic light posts in Brussels a \"face-lift\". , a good French translation is:", "doc_id": 342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One of the festival's biggest draws will be an interview: David Steinberg talking to Larry David., a good French translation.", "target": ["L'un des principaux facteurs d'attraction du festival cette année sera un entretien : David Steinberg discutant avec Larry David."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One of the festival's biggest draws will be an interview: David Steinberg talking to Larry David. , a good French translation is:", "doc_id": 918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Ministry of Health and Agriculture has initiated an epidemiological investigation to identify and treat any individuals who may have come into contact with the kitten between 08 to 28 October inclusive,\" the ministry said.", "target": ["\"Une enquête épidémiologique a été engagée afin d'identifier et prendre en charge les personnes qui auraient pu entrer en contact avec ce chaton entre le 8 octobre et le 28 octobre inclus,\" précise les ministères de la santé et de l'agriculture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"An epidemiological inquiry was initiated to identify and treat any individuals who may have come into contact with the kitten between 08 to 28 October inclusive,\" say the Ministries of Health and Agriculture. , a good French translation is:", "doc_id": 2891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the evening you were released, you appeared on the mid-evening news on Antenne 2.", "target": ["Dès le soir de votre libération, vous étiez sur le plateau du 20h d'\"Antenne 2\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the evening you were set free, you appeared on the mid-evening news on Antenne 2. , a good French translation is:", "doc_id": 2794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vehicle, a SUV, raced towards the crowd in the famous square in the Chinese capital, the symbol of the bloody 1989 suppression, before catching fire, killing its three occupants and two passers-by.", "target": ["Le véhicule, un SUV, a foncé sur la foule qui se trouvait sur la célèbre place de la capitale chinoise, symbole de la répression meurtrière menée en 1989, et a pris feu tuant ses trois passagers et deux passants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The vehicle, an SUV, raced towards the crowd in the famous square in the Chinese capital, the symbol of the bloody 1989 suppression, before catching fire, killing its three occupants and two passers-by. , a good French translation is:", "doc_id": 1067, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We always feel her protecting us, nothing bad will happen to us.", "target": ["On sent en permanence sa protection, rien de grave ne peut nous arriver."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We always feel her protecting us, nothing bad will happen to us. , a good French translation is:", "doc_id": 428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This evening is full of Chouinard's entire spectrum, from art to mannerisms and from the blackness of ink to whiteness.", "target": ["Une soirée qui permet de voir tout le prisme de Chouinard, de l'art aux tics et du noir d'encre au blanc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is an evening that showcases Chouinard's entire spectrum, from art to mannerisms and from the blackness of ink to whiteness. , a good French translation is:", "doc_id": 2494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand.", "target": ["Jeudi, des données ont montré une faiblesse continue des exportations et un ralentissement de la demande des consommateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. , a good French translation is:", "doc_id": 1818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next day, I felt that he had come to visit me in my dream to tell me that he was sharing the joy I was feeling.", "target": ["Le lendemain, j'avais le sentiment qu'il m'avait rendu visite dans mon sommeil pour me signifier qu'il partageait avec joie ce qui m'arrivait."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The following day, I had the feeling that he had come to visit me in my dream to tell me that he was sharing the joy I was feeling. , a good French translation is:", "doc_id": 404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have been living in terror [of the M23], we are traumatized,\" the man added.", "target": ["\"Nous avons vécu dans la terreur (du M23), nous sommes traumatisés\", a ajouté cet homme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We have been living in terror [of the M23], we are traumatised,\" the man added. , a good French translation is:", "doc_id": 702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years.", "target": ["La taxe fédérale elle-même, qui est de 18,4 cents par gallon, n'a pas augmenté depuis 20 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years. , a good French translation is:", "doc_id": 20, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There will be a lot of tears this year,\" said Ms Corteen.", "target": ["« Il y aura beaucoup de pleurs cette année », a dit Mme Corteen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There will be a lot of tears this year,\" Ms Corteen said. , a good French translation is:", "doc_id": 1933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One in 20 children in the United States now have food allergies.", "target": ["Un enfant sur 20 aux États-Unis souffre aujourd'hui d'une allergie alimentaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One in 20 children in the United States now have food allergies. , a good French translation is:", "doc_id": 1241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Abdel-Malik Djermoune, a 50-year-old regional attaché, today claims to be \"100% apolitical\", although he has not always been neutral.", "target": ["Abdel-Malik Djermoune, 50 ans, attaché territorial, se revendique aujourd'hui comme \"100% apolitique\" même s'il n'a pas toujours été neutre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Abdel-Malik Djermoune, a 50-year-old regional attaché, today claims to be \"100% apolitical\", although he has not always been neutral. , a good French translation is:", "doc_id": 2928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the day before my ultrasound, when I was going to find out the gender of my baby, I dreamt that I woke up and hauled myself out of bed, and my father was waiting for me on the landing. He was smiling at me and was happy that I was expecting a little boy.", "target": ["La veille de mon échographie où je devais savoir le sexe de mon bébé, j'ai rêvé que je me réveillais, je me hissais hors du lit, mon père m'attendait sur la palier et il me souriait et se réjouissait que j'attende un petit garçon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the day before my ultrasound, when I was going to find out the gender of my baby, I dreamt that I woke up and hauled myself out of bed, and my father was waiting for me on the landing. He was smiling at me and was happy that I was expecting a little boy. , a good French translation is:", "doc_id": 403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hague Court has been set up for that purpose.", "target": ["Un tribunal à La Haye est fait pour ça."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The court in The Hague has been set up for that purpose. , a good French translation is:", "doc_id": 2850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From November 4, the units of the fire brigade, which accounted for a quarter of the 40,000 cases brought to the emergency unit of the Hôtel-Dieu each year, will all have received instructions to take their about thirty serious cases per day to the emergency units of other hospitals in Paris.", "target": ["A compter du 4 novembre, les pompiers– qui assuraient environ un quart des 40 000 passages annuels aux urgences de l'Hôtel-Dieu –auront tous reçu pour consigne d'emmener la trentaine de cas graves par jour vers les urgences d'autres hôpitaux parisiens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: From November 4, the units of the fire brigade, which accounted for a quarter of the 40,000 cases brought to the emergency unit of the Hôtel-Dieu each year, will all have received instructions to take their about thirty serious cases per day to the emergency units of other hospitals in Paris. , a good French translation is:", "doc_id": 729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their touching musical awkwardness shows real fragility.", "target": ["Leurs maladresses en musique, touchantes, donnent une vraie fragilité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Their touching musical awkwardness shows real fragility. , a good French translation is:", "doc_id": 2520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hotel had three hundred and fifty employees, a good French translation.", "target": ["Trois cent cinquante personnes travaillaient à l'hôtel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The hotel had three hundred and fifty employees. , a good French translation is:", "doc_id": 237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Was it a joke involving gasoline?", "target": ["Mauvaise plaisanterie sur fond de jet lacrymogène ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Was it a bad joke involving tear gas? , a good French translation is:", "doc_id": 631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man of many curiosities is - slightly obsessed - with one idea.", "target": ["L'homme des curiosités multiples tournait, légèrement obsessionnel, autour d'une même idée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The man of many curiosities is - slightly obsessively - focused on a single idea. , a good French translation is:", "doc_id": 2780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One was an employee working for the United States Transportation Security Administration (TSA), and the other was the gunman.", "target": ["Il s'agirait d'un employé travaillant pour l'Administration pour la sécurité des transports des États-Unis (TSA) et de l'auteur des coups de feu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One was an employee working for the United States Transportation Security Administration (TSA), and the other was the gunman. , a good French translation is:", "doc_id": 523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After ten years of silence (his last record, Reality, was released in 2003) and very few public appearances, the British musician proved that he could still light up the pop scene.", "target": ["Après dix ans de silence (le dernier disque, Reality, date de 2003) et de trop rares apparitions en public, le musicien anglais prouvait qu'on pouvait encore compter sur lui pour faire scintiller la scène pop."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After ten years of silence (his last record, Reality, was released in 2003) and very few public appearances, the British musician proved that he could still light up the pop scene. , a good French translation is:", "doc_id": 74, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plane was full, he said, and it landed licking.", "target": ["L'avion était plein, a-t-il ajouté, « les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The plane was full, he said, \"and it boarded lickety-split.\" , a good French translation is:", "doc_id": 205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several dozen inhabitants, the majority of whom are descendants of the Bounty mutineers, live on Pitcairn, with 95% of their income based on the generosity of London.", "target": ["Quelques dizaines d'habitants, en majorité des descendants des mutinés du Bounty, habitent encore Pitcairn, et leurs revenus dépendent à 95% de la générosité de Londres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several dozen inhabitants, the majority of them descendants of the Bounty mutineers, still live on Pitcairn, with 95% of their income depending on the generosity of London. , a good French translation is:", "doc_id": 2032, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa.", "target": ["On a fait monter le râle d'eau à bord d'un hélicoptère en direction d'Aberdeen le mois dernier avant qu'il soit remis sur pieds par la SPCA écossaise dans son centre de sauvetage d'Alloa."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa. , a good French translation is:", "doc_id": 1983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will probably have another special helmet for the race on Sunday designed to mark his fourth consecutive world title.", "target": ["Il est probable qu'il aura un autre casque spécial dimanche, pour la course, destiné à marquer son 4e titre mondial consécutif."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He will probably have another special helmet for the race on Sunday designed to mark his fourth consecutive world title. , a good French translation is:", "doc_id": 2920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At their peak in November, the insurgents occupied Goma, the capital of the province of North Kivu, taking advantage of the retreat of the government garrison and the inaction of the Monusco blue berets.", "target": ["A leur apogée en novembre, les insurgés ont occupé Goma, chef-lieu de la province du Nord-Kivu, profitant de la fuite de la garnison gouvernementale et de la passivité des casques bleus de la Monusco."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At their peak in November, the insurgents occupied Goma, the capital of the province of North Kivu, taking advantage of the retreat of the government garrison and the inaction of the Monusco blue berets. , a good French translation is:", "doc_id": 690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the change.", "target": ["C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change. , a good French translation is:", "doc_id": 2663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They also demanded that Barack Obama make Nouri Al Maliki understand that \"the pernicious influence of Iran within the Iraqi government constitutes a serious problem in the relationship between our two countries\".", "target": ["Ils ont aussi exigé de Barack Obama qu'il fasse comprendre à Nouri Al Maliki que \"l'influence pernicieuse de l'Iran au sein du gouvernement irakien constitue un problème sérieux dans notre relation bilatérale\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They have also demanded that Barack Obama make Nouri Al Maliki understand that \"the pernicious influence of Iran within the Iraqi government constitutes a serious problem in the relationship between our two countries\". , a good French translation is:", "doc_id": 1064, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The global launch on the Disney group channels is not planned until 2014, according to the press release from its Disney Junior division.", "target": ["Son lancement mondial sur les chaînes du groupe Disney n'est prévu qu'en 2014, détaille le communiqué de sa division Disney Junior."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The global launch on the Disney group channels is not planned until 2014, according to the press release from its Disney Junior division. , a good French translation is:", "doc_id": 115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ARS stresses that thirty patients who have been dispatched to several locations does not run the risk of becoming an avalanche for the other emergency services, where human resources would have been reinforced anyway.", "target": ["A l'ARS, on fait valoir que trente patients \"dispatchés\" sur plusieurs sites ne risquent pas de représenter une \"avalanche\" dans les autres services d'urgences, dont les moyens humains auront par ailleurs été renforcés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ARS stresses that thirty patients \"despatched\" to several locations does not run the risk of becoming an \"avalanche\" for the other emergency services, where human resources would have been reinforced anyway. , a good French translation is:", "doc_id": 745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It has been British since its occupation by the British mutineers, an episode in British maritime history that has been turned into three Hollywood films.", "target": ["Il est britannique depuis son occupation en 1790 par les mutinés du Bounty, épisode de l'histoire de la marine anglaise qui donna lieu à trois adaptations hollywoodiennes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It has been British since its occupation by the Bounty mutineers, an episode in British maritime history that has been turned into three Hollywood films. , a good French translation is:", "doc_id": 2031, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An excerpt from Nymphomaniac caused a lot of excitement on the Internet: it shows Stacy Martin in the middle of a climax in bed with Shia LaBeouf., a good French translation:", "target": ["Un extrait de Nymphomaniac a fait monter la température sur la Toile: Stacy Martin y apparaît au lit et en pleine extase avec Shia LaBeouf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An excerpt from Nymphomaniac caused a lot of excitement on the Internet: it shows Stacy Martin in the middle of a climax in bed with Shia LaBeouf. , a good French translation is:", "doc_id": 622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She ate biscuits afterward.", "target": ["Elle a mangé des biscuits après."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She was eating biscuits afterwards. , a good French translation is:", "doc_id": 1482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US warns its own companies about economic espionage by other countries.", "target": ["Les États-Unis alertent leurs propres sociétés sur les activités d'espionnage économiques réalisées par d'autres pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The US warns its own companies about economic espionage by other countries. , a good French translation is:", "doc_id": 1211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies.", "target": ["Le nouveau vaccin contient un virus inoffensif qui a été modifié pour transporter les informations génétiques nécessaires pour concevoir des anticorps anti-nicotine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies. , a good French translation is:", "doc_id": 1709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Il y a beaucoup de gens qui se posent des questions sur ce que le régime allemand va faire, et qui pensent que ce sera une chose très dangereuse pour les enfants,\" a déclaré Mme.", "target": ["« De nombreux activistes s'inquiètent que la loi allemande encourage les parents à prendre des décisions rapides et donnent à leur enfant un sexe \"indéterminé\" », a-t-elle déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,'\" she said. , a good French translation is:", "doc_id": 1331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business.", "target": ["Les brevets contiennent des technologies qui permettent d’afficher une publicité en rapport avec des termes de recherche sur Internet, ont indiqué les conclusions du procès, ce qui est le cœur de métier de Google."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business. , a good French translation is:", "doc_id": 2535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the decision to close the emergency service rests with the regional health agency (ARS).", "target": ["Mais c'est à l'ARS qu'il appartient de décider la fermeture du service d'accueil des urgences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the decision to close the emergency service resides with the regional health agency (ARS). , a good French translation is:", "doc_id": 737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, the public can be reassured by highlighting the measures implemented to protect databases.", "target": ["Et, enfin, rassurer en mettant en avant les précautions prises pour protéger les bases de données."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Finally, the public can be reassured by highlighting the measures implemented to protect databases. , a good French translation is:", "doc_id": 2221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit on Sunday that now is the time to \"rise above national interests.\"", "target": ["Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a dit à la veille du sommet qu'il était maintenant temps de « dépasser les intérêts nationaux »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to \"rise above national interests.\" , a good French translation is:", "doc_id": 771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"This law is draconian and very punitive and we reject it,\" said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites.", "target": ["« Cette loi est draconienne et très punitive, et nous la refusons », a expliqué Cyrus Kamau, directeur général de Capital Group – propriétaire de CapitalFM, l'une des stations de radio et sites Internet d'actualité indépendants les plus respectés au Kenya."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This law is draconian and very punitive and we reject it,\" said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites. , a good French translation is:", "doc_id": 580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some things annoy me, others less so.", "target": ["Certaines choses m'énervent, d'autres moins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some things annoy me, others less so. , a good French translation is:", "doc_id": 2842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You have a wonderful baby and enjoy the fun.", "target": ["Vous avez un bébé magnifique et profitez du plaisir d'être parent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You have a wonderful baby and enjoy the fun. , a good French translation is:", "doc_id": 1349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A spokesman for the United States Conference of Catholic Bishops confirmed that the document was authentic and that each bishop would decide on the appropriate way in which to approach parishioners.", "target": ["Une porte-parole de la Conférence des évêques catholiques des États-Unis a confirmé que le document était authentique et que chaque évêque déciderait de la façon appropriée de sonder les paroissiens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A spokesperson for the United States Conference of Catholic Bishops confirmed that the document was authentic and that each bishop would decide on the appropriate way in which to approach parishioners. , a good French translation is:", "doc_id": 1083, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago.", "target": ["M. Hugues a déclaré que Patek aurait dû connaître le même sort que les trois autres membres de la cellule terroriste de Jemaah Islamiyah responsable du carnage – Amrozi, Mukhlas et Imam Samudra – qui ont été exécutés il y a 4 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 1923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is therefore not surprising that he should be holding a mask in the promotional photography for L'Invitation au Voyage, by Louis Vuitton, of which he is the new face.", "target": ["Rien d'étonnant à ce qu'il ait donc un masque à la main dans la photographie de la campagne L'Invitation au Voyage, de la marque Louis Vuitton, dont il incarne le nouveau visage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is therefore not surprising that he should be holding a mask in the promotional photography for L'Invitation au Voyage, by Louis Vuitton, of which he is the new face. , a good French translation is:", "doc_id": 95, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the behind the scenes, there are always those who are successful singers, season after season.", "target": ["Derrière les écrans de télévision, les vocations de chanteur à succès sont toujours là, saison après saison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Behind the television screens, there are always those cut out to be successful singers, season after season. , a good French translation is:", "doc_id": 955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Flowers were laid on two of the three burial plots in the cemetery by Mayor Jean-Claude Guibal and various other personalities.", "target": ["Des gerbes ont été déposées dans deux des trois carrés militaires du cimetière par le député-maire Jean-Claude Guibal et diverses personnalités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Flowers were laid on two of the three military burial plots in the cemetery by Mayor Jean-Claude Guibal and various other personalities. , a good French translation is:", "doc_id": 2465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy.", "target": ["Bien qu'elle soit stérile, elle espère avoir des enfants par l'entremise de services d'adoption ou de mères porteuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Though she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy. , a good French translation is:", "doc_id": 1345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hearing was adjourned until December 20.", "target": ["L'audience a été ajournée jusqu'au 20 décembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The hearing adjourned until December 20. , a good French translation is:", "doc_id": 2079, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike.", "target": ["Plusieurs des comédiens participant au festival de cette année sont passés par des circuits non traditionnels, en présentant par exemple des spectacles sur de petites chaînes de télévision, comme Comedy Central, FX et Spike."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. , a good French translation is:", "doc_id": 914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former head of the French intelligence agency DCRI, Bernard Squarcini, was quoted in an interview this month as saying: \"The services know perfectly well that all countries, even as they cooperate in the fight against terrorism, spy on their allies.\"", "target": ["Bernard Squarcini, ancien directeur du renseignement intérieur français, la DCRI, a déclaré dans un entretien ce mois-ci : « Les services savent parfaitement bien que tous les pays, même s'ils coopèrent dans la lutte contre le terrorisme, espionnent leurs alliés. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bernard Squarcini, former head of the French internal intelligence agency DCRI, was quoted in an interview this month as saying: \"The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reports that the NSA has stolen millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States.", "target": ["La presse rapporte que la NSA a capté des millions de communications en Europe, ce qui a mis à mal les relations avec certains alliés des États-Unis, cependant le directeur de l'agence a déclaré cette semaine que c'était inexact et qu'il s'agissait d'un malentendu car cela concernait des métadonnées que les alliés de l'OTAN avaient collectées et partagées avec les États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States. , a good French translation is:", "doc_id": 2956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A French assistant to the mayor went to London to ask Great Britain to endorse this request.", "target": ["Un adjoint au maire de l'île est allé à Londres demander à la Grande-Bretagne de valider cette demande."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An assistant to the mayor went to London to ask Great Britain to endorse this request. , a good French translation is:", "doc_id": 2034, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A one-time or annual tax on hybrids or other vehicles that don't use much gas could be imposed, so they pay their fair share.", "target": ["Une taxe unique ou annuelle supplémentaire pourrait être imposée sur les conducteurs de véhicules hybrides et sur d'autres dont les véhicules ne consomment pas beaucoup d'essence, de sorte que chacun paie sa juste part."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share. , a good French translation is:", "doc_id": 65, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The audience liked it, the reception was warm.", "target": ["Le public a aimé, l'accueil fut chaleureux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The audience liked it, the reception was warm. , a good French translation is:", "doc_id": 2516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some transportation planners, however, wonder if all the talk about paying by the mile is just a giant distraction.", "target": ["Toutefois, certains planificateurs des transports se demandent si tout le débat sur le paiement au mile n’est pas simplement une énorme diversion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some transportation planners, though, wonder if all the talk about paying by the mile is just a giant distraction. , a good French translation is:", "doc_id": 63, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevertheless, one quickly understands that the disparate objects gathered together in this beautifully titled book lead the \"second-hand goods dealer to a constant passion, that of discovering the core that makes up the French identity.", "target": ["Mais on comprend vite que les objets disparates rassemblés dans ce livre au si beau titre ramènent le brocanteur à une seule et même passion: celle de découvrir le noeud constitutif de l'identité française."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevertheless, one quickly understands that the disparate objects gathered together in this beautifully titled book lead the \"second-hand goods dealer\" to a constant passion, that of discovering the core that makes up the French identity. , a good French translation is:", "doc_id": 2748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Former NSW Labor minister Joe Tripodi will be investigated by the state's corruption watchdog.", "target": ["L'ancien ministre travailliste de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi fera l'objet d'une enquête du régulateur anti-corruption de l'État."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Former NSW Labor minister Joe Tripodi will be investigated by the state's corruption watchdog. , a good French translation is:", "doc_id": 1729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament.", "target": ["Elle veut se servir des élections européennes de l'année prochaine pour créer un bloc anti-monnaie unique et anti-européen au sein du Parlement européen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament. , a good French translation is:", "doc_id": 1547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Can we do without collaboration with the Americans?", "target": ["Peut-on se priver de la collaboration américaine ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Can we do without collaboration with the Americans? , a good French translation is:", "doc_id": 1258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British Foreign Secretary, William Hague, called on the Rwandan President Paul Kagame to show restraint, a spokesman said.", "target": ["Le chef de la diplomatie britannique, William Hague, a invité le président rwandais Paul Kagame à faire preuve de retenue, a annoncé un porte-parole du Foreign Office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The British Foreign Secretary, William Hague, called on the Rwandan President Paul Kagame to show restraint, a Foreign Office spokesman announced. , a good French translation is:", "doc_id": 698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement comes as a bad news for the Ukrainian government in a period of serious tension with its Russian neighbour, which is furious with Kiev's willingness to sign an association agreement with the EU at the end of November.", "target": ["Cette annonce constitue une mauvaise nouvelle pour le pouvoir ukrainien dans une période de vives tensions avec son voisin russe, furieux de la volonté de Kiev de signer un accord d'association avec l'UE fin novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The announcement comes as bad news for the Ukrainian government in a period of serious tension with its Russian neighbour, which is furious with Kiev's willingness to sign an association agreement with the EU at the end of November. , a good French translation is:", "doc_id": 662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office.", "target": ["La possibilité d'un échange est un secret qui a été farouchement gardé au sein du QG de campagne de Chicago et à l'intérieur du Bureau ovale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. , a good French translation is:", "doc_id": 1378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events.", "target": ["Parmi les options, citons notamment des freins améliorés, un service donnant accès aux mécaniciens Bowler Works, au soutien logistique et à l'entreposage du véhicule entre deux évènements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events. , a good French translation is:", "doc_id": 1462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He was very kind to me, and I was very happy.\"", "target": ["Elle a ajouté, « C'était il y a longtemps, et il a été très gentil. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She added, \"That was a long time ago, and he's been very kind.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fortunately, a few got that, a good French translation.", "target": ["Heureusement, quelques uns y ont trouvé leur compte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fortunately, a few got just that. , a good French translation is:", "doc_id": 953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is always at the hospital or trying to make money for the organization so he can go on these campaigns.", "target": ["Il est toujours à l'hôpital ou en train d'essayer de trouver de l'argent pour son association afin de pouvoir mener ces campagnes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He is always either at the hospital or trying to make money for the organization so he can go on these campaigns. , a good French translation is:", "doc_id": 2719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A contract dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say.", "target": ["Un différend contractuel entre Gazprom et son homologue d’Ukraine, pays par lequel transite la plus grande partie du gaz russe destiné à l'Europe, accroît le niveau de risque par rapport aux voies conventionnelles, ajoute le directeur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say. , a good French translation is:", "doc_id": 2022, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I know that the values of equality that I advocate in my manifesto are associated with the Left, but if people on the Right are willing to support me, I will listen to them too.\"", "target": ["Je sais bien que les valeurs d'égalité que je prône dans mon programme sont rattachées à la gauche mais si les gens de droite sont prêts à me soutenir, je les écouterai aussi, poursuit-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I know that the values of equality that I advocate in my manifesto are associated with the Left, but if people on the Right are prepared to support me, I will listen to them too,\" he continues. , a good French translation is:", "doc_id": 2930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google is accused of infringing seven patents.", "target": ["Google est accusé d'avoir violé sept brevets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Google is accused of infringing seven patents. , a good French translation is:", "doc_id": 2534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another time is when I woke up in the middle of the night and went to look at his watch, which I always have with me, lying on the bedside table. A good French translation:", "target": ["Une autre fois, un doux réveil en pleine nuit pour regarder sa montre qui ne me quitte plus, posée sur la table de nuit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Another time is when I quietly woke up in the middle of the night and went to look at his watch, which I always have with me, lying on the bedside table. , a good French translation is:", "doc_id": 370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clive Palmer claims that Tony Abbott has a conflict of interest over the parental leave scheme.", "target": ["Clive Palmer prétend que le député Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme , a good French translation is:", "doc_id": 2365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Ditta denied wrongdoing and claimed that if I were a corrupt lawyer, I would not wait 15 hours, I would do it immediately.\"", "target": ["Ditta a nié tout agissement illégal et a déclaré : « Si j'étais un avocat corrompu, ce que je ne suis pas, et si j'avais voulu fournir des informations à M. Scarborough, je n'aurais pas attendu 15 heures, je l'aurais fait immédiatement. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ditta denied wrongdoing and claimed: \"If I was a corrupt lawyer, which I am not, and I wanted to feed information to Mr Scarborough, I would not wait 15 hours, I would do it immediately.\" , a good French translation is:", "doc_id": 498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The abortion law in Texas was challenged, a good French translation:", "target": ["Remise en cause du droit à l'avortement au Texas"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Abortion Law in Texas Challenged , a good French translation is:", "doc_id": 934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pawning jewellery is not simply a quick way to get money - S$1,300 in Amirthalinga's case - but almost as cheap as unsecured bank loans.", "target": ["Mettre en gage des bijoux n'est pas seulement un moyen rapide d'obtenir de l'argent liquide – 1 300 $ de Singapour dans le cas de Mme Amirthalinga – mais c'est presque aussi bon marché que les prêts bancaires non garantis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pawning jewellery is not merely a fast way to land cash - S$1,300 in Ms Amirthalinga's case - but almost as cheap as unsecured bank loans. , a good French translation is:", "doc_id": 1809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bird was rescued from the North Sea rig and returned to the wild.", "target": ["Un oiseau hélitreuillé d'une plate-forme en mer du Nord a été relâché dans la nature"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild , a good French translation is:", "doc_id": 1981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Secretary of State also admitted that he had been guilty of being on \"automatic pilot\" as Snowden's revelations about the NSA's activities emerged, a good French translation.", "target": ["Le Secrétaire d'État a également admis qu'il avait, tout comme Barack Obama, gouverné sur « pilote automatique » lorsqu'une série de révélations incendiaires du dénonciateur Edward Snowden au sujet des activités d'espionnage de la NSA a vu le jour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Secretary of State also admitted that he'd been guilty, along with Barack Obama, of being on \"automatic pilot\" as incendiary revelations from whistleblower Edward Snowden about the NSA's spying activities emerged. , a good French translation is:", "doc_id": 2940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation.", "target": ["Évidemment, la fonction électorale n'est pas prévisible, car le parti politique d'opposition et les évènements qui se produisent par hasard, comme le massacre de Newton, influencent notre conversation publique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation. , a good French translation is:", "doc_id": 2348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver of a car with a drink between his legs is fined £1,000.", "target": ["Un conducteur roulant à 210 km/h avec une boisson chaude entre les jambes s'est vu infliger une amande de 1 000 £"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000 , a good French translation is:", "doc_id": 2226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices.", "target": ["Dans l'Oregon, les planificateurs tentent l'expérience en offrant aux automobilistes différents choix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices. , a good French translation is:", "doc_id": 57, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Chinese police have identified the driver of the vehicle, whose name suggests he is of Uighur origin, and stated that his wife and mother were with him in the car.", "target": ["La police chinoise a identifié le chauffeur du véhicule dont le nom suggère qu'il est d'origine ouïghoure et a précisé que sa femme et sa mère se trouvaient avec lui dans la voiture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Chinese police have identified the driver of the vehicle, whose name suggests he is of Uighur origin, and stated that his wife and mother were with him in the car. , a good French translation is:", "doc_id": 1073, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There have been demonstrations throughout Egypt to demand the reinstatement of the country's first democratically elected president.", "target": ["Une mobilisation dans toute l'Egypte pour réclamer le rétablissement du premier président démocratiquement élu du pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There have been demonstrations throughout Egypt to demand the reinstatement of the country's first democratically-elected president. , a good French translation is:", "doc_id": 2858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He helped conduct a 2001 study of 6- to 9-year-old girls that links body fat to the timing of puberty.", "target": ["Il a participé à une étude menée sur des filles âgées de 6 à 9 ans qui lie le pourcentage de masse grasse au déclenchement de la puberté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He helped conduct a 2001 study of 6- to 9-year-old girls that links body fat to the timing of puberty. , a good French translation is:", "doc_id": 1593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A construction worker died after being buried under dozens of concrete blocks in Montreal on Thursday afternoon.", "target": ["Un travailleur de la construction est mort enseveli sous des dizaines de blocs de béton, jeudi avant-midi, à Montréal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A construction worker died after being buried under dozens of concrete blocks in Montreal on Thursday afternoon. , a good French translation is:", "doc_id": 2306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Americans spy on us on the commercial and industrial level as we spy on them too, because it is in the national interest to defend our businesses.", "target": ["Les Américains nous espionnent sur le plan commercial et industriel tout comme nous les espionnons, car il est dans l'intérêt national de défendre nos entreprises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Americans spy on us on the commercial and industrial level as we spy on them too, because it is in the national interest to defend our businesses. , a good French translation is:", "doc_id": 1202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bernard Vaussion also recalls the pressure that would rest on his shoulders, especially during state dinners at the Elysée, where one had to serve \"between 200 and 250 people in around an hour\".", "target": ["Bernard Vaussion se souvient aussi de la pression qui pesait sur ses épaules, en particulier lors des dîners d'Etat à l'Elysée: il faut servir \"entre 200 et 250 personnes en une heure environ\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bernard Vaussion also recalls the pressure that would rest on his shoulders, especially during state dinners at the Elysée, where one had to serve \"between 200 and 250 people in around an hour\". , a good French translation is:", "doc_id": 995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ulrich Hackenberg, a member of Audi's board, says it is a standard practice for years to collect mobile phones before meetings so they cannot be used as remote listening devices.", "target": ["Ulrich Hackenberg, membre du conseil d'administration du constructeur automobile Audi, déclare que la collecte des téléphones portables avant les réunions du conseil, afin qu'ils ne puissent pas être utilisés comme appareils d'écoute à distance, est une pratique courante depuis des années."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ulrich Hackenberg, board member at carmaker Audi, says it has been standard practice for years for mobile phones to be collected before board meetings so they cannot be used as remote listening devices. , a good French translation is:", "doc_id": 1205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European markets, except London, fell in mid-session.", "target": ["Les Bourses européennes en baisse à la mi-séance, sauf Londres"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: European Markets, Except London, Fall in Mid-session , a good French translation is:", "doc_id": 2443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It means that they can now get headphones, a charger or even a storage case.", "target": ["Ils peuvent ainsi acquérir un écouteur, un chargeur ou bien encore un étui de rangement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It means they can now get headphones, a charger or even a storage case. , a good French translation is:", "doc_id": 360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Chinese government believes the movement is responsible for the frequent outbreaks of violence in the province, which have been sparked by demands for independence.", "target": ["Pour le gouvernement chinois, ce mouvement est responsable des fréquentes éruptions de violence qui s'y produisent animées par des revendications indépendantistes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Chinese government believes the movement is responsible for the frequent outbreaks of violence in the province, sparked by demands for independence. , a good French translation is:", "doc_id": 1070, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page.", "target": ["L'actrice de 46 ans a dévoilé son nouveau look alors qu'elle se promenait dans L.A. mercredi et a partagé une photo sur sa page Twitter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page. , a good French translation is:", "doc_id": 2662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Girls who bloom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life.", "target": ["Les filles dont la puberté est précoce doivent être rassurées sur le fait que, même lorsque ça arrive plus tôt que prévu, le processus fait partie de la vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. , a good French translation is:", "doc_id": 1605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Such loss of genetic heritage would be much more problematic.", "target": ["Cette perte de patrimoine génétique serait beaucoup plus problématique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Such loss of genetic heritage would be much more problematic. , a good French translation is:", "doc_id": 2400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And every morning, I look away.", "target": ["Et tous les matins, je détourne les yeux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And every morning, I look away. , a good French translation is:", "doc_id": 426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Once the Court has declared it admissible, it will proceed to the second stage, the preliminary hearings.", "target": ["Une fois la recevabilité admise par la Cour, on procède à la deuxième étape, soit les auditions sur le fond."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Once the Court has declared it admissible, it will proceed to the second stage, the preliminary hearings. , a good French translation is:", "doc_id": 554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops.", "target": ["Il est possible de faire une assignation sexuelle sans opération, et voir comment l'identité se développe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops. , a good French translation is:", "doc_id": 1285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Joel and Ethan Coen, whose filmography has recently been the subject of a review at the \"Cinémathèque française\", scooped the Palme d'Or at Cannes in 1991 with Barton Fink.", "target": ["Joel et Ethan Coen, dont la filmographie vient de faire l'objet d'une rétrospective à la Cinémathèque française, avaient raflé la Palme d'or à Cannes en 1991 pour Barton Fink."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Joel and Ethan Coen, whose filmography has recently been the subject of a review at the \"Cinémathèque française\", scooped the Palme d'Or at Cannes in 1991 with Barton Fink. , a good French translation is:", "doc_id": 1608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA spying: The United States \"has gone too far,\" Kerry admits.", "target": ["Espionnage de la NSA: les Etats-Unis sont \"allés trop loin\", admet Kerry"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NSA Spying: The United States \"went too far,\" Kerry admits , a good French translation is:", "doc_id": 825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the CSSS has decided not to employ independent labour, which could be up to three times more expensive than taking on a full-time pharmacist.", "target": ["Toutefois, le CSSS a décidé de ne pas engager de main-d'œuvre indépendante, qui peut coûter jusqu'à trois fois plus cher qu'un pharmacien engagé à temps plein."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even so, the CSSS has decided not to employ independent labour, which could be up to three times more expensive than taking on a full-time pharmacist. , a good French translation is:", "doc_id": 600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Marguerite-Bourgeoys School Board has created a research centre that will provide tools for teachers, who, themselves, sometimes come from elsewhere.", "target": ["La commission scolaire Marguerite-Bourgeoys a créé un centre de recherche qui donnera des outils aux professeurs qui, eux aussi parfois, viennent d'ailleurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Marguerite-Bourgeoys School Board has created a research centre that will provide tools for teachers, who, themselves, sometimes come from elsewhere. , a good French translation is:", "doc_id": 2998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The barrister said to the Canadian Press that he believes the police had \"ignored or downplayed\" evidence against the mayor.", "target": ["Me Ruby a dit croire à La Presse Canadienne que la police avait \"ignoré ou minimisé\" les éléments de preuve contre le maire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The barrister said to the Canadian Press that he believes the police had \"ignored or downplayed\" evidence against the mayor. , a good French translation is:", "doc_id": 2434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The city is definitely in the DNA of Larry's work,\" Steinberg said.", "target": ["« La ville est définitivement dans l'ADN comique de tout le travail de Larry », a déclaré Steinberg."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The city is definitely in the comedy DNA of all of Larry's work,\" Steinberg said. , a good French translation is:", "doc_id": 922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money.", "target": ["Frontier a une clientèle fidèle dans sa ville d'origine, Denver, mais son activité recule et elle perd de l'argent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money. , a good French translation is:", "doc_id": 218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aircraft carrier has been left high and dry in Toulon.", "target": ["A Toulon, le porte-avions est en rade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The aircraft carrier has been left high and dry in Toulon. , a good French translation is:", "doc_id": 2126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is an increased acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.", "target": ["La mise en gage est de mieux en mieux acceptée socialement comme moyen d'obtenir un financement garanti à court terme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing. , a good French translation is:", "doc_id": 1828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Carey Mulligan, in turn, abandons the richly clothed trappings of Daisy Buchanan in \"The Great Gatsby\" for less glittering dresses; her voice is soft, but her language is very coarse when she speaks.", "target": ["Quant à Carey Mulligan, elle a quitté les riches atours de Daisy Mulligan dans \"Gatsby le magnifique\" pour des vêtements moins reluisants, une voix douce quand elle chante, mais le juron débité à la mitraillette quand elle parle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Carey Mulligan, in turn, abandons the wealthy trappings of Daisy Buchanan in \"The Great Gatsby\" for less glitzy clothes; her singing voice is soft, but her language very coarse when she speaks. , a good French translation is:", "doc_id": 1611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When I talk about suburbs, I mean all those who feel excluded from the larger family.\"", "target": ["Quand je parle de banlieue, je m'adresse à tous ceux qui sont exclus de la grande famille nationale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"When I talk about suburbs, I'm referring to all those who feel excluded from the larger national family.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "each book follows the same formula: a large dose of geopolitics and the exotic, several racy sex scenes, a touch of violence and torture., a good French translation is:", "target": ["A chaque livre, la même recette: une grande dose de géopolitique et d'exotisme, quelques scènes de sexe hard, un zeste de violences et de tortures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Each book follows the same formula: a large dose of geopolitics and the exotic, several racy sex scenes, a touch of violence and torture. , a good French translation is:", "doc_id": 1638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His case follows that of Lance Corporal Glen Kirkland, who declared before a parliamentary commission last month that he had been forced to leave before he was ready because he did not meet the rule of universality of service.", "target": ["Son cas est survenu après celui du caporal Glen Kirkland, qui a déclaré devant une commission parlementaire, le mois dernier, qu'il avait été poussé vers la sortie avant d'être prêt parce qu'il ne répondait pas à la règle d'universalité du service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His case follows that of Lance Corporal Glen Kirkland, who declared before a parliamentary commission last month that he had been forced to leave before he was ready because he did not meet the rule of universality of service. , a good French translation is:", "doc_id": 103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know if this is what I should have expected.", "target": ["Je ne sais pas si c'est ce à quoi je m'attendais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I don't know if this is what I should have expected. , a good French translation is:", "doc_id": 2346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the police confirmed that they had found a copy of a video allegedly showing Rob Ford smoking crack, Barrister Clayton Ruby maintained that he has never seen an investigation \"so bogus\".", "target": ["Après que la police eut confirmé avoir mis la main sur une copie de la vidéo qui montrerait Rob Ford fumant du crack, Me Clayton Ruby a soutenu n'avoir jamais vu une enquête \"aussi bâclée\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After the police confirmed that they laid hands on a copy of a video allegedly showing Rob Ford smoking crack, Barrister Clayton Ruby maintained that he has never seen an investigation \"so botched\". , a good French translation is:", "doc_id": 2433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, once a cardinal reaches 80 he is no longer allowed to participate in the election of a pope -- this falls to a group of 120 cardinals electors.", "target": ["Toutefois, dès qu'un cardinal atteint l'âge de 80 ans, il ne peut plus participer à l'élection d'un pape – cela revient donc à un groupe de 120 « cardinaux électeurs »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope -- this falls to a group of 120 \"cardinal electors.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was dismissed from his position as head of emergency services in early July for taking a stand against the reorganisation project, he defines himself as a \"whistle-blower\" in the face of a \"cynical\" decision by the \"medical administration body\".", "target": ["Démis de son poste de chef du SMUR début juillet pour avoir mené la fronde contre le projet de réorganisation, il se définit comme un \"lanceur d'alerte\" face à une décision \"cynique\" prise par \"la technostructure médico-administrative\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Dismissed from his position as head of emergency services in early July for taking a stand against the reorganisation project, he defines himself as a \"whistle-blower\" in the face of a \"cynical\" decision taken by the \"technical medical administration body\". , a good French translation is:", "doc_id": 740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The poll was sent out to every national conference of bishops in October, with instructions to secure as many responses as possible.", "target": ["Le sondage a été envoyé à la mi-octobre à chaque conférence nationale des évêques, avec la consigne d'obtenir le plus de réponses possible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The poll was sent out to every national conference of bishops in mid-October, with instructions to secure as many responses as possible. , a good French translation is:", "doc_id": 1080, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The complete stranger in the arena all thought he was so phenomenal that they wanted pictures taken with him.", "target": ["Sur la piste, des gens qui ne le connaissaient pas pensaient qu'il était si phénoménal qu'ils voulaient se faire photographier avec lui."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Complete strangers in the arena all thought he was so phenomenal they wanted photos taken with him. , a good French translation is:", "doc_id": 2095, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dancers, all dressed in black, with only their hands and faces uncovered, wait on each side of the stage; they hurry on when the next graphic appears, incarnate it, then run off again.", "target": ["Les danseurs, entièrement vêtus de noir, seuls les mains et le visage découverts, attendent de chaque côté de l'aire de jeu, se précipitent quand la prochaine graphie apparaît, l'incarnent, ressortent en courant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The dancers, all dressed in black, with only their hands and faces uncovered, wait on each side of the stage; they hurry on when the next graphic appears, incarnate it, then run off again. , a good French translation is:", "doc_id": 2500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the current guidance is achieved, it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record $290.4 million profit it achieved in 2011/12, a good French translation.", "target": ["Si les prévisions actuelles sont atteintes, cela représentera 12 à 17 % de croissance par rapport au bénéfice record de 290,4 M$ atteint en 2011/12."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record $290.4 million profit it achieved in 2011/12. , a good French translation is:", "doc_id": 2611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pitcairn Island is aiming to create the largest marine reserve in the world, daily newspaper Les Nouvelles de Tahiti announced on Thursday, following up on news from Radio Australia.", "target": ["L'île de Pitcairn souhaite créer la plus grande réserve marine du monde, a annoncé jeudi le quotidien Les Nouvelles de Tahiti, reprenant une information de Radio Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pitcairn Island is aiming to create the largest marine reserve in the world, daily newspaper Les Nouvelles de Tahiti announced on Thursday, following up on news from Radio Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 2028, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are attacked in the street and even at home, and the security forces are also targets of the attacks.", "target": ["Des hommes sont abattus en pleine rue ou même chez eux, et les forces de sécurité sont également la cible d'attaques fréquentes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: People are attacked in the street and even at home, and the security forces are also frequent targets of the attacks. , a good French translation is:", "doc_id": 1053, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gunfire seems to be getting closer to the population.", "target": ["On a l'impression que les coups de feu se rapprochent des populations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The gunfire seems to be getting closer to the population. , a good French translation is:", "doc_id": 1105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A rescue team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and rescued Ruby and transported her up the cliff.", "target": ["Une équipe de secours technique de la caserne de pompiers de Cleckheaton s'est ruée sur les lieux et est descendue en rappel pour sauver Ruby en utilisant une civière pour animaux pour la transporter jusqu'en haut de la falaise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. , a good French translation is:", "doc_id": 1477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Exactly five years ago, my grandmother died of cancer.", "target": ["Il y a précisément cinq ans, ma grand-mère mourait des suites d'un cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Exactly five years ago, my grandmother died of cancer. , a good French translation is:", "doc_id": 407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As the crowds of horse-showing experts gathered in Cardiff to battle it out for the Horse of the Year, they knew the competition would be tough.", "target": ["Lorsque de nombreux experts en manifestations équestres se sont réunis à Cardiff pour s'affronter et remporter le trophée du Cheval de l'année, ils savaient que la compétition serait rude."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As crowds of horse-showing experts gathered in Cardiff to battle it out for Horse of the Year, they knew the competition would be tough. , a good French translation is:", "doc_id": 2084, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every manufacturer schedules it in a different way.", "target": ["Chaque constructeur planifie de façon différente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Every manufacturer schedules it in a different way. , a good French translation is:", "doc_id": 302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Representatives for Samsung, Huawei, HTC and Rockstar could not be reached immediately.", "target": ["Il n'a pas été possible de joindre les représentants de Samsung, Huawei, HTC et Rockstar."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Representatives for Samsung, Huawei, HTC and Rockstar could not immediately be reached. , a good French translation is:", "doc_id": 2536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If someone truly loved you, their absence cannot tear you out your heart or your memories.", "target": ["Si un être vous a aimé très fort, l'absence ne peut vous l'arracher du cœur et des souvenirs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If somebody truly loved you, their absence cannot tear them out your heart or your memories. , a good French translation is:", "doc_id": 432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bruce was born with a DSD that prevented him from producing enough testosterone to properly develop his genitals.", "target": ["Bruce est né avec un désordre du développement sexuel (DDS) qui a empêché son corps de produire suffisamment de testostérone pour que ses organes sexuels puissent se développer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bruce was born with a DSD that prevented his body from producing enough testosterone to properly develop his genitals. , a good French translation is:", "doc_id": 1326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers.", "target": ["L'apparition de l'acné et des poils pubiens est courante, même chez les nourrissons et les tout-petits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers. , a good French translation is:", "doc_id": 1600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But why did they so disapointed?", "target": ["Mais pourquoi tant de déception?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But why where they so disappointed? , a good French translation is:", "doc_id": 949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I hope the president will listen to us and we appeal to him to reject this bill and return it to the MPs,\" he said.", "target": ["« J'espère que le président nous écoutera, et nous lui demandons de rejeter ce projet de loi et de le renvoyer devant les parlementaires », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I hope the president will listen to us, and we appeal to him to reject this bill and return it to the MPs,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA ruling applies to American airlines.", "target": ["La décision de la FAA s'applique aux compagnies aériennes américaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The FAA ruling applies to American airlines. , a good French translation is:", "doc_id": 1791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The claim that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack is not true, a good French translation.", "target": ["Les allégations selon lesquelles la panne était due à une attaque de déni de service distribué [DSD] sont fausses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true. , a good French translation is:", "doc_id": 225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That is not a battle for children to take up at this point.", "target": ["Ce n'est pas une bataille que les jeunes enfants devraient mener à cet âge-là."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That is not a battle young children should have to take up at this point. , a good French translation is:", "doc_id": 1338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, the merrymakers made up for it.", "target": ["Cette année, les fêtards se sont donc rattrapés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So this year, the merrymakers made up for it. , a good French translation is:", "doc_id": 2008, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Due to environmental protection and public health concerns, the use of rat extermination products is four times less efficient than in the past, but we are not going to kill a kid for the sake of two rats.", "target": ["Pour des raisons de protection de l'environnement et de santé publique, les produits de dératisation sont quatre fois moins efficaces que par le passé, certes, mais pour deux rats, on ne va pas tuer un gosse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Due to environmental protection and public health concerns, rat extermination products are four times less efficient than in the past, but we are not going to kill a kid for the sake of two rats.\" , a good French translation is:", "doc_id": 889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kerry said, \"There is no question that the President and I and others in government have actually learned of some things that had been happening on an automatic pilot because the ability has been there, going back to World War Two and to the very difficult years of the Cold War, and then, of course, 9/11.\"", "target": ["S'exprimant lors d'une conférence intergouvernementale à Londres par liaison vidéo, M. Kerry a déclaré : « Il est indéniable que le Président, moi-même et d'autres membres du gouvernement avons pris connaissance de certaines choses en mode pilote automatique parce que nous en avions la possibilité, dès la Seconde guerre mondiale et jusqu'aux années difficiles de la Guerre froide, puis bien sûr le 11 septembre. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Speaking to an open government conference in London via video link, Mr Kerry said: \"There is no question that the President and I and others in government have actually learned of some things that had been happening on an automatic pilot because the ability has been there, going back to World War Two and to the very difficult years of the Cold War, and then, of course, 9/11.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On June 18, 2005, Coulson told her: \"I have a story that we're planning to run tomorrow that I really would like to speak to Charles about.\"", "target": ["Dans un message vocal qu'il lui a laissé le 18 juin 2005, Coulson disait : « J'ai une histoire que nous prévoyons de publier demain dont j'aimerais vraiment parler à Charles. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Leaving her a voicemail on June 18 2005, Coulson told her: \"I've got a story that we're planning to run tomorrow that I really would like to speak to Charles about.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1039, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company lost 15,237 customers during the fourth quarter.", "target": ["L'entreprise a perdu 15 237 clients au cours du quatrième trimestre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The company lost 15,237 customers during the fourth quarter. , a good French translation is:", "doc_id": 164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film has the feel of a documentary, from the fusty record label overrun with unsold LPs and inhabited by a priceless old secretary, to the musical choices of the studios of the day and the cafés where the singers performed.", "target": ["Le film prend alors des allures de documentaire, du label de musique poussiéreux envahi de 33T invendus habité par une vieille secrétaire impayable, aux choix musicaux des studios de l'époque et aux cafés où se produisaient les chanteurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The film has the feel of a documentary, from the fusty record label overrun with unsold LPs and inhabited by a priceless old secretary, to the musical choices of the studios of the day and the cafés where the singers performed. , a good French translation is:", "doc_id": 1619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There was general discontent with the Single Market, with businesses saying that the costs of Brussels regulation now outweighed the benefits of being part of Europe's trading area - even 40 per cent of large businesses, traditionally the most pro-European of companies, agreed.", "target": ["Le marché unique a occasionné un mécontentement général, les entreprises disant que le coût du règlement Bruxelles est disproportionné par rapport aux avantages qu'il y a à faire partie de la zone d'échanges européenne – 40 % des grandes entreprises, traditionnellement les plus pro-européennes, sont même d'accord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There was general discontent with the Single Market, with businesses saying that the costs of Brussels regulation now outweighed the benefits of being part of Europe's trading area - even 40 per cent of large businesses, traditionally the most pro-European of companies, agreed. , a good French translation is:", "doc_id": 1996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi, who took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, the birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim the presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader, has been welcomed by the French", "target": ["M. Morsi a fait un serment symbolique vendredi sur la place Tahrir, d'où est parti le soulèvement qui a mis fin au régime autoritaire de Moubarak l'année dernière, et a juré de récupérer les pouvoirs présidentiels dont le conseil militaire, qui a remplacé l'ancien président évincé, l'a dépossédé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Morsi took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader. , a good French translation is:", "doc_id": 2573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think of myself as a storyteller who writes to entertain people, not to send them a message.", "target": ["Je me considère comme un conteur qui écrit pour distraire des gens à qui je n'envoie pas de message."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I think of myself as a storyteller who writes to entertain people, not send them a message.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The activist group, which has been tracking the death toll through a network of activists in Syria, said Thursday that 120,296 people have died.", "target": ["Le groupe de militants, qui suit l'évolution du bilan humain grâce à un réseau de militants basés en Syrie, a déclaré jeudi que 120 296 personnes étaient mortes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The activist group, which has been tracking the death toll through a network of activists in Syria, said Thursday that 120,296 people have died. , a good French translation is:", "doc_id": 1887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have prevented planes being brought down, buildings being blown up and people being murdered, because we have been able to stay informed prior to these attacks,\" the head of the American diplomatic service said.", "target": ["\"Nous avons de fait empêché que des avions ne tombent, que des immeubles n'explosent et que des gens soient assassinés, parce que nous étions en mesure d'être au courant en amont de ces projets\", a argumenté le patron de la diplomatie américaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We have prevented planes being brought down, buildings being blown up and people being murdered, because we have been able to stay informed prior to these attacks,\" the head of the American diplomatic service argued. , a good French translation is:", "doc_id": 831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China.", "target": ["Pourtant, l'ampleur et la sophistication des agences d'espionnage américaines exposées par les révélations de Snowden ont été un choc pour certaines entreprises qui pensaient jusqu'alors que la Chine représentait le plus gros risque en termes de surveillance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China. , a good French translation is:", "doc_id": 1194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the lead singer Alex Turner has been ill for a while, and the show has been rescheduled.", "target": ["Cependant, sa laryngite a forcé le chanteur Alex Turner a reprogrammer le spectacle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show. , a good French translation is:", "doc_id": 2266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A good French translation of the Cremation of the Dead.", "target": ["Une cérémonie en mémoire des défunts crématisés"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ceremony in Memory of the Cremated , a good French translation is:", "doc_id": 853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They exude joy and madness, and that is Chouinard's art; contaminating the audience.", "target": ["La joie et la folie transpirent, et c'est l'art de Chouinard, là, de contaminer le public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They exude joy and madness, and that is Chouinard's art; contaminating the audience. , a good French translation is:", "doc_id": 2529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou Reed was a master of the Chinese martial art known as tai chi, a good French translation.", "target": ["Lou Reed était maître tai chi, un art martial chinois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lou Reed was a master of the Chinese martial art known as tai chi. , a good French translation is:", "doc_id": 1414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She died after talking to me on the telephone.", "target": ["Morte après m'avoir parlé au téléphone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She died after talking to me on the telephone. , a good French translation is:", "doc_id": 419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The manager of the centre Colin Seddon said: \"This river was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea.\"", "target": ["Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré : « Ce râle d'eau était probablement un migrateur hivernant qui venait d'Europe du nord et s'est retrouvé pris au milieu de vents violents en mer du Nord. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Centre manager Colin Seddon said: \"This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The syllabus will place a greater emphasis on \"real world problems,\" including financial mathematics.", "target": ["Le programme mettra davantage l'accent sur les « problèmes du monde réel », notamment les mathématiques financières."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The syllabus will place a greater focus on \"real world problems,\" including financial mathematics. , a good French translation is:", "doc_id": 2635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This organisation, which relies on a network of militants and medical sources, was unable to identify the origin of the explosions.", "target": ["Cette organisation s'appuyant sur un réseau de militants et sources médicales n'avait pas été en mesure d'identifier l'origine des explosions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This organisation, which relies on a network of militants and medical sources, was unable to identify the origin of the explosions. , a good French translation is:", "doc_id": 2492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net orders fell to 26 aircraft, from 83.", "target": ["Les commandes nettes sont tombées à 26 avions, contre 83 auparavant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Net orders fell to 26 aircraft, from 83. , a good French translation is:", "doc_id": 314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, and to raise him as a girl.", "target": ["Il avait conseillé aux parents d'un petit garçon dont le pénis avait été coupé lors d'une circoncision bâclée de le faire castrer entièrement, en lui enlevant également les testicules, et de l'élever comme une fille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl. , a good French translation is:", "doc_id": 1310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I would see his hands when I looked at mine; I lent him my body.", "target": ["Je voyais ses mains en regardant les miennes, je lui prêtais mon corps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I would see his hands when I looked at mine; I lent him my body. , a good French translation is:", "doc_id": 390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A source from Hamas said that fighting broke out in the region after Israeli tanks crossed the border and were targeted by Palestinian mortar fire.", "target": ["Une source issue du Hamas a expliqué que des combats ont éclaté dans cette région, car des chars israéliens ont franchi la frontière et ont été visé par tes tirs de mortiers palestiniens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A Hamas source explained that fighting broke out in the region after Israeli tanks crossed the border and were targeted by Palestinian mortar fire. , a good French translation is:", "doc_id": 1371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, there is sometimes a nine hour wait at the emergency unit at Lariboisière.", "target": ["Il y a par exemple parfois neuf heures d'attente aux urgences de Lariboisière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For example, there is sometimes a nine hour wait at the emergency unit at Lariboisière. , a good French translation is:", "doc_id": 744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The three major manufacturers in Detroit realized double-digit growth as compared to October 2012, but only General Motors performed better than expected.", "target": ["Les trois grands constructeurs de Detroit affichent une croissance à deux chiffres par rapport à octobre 2012 mais seul General Motors a fait mieux qu'attendu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The three major manufacturers in Detroit realised double-digit growth as compared to October 2012, but only General Motors performed better than expected. , a good French translation is:", "doc_id": 2578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website.", "target": ["Elle permet également aux passagers de choisir leur siège à l'avance seulement s'ils achètent directement leur billet sur le site de Frontier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website. , a good French translation is:", "doc_id": 217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The destruction of the equipment means that Syria cannot produce new chemical weapons.", "target": ["Grâce à la destruction des équipements, la Syrie ne pourra plus produire de nouvelles armes chimiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons. , a good French translation is:", "doc_id": 1883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mitt Romney presented a confusing and unrefined alternative who could not seem to lock down his policies or his positions.", "target": ["Mitt Romney présentait une alternative confuse et peu raffinée qui ne semblait pas permettre de déterminer ses politiques ou ses positions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mitt Romney presented a confusing and unrefined alternative who could not seem to lock down his policies or his positions. , a good French translation is:", "doc_id": 2352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?", "target": ["Une mère doit-elle s'inquiéter si les seins et les poils pubiens de sa fille commencent à pousser à 7 ou 8 ans ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8? , a good French translation is:", "doc_id": 1569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, U.S. lawmakers will head to Europe to help address concerns abroad about alleged U.S. spying and convince the Europeans of the need to continue joint anti-terrorism efforts with the U.S., the chairman of a Senate subcommittee on European affairs said Thursday.", "target": ["Entre-temps, les législateurs américains se rendront en Europe pour répondre aux préoccupations concernant l'affaire d’espionnage américain présumé et convaincre les Européens de la nécessité de poursuivre les efforts conjoints de lutte contre le terrorisme avec les États-Unis, a expliqué jeudi le président du sous-comité du Sénat sur les affaires européennes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, U.S. lawmakers will head to Europe to help address concerns abroad about alleged U.S. spying and convince the Europeans of the need to continue joint anti-terrorism efforts with the U.S., the chairman of a Senate subcommittee on European affairs said on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 2952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency.", "target": ["Le sénateur Chris Murphy du Connecticut a indiqué qu'il s'était exprimé devant les membres du Parlement européen et d'autres cette semaine et qu'il était inquiet des menaces qu'ils avaient proférées concernant un possible retrait des organisations anti-terroristes en raison du sentiment de frustration que suscite la surveillance de la National Security Agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency. , a good French translation is:", "doc_id": 2953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier, an NSA spokesperson told ABC News that the agency's internal network was \"not at all\" compromised.", "target": ["Plus tôt, un porte-parole de la NSA a indiqué à ABC News que le réseau interne sensible de l'agence n'était « pas du tout » compromis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was \"not at all\" compromised. , a good French translation is:", "doc_id": 227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's a lot of hot dog dogs, a good French translation.", "target": ["Ça fait beaucoup de chiens curieux déguisés en hotdogs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That's a lot of ironic hotdog dogs. , a good French translation is:", "doc_id": 1436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It cannot account for assassinating Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor shirking public funding and spending limits during presidential campaigns.", "target": ["Elle ne peut pas justifier l'assassinat d'Anwar al-Awlaki, un citoyen américain, sans procès, ni l'évasion des financements publics et le dépassement des dépenses autorisées pendant les campagnes présidentielles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It cannot account for assassinating Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor shirking public funding and spending limits during presidential campaigns. , a good French translation is:", "doc_id": 2343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama urged Americans to shop for coverage in the market by reading the new reports about cancellations.", "target": ["Parlant de ce qu'il appelle « une effervescence dans l'actualité » au sujet des résiliations, le président Obama a incité les Américains qui recevaient ces avis à chercher une nouvelle assurance sur le marché."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Addressing what he called the \"flurry in the news\" about the cancellations, Obama urged Americans receiving these notices to shop for new coverage in the marketplace. , a good French translation is:", "doc_id": 2904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The outside of the building, protesters were protesting against the Iraqi leader.", "target": ["A l'extérieur du bâtiment, des manifestants protestaient contre le dirigeant irakien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Outside the building, demonstrators were protesting against the Iraqi leader. , a good French translation is:", "doc_id": 464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been advocating it as a plan for twenty years.", "target": ["Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I have been advocating it as a plan for twenty years. , a good French translation is:", "doc_id": 816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crematorium has authorized us to broadcast it.", "target": ["Le crématorium nous a autorisés à la relayer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The crematorium has authorised us to broadcast it. , a good French translation is:", "doc_id": 879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But there is no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame., a good French translation.", "target": ["Pourtant, il n'y a aucune théorie cohérente selon laquelle les hormones contenues dans le lait ou d'autres aliments, les produits chimiques présents dans l'environnement ou les messages sexuels véhiculés par les médias sont responsables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame. , a good French translation is:", "doc_id": 1590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We need to change things in the city.", "target": ["Nous avons besoin de faire changer les choses à la Ville."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We need to change things in the city. , a good French translation is:", "doc_id": 978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This second job, he said, is about 60% of his nonprofit; the rest is covered by private donations.", "target": ["C'est ce deuxième emploi, explique-t-il, qui finance à 60 % son association ; le reste est couvert par des dons privés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit; the rest is covered by private donations. , a good French translation is:", "doc_id": 2717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About a decade ago, scientists recognized two species that belonged to this subfamily, Pacific humpback dolphins and Atlantic humpback whales.", "target": ["Il y a une dizaine d'années, la communauté scientifique reconnaissait deux espèces appartenant à cette sous-famille: les dauphins à bosse du Pacifique et les baleines à bosse de l'Atlantique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: About a decade ago, scientists recognised two species that belonged to this sub-family: Pacific humpback dolphins and Atlantic humpback whales. , a good French translation is:", "doc_id": 2394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There was a shoot-out,\" a spokesman for the United States Transportation Security Administration (TSA) told AFP.", "target": ["\"Il y a eu une fusillade\", a déclaré à l'AFP un porte-parole de l'agence américaine de sécurité des transports (TSA)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There was a shoot-out,\" a spokesman for the United States Transportation Security Administration (TSA) told the AFP. , a good French translation is:", "doc_id": 1363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, we will continue to accept emergency cases,\" he said, emphasizing the permanent presence of emergency medical service vehicles on site to move critical cases.", "target": ["\"Mais nous continuerons à accueillir des patients en urgence \", tempère-t-il, faisant valoir la présence permanente de véhicules du SMUR sur place pour transférer les cas graves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"However, we will continue accepting emergency cases,\" he tempers, emphasising the permanent presence of emergency medical service vehicles on site to move critical cases. , a good French translation is:", "doc_id": 735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "not that everything has to be simplified or come to a happy ending, but that there is an innate sense of good and evil.", "target": ["Non pas que tout doive être simplifié ou finir bien, mais il existe une sens inné du bien et du mal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Not that everything has to be simplified or come to a happy ending, but that there is an innate sense of good and evil. , a good French translation is:", "doc_id": 820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are saying the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month.", "target": ["Les gens disent, « le prix de l'or est élevé, mettons en gage la chaîne en or de grand-mère et on reviendra la chercher le mois prochain »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: People are saying \"the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month. , a good French translation is:", "doc_id": 1822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The confrontation lasted half an hour, according to witnesses.", "target": ["L'affrontement a duré une demi-heure, selon des témoins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The confrontation lasted half an hour, according to witnesses. , a good French translation is:", "doc_id": 2475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The flight center seems to be bucking the trend.", "target": ["Flight Centre semble renverser la tendance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Flight Centre seem to be bucking the trend. , a good French translation is:", "doc_id": 2608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Treasury have provided a provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as", "target": ["Le Trésor a provisoirement chiffré la mesure de l'impôt sur les gains en capital mais attend une décision définitive de M. Osborne qui, dans le budget de 2012, a inscrit un droit de timbre de 7 % pour les propriétés coûtant plus de 2 M£ et des frais annuels pour les acheteurs qui choisissent de détenir des propriétés dans le cadre d'une société plutôt qu'à titre individuel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals. , a good French translation is:", "doc_id": 2234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Especially the debate about ransoms.", "target": ["Le débat sur les rançons notamment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Especially the debate about ransoms. , a good French translation is:", "doc_id": 2841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Montebourg est un jeune homme charmeur qui cherche à sauver certaines des meilleures entreprises industrielles. _SPLIT_ Une bonne traduction française est: Monsieur Montebourg est un jeune homme charmeur qui cherche à sauver certaines des meilleures entreprises industrielles.", "target": ["M. Montebourg, est un charmant jeune homme qui tente de sauver des emplois industriels parmi les mieux payés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr. Montebourg is a charming young man who is trying to save some of the best paid industrial jobs. , a good French translation is:", "doc_id": 257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The question at the heart of the NSA affair is not so much the capacity or the right of a country to use interceptions tools, as the issue of the complete lack of prior debate - especially within parliaments - on the justification of such systems, the extent to which they should be used and, ultimately, the issue", "target": ["Donc la question de fond derrière cette affaire NSA n'est pas tant la capacité ou le droit des pays de se doter d'outils d'interception, que la question de l'absence totale de débat préalable, notamment au sein des Parlements, sur la justification de tels systèmes, le périmètre qui doit être le leur, et, en fin de compte, la question des atteintes aux libertés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hence the question at the heart of the NSA affair is not so much the capacity or the right of a country to use interception tools, as the issue of the complete lack of prior debate - especially within parliaments - on the justification of such systems, the extent to which they should be used and, ultimately, the issue of the infringement of freedoms. , a good French translation is:", "doc_id": 1263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Washington Post, the NSA has been intercepting data of hundreds of millions of Google and Yahoo users.", "target": ["D'après le Washington Post, la NSA interceptait des données de centaines de millions d'utilisateurs de Google et Yahoo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the Washington Post, the NSA has been intercepting data of hundreds of millions of Google and Yahoo users. , a good French translation is:", "doc_id": 837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With 420 patterns and 2.2 kilometers of seafront draped in a mantle of light, the bill for the illuminations in Menton could give you a bit of a shock.", "target": ["420 motifs, 2,2 kilomètres de bord de mer recouverts d'un manteau de lumière: on pourrait frôler le coup de chaud à Menton avec la facture des illuminations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With 420 patterned designs and 2.2 kilometers of seafront draped in a mantle of light, the bill for the illuminations in Menton could give you a bit of a shock. , a good French translation is:", "doc_id": 515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Otherwise, we should consider emulating Norway and retaining our economic independence.", "target": ["Sinon, nous devrions imiter la Norvège et conserver notre indépendance économique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence. , a good French translation is:", "doc_id": 1559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many enemies were killed or injured during the operation.", "target": ["Plusieurs ennemis ont été tués et blessés au cours de l'opération."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Many enemies were killed or injured during the operation. , a good French translation is:", "doc_id": 2478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American media and entertainment group Disney has decided to give priority to tablet PCs over its own television channels for the next release of a new series for children., a good French translation.", "target": ["Le groupe américain de médias et de divertissement Disney a décidé de privilégier les tablettes à ses propres chaînes de télévision pour la sortie prochaine d'une nouvelle série pour enfants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: American media and entertainment group Disney has decided to give priority to tablet PCs over its own television channels for the next release of a new series for children. , a good French translation is:", "doc_id": 113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parents of Intersex Kids can choose 'Gender Undetermined', a good French translation.", "target": ["Les parents d'enfants intersexués peuvent choisir « sexe indéterminé »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Parents of Intersex Kids Can Pick 'Gender Undetermined' , a good French translation is:", "doc_id": 1271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shares of the French group, which is worth $37.47 billion, rose 1.4 percent on the New York Stock Exchange on Friday afternoon.", "target": ["Le cours des actions de GM a grimpé de 1,4 % pour atteindre 37,47 $ à la bourse de New York vendredi après-midi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: GM shares were up 1.4 percent at $37.47 on the New York Stock Exchange on Friday afternoon. , a good French translation is:", "doc_id": 2304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition, the efforts made by the department to hold on to staff have paid off, as the four students currently in residence in Laval have also decided to stay at the CSSS.", "target": ["De plus, les efforts déployés par le département afin de retenir ont porté des fruits, car les quatre élèves présentement en résidence à Laval ont également décidé de rester à l'emploi du CSSS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In addition, the efforts made by the department to hold on to staff have paid off, as the four students currently in residence in Laval have also decided to stay on at the CSSS. , a good French translation is:", "doc_id": 608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Similarly in the UK, the leisure business of Flight Centre performed well while corporate clients were spending less.", "target": ["De même au Royaume-Uni, le secteur des voyages de loisirs de Flight Centre a enregistré de bons résultats tandis que les clients d'affaires ont dépensé moins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Similarly in the UK, Flight Centre's leisure business performed well while corporate clients were spending less. , a good French translation is:", "doc_id": 2616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Daily Nation, \"even a fine is enough to cripple most FM stations.\"", "target": ["Selon le Daily Nation, « même une seule amende suffit à paralyser la plupart des stations FM »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the Daily Nation, \"even one fine is enough to cripple most FM stations.\" , a good French translation is:", "doc_id": 589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was given a formal welcome by a band of soldiers who played the national anthem as he stood to attention.", "target": ["Il a été officiellement accueilli par une fanfare militaire qui a joué l'hymne national alors qu'il se mettait au garde-à-vous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention. , a good French translation is:", "doc_id": 2569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added authors and teachers being \"overtly didactic\" is a \"total switch-off\" for children, with messages being \"subliminated\" in enjoyable stories.", "target": ["Il a ajouté que le fait que les auteurs et les enseignants soient « ouvertement didactiques » fait que les enfants « décrochent complètement », les messages étant « sublimés » dans des histoires agréables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He added authors and teachers being \"overtly didactic\" is a \"total switch-off\" for children, with messages being \"subliminated\" in enjoyable stories. , a good French translation is:", "doc_id": 817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man succumbed to serious injuries.", "target": ["L'homme n'a pas survécu à ses graves blessures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The man succumbed to his serious injuries. , a good French translation is:", "doc_id": 2316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of airliners should qualify for greater electronic device use under the new guidelines, Huerta said.", "target": ["La vaste majorité des avions de ligne devraient permettre une utilisation plus large des appareils électroniques en vertu des nouvelles directives, a déclaré Huerta."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The vast majority of airliners should qualify for greater electronic device use under the new guidelines, Huerta said. , a good French translation is:", "doc_id": 1969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gerard de Villiers, \"SAS\" Series Author, Dies., a good French translation.", "target": ["Gérard de Villiers, l'auteur de \"SAS\", est mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gerard de Villiers, \"SAS\" Series Author, Dies. , a good French translation is:", "doc_id": 1625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On its part, Vodafone (+2.45%) is still leading the upward trend in the EuroFirst300 in response to a press release indicating that AT&T was looking at a possible takeover bid.", "target": ["De son côté, Vodafone (+2,45%) se maintient en tête des hausses de l'EuroFirst300 en réaction à une information de presse voulant qu'AT&T étudie une éventuelle OPA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On its part, Vodafone (+2.45%) is still leading the upward trend in the EuroFirst300 in response to a press release indicating that AT&T was looking at a possible takeover bid. , a good French translation is:", "doc_id": 2450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows., a good French translation.", "target": ["Des études montrent que les jeunes filles afro-américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows. , a good French translation is:", "doc_id": 1563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It specified that \"the two cases identified in May 2013 remain the only confirmed cases in France.\"", "target": ["Il précise que \"les deux cas identifiés en mai 2013 restent donc les deux seuls cas confirmés en France à ce jour\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It specified that \"the two cases identified in May 2013 remain the only confirmed cases in France to date.\" , a good French translation is:", "doc_id": 704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trend toward early puberty is not as pronounced with boys.", "target": ["La tendance vers une puberté précoce n'est pas aussi prononcée chez les garçons"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The trend toward early puberty is not as pronounced with boys , a good French translation is:", "doc_id": 1567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German passports will have a third designation other than M or F -- X, for intersex, according to the Interior Ministry.", "target": ["Les passeports allemands comporteront une troisième désignation à côté de M ou F – X pour intersexué, selon le ministère de l'Intérieur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German passports will have a third designation other than M or F -- X, for intersex, according to the Interior Ministry. , a good French translation is:", "doc_id": 1295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Chanzu hill is not strategic,\" the governor of North Kivu, Julien Paluku, told the AFP.", "target": ["\"Celle de Chanzu n'est pas très stratégique\", a indiqué a l'AFP le gouverneur du Nord-Kivu, Julien Paluku."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Chanzu hill is not strategic,\" the governor of North Kivu, Julien Paluku, told the AFP. , a good French translation is:", "doc_id": 1163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The gas tax is just not sustainable,\" said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota., a good French translation.", "target": ["« La taxe sur l'essence n'est tout simplement pas tenable », a déclaré Lee Munnich, un spécialiste des politiques de transports à l'université du Minnesota."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The gas tax is just not sustainable,\" said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota. , a good French translation is:", "doc_id": 22, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A judge on Wednesday ordered the release of all surveillance video that investigators reviewed.", "target": ["Un juge de Géorgie du sud a ordonné mercredi aux autorités de remettre tous les enregistrements de vidéosurveillance que les enquêteurs avaient examinés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed. , a good French translation is:", "doc_id": 1236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This pornographic drama in eight chapters that will be released in two parts (January 1st and 8th) deals with the erotic memories of a forty-year-old hooked on sex since her adolescence.", "target": ["Ce drame pornographique égrène, en huit chapitres qui sortiront en deux volets (les 1er et 8 janvier 2014), les souvenirs érotiques d'une quadragénaire accro au sexe depuis son adolescence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This pornographic drama in eight chapters that will be released in two parts (on January 1st and 8th) deals with the erotic memories of a forty-year-old hooked on sex since her adolescence. , a good French translation is:", "doc_id": 619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Can you confirm that?", "target": ["Le confirmez-vous ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Can you confirm that? , a good French translation is:", "doc_id": 279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But the mail expressing support that I have received since yesterday are not all coming from the suburbs,\" he says with delight.", "target": ["\"Et les mails de soutien que je reçois depuis hier n'émanent pas tous de banlieue\" se réjouit-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"And the mail expressing support that I have been receiving since yesterday are not all coming from the suburbs,\" he says with delight. , a good French translation is:", "doc_id": 2937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In all the documents leaked by Mr Snowden, however, there has been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies.", "target": ["Cependant dans tous les documents dévoilés par M. Snowden, rien n'indique à ce jour que les États-Unis aient transmis des secrets industriels d'entreprises étrangères à des sociétés américaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In all the documentation leaked by Mr Snowden, there has, however, been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies. , a good French translation is:", "doc_id": 1185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The minister has either lied to us or has been lied to,\" says a French emergency doctor, Gérald Kierzek.", "target": ["\"La ministre nous a menti ou on lui a menti\", déplore le médecin urgentiste Gérald Kierzek."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The minister has either lied to us or has been lied to,\" laments emergency medical officer, Gérald Kierzek. , a good French translation is:", "doc_id": 739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar of the rescue package would be spent on additional bureaucracy.", "target": ["M. Dutton a rendu visite à Mme Plibersek pour garantir qu'aucun dollar du plan de sauvetage ne sera dépensé en bureaucratie supplémentaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy. , a good French translation is:", "doc_id": 1871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Musicals, the Great Performances, a good French translation:", "target": ["La comédie musicale, cette bête de scène"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Musicals, the Great Performances , a good French translation is:", "doc_id": 1107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Government has come up with an emergency rescue package we believe will address the unique challenges faced by the state,\" she said today.", "target": ["« Le gouvernement a proposé un plan de sauvetage d'urgence qui, selon nous, règlera les difficultés uniques auxquelles l'État est confronté », a déclaré Mme Plibersek aujourd'hui."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The Government has come up with an emergency rescue package we believe will address the unique challenges faced by the state,\" Ms Plibersek said today. , a good French translation is:", "doc_id": 1856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bild also published a document from the district hall of the Mitte district in Berlin, indicating that he had been buried in the Jewish cemetery.", "target": ["Bild publie également un document de la mairie d'arrondissement du quartier de Mitte à Berlin indiquant qu'il a été enterré dans le cimetière juif du quartier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bild also published a document from the borough hall of the Mitte district in Berlin, indicating that he had been buried in the district's Jewish cemetery. , a good French translation is:", "doc_id": 2652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mohamed Morsi a pris la oath de fonction mais son triomphe est peu probable à marquer le terme de la guerre politique en Égypte. _SPLIT_ Une bonne traduction française est: Mohamed Morsi prend la oath de fonction mais son triomphe est peu probable à marquer le terme de la guerre politique en Égypte.", "target": ["Mohamed Morsi a prêté le serment d'investiture, mais il est peu probable que son jour de triomphe marque la fin des conflits politiques en Égypte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mohamed Morsi takes the oath of office but his day of triumph is unlikely to mark end of political strife in Egypt. , a good French translation is:", "doc_id": 2558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think that is justified, legitimate, plain common sense.", "target": ["Ça me semble pourtant fondé, légitime, frappé du bon sens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I think that is justified, legitimate, plain common sense. , a good French translation is:", "doc_id": 2852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, the U.S. will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau.", "target": ["Cette année, les Américains dépenseront environ 106 M$ en citrouilles, selon l'U.S. Census Bureau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This year, Americans will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau. , a good French translation is:", "doc_id": 1451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs,\" he said.", "target": ["« Je suis heureux que les États membres aient accepté de lancer et de s'approprier le processus visant à fixer des objectifs de développement durable universels (ODD) », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same thing will happen as with the third level maternity unit, a good French translation:", "target": ["Cela va se passer comme pour les maternités de niveau 3."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The same thing will happen as with level 3 maternity units. , a good French translation is:", "doc_id": 749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is to explain how it can save time.", "target": ["La première est d'expliquer qu'elle peut faire gagner du temps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first is to explain how it can save time. , a good French translation is:", "doc_id": 2218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.", "target": ["Le secteur généralement sans intérêt de la planification des grands axes a soudain provoqué un débat fort animé et des alliances mouvementées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances. , a good French translation is:", "doc_id": 6, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"All injured soldiers receive the proper care in preparation for their return to civilian life and none has been discharged before being ready,\" he said.", "target": ["Tous les soldats blessés reçoivent les soins appropriés en vue de leur retour à la vie civile et aucun d'entre eux n'est libéré avant d'être prêt, a-t-il affirmé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"All injured soldiers receive the appropriate care in preparation for their return to civilian life and none has been discharged before being ready,\" he asserted. , a good French translation is:", "doc_id": 99, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israelis attack targets in Syria, a French official says.", "target": ["Des avions de guerre israéliens ciblent la Syrie, déclare un responsable"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli warplanes attack target inside Syria, official says , a good French translation is:", "doc_id": 1743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hamas has defended its use of tunnels in the fight against Israel, stating that the aim was to capture Israeli soldiers so they could be exchanged for Palestinian prisoners.", "target": ["Le Hamas a revendiqué l'usage de tunnels pour lutter contre Israël, précisant que le but était d'enlever des soldats israéliens pour les échanger contre des prisonniers palestiniens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hamas has defended its use of tunnels in the fight against Israel, stating that the aim was to capture Israeli soldiers so they could be exchanged for Palestinian prisoners. , a good French translation is:", "doc_id": 2481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In \"Les Fous de Benghazi\", he was the first to reveal the existence of a secret CIA command centre in the city, the cradle of the Libyan revolt.", "target": ["Dans \"Les Fous de Benghazi\", il avait été le premier à révéler l'existence d'un centre de commandement secret de la CIA dans cette ville, berceau de la révolte libyenne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In \"Les Fous de Benghazi\", he was the first to reveal the existence of a secret CIA command centre in the city, the cradle of the Libyan revolt. , a good French translation is:", "doc_id": 1646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to $147 million, or 8 cents per share, from $172 million, or 9 cents per share a year earlier.", "target": ["Au troisième trimestre clos le 30 septembre, le bénéfice net de Bombardier a chuté à 147 M$, ou 8 cents par action, par rapport à 172 M$, ou 9 cents par action, un an plus tôt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to $147 million, or 8 cents per share, from $172 million, or 9 cents per share a year earlier. , a good French translation is:", "doc_id": 309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the \"genuineness\" criteria were adopted, a visa applicant could be scrutinised about \"whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business.\"", "target": ["Si le critère « d'authenticité » était adopté, un demandeur de visa pourrait être contrôlé pour savoir « si l'offre d'emploi est authentique dans le cas où le candidat est une relation ou un associé personnel du propriétaire ou de la personne concernée au sein de l'entreprise qui le sponsorise »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If the \"genuineness\" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about \"whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kaplowitz argues that the most important premise in the epidemic of obesity is the epidemic of obesity.", "target": ["Kaplowitz affirme que l'hypothèse la plus crédible est celle de l'épidémie d'obésité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kaplowitz contends the premise that holds the most weight is the epidemic of obesity. , a good French translation is:", "doc_id": 1592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the ring.", "target": ["Les juges ont remarqué que Fenton et Toffee présentaient bien et la façon dont ils ont défilé sur la piste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring. , a good French translation is:", "doc_id": 2103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But when they arrive, they receive a true heroes' welcome: a feast, singing and dancing, and the best accommodations the community can offer.", "target": ["Mais lorsqu'ils arrivent, ils sont reçus en héros : la communauté organise une fête, chante et danse et leur offre les meilleurs logements disponibles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But when they arrive, they receive a true heroes' welcome: a feast, singing and dancing, and the best accommodations the community can offer. , a good French translation is:", "doc_id": 2699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But by agreeing to take the official oath before the court rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue.", "target": ["Mais en acceptant de prêter officiellement serment devant la Cour, plutôt que devant le Parlement comme il est d'usage, il s'incline devant la volonté de l'armée en montrant que la lutte pour le pouvoir n’est pas terminée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But by agreeing to take the official oath before the court, rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue. , a good French translation is:", "doc_id": 2574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Therefore, if what is happening in Iraq is not handled, it will spread, as will what is happening in Syria.", "target": ["Et aussi parce que si ce qui se passe en Irak n'est pas réglé, cela va s'étendre, et ce qui se passe en Syrie va s'étendre aussi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"And because if what is happening in Iraq is not handled, it will spread, as will what is happening in Syria. , a good French translation is:", "doc_id": 461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, let's talk pumpkins.", "target": ["Enfin, parlons de citrouilles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Finally, let's talk pumpkins. , a good French translation is:", "doc_id": 1448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word.", "target": ["Mais depuis qu'Edward Snowden, le consultant devenu dénonciateur, a commencé à dévoiler son inépuisable trésor d'informations sur les secrets de la surveillance des États-Unis, les gouvernements européens et les dirigeants d'entreprises ne savent plus s'il faut croire le directeur sur parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But ever since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word. , a good French translation is:", "doc_id": 1177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary.", "target": ["Cette semaine, j'ai lu la partie du livre qui décrit comment Obama a subi d'énormes pertes au profit de Clinton aux Primaires de Pennsylvanie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. , a good French translation is:", "doc_id": 2356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "French", "target": ["Son chat birman sur les genoux, dans le salon de son immense appartement d'un immeuble de l'avenue Foch à deux pas de l'Arc de Triomphe, l'oeil malicieux sous ses cheveux blancs, il citait quelques unes des langues dans lesquelles les aventures de SAS ont été traduites: italien, allemand, russe, grec, japonais ou coréen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the living room of his huge apartment in a building on Avenue Foch, just a short distance from the Arc de Triomphe, with his Burmese cat on his knee and a mischievous twinkle in his eye under the white hair, he listed some of the languages the adventures of SAS had been translated into: Italian, German, Russian, Greek, Japanese and Korean. , a good French translation is:", "doc_id": 1634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If a young man offers a leading role in a musical, it guarantees the adoration of young girls and often their entire family.", "target": ["Proposer des beaux jeunes hommes (souvent talentueux) en tête d'affiche d'un spectacle musical, c'est l'assurance d'un engouement de ces jeunes filles et souvent de leur famille entière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Offering good-looking (often talented) young men a leading role in a musical guarantees the adoration of young girls and often their entire family. , a good French translation is:", "doc_id": 1140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals.", "target": ["Les analystes pensent que le pays ne devrait pas retomber dans un conflit ouvert, mais les récents évènements ont ébranlé les investisseurs étrangers et la population locale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals. , a good French translation is:", "doc_id": 782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So, still no Friends With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate.", "target": ["Donc toujours pas de Words With Friends, le jeu en ligne style Scrabble auquel jouait l'acteur Alec Baldwin sur son smartphone en 2011 lorsqu'il a été expulsé à grand bruit d'un avion d'American Airlines après avoir refusé d'éteindre son appareil alors que l'appareil était garé à la porte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate. , a good French translation is:", "doc_id": 1953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only power plant in the Gaza Strip stopped working on Friday 1 November, following the exhaustion of its fuel reserve, the Energy Authority for the Palestinian enclave announced.", "target": ["La seule centrale électrique de la bande de Gaza a cessé de fonctionner vendredi 1er novembre après un épuisement de ses stocks de carburant, a annoncé l'Autorité de l'énergie de l'enclave palestinienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The only power plant in the Gaza Strip stopped working on Friday 1 November, following exhaustion of its fuel reserve, the Energy Authority for the Palestinian enclave announced. , a good French translation is:", "doc_id": 2468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche.", "target": ["En Allemagne, bon nombre de PME sont des leaders mondiaux dans leur niche particulière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche. , a good French translation is:", "doc_id": 1209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They dropped us off on a pavement.", "target": ["Ils nous déposent sur le bord d'un trottoir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They dropped us off on a pavement. , a good French translation is:", "doc_id": 2801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the annual meeting of the American Academy of Pediatrics this week in Orlando, Florida, pediatric endocrinologist Dr. Paul Kaplowitz explained that these early physical changes are quite common among American girls and represent a new norm.", "target": ["Lors de la conférence annuelle de l'American Academy of Pediatrics qui s'est tenue cette semaine à Orlando, en Floride, le Dr Paul Kaplowitz, pédo-endocrinologue, a expliqué que ces changements physiques précoces sont assez courants parmi les jeunes Américaines et représentent une nouvelle norme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the annual conference of the American Academy of Pediatrics this week in Orlando, Florida, pediatric endocrinologist Dr. Paul Kaplowitz explained that these early physical changes are quite common among American girls and represent a new norm. , a good French translation is:", "doc_id": 1570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police intervened very quickly and the suspect was arrested on the roof of an airport car park.", "target": ["Très vite les forces de police sont intervenues et un homme suspecté d'être le tireur a été appréhendé sur le toit d'un parking de l'aéroport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The police intervened very quickly and the suspected gunman was arrested on the roof of an airport car park. , a good French translation is:", "doc_id": 526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, research has been conducted over the past twenty years into other methods, such as face or iris recognition (the coloured part of the eye).", "target": ["Conséquence, des recherches sont menées depuis une vingtaine d'années sur d'autres approches, comme la reconnaissance du visage ou de l'iris (la partie colorée de l'oeil)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As a consequence, research has been conducted over the past twenty years into other methods, such as face or iris recognition (the coloured part of the eye). , a good French translation is:", "doc_id": 2191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, this situation did not create traffic jam as the accident happened at the exit of Hoeilaart., a good French translation.", "target": ["Cette situation n'a toutefois guère provoqué d'embouteillages car l'accident a eu lieu à hauteur de la sortie Hoeilaart."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This situation, however, did not create traffic jam as the accident happened at the exit of Hoeilaart. , a good French translation is:", "doc_id": 1149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault shares fell following the warning of Nissan.", "target": ["Renault plombé en Bourse par l'avertissement de Nissan"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renault Share Price Plummets Following Nissan Warning , a good French translation is:", "doc_id": 2587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The violent terrorist incident that occurred in Beijing was organized and premeditated,\" said Meng on Hong Kong television channel Phoenix TV., a good French translation.", "target": ["\"Le violent incident terroriste qui est survenu à Pékin a été organisé et prémédité\", a dit Meng à la chaîne hong-kongaise Phoenix TV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The violent terrorist incident that occurred in Beijing was organized and premeditated,\" said Meng on Hong Kong television channel Phoenix TV. , a good French translation is:", "doc_id": 1071, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lessees were against this and also wanted longer terms.", "target": ["Les locataires étaient contre et voulaient également des durées plus longues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The lessees were against this and also wanted longer terms. , a good French translation is:", "doc_id": 1734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island's Council voted unanimously in favour of the creation of a marine reserve around the tiny archipelago. It will be 836,000km, corresponding to its exclusive economic zone.", "target": ["Le Conseil de l'île a voté à l'unanimité en faveur de la création d'une réserve marine autour du petit archipel, soit 836.000 km2 qui correspondent à sa zone économique exclusive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The island's Council voted unanimously in favour of the creation of a marine reserve around the tiny archipelago. It will be 836,000km2, corresponding to its exclusive economic zone. , a good French translation is:", "doc_id": 2033, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton is a mad animal - he loves horses, tractors and farms and has two chickens which he looks after.", "target": ["Fenton est fou d'animaux – il adore les chevaux, les tracteurs et le monde rural et a deux poulets dont il s'occupe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. , a good French translation is:", "doc_id": 2099, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy was with his father on the \"Pirates of the Caribbeans\" boat ride when he fell, a good French translation.", "target": ["Au moment de la chute, le garçon était avec son père sur un bateau de l'attraction \"Pirates des Caraïbes\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The boy was with his father on the \"Pirates of the Caribbeans\" boat ride when he fell. , a good French translation is:", "doc_id": 1154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The theatre director immediately began an evacuation procedure and called the fire brigade to check out a suspicious smell.", "target": ["Immédiatement, le directeur de l'établissement a fait procéder à l'évacuation de la salle et a prévenu les pompiers pour une odeur suspecte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The theatre director immediately began an evacuation procedure and called the fire brigade to check out a suspicious smell. , a good French translation is:", "doc_id": 628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children, aged between 9 and 13, were going from door to door asking for sweets on Halloween evening when, a good French translation:", "target": ["Les mineurs âgés de 9 et 13 ans faisaient du porte à porte pour réclamer des bonbons le soir d'Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The minors, aged between 9 and 13, were going from door to door asking for sweets on Halloween evening when , a good French translation is:", "doc_id": 2638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby was taken to the vet for a check-up and was found to be fine, but otherwise unwell and dehydrated.", "target": ["Ruby a été conduite chez le vétérinaire pour un contrôle ; son état général était satisfaisant, mis à part l'épuisement et la déshydratation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration. , a good French translation is:", "doc_id": 1487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was waiting when I saw a woman who seemed very upset.", "target": ["Je faisais la queue quand j'ai vu une femme qui semblait bouleversée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I was queuing when I saw a woman who seemed very upset. , a good French translation is:", "doc_id": 1846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tea party is angry, a good French translation.", "target": ["Le Tea Party est atterré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The tea party is aghast. , a good French translation is:", "doc_id": 8, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish Police Service said they had served a \"surrender notice\" on the 40-year-old Australian who was being held at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest.", "target": ["Scotland Yard a déclaré qu'elle avait délivré un « avis de remise » à l'encontre de l'Australien de 40 ans, lui demandant de se présenter à un commissariat de police, ajoutant que s'il ne le faisait pas, il serait susceptible d'être arrêté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scotland Yard said they had served a \"surrender notice\" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest. , a good French translation is:", "doc_id": 2169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Health Minister Tanya Plibersek announced the Commonwealth is taking \"urgent action\" to tackle a crisis caused by the island state's aging population, higher rates of chronic disease and system constraints.", "target": ["La ministre fédérale de la Santé Tanya Plibersek a annoncé que le Commonwealth prend actuellement des « mesures urgentes » pour mettre fin à une crise causée par le vieillissement de la population de l'état insulaire, le taux élevé de maladies chroniques et les contraintes du système."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Federal Health Minister Tanya Plibersek has announced the Commonwealth is taking \"urgent action\" to head off a crisis caused by the island state's aging population, higher rates of chronic disease and system constraints. , a good French translation is:", "doc_id": 1854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their luck does not always hold out.", "target": ["La chance ne les suit pas toujours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Their luck doesn't always hold out. , a good French translation is:", "doc_id": 2697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The group behind the scenes was the East Turkestan Islamic Movement,\" he said, according to the Xinhua news agency.", "target": ["\"Le groupe qui se tenait en coulisses était le mouvement islamique du Turkestan oriental\", a-t-il ajouté, ses propos étant repris par l'agence Chine nouvelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The group hiding behind the scenes was the East Turkestan Islamic Movement,\" he added, his words being relayed by the Xinhua News Agency. , a good French translation is:", "doc_id": 1072, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His weapon was seized.", "target": ["Son arme a été saisie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His weapon was seized. , a good French translation is:", "doc_id": 2641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During his arrest, Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards, but they were all seized and a hair sample was taken from him.", "target": ["Au cours de son arrestation, Ditta a ramassé son portefeuille et a tenté de retirer plusieurs cartes de crédit, mais elles ont toutes été saisies et on lui a prélevé un échantillon de cheveux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During his arrest Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards but they were all seized and a hair sample was taken fom him. , a good French translation is:", "doc_id": 487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision means that a legal text adopted in the state in July generally challenging the right to abortion will be able to come into force.", "target": ["Ce jugement signifie qu'un texte de loi adopté en juillet dans cet Etat et remettant largement en cause le droit à l'avortement va pouvoir entrer en vigueur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The decision means that a legal text adopted in the state in July generally challenging the right to abortion will be able to come into force. , a good French translation is:", "doc_id": 936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On his website, Ditta gave a question and answer session about himself in which he says his fantasy job would be a lawyer representing clients on Death Row in America, his ultimate dinner guest as being Mohammed Ali and inequality as his motivation for work.", "target": ["Sur son site, Ditta a organisé une séance de questions/réponses sur lui-même au cours de laquelle il disait que son job de rêve serait d'être avocat pour représenter des clients dans le couloir de la mort en Amérique, son dernier invité à dîner serait Mohammed Ali et l'inégalité serait ce qui le motiverait à travailler."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On his website Ditta gave a question and answer session about himself in which he says his fantasy job would be a lawyer representing clients on Death Row in America, his ultimate dinner guest as being Mohammed Ali and inequality as his motivation for work. , a good French translation is:", "doc_id": 508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The military ruler of Iraq, Field Marshal Hussein Tantawi, was in attendance.", "target": ["Le maréchal Hussein Tantaoui a assisté à la cérémonie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. , a good French translation is:", "doc_id": 2570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But did the show meet expectations?", "target": ["Mais le spectacle était-il au rendez-vous?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But was the show up to expectations? , a good French translation is:", "doc_id": 945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Titan agrees to recruit them from the 1,200 or so people currently working for Goodyear.", "target": ["Titan accepte de les recruter parmi les quelque 1 200 salariés actuels de Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Titan has agreed to recruit them from the 1,200 or so people currently working for Goodyear. , a good French translation is:", "doc_id": 274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gazprom's Alexei Miller says the pipeline in Bulgaria starts a new gas era, a good French translation:", "target": ["Alexei Miller de Gazprom déclare que le gazoduc de Bulgarie inaugure une nouvelle ère du gaz"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era , a good French translation is:", "doc_id": 2017, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, if no new orders are announced in the coming months, we suspect that the market will become more skeptical of the program.", "target": ["Toutefois, si aucune nouvelle commande n'est annoncée au cours des prochains mois, nous nous attendons à ce que le marché devienne plus sceptique au sujet du programme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, if no new orders are announced in the coming months, we suspect that the market will become more skeptical of the program. , a good French translation is:", "doc_id": 294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov.", "target": ["L'annonce de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) est arrivée avec un jour d'avance sur la date limite du"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov. , a good French translation is:", "doc_id": 1880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kenyan press outraged at controversial media law, a good French translation.", "target": ["La presse kenyane s'indigne de la loi controversée sur les médias"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kenyan press outraged at controversial media law , a good French translation is:", "doc_id": 578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without it, we face a crisis in capacity on our rail network.", "target": ["Sans lui, nous sommes confrontés à un problème de capacité de notre réseau ferroviaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Without it we face a crisis in capacity on our rail network. , a good French translation is:", "doc_id": 1772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The body movements, the laughter, the small cries beautifully translate the archaicness, the gracefulness and the absurdity of bodies in coitus, of beings melting into each other.", "target": ["La gestuelle, les rires et les petits cris transposent bellement l'archaïque, la grâce et le ridicule des corps en coït, des êtres qui se fondent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The body movements, the laughter, the small cries beautifully translate the archaicness, the gracefulness and the absurdity of bodies in coitus, of beings melting into each other. , a good French translation is:", "doc_id": 2525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It should be remembered that the Charles-de-Gaulle had just returned from a six-month period of interim maintenance.", "target": ["Rappelons que le porte-avions Charles-de-Gaulle sort d'une période d'entretien intermédiaire de six mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It should be recalled that the Charles-de-Gaulle had just returned from a six-month period of interim maintenance. , a good French translation is:", "doc_id": 2133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For Bwelle, the constant workload isn't a burden.", "target": ["Pour Dr Bwelle, la charge de travail relativement constante n'est pas une difficulté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship. , a good French translation is:", "doc_id": 2727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics.", "target": ["En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics. , a good French translation is:", "doc_id": 1342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I apologize for my words, if anyone has offended me.", "target": ["Si j'ai blessé quelqu'un par mes paroles, j'en suis désolé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I'm sorry if my words have offended anyone. , a good French translation is:", "doc_id": 258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime lease policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land.", "target": ["L'ancien ministre de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi a nié avoir modifié la politique de baux commerciaux à la demande de son mentor politique Eddie Obeid, qui avait des intérêts cachés dans trois biens situés dans la zone contrôlée par le gouvernement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land. , a good French translation is:", "doc_id": 1730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Richard Usher, a trader at RBS, left the company in 2010 and is understood to have been given leave from his current position as European head of forex trading at JPMorgan.", "target": ["Ce trader, Richard Usher, a quitté RBS en 2010 et aurait été mis suspendu de son poste de responsable européen du trading au comptant pour les devises chez JPMorgan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan. , a good French translation is:", "doc_id": 2418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However much we condemn the US, I see no way in which it can be punished.", "target": ["On a beau les dénoncer, je ne vois pas de quelle manière ils pourront être punis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However much we denounce the US, I see no way in which it can be punished. , a good French translation is:", "doc_id": 1265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did indeed consider replacing Biden with Clinton.", "target": ["Dans un entretien avec Martin, Daley a confirmé que l'administration avait effectivement envisagé de remplacer Biden par Clinton."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did in fact consider replacing Biden with Clinton. , a good French translation is:", "doc_id": 1381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Following The Next Day, released in January, he has put together a deluxe re-release planned for November 04, featuring several unpublished tracks.", "target": ["À partir de The Next Day, paru en janvier, il a concocté une réédition de luxe prévue pour le 4 novembre, avec plusieurs inédits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Following The Next Day, released in January, he has put together a deluxe re-release planned for November 04, featuring several unpublished tracks. , a good French translation is:", "doc_id": 70, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think there is a problem of semantics.", "target": ["Il y a selon moi un problème de sémantique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I think there is a problem of semantics. , a good French translation is:", "doc_id": 2846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results were below forecasts and the shares fell more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange.", "target": ["Les résultats n'ont pas été à la hauteur des prévisions et le cours des actions a reculé de 8 % à la Bourse de Toronto."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange. , a good French translation is:", "doc_id": 290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A plenary hearing on the matter is scheduled to take place in January.", "target": ["Une audience plénière sur cette question est prévue pour le mois de janvier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A plenary hearing on the matter is scheduled to take place in January. , a good French translation is:", "doc_id": 943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bikes were jostling to get in front and take photos. They followed me all the way home, where I had to do some policing to stop some of them climbing up.", "target": ["Les motards se tirent la bourre pour faire des photos et me suivent jusqu'à chez moi où je dois faire un peu la police pour empêcher certains de monter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The bikes were jostling to get in front and take photos. They followed me all the way home, where I had to do some policing to stop some of them climbing up. , a good French translation is:", "doc_id": 2821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a major victory for the Obama administration, the Supreme Court today ruled Barack Obama's signature health care law is constitutional.", "target": ["Grande victoire pour l'administration Obama : la Cour suprême américaine a déclaré aujourd'hui que la loi de réforme du système de santé ratifiée par Obama était constitutionnelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a major victory for the Obama administration, the US Supreme Court today ruled Barack Obama's signature health care law is constitutional. , a good French translation is:", "doc_id": 2457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "YouGov conducted a survey of 1,000 business leaders, broadly representative of the UK's business size, sectors and regions, and it was concluded that the survey was a good one.", "target": ["YouGov a interrogé plus de 1 000 chefs d'entreprise, globalement représentatifs de toutes les tailles d'entreprises, des secteurs et régions de Grande-Bretagne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions. , a good French translation is:", "doc_id": 1991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of Americans - 158 million of them in fact - will be celebrating Halloween this year, spending a total of $6.9 billion on candy, costumes and decorations, according to the National Retail Federation., a good French translation.", "target": ["La majorité des Américains – 158 millions d'entre eux en fait – célèbreront Halloween cette année, dépensant un total de 6,9 Md$ en bonbons, déguisements et décorations, selon la National Retail Federation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The majority of Americans - 158 million of them in fact - will be celebrating Halloween this year, spending a total of $6.9 billion on candy, costumes and decorations, according to the National Retail Federation. , a good French translation is:", "doc_id": 1426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite the precarious situation that so many cultural institutions face, the future looks bright, even in the long term.", "target": ["Malgré la précarité qui est le lot de tant d'institutions culturelles, l'avenir se dessine bien, même à long terme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Despite the precarious situation that so many cultural institutions face, the future looks bright, even in the long term. , a good French translation is:", "doc_id": 536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire caused significant damage to the structure of the building, said the chief of operations of the Montreal Fire Department, Richard Bordeaux.", "target": ["Le feu a \"causé d'importants dommages à la structure du bâtiment\", a indiqué le chef aux opérations du Service de sécurité incendie de Montréal, Richard Bordeaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fire \"caused significant damage to the structure of the building\", said the chief of operations of the Montreal Fire Department, Richard Bordeaux. , a good French translation is:", "doc_id": 560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week, a good French translation.", "target": ["Le département américain de l'énergie a indiqué mercredi que les approvisionnements américains avaient augmenté de 4,1 millions de barils la semaine dernière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week. , a good French translation is:", "doc_id": 929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, the slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry into service will be pushed to Q1/15,\" said Doerksen.", "target": ["« Cette lenteur des essais en vol – bien qu'elle soit apparemment conforme au calendrier interne de Bombardier – renforce notre opinion selon laquelle l'entrée en service sera repoussée au premier trimestre de 2015 », a déclaré M. Doerksen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15,\" said Doerksen. , a good French translation is:", "doc_id": 308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In October 964 people (of which 855 civilians, 65 policemen and 44 soldiers) were killed in acts of violence, and 1,600 people were injured.", "target": ["964 personnes sont mortes dans les violences en octobre, dont 855 civils, 65 policiers et 44 soldats, et 1 600 personnes ont été blessées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 964 people (of which 855 civilians, 65 policemen and 44 soldiers) were killed in acts of violence during October and 1,600 people were injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1047, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After traveling to - often troubled - zones, he would spend a month at his 1976 IBM daisy wheel typewriter, \"every part of which has been replaced.\"", "target": ["Après ces voyages dans des zones souvent troublées, il s'installait pour un mois derrière sa machine à écrire IBM à marguerite datant de 1976 \"dont toutes les pièces ont été changées\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After travelling to - often troubled - zones, he would spend a month at his 1976 IBM daisy wheel typewriter, \"every part of which has been replaced\". , a good French translation is:", "doc_id": 1650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And he started a nonprofit, ASCOVIME, that travels into rural areas on weekends to provide free medical care.", "target": ["Et il a créé une association humanitaire à but non lucratif, ASCOVIME, qui se rend dans les zones rurales pendant les week-ends pour dispenser des soins de santé gratuits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And he started a nonprofit, ASCOVIME, that travels into rural areas on weekends to provide free medical care. , a good French translation is:", "doc_id": 2694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So, a 1,000 mile trip to the French Riviera would earn 250 miles.", "target": ["Ainsi, un voyage Frontier de1 000 miles acheté auprès d'une agence de voyage en ligne permettrait de gagner 250 miles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So, a 1,000 mile Frontier trip purchased from an online travel agency would earn 250 miles. , a good French translation is:", "doc_id": 216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have gladly acknowledged him as a great awakening, a driving force, a unifier of their work, but observed that he seemed disinclined to produce such work himself.", "target": ["Ils ont volontiers reconnu en lui un grand éveilleur, animateur et fédérateur de leurs travaux, mais en faisant observer qu'il se montrait peu enclin à en produire lui-même."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They have gladly acknowledged him as a great awakener, a driving force, a unifier of their work, but observed that he seemed disinclined to produce such work himself. , a good French translation is:", "doc_id": 2742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We didn't invite the rats in,\" the father of the family, who left his home and moved into a hotel, said.", "target": ["\"Nous n'avons pas convié les rats chez nous\", se défend le père de famille qui a quitté son logement pour s'installer à l'hôtel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We didn't invite the rats in,\" counters the father of the family, which left its home and moved into a hotel. , a good French translation is:", "doc_id": 890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a bit complicated, a bit of a shock, quite difficult to handle.", "target": ["C'est un peu compliqué, un peu violent, assez complexe à gérer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's a bit complicated, a bit of a shock, quite difficult to handle. , a good French translation is:", "doc_id": 2826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The student body has, each time, been the target of an initiative that had a lot of success last season.", "target": ["À chaque fois, c'est la clientèle scolaire qui sera ciblée, une initiative qui avait connu beaucoup de succès au cours de la saison précédente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The student body has, each time, been the target of an initiative that had a lot of success last season. , a good French translation is:", "doc_id": 529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the walls of his office hang AK-47 assault rifles, erotic photos and photos of the author with African war lords.", "target": ["Aux murs de son bureau sont accrochés des fusils d'assaut AK-47, des photos érotiques et des photos de l'auteur avec des seigneurs de guerre africains."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the walls of his office hang AK-47 assault rifles, erotic photos and photos of the author with African war lords. , a good French translation is:", "doc_id": 1652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are numerous jobs in regional theatres, touring companies, Broadway, off Broadway etc.", "target": ["Les emplois sont nombreux entre les théâtres régionaux, tournées, Broadway, le off-Broadway..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are numerous jobs in regional theatres, touring companies, Broadway, off Broadway etc. , a good French translation is:", "doc_id": 1133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The information will be used at a major gathering of the family that Pope Francis is planning to organize next year.", "target": ["L'information servira à un important rassemblement sur la famille que le pape François prévoit organiser l'an prochain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The information will be used at a major assembly on the family that Pope Francis is planning to organize next year. , a good French translation is:", "doc_id": 1081, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The departure of almost 10 pharmacists from the Centre for Health and Social Services (CSSS) in Laval has caused a turmoil in the management of the Cité-de-la-Santé hospital in the year 2012-2013.", "target": ["Le départ de près de 10 pharmaciens au Centre de santé et services sociaux (CSSS) de Laval a causé tout un émoi à la direction de l'Hôpital de la Cité-de-la-Santé, et ce, lors de l'année 2012-2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The departure of almost 10 pharmacists from the Centre for Health and Social Services (CSSS) in Laval has caused turmoil amidst the managers of the Cité-de-la-Santé hospital in the year 2012-2013. , a good French translation is:", "doc_id": 597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While Murphy said the purpose of the trip was to improve relations, he said some \"tough love\" will also be given.", "target": ["Murphy a déclaré que le but de ce voyage était de permettre d'améliorer les relations, mais également de faire preuve de « fermeté affectueuse »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While Murphy said the purpose of the trip is to help improve relationships, he said some \"tough love\" will also be dispensed. , a good French translation is:", "doc_id": 2962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Abdel-Malik Djermoune claims that there are already seven names on the candidate list in mainland France and in Martinique.", "target": ["Abdel-Malik Djermoune assure avoir déjà sept têtes de liste en France métropolitaine et en Martinique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Abdel-Malik Djermoune claims there are already seven names on the candidate list in mainland France and in Martinique. , a good French translation is:", "doc_id": 2936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also says research shows that cabin experience depends on more than the width of a seat., a good French translation.", "target": ["Il dit également que l'étude montre que l'expérience en cabine ne dépend pas seulement de la largeur des sièges."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat. , a good French translation is:", "doc_id": 1677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevertheless, the government has not declared any intention of reforming its anti-corruption system, for example by creating a body independent of the party.", "target": ["Mais le gouvernement n'a aucunement manifesté l'intention de réformer le système de lutte contre la corruption en créant par exemple un organisme indépendant du parti."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevertheless, the government has not declared any intention of reforming its anti-corruption system, for example by creating a body independent of the Party. , a good French translation is:", "doc_id": 2058, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Hans-Peter Friedrich, Minister of Interior of Germany, told the online magazine: \"If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible.\"", "target": ["Hans-Peter Friedrich, ministre de l'Intérieur allemand, a déclaré au Zeit Online : « Si M. Snowden est prêt à parler aux responsables allemands, nous ferons en sorte de rendre cela possible. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hans-Peter Friedrich, German interior minister, told Zeit Online: \"If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible.\" , a good French translation is:", "doc_id": 128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevertheless, GM reported a rise of about 16% in sales last month with 226,402 vehicles, compared to 211,563 expected by consensus.", "target": ["GM a néanmoins fait état d'une progression de près de 16% de ses ventes le mois dernier à 226 402 véhicules, contre 211 563 attendues par le consensus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevertheless, GM has reported an increase of about 16% in sales last month with 226,402 vehicles, as compared to 211,563 expected by consensus. , a good French translation is:", "doc_id": 2581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bamford was sentenced to serve a 15-day prison term in a low security detention centre in Phuket rather than in an adult women's jail.", "target": ["Bamford a été condamnée à une peine d'emprisonnement de 15 jours dans un centre de détention de faible sécurité dans la périphérie de Phuket plutôt que dans une prison pour femmes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail. , a good French translation is:", "doc_id": 2973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Four have already appeared on the Internet.", "target": ["Quatre ont déjà émergé sur la Toile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Four have already appeared on the Internet. , a good French translation is:", "doc_id": 71, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anne Hidalgo, socialist candidate for the Paris mayoral election, is expected to attend and will later explain her proposals on funerary matters at a press conference.", "target": ["Anne Hidalgo, candidate socialiste à la mairie de Paris doit y assister, et expliquera ensuite, lors d'une conférence de presse ses propositions en matière de funéraire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Anne Hidalgo, socialist candidate for Paris mayorship, is expected to attend and will later explain her proposals on funerary matters at a press conference. , a good French translation is:", "doc_id": 855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If other supporters are going to Paris by other means, the French Police Department has said that steps have been taken to allow arrests and people to be taken into custody,\" Marie Verbeke said.", "target": ["\"Si d'autres supporters avaient une intention de se rendre à Paris par d'autres moyens, la préfecture de police française a fait savoir que des mesures ont été prises permettant de procéder à des arrestations voire des gardes à vue\", a encore annoncé Marie Verbeke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"If other supporters are intending to travel to Paris by other means, the French Police Department has said that steps have been taken to permit arrests to be made and people to be taken into custody,\" Marie Verbeke also announced. , a good French translation is:", "doc_id": 2986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And yes, I was indeed carrying a boy.", "target": ["Et bien sûr, ce fut un petit garçon dans mon ventre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And, yes, I was indeed carrying a boy. , a good French translation is:", "doc_id": 405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realize our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs.", "target": ["Je ferai le maximum pour m'acquitter du mandat qui m'a été confié par les États membres pour réaliser notre vision des objectifs de développement durable qui s'appuient sur le succès des OMD."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realise our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs. , a good French translation is:", "doc_id": 774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur.", "target": ["Elle a désigné un contrôleur extérieur pour superviser les modifications, notamment la réforme des politiques, de la formation et de la supervision, et elle a ordonné la mise en place d'un programme pilote pour tester des caméras portées sur le corps dans les quartiers où se déroulent le plus grand nombre de contrôles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur. , a good French translation is:", "doc_id": 965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings.", "target": ["Les transporteurs devront démontrer que leurs avions peuvent tolérer des interférences radio provenant d'appareils électroniques, de même que revoir les manuels, le matériel de formation, les programme de transport de bagages à main et les consignes fournies aux passagers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings. , a good French translation is:", "doc_id": 1794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parents should not hesitate to get advice from their pediatrician about how to talk with their child.", "target": ["Les parents ne devraient pas hésiter à demander conseil à leur pédiatre pour savoir comment parler avec leur enfant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child. , a good French translation is:", "doc_id": 1602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama ends the spy on the IMF and the World Bank.", "target": ["Obama met fin aux écoutes visant le FMI et la Banque mondiale"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obama Ends Spying on IMF and World Bank , a good French translation is:", "doc_id": 757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some bankers have tried to hide the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true.", "target": ["Certains banquiers ont essayé de minimiser l'affaire en disant qu'il est presque impossible de manipuler le vaste marché des changes fortement liquide, mais les traders seniors expliquent que cela n'est pas nécessairement vrai."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true. , a good French translation is:", "doc_id": 2427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After a firestorm of criticism, President Obama yesterday walked back his oft-repeated, unambiguous promise that \"if you like your health plan, you can keep it.\"", "target": ["Sous une avalanche de critiques, le président Obama est revenu hier sur sa promesse sans ambiguïté et souvent répétée selon laquelle « si vous êtes satisfait de votre régime de santé, vous pouvez le garder »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Amid a firestorm of criticism, President Obama yesterday walked back his oft-repeated, unambiguous promise that \"if you like your health plan, you can keep it.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is a drop compared to the net profit of CAD 44.9 million, or 83¢ per share, recorded in the same period last year.", "target": ["Il s'agit d'un recul comparativement au bénéfice net de 44,9 millions, ou 83 ¢ par action, de la même période l'an dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is a drop compared to the net profit of CAD 44.9 million, or 83¢ per share, recorded in the same period last year. , a good French translation is:", "doc_id": 155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is a staff shortage of almost 30%, making the financial year \"very difficult\" according to department head, Gillian Beaudet., a good French translation.", "target": ["Il manquait près de 30% des effectifs nécessaires, rendant cette année financière \"très difficile\", selon la chef du département, Gillian Beaudet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is a staff shortage of almost 30%, making the financial year \"very difficult\" according to department head, Gillian Beaudet. , a good French translation is:", "doc_id": 599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Would you like a glow-in-the-dark ice cream?", "target": ["Vous avez envie d'une glace fluo ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fancy a glow-in-the-dark ice cream? , a good French translation is:", "doc_id": 1392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patrick Niedo, author of the reference book 'Histoires de comédies musicales' and speaker at the Théâtre du Châtelet, analyses the reasons for the hard-won success.", "target": ["Patrick Niedo, auteur du livre de référence \"Histoires de comédies musicales\" et conférencier au Théâtre du Châtelet, analyse les raisons du succès si durement conquis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Patrick Niedo, author of the reference book 'Histoires de comédies musicales' and speaker at the Théâtre du Châtelet, analyses the reasons for the hard-won success. , a good French translation is:", "doc_id": 1118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firm was not originally in the business of helping states tax drivers.", "target": ["À l'origine, la société ne se destinait pas à aider les automobilistes qui payent des taxes aux États."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The firm was not originally in the business of helping states tax drivers. , a good French translation is:", "doc_id": 51, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There is little hope of unpopular reforms being made in a pre-election year,\" said a French expert in an AFP interview.", "target": ["\"Il y a peu d'espoir que des réformes impopulaires soient lancées dans une année préélectorale\", les élections présidentielles étant prévues en 2015, relève l'expert, interrogé à l'AFP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There is little hope of unpopular reforms being made in a pre-election year,\" said the expert in an AFP interview. Presidential elections are planned for 2015. , a good French translation is:", "doc_id": 669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two vehicles collide on the road in Lanaudière on Friday morning leaving four injured.", "target": ["Une collision entre deux véhicules a fait quatre blessés, tôt vendredi, sur la route 131, dans Lanaudière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two vehicles collide on Route 131 in Lanaudière leaving four injured Friday morning. , a good French translation is:", "doc_id": 175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the controversy between the Americans and Europeans continued to grow this week with new revelations in the press.", "target": ["Mais la controverse entre Américains et Européens a continué d'enfler cette semaine avec de nouvelles révélations dans la presse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the controversy between the Americans and Europeans continued to grow this week with new revelations in the press. , a good French translation is:", "doc_id": 836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fees are one way to get passengers to bring less on board.", "target": ["Ces frais sont un moyen de s'assurer que les passagers transportent moins de choses à bord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fees are one way to get passengers to bring less on board. , a good French translation is:", "doc_id": 188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why is this a significant discovery as the Wildlife Conservation Society says?", "target": ["Pourquoi s'agit-il d'une découverte d'importance comme l'a affirmé la Wildlife Conservation Society?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why is this a significant discovery as the Wildlife Conservation Society says? , a good French translation is:", "doc_id": 2396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My mother took possession of my face every morning, and she looked back at me in the mirror every morning.", "target": ["Ma mère a pris possession de mon visage et elle me regarde tous les matins dans mon miroir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My mother has taken possession of my face, and every morning she looks back at me in the mirror. , a good French translation is:", "doc_id": 425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the authorities, the victim is a man in his fifties, who worked for a formwork company.", "target": ["Selon les autorités, la victime est un homme âgé dans la cinquantaine qui travaillait pour une entreprise de coffrage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the authorities, the victim is a man in his fifties, who worked for a formwork company. , a good French translation is:", "doc_id": 2314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Because cremation is a recent development,\" says Marie-Frédérique Bacqué, president of the Thanatological Society and author of the book Apprivoiser la Mort.", "target": ["\"Parce que la crémation est un fait nouveau\", répond Marie-Frédérique Bacqué, présidente de la Société de thanatologie et auteur du livre Apprivoiser la mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Because cremation is a recent development,\" says Marie-Frédérique Bacqué, president of the Thanatological Society and author of the book Apprivoiser la Mort. , a good French translation is:", "doc_id": 864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This revelation comes 68 years after the fall of Adolf Hitler's Nazi regime and solves one of the big post-War mysteries.", "target": ["Cette révélation, 68 ans après la fin du régime nazi d'Adolf Hitler, répondrait à l'une des grandes énigmes de l'Après-Guerre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This revelation comes 68 years after the fall of Adolf Hitler's Nazi regime and solves one of the big post-War mysteries. , a good French translation is:", "doc_id": 2646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus this week called for a standard that would allow at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. rival Boeing says it should be for airlines to decide.", "target": ["Cette semaine, Airbus a appelé l'industrie aéronautique à mettre en place une norme imposant une taille de siège d'au moins 18 pouces (45,72 cm) dans les classes économiques, mais son grand rival américain Boeing déclare que ce devrait être aux compagnies aériennes de décider."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airbus this week called for an industry standard that would provide for a seat at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. arch-rival Boeing says it should be for airlines to decide. , a good French translation is:", "doc_id": 1662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Except for my wife, a good French translation is:", "target": ["Sauf à ma femme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Except my wife. , a good French translation is:", "doc_id": 256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The profits from production activities fell slightly in the third quarter, while profits from downstream activities (including refining and chemical production) fell 45% to 380 million dollars.", "target": ["Les bénéfices tirés des activités de production ont légèrement diminué au troisième trimestre, tandis que les profits des activités en aval (dont le raffinage et la production chimique) ont chuté de 45% à 380 millions de dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The profits from production activities went down slightly in the third quarter, while profits from downstream activities (including refining and chemical production) fell 45% to 380 million dollars. , a good French translation is:", "doc_id": 713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the road to Bunagana, the frontier post with Uganda, soldiers assisted by civilians loaded up a rocket launcher mounted on a brand new truck belonging to the FARDC, intended to take over from another device pounding the positions of the M23 in the hills.", "target": ["Un peu plus tôt, sur la route menant à Bunagana, poste-frontière avec l'Ouganda, des militaires aidés de civils chargeaient un lance-roquettes multiple monté sur un camion flambant neuf des FARDC, devant assurer la relève d'un autre engin pilonnant les positions du M23 sur les collines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A little earlier, on the road to Bunagana, the frontier post with Uganda, soldiers assisted by civilians loaded up a multiple rocket launcher mounted on a brand new truck belonging to the FARDC, intended to take over from another device pounding the positions of the M23 in the hills. , a good French translation is:", "doc_id": 1096, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Pope Francis has decided to communicate his decision to convene the consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world,\" Lombardi said.", "target": ["« Le pape François a décidé de communiquer sa décision de convoquer le consistoire de février à l'avance afin de faciliter la planification des autres réunions nécessitant la participation des cardinaux de différentes parties du monde », a déclaré Lombardi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Pope Francis has decided to communicate his decision to convoke February's consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world,\" Lombardi said. , a good French translation is:", "doc_id": 2280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin Scorsese has released footage from his next film in which the title role, an ambitious New York broker, is played by Leonardo DiCaprio.", "target": ["Martin Scorsese laisse échapper quelques images de son prochain film dont le rôle-titre, celui d'un courtier new-yorkais ambitieux, est incarné par Leonardo DiCaprio."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Martin Scorsese has released footage from his next film in which the title role, an ambitious New York broker, is played by Leonardo DiCaprio. , a good French translation is:", "doc_id": 1011, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.", "target": ["Le tunnel, zigzagant sur une longueur équivalente à près de six terrains de football de long, relie des entrepôts près de Tijuana, au Mexique, à San Diego, aux États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA. , a good French translation is:", "doc_id": 2157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH, a good French translation.", "target": ["La protéine que nous utilisons dans la glace réagit avec la langue à pH neutre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH. , a good French translation is:", "doc_id": 1399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Letta Confident of Government’s Survival, a good French translation:", "target": ["Letta confiant dans la longévité de son gouvernement"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Letta Confident of Government's Survival , a good French translation is:", "doc_id": 1354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Omar Moustapha Hassan stands accused of hostage-taking, hostage-holding, making of verbal threats, carrying a weapon with dangerous intent, abduction and failure to follow an order.", "target": ["Omar Moustapha Hassan a été accusé de prise d'otage, séquestration, profération de menaces, port d'arme dans un dessein dangereux, enlèvement, et défaut de se conformer à une ordonnance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Omar Moustapha Hassan stands accused of hostage-taking, hostage-holding, making of verbal threats, carrying a weapon with dangerous intent, abduction and failure to follow an order. , a good French translation is:", "doc_id": 541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary.", "target": ["Elle aurait également pu requérir un mandat de perquisition instantané, si jugé nécessaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary. , a good French translation is:", "doc_id": 2440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "October: The month of the deadliest in Iraq since 2008.", "target": ["Irak: octobre a été le mois le plus sanglant depuis 2008"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: October: Bloodiest Month in Iraq Since 2008 , a good French translation is:", "doc_id": 455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The California woman plans to challenge what may be a first-of-its-kind citation, saying the Internet-connected glasses make navigation easier.", "target": ["La Californienne envisage de contester ce qui pourrait être la première citation à comparaître en son genre, en disant que les lunettes connectées à Internet rendent la navigation plus facile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The California woman plans to challenge what may be a first-of-its-kind citation, saying the Internet-connected eyewear makes navigation easier. , a good French translation is:", "doc_id": 2047, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We aspire to a better tomorrow, a new Egypt and a second republic,\" Morsi said during a solemn ceremony shown live on state television.", "target": ["« Nous aspirons à de meilleurs lendemains, une nouvelle Égypte et une deuxième république », a déclaré le président Morsi au cours de la cérémonie solennelle diffusée en direct sur la télévision publique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We aspire to a better tomorrow, a new Egypt and a second republic,\" Morsi said during a solemn ceremony shown live on state television. , a good French translation is:", "doc_id": 2562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update,\" the agency said in an emailed statement.", "target": ["« NSA.gov est resté inaccessible pendant quelques heures ce soir en raison d'une erreur interne qui a eu lieu pendant une mise à jour prévue », a indiqué l'agence d'espionnage dans une déclaration par email."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update,\" the spy agency said in an emailed statement. , a good French translation is:", "doc_id": 223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The day I was set free, I was in the boot of a car where I met Roger Auque - although I couldn't see him as it was dark. a good French translation.", "target": ["Quand je suis libéré, je me retrouve dans le coffre d'une voiture où je rencontre - sans le voir car il fait noir - Roger Auque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The day I was set free, I was in the boot of a car where I met Roger Auque - although I couldn't see him as it was dark. , a good French translation is:", "doc_id": 2797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems,\" he says.", "target": ["« Les gens pensent que les responsables de l'avenir du pays sont le gouvernement et le président, et que c'est à ce dernier de trouver des solutions aux problèmes », a-t-il expliqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems,\" he says. , a good French translation is:", "doc_id": 809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At around 2.15pm on Wednesday, an eagle-eyed dog walker spotted Ruby on the ledge in the quarry, stranded 50ft up.", "target": ["Vers 14h15 mercredi, une personne à la vue aiguisée qui promenait son chien a repéré Ruby sur une corniche dans la carrière, coincée à 15 m au-dessus du sol."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At around 2.15pm on Wednesday, an eagle-eyed dog walker spotted Ruby on the ledge in the quarry, stranded 50ft up. , a good French translation is:", "doc_id": 1476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If we do this, hundreds of millions of drivers will be worried about their privacy and a host of other things., a good French translation.", "target": ["Si on fait ça, des centaines de millions d'automobilistes s'inquiéteront de la protection de leur vie privée et d'un tas d'autres choses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things. , a good French translation is:", "doc_id": 67, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "O'Malley said the new charge is not really about raising money.", "target": ["O'Malley a déclaré que ces nouveaux frais ne serviront pas vraiment à collecter de l'argent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: O'Malley said the new charge is not really about raising money. , a good French translation is:", "doc_id": 189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were brandishing placards accusing him and others of being murderers and appealing to the United States to refuse to give him aid.", "target": ["Ils brandissaient des pancartes l'accusant, entre autres, d'être un meurtrier et appelant les Etats-Unis à refuser de lui fournir de l'aide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were brandishing placards accusing him and others of being murderers and appealing to the United States to refuse to give him aid. , a good French translation is:", "doc_id": 465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier a dit qu'il évalue actuellement la disponibilité de la ligne et qu'il enverra un nouveau bulletin dans les prochaines semaines.", "target": ["Bombardier a indiqué qu'elle était en train d'évaluer le calendrier d'entrée en service et fournira de nouvelles informations au cours des prochains mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months. , a good French translation is:", "doc_id": 307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The funding, over four years, was decided after consultation with Tasmanian MP Andrew Wilkie., a good French translation.", "target": ["Le financement, prévu sur 4 ans, a été décidé après des consultations du gouvernement avec le député indépendant de Tasmanie, Andrew Wilkie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The funding, over four years, was decided after government consultations with Tasmanian independent MP Andrew Wilkie. , a good French translation is:", "doc_id": 1855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He was buried in a common grave in the Jewish cemetery in Berlin Mitte in 1945,\" he confirmed in the popular daily newspaper, basing his statement on archives.", "target": ["\"Son corps a été enterré en 1945 dans une fosse commune du cimetière juif de Berlin-Mitte\", a-t-il assuré au quotidien à grand tirage en s'appuyant sur des documents d'archives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"His body was buried in a common grave in the Jewish cemetery in Berlin Mitte in 1945,\" he confirmed in the popular daily newspaper, basing his statement on archives. , a good French translation is:", "doc_id": 2645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The GM truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring.", "target": ["Le déploiement des pickups de GM a commencé en juin et représente le lancement de véhicules le plus important pour le premier constructeur automobile américain depuis sa faillite et sa restructuration en 2009."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: GM's truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the No. 1 U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring. , a good French translation is:", "doc_id": 2299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are in the process of abandoning and killing off emergency units that were reformed less than five years ago,\" he says.", "target": ["\"Ils sont en train de vider et d'asphyxier des urgences qui ont été rénovées il y a moins de cinq ans\", estime-t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They are in the process of abandoning and killing off emergency units that were reformed less than five years ago,\" he believes. , a good French translation is:", "doc_id": 741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the first action, the Congregation of the Holy Cross agreed to settle in court before preliminary hearings were conducted.", "target": ["Dans le cas du premier recours, la congrégation de Sainte-Croix avait accepté de régler à l'amiable avant que des auditions soient menées sur le fond."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the first action, the Congregation of the Holy Cross agreed to settle out of court before preliminary hearings were conducted. , a good French translation is:", "doc_id": 555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people.", "target": ["À titre de comparaison, le ratio aux États-Unis est d'1 médecin pour 413 habitants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people. , a good French translation is:", "doc_id": 2686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff.", "target": ["Les deux inséparables – qui sont de la même taille – ont été salués pour la présentation, l'attitude et le style lors du concours annuel qui s'est déroulé au centre équestre Sunnybank, à Rudry près de Cardiff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. , a good French translation is:", "doc_id": 2087, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historically, that meant it was white labour that had to be protected - and if some in the region saw echoes of that historic artifact, I wouldn't be surprised.", "target": ["Historiquement, cela signifiait que le travail des Blancs devait être protégé – et je ne serais pas surprise que certains pays de la région y voient comme un écho à cet artéfact historique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Historically, that meant it was white labour that had to be protected - and if some in the region saw echoes of that historic artifact, I wouldn't be surprised. , a good French translation is:", "doc_id": 1753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, after the countless times in which I have found myself defending the Obama administration to colleagues and peers, I have reached a limit to the explanations that I can provide.", "target": ["Mais après avoir maintes fois défendu l'administration d'Obama face à mes pairs et mes collègues, je n’arrive plus à fournir d'explications."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But, after the countless times in which I have found myself defending the Obama administration to colleagues and peers, I've reached a limit to the explanations that I can provide. , a good French translation is:", "doc_id": 2339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"France has been clear of rabies since 2001. This kitten or the mother were imported from another country where it is still present,\" says the press release.", "target": ["\"La France étant indemne de rage depuis 2001, ce chaton ou la mère ont été importés d'un autre pays, non indemne\", selon le communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"France has been clear of rabies since 2001. This kitten or the mother were imported from another country where it is still present,\" says the press release. , a good French translation is:", "doc_id": 2895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without these cards, such individuals cannot take advantage of numerous social or healthcare services in these bases, or access the shops of the latter.", "target": ["Sans ces cartes, ces personnes ne peuvent bénéficier des nombreux services sociaux ou de santé fournis dans ces bases, ou accéder à leurs magasins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Without these cards, such individuals cannot take advantage of numerous social or healthcare services in these bases, or access the shops of the latter. , a good French translation is:", "doc_id": 2870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The viewers shared their thoughts on Twitter.", "target": ["Sur Twitter, les téléspectateurs ont partagé leurs commentaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The viewers shared their thoughts on Twitter. , a good French translation is:", "doc_id": 947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA NSW was not a child safe organisation at the time of Jonathan Lord's employment between 2009 and 2011, a child sex abuse expert Professor Stephen Smallbone of Griffith University told the commission.", "target": ["Le YMCA de Nouvelle-Galles du Sud n'était pas une organisation sûre pour les enfants à l'époque où Jonathan Lord y était employé, à savoir entre 2009 et 2011, a déclaré l'expert en matière de violences sexuelles sur les enfants, le Professeur Stephen Smallbone de l'université de Griffith devant la Commission."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: YMCA NSW was not a child safe organisation at the time Jonathan Lord was employed between 2009 and 2011, child sex abuse expert Professor Stephen Smallbone of Griffith University told the commission. , a good French translation is:", "doc_id": 2077, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability.", "target": ["Le président Armando Guebuza a cherché à minimiser les inquiétudes concernant l'instabilité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. , a good French translation is:", "doc_id": 788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man concerned, Rob Ford, has always denied taking crack, but admits being partial to cannabis.", "target": ["L'intéressé, Rob Ford, a toujours nié avoir consommé du crack, tout en reconnaissant avoir un penchant pour le cannabis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The man concerned, Rob Ford, has always denied having taken crack, but has admitted being partial to cannabis. , a good French translation is:", "doc_id": 2884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"By sharing what Quebec culture is, for example, the sense of belonging, support for people going through the changes we are experiencing within the student body,\" he says.", "target": ["\"Sur la transmission, par exemple, de ce qu'est la culture québécoise, le sentiment d'appartenance, le soutien au personnel dans les transformations qu'on vit, au sein de la clientèle étudiante\", énumère-t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Sharing what Quebec culture is, for example, the sense of belonging, support for people going through the changes we are experiencing within the student body,\" he lists. , a good French translation is:", "doc_id": 2997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With our help, the UK and the Netherlands have deployed automated passport gates that use face recognition.", "target": ["Avec notre aide, le Royaume-Uni et la Hollande ont déployé des postes-frontières automatiques utilisant la reconnaissance faciale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With our help, the United Kingdom and the Netherlands have deployed automated passport gates that use face recognition. , a good French translation is:", "doc_id": 2194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Omar Sultuane, a demonstrator, said people just wanted stability.", "target": ["Omar Sultuane, un manifestant, a dit que les gens voulaient seulement de la stabilité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Omar Sultuane, a demonstrator, said people just wanted stability. , a good French translation is:", "doc_id": 810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police chief David Kimaiyo summoned two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry.", "target": ["Le chef de la police, David Kimaiyo, a réagi en convoquant deux journalistes et un responsable des médias pour les interroger, bien que la convocation ait été retirée suite à une levée de boucliers dans les médias."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry. , a good French translation is:", "doc_id": 586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Land Rover Rally Series announced a good French translation.", "target": ["Land Rover annonce son parrainage d'une série de rallyes"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Land Rover rally series announced , a good French translation is:", "doc_id": 1460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He then became the first high-ranking member of the U.S government to admit that US spying had crossed the line, but emphasised that no one's rights had been abused.", "target": ["Il est ensuite devenu le premier membre de haut rang du gouvernement des États-Unis à admettre que l'espionnage américain avait dépassé les bornes, mais a insisté sur le fait que les droits de chacun n'avaient pas été violés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He then became the first high-ranking member of the U.S government to admit that US spying had crossed the line, but emphasised that no one's rights had been abused. , a good French translation is:", "doc_id": 2943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt swears in first freely elected president.", "target": ["L'Égypte demande au premier président librement élu de prêter serment"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Egypt swears in first freely elected president , a good French translation is:", "doc_id": 2557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the differences could be because the dogs in the different studies were not fully interpreting the animals in the films or robotic dogs as canines.", "target": ["Il a indiqué que les différences pouvaient venir du fait que les chiens ayant participé aux différentes études ne considéraient pas entièrement les animaux des films ou les chiens robots comme des chiens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said the differences could be because the dogs in the different studies were not fully interpreting the animals in the films or robo-dogs as canines. , a good French translation is:", "doc_id": 2259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nissan, which was forced to make the revision, also announced a management restructuring.", "target": ["Nissan, qui a dû procéder à une telle révision, a également annoncé un remaniement de sa direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nissan, which was forced to make the revision, also announced a management restructuring. , a good French translation is:", "doc_id": 2589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In June the government revised the estimated cost of building the high-speed link between London and the North of England from £32.7bn to £42.6bn.", "target": ["En juin, le gouvernement a revu à la hausse le coût estimatif de la construction de la liaison à grande vitesse entre Londres et le nord de l'Angleterre, passant de 32,7 Md£ à 42,6 Md£."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In June the government revised the estimated cost of building the high-speed link between London and the North of England from £32.7bn to £42.6bn. , a good French translation is:", "doc_id": 1767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "President Obama celebrated the tradition of Halloween.", "target": ["Aux Etats-Unis, le président Obama n'a pas dérogé à la tradition d'Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: US President Obama celebrated the tradition of Halloween. , a good French translation is:", "doc_id": 2005, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was just nothing I could have imagined.", "target": ["Cela n'avait rien à voir avec ce que j'avais imaginé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was simply nothing I could have imagined. , a good French translation is:", "doc_id": 2336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Life sentence for former Chinese vice-president, a good French translation:", "target": ["Prison à vie pour un ancien vice-gouverneur chinois"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Life Sentence for Former Chinese Vice-Governor , a good French translation is:", "doc_id": 2051, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director Lars von Trier chose her to play the young Charlotte Gainsbourg in his next film, Nymphomania.", "target": ["Le réalisateur Lars von Trier l'a choisie pour incarner Charlotte Gainsbourg jeune dans Nymphomaniac, son prochain film."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The director Lars von Trier chose her to play the young Charlotte Gainsbourg in his next film, Nymphomaniac. , a good French translation is:", "doc_id": 618, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The GM recalls some new pickup trucks in the U.S. to fix seatbacks.", "target": ["GM rappelle certains de ses nouveaux pickups aux États-Unis pour réparer le dossier des sièges"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks , a good French translation is:", "doc_id": 2293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The charges filed by the US Justice Department include espionage and theft of government property.", "target": ["Dans le cadre de la plainte déposée par le ministère américain de la justice, il est accusé d'espionnage et de vol de biens de l'État."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. , a good French translation is:", "doc_id": 127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Documentary-style, a good French translation is:", "target": ["Un air de documentaire"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Documentary-style , a good French translation is:", "doc_id": 1615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Brent crude, a benchmark for international crude, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London, a good French translation.", "target": ["Le brut Brent, une référence pour le brut international déjà utilisé par les raffineries américaines, a perdu 26 cents pour tomber à 108,58 $ le baril sur l'Inter-Continental Exchange (ICE) à Londres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London. , a good French translation is:", "doc_id": 933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nowadays I feel her as a daily presence, a benevolent force, a saving spirit.", "target": ["Désormais, je la ressens comme une présence quotidienne, une âme bienveillante, un esprit salvateur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nowadays I feel her as a daily presence, a benevolent force, a saving spirit. , a good French translation is:", "doc_id": 416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The injured person was immediately taken to hospital, the same source said.", "target": ["La personne blessée a aussitôt été hospitalisée, selon la même source."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The injured person was immediately taken to hospital, the same source said. , a good French translation is:", "doc_id": 2597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is all part of the process.", "target": ["Ça fait partie de la procédure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is all part of the process. , a good French translation is:", "doc_id": 2834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Registration will be conducted on-site on Saturday morning from 9am, and the qualification stages will follow shortly after at 10am. The final is scheduled for 3pm and the prize-award ceremony for 4pm.", "target": ["Les inscriptions sont prises sur place samedi matin à partir de 9 heures et les phases de qualification débuteront dans la foulée, à 10 heures, avant la finale prévue à 15 heures et la remise des prix à 16 heures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Registrations will be conducted on-site on Saturday morning from 9am, and the qualification stages will follow shortly after at 10am. The final is scheduled for 3pm and the prize-award ceremony for 4pm. , a good French translation is:", "doc_id": 2878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The injured grandfather was upstairs at the time of the explosion.", "target": ["Traumatisé, le grand-père était à l'étage au moment de l'explosion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The traumatised grandfather was upstairs at the time of the explosion. , a good French translation is:", "doc_id": 2552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc., a good French translation.", "target": ["Les recettes ont chuté de 9 % et sa capacité de vol a diminué de presque 13 % au cours du premier trimestre, selon les résultats financiers publiés mercredi par sa société mère, Republic Airways Holdings Inc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc. , a good French translation is:", "doc_id": 219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance,\" he said.", "target": ["« Il sera intéressant de voir si le nouveau pape nommera des cardinaux du reste du monde pour restaurer l'équilibre », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Improved situation, a good French translation is:", "target": ["Situation améliorée"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Improved situation , a good French translation is:", "doc_id": 605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Minister accused of child pornography in Nova Scotia. A good French translation is that of the Minister of Child Pornography in Nova Scotia.", "target": ["Pasteur accusé de pornographie juvénile en Nouvelle-Écosse"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Minister Accused of Child Pornography in Nova Scotia , a good French translation is:", "doc_id": 1834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News.", "target": ["Des avions de guerre israéliens ont atteint une cible dans la ville portuaire syrienne de Latakia jeudi soir, confirme un responsable militaire à Fox News."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News. , a good French translation is:", "doc_id": 1744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will \"empower\" both parents and children.", "target": ["Mais le Dr Arlene Baratz, radiologue spécialisée dans les mammographies à Pittsburgh, dont la fille est atteinte d'un désordre du développement sexuel et qui aide des milliers de personnes dans un groupe de soutien, a déclaré que la loi allemande « responsabilisera » les parents et les enfants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will \"empower\" both parents and children. , a good French translation is:", "doc_id": 1340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But concerns have grown after Mr Mazanga was quoted as saying Renamo was abandoning the 1992 peace agreement.", "target": ["Mais l'inquiétude a grandi après que M. Mazanga a déclaré que la Renamo abandonnait l'accord de paix de 1992."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But concerns have grown after Mr Mazanga was quoted as saying Renamo was abandoning the 1992 peace accord. , a good French translation is:", "doc_id": 791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Also Thursday, a Syrian activist group said more than 120,000 people have been killed since the start of the country's civil war nearly three years ago.", "target": ["Un groupe de militants syriens a également déclaré jeudi que plus de 120 000 personnes ont été tuées depuis le début de la guerre civile dans le pays il y a près de 3 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Also Thursday, a Syrian activist group said more than 120,000 people have been killed since the start of the country's civil war nearly three years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 1879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The upper house of the Italian parliament will meet this month to decide on the fate of the former president, who was found guilty of tax evasion in August.", "target": ["La chambre haute du parlement italien se réunira dans le courant du mois pour décider du sort de l'ancien président du Conseil condamné pour fraude fiscale en août."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Upper House of the Italian parliament will meet this month to decide on the fate of the former president, who was found guilty of tax evasion in August. , a good French translation is:", "doc_id": 1357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data., a good French translation.", "target": ["Mais les transmissions sont plus fortes lorsque les appareils téléchargent ou envoient des données."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data. , a good French translation is:", "doc_id": 1972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth.", "target": ["Dans le Maryland, la mère d'un nourrisson a également déclaré sur Baby Zone qu'elle préfèrerait qu'un sexe soit attribué aux bébés à leur naissance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One Maryland mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth. , a good French translation is:", "doc_id": 1299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles.", "target": ["Cependant, Damas doit encore démarrer la destruction des armes et des réserves existantes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles. , a good French translation is:", "doc_id": 1884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He conceded the YMCA's statement to the commission was also inaccurate in claiming that \"there have been external audits of the YMCA that have recognised the YMCA as being at the forefront of child safety.\"", "target": ["Il a également admis que la déclaration d'ouverture du YMCA était inexacte en soulignant, « des contrôles externes du YMCA ont été effectués et ont indiqué que la sécurité des enfants était une priorité absolue pour l'organisation. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He conceded the YMCA's opening statement to the commission was also inaccurate in claiming \"there have been external audits of the YMCA that have recognised the YMCA as being at the forefront of child safety.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2064, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Everyone will soon be identifiable, anywhere and any time,\" says a concerned Justin Brookman, consumer privacy director for the CDT (Center for Democracy and Technology) in Washington.", "target": ["\"Tout le monde pourra bientôt être identifié, n'importe où et n'importe quand\", s'émeut Justin Brookman, responsable de la vie privée des consommateurs au sein du CDT (Center for Democracy and Technology), à Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Everyone will soon be identifiable, anywhere and any time,\" says a concerned Justin Brookman, consumer privacy director for the CDT (Center for Democracy and Technology) in Washington. , a good French translation is:", "doc_id": 2183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From Bunagana, a political stronghold and last remaining bastion of the rebellion, to fall on Wednesday, an AFP journalist could hear the detonation of heavy weapons.", "target": ["De Bunagana, fief politique et dernière place forte de la rébellion tombée mercredi, une journaliste de l'AFP pouvait entendre des détonations d'armes lourdes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: From Bunagana, a political stronghold and last preserve of the rebellion to fall on Wednesday, an AFP journalist could hear the detonation of heavy arms. , a good French translation is:", "doc_id": 1091, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accuracy of face recognition has improved tenfold over the past five years, considers Cyrille Bataller, R&D laboratory director at Accenture in Europe.", "target": ["La précision de la reconnaissance faciale a été multipliée par dix au cours des cinq dernières années, calcule Cyrille Bataller, directeur des laboratoires de R&D d'Accenture en Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The accuracy of face recognition has improved tenfold over the past five years, considers Cyrille Bataller, R&D laboratory director at Accenture in Europe. , a good French translation is:", "doc_id": 2193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli army simply mentioned carrying out \"targeted action\" in the area close to what the Jewish state calls a \"terrorist\" tunnel dug at the border, the discovery of which was reported in mid-October.", "target": ["L'armée israélienne s'est contentée d'évoquer une \"action ciblée\" dans la zone proche d'un tunnel qualifié de \"terroriste\" par l'Etat hébreu, creusé à la frontière et dont la découverte a été annoncée milieu octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Israeli army simply mentioned carrying out \"targeted action\" in the area close to what the Jewish state calls a \"terrorist\" tunnel dug at the border, the discovery of which was reported in mid-October. , a good French translation is:", "doc_id": 1372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we've not been in that situation before -- it's all completely new.", "target": ["Mais nous n'avons jamais connu une telle situation – elle est totalement nouvelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But we've not been in that situation before -- it's all completely new. , a good French translation is:", "doc_id": 2291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least two people were injured, according to local police.", "target": ["Selon la police locale, il y aurait au moins 2 blessés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At least two people were injured, according to local police. , a good French translation is:", "doc_id": 522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Chief Justice John Roberts was in favor of the four more liberal members of the court while Justice Scalia, Thomas, Alito and Kennedy dissented.", "target": ["Le président de la Cour suprême, John Roberts, s'est rallié aux quatre membres les plus libéraux de la Cour, tandis que les juges Scalia, Thomas, Alito et Kennedy ont exprimé leur désaccord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chief Justice John Roberts sided with the four more liberal members of the court while Justices Scalia, Thomas, Alito and Kennedy dissented. , a good French translation is:", "doc_id": 2459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The real need is for different educational strategies,\" she concludes.", "target": ["\"Des stratégies pédagogiques différentes, c'est ça le véritable besoin \", résume-t-elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The real need is for different educational strategies,\" she summarises. , a good French translation is:", "doc_id": 3001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "North Kivu is one of the most densely populated areas of the DRC, and its land is rich in coveted mineral resources.", "target": ["Le Nord-Kivu est l'une des régions les plus densément peuplées de la RDC, et son sous-sol regorge de ressources minières convoitées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: North Kivu is one of the most densely populated areas of the DRC, and its land abounds in coveted mineral resources. , a good French translation is:", "doc_id": 1102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs.", "target": ["La relation dont nous parlons n'est pas simplement un trafiquant de drogue, mais un trafiquant de drogue fournissant de la drogue à son propre avocat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs. , a good French translation is:", "doc_id": 492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"At the request of the man, the Scottish Yard has served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing,\" a spokesman said.", "target": ["Scotland Yard a « délivré un avis de remise à l'encontre d'un homme de 40 ans qui lui demande de se présenter à un commissariat de police, à la date et l'heure de son choix », a déclaré un porte-parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scotland Yard has \"served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing,\" a spokesman said. , a good French translation is:", "doc_id": 2172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Young actors are trained in these skills in numerous schools.", "target": ["Les jeunes sont formés à ces métiers dans de nombreuses écoles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Young actors are trained in these skills in numerous schools. , a good French translation is:", "doc_id": 1132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, some of these classification systems have been questioned as a result of advances in genetics.", "target": ["Aujourd'hui, certains de ces classements sont remis en cause en raison des progrès de la génétique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today, some of these classifications have been questioned as a result of advances in genetics. , a good French translation is:", "doc_id": 2391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "O'Malley said the website and check-in procedures at the frontier have been changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate.", "target": ["O'Malley a expliqué que le site et les procédures d'enregistrement de Frontier sont en train de changer pour garantir que les passagers connaissent l'existence de ces frais avant d'arriver à la porte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate. , a good French translation is:", "doc_id": 193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But she continues to influence my life, especially in times of hardship or when I have to make a decision, a good French translation.", "target": ["Mais elle continue d'influencer ma vie, notamment dans les moments où je me trouve en difficulté, ou bien lorsque je dois prendre des décisions importantes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But she continues to influence my life, particularly in when I'm going through hard times, or when I have to make an important decision. , a good French translation is:", "doc_id": 411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total number of deaths in October is the highest since April 2008, when 1,073 people were killed.", "target": ["Le nombre total de morts en octobre est le plus élevé depuis avril 2008, quand 1 073 personnes avaient été tuées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The total number of deaths in October is the highest since April 2008, when 1,073 people were killed. , a good French translation is:", "doc_id": 1050, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And it would also be the first time since 1996 that there is no armed group allied to Rwanda present in the east of the RDC.", "target": ["Et ce serait aussi la première fois depuis 1996 qu'aucun groupe armé allié au Rwanda ne serait présent dans l'est de la RDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And it would also be the first time since 1996 that there is no armed group allied to Rwanda present in the east of the RDC. , a good French translation is:", "doc_id": 696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write'male' or 'female.'", "target": ["Cela leur laisse le temps de faire certains tests et de les comprendre, et un délai avant d'inscrire « masculin » ou « féminin »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write 'male' or 'female.' , a good French translation is:", "doc_id": 1347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For flyers it is about more room for elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings.", "target": ["Pour les passagers, il s'agit davantage d'avoir une certaine liberté de mouvement, mais pour les fournisseurs, c'est de plus en plus une question qui pourrait affecter leurs résultats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For flyers it is about more elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings. , a good French translation is:", "doc_id": 1681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "French producers are trying to make a breakthrough.", "target": ["Les ­producteurs français indépendants tentent une ­percée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Independent French producers are trying to make a breakthrough. , a good French translation is:", "doc_id": 1126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discord spread to Asia on Friday.", "target": ["Et la polémique s'étendait vendredi à l'Asie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The discord spread to Asia on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Early puberty.", "target": ["Puberté précoce : Vieillir plus tôt"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Early puberty: Growing older sooner , a good French translation is:", "doc_id": 1562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google Glass Accessories Shop Launched, a good French translation:", "target": ["Lancement d'une boutique d'accessoires pour Google Glass"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Google Glass Accessories Shop Launched , a good French translation is:", "doc_id": 358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Politicians are unwilling to raise the tax even one penny when gas prices are high.", "target": ["Les hommes politiques sont réticents à augmenter la taxe, même d'1 cent, alors que les prix de l'essence sont élevés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Politicians are loath to raise the tax even one penny when gas prices are high. , a good French translation is:", "doc_id": 21, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Between the early 1970s and the turn of the century, the weight of the average American 40- to 49-year-old male increased by 10 per cent, according to the U.S. Health Department data.", "target": ["Entre le début des années 1970, lorsque le jumbo 747 de Boeing a défini le voyage long-courrier moderne, et le tournant du siècle, le poids de l'Américain moyen de 40 à 49 ans a augmenté de 10 %, selon les données du département américain de la Santé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Between the early 1970s, when the Boeing 747 jumbo defined modern long-haul travel, and the turn of the century, the weight of the average American 40- to 49-year-old male increased by 10 per cent, according to U.S. Health Department Data. , a good French translation is:", "doc_id": 1672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Wilkie today said the $25 million would count for little if it were followed by genuine reform to put Tasmania's public health system on a more sustainable footing.", "target": ["M. Wilkie a dit aujourd'hui que les 325 M$ ne compteront pas pour grand-chose « à moins qu'ils soient suivis d'une réforme véritable permettant de consolider le système de santé public de Tasmanie »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Wilkie today said the $325 million would count for little \"unless it's followed by genuine reform to put Tasmania's public health system on a more sustainable footing.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is to include the possibility of a journey time from Glasgow and Edinburgh to London of three hours or less., a good French translation.", "target": ["Cela doit inclure la possibilité de durées de voyage entre Glasgow et Édimbourg de trois heures au plus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is to include the possibility of eventual journey times from Glasgow and Edinburgh to London of three hours or less. , a good French translation is:", "doc_id": 1769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "School Transport: Complaint Judged Admissible, a good French translation:", "target": ["Transport d'écolier: la plainte jugée recevable"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: School Transport: Complaint Judged Admissible , a good French translation is:", "doc_id": 716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevertheless, he hopes that the consultations carried out by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) will give rise to interesting recommendations.", "target": ["Il espère cependant que les consultations menées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) vont déboucher sur des recommandations intéressantes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevertheless, he hopes that the consultations carried out by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) will give rise to interesting recommendations. , a good French translation is:", "doc_id": 151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If the minister does not take a step on Monday, we will take a different approach,\" warns Christophe Prudhomme, a member of the CGT of the emergency medical services, a good French translation.", "target": ["Si la ministre ne prend pas de mesure d'ici lundi, nous allons changer de braquet, prévient Christophe Prudhomme, médecin urgentiste et membre de la CGT Santé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"If the minister does not take a step by Monday, we will take a different approach,\" warns Christophe Prudhomme, emergency medical officer and member of the healthcare CGT. , a good French translation is:", "doc_id": 751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, CCTV footage later showed that she had returned to her hotel safely after being separated from her Australian boyfriend.", "target": ["Cependant, les enregistrements de vidéosurveillance ont plus tard révélé qu'elle était rentrée à son hôtel en toute sécurité après s'être séparée de son petit ami australien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, CCTV footage later revealed she had returned to her hotel safely after becoming separated from her Australian boyfriend. , a good French translation is:", "doc_id": 2970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"CASA currently has no specific regulations regarding the use of electronic devices in aircraft,\" it said.", "target": ["« La CASA ne dispose pas de réglementations spécifiques régissant l'utilisation des appareils électroniques en avion », a-t-elle déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft,\" it said. , a good French translation is:", "doc_id": 1785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie, the founder of the \"Lick Me I'm Delicious\" ice cream company, said: \"It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff.\"", "target": ["Charlie, le fondateur de la société de glaces « Lick Me I'm Delicious », a déclaré : « C'est quelque chose d'incroyable mais nous n’en sommes encore qu’aux débuts en termes de production, et 2 g de ce truc coûte environ 200 £ . »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Charlie, founder of the \"Lick Me I'm Delicious\" ice cream company, said: \"It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clowns appear, another regular feature of Chouinard's work, wearing red noses, in very polarised parades of male/female lovers.", "target": ["Des bouffons apparaissent, aussi familiers de Chouinard, arborant le nez rouge, dans des parades amoureuses hommes-femmes très polarisées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Clowns appear, another regular feature of Chouinard's work, wearing red noses, in very polarised parades of male/female lovers. , a good French translation is:", "doc_id": 2523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, but we are clearly disappointed by the margin performance in transport,\" said Doerksen in a client note.", "target": ["« Bien que la baisse des livraisons d'avions ait été en grande partie anticipée, nous sommes vraiment déçus par la marge bénéficiaire dans la division Transport », a déclaré Cameron Doerksen dans une note aux clients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation,\" Doerksen said in a client note. , a good French translation is:", "doc_id": 292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are paying more directly into what they are getting.", "target": ["Les gens paient plus directement pour les avantages qui leur sont procurés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: People are paying more directly into what they are getting. , a good French translation is:", "doc_id": 31, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to treat Tasmania's health system,\" Ms Plibersek said.", "target": ["« Ces investissements répondent à l’idée selon laquelle, d’après les cliniciens de première ligne, il s’agit du meilleur moyen de soigner le système de santé de Tasmanie », a déclaré Mme Plibersek."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system,\" Ms Plibersek said. , a good French translation is:", "doc_id": 1860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another effect could be more commercial: in the light of the revelations, more and more European and South American countries are balking at the idea of entrusting their confidential data to American providers that are subject to American law and hence to the grips of the NSA.", "target": ["Un autre effet peut être lui plus économique: de plus en plus d'entreprises européennes ou sud-américaines rechignent, à la lumière des révélations, à confier leurs données confidentielles à des prestataires américains soumis aux lois américaines, et donc à l'emprise de la NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Another effect could be more commercial: in the light of the revelations, more and more European and South American countries are balking at the idea of entrusting their confidential data to American providers that are subject to American law and hence to the grips of the NSA. , a good French translation is:", "doc_id": 1269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After ten days of scandal, revelations and accusations between the United States and its European allies, this is the first time that an official of the American government has explicitly admitted controversial activities in the NSA's interception of communications and data in Europe.", "target": ["Après dix jours de scandale, de révélations et de démentis entre les Etats-Unis et leurs alliés européens, c'est la première fois qu'un responsable gouvernemental américain admet explicitement des pratiques controversées dans l'interception par la NSA de communications et de données en Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After ten days of scandal, revelations and denials between the United States and its European allies, this is the first time that an official of the American government has explicitly admitted controversial activities in the NSA's interception of communications and data in Europe. , a good French translation is:", "doc_id": 827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group produced 2.59 million barrels per day during the quarter, an increase compared to the 2.52 million barrels per day produced a year before.", "target": ["Le groupe a produit 2,59 millions de barils d'équivalent pétrole par jour au cours du trimestre, en hausse par rapport aux 2,52 millions de bpj produits un an auparavant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The group produced 2.59 million oil-equivalent barrels per day during the course of the quarter, an increase compared to the 2.52 million barrels per day produced a year before. , a good French translation is:", "doc_id": 709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What he found out was horrifying.", "target": ["Ce qu'il a découvert l'a horrifié."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What he found out was horrifying. , a good French translation is:", "doc_id": 1324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He put together a real feast for his fans to mark the occasion.", "target": ["Pour l'occasion, il a concocté un vrai festin pour ses fans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He put together a real feast for his fans to mark the occasion. , a good French translation is:", "doc_id": 78, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the House leadership killed the proposal, acting on concerns of rural lawmakers representing constituents whose daily lives often involve logging lots of miles to get to work or into town.", "target": ["Mais la présidence de la Chambre a tué la proposition, répondant aux préoccupations des législateurs ruraux représentant des électeurs qui doivent parcourir de nombreux miles tous les jours pour se rendre à leur travail ou en ville."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the House leadership killed the proposal, acting on concerns of rural lawmakers representing constituents whose daily lives often involve logging lots of miles to get to work or into town. , a good French translation is:", "doc_id": 34, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Assange fears he will be extradited from Sweden to the United States to face possible espionage charges, after releasing more than 250,000 US diplomatic cables on WikiLeaks' anti-secrecy website.", "target": ["Assange craint d'être extradé de la Suède vers les États-Unis où il pourrait être accusé d'espionnage, après avoir dévoilé plus de 250 000 câbles diplomatiques américains sur le site WikiLeaks luttant contre les informations secrètes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Assange fears he will be extradited from Sweden to the United States to face possible espionage charges, after releasing more than 250,000 US diplomatic cables on the WikiLeaks anti-secrecy website. , a good French translation is:", "doc_id": 2175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a way, the person you loved becomes your inner energy.", "target": ["D'une certaine façon, l'être aimé devient votre énergie intérieure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a way, the person you loved becomes your inner energy. , a good French translation is:", "doc_id": 433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is a privilege to know that the people we love never leave us.", "target": ["C'est un privilège de savoir que les gens aimés ne nous quittent jamais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is a privilege to know that the people we love never leave us. , a good French translation is:", "doc_id": 381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Ströbele said that according to the former NSA contractor's lawyer, Mr Snowden would not be able to return to Russia if he left.", "target": ["M. Ströbele a déclaré que, selon l'avocat de l'ancien consultant de la NSA, M. Snowden ne pourrait pas retourner en Russie s'il quittait le pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Ströbele said that, according to the former NSA contractor's lawyer, Mr Snowden would not be able to return to Russia if he left. , a good French translation is:", "doc_id": 133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A phone transcript tabled in the ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior official who had come into the port ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department, a good French translation.", "target": ["La transcription de conversations téléphoniques présentée à l'ICAC a montré des appels passés en août et septembre 2007 entre M. Obeid, M. Tripodi et Steve Dunn, un haut fonctionnaire qui était arrivé au ministère des Ports après avoir travaillé sous les ordres de M Obeid au ministère des Pêches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department. , a good French translation is:", "doc_id": 1738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Experts think the obesity epidemic might be one of the triggers of early puberty.", "target": ["Les experts pensent que l'épidémie d'obésité pourrait être un déclencheur de la puberté précoce"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty , a good French translation is:", "doc_id": 1566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records, according to the report.", "target": ["Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les dossiers judiciaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records. , a good French translation is:", "doc_id": 2160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge noted that she was not putting an end to the stop-and-frisk practice, which is constitutional, but was reforming the way the NYPD implemented its stops.", "target": ["La juge a souligné qu'elle ne mettait pas fin aux pratiques de contrôle et de fouille, qui sont constitutionnelles, mais qu'elle réformait la façon dont le NYPD mettait en œuvre ses contrôles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The judge noted she wasn't putting an end to the stop-and-frisk practice, which is constitutional, but was reforming the way the NYPD implemented its stops. , a good French translation is:", "doc_id": 973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I haven't signed up for the past two years to give out candy in my apartment and probably won't this year.", "target": ["Ces deux dernières années, je n'ai pas distribué un seul bonbon et je ne le ferai certainement pas plus cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I haven't signed up for the past two years to give out candy in my apartment and probably won't this year. , a good French translation is:", "doc_id": 1424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the level of emotion and fatigue made it difficult to think clearly.", "target": ["Mais l'état d'émotion et de fatigue est tel qu'il est difficile d'y voir clair."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet, the level of emotion and fatigue made it difficult to think clearly. , a good French translation is:", "doc_id": 2824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Council of the Judiciary offers the judicial police a portable pack of 90,000 euros that can analyze DNA samples within an hour.", "target": ["NEC propose aux services de police judiciaire une valise coûtant 90.000 euros pour analyser des échantillons d'ADN sur le lieu d'un crime et en une heure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NEC is offering the judicial police a portable pack costing 90,000 euros that can analyse DNA samples on a crime scene within an hour. , a good French translation is:", "doc_id": 2200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shares of Bombardier, which also announced that Google Inc Chief Financial Officer Patrick Pichette would join the board, were down 8.5 percent at C$4.83 in mid afternoon trading on Thursday, a good French translation.", "target": ["Le cours des actions de Bombardier, qui a également annoncé que Patrick Pichette, chef de la direction financière de Google Inc, siègerait au conseil d'administration, a chuté de 8,5 % à 4,83 dollars canadiens dans l'après-midi de jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Shares of Bombardier, which also announced that Google Inc Chief Financial Officer Patrick Pichette would join the board, were down 8.5 percent at C$4.83 in mid afternoon trading on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And that must be subliminated; revealed through a story rather than stated.", "target": ["Et il doit être sublimé ; révélé à travers une histoire plutôt que déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And that must be subliminated; revealed through a story rather than stated. , a good French translation is:", "doc_id": 821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two traders would be the first employees of the RBS investigation to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal.", "target": ["Les deux traders sont les premiers employés de RBS à être suspendus dans le cadre de l'élargissement de l'enquête qui fait écho au scandale des manipulations du taux interbancaire Libor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The two traders would be the first RBS employees to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal. , a good French translation is:", "doc_id": 2414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bernard Didier, vice-president de Morpho, believes this will be the \"century of biometrics\".", "target": ["Bernard Didier, directeur général adjoint de Morpho , estime même que \"le siècle sera biométrique\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bernard Didier, vice-president of Morpho, believes this will be the \"century of biometrics\". , a good French translation is:", "doc_id": 2179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A US official confirmed that there had been an \"Israeli strike\", but did not give details of the target.", "target": ["Un responsable américain a confirmé une \"frappe israélienne\" mais n'a pas donné de détails sur la cible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A US official confirmed that there had been an \"Israeli strike\", but did not give details of the target. , a good French translation is:", "doc_id": 2487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the MP, there is now \"no difference in visual continuity between Flanders and Brussels.", "target": ["Selon le député, il n'y a désormais \"plus de différence de continuité visuelle entre la Flandre et Bruxelles\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the MP, there is now \"no difference in visual continuity between Flanders and Brussels. , a good French translation is:", "doc_id": 349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Preventive treatment for human rabies administered after contact with the carrier animal but before symptoms appear is very effective,\" the press release states.", "target": ["\"Chez l'homme, le traitement préventif de la rage humaine, administré après le contact avec l'animal porteur, mais avant l'apparition des symptômes, est très efficace\", précise le communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Preventive treatment for human rabies administered after contact with the carrier animal but before symptoms appear is very effective,\" the press release specifies. , a good French translation is:", "doc_id": 2893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta has promised not to abandon its employees.", "target": ["Delta promet de ne pas laisser tomber ses employés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Delta has promised not to abandon its employees. , a good French translation is:", "doc_id": 239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes.", "target": ["À la Metropolitan Transportation Commission de la zone de la baie de San Francisco, les responsables disent que le Congrès pourrait très simplement gérer la faillite du Highway Trust Fund en augmentant les taxes sur l'essence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. , a good French translation is:", "doc_id": 64, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mulcaire, Thurlbeck and Weatherup have admitted phone hacking, a good French translation.", "target": ["Mulcaire, Thurlbeck et Weatherup ont admis avoir effectué du piratage téléphonique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mulcaire, Thurlbeck and Weatherup have admitted phone hacking. , a good French translation is:", "doc_id": 1043, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This detour in the path of my life is still the most unexpected and beautiful thing.", "target": ["Ce détour du chemin de ma vie reste le plus inattendu et le plus beau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This detour in the path of my life is still the most unexpected and beautiful thing. , a good French translation is:", "doc_id": 380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Executives also reassured analysts and media on Thursday that the program was progressing according to schedule.", "target": ["Les dirigeants ont également rassurés les analystes et les médias jeudi en leur indiquant que le programme avançait conformément au calendrier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule. , a good French translation is:", "doc_id": 300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching.", "target": ["Bien qu'il n'y ait aucune obligation formelle de consacrer plus d'heures de l'emploi du temps aux maths, des sources proches du gouvernement de coalition ont indiqué que le GCSE de maths approfondi – de même que l'importance plus grande accordée aux matières figurant dans les classements internationaux – encouragerait vraisemblablement les écoles à assurer plus d'heures de cours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching. , a good French translation is:", "doc_id": 2634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders.", "target": ["D'autres révélations ont fait état de documents divulgués par Snowden selon lesquels la NSA avait intercepté des données et des communications émanant du téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel et de ceux de 34 autres chefs d'État."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders. , a good French translation is:", "doc_id": 2957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA affair emphasizes the complete lack of debate on intelligence.", "target": ["L'affaire NSA souligne l'absence totale de débat sur le renseignement"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NSA Affair Emphasizes Complete Lack of Debate on Intelligence , a good French translation is:", "doc_id": 1248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pitcairn to create the world's largest marine reserve.", "target": ["Pitcairn veut créer la plus grande réserve marine du monde"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pitcairn to Create World's Largest Marine Reserve , a good French translation is:", "doc_id": 2027, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In his speech and in the presence of his British counterpart, William Hague, the head of the American diplomatic service justified at length the intelligence practices and collection of data as part of the necessary fight against terrorism and the prevention of possible attacks.", "target": ["Dans son intervention retransmise, en présence de son homologue britannique William Hague, le chef de la diplomatie américaine a longuement justifié les pratiques de renseignements et de collecte d'informations par la nécessaire lutte antiterroriste et la prévention contre d'éventuels attentats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In his relayed speech, and in the presence of his British counterpart, William Hague, the head of the American diplomatic service justified at length the intelligence practices and collection of data as part of the necessary fight against terrorism and the prevention of possible attacks. , a good French translation is:", "doc_id": 829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Money raised from taxpayers reduces their disposable income and contributes to their poverty.", "target": ["Tout argent enlevé de force aux contribuables diminue leur liberté de consommation et contribue à leur appauvrissement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Money forcibly raised from taxpayers reduces their disposable income and contributes to their impoverishment. , a good French translation is:", "doc_id": 2141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sixth edition of Play Skateboard will be held at the skate park in Hyeres on Saturday, February 2, a good French translation.", "target": ["La sixième édition du Play Skateboard a lieu ce samedi 2 novembre au skate park à Hyères."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The sixth edition of Play Skateboard will be held at the skate park in Hyeres this Saturday, 02 November. , a good French translation is:", "doc_id": 2876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The now former head chef at the Elysée, who shared a drink with his team, his family and friends, is leaving with a twinge of sorrow. \"François Hollande came to say goodbye.\"", "target": ["Le désormais ancien chef des cuisines de l'Elysée, qui a pris un verre mardi soir avec son équipe, sa famille et des amis, part avec un pincement au cœur\".François Hollande est venu me saluer\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The now former head chef at the Elysée, who shared a drink on Tuesday evening with his team, his family and friends, is leaving with a twinge of sorrow. \"François Hollande came to say goodbye.\" , a good French translation is:", "doc_id": 998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But passengers shouldn't expect changes immediately.", "target": ["Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But passengers shouldn't expect changes to happen immediately. , a good French translation is:", "doc_id": 1937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"This is not just a tax going into a black hole,\" said Adrian Moore, vice president of policy at Reason, a good French translation.", "target": ["« Il ne s'agit pas simplement d'une taxe s'engouffrant dans un grand trou noir », a déclaré Adrian Moore, vice-président de la politique à la fondation Reason."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This is not just a tax going into a black hole,\" said Adrian Moore, vice president of policy at Reason. , a good French translation is:", "doc_id": 30, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By the end of the year, self-employed GPs will also be expected to participate in the implementation of an \"ambulatory care service\".", "target": ["D'ici à la fin de l'année, des médecins généralistes libéraux devraient également venir participer à la mise en place d'une \"permanence de soins ambulatoires\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: By the end of the year, self-employed GPs are also expected to participate in the implementation of an \"ambulatory care service\". , a good French translation is:", "doc_id": 747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes.", "target": ["Actuellement, les passagers doivent éteindre leurs smartphones, tablettes et autres appareils dès que les portes de l'avion sont fermées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes. , a good French translation is:", "doc_id": 1943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The concern about Big Brother and the like things was a major problem,\" said Alauddin Khan, a director of strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation.", "target": ["« Les inquiétudes au sujet de Big Brother et ce genre de choses sont un gros problème », a déclaré Alauddin Khan, qui dirige la gestion stratégique de la performance au département des Transports du Nevada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem,\" said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation. , a good French translation is:", "doc_id": 44, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Rockstar team is seeking increased damages against Google, as it claims that Google's patent infringement is willful, according to the complaint.", "target": ["Rockstar réclame des dommages et intérêts plus important à l'encontre de Google, car il prétend que la violation de brevets de Google est obstinée, selon le plaignant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint. , a good French translation is:", "doc_id": 2542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the court heard he would call major players in the drug supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them.", "target": ["Mais le tribunal a entendu des témoignages selon lesquels il appelait des acteurs majeurs dans le commerce de la drogue, dont certains qu'il avait représentés, après des arrestations clés pour leur dire quels enquêteurs étaient au courant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the court heard he would call major players in the drugs supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them. , a good French translation is:", "doc_id": 489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The only problem they have is poverty,\" he said.", "target": ["« Le seul problème qu'ils ont, c'est la pauvreté », a expliqué le Dr Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The only problem they have is poverty,\" Bwelle said. , a good French translation is:", "doc_id": 2689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "De Villiers was regularly criticized by feminist groups for male chauvinism and by human rights organisations for racism - accusations he would dismiss in two sentences:", "target": ["Régulièrement épinglé pour machisme par des ligues féministes et pour racisme par des organisations des droits de l'Homme, Gérard de Villiers écartait ces accusations en deux phrases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: De Villiers was regularly criticised by feminist groups for male chauvinism and by human rights organisations for racism - accusations he would dismiss in two sentences: , a good French translation is:", "doc_id": 1653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyers should uphold the highest standards of integrity and should instill trust and confidence in the public.", "target": ["Les avocats devraient observer les règles d'intégrité les plus strictes et instaurer un climat de confiance auprès du public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. , a good French translation is:", "doc_id": 501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CEO said he did not accept staff's evidence that they were uncomfortable with reporting to their managers.", "target": ["Le directeur général a dit qu'il rejetait les témoignages du personnel selon lesquels ils étaient réticents à l'idée de signaler ces manquements à leur supérieur hiérarchique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The CEO said he did not accept staff's evidence that they were uncomfortable with reporting upwards to their managers. , a good French translation is:", "doc_id": 2072, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During the trial, an FBI agent testified that intelligence reports had revealed that Patek was in Pakistan to meet with Bin Laden in an effort to re-establish links between South-East Asian terrorist groups and al-Qaeda.", "target": ["Pendant le procès, un agent du FBI a déclaré que des rapports des services de renseignement avaient révélé que Patek était au Pakistan pour rencontrer ben Laden dans le but de rétablir des liens entre les groupes terroristes d'Asie du sud-est et Al-Qaïda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During the trial, an FBI agent testified that intelligence reports had revealed Patek was in Pakistan to meet with bin Laden in an effort to re-establish links between South-East Asian terrorist groups and al-Qaeda. , a good French translation is:", "doc_id": 1929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The editorial management of New Express was disorderly,\" the regulator said in a statement.", "target": ["« La rédaction de New Express était désorganisée », a dit le régulateur dans une déclaration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"New Express's editorial management was disordered,\" the regulator said in a statement. , a good French translation is:", "doc_id": 2113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Banks are searching for years worth of wrongdoing messages and emails.", "target": ["Les banques épluchent les messages instantanés et les emails envoyés depuis des années pour trouver des cas d'actes répréhensibles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Banks are scouring through years\" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing. , a good French translation is:", "doc_id": 2425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A minister in charge of children in the area of Halifax, Nova Scotia, has been accused of child pornography.", "target": ["Un pasteur qui s'occupait des jeunes, dans la région d'Halifax en Nouvelle-Écosse, est accusé de pornographie juvénile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A minister who was in charge of children in the area of Halifax, Nova Scotia, has been accused of child pornography. , a good French translation is:", "doc_id": 1835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law.", "target": ["Et, plus récemment, elle ne peut pas excuser l'impossibilité de concevoir un simple site Internet pendant plus de trois années après que la loi sur l'Affordable Care Act a été ratifiée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law. , a good French translation is:", "doc_id": 2345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing says its new 787 Dreamliner will hold 406 people on economy seats more than 17 inches wide and set out 10 in each row.", "target": ["Boeing déclare que son « 777X » réaménagé pourra accueillir en classe économique 406 personnes dans des sièges de plus de 17 pouces de large, et sera configuré avec 10 sièges par rangée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Boeing says its revamped \"777X\" will hold 406 people based on economy seats more than 17 inches wide and set out 10 in each row. , a good French translation is:", "doc_id": 1665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United Kingdom, bishops have published the poll on the Internet and asked Catholics to participate.", "target": ["Au Royaume-Uni, des évêques ont publié le sondage sur Internet en demandant aux catholiques de participer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the United Kingdom, bishops have published the poll on the Internet and asked Catholics to participate. , a good French translation is:", "doc_id": 1084, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Germany became the first European country to recognize a third gender for babies born with ambiguous genitalia.", "target": ["L'Allemagne est devenue la première nation européenne à reconnaître un troisième sexe pour les nourrissons nés avec des organes sexuels ambigus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Germany became the first European nation to recognize a third gender for babies born with ambiguous genitalia. , a good French translation is:", "doc_id": 1272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Cardinal is the highest-ranking clergy in the Catholic Church below the pope, and they're the ones who elect popes, so Francis will be appointing his first group of men who will ultimately help choose his successor.", "target": ["Les cardinaux sont les hommes d'église les plus haut placés dans l'Église catholique derrière le pape, et ceux qui l’élisent, donc François nommera son premier groupe d'hommes qui choisiront en définitive son successeur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cardinals are the highest-ranking clergy in the Catholic Church below the pope, and they're the ones who elect popes, so Francis will be appointing his first group of men who will ultimately help choose his successor. , a good French translation is:", "doc_id": 2276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Spirit Airlines Inc. started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed.", "target": ["Spirit Airlines Inc. avait appliqué les premiers frais de bagages à main il y a trois ans, et la compagnie low-cost Allegiant a suivi un peu plus tard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Spirit Airlines Inc. started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed. , a good French translation is:", "doc_id": 199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves.", "target": ["Il a expliqué que les chefs d'État européens devaient être honnêtes avec leurs citoyens au sujet du type de programmes d'espionnage qu'ils appliquent eux-mêmes depuis des années."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves. , a good French translation is:", "doc_id": 2963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Almost thirty years ago, my husband died aged 33, a good French translation.", "target": ["Voila bientôt trente ans que mon mari est décédé à l'âge de 33 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Almost thirty years ago, my husband died aged 33. , a good French translation is:", "doc_id": 445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get.", "target": ["Au lieu de cela, Dr Bwelle a passé des années à accompagner son père dans des cliniques et des hôpitaux bondés, pour qu'il obtienne n'importe quel traitement dont il pouvait bénéficier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get. , a good French translation is:", "doc_id": 2679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My mother died nineteen years ago, a good French translation:", "target": ["Ma mère est décédée il y a dix-neuf ans maintenant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My mother died nineteen years ago now. , a good French translation is:", "doc_id": 418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The increase in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use., a good French translation.", "target": ["Le gain en termes de coûts unitaires est faible comparé à l'appareil configuré avec 10 sièges par rangée actuellement en service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. , a good French translation is:", "doc_id": 1686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Hôtel-Dieu emergency service has to close as soon as possible, and for us, that's November 4.\" (A good French translation: \"That is the committee of the APHP which supports the management project,\" says the chairperson of the medical committee, Loïc Capron).", "target": ["\"Le service d'accueil des urgences de l'Hôtel-Dieu doit fermer dans le plus bref délai, et pour nous, c'est le 4 novembre\", assure sans détour Loïc Capron, le président de la commission médicale d'établissement (CME) de l'APHP, qui soutient le projet de la direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The Hôtel-Dieu emergency service has to close as soon as possible, and for us, that's November 4,\" Loïc Capron, the chairperson of the medical committee (CME) at the APHP which supports the management project, says straightforwardly. , a good French translation is:", "doc_id": 733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google, Samsung, Huawei sued over Nortel patents. A good French translation: Google, Samsung, Huawei sued over Nortel patents.", "target": ["Google, Samsung et Huawei font l'objet de poursuites judiciaires concernant les brevets Nortel"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Google, Samsung, Huawei sued over Nortel patents , a good French translation is:", "doc_id": 2530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Asked how he developed his character, the actor and singer Justin Timberlake recalled how he \"grew up in Tennessee, bathed in the blues and country music\".", "target": ["Interrogé sur la façon dont il a composé son personnage, l'acteur et chanteur Justin Timberlake avait rappelé avoir \"grandi dans le Tennessee, baigné par le blues et la country\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Asked how he had developed his character, the actor and singer Justin Timberlake recalled how he \"grew up in Tennessee, bathed in the blues and country music\". , a good French translation is:", "doc_id": 1621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But he denied the changes were made at the request of Mr Obeid, who Mr Tripodi acknowledged was urging a shift in government lease policy.", "target": ["Mais il a nié avoir changé sa politique à la demande de M. Obeid qui, a reconnu M. Tripodi, réclamait un changement de la politique gouvernementale en matière de baux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But he denied the changes were made at the request of Mr Obeid, who Mr Tripodi acknowledged was urging a shift in government lease policy. , a good French translation is:", "doc_id": 1737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was a very unusual call-out.", "target": ["C'était un appel très inhabituel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This was a very unusual call-out. , a good French translation is:", "doc_id": 1483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One day, he died, a good French translation.", "target": ["Un jour, il est mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One day, he died. , a good French translation is:", "doc_id": 387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the Coen brothers' \"Inside Llewyn Davis\", the winners of the Grand Prix at the last Cannes Film Festival, a nostalgic comedy set in Greenwich Village in 1961 and based on folk music, which was just emerging there prior to the arrival of Bob Dylan.", "target": ["\"Inside Llewyn Davis\" des frères Coen, Grand prix du dernier Festival de Cannes, est un film nostalgique et drôle sur le Greenwich village de 1961 et la musique folk qui commençait tout juste à y résonner, avant l'arrivée de Bob Dylan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Inside Llewyn Davis\" by the Coen brothers, winners of the Grand Prix at the last Cannes Film Festival, is a nostalgic comedy set in Greenwich Village in 1961 and based on folk music, which was just budding there prior to the arrival of Bob Dylan. , a good French translation is:", "doc_id": 1607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With hundreds of thousands of complaints from their providers, the Republicans have slammed the president in recent days for misleading the American public.", "target": ["Après que des centaines de milliers de personnes ont reçu des avis de résiliation de leurs prestataires, les républicains ont critiqué le président au cours des derniers jours en l'accusant de tromper le peuple américain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With hundreds of thousands receiving cancellation notices from their providers, Republicans have slammed the president in recent days for misleading the American public. , a good French translation is:", "doc_id": 2901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city.", "target": ["La cour d'appel des États-Unis (deuxième circuit) a indiqué que la décision de la juge Shira Scheindlin était suspendue jusqu'à l'issue de l'appel interjeté par la ville."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city. , a good French translation is:", "doc_id": 959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A form, which - make no mistake - is just as restrictive.", "target": ["Mais ne nous y trompons pas, tout aussi contraignante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A form, which - make no mistake - is just as restrictive, , a good French translation is:", "doc_id": 2784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany.", "target": ["Par une belle journée de fin août, un hélicoptère de la police allemande a survolé à basse altitude le Consulat britannique de Francfort, la capitale financière de l'Allemagne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany. , a good French translation is:", "doc_id": 1173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There was no news of them after this, said the same source.", "target": ["On était alors sans nouvelle d'eux depuis, a précisé la même source."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There was no news of them after this, said the same source. , a good French translation is:", "doc_id": 327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ex-Baywatch babe has dropped her long blonde locks in favor of a platinum pixie crop.", "target": ["L'ancienne jolie nana d'Alerte à Malibu a laissé tomber ses longs cheveux blonds contre une coupe garçonne blonde platine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ex-Baywatch babe has ditched her long blonde locks in favour of a platinum pixie crop. , a good French translation is:", "doc_id": 2661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But each of these techniques has its limitations.", "target": ["Mais chacune de ces techniques possède ses contraintes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But each of these techniques has its limitations. , a good French translation is:", "doc_id": 2187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was amazing to get her back in our arms.", "target": ["C'était surprenant de l'avoir à nouveau dans les bras."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was amazing to get her back in our arms. , a good French translation is:", "doc_id": 1490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, the seatbacks fail to comply with federal safety standards on head restraints., a good French translation.", "target": ["En conséquence, les dossiers ne respectent pas les normes fédérales de sécurité des véhicules concernant les appuie-têtes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As a result, the seatbacks fail to comply with federal auto safety standards on head restraints. , a good French translation is:", "doc_id": 2296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroons is everlasting.", "target": ["Il donne sa vie pour cette association, et son envie d'aider le peuple camerounais n'est pas près de s'éteindre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting. , a good French translation is:", "doc_id": 2726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators.", "target": ["À l'heure actuelle, la société a enregistré un total de 403 commandes et engagements d'achat auprès de 15 clients et opérateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators. , a good French translation is:", "doc_id": 298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Children today interact with smartphones and tablets,\" says Albert Cheng, vice-president of digital products at the Disney/ABC Television Group, in a quote in the press release.", "target": ["\"Interagir avec les smartphones et les tablettes est une seconde nature pour les enfants aujourd'hui\", a commenté Albert Cheng, vice-président chargé des produits numériques chez Disney/ABC Television Group, cité dans le communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Interacting with smartphones and tablets is second nature for children today,\" notes Albert Cheng, vice-president of digital products at the Disney/ABC Television Group, in a quote in the press release. , a good French translation is:", "doc_id": 118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The movement is also supported by two former U.S. Transportation Secretaries, who in a 2011 report recommended Congress to move in the pay-per-mile direction.", "target": ["Le mouvement est également soutenu par deux anciens secrétaires américains aux Transports qui, dans un rapport de 2011, exhortaient le Congrès à aller dans la voie du paiement au mile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. , a good French translation is:", "doc_id": 32, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first nine episodes of the sheriff's Wild West will be available from November 24 on the site watchdisneyjunior.com or via its application for mobile phones and tablets.", "target": ["Les neuf premiers épisodes de Sheriff Callie's Wild West seront disponibles à partir du 24 novembre sur le site watchdisneyjunior.com ou via son application pour téléphones et tablettes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first nine episodes of Sheriff Callie's Wild West will be available from November 24 on the site watchdisneyjunior.com or via its application for mobile phones and tablets. , a good French translation is:", "doc_id": 114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"For me, this does not indicate a change in trend,\" he said.", "target": ["Pour moi, ce n'est pas l'indication d'un changement de tendance, a-t-il observé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"For me, this does not indicate a change in trend,\" he noted. , a good French translation is:", "doc_id": 167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Its debt, which is still relatively modest, has exploded in recent years. S&P estimates it as 33.5% of the GDP, compared to 10% prior to the crisis of 2008-2009.", "target": ["Son endettement, encore relativement modeste, a explosé ces dernières années et S&P l'estime à 33,5% du PIB, contre moins de 10% avant la crise de 2008-2009."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Its debt, which is still relatively modest, has exploded in recent years. S&P estimates it as 33.5% of the GDP, as opposed to 10% prior to the crisis of 2008-2009. , a good French translation is:", "doc_id": 664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A survey published by Common Sense Media at the beginning of the week showed an explosion in the use of mobile devices by young children in the United States: 38% of children under 2 already use a tablet or mobile phone, and 72% of under 8s, compared to 10% and 38% respectively two years ago.", "target": ["Un sondage publié en début de semaine par Common Sense Media montrait une explosion de l'usage des appareils mobiles par les jeunes enfants aux États-Unis: 38% des moins de 2 ans se sont déjà servis d'une tablette ou d'un téléphone, et 72% des moins de 8 ans, contre respectivement 10% et 38% il y a deux ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A survey published by Common Sense Media at the beginning of the week showed an explosion in the use of mobile devices by young children in the United States: 38% of children under 2 already use a tablet or mobile phone, and 72% of under 8s, compared to 10% and 38% respectively two years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The provinces remain the poor relative of culture in France, a good French translation.", "target": ["À l'exception de l'opéra, la province reste le parent pauvre de la culture en France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With the exception of opera, the provinces remain the poor relative of culture in France. , a good French translation is:", "doc_id": 1136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prosecutor Anne Whyte said: \"If anyone should know not to break the law, it is a criminal solicitor.\"", "target": ["Le procureur Anne Whyte a déclaré : « Si quelqu'un doit savoir qu'il ne faut pas violer la loi, c'est bien un avocat pénaliste. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prosecuting, Anne Whyte said: \"If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor.\" , a good French translation is:", "doc_id": 490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scott Brown Appeal Rejected, a good French translation", "target": ["L'appel de Scott Brown rejeté"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scott Brown Appeal Rejected , a good French translation is:", "doc_id": 2600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The alarm went off one after the other as it took reinforcements to deal with the building, because the buildings here are close together,\" said France Loiselle, a spokesman for the Quebec fire service.", "target": ["\"Alors les alarmes se sont succédé, parce que ça prenait du renfort pour attaquer le bâtiment, parce que c'est des bâtiments collés ici \", a expliqué France Loiselle, porte-parole des pompiers de Québec."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The alarms went off one after the other as it took reinforcements to deal with the building, because the buildings here are close together,\" explained France Loiselle, spokesperson for the Quebec fire service. , a good French translation is:", "doc_id": 904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management \"from myself down\" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches.", "target": ["M. Hare, qui a commencé à travailler au YMCA à l'âge de 21 ans, a admis que la gestion du personnel a été un échec avec le recrutement de Lord et qu'il avait omis de vérifier que les employés savaient qu'ils étaient tenus de signaler toute violation de la politique de sécurité des enfants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management \"from myself down\" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches. , a good French translation is:", "doc_id": 2066, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German union of journalists urged its members to stop using Google and Yahoo online services on Thursday, following new revelations concerning the activities of the American and British intelligence services.", "target": ["Le syndicat des journalistes allemands a invité jeudi ses adhérents à cesser d'utiliser les services en ligne de Google et de Yahoo au lendemain de nouvelles révélations sur les activités des services de renseignements américains et britanniques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The union of German journalists urged its members to stop using Google and Yahoo online services on Thursday, following new revelations concerning the activities of the American and British intelligence services. , a good French translation is:", "doc_id": 337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lisi, who has previously been accused of drug trafficking, was often in contact with the mayor.", "target": ["Alexander Lisi, précédemment accusé de trafic de drogues, était en contact fréquent avec le maire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lisi, who has previously been accused of drug trafficking, was frequently in contact with the mayor. , a good French translation is:", "doc_id": 2436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus and Boeing do not supply seats but offer a catalogue of suppliers for airlines to choose from.", "target": ["Airbus et Boeing ne fournissent pas de sièges, mais proposent un catalogue de fournisseurs parmi lesquels les compagnies aériennes doivent choisir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airbus and Boeing do not supply seats but offer a catalogue of suppliers for airlines to choose from. , a good French translation is:", "doc_id": 1690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police said they also observed him delivering parcels to Rob Ford, according to new court documents.", "target": ["La police a dit avoir aussi observé cet homme délivrant des colis à Rob Ford, indiquent de nouveaux documents de cour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The police said they have also observed him delivering parcels to Rob Ford, according to new court documents. , a good French translation is:", "doc_id": 2437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He ran on the sand all the way down the length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job.", "target": ["Il a parcouru toute la longueur de la piste en courant et même s'il semblait être tout petit, il a fait un merveilleux travail."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job. , a good French translation is:", "doc_id": 2098, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100.", "target": ["Howie a également été condamné à payer des frais s'élevant à 90 £ et une surtaxe pour victime de 100 £."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100. , a good French translation is:", "doc_id": 2232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another official indicated that Barack Obama had given the order to stop these practices during recent weeks.", "target": ["Un autre officiel a, lui, indiqué que Barack Obama avait donné ordre de cesser ces pratiques au cours des semaines passées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Another official indicated that Barack Obama had given the order to stop these practices during recent weeks. , a good French translation is:", "doc_id": 763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A lawsuit was filed in 2004 by four men, all minorities, and became a class action case.", "target": ["Une action judiciaire a été introduite en 2004 par quatre hommes, tous provenant de minorités, et s’est transformée en action collective."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A lawsuit was filed in 2004 by four men, all minorities, and became a class action case. , a good French translation is:", "doc_id": 970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He worked like the great pre-war reporters, in the likes of Albert Londres, who went on location and came back with proper, detailed investigations.", "target": ["Il travaillait \"comme les grands reporters d'avant guerre, du type Albert Londres, qui allaient sur place et revenaient avec de vraies et longues enquêtes\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He worked \"like the great pre-war reporters, in the likes of Albert Londres, who went on location and came back with proper, lengthy investigations.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is not allowed to communicate with anyone under 18 or to access the Internet.", "target": ["Il ne doit notamment pas communiquer avec des personnes de moins de 18 ans et ne pas accéder à Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To be specific, he is not allowed to communicate with anyone under 18 or to access the Internet. , a good French translation is:", "doc_id": 1840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are receiving 500 people in each trip,\" Bwelle said.", "target": ["« Nous recevons 500 personnes à chaque visite », a déclaré M. Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We are receiving 500 people in each trip,\" Bwelle said. , a good French translation is:", "doc_id": 2702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance.", "target": ["Toutefois, on craint que les petites et moyennes entreprises restent vulnérables au piratage et à la surveillance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance. , a good French translation is:", "doc_id": 1208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was normal, a good French translation.", "target": ["C'était logique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was normal. , a good French translation is:", "doc_id": 2837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He's always the head of state or his partner or wife,\" he recalls.", "target": ["\"C'est toujours le chef de l'Etat ou sa compagne ou épouse qui choisit les menus\", rappelle-t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's always the Head of State or his partner or wife who chooses the menu,\" he recalls. , a good French translation is:", "doc_id": 988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition to these events, there was the Apéro Lyrique, the benefit concert held last August, with the support of coloratura soprano, Marie-Eve Munger.", "target": ["À ces activités s'est ajouté l'Apéro lyrique, le concert-bénéfice tenu en août dernier, avec le concours de la soprano colorature Marie-Ève Munger."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In addition to these events, there was the Apéro Lyrique, the benefit concert held last August, with the support of coloratura soprano, Marie-Eve Munger. , a good French translation is:", "doc_id": 533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And with poverty, they cannot enjoy their life.", "target": ["Et en raison de la pauvreté, ils ne peuvent pas profiter de la vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And with poverty, they cannot enjoy their life. , a good French translation is:", "doc_id": 2690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The quick response by the police officer involved and their ability to disperse the situation immediately were critical to the safe conclusion of this incident,\" said Lance Corporal Bert Paquet in a press release.", "target": ["\"Les réactions rapides des policiers impliqués et leur capacité de désamorcer la situation immédiatement ont été essentielles à la conclusion sécuritaire de cet incident\", a déclaré le caporal Bert Paquet par voie de communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The fast response by the police officer involved and their ability to defuse the situation immediately were critical to the safe ending of this incident,\" said Lance Corporal Bert Paquet in a press release. , a good French translation is:", "doc_id": 542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance.", "target": ["La porte-parole de Frontier, Kate O'Malley a indiqué que les 100 $ étaient prévus pour inciter les voyageurs à payer les frais à l'avance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. , a good French translation is:", "doc_id": 184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The oil extends to $96 a barrel, a good French translation.", "target": ["Le prix du pétrole continue à baisser et se rapproche de 96 $ le baril"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Oil extends drop toward $96 a barrel , a good French translation is:", "doc_id": 924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Following the outrage of the European states, and even though leaks to the American press stated that the American President was not up-to-date with these spying activities, Barack Obama has refused to comment on the matter, citing national security.", "target": ["Face à la colère d'Etats européens et alors que des fuites dans la presse américaine affirmaient que le président américain n'était pas au courant de telles écoutes, Barack Obama a refusé de s'exprimer à ce sujet, invoquant la sécurité nationale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Following the outrage of the European states, and even though leaks to the American press stated that the American President was not up-to-date with these spying activities, Barack Obama has refused to comment on the matter, citing national security. , a good French translation is:", "doc_id": 843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Such was the case with Jim Bruce, a 36-year-old writer from Montana, who was born with XY male chromosomes but ambiguous genitals.", "target": ["Tel est le cas de Jim Bruce, un écrivain de 36 ans du Montana, qui est né avec des chromosomes mâles XY mais des organes sexuels ambigus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Such was the case with Jim Bruce, a 36-year-old writer from Montana, who was born with XY male chromosomes but ambiguous genitals. , a good French translation is:", "doc_id": 1316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Australian passengers will need to continue turning off their tablets and smartphones during take-off and landing despite the US to loosen regulations covering the devices.", "target": ["Les passagers aériens australiens devront continuer à éteindre leurs tablettes et leurs smartphones pendant le décollage et l'atterrissage malgré le geste des États-Unis visant à assouplir la réglementation relative aux appareils électroniques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices. , a good French translation is:", "doc_id": 1780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, I make a few remarks about the transformation of the former Wabasso into a sort of industrial incubator, but at what cost to the taxpayers?", "target": ["Je donne cependant une mention honorable à la transformation de l'ancienne Wabasso en une sorte d'incubateur industriel, mais à quel coût pour les payeurs de taxes?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, I do make honourable mention of the transformation of the former Wabasso into a sort of industrial incubator, but at what cost to the taxpayers? , a good French translation is:", "doc_id": 2145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Besides multiculturalism, Abdel-Malik Djermoune has built his manifesto - which can be read on the Internet - around various subjects intended to appeal to suburban residents, especially the young: the right to vote for foreigners, the legalisation of cannabis, lowering the voting age to 16, restoration of the function of caret", "target": ["Outre le multiculturalisme, Abdel-Malik Djermoune a bâti son programme -consultable sur Internet- à partir de nombreux thèmes censés parler aux habitants de banlieue et notamment aux jeunes: le droit de vote pour les étrangers, la légalisation du cannabis, la majorité civile à 16 ans, la réhabilitation de la fonction de gardien d'immeuble..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Besides multiculturalism, Abdel-Malik Djermoune has built his manifesto - which can be read on the Internet - around various subjects intended to appeal to suburban residents, especially the young: the right to vote for foreigners, the legalisation of cannabis, lowering the voting age to 16, restoration of the function of caretaker, etc. , a good French translation is:", "doc_id": 2932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Drescher said that now some doctors are still practicing that model.", "target": ["Drescher a déclaré que certains médecins « répètent toujours ce modèle »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Drescher said that now some doctors are still \"practicing that model.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since Scotland isn't in the Schengen area now, continued non-compliance would be a cheap concession for Brussels to offer up in return for what it really wanted out of the Scots.", "target": ["Puisque l'Écosse ne fait pas partie de l'espace Schengen pour le moment, un non-respect continu des règles serait une mince concession que Bruxelles pourrait offrir en contrepartie de tout ce qu'elle veut obtenir des Écossais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since Scotland isn't in the Schengen area now, continued non-compliance would be a cheap concession for Brussels to offer up in return for whatever it really wanted out of the Scots. , a good French translation is:", "doc_id": 1520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Analysts had forecast average sales of 15.4 million units (annualised rate, adjusted with seasonal variations), but the market settled at 15.3 million, according to estimates by Adam Jonas, an analyst at Morgan Stanley., a good French translation.", "target": ["Les analystes anticipaient en moyenne 15,4 millions de ventes en rythme annualisé et corrigé des variations saisonnières mais le marché s'est établi à 15,3 millions selon les estimations d'Adam Jonas, analyste de Morgan Stanley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Analysts had forecast average sales of 15.4 million units (annualised rate, adjusted with seasonal variations), but the market settled at 15.3 million, according to estimates by Adam Jonas, an analyst at Morgan Stanley. , a good French translation is:", "doc_id": 2579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On October 21, the Minister of Industry, Arnaud Montebourg, announced this.", "target": ["Arnaud Montebourg, ministre du redressement productif, l'avait déjà annoncé, lundi 21 octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Arnaud Montebourg, Minister of Industrial Recovery, had already announced this on Monday October 21. , a good French translation is:", "doc_id": 250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But the matter was being discussed in the course of these telephone conversations,\" he said.", "target": ["« Le sujet débattu au cours de ces conversations téléphoniques était-il l'élaboration de la politique relative aux baux commerciaux ? », a demandé le Commissaire adjoint Anthony Whealy à M. Tripodi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Was the matter being discussed in the course of these telephone conversations the development of the commercial lease policy,\" Assistant Commissioner Anthony Whealy asked Mr Tripodi. , a good French translation is:", "doc_id": 1739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Indonesian government summoned the Australian ambassador, whose mission is accused of being used by the Americans as part of a vast international espionage network, which has also aroused the ire of China.", "target": ["L'Indonésie a convoqué l'ambassadeur d'Australie, dont la mission est accusée d'être utilisée par les Américains dans le cadre d'un vaste réseau d'espionnage international qui a également suscité l'ire de la Chine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Indonesia summoned the Australian ambassador, whose mission is accused of being used by the Americans as part of a vast international espionage network, which has also aroused the ire of China. , a good French translation is:", "doc_id": 848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They absolutely think their son was murdered,\" a lawyer representing Kenneth and Jacquelyn Johnson told FoxNews.com.", "target": ["« Ils sont absolument certains que leur fils a été assassiné », a déclaré Benjamin Crump, l'avocat représentant Kenneth et Jacquelyn Johnson, sur FoxNews.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They absolutely think their son was murdered,\" Benjamin Crump, an attorney representing Kenneth and Jacquelyn Johnson, told FoxNews.com. , a good French translation is:", "doc_id": 1219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Four AQMI (Al-Qaeda in the Islamic Maghreb) hostages, Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand and Marc Feret, were freed on Tuesday after being held for over 1,000 days.", "target": ["Détenus plus de 1 000 jours, les quatre otages d'Aqmi (Al-Qaida au Maghreb islamique) Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand et Marc Féret ont été libérés mardi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Four AQMI (Al-Qaeda in the Islamic Maghreb) hostages, Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand and Marc Feret, were freed on Tuesday after being held for over 1,000 days. , a good French translation is:", "doc_id": 2790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The fighting has not stopped since morning and is continuing despite the darkness,\" a resident of Jomba, according to whom a little girl had been injured by gunfire in the morning, told the AFP by telephone at around 12.30pm.", "target": ["\"Ça n'a pas cessé depuis ce matin, les combats continuent malgré la nuit\", a indiqué à l'AFP un habitant de Jomba, joint par téléphone vers 12h30, et selon qui une fillette a été blessée par balle dans la matinée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The fighting has not stopped since morning and is continuing despite the darkness,\" a resident of Jomba, according to whom a little girl had been injured by gunfire in the morning, told the AFP by telephone at around 12.30pm. , a good French translation is:", "doc_id": 1087, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Edward Snowden, the whistleblower of the US intelligence agency, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities.", "target": ["Edward Snowden, le dénonciateur des services de renseignements américains, a déclaré qu'il était disposé à se rendre à Berlin pour témoigner devant le parlement allemand si la National Security Agency des États-Unis et son directeur Keith Alexander ne fournissaient pas des réponses sur leurs activités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities. , a good French translation is:", "doc_id": 122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pentagon estimates that the population concerned by the recognition of same-sex marriage involves about 5,600 active individuals, or 17,000 if the National Guard, the reserve and retired people are included.", "target": ["Le Pentagone estime la population concernée par la reconnaissance du mariage homosexuel à environ 5600 personnes active, 17 000 en y incluant la Garde nationale, la réserve et les retraités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Pentagon estimates that the population concerned by the recognition of same-sex marriage involves about 5,600 active individuals, or 17,000 if the National Guard, the reserve and retired people are included. , a good French translation is:", "doc_id": 2874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The attackers fled, according to the spokesman of the Ministry of the Interior, Police General Abdel Latif., a good French translation.", "target": ["Les assaillants ont pris la fuite, a précisé le porte-parole du ministère de l'Intérieur, le général de police Abdel Latif."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The attackers fled, according to the spokesperson of the Ministry of the Interior, Police General Abdel Latif. , a good French translation is:", "doc_id": 2621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Syria has destroyed its chemical weapons making ability, a watchdog group says.", "target": ["La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says , a good French translation is:", "doc_id": 1877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Soon after the drop off, Scarborough was in regular contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park.", "target": ["Peu de temps après le dépôt, Scarborough a été régulièrement en contact téléphonique avec Ditta qui était à un dîner au stade de foot d'Ewood Park, enceinte du club des Blackburn Rovers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park. , a good French translation is:", "doc_id": 483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde.", "target": ["En plus de faire vivre cet hôpital itinérant et de travailler comme chirurgien à l'hôpital, le Dr Bwelle travaille aussi la nuit dans des cabinets médicaux privés autour de Yaoundé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde. , a good French translation is:", "doc_id": 2716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why is it rare to find new marine mammal species?", "target": ["Pourquoi est-il rare de découvrir de nouvelles espèces de mammifères marins?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why is it rare to discover new marine mammal species? , a good French translation is:", "doc_id": 2403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But once they arrive in Yaoundé, their board, transportation and instruction are covered by the French word Bwelle.", "target": ["Mais une fois à Yaoundé, leur pension, leur transport et l'enseignement sont pris en charge par le docteur Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle. , a good French translation is:", "doc_id": 2724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CRTC has been conducting consultations with the public since last week, and these will continue with the industry next spring.", "target": ["Le CRTC mène des consultations auprès du public depuis la semaine dernière et elles devraient se poursuivre avec l'industrie au printemps prochain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The CRTC has been conducting consultations with the public since last week, and these will be continued with the industry next spring. , a good French translation is:", "doc_id": 153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group that owns thousands of patents filed a barrage of lawsuits against cell phone manufacturers including Google, the company it outbidding in the Nortel bankruptcy auction.", "target": ["Le groupe qui possède des milliers d'anciens brevets Nortel a entamé une avalanche de poursuites judiciaires en matière de brevets jeudi à l'encontre de fabricants de téléphones portables, notamment Google, la société qu'il a coiffé au poteau lors de la vente aux enchères des brevets qui a eu lieu après la faillite de Nortel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction. , a good French translation is:", "doc_id": 2531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.", "target": ["Des fonds sont également prévus pour les cliniques sans rendez-vous à Hobart et Launceston, de meilleurs soins externes, la formation des cadres médicaux, des services voués à la santé mentale et le déploiement de systèmes de dossiers médicaux électroniques dans les hôpitaux locaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals. , a good French translation is:", "doc_id": 1859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The world citizens and the United States officials - including in the United States - have judged the revelation of an unaccountable system of surveillance to be a public service.", "target": ["Les citoyens du monde entier ainsi que les hauts responsables – y compris aux États-Unis – ont jugé que la révélation d'un système inexplicable de surveillance permanente était d'utilité publique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Citizens around the world as well as high officials - including in the United States - have judged the revelation of an unaccountable system of pervasive surveillance to be a public service. , a good French translation is:", "doc_id": 137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A German blue-chip company's board member concurred that when it comes to economic espionage, \"the French are the worst.\"", "target": ["Un membre du conseil d'administration d'une société allemande renommée estimait que lorsqu'il s'agit d'espionnage économique, « les Français sont les pires »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A board member at a German blue-chip company concurred that when it comes to economic espionage, \"the French are the worst.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, causing a hematoma that would affect him for the rest of his life.", "target": ["Au début, il n'a eu qu'un bras cassé, mais il a contracté une infection qui s'est propagée jusqu'à son cerveau, créant un hématome dont il allait porter les séquelles le restant de sa vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, creating a hematoma that would affect him for the rest of his life. , a good French translation is:", "doc_id": 2676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The national intelligence director, James Clapper, defended spying on allies as necessary and said it's commonplace on both sides.", "target": ["Le directeur des services de renseignement, James Clapper, a justifié l'espionnage des alliés en indiquant qu'il était nécessaire et qu'il s'agissait d'une pratique courante des deux côtés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The national intelligence director, James Clapper, defended spying on allies as necessary and said it's commonplace on both sides. , a good French translation is:", "doc_id": 2958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer returned home to discover the drugs and there were nine communications between them.", "target": ["L'avocat est retourné chez lui, a découvert la drogue et ils se sont téléphonés à neuf reprises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The lawyer returned home to discover the drugs and there were nine communications between them. , a good French translation is:", "doc_id": 484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the European Union, the parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground.", "target": ["À travers l’Europe, les partis qui s'opposent à l'UE ou qui militent pour l'abandon de l'euro en tant que devise commune, gagnent du terrain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. , a good French translation is:", "doc_id": 1528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide \"pay-as-you-drive\" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic.", "target": ["Dans la ville de New York, les responsables des transports cherchent à développer un dispositif de taxation qui serait également équipé pour payer les frais de stationnement, fournir une assurance « paiement à la conduite » et créer un ensemble de données sur la vitesse en temps réel en provenance des autres conducteurs que les automobilistes pourraient utiliser pour éviter les embouteillages."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide \"pay-as-you-drive\" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic. , a good French translation is:", "doc_id": 61, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kaplowitz is cautious with medication, but acknowledges, \"suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls' feelings of being different from peers.\"", "target": ["Kaplowitz est prudent avec les médicaments mais reconnaît que « le fait de contrôler la puberté peut atténuer certains problèmes de comportement et la sensation pour les jeunes filles d'être différentes des autres »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, \"suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls' feelings of being different from peers.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier, the world's largest trainmaker, said revenue in that division rose nearly 11 percent to $ 2.1 billion, a good French translation.", "target": ["Bombardier, le plus grand constructeur ferroviaire au monde, a déclaré que les revenus de cette division avaient augmenté de près de 11 % à 2,1 Md$."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bombardier, the world's largest trainmaker, said revenue in that division rose nearly 11 percent to $2.1 billion. , a good French translation is:", "doc_id": 318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others are just out to make you laugh.", "target": ["D'autres ont juste l'ambition de faire rire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Others are just out to make you laugh. , a good French translation is:", "doc_id": 956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "need still growing, a good French translation:", "target": ["Besoins toujours croissants"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Need still growing , a good French translation is:", "doc_id": 612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The move by Frontier to charge the carry-on fee if passengers don't buy directly from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website.", "target": ["La décision de Frontier de faire payer des frais de bagages à main lorsque les passagers n'achètent pas directement leur billet auprès de la compagnie aérienne constitue son dernier effort pour inciter les clients à aller sur son site."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website. , a good French translation is:", "doc_id": 210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German companies believe the US now poses almost as big a risk as China when it comes to industrial espionage and data theft, according to a survey published in July by EY, the consultancy.", "target": ["Les sociétés allemandes pensent que les États-Unis représentent un risque aussi important que la Chine lorsqu'il s'agit d'espionnage industriel et de vol de données, selon une enquête publiée en juillet par le cabinet de conseil EY."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German companies believe the US now poses almost as big a risk as China when it comes to industrial espionage and data theft, according to a survey published in July by EY, the consultancy. , a good French translation is:", "doc_id": 1184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A small amount of damage, confined to the area of the reactor chamber, occurred on the French fleet's flagship.", "target": ["Une \"petite avarie\", circonscrite à l'espace de confinement du réacteur, s'était alors produite sur le navire amiral de la flotte française."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A \"small amount of damage\", confined to the area of the reactor chamber, then occurred on the French fleet's flagship. , a good French translation is:", "doc_id": 2136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A case of rabies in a bitch illegally imported from the Gambia was recorded in 2008.", "target": ["Un cas de rage sur une chienne importée illégalement de Gambie avait été enregistré en 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A case of rabies in a bitch illegally imported from the Gambia was recorded in 2008. , a good French translation is:", "doc_id": 2897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said.", "target": ["Pendant la période où le détective a enquêté sur elle, les grands-parents de Mlle Pawlby ont reçu des appels anonymes où on leur demandait des informations sur elle, a ajouté M. Edis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said. , a good French translation is:", "doc_id": 1037, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am 58 and I have always lived alone since losing him. He is and will remain the love of my life.", "target": ["J'ai 58 ans, j'ai toujours vécue seule depuis son départ, il est et restera l'amour de ma vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I'm 58 and I have always lived alone since losing him. He is and will remain the love of my life. , a good French translation is:", "doc_id": 453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Thus, we are developing projects that can identify with all of that.\"", "target": ["\"Donc, on crée des projets de façon à ce qu'ils s'identifient à tout ça \", explique la présidente de Vision diversité, Aïda Kamar."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Hence, we are developing projects such that they can identify with all of that,\" explains the president of Vision Diversité, Aïda Kamar. , a good French translation is:", "doc_id": 2995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Space Oddity, by comparison, was much more solemn.", "target": ["Space Oddity, à côté, était beaucoup plus grave."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Space Oddity, by comparison, was much more solemn. , a good French translation is:", "doc_id": 90, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, on Twitter, people want a spectacle, emotion, originality, music...", "target": ["Or, sur Twitter, on veut du spectacle, de l'émotion, de l'originalité, de la musique..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But, on Twitter, people want a spectacle, emotion, originality, music... , a good French translation is:", "doc_id": 952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United States, the popular video service is said to be discussing the possibility of making its service available via their broadcast platforms with some major cable companies.", "target": ["Aux États-Unis, le populaire service de vidéo dit être en discussions avec certains câblodistributeurs majeurs afin que son service soit disponible via leurs plateformes de diffusion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the United States, the popular video service is said to be discussing the possibility of making its service available via their broadcasting platforms with some major cable companies. , a good French translation is:", "doc_id": 147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Palestinian and Israeli fighting in Gaza border is a good French translation.", "target": ["Accrochage entre Palestiniens et Israéliens à la frontière de Gaza"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Palestinians and Israelis Clash on Gaza border , a good French translation is:", "doc_id": 2466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The youngster, from the village of Nantyglo, near Ebbw Vale, South Wales, is following in the footsteps of his aunt Sharon Howells, who has been showing horses for more than 10 years.", "target": ["Ce jeune garçon, du village de Nantyglo, près d'Ebbw Vale, dans le sud du pays de Galles, suit les traces de sa tante Sharon Howells, qui participe à des concours équestres depuis plus de 10 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The youngster, from the village of Nantyglo, near Ebbw Vale, South Wales, is following in the footsteps of his aunt Sharon Howells, who has been showing horses for more than 10 years. , a good French translation is:", "doc_id": 2096, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At that time, the American President, who was elected on the promise of bringing to an end the US' military involvement in the country, painted an optimistic picture of the situation.", "target": ["À l'époque, le président américain, élu sur la promesse de mettre fin à l'engagement militaire dans ce pays, avait dressé un tableau optimiste de la situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At that time, the American President, who was elected on the promise of bringing to an end the US' military involvement in the country, painted an optimistic picture of the situation. , a good French translation is:", "doc_id": 1059, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad.", "target": ["Les survivants et les proches des 202 personnes tuées dans les attentats de Bali en 2002 ont réagi avec colère à la peine prononcée à l'encontre du dernier des conspirateurs à être traduit en justice, disant qu'Umar Patek devrait être fusillé par un peloton d'exécution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad. , a good French translation is:", "doc_id": 1909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The current head of state, who has put back on the pounds he lost during the presidential campaign, does not have a specific diet requirement.", "target": ["L'actuel chef de l'Etat, qui a regagné les kilos perdus avant la campagne présidentielle, n'a \"pas de demande de régime spécifique\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The current Head of State, who has put back on the pounds he lost during the presidential campaign, does \"not have a specific diet requirement\". , a good French translation is:", "doc_id": 994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several states and cities are still moving ahead on their own.", "target": ["Plusieurs États et grandes villes font néanmoins des progrès de leur côté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several states and cities are nonetheless moving ahead on their own. , a good French translation is:", "doc_id": 35, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't try to please anyone.", "target": ["Je n'essaye de faire plaisir à personne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I'm not trying to please anyone. , a good French translation is:", "doc_id": 255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I told them I wasn't ready,\" he said in an interview with La Presse canadienne on Wednesday.", "target": ["\"Je leur ai dit que je n'étais pas prêt\", a-t-il affirmé lors d'une entrevue avec La Presse Canadienne mercredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I told them I wasn't ready,\" he said in an interview with La Presse Canadienne on Wednesday. , a good French translation is:", "doc_id": 105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "and having dinner in a T-shirt at the French Embassy.", "target": ["Et avoir dîné en t-shirt à l'ambassade de France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: and having dinner in a T-shirt at the French Embassy. , a good French translation is:", "doc_id": 2807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the end of the afternoon, several dozen well-armed soldiers headed for the front.", "target": ["En fin d'après-midi, plusieurs dizaines de soldats, bien approvisionnés en munitions, montaient en direction de la ligne de front."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the end of the afternoon, several dozen well-equipped soldiers headed off towards the front. , a good French translation is:", "doc_id": 1094, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two works published by Nora almost two years ago have already proven that although he appeared not to write, he had written - plentifully and well.", "target": ["Les deux ouvrages publiés par Nora voici bientôt deux ans ont déjà établi que celui qui passait pour ne pas écrire avait beaucoup et bien écrit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The two works published by Nora almost two years ago have already proven that though he appeared not to write, he had written - plentifully and well. , a good French translation is:", "doc_id": 2745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was an official request made to avoid running any risks when dealing with emergency services in Paris at the start of winter, but also aimed at avoiding to hinder the Socialist Party's campaign a few months before local elections.", "target": ["Une demande officiellement faite \"pour ne courir aucun risque sur la prise en charge des urgences à Paris au début de l'hiver\" mais qui visait aussi à ne pas gêner la campagne du PS à quelques mois des municipales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This was an official request made so as \"not to run any risks when dealing with emergency services in Paris at the start of winter\", but also aimed at avoiding to hinder the Socialist Party's campaign a few months before local elections. , a good French translation is:", "doc_id": 726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs.", "target": ["Un automobiliste s'est vu infliger une amende de 1 000 £ pour avoir roulé à 210 km/h avec une boisson chaude posée en équilibre entre ses jambes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs. , a good French translation is:", "doc_id": 2227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added: \"It was unable to fly again so we were contacted for help.\"", "target": ["Il a ajouté : « Il était incapable de s'envoler à nouveau, nous avons donc été contactés pour apporter notre aide. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He added: \"It was unable to fly off again so we were contacted for help.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a revolution: the French musical is establishing itself as a successful genre.", "target": ["C'est une révolution: le musical à la française s'affirme comme un genre à succès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's a revolution: the French musical is establishing itself as a successful genre. , a good French translation is:", "doc_id": 1110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year.", "target": ["Les citrouilles-lanternes qui se flétrissent doucement sur le porche de votre maison venaient probablement de l'Illinois, où 542 millions de citrouilles ont été cultivées cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year. , a good French translation is:", "doc_id": 1452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I couldn't believe she was there in the first place.", "target": ["Je n'ai d'abord pas cru qu'elle était là-haut."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I could not believe that she was up there in the first place. , a good French translation is:", "doc_id": 1489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?", "target": ["Que fait Marine Le Pen avec sa nouvelle popularité auprès de la classe ouvrière blanche française ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class? , a good French translation is:", "doc_id": 1546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin told CNN that he asked Daley whether his then boss knew about the potential shuffle.", "target": ["Martin a dit sur CNN qu'il avait demandé à Daley si son patron d'alors était au courant du remaniement éventuel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle. , a good French translation is:", "doc_id": 1387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the price of a packet of cigarettes, the reader gets a book bearing the traditional cover, featuring a photo of a young woman with ample bosom, carrying a pistol or an assault rifle.", "target": ["Pour le prix d'un paquet de cigarettes, le lecteur a droit à la traditionnelle couverture avec la photo d'une jeune femme à la poitrine avantageuse, portant un pistolet ou un fusil d'assaut."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the price of a packet of cigarettes, the reader gets a book bearing the traditional cover, featuring a photo of a young woman with an ample bosom, carrying a pistol or an assault rifle. , a good French translation is:", "doc_id": 1636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The justices ruled that the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government.", "target": ["Par 5 votes contre 4, les juges ont validé le mandat individuel du Patient Protection and Affordable Care Act (loi sur la protection des malades et les soins abordables) – qui exige que les citoyens souscrivent une assurance santé d'ici 2014, sous peine de devoir payer une amende – et ont déclaré qu'il était constitutionnel en vertu du pouvoir d'imposition du gouvernement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government. , a good French translation is:", "doc_id": 2458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know if I have adopted his way of thinking or if I am simply like him - is it genetic?", "target": ["Je ne sais pas si j'ai adopté sa façon d'être ou si je suis simplement comme lui: est-ce génétique?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I don't know if I have adopted his way of thinking or if I am simply like him - is it genetic? , a good French translation is:", "doc_id": 440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts.", "target": ["Une évolution plus rapide peut justifier des tests réalisés par un endocrinologue pour écarter des problèmes graves comme des tumeurs ou des kystes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts. , a good French translation is:", "doc_id": 1579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stacy Martin is not done being the topic of conversation.", "target": ["Stacy Martin n'a pas fini de faire parler d'elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Stacy Martin is not done being the topic of conversations. , a good French translation is:", "doc_id": 625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French government reported a drop in the aerospace industry revenue of 13 percent to $ 2 billion.", "target": ["Les revenus de l'Aéronautique ont baissé de 13 % pour atteindre 2 Md$."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Aerospace revenue fell 13 percent to $2 billion. , a good French translation is:", "doc_id": 317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boys - like girls - are hitting puberty earlier.", "target": ["Les garçons, comme les filles, atteignent leur puberté plus tôt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Boys - like girls - are hitting puberty earlier. , a good French translation is:", "doc_id": 1591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It will still give away water.", "target": ["Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It will still give away water. , a good French translation is:", "doc_id": 208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The IMF is refusing to pay any further instalments until the country has adopted a popular reform to reduce its deficit, especially by increasing the price of gas for the population.", "target": ["Mais le Fonds refuse de verser toute nouvelle tranche tant que le pays n'aura pas adopté de réformes impopulaire pour réduire son déficit, notamment en augmentant les prix du gaz à la population."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The IMF is refusing to pay any further installments until the country has adopted unpopular reforms to reduce its deficit, especially by increasing the price of gas for the population. , a good French translation is:", "doc_id": 666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The opposite is the funeral of a loved one - the French prefer cremation (53% against 47%).", "target": ["Pour les obsèques d'un proche, c'est l'inverse: les Français préfèrent l'inhumation (53% contre 47%)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is the opposite for the funeral of a loved one - the French prefer inhumation (53% against 47%). , a good French translation is:", "doc_id": 858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The newspaper reported that Glenn Mulcaire, a private investigator, hacked Pawlby's voicemails and \"put her in the dark\", but Coulson also called and left her voicemails, the court heard.", "target": ["Il a été signalé à la cour que le journal a chargé Glenn Mulcaire, un détective privé, de pirater la boîte vocale de Pawlby et de « planter en permanence devant sa porte », mais Coulson l'a également appelée et lui a laissé des messages vocaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and \"door-stepped\" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard. , a good French translation is:", "doc_id": 1026, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA Advisory Committee last month recommended that the government allow greater use of personal electronic devices.", "target": ["Un comité consultatif industriel créé par la FAA pour examiner le problème a recommandé le mois dernier que le gouvernement autorise une utilisation plus large des appareils électroniques personnels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices. , a good French translation is:", "doc_id": 1960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And from there came a nation of invincibly bipartite, split into left and right, lay and Catholic, adoration and hatred for the Revolution.", "target": ["Et, de là, une nation invinciblement binaire, partagée entre gauche et droite, laïcité et catholicisme, adoration et haine de la révolution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And from there was born an invincibly bipartite nation, split into left and right, lay and Catholic, adoration and hatred for the Revolution. , a good French translation is:", "doc_id": 2763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At that point I was no longer afraid of him and I was able to love him.", "target": ["Là, je n'ai plus eu peur de lui et j'ai pu l'aimer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At that point I was no longer afraid of him and I was able to love him. , a good French translation is:", "doc_id": 386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was sterilized at birth, and nobody ever told me.", "target": ["J'ai été stérilisé à la naissance – et personne ne me l'avait jamais dit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was sterilized at birth -- and no one ever told me. , a good French translation is:", "doc_id": 1325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At Bunagana, on the Ugandan side of the border, to which around 5,000 people fled between Monday and Wednesday according to the UN, the process of returning which started in the morning was reversed at midday.", "target": ["À Bunagana, du côté ougandais de la frontière, où s'étaient réfugiées environ 5000 personnes entre lundi et mercredi selon l'ONU, le mouvement de retour vers la RDC qui s'était enclenché au matin s'est inversé à la mi-journée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At Bunagana, on the Ugandan side of the border, to which around 5,000 people fled between Monday and Wednesday according to the UN, the process of returning which started in the morning was reversed at midday. , a good French translation is:", "doc_id": 1103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand.", "target": ["La Commission électorale a étudié les options possibles en ce qui concerne le vote électronique et a récemment publié un document de réflexion conjoint avec la Nouvelle-Zélande."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand. , a good French translation is:", "doc_id": 2380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program.", "target": ["La juge avait statué que les officiers de police violaient les droits civils de dizaines de milliers de personnes en ciblant à tort des hommes noirs et d'origine hispanique dans le cadre de leur programme de contrôle et de fouille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by wrongly targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program. , a good French translation is:", "doc_id": 964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other, a good French translation:", "target": ["Il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue va parfois d'un côté et parfois de l'autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other , a good French translation is:", "doc_id": 2248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For two weeks, there have been almost daily reports of clashes between government forces and Renamo, some of the worst since a peace deal more than 20 years ago.", "target": ["Pendant deux semaines, il y a eu pratiquement tous les jours des rapports faisant état de conflits entre les forces gouvernementales et la Renamo, les pires accrochages depuis l'accord de paix qui a été signé il y a plus de 20 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For two weeks, there have been almost daily reports of clashes between government forces and Renamo, some of the worst skirmishes since a peace deal more than 20 years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore.", "target": ["En comparaison, les écoles australiennes proposent en moyenne 143 heures par an, et les élèves de Singapour en font environ 138 heures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. , a good French translation is:", "doc_id": 2633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The administration has said it should come as no surprise that the 5 percent of the population who purchase insurance on their own may be forced to switch plans because their coverage doesn't meet the new standards required under the Affordable Care Act.", "target": ["L'Administration a annoncé que l'on ne devrait s'étonner si les 5 % de la population qui contractent eux-mêmes leur assurance se retrouvaient forcés de changer de régime car leur couverture ne satisfait pas aux nouvelles normes exigées en vertu de l'Affordable Care Act."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The administration has said it should come as no surprise that the 5 percent of the population who purchase insurance on their own may be forced to switch plans because their coverage doesn't meet the new standards required under the Affordable Care Act. , a good French translation is:", "doc_id": 2907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I want to find the truth.", "target": ["Mon objectif est de découvrir la vérité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My objective is to discovery the truth. , a good French translation is:", "doc_id": 1229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a nutshell, it is easy to do great things with other people's money.", "target": ["En résumé, il est bien facile de réaliser de grandes choses avec l'argent des autres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a nutshell, it is easy to do great things with other people's money. , a good French translation is:", "doc_id": 2150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its first flight.", "target": ["Pourtant, les analystes sont sceptiques quant au fait que le premier client puisse faire voler un avion CSeries seulement 12 mois après son vol inaugural."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight. , a good French translation is:", "doc_id": 306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European petrochemical industry will not stop being hammered by cheap US shale gas, a good French translation.", "target": ["Tous les gels de salaires au monde n'empêcheront pas l'industrie pétrochimique européenne d'être pénalisée par un gaz de schiste américain bon marché."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas. , a good French translation is:", "doc_id": 1540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a press conference on Thursday, Mr Blair said that there was nothing in this video that might constitute a \"reasonable motive\" that could lead to criminal charges being brought against the mayor.", "target": ["En conférence de presse, jeudi, M. Blair a affirmé qu'il n'y avait rien dans cette vidéo qui puisse constituer des \"motifs raisonnables\" pouvant mener au dépôt d'une accusation criminelle contre le maire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a press conference on Thursday, Mr Blair stated that there was nothing in this video that might constitute a \"reasonable motive\" that could lead to criminal charges being brought against the mayor. , a good French translation is:", "doc_id": 2442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The growing discontent among the Sunni minority, which held power under Saddam Hussein and is now complaining of being politically marginalized and being the target of unjust arrests, has favored this outburst of violence.", "target": ["Le mécontentement croissant de la minorité sunnite, au pouvoir sous Saddam Hussein, qui se plaint d'être marginalisée politiquement et d'être la cible d'arrestations injustes, a favorisé cette flambée de violences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The growing discontent among the Sunni minority, which held power under Saddam Hussein and is now complaining of being politically marginalized and being the target of unjust arrests, has favored this outburst of violence. , a good French translation is:", "doc_id": 1054, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Costumes will account for $1.2 billion dollars out of the $6.9 billion spent, according to the NRF, a good French translation.", "target": ["Les déguisements devraient représenter 1,2 Md$ sur les 6,9 milliards dépensés, selon la NRF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Costumes are expected to account for $1.2 billion dollars out of the $6.9 billion spent, according to the NRF. , a good French translation is:", "doc_id": 1428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then only the Rumyoni hill will remain. A good French translation.", "target": ["Il ne restera plus que la colline de Runyonyi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Then only Rumyoni hill will be left. , a good French translation is:", "doc_id": 1162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department change its policy and training program associated with it.", "target": ["La ville a fait appel de ses conclusions et de ses ordonnances correctives, notamment une décision visant à attribuer un contrôleur pour aider le département de police à modifier sa politique et le programme de formation qui lui est associé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department changes its policy and training program associated with it. , a good French translation is:", "doc_id": 961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The California planners are looking to the system as they devise strategies to meet the goals laid out in the state's ambitious global warming laws.", "target": ["Les planificateurs de Californie s'intéressent au système puisqu'ils élaborent des stratégies pour atteindre les objectifs fixés dans les lois ambitieuses de l'État sur le réchauffement climatique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: California planners are looking to the system as they devise strategies to meet the goals laid out in the state's ambitious global warming laws. , a good French translation is:", "doc_id": 27, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If Goodyear had offered the employees a good severance package after announcing that the factory was closing, I think 100% of the employees would have accepted it.", "target": ["Si, depuis l'annonce de la fermeture de l'usine, Goodyear avait offert aux salariés une bonne indemnité de départ, je pense que 100% des employés l'auraient acceptée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If Goodyear had offered the employees a good severance package after announcing that the factory was closing, I think 100% of the employees would have accepted it. , a good French translation is:", "doc_id": 269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories.", "target": ["Mais le coût du nouveau vaccin devrait être bien inférieur car il transforme les cellules du foie en usines à anticorps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. , a good French translation is:", "doc_id": 1717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only at the end, which is in negative, with the dancers broken up a strobe lights and becoming white symbols in a suddenly dark theatre, does it touch on magic.", "target": ["Seule la fin, en négatif, avec ses danseurs hachés par une lumière stroboscopique et les signes blancs dans un théâtre soudainement noir, touche à la magie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Only at the end, which is in negative, with the dancers broken up a strobe lights and becoming white symbols in a suddenly dark theatre, does it touch on magic. , a good French translation is:", "doc_id": 2515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vettel chose the winning entry from 1,500 designs sent in from all over the world as part of a competition run by one of the sponsors, a car brand in his stable.", "target": ["Vettel a choisi parmi 1.500 dessins envoyés du monde entier, dans le cadre d'un concours lancé par l'un des sponsors, une marque automobile, de son écurie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Vettel chose the winning entry from 1,500 designs sent in from all over the world as part of a competition run by one of the sponsors, a car brand in his stable. , a good French translation is:", "doc_id": 2917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the beginning of the academic year, the Sherbrooke Region School Board (CSRS) has demanded a $150 fee per student (to a maximum of $300 per family) for students using school transport to get to two addresses, a service that the organisation offers when it is able to.", "target": ["La Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) exige depuis le début de l'année scolaire des frais de 150 $ par élève (jusqu'à un maximum de 300 $ par famille) pour les élèves bénéficiant du transport scolaire à deux résidences, un service que l'organisation offre lorsqu'elle est en mesure de le faire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since the beginning of the academic year, the Sherbrooke Region School Board (CSRS) has been demanding a $150 fee per student (to a maximum of $300 per family) for students using school transport to get to two addresses, a service that the organisation offers when it is able to. , a good French translation is:", "doc_id": 717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Green-lights Publicis-Omnicom Merger, a good French translation:", "target": ["Feu vert des Etats-Unis à la fusion Publicis-Omnicom"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: US Green-lights Publicis-Omnicom Merger , a good French translation is:", "doc_id": 674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But this went beyond the ordinary confines of a lawyer-client relationship.", "target": ["Mais cela est allé bien au-delà des limites ordinaires d'une relation entre un avocat et son client."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But this went way beyond the ordinary confines of a lawyer-client relationship. , a good French translation is:", "doc_id": 494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As an analyst anxious about a familiar strangeness, he wanders in a forest of symbols, stops after each step to examine an object in the form of a puzzle, tormented by irritating questions, a good French translation.", "target": ["Analyste inquiet d'une étrangeté familière, il erre dans une forêt de symboles, arrêté à chaque pas par un objet en forme de rébus, tourmenté de questions irritantes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As an analyst anxious about a familiar strangeness, he wanders in a forest of symbols, stops after each step to examine an object in the form of a puzzle, tormented by irritating questions, , a good French translation is:", "doc_id": 2756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But there are high levels of tax and unemployment in France too.", "target": ["Mais la France a un haut niveau d'impôt et de chômage aussi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But there are high levels of tax and unemployment in France too. , a good French translation is:", "doc_id": 259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Canadian Palliative Care Congress, held in Ottawa this week, comes several days after the vote in favour of the bill on assisted dying in Quebec.", "target": ["Le Congrès canadien de soins palliatifs, qui se déroule cette semaine à Ottawa, survient quelques jours après le vote en faveur du principe du projet de loi sur l'aide médicale à mourir au Québec."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Canadian Palliative Care Congress, holding in Ottawa this week, comes several days after the vote in favour of the bill on medically-assisted death in Quebec. , a good French translation is:", "doc_id": 565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He does not position himself as an heir to an eternal Frenchness; he rejects the definition of a good French.", "target": ["Il ne se pose pas en héritier d'une francité éternelle, il se refuse à la définition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He does not position himself as an heir to an eternal Frenchness; he rejects the definition. , a good French translation is:", "doc_id": 2755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There are always rats in towns.", "target": ["Des rats, il y en a toujours eu dans les villes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There have always been rats in towns. , a good French translation is:", "doc_id": 885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, for the economist, Oleksandr Joloud, from the Centre for Political Studies, \"no improvement can be expected in the short term\".", "target": ["Cependant, pour l'économiste Oleksandr Joloud, du Centre des Etudes politiques, \"on ne peut pas attendre une amélioration à court terme\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, for the economist, Oleksandr Joloud, from the Centre for Political Studies, \"no improvement can be expected in the short term\". , a good French translation is:", "doc_id": 668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It now investigates allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday.", "target": ["Elle enquête désormais sur les allégations selon lesquelles M. Tripodi était au courant de l'intérêt secret de M. Obeid dans ces propriétés, suite au témoignage de l'ancienne secrétaire générale adjointe de M. Tripodi, Lynne Ashpole, jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 1732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The chief of police has not commented, but his spokesman, Mark Pugash, has described Ruby's statements as \"an obvious and desperate attempt\" to sell himself to the media in a matter that does not concern him at all.", "target": ["Le chef de police n'a pas commenté, mais son porte-parole Mark Pugash a qualifié les propos de Me Ruby de \"tentative évidente et désespérée\" de se faire valoir auprès des médias dans une affaire qui ne le concerne aucunement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The chief of police has not commented. However, his spokesman, Mark Pugash, has described Ruby's statements as \"an obvious and desperate attempt\" to sell himself to the media in a matter that does not concern him at all. , a good French translation is:", "doc_id": 2441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter.", "target": ["Les dirigeants ont annoncé que de nouvelles indications seraient fournies au cours du quatrième trimestre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter. , a good French translation is:", "doc_id": 321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday evening, he asserted that President Obama had \"resolved to try to clarify the matter and had initiated a re-examination of these practices to ensure that no-one felt misled\".", "target": ["Il a assuré jeudi soir que le président Obama était \"résolu à tenter de clarifier et qu'il procédait à un réexamen de ces pratiques afin que personne ne se sente trompé\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Thursday evening, he asserted that President Obama had \"resolved to try to clarify the matter and had initiated a re-examination of these practices to ensure that no-one felt misled\". , a good French translation is:", "doc_id": 835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute behind the dispute is a race for plane orders with at least $700 billion of estimated business in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports.", "target": ["Derrière la dispute se cache une course aux commandes d'avions pour un montant estimé d'au moins 700 Md$ au prix du marché dans les décennies à venir, suffisamment pour faire pencher la balance des exportations américaines et européennes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports. , a good French translation is:", "doc_id": 1682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renamo, which has been pushing for electoral reforms, had already said that it would boycott municipal elections in November.", "target": ["La Renamo, qui est en faveur de réformes électorales, avait déjà dit qu'elle boycotterait les élections municipales devant avoir lieu en novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renamo, which has been pushing for electoral reforms, had already said that it would boycott municipal elections due in November. , a good French translation is:", "doc_id": 797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But cell phones, really, are an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air,\" Rosenker said.", "target": ["« Les téléphones portables sont véritablement un problème, non seulement parce qu'ils pourraient éventuellement créer des interférences avec les instruments de navigation, mais parce que nous savons, d'après la FCC, qu'ils pourraient perturber les antennes-relais de téléphonie mobile s'ils sont utilisés à bord », a déclaré Rosenker."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air,\" Rosenker said. , a good French translation is:", "doc_id": 1959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While Daley said he didn't think the President \"was aware\" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's \"possible\" Obama knew.", "target": ["Bien que Daley ait dit qu'il ne pensait pas que le président « ait été au courant  » du changement éventuel, l'ancien secrétaire général a admis qu'il était « possible » qu'Obama ait su."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While Daley said he doesn't think the President \"was aware\" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's \"possible\" Obama knew. , a good French translation is:", "doc_id": 1388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The memory of the victims is being trampled underfoot in the worst manner,\" he said in a French newspaper.", "target": ["\"On foule grossièrement du pied la mémoire des victimes\", s'est-il insurgé dans le journal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The memory of the victims is being trampled underfoot in the worst manner,\" he said disgustedly in the paper. , a good French translation is:", "doc_id": 2655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others leap backwards fifteen years, under the pretext that you can put on pretty much whatever you want when you have Matt Pokora heading the bill.", "target": ["D'autres font un bond de quinze ans en arrière sous prétexte qu'on peut servir à peu près ­n'importe quoi quand on a Matt ­Pokora en tête d'affiche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Others leap backwards fifteen years, under the pretext that you can put on pretty much whatever you want when you have Matt Pokora heading the bill. , a good French translation is:", "doc_id": 1123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But in the past, the targets were missiles being transferred to Hezbollah,\" he said.", "target": ["\"Par le passé, les cibles ont été des missiles transférés au Hezbollah\", s'est-il contenté d'ajouter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"In the past, the targets have been missiles being transferred to Hezbollah,\" he merely added. , a good French translation is:", "doc_id": 2488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is when their allies - as has been the case recently - learn that their governments have been spied on, sometimes at the highest level.", "target": ["Le premier, c'est lorsque leurs alliés - et ça a été le cas récemment - apprennent que leurs dirigeants, parfois au plus haut sommet de leur Etat, ont été surveillés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first is when their allies - as has been the case recently - learn that their governments have been spied on, sometimes at the highest level. , a good French translation is:", "doc_id": 1267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many German executives argue that the latest reports are simply confirmation of what they already knew: that powerful states want to steal their most valuable secrets and these data must therefore be guarded at all costs.", "target": ["De nombreux dirigeants allemands indiquent que les derniers rapports ne sont qu'une confirmation de ce qu'ils savaient déjà, à savoir que les états puissants veulent voler leurs secrets les plus précieux et que ces données doivent par conséquent être gardées à tout prix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Many German executives argue that the latest reports are simply confirmation of what they already knew: that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs. , a good French translation is:", "doc_id": 1198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does France benefit from the intelligence provided by the NSA about terrorist operations against our interests?", "target": ["La France a-t-elle bénéficié d'informations fournies par la NSA concernant des opérations terroristes visant nos intérêts ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Has France benefited from the intelligence supplied by the NSA concerning terrorist operations against our interests? , a good French translation is:", "doc_id": 1257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off.", "target": ["Ou nous pouvons défendre nos propres intérêts économiques, ce qui inclut d'envoyer promener Berlin et Bruxelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off. , a good French translation is:", "doc_id": 1556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it is also about connectivity, across the UK, 18 cities including Glasgow and Edinburgh will be better connected because of HS2.", "target": ["Mais il s'agit également de développer la connectivité entre les 18 grandes villes britanniques, y compris Glasgow et Édimbourg, afin que les liaisons entre elles soient meilleures grâce à HS2."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But it is also about connectivity, across the UK 18 cities including Glasgow and Edinburgh will be better connected because of HS2. , a good French translation is:", "doc_id": 1773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A combination of circumstances put us in a difficult situation last year.", "target": ["Il y a un concours de circonstances qui a fait qu'on était dans une mauvaise situation l'année passée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A combination of circumstances put us in a difficult situation last year.\" , a good French translation is:", "doc_id": 604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year there were more pharmacists and no pharmacists were available to replace them, so it was more difficult.", "target": ["La dernière année, on en a eu beaucoup plus et on n'a pas de pharmaciens qui sont disponibles pour faire des remplacements, donc c'était plus difficile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Last year there were many more and there were no pharmacists available to replace them, so it was more difficult.\" , a good French translation is:", "doc_id": 616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The little boy, who was staying with his grandfather and partner, was by her side and suffered less serious burns.", "target": ["Le petit garçon, qui séjournait chez son grand-père et sa compagne, était à ses côtés et a été brûlé plus légèrement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The little boy, who was staying with his grandfather and partner, was by her side and suffered less serious burns. , a good French translation is:", "doc_id": 2550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the firm's orders for the CSeries are still relatively modest, with 177 as the potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential.", "target": ["Mais le nombre de commandes fermes pour les avions CSeries est modeste jusqu'à présent à hauteur de 177. Il semble que les acheteurs potentiels attendent les résultats des essais en vol pour valider les affirmations de la société concernant l'efficacité énergétique et le potentiel d'économies du nouvel avion de ligne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential. , a good French translation is:", "doc_id": 297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When the animals saw an otherwise unmoving dog move its tail to the right (from the dog's point of view), they were perfectly relaxed.", "target": ["Lorsque les animaux ont vu un chien sans expression remuer la queue vers la droite (du point de vue du chien qui remue la queue), ils sont restés parfaitement détendus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When the animals saw an otherwise expressionless dog move its tail to the right (from the tail-wagging dog's point of view), they stayed perfectly relaxed. , a good French translation is:", "doc_id": 2250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, the revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader.", "target": ["En conséquence, la révolte gronde, en particulier en France, l'un des grands meneurs de l'UE."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader. , a good French translation is:", "doc_id": 1541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I knew that I wasn't a girl,\" he said to ABCNews.com.", "target": ["« Je savais que je n'étais pas une fille », a-t-il déclaré sur ABCNews.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I knew that I wasn't a girl,\" he told ABCNews.com. , a good French translation is:", "doc_id": 1320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vettel was expected to wear the helmet in the practice sessions on Friday and Saturday.", "target": ["Vettel devait porter ce casque vendredi et samedi, aux essais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Vettel was expected to wear the helmet in the practice sessions on Friday and Saturday. , a good French translation is:", "doc_id": 2919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The operations are usually done in a schoolhouse, town hall or home; after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person.", "target": ["Les opérations sont en général pratiquées dans une école, une mairie ou une maison ; après l'intervention, le patient se lève et se rend dans la salle de réveil pour laisser sa place à la personne suivante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Operations are usually done in a schoolhouse, town hall or home; after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person. , a good French translation is:", "doc_id": 2708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have been saying for about two and a half years that the idea of forcing consumers to purchase major packages of channels doesn't work,\" said Audet.", "target": ["\"Ça fait à peu près deux ans et demi que nous disons que l'idée de forcer les consommateurs à acheter d'importants forfaits de chaînes, ça ne fonctionne pas\", a affirmé M. Audet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We have been saying for about two and a half years that the idea of forcing consumers to purchase major packages of channels doesn't work,\" stated Audet. , a good French translation is:", "doc_id": 150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only a few hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the normally busy road linking the city centre with its southern suburbs.", "target": ["Seuls quelques centaines de supporteurs s'étaient rassemblés devant la Cour pour acclamer le nouveau président et, se démarquant du faste présidentiel des années Moubarak, la circulation n'a été que brièvement interrompue pour permettre le passage de son convoi dans les rues très fréquentées reliant le centre-ville aux banlieues sud."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs. , a good French translation is:", "doc_id": 2565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prepaid mobile phones are then thrown away afterward.", "target": ["Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The prepaid mobiles are then thrown away afterwards. , a good French translation is:", "doc_id": 1207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need.", "target": ["Presque tous les vendredis, avec une trentaine de personnes, ils s'entassent dans des fourgonnettes après avoir fixé le matériel médical sur le toit et traversent des terrains difficiles pour se rendre dans les villages qui ont le plus besoin d'aide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need. , a good French translation is:", "doc_id": 2696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "UN hails new goals to tackle poverty.", "target": ["L'ONU salue les nouveaux objectifs en faveur de la lutte contre la pauvreté"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: UN hails new goals to tackle poverty , a good French translation is:", "doc_id": 767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage.", "target": ["Elle cherchait à percer dans le marché émergent de l'assurance auto, dans lequel les conducteurs paieraient en fonction de leur kilométrage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage. , a good French translation is:", "doc_id": 52, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And Toffee received top marks for his appearance and personality.", "target": ["Et Toffee a reçu de très bonnes notes pour sa présentation et sa personnalité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And Toffee received top marks for his appearance and personality. , a good French translation is:", "doc_id": 2090, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi later traveled to Cairo University where he was to make his inauguration address.", "target": ["Plus tard, M. Morsi s'est rendu à l'université du Caire où il a prononcé son discours d'investiture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address. , a good French translation is:", "doc_id": 2568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why does Titan need this factory so much?", "target": ["Pourquoi Titan a-t-il tant besoin de cette usine ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why does Titan need this factory so much? , a good French translation is:", "doc_id": 265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's not a trial,\" says one Muslim Brotherhood activist.", "target": ["Ce n'est pas un procès souligne ce militant des Frères musulmans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's not a trial,\" says one Muslim Brotherhood activist. , a good French translation is:", "doc_id": 2859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Authentication initially concerned physical (at borders, in protected locations, in a cafeteria etc.) or digital presence (logging on to a computer).", "target": ["L'authentification concernait au départ les accès physiques (frontières, locaux protégés, cantines...) ou logiques (ouverture d'un ordinateur)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Authentication initially concerned physical (at borders, in protected locations, in a cafeteria etc.) or digital presence (logging on to a computer). , a good French translation is:", "doc_id": 2208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Timberlay Baptist Church, where he was minister, said it was deeply saddened by the news.", "target": ["L'église baptiste de Timberlay, où le pasteur officiait, se dit profondément attristée par cette nouvelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Timberlay Baptist Church, where he officiated as minister, said it was deeply saddened by the news. , a good French translation is:", "doc_id": 1837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The energy is great, and the rhythm is fast.", "target": ["L'énergie est haute, le rythme toujours rapide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The energy is great, and the rhythm fast. , a good French translation is:", "doc_id": 2505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can only close my eyes and slowly open them again...", "target": ["Je ne peux que fermer les yeux et les rouvrir lentement..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I can only shut my eyes and slowly open them again... , a good French translation is:", "doc_id": 1189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is there every day.", "target": ["Bref, il est là au quotidien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In short, he is there every day. , a good French translation is:", "doc_id": 443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stage is partially covered in gray, the dancers and a piano are covered in fabric, like furniture in an abandoned house.", "target": ["La scène est en partie drapée de gris, les danseurs et un piano sont recouverts de tissus, comme des meubles dans une maison délaissée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The stage is partly draped in grey, the dancers and a piano are covered in fabric, like furniture in an abandoned house. , a good French translation is:", "doc_id": 2518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Australian diplomats played a key role in pushing for \"sustainable development goals\" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight.", "target": ["Les diplomates australiens ont joué un rôle clé dans la mise en avant des « objectifs de développement durable » destinés à remplacer les OMD, qui expireront en 2015, avant le Sommet des Nations Unies sur le développement durable qui a commencé la veille à Rio de Janeiro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Australian diplomats played a key role in pushing for \"sustainable development goals\" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight. , a good French translation is:", "doc_id": 769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The emergency services were called at around 1am on Friday for a fire which had broken out in the basement of an Indian restaurant on Dollard Avenue, near the junction with Rue Rejane. A good French translation is that the fire broke out in the basement of the restaurant on Rue Rejane, near the", "target": ["Les secours ont été appelés vers 1h, vendredi, en raison d'un feu qui s'était déclaré au sous-sol d'un restaurant de cuisine indienne sur l'avenue Dollard, près de l'intersection avec la rue Réjane."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The emergency services were called at around 1am on Friday for a fire which had broken out in the basement of an Indian restaurant on Dollard Avenue, near the junction with Rue Rejane. , a good French translation is:", "doc_id": 558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system.", "target": ["L'intérieur dispose de sièges baquet et de ceintures harnais à 6 points, ainsi que d'un système Intercom."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system. , a good French translation is:", "doc_id": 1461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, these two stages are churning out performances like hits.", "target": ["Aujourd'hui, ces deux scènes manient les titres comme des tubes à succès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today, these two stages are churning out performances like hits. , a good French translation is:", "doc_id": 1114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Between 1995 and 2001, the vice-governor, who was also president of the Bank of Jilin, a public institution, helped businesses and managers win contracts, loans and promotions in exchange for money or gifts, the Primary Intermediate Court in Beijing declared on its microblog.", "target": ["Entre 1995 et 2001, le vice-gouverneur, qui était également le président de la Banque de Jilin, un établissement public, a aidé entreprises et responsables à obtenir contrats, prêts ou promotions en échange d'argent ou de cadeaux, a déclaré le premier tribunal intermédiaire de Pékin sur son microblog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Between 1995 and 2001, the vice-governor, who was also president of the Bank of Jilin, a public institution, helped businesses and managers win contracts, loans and promotions in exchange for money or gifts, the Primary Intermediate Court in Beijing declared on its microblog. , a good French translation is:", "doc_id": 2054, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Samsung, Huawei and HTC all manufacture phones that operate on the Android operating system, which competes fiercely with Apple and Microsoft mobile products.", "target": ["Samsung, Huawei et HTC fabriquent des téléphones qui fonctionnent sous le système d'exploitation Android de Google, qui livre une concurrence féroce aux produits mobiles Apple et Microsoft."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Samsung, Huawei and HTC all manufacture phones that operate on Google's Android operating system, which competes fiercely with Apple and Microsoft mobile products. , a good French translation is:", "doc_id": 2537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him.", "target": ["Au lieu de ça, il a déclaré que les relations amicales qu'ils entretenaient avec Lord ont brouillé leur jugement, ce qui fait qu'ils n'ont pas signalés ses agissements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him. , a good French translation is:", "doc_id": 2073, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices, a good French translation.", "target": ["Les appareils électroniques d'aujourd'hui émettent en général des transmissions radio de puissance bien plus faible que les générations précédentes d'appareils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices. , a good French translation is:", "doc_id": 1970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He retired in 2008, but in 2004 he set up a hostage defence association, the \"Out of the Worlds\" (\"Out of the World\"), which he has been running for several years.", "target": ["Retraité depuis 2008, il a participé en 2004 à la création de l'association de défense des otages \"Otages du monde\", qu'il préside depuis plusieurs années."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He retired in 2008, but in 2004 he helped set up a hostage defence association, \"Otages du Monde\" (\"Hostages of the World\"), which he has been running for several years. , a good French translation is:", "doc_id": 2788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book thus offers both a fascinating portrait of the France on the way out, and a circumspect outline of the France in the making.", "target": ["Le livre offre donc à la fois le portrait fascinant de la France qui s'en va et l'esquisse circonspecte de la France qui vient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The book thus offers both a fascinating portrait of the France on the way out, and a circumspect outline of the France in the making. , a good French translation is:", "doc_id": 2777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May., a good French translation.", "target": ["Andrew Howie, 35 ans, de Tiptree dans l'Essex, a été repéré conduisant sa Mercedes Benz sur l'A120 à hauteur de Braintree le 27 mai."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May. , a good French translation is:", "doc_id": 2228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are gathering images from surveillance cameras and comparing them with photos of celebrities that are freely available on the Internet,\" says Dany Nassif, business development director for biometric identification solutions at NEC France.", "target": ["\"Nous récupérons les images des caméras de surveillance et les comparons aux photos des célébrités qui circulent librement sur Internet\", explique Dany Nassif, chargé, chez NEC France, du développement commercial pour les solutions d'identification biométrique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We are gathering images from surveillance cameras and comparing them with photos of celebrities that are freely available on the Internet,\" explains Dany Nassif, business development director for biometric identification solutions at NEC France. , a good French translation is:", "doc_id": 2206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Paris, when there are eight musicals in a season, then it's a good year.", "target": ["À Paris, quand il y a huit spectacles musicaux dans une saison, c'est une grande année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Paris, when there are eight musicals in a season, then it's a good year. , a good French translation is:", "doc_id": 1129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I also remember a short night spent talking to Roger and Marchiani, a good French translation.", "target": ["Je me souviens aussi d'une courte nuit à discuter avec Roger et Marchiani."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I also remember a short night spent talking to Roger and Marchiani. , a good French translation is:", "doc_id": 2808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two men aged 23 and 27 have been found dead in a cave under the Dent de Crolles on Thursday evening, according to a report from the Isère cave rescue organization on Friday.", "target": ["Deux spéléologues de 23 et 27 ans étaient portés disparus dans un gouffre sous la Dent de Crolles depuis jeudi soir, a-t-on appris vendredi auprès du Spéléo secours de l'Isère."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two potholders aged 23 and 27 went missing in a cave under the Dent de Crolles on Thursday evening, according to a report from the Isère cave rescue organization on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "More and more French people are choosing cremation for their own funerals rather than inhumation - 53% against 47%, according to an Ipsos survey carried out on September 6 and 7 among 1,009 people.", "target": ["Pour leurs propres obsèques, de plus en plus de Français choisissent la crémation, plutôt que l'inhumation: 53%, selon une étude Ipsos réalisée les 6 et 7 septembre auprès de 1009 personnes, au lieu de 47%."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: More and more French people are choosing cremation for their own funerals rather than inhumation - 53% against 47%, according to an Ipsos survey carried out on September 6 and 7 among 1,009 people. , a good French translation is:", "doc_id": 857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The privacy protection specialists continue to be concerned.", "target": ["Les spécialistes de la protection de la vie privée, eux, continuent de s'inquiéter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Privacy protection specialists continue to be concerned. , a good French translation is:", "doc_id": 2224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Woman tries smuggling 2kg of cocaine inside pumpkins, a good French translation.", "target": ["Elle tente d'importer 2 kg de cocaïne dans des citrouilles"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Woman Tries Smuggling 2kg of Cocaine Inside Pumpkins , a good French translation is:", "doc_id": 637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police today issued a notice of extradition to Julian Assange, who has been taken to Ecuador's embassy in London and requested asylum.", "target": ["La police britannique a aujourd'hui délivré un mandat d'extradition à l'encontre du fondateur de WikiLeaks Julian Assange, qui s'est réfugié à l'Ambassade de l'Équateur à Londres et a demandé l'asile politique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum. , a good French translation is:", "doc_id": 2168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When asked about this, an official of the United States administration replied: \"The United States is not conducting electronic surveillance aimed at offices of the World Bank and IMF in Washington.\"", "target": ["Interrogé sur le sujet, un responsable de l'administration américaine a répondu: \"les Etats-Unis ne mènent pas de surveillance électronique visant les sièges de la Banque mondiale et du FMI à Washington\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When asked about this, an official of the American administration replied: \"The United States is not conducting electronic surveillance aimed at offices of the World Bank and IMF in Washington.\" , a good French translation is:", "doc_id": 761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of a Georgia teenager who was found inside a rolled-up wrestling mat in his high school gym, believe their son was murdered, the family's attorney said Thursday.", "target": ["Les parents d'un adolescent de Géorgie, dont le corps a été retrouvé dans un tapis de lutte roulé dans le gymnase de son lycée, pensent que leur fils a été assassiné, a déclaré l'avocat de la famille jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The parents of a Georgia teenager, whose body was found inside a rolled-up wrestling mat in his high school gym, believe their son was murdered, the family's attorney said Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 1216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are several beautiful flashes - the creation of images has always been one of Chouinard's strengths - like the hair that is ruffled or the black fabric that extends the lines.", "target": ["Il y a quelques beaux flashs - la création d'images a toujours été une force chez Chouinard - comme ces cheveux qui s'ébouriffent ou ces tissus noirs qui allongent les lignes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are several beautiful flashes - the creation of images has always been one of Chouinard's strong points - like the hair that is ruffled or the black fabric that extends the lines. , a good French translation is:", "doc_id": 2510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive.", "target": ["Des milliers d'automobilistes ont déjà embarqué ces boîtes noires, parfois équipées d'un système de surveillance par GPS, pour une virée expérimentale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive. , a good French translation is:", "doc_id": 12, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, analysts say full 10-seat per row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares.", "target": ["D'un autre côté, les analystes disent que les cabines configurées avec 10 sièges par rangée dans les 777 existants suggèrent que de nombreux passagers se prononcent en faveur d'une configuration plus dense, qui peut aller de pair avec des tarifs moins chers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares. , a good French translation is:", "doc_id": 1688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid.", "target": ["Elle n'a absolument pas bougé pendant le sauvetage – elle était gelée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid. , a good French translation is:", "doc_id": 1480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"From a business point of view, Airbus's proposal is driven by the threat of the 777,\" said Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.", "target": ["« Une largeur de siège de 18 pouces serait parfaite pour les passagers, mais la réalité est que, du point de vue commercial, la proposition d'Airbus est motivée par la menace du 777 », a déclaré l'experte en intérieurs de cabines Mary Kirby, fondatrice et rédactrice en chef de Runway Girl Network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777,\" said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. , a good French translation is:", "doc_id": 1689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is both a security mechanism - this data cannot be captured without the knowledge of the people - and an inconvenience - the procedure sometimes has to be repeated and so takes time.", "target": ["C'est à la fois une sécurité - on ne peut pas capter ces données à leur insu - et un inconvénient: la procédure doit parfois être répétée et prend donc du temps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is both a security mechanism - this data cannot be captured without people knowing - and an inconvenience - the procedure sometimes has to be repeated and so takes time. , a good French translation is:", "doc_id": 2190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Business leaders are skeptical about this.", "target": ["Les dirigeants d'entreprise sont sceptiques à ce sujet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Business leaders are sceptical about this. , a good French translation is:", "doc_id": 1187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of the largest underground tunnels have been discovered after the October marijuana harvest in central Mexico, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers.", "target": ["Certains des plus grands tunnels ont été découverts suite à la récolte de marijuana dans le centre du Mexique en octobre, posant ainsi un défi pour les cartels de la drogue qui doivent rapidement livrer leurs produits aux consommateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers. , a good French translation is:", "doc_id": 2165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Phase One will consist of a new high-speed rail line between London and the West Midlands., a good French translation.", "target": ["La Phase 1 portera sur une nouvelle ligne ferroviaire à grande vitesse entre Londres et les West Midlands."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Phase One will consist of a new high speed rail line between London and the West Midlands. , a good French translation is:", "doc_id": 1765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are also former Catholic priests.", "target": ["Il y a aussi d'anciens prêtres catholiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are also former Catholic priests. , a good French translation is:", "doc_id": 876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex.", "target": ["Aujourd'hui, il défend la cause des autres dans une organisation appelée Interface Project, qui essaie de normaliser la perception des personnes intersexuées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex. , a good French translation is:", "doc_id": 1329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That morning we went back across the border to go back to our fields, but the soldiers told us to go back,\" said Imelda Nyirankusi, surrounded by her nine children, including an infant on her back.", "target": ["\"Ce matin nous avons retraversé pour aller dans nos champs, mais les militaires nous ont dit de nous replier\", a indiqué à l'AFP Imelda Nyirankusi, entourée de ses neuf enfants, dont un nourrisson sur le dos."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This morning we went back across the border to go back to our fields, but the soldiers told us to go back,\" the AFP was told by Imelda Nyirankusi, surrounded by her nine children, including an infant on her back. , a good French translation is:", "doc_id": 1104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The arrangement will be the same on the way back., a good French translation.", "target": ["Le déroulement sera le même pour le retour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The arrangement will be the same on the way back. , a good French translation is:", "doc_id": 2985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Due in theatres December 25, its release will come just right in time for the Oscars.", "target": ["En salle le 25 décembre, il pourra participer de justesse à la course aux oscars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Due in theatres December 25, its release will come just right in time for the Oscars. , a good French translation is:", "doc_id": 1022, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In May they voted to overturn the cuts ordered by the national salary commission and reinstate their high salaries of around 532,000 shillings a month tax-free - ranked among the highest in the world.", "target": ["En mai, ils ont pris position contre les coupes ordonnées par la Commission nationale en charge des salaires et ont rétabli leurs salaires mirobolants d'environ 532 000 shillings par mois exonérés d'impôt – qui figurent parmi les plus élevés au monde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In May they voted to overturn cuts ordered by the national salaries commission and reinstate their hefty salaries of around 532,000 shillings a month tax-free - ranked among the highest in the world. , a good French translation is:", "doc_id": 595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The suit was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business.", "target": ["La procédure visant à bloquer la loi a été engagée par 26 États et la National Federation of Independent Business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business. , a good French translation is:", "doc_id": 2461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have 200 talented artists who move from project to project.", "target": ["Nous avons 200 artistes de talent qui tournent de projets en projets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We have 200 talented artists who move from project to project. , a good French translation is:", "doc_id": 1130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The end of the road for Elysée Chef, a good French translation.", "target": ["Fin de service pour le chef cuisinier de l'Elysée"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: End of the Road for Elysée Head Chef , a good French translation is:", "doc_id": 982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It makes children feel empowered to make their own decisions.", "target": ["Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It empowers children to make the decision for themselves. , a good French translation is:", "doc_id": 1353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are afraid that intervention will encourage it.", "target": ["Nous avons peur qu'elle encourage les interventions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We are afraid it will encourage intervention. , a good French translation is:", "doc_id": 1332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization.", "target": ["Au Cameroun, il y a seulement 1 médecin pour 5 000 habitants, selon l'Organisation mondiale de la santé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization. , a good French translation is:", "doc_id": 2685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renamo says the government launched the latest clashes in Sofala province, traditionally a stronghold of Renamo, on October 17.", "target": ["La Renamo déclare que le gouvernement est à l'origine des récents affrontements et qu'il a lancé une attaque contre ses membres dans la province de Sofala, un bastion traditionnel de la Renamo, le 17 octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renamo says the government initiated the latest clashes by launching an attack on its members in Sofala province, traditionally a Renamo stronghold, on October 17. , a good French translation is:", "doc_id": 785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US-Mexico drug tunnel with its own railway found.", "target": ["Découverte d'un tunnel de la drogue entre les États-Unis et le Mexique disposant de sa propre voie ferrée"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: US-Mexico drug tunnel with its own railway found , a good French translation is:", "doc_id": 2154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What about the first?", "target": ["Mais qu'en est-il du premier ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What about the first? , a good French translation is:", "doc_id": 1031, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Toronto Mayor Chased Journalists Seeking to Interview Him on Drug Affair. A good French translation:", "target": ["Le maire de Toronto chasse des journalistes venus l'interroger sur une affaire de drogue"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Toronto Mayor Chases Off Journalists Seeking to Interview Him on Drug Affair , a good French translation is:", "doc_id": 2881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, I can't do otherwise; I get sleepy and constantly ask myself what he would think.", "target": ["Pour moi, c'est impossible d'aller dans un sens contraire, je n'en dors pas et je me demande toujours ce qu'il en pensera."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, I can't do otherwise; I lose sleep and constantly ask myself what he would think. , a good French translation is:", "doc_id": 439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold.", "target": ["C'est probablement la glace la plus chère que j'ai créée car la luminescence des méduses vaut quatre fois plus cher que l'or."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold. , a good French translation is:", "doc_id": 1402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He has a major conflict of interest when it comes to paid parental leave because if any of those daughters get pregnant, he will have a direct interest whether they get leave or not,\" Mr Palmer said.", "target": ["« Il aura un important conflit d'intérêt quand il s'agira de payer le congé parental car si l'une de ses filles est enceinte, il aura un intérêt direct dans le fait qu'elle obtienne ou non un congé », a déclaré M. Palmer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He's got a major conflict of interest when it comes to paid parental leave because if any of those daughters get pregnant, he'll have a direct interest whether they get leave or not,\" Mr Palmer said. , a good French translation is:", "doc_id": 2370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Google, the highest searched costumes are zombies, Batman, pirates and witches.", "target": ["Selon Google, les déguisements les plus recherchés sont les zombies, Batman, les pirates et les sorcières."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to Google, the highest searched costumes are zombies, Batman, pirates and witches. , a good French translation is:", "doc_id": 1432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So we are excited to work in partnership with the UK Government to examine options for bringing high-speed rail to Scotland, creating benefits for all and complementing the Glasgow-Edinburgh line which the Scottish Government is already planning.", "target": ["« Nous sommes donc excités à l'idée de travailler en partenariat avec le gouvernement britannique afin d'examiner les options visant à amener le réseau de train à grande vitesse jusqu'en Écosse, créant un avantage pour tous et complétant la ligne Glasgow-Édimbourg que le gouvernement écossais est déjà en train de planifier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So we are excited to work in partnership with the UK Government to examine options for bringing high speed rail to Scotland, creating benefit for all and complementing the Glasgow-Edinburgh line which the Scottish Government is already planning. , a good French translation is:", "doc_id": 1777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CGR Theatre in Narbonne was evacuated on Thursday evening. A good French translation.", "target": ["Une salle du CGR de Narbonne évacuée jeudi soir"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: CGR Theatre in Narbonne Evacuated on Thursday Evening , a good French translation is:", "doc_id": 626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday.", "target": ["Les ventes de pickups Silverado et Sierra, qui ont été redessinés pour le modèle 2014, ont augmenté d'environ 20 % au cours des 10 premiers mois de l'année, a déclaré GM vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The operation was intended to prevent future terrorist attacks using this tunnel, a statement from the Israeli military said.", "target": ["L'opération visait à empêcher de futures attaques terroristes utilisant ce tunnel, a expliqué un communiqué militaire israélien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The operation was intended to prevent future terrorist attacks using this tunnel, explained an Israeli military statement. , a good French translation is:", "doc_id": 2482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rattling of the gunfire from the light arms could clearly be heard in the background.", "target": ["On entendait très nettement derrière lui des crépitements nourris d'armes légères."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The rattle of gunfire from light arms could clearly be heard in the background. , a good French translation is:", "doc_id": 1090, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The main competitor of Chevron, Exxon Mobil, also announced a drop in net profits on Thursday, despite an increase in its gas and oil production.", "target": ["Ainsi le principal concurrent de Chevron, Exxon Mobil a fait état jeudi d'un bénéfice net en baisse, malgré la hausse de sa production de gaz et de pétrole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chevron's main competitor, Exxon, also announced a drop in net profits on Thursday, despite an increase in its gas and oil production. , a good French translation is:", "doc_id": 715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It wasn't something people wanted.", "target": ["Ce n'est pas quelque chose que les gens veulent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was not something people wanted. , a good French translation is:", "doc_id": 45, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes, but while ignoring his lesser known work and underground writing as an editor., a good French translation:", "target": ["En effet, mais en ignorant le travail caché et l'écriture souterraine de l'éditeur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yes, but while ignoring his lesser known work and underground writing as an editor. , a good French translation is:", "doc_id": 2739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The best way to test puberty is to take a test of time.", "target": ["Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Time is the most accurate test of how puberty is going to progress. , a good French translation is:", "doc_id": 1576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They know their business better than anyone else.", "target": ["Elles connaissent leur entreprise mieux que personne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They know their business better than anyone else. , a good French translation is:", "doc_id": 1680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He died on Sunday morning while looking at the trees and doing the famous 21st form of tai chi, with his musician hands striking the air,\" wrote Laurie Anderson, a good French translator.", "target": ["\"Il est mort dimanche matin, alors qu'il regardait les arbres et effectuait le célèbre 21e mouvement de tai chi, avec ses mains de musicien qui fendaient l'air\", écrit Laurie Anderson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He died on Sunday morning while looking at the trees and doing the famous 21st form of tai chi, with his musician hands striking the air,\" wrote Laurie Anderson. , a good French translation is:", "doc_id": 1413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The result is bodies that look flat in front of the drawings.", "target": ["Résultat: les corps semblent à plat devant les dessins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The result is bodies that seem flat in front of the drawings. , a good French translation is:", "doc_id": 2513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Lou was a prince and a fighter, and I know his songs on pain and beauty in the world will fill many people with the incredible joy of life which he felt,\" she added.", "target": ["\"Lou était un prince et un combattant, et je sais que ses chansons sur la douleur et la beauté du monde transmettront à de nombreuses personnes la formidable joie de vivre qu'il avait\", ajoute-t-elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lou was a prince and a fighter, and I know his songs on pain and beauty in the world will fill many people with the incredible joy of life which he felt,\" she added. , a good French translation is:", "doc_id": 1418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without specifying the illness she was suffering from, the star performer of \"Respect\" confirmed to the media on October 16 that the side effects of a treatment she was receiving were \"difficult\" to deal with.", "target": ["Sans préciser la maladie dont elle souffrait, la célèbre interprète de Respect avait affirmé aux médias le 16 octobre que les effets secondaires d'un traitement qu'elle recevait étaient \"difficiles\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Without specifying the illness she was suffering from, the star performer of \"Respect\" confirmed to the media on 16 October that the side effects of a treatment she was receiving were \"difficult\" to deal with. , a good French translation is:", "doc_id": 512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Her owners, Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.", "target": ["Ses propriétaires, Scott Alderson, 25 ans, et sa petite amie Becky Hall, 20 ans, se sont rendus à la carrière de Flappit à Denholme, dans le West Yorkshire, pour retrouver Ruby et ont remercié le Service d'incendie et de secours de West Yorkshire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service. , a good French translation is:", "doc_id": 1474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A top lawyer who told a drug dealer Big about a major police investigation because he feared his drug addiction would be exposed, has been jailed for three years.", "target": ["Un grand avocat de la défense, qui avait informé un parrain de la drogue d'une importante enquête de police car il avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée, a été condamné à trois ans de prison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A top defence lawyer who told a drugs Mr Big about a major police investigation, because he feared his secret drug addiction would be exposed, has been jailed for three years. , a good French translation is:", "doc_id": 470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two other local officers of the Al-Qassam Brigades, Mohammed al-Qassas and Mohammed Daoud, were killed when an Israeli helicopter opened fire in the same area.", "target": ["Deux autres responsables locaux des Brigades Al-Qassam, Mohammed al-Qassas et Mohammed Daoud, ont trouvé la mort lorsqu'un hélicoptère israélien a ouvert le feu dans la même région."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two other local officers of the Al-Qassam Brigades, Mohammed al-Qassas and Mohammed Daoud, were killed when an Israeli helicopter opened fire in the same area. , a good French translation is:", "doc_id": 2470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children play on a charred tank that belonged to M23 rebels, in the east of the DRC on 31 October 2013, in Kibumba.", "target": ["Des enfants jouent sur un blindé carbonisé qui appartenait aux rebelles du M23, à Kibumba, le 31 octobre 2013, dans l'Est de la RDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Children play on a charred tank that belonged to M23 rebels, at Kibumba in the east of the DRC on 31 October 2013. , a good French translation is:", "doc_id": 1157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This book is a book that I thought would uplift me during the doldrums of my second-year medical school, and renew in me a sense of hope.", "target": ["C'est un livre qui, je pensais, m'encouragerait pendant la morosité de la 2e année de médecine et me redonnerait de l'espoir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's a book that I thought would uplift me during the doldrums of second-year medical school, and renew in me a sense of hope. , a good French translation is:", "doc_id": 2325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NHTSA cannot review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October.", "target": ["La NHTSA n'a pas pu examiner la lettre d'information aux propriétaires en raison de l'arrêt de 16 jours des activités gouvernementales, ce qui a ralenti la croissance des ventes de véhicules en octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October. , a good French translation is:", "doc_id": 2301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "serious fire in the shop", "target": ["Important incendie dans un commerce"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Serious Fire in Shop , a good French translation is:", "doc_id": 556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The attack took place at a time when Egypt is hardly receiving any tourists since the army deposed the Islamic President, Mohamed Morsi, in early July and has killed bloodily his supporters.", "target": ["Cette attaque survient alors que l'Égypte ne reçoit quasiment plus aucun touriste depuis que l'armée a destitué le président islamiste Mohamed Morsi début juillet et réprime dans le sang les manifestations de ses partisans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The attack took place at a time when Egypt is hardly receiving any tourists since the army deposed the Islamic President, Mohamed Morsi, in early July and bloodily suppresses demonstrations by his supporters. , a good French translation is:", "doc_id": 2622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The chef will be replaced by his assistant, 35-year-old Guillaume Gomez, who has been at the Elysée for seventeen years himself.", "target": ["Le chef sera remplacé par son adjoint, Guillaume Gomez, 35 ans, qui est pour sa part depuis dix-sept ans à l'Elysée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The chef will be replaced by his assistant, 35-year-old Guillaume Gomez, who has been at the Elysée for seventeen years himself. , a good French translation is:", "doc_id": 1001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Wolf of Wall Street: Second Trailer Released, a good French translation:", "target": ["Le Loup de Wall Street: sortie du second trailer"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Wolf of Wall Street: Second Trailer Released , a good French translation is:", "doc_id": 1010, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Horse in Beef Products, a good French translation:", "target": ["Du cheval dans des produits au boeuf"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Horse in Beef Products , a good French translation is:", "doc_id": 169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But the loud declarations about foreigners getting to the back of the queue and 'Aussie jobs first' are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market,\" she said today.", "target": ["« Les déclarations fracassantes sur les \"étrangers retournant au bout de la file\" et \"des emplois pour les Australiens d'abord\" sont un retour désagréable à l'époque où les syndicats demandaient un marché du travail protégé », a-t-elle dit à l'Australia India Institute aujourd'hui."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue' and 'Aussie jobs first' are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market,\" she told the Australia India Institute today. , a good French translation is:", "doc_id": 1752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli officials made no attempt to hide their anger when Washington revealed the attack, at the risk of forcing President Assad to respond.", "target": ["Les responsables israéliens n'avaient pas caché leur irritation de voir Washington révéler l'attaque, au risque d'obliger le président Assad à réagir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli officials made no attempt to hide their anger when Washington revealed the attack, at the risk of forcing President Assad to respond. , a good French translation is:", "doc_id": 652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And I think about my father, a good French translation.", "target": ["Et je pense à mon père."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And I think about my father. , a good French translation is:", "doc_id": 2730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating.", "target": ["Durant la période de transition d'Obama avant sa prise de fonction en 2008, il avait 82 % d'opinions favorables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating. , a good French translation is:", "doc_id": 2331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Cook said: \"The increase in stamp duty on high value homes and the introduction of anti-avoidance legislation have made it very difficult to argue that high value property is under-taxed regardless of the effect of the out-dated council tax system.\"", "target": ["M. Cook a déclaré : « Suite à l'augmentation du droit de timbre sur les propriétés de grande valeur et l'introduction de la loi anti-évitement en la matière, il est très difficile d'avancer que les propriétés de grande valeur sont sous-imposées indépendamment des effets du système de taxe d'habitation obsolète. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Cook said: \"Following increases in stamp duty of high value homes and the introduction of associated anti-avoidance legislation, it is very difficult to argue that high value property is under-taxed irrespective of the effect of the out-dated council tax system.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Lou and I have spent a lot of time here in recent years.", "target": ["Lou et moi avons passé beaucoup de temps ici ces dernières années."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Lou and I have spent a lot of time here in recent years. , a good French translation is:", "doc_id": 1416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The closure of the Delta comes at a time of great competitiveness in the hotel market.", "target": ["La fermeture du Delta intervient dans un marché hôtelier très concurrentiel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The closure of the Delta comes at a time of great competitiveness in the hotel market. , a good French translation is:", "doc_id": 242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States Dressed for Halloween.", "target": ["Les Etats-Unis aux couleurs d'Halloween"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: United States Dressed for Halloween , a good French translation is:", "doc_id": 2004, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some studies indicate that as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices.", "target": ["Certaines études indiquent qu'au moins un tiers des passagers oublient d'éteindre leurs appareils, ou le font délibérément."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices. , a good French translation is:", "doc_id": 1964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A former vice governor of the province of Jilin, in the northeast of China, has been sentenced to life imprisonment for corruption on Friday.", "target": ["Un ancien vice-gouverneur de la province de Jilin, dans le nord-est de la Chine, a été condamné vendredi à la prison à vie pour corruption."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A former vice-governor of the province of Jilin, in the northeast of China, sentenced to life imprisonment for corruption on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2052, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am like my father, \"inside and out\", it seems.", "target": ["Je ressemble à mon père, \"au dedans comme au dehors\" parait-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I am like my father, \"inside and out\", it seems. , a good French translation is:", "doc_id": 382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At that point, anything goeses: the fourth wall comes down, the explored universes are superimposed, the dancers ham it up, come down among the spectators, talk, smoke, pass through, play with the etiquette of applause, build up the hype amid a consciously calculated disorder that", "target": ["Là, tout devient permis: le quatrième mur tombe, les univers explorés se superposent, les danseurs cabotinent, descendent parmi les spectateurs, glosent, fument, se court-circuitent, jouent des codes des applaudissements, étirent la sauce dans un désordre savamment calculé qui reste sensuel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At that point, anything goes: the fourth wall comes down, the explored universes are superimposed, the dancers ham it up, come down among the spectators, talk, smoke, pass through, play with the etiquette of applause, build up the hype amid a consciously calculated disorder that remains sensual. , a good French translation is:", "doc_id": 2528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night before would be practically sleepless, a good French translation.", "target": ["La nuit qui précède est quasiment blanche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The night before would be practically sleepless. , a good French translation is:", "doc_id": 996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the number of Cogeco Cable customers rose by 5,546 for the 2013 fiscal year, a good French translation.", "target": ["Toutefois, pour l'année financière 2013, le nombre de clients de Cogeco Câble est en hausse 5546."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even so, the number of Cogeco Cable customers rose by 5,546 for the 2013 fiscal year. , a good French translation is:", "doc_id": 165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was unable to attend his burial, and three weeks after his death, I gave birth to a little boy.", "target": ["Je n'ai pas pu assister à son inhumation et trois semaines après son décès, je donnais naissance à un petit garçon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was unable to attend his burial, and three weeks after his death, I gave birth to a little boy. , a good French translation is:", "doc_id": 436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes they just need the money very quickly.", "target": ["Parfois, ils ont juste besoin d'argent très rapidement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sometimes they just need the money very quickly. , a good French translation is:", "doc_id": 1833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Assad's troops have been battling rebels, many of them linked to al-Qaida groups, in Safira for weeks.", "target": ["Les troupes d'el-Assad se battent contre les rebelles, dont bon nombre sont liés à des groupes du réseau Al-Qaïda, à Safira depuis des semaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Assad's troops have been battling rebels, many of them linked to al-Qaida groups, in Safira for weeks. , a good French translation is:", "doc_id": 1894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If a customer spends thirty seconds less at a supermarket thanks to biometrics, it would be nice,\" says the manager of a major supermarket.", "target": ["\"Si, grâce à la biométrie, un client reste en caisse trente secondes de moins, c'est appréciable\", explique le directeur d'une grande surface."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"If a customer spends thirty seconds less at a till thanks to biometrics, it would be nice,\" says the manager of a major store. , a good French translation is:", "doc_id": 2219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many Wall Street analysts view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses.", "target": ["Bon nombre de personnes à Wall Street considèrent l'ajout de frais de bagages comme un signe qui prouve que les compagnies aériennes font payer assez cher pour couvrir le coût du voyage aérien après des années de pertes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses. , a good French translation is:", "doc_id": 197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel his presence in every room and it makes me happy.", "target": ["Dans toutes les pièces je ressens sa présence et cela me rend heureuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I feel his presence in every room and it makes me happy. , a good French translation is:", "doc_id": 451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have been living with the M23 for a year and it seemed unimaginable that we would one day be freed by the army,\" said a resident of the town on the border with Uganda.", "target": ["\"Nous avons vécu un an avec le M23 et il nous paraissait inimaginable d'être un jour libérés par l'armée\", témoigne un habitant de cette localité limitrophe de l'Ouganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We have been living with the M23 for a year and it seemed unimaginable that we would one day be freed by the army,\" said an inhabitant of the town on the border with Uganda. , a good French translation is:", "doc_id": 701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Quebec Palliative Care Network also rejects the bill on assisted suicide, a good French translation.", "target": ["La présidente du Réseau des soins palliatifs du Québec rejette aussi le projet de loi sur l'aide médicale à mourir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Chairperson of the Quebec Palliative Care Network also rejects the bill on medically-assisted death. , a good French translation is:", "doc_id": 569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of children suffering from food allergies increases.", "target": ["Il s'agit de la première série de lignes directrices que le gouvernement américain publie, puisque le nombre d'enfants en âge scolaire souffrant d'allergies alimentaires a fortement grimpé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs. , a good French translation is:", "doc_id": 1240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first step is for CGT and Goodyear to agree on severance pay for all the employees.", "target": ["La première étape est que la CGT et Goodyear scellent un accord sur les indemnités de départ pour tous les employés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first step is for the CGT and Goodyear to seal an agreement on severance pay for all the employees. , a good French translation is:", "doc_id": 276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters.", "target": ["Je dois vivre tous les jours sans avoir d'autres petits-enfants, ni voir mes filles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters. , a good French translation is:", "doc_id": 1919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was recaptured by the Armed Forces of the Democratic Republic of Congo (FARDC) on Wednesday.", "target": ["Elle a été reprise mercredi par les Forces armées de la République démocratique du Congo mercredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was recaptured by the Armed Forces of the Democratic Republic of Congo (FARDC) on Wednesday. , a good French translation is:", "doc_id": 1166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leader of the Pakistani Taliban movement, Hakimullah Mehsud, was killed in an American drone strike in Pakistan on Friday, according to security services, a good French translation.", "target": ["Le chef du mouvement des taliban pakistanais, Hakimullah Mehsud, a été tué dans une frappe d'un drone américain vendredi au Pakistan, a-t-on appris auprès des services de sécurité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The leader of the Pakistani Taliban movement, Hakimullah Mehsud, was killed in an American drone strike in Pakistan on Friday, according to security services. , a good French translation is:", "doc_id": 1723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The breeding ground for talent is as large as the number of available roles.", "target": ["Le vivier de talents est aussi conséquent que le nombre de postes à pourvoir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The breeding ground for talent is as sizable as the number of roles available. , a good French translation is:", "doc_id": 1134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online.", "target": ["La National Security Agency œuvrant dans l'ombre a déclaré vendredi que c'était un bug qui avait causé la panne de son site public pendant quelques heures, et non des hackers comme certains l'avaient prétendu en ligne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online. , a good French translation is:", "doc_id": 222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yesterday evening, he and his wife handed out sweets to hundreds of children invited to the gardens of the White House in Washington.", "target": ["Avec son épouse, hier soir, il a distribué des friandises à des centaines d'enfants invités dans les jardins de la Maison-Blanche à Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yesterday evening, he and his wife handed out sweets to hundreds of children invited to the gardens of the White House in Washington. , a good French translation is:", "doc_id": 2006, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington.", "target": ["Après la guerre, l'élite politique française a considéré l'UE comme un moyen de contrôler l'Allemagne et de mettre Paris sur un pied d'égalité avec Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington. , a good French translation is:", "doc_id": 1542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fighting underscored the dangers the chemical weapons inspectors face as they race against tight deadlines in their mission to rid Syria of the toxic arsenal in the midst of an ongoing civil war.", "target": ["Les combats ont souligné l'importance des dangers auxquels sont confrontés les inspecteurs chargés des armes chimiques alors qu'ils doivent achever leur mission, qui consiste à débarrasser la Syrie de son arsenal toxique au milieu d'une guerre civile qui perdure, dans des délais serrés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fighting underscored the dangers the chemical weapons' inspectors face as they race against tight deadlines in their mission to rid Syria of the toxic arsenal in the midst of an ongoing civil war. , a good French translation is:", "doc_id": 1896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Great opposition to assisted suicide at the Congress of Palliative Care.", "target": ["Beaucoup d'opposition à l'aide médicale à mourir au Congrès des soins palliatifs"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Great Opposition to Medically-Assisted Death at Palliative Care Congress , a good French translation is:", "doc_id": 564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He said in some cases, it has reached too far inappropriately.\"", "target": ["Il a déclaré : « Dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said: \"In some cases, it has reached too far inappropriately.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The political leaders of the M23 are hoping to reach an agreement there.", "target": ["Sur place, les dirigeants politiques du M23 espèrent parvenir à un accord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The political leaders of the M23 are hoping to reach an agreement there. , a good French translation is:", "doc_id": 1098, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted.", "target": ["Ils encourent une peine de prison allant de 10 ans à la réclusion à perpétuité s'ils sont condamnés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted. , a good French translation is:", "doc_id": 2162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Central Council of Jews in Germany, Dieter Graumann, said he was shocked by the revelation.", "target": ["Le président du Conseil central des juifs d'Allemagne, Dieter Graumann, s'est déclaré choqué par cette révélation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The president of the Central Council of Jews in Germany, Dieter Graumann, said he was shocked by the revelation. , a good French translation is:", "doc_id": 2653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The fighting has slightly decreased in intensity. It appears that the Armed Forces of the DRC (FARDC) have pushed the rebels back a bit,\" he said.", "target": ["\"L'intensité des affrontements a diminué un peu\", a-t-il ajouté, \"il semble que les FARDC Forces armées de la RDC ont repoussé un peu les rebelles\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The fighting has slightly reduced in intensity. It appears that the Armed Forces of the DRC (FARDC) have pushed the rebels back a bit,\" he added. , a good French translation is:", "doc_id": 1088, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But now scientists say that fellow canines can detect and respond to these subtle differences in tail shape.", "target": ["Mais désormais les scientifiques disent que les chiens peuvent détecter ces différences subtiles et y répondre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences. , a good French translation is:", "doc_id": 2242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Traffic was diverted by the exit/entrance to the ring road.", "target": ["La circulation a dès lors pu être déviée par cette sortie/entrée du ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Traffic was therefore diverted via the exit/entrance to the ring road. , a good French translation is:", "doc_id": 1150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is also a \"symbolic violence\" that relates to the \"obliteration of the person's singularity and of distinctive symbols\", which are reduced to the \"anonymity\" of ashes.", "target": ["Il y a aussi \"une violence symbolique\", qui tient à l'\"effacement de la singularité et des signes distinctifs\" réduits à l'\"anonymat\" des cendres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is also a \"symbolic violence\" that relates to the \"obliteration of the person's singularity and of distinctive symbols\", which are reduced to the \"anonymity\" of ashes. , a good French translation is:", "doc_id": 862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia.", "target": ["Elle a déclaré que la Malaisie, la Thaïlande et Singapour enregistraient le ratio endettement des ménages/produit intérieur brut le plus élevé d'Asie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia. , a good French translation is:", "doc_id": 1815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thus millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.", "target": ["Par conséquent, des millions de personnes à travers la région se tournent vers les prêteurs sur gage alors que les familles ressentent la pression qu'exerce l'augmentation du coût de la vie et le surendettement des ménages et des consommateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt. , a good French translation is:", "doc_id": 1812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes.", "target": ["Laura Glading, présidente de l'Association of Professional Flight Attendants, s'est dite heureuse de ces changements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes. , a good French translation is:", "doc_id": 1948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Janani Amirthalinga, a shopkeeper in Bendemeer shopping centre in Singapore, is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters' school fees.", "target": ["Chez un prêteur sur gage du centre commercial de Bendemeer à Singapour, Janani Amirthalinga dépose un bracelet, une bague et une paire de boucles d'oreille en or pour payer les frais de scolarité de ses filles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters\" school fees. , a good French translation is:", "doc_id": 1805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's around 600 million pounds worth of Hershey bars, lollipops, Milk Duds, Twizzlers and Clark Bars.", "target": ["Cela représente environ 272 millions de kg de barres Hershey, sucettes, Milk Duds, Twizzlers et barres Clark."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That's around 600 million pounds worth of Hershey bars, lollipops, Milk Duds, Twizzlers and Clark Bars. , a good French translation is:", "doc_id": 1439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To keep him alive, no, there is no reason to keep him alive.", "target": ["Le garder en vie, pourquoi, il n'y a aucune raison de le garder en vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive. , a good French translation is:", "doc_id": 1925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tax on foreign property owners to burst London's bubble.", "target": ["Un impôt sur les propriétaires immobiliers étrangers pour faire éclater la bulle de Londres"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tax on foreign property owners to burst London's bubble , a good French translation is:", "doc_id": 2233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Omar Hassan is still in detention and will appear in court on Friday.", "target": ["Omar Hassan est toujours en détention et devra se présenter en cour vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Omar Hassan is still in detention and is due to appear in court on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Canadian Border Services Agency (CBSA) did not reveal where the woman was travelling when she was intercepted.", "target": ["L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) n'a pas révélé d'où arrivait la femme lorsqu'elle a été interceptée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Canada Border Services Agency (CBSA) did not reveal where the woman had been travelling from when she was intercepted. , a good French translation is:", "doc_id": 642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It is not a matter of which we might choose to do,\" said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025.", "target": ["« Ce n'est pas comme si nous avions le choix », a déclaré Hasan Ikhrata, directeur général de la Southern California Association of Governments, qui prévoit que l'État commence à enregistrer les miles parcourus par chaque automobiliste californien d'ici 2025."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It is not a matter of something we might choose to do,\" said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025. , a good French translation is:", "doc_id": 14, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Five years ago, my father passed away. A good French translation:", "target": ["Il y a cinq ans déjà que mon père s'est effacé du monde des vivants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Five years ago, my father passed away. , a good French translation is:", "doc_id": 364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One man explained that the free hernia surgery he received will allow him to work again.", "target": ["Un homme a expliqué que l'opération gratuite qu'il avait subie pour soigner une hernie lui permettrait de travailler à nouveau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One man explained that the free hernia surgery he'd received will allow him to work again. , a good French translation is:", "doc_id": 2714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier also did not release any flight test data for its new C Series aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by September.", "target": ["Bombardier, basé à Montréal, n'a pas non plus fourni de données d'essai en vol pour son tout nouvel avion CSeries ni d'informations permettant de savoir si l'avion respectera son calendrier ambitieux de mise en service commercial avant septembre prochain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September. , a good French translation is:", "doc_id": 288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These reserves, which the authorities have had to use extensively to support the local currency, the hryvnia, are collapsing, leading to the agency considering devaluation more and more likely, which would inflate the country's foreign debt.", "target": ["Ces réserves, auxquelles les autorités ont recours massivement pour soutenir la monnaie locale, la hryvnia, s'effondrant, l'agence juge de plus en plus probable une dévaluation, ce qui gonflerait sa dette extérieure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: These reserves, which the authorities have had to use extensively to support the local currency, the hryvnia, are collapsing, leading to the agency considering devaluation more and more likely, which would inflate the country's foreign debt. , a good French translation is:", "doc_id": 660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As every year, the first audition shows brings in a wide variety of new singers into the mix, sometimes for the best and sometimes not.", "target": ["Comme chaque année, les premières émissions d'audition brassent un large choix de chanteurs en herbe, pour le meilleur et parfois pour le pire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As every year, the first audition shows threw in a wide variety of budding singers into the mix, sometimes for the best and sometimes not. , a good French translation is:", "doc_id": 951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pia, a small town in the French department of the region, experienced a unusual fever on Thursday evening.", "target": ["La petite commune de Pia a connu un inhabituel excès de fièvre jeudi soir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The small town of Pia experienced an unusual height of fever on Thursday evening. , a good French translation is:", "doc_id": 1799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The winner was invited to the Grand Prix in Abu Dhabi with a friend and was able to get close to the German champion, both on the track and in the pits.", "target": ["Il a été invité suivre le GP d'Abou Dhabi, avec un ami, et peut donc voir de près le champion allemand, sur la piste et dans son stand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The winner was invited to the Grand Prix in Abu Dhabi with a friend and was able to get up close to the German champion, both on the track and in the pits. , a good French translation is:", "doc_id": 2918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We got there by helicopter and took a private plane to France via Corfu and Solenzara, where Pasqua got on board.", "target": ["Arrivés là-bas en hélicoptère, on prend un avion privé qui nous ramène en France via Corfou et Solenzara, où Pasqua embarque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We got there by helicopter and took a private plane to France via Corfu and Solenzara, where Pasqua got on board. , a good French translation is:", "doc_id": 2810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gender identification is still not well understood, but most experts in the United States say that when sex cannot be determined, it's better to use the best available information to assign it then to wait and monitor the child's psychological and physical development before undertaking surgery, if at all.", "target": ["L'identification sexuelle n'est toujours pas bien comprise, mais la plupart des spécialistes aux États-Unis disent que lorsque le sexe ne peut pas être déterminé, il vaut mieux utiliser les meilleures informations disponibles pour l'attribuer, puis attendre et suivre le développement psychologique et physique de l'enfant avant d'envisager un acte chirurgical, le cas échéant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gender identification is still not well understood, but most experts in the United States say that when sex cannot be determined, it's better to use the best available information to assign it then to wait and monitor the child's psychological and physical development before undertaking surgery, if at all. , a good French translation is:", "doc_id": 1281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All four suspects were being watched by police at the time as part of a major investigation into a heroin and cocaine racket operating across Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire and West Yorkshire.", "target": ["Les quatre suspects étaient surveillés à l'époque par la police dans le cadre d'une importante enquête sur un trafic d'héroïne et de cocaïne se déroulant dans les comtés de Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire et West Yorkshire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All four suspects were being watched by police at the time as part of a major investigation into a heroin and cocaine racket operating across Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire and West Yorkshire. , a good French translation is:", "doc_id": 476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Seven points added to his licence resulted in him being banned for six months.", "target": ["Les sept points retirés sur son permis ont conduit à un retrait de permis de 6 mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Seven points added to his licence resulted in him receiving a six-month driving ban. , a good French translation is:", "doc_id": 2231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Middle East.", "target": ["Ce serait apparemment la poursuite de la campagne israélienne visant à empêcher la prolifération des armes dans le Moyen-Orient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast. , a good French translation is:", "doc_id": 2042, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Minister of Defence, Rob Nicholson, insisted that injured soldiers are not summarily discharged from the Canadian Armed Forces and stressed that all soldiers undergo a transition process before their return to civilian life.", "target": ["Le ministre de la Défense, Rob Nicholson, a insisté pour dire que les soldats blessés n'étaient pas sommairement libérés des Forces armées canadiennes, et a souligné qu'un processus de transition était suivi par tous les soldats avant leur retour à la vie civile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Minister of Defence, Rob Nicholson, insisted that injured soldiers are not summarily discharged from the Canadian Armed Forces and stressed that all soldiers undergo a transition process before their return to civilian life. , a good French translation is:", "doc_id": 97, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Instead, he believes that they dogs have learned from experience what moves them to feel worried about.", "target": ["Il pense plutôt que les chiens savent par expérience les mouvements dont ils devraient ou ne devraient pas s'inquiéter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Instead, he believes that they dogs have learned from experience what moves they should and shouldn't feel worried about. , a good French translation is:", "doc_id": 2253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, some people have life-threatening conditions that require surgery, but most children do not,\" he said.", "target": ["« Certaines personnes souffrent de maladies extrêmement graves qui nécessitent un acte chirurgical, mais ce n'est pas le cas de la plupart des enfants », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Some people have life-endangering conditions that require surgery, but most kids do not,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 1284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also \"instructed the Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended that they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise the leadership team of New Express.\"", "target": ["Il a également « ordonné au groupe Yangcheng Evening News d'entreprendre un remaniement complet de New Express, et a recommandé qu'il mène une enquête sur les personnes responsables chez New Express et remanie immédiatement l'équipe de direction du journal »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It had also \"instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The HS2 Ltd. report suggests high-speed services to Scotland and the north of England will start as soon as Phase One opens in 2026.", "target": ["Le travail réalisé par HS2 Ltd laisse penser que les services à grande vitesse jusqu'à l'Écosse et le nord de l'Angleterre démarreront dès l'ouverture de la Phase 1 en 2026."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The work by HS2 Ltd suggests high-speed services to Scotland and the north of England will start as soon as Phase One opens in 2026. , a good French translation is:", "doc_id": 1762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the past the Pope decided everything on his own.", "target": ["Auparavant, le pape décidait tout seul."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the past the Pope decided everything on his own. , a good French translation is:", "doc_id": 2288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a \"third gender\" on their official documents.", "target": ["L'Australie et le Népal autorisent déjà les adultes à inscrire sexe masculin, féminin ou « troisième sexe » sur leurs documents officiels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a \"third gender\" on their official documents. , a good French translation is:", "doc_id": 1293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the owner pays $5000 in municipal taxes, he divides this amount between each house.", "target": ["Quand le propriétaire paie 5000 $ en taxes municipales, il divise ce montant entre chaque logement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If the owner pays $5000 in municipal taxes, he divides this figure between each house. , a good French translation is:", "doc_id": 975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.", "target": ["Sans la possibilité d'une dévaluation de la devise nationale, les pays d'Europe du sud se retrouvent avec un problème de productivité intrinsèque vis-à-vis de l'Allemagne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany. , a good French translation is:", "doc_id": 1535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash. A good French translation is that of the French President.", "target": ["L'inquiétude liée à la sécurité au Mozambique grandit en même temps que des conflits éclatent entre des personnalités puissantes"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash , a good French translation is:", "doc_id": 775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pope Francis to name first cardinals in February.", "target": ["Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pope Francis to name first cardinals in February , a good French translation is:", "doc_id": 2274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese Army hunted down the M23 rebels, a good French translation.", "target": ["L'armée congolaise pourchasse les rebelles du M23"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Congolese Army Hunts Down M23 Rebels , a good French translation is:", "doc_id": 681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "66% of atheists or non-believers also want one.", "target": ["66% des athées ou non croyants la désirent aussi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 66% of atheists or non-believers also want one. , a good French translation is:", "doc_id": 870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo share of the vote has declined since 1992, while a new party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM), formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections.", "target": ["La part des suffrages recueillie par la Renamo ne cesse de baisser depuis 1992, tandis qu'un nouveau parti, le Mouvement démocratique du Mozambique (MDM) qui fut créé par un ancien membre de la Renamo, devrait obtenir un plus grand nombre de suffrages aux élections."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renamo's share of the vote has been declining since 1992, while a newer party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM) which was formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections. , a good French translation is:", "doc_id": 800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, a Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.", "target": ["Entre-temps, un demandeur d'asile sri-lankais de 35 ans serait mort d'une crise cardiaque après être arrivé sur un bateau transportant des demandeurs d'asile à l'île Christmas cette semaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week. , a good French translation is:", "doc_id": 1758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The U.S. website Catholic Online also opposes the German law, writing that \"as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization.\"", "target": ["Le site américain Catholic Online s'est également opposé à la loi allemande, écrivant que « puisque le monde est traîné dans un nouveau règne où le genre est un choix mais où l'activité sexuelle n'en est pas un, on renverse deux autres piliers de la civilisation. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The U.S. website Catholic Online has also opposed the German law, writing that \"as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's the same with my opinions: I try to live up to the generosity and correctness of her mind as a fervent believer., a good French translation.", "target": ["Il en va de même pour mes attitudes: j'essaie d'être à la hauteur de la générosité et de la droiture d'esprit de celle qui était une fervente croyante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's the same with my opinions: I try to live up to the generosity and correctness of her mind as a fervent believer. , a good French translation is:", "doc_id": 415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aim of the assault is to flush the M23 out of the hills overlooking Bunagana.", "target": ["L'objectif est de déloger le M23 des collines qui surplombent Bunagana."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The aim of the assault is to flush the M23 out of the hills overlooking Bunagana. , a good French translation is:", "doc_id": 1159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 1980, he described the assassination of Egyptian president Anwar Sadat in \"Le complot du Caire\" a year before the attack.", "target": ["En 1980, il mettait en scène l'assassinat du président égyptien Anouar El-Sadate dans \"Le complot du Caire\", un an avant l'attentat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 1980, he described the assassination of Egyptian president Anwar Sadat in \"Le complot du Caire\" a year before the attack. , a good French translation is:", "doc_id": 1647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said.", "target": ["Ils n'ont pas pu visiter les deux derniers sites en raison de préoccupations concernant leur sécurité, ont indiqué les inspecteurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said. , a good French translation is:", "doc_id": 1900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new law does not require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender \"undetermined\" or \"unspecified\" on their birth certificates.", "target": ["Dans le cadre de la nouvelle loi, les parents ne seront plus tenus de déclarer le sexe de leur enfant, les autorisant à inscrire un sexe « indéterminé » ou « non spécifié » sur son certificat de naissance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender \"undetermined\" or \"unspecified\" on their birth certificates. , a good French translation is:", "doc_id": 1274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2012 the Border Services Agency for Quebec made 1,653 seizures of narcotics.", "target": ["En 2012, les agents des services frontaliers de la région du Québec ont effectué un total de 1653 saisies de stupéfiants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2012 the Border Services Agency for the province of Quebec made 1,653 seizures of narcotics. , a good French translation is:", "doc_id": 646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One gets the impression that, instead of going to the search for Michaux's work, the choreographer has imposed herself on it with using her mannerisms.", "target": ["On a l'impression que la chorégraphe, au lieu d'aller à la rencontre de l'oeuvre de Michaux, s'est imposée, avec ses tics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One gets the impression that, instead of going in search of Michaux's work, the choreographer has imposed herself on it with using her mannerisms. , a good French translation is:", "doc_id": 2512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German BfV advises executives to consider using simple prepaid mobile phones when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.", "target": ["Le BfV d'Allemagne conseille à ses dirigeants d'envisager d'utiliser de simples téléphones portables prépayés lors de leurs voyages à l'étranger en raison du risque d'atteinte à l'intégrité des smartphones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised. , a good French translation is:", "doc_id": 1206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden is ready to cooperate with Germany over US surveillance. A good French translation is that Snowden is ready to cooperate with Germany over US surveillance.", "target": ["Snowden est prêt à « coopérer » avec l'Allemagne sur la question de la surveillance américaine"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Snowden ready to \"cooperate\" with Germany over US surveillance , a good French translation is:", "doc_id": 121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does he play a judge of the work of others from his office in Rue Gaston-Gallimard?", "target": ["Arbitre des oeuvres d'autrui dans son bureau de la rue Gaston-Gallimard?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Does he play an arbiter of the work of others from his office in Rue Gaston-Gallimard? , a good French translation is:", "doc_id": 2738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the stock market, Renault (-4.63%) recorded the biggest drop with the CAC 40, weighed down by the profit warning issued by its partner, Nissan Motor, on Friday.", "target": ["Aux valeurs, Renault (-4,63%) enregistre le plus fort repli du CAC 40, plombé par l'avertissement sur résultat de son partenaire Nissan Motor vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the securities market, Renault (-4.63%) recorded the greatest drop with the CAC 40, weighed down by the profit warning issued by its partner, Nissan Motor, on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years.", "target": ["Les compagnies aériennes permettent à leurs passagers d'utiliser le Wi-Fi aux altitudes de croisière depuis plusieurs années."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. , a good French translation is:", "doc_id": 1967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aubervilliers Resident Launches \"Parti de la banlieue\", a good French translation.", "target": ["Un habitant d'Aubervilliers lance son Parti de la banlieue"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Aubervilliers Resident Launches \"Parti de la Banlieue\" , a good French translation is:", "doc_id": 2921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, the inhabitants of Bunagana took to the streets of the town to welcome the arrival of the FARDC troops.", "target": ["Mercredi, les habitants de Bunagana ont envahi les rues de la bourgade pour saluer l'entrée des soldats des FARDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Wednesday, the inhabitants of Bunagana took to the streets of the town to welcome the entry of the FARDC troops. , a good French translation is:", "doc_id": 700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, dozens of French lawmakers from that strongly Catholic country signed a petition for \"gender theory\" to be withdrawn from school textbooks.", "target": ["En 2011, des douzaines de législateurs de ce pays foncièrement catholique ont signé une pétition pour que la « théorie des genres » soit retirée des livres scolaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2011, dozens of French lawmakers from that strongly Catholic country signed a petition for \"gender theory\" to be withdrawn from school textbooks. , a good French translation is:", "doc_id": 1297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school.", "target": ["Mercredi, le Centre américain de contrôle et de prévention des maladies a publié une série de directives indiquant comment gérer les allergies alimentaires des enfants à l'école."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school. , a good French translation is:", "doc_id": 1239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Row over the closure of the emergency unit at Hôtel-Dieu.", "target": ["Imbroglio autour de la fermeture des urgences de l'Hôtel-Dieu"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Row Over Closure of Emergency Unit at Hôtel-Dieu , a good French translation is:", "doc_id": 724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Billionaire MP Clive Palmer says Prime Minister Tony Abbott has a conflict of interest over his parental leave scheme because his daughters might get pregnant and benefit from it.", "target": ["Le député milliardaire Clive Palmer avance que le Premier ministre Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental parce que ses filles pourraient être enceintes et profiter de ce système."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Billionaire MP Clive Palmer says Prime Minister Tony Abbott has a conflict of interest over his parental leave scheme because his daughters might get pregnant and benefit from it. , a good French translation is:", "doc_id": 2366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings.", "target": ["Les passagers peuvent déjà le faire pendant la plus grande partie du vol, mais de nombreuses personnes trouvent pénible de ne pas pouvoir accéder à leurs livres électroniques pendant le décollage et l'atterrissage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings. , a good French translation is:", "doc_id": 1782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One intersex person, according to the BBC, said years later, \"I am neither a man nor a woman.\"", "target": ["Selon la BBC, une personne intersexuée aurait dit des années plus tard, « Je ne suis ni un homme ni une femme. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One intersex person, according to the BBC, said years later, \"I am neither a man nor a woman.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This involved three police vehicles, two ambulances and a group of about thirty people, according to reports.", "target": ["Trois véhicules de gendarmerie, deux ambulances et un attroupement d'une trentaine de personnes selon les témoignages recueillis..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This involved three police vehicles, two ambulances and a group of about thirty people, according to reports. , a good French translation is:", "doc_id": 1800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free.", "target": ["Les nouveaux frais de bagages à main concernent les sacs rangés dans le compartiment supérieur, donc les petits sacs installés sous le siège seront toujours gratuits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free. , a good French translation is:", "doc_id": 182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Valero said popes usually elevated bishops from large places to the position of cardinal but that Francis was \"full of surprises\" - so we don't know who he'll name.", "target": ["Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était « plein de surprises – donc nous ne savons pas qui il nommera »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Valero said popes typically elevated bishops from large places to the position of cardinal but that Francis was \"full of surprises -- so we don't know who he'll name.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His fixed salary is a nominal $1.", "target": ["Son salaire fixe n'est que d'un dollar symbolique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His fixed salary is a nominal $1. , a good French translation is:", "doc_id": 1702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese President, Joseph Kabila, called on the rebels to \"stand down voluntarily\" or be disarmed \"by force\", while leaving open the Kampala process, where Kinshasa and the M23 have been in discussions since December with no outcome as yet.", "target": ["Le président congolais, Joseph Kabila, a appelé mercredi soir une nouvelle fois les rebelles à \"se démobiliser volontairement\" sous peine d'être désarmés \"par la force\", mais a laissé ouvert le processus de Kampala, où Kinshasa et le M23 discutent depuis décembre sans résultat pour l'instant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Congolese President, Joseph Kabila, called on the rebels once again on Wednesday to \"stand down voluntarily\" or be disarmed \"by force\", while leaving open the Kampala process, where Kinshasa and the M23 have been in discussions since December with no outcome as yet. , a good French translation is:", "doc_id": 1097, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why are these dramatic appeals for national unity?", "target": ["Pourquoi ces appels dramatiques à l'unité nationale?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why these dramatic appeals for national unity? , a good French translation is:", "doc_id": 2749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Someone in the German parliament says we should build a German Google.", "target": ["Un député du parlement allemand dit que nous devrions créer un Google allemand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Someone in the German parliament says we should build a German Google. , a good French translation is:", "doc_id": 1188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The musicals are prepared in Paris and enjoyed in the provinces.", "target": ["La mayonnaise est montée à Paris et dégustée par les provinciaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The musicals are prepared in Paris and enjoyed in the provinces. , a good French translation is:", "doc_id": 1143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Malaysian economy grew at a rate of 80 per cent in 2008, up from 60 per cent in 2008.", "target": ["La Malaisie arrive en tête de liste avec 80 % du PIB, alors que ce taux s'élevait à 60 % en 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Malaysia topped the list at 80 per cent of GDP, up from 60 per cent in 2008. , a good French translation is:", "doc_id": 1816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children in the district of Le Muy called on the resident in the river side to open the door holding his rifle.", "target": ["L'un des riverains du quartier du Muy visité par les enfants a ouvert la porte en tenant son fusil de chasse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: one of the riverside residents the children called on in the district of Le Muy opened the door holding his hunting rifle. , a good French translation is:", "doc_id": 2639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers often complain about baggage charges and other fees, but airlines love them.", "target": ["Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them. , a good French translation is:", "doc_id": 195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tales of Thor could show \"brute strength is no match for subtle trickery,\" while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream.", "target": ["La Légende de Thor pourrait montrer que « la force brutale ne fait pas le poids face à la ruse subtile », tandis que les légendes arthuriennes révèlent l'importance d'avoir un rêve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tales of Thor could show \"brute strength is no match for subtle trickery,\" while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream. , a good French translation is:", "doc_id": 813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge had ruled in August that the city violated the Constitution in the way it carried out its program of stopping and questioning people.", "target": ["La juge avait statué en août que la ville avait violé la Constitution suite à la mise en œuvre de son programme visant à contrôler et interroger les citoyens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The judge had ruled in August the city violated the Constitution in the way it carried out its program of stopping and questioning people. , a good French translation is:", "doc_id": 960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There is no need for radical surgery when all you need to do is take an aspirin,\" said Randy Rentschler, the commission's director of legislation and public affairs.", "target": ["« Il n'est pas nécessaire de recourir à une chirurgie radicale lorsqu’on a tout simplement besoin d’aspirine », a déclaré Randy Rentschler, le directeur de la législation et des affaires publiques auprès de la commission."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There is no need for radical surgery when all you need to do is take an aspirin,\" said Randy Rentschler, the commission's director of legislation and public affairs. , a good French translation is:", "doc_id": 66, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A \"genuine\" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it considers expanding a crackdown.", "target": ["Le gouvernement étudie actuellement la possibilité de mettre en place un test « d'authenticité » destiné aux travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 alors qu'il envisage d'étendre les mesures de répression."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A \"genuineness\" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown. , a good French translation is:", "doc_id": 1749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Le Nouvel Observateur\" interviewed Jean-Louis Normandin, a former senior reporter who retired in 2008 and is president of the association \"Otages du Monde\".", "target": ["\"Le Nouvel Observateur\" a questionné Jean-Louis Normandin, 62 ans, ex grand reporter, retraité depuis 2008, président de l'association \"Otages du monde\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Le Nouvel Observateur\" interviewed 62-year-old Jean-Louis Normandin, a former senior reporter who retired in 2008 and is president of the association \"Otages du Monde\". , a good French translation is:", "doc_id": 2793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this country, African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts.", "target": ["Dans ce pays, les jeunes filles afro-américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In this country, African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts. , a good French translation is:", "doc_id": 1595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experiments are described in the journal Science Translational Medicine., a good French translation.", "target": ["Les expériences sont décrites dans la revue Science Translational Medicine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The experiments are described in the journal Science Translational Medicine. , a good French translation is:", "doc_id": 1714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia, a good French translation.", "target": ["D'autre part, le directeur de l'Observatoire syrien des droits de l'Homme a déclaré qu'il y avait eu une forte explosion mercredi dans une base de défense aérienne dans la province côtière syrienne de Latakia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia. , a good French translation is:", "doc_id": 1906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was accompanied by two German journalists on his visit to Russia.", "target": ["Lors de sa visite en Russie, il était accompagné de deux journalistes allemands."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists. , a good French translation is:", "doc_id": 132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis.", "target": ["Scarborough a lui-même été emprisonné pendant 14 ans après avoir plaidé coupable de complicité de trafic d'héroïne, de cocaïne et de cannabis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis. , a good French translation is:", "doc_id": 506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, as I said to you, the CGT and Goodyear must first reach an agreement on the severance pay., a good French translation.", "target": ["Mais, comme je vous l'ai dit, la CGT et Goodyear doivent d'abord se mettre d'accord sur des indemnités de départ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But, as I said to you, the CGT and Goodyear must first reach an agreement on the severance pay. , a good French translation is:", "doc_id": 282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the most powerful person in Europe can be targeted, then surely business leaders are also potential targets.", "target": ["Si la personne la plus puissante d'Europe peut être visée, alors les dirigeants d'entreprise sont sûrement aussi des cibles potentielles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If Europe's most powerful person can be targeted, then surely business leaders are also potential targets. , a good French translation is:", "doc_id": 1180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines charge online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold.", "target": ["Les compagnies aériennes payent aux vendeurs de voyages en ligne comme Orbitz 10 $ à 25 $ pour chaque billet vendu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airlines pay online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold. , a good French translation is:", "doc_id": 211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are pleased that the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security,\" said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association.", "target": ["« Nous sommes heureux que la FAA reconnaisse qu'une expérience passager agréable n'est pas incompatible avec la sécurité », a déclaré Roger Dow, Président et directeur de l'U.S. Travel Association."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We're pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security,\" said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association. , a good French translation is:", "doc_id": 1980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The latter accusations are partly based on letters written by the lawyer of the brothers of the Holy Cross, Mr Emile Perrin QC, in the 1990s, and on research carried out in the archives on this subject by Brother Wilson Kennedy, a former brother of the Holy Cross who has publicly denounced the abuses.", "target": ["Ces dernières accusations se basent entre autres sur des lettres rédigées par l'avocat des frères Sainte-Croix, Me Émile Perrin, dans les années 1990, mais aussi par les recherches faites dans les archives à ce sujet par le frère Wilson Kennedy, un ancien frère de Sainte-Croix qui a dénoncé publiquement les sévices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The latter accusations are partly based on letters written by the lawyer of the brothers of the Holy Cross, Mr Emile Perrin QC, in the 1990s, as well as through research carried out in the archives on this subject by Brother Wilson Kennedy, a former brother of the Holy Cross who has publicly denounced the abuses. , a good French translation is:", "doc_id": 552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"First, I would like to create a Ministry of Multiculturalism.\"", "target": ["Ma proposition n°1 est de créer un ministère du multiculturalisme, indique t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"My primary proposal is to create a Ministry of Multiculturalism,\" he says. , a good French translation is:", "doc_id": 2927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, he pleaded that the international community should conduct a \"third world war\" against Al-Qaeda.", "target": ["Jeudi, il a plaidé pour que la communauté internationale mène une \"troisième guerre mondiale\" contre Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Thursday, he pleaded that the international community should conduct a \"third world war\" against Al-Qaida. , a good French translation is:", "doc_id": 1061, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shock that her loss provoked in the young graduate I was then.", "target": ["C'est dire le choc que sa disparition a provoqué chez le jeune bachelier que j'étais à l'époque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hence the shock that her loss provoked in the young graduate I was then. , a good French translation is:", "doc_id": 409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is meant to please Mr. Montebourg?", "target": ["Est-ce pour faire plaisir à M. Montebourg ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is this meant to please Mr. Montebourg? , a good French translation is:", "doc_id": 254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The previous day, the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif informed the British government on a trip to London that discussions had been initiated with the Taliban movement, the Pakistani Taliban movement, that is, the Tehrik-e-Taliban Pakistan (TTP).", "target": ["La veille, le Premier ministre pakistanais Nawaz Sharif, en déplacement à Londres, avait informé le gouvernement britannique que des discussions avaient été engagées avec le Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), le mouvement des taliban pakistanais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The previous day, the Pakistani Prime Minister, Nawaz Sharif, informed the British government on a trip to London that discussions had been initiated with Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), the Pakistani Taliban movement. , a good French translation is:", "doc_id": 1727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But they are often saturated.", "target": ["Or ils sont régulièrement engorgés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But they are regularly saturated. , a good French translation is:", "doc_id": 743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no hypocrisy in your part.", "target": ["N'y aurait-il pas comme une vague hypocrisie de votre part ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is there not an element of hypocrisy on your part? , a good French translation is:", "doc_id": 1253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A feast for fans.", "target": ["Un festin pour ses fans"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A feast for fans , a good French translation is:", "doc_id": 75, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the heavy devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin., a good French translation.", "target": ["Et les appareils plus lourds comme les ordinateurs portables devront toujours être rangés car ils pourraient blesser quelqu'un s'ils volaient à travers la cabine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And heavier devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin. , a good French translation is:", "doc_id": 1954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coen Brothers' Homage to Folk Music, a good French translation.", "target": ["L'hommage au folk des frères Coen"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Coen Brothers' Homage to Folk Music , a good French translation is:", "doc_id": 1606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster.", "target": ["Lorsqu'on leur demande leur avis sur des points politiques spécifiques – allant de la réglementation des monopoles aux lois sur les produits – la majorité des chefs d'entreprise pensent que le contrôle de ces compétences clés devrait retourner aux mains de Westminster."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster. , a good French translation is:", "doc_id": 1995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam.", "target": ["Maintenant dans sa troisième année, la guerre civile oppose principalement les rebelles musulmans sunnites au gouvernement d'el-Assad et ses forces de sécurité, qui sont soutenus par les membres de la secte des alaouites, une branche de l'islam chiite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam. , a good French translation is:", "doc_id": 1905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears.", "target": ["Deux employés du YMCA accusés d'agressions sexuelles suite à des allégations formulées à l'encontre de Jonathan Lord, lors d'une audience de la Commission royale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears , a good French translation is:", "doc_id": 2059, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This, in parallel with the artistic dimension, was a benefit event which helps the non-profit organisation achieve financial balance-sheet that sounds as soothing to the ear as a tune from Die Fledermaus.", "target": ["Il s'agissait d'une activité-bénéfice, parallèlement à la dimension artistique, et elle a aidé l'organisme sans but lucratif à produire un bilan financier qui est aussi doux aux oreilles qu'un air de La chauve-souris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This, in parallel with the artistic dimension, was a benefit event which helps the non-profit organisation achieve financial balance-sheet that sounds as soothing to the ear as a tune from Die Fledermaus. , a good French translation is:", "doc_id": 534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After learning the truth, he changed back to a man, taking testosterone shots and having his breasts removed.", "target": ["Après avoir appris la vérité, il est redevenu un homme, en suivant un traitement à la testostérone et s'est fait enlever les seins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After learning the truth, he changed back to a man, taking testosterone shots and having his breasts removed. , a good French translation is:", "doc_id": 1327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This concern was in the military operations in countries where the NATO allies are cooperating with the United States and this absolutely did not target Europe, according to General Alexander., a good French translation.", "target": ["Cela concernerait des \"opérations militaires\" dans des pays où ces alliés de l'Otan coopèrent avec les Etats-Unis et cela ne viserait absolument pas l'Europe, a affirmé le général Alexander."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This concerned \"military operations\" in countries where the NATO allies are cooperating with the United States and this absolutely did not target Europe, according to General Alexander. , a good French translation is:", "doc_id": 846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man dressed in a Nazi uniform with a swastika armband was asked to leave a British supermarket following complaints by customers to the manager of the shop, who called the police, according to the shop on Friday.", "target": ["Un homme vêtu d'un uniforme nazi barré d'un brassard avec la croix gammée a été prié de quitter un supermarché anglais, des clients s'étant plaints auprès de la direction de l'établissement qui a appelé la police, a indiqué le magasin vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A man dressed in a Nazi uniform with a swastika armband was asked to leave a British supermarket following complaints by customers to the manager of the shop, who called the police, according to the shop on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 1843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The festival celebrates its 10th anniversary this year, with more than sixty shows at small clubs and large theatres.", "target": ["Créé et supervisé par Caroline Hirsch, la fondatrice du club de stand-up Carolines, le festival célèbre son dixième anniversaire cette année, avec plus de 60 spectacles présentés dans des petits clubs et des grands théâtres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Created and overseen by Caroline Hirsch, the founder of the standup institution Carolines, the festival celebrates its tenth anniversary this year, with more than sixty shows at small clubs and large theatres. , a good French translation is:", "doc_id": 909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will appear before the provincial court in Halifax in December.", "target": ["Il comparaîtra en cour provinciale, à Halifax, en décembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He shall appear before the provincial court in Halifax in December. , a good French translation is:", "doc_id": 1841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each of these weekend clinics provides a variety of medical care.", "target": ["Dans cet hôpital itinérant, divers soins de santé sont prodigués."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Each of these weekend clinics provides a variety of medical care. , a good French translation is:", "doc_id": 2704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, following the announcement of a 0.7% inflation throughout the eurozone, the idea that the European Central Bank (ECB) might relax its monetary policy has been spreading among the market participants.", "target": ["A l'inverse, après l'annonce d'une inflation à 0,7% pour l'ensemble de la zone euro, l'idée se répand parmi les acteurs du marché que la Banque centrale européenne (BCE) pourrait assouplir sa politique monétaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the other hand, following the announcement of a 0.7% inflation throughout the eurozone, the idea that the European Central Bank (ECB) might relax its monetary policy has been spreading amongst actors in the market . , a good French translation is:", "doc_id": 2446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to a source at the United Nations Stabilization Mission in the DRC (UNSMC), the fighting has entered \"the final phase\": the FARDC has \"surrounded the remaining M23 positions to flush them out\".", "target": ["Selon une source à la Mission des Nations unies pour la stabilisation de la RDC, les combats sont entrés \"dans une phase finale\", les FARDC ayant \"encerclé les positions du M23 résiduelles pour les déloger\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to a source at the United Nations Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), the fighting has entered \"the final phase\": the FARDC has \"surrounded the remaining M23 positions to flush them out\". , a good French translation is:", "doc_id": 1092, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The issue will be resolved this evening.", "target": ["Le problème sera résolu ce soir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The issue will be resolved this evening. , a good French translation is:", "doc_id": 224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet.", "target": ["Pour les transporteurs américains, l'impact de la décision variera d'une compagnie aérienne à l'autre et dépendra de l'âge de leur flotte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet. , a good French translation is:", "doc_id": 1793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have more stable and stable support.", "target": ["Nous avons des appuis plus solides et constants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We have more solid and stable support. , a good French translation is:", "doc_id": 537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Chinese government has made a plea for the paper to be overhauled.", "target": ["Un journal chinois qui a lancé un appel « va être remanié »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: China plea paper 'to be overhauled' , a good French translation is:", "doc_id": 2106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the heart of the Trabuquet cemetery, civilian, religious and military officials, plus numerous patriotic organisations, paid tribute to all soldiers and victims of every war on Friday afternoon.", "target": ["Au cœur du cimetière du Trabuquet, autorités civiles, religieuses et militaires, ainsi que de nombreuses associations patriotiques, ont rendu, ce vendredi après-midi, un hommage aux soldats et défunts de toutes les guerres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the heart of the Trabuquet cemetery, civilian, religious and military officials, plus numerous patriotic organisations, paid tribute to all soldiers and victims of every war on Friday afternoon. , a good French translation is:", "doc_id": 2464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In August 2011, he sought to obtain information on the arrests of two men on behalf of Scarborough and one of his associates.", "target": ["Sur une période de huit mois entre janvier et août 2011, il a cherché à obtenir de manière illicite des informations sur l'arrestation de deux hommes pour le compte de Scarborough ainsi que l'un de ses associés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Over an eight month period between January and August 2011 he sought to illicitly obtain information on the arrests of two men on behalf of Scarborough as well as one of his associates. , a good French translation is:", "doc_id": 475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: \"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that elicit positive or negative emotions.\"", "target": ["Le Professeur Georgio Vallortigara, un neuroscientifique de l'université de Trente, a déclaré : « Tout le monde sait que, chez l'homme, le côté gauche et le côté droit du cerveau sont impliqués de manière différente dans les stimuli qui éveillent des émotions positives ou négatives. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: \"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs,\" says Ms Yeah.", "target": ["« Ce peut être des personnes aisées qui ont besoin d'emprunter à court terme pour des activités commerciales ou des investissements, ou des petites entreprises qui ont des besoins de trésorerie pour passer un cap difficile », ajoute Mlle Yeah."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs,\" says Ms Yeah. , a good French translation is:", "doc_id": 1832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy.", "target": ["Pour le moment, il y a une sorte de tendance à privilégier l'Europe et en particulier l'Italie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy. , a good French translation is:", "doc_id": 2284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ride has been closed until further notice.", "target": ["Elle a été fermée jusqu'à nouvel ordre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ride has been closed till further notice. , a good French translation is:", "doc_id": 1155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firstly there are the \"musical shows\" that evolve according to the will of the producers...", "target": ["Il y a d'abord les \"spectacles musicaux\" qui évoluent au gré des producteurs..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Firstly there are the \"musical shows\" that evolve according to the will of the producers... , a good French translation is:", "doc_id": 1121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every time I feel the presence of them, I always refer to them, what would they say, what would they do?", "target": ["Chaque événement, chaque instant de ma vie me fait ressentir leur présence car je m'y réfère toujours: qu'auraient-ils dit ? qu'auraient-ils pensé ? qu'auraient- ils fait ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In every event, every moment of my life, I feel their presence, and I am always referring to them: what would they say, what would they think, what would they do? , a good French translation is:", "doc_id": 398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net profit of its principal subsidiary, Cogeco Cable, was CAD 43.9 million, or 90¢ per share, down from CAD 45.7 million, or 93¢ per share, for the same period last year.", "target": ["Le bénéfice net de sa principale filiale, Cogeco Câble, a été de 43,9 millions, ou 90 ¢ par action, en recul par rapport aux 45,7 millions, ou 93 ¢ par action, de la même période l'an dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The net profit of its principal subsidiary, Cogeco Cable, was CAD 43.9 million, or 90¢ per share, down from CAD 45.7 million, or 93¢ per share, for the same period last year. , a good French translation is:", "doc_id": 162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perry was one of the singers to make a guest appearance on the Rolling Stones' tour this year.", "target": ["Perry était l'une des chanteuses à faire une apparition lors de la tournée des Rolling Stones cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Perry was one of the singers to make a guest appearance on the Rolling Stones' tour this year. , a good French translation is:", "doc_id": 1504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shop, which is strictly reserved for developers who already have Google Glass, offers some accessories, such as a charger and USB cable, for $50.", "target": ["Cette boutique, strictement réservée aux développeurs disposant déjà de Google Glass, propose quelques accessoires tels qu'un chargeur et son câble USB, pour 50$."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The shop, which is strictly reserved for developers who already have Google Glass, offers some accessories, such as a charger and USB cable, for $50. , a good French translation is:", "doc_id": 361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After being expelled from the Communist Party in July 2012, Tian Xueren was accused of receiving 19 million yuan in bribes, according to media officials in China.", "target": ["Exclu du Parti communiste en juillet 2012, Tian Xueren était accusé d'avoir touché plus de 19 millions de yuans de pots-de-vin, rapportent les médias officiels chinois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Having been expelled from the Communist Party in July 2012, Tian Xueren was accused of receiving 19 million yuan in bribes, according to media officials in China. , a good French translation is:", "doc_id": 2053, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The body, a simple stroke, takes its shape.", "target": ["Le corps, simple trait, prend sa forme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The body, a simple stroke, takes its shape. , a good French translation is:", "doc_id": 2498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the evening of 31 October 2013, four Hamas fighters were killed and five Israeli soldiers were injured during a violent clash on the border between Gaza and Israel, the most serious incident in the Palestinian territory for a year.", "target": ["Quatre combattants du Hamas ont été tués et cinq soldats israéliens blessés jeudi 31 octobre 2013 au soir lors d'un violent accrochage à la frontière entre Gaza et Israël, l'incident le plus sérieux dans le territoire palestinien depuis un an."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Four Hamas fighters were killed and five Israeli soldiers injured on the evening of 31 October 2013 during a violent clash on the border between Gaza and Israel, the most serious incident in the Palestinian territory for a year. , a good French translation is:", "doc_id": 2467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prime Minister should be in no doubt: this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU.", "target": ["Le Premier ministre ne devrait pas douter un seul instant : cette enquête montre que les entreprises britanniques soutiennent ce plan visant à renégocier les termes de l'adhésion de la Grande-Bretagne à l'UE."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Prime Minister should be in no doubt: this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU. , a good French translation is:", "doc_id": 2000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee.", "target": ["Sorensen, un ancien cadre de Midwest Airlines, a récemment voyagé sur Spirit et s'est demandé ce qu'il allait trouver à la porte d'embarquement au moment où les passagers découvriraient les frais de bagages à main inhabituels imposés par la compagnie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. , a good French translation is:", "doc_id": 202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We need to adapt and change or resist change and fail,\" said Audet.", "target": ["\"Il faut s'adapter et changer ou résister au changement et échouer\", a souligné M. Audet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We need to adapt and change or resist change and fail,\" emphasized Audet. , a good French translation is:", "doc_id": 144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Attack on the tunnel dug by Palestinians.", "target": ["Une attaque contre un tunnel creusé par les Palestiniens"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Attack on tunnel dug by Palestinians , a good French translation is:", "doc_id": 2473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the plan to buy the factory in January, today you are back. A good French translation:", "target": ["Après avoir renoncé au projet d'achat de l'usine en janvier, vous revenez aujourd'hui."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After giving up the plan to buy the factory in January, today you are back. , a good French translation is:", "doc_id": 251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The obstructionism of the government can't excuse the website woes of Obamacare, drone attacks, a good French translation.", "target": ["L'obstructionnisme n'excuse pas les difficultés du site Obamacare, ni les attaques de drones"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks , a good French translation is:", "doc_id": 2321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A combined English literature and language course will be scrapped., a good French translation:", "target": ["Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A combined English literature and language course will be scrapped. , a good French translation is:", "doc_id": 2626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vehicle also carried containers full of petrol and a flag with orthodox religious writing on it.", "target": ["Cette dernière contenait également des récipients remplis d'essence et un drapeau avec des inscriptions religieuses orthodoxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The vehicle also held containers full of petrol and a flag with orthodox religious writing on it. , a good French translation is:", "doc_id": 1074, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prosecutor Andrew Edis QC told the Old Bailey that the News of the World heard a false rumor in May 2005 that Clarke was seeing his \"attractive special adviser,\" Hannah Pawlby.", "target": ["Le Procureur Andrew Edis QC a déclaré devant le tribunal de l'Old Bailey que News of the World avait entendu une fausse rumeur en mai 2005 selon laquelle Clarke avait une relation avec Hannah Pawlby, sa « jolie conseillère spéciale »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prosecutor Andrew Edis QC told the Old Bailey that the News of the World heard a false rumour in May 2005 that Clarke was seeing his \"attractive special adviser,\" Hannah Pawlby. , a good French translation is:", "doc_id": 1025, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today at the Liverpool Crown Court, Ditta, who works at Forbes Solicitors based in Blackburn, was found guilty of two counts of perverting the course of justice following a three week trial at Liverpool Crown Court.", "target": ["Aujourd'hui, à la cour d'assises de Liverpool, Ditta, qui travaille dans le cabinet d'avocats Forbes Solicitors situé à Blackburn, est tombé en disgrâce après avoir été reconnu coupable sur deux chefs d'accusation d'entrave à la justice après un procès de trois semaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today at Liverpool Crown Court Ditta, who works at law firm Forbes Solicitors, based in Blackburn, was facing disgrace after being found guilty of two counts of perverting the course of justice following a three week trial at Liverpool Crown Court. , a good French translation is:", "doc_id": 479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Similarly, her funeral was a cold farewell focused on the dim light of the candles surrounding her coffin.", "target": ["De même, ses funérailles furent un adieu glacial focalisé autour de la maigre lueur des chandelles qui encadraient son cercueil."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Similarly, her funeral was a cold goodbye focused on the dim light of the candles surrounding her coffin. , a good French translation is:", "doc_id": 374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We built this festival as a way of continuing to work with them.", "target": ["Nous avons créé ce festival dans le but de pouvoir continuer à travailler avec eux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We built this festival as a way of continuing to work with them. , a good French translation is:", "doc_id": 911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In these villages, free medical care is truly a cause of celebration, and Bwelle -- with his big smile and boundless energy -- is more than happy to join in the fun.", "target": ["Dans ces villages, les soins de santé gratuits sont une bonne raison de faire la fête, et le Dr Bwelle – avec son grand sourire et son énergie débordante – est plus qu'heureux de se joindre aux festivités."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle -- with his big smile and boundless energy -- is more than happy to join in the fun. , a good French translation is:", "doc_id": 2700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are forced to increase the rent to help us pay the new taxes.", "target": ["Nous sommes obligés d'augmenter les loyers pour nous aider à payer les nouvelles taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We are forced to increase the rent to help us pay the new taxes. , a good French translation is:", "doc_id": 976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the ground specifically, in Beirut?", "target": ["Sur place notamment, à Beyrouth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the ground specifically, in Beirut? , a good French translation is:", "doc_id": 2796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexity of the topic.", "target": ["D'autres médecins participant à la conférence de l'AAP ont insisté sur la complexité du sujet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexities of the topic. , a good French translation is:", "doc_id": 1599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nothing but the IT industry.", "target": ["Tout sauf l'industrie des TI."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Everything but the IT industry. , a good French translation is:", "doc_id": 1193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Paris Saint-Germain will face Lorient on Friday without its trump card, Zlatan Ibrahimovic, who is suffering from an injury, the Ligue 1 club announced in a press release.", "target": ["Le Paris Saint-Germain recevra Lorient vendredi sans son atout maître, le Suédois Zlatan Ibrahimovic, qui est blessé, annonce le club de Ligue 1 dans un communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Paris Saint-Germain will face Lorient on Friday without its trump card, the Swede Zlatan Ibrahimovic, who is suffering from an injury, the Ligue 1 club announced in a press release. , a good French translation is:", "doc_id": 849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A historic house built in 1850 in Old Quebec was engulfed in flames on Friday at lunchtime.", "target": ["Une maison historique construite en 1850 été la proie des flammes dans le Vieux-Québec vendredi midi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A historic house built in 1850 in Old Quebec was engulfed in flames on Friday at lunchtime. , a good French translation is:", "doc_id": 1003, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Class Action Claim Against Holy Cross Brothers, a good French translation.", "target": ["Nouvelle demande de recours collectif contre les frères Sainte-Croix"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: New Class Action Claim Against Holy Cross Brothers , a good French translation is:", "doc_id": 544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does he know about phone hacking?", "target": ["A-t-il connaissance du piratage téléphonique ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Does he know about phone hacking? , a good French translation is:", "doc_id": 1032, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When the boy was around 15, he transitioned back to a boy and married a woman.", "target": ["À l'âge d'environ 15 ans, il est redevenu un garçon et s'est marié avec une femme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When the boy was around 15, he transitioned back to a boy and married a woman. , a good French translation is:", "doc_id": 1312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now you can identify a moving face or iris.", "target": ["Il est désormais possible d'identifier un visage ou un iris en mouvement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is now possible to identify a moving face or iris. , a good French translation is:", "doc_id": 2195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group -- a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students -- has performed 700 surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help.", "target": ["Le groupe, composé de médecins camerounais et d'étudiants en médecine, a pratiqué 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière, et il sait que leur présence peut faire toute la différence pour ceux à qui ils viennent en aide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The group -- a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students -- has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help. , a good French translation is:", "doc_id": 2713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other tests were carried out in Val-de-Grâce in the days after my return: X-ray, examinations of every kind, and an appointment with a psychiatrist.", "target": ["Le reste a été fait au Val-de-Grâce les jours suivants mon retour: radios, examens en tous genres et rencontre avec un psychiatre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The other tests were carried out in Val-de-Grâce in the days after my return: X-rays, examinations of every type, and an appointment with a psychiatrist. , a good French translation is:", "doc_id": 2832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hamas praised the \"Al-Qassam heroes who died defending the territory against an invasion by the Zionist occupiers.", "target": ["Le Hamas félicite les héros d'Al-Qassam qui sont tombés en défendant le territoire lors d'une incursion de l'occupant sioniste à Khan Younès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hamas praised the \"Al-Qassam heroes who died defending the territory against an incursion at Khan Younes by the Zionist occupier. , a good French translation is:", "doc_id": 2477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Next year's assembly will be significant because it will be the first since Francis was elected in March this year, Valero said.", "target": ["Le consistoire de l'année prochaine sera important car ce sera le premier depuis l'élection du pape François en mars de cette année, a dit Valero."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Next year's consistory would be significant because it would be the first since Francis was elected in March this year, Valero said. , a good French translation is:", "doc_id": 2283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They worry about the risk of pregnancy or even how they will handle hygiene,\" said Kaplowitz.", "target": ["« Ils craignent le risque de grossesse ou même la façon dont ils vont gérer les questions d'hygiène », a déclaré Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They worry about the risk of pregnancy or even how they will handle hygiene,\" said Kaplowitz. , a good French translation is:", "doc_id": 1585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new Scorsese release is late because the editing has taken longer than planned.", "target": ["La sortie du nouveau Scorsese a pris du retard en raison de son montage trop long."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The new Scorsese release is late because the editing has taken longer than planned. , a good French translation is:", "doc_id": 1020, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the Born in a UFO, David Bowie once again refers to his strangeness: could he have come from another planet?", "target": ["Sur Born In A UFO, David Bowie fait une nouvelle fois référence à son étrangeté: viendrait-il d'une autre planète?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Born in a UFO, David Bowie once again refers to his strangeness: could he have come from another planet? , a good French translation is:", "doc_id": 91, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four-room building located at 15 Rue Hébert set off three alarms at the fire department.", "target": ["L'immeuble de quatre logements, situé au 15 de la rue Hébert, a fait l'objet de trois alarmes auprès du service d'incendie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The four-apartment building located at 15 Rue Hébert set off three alarms at the fire department. , a good French translation is:", "doc_id": 1004, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There has also been a change in the management of the public lighting network and the decorations of Christmas.", "target": ["Mais aussi une gestion différenciée du réseau de l'éclairage public et des décorations de Noël."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There has also been a change in the management of the public lighting network and Christmas decorations. , a good French translation is:", "doc_id": 518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Hare said he had provided his view to the YMCA NSW board that the lesson for the organisation from the \"Jonathan Lord incident\" was not about reporting by staff, and the board agreed with him.", "target": ["M. Hare a déclaré qu'il avait exprimé son point de vue devant le conseil du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud disant que, pour l'organisation, la leçon tirée de « l'incident Jonathan Lord » ne devait pas concerner « le signalement » par le personnel, et le conseil était d'accord avec lui."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Hare said he had provided his view to the YMCA NSW board that the lesson for the organisation from the \"Jonathan Lord incident\" was \"not about reporting\" by staff, and the board agreed with him. , a good French translation is:", "doc_id": 2074, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To help others live happier lives, fulfilling a promise he made to his father, is something that brings him great joy.", "target": ["Aider les autres à vivre heureux en tenant la promesse qu'il a faite à son père est quelque chose qui lui apporte une immense joie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Helping others live happier lives, fulfilling a promise he made to his father, is something that brings him great joy. , a good French translation is:", "doc_id": 2728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pipeline is designed to carry 2.2 billion cubic feet of natural gas annually.", "target": ["Le gazoduc a été conçu pour une capacité annuelle de 63 milliards de mètres cubes de gaz naturel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. , a good French translation is:", "doc_id": 2026, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pierre Beaudoin, the chief executive officer of Bombardier, was confident that the company would meet its target of 300 orders for the first jet to be put into commercial use by the time the first jet was put into service.", "target": ["Pierre Beaudoin, président et chef de la direction, est convaincu que Bombardier atteindra son objectif de 300 commandes fermes avant la mise en service commercial du premier avion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use. , a good French translation is:", "doc_id": 299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You can leave home at 5 a.m., run to the hospital to be the first, and you are not the first.", "target": ["Vous pouvez quitter la maison à 5 h, vous ruer à l'hôpital pour être le premier, et vous n'êtes pas le premier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first. , a good French translation is:", "doc_id": 2681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even though there were signs and we had discussed menstruation, she was not emotionally prepared.", "target": ["Même s'il y avait des signes et que nous avions parlé des règles, elle n'était pas préparée émotionnellement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even though there were signs and we had talked about menstruation, she was not emotionally prepared. , a good French translation is:", "doc_id": 1587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis.", "target": ["Le groupe de rock Arctic Monkeys a reporté un concert à Glasgow après que l'on a diagnostiqué une laryngite à son chanteur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis. , a good French translation is:", "doc_id": 2264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This principle of comparison can be used for other purposes.", "target": ["Ce principe de comparaison peut avoir d'autres applications."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This principle of comparison can be used for other purposes. , a good French translation is:", "doc_id": 2204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Women no longer have to be sexy professionals anymore; they can be sexy foods like pizza, hamburgers and carrots.", "target": ["Les femmes n'ont plus besoin d'être des professionnelles sexy ; elles peuvent également être des aliments sexy comme des pizzas, des hamburgers et des carottes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Women don't have to be sexy professionals anymore; they can also be sexy foods like pizza, hamburgers and carrots. , a good French translation is:", "doc_id": 1430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I got back there were loads of them.", "target": ["Je reviens et il y en a plein."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: when I got back there were loads of them. , a good French translation is:", "doc_id": 2818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thomas Oppermann, MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness \"without bringing him into danger and completely ruining relations with the US,\" it should be taken.", "target": ["Thomas Oppermann, le député qui dirige le groupe parlementaire supervisant les services secrets étrangers, a indiqué que s'il y avait une chance d'entendre M. Snowden à titre de témoin « sans le mettre en danger et complètement ruiner les relations avec les États-Unis », il fallait en profiter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thomas Oppermann, the MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness \"without bringing him into danger and completely ruining relations with the US,\" it should be taken. , a good French translation is:", "doc_id": 130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The major European stock markets, except London, are on a down trend in mid-session this Friday. They are being dragged down by disappointing news from businesses, while Wall Street is expected to experience a rise.", "target": ["A l'exception de Londres, les principales Bourses européennes évoluent en baisse vendredi à mi-séance, plombées par certaines nouvelles de sociétés décevantes, tandis que Wall-Street est attendue en hausse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The major European stock markets, except London, are on a down trend in mid-session this Friday. They are being dragged down by disappointing news from businesses, while Wall Street is expected to experience a rise. , a good French translation is:", "doc_id": 2444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court blocks the ruling on NYPD stop-and-frisk policy.", "target": ["La cour bloque une décision relative à la politique de contrôle et de fouille du NYPD"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Court blocks ruling on NYPD stop-and-frisk policy , a good French translation is:", "doc_id": 957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The doctors couldn't be sure if he had a large clitoris or a small penis and were convinced that he could never live a \"satisfactory life\" as a man.", "target": ["Les médecins ne pouvaient pas vraiment dire s'il avait un large clitoris ou un petit pénis et étaient convaincus qu'il ne pourrait jamais avoir une « vie satisfaisante » en tant qu'homme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Doctors couldn't be sure if he had a large clitoris or a small penis and were convinced he could never live a \"satisfactory life\" as a man. , a good French translation is:", "doc_id": 1317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "German law is about assigning it at birth.", "target": ["La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German law is about assigning it at birth. , a good French translation is:", "doc_id": 1337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The types of people who use pawnbrokers are not only financially stretched, but also the type of people who use them.", "target": ["Les personnes qui se rendent chez les prêteurs sur gage ne sont pas non plus seulement ceux qui ont des problèmes financiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched. , a good French translation is:", "doc_id": 1829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There have been some big mistakes in some of these state pilot programs.", "target": ["De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There have been some big mistakes in some of these state pilot programs. , a good French translation is:", "doc_id": 55, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Researchers have known about this population for a long time, but they did not know that it was part of a new species that only lives in this location.", "target": ["Si cette population était déjà connue depuis longtemps par les chercheurs, ils ne savaient pas qu'elle faisait partie d'une nouvelle espèce, présente seulement à cet endroit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Researchers have known about this population for a long time, but they did not know that it was part of a new species that only lives in this location. , a good French translation is:", "doc_id": 2398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney.", "target": ["Tous les grands candidats républicains à l'élection présidentielle en lice au cours des primaires de 2012, y compris le candidat désigné Mitt Romney, se sont farouchement opposés à la loi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney. , a good French translation is:", "doc_id": 2462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We don't have to rush into surgery that is irreversible.", "target": ["Vous n’avez pas à vous précipiter pour une intervention chirurgicale qui est irréversible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We don't have to rush into surgery that is irreversible. , a good French translation is:", "doc_id": 1350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two months after the election, the electoral commission officially declared Mr Palmer the winner of the Sunshine Coast seat of Fairfax by 53 votes, after a recount.", "target": ["Deux mois après son élection, la commission électorale a officiellement déclaré que M. Palmer a remporté le siège de Sunshine Coast de Fairfax par 53 voix, après recomptage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two months after the election, the electoral commission officially declared Mr Palmer the winner of the Sunshine Coast seat of Fairfax by 53 votes, after a recount. , a good French translation is:", "doc_id": 2371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have to remember who we are.\"", "target": ["Nous devons nous rappeler qui nous sommes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We've got to remember who we are.' , a good French translation is:", "doc_id": 2359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He flew over the famous Monserrate Sanctuary at 160km/h. The sanctuary is located at an altitude of over 3000 meters and numerous spectators had gathered there to watch his exploit.", "target": ["Equipé d'un wingsuit (une combinaison munie d'ailes), il est passé à 160 km/h au-dessus du célèbre sanctuaire Monserrate, situé à plus de 3 000 mètres d'altitude, où de nombreux badauds s'étaient rassemblés pour observer son exploit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Wearing a wingsuit, he flew past over the famous Monserrate Sanctuary at 160km/h. The sanctuary is located at an altitude of over 3000 meters and numerous spectators had gathered there to watch his exploit. , a good French translation is:", "doc_id": 2, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In France, gender issues are still controversial, according to a French news report on 24 hours.", "target": ["En France voisine, les questions de genre font toujours l'objet de controverses, selon un reportage diffusé sur France 24."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24. , a good French translation is:", "doc_id": 1296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America.", "target": ["Des experts disent que la violence qui a causé la mort de 14 adultes et 7 enfants n'est rien d'autre qu'un malheureux hasard, et non le signe d'une escalade de violence en Amérique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America. , a good French translation is:", "doc_id": 2045, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the pump, is broken.", "target": ["La pression vient du fait que le Highway Trust Fund du pays, financé avec les taxes que les Américains paient à la pompe, est financièrement à sec."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the gas pump, is broke. , a good French translation is:", "doc_id": 17, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pam's blonde locks were made famous by her role in sexy TV show Baywatch.", "target": ["Les boucles blondes de Pamela sont devenues célèbres grâce à son rôle dans la série télévisée sexy Alerte à Malibu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pam's blonde locks were made famous by her role in sexy TV show Baywatch. , a good French translation is:", "doc_id": 2659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable.", "target": ["La théorie dominante sur la façon de traiter les enfants pourvus d'organes sexuels ambigus a été lancée par le Dr John Money, de l'université Johns-Hopkins, qui considérait que le genre est malléable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable. , a good French translation is:", "doc_id": 1307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The waist of the average 21st-century American male is 39.7 inches, according to U.S. health statistics.", "target": ["Le tour de taille de l'Américain moyen du XXIe siècle est de 39,7 pouces, selon les statistiques sanitaires américaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The waist of the average 21st-century American male is 39.7 inches, according to U.S. health statistics. , a good French translation is:", "doc_id": 1673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We continue to investigate this matter and we are cooperating fully with the FCA and our other regulators,\" the bank said on Tuesday.", "target": ["« L'enquête en cours sur cette affaire se poursuit et nous coopérons pleinement avec la FCA et les autres régulateurs », a déclaré un représentant de la banque il y a deux semaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Our ongoing inquiry into this matter continues and we are co-operating fully with the FCA and our other regulators,\" the bank said two weeks ago. , a good French translation is:", "doc_id": 2416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Any more than I will.\"", "target": ["Pas plus que moi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Any more than I will.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This project is a key element of energy security of the whole European continent.", "target": ["Ce projet est un élément clé de la sécurité énergétique de l'ensemble du continent européen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This project is a key element of energy security of the whole European continent. , a good French translation is:", "doc_id": 2020, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"With the current state of knowledge, it could be considered the ultimate in biometric data,\" says Sophie Vulliet-Tavernier, director of research, innovation and forecasting at the CNIL.", "target": ["\"En l'état actuel des connaissances, il peut être considéré comme la donnée biométrique ultime\", confirme Sophie Vulliet-Tavernier, directrice des études, de l'innovation et de la prospective à la CNIL."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"With the current state of knowledge, it could be considered the ultimate in biometric data,\" confirms Sophie Vulliet-Tavernier, director of research, innovation and forecasting at the CNIL. , a good French translation is:", "doc_id": 2198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Let's not forget, Brigitte Grouwels was elected by 2,245 votes, that is 0.5% of Brussels inhabitants!", "target": ["\"Pour rappel, Brigitte Grouwels n'a été élue qu'avec 2 245 voix soit 0,5% des Bruxellois !\", conclut M. De Bock."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Let's not forget, Brigitte Grouwels was elected by 2,245 votes, that is 0.5% of Brussels inhabitants!\" De Bock concludes. , a good French translation is:", "doc_id": 352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident occurred just after the victim had arrived at the scene to collect his tools.", "target": ["L'accident s'est produit au moment où la victime venait d'arriver sur le chantier afin de récupérer ses outils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The accident occurred just after the victim had arrived on site to collect his tools. , a good French translation is:", "doc_id": 2310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mbuzi will fall today, a good French translation.", "target": ["Aujourd'hui, Mbuzi devrait tomber d'elle-même."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today, Mbuzi is expected to fall as well. , a good French translation is:", "doc_id": 1161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A frustrated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare.", "target": ["C'est une Kathleen Sebelius exaspérée qui a prononcé cette phrase, alors qu'elle croyait son micro coupé, en s'adressant à un assistant assis derrière elle lors de la séance de l'Assemblée d'hier suite à un échange de points de vue litigieux avec Billy Long, représentant républicain du Missouri, pour savoir si elle devrait adhérer à l'Obamacare."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare. , a good French translation is:", "doc_id": 2912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "October was the bloodiest month in Iraq in five and a half years, according to figures published by the Iraqi authorities on Friday, 01 November.", "target": ["L'Irak a connu en octobre son mois le plus meurtrier en cinq ans et demi, selon des chiffres publiés vendredi 1er novembre par les autorités irakiennes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: October was the bloodiest month in Iraq in five and a half years, according to figures published by the Iraqi authorities on Friday, 01 November. , a good French translation is:", "doc_id": 1046, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court heard that the drug dealer was a regular user of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards.", "target": ["Le tribunal a entendu que Ditta était un « consommateur régulier » de cocaïne après que des tests ont montré des traces de cette drogue de classe A dans ses cheveux, sur son portefeuille et ses cartes de crédit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The court heard Ditta was a \"regular user\" of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards , a good French translation is:", "doc_id": 485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We also think that sometimes pictures need no explanation or comment.", "target": ["Nous pensons aussi que parfois les images n'ont pas besoin d'explication ou de commentaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We also think that sometimes pictures need no explanation or comment. , a good French translation is:", "doc_id": 2886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.", "target": ["Il était difficile de savoir à première vue si l'unité de Safira était l'un des deux sites que les inspecteurs de l'OIAC n'ont pas pu visiter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit. , a good French translation is:", "doc_id": 1902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Staff gave evidence that they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone.", "target": ["Les membres du personnel ont témoigné qu'ils avaient observé certains manquements, notamment le fait que Lord restait seul avec les enfants, qu'il les gardait en privé, les faisait asseoir sur ses genoux, leur disait qu'il les aimait et les laissait jouer avec son téléphone portable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Staff gave evidence they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone. , a good French translation is:", "doc_id": 2070, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As America's road planners struggle to find the cash to repair a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car., a good French translation.", "target": ["Alors que les planificateurs du réseau routier des États-Unis ont du mal à trouver l'argent nécessaire pour réparer l'infrastructure autoroutière en décrépitude, nombreux sont ceux qui entrevoient une solution sous forme d'une petite boîte noire qui se fixe au-dessus du tableau de bord de votre voiture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car. , a good French translation is:", "doc_id": 4, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In describing the American methods of data intercepting in relation to the French diplomatic representation in the United States, we do not aim at expressing indignation about this practice, but rather at describing the world as it is.", "target": ["Lorsque nous décrivons les systèmes d'interception américains à l'encontre de la diplomatie française aux Etats-Unis, ce n'est en aucun cas pour nous indigner de cette pratique, c'est pour décrire le monde tel qu'il est."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In describing the American methods of data interception in relation to the French diplomatic representation in the United States, we do not aim at expressing indignation about this practice, but rather at describing the world as it is. , a good French translation is:", "doc_id": 1256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmented liquidity between different trading platforms and banks, the increasing use of their own internal platforms meant that \"you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices.\"", "target": ["Un trader senior a déclaré qu'en dépit du volume élevé des transactions de change quotidiennes, la fragmentation de la liquidité entre les plates-formes de gestion des échanges et l'utilisation de plus en plus fréquente par les banques de leurs propres plates-formes internes « explique qu'il est possible de commencer à avoir un impact sur le marché à peu de frais »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmentation of liquidity between different trading platforms and banks\" increasing use of their own internal platforms meant that \"you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are a great team together.", "target": ["Ils forment une bonne équipe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They are a great team together. , a good French translation is:", "doc_id": 2102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the current economic crisis has proved a watershed.", "target": ["Toutefois, la crise économique actuelle a marqué un tournant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, the current economic crisis has proved a watershed. , a good French translation is:", "doc_id": 1531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Ditta was not honouring his profession, but dishonouring it.", "target": ["M. Ditta n'a pas fait honneur à sa profession, mais l'a déshonorée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Ditta was not honouring his profession, but dishonouring it. , a good French translation is:", "doc_id": 496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A young team of visionaries headed for the White House, and the nation was ready for change.", "target": ["Une jeune équipe de visionnaires avançait vers la Maison-Blanche et la nation était prête pour le changement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change. , a good French translation is:", "doc_id": 2330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Nouvelle Star a fait une grande réapparition dans le domaine du public, avec 1,3 million de téléspectateurs, ce qui est un cinquième de la population, ce qui est une bonne nouvelle pour la France.", "target": ["La Nouvelle Star a réussi un retour en force, côté audiences, avec 1,3 millions de téléspectateurs derrière leur poste de télé, soit 5,6% de part d'audience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"La Nouvelle Star\" made a big comeback in terms of audiences, with 1.3 million TV viewers, that is a 5.6% share of the viewing audience. , a good French translation is:", "doc_id": 944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am hopeful that the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list,\" Mr Wilkie said.", "target": ["« J'espère que le plan d'aide fédéral contribuera grandement à retirer le système de santé public de Tasmanie de la liste noire », a déclaré M. Wilkie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list,\" Mr Wilkie said. , a good French translation is:", "doc_id": 1866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to one of the documents, some 181 million items were collected during the month of January alone - ranging from meta data on emails to text elements or audio and video files.", "target": ["A en croire un des documents, quelque 181 millions d'éléments avaient été collectés au cours du seul mois de janvier dernier - allant de métadonnées sur des e-mails, à des éléments de texte ou des documents audio ou vidéo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to one of the documents, some 181 million items were collected during the month of January alone - ranging from meta data on emails to text elements or audio and video files. , a good French translation is:", "doc_id": 839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mrs Fitzback, who is also the director of the Mathieu-Froment-Savoie Home in Gatineau, thinks the service would be useless anyway.", "target": ["Mme Fitzback, aussi directrice de la maison Mathieu-Froment-Savoie à Gatineau, estime que le service serait de toute façon inutile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mrs Fitzback, who is also the director of the Mathieu-Froment-Savoie Home in Gatineau, thinks the service would be useless anyway. , a good French translation is:", "doc_id": 573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese army (FARDC) announced on Thursday that its units would be hunting down M23 rebels in the forests and mountains of North Kivu, which borders Rwanda and Uganda.", "target": ["L'armée congolaise (FARDC) a annoncé jeudi que ses unités allaient pourchasser les rebelles du M23 jusque dans leurs bases situées dans les forêts et les montagnes du Nord-Kivu limitrophe du Rwanda et de l'Ouganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Congolese army (FARDC) announced on Thursday that its units would be hunting down M23 rebels right up to their bases located in the forests and mountains of North Kivu, which borders Rwanda and Uganda. , a good French translation is:", "doc_id": 682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pope Francis will create new cardinals of the Catholic Church for his first time on February 22, the Vatican announced Thursday.", "target": ["Le pape François nommera de nouveaux cardinaux de l'Église catholique pour la première fois le 22 février, a annoncé le Vatican jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pope Francis will create new cardinals of the Catholic Church for his first time on February 22, the Vatican announced Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 2275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But why so optimistic for some and pessimistic for others?", "target": ["Les raisons d'un tel optimisme, chez les uns, et pessimisme, chez les autres ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But why such optimism for some and pessimism for others? , a good French translation is:", "doc_id": 2184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shop called the police for assistance, but \"by the time they arrived he had already left without making a scene,\" she added.", "target": ["Le magasin a appelé la police à la rescousse, mais \"le temps qu'elle arrive, il était déjà parti sans esclandre\", a-t-elle ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The shop called the police for assistance, but \"by the time they arrived he had already left without making a scene,\" she added. , a good French translation is:", "doc_id": 1845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American president will receive the Iraqi Prime Minister, Nouri Al Maliki, who is seeking the United States' help in the struggle against the strongest wave of violence in five years, on November 1, 2013.", "target": ["Le président américain devait recevoir vendredi 1er novembre 2013 le premier ministre irakien Nouri Al Maliki, en quête d'aide des États-Unis pour lutter contre la plus forte vague de violence depuis cinq ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The American President will receive the Iraqi Prime Minister, Nouri Al Maliki, who is seeking the United States' help in the struggle against the strongest wave of violence in five years, on 1 November 2013, . , a good French translation is:", "doc_id": 1045, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Now Egypt is a civil, national, constitutional and modern state,\" Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office.", "target": ["« L'Égypte est aujourd'hui un État civil, national, constitutionnel et moderne », a déclaré Mohamed Morsi, en costume bleu et cravate rouge, s'adressant aux juges présents dans la salle ornée de boiseries où il a prêté serment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state,\" Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office. , a good French translation is:", "doc_id": 2567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The U.S. Attorney Michael Moore said Thursday that he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered.", "target": ["Le procureur des États-Unis Michael Moore a déclaré jeudi qu'il menait une enquête officielle sur le décès de Johnson, soulignant que plusieurs questions importantes restaient sans réponse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered. , a good French translation is:", "doc_id": 1224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But after the hearing, Mr Ditta, a detective from Lancashire Police, said: \"Mr. Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals.\"", "target": ["Mais après l'audience, le superintendant Lee Halstead de la Police du Lancashire a déclaré : « M. Ditta est passé d'avocat pénaliste à criminel lui-même dès lors qu'il a commencé à se procurer de la drogue auprès d'organisations criminelles. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But after the hearing Supt Lee Halstead from Lancashire Police said: \"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals.\" , a good French translation is:", "doc_id": 499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meng Jianzhu, a member of the Policy Bureau of the Communist Party of China (CPC) made the statement in Tashkent while on an official visit to Uzbekistan.", "target": ["Meng Jianzhu, qui est membre du Bureau politique du Parti communiste chinois (PCC), s'exprimait à Tachkent lors d'une visite officielle en Ouzbékistan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meng Jianzhu, a member of the Policy Bureau of the Communist Party of China (CPC) made the statement in Tashkent while on an official visit to Uzbekistan. , a good French translation is:", "doc_id": 1508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Once the breasts begin to develop, it takes at least two to three years before menarche,\" said Kaplowitz, also author of \"Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem.\"", "target": ["« Une fois que la poitrine a commencé à se développer, il faut au moins deux ou trois ans avant que les premières règles apparaissent », a indiqué Kaplowitz, également l'auteur de « Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Once breasts begin to develop, it takes at least two to three years before menarche,\" said Kaplowitz, also author of \"Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been.", "target": ["Le mémoire de la campagne 2008 d'Obama est un triste rappel de ce qui aurait pu se passer"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been , a good French translation is:", "doc_id": 2322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said that a woman and child had been killed in the fighting last night and that they had been buried.", "target": ["Selon lui, une femme et son enfant ont été tués par les combats de la veille et ont été enterrées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He also said that a woman and child had been killed in fighting the previous evening and had been buried. , a good French translation is:", "doc_id": 1169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reach the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit.", "target": ["Les anticorps traquent toutes les molécules de nicotine présentes dans le système sanguin et les neutralisent avant qu'elles atteignent le cerveau, ce qui empêche le fumeur d'avoir sa dose de nicotine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit. , a good French translation is:", "doc_id": 1711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then a very gentle sort of adjustment to life began, lasting one or two months that were a bit like a holiday.", "target": ["Commence ensuite une sorte de réadaptation à la vie, très doucement, pendant un ou deux mois qui sont un peu comme des vacances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Then a very gentle sort of readjustment to life started, lasting one or two months that were a bit like a holiday. , a good French translation is:", "doc_id": 2829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\" Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability,\" said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harsh", "target": ["« Aujourd'hui, le peuple égyptien a posé les fondements d'une nouvelle vie – la liberté absolue, une véritable démocratie et la stabilité », a expliqué M. Morsi, un ingénieur de 60 ans formé aux États-Unis, issu des Frères musulmans, un groupe fondamentaliste considéré pendant plus de 84 ans depuis sa formation comme une organisation illégale et durement réprimé par les gouvernements successifs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability,\" said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harshly targeted by successive governments. , a good French translation is:", "doc_id": 2563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, I think about the definition of resilience.", "target": ["Je m'interroge par exemple sur la définition de la résilience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For example, I think about the definition of resilience. , a good French translation is:", "doc_id": 2844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every morning I see her worried eyes looking at me, I see the dark rings giving her a burdened look, the wrinkles around the lips dug by cigarettes, the lines that mark the forehead on days of worry.", "target": ["Tous les matins, je vois ses yeux inquiets se poser sur moi, je vois les cernes qui alourdissent son regard, les ridules autour des lèvres que creusent les cigarettes, les plis qui marquent le front les jours d'inquiétude."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Every morning I see her worried eyes looking at me, I see the dark rings giving her a burdened look, the wrinkles around the lips dug by cigarettes, the lines that mark the forehead on days of worry. , a good French translation is:", "doc_id": 424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And is it not surprising to read in the pages of Le Monde, on the one hand, a reproduction of diplomatic correspondence with the US and, on the other, condemnation of the NSA's spying on the Ministry of Foreign Affairs on the Quai d'Orsay, within a matter of weeks?", "target": ["N'est-il pas surprenant de lire dans les colonnes du Monde à quelques semaines d'intervalle d'une part la reproduction de la correspondance diplomatique américaine et d'autre part une condamnation des écoutes du Quai d'Orsay par la NSA ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And is it not surprising to read in the pages of Le Monde, on the one hand, a reproduction of diplomatic correspondence with the US and, on the other, condemnation of the NSA's spying on the Ministry of Foreign Affairs on the Quai d'Orsay, within a matter of weeks? , a good French translation is:", "doc_id": 1252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward \"not happy with the outcome.\"", "target": ["Mais dans les années 1990, avec l'arrivée d'Internet, ceux qui ont survécu à ces opérations de changement de sexe disent « [qu']ils ne sont pas satisfaits du résultat »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward \"not happy with the outcome.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin added that \"Double Down\" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk.", "target": ["Martin a ajouté que « Double Down » ne répondait pas de manière définitive à la question de savoir si les sondages politiques étaient arrivés sur le bureau d'Obama."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Martin added that \"Double Down\" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk. , a good French translation is:", "doc_id": 1389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court upholds ObamaCare law.", "target": ["La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Supreme Court upholds Obama health care law , a good French translation is:", "doc_id": 2456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to save is to slash wages and public spending - driven by Berlin.", "target": ["Le seul recours est de faire des coupes sombres dans les salaires et les dépenses publiques – encouragées par Berlin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin. , a good French translation is:", "doc_id": 1536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This rating is accompanied by a negative outlook, with S&P seeing at least one chance in three that it will downgrade the rating again in the next year., a good French translation.", "target": ["Elle est assortie d'une perspective négative, S&P voyant au moins une chance sur trois qu'elle soit de nouveau abaissée d'ici un an."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This rating is accompanied by a negative outlook, with S&P seeing at least one chance in three that it will downgrade the rating again in the next year. , a good French translation is:", "doc_id": 656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "French police to arrest supporters of Anderlecht.", "target": ["La police française arrêtera les supporters d'Anderlecht venus autrement qu'avec les cars du RSCA"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: French Police to Arrest Anderlecht Supporters Not Travelling in RSCA Buses , a good French translation is:", "doc_id": 2981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May.", "target": ["Il a néanmoins félicité le gouvernement pour avoir répondu à la demande d'aide urgente qu'il a présentée au Premier ministre début mai."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May. , a good French translation is:", "doc_id": 1865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does the truth offend you?", "target": ["La vérité vous blesse-t-elle ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Does the truth offend you? , a good French translation is:", "doc_id": 260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The wealthiest people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash.", "target": ["Les gens aisés de Singapour vont également dans les boutiques de prêt sur gage ValueMax pour mettre en gage des lingots d'or ou des montres Rolex, qui peuvent représenter jusqu'à 60 % de leur prix d'achat en espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash. , a good French translation is:", "doc_id": 1830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firefighters lowered the dog from the cliff face to pull it out of certain death.", "target": ["Les pompiers sont descendus en rappel le long de la falaise pour récupérer la chienne et la sauver d'une mort certaine"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death , a good French translation is:", "doc_id": 1471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On other stages, musicals such as '1789: les Amants de la Bastille' and small productions such as 'Disco' or 'Life and Times' are falling in step with the success and quality recorded so far.", "target": ["Sur les autres scènes, les spectacles musicaux comme \"1789\", \"les amants de la Bastille\" et les petites comédies musicales comme \"Disco\" ou \"Life and Times\" se mettent au diapason du succès et de la qualité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On other stages, musicals such as '1789: les Amants de la Bastille' and small productions such as 'Disco' or 'Life and Times' are falling in step with the success and quality recorded so far. , a good French translation is:", "doc_id": 1117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance.", "target": ["Les révélations de la NSA accroissent la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance , a good French translation is:", "doc_id": 1172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I thought she had gone.", "target": ["Je pensai qu'elle était partie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I thought she had gone. , a good French translation is:", "doc_id": 375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am reading a very sad book these days, a good French translation:", "target": ["Je suis en train de lire un livre affreusement triste ces jours-ci."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I'm reading a terribly sad book these days. , a good French translation is:", "doc_id": 2324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With a statue of Samora Machel, the founding president of Mozambique, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration.", "target": ["Aux pieds de la statue de Samora Machel, président fondateur du Mozambique, en train de les toiser, des milliers de personnes se sont rassemblées dans le centre de Maputo pour scander des slogans pacifiques lors d'une rare manifestation publique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. , a good French translation is:", "doc_id": 776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Police rushed to the main avenue in Neo Iraklio, where the incident took place, and sealed the area.", "target": ["Des policiers du service antiterroriste se sont dépêchés sur l'avenue centrale de la banlieue Néo Iraklio, où l'incident a eu lieu et ont bouclé le quartier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Anti-terrorist service police rushed to the main avenue in the suburb of Neo Iraklio, where the incident took place, and sealed off the area. , a good French translation is:", "doc_id": 2598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At eighteen, he was set for a vaginal plaster.", "target": ["À 18 ans, il a subi une vaginoplastie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At 18, he was set for a vaginoplasty. , a good French translation is:", "doc_id": 1322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In October, GM sold 42,660 Silverado and 16,503 Sierra pickup trucks, a good French translation.", "target": ["En octobre, GM a vendu 42 660 pickups Silverado et 16 503 pickups Sierra."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In October, GM sold 42,660 Silverado and 16,503 Sierra pickup trucks. , a good French translation is:", "doc_id": 2303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last month, people close to the situation said that RBS had turned over records of emails and instant messages to the UK regulator, the Financial Conduct Authority, sent to and from a former trader.", "target": ["Le mois dernier, des sources proches du dossier ont déclaré que RBS avait transmis des dossiers d'emails et de messages instantanés, envoyés à et par un ancien trader, au régulateur britannique, la Financial Conduct Authority."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Last month, people close to the situation said that RBS had turned over records of emails and instant messages to the UK regulator, the Financial Conduct Authority, sent to and from a former trader. , a good French translation is:", "doc_id": 2417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without giving precise figures, the Chairman of the Board of Directors, Yves Bergeron, used the press conference held yesterday to give assurances that the company is operating well.", "target": ["Sans livrer de chiffres précis, le président du conseil d'administration, Yves Bergeron, a profité de la rencontre de presse tenue hier, à Chicoutimi, pour se montrer rassurant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Without giving precise figures, the Chairperson of the Board of Directors, Yves Bergeron, used the press conference held at Chicoutimi yesterday to give assurances. , a good French translation is:", "doc_id": 535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It brings the children into the decision and removes the anxiety that motivates parents because they don't feel they are doing the right thing,\" she said.", "target": ["« Cela met les enfants au cœur de la décision et atténue le sentiment d'anxiété qui motive les parents parce qu'ils ont peur de ne pas faire ce qu'il faut », a-t-elle déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It brings the children into the decision and takes away the anxiety that motivates parents because they don't feel they are doing the right thing,\" she said. , a good French translation is:", "doc_id": 1351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As soon as the first firemen arrived, they could clearly see the smoke.", "target": ["Aussitôt que nos premiers pompiers sont arrivés, ils ont vraiment vu de la fumée apparente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As soon as the first firemen arrived, they could clearly see the smoke. , a good French translation is:", "doc_id": 903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the second consecutive year, one of these ceremonies has been broadcast online, for those who could not attend.", "target": ["Pour la deuxième année consécutive, l'une de ces cérémonies est retransmise enligne, à l'attention de ceux qui ne pourraient pas faire le déplacement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For the second consecutive year, one of these ceremonies has been relayed online, for those could not attend. , a good French translation is:", "doc_id": 878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Paluku hopes to be in Bunagana on Saturday.", "target": ["M. Paluku prévoit de se rendre samedi a Bunagana."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Paluku hopes to be in Bunagana on Saturday. , a good French translation is:", "doc_id": 1164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "More money is spent on the search for life on other planets than on marine research, and it is high time things changed.", "target": ["On dépense plus d'argent dans la recherche de vie sur les autres planètes que dans la recherche marine et il est grand temps que cela change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: More money is spent on the search for life on other planets than on marine research, and it is high time things changed. , a good French translation is:", "doc_id": 2410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I went through all the stages of the way: incomprehension, anger, grief, tears that would come on their own, anywhere, anytime, in unusual places, at incongruous moments.", "target": ["Je suis passée par toutes les phases: l'incompréhension, la colère, la douleur, les pleurs qui se déclenchent seuls, n'importe où, n'importe quand, dans des lieux insolites, des moments incongrus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I went through all the stages: incomprehension, anger, grief, tears that would come on their own, anywhere, anytime, in unusual places, at incongruous moments. , a good French translation is:", "doc_id": 420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It would be ridiculous for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels.", "target": ["Il serait ridicule maintenant pour l'Écosse de voter pour l'indépendance si c'est pour accepter l'austérité imposée par Berlin et Bruxelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels. , a good French translation is:", "doc_id": 1561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rehousing of rats causes a strife in La Seyne, a good French translation:", "target": ["A La Seyne, le relogement pour cause de rats tourne à la polémique"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rehousing Due to Rats Causes Strife in La Seyne , a good French translation is:", "doc_id": 880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you can do that, Khan said, the public gets more comfortable.", "target": ["Si on peut faire ça, a ajouté Khan, les citoyens seront plus à l'aise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If you can do that, Khan said, the public gets more comfortable. , a good French translation is:", "doc_id": 49, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And so he has, but in a less formal, and more expressive form.", "target": ["Certes sous une forme moins raide, plus éclatée et plus subtile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And so he has, but in a less formal, and more exploded and subtle form. , a good French translation is:", "doc_id": 2783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I often dream of them, perhaps not every night, but at least once a week, a good French translation.", "target": ["Je rêve constamment d'eux, peut-être pas toutes les nuits mais plusieurs fois par semaine c'est certain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I constantly dream of them, perhaps not every night, but several times a week for sure. , a good French translation is:", "doc_id": 399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mohamed Morsi promised a \"new Egypt\" as he took the oath of office to become the country's first freely elected president, succeeding Hosni Mubarak who was ousted 16 months ago.", "target": ["L'islamiste Mohamed Morsi a promis l'émergence d'une « nouvelle Égypte » lorsqu'il a prêté le serment d'investiture à la présidence, devenant ainsi le premier président librement élu et succédant à Hosni Moubarak qui fut chassé du pouvoir 16 mois plus tôt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: ISLAMIST Mohamed Morsi promised a \"new Egypt\" as he took the oath of office to become the country's first freely elected president, succeeding Hosni Mubarak who was ousted 16 months ago. , a good French translation is:", "doc_id": 2559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When these children were born, you didn't call the psychiatrist, you called a surgeon.", "target": ["Lorsque ces enfants naissaient, on n'appelait pas le psychiatre, on téléphonait au chirurgien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When these kids were born, you didn't call the psychiatrist, you called a surgeon. , a good French translation is:", "doc_id": 1306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, some of his SAS novels have been premonitory: a month before an attack on a command centre of the Syrian government, in which several senior officials were killed, he had already told the story in \"Le Chemin de Damas\".", "target": ["Du coup, nombre de ses SAS sont souvent prémonitoires: ainsi, un mois avant l'attaque d'un centre de commandement du régime syrien ayant tué plusieurs hauts responsables, il avait raconté l'histoire dans \"Le Chemin de Damas\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As a result, some of his SAS novels have been premonitory: a month before an attack on a command centre of the Syrian government, in which several senior officials were killed, he had already told the story in \"Le Chemin de Damas\". , a good French translation is:", "doc_id": 1645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "November 4 is also the day on which hospital training resumes.", "target": ["Cette date du 4 novembre correspond également au renouvellement des internats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: November 4 is also the day on which hospital training resumes. , a good French translation is:", "doc_id": 730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States will spend $9 billion on it this year, according to the Nielsen Company.", "target": ["Les Américains vont dépenser 1,9 Md$ en bonbons cette année, selon le cabinet Nielsen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Americans will spend $1.9 billion on it this year, according to The Nielsen Company. , a good French translation is:", "doc_id": 1438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet, this pacification of identity has had its day.", "target": ["Mais cette identité pacifiée n'a eu qu'un temps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet, this pacified identity has had its day. , a good French translation is:", "doc_id": 2775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity.", "target": ["Les recommandations en matière de traitement médicamenteux et hormonal sont basées sur l'âge de l'enfant, le taux de développement, le taux de croissance et la maturité affective."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity. , a good French translation is:", "doc_id": 1581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much.", "target": ["Passer 20 ans en prison après avoir tué 202 personnes et blessé des centaines d'autres, ce n'est pas beaucoup."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To get 20 years, after killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much. , a good French translation is:", "doc_id": 1926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And then she revealed herself by showing me aspects of myself I had never seen before, that were hidden by my relationship with her.", "target": ["Et puis, elle se révélait tout en me dévoilant mes propres facettes que je n'avais pas encore perçues, masquées par ma relation avec elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And then she revealed herself by showing me aspects of myself I had never seen before, that were hidden by my relationship with her. , a good French translation is:", "doc_id": 377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the snack.", "target": ["Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. , a good French translation is:", "doc_id": 1394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several high-profile suspects have made televised confessions recently.", "target": ["Plusieurs suspects importants ont récemment fait des aveux télévisés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several high-profile suspects have made televised confessions recently. , a good French translation is:", "doc_id": 2123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result of the green energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States.", "target": ["Suite aux politiques énergétiques « vertes » imposées par Bruxelles – qui sont une raison pour subventionner les sociétés françaises et allemandes du secteur de l'énergie aux frais du consommateur – l'industrie européenne paie deux fois plus pour l'électricité et quatre fois plus pour le gaz que les États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As a result of \"green\" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States. , a good French translation is:", "doc_id": 1538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And there was a lot of media.", "target": ["Et beaucoup de médias."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And there was a lot of media. , a good French translation is:", "doc_id": 2816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US.", "target": ["Les hommes politiques ont fait part de leur inquiétude à l'idée que l'UE ne dispose pas de capacités informatiques et Internet suffisantes et pensent qu'elle devrait s'efforcer de réduire sa dépendance vis-à-vis des États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US. , a good French translation is:", "doc_id": 1186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is really a must for our nation.", "target": ["Cela est vraiment indispensable pour notre nation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This really is a must for our nation. , a good French translation is:", "doc_id": 13, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I reached a point of political despair.", "target": ["Je suis au bord du désespoir politique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I've reached a point of political despair. , a good French translation is:", "doc_id": 2340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stamp duty for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together.", "target": ["Le droit de timbre s'applique déjà aux propriétés résidentielles des arrondissements de Westminster et Kensington & Chelsea, et représente 708 M£ sur l'exercice fiscal 2012/13, ce qui dépasse le montant total de l'Irlande du Nord, du pays de Galles, de l'Écosse, du Nord-Est, du Nord-Ouest et de la région Yorkshire et Humber réunis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together. , a good French translation is:", "doc_id": 2235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS also specified that this restructuring would release £10-11 000 million in capital, thus strengthening its lending ability.", "target": ["RBS a précisé aussi que cette restructuration interne libérerait de 10 à 11 milliards de livres de capital, renforçant ainsi sa capacité à prêter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: RBS has also specified that this internal restructuring would release £10-11 000 million in capital, thus strengthening its lending ability. , a good French translation is:", "doc_id": 1457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.", "target": ["Les compagnies aériennes ont commencé à faire payer les premier et second bagages enregistrés en 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008. , a good French translation is:", "doc_id": 186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But a suggestion of stronger demand came Friday from two reports on Chinese manufacturing that showed an increase in activity.", "target": ["Mais deux rapports sur le secteur manufacturier chinois arrivés vendredi, qui montrent une croissance de l'activité, suggèrent une hausse de la demande."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But a suggestion of stronger demand came Friday from two reports on Chinese manufacturing that showed an uptick in activity. , a good French translation is:", "doc_id": 931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The future on Wall Street suggests that the opening price of US shares will rise, following two consecutive sessions marked by a downward trend.", "target": ["Les futures de Wall Street laissent présager une ouverture des actions américaines en hausse, après deux séances consécutives de repli."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Futures on Wall Street are suggesting that opening price of US shares will rise, following two consecutive sessions marked by a downward trend. , a good French translation is:", "doc_id": 2447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lucky winner Jake Vite Prekop combined the colours of the car brand and the German flag, while integrating the notions of speed and heat on the track.", "target": ["L'heureux élu, Jake Vite Prekop, a combiné les couleurs de la marque automobile et du drapeau allemand, tout en intégrant les notions de vitesse et de chaleur au niveau de la piste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lucky winner Jake Vite Prekop combined the colours of the car brand and the German flag, while integrating the notions of speed and heat on the track. , a good French translation is:", "doc_id": 2915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In terms of revenue, Cogeco saw growth of 41.5% in the fourth quarter, reaching CAD 504.7 million.", "target": ["Quant aux revenus de Cogeco, ils ont connu une croissance de 41,5% au quatrième trimestre pour atteindre 504,7 millions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In terms of revenue, Cogeco saw growth of 41.5% in the fourth quarter, reaching CAD 504.7 million. , a good French translation is:", "doc_id": 160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fighting back tears, she said, Patek should have been sentenced to death.", "target": ["Au bord des larmes, elle a déclaré que Patek aurait dû être condamné à mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fighting back tears, she said Patek should have been sentenced to death. , a good French translation is:", "doc_id": 1916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Il y a tout le monde en train de s'amuser,\" ajouta Rhonda.", "target": ["On s'amuse comme des fous, ajoute Rhonda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Everyone is having a wild time,\" added Rhonda. , a good French translation is:", "doc_id": 2012, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\" Today's announcement is good news for Scotland.", "target": ["Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté : « L'annonce d'aujourd'hui est une bonne nouvelle pour l'Écosse. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scottish Secretary Alistair Carmichael added: \"Today's announcement is good news for Scotland.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.", "target": ["Elles estiment que les coûts de manutention des bagages sont importants et que les passagers qui veulent ce service devraient le payer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it. , a good French translation is:", "doc_id": 196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The territory measures 47 kilometres, including three other small islands nearby.", "target": ["Ce territoire mesure 47 km2, si l'on compte trois autres petites îles proches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The territory measures 47km2, including three other small islands nearby. , a good French translation is:", "doc_id": 2030, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads,\" he said.", "target": ["« Personne ne se soucie de la Renamo ni du Frelimo, ils veulent juste retrouver la paix, ils veulent avoir un accès libre aux routes », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am as angry and frustrated as anyone,\" she said.", "target": ["« Je suis aussi frustrée et irritée que n'importe qui », a-t-elle ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I am as frustrated and angry as anyone,\" she said. , a good French translation is:", "doc_id": 2910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of hackers who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to the Washington Post.", "target": ["Le National Intelligence Estimate (NIE) réalisé en février par les États-Unis, citait la France, de même que la Russie et Israël, coupables au second degré d'avoir effectué des actes de piratage de renseignements économiques, derrière la Chine, selon The Washington Post."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post. , a good French translation is:", "doc_id": 1212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reports in the Washington Post are \"scandalous\", according to the sources, the National Security Agency (NSA) in America and the Government Communications Headquarters (GCHQ) in Britain have gathered loads of information by infiltrating international networks, enabling the two bodies to synchronize their servers.", "target": ["Elle juge \"scandaleuses\" les informations du Washington Post, selon lequel l'Agence nationale de sécurité américaine (NSA) et le Government Communications Headquarters (GCHQ) britannique ont collecté des masses d'informations en infiltrant les réseaux internationaux qui permettent aux deux firmes de synchroniser leurs serveurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It calls the reports in the Washington Post \"scandalous\". According to these, the National Security Agency (NSA) in America and the Government Communications Headquarters (GCHQ) in Britain have gathered loads of information by infiltrating international networks, enabling the two bodies to synchronize their servers. , a good French translation is:", "doc_id": 339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Teenagers have been given the chance to get to grips with classical singing through five short plays created and performed by regional artists - performances containing a large dose of humour.", "target": ["À travers cinq saynètes imaginées et interprétées par des artistes de la région, des vignettes comportant une forte dose d'humour, on permet à des adolescents d'apprivoiser le chant classique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Teenagers have been given the chance to get to grips with classical singing through five short plays created and performed by regional artists - performances containing a large dose of humour. , a good French translation is:", "doc_id": 530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the resumption of the March 23 Movement (M23) and the army, MONUSCO has not been participating directly in the fighting, but it is providing government troops with critical support in terms of intelligence, observation and planning.", "target": ["Depuis la reprise, vendredi, des affrontements entre le Mouvement du 23 Mars (M23) et l'armée, la Monusco ne participe pas directement aux combats, mais elle fournit aux troupes gouvernementales un soutien déterminant en matière de renseignement, d'observation et de planification."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since the resumption on Friday of confrontations between the March 23 Movement (M23) and the army, MONUSCO has not been participating directly in the fighting, but it is providing government's troops with critical support in terms of intelligence, observation and planning. , a good French translation is:", "doc_id": 1093, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An investigation is under way to find the cause of the fire.", "target": ["Une enquête est en cours pour trouver la cause de cet incendie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An investigation is under way to find the cause of the fire. , a good French translation is:", "doc_id": 905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's great news for the 41 million people who will take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department.", "target": ["C'est une super nouvelle pour les 41 millions d'enfants qui vont à la chasse aux bonbons dans leur voisinage, selon le département américain du Commerce."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That's great news for the 41 million trick-or-treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department. , a good French translation is:", "doc_id": 1440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There, the founding fathers are still remembered, but here, our revolutionary ancestors are hardly used as role models, besides, they killed each other.", "target": ["Là des pères fondateurs toujours honorés, et ici des ancêtres révolutionnaires dont on peine à faire des modèles, et qui se sont du reste entre-tués."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There, the founding fathers are still honoured, but here, our revolutionary ancestors are hardly used as role models, besides, they killed each other. , a good French translation is:", "doc_id": 2770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most of the battles took place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal.", "target": ["La plupart des accrochages ont eu lieu dans la province de Sofala, qui est située à plusieurs centaines de kilomètres au nord de Maputo, mais où se trouve Beira, le port d'où les sociétés minières, notamment Rio Tinto et Vale, exportent le charbon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal. , a good French translation is:", "doc_id": 804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no evidence that hormones or other chemicals are to blame.", "target": ["Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame , a good French translation is:", "doc_id": 1565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Depending on the condition of the plan, we could approve the use of electronic devices very soon,\" the FAA said in a statement.", "target": ["« En fonction du plan, nous pourrions approuver une utilisation élargie des appareils électroniques très prochainement », a indiqué la FAA dans une déclaration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Depending on the condition of the plan, we could approve expanded use of electronic devices very soon,\" the FAA said in a statement. , a good French translation is:", "doc_id": 1942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The official did not specify whether such surveillance had taken place in the past, but the French translation is that the official did not specify whether such surveillance had taken place in the past.", "target": ["S'exprimant sous le sceau de l'anonymat, ce responsable n'a pas précisé si une telle surveillance avait été mise en place par le passé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Talking under the cloak of anonymity, the official did not specify whether such surveillance had taken place in the past. , a good French translation is:", "doc_id": 762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation on Mayor Rob Ford's botched, lawyer maintains a good French translation.", "target": ["L'enquête sur le maire Rob Ford a été bâclée, soutient un avocat"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Investigation on Mayor Rob Ford Botched, Lawyer Maintains , a good French translation is:", "doc_id": 2432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When I was talking about a whole bunch of things, I was saying, 'Look at this, this is one of them.'\"", "target": ["« J'ai dit que j'avais examiné toute une série de questions, et c'était l'une d'elles », a déclaré Daley au journal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I was vocal about looking into a whole bunch of things, and this was one of them,\" Daley told the paper. , a good French translation is:", "doc_id": 1382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He has not yet been able to see a lawyer and no volunteer has been able to get a copy of the case documents.", "target": ["Jusqu'ici aucun avocat n'a pu le rencontrer et aucun volontaire n'a pu prendre une copie des documents de l'affaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He has still not been able to see a lawyer and no volunteer has been able to get a copy of the case documents. , a good French translation is:", "doc_id": 2860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mrs Franklin has been busy recording an album for Clive Davis and Sony Music, produced by Don Was and Kenny \"Babyface\" Edmonds.", "target": ["Mme Franklin s'affaire en novembre à l'enregistrement d'un album pour Clive Davis et Sony Music, produit par Don Was et Kenny \"Babyface\" Edmonds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mrs Franklin has been busy in November recording an album for Clive Davis and Sony Music, produced by Don Was and Kenny \"Babyface\" Edmonds. , a good French translation is:", "doc_id": 511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focused W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy.", "target": ["Kroll et Slate, ainsi que d'autres jeunes comédiens à la voix singulière (le pessimiste surréaliste Anthony Jeselnik, l'ironique défenseur de la justice raciale W. Kamau Bell), sont des purs produits du monde décentralisé de la comédie américaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focussed W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy. , a good French translation is:", "doc_id": 917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les productions de musique classique, de musique moderne, populaires en anglais ou en français, commencent à prendre de l'ampleur.", "target": ["Classiques, sophistiquées, populaires, en anglais ou en français, les productions chantées et dansées prennent leur envol."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Classical, sophisticated, popular, in English or in French, song and dance productions are starting to take off. , a good French translation is:", "doc_id": 1108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth., a good French translation.", "target": ["Il s'agit d'un inconvénient rédhibitoire en termes de coûts, comme nous l'avons déjà vu à Grangemouth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth. , a good French translation is:", "doc_id": 1539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a regulator says.", "target": ["Un journal chinois qui a lancé un appel en première page pour la libération d'un journaliste accusé de diffamation va être remanié, déclare un régulateur de la presse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says. , a good French translation is:", "doc_id": 2107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There are several questions that must be answered or confirmed,\" he said.", "target": ["« Plusieurs questions méritent encore une réponse ou une confirmation », a-t-il indiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There are several questions that must be answered or confirmed,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 1233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The damage was fairly limited, but the water caused some harm.", "target": ["Les dommages ont été somme toute limités, même si l'eau a causé des dégâts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The damage was fairly limited all in all, although the water caused some harm. , a good French translation is:", "doc_id": 1008, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Saudi-owned channel, citing \"exclusive sources\" that it did not name, said that the bombing targeted a shipment of ground-to-air missiles intended for Hezbollah in Lebanon, referring to the powerful Lebanese Shiite movement that is fighting the rebels alongside the Syrian forces.", "target": ["Citant des \"sources exclusives\" qu'elle n'a pas nommées, la chaîne à capitaux saoudiens a indiqué que \"le bombardement a visé une cargaison de missiles sol-air qui était destinée au Hezbollah au Liban\", en référence au puissant mouvement chiite libanais qui combat les rebelles aux côtés des forces syriennes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Citing \"exclusive sources\" that it did not name, the Saudi-owned channel stated that \"the bombing targeted a shipment of ground-to-air missiles intended for Hezbollah in Lebanon,\" referring to the powerful Lebanese Shiite movement that is fighting the rebels alongside the Syrian forces. , a good French translation is:", "doc_id": 2490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nikkei index fell 126.37 points (0.88%) to 14,201.57 and the Topix was 11.23 points (0.94%) down, at 1,183.03., a good French translation.", "target": ["L'indice Nikkei a perdu 126,37 points (0,88%) à 14 201,57 et le Topix a cédé 11,23 points (0,94%) à 1 183,03."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Nikkei index dropped 126.37 points (0.88%) to 14,201.57 and the Topix was 11.23 points (0.94%) down, at 1,183.03. , a good French translation is:", "doc_id": 895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also recommends schools have epinephrine stocked -- the EpiPen brand auto-injector being most commonly used -- to respond to potentially fatal anaphylaxis.", "target": ["Il recommande également aux écoles d'avoir un stock d'épinéphrine – l'auto-injecteur de marque EpiPen étant le plus couramment utilisé – pour pouvoir réagir rapidement en cas d'anaphylaxie potentiellement mortelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It also recommends schools have epinephrine stocked -- the EpiPen brand auto-injector being most commonly used -- to respond to potentially fatal anaphylaxis. , a good French translation is:", "doc_id": 1244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Cable soon to offer interactive TV?", "target": ["Cogeco Câble pourrait bientôt offrir la télé interactive"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cogeco Cable Soon to Offer Interactive TV? , a good French translation is:", "doc_id": 139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only half a dozen of the President's closest advisers knew the change was under consideration, including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe.", "target": ["Seule une demi-douzaine de proches conseillers du président – notamment Daley, l'ancien chef de campagne d'Obama Jim Messina et les anciens conseillers à la Maison-Blanche David Axelrod et David Plouffe – savaient que le changement était à l'étude."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Only half a dozen of the President's closest advisers -- including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe -- knew the change was under consideration. , a good French translation is:", "doc_id": 1379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Allez voter, c'est la meilleure façon de s'exprimer et de dire que vous avez assez, c'est tout.", "target": ["Allez voter, c'est la meilleure façon de vous exprimer et de dire que c'est assez."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Go and vote, that is the best way to express yourself and say enough is enough. , a good French translation is:", "doc_id": 981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The drivers would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them,\" says a city planning document.", "target": ["« Les automobilistes seraient incités à participer en raison des avantages que le système leur offre », a indiqué un document sur l'aménagement urbain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them,\" says a city planning document. , a good French translation is:", "doc_id": 62, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency.", "target": ["Cela a incité toutes les compagnies aériennes à encourager les passagers à acheter directement auprès d'eux au lieu de s'adresser à une agence de voyage en ligne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency. , a good French translation is:", "doc_id": 212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He added: \"We are dealing with a new world where people are willing to blow themselves up.\"", "target": ["Il a ajouté : « Nous vivons dans un monde nouveau où les gens sont prêts à se faire sauter. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He added: \"We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts.", "target": ["Les vendeurs d'avions qui font le tour du monde emportent même avec eux un mètre pour vérifier les configurations concurrentes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts. , a good French translation is:", "doc_id": 1691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "70% of establishments now offer a master of ceremonies to conduct the following ritual in the presence of the body: greet the congregation, mention the deceased by name, connect the deceased to those present, evoke who the person was, give sense to their death, organise a farewell.", "target": ["70% des établissements proposent désormais des maîtres de cérémonies, qui procèdent, en présence du corps, au rituel suivant: accueillir l'assemblée, nommer le défunt, le relier aux autres, l'évoquer, donner sens à sa mort, organiser l'adieu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 70% of establishments now offer a master of ceremonies to conduct the following ritual in the presence of the body: greet the congregation, mention the deceased by name, connect the deceased to those present, evoke who the person was, give sense to their death, organise a farewell. , a good French translation is:", "doc_id": 873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How do you react today to the liberation of the four hostages in Niger?", "target": ["Comment réagissez-vous, aujourd'hui, à la libération des quatre otages du Niger ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How do you react today to the liberation of the four hostages in Niger? , a good French translation is:", "doc_id": 2839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I look forward to reviewing the report of the investigation with the UK ministers next year and together decide on the next steps.", "target": ["« Je suis impatient de lire le rapport d'examen avec les ministres britanniques l'année prochaine et nous déciderons alors ensemble des prochaines étapes. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I look forward to reviewing the report of the investigation with UK ministers next year and together decide on the next steps. , a good French translation is:", "doc_id": 1778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The thin white Duke also planned to release the album on November 4.", "target": ["Le Thin White Duke a ainsi prévu de rééditer cet album, le 4 novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: the Thin White Duke was also planning to re-release the album on November 04. , a good French translation is:", "doc_id": 77, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The appeal court heard arguments Tuesday on the request for stay.", "target": ["La cour d'appel a entendu mardi les arguments portant sur la demande de suspension."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The appeals court heard arguments Tuesday on the requested stay. , a good French translation is:", "doc_id": 962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gerard de Villiers, a phenomenon of the French writing world, who died on Thursday at 83, had just published his 200th \"SAS\" book, \"La Vengeance du Kremlin\".", "target": ["Phénomène de l'édition française, Gérard de Villiers, décédé jeudi à 83 ans, venait tout juste de publier son 200e SAS, \"La Vengeance du Kremlin\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gerard de Villiers, a phenomenon of the French writing world, who died on Thursday at 83, had just published his 200th \"SAS\" book, \"La Vengeance du Kremlin\". , a good French translation is:", "doc_id": 1627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "None of the contestants seem to have really stood out at first glance.", "target": ["Aucun candidat ne semble avoir réellement marqué lors de ce premier prime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: None of the contestants seem to have really stood out at first glance. , a good French translation is:", "doc_id": 950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moreover, Kiev needs liquid assets to pay for its gas imports from Russia, which accuses it of not having paid a bill of 882 million dollars.", "target": ["Kiev a besoin par ailleurs de liquidités pour régler ses importations de gaz à la Russie, qui l'accuse de ne pas avoir payé une facture de 882 millions de dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moreover, Kiev needs liquid assets to pay for its gas imports from Russia, which accuses it of not having paid a bill of 882 million dollars. , a good French translation is:", "doc_id": 661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette.", "target": ["Des scientifiques ont développé un vaccin anti-nicotine qui pourrait supprimer le plaisir que l'on prend à fumer une cigarette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette. , a good French translation is:", "doc_id": 1705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It had to either reinvest in the building to continue using it, which would require investments worth tens of millions of dollars while competition is fierce as a lot of new hotels have appeared in Montreal.", "target": ["Soit il réinvestissait dans la bâtisse pour continuer à l'opérer, donc il y avait des investissements de dizaines de millions alors que la compétition est très féroce, il y a beaucoup de nouveaux hôtels qui sont apparus à Montréal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It had to either reinvest in the building to continue using it, which would require investments worth tens of millions of dollars while competition is fierce as a lot of new hotels have appeared in Montreal. , a good French translation is:", "doc_id": 244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records.", "target": ["Mais déprimé et se rendant compte que quelque chose n'allait pas, il a demandé son dossier médical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records. , a good French translation is:", "doc_id": 1323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dogs call it a mileage-based fee.", "target": ["Wonks appelle cela des frais d'utilisation au kilométrage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Wonks call it a mileage-based user fee. , a good French translation is:", "doc_id": 25, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A 38-year-old man who took a child hostage at Gabrielle Roy school in Surrey is facing six charges, according to the Royal Gendarmerie of Canada.", "target": ["L'homme de 37 ans qui a pris un enfant en otage à l'école Gabrielle Roy de Surrey fait face à six chefs d'accusation, selon la Gendarmerie royale du Canada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A 38-year-old man who took a child hostage at the Gabrielle Roy school in Surrey is facing six charges, according to the Royal Gendarmerie of Canada. , a good French translation is:", "doc_id": 540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thursday he drove a number of journalists off his property when they came to interview him.", "target": ["Ce jeudi, il a chassé de sa propriété plusieurs journalistes venus l'interroger."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This Thursday he drove a number of journalists off his property when they came to interview him. , a good French translation is:", "doc_id": 2885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company will use the remaining S$66m of the funds raised this week to fund the company, a good French translation.", "target": ["La société les financera en utilisant 60 % des 66 M$ de Singapour qu'elle a levés cette semaine lors de son introduction à la bourse de Singapour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange. , a good French translation is:", "doc_id": 1825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Nevada, where about 50 volunteers cars were equipped with the devices not long ago, drivers were unconcerned about the government being able to monitor their every move.", "target": ["Dans le Nevada, où environ 50 automobilistes volontaires ont récemment équipé leur voiture d'un appareil, les conducteurs étaient inquiets que le gouvernement puisse suivre leurs moindres faits et gestes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move. , a good French translation is:", "doc_id": 43, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate, a good French translation is that the science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate.", "target": ["La science qui consiste à savoir comment un enfant développera une identité sexuelle n'est pas très précise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate. , a good French translation is:", "doc_id": 1286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net profit for the third quarter fell to $4,950 million, or $2.57 per share, compared to $5,250 million, or $2.69 per share, the previous year.", "target": ["Son bénéfice net du troisième trimestre a diminué à 4,95 milliards de dollars, soit 2,57 dollar par action, contre 5,25 milliards, soit 2,69 dollars par action, un an auparavant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Its net profit for the third quarter went down to $4,950 million, or $2.57 per share, as opposed to $5,250 million, or $2.69 per share, the previous year. , a good French translation is:", "doc_id": 707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was really daring what they did.", "target": ["Ce qu'ils ont fait était vraiment courageux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was really daring what they did. , a good French translation is:", "doc_id": 1493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The principle of security aid for Iraq is supported by influential Republican and Democratic senators.", "target": ["Le principe d'une aide accrue à l'Irak en matière de sécurité est soutenu par d'influents sénateurs républicains et démocrates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The principle of security aid for Iraq is supported by influential Republican and Democratic senators. , a good French translation is:", "doc_id": 1062, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated \"forever.\"", "target": ["Miller a ajouté que la jonction directe vers la Bulgarie, membre de l'Union européenne, signifie que les risques géopolitiques associés aux pays de transit sont éliminés « pour toujours »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated \"forever.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2023, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ruling Frelimo party, the dominant political force since 1975, and Renamo blame each other for the tension.", "target": ["Le Frelimo, le parti au pouvoir et la principale force politique depuis 1975, et la Renamo se rejettent mutuellement la responsabilité des tensions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ruling Frelimo party, the dominant political force since 1975, and Renamo blame each other for the tension. , a good French translation is:", "doc_id": 784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Virgin, which already has a discussion with CASA about extending its use of its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator.", "target": ["Virgin, qui a déjà parlé à la CASA de son intention d'étendre l'utilisation de son système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi, était ouverte à un changement, mais a déclaré qu'elle suivrait le régulateur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator. , a good French translation is:", "doc_id": 1787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway.", "target": ["On ne sait pas exactement quelle est la capacité de la Renamo, mais elle a mené des attaques éclair perturbatrices sur les commissariats de police et les véhicules sur un axe autoroutier nord-sud majeur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway. , a good French translation is:", "doc_id": 803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why are provincial tours so successful?", "target": ["Pourquoi les tournées en province ont-elles autant de succès?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why are provincial tours so successful? , a good French translation is:", "doc_id": 1135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were all against the two of them, but they walked off with the gold cup and the rosette.", "target": ["Ils se sont présentés envers et contre tous, mais les deux ont raflé la coupe en or et la rosette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette. , a good French translation is:", "doc_id": 2093, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He does not believe Ontario will follow suit.", "target": ["Il ne croit pas que l'Ontario emboîtera le pas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He does not believe that Ontario will follow suit. , a good French translation is:", "doc_id": 576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reduction in the margins of refining has affected the entire industry.", "target": ["Cette baisse des marges de raffinage touche l'ensemble du secteur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The reduction in refining margins is affecting the entire sector. , a good French translation is:", "doc_id": 714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The old basis of showing not telling, a good French translation:", "target": ["La base connue de ce que l'on montre et que l'on ne dit pas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The old basis of showing not telling. , a good French translation is:", "doc_id": 822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I know he would like a four-year guarantee.", "target": ["Je sais qu'il voudrait une garantie de quatre ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I know he would like a four-year guarantee. , a good French translation is:", "doc_id": 281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The singer Lou Reed died while doing tai chi exercises, his wife, Laurie Anderson, announced in a letter published by the regional newspaper, East Hampton Star, which is meant for residents of Springs, the town where the couple had a home.", "target": ["Le chanteur Lou Reed est mort alors qu'il faisait des exercices de tai chi, a révélé jeudi son épouse Laurie Anderson dans une lettre publiée par le journal régional \"East Hampton Star\" et destinée aux habitants de la ville de Springs, où le couple avait une maison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Singer Lou Reed died while doing tai chi exercises, his wife, Laurie Anderson, announced in a letter published by the regional newspaper, East Hampton Star, which is meant for residents of Springs, the town where the couple had a home. , a good French translation is:", "doc_id": 1411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of \"don't ask don't tell,\" to the killing of Osama bin Laden.", "target": ["Je mets au crédit d'Obama de grandes réalisations, depuis le passage de l'Affordable Care Act (loi sur les soins abordables) jusqu'au départ d'Irak de notre armée, en passant par la fin du « ni vu ni connu » et l'assassinat d'Oussama ben Laden."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of \"don't ask don't tell,\" to the killing of Osama bin Laden. , a good French translation is:", "doc_id": 2337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Kenyan lawmakers have been the target of public anger in the past.", "target": ["Les législateurs kenyans ont été la cible de la colère de la population dans le passé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kenyan lawmakers have been the target of public anger in the past. , a good French translation is:", "doc_id": 594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "DRC: Army attacks last stronghold, a good French translation:", "target": ["RDC: l'armée attaque le dernier fief des rebelles"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: DRC: Army Attacks Last Rebel Stronghold , a good French translation is:", "doc_id": 1085, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have specifically noted two cases reported in the La Presse canadienne, one involving a soldier discharged last Friday.", "target": ["Ils ont notamment cité deux cas rapportés par La Presse Canadienne, dont celui d'un soldat libéré vendredi dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They have specifically noted two cases reported in La Presse Canadienne, one involving a soldier discharged last Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is inherently impossible because of the refraction caused by the crystals which make up the ice cream, but I think we will find a way of doing it.", "target": ["C’est intrinsèquement impossible en raison de la réfraction causée par les cristaux de glace qui constituent la crème glacée, mais je pense que je trouverai un moyen d’y arriver."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it. , a good French translation is:", "doc_id": 1408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union.", "target": ["Il est possible, et de plus en plus nécessaire, de mieux représenter les intérêts des entreprises britanniques, puisque la zone euro s'engage sur la voie d'une union économique et fiscale plus étroite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union. , a good French translation is:", "doc_id": 2002, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not less.", "target": ["D'autres États espèrent vendre le concept à des citoyens méfiants en permettant aux appareils d'en faire plus, plutôt que pas assez."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not less. , a good French translation is:", "doc_id": 60, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier Inc. reported a 15 percent fall in net profit Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit.", "target": ["Bombardier Inc, constructeur aéronautique et ferroviaire canadien, a signalé une chute de 15 % de son bénéfice net jeudi, sous la pression d'une baisse des commandes et des livraisons d'avions au cours du troisième trimestre et de problèmes contractuels dans sa division Trains."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit. , a good French translation is:", "doc_id": 287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People hear the message, but do not listen, and that shocks me.", "target": ["Ce message est entendu, mais pas écouté, et cela me choque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: People hear the message, but do not listen, and that shocks me. , a good French translation is:", "doc_id": 2853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident comes a few weeks after six Golden Dawn members, including the leader and founder of the party, were charged with being part of a \"criminal organisation\", within the framework of an operation aimed at the party following the murder of an anti-fascist musician by one of its members.", "target": ["L'incident intervient quelques semaines après l'inculpation de six députés d'Aube dorée, dont le chef et fondateur du parti, pour participation à \"une organisation criminelle\" dans le cadre d'une offensive contre ce parti lancée après la mort d'un musicien antifasciste par un de ses membres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The incident comes a few weeks after six Golden Dawn members, including the leader and founder of the party, were charged with being part of a \"criminal organisation\", within the framework of an operation aimed at the party following the murder of an anti-fascist musician by one of its members. , a good French translation is:", "doc_id": 2599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What I see is a factory which manufactures good agricultural tires, has good equipment, a good location and plenty of room for growth.", "target": ["Ce que je vois, c'est une usine qui fabrique de bons pneus agricoles, a de bons équipements, est bien située et dispose d'espaces pour s'agrandir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What I see is a factory which manufactures good agricultural tires, has good equipment, a good location and plenty of room for growth. , a good French translation is:", "doc_id": 264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The townspeople have been pleased to learn that Lac à la pêche and Lac des piles will continue to supply the town with potable water.", "target": ["Les citoyens ont été heureux d'apprendre que les lacs à la Pêche et des Piles continueront d'approvisionner la ville en eau potable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The townsfolk have been pleased to learn that Lac à la Pêche and Lac des Piles will continue to supply the town with potable water. , a good French translation is:", "doc_id": 2147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Currently, the action combines the complaints of 25 individuals who claim to have been assaulted by the brothers of the Holy Cross.", "target": ["À l'heure actuelle, le recours réunit les plaintes de 25 personnes qui affirment avoir été agressées par les frères Sainte-Croix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Currently, the action combines the complaints of 25 individuals who claim to have been assaulted by the brothers of the Holy Cross. , a good French translation is:", "doc_id": 549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Next Day Extra had ten additional tracks compared to the original album: the three songs from the Deluxe edition, five songs specially unveiled for the occasion, and two remixes.", "target": ["The Next Day Extra contiendra au total dix titres supplémentaires par rapport à l'album original: les trois morceaux de l'édition Deluxe, cinq chansons spécialement dévoilées pour l'occasion, ainsi que deux remixes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Next Day Extra had a total of ten additional tracks compared to the original album: the three songs from the Deluxe edition, five songs specially unveiled for the occasion, and two remixes. , a good French translation is:", "doc_id": 80, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Cogeco subsidiary indicated on Thursday that it is currently carrying out preliminary tests of the beta version of this platform with some of its users.", "target": ["La filiale de Cogeco a indiqué jeudi qu'elle menait actuellement des tests préliminaires de la version beta de cette plateforme avec certains de ses usagers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Cogeco subsidiary indicated on Thursday that it is currently carrying out preliminary tests of the beta version of this platform with some of its users. , a good French translation is:", "doc_id": 141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie: Four Unpublished Songs Released, a good French translation:", "target": ["David Bowie: quatre inédits en écoute"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: David Bowie: Four Unpublished Songs Released , a good French translation is:", "doc_id": 68, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For a long time, the majority of attempts, from 'Notre-Dame de Paris' to 'Mozart,' have been embroiled in ridicule.", "target": ["Longtemps, de Notre-Dame de Paris à Mozart l'opéra rock, la plupart des tentatives s'empêtraient dans le ridicule."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For a long time, the majority of attempts, from 'Notre-Dame de Paris' to 'Mozart, l'Opéra Rock', have been embroiled in ridicule. , a good French translation is:", "doc_id": 1111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The anger is brewing in the ranks of Egypt's Islamists.", "target": ["La colère gronde dans les rangs des islamistes égyptiens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Anger is brewing in the ranks of Egypt's Islamists. , a good French translation is:", "doc_id": 2856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I voted for President Obama twice, sharing hope in the possibility of change.", "target": ["J'ai voté deux fois pour le président Obama, croyant en la possibilité d'un changement"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change , a good French translation is:", "doc_id": 2319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2012, Cogeco acquired US-based cable distributor Atlantic Broadband for CAD 1,360 million.", "target": ["Cogeco a acquis en 2012 le câblodistributeur Atlantic Broadband, établi aux États-Unis, pour 1,36 milliard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2012 Cogeco bought US-based cable distributor, Atlantic Broadband, for CAD 1,360 million. , a good French translation is:", "doc_id": 157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He estimated in a December 2011 report that Spirit's carry-on fee brings in $50 million a year.", "target": ["Il a estimé, dans un rapport de décembre 2011, que les frais de bagages à main de Spirit rapportaient 50 M$ par an."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He estimated in a December 2011 report that Spirit's carry-on fee brings in $50 million a year. , a good French translation is:", "doc_id": 201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For a long time, he stayed with me - when I stopped smoking, when I was afraid, when I was ill..., a good French translation.", "target": ["Pendant longtemps, il m'a accompagné: quand j'ai arrêté de fumer, quand j'ai eu peur, quand j'ai eu mal..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For a long time, he stayed with me - when I stopped smoking, when I was afraid, when I was ill... , a good French translation is:", "doc_id": 388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Couples cross the stage as lovers, very sensual, even erotic.", "target": ["Sur scène, passent les couples, en duos amoureux, très sensuels, même érotiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Couples cross the stage as pairs of lovers, very sensual, even erotic. , a good French translation is:", "doc_id": 2521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same technique is being tested at Villeneuve-d'Ascq and in Angoulême by the company Natural Security, in partnership with banks and major retailers, at the point of paying with a card in a shop, the customer does not enter a code - they place a finger in a reader, which scans the veins.", "target": ["Une technique similaire est testée à Villeneuve-d'Ascq et à Angoulême par la société Natural Security en partenariat avec des banques et des enseignes de la grande distribution : au moment de payer en magasin avec sa carte bancaire, le client ne tape pas son code, mais introduit son doigt dans un lecteur qui scanne les veines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A similar technique is being tested at Villeneuve-d'Ascq and in Angoulême by the company Natural Security, in partnership with banks and major retailers: at the point of paying with a card in a shop, the customer does not enter a code - they place a finger in a reader, which scans the veins. , a good French translation is:", "doc_id": 2213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It should be noted that the marine environment is the least known of environments.", "target": ["Il faut savoir que le milieu marin est le milieu le moins bien connu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It should be noted that the marine environment is the least known of environments. , a good French translation is:", "doc_id": 2408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It has always happened.", "target": ["Il y en a toujours eu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It has always taken place. , a good French translation is:", "doc_id": 1200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No financial contribution had been demanded prior to the changes made to the last budget.", "target": ["Avant les changements apportés au dernier budget, aucune contribution financière n'était réclamée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: No financial contribution had been demanded prior to the changes made to the last budget. , a good French translation is:", "doc_id": 718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Really, this guy should get the death penalty before anyone.", "target": ["En réalité, cet homme aurait dû être condamné à mort avant les autres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Really, this guy should get the death penalty before anybody. , a good French translation is:", "doc_id": 1924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier, a Syrian NGO, the Syrian Observatory for Human Rights, reported several explosions being heard at dawn on Wednesday in a defence air base near Sonar Jable, near Lattaquie, on the Syrian coast.", "target": ["Plus tôt, une ONG syrienne, l'Observatoire syrien des droits de l'Homme, avait fait état de plusieurs explosions entendues mercredi à l'aube dans une base de défense aérienne à Sonar Jablé, près de Lattaquié, sur la côte syrienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Earlier, a Syrian NGO, the Syrian Observatory for Human Rights, reported several explosions being heard at dawn on Wednesday in a defence airbase at Sonar Jable, near Lattaquie, on the Syrian coast. , a good French translation is:", "doc_id": 2491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mrs Howells said: \"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping.\"", "target": ["Mme Howells a déclaré : « Il y avait de l'électricité dans l'air et tout le monde l'encourageait et l'applaudissait. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mrs Howells said: \"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2097, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here is the real European news, the great, postwar plan to unite Europe has finally stalled.", "target": ["Voici la véritable actualité concernant l'Europe : le grand plan d'après-guerre visant à unifier l'Europe est définitivement au point mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Here is the real European news: the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled. , a good French translation is:", "doc_id": 1526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 appears to be on the verge of defeat, having been driven out of the towns in the northeast of the Democratic Republic of Congo (RDC), which it had been in control of since the start of the uprising 20 months ago.", "target": ["Le M23 apparaît sur le point d'être battu après avoir été chassé des localités du nord-est de la République démocratique du Congo (RDC) qu'il contrôlait depuis le début, il y a 20 mois, de l'insurrection."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The M23 appears to be on the verge of defeat, having been driven out of the towns in the northeast of the Democratic Republic of Congo (RDC), which it had been in control of since the start of the uprising 20 months ago. , a good French translation is:", "doc_id": 683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin Scorsese tells us a true story about a \"Long Island stockbroker who refuses to cooperate with the authorities over a massive corruption scheme on Wall Street\".", "target": ["Martin Scorsese nous relate l'histoire vraie d'un \"courtier en Bourse de Long Island, qui refuse de collaborer avec les autorités dans le cadre d'une vaste affaire de corruption à Wall Street\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Martin Scorsese tells us a true story about a \"Long Island stockbroker who refuses to collaborate with the authorities over a massive corruption scheme on Wall Street\". , a good French translation is:", "doc_id": 1014, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four brands of the group saw an improvement in their commercial performance in October 2012.", "target": ["Les quatre marques du groupe ont vu leurs performances commerciales s'améliorer par rapport à octobre 2012."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The four brands of the group saw an improvement in their commercial performance over October 2012. , a good French translation is:", "doc_id": 2582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This re-release, titled The Next Day Extra, was presented in the form of three disks: the original album, unpublished studio sessions and remixes, plus a DVD containing the four clips that have already been released.", "target": ["Cette réédition, intitulée The Next Day Extra, se présentera sous la forme de trois disques: l'album original, des sessions studio inédites et des remixes, ainsi qu'un DVD contenant les quatre clips déjà dévoilés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This re-release, titled The Next Day Extra, was presented in the form of three disks: the original album, unpublished studio sessions and remixes, plus a DVD containing the four clips that have already been unveiled. , a good French translation is:", "doc_id": 79, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cemeteries have adapted to this change in society.", "target": ["Les crématoriums se sont adaptés à cette évolution de la société."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Crematoria have adapted to this change in society. , a good French translation is:", "doc_id": 871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Guebuza told AFP, the French news agency, on Wednesday that Mr Dhlakama saw himself as a \"loser\" who wanted to use \"whatever remains of his forces to try to prove that he can impose on the government his own decisions.\"", "target": ["M. Guebuza a déclaré mercredi à l'AFP, l'agence de presse française, que M. Dhlakama se considérait comme un « perdant » qui voulait utiliser « toutes les forces qu'il lui restait pour tenter de prouver qu'il pouvait imposer ses décisions au gouvernement »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Guebuza told AFP, the French news agency, on Wednesday that Mr Dhlakama saw himself as a \"loser\" who wanted to use \"whatever remains of his forces to try to prove that he can impose on the government his own decisions.\" , a good French translation is:", "doc_id": 789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year.", "target": ["La nouvelle est arrivée le jour même où le Crédit Suisse a annoncé avoir renvoyé un trader travaillant dans son bureau des fonds négociés la Bourse de Londres cette semaine après qu'il a causé une perte de 6 M$ en fin d'année dernière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year. , a good French translation is:", "doc_id": 2429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, of all the examples that I have listed above, they mostly seem to be of the administration's own choosing.", "target": ["Cependant, tous les exemples que j'ai répertoriés ci-dessus semblent être en grande partie le choix de l'administration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet, of all of the examples that I have listed above, they largely seem to be of the administration's own choosing. , a good French translation is:", "doc_id": 2349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will always be my point of reference, a good French translation:", "target": ["En tout état de cause, il sera toujours ma référence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Whatever the case, he will always be my point of reference. , a good French translation is:", "doc_id": 441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was in the middle of the cliff face - 50ft from the top and bottom.", "target": ["Elle était en plein milieu de la falaise, à 15 m du sommet et 15 m du sol."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She was right in the middle of the cliff face - 50ft from the top and bottom. , a good French translation is:", "doc_id": 1479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The studies show that English schools devote less time to mathematics - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries.", "target": ["Des études montrent que les écoles anglaises consacrent moins de temps aux maths (116 heures par an, soit 3 heures par semaine pendant l'année scolaire) que la plupart des autres pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Studies show that English schools devote less time to maths - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries. , a good French translation is:", "doc_id": 2632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children need stability and certainty.", "target": ["Les enfants ont besoin de stabilité et de certitudes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Children need stability and certainty. , a good French translation is:", "doc_id": 1301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no airport on Pitcairn, making it impossible to base one or more aircrafts there to monitor the zone, and there is no port where military surveillance crafts can be placed.", "target": ["Il n'y a pas d'aéroport à Pitcairn, ce qui rend impossible d'y baser un ou plusieurs avions dédiés à la surveillance de la zone, et il n'y a pas de port où placer des navires militaires de surveillance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is no airport on Pitcairn, making it impossible to base one or more aircrafts there to monitor the zone, and there is no port where military surveillance crafts can be placed. , a good French translation is:", "doc_id": 2038, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Plan to buy Goodyear Amiens will begin with zero employees,\" says CEO of Titan.", "target": ["Pour le PDG de Titan, \"le projet d'achat de Goodyear Amiens démarre avec zéro employé\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Plan to buy Goodyear Amiens will begin with zero employees,\" Titan CEO says , a good French translation is:", "doc_id": 248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since then, several hundred M23 diehards have been cut off in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and the neighbouring town of Jomba, at an altitude of almost 2,000 metres.", "target": ["Depuis, quelques centaines d'irréductibles du M23, sont retranchés à près de 2.000 mètres d'altitude sur les collines agricoles de Chanzu, Runyonyi et Mbuzi, proches de Bunagana et de la localité voisine de Jomba"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since then, several hundred M23 diehards have been cut off in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and the neighbouring town of Jomba, at an altitude of almost 2,000 metres. , a good French translation is:", "doc_id": 1167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We see his meteoric rise, but also the vertiginous fall that follows., a good French translation.", "target": ["L'occasion de suivre son incroyable ascension, mais aussi la chute vertigineuse qui s'en suivra."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We see his meteoric rise, but also the vertiginous fall that follows. , a good French translation is:", "doc_id": 1016, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Over five weeks, the supply has risen by more than 25 million barrels.", "target": ["Sur cinq semaines, les approvisionnements ont augmenté de plus de 25 millions de barils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Over five weeks, supplies have risen by more than 25 million barrels. , a good French translation is:", "doc_id": 930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His arrival was greeted with chants of, \"The army and the people are one hand,\" from the hundreds gathered in the university's main lecture room.", "target": ["À son arrivée, il a été accueilli par le chant « Le peuple et l'armée, main dans la main... » entonné par des milliers de personnes rassemblées dans le grand amphithéâtre de l'université."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His arrival was greeted with chants of, \"The army and the people are one hand,\" from the hundreds gathered in the university's main lecture room. , a good French translation is:", "doc_id": 2571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To that end, we commissioned the largest and most comprehensive survey of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU.", "target": ["Pour ce faire, nous avons commandé l'enquête la plus large et la plus complète auprès des chefs d'entreprise britanniques et leur avons demandé ce qu'ils pensaient de la Grande-Bretagne, des entreprises et de l'UE."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To that end, we commissioned the largest and most comprehensive poll of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU. , a good French translation is:", "doc_id": 1990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the same sources and witnesses, an Israeli tank and an armoured bulldozer made an incursion a hundred metres or so into the territory before retreating.", "target": ["D'après les mêmes sources et des témoins, un char israélien et un bulldozer blindé ont fait une incursion d'une centaine de mètres à l'intérieur du territoire avant de se retirer ensuite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the same sources and witnesses, an Israeli tank and an armoured bulldozer made an incursion a hundred metres or so into the territory before retreating. , a good French translation is:", "doc_id": 2474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Australia reports said that she was staying at the resort area of Krabi in Southern Thailand.", "target": ["En Australie, la presse a déclaré qu'en attendant, elle était en vacances dans la région de Krabi, au sud de la Thaïlande."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Reports in Australia said that in the meantime, she was holidaying at the resort area of Krabi in Southern Thailand. , a good French translation is:", "doc_id": 2978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Officers spotted Sarborough, 32, dropping off three bags of cocaine at the lawyer's home in Blackburn, Lancashire, while he was out at a Law Society dinner with colleagues.", "target": ["Les fonctionnaires de police ont repéré Sarborough, 32 ans, en train de déposer trois sacs de cocaïne au domicile de l'avocat à Blackburn, dans le Lancashire, alors qu'il assistait à un dîner du Barreau avec des confrères."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Officers spotted Sarborough, 32, dropping off three bags of cocaine at the lawyer's home in Blackburn, Lancashire, while he was out at a Law Society dinner with colleagues. , a good French translation is:", "doc_id": 473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That economic espionage is not a surprise is not surprising.", "target": ["Il n'est pas surprenant qu'il y ait de l'espionnage économique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That economic spying takes place is not a surprise. , a good French translation is:", "doc_id": 1199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German Secret Service, the BND, declared in summer 1949 that Muller was in Karlovy Vary, then in Czechoslovakia, according to a document obtained by Bild.", "target": ["Les services secrets allemands, le BND, assuraient ainsi que durant l'été 1949, Müller se trouvait à Karlovy Vary, alors en Tchécoslovaquie, selon un document obtenu par Bild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The German Secret Service, the BND, declared in summer 1949 that Muller was in Karlovy Vary, then in Czechoslovakia, according to a document obtained by Bild. , a good French translation is:", "doc_id": 2647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The head of internal security in China has accused a group of Uighur separatists from Xinjiang of being behind the car bomb attack in Tiananmen Square in Beijing on Monday, which left five people dead.", "target": ["Le chef de la sécurité intérieure chinoise a accusé vendredi un groupe de séparatistes ouïghours du Xinjiang d'être derrière l'attentat à la voiture piégée qui a fait cinq morts sur la place Tiananmen dans le centre de Pékin, lundi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The head of internal security in China accused a group of Uighur separatists from Xinjiang on Friday of being behind the car bomb attack in Tiananmen Square in the centre of Beijing on Monday, which left five people dead. , a good French translation is:", "doc_id": 1066, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dieta, 42, fed information to criminals because of his cocaine addiction, a good French translation:", "target": ["Ditta, 42 ans, fournissait des informations aux criminels car il craignait que sa toxicomanie ne soit révélée au grand jour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed , a good French translation is:", "doc_id": 478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombs strike markets, mosques, weddings and funeral ceremonies.", "target": ["Les bombes frappent des marchés, des mosquées, des mariages et des funérailles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bombs strike markets, mosques, weddings and funeral ceremonies. , a good French translation is:", "doc_id": 1052, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby had run off after she was in a minor road crash.", "target": ["Ruby, un épagneul cocker, s'était échappée après un accident de la route sans gravité"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash , a good French translation is:", "doc_id": 1469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said.", "target": ["Le dossier de M. Usher comprenait des messages instantanés envoyés à et par des banquiers travaillant chez Barclays et Citigroup, ont ajouté des sources proches du dossier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said. , a good French translation is:", "doc_id": 2421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We landed at Orly, a good French translation.", "target": ["On atterrit à Orly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We landed at Orly. , a good French translation is:", "doc_id": 2812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only number I mentioned to the minister is 333.", "target": ["Le seul nombre que j'ai mentionné au ministre, c'est 333."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The only number I mentioned to the minister is 333. , a good French translation is:", "doc_id": 280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The free-marketers at the Reason Foundation are also fond of having drivers pay per mile.", "target": ["Les partisans du marché libre de la fondation Reason apprécient également l'idée de faire payer les conducteurs au mile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The free marketeers at the Reason Foundation are also fond of having drivers pay per mile. , a good French translation is:", "doc_id": 29, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A serious accident occurred between a motorcycle and a car on Rue Retinne in Fleron at around 3 pm on Friday.", "target": ["Vendredi, vers 15 heures, une violente collision entre une moto et une voiture s'est produite rue de Retinne à Fléron."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A serious accident occurred between a motorbike and a car on Rue Retinne in Fleron at around 3 pm on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are two levels of response from the French government.", "target": ["Selon moi, il y a deux niveaux de réponse de la part du gouvernement français."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In my opinion, there are two levels of response from the French government. , a good French translation is:", "doc_id": 1250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now let's imagine that Titan buys a closed factory from Goodyear., a good French translation.", "target": ["Maintenant, imaginons que Titan achète à Goodyear l'usine fermée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now, let's imagine that Titan buys a closed factory from Goodyear. , a good French translation is:", "doc_id": 270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The editor is personally involved in the third.", "target": ["Le rédacteur en chef est personnellement impliqué dans le troisième."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The editor is personally involved in the third. , a good French translation is:", "doc_id": 1029, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community,\" he said.", "target": ["« Nous ne cherchons pas de récompense, excepté la récompense de l'histoire car nous devons servir la communauté à un moment critique », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the Millennium Development Goals, which were put in place in December 2012 to tackle global poverty.", "target": ["Les Nations Unies vont se mettre dès à présent à travailler sur une nouvelle série d'objectifs destinés à remplacer les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), qui avaient été mis en place il y a 12 ans pour lutter contre la pauvreté dans le monde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the millennium development goals, which were put place 12 years ago to tackle global poverty. , a good French translation is:", "doc_id": 768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's about the most loyal customers that have made it very clear that finding overhead bins is becoming increasingly difficult.", "target": ["Il s'agit de faire comprendre aux clients de Frontier les plus fidèles qu'il devient de plus en plus difficile de trouver de la place dans les compartiments supérieurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's about Frontier's most loyal customers making it very clear that finding overhead bin space has become increasingly difficult. , a good French translation is:", "doc_id": 190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, even if the reorganization of the Hôtel-Dieu has an underlying justification, we cannot allow this to happen without an acceptable plan for the transfer of patients to other hospitals.\"", "target": ["Même si la restructuration de l'Hôtel-Dieu a sa légitimité sur le fond, nous ne pouvons pas l'admettre sans un schéma acceptable de report vers les autres hôpitaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Even though the reorganisation of the Hôtel-Dieu has an underlying justification, we cannot let this happen without an acceptable plan for the transfer of patients to other hospitals.\" , a good French translation is:", "doc_id": 756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The calls are pressing only because of the need to ward off the trouble caused by discord in French history, says Nora.", "target": ["Ils ne sont si pressants, suggère Pierre Nora, que pour conjurer le trouble né des discordes de l'histoire française."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The calls are pressing only because of the need to ward off the trouble caused by discord in French history, says Nora. , a good French translation is:", "doc_id": 2758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We think a better process is assigning male or female sex, then waiting.", "target": ["Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We think a better process is assigning male or female sex, then waiting. , a good French translation is:", "doc_id": 1333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Royal Bank of Scotland will create an internal bad bank structure to cover £38 billion (€45,000 million) of its highest risk assets, a step designed to improve its relations with the City and accelerate its re-privatisation.", "target": ["Royal Bank of Scotland créera en interne une structure de défaisance (\"bad bank\") regroupant 38 milliards de livres (45 milliards d'euros) d'actifs les plus risqués, mesure destinée à détendre ses relations avec Londres et à accélérer sa reprivatisation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Royal Bank of Scotland will create an internal bad bank structure to cover £38 billion (€45,000 million) of its highest risk assets, a step designed to improve its relations with the City and accelerate its re-privatisation. , a good French translation is:", "doc_id": 1454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although Google is currently working on a model of Google Glass equipped with corrective lenses, no date for a full-scale launch has yet been announced.", "target": ["Bien que Google travaille actuellement sur un modèle de Google Glass équipé de verres de correction, aucune date de commercialisation à grande échelle n'a encore été confirmée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Although Google is currently working on a model of Google Glass equipped with corrective lenses, no date for a full-scale launch has yet been announced. , a good French translation is:", "doc_id": 363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Either way, the management of the theatre decided to implement the principle of precaution and put the safety of its customers first.", "target": ["Toujours est-il que la direction du cinéma a joué le principe de précaution et la sécurité de ses clients à fond."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Either way, the management of the theatre decided to implement the principle of precaution and put the safety of its customers first. , a good French translation is:", "doc_id": 633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Informer, like a rocket man and born in an unidentified object, are also available on the net.", "target": ["The Informer, Like A Rocket Man, Born In A UFO sont eux aussi disponibles sur la toile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Informer, Like A Rocket Man and Born In A UFO are also available on the net. , a good French translation is:", "doc_id": 86, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law.", "target": ["Que cette affaire serve d'avertissement aux criminels pour qu'ils sachent que personne n'est au-dessus de la loi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law. , a good French translation is:", "doc_id": 504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Peter Lau, a specialist technical rescue officer, said: \"Ruby had a very lucky escape.\"", "target": ["Le spécialiste des secours techniques Peter Lau a déclaré : « Ruby a eu beaucoup de chance de s'en sortir indemne. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said: \"Ruby had a very lucky escape.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Indiana, Georgia, Florida, Mississippi, Louisiana, Oklahoma, South Carolina and West Virginia, the Defense Department has followed in the refusal, according to a senior official.", "target": ["Il a été rejoint dans son refus par l'Indiana, la Géorgie, la Floride, le Mississippi, la Louisiane, l'Oklahoma, la Caroline du Sud et la Virginie occidentale, selon un haut responsable de la Défense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Indiana, Georgia, Florida, Mississippi, Louisiana, Oklahoma, South Carolina and West Virginia, followed in refusal, according to a senior Defense official. , a good French translation is:", "doc_id": 2873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A French voter's cry of despair.", "target": ["Le cri de désespoir d'un électeur d'Obama"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An Obama voter's cry of despair , a good French translation is:", "doc_id": 2318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Inside, His Serene Highness (SAS) Prince Malko Linge, a penniless Austrian aristocrat and contract agent for the CIA (to pay the bills for repairing the family mansion), is hot on the heels of all the world's evil-doers - communists in the 70s", "target": ["A l'intérieur, son altesse sérénissime (SAS) le prince Malko Linge, aristocrate autrichien désargenté et agent contractuel de la CIA pour payer les réparations du château de famille, se lance aux trousses de tous les méchants de la terre, communistes des années 70 et 80, puis jihadistes à partir des années 90."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Inside, His Serene Highness (SAS) Prince Malko Linge, a penniless Austrian aristocrat and contract agent for the CIA (to pay the bills for repairing the family mansion), is hot on the heels of all the world's evil-doers - communists in the 70s and 80s, then jihadists since the 90s. , a good French translation is:", "doc_id": 1637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also was found guilty of a number of other terrorist-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000.", "target": ["Il a également été reconnu coupable de nombreux autres chefs d'accusation en relation avec le terrorisme, notamment une vague d'attentats visant des églises dans toute l'Indonésie à la veille de Noël en 2000."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000. , a good French translation is:", "doc_id": 1913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co., a good French translation.", "target": ["Le conflit porte sur la largeur des sièges proposés sur les vols long-courriers aux passagers de la classe économique – qui ne sont pas toujours les plus courtisés par les compagnies aériennes, mais auxquels l'espace alloué est essentiel pour augmenter les gains d'efficacité dans les derniers appareils présentés par Airbus SAS et Boeing Co."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co. , a good French translation is:", "doc_id": 1661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The School Board has just unveiled its vision of \"Living Together in French\".", "target": ["La commission scolaire vient de dévoiler sa vision du \"Vivre ensemble en français\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The School Board has just unveiled its vision of \"Living Together in French\". , a good French translation is:", "doc_id": 2990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use.", "target": ["La pression pesant sur la FAA s'est renforcée au cours des dernières années pour assouplir les restrictions concernant leur utilisation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use. , a good French translation is:", "doc_id": 1961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Anything has been put in place to enable the Charles-de-Gaulle to be deployed as planned at the end of 2013,\" says DCNS.", "target": ["\"Tout est mis en œuvre pour que le Charles-de-Gaulle puisse faire son déploiement prévu en fin d'année 2013\", explique cependant DCNS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Everything has been put in place to enable the Charles-de-Gaulle to be deployed as planned at the end of 2013,\" explains DCNS. , a good French translation is:", "doc_id": 2131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US authorities described the tunnel as one of the most sophisticated secret passages they have ever discovered.", "target": ["Les autorités américaines ont décrit le tunnel de 4 pieds par 3 comme l'un des passages secrets les plus sophistiqués qu'elles avaient jamais vu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: US authorities described the four foot by three foot tunnel as one of the most sophisticated secret passages they have ever discovered. , a good French translation is:", "doc_id": 2156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But nobody was quite ready for three-year-old Fenton Kirkland., a good French translation.", "target": ["Mais personne ne s’attendait à voir gagner Fenton Kirkland, un enfant de trois ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But nobody was quite ready for three-year-old Fenton Kirkland. , a good French translation is:", "doc_id": 2085, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank wants to reduce the proportion of toxic assets on its books from 55% to 70% over the next two years and hopes to clean them up completely in three years.", "target": ["La banque veut réduire de 55% à 70% la proportion des actifs douteux dans son bilan dans les deux années à venir et espère avoir nettoyé complètement celui-ci dans les trois ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The bank wants to reduce the proportion of toxic assets on its books from 55% to 70% over the next two years and hopes to clean them up completely in three years. , a good French translation is:", "doc_id": 1455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frontier Airlines plans to charge up to $100 for a carry-on bag and $2 for coffee or soda, although its announcement on Wednesday said that passengers will get to keep the whole can.", "target": ["Frontier Airlines envisage de commencer à faire payer jusqu'à 100 $ pour un bagage à main et 2 $ pour un café ou un soda, bien que dans son annonce mercredi, elle indiquait que les passagers pourraient emporter la canette non ouverte avec eux à la descente de l'avion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier Airlines plans to start charging up to $100 for a carry-on bag and $2 for coffee or soda, although its announcement on Wednesday did say that passengers will get to keep the whole can. , a good French translation is:", "doc_id": 181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it,\" he said in a speech in Boston.", "target": ["« La grande majorité de personnes détenant une assurance santé qui leur convient peuvent la garder », a-t-il déclaré lors d'un discours à Boston."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it,\" he said in a speech in Boston. , a good French translation is:", "doc_id": 2903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The embassy declined to comment on the police notice.", "target": ["L'Ambassade a refusé de commenter la délivrance de l'avis par la police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The embassy declined to comment on the serving of the police notice. , a good French translation is:", "doc_id": 2174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life.", "target": ["Une seule dose du vaccin a pu protéger à vie des souris de la dépendance à la nicotine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. , a good French translation is:", "doc_id": 1706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Shawinigan, despite the closure of every major business, there is no embarrassment about the extravagant expenditure and maintenance of white elephants, such as the unprofitable cultural centre, the huge subsidies for the Cité de l'énergie, etc.", "target": ["À Shawinigan, malgré la fermeture de toutes les entreprises majeures, on ne se gêne pas quant aux dépenses somptuaires et à l'entretien des canards boiteux: centre culturel déficitaire, forte subvention à la Cité de l'Énergie, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Shawinigan, despite the closure of every major business, there is no embarrassment about the extravagant expenditure and the maintenance of white elephants, such as the unprofitable cultural centre, the huge subsidies for the Cité de l'Énergie, etc. , a good French translation is:", "doc_id": 2142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About 70 per cent of the items sold at the city's 200 pawn shops are gold.", "target": ["À Singapour, environ 70 % des articles mis en gage dans les 200 boutiques de prêt sur gage de la cité-état sont en or."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold. , a good French translation is:", "doc_id": 1821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening.", "target": ["Le prix du pétrole a continué à baisser vendredi alors que les préoccupations concernant l’importance des stocks compensent un rapport montrant que le secteur manufacturier chinois gourmand en électricité est en train de se renforcer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening. , a good French translation is:", "doc_id": 925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Baroness Kramer said: \"We are aiming for a truly national network that will bring the UK and its cities closer together.\"", "target": ["La baronne Kramer a déclaré : « Notre objectif pour HS2 porte sur un réseau véritablement national qui rapprochera le Royaume-Uni et ses villes. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Baroness Kramer said: \"Our goal for HS2 is for a truly national network that will bring the UK and its cities closer together.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The choice is growing.", "target": ["L'offre s'est démultipliée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The choice is growing. , a good French translation is:", "doc_id": 1120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, France was informed of the presence of Mohammed Merah in the tribal areas of Miranshah through the NSA's resources.", "target": ["A titre d'exemple, la présence de Mohammed Merah dans les zones tribales à Miranshah a été signalée aux Français grâce aux moyens de la NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For example, France was informed of the presence of Mohammed Merah in the tribal areas of Miranshah through the NSA's resources. , a good French translation is:", "doc_id": 1261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I also met with the intelligence services, a good French translation.", "target": ["J'ai aussi rencontré les services de renseignement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I also met with the intelligence services. , a good French translation is:", "doc_id": 2835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I left the country, there were three channels - a good French translation.", "target": ["Quand je suis parti il y avait trois chaînes de télévision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When I left the country, there were three television channels - , a good French translation is:", "doc_id": 2817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men., a good French translation.", "target": ["Ce système de contrôle et de fouille existe depuis des décennies sous une certaine forme, mais le nombre de contrôles enregistrés a augmenté de façon spectaculaire sous l'administration du maire indépendant Michael Bloomberg, pour atteindre son plus haut niveau historique en 2011 avec 684 330 contrôles qui concernaient principalement des hommes noirs et d'origine hispanique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men. , a good French translation is:", "doc_id": 969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cooper asked Martin if he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket.", "target": ["Cooper a demandé à Martin s'il pensait sérieusement qu'Obama ne savait pas que l'éviction de Biden de la liste présidentielle était examinée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cooper asked Martin whether he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket. , a good French translation is:", "doc_id": 1390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says.", "target": ["Bien qu'elle gagne 3 000 $ de Singapour (2 400 $) par mois en tant qu'administratrice et que son mari travaille aussi, le revenu familial mensuel ne suffit pas, dit-elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says. , a good French translation is:", "doc_id": 1807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With no place to live, he sleeps on the couches of friends who will still be there.", "target": ["Sans logement, il fait la tournée des canapés de ses amis qui veulent bien encore le recevoir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With nowhere to live, he sleeps on the couches of friends who will still have him. , a good French translation is:", "doc_id": 1614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the ground, I meet journalists, including those of the AFP, diplomats, and services staff, some of whom I have known for twenty or thirty years.", "target": ["Sur place, je rencontre des journalistes, dont ceux de l'AFP, des diplomates, des gens des services que je connais pour certains depuis vingt ou trente ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On location, I meet journalists, including those of the AFP, diplomats, and services staff, some of whom I have known for twenty or thirty years. , a good French translation is:", "doc_id": 1644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Omnicom Group and the Publicis Group today announced the expiry of the period of investigation into the previously announced merger of the Publicis Group and Omnicom, under the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended,\" the two groups announced in a press release", "target": ["\"Omnicom Group et Publicis Groupe ont annoncé aujourd'hui l'expiration du délai d'examen de la fusion précédemment annoncée de Publicis Groupe et Omnicom, prévu par le Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, tel qu'amendé\", annoncent les deux groupes dans un communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The Omnicom Group and Publicis Group today announced the expiry of the period of investigation into the previously announced merger of the Publicis Group and Omnicom, under the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended,\" the two groups announced in a press release. , a good French translation is:", "doc_id": 677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The finding that one of the most brutal Nazis was buried in a Jewish cemetery is an abomination, he said, a good French translation.", "target": ["Que l'un des sadiques nazis les plus brutaux soit enterré dans un cimetière juif, c'est une énormité de mauvais goût."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Finding that one of the most brutal Nazi sadists was buried in a Jewish cemetery is an abhorrent enormity, he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You can vote for him, or any of the other top 10 Heroes, to be CNN Hero of the Year.", "target": ["Vous pouvez voter pour lui, ou l'un des 10 autres héros, pour l'élire « Héros CNN de l'année »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You can vote for him, or any of the other top 10 Heroes, to be CNN Hero of the Year. , a good French translation is:", "doc_id": 2672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mike Warren, the mayor of Pitcairn, believes that the creation of such a protected zone would be the first step towards greater financial autonomy for the island.", "target": ["Mike Warren, le maire de Pitcairn, estime que la création d'une telle zone protégée serait un premier pas vers plus d'autonomie financière pour son île."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mike Warren, the mayor of Pitcairn, believes that the creation of such a protected zone would be the first step towards greater financial autonomy for the island. , a good French translation is:", "doc_id": 2035, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organisation, called Vision Diversité, has been visiting schools for the past year to help students of every origin find common reference points that are not limited to the French language.", "target": ["L'organisme Vision diversité se promène depuis un an dans les écoles pour aider les élèves de toutes origines à découvrir des repères communs qui ne se limitent pas à la langue française."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The organisation, called Vision Diversité, has been visiting schools for the past year to help students of every origin find common reference points that are not limited to the French language. , a good French translation is:", "doc_id": 2991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How are French musicals evolving?", "target": ["Comment évoluent les comédies musicales françaises?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How are French musicals evolving? , a good French translation is:", "doc_id": 1119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A study of how dogs reacted to real dogs could help, he explained.", "target": ["Une étude sur la façon dont les chiens réagissent face à de vrais chiens pourrait être utile, a-t-il expliqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A study of how dogs responded to real dogs could help, he explained. , a good French translation is:", "doc_id": 2260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In June, a 52-year-old Australian, Norrie May-Welby, became the first person to be recognized as a genderless person after winning a legal appeal to keep an \"unspecified\" gender status for life.", "target": ["En juin, une Australienne de 52 ans, Norrie May-Welby, est devenue la première personne au monde à avoir été reconnue « neutre » après avoir gagné son procès en appel qui l'autorise à garder un sexe « non spécifié » à vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In June, a 52-year-old Australian, Norrie May-Welby, became the world's first recognized \"genderless\" person after winning a legal appeal to keep an \"unspecified\" gender status for life. , a good French translation is:", "doc_id": 1294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The first action involved only three institutions, and when the ruling was announced, many people said to us: 'I was assaulted at so and so place, can I add my name?' says Alain Arsenault, a lawyer who is defending the victims in the two actions.\"", "target": ["Le premier recours ne visait que trois établissements, et quand on a annoncé le règlement, beaucoup de gens nous ont dit: \"moi, j'étais à tel endroit, est-ce que je peux m'inscrire ?\", raconte l'avocat Alain Arsenault, qui défend les victimes dans les deux recours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The first action involved only three institutions, and when the ruling was announced, many people said to us: 'I was assaulted at so and so place, can I add my name?\" says lawyer Alain Arsenault, who is defending the victims in the two actions. , a good French translation is:", "doc_id": 547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "James Clapper, Director of National Intelligence, insisted again in September that the US does not use foreign intelligence capabilities \"to steal the trade secrets of foreign companies on behalf of US companies to enhance their international competitiveness or increase their bottom line.\"", "target": ["James Clapper, le directeur des services de renseignement américains, a insisté à nouveau en septembre sur le fait que les États-Unis n'utilisent pas leurs capacités en matière de renseignement étranger pour « voler les secrets industriels des entreprises étrangères pour le compte de sociétés américaines afin d'accroître leur compétitivité internationale ou augmenter leurs bénéfices »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: James Clapper, US Director of National Intelligence, insisted again in September that the US does not use foreign intelligence capabilities \"to steal the trade secrets of foreign companies on behalf of US companies to enhance their international competitiveness or increase their bottom line.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thibaut Bouveroux, in charge of the scientific mission at the Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM), discussed this discovery with L'Express and explains the long process of identifying new species.", "target": ["Thibaut Bouveroux, chargé de mission scientifique à l'Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM) revient pour L'Express sur cette découverte et explique le long processus d'identification de nouvelles espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thibaut Bouveroux, in charge of the scientific mission at the Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM), discussed this discovery with L'Express and explains the long process of identifying new species. , a good French translation is:", "doc_id": 2385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel in Europe on the New York Mercantile Exchange., a good French translation.", "target": ["Le prix du brut de référence américain pour livraison en décembre a baissé de 14 cents à 96,24 $ le baril en fin de matinée en Europe lors des échanges électroniques sur le New York Mercantile Exchange (NYMEX)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. , a good French translation is:", "doc_id": 926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While Daley characterized the research as \"due diligence,\" Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls.", "target": ["Tandis que Daley qualifiait l'examen de « concerté », Martin a indiqué à Anderson Cooper de CNN que la campagne de réélection avait beaucoup investi pour découvrir si le changement serait bénéfique lors du scrutin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While Daley characterized the research as \"due diligence,\" Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls. , a good French translation is:", "doc_id": 1384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anger over the bomb plotter's sentence.", "target": ["Colère provoquée par la peine prononcée à l'encontre d'un des poseurs de bombe de Bali"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Anger over Bali bomb plotter's sentence , a good French translation is:", "doc_id": 1908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Such people would not understand if something went wrong.", "target": ["Ces gens-là ne comprendraient pas qu'il y ait des erreurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Such people would not understand if something went wrong. , a good French translation is:", "doc_id": 997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's called \"The Audacity to Win,\" and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign.", "target": ["Il s'appelle « The Audacity to Win » et il s’agit des mémoires de la campagne présidentielle de Barack Obama de 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's called \"The Audacity to Win,\" and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign. , a good French translation is:", "doc_id": 2326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus chemical weapons by mid-2014.", "target": ["L'achèvement de ce qui est essentiellement la phase de destruction initiale est une étape importante du calendrier ambitieux visant à détruire les armes chimiques de Damas d'ici mi-2014."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014. , a good French translation is:", "doc_id": 1882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the Hôtel-Dieu, interns specializing in emergencies will be made available for five general medicine interns on Monday.", "target": ["A l'Hôtel-Dieu, les internes spécialisés en urgences laisseront place lundi à cinq internes de médecine générale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the Hôtel-Dieu, interns specialising in emergencies will make way for five general medicine interns on Monday. , a good French translation is:", "doc_id": 731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then signs began to appear.", "target": ["Puis des signes sont apparus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Then signs started to appear. , a good French translation is:", "doc_id": 368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Facebook pages for these shows are managed professionally by professionals who answer questions.", "target": ["Les pages Facebook de ces spectacles sont savamment ­tenues par des professionnels qui répondent aux questions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Facebook pages for these shows are skillfully managed by professionals who answer questions. , a good French translation is:", "doc_id": 1141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The \"rectification\" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television., a good French translation.", "target": ["L'ordre de « remaniement » émane de l'administration de Guangdon pour la Presse et l'Édition, la Radio, le Film et la Télévision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The \"rectification\" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television. , a good French translation is:", "doc_id": 2111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When a disease is not treated promptly, it can be transmitted during the fortnight or so before the first symptoms of the disease appear,\" the ministry said.", "target": ["\"La rage est une maladie mortelle si elle n'est pas traitée à temps\", rappellent les ministères et elle est transmissible pendant près de 15 jours avant l'apparition des premiers symptômes de la maladie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Rabies is a fatal disease if not treated promptly,\" the ministries reminded, and it can be transmitted during the fortnight or so before the first symptoms of the disease appear. , a good French translation is:", "doc_id": 2898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fighter of Hamas' armed wing was killed this evening and another wounded by Israeli tank fire in the Gaza Strip, medical and security sources in Gaza report.", "target": ["Un combattant de la branche armée du Hamas a été tué ce soir et un autre blessé par un tir de char israélien dans la bande de Gaza, a-t-on appris de sources médicales et sécuritaires à Gaza."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A fighter of Hamas' armed wing was killed this evening and another wounded by Israeli tank fire in the Gaza Strip, medical and security sources in Gaza report. , a good French translation is:", "doc_id": 823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast.", "target": ["Airbus indique que la version concurrente de son A350 transportera en classe économique 350 personnes dans des sièges de 18 pouces de large configurés en rangées de 9."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast. , a good French translation is:", "doc_id": 1666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He could be released within 15 years if parole granted.", "target": ["Il pourrait être libéré au bout de 15 ans sous libération conditionnelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He could be released within 15 years if granted parole. , a good French translation is:", "doc_id": 1911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Investigators also found entries on the private investigator's computer which had Ms Pawlby and her sister as \"Projects\".", "target": ["Les enquêteurs ont également trouvé des saisies sur l'ordinateur du détective privé qui concernaient Mlle Pawlby et sa sœur rangées dans un dossier « Projets »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Investigators also found entries on the private investigator's computer which had Ms Pawlby and her sister as \"Projects.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1036, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I expect the UK to distance itself from this project, hoping to relax to the US.", "target": ["Je m'attends à ce que le Royaume-Uni prenne ses distances par rapport à ce projet, et j'espère qu'il fera les yeux doux aux États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US. , a good French translation is:", "doc_id": 1552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In France alone in 2011, the National Commission for Information Technology and Civil Liberties authorised 774 imprint recognition systems, for recognising fingerprints, the shape of the hand or networks of veins in the hand, for businesses, institutions, cafes, etc.", "target": ["Rien qu'en 2011 et en France, la Commission nationale de l'informatique et des libertés a autorisé 774 systèmes de reconnaissance des empreintes, de la forme de la main ou du réseau veineux de la main dans des entreprises, des administrations, des cantines..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In France alone in 2011, the National Commission for Information Technology and Civil Liberties authorised 774 imprint recognition systems, for recognising fingerprints, the shape of the hand or networks of veins in the hand, for businesses, institutions, cafeterias, etc. , a good French translation is:", "doc_id": 2182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was very close to him, always acted according to what he would have thought or would have appreciated.", "target": ["J'étais très proche de lui, j'ai toujours agi en fonction de ce qu'il pensait ou de ce qu'il appréciait."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was very close to him, I always acted according to what he would have thought or would have appreciated. , a good French translation is:", "doc_id": 435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Informer is double-edged - an unsettling intro followed by a brilliant rush of sound that progressively slows down to make way for a pop ballad.", "target": ["The Informer est à double-face: une intro inquiétante avant une cavalcade lumineuse qui ralentit progressivement pour laisser place à une ballade pop."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Informer is double-edged - an unsettling intro followed by a brilliant rush of sound that progressively slows down to make way for a pop ballad. , a good French translation is:", "doc_id": 87, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In view of the urgency of the situation, the director of the Terres du Sud Habitat office offered to provide exceptional, provisional rehousing for the couple and their three children in a new four-room house.", "target": ["Devant l'urgence de la situation, le directeur de l'office Terres du Sud Habitat, a proposé, de manière exceptionnelle et provisoire, de reloger le couple et ses trois enfants dans un T4 neuf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In view of the urgency of the situation, the director of the Terres du Sud Habitat office offered to provide exceptional, provisional rehousing for the couple and their three children in a new four-room house. , a good French translation is:", "doc_id": 882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It recently previewed what may be the start of a new ad war by showing financiers a slide illustrating three people squashed together at a restaurant, titled \"Would You Accept This?\", a good French translation.", "target": ["On a pu se rendre compte récemment de ce qui pourrait être le début d'une nouvelle guerre publicitaire avec la présentation aux financiers d’une photo montrant trois personnes les unes contre les autres au restaurant, intitulée « Est-ce que vous accepteriez ça ? »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It recently previewed what may be the start of a new ad war by showing financiers a slide illustrating three people squashed together at a restaurant, titled \"Would You Accept This?\" , a good French translation is:", "doc_id": 1669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were examined, and a thorough check of the cinema revealed nothing.", "target": ["Les personnes ont été examinées et une reconnaissance complète de la salle n'a rien donné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were examined, and a thorough check of the cinema revealed nothing. , a good French translation is:", "doc_id": 630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The scornful critics have regarded this work as a \"flea market\", presented by an intelligent and very learned commentator with a keen eye, but who is an incurable \"dabbler\".", "target": ["Les méchantes langues ont pu y voir un gigantesque marché aux puces, présenté par un commentateur intelligent, doté d'un vif coup d'oeil et lesté d'érudition, mais incurablement dilettante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scandal-mongers have regarded this work as a gigantic \"flea market\", presented by an intelligent and very learned commentator with a keen eye, but who is an incurable \"dabbler\". , a good French translation is:", "doc_id": 2744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ministry of Agriculture states that the last recorded 'native' case of rabies was in December 1998 in a fox and that \"France was officially declared free of this disease by the World Organisation for Animal Health (OIE) in November 2001.\"", "target": ["Le ministère de l'Agriculture précise que le dernier cas \"autochtone\" de rage recensé remonte à décembre 1998 sur un renard et que \"la France est déclarée officiellement indemne de cette maladie en novembre 2001 par l'Office international des épizooties (OIE)\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Ministry of Agriculture states that the last recorded 'native' case of rabies was in December 1998 in a fox and that \"France was officially declared free of this disease by the World Organisation for Animal Health (OIE) in November 2001.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fall of Goma led the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo, the largest in the world in terms of numbers, to reinforce its mandate and form a rapid intervention force consisting of soldiers from South Africa, Malawi and Tanzania.", "target": ["La chute de Goma a amené la Mission des Nations unies en RDC, la plus importante au monde en terme d'effectifs, à renforcer son mandat et à former une brigade rapide d'intervention composée de soldats sud-africains, malawites et tanzaniens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fall of Goma led the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo, the largest in the world in terms of numbers, to reinforce its mandate and form a rapid intervention force consisting of soldiers from South Africa, Malawi and Tanzania. , a good French translation is:", "doc_id": 691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the APHP, officials prefer the term \"transformation\" or \"continuity change\" to closure.", "target": ["Même si, à l'APHP, on préfère employer le terme de \"transformation\" ou de \"changement dans la continuité\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the APHP, officials prefer the term \"transformation\" or \"change in continuity\" to closure. , a good French translation is:", "doc_id": 728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi denies being influenced by Obeid, a good French translation.", "target": ["Tripodi nie être influencé par Obeid"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tripodi denies being influenced by Obeid , a good French translation is:", "doc_id": 1728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition, unlike in many communes, the bill is met by taxpayers rather than by business associations.", "target": ["Facture qui, contrairement à de nombreuses communes, est en plus réglée par les contribuables, et non pas par les associations de commerçants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What's more, unlike in many communes, the bill is met by taxpayers rather than by business associations. , a good French translation is:", "doc_id": 516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, it cut the mileage award to 25 percent of the total trip.", "target": ["Mercredi, elle a réduit les primes de miles de 25 % sur un voyage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip. , a good French translation is:", "doc_id": 215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was only the second time he competed with Toffee and we were all ecstatic when he won.", "target": ["C'était seulement la deuxième fois qu'il concourait avec Toffee et nous étions fous de joie qu'il ait gagné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was only the second time he had competed with Toffee and we were all ecstatic when he won. , a good French translation is:", "doc_id": 2094, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr Chen subsequently admitted on television that he had taken bribes to fabricate stories about a part state-owned company.", "target": ["Mais M. Chen a par la suite admis à la télévision qu'il avait accepté des pots-de-vin pour fabriquer des histoires au sujet d'une société semi-publique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Mr Chen subsequently admitted on television that he had taken bribes to fabricate stories about a part state-owned company. , a good French translation is:", "doc_id": 2109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business.", "target": ["Lors d'un interrogatoire, il a déclaré qu'il possédait un bureau à son domicile, de même qu'à son lieu de travail et qu'il arrivait que des clients l'appellent chez lui pour des questions d'ordre juridique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. , a good French translation is:", "doc_id": 488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States sometimes went \"too far\" in its espionage activities, Secretary of State John Kerry recognised in the first admission from Washington, which is deep in controversy with Europe over the massive collection of data by the National Security Agency (NSA).", "target": ["Les Etats-Unis sont parfois allés \"trop loin\" en matière d'espionnage, a reconnu le secrétaire d'Etat John Kerry, dans ce premier aveu de Washington en pleine polémique avec l'Europe sur la collecte massive de données par l'Agence nationale de sécurité (NSA)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The United States sometimes went \"too far\" with its espionage activities, Secretary of State John Kerry recognised in the first admission from Washington, which is deep in controversy with Europe over the massive collection of data by the National Security Agency (NSA). , a good French translation is:", "doc_id": 826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We need to be careful about how we identify the true onset of puberty,\" said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey.", "target": ["« Nous devons être prudents quant à la façon dont nous identifions la véritable apparition de la puberté », a dit le Dr Lawrence Silverman, un pédo-endocrinologue travaillant à l'hôpital pour enfants Goryeb à Morristown, dans le New Jersey."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We need to be careful about how we identify the true onset of puberty,\" said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey. , a good French translation is:", "doc_id": 1601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a very exciting pace, but village musicians usually help keep the team motivated.", "target": ["C'est un rythme éreintant, mais les musiciens des villages aident en général l'équipe à rester motivée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated. , a good French translation is:", "doc_id": 2710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sony dropped more than 11% to 1,668 yen, a good French translation.", "target": ["Sony a chuté de plus de 11% à 1 668 yens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sony dropped more than 11% to 1,668 yen. , a good French translation is:", "doc_id": 896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Communications Commission does not have the authority to regulate phone calls, but the FAA.", "target": ["Le pouvoir réglementaire concernant les téléphones portables appartient à la Federal Communications Commission et non à la FAA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA. , a good French translation is:", "doc_id": 1956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed \"The League\") and now has his own Comedy Central sketch show.", "target": ["Nick Kroll a fait son apparition sur le devant de la scène dans une sitcom sur une chaîne câblée (« The League » sur le thème du fantasy football joyeusement lascif de la chaîne FXX) et a désormais son propre spectacle de sketchs sur Comedy Central."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed \"The League\") and now has his own Comedy Central sketch show. , a good French translation is:", "doc_id": 915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold.", "target": ["Toutefois, l'intérêt croissant de Washington pour le Pacifique laisse penser que la Grande-Bretagne sera laissée pour compte dans l'Atlantique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, Washington's growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold. , a good French translation is:", "doc_id": 1553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frontier said that if you get soda or juice, you can keep the whole can, and it will give refills for free.", "target": ["Frontier a indiqué que les passagers qui prennent un soda ou un jus de fruit peuvent emporter la canette non ouverte avec eux, et ceux qui prennent du café peuvent être resservis gratuitement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier said passengers who get soda or juice can keep the whole can, and it will give coffee refills for free. , a good French translation is:", "doc_id": 207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moreover, David Bowie has introduced this fine box-set through a video, a good French translation.", "target": ["David Bowie a d'ailleurs fait les présentations de ce beau coffret dans une vidéo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moreover, David Bowie has introduced this fine box-set through a video. , a good French translation is:", "doc_id": 81, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama's Health Care Walk Back, a good French translation:", "target": ["Obama fait marche arrière sur sa réforme du système de santé"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obama's Health Care Walk Back , a good French translation is:", "doc_id": 2899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies.", "target": ["Les étudiants bénévoles paient en général leur voyage jusqu'au Cameroun, et arrivent souvent avec du matériel médical collecté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies. , a good French translation is:", "doc_id": 2723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism.", "target": ["Il dit qu'Obama a fait des efforts louables déjoués par l'obstructionnisme du Parti républicain"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He says Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism , a good French translation is:", "doc_id": 2320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Until recently, Airbus has been stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets.", "target": ["Jusqu'à récemment, Airbus soulignait la nécessité d'une plus grande personnalisation des cabines en offrant des sièges plus larges côté allée sur certains de ses avions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets. , a good French translation is:", "doc_id": 1694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Peter Hughes was in the bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier.", "target": ["Peter Hughes était au Paddy's Bar lorsqu'un kamikaze y a fait sauter un sac à dos chargé d'explosifs à peine 20 secondes plus tôt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier. , a good French translation is:", "doc_id": 1921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From the point of view of conservation, it is essential to be aware of genetic differences so that a species and, thus, its genetic variability can be protected.", "target": ["D'un point de vue conservation, il est essentiel de connaître ces différences génétiques, afin de protéger l'espèce et donc sa variabilité génétique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: From the point of view of conservation, it is essential to be aware of genetic differences so a species and, thus, its genetic variability can be protected. , a good French translation is:", "doc_id": 2397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were armed with Kalashnikovs and rocket launchers.", "target": ["Ils étaient armés de kalachnikov et de lance-roquettes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were armed with Kalashnikovs and rocket launchers. , a good French translation is:", "doc_id": 1095, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the late seventeenth century, France, the story of Suzanne, a young aristocrat sent to a convent by her family, tells the grim story of a young woman sent to a convent by her family.", "target": ["Se déroulant dans la France des années 1760, elle raconte la sombre histoire de Suzanne, une jeune aristocrate envoyée dans un couvent par sa famille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Unfolding in 1760s France, it tells the grim story of Suzanne, a young aristocrat sent to a convent by her family. , a good French translation is:", "doc_id": 1873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why the contradictory attitude of the French government? On the one hand, it publicly takes offence and summons the Ambassador of the United States on October 21 and, on the other, it forbids the Bolivian president's plane to enter its air space on the basis of a rumor that Edward Snowden was on board", "target": ["Comment expliquer l'attitude contradictoire du gouvernement français, qui d'un coté s'offusque en public en convoquant l'ambassadeur des Etats-Unis le 21 octobre, et de l'autre interdit le survol du territoire par l'avion présidentiel bolivien, sur la base de la rumeur de la présence à son bord d'Edward Snowden ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why the contradictory attitude of the French government? On the one hand, it publicly takes offence and summons the Ambassador of the United States on October 21 and, on the other, it forbids the Bolivian president's plane to enter its air space on the basis of a rumor that Edward Snowden was on board? , a good French translation is:", "doc_id": 1249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even in Germany, the Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag.", "target": ["Même en Allemagne, le parti eurosceptique Alternative pour l'Allemagne, fondé seulement cette année et arrivé de nulle part, a rassemblé presque cinq millions de voix lors des élections fédérales de septembre et a sorti le Parti libéral démocrate (équivalent de nos libéraux-démocrates) du Bundestag."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag. , a good French translation is:", "doc_id": 1529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We want peace back; we want stability,\" said Vanessa de Sousa, chief executive of an investment company.", "target": ["« Nous voulons que la paix revienne ; nous voulons de la stabilité », a déclaré Vanessa de Sousa, directrice générale d'une société d'investissement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We want peace back; we want stability,\" said Vanessa de Sousa, chief executive of an investment company. , a good French translation is:", "doc_id": 777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rat extermination company conducts two operations per year. Furthermore, we intervene at our own cost whenever there is a complaint from residents.", "target": ["L'entreprise de dératisation réalise deux passages par an, et en plus, nous intervenons, à notre charge, à chaque demande des habitants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The rat extermination company conducts two operations per year. Furthermore, we intervene at our own cost whenever there is a complaint from residents. , a good French translation is:", "doc_id": 886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Michaux inks, like Gestalt shapes, provide a level of imagination broader and richer than dance, more porous.", "target": ["Les encres de Michaux, comme des formes de Gestalt, ouvrent un imaginaire plus large et giboyeux que la danse, plus poreux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Michaux inks, like Gestalt shapes, provide a level of imagination broader and richer than dance, more porous. , a good French translation is:", "doc_id": 2514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.", "target": ["La Civil Aviation Safety Authority a également déclaré qu'elle examinait l'annonce mais a souligné que les restrictions portant sur l'utilisation des appareils électroniques pendant les phases de vol critiques étaient toujours en vigueur en Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 1784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no formula, no method for passing through the wall of the invisible to be with your loved ones.", "target": ["Il n'existe pas de recette, de mode d'emploi pour passer le mur de l'invisible et retrouver les siens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is no formula, no method for passing through the wall of the invisible to be with your loved ones. , a good French translation is:", "doc_id": 367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He took to the stage against men and women in smart bowlers hats, and paraded two-year-old Toffee around the ring.", "target": ["Se présentant contre des hommes et des femmes en chapeaux melons élégants, il portait sa casquette plate un peu sur le côté de manière décontractée pour faire défiler son poney Toffee âgé de 2 ans autour de la piste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Taking to the stage against men and women in smart bowler hats, he tipped his flat cap at a jaunty angle and paraded two-year-old Toffee around the ring. , a good French translation is:", "doc_id": 2088, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The class action must first be deemed admissible by the Supreme Court.", "target": ["Le recours collectif doit d'abord passer l'étape de la recevabilité en Cour supérieure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The class action must first be deemed admissible by the Superior Court. , a good French translation is:", "doc_id": 553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The trial of President Morsi is a fake trial,\" a supporter of Morsi says. \"He should be having Sisi tried, not the other way round. A good French translation:", "target": ["Le procès du président Morsi est un faux procès s'insurge une pro-Morsi, c'est lui qui est censé faire juger Sisi, pas le contraire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The trial of President Morsi is a fake trial,\" says an angry Morsi supporter. \"He should be having Sisi tried, not the other way round. , a good French translation is:", "doc_id": 2862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to figures published on Friday by manufacturers, five of the top six of which have recorded results below expectations, the 16-day shutdown of most federal administration services suppressed growth in car sales in the USA in October., a good French translation.", "target": ["La fermeture pendant 16 jours de la plupart des administrations fédérales a pesé sur la croissance des ventes de voitures aux Etats-Unis en octobre, montrent les chiffres publiés vendredi par les constructeurs, cinq des six principaux ayant réalisé des performances inférieures aux attentes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to figures published on Friday by manufacturers, five of the top six of which have recorded results below expectations, the 16-day shutdown of most federal administration services suppressed growth in car sales in the USA in October. , a good French translation is:", "doc_id": 2577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They live in homogeneous, open habitats, in which there are numerous genetic exchanges between populations and individuals.", "target": ["Ils vivent dans des habitats homogènes, ouverts, dans lesquels il y a de nombreux échanges génétiques entre les populations et les individus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They live in homogeneous, open habitats, in which there are numerous genetic exchanges between populations and individuals. , a good French translation is:", "doc_id": 2405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Nathalie Kosciusko-Morizet's team, Vincent Roger, a UMP councillor in Paris and MP of the 4th arrondissement, states clearly that \"even if the UMP in Paris supports the continuation of emergency services at Hôtel-Dieu, it would be technically and financially impossible to reopen them if you look at", "target": ["Dans l'équipe de Nathalie Kosciusko-Morizet, Vincent Roger, conseiller UMP de Paris et élu du 4e arrondissement, annonce clairement que \"même si l'UMP parisienne était pour le maintien des urgences à l'Hôtel-Dieu, ce serait techniquement et financièrement impossible de les rouvrir si on revient aux responsabilités\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Nathalie Kosciusko-Morizet's team, Vincent Roger, a UMP councillor in Paris and MP of the 4th arrondissement, states clearly that \"even if the UMP in Paris supports the continuation of emergency services at Hôtel-Dieu, it would be technically and financially impossible to reopen them if you look at the duties.\" , a good French translation is:", "doc_id": 753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies.", "target": ["Les fuites ont mis le gouvernement américain au centre d'une tempête diplomatique avec ses alliés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies. , a good French translation is:", "doc_id": 2941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Halloween 2013: by the numbers, a good French translation:", "target": ["Halloween 2013 : En chiffres"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Halloween 2013: By the Numbers , a good French translation is:", "doc_id": 1420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Kingdom would be able to protect the area of 836,000 km2 provided it had the means to ensure it was policed - which it does not.", "target": ["La création d'une telle réserve marine permettrait au Royaume-Uni de sanctuariser ces 836.000 km2, à condition toutefois d'avoir les moyens d'en assurer la surveillance, ce qui n'est pas le cas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Creating such a reserve would permit the United Kingdom to protect the 836,000km2, provided it has the means to ensure it is policed - which it does not. , a good French translation is:", "doc_id": 2037, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "yesterday we took Bugina hill, which overlooks Mbuzi hill.", "target": ["Hier, nous avons pris la colline de Bugina, qui surplombe celle de Mbuzi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yesterday, we took Bugina hill, which overlooks Mbuzi hill. , a good French translation is:", "doc_id": 1160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The media in Kenya drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack allegedly robbing the upmarket mall.", "target": ["Les médias kenyans ont suscité la colère des autorités en diffusant des images de caméras de vidéosurveillance sur lesquelles les troupes déployées sur la scène de l'attaque dérobaient soi-disant le centre commercial de luxe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. , a good French translation is:", "doc_id": 585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Also among the dead were 2,202 army defectors and some 5,375 opposition fighters, many of them foreigners.", "target": ["Parmi les morts, on estime également que 2 202 étaient des déserteurs et quelque 5 375 des combattants de l'opposition, dont bon nombre étaient étrangers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Also among the dead it said were 2,202 army defectors and some 5,375 opposition fighters, many of them foreigners. , a good French translation is:", "doc_id": 1890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If I was to be eighteen years old, I should have figured out that governance may contradict political campaigns that preceded it.", "target": ["Si, à 18 ans, j'étais supposé comprendre que la gouvernance pouvait contredire les campagnes politiques qui la précèdent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If, at 18 years old, I was supposed to figure out that governance may contradict the political campaigns that precede it. , a good French translation is:", "doc_id": 2347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning.", "target": ["Grâce à l'éclairage du groupe électrogène, la salle d'opération et la stérilisation du matériel, le Dr Bwelle et ses bénévoles travaillent jusqu'aux premières heures du dimanche matin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning. , a good French translation is:", "doc_id": 2709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We received a number of complaints from customers, so we asked him to leave the store,\" a spokesman for Asda supermarket chain said.", "target": ["\"Nous avons reçu plusieurs plaintes de clients, donc nous lui avons demandé de quitter le magasin\", a expliqué une porte-parole de la chaîne de supermarchés Asda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We received a number of complaints from customers, so we asked him to leave the shop,\" explained a spokesperson for the Asda chain of supermarkets. , a good French translation is:", "doc_id": 1844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt., a good French translation.", "target": ["Tandis que certains prêteurs à taux réduit ont essuyé les critiques pour les taux d'intérêt exorbitants qu'ils pratiquent, Mlle Yeah indique que la mise en gage offre non seulement des taux moins élevés que les autres prêteurs, mais qu’en plus elle n'augmente pas directement la dette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt. , a good French translation is:", "doc_id": 1826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Our mother left us after a long battle against cancer.", "target": ["Notre mère nous a quittés après son combat épuisant contre le cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Our mother left us after an exhausting fight against cancer. , a good French translation is:", "doc_id": 372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The potholders were due to return at around 5 am,\" said Thierry Larribe, a technical consultant at the cave-rescue organization who organized the rescue efforts.", "target": ["\"Les spéléologues auraient dû ressortir aux alentours de 5h du matin\", a dit Thierry Larribe, conseiller technique au Spéléo secours en charge de l'organisation des secours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The potholders were due to return at around 5am,\" said Thierry Larribe, technical consultant at the cave-rescue organization who organized the rescue efforts. , a good French translation is:", "doc_id": 328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish.", "target": ["De précédentes études avaient révélé que les chiens heureux remuaient davantage leur queue vers la droite (du point de vue du chien), tandis que les chiens nerveux la remuaient plus vers la gauche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish. , a good French translation is:", "doc_id": 2241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As Reuters first reported in July, the seat layout is exactly what drives the battle between the latest jets.", "target": ["Comme Reuters l'a indiqué pour la première fois en juillet, la configuration des sièges est exactement ce qui alimente la bataille entre les tout derniers appareils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As Reuters first reported in July, seat layout is exactly what drives the battle between the latest jets. , a good French translation is:", "doc_id": 1683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the Attorney General for Texas, Republican Greg Abbott, who is canvassing for the role of governor, asked the court of appeal to overturn the judgement from the trial court blocking the application of the law.", "target": ["Mais l'Attorney General du Texas, le républicain Greg Abbott, qui brigue le poste de gouverneur, a demandé à la cour d'appel d'annuler le jugement de première instance qui bloquait l'application de la loi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the Attorney General for Texas, Republican Greg Abbott, who is canvassing for the role of governor, asked the court of appeal to overturn the judgement from the trial court blocking the application of the law. , a good French translation is:", "doc_id": 942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is what has happened at the Père Lachaise crematorium since 1998.", "target": ["C'est le cas au crématorium du Père Lachaise, depuis 1998."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is what has been happening at the Père Lachaise crematorium since 1998. , a good French translation is:", "doc_id": 874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, and most importantly, our poll of business leaders found a clear majority wanted to see Britain pursue a course of treaty change and a relationship with the EU that is based on trade, not politics.", "target": ["Enfin, et ce qui est plus parlant encore, notre enquête auprès des chefs d'entreprise a révélé qu'une importante majorité voulait voir la Grande-Bretagne poursuivre les initiatives en faveur d'un changement du traité et du développement d'une relation avec l'UE basée sur le commerce et non la politique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Finally, and most tellingly of all, our poll of business leaders found a clear majority wanted to see Britain pursue a course of treaty change and a relationship with the EU that is based on trade, not politics. , a good French translation is:", "doc_id": 1997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From Björk to Charlotte Gainsbourg through Nicole Kidman, Lars von Trier has a habit of pushing his actresses to the limit, always in a bid to achieve the best.", "target": ["De Björk à Charlotte Gainsbourg, en passant par Nicole Kidman, Lars von Trier a pour habitude de pousser ses actrices dans leurs derniers retranchements, toujours pour le meilleur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: From Björk to Charlotte Gainsbourg through Nicole Kidman, Lars von Trier has a habit of pushing his actresses to the limit, always in a bid to achieve the best. , a good French translation is:", "doc_id": 624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most new airliners and other planes that have been modified so that passengers can use Wi-Fi at higher altitudes are expected to meet the criteria.", "target": ["La plupart des nouveaux avions de ligne et des autres avions qui ont été modifiés afin que les passagers puissent utiliser le Wi-Fi à des altitudes plus élevées, devraient satisfaire aux critères."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Most new airliners and other planes that have been modified so that passengers can use Wifi at higher altitudes are expected to meet the criteria. , a good French translation is:", "doc_id": 1947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "NEC therefore proposes the VIP recognition at the entrance of a hotel or store.", "target": ["NEC propose ainsi la reconnaissance de VIP à l'entrée d'un hôtel ou d'un magasin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NEC is therefore proposing VIP recognition at the entrance of a hotel or store. , a good French translation is:", "doc_id": 2205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But DNA analysis still takes a long time and is expensive.", "target": ["Mais l'analyse de l'ADN est encore très longue et très coûteuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But DNA analysis still takes a long time and is expensive. , a good French translation is:", "doc_id": 2199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He would always encourage me, he would live in my body, a good French translation.", "target": ["Il me parlait, m'encourageait constamment, il habitait mon corps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He would speak to me, constantly encourage me, he lived in my body. , a good French translation is:", "doc_id": 389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We've really enjoyed developing the Defender Challenge car - it'll be a really fun championship.", "target": ["Nous avons eu beaucoup de plaisir à développer le véhicule du Defender Challenge – le championnat va vraiment être palpitant. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We've really enjoyed developing the Defender Challenge car - it'll be a really fun championship. , a good French translation is:", "doc_id": 1466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As the attacks on the former rebels escalated, government forces attacked Renamo bases and attempted to kill Afonso Dhlakama, the leader of Renamo's group, the Financial Times reported.", "target": ["Les assauts sur les anciens rebelles ont alors dégénéré lorsque les forces gouvernementales ont attaqué les bases de la Renamo et tenté de tuer Afonso Dhlakama, le leader du groupe, et Fernando Mazanga, le porte-parole de la Renamo, selon le Financial  Times."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Assaults on the former rebels then escalated as government forces attacked Renamo bases and attempted to kill Afonso Dhlakama, the group's leader, Fernando Mazanga, Renamo's spokesman, told the Financial Times. , a good French translation is:", "doc_id": 786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases.", "target": ["De nombreuses personnes reçoivent un traitement contre le paludisme, la tuberculose, la malnutrition, le diabète, les parasites et les maladies sexuellement transmissibles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases. , a good French translation is:", "doc_id": 2705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, the liberal spokesman for former service personnel, Jim Karygiannis, asked for the reinstatement of Lance Corporal Hawkins, while the neo-democrat Jack Harris demanded an immediate end to this shameful practice.", "target": ["Le porte-parole libéral en matière d'anciens combattants, Jim Karygiannis, a demandé mercredi la réintégration du caporal Hawkins, tandis que le néo-démocrate Jack Harris a réclamé la fin immédiate de \"cette pratique honteuse\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Wednesday, the liberal spokesman for former service personnel, Jim Karygiannis, asked for Lance Corporal Hawkins to be reinstated, while the neo-democrat Jack Harris demanded an immediate end to \"this shameful practice\". , a good French translation is:", "doc_id": 111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters were brilliant, a good French translation.", "target": ["Les pompiers ont été super."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The firefighters were brilliant. , a good French translation is:", "doc_id": 1496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a comeback in black and white for Marie Chouinard, who is staging \"A Danse Danse\", her two new group choreographies: the first inspired by the ink drawings and poems of Henri Michaux, the second inspired by the famous piano solos of Gymnopédies de Satie.", "target": ["Retour en noir et blanc pour Marie Chouinard, qui présente à Danse Danse ses deux nouvelles chorégraphies de groupe: la première inspirée des encres et poèmes d'Henri Michaux, la deuxième insufflée par les fameux solos de piano Gymnopédies de Satie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's a comeback in black and white for Marie Chouinard, who is staging \"A Danse Danse\", her two new group choreographies: the first inspired by the ink drawings and poems of Henri Michaux, the second inspired by the famous piano solos of Gymnopédies de Satie. , a good French translation is:", "doc_id": 2493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.", "target": ["Nous souhaitons nous excuser auprès de tous les détenteurs de billet pour tout désagrément causé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused. , a good French translation is:", "doc_id": 2272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was afraid to forget him or perhaps I did not know how to spend time with him.", "target": ["J'avais tellement peur de l'oublier ou plutôt je ne savais pas comment j'allais continuer à le \"fréquenter\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was afraid of forgetting him, or perhaps I did not know how I was going to continue to \"spend time\" with him. , a good French translation is:", "doc_id": 366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several motorbikes followed us from the airport to my home, which was driven by Roussin.", "target": ["Entre l'aéroport et chez moi, de nombreuses motos suivent notre voiture que Roussin conduit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Numerous motorbikes followed our car, which was driven by Roussin, from the airport to my home. , a good French translation is:", "doc_id": 2820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou Reed Dies during a Tai Chi session. A good French translation of the text is that Lou Reed died during a session of Tai Chi.", "target": ["Lou Reed est mort pendant une séance de tai chi"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lou Reed Dies During Tai Chi Session , a good French translation is:", "doc_id": 1410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cocaine was split between three pumpkins that had been previously hollowed out.", "target": ["La cocaïne avait été répartie dans trois citrouilles ayant été préalablement vidées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cocaine was split between three pumpkins that had been previously hollowed out. , a good French translation is:", "doc_id": 640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry says US spying has reached too far inappropriately, a good French translation.", "target": ["John Kerry a admis, fait sans précédent, que l'espionnage américain « était allé trop loin de manière inappropriée »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: John Kerry says US spying has \"reached too far inappropriately\" in unprecedented admission , a good French translation is:", "doc_id": 2938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prices in central London continued to show steady year-on-year growth of 5.6%, but were overshadowed by a burgeoning \"domestic market\" with the city's south west, north (7.4%) and east (6.5%) all experiencing an uptick, according to Savills research.", "target": ["Les prix dans le centre de Londres affichent une croissance régulière d'année en année de 5,6 % mais ont été éclipsés par un « marché intérieur » en pleine croissance, le sud-ouest de la ville, le nord (7,4 %) et l'est (6,5 %) connaissant une reprise, selon les études de Savills."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prices in central London continued to show steady year-on-year growth of 5.6% but were overshadowed by a burgeoning \"domestic market\" with the city's south west, north (7.4%) and east (6.5%) all experiencing an uptick, according to research from Savills. , a good French translation is:", "doc_id": 2239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organisation simply indicated that the mediation was part of a process arising from a complaint.", "target": ["L'organisation a seulement signifié que la médiation fait partie du processus lors d'une plainte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The organisation merely indicated that the mediation was part of a process arising from a complaint. , a good French translation is:", "doc_id": 723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At that point, Titan could choose to move the machinery to Poland or any other country in the European Union that still has its own currency.", "target": ["Dès lors, Titan pourrait déménager les machines vers la Pologne ou vers tout autre pays de l'Union européenne qui a encore sa propre monnaie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At that point, Titan could choose to move the machinery to Poland or any other country in the European Union that still has its own currency. , a good French translation is:", "doc_id": 271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The East Turkestan Islamic Movement is considered by the United States and the United Nations to be a terrorist organization.", "target": ["Le mouvement islamique du Turkestan oriental est considéré comme une organisation terroriste par les Etats-Unis et les Nations unies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The East Turkestan Islamic Movement is considered by the United States and the United Nations to be a terrorist organization. , a good French translation is:", "doc_id": 1076, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ECB's mandate has always been to keep inflation at a low level, so Mario Draghi and his team have all the more reason to take action next week, a good French translation.", "target": ["Le mandat unique de la BCE a toujours porté sur l'inflation, donc Mario Draghi et son équipe ont davantage de raisons d'agir lors de la réunion de la semaine prochaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ECB's sole mandate has always revolved around inflation, therefore Mario Draghi and his team have all the more reason to take action at their meeting next week. , a good French translation is:", "doc_id": 2452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The critics of the ban contend that there is no valid safety reason for the ban.", "target": ["Des détracteurs tels que la sénatrice Claire McCaskill, D-Mo., soutiennent qu'il n'existe aucune raison de sécurité valable pour ces interdictions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Critics such as Sen. Claire McCaskill, D-Mo., contend there is no valid safety reason for the prohibitions. , a good French translation is:", "doc_id": 1962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault recorded the biggest drop on the SBF 120 index in Paris on Friday after its partner, Nissan Motors, announced that it had reduced its net annual profit forecast by almost 20%, traders report.", "target": ["Renault accuse vendredi la plus forte baisse de l'indice SBF 120 à Paris après que son partenaire Nissan Motor a annoncé avoir diminué de près de 20% sa prévision de bénéfice net annuel, rapportent des traders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renault recorded the biggest drop on the SBF 120 index in Paris on Friday after its partner, Nissan Motors, announced that it had reduced its net annual profit forecast by almost 20%, traders report. , a good French translation is:", "doc_id": 2588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier this evening, online server tracking sites reported the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users.", "target": ["Plus tôt ce soir, les trackers de serveurs en ligne ont noté que le site de la NSA avait été en panne pendant au moins 6 heures, et certains utilisateurs ne peuvent toujours pas accéder au site."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users. , a good French translation is:", "doc_id": 226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have even had problems at work because of these convictions.", "target": ["J'ai d'ailleurs eu des problèmes dans mon travail pour ces convictions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I have even had problems at work because of these convictions. , a good French translation is:", "doc_id": 438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That's not counting the pirate publications,\" he added, pointing to a pile of books on the low table, between the bronze and ivory artefacts collected from the 130 countries he had surveyed for the settings of his novels.", "target": ["\"Sans compter les éditions pirate\", ajoutait-il, désignant une pile de livres sur la table basse entre les bronzes ou les ivoires rapportés des 130 pays arpentés pour y situer ses romans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"That's not counting the pirate publications,\" he added, pointing to a pile of books on the low table, between the bronze and ivory artefacts collected from the 130 countries he had surveyed for the settings of his novels. , a good French translation is:", "doc_id": 1635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou., a good French translation.", "target": ["Le New Express basé à Guangzhou a publié un rare appel public pour la libération du journaliste Chen Yongzhou."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou. , a good French translation is:", "doc_id": 2108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The appeals court said the judge needed to be removed from the case because she ran afoul of the code of conduct for U.S. judges by compromising the necessity for a judge to avoid the appearance of partiality in part because of a series of media interviews and public statements responding publicly to criticism of the court.", "target": ["La cour d'appel a déclaré que la juge devait être dessaisie du dossier car elle a enfreint le code de conduite des juges en compromettant la nécessité pour un juge d'éviter toute apparence de partialité, en partie en raison d'une série d'entretiens accordés aux médias et de déclarations publiques dans lesquels elle réagissait publiquement aux critiques de la cour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The appeals court said the judge needed to be removed from the case because she ran afoul of the code of conduct for U.S. judges by compromising the necessity for a judge to avoid the appearance of partiality in part because of a series of media interviews and public statements responding publicly to criticism of the court. , a good French translation is:", "doc_id": 963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vet said that if she became too exhausted and collapsed she would probably have fallen.", "target": ["Le vétérinaire a dit que si elle avait été trop épuisée et qu'elle s'était évanouie, elle serait probablement tombée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The vet said that if she became too exhausted and collapsed she would probably have fallen. , a good French translation is:", "doc_id": 1491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I was little, Halloween was magical.", "target": ["Lorsque j'étais petit, Halloween était magique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When I was little, Halloween was magical. , a good French translation is:", "doc_id": 1421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meng Jianzhu, a member of the political party in charge of internal security issues, accused the East Turkestan Islamic Movement of instigating the attack.", "target": ["Meng Jianzhu, membre du Bureau politique en charge des questions de sécurité intérieure, a accusé le mouvement islamique du Turkestan oriental d'être l'instigateur de cette attaque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meng Jianzhu, a member of the politburo in charge of internal security issues, accused the East Turkestan Islamic Movement of instigating the attack. , a good French translation is:", "doc_id": 1068, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Montreal-based company says this drop is due to depreciation expenses related to recent acquisitions.", "target": ["L'entreprise établie à Montréal explique ce recul par des coûts d'amortissements reliés à de nouvelles acquisitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Montreal-based company says this drop is due to depreciation expenses relating to recent acquisitions. , a good French translation is:", "doc_id": 156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They searched for their missing dog and posted appeals on social media after she ran into the quarry following the minor accident.", "target": ["Ils avaient cherché désespérément leur chienne perdue et lancé un appel sur les sites de réseaux sociaux après qu'elle a disparu dans la carrière suite à un accident sans gravité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident. , a good French translation is:", "doc_id": 1475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pia: At least four injured in a violent clash, a good French translation.", "target": ["Pia: au moins quatre blessés dans une violente bagarre"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pia: At Least Four Injured in Violent Skirmish , a good French translation is:", "doc_id": 1798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As your mouth warms up the protein it will raise the pH level and the ice cream will glow.", "target": ["Donc lorsque votre bouche réchauffe la protéine, le niveau de pH augmente et la glace se met à briller."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So as your mouth warms up the protein it will raise the pH level and the ice cream will glow. , a good French translation is:", "doc_id": 1400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The public office is about public service.", "target": ["L'exercice de fonctions publiques est une question de service public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Public office is about public service. , a good French translation is:", "doc_id": 2382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "PSG, who are top of the league ahead of Monaco on goal difference, issued the team sheet for the match, which is the 12th of the season, on which the 32-year-old striker did not appear.", "target": ["Le PSG, leader du championnat devant Monaco à la différence de buts, a diffusé la liste des joueurs retenu pour ce match de la 12e journée, sans qu'y figure l'attaquant de 32 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: PSG, who are top of the league ahead of Monaco on goal difference, issued the team sheet for the match, which is the 12th of the season, on which the 32-year-old striker did not appear. , a good French translation is:", "doc_id": 850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On July 25, the United Nations estimated that 100,000 people died in the conflict since March 2011.", "target": ["Le 25 juillet, l'ONU a estimé que 100 000 personnes étaient mortes dans le conflit depuis mars 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On July 25, the U.N. estimated 100,000 have died in the conflict since March 2011. , a good French translation is:", "doc_id": 1891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Ströbele, a member of the Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed.", "target": ["M. Ströbele, député Vert allemand, a publié une photo de lui avec M. Snowden sur son compte Twitter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed. , a good French translation is:", "doc_id": 131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I voted for Obama again in 2012, but not because I was excited about his candidacy.", "target": ["J'ai à nouveau voté pour Obama en 2012, mais pas parce que j'étais enthousiasmé par sa candidature."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I voted for Obama again in 2012, but not because I was excited by his candidacy. , a good French translation is:", "doc_id": 2351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Also, Mr. Montebourg needs a commitment from Titan before trying to get the CGT to sit down with Goodyear., a good French translation.", "target": ["Aussi M. Montebourg a-t-il besoin d'un engagement de Titan avant d'essayer d'amener la CGT à s'asseoir à la table avec Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Also, Mr. Montebourg needs a commitment from Titan before trying to get the CGT to sit down with Goodyear. , a good French translation is:", "doc_id": 275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Apparemment, the final version of the film will last 2 hours 45 minutes.", "target": ["Il semblerait que le film dure finalement 2h45."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Apparently, the final version of the film will last 2 hours 45 minutes. , a good French translation is:", "doc_id": 1021, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A local commander of the Ezzedine al-Qassam Brigades, Khaled Abou Bakr, and another officer of the armed wing of Hamas, Rabieh Barikeh, were killed by a tank shell during an incursion by the Israeli army east of Khan Younes, in the south of the Gaza Strip", "target": ["Un commandant local des Brigades Ezzedine Al-Qassam, Khaled Abou Bakr, et un autre cadre de la branche armée du Hamas, Rabieh Barikeh, ont été tués par un tir d'obus de char lors d'une incursion de l'armée israélienne à l'est de Khan Younès, dans le sud de la bande de Gaza, selon des sources médicales locales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A local commander of the Ezzedine al-Qassam Brigades, Khaled Abou Bakr, and another officer of the armed wing of Hamas, Rabieh Barikeh, were killed by a tank shell during an incursion by the Israeli army east of Khan Younes, in the south of the Gaza Strip, according to local medical sources. , a good French translation is:", "doc_id": 2469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The merger brings together the world's second largest agency, Omnicom, and the third largest, Publicis.", "target": ["La fusion rapproche en effet la deuxième agence mondiale, Omnicom, et la troisième, Publicis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The merger brings together the world's second largest agency, Omnicom, and the third largest, Publicis. , a good French translation is:", "doc_id": 676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some 10,000 candidates turned up at the auditions to face the jury for this 10th season: Maurane, the naughty Sinclair, the high-pitched André Manoukian and Olivier Bas.", "target": ["Quelque 10 000 candidats se sont présentés aux auditions de cette 10e saison, pour affronter le jury: Maurane, le méchant Sinclair, le perché André Manoukian et Olivier Bas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some 10,000 candidates turned up at the auditions to face the jury for this 10th season: Maurane, the naughty Sinclair, the high-pitched André Manoukian and Olivier Bas. , a good French translation is:", "doc_id": 946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violence is at the centre of the talks in the United States with Prime Minister Nouri Al Maliki, who will be received by President Barack Obama on Friday, two years after their last meeting on December 12, 2011.", "target": ["Les violences sont au centre des entretiens aux États-Unis du premier ministre Nouri Al Maliki qui sera reçu vendredi par le président Barack Obama, deux ans après leur précédente rencontre, le 12 décembre 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The violence is at the centre of the talks in the United States with Prime Minister Nouri Al Maliki, who will be received by President Barack Obama on Friday, two years after their last meeting on 12 December 2011. , a good French translation is:", "doc_id": 1058, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated,\" Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime.", "target": ["« L'avion d'essai n'est pas resté au sol plus longtemps que prévu », a déclaré M. Beaudoin lors d'une conférence téléphonique, ajoutant que les essais au sol et les mises à jour logicielles étaient prévus pendant le temps d'arrêt de l'avion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated,\" Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime. , a good French translation is:", "doc_id": 301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are just so grateful and each of them was absolutely amazing.", "target": ["On leur est tellement reconnaissants, chacun d'eux a été absolument formidable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous. , a good French translation is:", "doc_id": 1494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative.", "target": ["Mais le représentant Bill Shuster (R-Pa.), président du Comité des transports de la Chambre des représentants, a déclaré qu'il le considérait aussi comme l'alternative la plus viable à long terme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative. , a good French translation is:", "doc_id": 28, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He should be put in front of the firing squad,\" Ms Corteen said.", "target": ["« Il devrait être traîné devant le peloton d'exécution », a déclaré Mme Corteen à l'AAP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He should be put in front of the firing squad,\" Ms Corteen told AAP. , a good French translation is:", "doc_id": 1918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The following source text in French: Des personnes portant des casques de moto ont ouvert feu sur un hôtel près du Piramide de la Grande Ourse, à Cairo, en Égypte. Personne n'a été blessé dans l'incident, qui semble être lié à un différend entre des travailleurs qui avaient été mis en congé.", "target": ["Des inconnus encagoulés ont ouvert le feu ce vendredi sur un hôtel proche des pyramides du Caire en Égypte sans faire de victimes, conséquence d'une apparente querelle avec des salariés licenciés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Unknown persons wearing hoods opened fire on a hotel close to the pyramids in Cairo, Egypt this Friday. Nobody was hurt in the incident which apparently resulted from an argument involving workers who had been made redundant. , a good French translation is:", "doc_id": 2620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank and the City have stressed that the \"bad bank\" would allow a break-off from the past, government in particular being accused of interfering in the management of RBS.", "target": ["La banque et Londres ont souligné que la \"bad bank\" permettrait de tirer un trait sur le passé, le gouvernement ayant en particulier été accusé de s'ingérer dans la gestion de RBS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The bank and the City have stressed that the \"bad bank\" would enable a break-off from the past, government in particular having been accused of interfering in the management of RBS. , a good French translation is:", "doc_id": 1458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 52-year-old grandmother and her 5-year-old grandson were injured in a gas leak in a faulty water heater on Friday evening, the assistant public prosecutor said.", "target": ["L'explosion d'une habitation à Gesves, qui a fait deux blessés graves vendredi matin, une grand-mère de 52 ans et son petit-fils de 5 ans, est due à une fuite de gaz provenant d'un chauffe-eau défectueux, a indiqué vendredi soir la substitute du procureur du Roi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: leading to an explosion in a house in Gesves that left two people seriously injured on Friday morning - the 52-year-old grandmother and her 5-year-old grandson. The explosion was caused by a gas leak in a faulty water heater, the assistant public prosecutor said on Friday evening. , a good French translation is:", "doc_id": 2545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The recent update of the rules for allowing schools to stock epinephrine more easily has been made.", "target": ["Les assemblées législatives des États ont récemment actualisé les règlements pour permettre aux écoles d'avoir plus facilement de l'épinéphrine en stock."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: State legislatures have recently been updating rules to allow schools to stock epinephrine more easily. , a good French translation is:", "doc_id": 1245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He still needs to find candidates to form lists and defend his ideas in the political arena. \"It is likely that may be done just in time for the 2014 municipal elections,\" he says.", "target": ["Reste à trouver des candidats pour former des listes et défendre ses idées sur la scène politique\".Pour les élections municipales de 2014, cela risque d'être juste, reconnaît-il\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He still needs to find candidates to form lists and defend his ideas in the political arena. \"It is likely that may be done just in time for the 2014 municipal elections,\" he acknowledges. , a good French translation is:", "doc_id": 2933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even though we are city dwellers, this is our spiritual home.", "target": ["Et même si nous sommes des citadins, c'est notre maison spirituelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even though we are city dwellers, this is our spiritual home. , a good French translation is:", "doc_id": 1417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The town, which is a political stronghold and the final bastion of the rebellion, lies on the border with Uganda, about 80 kilometres north of Goma.", "target": ["Fief politique et dernière place forte de la rébellion, cette localité est située à la frontière ougandaise, à environ 80 km au nord de Goma."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The town, which is a political stronghold and the final bastion of the rebellion, lies on the border with Uganda, around 80km north of Goma. , a good French translation is:", "doc_id": 1165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At his inauguration before the Supreme Constitutional Court, Morsi became the Arab world first elected Islamist president and Egypt's fifth head of state since the overthrow of the monarchy in 1960, a good French translation.", "target": ["Lors de son investiture devant la Haute cour constitutionnelle, M. Morsi est également devenu le premier président islamiste librement élu du monde arabe et le cinquième chef d'État d'Égypte depuis le renversement de la monarchie il y a 60 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At his inauguration before the Supreme Constitutional Court, Morsi also became the Arab world's first freely elected Islamist president and Egypt's fifth head of state since the overthrow of the monarchy some 60 years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 2560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe,\" the lawsuit said.", "target": ["« Bien qu'ayant échoué dans sa tentative d'acquérir les brevets en cause au cours des enchères, Google a violé et continue à violer lesdits brevets », ont indiqué les conclusions du procès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe,\" the lawsuit said. , a good French translation is:", "doc_id": 2541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Once the airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones at all altitudes,\" the FAA said.", "target": ["« Dès qu'une compagnie aérienne a vérifié la tolérance de sa flotte, elle peut autoriser les passagers à utiliser des appareils électroniques portables légers, comme des tablettes, des lecteurs de livres électroniques et des smartphones à toutes les altitudes », a déclaré la FAA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes,\" the FAA said. , a good French translation is:", "doc_id": 1795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe.", "target": ["South Stream devrait permettre de diversifier les voies d'exportation de la Russie vers l'Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe. , a good French translation is:", "doc_id": 2021, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These facilities are not profitable, so they should be sold to private businesses or demolished.", "target": ["Si ces installations ne sont pas rentables, qu'on les vende à l'entreprise privée ou qu'on les démolisse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: These facilities are not profitable, so they should be sold to private businesses or demolished. , a good French translation is:", "doc_id": 2143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Under the scenes support for the attack came from the East Turkestan Islamic Movement (ETIM) based in central and western Asia,\" the head of the Chinese security services said to a Hong Kong television channel, according to a video posted on Thursday evening.", "target": ["\"Le soutien en coulisses à l'attentat est venu du Mouvement islamique du Turkestan oriental basé en Asie centrale et occidentale\", a déclaré le patron des organes de sécurité chinois à une chaîne de télévision de Hong Kong, selon une vidéo mise en ligne jeudi soir sur un site internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Behind-the-scenes support for the attack came from the East Turkestan Islamic Movement (ETIM) based in central and western Asia,\" declared the head of the Chinese security services to a Hong Kong television channel, according to a video posted online on Thursday evening. , a good French translation is:", "doc_id": 1507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Few theatrical productions go on tour and most of them are usually \"boulevard theatre\", intended for adults, not adolescents.", "target": ["Peu de pièces de théâtre partent en tournée et c'est souvent du ­théâtre de boulevard destiné aux adultes et non aux jeunes adultes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Few theatrical productions go on tour and most of them are usually \"boulevard theatre\", intended for adults, not adolescents. , a good French translation is:", "doc_id": 1137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He does not want multi-party democracy, he does not want transparent elections he does not want peace because he does not want to leave the presidency,\" Mr Mazanga said.", "target": ["« Il ne veut pas d'une démocratie multipartite, il ne veut pas d'élections transparentes, il ne veut pas la paix car il ne veut pas quitter la présidence », a déclaré M. Mazanga."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He does not want multi-party democracy, he does not want transparent elections he does not want peace because he does not want to leave the presidency,\" Mr Mazanga said. , a good French translation is:", "doc_id": 802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the age of menarche (the first period) has only slightly changed over the past four decades.", "target": ["Mais il n'y a eu qu'une légère avancée de l'âge des premières règles au cours des quatre dernières décennies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades. , a good French translation is:", "doc_id": 1573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised.", "target": ["Il s'est trop rapproché de certains clients, en particulier Scarborough, et il a laissé compromettre son indépendance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised. , a good French translation is:", "doc_id": 497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The University of Cairo was established in 1908 as a bastion of secular education, and later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s.", "target": ["Fondée en 1908 et ancien bastion de l'éducation laïque, l'université du Caire est devenue plus tard un fief des groupes d'étudiants islamistes dans les années 1970."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Established in 1908 as a bastion of secular education, Cairo University later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s. , a good French translation is:", "doc_id": 2572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This week, Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks,\" said a French official.", "target": ["Cette semaine, l'agence de notation Standard & Poor's a cité l'endettement croissant des ménages, découlant principalement de la hausse des prêts hypothécaires, comme un facteur de risque pour la solvabilité des banques asiatiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks\" creditworthiness. , a good French translation is:", "doc_id": 1814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting.", "target": ["Et tandis que les membres du Congrès n'arrivent pas à se mettre d'accord pour savoir s'il faut continuer, plusieurs États n'ont pas attendu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting. , a good French translation is:", "doc_id": 10, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A scandal on the presence of horse meat in prepared meals had broken out in Europe at the beginning of the year, following tests carried out in Ireland.", "target": ["Un scandale sur la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés a éclaté en Europe au début de l'année, à la suite de tests effectués en Irlande."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A scandal on the presence of horse meat in prepared meals had broken out in Europe at the beginning of the year, following tests carried out in Ireland. , a good French translation is:", "doc_id": 173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The spectacular wingsuit jump over Bogota, a good French translation.", "target": ["Spectaculaire saut en \"wingsuit\" au-dessus de Bogota"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Spectacular Wingsuit Jump Over Bogota , a good French translation is:", "doc_id": 0, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire started in a three-apartment house on four floors, situated behind the yard of the Quebec Seminary.", "target": ["Les flammes se sont déclarées dans une maison de trois logements répartis sur quatre étages située derrière la cour du Séminaire de Québec."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fire started in a three-apartment house on four floors, situated behind the yard of the Quebec Seminary. , a good French translation is:", "doc_id": 900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The SNP government in Scotland is, surprisingly, the most successful anti-austerity political movement in Europe, having won a spectacular majority in 2011 on the basis of opposing the cuts proposed by Labour's chancellor Alistair Darling and the subsequent Tory-Lib Dem coalition.", "target": ["Le gouvernement SNP d’Écosse est – et c'est à noter – le mouvement politique anti-austérité qui a le mieux réussi en Europe, puisqu'il a remporté une majorité spectaculaire en 2011 fondée sur son opposition aux coupes sombres proposées (et mises en œuvre) par le Chancelier de l'échiquier travailliste, Alistair Darling, et la coalition conservateurs/libéraux-démocrates qui a suivi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The SNP government in Scotland is - remarkably-- the most successful anti-austerity political movement in Europe, having won a spectacular majority in 2011 on the basis of opposing the cuts proposed (and implemented) by Labour's chancellor Alistair Darling and the subsequent Tory-Lib Dem coalition. , a good French translation is:", "doc_id": 1560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If it went ahead, she would register her clear disagreement, stresses Bruno Juillard, her spokesman.", "target": ["Si c'était le cas, elle marquerait son désaccord net, souligne Bruno Julliard, son porte-parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If it went ahead, she would register her clear disagreement, stresses Bruno Juillard, her spokesman. , a good French translation is:", "doc_id": 755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There aren't many doctors in the West African country; just one for every 5,000 people. A good French translation: There aren't many doctors in the West African country; just one for every 5,000 people.", "target": ["Il n'y a pas beaucoup de médecins dans ce pays d'Afrique occidentale, à peine 1 pour 5 000 habitants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There aren't many doctors in the west African country; just one for every 5,000 people , a good French translation is:", "doc_id": 2669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fighting was reported in the hills above Bunagana, the last town in the hands of the rebels to fall this week, and around Runyoni, a hill where the M23 rebels started in 2012.", "target": ["Des accrochages sont signalés dans les collines qui dominent Bunagana, la dernière localité aux mains des insurgés à être tombée cette semaine, ainsi qu'aux alentours de Runyoni, une colline où la rébellion du M23 a vu le jour en 2012."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Skirmishes were reported in the hills above Bunagana, the last town in the hands of the rebels to fall this week, and around Runyoni, a hill where the M23 rebellion started in 2012. , a good French translation is:", "doc_id": 689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How will the biometrics be invading our lives?", "target": ["Comment la biométrie va envahir nos vies"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How Biometrics Will Invade Our Lives , a good French translation is:", "doc_id": 2176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obviously he knows about the second, surveillance, he must do.", "target": ["Il est évident qu'il est au courant du deuxième, la surveillance, il ne peut pas en être autrement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obviously he knows about the second, surveillance, he must do. , a good French translation is:", "doc_id": 1030, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are not asking the world to stand by our side and support us, but we have the right to ask the world because we are part of it,\" declared Al-Maliki in Washington Thursday.", "target": ["\"Nous ne disons pas au monde d'être à nos côtés et de nous soutenir, nous avons le droit de le demander au monde parce que nous en faisons partie\", a déclaré Al-Maliki ce jeudi à Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We are not asking the world to stand by our side and support us, but we have the right to ask the world because we are part of it,\" declared Al-Maliki in Washington this Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will have seven new pharmacists and three back from maternity leave.", "target": ["D'ici la fin de l'année financière, nous aurons sept nouveaux pharmaciens et trois retours de maternité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"By the end of the financial year, we will have seven new pharmacists and three back from maternity leave. , a good French translation is:", "doc_id": 610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The mission was essential because of the risk of the tunnel being used for attacks against Israel civilians,\" said the army spokesman, Peter Lerner.", "target": ["\"Cette mission était impérative en raison du risque d'utilisation du tunnel terroriste pour des attaques contre des civils israéliens\", a indiqué par ailleurs le porte-parole de l'armée Peter Lerner."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This mission was essential because of the risk of the terrorist tunnel being used for attacks against Israeli civilians,\" said army spokesperson, Peter Lerner. , a good French translation is:", "doc_id": 2485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Both Frelimo and Renamo insist that they want to avoid war.", "target": ["Le Frelimo et la Renamo insistent pour dire qu'ils souhaitent tous les deux éviter la guerre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war. , a good French translation is:", "doc_id": 790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Illinois is trying to get it on a limited basis with trucks.", "target": ["L'Illinois tente un essai sur un nombre limité de camions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Illinois is trying it on a limited basis with trucks. , a good French translation is:", "doc_id": 40, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new anti-nicotine vaccine could make the pleasure out of smoking.", "target": ["Le nouveau vaccin anti-nicotine pourrait supprimer le plaisir de fumer"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: New anti-nicotine vaccine could take the pleasure out of smoking , a good French translation is:", "doc_id": 1704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tests showed that products processed in Romania in January contained between 1 and 5% of horse DNA.", "target": ["Des tests de routine ont révélé que les produits, élaborés en janvier en Roumanie et vendus par les chaînes Home Bargains et Quality Save, contenaient de l'ADN de cheval à hauteur de 1 à 5%."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Routine tests revealed that products processed in Romania in January and sold by shops of the Home Bargains and Quality Save chains contained between 1 and 5% of horse DNA. , a good French translation is:", "doc_id": 171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Royal Bank of Scotland (-6.26%) recorded the worst performance in the EuroFirst300, after also reporting a decline in earnings this morning and announcing the creation of an internal bad bank structure covering £38 000 million of its highest risk assets.", "target": ["Royal Bank of Scotland (-6,26%) marque la plus mauvaise performance de l'EuroFirst300, après avoir également publié des résultats en baisse ce matin et annoncé la création en interne d'une structure de défaisance (\"bad bank\") regroupant 38 milliards de livres d'actifs les plus risqués."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Royal Bank of Scotland (-6.26%) recorded the worst performance in the EuroFirst300, after also reporting a decline in earnings this morning and announcing the creation of an internal bad bank structure covering £38 000 million of its highest risk assets. , a good French translation is:", "doc_id": 2449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Paris finally finds its voice, a good French translation.", "target": ["Après Broadway et Londres, Paris trouve enfin sa voix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After Broadway and London, Paris is finally finding its voice. , a good French translation is:", "doc_id": 1109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"A biometric timekeeper prevents the situation where one colleague clocks in on behalf of another,\" says Cyrille Bataller from Accenture.", "target": ["\"Une pointeuse biométrique évite le phénomène du copain qui pointe pour un autre\", justifie Cyrille Bataller, d'Accenture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"A biometric timekeeper prevents the situation where one colleague clocks in on behalf of another,\" asserts Cyrille Bataller from Accenture. , a good French translation is:", "doc_id": 2210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of crude has been heavily affected by recent supplies.", "target": ["L'offre abondante de pétrole brut a pesé sur le prix au cours des dernières semaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks. , a good French translation is:", "doc_id": 928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to these sources, the activists were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian territory and Israel, when they were shelled by an Israeli tank.", "target": ["Selon ces sources, ces activistes conduisaient une opération de surveillance dans la zone frontalière entre le territoire palestinien et Israël lorsqu'ils ont essuyé un tir d'obus d'un blindé israélien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to these sources, the activists were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian territory and Israel, when they were shelled by an Israeli tank. , a good French translation is:", "doc_id": 824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aaron Hudgins, aged 30, was arrested on Friday morning following a search at his home and at the National Research Council office where he works.", "target": ["Aaron Hudgins, âgé de 30 ans, a été arrêté vendredi matin suivant des perquisitions à son domicile et au bureau du Conseil national de la recherche où il travaille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Aaron Hudgins, aged 30, was arrested on Friday morning following a search at his home and at the National Research Council office where he works. , a good French translation is:", "doc_id": 1836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said it was intended to avoid contamination of evidence but was \"overzealous\" and poorly executed.", "target": ["Il a déclaré que cette décision était destinée à éviter toute contamination des éléments de preuve mais qu'il s'agissait d'un « excès de zèle » et qu'elle avait été mal mise en œuvre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said it was intended to avoid contamination of evidence but was \"overzealous\" and poorly executed. , a good French translation is:", "doc_id": 2076, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some commentators have interpreted its use of force as the attempt of an ailing movement to win concessions and financial spoils from the government.", "target": ["Certains commentateurs ont interprété son utilisation de la force comme la tentative d'un mouvement malade d'obtenir des concessions et un trésor de guerre de la part du gouvernement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some commentators have interpreted its use of force as the attempt of an ailing movement to win concessions and financial spoils from the government. , a good French translation is:", "doc_id": 799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway?", "target": ["Pourquoi une Écosse indépendante devrait-elle suivre les instructions de l'Europe, en fait ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway? , a good French translation is:", "doc_id": 1524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank, which declined to comment on the suspensions, confirmed this month that it has received requests for information from regulators.", "target": ["La banque, qui a refusé de commenter les suspensions, a confirmé ce mois-ci avoir reçu des demandes d'informations de la part des régulateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The bank, which declined to comment on the suspensions, confirmed this month that it has received requests for information from regulators. , a good French translation is:", "doc_id": 2415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, the new German law, which is based on the same principle as the French, sounds like a good thing.\"", "target": ["Le Dr Jack Drescher, psychiatre à New York et spécialiste des questions d'identification sexuelle, a déclaré que la nouvelle loi allemande « semble être une bonne idée »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: New York City psychiatrist Dr. Jack Drescher, who specializes in issues of gender identification, said the new German law \"sounds like a good thing.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.", "target": ["Elle montre également que les entreprises espèrent que la renégociation constituera un changement significatif dans l'équilibre actuel du pouvoir en faveur d'un retour aux mains du Royaume-Uni."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK. , a good French translation is:", "doc_id": 2001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UN and Kinshasa regularly accuse Uganda and Rwanda of supporting the M23. Kigali and Kampala have denied the accusations.", "target": ["L'ONU et Kinshasa accusent régulièrement l'Ouganda et le Rwanda de soutenir le M23, ce que réfutent Kigali et Kampala."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The UN and Kinshasa regularly accuse Uganda and Rwanda of supporting the M23. Kigali and Kampala have denied the accusations. , a good French translation is:", "doc_id": 1101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The raid took place under circumstances almost identical to that of July 5: on that occasion, it was also an unnamed American official who confirmed to CNN an Israeli attack that targeted Yakhont ground-to-air missiles supplied to Damascus by Russia.", "target": ["Le raid s'est déroulé dans des circonstances à peu près identiques à celui qui avait eu lieu le 5 juillet: à l'époque, c'est aussi un responsable américain anonyme qui avait confirmé à CNN une attaque israélienne, visant cette fois-ci des missiles sol-mer Yakhont, livrés par la Russie à Damas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The raid took place under circumstances almost identical to that of July 5: on that occasion, it was also an unnamed American official who confirmed to CNN an Israeli attack that targeted Yakhont ground-to-air missiles supplied to Damascus by Russia. , a good French translation is:", "doc_id": 651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since he left the government in June 2007, Mr Blair has largely avoided discussing British politics, confining most of his comments to foreign affairs and his role as envoy to the Quartet of Middle East peacemakers.", "target": ["Depuis son départ en juin 2007 après une décennie à la tête du pays, M. Blair a largement évité de discuter de la politique britannique, limitant ses commentaires aux affaires étrangères et à son rôle d'envoyé spécial du Quatuor pour le processus de paix au Moyen-Orient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since he stood down in June 2007 after a decade as leader, Mr Blair has largely avoided discussing British politics, confining most of his comments to foreign affairs and his role as envoy to the Quartet of Middle East peacemakers. , a good French translation is:", "doc_id": 2082, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this performance, the music is loud, accompanied by percussion and electric guitars.", "target": ["Ici, la musique est forte, percussions et guitares électriques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In this performance, the music is loud,accompanied by percussion and electric guitars. , a good French translation is:", "doc_id": 2504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970.", "target": ["Aux États-Unis, l'âge moyen est de 12 ans et demi, alors qu'il était de 12 ans trois quarts en 1970."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970. , a good French translation is:", "doc_id": 1574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are three ways to make biometrics appealing to the general public.", "target": ["Il existe trois manières de rendre la biométrie séduisante aux yeux du grand public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are three ways to make biometrics appealing to the general public. , a good French translation is:", "doc_id": 2217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA Advisory Committee members expressed mixed feelings about whether the use of the devices presents any risk.", "target": ["Cela a inspiré aux membres du comité consultatif de la FAA des sentiments mitigés quant à la question de savoir si l'utilisation des appareils présente ou non un risque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk. , a good French translation is:", "doc_id": 1975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Los Angeles Airport evacuated after shooting, a good French translation.", "target": ["L'aéroport de Los Angeles évacué après une fusillade"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Los Angeles Airport Evacuated After Shooting , a good French translation is:", "doc_id": 519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That's not the way,\" says Hasso Plattner, chairman of German business software company SAP, in a French translation.", "target": ["« Ce n'est pas la bonne façon de faire », indique Hasso Plattner, président de la société de logiciels d'entreprise allemande, SAP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"That's not the way,\" Hasso Plattner, chairman of German business software company SAP, says. , a good French translation is:", "doc_id": 1190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry said that the American authorities had since thwarted numerous planned attacks thanks to the intercepting of communications and the collection of data.", "target": ["Invoquant les attentats du 11 Septembre 2001, les attaques de Madrid en mars 2004 et celles de Londres en juillet 2005, John Kerry a assuré que les autorités américaines avaient depuis déjoué de nombreux projets d'attentats, grâce à l'interception de communications et la collecte d'informations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Citing the attacks of 11 September 2001, the attacks in Madrid in March 2004 and those in London in July 2005, John Kerry assured that the American authorities had since thwarted numerous planned attacks thanks to the interception of communications and the collection of data. , a good French translation is:", "doc_id": 830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We no longer have the means to pay $100,000 for fireworks, $4-5 million for land just in case...", "target": ["Nous n'avons plus les moyens de nous payer des feux d'artifice à 100 000 $, des terrains de 4 à 5 millions $ pour au cas où..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We no longer have the means to pay $100,000 for fireworks, $4-5 million for land just in case... , a good French translation is:", "doc_id": 980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "or sell it to someone else, which is what happened,\" says Paul Arsenault, holder of the Transat Chair in Tourism at the School of Management at the UQAM., a good French translation:", "target": ["\"Ou soit il le vendait à quelqu'un d'autre et c'est ce qui s'est passé\", explique Paul Arsenault, titulaire de la Chaire de tourisme Transat à l'École des sciences de la gestion de l'UQAM."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: or sell it to someone else, which is what happened,\" explains Paul Arsenault, holder of the Transat Chair in Tourism at the School of Management at the UQAM. , a good French translation is:", "doc_id": 245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There has always been a domestic opposition to the plan to create a federal Europe.", "target": ["Il y a toujours eu une opposition nationale au projet de création d'une Europe fédérale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe. , a good French translation is:", "doc_id": 1530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On its part, Chrysler, which is controlled by Fiat, announced an 11% increase in sales with 140,083 vehicles, compared to an expected 143,536.", "target": ["De son côté, Chrysler, contrôlé par Fiat a annoncé une hausse de 11% de ses ventes à 140 083 véhicules, contre 143 536 attendues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On its part, Chrysler, which is controlled by Fiat, announced an 11% increase in sales with 140,083 vehicles, against an expected 143,536. , a good French translation is:", "doc_id": 2584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference.", "target": ["La rapidité avec laquelle le changement sera mis en place variera d'une compagnie aérienne à l'autre, a déclaré l'administrateur de la FAA Michael Huerta lors d'une conférence de presse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference. , a good French translation is:", "doc_id": 1938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At night, dozens of residents crossed the border, some with mattresses on their heads, to spend the night in Uganda.", "target": ["En début de soirée, des dizaines d'habitants traversaient la frontière, certains avec un matelas sur la tête, pour passer la nuit en Ouganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Early that evening, dozens of residents were crossing the border, some with mattresses on their heads, to spend the night in Uganda. , a good French translation is:", "doc_id": 1106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shows are eagerly expected by the time they reach a provincial Zénith (theatre).", "target": ["Ces spectacles sont très attendus quand ils arrivent dans un Zénith de province."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The shows are eagerly expected by the time they reach a provincial Zénith (theatre). , a good French translation is:", "doc_id": 1142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The specialist technical rescue officer Andy Clayton said: 'She was in a precarious situation, a good French translation:", "target": ["Le spécialiste des secours techniques Andy Clayton a déclaré : « Elle était dans une situation précaire. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said: 'She was in a precarious situation. , a good French translation is:", "doc_id": 1478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There was a shooting in Los Angeles International Airport.", "target": ["Une fusillade a eu lieu à l'aéroport international de Los Angeles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There was a shooting in Los Angeles International Airport. , a good French translation is:", "doc_id": 520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These interceptions apparently took place outside the USA.", "target": ["Ces interceptions auraient lieu en dehors des Etats-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: These interceptions apparently took place outside the USA. , a good French translation is:", "doc_id": 840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Hare told Gail Furness, counsel assisting the Commission, he knew about the first case but did not know about the second one.", "target": ["M. Hare a déclaré à Gail Furness, avocat-conseil auprès de la Commission, qu'il avait eu connaissance de la première affaire mais qu'il n'était pas au courant de la seconde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Hare told Gail Furness, counsel assisting the Commission, he knew about the first case but did not know about the second one. , a good French translation is:", "doc_id": 2063, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the family refused for financial reasons and the situation is at stalemate.", "target": ["Pourtant, la famille refuse \"pour raison financière\" et la situation est bloquée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, the family refused \"for financial reasons\" and the situation is at stalemate. , a good French translation is:", "doc_id": 883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I suspect that Scotland could do well in a loosely European arrangement provided we kept our own currency.", "target": ["Je crois que l'Écosse pourrait s'accommoder d'un accord européen plus libre à condition que nous gardions notre propre devise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I suspect that Scotland could do well inside a looser European arrangement provided we kept our own currency. , a good French translation is:", "doc_id": 1557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Ditta betrayed this trust and tried to hide behind the veneer of his profession.", "target": ["M. Ditta a trahi cette confiance et tenté de s'abriter derrière le vernis de sa profession."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession. , a good French translation is:", "doc_id": 502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the first flight of the test plane about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.", "target": ["Après le vol inaugural de l'avion d'essai il y a environ un mois et demi, ce dernier n'a volé que trois fois, et la question s'est alors posée de savoir si la phase d'essai était en bonne voie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. , a good French translation is:", "doc_id": 289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A team of biologists working for the Wildlife Conservation Society of New York has identified a new humpback dolphin species living off the northern coast of Australia.", "target": ["Une équipe de biologistes dirigée par la Wildlife Conservation Society de New York a identifié une nouvelle espèce de dauphin à bosse au large des côtes septentrionales de l'Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A team of biologists working for the Wildlife Conservation Society of New York has identified a new humpback dolphin species living off the northern coast of Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 2384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Like Llewyn Davis, who refuses to compromise on his music, the pop star says that in a career, \"the most important thing is to avoid getting trapped by things that prevent us from expressing ourselves\".", "target": ["Comme Llewyn Davis qui refuse tout compromis sur sa musique, la star pop explique que dans une carrière, \"le plus important c'est de ne pas se laisser coincer par tout ce qui peut nous empêcher de nous exprimer\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Like Llewyn Davis, who refuses to compromise on his music, the pop star says that in a career, \"the most important thing is to avoid getting trapped by things that prevent us from expressing ourselves\". , a good French translation is:", "doc_id": 1624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Workers are buried under concrete blocks.", "target": ["Un travailleur meurt enseveli sous des blocs de béton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Worker Dies Buried Under Concrete Blocks , a good French translation is:", "doc_id": 2305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news was reported on Thursday by the National Catholic Reporter, an independent Catholic newspaper in the United States.", "target": ["La nouvelle a été rapportée jeudi par le \"National Catholic Reporter\", un journal catholique indépendant des États-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The news was reported on Thursday by the National Catholic Reporter, an independent Catholic newspaper in the United States. , a good French translation is:", "doc_id": 1082, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Share your thoughts in the comments below.", "target": ["Dites-nous ce que vous en pensez dans les commentaires ci-dessous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Share with us your thoughts in the comments below. , a good French translation is:", "doc_id": 2665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If they do not meet the criteria for deployment abroad, they can be forced to leave the army.", "target": ["S'ils ne répondent pas aux critères pour les déploiements à l'étranger, ils peuvent être forcés de quitter l'armée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If they do not meet the criteria for overseas deployment, they can be forced to leave the army. , a good French translation is:", "doc_id": 109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But one section of his camp, centered around the national secretary of the People of Freedom (PDL) party, Angelino Alfano, is continuing to support the government, as it demonstrated on October 2 when it refused to follow Berlusconi's orders on a previous attempt to bring down the cabinet.", "target": ["Mais une partie de son camp, regroupée autour du secrétaire national du Peuple de la liberté (PDL) Angelino Alfano, continue à soutenir le gouvernement, comme l'a démontré le 2 octobre dernier son refus de céder aux injonctions de Berlusconi qui souhaitait déjà faire chuter le cabinet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But one section of his camp, centered around the national secretary of the People of Freedom (PDL) party, Angelino Alfano, is continuing to support the government, as it demonstrated on October 2 when it refused to follow Berlusconi's orders on a previous attempt to bring down the cabinet. , a good French translation is:", "doc_id": 1359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Psychosocial aspects are also important, too.", "target": ["Les aspects psychosociaux sont également importants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Psychosocial aspects are important, too. , a good French translation is:", "doc_id": 1582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They want to see the EU prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions.", "target": ["Ils veulent voir le gouvernement donner la priorité à de nouveaux liens commerciaux avec des pays comme la Chine, l'Inde et le Brésil plutôt que de s'enliser dans le processus long et ardu de réforme des arcanes institutionnels européens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They want to see the Government prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions. , a good French translation is:", "doc_id": 1994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the year 2011 Lord was convicted for sexual offences against 12 boys during the two years he worked at the YMCA.", "target": ["Plus tôt dans l’année, Lord a été condamné pour agressions sexuelles sur douze garçons pendant les deux années où il a travaillé au YMCA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Earlier this year Lord was convicted for sexual offences against 12 boys during the two years he worked at the YMCA. , a good French translation is:", "doc_id": 2067, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We would have taken him out of Cameroon if we had the money.", "target": ["Nous l'aurions emmené à l'étranger si nous avions eu assez d'argent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We would have taken him out of Cameroon if we had the money. , a good French translation is:", "doc_id": 2678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the 1980s, Jordan Belfort embarked on a scam that would make him a very rich man.", "target": ["Dans les années 80, Jordan Belfort monte alors une arnaque qui fera de lui un homme riche, très riche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the 1980s, Jordan Belfort embarks on a scam that would make him a very rich man. , a good French translation is:", "doc_id": 1015, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Definitely not between myself and Mr Obeid., a good French translation.", "target": ["En tout cas certainement pas entre moi et M. Obeid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Definitely not between myself and Mr Obeid. , a good French translation is:", "doc_id": 1742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Five people who had been in contact with the kitten have already been identified,\" and have received preventive treatment.", "target": ["\"Cinq personnes ayant été en contact avec le chaton ont déjà été identifiées\" et ont reçu un traitement préventif."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Five people who had been in contact with the kitten have already been identified,\" and have received preventive treatment. , a good French translation is:", "doc_id": 2892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Alderson, from Keighley, added: \"We were scared that she might fall, but she stayed there.\"", "target": ["M. Alderson, de Keighley, a ajouté : « On a eu peur qu'elle tombe mais elle n'a pas bougé. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Alderson, from Keighley, added: \"We were scared that she might fall but she stayed there.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The area has not been abandoned and rats are not swarming into the town.", "target": ["Le quartier n'est pas laissé à l'abandon, et les rats ne pullulent pas dans la cité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The area has not been abandoned and rats are not swarming into the town. , a good French translation is:", "doc_id": 888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The BfV warns that small and medium-sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to effectively protect corporate secrets against unauthorized access,\" a report from the French government agency BVA says.", "target": ["« Les PME manquent souvent de l'expérience, du personnel et des ressources financières pour protéger efficacement leurs secrets industriels contre un accès non autorisé », avertit le BfV dans un rapport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access,\" the BfV warns in a report. , a good French translation is:", "doc_id": 1210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls), a good French translation.", "target": ["FAA : Les passagers aériens peuvent désormais utiliser des gadgets à bord des avions (mais pas passer un appel avec leur téléphone portable)"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls) , a good French translation is:", "doc_id": 1935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican is to carry out a large-scale poll across the world on the way in which parishes handle sensitive issues such as contraception, divorce and same-sex couples.", "target": ["Le Vatican a entrepris de mener un grand sondage à travers le monde sur la façon dont les paroisses gèrent les dossiers sensibles comme la contraception, le divorce et les couples formés de personnes de même sexe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Vatican is to carry out a large-scale poll across the world on the way in which parishes handle sensitive issues such as contraception, divorces and same-sex couples. , a good French translation is:", "doc_id": 1078, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least.", "target": ["Les grandes sociétés martèlent depuis longtemps le message selon lequel il est pour le moins imprudent de récupérer une clé USB gratuite lors d'un salon professionnel ou de laisser un ordinateur portable sans surveillance dans une chambre d'hôtel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least. , a good French translation is:", "doc_id": 1204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least six authorities worldwide - the European Commission, the Finma, the Swiss competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market.", "target": ["Dans le monde, au moins six autorités – la Commission européenne, Finma, l'autorité de la concurrence suisse Weko, la FCA, le Département américain de la justice et l'Autorité monétaire de Hong Kong – examinent les allégations faites concernant des banquiers qui se seraient entendus pour manipuler les taux sur le marché des changes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market. , a good French translation is:", "doc_id": 2423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Everything is subsidized in Germany, from coal, to cars and farmers.", "target": ["Tout est subventionné en Allemagne, du charbon aux voitures, en passant par les agriculteurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers. , a good French translation is:", "doc_id": 1192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have actually prevented planes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we have been able to learn ahead of time of the plans.", "target": ["Nous avons bel et bien empêché des avions de tomber, des immeubles d'exploser et gens d'être assassinés parce que nous avons pu prendre connaissance des faits à l'avance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans. , a good French translation is:", "doc_id": 2951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They believe that it is beyond logic, physics laws and common sense,\" Crump said.", "target": ["« Ils pensent que cela défie toute logique, les lois de la physique ainsi que le sens commun », a ajouté Crump."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense,\" Crump said. , a good French translation is:", "doc_id": 1221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After dramatically throwing the towel in January over the partial takeover of the Goodyear site in Amiens North, which is due to close, Maurice Taylor, CEO of American tire manufacturer, Titan, now says that he is ready to save 333 of the factory's 1,137 employees.", "target": ["Après avoir jeté l'éponge avec fracas en janvier pour la reprise partielle du site Goodyear d'Amiens-Nord promis à la fermeture, Maurice Taylor, le PDG du pneumaticien américain Titan, se déclare, aujourd'hui, prêt à sauver 333 emplois sur les 1 137 que compte l'usine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After dramatically throwing in the towel in January over the partial taking over of the Goodyear site in Amiens North, which is due to close, Maurice Taylor, CEO of American tire manufacturer, Titan, now says that he is ready to save 333 of the factory's 1,137 employees. , a good French translation is:", "doc_id": 249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, again, everyone is wrapped up in compassion, emotion and rejoices that the hostages are free.", "target": ["Aujourd'hui, une fois de plus, tout le monde est dans la compassion, dans l'émotion, et se réjouit de la libération de ces otages."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Today, once again, everyone is wrapped up in compassion, emotion and is rejoicing that the hostages are free. , a good French translation is:", "doc_id": 2848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Monday, 20,000 policemen were deployed in front of the Police Academy in Cairo, where Mohamed Morsi will be tried.", "target": ["Lundi, 20 000 policiers seront déployés devant l'académie de police du Caire, où sera jugé Mohamed Morsi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Monday, 20,000 policemen were deployed in front of the Police Academy in Cairo, where Mohamed Morsi will be tried. , a good French translation is:", "doc_id": 2866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think that these data are used for mutual benefit.", "target": ["J'estime qu'il est concevable que ces données soient utilisées dans leur intérêt mutuel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit. , a good French translation is:", "doc_id": 1182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This kind of experience is part of Disney's efforts to \"extend the lifetime of its series and build new relationships with audiences via digital platforms that are becoming ever more important,\" he added.", "target": ["Ce type d'expérience entre dans le cadre des efforts de Disney pour \"étendre la durée de vie de ses séries et construire de nouvelles relations avec son public grâce à des plateformes numériques qui sont de plus en plus importantes\", a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This kind of experience is part of Disney's efforts to \"extend the lifetime of its series and build new relationships with audiences via digital platforms that are becoming ever more important,\" he added. , a good French translation is:", "doc_id": 119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a \"meaningful change\" that brings powers back to the UK.", "target": ["Cette conclusion, qui se retrouve dans tous les grands groupes et les entreprises de toutes tailles, montre que le monde de l'entreprise insiste pour un « changement significatif » qui redonne le pouvoir au Royaume-Uni."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a \"meaningful change\" that brings powers back to the UK. , a good French translation is:", "doc_id": 1998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All it took was to highlight its mistakes and, in accordance with Jacobinism, the issue would be entrusted to the prefects and sub-prefects - the authorized interpreters.", "target": ["Il ne fallait qu'en déployer les accidents, et l'affaire, jacobinisme oblige, était confiée aux préfets et aux sous-préfets, interprètes autorisés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All it took was to highlight its mistakes and, in keeping with Jacobinism, the issue would be entrusted to prefects and sub-prefects - the authorised interpreters. , a good French translation is:", "doc_id": 2753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former secret NSA, nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about the vast amount of foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted", "target": ["La NSA autrefois ultra secrète, un temps surnommée la « No Such Agency », s'est retrouvée sous le feu des projecteurs et fortement critiquée au cours des derniers mois suite à une vague de révélations à propos de ses vastes programmes de surveillance des communications au niveau national et à l'étranger – qui font partie des fichiers secrets de la NSA volés à l'agence et divulgués par l'ancien consultant désabusé de la NSA, Edward Snowden."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden. , a good French translation is:", "doc_id": 232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It has not updated that figure since, a good French translation:", "target": ["Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It has not updated that figure since. , a good French translation is:", "doc_id": 1892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"While there is considerable evidence from many different mammals that the two sides of the brain are used for different purposes, much of the detail still has to be hammered out - and dogs are no exception.\"", "target": ["« Bien que de nombreux éléments, relevés chez différents mammifères, indiquent que les deux côtés du cerveau sont utilisés à des fins différentes, bon nombre de détails doivent encore être précisés – et les chiens ne font pas exception », a-t-il déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"While there is considerable evidence from many different mammals that the two sides of the brain are used for different purposes, much of the detail still has to be hammered out - and dogs are no exception,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But not content with spending Brussels residents money like water on this scheme of giving traffic light posts a face-lift with the colours of the Brussels region, Brigitte Grouwels is continuing her efforts to turn the capital Flemish,\" says an angry De Bock in a press release.", "target": ["\"Non content de dépenser follement l'argent des Bruxellois dans des opérations de relifting des poteaux de signalisation aux couleurs de la Région bruxelloise, Brigitte Grouwels continue ses opérations de flamandisation de la Capitale\", s'insurge M. De Bock dans un communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Not content with spending Brussels residents' money like water on this scheme of giving traffic light posts a face-lift with the colours of the Brussels region, Brigitte Grouwels is continuing her efforts to turn the capital Flemish,\" says an angry De Bock in a press release. , a good French translation is:", "doc_id": 347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The earnest solemnity of the storytelling risks making it a hair shirt-like ordeal for audiences, too.", "target": ["La consciencieuse solennité de la narration pourrait également devenir une pénitence pour le public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The earnest solemnity of the storytelling risks making it a hair shirt-like ordeal for audiences, too. , a good French translation is:", "doc_id": 1876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There were no neurosurgeons in Cameroon,\" said Georges Bwelle, a good French translator.", "target": ["« Il n'y avait pas de neurochirurgiens au Cameroun », a déclaré Georges Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"There were no neurosurgeons in Cameroon,\" Georges Bwelle said. , a good French translation is:", "doc_id": 2677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All the candidates have told us that they would tackle this scandalous debt.", "target": ["Tous les candidats nous ont dit qu'ils s'attaqueraient à la dette scandaleuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All the candidates have told us that they would tackle this scandalous debt. , a good French translation is:", "doc_id": 979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, four hotel projects totaling nearly 600 rooms will be implemented in the next two years.", "target": ["Entre-temps, quatre projets hôteliers totalisant près de 600 chambres verront le jour d'ici deux ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, four hotel projects totaling almost 600 rooms will be implemented in the next two years. , a good French translation is:", "doc_id": 247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was full of praise.", "target": ["Il a dit des éloges."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was full of praise. , a good French translation is:", "doc_id": 999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He saw his father and his countrymen suffer, and determined to do something about it.", "target": ["Après avoir vu son père et autant de ses compatriotes souffrir, le Dr Bwelle était déterminé à essayer de changer le cours des choses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Seeing his father and so many of his countrymen suffer, Bwelle was determined to do something about it. , a good French translation is:", "doc_id": 2691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rating agency Standard & Poor's, which lowered the country's credit rating on Friday, cast doubt on the ability of the former Soviet republic, which has been in recession for a year, to meet its financial obligations.", "target": ["L'agence de notation Standard & Poor's a abaissé vendredi la note de solvabilité de l'Ukraine, mettant en doute la capacité de l'ex-république soviétique, en récession depuis plus d'un an, à faire face à ses obligations financières."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rating agency, Standard & Poor's, reduced Ukraine's credit rating on Friday, casting a doubt on the ability of the former Soviet republic, which has been in recession for a year, to meet its financial obligations. , a good French translation is:", "doc_id": 654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The class action that has just been filed specifically allows the inclusion of any person who may have been involved in abuses of the Congregation of the Holy Cross.", "target": ["Le recours collectif qui vient d'être déposé a pour particularité de permettre l'ajout de plaignants de n'importe quel établissement où des sévices auraient pu être perpétrés par des membres de la congrégation de Sainte-Croix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The class action that has just been filed specifically enables the inclusion of plaintiffs from any institution where members of the Congregation of the Holy Cross may have been involved in abuses. , a good French translation is:", "doc_id": 548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This sustained (if possible) discharge of sound and energy ends up being deafening and numbing, a good French translation.", "target": ["Cette décharge sonore et énergique, longue, si cela se peut, finit par assourdir et engourdir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This sustained (if that is possible) discharge of sound and energy ends up being deafening and numbing, , a good French translation is:", "doc_id": 2508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Canada, the Mayor of Toronto is suspected of using drugs, according to several media sources.", "target": ["Au Canada, le maire de Toronto est soupçonné de se droguer, selon plusieurs médias."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Canada, the Mayor of Toronto is suspected of using drugs, according to several media sources. , a good French translation is:", "doc_id": 2882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The one thing we don't want to consume, candy corn; and yet nearly 35 million pounds of it are sold around Halloween, according to the National Confectioners Association.", "target": ["Les bonbons maïs sont la seule chose qu'on ne veut pas manger ; et pourtant presque 16 millions de kg sont vendus pour Halloween, selon la National Confectioners Association."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The one thing we don't want to consume, candy corn; and yet nearly 35 million pounds of it are sold around Halloween, according to the National Confectioners Association. , a good French translation is:", "doc_id": 1442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But projects such as 'Rent', 'Le Baiser de la Femme Araignée' or 'L'Éveil du Printemps are having trouble finding financing.", "target": ["Mais des projets en cours comme \"Rent\", \"Le Baiser de la femme araignée\" ou \"L'Éveil du ­printemps\" ont du mal à être financés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But projects under way such as 'Rent', 'Le Baiser de la Femme Araignée' or 'L'Éveil du Printemps' are having trouble finding finances. , a good French translation is:", "doc_id": 1127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision has rekindled painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago.", "target": ["La décision a ravivé des souvenirs pénibles pour June Corteen, une mère de Perth qui a perdu ses deux jumelles de 39 ans, Jane et Jenny, dans les destructions perpétrées par Patek et les autres conspirateurs il y a près de 10 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago. , a good French translation is:", "doc_id": 1915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The diehards of the M23, who are several hundreds in number, had entrenched themselves at an altitude of almost 2,000 metres in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and Jomba, two towns located around 80km north of", "target": ["Les irréductibles du M23, soit quelques centaines de combattants, étaient retranchés à près de 2000 mètres d'altitude sur les collines agricoles de Chanzu, Runyonyi et Mbuzi, proches de Bunagana et Jomba, deux localités situées à environ 80 km au nord de Goma, la capitale de la province du Nord-Kivu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The diehards of the M23, who are several hundreds in number, had entrenched themselves at an altitude of almost 2,000 metres in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and Jomba, two towns located around 80km north of Goma, the capital of North Kivu province. , a good French translation is:", "doc_id": 1086, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The travelers and staff rushed for the exits or onto the tarmac.", "target": ["Les voyageurs et le personnel se sont rués vers les sorties ou sur le tarmac."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Travelers and staff rushed for the exits or onto the tarmac. , a good French translation is:", "doc_id": 525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes.", "target": ["À l'échelle mondiale, les mécanismes de la puberté précoce semblent être influencés par tout, des conditions économiques au climat, en passant par les gènes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes. , a good French translation is:", "doc_id": 1597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renamo was once a notorious rebel movement, initially backed by white-ruled Rhodesia and then South Africa's apartheid government as part of efforts to destabilise the country's independent government.", "target": ["La Renamo était autrefois un mouvement rebelle célèbre, soutenu au départ par la Rhodésie gouvernée par des blancs puis le gouvernement d'apartheid d'Afrique du Sud dans le cadre des efforts pour déstabiliser le gouvernement indépendant du pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renamo was once a notorious rebel movement, initially backed by white-ruled Rhodesia and then South Africa's apartheid government as part of efforts to destabilise the country's independent government. , a good French translation is:", "doc_id": 780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Cable subscribers may soon have access to applications like Facebook, Twitter and, ultimately, the Netflix video-on-demand service through their television in a seemingly not too distant future.", "target": ["Les abonnés de Cogeco Câble pourraient bien avoir accès à des applications comme Facebook, Twitter et ultimement le service de vidéo sur demande Netflix via leur télévision dans un avenir qui ne semble pas si lointain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cogeco Cable subscribers may soon have access to applications like Facebook, Twitter and, ultimately, the Netflix video-on-demand service through their television in a seemingly not too distant future. , a good French translation is:", "doc_id": 140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the uproar, Murphy said his office is arranging the congressional trip, expected to take place this year, and hopes the delegation will include members of both parties and both chambers.", "target": ["Dans cette atmosphère de tumulte, Murphy a indiqué que son bureau organisait un voyage du Congrès, qui devrait avoir lieu cette année, et qu'il espérait que la délégation comprendrait des membres des deux partis et des deux chambres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Amid the uproar, Murphy said his office is arranging the congressional trip, expected to take place this year, and hopes the delegation will include members of both parties and both chambers. , a good French translation is:", "doc_id": 2959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A study aimed at increasing the benefits of the HS2 rail project has been announced by the UK government.", "target": ["Une étude destinée à multiplier les avantages du projet ferroviaire HS2 pour l'Écosse a été lancée par le gouvernement britannique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government. , a good French translation is:", "doc_id": 1761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland.", "target": ["Le gouvernement britannique, qui est en pourparlers avec Transport Scotland, a demandé à HS2 Ltd d'étudier le renforcement de la capacité ferroviaire et l'amélioration de la durée des trajets pour le nord de l'Angleterre et l'Écosse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland. , a good French translation is:", "doc_id": 1768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The opposition says the changes would lower police morale but not crime, waste money and not solve a broader problem of a police force under pressure after shrinking by thousands of officers during the last decade.", "target": ["Les opposants disent que ces changements mineraient le moral de la police sans faire baisser la criminalité, représenteraient un gaspillage d'argent et ne résoudraient pas le problème plus large de forces de police sous pression après que les effectifs de policiers ont été fortement réduits au cours de la dernière décennie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Opponents say the changes would lower police morale but not crime, waste money and not solve a broader problem of a police force under pressure after shrinking by thousands of officers during the last decade. , a good French translation is:", "doc_id": 972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perhaps the big difference between an adult author writing for an adult and an adult author writing for a child is the necessity for some sense of hope.", "target": ["Peut-être que la grande différence entre un auteur adulte écrivant pour les adultes et un auteur adulte écrivant pour les enfants est la nécessité d'offrir de l'espoir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Perhaps the big difference between an adult author writing for an adult and an adult author writing for a child is the necessity for some sense of hope. , a good French translation is:", "doc_id": 819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, John Bradshaw, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines.", "target": ["L'expert en comportement canin John Bradshaw, professeur invité à l'École des sciences vétérinaires de l'université de Bristol, a précisé que ce n'était pas la première étude à examiner l'importance de la gauche et de la droite chez l'espèce canine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines. , a good French translation is:", "doc_id": 2256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tokyo Stock Exchange closed down 0.88%, a good French translation.", "target": ["La Bourse de Tokyo finit en baisse de 0,88%, Actualités"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: News: Tokyo Stock Exchange Closes 0.88% Down , a good French translation is:", "doc_id": 892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thursday, police arrested Rob Ford's friend and occasional chauffeur, Alexander Lisi, aged 35, and charged him with extortion in relation to the video.", "target": ["Ce jeudi, la police a arrêté l'ami et chauffeur occasionnel de Rob Ford, Alexander Lisi, âgé de 35 ans, et l'a accusé d'extorsion relativement à la vidéo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This Thursday, police arrested Rob Ford's friend and occasional chauffeur, Alexander Lisi, aged 35, and charged him with extortion in relation with the video. , a good French translation is:", "doc_id": 2435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts, a good French translation.", "target": ["Selon le gouvernement de l'État, ces procédures non urgentes supplémentaires inverseront en grande partie les récentes coupes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts. , a good French translation is:", "doc_id": 1867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is it the end of passwords to access a smartphone or to pay for purchases?", "target": ["Fini les mots de passe à taper pour accéder à son smartphone ou payer ses achats ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is it the end of passwords to access a smartphone or pay for purchases? , a good French translation is:", "doc_id": 2177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One thing I look forward to every Halloween are the trends, a good French translation.", "target": ["Ce que j'attends avec impatience à chaque fête d'Halloween, ce sont les tendances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One thing I do look forward to every Halloween are the trends. , a good French translation is:", "doc_id": 1427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story of the passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall.", "target": ["Et voilà qu'on entend des histoires de contrôle des passeports à Berwick et d'une frontière de fils barbelés le long du mur d'Hadrien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall. , a good French translation is:", "doc_id": 1517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The public will be able to enjoy the technical prowess of young skaters, some of whom, like Hyeres' young star, Lorenzo Palumbo, have already taken part in top-notch competitions.", "target": ["Le public pourra admirer les prouesses techniques de jeunes qui, pour certains, fréquentent déjà les compétitions au plus haut niveau, à l'instar du jeune prodige hyérois Lorenzo Palumbo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The public will be able to enjoy the technical prowess of young skaters, some of whom, like Hyeres' young star, Lorenzo Palumbo, have already taken part in top-notch competitions. , a good French translation is:", "doc_id": 2879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the French health minister, Peter Dutton, believes today's announcement is a \"band-aid solution\".", "target": ["Mais le porte-parole de l'opposition en matière de santé Peter Dutton pense que l'annonce d'aujourd'hui est une « une solution de fortune »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But federal Opposition health spokesman Peter Dutton believes today's announcement is a \"band-aid solution.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man from Cambridge claimed responsibility for the act on his Twitter account, where he posted pictures of Adolf Hitler.", "target": ["Un homme de Cambridge a revendiqué la responsabilité de cet acte sur son compte Twitter, où il a posté des images d'Adolf Hitler."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A man from Cambridge claimed responsibility for the act on his Twitter account, where he posted pictures of Adolf Hitler. , a good French translation is:", "doc_id": 1850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That would even be beyond me,\" added the general manager, Helene Gaudreault, with a smile.", "target": ["\"Je dirais même au-delà\", a ajouté la directrice générale, Hélène Gaudreault, en souriant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I would even say beyond that,\" added the general manager, Helene Gaudreault, with a smile. , a good French translation is:", "doc_id": 539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be.", "target": ["L'adaptation par Guillaume Nicloux du roman de Denis Diderot se targue d'une direction artistique remarquable et d’une minutieuse reconstitution d'époque, mais elle est également plus laborieuse qu'elle ne devrait l'être."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be. , a good French translation is:", "doc_id": 1872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek may yet appeal his sentence.", "target": ["Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Patek may yet appeal his sentence. , a good French translation is:", "doc_id": 1934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two YMCA NSW employees have been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the Royal Commission has heard.", "target": ["Deux employés du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud ont été accusés d'agressions sexuelles contre des enfants suite à des allégations formulées à l'encontre de l'éducateur de Caringbah, Jonathan Lord, en 2011, lors d'une audience de la Commission royale chargée des abus sexuels sur les enfants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard. , a good French translation is:", "doc_id": 2060, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now at 29, Katie is married and lives in a child psychiatry clinic in Pennsylvania.", "target": ["Aujourd'hui âgée de 29 ans, Katie est mariée et interne en psychiatrie infantile à l'université de Pennsylvanie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry. , a good French translation is:", "doc_id": 1344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director of the Canadian Palliative Care Association, Rick Firth, believes that the Quebec bill is confusing people with regard to the purpose of palliative care.", "target": ["Le directeur de l'Association des soins palliatifs de l'Ontario, Rick Firth, croit que le projet de loi du Québec désoriente la population au sujet de la vocation des soins palliatifs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The director of the Palliative Care Association of Ontario, Rick Firth, believes that the Quebec bill is confusing people with regard to the purpose of palliative care. , a good French translation is:", "doc_id": 575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moreover, the action states that the Congregation of the Holy Cross and the Saint-Joseph Oratory, which is a separate entity, \"allowed acts of sexual abuse to be committed against children\", that they \"exercised moral, religious and psychological constraint over the victims,\" and that they \"knew about sexual assault", "target": ["Le recours souligne par ailleurs que la congrégation de Sainte-Croix et l'oratoire Saint-Joseph, qui est une entité distincte, \"ont permis que des sévices sexuels soient perpétrés à l'encontre d'enfants\", qu'ils \"ont exercé une contrainte morale, religieuse et psychologique sur les victimes\", qu'ils \"étaient au courant des sévices sexuels perpétrés et les ont néanmoins étouffés\", et qu'ils ont \"sciemment et consciemment choisi d'ignorer la problématique\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moreover, the action specifies that the Congregation of the Holy Cross and the Saint-Joseph Oratory, which is a separate entity, \"allowed acts of sexual abuse to be committed against children\", that they \"exercised moral, religious and psychological constraint over the victims,\" and that they \"knew about sexual assaults committed but kept quiet\" and \"deliberately and consciously chose to ignore the problem\". , a good French translation is:", "doc_id": 551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aretha Franklin is back on stage in December, a good French translation.", "target": ["Aretha Franklin remontera sur scène en décembre"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Aretha Franklin Back on Stage in December , a good French translation is:", "doc_id": 509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four occupants of the two vehicles were injured, though not seriously.", "target": ["Les quatre occupants des deux véhicules ont été blessés, mais l'on ne craignait pas pour leur vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The four occupants of the two vehicles were injured, though not lethally. , a good French translation is:", "doc_id": 177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On January 8, 2013, he announced that a new album would be released in March.", "target": ["Le jour de son 66e anniversaire, le 8 janvier 2013, il avait déclaré qu'un nouvel album sortirait en mars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On 08 January 2013, the date of his 66th birthday, he announced that a new album would be released in March. , a good French translation is:", "doc_id": 73, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon, a good French translation.", "target": ["Le Dr Georges Bwelle dispense des soins de santé gratuits dans les villages du Cameroun"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon , a good French translation is:", "doc_id": 2667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident occurred on Thursday - Halloween - when it is customary to dress up as a monster, but it is hard to believe that this was a hoax.", "target": ["Cet incident s'est produit jeudi, jour de la fête d'Halloween, où il est de coutume de se déguiser en monstre, mais il était difficile de savoir s'il s'agissait d'un canular."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The incident occurred on Thursday - Halloween - when it is customary to dress up as a monster, but it is hard to believe that this was a hoax. , a good French translation is:", "doc_id": 1849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Its US business had recovered its losses during its first half of the year and was expected to deliver its third consecutive full year profit.", "target": ["Sa filiale aux États-Unis a récupéré ses pertes au cours du premier semestre où la demande saisonnière est plus faible et devait tirer un bénéfice sur l'ensemble de l'exercice pour la troisième fois consécutive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit. , a good French translation is:", "doc_id": 2617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then there are the musicals with the sumptuous productions of the Châtelet, which allow us to bring the golden age of Broadway back to life and rediscover the universe of Stephen Sondheim, the greatest composer alive.", "target": ["Après, on a les comédies musicales avec les ­productions somptueuses du Châtelet qui nous font revivre l'âge d'or de Broadway et découvrir l'univers de Stephen Sondheim, le plus grand ­compositeur vivant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Then there are the musicals with the sumptuous productions of the Châtelet, which allow us to bring the golden age of Broadway back to life and rediscover the universe of Stephen Sondheim, the greatest composer alive. , a good French translation is:", "doc_id": 1124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He coined the term \"gender identity\" and argued that social and environmental cues -- how parents raised a child -- interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female.", "target": ["Il a consacré le terme « identité sexuelle » et soutenait que les signaux sociaux et environnementaux – la façon dont les parents élèvent un enfant – interagissent avec les gènes et les hormones d'un enfant pour le façonner afin qu'il soit identifié comme étant de sexe masculin ou féminin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He coined the term \"gender identity\" and argued that social and environmental cues -- how parents raised a child -- interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female. , a good French translation is:", "doc_id": 1308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A new class action claim has been filed against the brothers of the Congregation of the Holy Cross involving sexual assaults, allegedly carried out, this time, at the Saint-Joseph Oratory and several orphanages, colleges and schools.", "target": ["Une nouvelle demande de recours collectif a été déposée contre les frères Sainte-Croix, concernant des agressions sexuelles qui se seraient déroulées cette fois à l'oratoire Saint-Joseph ainsi que dans plusieurs orphelinats, collèges et écoles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A new class action claim has been filed against the brothers of the Congregation of the Holy Cross involving sexual assaults, allegedly carried out, this time, at the Saint-Joseph Oratory and several orphanages, colleges and schools. , a good French translation is:", "doc_id": 545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the evenings, the team will perform simple surgeries with local anesthesia.", "target": ["Le soir, l'équipe pratique des actes chirurgicaux simples sous anesthésie locale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia. , a good French translation is:", "doc_id": 2707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, intelligence personnel, army staff and political activists have confirmed this time that he has died in the strike, which was carried out in the region of North Waziristan.", "target": ["Mais des responsables du renseignement, de l'armée ainsi que de la mouvance activiste ont affirmé cette fois qu'il avait perdu la vie dans cette frappe, menée dans la région du Nord-Waziristan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, intelligence personnel, army staff and political activists have confirmed this time that he has lost his life in the strike, which was carried out in the region of North Waziristan. , a good French translation is:", "doc_id": 1725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How to reassure users", "target": ["Des pistes pour rassurer les utilisateurs"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ways to reassure users , a good French translation is:", "doc_id": 2216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Derided as the Brotherhood's uncharismatic \"spare tyre,\" his personal prestige has surged since his victory and his delivery of a Friday speech that tried to present him as a candidate not just of Islamists but of all those who want to complete the work of the 2011 uprising against the", "target": ["Considéré comme la « roue de secours » peu charismatique des Frères musulmans, son prestige personnel s'est considérablement renforcé depuis sa victoire et son discours de vendredi au cours duquel il a essayé de se présenter comme le candidat non seulement des Islamistes mais de tous ceux qui veulent finir le travail entamé lors du soulèvement de 2011 contre l'autoritaire président Moubarak."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Derided as the Brotherhood's uncharismatic \"spare tyre,\" his personal prestige has surged since his victory and his delivery of a Friday speech that tried to present him as a candidate not just of Islamists but of all those who want to complete the work of the 2011 uprising against the authoritarian Mubarak. , a good French translation is:", "doc_id": 2566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus.", "target": ["Bombardier espère que la famille d'avions CSeries pourra la catapulter dans le segment inférieur d'un marché aujourd'hui dominé par Boeing et Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus. , a good French translation is:", "doc_id": 295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.", "target": ["Le début de la construction du gazoduc South Stream en Bulgarie marque le lancement de l'un des plus grands projets énergétique d'Europe, a déclaré le directeur de Gazprom."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said. , a good French translation is:", "doc_id": 2018, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As I came down the steps of the plane, being reunited with my son and parents, my friends, that was all very emotional.", "target": ["La descente de l'escalier de l'avion, les retrouvailles avec mon fils et mes parents, mes amis, tout cela est extrêmement fort en émotion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Coming down the steps of the aeroplane, being reunited with my son and parents, my friends, that was all very emotional. , a good French translation is:", "doc_id": 2819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "preparation to manage a class in a North-American and Quebec context.", "target": ["La préparation à gérer une classe dans un contexte nord-américain, québécois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Preparation to manage a class in a North-American and Quebec context. , a good French translation is:", "doc_id": 3000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Deciding to learn Arabic and pursuing an interest in the Middle East, to the point of doing a Masters at a major university, in hindsight, were not trivial decisions.", "target": ["Apprendre l'arabe et m'intéresser au Moyen-Orient, au point d'en faire un master dans une grande école, n'ont pas été, avec le recul, des choix anodins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Deciding to learn Arabic and pursuing an interest in the Middle East, to the point of doing a Masters at a major university, in hindsight, were not trivial decisions. , a good French translation is:", "doc_id": 412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I had to undergo an initial medical check in Corsica.", "target": ["J'avais eu droit à un premier contrôle médical en Corse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I had to undergo an initial medical check in Corsica. , a good French translation is:", "doc_id": 2831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rather, the euro system locked in its members at exchange rates favourable to German exporters - something German politicians want to keep.", "target": ["Le système européen a plutôt fait peser sur ses membres des taux de change favorables aux exportateurs allemands – ce que les hommes politiques allemands veulent conserver."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rather, the euro system locked in its members at exchange rates favourable to German exporters - something German politicians want to keep. , a good French translation is:", "doc_id": 1534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles Times reports that an agent of the United States Transportation Security Administration (TSA) and a suspect have been wounded during an exchange of gunfire.", "target": ["Le L.A. Times rapporte qu'un agent de l'Agence américaine de sécurité des Transports, TSA, et un suspect ont été blessés durant l'échange de coups de feu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The L.A. Times reports that an agent of the United States Transportation Security Administration (TSA) and a suspect have been wounded during an exchange of gunfire. , a good French translation is:", "doc_id": 1360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The expiry of the period of investigation provided for by the HSR in the United States and the authorizations issued in other jurisdictions satisfy many of the conditions necessary for the move to take place.", "target": ["L'expiration du délai d'examen prévu par le HSR aux Etats-Unis et les décisions d'autorisation délivrées dans les autres juridictions satisfont plusieurs des conditions nécessaires à la réalisationde l'opération."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The expiry of the period of investigation provided for by the HSR in the United States and the authorisation decisions issued in the other jurisdictions satisfy many of the conditions necessary for the move to take place. , a good French translation is:", "doc_id": 679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vote here or through your mobile device.", "target": ["Votez ici ou via votre appareil mobile"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cast your vote here or through your mobile device , a good French translation is:", "doc_id": 2670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was the company's first major acquisition after its failed attempt in Portugal.", "target": ["Il s'agissait de la première acquisition majeure de l'entreprise après celle qui avait échoué au Portugal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This was the company's first major acquisition after its failed aquisition attempt in Portugal. , a good French translation is:", "doc_id": 158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Officials announced on Thursday 31 October that a case of rabies had been detected in a kitten in Val-d'Oise. The kitten must have come from abroad as France has not had any native cases of the disease since 2001.", "target": ["Les autorités ont annoncé jeudi 31 octobre qu'un cas de rage avait été détecté chez un chaton dans le Val-d'Oise, manifestement d'origine étrangère alors que la France est indemne de cas autochtones depuis 2001."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Officials announced on Thursday 31 October that a case of rabies had been detected in a kitten in Val-d'Oise. The kitten must have come from abroad as France has not had any native cases of the disease since 2001. , a good French translation is:", "doc_id": 2888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The monumental \"Lieux de mémoire\" (places of memory), to which his name is attached, has also contributed to this unclear image.", "target": ["A cette image incertaine le monument des \"Lieux de mémoire\", auquel il a attaché son nom, a aussi contribué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The monumental \"Lieux de mémoire\" (places of memory), to which his name is attached, has also contributed to this unclear image. , a good French translation is:", "doc_id": 2743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This judgment means that it will be possible to enforce a law which was adopted in this state in July and which is widely regarded as a source of concern.", "target": ["Ce jugement signifie qu'un texte de loi adopté en juillet dans cet État et remettant largement en cause le droit à l'avortement va pouvoir entrer en vigueur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This judgement means that it will be possible to enforce a law which was adopted in this state in July and widely brings the issue of the right to abortion into question. , a good French translation is:", "doc_id": 2636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"My first lessons were given to me by my grandfather. He taught me to play the guitar,\" he added.", "target": ["\"Mes premières leçons de musique m'ont été données par mon grand-père qui m'a appris à jouer de la guitare\", avait-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"My first music lessons were given to me by my grandfather. He taught me to play the guitar,\" he added. , a good French translation is:", "doc_id": 1622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beijing blames the Turkoman Islamic Movement for the bad news.", "target": ["Pékin met en cause un mouvement islamique turkmène"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Beijing Blames Turkoman Islamic Movement , a good French translation is:", "doc_id": 1506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Japan, it is already possible to withdraw money from some cash machines by inserting your card and placing your hand on a biometric reader: this gesture replaces the use of a PIN.", "target": ["Au Japon, il est déjà possible de retirer de l'argent à certains distributeurs en introduisant sa carte et en posant sa main sur un lecteur biométrique: ce geste remplace la frappe du code secret."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Japan, it is already possible to withdraw money from some cash machines by inserting your card and placing your hand on a biometric reader: this gesture replaces the use of a PIN. , a good French translation is:", "doc_id": 2212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Belgian supporters of RSCA who want to travel to the Champions League match will have to use the transportation system provided by RSCA., a good French translation.", "target": ["Les supporters belges du RSCA qui voudront se rendre à cette rencontre de la Ligue des Champions devront obligatoirement utiliser le système de déplacement mis en place par le RSCA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Belgian supporters of RSCA who want to travel to the Champions League match will have to use the transportation system provided by RSCA. , a good French translation is:", "doc_id": 2983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "62% of students have a mother tongue other than French.", "target": ["À la commission scolaire Marguerite-Bourgeoys, 62% des élèves ont une langue maternelle autre que le français."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the Marguerite-Bourgeoys School Board, 62% of students have a mother tongue other than French. , a good French translation is:", "doc_id": 2988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision by the court of appeal means that doctors who practice abortion will need to have an \"admitting privilege\" with local hospitals.", "target": ["L'arrêt rendu par la cour d'appel signifie que les médecins qui pratiqueront des IVG devront disposer d'un \"privilège d'admission\" auprès des hôpitaux locaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The decision by the court of appeal means that doctors who practise abortion will need to have an \"admitting privilege\" with local hospitals. , a good French translation is:", "doc_id": 937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authorities rushed the man to the hospital where he died, where he died.", "target": ["L'homme a été transféré d'urgence par les autorités australiennes à l'hôpital de l'île Christmas, où il est décédé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Australian authorities rushed the man to Christmas Island Hospital, where he died. , a good French translation is:", "doc_id": 1760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How were you received when you got to French soil?", "target": ["Comment s'est déroulée votre arrivée sur le sol français ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How were you received when you got to French soil? , a good French translation is:", "doc_id": 2811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Palmer called for a speedy overhaul of counting to speed up the process.", "target": ["M. Palmer a avancé l'idée d'un remaniement du système de dépouille des suffrages pour accélérer le processus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process. , a good French translation is:", "doc_id": 2372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The prosecution suggests that Mr Coulson, who is now the editor of the NotW, is not the man who stands outside people's houses hoping to catch them out, he is the man who likes to put the story to people to see what they will say.\"", "target": ["« L'accusation suggère que M. Coulson, qui est désormais le rédacteur en chef de NotW, n'est pas le genre d'homme à rester devant la maison des gens en espérant les surprendre, c'est le genre d'homme à aimer présenter l'histoire aux gens pour voir ce qu'ils en disent », a déclaré M. Edis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The prosecution suggests that Mr Coulson, who is now the editor of the NotW, he is not the man who stands outside people's houses hoping to catch them out, he is the man who likes to put the story to people to see what they will say,\" Mr Edis said. , a good French translation is:", "doc_id": 1027, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The animation, aimed at children aged 2 to 7, is about the adventures of the cat, Callie, the sheriff of a town in the Wild West where she keeps law and order using a magic lasso.", "target": ["Le dessin animé, destiné aux enfants de 2 à 7 ans, raconte les aventures de la chatte Callie, shérif d'une ville de l'ouest américain où elle fait régner l'ordre avec un lasso magique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The animation, aimed at children aged 2 to 7, is about the adventures of the cat, Callie, the sheriff of a town in the Wild West where she keeps law and order using a magic lasso. , a good French translation is:", "doc_id": 116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lieutenant-Colonel David Hawkins, a reservist from London, Ontario, was diagnosed with post-traumatic stress disorder and discharged from the army, despite asking to be kept on for another year to receive a fully-indexed pension.", "target": ["Le caporal David Hawkins, un réserviste de London, en Ontario, atteint du syndrome de stress post-traumatique, a été libéré de l'armée malgré sa demande de rester un an de plus afin de pouvoir recevoir une retraite pleinement indexée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lance Corporal David Hawkins, a reservist from London, Ontario, was diagnosed with post-traumatic stress disorder and discharged from the army, despite asking to be kept on for another year to receive a fully-indexed pension. , a good French translation is:", "doc_id": 102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Anne Tamar-Mattis, the executive director for California-based legal group Advocates for Informed Choice, worries that the German law \"invites labeling and stigma.\"", "target": ["Mais Anne Tamar-Mattis, directrice générale de l'organisation à but non lucratif basée en Californie Advocates for Informed Choice, craint que la loi allemande « invite à l'étiquetage et à la stigmatisation »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Anne Tamar-Mattis, executive director for California-based legal group Advocates for Informed Choice, worries that the German law \"invites labeling and stigma.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore added that if he finds sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into Johnson's death, he will ask the FBI to conduct it.", "target": ["Moore a ajouté que s'il met au jour des éléments de nature à justifier une enquête civile ou pénale sur le décès de Johnson, il demandera au FBI de la mener."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moore added that if he uncovers sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into the death of Johnson he will ask the FBI to conduct it. , a good French translation is:", "doc_id": 1234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was 28 and our son was 6.", "target": ["J'avais 28 ans et notre fils 6 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was 28 and our son was 6. , a good French translation is:", "doc_id": 446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the past, species have been described and identified on the basis of morphology, anatomy and geography. Today, the development of new tools such as genetics enables us to improve our knowledge of the science of the classification of species.", "target": ["Si par le passé, les espèces ont été décrites et identifiées sur base morphologique, anatomique et géographique, aujourd'hui, le développement de nouveaux outils tels que la génétique nous permettent d'améliorer nos connaissances en sciences de la classification des espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the past, species have been described and identified on the basis of morphology, anatomy and geography. Today, the development of new tools such as genetics enables us to improve our knowledge of the science of the classification of species. , a good French translation is:", "doc_id": 2388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Montebourg a dit que vous étiez prêts à garantir ces 333 emplois pour quatre ans. _SPLIT_ Une bonne traduction française est: Monsieur Montebourg a dit que vous étiez prêts à garantir ces 333 emplois pour quatre ans.", "target": ["M. Montebourg a dit que vous étiez prêt à garantir ces 333 emplois durant quatre ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr. Montebourg has said that you were prepared to guarantee these 333 jobs for four years. , a good French translation is:", "doc_id": 278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They should be able to make their own decisions about legal gender,\" she said.", "target": ["« Les adultes devraient pouvoir prendre leurs propres décisions à propos d'un genre légal », a-t-elle ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Adults should be able to make their own decisions about legal gender,\" she said. , a good French translation is:", "doc_id": 1336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There is no one who says to us: 'I want to die, give me an injection.'", "target": ["On ne nous demande jamais: \"je veux mourir, donnez-moi une injection\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Nobody ever says to us: 'I want to die, give me an injection.\" , a good French translation is:", "doc_id": 574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, 73% of people choose cremation, a good French translation:", "target": ["Désormais, 73% des personnes ayant choisi une crémation souhaitent l'organisation d'une cérémonie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nowadays, 73% of people choosing cremation want a ceremony to be arranged. , a good French translation is:", "doc_id": 869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In France today, the most commonly used biometric data are fingerprints, hand geometry and the network of veins in the palm or fingers.", "target": ["Aujourd'hui, en France, les données biométriques les plus utilisées sont les empreintes digitales, le contour de la main et le réseau veineux de la paume ou des doigts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In France today, the most commonly used biometric data are fingerprints, hand geometry and the network of veins in the palm or fingers. , a good French translation is:", "doc_id": 2186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Star newspaper, the new bill will effectively hand the government \"a stranglehold over the media,\" while The Standard said democracy and free speech in Kenya had been \"dealt a major blow\" and lambasted the bill as \"draconian.\"", "target": ["Selon le journal The Star, le nouveau projet de loi permettra au gouvernement d'avoir « la mainmise sur les médias ». The Standard a, quant à lui, indiqué que la démocratie et la liberté d'opinion au Kenya « avaient subi un coup dur » et a fustigé le projet de loi le qualifiant de « draconien »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to The Star newspaper, the new bill will effectively hand the government \"a stranglehold over the media,\" while The Standard said democracy and free speech in Kenya had been \"dealt a major blow\" and lambasted the bill as \"draconian.\" , a good French translation is:", "doc_id": 583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It cannot explain the collection of data on the private lives of Americans, nor the prosecution of whistle-blowers who reveal government wrongdoing.", "target": ["Elle ne peut pas expliquer que la National Security Agency recueille des données sur la vie privée des Américains, ni la mise en accusation des dénonciateurs qui révèlent les méfaits du gouvernement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing. , a good French translation is:", "doc_id": 2342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You can't have a state government ripping out almost half a billion dollars and the Commonwealth putting in $300 million and pretend it's a good news day.", "target": ["On ne peut pas avoir un gouvernement de l'État qui arrache presque un demi-milliard de dollars et le Commonwealth qui met 300 M$, et prétendre que c'est un jour faste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day. , a good French translation is:", "doc_id": 1870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While boasting comfort, all builders also offer jets with high-density layouts for low-cost airlines and regional travel., a good French translation.", "target": ["Tout en se ventant de proposer des appareils confortables, tous les constructeurs offrent également des avions avec des configurations à forte densité aux compagnies aériennes low-cost et pour les voyages régionaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: While boasting comfort, all builders also offer jets with high-density layouts for low-cost airlines and regional travel. , a good French translation is:", "doc_id": 1692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His life is not in danger, but he is still in hospital.", "target": ["Son pronostic vital n'est plus engagé mais il est toujours hospitalisé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His life is not in danger but he is still in hospital. , a good French translation is:", "doc_id": 1153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other night, he asked me how I was; I said not good, and he said \"I'm coming down\", but in a voice so real that I woke up with a start, upset, and I switched on the bedside lamp and looked around, convinced that he would come.", "target": ["L'autre nuit, il m'a demandé si j'allais bien, je lui ai dit non, il me réponds \"je descends\" mais d'une voix tellement réelle que je me suis réveillée en sursaut, angoissée et j'ai allumé la lampe de chevet en regardant partout, persuadée qu'il allait arriver."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The other night, he asked me how I was; I said not good, and he said \"I'm coming down\", but in a voice so real that I woke up with a start, upset, and I switched on the bedside lamp and looked around, convinced that he would come. , a good French translation is:", "doc_id": 449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up.", "target": ["Mais désormais, nombreux sont ceux qui remettent en cause le fondement éthique de la chirurgie, sachant que l'identité sexuelle est complexe et que parfois les médecins peuvent se tromper, ne sachant pas comment un enfant ressentira sa réassignation sexuelle lorsqu'il grandira."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up. , a good French translation is:", "doc_id": 1304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Yorker, a good French translation:", "target": ["Ben Greenman : Dixième anniversaire du New York Comedy Festival : The New Yorker"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ben Greenman: The Tenth Anniversary of the New York Comedy Festival: The New Yorker , a good French translation is:", "doc_id": 906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A video sent to the authorities seems to support these suspicions.", "target": ["Une vidéo remise à la justice semble appuyer ces soupçons."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A video sent to the authorities seems to support these suspicions. , a good French translation is:", "doc_id": 2883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines will have to show the FAA how their planes meet the new guidelines and that they've updated their flight crew training manuals and rules for stowage devices to reflect the new guidelines.", "target": ["Les compagnies aériennes devront prouver à la FAA que leurs avions respectent les nouvelles directives et qu'elles ont mis à jour les manuels de formation des membres d'équipage et les règles concernant le rangement des appareils pour être en conformité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. , a good French translation is:", "doc_id": 1939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the first time that a senior Chinese official has named a specific organisation following the attack on Monday.", "target": ["C'est la première fois qu'un responsable chinois désigne une organisation particulière après l'attentat de lundi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is the first time that a senior Chinese official has named a specific organisation following the attack on Monday. , a good French translation is:", "doc_id": 1509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Royal Navy has just conformed that the ship will be \"unavailable until mid-November\" to allow \"time to carry out the corrective measures required\" on the reactor.", "target": ["La Royale vient en effet de nous confirmer \"l'indisponibilité\" du navire jusqu'à \"la mi-novembre\", \"le temps de prendre les mesures correctrices qui s'imposent\" sur le réacteur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"La Royale\" - the French Navy - has just conformed that the ship will be \"unavailable until mid-November\" to allow \"time to carry out the corrective measures required\" on the reactor. , a good French translation is:", "doc_id": 2128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Michel Venne, from the Institut du Nouveau Monde (New World Institute) has identified a number of challenges for the School Board., a good French translation.", "target": ["Michel Venne, de l'Institut du Nouveau Monde, a identifié plusieurs défis pour la commission scolaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Michel Venne, from the Institut du Nouveau Monde (New World Institute) has identified a number of challenges for the School Board. , a good French translation is:", "doc_id": 2996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have a current policy that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that,\" the company said.", "target": ["« Conformément à notre politique actuelle, les appareils électroniques ne peuvent pas être utilisés pendant le décollage et l'atterrissage, et nous n'avons pas l'intention dans l'immédiat de changer cela », a-t-elle déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that,\" it said. , a good French translation is:", "doc_id": 1790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses.", "target": ["En 2010, les autorités ont trouvé un passage d'environ 700 yards équipé de voies ferrées qui partait de la cuisine d'une maison de Tijuana et allait jusqu’à deux entrepôts de San Diego."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses. , a good French translation is:", "doc_id": 2166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He often \"returns\" in my dreams, in a very specific way, so vivid that when I wake up I am sad again when I realise that it was just a dream.", "target": ["Très souvent il \"débarque\" dans mes rêves d'une façon si précise, si vivante qu'au réveil je suis encore plus triste de constater que ce n'était qu'un rêve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He very often \"turns up\" in my dreams, in a very specific way, so vivid that when I wake up I am sad again when I realise that it was just a dream. , a good French translation is:", "doc_id": 448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My wife and mother of three children died of cancer at 43.", "target": ["Ma femme et la mère de mes 3 enfants est décédée d'un cancer à 43 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My wife and the mother of my three children died of cancer at 43. , a good French translation is:", "doc_id": 427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian.", "target": ["Steinberg a commencé en tant que comédien de stand-up, mais il est devenu un réalisateur de cinéma et de télévision accompli, ainsi qu'un historien officieux de la comédie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian. , a good French translation is:", "doc_id": 919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson cuts off those iconic blonde locks, debuts dramatic new pixie cut.", "target": ["Pamela Anderson coupe ses emblématiques boucles blondes et adopte une spectaculaire coupe garçonne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pamela Anderson chops off those iconic blonde locks, debuts dramatic new pixie cut. , a good French translation is:", "doc_id": 2658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the letter, Mr Snowden said he believed the support of the international community could persuade the US government to abandon criminal charges against him.", "target": ["Dans sa lettre, M. Snowden a écrit qu'il pensait que le soutien de la communauté internationale pourrait persuader le gouvernement américain d'abandonner les charges pénales retenues contre lui."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the letter, Mr Snowden said he believed the support of the international community could persuade the US government to abandon criminal charges against him. , a good French translation is:", "doc_id": 126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rep adds, \"Probably she is confusing him with someone else.\"", "target": ["Le représentant a ajouté : « Peut-être qu'elle le confond avec quelqu'un d'autre. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The rep adds: \"Perhaps she is confusing him with someone else.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1503, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are going to negotiate with seriousness,\" said Mr Mazanga.", "target": ["« Nous voulons reprendre les négociations, mais avec le plus grand sérieux », a indiqué M. Mazanga."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Our vision is to come back to negotiations, but with seriousness,\" Mr Mazanga said. , a good French translation is:", "doc_id": 793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will not die and will not retire.", "target": ["Il ne mourra pas et ne partira pas en retraite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He will not die and will not retire. , a good French translation is:", "doc_id": 1657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery.", "target": ["Les prix historiquement élevés de l'or au cours des deux dernières années ont fait que les gens se sont empressés de mettre en gage leurs effets personnels pour toucher la valeur en espèces de leurs bijoux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. , a good French translation is:", "doc_id": 1820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender.", "target": ["Au cours des années de discussions entamées en 2005, le gouvernement a fait pression pour que les baux fassent l'objet d'un appel d'offres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender. , a good French translation is:", "doc_id": 1733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said: \"I really want to develop a invisible ice cream.\"", "target": ["Il a ajouté : « Je voudrais vraiment développer une glace invisible. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said: \"I really want to develop an invisible ice cream.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At a post-mortem meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause.", "target": ["Lors d'une réunion d'après-campagne, il a dit à son équipe qu'il fallait qu'ils se remettent sur la bonne voie et restent fidèles à leur cause."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. , a good French translation is:", "doc_id": 2357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song \"Old Habits Die Hard.\"", "target": ["Au cours d'un entretien lors d'une émission de radio australienne cette semaine, la pop star a déclaré qu'elle était choriste sur la chanson de Jagger « Old Habits Die Hard » en 2004."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song \"Old Habits Die Hard.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta and JetBlue were among the airlines that have already submitted plans.", "target": ["Delta et JetBlue font partie des compagnies qui ont déjà soumis des plans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Delta and JetBlue were among the airliners who have already submitted plans. , a good French translation is:", "doc_id": 1941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The biometrics will rely on new technologies that will enable new services to be provided to citizens and consumers.", "target": ["La biométrie va s'appuyer sur de nouvelles techniques, qui permettront de rendre de nouveaux services aux citoyens et aux consommateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Biometrics will rely on new technologies that will enable new services to be provided to citizens and consumers. , a good French translation is:", "doc_id": 2185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The project will need to be ratified by the British governor of Pitcairn, based in New Zealand, and the British government.", "target": ["Le projet doit être accepté par le gouverneur anglais de Pitcairn, résidant en Nouvelle-Zélande, et par le gouvernement britannique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The project will need to be ratified by the British governor of Pitcairn, who is based in New Zealand, and the British government. , a good French translation is:", "doc_id": 2036, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What risk does the United States actually run? Ruining its image?", "target": ["Que risquent réellement les Etats-Unis ? une dégradation de leur image?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What risk does the United States actually run? Ruining its image? , a good French translation is:", "doc_id": 1264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He admitted possessing cocaine at a previous hearing.", "target": ["Il avait admis la possession de cocaïne au cours d'une audience précédente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He admitted cocaine possession at an earlier hearing. , a good French translation is:", "doc_id": 480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the Navy assures us that \"this has no way delayed the ship's activity schedule\".", "target": ["Et la Marine nationale de certifier que \"ça ne remet nullement en cause le programme d'activité du bateau\" à propulsion nucléaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And the Navy assures that \"this has in no way delayed the [nuclear-powered] ship's activity schedule\". , a good French translation is:", "doc_id": 2132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the itinerary is still being worked out.", "target": ["Il a indiqué que l'itinéraire restait à définir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said the itinerary is still being worked out. , a good French translation is:", "doc_id": 2961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During the operation, Hamas triggered an explosive device that targeted the \"Tsahal forces\" (the Israeli army) and injured five soldiers.", "target": ["Pendant l'opération, le Hamas a déclenché un engin explosif visant les forces de Tsahal (l'armée israélienne) et a blessé 5 soldats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: During the operation, Hamas triggered an explosive device targeting the \"Tsahal forces\" (the Israeli army) and injured five soldiers. , a good French translation is:", "doc_id": 2483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The head of state has promised that justice would be just as inflexible with the powerful \"tigers\" as with the \"flies\" - the lesser officials - although just a handful of high-ranking officials have been sentenced, including former executives of PetroChina.", "target": ["Si le chef de l'Etat a promis que la justice serait aussi intraitable avec les puissants \"tigres\" qu'avec les \"mouches\" - les fonctionnaires subalternes - seule une poignée de responsables de haut rang ont été condamnés, parmi lesquels d'anciens cadres du géant pétrolier Petrochina."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The head of state has promised that justice would be just as inflexible with the powerful \"tigers\" as with the \"flies\" - the lesser officials - although just a handful of high-ranking officials has been sentenced, including former executives of oil giant PetroChina. , a good French translation is:", "doc_id": 2056, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ministry is currently asking anyone who might have been bitten, clawed, scratched or licked on a mucous membrane or on damaged skin by the kitten, or who own an animal that may have been in contact with the kitten between 08 to 28 October, to contact them on 08 11 00", "target": ["Les ministères appellent à présent les personnes qui auraient été mordues, griffées, égratignées, ou léchées sur une muqueuse ou sur une peau lésée par ce chaton ou dont l'animal aurait été en contact avec ce chaton entre le 8 et le 28 octobre à contacter le 08.11.00.06.95 entre 10 heures et 18 heures à partir du 1er novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ministries are currently asking anyone who might have been bitten, clawed, scratched or licked on a mucous membrane or on damaged skin by the kitten, or who own an animal that may have been in contact with the kitten between 08 to 28 October, to contact them on 08 11 00 06 95 between 10am and 6pm from 01 November. , a good French translation is:", "doc_id": 2894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals.", "target": ["40 % des Catholiques romains vivent en Amérique du Sud, mais un petit nombre de cardinaux les représentent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals. , a good French translation is:", "doc_id": 2286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire started at the front, but spread to all three floors of the building.", "target": ["Le feu s'est déclaré à l'avant, mais s'est élevé sur les trois étages de l'immeuble."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fire started at the front, but spread to all three floors of the building. , a good French translation is:", "doc_id": 1005, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They can choose a device with or without GPS.", "target": ["Ils peuvent choisir un appareil avec ou sans GPS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They can choose a device with or without GPS. , a good French translation is:", "doc_id": 58, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Surgery rendered him infertile.", "target": ["La chirurgie l'a rendu stérile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Surgery rendered him infertile. , a good French translation is:", "doc_id": 1328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience.\"", "target": ["Il a ajouté : « Si vous rencontrez à plusieurs reprises d'autres chiens et si vous remarquez que, la plupart du temps, le mouvement de leur queue vers un côté est associé à une attitude plus amicale et que le côté droit entraîne une attitude moins amicale, vous réagirez en fonction de cette expérience. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said: \"If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the NotW used three ways to investigate stories: phone hacking, surveillance, and confrontation.", "target": ["Il a déclaré que NotW utilisait trois moyens pour enquêter sur les sujets : le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said the NotW used three ways to investigate stories: phone hacking, surveillance, and confrontation. , a good French translation is:", "doc_id": 1028, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was sentenced to a minimum of six years.", "target": ["Il a été condamné à une peine de 6 ans de prison minimum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was jailed for a minimum of six years. , a good French translation is:", "doc_id": 2068, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders.", "target": ["Aujourd'hui, Airbus en appelle directement au public avant le salon aéronautique de Dubaï, où le 777X devrait prendre le pas sur ses concurrents avec plus de 100 commandes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now, Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders. , a good French translation is:", "doc_id": 1668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If Mr. Montebourg gets the CGT and Goodyear to reach an agreement and Titan buys the factory, we have every intention of staying in Amiens North for more than four years.", "target": ["Si M. Montebourg parvient à ce que la CGT et Goodyear se mettent d'accord et que Titan achète l'usine, nous avons bien l'intention de rester à Amiens-Nord plus de quatre ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If Mr. Montebourg gets the CGT and Goodyear to reach an agreement and Titan buys the factory, we have every intention of staying in Amiens North for more than four years. , a good French translation is:", "doc_id": 285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it is likely to be used by smokers to quit.", "target": ["Mais il est plus probable qu'il soit utilisé par les fumeurs qui veulent arrêter de fumer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But more likely it would be used by smokers to quit. , a good French translation is:", "doc_id": 1719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver of the vehicle, his wife and his mother all died in the fire in the car.", "target": ["Le conducteur de la voiture, son épouse et sa mère ont péri dans l'incendie de la voiture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The driver of the vehicle, his wife and his mother all died in the fire in the car. , a good French translation is:", "doc_id": 1511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only part of his back was visible, it's really sad.", "target": ["On voyait seulement une partie de son dos, c'est tellement malheureux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Only part of his back was visible, it's really sad.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The minister insisted that the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.", "target": ["La ministre a affirmé que le gouvernement de Tasmanie serait confronté à un régime strict de préparation des rapports et de reddition de comptes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime. , a good French translation is:", "doc_id": 1861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A statement from the OPCW, which works closely with the United Nations, said its team was \"now satisfied that it has verified and seen destroyed - all of Syria's declared critical production and mixing/filling equipment.\"", "target": ["Une déclaration de l'OIAC, qui travaille en étroite collaboration avec l'ONU, indiquait que son équipe était « maintenant satisfaite d'avoir contrôlé – et vu détruites – toute la production critique déclarée et les machines destinées au mélange et au remplissage »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A statement from the OPCW, which works closely with the United Nations, said its team was \"now satisfied that it has verified - and seen destroyed - all of Syria's declared critical production and mixing/filling equipment.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Things are moving gradually,\" says Nicolas Péju, spokesman for the ARS, for whom \"there will be no change in terms of the service offered.\"", "target": ["\"Les choses se font progressivement\", répond Nicolas Péju, porte-parole de l'ARS pour qui, le 4 novembre, \"il n'y aura pas de changement en termes de service rendu.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Things are moving gradually,\" says Nicolas Péju, spokesman for the ARS, for whom \"there will be no change in terms of the service offered\", come November 4. , a good French translation is:", "doc_id": 738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of his communications will undoubtedly have been legitimate ones because he was their lawyer.", "target": ["Certaines de ses communications seront sans aucun doute des communications légitimes car c'était son avocat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some of his communications will undoubtedly have been legitimate ones because he was their lawyer. , a good French translation is:", "doc_id": 493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have the best names, like \"Terror Behind the Walls\" (which, by the way, is in an actual prison), \"Howl-O-Scream\" and \"The House of Shock.\"", "target": ["Elles portent les meilleurs noms, comme « Terror Behind the Walls » (qui est en fait une vraie prison), « Howl-O-Scream » et « The House of Shock »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They have the best names, like \"Terror Behind the Walls\" (which, by the way is in an actual prison), \"Howl-O-Scream\" and \"The House of Shock.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I try to distinguish between the questions about my past as a hostage and my role as president of the association \"Otages du Monde\", which seems to me more interesting to deal with.", "target": ["J'essaie de faire la part des choses entre les questions sur mon passé en tant qu'otage et ma casquette de président de l'association \"Otages du monde\" qui me permet de mettre de la distance, et me semble bien plus intéressante à aborder."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I try to distinguish between the questions about my past as a hostage and my role as president of the association \"Otages du Monde\", which enables me to keep a distance and seems to me more interesting to deal with. , a good French translation is:", "doc_id": 2843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The smile of my father stays with me in everyday activities.", "target": ["C'est l'image de mon père souriant qui m'accompagne dans mes gestes au quotidien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The smiling image of my father stays with me during my everyday activities. , a good French translation is:", "doc_id": 371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These are the same young people who love reality television and the ephemeral stars it produces...", "target": ["Ce sont ces mêmes jeunes qui aiment la téléréalité et ce qu'elle produit comme stars éphémères..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: These are the same young people that love reality television and the ephemeral stars it produces... , a good French translation is:", "doc_id": 1139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least twice this year Israel launched airstrikes on shipments of missiles inside Syria.", "target": ["Au moins deux fois cette année, Israël a mené des frappes aériennes contre des cargaisons de missiles en Syrie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At least twice earlier this year Israel launched airstrikes on shipments of missiles inside Syria. , a good French translation is:", "doc_id": 1747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The restrictions have also become increasingly difficult to enforce as the use of the devices has become ubiquitous.", "target": ["Les restrictions sont également de plus en plus difficiles à appliquer car l'utilisation des appareils est devenue omniprésente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The restrictions have also become increasingly difficult to enforce as use of the devices has become ubiquitous. , a good French translation is:", "doc_id": 1963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The board proposed a mediation service and I was interested,\" says Mrs Lefevre, a good French translation.", "target": ["\"Il y a un service de médiation qui est proposé par la commission et j'étais intéressée\", explique Mme Lefèvre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The Board proposed a mediation service and I was interested,\" says Mrs Lefevre. , a good French translation is:", "doc_id": 719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "as are the names of great writers and artists, whether they are of French origin or come from elsewhere.", "target": ["Des grands noms d'écrivains, d'artistes, qu'ils soient de souche ou qu'ils soient venus d'ailleurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: as are the names of great writers and artists, whether they are of French origin or come from elsewhere. , a good French translation is:", "doc_id": 2993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le directeur de la division de la cote de marché de la banque d'affaires européenne, Rohan Ramchandani, a quitté la semaine dernière, tandis que le trader de la cote de marché de Barclays et de la banque UBS, Matt Gardiner, a été suspendu par Standard Chartered cette semaine.", "target": ["Rohan Ramchandani, responsable européen du trading de change au comptant chez Citi, a été mis en congé cette semaine, tandis que Matt Gardiner, trader senior de devises chez Barclays et UBS, a été suspendu par Standard Chartered cette semaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week. , a good French translation is:", "doc_id": 2419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The problem is time and money, a good French translation.", "target": ["C'est un problème de temps et d'argent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The problem is time and money. , a good French translation is:", "doc_id": 2934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration.", "target": ["Les passagers des compagnies aériennes pourront utiliser leurs appareils électroniques de porte à porte pour lire, travailler, jouer à des jeux, regarder des films et écouter de la musique – mais pas parler sur leur téléphone portable – en vertu des nouvelles directives très attendues publiées jeudi par la Federal Aviation Administration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration. , a good French translation is:", "doc_id": 1936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stock of the Sousa Chinensis species, which was discovered in the new population, has automatically grown weaker, making it more vulnerable.", "target": ["Pour ce qui est de l'espèce Sousa chinensis, dont la population de la nouvelle espèce découverte est issue, son stock est automatiquement devenu plus faible, la rendant ainsi plus vulnérable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The stock of the Sousa Chinensis species, from which the newly discovered population derives, has automatically grown weaker, making it more vulnerable. , a good French translation is:", "doc_id": 2402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pont-de-Buis Portico Dismantled, a good French translation:", "target": ["le portique de Pont-de-Buis démonté"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pont-de-Buis Portico Dismantled , a good French translation is:", "doc_id": 353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened \"jet set\" was narrower.", "target": ["Airbus déclare que son rival s'accroche à un concept de siège qui date des années 1950, lorsque la circonférence de l'appareil fraîchement baptisé « jet set » était plus étroite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened \"jet set\" was narrower. , a good French translation is:", "doc_id": 1674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charles-de-Gaulle Aircraft carrier \"Unavailable\", a good French translation.", "target": ["Le porte-avions Charles-de-Gaulle en \"indisponibilité\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Charles-de-Gaulle Aircraft Carrier \"Unavailable\" , a good French translation is:", "doc_id": 2125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow.", "target": ["La dispute fait rage entre les grands constructeurs aéronautiques à propos de la largeur des sièges de la classe touriste sur les vols long-courriers, ouvrant la voie à une confrontation amère lors du salon aéronautique de Dubaï qui a lieu de mois-ci."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. , a good French translation is:", "doc_id": 1660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This will ensure that someone is not trying to usurp the identity of another.", "target": ["Cela permet de s'assurer qu'une personne ne tente pas d'usurper l'identité de quelqu'un d'autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This will provide assurance that someone is not trying to usurp the identity of another. , a good French translation is:", "doc_id": 2203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No classified information is in danger, the spokesman said.", "target": ["Aucune information classifiée n'est en danger, a expliqué le porte-parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: No classified information is in danger, the spokesperson said. , a good French translation is:", "doc_id": 228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He indulges in parties, women and drugs.", "target": ["Sans limites, l'homme enchaîne les fêtes, les femmes, les drogues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Out of control, he indulges in parties, women and drugs. , a good French translation is:", "doc_id": 1017, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It varies from one quarter to the next in the face of very lively competition.\"", "target": ["Ça varie d'un trimestre à l'autre avec une concurrence très vive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It varies from one quarter to the next in the face of very lively competition.\" , a good French translation is:", "doc_id": 168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With a debt of over $200 million, this town is no longer even capable of buying a pen without passing a loan bye-law., a good French translation.", "target": ["Avec une dette brute de plus de 200 millions $, cette ville n'est même plus capable d'acheter un stylo sans passer par un règlement d'emprunt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With a gross debt of over $200 million, this town is no longer even capable of buying a pen without passing a loan bye-law. , a good French translation is:", "doc_id": 2152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She said she was \"happy to be back\".", "target": ["Elle affirme être \"heureuse d'être de retour\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She said she was \"happy to be back\". , a good French translation is:", "doc_id": 513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After her yellow taxis, she has ended up painting the posts in Brussels yellow, dark blue and black.", "target": ["Après ses taxis jaune-mangue-noir, elle a finalement repeint elle-même en jaune-bleu foncé-noir les poteaux de Bruxelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After her mango yellow and black taxis, she has ended up repainting the posts in Brussels yellow, dark blue and black. , a good French translation is:", "doc_id": 348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In dying, this woman had completed her life and freed the person that I loved, and now she was back, whole and complete.", "target": ["En mourant, cette femme avait parfait sa vie et libéré la personne que j'aimais, et voici que je la retrouvais, pleine et entière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In dying, this woman had completed her life and freed the person that I loved, and now she was back, whole and complete. , a good French translation is:", "doc_id": 379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have always been told that, a good French translation:", "target": ["On me l'a toujours dit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I have always been told that. , a good French translation is:", "doc_id": 383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day.", "target": ["Certaines des plus grandes banques au monde, notamment UBS, Barclays, Deutsche Bank et RBS, ont confirmé qu'elles coopéraient avec les régulateurs dans le cadre des enquêtes menées sur le marché financier le plus important au monde, où 5,3 billions de dollars US changent de main chaque jour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day. , a good French translation is:", "doc_id": 2413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Assange faces extradition to Sweden over allegations of sexual misconduct, having exhausted his options under British law when the Supreme Court overturned his appeal against extradition earlier this month.", "target": ["Assange pourrait être extradé en Suède suite aux allégations de crime sexuel, après avoir épuisé toutes les voies possibles en vertu de la loi britannique après que la Cour suprême a invalidé l'appel qu'il a interjeté contre son extradition au début du mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Assange faces extradition to Sweden over sex crime allegations, having exhausted his options under British law when the Supreme Court overturned his appeal against extradition earlier this month. , a good French translation is:", "doc_id": 2170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The development of high-performance interceptor technology over the past ten years by the United States and France has been officially justified by the fight against terrorism.", "target": ["La mise en place depuis en gros dix ans d'outils technologiques d'interception très puissants par les Etats-Unis, mais aussi par la France, a officiellement été justifiée par la lutte contre le terrorisme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The setting up of high-performance interception technology over practically the past ten years by the United States - and by France - has been officially justified by the fight against terrorism. , a good French translation is:", "doc_id": 1259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are not supposed to restart until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead.", "target": ["Ils ne sont pas censés les rallumer avant que l'avion n'atteigne une altitude de 10 000 pieds et que le commandant donne son feu vert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. , a good French translation is:", "doc_id": 1944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investment fund that owned the building sold it to developers who will convert it into student residences.", "target": ["Le fonds d'investissement qui possédait l'édifice l'a vendu à des promoteurs qui vont le transformer en résidences étudiantes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The investment fund that owned the building sold it to developers who will convert it into student residences. , a good French translation is:", "doc_id": 236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, our familiarity with America only emphasizes even more something that is particular to us.", "target": ["Mais le cousinage américain ne fait que mieux souligner ce qui nous est propre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, our familiarity with America only emphasises even more something that is particular to us. , a good French translation is:", "doc_id": 2766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was in the middle of a war and the people driving us were very tense.", "target": ["C'est la guerre, et ceux qui nous conduisent sont eux aussi très tendus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was in the middle of a war and the people driving us too were very tense. , a good French translation is:", "doc_id": 2800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction.", "target": ["Le rapport comprend également une liste des symptômes typiques communiqués par les enfants qui ont une réaction allergique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction. , a good French translation is:", "doc_id": 1246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But money presented the case as a successful case of transition, but it was not,\" said Drescher.", "target": ["« Money a présenté cela comme un cas de transition réussi, mais ce n'était pas le cas », a déclaré Drescher."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Money presented the case as a successful case of transition, but it was not,\" said Drescher. , a good French translation is:", "doc_id": 1311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s from being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia.", "target": ["Le test, s'il est adopté, serait appliqué selon un critère destiné à empêcher les visas 457 d'être utilisés pour occuper des postes non qualifiés ou comme un moyen détourné pour faire venir sa famille et ses amis en Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 1750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"like all heroes, Malko Linge is ageless, a good French translation.", "target": ["Gérard de Villiers l'avait dit: \"Malko Linge, comme tous les héros, n'a pas d'âge\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gerard de Villiers said it himself: \"Like all heroes, Malko Linge is ageless. , a good French translation is:", "doc_id": 1656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two people were killed and another seriously injured on Friday evening by gunshots fired by two people on a motorbike that was passing an office used by neo-Nazi party, Golden Dawn, in the western suburbs of Athens, a police source has said.", "target": ["Deux personnes ont été tuées et une autre a été grièvement blessée vendredi soir par des coups de feu tirés par deux personnes qui se trouvaient à bord d'une moto qui passait devant un local du parti néonazi Aube dorée dans la banlieue ouest d'Athènes, a-t-on appris de source policière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two people were killed and another seriously injured on Friday evening by gunshots fired by two people on a motorbike that was passing an office used by neo-Nazi party, Golden Dawn, in the western suburbs of Athens, a police source has said. , a good French translation is:", "doc_id": 2594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The closest advisers to President Barack Obama considered replacing Vice President Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 ticket, according to the New York Times.", "target": ["Les conseillers les plus proches du président Barack Obama ont envisagé, dans le plus grand secret, de remplacer le vice-président Joe Biden par Hillary Clinton sur la liste de 2012, selon le New York Times."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: President Barack Obama's closest advisers secretly considered replacing Vice President Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 ticket, according to the New York Times. , a good French translation is:", "doc_id": 1374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Probably between 120 and 150 million, if you include every country,\" he said last March.", "target": ["\"Sans doute entre 120 et 150 millions tous pays confondus\", avançait-il en mars dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Probably between 120 and 150 million, if you include every country,\" he conjectured last March. , a good French translation is:", "doc_id": 1633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, there has been a time when the French believed they could repair the damage done to their history and overcome the curse of the number two.", "target": ["Il y a pourtant eu une époque où les Français ont cru pouvoir recoudre la robe déchirée de leur histoire, et vaincre la malédiction du chiffre deux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, there has been a time when the French believed they could repair the damage done to their history and overcome the curse of the number two. , a good French translation is:", "doc_id": 2773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About 50,000 homes in the province were left without power shortly after midday on Friday, due to violent winds hitting numerous regions along the St Lawrence River.", "target": ["Près de 50 000 foyers sont privés d'électricité sur l'ensemble de la province, peu après midi vendredi, en raison des vents violents touchant de nombreuses régions le long du fleuve Saint-Laurent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Close to 50,000 homes throughout the province were left without power shortly after midday on Friday, due to violent winds hitting numerous regions along the St Lawrence River. , a good French translation is:", "doc_id": 2604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn.", "target": ["Et il y a à peine une dizaine d'années, la communauté médicale considérait le genre comme une ardoise, que l'on peut effacer et sur laquelle on peut redessiner."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn. , a good French translation is:", "doc_id": 1303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The kitten was found in Argenteuil on October 25 and died on October 28.", "target": ["Le chaton a été trouvé le 25 octobre à Argenteuil et il est décédé le 28 octobre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The kitten was found in Argenteuil on 25 October and died on 28 October. , a good French translation is:", "doc_id": 2889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police, who had been alerted, stepped in to separate the two sides and ensure that the injured received medical attention.", "target": ["Alertés, les gendarmes se sont rendus sur place pour séparer les belligérants et veiller à ce que les blessés soient pris en charge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The police, who had been alerted, stepped in to separate the belligerents and make sure that the injured received medical attention. , a good French translation is:", "doc_id": 1803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What caused the death?", "target": ["Quelle est la cause de la mort ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What was the cause of death? , a good French translation is:", "doc_id": 1225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie had more than one trick up his sleeves with the Next Day:", "target": ["Pas las des surprises, David Bowie avait plus d'un tour dans son sac avec The Next Day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Not tired of making surprises, David Bowie had more than one trick up his sleeves with The Next Day: , a good French translation is:", "doc_id": 76, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all the existing cardinals would be held before the ceremony to elevate the new cardinals, known as a consistory.", "target": ["Dans une déclaration annonçant la nouvelle, le père Federico Lombardi, un porte-parole du Vatican, a dit qu'une réunion rassemblant tous les cardinaux existants se tiendrait avant la cérémonie au cours de laquelle des évêques seront élevés à la dignité de cardinal, connue sous le nom de consistoire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all the existing cardinals would be held before the ceremony to elevate the new cardinals, known as a consistory. , a good French translation is:", "doc_id": 2279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is why, in a country so permanently established within its frontiers, with such an ancient structure and that is so solidly built, do we hear these dramatic calls for unity?", "target": ["Dont celle-ci, qui naît de l'entreprise elle-même: pourquoi, dans un pays si durablement installé dans ses frontières, si anciennement charpenté et solidement maçonné, entend-on ces appels dramatiques à l'unité?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: such as this, which arises from the undertaking itself: why, in a country so permanently established within its frontiers, with such an ancient structure and that is so solidly built, do we hear these dramatic calls for unity? , a good French translation is:", "doc_id": 2757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It reveals that the wanderer liked to stay at home.", "target": ["On y découvre que le chemineau était un casanier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It reveals that the wanderer liked to stay at home. , a good French translation is:", "doc_id": 2779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some use beautiful pictures and a true story, such as the following: Les Amants de la Bastille, 1789: Les Amants de la Bastille", "target": ["Certains utilisent de ­belles projections d'images et une ­véritable histoire comme dans 1789, les Amants de la Bastille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some use lovely projections of images and a true story, such as '1789: les Amants de la Bastille'. , a good French translation is:", "doc_id": 1122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Heinrich Muller was one of the major figures in the Third Reich never to be captured.", "target": ["Heinrich Müller fait partie des personnalités importantes du Troisième Reich qui n'ont jamais été capturées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Heinrich Muller was one of the major figures in the Third Reich never to be captured. , a good French translation is:", "doc_id": 2656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 86-year-old man told police he was afraid.", "target": ["Le vieil homme, âgé de 86 ans, a expliqué aux gendarmes qu'il avait eu peur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The 86-year-old man told police he was afraid. , a good French translation is:", "doc_id": 2640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit.", "target": ["Ils figuraient dans l'avant-projet final du document, qui sera adopté par les dirigeants mondiaux, y compris Mme Gillard, au cours du sommet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit. , a good French translation is:", "doc_id": 770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Detroit News, the Queen of Soul will be performing at the Sound Board hall of MotorCity Casino Hotel on 21 December., a good French translation.", "target": ["Le journal Detroit News rapporte que la reine du soul se produira le 21 décembre à la salle Sound Board de l'hôtel MotorCity Casino."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to Detroit News, the queen of Soul will be performing at the Sound Board hall of MotorCity Casino Hotel on 21 December. , a good French translation is:", "doc_id": 510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevertheless, Cogeco Cable saw a 45% growth, reaching CAD 470.4 million, a good French translation.", "target": ["Les revenus de Cogeco Câble ont cependant progressé de 45% pour atteindre 470,4 millions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevertheless, Cogeco Cable saw a 45% growth, reaching CAD 470.4 million. , a good French translation is:", "doc_id": 163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 other like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director.", "target": ["La hausse est telle dans le secteur du prêt sur gage que ValueMax, opérateur de la boutique à Bendemeer et de 15 autres boutiques comme celle-ci à Singapour, prévoit de se développer non seulement dans la Malaisie voisine – où il compte déjà quatre boutiques – mais également en dehors de l'Asie, déclare Yeah Lee Ching, sa directrice générale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director. , a good French translation is:", "doc_id": 1824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A majority of shareholders at Oracle voted against the proposed remuneration package for founder and managing director Larry Ellison on Thursday in view of his group's financial performance.", "target": ["Une majorité d'actionnaires d'Oracle ont voté jeudi contre la proposition de rémunération pour le fondateur et directeur général Larry Ellison, au vu des performances financières de son groupe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A majority of shareholders at Oracle voted against the proposed remuneration package for founder and managing director Larry Ellison on Thursday in view of his group's financial performance. , a good French translation is:", "doc_id": 1697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The topic has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion,\" says Kurt Bock, chief executive of BASF, a good French translation.", "target": ["« C'est un sujet récurrent depuis de nombreuses années et rien n'a fondamentalement changé dans le cadre de la discussion actuelle », déclare Kurt Bock, directeur général de la société productrice de produits chimiques BASF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion,\" says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF. , a good French translation is:", "doc_id": 1201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The minister has been conditionally released.", "target": ["Le pasteur a été relâché sous conditions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The minister has been conditionally released. , a good French translation is:", "doc_id": 1839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession.", "target": ["Les économistes craignent également le niveau élevé d'endettement des consommateurs en Thaïlande, qui est sorti de peu cette semaine d'une récession technique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession. , a good French translation is:", "doc_id": 1817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The creator of SAS said he was making a sort of political soap opera.", "target": ["Le père de SAS disait \"faire un genre de feuilleton géopolitique\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The creator of SAS said he was \"making a sort of geopolitical soap opera\". , a good French translation is:", "doc_id": 1642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, he wants to keep the factory in Amiens with at least 333 well-paid employees.", "target": ["Or, il veut garder l'usine d'Amiens avec au moins 333 emplois bien payés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, he wants to keep the factory in Amiens with at least 333 well-paid employees. , a good French translation is:", "doc_id": 273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted \"extensive group-sessions and polling in late 2011\" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes.", "target": ["Le Times a obtenu une copie du livre à paraître et a raconté jeudi soir que les proches collaborateurs du président avaient mené des « travaux approfondis en groupes et des sondages fin 2011 » pour voir si l'éviction de Biden pourrait aider Obama en vue de sa réélection alors que ses espoirs s'amenuisaient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted \"extensive group-sessions and polling in late 2011\" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. , a good French translation is:", "doc_id": 1376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is also possible to get a micro-fiber protective cover or earphones for the same price, a good French translation.", "target": ["Pour le même prix, il est aussi possible d'acquérir une housse de protection fabriquée en micro-fibres ou un écouteur intra-auriculaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is also possible to get a micro-fiber protective cover or in-ear headphones for the same price. , a good French translation is:", "doc_id": 362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The baby will no longer be assigned to male or female.", "target": ["Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. , a good French translation is:", "doc_id": 1273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He said the new media tribunal will always be biased because it's an extension of the government,\" and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy.", "target": ["Il a indiqué que le nouveau tribunal des médias « sera toujours partial car il s'agit d'un prolongement du gouvernement » et que les restrictions relatives au contenu et à la publicité nuiraient à la place du Kenya dans l'économie mondiale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said the new media tribunal \"will always be biased because it's an extension of the government,\" and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy. , a good French translation is:", "doc_id": 581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "hundreds of people on site.", "target": ["Des dizaines de personnes sur place"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Dozens of people on site , a good French translation is:", "doc_id": 329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 45-year-old was found guilty of mass murder for the attack on two nightclubs in the popular tourist area of Kuta which left 202 people dead, including 88 Australians, and injured scores more.", "target": ["L'homme de 45 ans a été reconnu coupable de tuerie de masse pour les attentats visant deux boîtes de nuit dans le quartier touristique populaire de Kuta, qui ont causé la mort de 202 personnes, dont 88 Australiens, et ont fait de nombreux blessés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The 45-year-old was found guilty of mass murder for the attack on two nightclubs in the popular tourist area of Kuta which left 202 people dead, including 88 Australians, and injured scores more. , a good French translation is:", "doc_id": 1912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I will not talk to extremists.\"", "target": ["Il n'y a qu'aux partis extrémistes que je parle pas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It is only extremist parties that I will not talk to.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The presence of this, in particular, is a good French translation.", "target": ["S'y est ajouté, plus récemment, le contrôle de présence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Added to this, more recently, are presence checks. , a good French translation is:", "doc_id": 2209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's good news, but it didn't surprise me at all.", "target": ["C'est une bonne nouvelle, mais cela ne m'étonne pas particulièrement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's good news, but it didn't surprise me especially. , a good French translation is:", "doc_id": 2387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, I acknowledge that some of these activities went too far and we guarantee that this will not happen in the future,\" said John Kerry at a conference in London on Thursday October 31.", "target": ["\"Dans certains cas, je vous le concède, comme l'a fait le président, certaines de ces actions sont allées trop loin et nous allons nous assurer que cela n'arrive plus à l'avenir\", a déclaré John Kerry lors d'une conférence à Londres à laquelle il participait depuis Washington jeudi 31 octobre par liaison vidéo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"In certain cases, I acknowledge, as does the President, that some of these activities went too far and we guarantee that this will not happen in the future,\" declared John Kerry at a conference in London that he was participating in from Washington via a video link on Thursday October 31. , a good French translation is:", "doc_id": 828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Minister of Immigration, Brendan O'Connor, who was yesterday in Sri Lanka, where he is meeting officials on the issue of people smuggling, has implemented five of the recommendations with the remainder under consideration.", "target": ["Le ministre de l'Immigration Brendan O'Connor, qui était au Sri Lanka pour rencontrer des hauts responsables afin de discuter du trafic d'êtres humains, a mis en œuvre cinq des changements recommandés, les autres étant en cours d'examen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Immigration Minister Brendan O'Connor, who was yesterday in Sri Lanka where he is meeting officials about people smuggling, has implemented five of the recommended changes with the remainder under consideration. , a good French translation is:", "doc_id": 1755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country has been asking for international monetary funds for months, and the latter, in 2010, had given the former a 15,300 million dollars loan, but this time it has released just 3,400 million.", "target": ["Le pays, en déficit budgétaire, réclame depuis des mois l'aide du Fonds monétaire international, qui lui avait accordé en 2010 un crédit de 15,3 milliards de dollars et n'en a débloqué pour l'instant que 3,4 milliards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Experiencing a budgetary deficit, the country has been asking for aid from the International Monetary Fund for months. The latter, in 2010, had given the former a 15,300 million dollars loan, but this time it has released just 3,400 million. , a good French translation is:", "doc_id": 665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That means one passenger in line at a gate for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag.", "target": ["Ainsi, un passager faisant la queue à une porte d'embarquement Frontier pourrait transporter un sac gratuitement, tandis que la personne suivante dans la queue pourrait devoir payer 100 $ pour un sac semblable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag. , a good French translation is:", "doc_id": 192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are a lot of patients.", "target": ["Il y a beaucoup de patients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are a lot of patients. , a good French translation is:", "doc_id": 2682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite the minister's instructions, the closure is expected to take effect on this date.", "target": ["Malgré les consignes ministérielles, la fermeture devrait tout de même être effective à cette date."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Despite the minister's instructions, the closure is nevertheless expected to take effect on this date. , a good French translation is:", "doc_id": 727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Now Francis has selected these eight cardinals to help him,\" Valero said.", "target": ["« Désormais, François a choisi ces huit cardinaux pour qu'ils l'aident », a expliqué Valero."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Now Francis has selected these eight cardinals to help him,\" Valero said. , a good French translation is:", "doc_id": 2289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids.", "target": ["Avec 32 autres hommes, ils ont été par la suite emprisonnés après que la police a saisi de l'héroïne et de la cocaïne pour un montant de 1,5 M£, ainsi que plus de 200 000 £ en espèces au cours d'une série de raids."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids. , a good French translation is:", "doc_id": 477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next morning, the team begins meeting hundreds of patients.", "target": ["Le lendemain matin, l'équipe commence à recevoir des centaines de patients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients. , a good French translation is:", "doc_id": 2701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "22-year-old French model starts acting career in the grand style.", "target": ["Le top model de 22 ans ne commence pas sa carrière au cinéma par la petite porte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 22-year-old Top Model Starts Acting Career in Grand Style. , a good French translation is:", "doc_id": 617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jack Valero of Catholic Voices said that by February, the number of cardinal electors was likely to have dropped.", "target": ["Jack Valero des Voix catholiques a déclaré que d'ici février, le nombre de cardinaux électeurs aura probablement diminué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Jack Valero of Catholic Voices said that by February, the number of cardinal electors was likely to have dropped. , a good French translation is:", "doc_id": 2281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Who are our builders?", "target": ["Qui sont nos bâtisseurs?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Who are our builders? , a good French translation is:", "doc_id": 2994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There will be a change in how we pay these taxes.", "target": ["Il va y avoir du changement dans la façon dont nous payons ces taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is going to be a change in how we pay these taxes. , a good French translation is:", "doc_id": 15, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People were astonished by the old power, and were more radical for it.", "target": ["Ici, des hommes encombrés d'un Ancien Régime indigène, et d'autant plus radicaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Here, people were bothered by a native old power, and were all the more radical for it. , a good French translation is:", "doc_id": 2768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And I fight alongside other people, for the recognition of the legal status of hostages.", "target": ["Surtout, je me bats, avec d'autres, pour la reconnaissance du statut juridique de l'otage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And, I fight, alongside other people, for the recognition of the legal status of hostages. , a good French translation is:", "doc_id": 2845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Corporate leaders are not generally keen to boast about the countermeasures they have taken, in case this hands an advantage to an attacker.", "target": ["Les dirigeants d'entreprise sont généralement peu enclins à révéler les mesures de prévention qu'ils ont mises en place, au cas où cela laisserait l'avantage à un adversaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Corporate leaders are not generally keen to boast about the countermeasures they have taken, in case this hands an advantage to an attacker. , a good French translation is:", "doc_id": 1203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A three-person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible.", "target": ["Une commission composée de trois personnes sera constituée pour garantir que l'État fournit les services de la façon la plus efficace et efficiente possible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A three-person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible. , a good French translation is:", "doc_id": 1863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Minister of Public Works and Transports in Brussels had launched a test project in the centre of Brussels on Thursday, consisting in repainting 16 traffic light posts in the yellow and blue colours of the Brussels region.", "target": ["Pour rappel, la ministre bruxelloise des Travaux Publics et des Transports a lancé ce jeudi au centre de Bruxelles un projet test consistant à repeindre 16 poteaux de feux de signalisation de la région aux couleurs jaune et bleu de Bruxelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Minister of Public Works and Transports in Brussels had launched a test project in the centre of Brussels on Thursday, consisting in repainting 16 traffic light posts in the yellow and blue colours of the Brussels region. , a good French translation is:", "doc_id": 343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The motorcyclist, Jonathan, 26, from Fléron, was not wearing a helmet.", "target": ["Le motard, Jonathan, 26 ans, de Fléron, ne portait pas de casque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The motorcyclist, Jonathan, aged 26, from Fléron, was not wearing a helmet. , a good French translation is:", "doc_id": 2363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Report: Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton, a good French translation.", "target": ["Rapport : La campagne d'Obama considérée comme laissant tomber Biden pour Hillary Clinton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Report: Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton , a good French translation is:", "doc_id": 1373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems, but found none.", "target": ["En 2011, les dirigeants de la société ont chargé un avion de ligne de lecteurs de livres électroniques Kindle et l'ont fait voler pour voir s'il y avait des problèmes, mais il n'y en a eu aucun."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none. , a good French translation is:", "doc_id": 1974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby says it is \"inexplicable\" that the police have never searched the vehicle or home of Rob Ford, or have tapped his telephone, saying that the mayor's chief of police Bill Blair knewingly decided not to act against the mayor.", "target": ["Me Ruby a qualifié d'\"inexplicable\" le fait que la police n'ait jamais fouillé le véhicule de Rob Ford ou son domicile, ou mis sur écoute son téléphone, soutenant que le chef de police Bill Blair a choisi en connaissance de cause de ne pas agir contre le maire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ruby says it is \"inexplicable\" that the police have never searched Rob Ford's vehicle or home, or tapped his telephone, saying that chief of police Bill Blair knowingly decided not to act against the mayor. , a good French translation is:", "doc_id": 2438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit.", "target": ["Basharat Ditta, 42 ans, donnait des informations sensibles au seigneur du crime Neil Scarbrough concernant des enquêtes sur ses activités liées au trafic de drogue après s'être compromis à cause de son habitude de consommer de la cocaïne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit. , a good French translation is:", "doc_id": 471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevada already has a pilot.", "target": ["Le Nevada a déjà mené à terme un projet pilote."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevada has already completed a pilot. , a good French translation is:", "doc_id": 38, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I lost my father on August 22, 2008, to asbestos-related cancer.", "target": ["J'ai perdu mon père le 22 août 2008 des suites d'un cancer de l'amiante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I lost my father on 22 August 2008 to asbestos-related cancer. , a good French translation is:", "doc_id": 434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, we are always interested in regulatory developments that could benefit passengers and we will certainly be taking a close look at the FAA's decision and the reasons behind it.", "target": ["Toutefois, nous sommes toujours intéressés par les évolutions réglementaires qui pourraient bénéficier aux passagers, et nous examinerons de près la décision de la FAA et les raisons de celle-ci."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, we are always interested in regulatory developments that could benefit passengers and we will certainly be taking a close look at the FAA's decision and the reasons behind it. , a good French translation is:", "doc_id": 1792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli attack in northern Syria is a good French translation.", "target": ["Attaque israélienne dans le nord de la Syrie"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli attack in northern Syria , a good French translation is:", "doc_id": 2484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Greece: Two dead in shooting near neo-Nazi party office.", "target": ["Grèce: deux morts dans une fusillade près d'un local du parti néo-nazi"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Greece: Two Dead in Shooting Near Neo-Nazi Party Office , a good French translation is:", "doc_id": 2593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi, who was Minister of Ports from February 2006 until November 2009, was initially in favor of public tendering.", "target": ["M. Tripodi, qui a été ministre des Ports de février 2006 à novembre 2009, était au départ favorable aux appels d'offres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Tripodi, who was ports minister from February 2006 until November 2009, was initially in favour of public tenders. , a good French translation is:", "doc_id": 1736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here we are again in debate, shaken by a new type of immigration, threatened by the influx of protesting minorities, absorbed into the European framework.", "target": ["La voici à nouveau en débat, bousculée par une immigration d'un type nouveau, menacée par la montée de minorités revendicatives, absorbée dans l'espace européen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Here we are in debate once again, shaken by a new type of immigration, threatened by the inflow of protesting minorities, absorbed into the European framework. , a good French translation is:", "doc_id": 2776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part.", "target": ["Je suis sûr que ses beaux vêtements ont aidé Fenton, il avait vraiment fière allure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part. , a good French translation is:", "doc_id": 2105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of these, 200 have not found a new job.", "target": ["Parmi elles, 200 n'ont toujours pas trouvé de nouvel emploi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Of these, 200 have still not found a new job. , a good French translation is:", "doc_id": 238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has served six French presidents, from Georges Pompidou to Nicolas Sarkozy and François Hollande, including at their holiday homes, and fed an uncountable number of world figures, surrounded by a cloud of anonymity that he has only emerged from today, as he retires at 60.", "target": ["Il a servi six présidents français, de Georges Pompidou à François Hollande en passant par Nicolas Sarkozy, y compris sur leurs lieux de vacances, et nourri un nombre incalculable de grands de ce monde dans un quasi-anonymat qu'il ne brise qu'aujourd'hui, à l'heure de la retraite, à 60 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He has served six French presidents, from Georges Pompidou to Nicolas Sarkozy and François Hollande, including at their holiday homes, and fed an uncountable number of world figures, surrounded by a cloud of anonymity that he has only emerged from today, as he retires at 60. , a good French translation is:", "doc_id": 984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The unknown persons opened fire on the hotel near the pyramids in Cairo, a good French translation.", "target": ["Des inconnus tirent sur un hôtel près des pyramides du Caire"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Unknown Persons Open Fire on Hotel Near Pyramids in Cairo , a good French translation is:", "doc_id": 2619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They sent their son to school with a book-bag and he was returned to them in a body bag,\" he said.", "target": ["« Ils ont envoyé leur fils à l'école avec un cartable et on le leur a rendu dans un sac mortuaire », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They sent their son to school with a book-bag and he was returned to them in a body bag,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 1223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "DRC: Army Prepares New Attack, a good French translation:", "target": ["RDC: l'armée prépare un nouvel assaut"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: DRC: Army Prepares New Assault , a good French translation is:", "doc_id": 1156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Catholic Church only started tolerating it in 1963, a fact that has restricted efforts at getting to grips with it.", "target": ["Elle n'est tolérée que depuis 1963 par l'Eglise catholique, ce qui a limité les tentatives de l'apprivoiser."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Catholic Church only started tolerating it in 1963, a fact that has restricted efforts at getting to grips with it. , a good French translation is:", "doc_id": 865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each episode contains two 11-minute stories.", "target": ["Chaque épisode comprend deux histoires de 11 minutes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Each episode contains two 11-minute stories. , a good French translation is:", "doc_id": 117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, the OPCW said the two sites were, according to Syria, \"abandoned and the chemical weapons program items they contained were moved to other declared sites, which were inspected.\"", "target": ["Jeudi, l'OIAC a dit que les deux sites étaient, selon la Syrie, « abandonnés et... que les éléments du programme d'armes chimiques qu'ils contenaient avaient été déplacés vers d'autres sites déclarés, qui ont été inspectés »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Thursday, OPCW said the two locations were, according to Syria, \"abandoned and ... the chemical weapons program items they contained were moved to other declared sites, which were inspected.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Palmer also criticized the use of pencils to mark ballots.", "target": ["M. Palmer a aussi critiqué l'utilisation de crayons de papier pour marquer les bulletins de vote."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Palmer also criticised the use of pencils to mark ballots. , a good French translation is:", "doc_id": 2377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The technology is there to do it.", "target": ["La technologie est là pour le faire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The technology is there to do it. , a good French translation is:", "doc_id": 16, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think Mr. Montebourg knows that, a good French translation:", "target": ["Je pense que M. Montebourg sait cela."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I think Mr. Montebourg knows that. , a good French translation is:", "doc_id": 272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am of the opinion that a sufficient basis exists for a formal investigation,\" he said.", "target": ["« Je considère qu'il existe une base suffisante » pour ouvrir une enquête officielle, a-t-il déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I am of the opinion that a sufficient basis exists\" for a formal investigation, he said. , a good French translation is:", "doc_id": 1230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek is the last of the Bali bombers to face justice.", "target": ["Patek est le dernier des poseurs de bombe de Bali à être traduit en justice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Patek is the last of the Bali bombers to face justice. , a good French translation is:", "doc_id": 1927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "because, in the context of the university course, this philosophical work speaks of the inner necessity of a life.", "target": ["Car bien plus que la figure imposée du cursus universitaire, cette thèse-ci dit la nécessité intérieure d'une vie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: because, over and above the format imposed in the university course, this philosophical work speaks of the inner necessity of a life. , a good French translation is:", "doc_id": 2785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "77% of French want one for their loved ones, be it religious (53%) or civil (24%).", "target": ["77% des Français en veulent une, pour leurs proches, qu'elle soit religieuse (53%), ou civile (24%)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 77% of French want one for their loved ones, be it religious (53%) or civil (24%). , a good French translation is:", "doc_id": 868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Andenne and Namur fire departments and the police from Arches intervened.", "target": ["Les pompiers d'Andenne et de Namur et la police des Arches sont intervenus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Andenne and Namur fire departments and the police from Arches intervened. , a good French translation is:", "doc_id": 2555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues, a good French translation.", "target": ["L'ancien correspondant de CNN Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues. , a good French translation is:", "doc_id": 1568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If the emphasis was placed on palliative care in Canada, the call for euthanasia would become minimal,\" she said.", "target": ["Si on mettait l'accent sur les soins palliatifs au Canada, l'approche de l'euthanasie deviendrait minime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"If emphasis was put on palliative care in Canada, the call for euthanasia would become minimal,\" she added. , a good French translation is:", "doc_id": 568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They don't want us to dictate to them what makes them profitable.", "target": ["Elles ne veulent pas qu'on leur dise ce qui leur permettra d'être rentables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They don't want us to dictate to them what makes them profitable. , a good French translation is:", "doc_id": 1679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cinema was able to show itself in a good light and the customers could continue enjoying events unfolding...", "target": ["Le cinéma a pu reprendre ses droits et les clients retrouver la plaisir des images."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cinema was able to show itself in a good light and the customers could continue enjoying events unfolding... , a good French translation is:", "doc_id": 635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley., a good French translation.", "target": ["M. Hare a dit que la décision de faire signer au personnel des accords de confidentialité, peu après que les allégations ont été évoquées, a été prise par le directeur général du YMCA chargé des services à l'enfance, Liam Whitley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley. , a good French translation is:", "doc_id": 2075, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The band's announcement came after they were forced to postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday.", "target": ["L'annonce a été faite après que le groupe a été contraint de reporter de même un concert à la LG Arena de Birmingham jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 2267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme.", "target": ["Selon une enquête réalisée par la Cloud Security Alliance, un organisme professionnel, quelque 10 % des membres non américains ont renoncé à leurs projets d'utiliser un fournisseur américain de services de stockage dans le cloud après les révélations sur le programme américain d'exploration des données Prism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme. , a good French translation is:", "doc_id": 1196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We will find you and put you before the courts.", "target": ["Nous vous trouverons et vous traduirons devant les tribunaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We will find you and put you before the courts. , a good French translation is:", "doc_id": 505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What if you could intercept that and stop it before it happens?", "target": ["Et si vous pouviez intercepter leurs communications et les arrêter avant qu'ils n'agissent ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So what if you were able to intercept that and stop it before it happens? , a good French translation is:", "doc_id": 2950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know who said that those who die are not forgotten but invisible.", "target": ["Je ne sais plus qui disait que les personnes décédées ne sont pas des oubliés mais des invisibles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I don't know who it was that said that those who die are not forgotten but invisible. , a good French translation is:", "doc_id": 396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues.", "target": ["L'American Civil Liberties Union est elle aussi très préoccupée et exprime son inquiétude concernant la protection de la vie privée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues. , a good French translation is:", "doc_id": 9, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A little girl sustained injuries from gunfire, and three other people were wounded. One of them was seriously injured and was evacuated by the FARDC, the witness quoted by the AFP added.", "target": ["Une fillette a été blessée par balle, et trois autres personnes ont été blessées, dont une grièvement, évacuée par les FARDC, a ajouté ce témoin cité par l'AFP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A little girl sustained injuries from gunfire, and three other people had been wounded. One of them was seriously hit and had been evacuated by the FARDC, the witness quoted by the AFP added. , a good French translation is:", "doc_id": 1170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shutdown in the United States has slowed down the automotive market.", "target": ["Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The shutdown in the USA has slowed down the automotive market. , a good French translation is:", "doc_id": 2576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Titan doesn't need to buy this factory.", "target": ["Titan n'a pas besoin d'acheter cette usine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Titan doesn't need to buy this factory. , a good French translation is:", "doc_id": 266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the violence is attributed to the Islamic State of Iraq and the Levant (EIIL), a group affiliated with Al-Qaida (Sunni extremists), which is also involved in the civil war in Syria.", "target": ["Une bonne partie des violences a été imputée à l'État islamique en Irak et au Levant (EIIL), un groupe affilié à Al-Qaida (extrémistes sunnites), également impliqué dans la guerre civile en Syrie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The majority of the violence is attributed to the Islamic State of Iraq and the Levant (EIIL), a group affiliated with Al-Qaida (Sunni extremists), which is also involved in the civil war in Syria. , a good French translation is:", "doc_id": 1056, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If it is conclusive, biometric readers could soon be seen in shops in France.", "target": ["Si elle est concluante, les lecteurs biométriques pourraient bientôt arriver chez les commerçants français."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If it is conclusive, biometric readers could soon be seen in shops in France. , a good French translation is:", "doc_id": 2215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen.", "target": ["Le document de travail fait état des 12 mesures qui avaient précédemment été envisagées par l'ancien ministre de l'Immigration Chris Bowen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen. , a good French translation is:", "doc_id": 1754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2009, the circular quays enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender.", "target": ["En 2009, les baux concernant les entreprises de Circular Quay, qui rapportaient aux Obeid environ 2,5 M$ par an, ont été renouvelés sans qu’il n'y ait d'appel d'offres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender. , a good French translation is:", "doc_id": 1735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nouri Al Maliki wants a \"global war\" against al-Qaeda.", "target": ["Nouri Al Maliki veut une \"guerre mondiale\" contre Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nouri Al Maliki wants a \"global war\" against Al-Qaida. , a good French translation is:", "doc_id": 1057, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The marine mammals are at the top of the food chain.", "target": ["Les mammifères marins sont situés en haut de la chaîne alimentaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Marine mammals are located at the top of the food chain. , a good French translation is:", "doc_id": 2404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise., a good French translation.", "target": ["Au-delà des problèmes budgétaires et monétaires actuels, il existe un malaise plus profond lié à la productivité en Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise. , a good French translation is:", "doc_id": 1537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The merger is also conditional on obtaining other regulatory approvals and the approval of the two groups' shareholders,\" they add.", "target": ["\"La fusion est également conditionnée à l'obtention d'autres autorisations réglementaires et à l'approbation des actionnaires des deux groupes\", ajoutent-ils."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The merger is also conditional upon obtaining other regulatory authorisations and the approval of the two groups' shareholders,\" they add. , a good French translation is:", "doc_id": 680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Parents should be able to cope with stress without additional restrictions, especially if you don't know the gender of your child,\" she said.", "target": ["« Le rôle de parent est suffisamment stressant sans restrictions supplémentaires, en particulier si vous ne connaissez pas le sexe de votre enfant », a-t-elle déclaré sur le site destiné aux jeunes parents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Parenting is stressful enough without extra limitations, especially if you don't know the gender of your child,\" she told the parenting website. , a good French translation is:", "doc_id": 1300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin., a good French translation.", "target": ["On pense que le pays dispose d'environ 1 000 tonnes de produits et d'armes chimiques, notamment du gaz moutarde et l'agent neurotoxique sarin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin. , a good French translation is:", "doc_id": 1885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "FAA may lift some electronic devices during takeoff and landing, a good French translation.", "target": ["La FAA peut lever l'interdiction sur certains appareils électroniques pendant le décollage et l'atterrissage"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing , a good French translation is:", "doc_id": 1957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leak of radioactive steam detected on one of the two nuclear storage tanks on the Charles-de-Gaulle in mid-October when the ship was at sea, \"posed no threat to the sailors\", but is no small matter for the Navy.", "target": ["La fuite de vapeur radioactive détectée sur l'une des deux chaufferies nucléaires du Charles-de-Gaulle, à la mi-octobre et alors que le bateau se trouvait en mer, était \"sans danger pour les marins\", mais n'est pas sans conséquence pour la Marine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A leak of radioactive steam, detected on one of the two nuclear stokeholds on the Charles-de-Gaulle in mid-October when the ship was at sea, \"posed no threat to the sailors\", but is no small matter for the Navy. , a good French translation is:", "doc_id": 2127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we had the hardest part.", "target": ["Mais on a fait le plus dur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But we'd been through the hardest part. , a good French translation is:", "doc_id": 2827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, Yahoo and Google have denied any involvement in these practices.", "target": ["Mais Yahoo et Google ont nié tout lien avec ces pratiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, Yahoo and Google have denied any involvement in these practices. , a good French translation is:", "doc_id": 841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The condition of the two victims remains critical.", "target": ["Le pronostic vital des deux victimes est toujours engagé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The condition of the two victims remains critical. , a good French translation is:", "doc_id": 2548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violence is becoming more and more deadly in spite of reinforced security measures and large-scale military operations carried out by Nouri Al Maliki's government, which is dominated by Shiites.", "target": ["Ces violences sont de plus en plus meurtrières en dépit de mesures de sécurité renforcées et d'opérations militaires d'envergure lancées depuis des mois par le gouvernement de Nouri Al Maliki, dominé par les chiites."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The violence is becoming more and more deadly in spite of reinforced security measures and large-scale military operations undertaken in recent months by Nouri Al Maliki's government, which is dominated by Shiites. , a good French translation is:", "doc_id": 1049, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It didn't bother me, a good French translation:", "target": ["Ça ne m'a pas gêné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It didn't bother me. , a good French translation is:", "doc_id": 2838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer's downfall came after police investigated Scarborough discovered that he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011.", "target": ["La chute de l'avocat est survenue après que la police, enquêtant sur Scarborough, a découvert qu'il avait été régulièrement en contact téléphonique avec Ditta en février 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The lawyer's downfall came after police investigating Scarborough discovered he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011. , a good French translation is:", "doc_id": 481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo.", "target": ["Il a déclaré au FT qu'il voulait dire que l'accord n'était plus respecté par le Frelimo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo. , a good French translation is:", "doc_id": 792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Group work, small transiting solos, moving as a group, a chorus, makes the depiction less binary.", "target": ["Travail de groupe, petits solos de transitions, ensembles qui se déplacent, choeurs, l'écriture est moins binaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Group work, small transiting solos, moving as a group, a chorus, makes the depiction less binary. , a good French translation is:", "doc_id": 2522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli aircrafts entered Lebanese airspace early on Wednesday afternoon, but did not launch attacks until the evening, according to the Lebanese army.", "target": ["Selon l'armée libanaise, des avions israéliens sont entrés dans l'espace aérien libanais mercredi en début d'après-midi, mais les frappes ont eu lieu dans la soirée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Israeli aircrafts entered Lebanese air space early on Wednesday afternoon, but did not carry out attacks until the evening, according to the Lebanese army. , a good French translation is:", "doc_id": 648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not intended to penetrate the internal network of the target system.", "target": ["La cyber-tactique n'est pas très sophistiquée et les attaques ne sont pas destinées à pénétrer dans le réseau interne du système visé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system. , a good French translation is:", "doc_id": 231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are not stupid, they will go wherever the best care is offered.", "target": ["Les gens ne sont pas fous, ils vont aller là où il y a la meilleure offre de soins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: People are not stupid, they will go wherever the best care is offered.\" , a good French translation is:", "doc_id": 750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers trying to avoid these fees have been stuffing as much as they can into carry-on bags, meaning that the bags often run out of space.", "target": ["Les passagers qui essayaient d'éviter ces frais mettaient autant de choses qu'ils pouvaient dans les bagages à main rangés dans les compartiments supérieurs, ainsi il n'y avait souvent plus de place dans ces compartiments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space. , a good French translation is:", "doc_id": 187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this context, the Euro continues to fall as compared to the US dollar and, during the session, reached a record two-week low at $1.3517.", "target": ["Dans ce contexte, l'euro poursuit son repli contre la monnaie américaine et a touché en séance un plus bas de deux semaines à 1,3517 dollar."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In this context, the Euro continues to drop as compared to the US dollar and, during the session, reached a record two-week low at $1.3517. , a good French translation is:", "doc_id": 2454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the start of major combat in Afghanistan, the army has struggled to determine what latitude it can give to injured soldiers who want to stay in the army but are not capable of combat.", "target": ["Depuis le début des combats majeurs en Afghanistan, l'armée peine à déterminer quelle latitude elle peut accorder aux soldats blessés qui veulent rester dans les rangs, mais qui ne sont pas aptes au combat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since the start of major combat in Afghanistan, the army has struggled to determine what latitude it can give to injured soldiers who want to stay in the army but are not capable of combat. , a good French translation is:", "doc_id": 107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet, she is there, a silent presence, watching me.", "target": ["Pourtant, elle est là, présence silencieuse, elle est là et me regarde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet, she is there, a silent presence, watching me. , a good French translation is:", "doc_id": 423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new \"mini-jumbo\" jet designs.", "target": ["La façon dont les sièges seront disposés à l'arrière de l'avion – en particulier, y aura-t-il 9 ou 10 sièges de front – est essentielle pour le rendement économique du segment des « mini-jumbo »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new \"mini-jumbo\" jet designs. , a good French translation is:", "doc_id": 1664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute comes as plane makers battle to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event.", "target": ["Le différend a éclaté alors que les avionneurs cherchent à vendre des versions encore plus grandes de leurs avions long-courriers bimoteurs, en espérant éventuellement un record de commandes lors de l'évènement qui se déroulera du 17 au 21 novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event. , a good French translation is:", "doc_id": 1663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Its revenue stands at CAD 1,800 million for the current financial year.", "target": ["Ils sont de 1,8 milliard pour l'exercice financier en cours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Its revenue stands at CAD 1,800 million for the current financial year. , a good French translation is:", "doc_id": 161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's not easy,\" said Bwelle.", "target": ["« Ce n'est pas facile », ajoute M. Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's not easy,\" Bwelle said. , a good French translation is:", "doc_id": 2680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Where are we heading if we start asking people to self-diagnose?\" asks Gérald Kierzek, for whom \"the concept of a major emergency\" is \"dangerous\" and marks a \"medical step backwards\".", "target": ["\"Où va-t-on si on demande aux gens de s'auto-diagnostiquer\", s'interroge Gérald Kierzek pour qui \"le concept d'urgence pas grave\" est \"dangereux\" et marque une \"régression médicale\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Where are we heading if we start asking people to self-diagnose?\" asks Gérald Kierzek, for whom \"the concept of a non-major emergency\" is \"dangerous\" and marks a \"medical step backwards\". , a good French translation is:", "doc_id": 748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Everything can be sorted out in one appointment, but you know you can count on the psychiatrist, call on him if needed, that you have not been abandoned to yourself., a good French translation.", "target": ["Ce n'est pas une séance qui fait tout mais on sait qu'on peut compter sur lui, le rappeler si besoin, qu'on n'est pas livrés à nous-mêmes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Everything can't be sorted out in one appointment, but you know you can count on the psychiatrist, call on him if needed, that you have not been abandoned to yourself. , a good French translation is:", "doc_id": 2833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, they have also criticized Shiite Nouri Al Maliki, saying he is partly responsible for the resumption of violence because of his \"sectarian and authoritarian policies\".", "target": ["Mais ces derniers ont aussi critiqué Nouri Al Maliki, un chiite, lui attribuant la responsabilité partielle de la reprise des violences par sa \"politique sectaire et autoritaire\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, they have also criticized Shiite Nouri Al Maliki, saying he is partly responsible for the resumption of violence because of his \"sectarian and authoritarian policies\". , a good French translation is:", "doc_id": 1063, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This way, you are OK: raise the child, love the child.", "target": ["Ainsi, tout va bien – vous pouvez élever votre enfant et l'aimer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This way, you are OK -- raise the child, love the child. , a good French translation is:", "doc_id": 1348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The journalistic method is not to adopt a moral position, but to investigate the significance and relevance of information and enable every citizen to form an opinion.", "target": ["La démarche journalistique n'est pas un positionnement moral, mais la recherche de l'intérêt et de la pertinence d'informations qui permettent à chaque citoyen de se forger une opinion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The journalistic method is not to adopt a moral position, but to investigate the significance and relevance of information and enable every citizen to form an opinion. , a good French translation is:", "doc_id": 1254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The special naval defence company DCNS has confirmed that its teams, along with Areva's, are currently working on a carrier aircraft.", "target": ["De son côté, l'entreprise DCNS, spécialiste du naval de défense, assure que ses équipes et celles d'Areva, dépêchées dans le Var pour l'occasion, \"interviennent actuellement sur le porte-avions\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Specialist naval defence company DCNS has confirmed that its teams, along with Areva's, have been dispatched to the department of Var and are \"currently working on aircraft carrier\". , a good French translation is:", "doc_id": 2129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this regard, France and the United States in particular have implemented procedures, sometimes described as essential, for cooperating and exchanging information on an almost daily basis.", "target": ["D'ailleurs, dans ce domaine, la France et les Etats-Unis notamment ont mis en place des procédures de coopération et d'échanges d'informations quasi quotidiens et qui sont décrits de part et d'autre comme essentiels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Furthermore, in this regard, France and the United States in particular have implemented procedures, sometimes described as essential, for cooperating and exchanging information on an almost daily basis. , a good French translation is:", "doc_id": 1260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was telling me that, when he comes here, sometimes he will walk down a street between two buildings and think, Hey, if I lose all my money, maybe I will live here.", "target": ["Il me disait que, lorsqu'il était ici, parfois il descendait une ruelle entre deux immeubles et se disait Eh bien, si je perds tout mon argent, peut-être que je viendrai vivre ici."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here. , a good French translation is:", "doc_id": 923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered \"precocious\" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8.", "target": ["Il y a un débat concernant ce qui constitue l'apparition réelle de la puberté, mais elle est considérée comme « précoce » lorsque le développement de la poitrine s'accompagne d'une croissance soudaine avant l'âge de 8 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered \"precocious\" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8. , a good French translation is:", "doc_id": 1577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the secret services were completely wrong.", "target": ["Les services secrets se trompaient totalement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the secret services were completely wrong. , a good French translation is:", "doc_id": 2648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The excitement of finding their favorite programme has subsided, many are disappointed.", "target": ["Passée l'excitation de retrouver leur programme favori, beaucoup ont été déçus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The excitement of finding their favorite programme having subsided, many are disappointed. , a good French translation is:", "doc_id": 948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Qantas said it would stick with the current rules for now.", "target": ["Qantas a déclaré qu'elle respectait pour le moment les règles actuelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Qantas said it would stick with the current rules for now. , a good French translation is:", "doc_id": 1789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was unhappy, but it was really difficult to ask questions.", "target": ["Je n'étais pas heureux, mais c'était vraiment difficile de poser des questions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. , a good French translation is:", "doc_id": 1321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We decided to do a first flight and to update the period. That's what we have done.", "target": ["Nous avions décidé de procéder à un premier vol et de prévoir une période de mise à jour, et c'est ce que nous avons fait."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We had decided to do a first flight and to do an update period and that's what we have done. , a good French translation is:", "doc_id": 303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.", "target": ["Les passagers sont supposés éteindre leurs appareils lors de la descente de l'avion avant l'atterrissage et ne pas les rallumer jusqu'à ce que l'avion se soit posé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground. , a good French translation is:", "doc_id": 1945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Americans don't buy as much gas as they used to, a good French translation.", "target": ["Les Américains n'achètent plus autant d'essence qu'avant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Americans don't buy as much gas as they used to. , a good French translation is:", "doc_id": 18, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Working seven hours a day when people in other countries are working eight hours is holding France back.", "target": ["Travailler sept heures par jour quand dans d'autres pays on travaille huit heures handicape la France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Working seven hours a day when people in other countries are working eight hours is holding France back. , a good French translation is:", "doc_id": 261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers have performed 700 surgeries in the past year, a good French translation.", "target": ["Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers have performed 700 free surgeries in the past year. , a good French translation is:", "doc_id": 2692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been hacked, possibly for a decade.", "target": ["La révélation selon laquelle le téléphone de la chancelière allemande Angela Merkel avait été piraté, peut-être même pendant une décennie, a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade. , a good French translation is:", "doc_id": 1179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For men, I expect we will see a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year.", "target": ["Pour ce qui est des hommes, je m'attends à voir de nombreux zombies, grâce à la série télévisée The Walking Dead, et je parie que les hommes de l'espace de Daft Punk figureront parmi nos photos Instagram cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year. , a good French translation is:", "doc_id": 1431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a bit rough, a good French translation.", "target": ["C'est un peu brutal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was a bit rough, , a good French translation is:", "doc_id": 2814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In an interview with the daily newspaper La Stampa, the leader of the centre left said he had \"every intention\" of continuing to govern with his coalition until the next parliamentary elections in 2015.", "target": ["Dans une interview au quotidien La Stampa, le dirigeant de centre gauche dit avoir \"fermement l'intention\" de continuer à gouverner avec sa coalition jusqu'aux prochaines élections législatives de 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In an interview with daily newspaper La Stampa, the leader of the centre left said he had \"every intention\" of continuing to govern with his coalition until the next parliamentary elections in 2015. , a good French translation is:", "doc_id": 1356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in the old minds of our former leaders, French identity was a timeless essence.", "target": ["Mais dans l'esprit péremptoire de nos dirigeants d'alors, l'identité française était une essence intemporelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But, in the peremptory minds of our former leaders, French identity was a timeless essence. , a good French translation is:", "doc_id": 2752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Fenton and Toffee are a great double act.\"", "target": ["Sa mère Donna, 30 ans, a déclaré : « Fenton et Toffee font un excellent duo. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His mother Donna, 30, said: \"Fenton and Toffee are a great double act.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2092, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The local channel ABC showed one person being evacuated on a stretcher and a second in a wheelchair.", "target": ["L'antenne locale d'ABC montrait une personne évacuée sur un brancard, et une deuxième transportée sur un fauteuil roulant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Local channel ABC showed one person being evacuated on a stretcher and a second in a wheelchair. , a good French translation is:", "doc_id": 1364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scott Brown, Celtic captain, has had his appeal rejected and will miss his club's next two Champions League matches, against Ajax and AC Milan.", "target": ["Scott Brown, le capitaine du Celtic Glasgow, a vu son appel rejeté et sera bien suspendu pour les deux prochains matches de Ligue des champions de son club, contre l'Ajax et l'AC Milan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scott Brown, Glasgow Celtic captain, has had his appeal rejected and will miss his club's next two Champion's League matches, against Ajax and AC Milan. , a good French translation is:", "doc_id": 2601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The forces of division in this country are very ancient, a good French translation: The forces of division in this country are very ancient, a good French translation:", "target": ["Francs et Gaulois, Armagnacs et Bourguignons, catholiques et protestants: les forces de division, ici, sont très anciennes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Franks and Gauls, Armagnacs and Burgundians, Catholics and Protestants: the forces of division in this country are very ancient. , a good French translation is:", "doc_id": 2759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion.", "target": ["Google a augmenté son offre à plusieurs reprises, pour finalement proposer 4,4 Md$."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion. , a good French translation is:", "doc_id": 2539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism.", "target": ["Sur certains pickups, les sièges avant pouvaient présenter un défaut au niveau du mécanisme d'inclinaison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism. , a good French translation is:", "doc_id": 2295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is because they can rub the result out if someone doesn't like it?", "target": ["Est-ce pour pouvoir effacer le résultat si quelqu'un n'est pas d'accord ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is it because they can rub out the result if someone doesn't like it? , a good French translation is:", "doc_id": 2378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Nogales, Arizona, smugglers tap into underground drainage canals.", "target": ["À Nogales, en Arizona, les trafiquants exploitent de vastes canaux de drainage souterrains."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. , a good French translation is:", "doc_id": 2163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I often wake up distressed because it hits me and I feel their absence deeply.", "target": ["Je me réveille souvent angoissée lorsque ça m'arrive et je ressens profondément leur absence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I often wake up distressed because it hits me and I feel their absence deeply. , a good French translation is:", "doc_id": 401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pierre Nora's Two Frances is a good French translation.", "target": ["Les deux France de Pierre Nora"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pierre Nora's Two Frances , a good French translation is:", "doc_id": 2734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A woman tried to smuggle two kilos of cocaine hidden inside pumpkins into the country through Montreal-Trudeau Airport on Thursday morning, a good French translation.", "target": ["Profitant de la journée de l'Halloween, une femme a tenté de faire entrer au pays deux kilos de cocaïne dissimulés dans des citrouilles, jeudi matin, à l'aéroport Montréal-Trudeau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Taking advantage of Halloween, a woman tried to smuggle two kilos of cocaine hidden inside pumpkins into the country through Montreal-Trudeau Airport on Thursday morning. , a good French translation is:", "doc_id": 638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My parents are no longer here but I feel them close to me constantly.", "target": ["Mes parents ne sont plus mais je les sens constamment près de moi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My parents are no longer here but I feel them close to me constantly. , a good French translation is:", "doc_id": 397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007.", "target": ["Le CDC a découvert que la prévalence des allergies alimentaires chez l'enfant avait augmenté de 18 % entre 1997 et 2007."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007. , a good French translation is:", "doc_id": 1242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed.", "target": ["L'avocat avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée au grand jour"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed , a good French translation is:", "doc_id": 468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "the French on the way out, the French in the making.", "target": ["La France qui s'en va, la France qui vient"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: the France on the way out, the France in the making. , a good French translation is:", "doc_id": 2772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Furthermore, Israel attacked a military airbase in the northwest of Syria, targeting a shipment of missiles destined for the Lebanese Shiite movement Hezbollah, a satellite channel Al-Arabiya reported on Thursday 31 October.", "target": ["Par ailleurs, Israël a frappé une base militaire aérienne dans le nord-ouest de la Syrie, visant une cargaison de missiles destinée au mouvement chiite libanais Hezbollah, a rapporté jeudi 31 octobre la chaîne satellitaire Al-Arabiya."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Furthermore, Israel attacked a military airbase in the northwest of Syria, targeting a shipment of missiles destined for the Lebanese Shiite movement Hezbollah, satellite channel Al-Arabiya reported on Thursday 31 October. , a good French translation is:", "doc_id": 2486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government debt rating moved to B-, further down into the category of speculative investments.", "target": ["La note des titres de dette publique du pays passe à \"B-\", s'enfonçant dans la catégorie des investissements spéculatifs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The government debt rating moved to B-, further down into the category of speculative investments. , a good French translation is:", "doc_id": 655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We really need this.\"", "target": ["On a vraiment besoin de ça."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We really need this.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2015, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident left 42 injured.", "target": ["L'incident a fait 42 blessés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The incident left 42 people injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1075, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't want to charge that,\" she said.", "target": ["« Nous ne voulons pas faire payer ce prix », a-t-elle expliqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We don't want to charge that,\" she said. , a good French translation is:", "doc_id": 185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But you may well have intentions, but you do better to keep them well out of sight.\"", "target": ["Crossley-Holland, qui a traduit Beowulf de l'anglo-saxon et a écrit The Penguin Book of Norse Myths et British Folk Tales, a déclaré : « Vous avez peut-être de bonnes intentions, mais vous préférez les garder hors de vue. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Crossley-Holland, who has translated Beowulf from Anglo-Saxon as well as writing the Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales, said: \"You may well have intentions but you do better to keep them well out of sight.\" , a good French translation is:", "doc_id": 818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ecotax portico in Pont-de-Buis, around which a violent demonstration against the tax took place on Saturday, was taken down on Thursday morning.", "target": ["Le portique écotaxe de Pont-de-Buis, autour duquel s'est déroulée samedi une violente manifestation d'opposants à cette taxe, a été démonté jeudi matin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ecotax portico in Pont-de-Buis, around which a violent demonstration against the tax took place on Saturday, was taken down on Thursday morning. , a good French translation is:", "doc_id": 354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank immediately notified the relevant authorities and has cooperated with its regulators.", "target": ["La banque a rapidement informé les autorités compétentes et a coopéré avec les régulateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators. , a good French translation is:", "doc_id": 2430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film never slips into the prurient or sensationalism - and that's the problem.", "target": ["Le film ne verse jamais dans la lubricité ni le sensationnalisme, et c'est bien le problème."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The film never slips into prurience or sensationalism - and that's the problem. , a good French translation is:", "doc_id": 1875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news about the probes has rattled traders in an area that has been one of the biggest profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.", "target": ["Les nouvelles concernant ces enquêtes ont ébranlé les traders dans un secteur qui a été l'un des plus gros moteurs de croissance des unités de trading des banques d'investissement au cours des dernières années, mais qui a été remis en cause cette année en raison de la faible volatilité des devises qui limite les opportunités pour les spéculateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators. , a good French translation is:", "doc_id": 2426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cause of the explosion was not known, he said.", "target": ["La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cause of the blast was not known, he said. , a good French translation is:", "doc_id": 1907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The revenue dipped marginally to $4.1 billion from $4.2 billion, a good French translation.", "target": ["Les revenus ont légèrement reculé de 4,2 à 4,1 Md$."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Revenue dipped marginally to $4.1 billion from $4.2 billion. , a good French translation is:", "doc_id": 311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is a break when Carol Prieur takes refuge under the dance mat, microphone in hand, to deliver, with no sobriety or reserve, part of a Michaux poem, in the flat monotonous voice of an auction, then continues to dance.", "target": ["Il y aura cassure quand Carol Prieur se réfugiera sous le tapis de danse, pour livrer, micro en main, sans sobriété ni retenue, une part du poème de Michaux, monocorde et monotone dans la criée, et poursuivra en dansant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is a break when Carol Prieur takes refuge under the dance mat, microphone in hand, to deliver, with no sobriety or reserve, part of a Michaux poem, in the flat monotonous voice of an auction, then continues to dance. , a good French translation is:", "doc_id": 2506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jenny Slate has been a cast member on both \"Saturday Night Live\" and \"Parks and Recreation,\" though she is best known for her viral video series \"Marcel the Shell with Shoes On.\"", "target": ["Jenny Slate a participé à l'émission « Saturday Night Live » et a fait partie du casting de la série « Parks and Recreation », mais elle est pourtant plus connue pour sa série de vidéos virales « Marcel the Shell with Shoes On »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Jenny Slate has been a cast member on both \"Saturday Night Live\" and \"Parks and Recreation,\" though she is best known for her viral video series \"Marcel the Shell with Shoes On.\" , a good French translation is:", "doc_id": 916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system,\" he said.", "target": ["« La raison pour laquelle nous sommes ici est que le gouvernement travailliste de l'État a retiré 430 M$ de son système de santé », a-t-il déclaré sur ABC TV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system,\" he told ABC TV. , a good French translation is:", "doc_id": 1869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US, French and Japanese researchers are predicting a future where we will be recognized by biometric sensors on telephones and computers.", "target": ["Les chercheurs américains, français ou japonais nous prédisent un avenir où nous serons reconnus par les capteurs biométriques des téléphones et des ordinateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: US, French and Japanese researchers are predicting a future where we will be recognised by biometric sensors on telephones and computers. , a good French translation is:", "doc_id": 2178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We consolidated or reduced some of our activities within the institution to get around while waiting for things to fall back in place.", "target": ["On a rationalisé ou diminué certaines de nos activités à l'intérieur de l'établissement pour palier, le temps que les choses se replacent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We consolidated or reduced some of our activities within the institution to get around while waiting for things to fall back in place. , a good French translation is:", "doc_id": 602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi should try Sisi for the massacres of Rabaa, the massacres of Nahda and the massacre by the Republican Guard.", "target": ["Morsi doit juger Sisi pour les massacres de Rabaa, les massacres de Nahda, et le massacre de la Garde Républicaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Morsi should try Sisi for the massacres of Rabaa, the massacres of Nahda and the massacre by the Republican Guard. , a good French translation is:", "doc_id": 2863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And one that is so long in the tooth it has become fossilised: I first heard the \"independence means passport controls\" canard at least 40 years ago.", "target": ["Et une histoire si ancienne qu'elle est maintenant figée : J'ai entendu pour la première fois le bobard selon lequel « l'indépendance signifie le contrôle des passeports » il y a plus de 40 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And one that is so long in the tooth it has become fossilised: I first heard the \"independence means passport controls\" canard at least 40 years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 1522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The press pressure was huge.", "target": ["La pression médiatique est énorme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The media pressure was huge. , a good French translation is:", "doc_id": 2822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"So today we are conducting research into voice and gait recognition using sonic sensors, but it requires a silent environment,\" says Sridhar Lyengar, director of security research at Intel Labs.", "target": ["\"Aujourd'hui, nous menons des recherches sur la reconnaissance de la voix ou de la façon de marcher à l'aide de capteurs sonores, mais il faut un environnement silencieux\", indique Sridhar Iyengar, directeur de la recherche sur la sécurité aux Intel Labs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Today we are carrying out research into voice and gait recognition using sonic sensors, but it requires a silent environment,\" says Sridhar Lyengar, director of security research at Intel Labs. , a good French translation is:", "doc_id": 2196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The analysts questioned by Reuters were counting on an average profit of $2.71 per share, a good French translation.", "target": ["Les analystes interrogés par Reuters tablaient en moyenne sur un bénéfice par action de 2,71 dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Analysts questioned by Reuters were counting on an average profit of $2.71 per share. , a good French translation is:", "doc_id": 708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Just 10 years old, he has already won his place in this year's European Championships in Copenhagen, and he enjoys nothing more than beating competitors almost twice his size!", "target": ["A seulement 10 ans, il a déjà conquis cette année sa place pour les championnats d'Europe à Copenhague et il n'aime rien tant qu'en remontrer à des concurrents qui le dépassent de trois têtes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Just 10 years old, he has already won his place in this year's European Championships in Copenhagen, and he enjoys nothing more than beating competitors almost twice his size! , a good French translation is:", "doc_id": 2880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last month, Lou Reed underwent a liver transplant.", "target": ["Lou Reed avait subi en mai dernier une greffe du foie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lou Reed had undergone a liver transplant last May. , a good French translation is:", "doc_id": 1419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire in 1850 Quebec House, a good French translation:", "target": ["Feu dans une maison construite en 1850 à Québec"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fire in 1850 Quebec House , a good French translation is:", "doc_id": 1002, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If all the employees accept it, the project of buying Goodyear Amiens will begin with zero employees.", "target": ["Si tous les salariés les acceptent, le projet d'achat de l'usine démarre avec zéro employé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If all the employees accept it, the project of buying Goodyear Amiens will begin with zero employees. , a good French translation is:", "doc_id": 283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But I don't have prejudices about France.", "target": ["Mais je n'ai pas de préjugés sur la France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But I don't have prejudices about France. , a good French translation is:", "doc_id": 263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was \"extremely concerned\" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia.", "target": ["Tunks a déclaré au Sunday Telegraph de Sydney que toute la famille était « extrêmement préoccupée » du bien-être de sa fille et voulait qu'elle rentre en Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was \"extremely concerned\" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 2975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement that David Bowie was releasing a new album had stunned the world.", "target": ["L'annonce de la parution d'un nouvel album de David Bowie avait laissé tout le monde pantois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The announcement that David Bowie was releasing a new album had stunned the world. , a good French translation is:", "doc_id": 72, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here's my point: Some time soon, growing anti-EU and anti-common currency feelings in Europe will coalesce to kill the euro., a good French translation.", "target": ["Voilà ce que je pense : très bientôt, le sentiment anti-européen et anti-monnaie unique en Europe va s'unifier et finira par tuer l'euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Here's my point: sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro. , a good French translation is:", "doc_id": 1549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can now move forward and focus on the future and on the 90% of assets that make up a really good bank, and on building a great bank for our clients and the United Kingdom.\"", "target": ["\"Nous pouvons maintenant aller de l'avant, nous préoccuper de l'avenir et des 90% des actifs qui constituent une banque vraiment bonne et construire une grande banque pour la clientèle et pour le Royaume Uni\", a dit le nouveau directeur général Ross McEwan à la presse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We can now move forwards and focus on the future and on the 90% of assets that make up a really good bank, and on building a great bank for our clients and the United Kingdom,\" new director general, Ross McEwan, said to the press. , a good French translation is:", "doc_id": 1459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ultimate goal is still to offer tools that our customers do not currently have access to.", "target": ["Le but ultime demeure d'offrir des outils auxquels nos clients n'ont pas accès actuellement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ultimate goal is still to offer tools that our customers do not currently have access to. , a good French translation is:", "doc_id": 145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was wearing a uniform of general.", "target": ["Il portait \"un uniforme de général\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was wearing \"a general's uniform\". , a good French translation is:", "doc_id": 2650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The London Stock Exchange closed down on Thursday, with prices falling after the announcement by the Fed that it would be maintaining its support for the economy, as planned.", "target": ["La Bourse de Londres a clôturé en baisse jeudi, plombé par les mauvaise résultats de Shell et au lendemain d'une annonce par la Fed du maintien en l'état de son soutien à l'économie, comme prévu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The London Stock Exchange closed down on Thursday, with prices brought down by poor results from Shell the day after an announcement by the Fed that it would be maintaining its support for the economy, as planned. , a good French translation is:", "doc_id": 2966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One year ago, she had traveled with her family to Cuba.", "target": ["Un an auparavant, elle était en voyage avec ma famille à Cuba."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One year previously, she had travelled with my family to Cuba. , a good French translation is:", "doc_id": 408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The building was damaged by the fire, but no one was at home when the fire started.", "target": ["La maison incendiée abritait quatre logements, mais aucun locataire ne se trouvait sur les lieux au moment de l'incendie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The building damaged by the fire contained four apartments, but there was nobody at home when the fire started. , a good French translation is:", "doc_id": 1007, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new album, \"Primus\", debuted at No. 1 this week.", "target": ["Son nouvel album, « Prism », a débarqué à la première place des charts cette semaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Her new album, \"Prism,\" debuted at No. 1 this week. , a good French translation is:", "doc_id": 1505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aim of the law was to take the pressure off parents who might make hasty decisions on sex-assignment surgery for newborns, and to fight discrimination against those who are intersex.", "target": ["Le but de la loi était d'enlever la pression qui pesait sur les épaules des parents qui pouvaient prendre des décisions précipitées concernant une chirurgie de réassignation sexuelle pour leur nourrisson, et pour lutter contre la discrimination à l'encontre des personnes intersexuées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The aim of the law was to take the pressure off parents who might make hasty decisions on sex-assignment surgery for newborns, and to fight discrimination against those who are intersex. , a good French translation is:", "doc_id": 1275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website: \"It would be fairly easy to turn these devices into full-fledged tracking devices.\"", "target": ["Dès le début de l'essai, l'ACLU du Nevada avertissait sur son site : « Ce serait relativement facile de transformer ces appareils en dispositifs de localisation à part entière. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website: \"It would be fairly easy to turn these devices into full-fledged tracking devices.\" , a good French translation is:", "doc_id": 46, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, once again, there is a tendency towards ubiquity, intellectual roaming, jubilation in jumping, as if with both feet tied, from one subject to another.", "target": ["On y retrouve pourtant, une fois de plus, la tentation de l'ubiquité, le vagabondage intellectuel, la jubilation mise à sauter comme à pieds joints d'un sujet à l'autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, once again, there is a tendency towards ubiquity, intellectual roaming, jubilation in jumping, as if with both feet tied,from one subject to another. , a good French translation is:", "doc_id": 2747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of the supreme court judge has been announced several times before in the past.", "target": ["La mort d'Hakimullah Mehsud a été annoncée à plusieurs reprises déjà par le passé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hakimullah Mehsud's death has been announced several times before in the past. , a good French translation is:", "doc_id": 1724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The newspaper, which quotes documents obtained by the former NSA consultant, Edward Snowden, stated that the programme dubbed \"MUSCULAR\" and conducted in conjunction with the British counterpart of the NSA, the GCHQ, enabled the two agencies to gather data from the fibre-optic cables used by Internet giants.", "target": ["Le journal, qui cite des documents obtenus auprès de l'ex-consultant de la NSA Edward Snowden, affirme que le programme baptisé \"MUSCULAR\", et mené avec l'homologue britannique de la NSA, le GCHQ, permet à ces deux agences de récupérer des données depuis les fibres optiques utilisées par les géants d'internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The newspaper, which quotes documents obtained by the former NSA consultant, Edward Snowden, stated that the programme dubbed \"MUSCULAR\" and conducted in conjunction with the British counterpart of the NSA, the GCHQ, enabled the two agencies to gather data from the fibre-optic cables used by Internet giants. , a good French translation is:", "doc_id": 838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "More than thirty firemen rushed to 9 Rue Hébert, a good French translation.", "target": ["Plus d'une trentaine de pompiers ont été dépêchés au 9 de la rue Hébert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: More than thirty firemen rushed to 9 Rue Hébert. , a good French translation is:", "doc_id": 899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents.", "target": ["Le résultat par action ajusté est resté inchangé à 9 cents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents. , a good French translation is:", "doc_id": 310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds.", "target": ["Les entreprises pourraient également être tenues de déclarer le nombre de détenteurs de visas 457 après que certaines d’entre elles, ayant eu l'intention de sponsoriser un petit nombre de travailleurs, en ont en fait employé des centaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds. , a good French translation is:", "doc_id": 1757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him.", "target": ["Pendant 21 ans, Georges Bwelle a regardé son père malade alterner les périodes de conscience et d'inconscience et se rendre dans des hôpitaux qui n'étaient pas équipés pour lui venir en aide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. , a good French translation is:", "doc_id": 2674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experiment will last for six months.", "target": ["L'expérimentation est prévue pour durer six mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The experiment is expected to last six months. , a good French translation is:", "doc_id": 2214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How can we guarantee the length of the employment when there are no employees on site?", "target": ["Comment pouvons-nous donner des garanties de durée d'emploi quand il ne reste plus d'employés sur le site ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How can we give guarantees on the length of employment when there are no employees left on site? , a good French translation is:", "doc_id": 284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It seems the bird became exhausted and managed to find refuge on the oil rig.", "target": ["Il semble que l'oiseau épuisé aurait réussi à trouver refuge sur la plate-forme pétrolière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It seems the bird became exhausted and managed to find refuge on the oil rig. , a good French translation is:", "doc_id": 1985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told: \"Don't bother wasting your time, she's with Charles.\"", "target": ["Les rumeurs sur une liaison impliquant Clarke ont été reprises en premier par le bureau de la rédaction de NotW lorsqu'une source, éprouvant une attirance sexuelle envers Mlle Pawlby, a déclaré qu'on lui avait dit : « Ne perds pas ton temps avec elle, elle est avec Charles. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told: \"Don't bother wasting your time, she's with Charles.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1034, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jury heard Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time.", "target": ["Le jury a entendu jeudi que Coulson avait confronté M. Blunkett au sujet d'une liaison avec une femme mariée alors que lui-même fréquentait la co-défenderesse Rebekah Brooks, qui était également mariée à cette époque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time. , a good French translation is:", "doc_id": 1041, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We need to qualify hostage-taking as a political hostage-taking - that's what it is for most of the time - and enable the hostages to have access to justice, to press charges and to bring their kidnappers before the International Criminal Court.", "target": ["Il faut qualifier la prise d'otages de prise d'otages \"politique\" - ce qui est le cas la plupart du temps - et permettre aux otages d'avoir accès à la justice, de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We need to qualify hostage-taking as \"political\" hostage-taking - that's what it is for the most part - and enable the hostages to have access to justice, to press charges and to bring their kidnappers before the International Criminal Court. , a good French translation is:", "doc_id": 2847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur.", "target": ["Le guide contient des informations destinées aux écoles sur la façon de sensibiliser le corps professoral et le personnel aux allergies alimentaires chez l'enfant, et sur la façon de les traiter en cas de réaction allergique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur. , a good French translation is:", "doc_id": 1243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the European free-travel zone as a condition of EU membership.", "target": ["Cette fois-ci, on nous prévient qu'une Écosse indépendante serait tenue de rejoindre la zone européenne de libre circulation pour pouvoir adhérer à l'UE."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the Europe-wide free-travel zone as a condition of EU membership. , a good French translation is:", "doc_id": 1516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is not up to the public purse to invest in such projects, but to the private sector based on consumer demand.", "target": ["Ce n'est pas aux paliers publics à investir dans de telles entreprises, mais bien au secteur privé en se basant sur la demande du consommateur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is not up to the public purse to invest in such projects, but to the private sector based on consumer demand. , a good French translation is:", "doc_id": 2146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream.", "target": ["Le retour au présent est un réveil difficile, c'est comme sortir d'un rêve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream. , a good French translation is:", "doc_id": 2333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire caused serious damage to a shop in the LaSalle district of Montreal on Thursday night.", "target": ["Un incendie a gravement endommagé un commerce de l'arrondissement de LaSalle, à Montréal, dans la nuit de jeudi à vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A fire caused serious damaged to a shop in the LaSalle district of Montreal on Thursday night. , a good French translation is:", "doc_id": 557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Noury al-Maliki, a French diplomat, was speaking at the United States Institute of Peace, an independent institution created by Congress.", "target": ["Noury al-Maliki s'exprimait à l'Institut des Etats-Unis pour la paix, une institution indépendante créée par le Congrès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Noury al-Maliki was speaking at the United States Institute of Peace, an independent institution created by Congress. , a good French translation is:", "doc_id": 463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The British agency has explained that the meat of the horse is not mentioned in the list of ingredients, which is not a good indication that it was included in the product.\"", "target": ["\"Comme la viande de cheval n'est pas mentionnée dans la liste des ingrédients, elle n'aurait pas dû être présente dans le produit\", a expliqué l'agence britannique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Since horse meat is not mentioned in the list of ingredients, it should not have been present in the product,\" the British agency explained. , a good French translation is:", "doc_id": 172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Schools urged to focus more on mathematics, spelling and grammar.", "target": ["Les écoles sont encouragées à se concentrer davantage sur les mathématiques, l'orthographe et la grammaire"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar , a good French translation is:", "doc_id": 2623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It was a shock,\" says one woman whose daughter started her period at 10.", "target": ["« Ça a été un choc », se rappelle une femme dont la fille a eu ses premières règles à 10 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It was a shock,\" recalls one woman whose daughter started her period at 10. , a good French translation is:", "doc_id": 1586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite the quick intervention of the emergency services, he died as a result of the head-on collision.", "target": ["Malgré l'intervention rapide des secours, il est décédé lors de cette collision frontale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Despite the quick intervention of the emergency services, he died as a result of the head-on collision. , a good French translation is:", "doc_id": 2364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013, a good French translation:", "target": ["Le Dr Georges Bwelle est l'un des 10 Héros CNN de l'année 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013. , a good French translation is:", "doc_id": 2671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident occurred in terminal 3, provoking a wave of panic.", "target": ["L'incident se serait produit au terminal 3, provoquant une vague de panique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The incident occurred in terminal 3, provoking a wave of panic. , a good French translation is:", "doc_id": 524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most of the people don't have carry-on fees, though, a good French translation.", "target": ["Pourtant bon nombre d'entre elles n'ont pas touché aux frais de bagages."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Most haven't touched carry-on bag fees, though. , a good French translation is:", "doc_id": 198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tamar-Mattis a déclaré que son organisation soutient la loi australienne parce que « elle permet aux adultes de choisir de se reconnaitre dans une troisième orientation sexuelle ».", "target": ["Tamar-Mattis a déclaré que son organisation soutenait la loi australienne car « elle autorise les adultes à choisir d'être reconnu sous l’appellation troisième sexe »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tamar-Mattis said that her organization supports the Australian law because \"it allows adults to choose to be recognized in a third gender.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris., a good French translation.", "target": ["Les points de vue exprimés dans ce commentaire sont uniquement ceux de Nathaniel Morris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris. , a good French translation is:", "doc_id": 2361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is jointly owned by Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson and Sony.", "target": ["Rockstar est détenu conjointement par Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson et Sony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rockstar is jointly owned by Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson and Sony. , a good French translation is:", "doc_id": 2533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the carpet, which is also white, in the immense space of the Theatre Maisonneuve, a body appears, in profile, as thin as a line and dressed in black.", "target": ["Sur le tapis, aussi blanc, dans l'immense espace qu'est le Théâtre Maisonneuve, s'avance, de profil, fin comme une ligne et vêtu de noir, un corps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the carpet, which is also white, in the immense space of the Théâtre Maisonneuve, a body appears, in profile, as thin as a line and dressed in black. , a good French translation is:", "doc_id": 2496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was on the news that evening and on TV the following day as well.", "target": ["Le soir-même, je suis au 20h, le lendemain aussi je suis à la télé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was on the mid-evening news that same evening, and on TV the following day as well. , a good French translation is:", "doc_id": 2828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Following the departure of all the industries (the major consumers of water) and the decline in the population, the use of water throughout the district has considerably reduced.", "target": ["À la suite du départ de toutes les industries (grandes consommatrices d'eau) et au grand déclin de la population, l'utilisation de l'eau a considérablement diminué partout sur le territoire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Following the departure of all the industries (major consumers of water) and the big decline in the population, the use of water throughout the district has considerably reduced. , a good French translation is:", "doc_id": 2148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Furthermore, the detection and verification of a network of veins or of hand geometry require a voluntary and specific gesture on the part of individuals., a good French translation.", "target": ["Et le recueil ainsi que la vérification du réseau veineux et du contour de la main supposent un geste volontaire et précis des personnes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Furthermore, the detection and verification of a network of veins or of hand geometry require a voluntary and specific gesture on the part of individuals. , a good French translation is:", "doc_id": 2189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By voting, we are sending a clear message.", "target": ["En allant voter, nous envoyons un message clair."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: By going to vote, we are sending a clear message. , a good French translation is:", "doc_id": 977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The new system will enable us to develop more user-friendly interfaces and larger numbers of options,\" explained the president and CEO of Cogeco, Louis Audet, in an interview.", "target": ["\"Cela nous permettra de mettre en valeur des interfaces plus conviviales ainsi que des options plus nombreuses \", a expliqué le président et chef de la direction de Cogeco, Louis Audet, en entrevue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This will enable us to develop more user-friendly interfaces and larger numbers of options,\" explained the president and CEO of Cogeco, Louis Audet, in an interview. , a good French translation is:", "doc_id": 142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tenants must go and vote, as each of them pays an average of $100 a month in the cost of their accommodation that goes to the City in taxes.", "target": ["Les locataires doivent aller voter, car chacun d'entre eux paient en moyenne 100 $ par mois sur le prix du logement qui va en taxes à la Ville."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tenants have to go and vote, as each of them pays an average of $100 a month in the cost of their accommodation that goes to the City in taxes. , a good French translation is:", "doc_id": 974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French police have decided to impose strict rules ahead of the match between Royal Sporting Club of Anderlecht and Paris Saint-Germain, set for Thursday, Marie Verbeke, spokeswoman for the Brussels-South police district, said on Friday.", "target": ["La police française a décidé de poser des règles strictes concernant la rencontre du Royal Sporting Club d'Anderlecht contre le Paris Saint-Germain fixée mardi, a communiqué Marie Verbeke, la porte-parole de la zone de police Bruxelles-midi, vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The French police have decided to impose strict rules ahead of the match between Royal Sporting Club of Anderlecht and Paris Saint-Germain, set for Thursday, Marie Verbeke, spokesperson for the Brussels-South police district, said on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either.", "target": ["Un rapport soumis à la Commission européenne en 2011 décrivait les personnes intersexuées comme différentes des personnes transsexuelles ou transgenres, puisque leur statut n'est pas lié au sexe mais plutôt à leur constitution biologique, qui n'est ni exclusivement celle d'un homme ni exclusivement celle d'une femme, mais est en général les deux en même temps et pas clairement définie comme étant l'une ou l'autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either. , a good French translation is:", "doc_id": 1289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier.", "target": ["Le quatrième constructeur aéronautique au monde a indiqué qu'il avait livré 45 avions au cours du trimestre, contre 57 un an plus tôt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier. , a good French translation is:", "doc_id": 313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have finished the talks. The Ugandan mediators just need to organize the signing,\" said Roger Lumbala, vice-president of the M23 delegation, although this information could not be confirmed immediately with the government.", "target": ["\"Nous avons terminé les pourparlers, il ne reste plus qu'à la médiation ougandaise à organiser la signature\", a affirmé Roger Lumbala, vice-président de la délégation du M23, sans que cette information puisse être confirmée immédiatement du côté gouvernemental."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We have finished the talks. The Ugandan mediators just need to organize the signing,\" asserted Roger Lumbala, vice-president of the M23 delegation, although this information could not be confirmed immediately with the government. , a good French translation is:", "doc_id": 1099, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jostling was unbelievable.", "target": ["Il y a une bousculade incroyable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: the jostling was unbelievable. , a good French translation is:", "doc_id": 2815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These SDGs will build on our achievements under the Millennium Development Goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework.", "target": ["Ces ODD s'appuieront sur les progrès réalisés dans le cadre des objectifs du millénaire pour le développement et feront partie intégrante du cadre de développement post-2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework. , a good French translation is:", "doc_id": 773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA blames \"internal error\" for the website crash, not hackers, for the website crash.", "target": ["La NSA met en cause une « erreur interne » et non des pirates informatiques pour la panne de son site"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: NSA Blames \"Internal Error,\" Not Hackers, For Website Crash , a good French translation is:", "doc_id": 221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The claim is based on the testimony of an applicant identified as \"J. J\", who would have been masturbated in the 1950s, first at Notre-Dame-des-Neiges by his teacher, Brother Soumis, then by his confessor, Father Bernard, at the Saint-Joseph Oratory, where he was an altar boy", "target": ["La requête s'appuie sur le témoignage du requérant, identifié comme \"J. J\"., qui aurait été masturbé dans les années 1950, d'abord à Notre-Dame-des-Neiges par son professeur le frère Soumis, puis par son confesseur, le père Bernard, à l'oratoire Saint-Joseph, où il était servant de messe et où son père travaillait comme peintre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The claim is based on the testimony of an applicant identified as \"J. J\", who would have been masturbated in the 1950s, first at Notre-Dame-des-Neiges by his teacher, Brother Soumis, then by his confessor, Father Bernard, at the Saint-Joseph Oratory, where he was an altar boy and where his father worked as a painter. , a good French translation is:", "doc_id": 546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decadence and excesses of all kinds are the key words in this crazy story.", "target": ["Décadence et excès en tout genre sont les maîtres mots de cette folle histoire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Decadence and excesses of all sorts are the key words in this crazy story. , a good French translation is:", "doc_id": 1018, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The main objective of the association is to make it possible for hostages to press charges and bring their kidnappers before the International Criminal Court.", "target": ["Son objectif principal: obtenir la possibilité pour les otages de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The main objective of the association is to make it possible for hostages to press charges and bring their kidnappers before the International Criminal Court. , a good French translation is:", "doc_id": 2789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German Journalists urged to shun Google and Yahoo.", "target": ["Les journalistes allemands invités à fuir Google et Yahoo"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German Journalists Urged to Shun Google and Yahoo , a good French translation is:", "doc_id": 336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Millions of dollars of wasted money could be saved by introducing a tax system that is much more respectful of the taxpayers.", "target": ["Des millions de dollars dilapidés pourraient être épargnés afin de permettre une taxation beaucoup respectueuse de ceux qui paient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Millions of squandered dollars could be saved by introducing a tax system that is much more respectful of the taxpayers. , a good French translation is:", "doc_id": 2140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport is currently being evacuated and air traffic is suspended.", "target": ["L'aéroport est en cours d'évacuation et le trafic aérien est interrompu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The airport is currently being evacuated and air traffic has been suspended. , a good French translation is:", "doc_id": 527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former hostage in Lebanon says, \"coming back is difficult to handle.\"", "target": ["Un ancien otage au Liban: \"Le retour est assez complexe à gérer\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Former Hostage in Lebanon Says \"Coming Back is Difficult to Handle\" , a good French translation is:", "doc_id": 2786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's hard to remember those days of optimism -- they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by.", "target": ["Il est difficile de se rappeler ces jours pleins d'optimisme, ce sont comme de lointains souvenirs, un triste rappel des opportunités du passé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's hard to remember those days of optimism -- they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by. , a good French translation is:", "doc_id": 2334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The World Health Organization said Thursday that Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said, as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored.", "target": ["La Syrie a détruit les équipements essentiels à la production d'armes chimiques et de munitions remplies de gaz toxique, a déclaré l'organisme international de surveillance des armes chimiques jeudi, alors que de violents affrontements faisaient rage dans le nord du pays, à proximité de l'un des sites où des agents toxiques sont censés être stockés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said Thursday as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored. , a good French translation is:", "doc_id": 1878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vettel uses a new special helmet in Abu Dhabi, a good French translation.", "target": ["Vettel étrenne un casque spécial à Abou Dhabi"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Vettel Uses New Special Helmet in Abu Dhabi , a good French translation is:", "doc_id": 2914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The water rail was fit and well by the time it was released.", "target": ["Le râle d'eau était en bonne santé lorsqu'il a été relâché."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The water rail was fit and well by the time it was released. , a good French translation is:", "doc_id": 1987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said: \"Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1.\"", "target": ["Dans une déclaration sur leur site officiel, les Arctic Monkeys ont déclaré : « Suite à la décision de reporter le concert à la LG Arena de Birmingham ce soir et après avoir demandé un avis médical, les Arctic Monkeys doivent également reporter le spectacle à l'Hydro de Glasgow le vendredi 1er novembre. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said: \"Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The German Federation of Journalists recommends that journalists avoid using the Google and Yahoo search engine and messaging services until further notice,\" it said in a press release.", "target": ["\"La Fédération allemande des journalistes recommande aux journalistes d'éviter jusqu'à nouvel ordre d'utiliser les moteurs de recherche et les messageries de Google et Yahoo \", dit-elle dans un communiqué."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The German Federation of Journalists is recommending that journalists avoid using the Google and Yahoo search engine and messaging services until further notice,\" it said in a press release. , a good French translation is:", "doc_id": 338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "drone kills Pakistani Taliban leader, a good French translation.", "target": ["Le chef des taliban pakistanais tué par un drone"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Drone Kills Pakistani Taliban Leader , a good French translation is:", "doc_id": 1722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fearful about the future of her country, she swapped her corporate attire for a T-shirt emblazoned with \"we demand security\" in Portuguese, as she joined the crowds in the capital's Independence Square on Thursday.", "target": ["Inquiète pour l'avenir de son pays, elle a échangé ses vêtements de travail contre un tee-shirt portant la mention « nous voulons la sécurité » en portugais avant de rejoindre la foule amassée sur la place de l'Indépendance de la capitale jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fearful about the future of her country, she swapped her corporate attire for a T-shirt emblazoned with \"we demand security\" in Portuguese as she joined the crowds in the capital's Independence Square on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days in jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail.", "target": ["Une habitante de Sydney de 21 ans, condamnée à 15 jours d'emprisonnement à Phuket pour avoir prétendu à tort avoir été agressée par un chauffeur de taxi, a fait appel du jugement et a été mise en liberté sous caution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. , a good French translation is:", "doc_id": 2968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Similarly, two species that are very similar in morphology were distinguished using genetics.", "target": ["De la même manière, deux espèces très proches morphologiquement ont été distinguées grâce à la génétique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Likewise, two species that are very similar in morphology were distinguished using genetics. , a good French translation is:", "doc_id": 2392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, more and more, authentication will also involve transactions, in particular those carried out using devices connected to the Internet.", "target": ["Mais, de plus en plus, l'authentification va concerner aussi les transactions, en particulier celles réalisées à partir d'appareils connectés à Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But, more and more, authentication will also involve transactions, in particular those carried out using devices connected to the Internet. , a good French translation is:", "doc_id": 2211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mining magnate, who is in a dispute over a $6 million tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict.", "target": ["Le magnat de l'extraction minière, qui conteste le paiement d'une taxe carbone d'un montant de 6 M$, a fait valoir cet argument pour essayer d'écarter les questions concernant un éventuel conflit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict. , a good French translation is:", "doc_id": 2367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The house was engulfed in flames in Old Quebec.", "target": ["Une maison la proie des flammes dans le Vieux-Québec"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: House Engulfed in Flames in Old Quebec , a good French translation is:", "doc_id": 897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The endless siphoning of our pockets of money, a good French translation.", "target": ["Bref, siphonage sans limite de nos poches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In short, the limitless siphoning of money from our pockets. , a good French translation is:", "doc_id": 2139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Père Lachaise cemetery is organizing a lay ceremony at 11am this year to remember all those cremated at the cemetery this year.", "target": ["Le crématorium du Père Lachaise organise, à 11 heures, une cérémonie laïque, en mémoire de tous les défunts crématisés dans son établissement, au cours de l'année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Père Lachaise crematorium is organizing a lay ceremony at 11am in memory of all those cremated at the establishment this year. , a good French translation is:", "doc_id": 854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little.", "target": ["Charlie Brown nous a présenté La Grosse Citrouille quand on était gamins, et sculpter une citrouille en forme de lanterne, c'est comme décorer un arbre de Noël – c'est quelque chose qu'on fait depuis qu'on est tout petit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little. , a good French translation is:", "doc_id": 1449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They will know if they start smoking again, they will receive no pleasure from it because of the nicotine vaccine, and that can help them kick the habit,\" he said.", "target": ["« Ils sauront que s'ils recommencent à fumer, ils n'y prendront aucun plaisir en raison du vaccin anti-nicotine, et cela pourra les aider à perdre leur mauvaise habitude », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"They will know if they start smoking again, they will receive no pleasure from it due to the nicotine vaccine, and that can help them kick the habit,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 1720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To make people laugh, to reduce pain, that's why I do this.", "target": ["Faire rire les gens et soulager la douleur sont les raisons qui me poussent à faire cela."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To make people laugh, to reduce the pain, that's why I'm doing this. , a good French translation is:", "doc_id": 2732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why is this accepted without difficulty in certain Nordic and protestant countries, but is still taken badly in France?", "target": ["Pourquoi ce qui est accepté sans peine dans certains pays nordiques et protestants, est-il encore mal vécu en France ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why is this accepted without difficulty in certain Nordic and protestant countries, but is still taken badly in France? , a good French translation is:", "doc_id": 863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another day, another independence scare story.", "target": ["Un autre jour, une autre histoire inquiétante d'indépendance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Another day, another independence scare story. , a good French translation is:", "doc_id": 1515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are very hopeful that this kind of strategy can finally help the millions of smokers who have tried to stop, exhausting all the methods on the market today, but find their nicotine addiction to be strong enough to overcome these current approaches,\" Prof Cornell said.", "target": ["« Nous espérons vraiment que ce genre de stratégie vaccinale pourra aider des millions de fumeurs qui ont essayé d'arrêter, épuisant toutes les méthodes aujourd'hui disponibles sur le marché, mais découvrent que leur addiction est suffisamment forte pour surmonter ces différentes approches », a déclaré le Professeur Cornell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We are very hopeful that this kind of vaccine strategy can finally help the millions of smokers who have tried to stop, exhausting all the methods on the market today, but find their nicotine addiction to be strong enough to overcome these current approaches,\" Prof Cornell said. , a good French translation is:", "doc_id": 1708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However he said that he was heartened by the worldwide response to his political act.", "target": ["Toutefois, il a dit qu'il avait été encouragé par la réaction mondiale face à « mon acte d'expression politique »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However he said that he was heartened by the worldwide response to \"my act of political expression.\" , a good French translation is:", "doc_id": 136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Chinese police, three members of one Uighur family from the predominantly Muslim region of Xinjiang, which shares borders with a number of central Asian countries, drove a car loaded with cans of petrol against the entrance of the Forbidden City in Beijing, in a suicide attack that left two dead and 40 injured.", "target": ["Selon la police chinoise, trois Ouïghours d'une même famille de la région à dominante musulmane du Xinjiang, frontalière de plusieurs pays d'Asie centrale, ont précipité leur voiture chargée de bidons d'essence contre l'entrée de la Cité interdite à Pékin, dans une attaque-suicide qui a fait deux morts et 40 blessés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to Chinese police, three members of one Uighur family from the predominantly Muslim region of Xinjiang, which shares borders with a number of central Asian countries, drove a car loaded with cans of petrol against the entrance of the Forbidden City in Beijing, in a suicide attack that left two dead and 40 injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A child aged five has been seriously injured following an accident on a ride at Disneyland Paris.", "target": ["Un enfant de cinq ans a été grièvement blessé à la suite d'un accident sur une attraction à Disneyland Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A child aged five has been seriously injured following an accident on a ride at Disneyland Paris. , a good French translation is:", "doc_id": 1152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And even if they could see a doctor, many Cameroonians couldn't afford it.", "target": ["Et même s'ils pouvaient voir un médecin, de nombreux Camerounais ne pourraient pas payer la consultation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And even if they could see a physician, many Cameroonians couldn't afford it. , a good French translation is:", "doc_id": 2687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"While we can amend our surveillance programs to better protect the rights of Europeans, they also need to come to terms with the fact that we're not the only ones that are spying,\" Murphy said.", "target": ["« Nous pouvons modifier nos programmes de surveillance afin de mieux protéger les droits des Européens, mais ils doivent aussi comprendre que nous ne sommes pas les seuls dans le monde à faire de l'espionnage », a déclaré Murphy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"While we can amend our surveillance programs to better protect the rights of Europeans, they also need to come to terms with the fact that we're not the only ones that are out there spying,\" Murphy said. , a good French translation is:", "doc_id": 2964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The convoy of buses will be escorted by the police from a former frontier post at Rekem to the PSG stadium,\" the spokesman said.", "target": ["\"Le convoi de bus sera escorté par la police depuis un ancien poste frontière de Rekem jusqu'au stade du PSG\", a transmis la porte-parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The convoy of buses will be escorted by the police from a former frontier post at Rekem to the PSG stadium,\" said the spokesperson. , a good French translation is:", "doc_id": 2984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31.", "target": ["Le carnet de commandes de la division Transport totalisait 32,6 Md$ au 30 septembre, soit une légère hausse par rapport au 31 décembre de l'année précédente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31. , a good French translation is:", "doc_id": 319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mick Jagger says he never hit on Katy Perry when she was 18.", "target": ["Mick Jagger dit qu'il n'a jamais dragué Katy Perry lorsqu'elle avait 18 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mick Jagger says he never hit on Katy Perry when she was 18. , a good French translation is:", "doc_id": 1498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Instead of being rattled by the U.S. government shutdown, investors kept their focus on what probably matters most: the Federal Reserve.", "target": ["Au lieu d'être déstabilisés par l'arrêt des activités gouvernementales aux États-Unis, les investisseurs sont restés concentrés sur ce qui est probablement le plus important : la Réserve fédérale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rather than being rattled by the U.S. government shutdown, investors kept their focus on what probably matters more: the Federal Reserve. , a good French translation is:", "doc_id": 2046, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, the U.S. will spend $330 million on costumes this year, according to the NRF., a good French translation.", "target": ["En fait, les Américains vont dépenser 330 M$ en déguisements pour animaux cette année, selon la NRF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In fact, Americans will spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF. , a good French translation is:", "doc_id": 1435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cinema was ventilated and everyone returned in good order.", "target": ["La salle a été aérée et tout est rentré dans l'ordre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cinema was ventilated and everyone returned in good order. , a good French translation is:", "doc_id": 634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.", "target": ["Sans le soutien du seul autre grand constructeur de gros appareils modernes, les experts disent qu'il est peu probable que son appel à l'industrie aéronautique en vue de mettre en place une norme de taille pour les sièges aboutisse, mais qu'il pourrait faire oublier la vague de ventes de 777X."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. , a good French translation is:", "doc_id": 1695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Luckily, the \"baby in a pumpkin trend\" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them.", "target": ["Heureusement pour nous, la « tendance du bébé-citrouille » n'a commencé que l'année dernière grâce à Pinterest, donc la plupart d'entre nous a sculpté ces potirons et n'a pas eu à s'asseoir dedans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Lucky for us, the \"baby in a pumpkin trend\" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them. , a good French translation is:", "doc_id": 1450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now there is just the gap, the silent emptiness, the need for her to trust me, to reassure me in the palm of her kindness.", "target": ["N'est resté que le manque, ce vide sans réponse, ce besoin d'elle, de me confier, de me rassurer au creux de sa douceur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Now there is just the gap, the silent emptiness, the need for her to entrust me, to reassure me in the palm of her gentleness. , a good French translation is:", "doc_id": 422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr Hare rejected the suggestion that the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting on Lord's breaches of child safety.", "target": ["Mais M. Hare a rejeté l'idée selon laquelle le YMCA aurait un problème culturel empêchant le personnel de signaler les manquements de Lord envers la sécurité des enfants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety. , a good French translation is:", "doc_id": 2069, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man whose nine-year-old son was travelling with him and was comforted by a cousin who was also on the vessel, has been comforted since the death of his father on Wednesday by an adult cousin who was also on the vessel.", "target": ["Le fils affolé de l'homme, âgé de 9 ans, se rendait en Australie avec lui et a trouvé quelque réconfort depuis le décès de son père mercredi auprès d'un cousin adulte qui était également à bord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The man's distraught nine-year-old son travelled to Australia with him and has been comforted since the death of his father on Wednesday by an adult cousin who was also on the vessel. , a good French translation is:", "doc_id": 1759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was given female hormones at the age of 12.", "target": ["On lui a fait prendre des hormones féminines à l'âge de 12 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was given female hormones at age 12. , a good French translation is:", "doc_id": 1319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the \"Demolition Man\" for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death.", "target": ["Les procureurs ont demandé une peine de réclusion à perpétuité, pourtant ils auraient pu demander à ce que l'homme, qualifié de « Demolition Man » pour sa réputation d'expert en fabrication de bombes, soit condamné à mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the \"Demolition Man\" for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death. , a good French translation is:", "doc_id": 1914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the interval, the Gymnopeds is richer.", "target": ["Les Gymnopédies, après l'entracte, est plus riche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After the interval, the Gymnopédies is richer. , a good French translation is:", "doc_id": 2517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The solicitor, nicknamed \"Bash\" and described by criminals as a \"top brief,\" was arrested in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial.", "target": ["L'avocat, qui était surnommé « Bash » et considéré par les criminels comme un « dossier de première importance », a été arrêté chez lui en 2011 à la suite d'opérations d'écoute de la police dirigées vers Scarborough, qu'il avait représenté lors d'un précédent procès en relation avec le trafic de stupéfiants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The solicitor, who was nicknamed \"Bash\" and hailed by criminals as a \"top brief,\" was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial. , a good French translation is:", "doc_id": 472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several palliative care associations used the opportunity to express their disapproval.", "target": ["C'est l'occasion pour plusieurs associations de soins palliatifs de réaffirmer leur désaccord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several palliative care associations used the opportunity to restate their disapproval. , a good French translation is:", "doc_id": 566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Also, investors are still cautious, as they believe that the American Federal Reserve might end its quantitative easing policy earlier than expected.", "target": ["Par ailleurs, les investisseurs restent prudents car ils estiment que la Réserve fédérale américaine pourrait dénouer sa politique d'assouplissement quantitatif plus tôt que prévu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Also, investors are still treading with caution, as they believe that the American Federal Reserve might end its quantitative easing policy earlier than expected. , a good French translation is:", "doc_id": 2445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why should we not say to the hostage-takers: \"You have violated the rules of war and those of all the Geneva Conventions, we're going to bring you to justice.\"", "target": ["Pourquoi ne dirait-on pas aux preneurs d'otages \"vous avez bafoué les règles de la guerre, comme celles de toutes les conventions de Genève, on va vous amener en justice\" ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Why should we not say to the hostage-takers: \"You have flouted the rules of war and those of all the Geneva Conventions, we're going to bring you to justice\"? , a good French translation is:", "doc_id": 2851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, given the ease with which their behaviour can be recorded, it will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other.", "target": ["Toutefois, étant donné la facilité avec laquelle leurs comportements peuvent être enregistrés, il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue bouge parfois d'un côté et parfois de l'autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, given the ease with which their behaviour can be recorded, it will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other. , a good French translation is:", "doc_id": 2262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state.", "target": ["Ces automobilistes paieront bientôt à l'État des frais kilométriques au lieu des taxes sur l'essence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state. , a good French translation is:", "doc_id": 37, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I never believed it at the time.", "target": ["Je ne l'ai jamais cru à l'époque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I never believed it at the time. , a good French translation is:", "doc_id": 384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo.", "target": ["Pamela Anderson est la dernière célébrité à choquer ses fans avec une nouvelle coiffure spectaculaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo. , a good French translation is:", "doc_id": 2660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He participated in the Wannsee Conference in January 1942, where the \"final solution\" was decided upon, and notably was in command of Adolf Eichmann, who was responsible for the logistics of the extermination of the Jews and who was sentenced to death and executed in Israel in 1962.", "target": ["Il participa à la conférence de Wannsee en janvier 1942, qui décida de la \"solution finale\" et eut notamment sous ses ordres Adolf Eichmann, responsable de la \"logistique\" de l'extermination des juifs, condamné à mort et exécuté en Israël en 1962."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He took part in the Wannsee Conference in January 1942, where the \"final solution\" was decided upon, and notably was in command of Adolf Eichmann, who was responsible for the \"logistics\" of the extermination of the Jews and who was sentenced to death and executed in Israel in 1962. , a good French translation is:", "doc_id": 2657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A French lawyer who tipped off Big about the police investigation is jailed.", "target": ["L'avocat cocaïnomane qui a informé un parrain de la drogue d'une enquête de police a été emprisonné"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed , a good French translation is:", "doc_id": 466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over.", "target": ["Ils cherchent comment, au cours de la prochaine décennie, ils pourront passer à un système permettant aux conducteurs de payer en fonction du nombre de miles parcourus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over. , a good French translation is:", "doc_id": 11, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "in the mind of its founder, Abdel-Malik Djermoune, the \"Parti de la banlieue\" does not only target the suburbs, but also the whole country.", "target": ["Dans l'esprit d'Abdel-Malik Djermoune, son fondateur, le \"Parti de la banlieue\" ne s'adresse pas uniquement aux banlieusards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: in the mind of its founder, Abdel-Malik Djermoune, the \"Parti de la Banlieue\" does not only target suburban residents. , a good French translation is:", "doc_id": 2923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Paul Dutton, a French man of business, has been wearing a black SS armband in Asda for three years,\" he explained.", "target": ["\"Je porte un brassard noir SS deux fois par semaine depuis trois ans chez Asda\", a affirmé Paul Dutton, expliquant souffrir de \"problèmes mentaux\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I have been wearing a black SS armband in Asda twice a week for three years,\" claimed Paul Dutton, explaining that he was suffering from \"mental problems\". , a good French translation is:", "doc_id": 1851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then there won't be any employees left in the factory.", "target": ["Dès lors, il n'y aura plus d'employés dans l'usine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Then there won't be any employees left in the factory. , a good French translation is:", "doc_id": 277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In India, China and many other countries, people work ten to twelve hours a day.", "target": ["En Inde, en Chine et dans plein d'autres pays, on travaille dix à douze heures par jour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In India, China and many other countries, people work ten to twelve hours a day. , a good French translation is:", "doc_id": 262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's like the mystery of why people are gay.", "target": ["C'est comme le mystère qui entoure les personnes homosexuelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's like the mystery of why people are gay. , a good French translation is:", "doc_id": 1288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Keith Brown, Scottish Transport Minister, said he was \"excited\" to work with the UK government on the plan.", "target": ["Le ministre écossais des Transports, Keith Brown s'est dit « excité » à l’idée de travailler avec le gouvernement britannique sur le projet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scottish transport minister Keith Brown said he was \"excited\" to work with the UK government on the plan. , a good French translation is:", "doc_id": 1764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations has reported even higher numbers with 979 dead and 1,902 injured.", "target": ["L'ONU donne un bilan même plus élevé avec 979 morts et 1 902 blessés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The UN has reported even higher numbers with 979 dead and 1,902 injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1048, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A shared foundation wall has just been erected in the past few days.", "target": ["Un mur de fondation mitoyen venait d'être érigé au cours des derniers jours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A shared foundation wall had just been erected in the past few days. , a good French translation is:", "doc_id": 2309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It is always better to discuss, consult and find solutions to such issues,\" Mrs Lefevre believes.", "target": ["\"C'est toujours mieux de s'en parler, de se concerter et de trouver des solutions\", estime Mme Lefèvre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It is always better to discuss, consult and find solutions such issues,\" Mrs Lefevre believes. , a good French translation is:", "doc_id": 721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Government insists a package of $25 million in emergency funds for Tasmania's health system is in a tough condition that will ensure the State Government can't waste the funds.", "target": ["Le gouvernement fédéral maintient que le plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé vacillant est assorti de conditions strictes visant à garantir que le gouvernement de l'État ne gaspillera pas les fonds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Federal Government insists a $325 million rescue package for Tasmania's ailing health system has tough conditions attached that will ensure the State Government can't waste the funds. , a good French translation is:", "doc_id": 1853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's not something you'd ever get to do in America as a second-year medical student.", "target": ["Ce n'est pas quelque chose que vous avez l'occasion de faire en Amérique lorsque vous êtes étudiant en médecine en deuxième année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That's not something you'd ever get to do in America as a second-year medical student. , a good French translation is:", "doc_id": 2722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So, a non-story, then.", "target": ["Il s'agit donc d'une histoire qui n'en est pas une."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So, a non-story, then. , a good French translation is:", "doc_id": 1521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to carry on their flight.", "target": ["Frontier Airlines envisage de faire payer jusqu'à 100 $ aux passagers qui transportent des bagages à main sur ses vols."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight. , a good French translation is:", "doc_id": 180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We see customers from all walks of life.", "target": ["Nous voyons des clients de toutes les couches de la société."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We see customers from all walks of life. , a good French translation is:", "doc_id": 1831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second tried to kill off the first, but failed to wipe it out; on the contrary, it was wary of letting it rediscover its sacredness and was so eager for unity and indivisibility that it cut off the head of the person who was the evident and powerful incarnation of the two.", "target": ["La seconde a voulu la mort de la première, mais sans parvenir à la nier; soucieuse au contraire d'en retrouver la sacralité et d'autant plus avide d'unité et d'indivisibilité qu'elle avait coupé la tête à celui qui en était l'évidente et puissante incarnation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The second tried to kill off the first, but failed to wipe it out; on the contrary, it was wary of letting it rediscover its sacredness and was so eager for unity and indivisibility that it cut off the head of the person who was the evident and powerful incarnation of the two. , a good French translation is:", "doc_id": 2762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Analysts had expected earnings of 10 cents per share and revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S., a good French translation.", "target": ["Les analystes s'attendaient à un résultat de 10 cents par action et des revenus de 4,56 Md$, selon Thomson Reuters I/B/E/S."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Analysts had expected earnings of 10 cents per share and revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S. , a good French translation is:", "doc_id": 312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "General Motors Co. is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday.", "target": ["General Motors Co rappelle près de 19 000 de ses tout nouveaux pickups Chevrolet Silverado et GMC Sierra 2014 pour régler un problème avec les dossiers inclinables manuellement, selon une déclaration vendredi de l'organisme américain chargé de la réglementation de la sécurité des véhicules."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "300 pages later, he would write the words \"The End\" and correct each page by hand.", "target": ["300 pages plus tard, il écrivait le mot \"FIN\" et corrigeait chaque page au stylo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: 300 pages later, he would write the words \"The End\" and correct each page by hand. , a good French translation is:", "doc_id": 1651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some people can die because they are waiting.", "target": ["Des gens peuvent mourir parce qu'ils attendent trop longtemps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some people can die because they are waiting. , a good French translation is:", "doc_id": 2683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Following medical examinations at the military hospital in Val-de-Grâce on Wednesday afternoon, they have now been reunited with their families.", "target": ["Après des examens médicaux à l'hôpital militaire du Val-de-Grâce mercredi après-midi, ils ont pu, depuis, retrouver leurs familles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Following medical examinations at the military hospital in Val-de-Grâce on Wednesday afternoon, they have now been reunited with their families. , a good French translation is:", "doc_id": 2791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The data presented to parliament last year indicates that, of the 1,218 soldiers discharged for medical reasons, 199 had not reached the length of service required to obtain retirement benefits.", "target": ["Des données présentées l'an dernier au Parlement indiquent que parmi les 1218 soldats libérés pour des raisons médicales, 199 n'avaient pas atteint la durée de service requise pour obtenir des prestations de retraite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The data presented to parliament last year indicates that, of the 1,218 soldiers discharged for medical reasons, 199 had not reached the length of service required to obtain retirement benefits. , a good French translation is:", "doc_id": 110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children should be taught myths and legends as \"models for a way of life\", says author.", "target": ["Il faudrait enseigner les mythes et légendes aux enfants comme « des modèles de style de vie », déclare l'auteur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Children should be taught myths and legends as \"models for a way of life\", author says. , a good French translation is:", "doc_id": 812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And this shape is definitive of the whole piece: it is a series of physical representations of drawings.", "target": ["Et cette forme sera celle de toute la pièce: une enfilade d'imitations physiques des dessins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And this shape is definitive of the entire piece: it is a series of physical representations of drawings. , a good French translation is:", "doc_id": 2499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ultimately, the child will decide which sex he or she feels most comfortable with, and that's a wonderful thing.", "target": ["Enfin, l'enfant décidera avec quel sexe il/elle se sent le/la plus à l'aise – et c'est quelque chose de formidable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ultimately, the child will decide which sex he or she feels more comfortable with -- and that's a wonderful thing. , a good French translation is:", "doc_id": 1352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That works out as the most logical alternative over the long term,\" he said.", "target": ["« Cela s'avère être l'alternative la plus logique à long terme », a-t-il dit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"This works out as the most logical alternative over the long term,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 24, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The metropolitan region of Montreal is also experiencing its share of breakdowns, with close to 7,000 homes in the city and in Laval left without power.", "target": ["La grande région de Montréal connaît aussi son lot de pannes avec près de 7000 foyers privés de courant dans la métropole et à Laval."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The metropolitan region of Montreal is also experiencing its share of breakdowns, with close to 7,000 homes in the city and in Laval left without power. , a good French translation is:", "doc_id": 2606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions.", "target": ["Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions. , a good French translation is:", "doc_id": 2255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I finish with my patient notes at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away.", "target": ["Quand j'ai fini les comptes-rendus médicaux de mes patients le soir et que je me couche, ce livre me remmène à l'époque où les politiques inspiraient des millions de gens et où les discours pouvaient vous couper le souffle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away. , a good French translation is:", "doc_id": 2327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Yes, in certain cases, this went too far in an inappropriate manner,\" the Secretary of State again admitted, having already made a statement on the international scandal during a tour in Paris, London and Rome last week.", "target": ["\"Et oui, dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée\", a encore admis le secrétaire d'Etat, qui avait déjà dû s'exprimer sur ce scandale international lors d'une tournée la semaine dernière à Paris, Londres et Rome."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Yes, in certain cases, this went too far in an inappropriate manner,\" the Secretary of State again admitted, having already had to make a statement on the international scandal during a tour in Paris, London and Rome last week. , a good French translation is:", "doc_id": 834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products,\" said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus.", "target": ["« Boeing fait ça pour pouvoir caser plus de sièges et rendre ses avions plus compétitifs par rapports à nos produits », a déclaré Kevin Keniston, directeur de Confort Passager chez l'avionneur européen Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products,\" said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus. , a good French translation is:", "doc_id": 1687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The concept is not a universal hit.", "target": ["Le concept n'est pas un succès universel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The concept is not a universal hit. , a good French translation is:", "doc_id": 42, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rachida Azdouz from the University of Montreal will be the scientific director.", "target": ["Rachida Azdouz, de l'Université de Montréal, en sera la directrice scientifique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Rachida Azdouz from the University of Montreal will be the scientific director. , a good French translation is:", "doc_id": 2999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gerard Villiers, who was born on 8 December 1929 in Paris, published four SAS books every year, and said he did not know how many books he had sold since the publication of \"SAS à Istanbul\", the first in the series, almost half a century ago in 1965.", "target": ["Avec quatre SAS publiés par an, Gérard de Villiers, né le 8 décembre 1929 à Paris, assurait ignorer le nombre exact de livres vendus depuis 1965 et la publication de \"SAS à Istanbul\", le premier de la série, il y a près d'un demi siècle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gerard Villiers, who was born on 8 December 1929 in Paris, published four SAS books every year, and said he did not know how many books he had sold since the publication of \"SAS à Istanbul\", the first in the series, almost half a century ago in 1965. , a good French translation is:", "doc_id": 1632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.", "target": ["UBS a expliqué cette semaine qu'elle avait intenté une action à l'encontre de certains de ses employés après que le régulateur suisse, Finma, a déclaré qu'il enquêtait sur des suspicions de manipulations du marché des changes dans un certain nombre de banques suisses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks. , a good French translation is:", "doc_id": 2422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Just before 4am, a driver heading north towards Saint-Félix-de-Valois lost control of his vehicle and crashed into another car travelling in the opposite direction.", "target": ["Peu avant 4h, un automobiliste qui circulait en direction nord, à Saint-Félix-de-Valois, a perdu la maîtrise de son véhicule et a percuté une voiture qui arrivait dans l'autre direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Just before 4am, a driver heading north towards Saint-Félix-de-Valois lost control of his vehicle and crashed into another car travelling in the opposite direction. , a good French translation is:", "doc_id": 176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They got lost in the network, but they retraced their steps while waiting for assistance, said the police.", "target": ["Ils se sont perdus dans le réseau, sont retournés sur leurs pas en attendant les secours, a précisé la préfecture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They got lost in the network, but retraced their steps while waiting for assistance, said the police. , a good French translation is:", "doc_id": 334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Timberlake says that although you have to work \"to be considered good...luck can also launch your career...more and more so today\".", "target": ["Pour Justin Timberlake, si le travail est nécessaire pour \"être considéré comme bon\", \"le hasard peut aussi lancer la carrière de quelqu'un\", et \"de plus en plus aujourd'hui\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Timberlake says that although you have to work \"to be considered good...luck can also launch your career...more and more so today\". , a good French translation is:", "doc_id": 1623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He allowed me my privacy.", "target": ["Il me laissait mon intimité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He allowed me my privacy. , a good French translation is:", "doc_id": 393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investment fund that owned the building had to make a choice.", "target": ["Le fonds d'investissement qui était propriétaire de cette bâtisse-là avait des choix à faire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The investment fund that owned the building had to make a choice. , a good French translation is:", "doc_id": 243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boys now have special camp.", "target": ["Les jeunes garçons de genre non-conforme ont désormais des camps qui leur sont spécialement destinés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gender nonconforming boys now have special camp. , a good French translation is:", "doc_id": 1292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In accordance with the law, the police, having themselves witnessed suspicious transactions, could have intercepted Ford's vehicle, arrested the mayor and carried out a search - even without a warrant.", "target": ["En vertu de la loi, la police, ayant été témoin de transactions suspectes en mains propres, aurait très bien pu intercepter le véhicule de Rob Ford, arrêter le maire, et effectuer une perquisition - même sans mandat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In accordance with the law, the police, having themselves witnessed suspicious transactions, could have intercepted Ford's vehicle, arrested the mayor and carried out a search - even without a warrant. , a good French translation is:", "doc_id": 2439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is reminiscent of \"Gloire du matin\", in which, in the form of solo choreography, Chouinard delivers a series of choreographic tasks drawn on cartels and lined up at the front of the stage.", "target": ["On pense à \"Gloire du matin\", où, en solo, Chouinard effectuait une série de tâches chorégraphiques écrites sur des cartels, posés en ligne à l'avant-scène."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is reminiscent of \"Gloire du matin\", wherein, in the form of solos, Chouinard delivers a series of choreographic tasks drawn on cartels and lined up at the front of the stage. , a good French translation is:", "doc_id": 2502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this day and age, having a pencil seems extraordinary.", "target": ["De nos jours, avoir un crayon de papier semble extraordinaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In this day and age having a pencil seems extraordinary. , a good French translation is:", "doc_id": 2379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It is increasingly unlikely that the government's strategy will make it possible to sufficiently guarantee foreign currencies to meet its increased external financial commitments,\" the American agency said.", "target": ["\"Il est de moins en moins probable que la stratégie du gouvernement permette de garantir suffisamment de devises étrangères pour faire face à ses besoins de financement extérieurs élevés\", explique l'agence américaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It is increasingly unlikely that the government's strategy will make it possible to sufficiently guarantee foreign currencies to meet its increased external financial commitments,\" explained the American agency. , a good French translation is:", "doc_id": 657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore said that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of \"physiological asphyxia.\"", "target": ["Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie indiquait que Johnson était décédé par « asphyxie positionnelle »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moore told reporters that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of \"positional asphyxia.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The town decided to use LEDs to reduce costs.", "target": ["Pour alléger ses coûts, la ville a recours à des leds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The town has decided to use LEDs to reduce costs. , a good French translation is:", "doc_id": 517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Difficult year for pharmacists, a good French translation:", "target": ["Une année difficile pour les pharmaciens"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Difficult Year for Pharmacists , a good French translation is:", "doc_id": 596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A road accident on the Brussels inner ring road near Hoeilaart in the direction of Waterloo at 5.30am on Friday morning left one person seriously injured.", "target": ["Un accident de la route a fait un blessé grave, vendredi matin vers 5h30, sur le ring intérieur de Bruxelles à hauteur de Hoeilaart, en direction de Waterloo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A road accident on the Brussels inner ring road near Hoeilaart in the direction of Waterloo at 5.30am on Friday morning left one person seriously injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies.", "target": ["Mais M. Palmer a prétendu que seuls des ministres pourraient avoir un conflit d'intérêt et a indiqué que les filles de M. Abbott étaient prêtes à bénéficier personnellement de ces politiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies. , a good French translation is:", "doc_id": 2369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That suggests China's economic recovery could continue to strengthen after growth rebounded to 7.8 percent in the third quarter from a two-decade low in the previous quarter.", "target": ["Cela laisse supposer que la reprise économique de la Chine pourrait continuer à se raffermir après que la croissance a rebondi à 7,8 % au troisième trimestre, après une baisse que l'on n'avait pas connue depuis deux décennies au trimestre précédent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That suggests China's economic recovery could continue to strengthen after growth rebounded to 7.8 percent in the third quarter from a two-decade low in the previous quarter. , a good French translation is:", "doc_id": 932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His mother was a cook in a castle in Sologne.", "target": ["Sa mère était elle-même cuisinière dans un château de Sologne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His mother was a cook in a château in Sologne. , a good French translation is:", "doc_id": 986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is a good French translation of the thirty-something firefighters who rushed to the scene almost an hour after the flames had been extinguished.", "target": ["La trentaine de pompiers qui ont été dépêchés sur les lieux ont mis près d'une heure à maîtriser le brasier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It tool the thirty-something firefighters who rushed to the scene almost an hour to bring the flames under control. , a good French translation is:", "doc_id": 559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Noury al-Maliki is seeking US aid.", "target": ["Noury al-Maliki souhaite une aide des Etats-Unis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Noury al-Maliki is seeking aid from the United States. , a good French translation is:", "doc_id": 459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With cremation, there is a sense of \"violence committed against the body of a loved one\", which will be \"reduced to a pile of ashes\" in a very short time instead of after a process of decomposition that \"would accompany the stages of grief\".", "target": ["Il y a, avec la crémation, \"une violence faite au corps aimé\", qui va être \"réduit à un tas de cendres\" en très peu de temps, et non après un processus de décomposition, qui \"accompagnerait les phases du deuil\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With cremation, there is a sense of \"violence committed against the body of a loved one\", which will be \"reduced to a pile of ashes\" in a very short time instead of after a process of decomposition that \"would accompany the stages of grief\". , a good French translation is:", "doc_id": 861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks.", "target": ["Cependant, les prêteurs sur gage ont l'avantage de ne pas demander de vérification de solvabilité ou de preuve de salaire, et peuvent débloquer les prêts plus rapidement que les banques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks. , a good French translation is:", "doc_id": 1811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I chose a map of France as the logo,\" he says.", "target": ["J'ai choisi une carte de France comme logo, justifie t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I chose a map of France as the logo,\" he asserts. , a good French translation is:", "doc_id": 2924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Brazilian Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.", "target": ["La société brésilienne Embraer SA, troisième constructeur aéronautique au monde et concurrent le plus proche de Bombardier, a indiqué jeudi une baisse de 10 % de son bénéfice trimestriel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The refusal by the nine states began with Texas, which refused to implement these measures in Texan National Guard facilities due to a conflict between Texan law and the federal law on same-sex marriage.", "target": ["La fronde des neuf États a débuté par le Texas qui refuse de mettre en oeuvre ces prestations sur les implantations de la Garde nationale texane, en raison d'un conflit entre la loi texane et la loi fédérale sur le mariage homosexuel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The refusal by the nine states started with Texas, which refused to implement these measures in Texan National Guard facilities due to a conflict between Texan law and the federal law on same-sex marriage. , a good French translation is:", "doc_id": 2872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of free movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines.", "target": ["S'il est vrai que le journal de Strathclyde a indiqué les éventuelles retombées économiques d'une plus grande liberté de circulation avec le reste de l'Europe, cela ne figurait pourtant pas dans les gros titres (et c'était à prévoir)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines. , a good French translation is:", "doc_id": 1518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Flight Center shares were up 3c at $38.20 yesterday, a good French translation.", "target": ["Les actions de Flight Centre ont augmenté de 3 cents pour atteindre 38,20 $ hier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Flight Centre shares were up 3c at $38.20 yesterday. , a good French translation is:", "doc_id": 2618, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am no seer,\" Gerard de Villiers would say in his defence. \"I make conjectures based on countries that I know well and, occasionally, some of my conjectures come true.\"", "target": ["Je ne suis pas devin, se défendait Gérard de Villiers, je fais simplement des hypothèses à partir de pays que je connais bien et, de temps en temps, certaines de mes hypothèses se réalisent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I'm no seer,\" Gerard de Villiers would say in his defence. \"I simply make conjectures based on countries that I know well and, occasionally, some of my conjectures come true.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pasteur Institute tested a patient suspected of being infected with the coronavirus, and the Ministry of Health has announced that the result was negative.", "target": ["Les tests pratiqués par l'Institut Pasteur sur un patient soupçonné d'être infecté par le coronavirus se sont révélés négatifs, a annoncé le ministère de la santé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Tests carried out by the Pasteur Institute on a patient suspected of being infected by the coronavirus turned out negative, the Ministry of Health has announced. , a good French translation is:", "doc_id": 703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When she rebels, she experiences extreme cruelty at the hands of a cruel, uncaring Mother Superior and becomes an object of sexual fascination for another.", "target": ["Lorsqu'elle se rebelle, elle fait face à la cruauté sans borne d'une Mère Supérieure délibérément sadique et devient un objet de fascination érotique pour une autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When she rebels, she experiences extreme cruelty at the hands of a wantonly sadistic Mother Superior and becomes an object of erotic fascination for another. , a good French translation is:", "doc_id": 1874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the investigations by the European Commission, France is the most affected country by the presence of this type of meat in products which are supposed to contain beef only.", "target": ["Selon des examens de la Commission européenne, la France a été le pays le plus touché par la présence de ce type de viande dans des produits censés contenir uniquement du boeuf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to investigations by the European Commission, France the most affected by the presence of this type of meat in products which are supposed to contain beef only. , a good French translation is:", "doc_id": 174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His addiction to cocaine left him hopelessly compromised and vulnerable to the motives of organised crime groups who demanded him to obtain valuable information regarding police investigations.", "target": ["Son addiction à la cocaïne l'a compromis à jamais et l'a rendu vulnérable aux arrière-pensées des membres dirigeants des groupes criminels organisés qui l'ont chargé d'obtenir des informations précieuses concernant des enquêtes de police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: His addiction to cocaine left him hopelessly compromised and vulnerable to the motives of leading members of organised crime groups who tasked him to obtain valuable information regarding police investigations. , a good French translation is:", "doc_id": 500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It makes me yearn for the many promises that disappeared.", "target": ["Il me fait désirer les nombreuses promesses qui se sont envolées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It makes me yearn for the many promises that disappeared. , a good French translation is:", "doc_id": 2355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's my main struggle, a good French translation:", "target": ["C'est mon principal combat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That's my main struggle. , a good French translation is:", "doc_id": 2854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The press release said only that he is \"injured\", without saying what the injury was, a good French translation.", "target": ["Le communiqué indique simplement qu'il est \"blessé\", sans préciser la nature de la blessure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The press release said only that he is \"injured\", without saying what the injury was. , a good French translation is:", "doc_id": 851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church.", "target": ["Les cardinaux seront également les premiers à être choisis depuis que François a formé le conseil des cardinaux, un groupe de huit cardinaux du monde entier chargés d'examiner les moyens de réformer l'église."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church. , a good French translation is:", "doc_id": 2287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers who buy their tickets on the airline's website will not have to pay, a good French translation.", "target": ["Les passagers qui achètent leur billet sur le site de la compagnie aérienne n'auront pas à payer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay. , a good French translation is:", "doc_id": 191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He even pointed the finger at the European intelligence services who allegedly got hold of these communications before passing them on to the NSA.", "target": ["Il a même renvoyé la balle aux services de renseignement européens qui se seraient saisis de ces communications, avant de les fournir à la NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He even pointed the finger back at the European intelligence services who allegedly got hold of these communications before passing them on to the NSA. , a good French translation is:", "doc_id": 845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time I had this very strong feeling of his presence, he was in the passenger seat while I was driving.", "target": ["La première fois ce fut le très fort ressenti de sa présence sur le siège passager alors que je conduisais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first time I had this very strong feeling of his presence, he was in the passenger seat while I was driving. , a good French translation is:", "doc_id": 369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of course, I talk to her at the dead of night when the absence hurts too much, and she comes into my dreams when my spirits are a little low.", "target": ["Bien sur, je lui parle dans le creux de la nuit quand l'absence fait trop mal, elle s'invite dans mes rêves quand le moral est un peu atteint."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Of course, I talk to her at the dead of night when the absence hurts too much, and she comes into my dreams when my spirits are a little low. , a good French translation is:", "doc_id": 430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were removed and he was raised as a girl.", "target": ["Donc peu de temps après sa naissance en 1976, Bruce a subi une ablation chirurgicale de l'organe externe et des testicules et a été élevé comme une fille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl. , a good French translation is:", "doc_id": 1318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours.", "target": ["Un document de travail du gouvernement a été dévoilé aujourd'hui alors que la députée travailliste Maxine McKew dénonçait le discours gouvernemental sur les travailleurs étrangers, en disant qu'il pourrait offenser les voisins de l'Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours. , a good French translation is:", "doc_id": 1751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the 'parti de la banlieue' should at least be represented in Aubervilliers through my candidacy and in other towns too I hope,\" he adds.", "target": ["Le Parti de la banlieue devrait quand même être représenté à Aubervilliers à travers ma candidature et j'espère aussi dans d'autres villes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, the 'Parti de la Banlieue' should at least be represented in Aubervilliers through my candidacy and in other towns too I hope,\" he adds. , a good French translation is:", "doc_id": 2935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He remains in breach of his bail conditions.", "target": ["Il continue à enfreindre les conditions de sa mise en liberté sous caution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He remains in breach of his bail conditions. , a good French translation is:", "doc_id": 2173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Wallis Simpson may have been intersex, a good French translation.", "target": ["Wallis Simpson aurait pu être intersexuée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Wallis Simpson may have been intersex. , a good French translation is:", "doc_id": 1280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The devices, which track every mile a motorist drives and transmit that information to the bureaucrats, are at the center of a controversial attempt in Washington and state planning offices to overhaul the outdated system for funding America's major roads.", "target": ["Les appareils, qui enregistrent tous les miles parcourus par un automobiliste et transmettent les informations aux fonctionnaires, sont au centre d'une tentative controversée à Washington et dans les bureaux gouvernementaux de la planification de remanier le système obsolète de financement des principales routes américaines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The devices, which track every mile a motorist drives and transmit that information to bureaucrats, are at the center of a controversial attempt in Washington and state planning offices to overhaul the outdated system for funding America's major roads. , a good French translation is:", "doc_id": 5, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A good picture of a painting by Henri Michaux is projected onto the screen.", "target": ["Sur l'écran, une encre d'Henri Michaux est projetée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An Henri Michaux ink drawing is projected onto the screen. , a good French translation is:", "doc_id": 2497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Front now ranks the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left.", "target": ["Le Front National est désormais le parti le plus populaire en France avec 24 % des suffrages – un avertissement opportun pour le Parti travailliste britannique qui lui rappelle qu'il ne peut pas partir du principe qu'une scission de la droite favorisera automatiquement la gauche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left. , a good French translation is:", "doc_id": 1545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CEO of Cogeco and Cogeco Cable also welcomed the announcement made by the Harper government during his speech on October 16.", "target": ["Le p.-d.g. de Cogeco et Cogeco Câble a également salué l'annonce effectuée par le gouvernement Harper lors de son discours du Trône, le 16 octobre dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The CEO of Cogeco and Cogeco Cable also welcomed the announcement made by the Harper government during his speech from the Throne on October 16. , a good French translation is:", "doc_id": 148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nevada state is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time.", "target": ["Le Nevada fait partie des quelques États qui se démènent désormais pour trouver une technologie abordable qui permettrait à l'État de savoir combien de miles parcourt une voiture, mais sans connaître le lieu ni l'heure exacts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time. , a good French translation is:", "doc_id": 48, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Are the European elite ready to do business with Britain?", "target": ["L'élite européenne est-elle prête à faire des affaires avec la Grande-Bretagne ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Is Europe's elite ready to do business with Britain? , a good French translation is:", "doc_id": 1988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"With all due respect to heads of state who appeared relatively uninterested in the fruits of the earth, they are all fond of food.\"", "target": ["N'en déplaise à des chefs d'Etat qui affichaient une relative indifférence aux nourritures terrestres, \"ils sont tous gourmands\", dénonce gentiment Bernard Vaussion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With all due respect to heads of state who appeared relatively indifferent to fruits of the earth, \"they are all fond of food\" Bernard Vaussion reveals graciously. , a good French translation is:", "doc_id": 990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday.", "target": ["Le groupe de Sheffield devait se produire vendredi dans la salle de concert The Hydro au centre-ville."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One seriously injured in a car accident on Brussels Ring Road, a good French translation.", "target": ["Un blessé grave dans un accident avec un conducteur fantôme sur le ring de Bruxelles"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One Seriously Injured in Accident with Wrong Way Driver on Brussels Ring Road , a good French translation is:", "doc_id": 1145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the instructions of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.", "target": ["Sur ordre de l'Office fédéral de protection de la Constitution (BfV), l'agence nationale de renseignements allemande, sa mission était de photographier le toit de l'avant-poste américain, situé à moins de 5 km de la Banque centrale européenne et de la Bundesbank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank. , a good French translation is:", "doc_id": 1174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, \"Double Down: Game Change 2012.\"", "target": ["Cette révélation est l'évènement le plus marquant qui figure dans le très attendu livre de la campagne 2012 de Mark Halperin et John Heilemann, « Double Down: Game Change 2012 »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, \"Double Down: Game Change 2012.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For more than a year, I have been noticing the strong dissatisfaction of people I meet everywhere: the horrendous revaluation of their properties, a deluge of taxes, the costs of all sorts of permits, endless administrative fees, etc.", "target": ["Depuis plus d'un an, partout, je suis à même de constater un fort mécontentement de la part des gens que je rencontre: réévaluation monstrueuse de leurs propriétés, déluge de taxes, coût des permis de toutes sortes, frais administratifs à n'en plus finir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For more than a year, I have been noticing the strong dissatisfaction of people I meet everywhere: the horrendous revaluation of their properties, a deluge of taxes, the costs of all sorts of permits, endless administrative fees, etc. , a good French translation is:", "doc_id": 2138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This day of Halloween, Pia had a troubled evening marked by the outbreak of a brawl involving a number of people around the post office.", "target": ["En ce jour d'Halloween, la soirée a été agitée du côté de Pia où une rixe impliquant plusieurs personnes a éclaté du côté de la Poste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This day of Halloween, Pia had a troubled evening marked by the outbreak of a brawl involving a number of people around the post office. , a good French translation is:", "doc_id": 1801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The instability has added to frustrations with the government, says Fernando Lima, head of Mediacoop, an independent media company, with many people also concerned about corruption, the slow pace of development and a recent spate of kidnappings.", "target": ["L'instabilité a renforcé les frustrations que suscite le gouvernement, déclare Fernando Lima, directeur de Mediacoop, une société de médias indépendante, de nombreuses personnes étant également préoccupées par la corruption, la lenteur du développement et la récente vague d'enlèvements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The instability has added to frustrations with the government, says Fernando Lima, head of Mediacoop, an independent media company, with many people also concerned about corruption, the slow pace of development and a recent spate of kidnappings. , a good French translation is:", "doc_id": 808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Foreign workers on 457 visas could undergo \"genuineness\" test.", "target": ["Les travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 pourraient avoir à passer un test « d'authenticité »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Foreign workers on 457 visas could undergo \"genuineness\" test , a good French translation is:", "doc_id": 1748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will soon be destitute and we are waiting for a new house at the same rate as the old one.\"", "target": ["Nous sommes bientôt sans le sou et nous attendons un nouveau logement, au même tarif que l'ancien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We will soon be penniless and we are waiting for a new house at the same rate as the old one.\" , a good French translation is:", "doc_id": 891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The instruction was given almost at the same time as the closing of the UN headquarters in New York.", "target": ["Cette instruction a été donnée à peu près au même moment que celle mettant fin aux écoutes du quartier général de l'Onu à New York."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The instruction was given at almost the same time as that putting an end to phone-tapping of the UN headquarters in New York. , a good French translation is:", "doc_id": 764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage., a good French translation.", "target": ["La recherche de cette technologie a amené certaines agences d'État à faire appel à une petite start-up de Californie du nom de True Mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage. , a good French translation is:", "doc_id": 50, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If one wanted a strong European IT industry, then one shouldn't have let it die out 20 years ago.", "target": ["Si on voulait une industrie européenne des TI forte, alors il ne fallait pas la laisser mourir il y a 20 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If one wanted a strong European IT industry, then one shouldn't have let it die out 20 years ago. , a good French translation is:", "doc_id": 1191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year we dressed our dogs up and we were not alone, a good French translation.", "target": ["Nous avons déguisé nos chiens l'année dernière et, à mon grand étonnement, ils n'étaient pas les seuls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We dressed our dogs up last year and to my amazement we were not alone. , a good French translation is:", "doc_id": 1434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work.", "target": ["Le dimanche, l'équipe retourne en ville, fatiguée mais fière du travail qu'elle a accompli."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work. , a good French translation is:", "doc_id": 2712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jabs had to be given so frequently that they proved expensive and impractical.", "target": ["Les injections devaient être répétées si fréquemment pour que les niveaux d'anticorps restent élevés qu'ils étaient trop onéreux et peu pratiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical. , a good French translation is:", "doc_id": 1716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The one who stood in the heart of the centre was standing in the middle.", "target": ["Le rôdeur de lisières se tenait au centre du centre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The one who prowled at the edges was standing in the heart of the centre. , a good French translation is:", "doc_id": 2781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The section of the road where the accident occurred was closed to traffic until 9am for the road to be cleared and for an expert to establish the circumstances of the accident.", "target": ["Le ring a été fermé à la circulation, jusqu'à 9h00, à l'endroit de l'accident, le temps que la route soit déblayée et qu'un expert détermine les circonstances de l'accident."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The section of the ring road where the accident occurred was closed to traffic until 9am for the road to be cleared and for an expert to establish the circumstances of the accident. , a good French translation is:", "doc_id": 1148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fact that the dog was spotted is unbelievable.", "target": ["C'est incroyable que quelqu'un ait remarqué le chien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The fact that the dog was spotted is unbelievable. , a good French translation is:", "doc_id": 1484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each scoop costs around £140.", "target": ["Chaque boule me coûte donc environ 140 £."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So each scoop costs me around £140. , a good French translation is:", "doc_id": 1403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the early 19th century, morphologists classified animals on the basis of the differences in the morphological characteristics between species.", "target": ["Au début du 19ème siècle, les morphologistes ont classé les animaux, sur base des différences morphologiques entre les espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In the early 19th century, morphologists classified animals on the basis of the morphological differences between species. , a good French translation is:", "doc_id": 2390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page.", "target": ["Les lecteurs de livres électroniques, par exemple, émettent seulement des transmissions minimales lorsqu'on tourne une page."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page. , a good French translation is:", "doc_id": 1971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I would be ashamed to defend such a balance sheet.", "target": ["J'aurais honte de défendre un tel bilan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I would be ashamed to defend such a balance sheet. , a good French translation is:", "doc_id": 2151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We were very excited, but also very tense.", "target": ["On est très excités, mais très tendus aussi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We were very excited, but also very tense. , a good French translation is:", "doc_id": 2799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood.", "target": ["Ma sœur et moi étions autorisés à manger des bonbons, à aller nous coucher tard et à nous déguiser pour aller dans le voisinage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood. , a good French translation is:", "doc_id": 1422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One could argue that New York City is the birthplace of standup comedy in America: nearly a hundred years ago, the vaudeville actor Frank Fay, who served as the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, started telling jokes directly to the crowd, in a conversational manner.", "target": ["On pourrait dire que la ville de New York est le lieu où est né le stand-up en Amérique : il y a presque 100 ans, l'acteur de vaudeville Frank Fay, qui a tenu le rôle de maître de cérémonie au Palace Theatre, sur Broadway, commençait à raconter des blagues directement devant le public, sur le ton de la conversation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One could argue that New York City is the birthplace of standup comedy in America: nearly a hundred years ago, the vaudevillian Frank Fay, who served as the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, started telling jokes directly to the crowd, in a conversational manner. , a good French translation is:", "doc_id": 907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first showing of a film at the Mega CGR theatre in Narbonne was interrupted on Thursday evening out of precaution after viewers reported a tingling sensation in the throat.", "target": ["Jeudi soir, la première séance d'un film a été interrompue au Méga CGR de Narbonne, par mesure de précaution, à la suite de picotements à la gorge ressentis par les spectateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The first showing of a film at the Mega CGR theatre in Narbonne was interrupted on Thursday evening out of precaution after viewers reported a tingling sensation in the throat. , a good French translation is:", "doc_id": 627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rate of progress of the government troops today is unprecedented.", "target": ["Le rythme de progression des troupes gouvernementales est aujourd'hui sans précédent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The rate of progress of the government troops today is unprecedented. , a good French translation is:", "doc_id": 693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She has a vagina, but no uterus or ovaries.", "target": ["Elle a un vagin, mais pas d'utérus ni d'ovaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She has a vagina, but no uterus or ovaries. , a good French translation is:", "doc_id": 1343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby, a nine-month-old cocker spaniel, was involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday.", "target": ["Ruby, un épagneul cocker de 9 mois, s'est échappée après un accident de la route dimanche après-midi et a survécu pendant trois jours seule avant d'être sauvée dans une carrière mercredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday. , a good French translation is:", "doc_id": 1473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What Pierre Nora is searching for is something else.", "target": ["Celle que traque Pierre Nora est tout autre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What Pierre Nora is searching for is something else. , a good French translation is:", "doc_id": 2754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For over 40 years we have been run largely by suits with marvellous qualifications. I do not believe that a sheep farmer would do any worse.", "target": ["Nous sommes gérés depuis plus de 40 ans par des cravatés avec de beaux diplômes pour la plupart et je ne crois pas qu'un éleveur de moutons fasse pire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For over 40 years we have been run largely by suits with marvellous qualifications. I do not believe that a sheep farmer would do any worse. , a good French translation is:", "doc_id": 2153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients.", "target": ["Dr Bwelle et son équipe passent presque tous leurs week-ends à voir des centaines de patients"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients , a good French translation is:", "doc_id": 2668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, former chief reporter Neville Thurlbeck and former reporter James Weatherup oversaw surveillance of Ms Pawlby's movements, a good French translation.", "target": ["Entre-temps, l'ancien reporter en chef Neville Thurlbeck et l'ancien reporter James Weatherup ont supervisé la surveillance des moindres faits et gestes de Mlle Pawlby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, former chief reporter Neville Thurlbeck and former reporter James Weatherup oversaw surveillance of Ms Pawlby's movements. , a good French translation is:", "doc_id": 1038, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When campaigns spend money on polling and focus groups, they are not seriously considering what they are doing.\"", "target": ["« Les campagnes ne consacrent pas beaucoup d'argent aux sondages et aux groupes de discussion à moins qu'elles n'envisagent sérieusement de prendre des mesures », a déclaré Martin sur AC360."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something,\" Martin said on AC360. , a good French translation is:", "doc_id": 1385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I follow up my files (on Afghanistan, Syria etc) constantly before setting off,\" added de Villiers.", "target": ["\"Je suis en permanence mes dossiers (Afghanistan, Syrie, ...) avant de partir\", ajoutait Gérard de Villiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I follow up my files (on Afghanistan, Syria etc) constantly before setting off,\" added de Villiers. , a good French translation is:", "doc_id": 1643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood.", "target": ["Des scientifiques viennent de mettre en lumière la façon dont les mouvements de la queue d'un chien sont liés à son humeur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood. , a good French translation is:", "doc_id": 2240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The risk run by the Americans could be twofold.", "target": ["Le risque couru par les Américains peut être double."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The risk run by the Americans could be twofold. , a good French translation is:", "doc_id": 1266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gazprom said construction should begin in other downstream countries by the end of the year.", "target": ["Gazprom a indiqué que la construction devrait démarrer dans d'autres pays situés en aval d'ici la fin de l'année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gazprom said construction should begin in other downstream countries by year's end. , a good French translation is:", "doc_id": 2025, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The M23 seems to be nearing its end,\" said an expert in Congolese affairs, Jason Stearns, on his blog Congo Siasa.", "target": ["\"Le M23 semble toucher à sa fin\", prédit un expert des affaires congolaises, Jason Stearns, sur son blog Congo Siasa."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The M23 seems to be nearing its end,\" predicted an expert in Congolese affairs, Jason Stearns, on his blog Congo Siasa. , a good French translation is:", "doc_id": 694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton was praised by judges for his ability to handle the French well beyond his years.", "target": ["Fenton a été salué par les juges pour ses qualités naturelles de dressage peu communes pour un enfant de son âge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fenton was lauded by judges for natural handling skills well beyond his years. , a good French translation is:", "doc_id": 2089, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year, Ellison got a negative vote on his salary package.", "target": ["L'an dernier déjà, Ellison avait subi un vote négatif sur sa rémunération."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Just last year, Ellison got a negative vote on his remuneration package. , a good French translation is:", "doc_id": 1700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under the new guidelines, airlines whose planes are properly protected from electronic interference may allow passengers to use the devices during takeoffs, landings and taxiing, the FAA said.", "target": ["En vertu des nouvelles directives, les compagnies aériennes dont les avions sont correctement protégés des interférences électroniques pourront autoriser les passagers à utiliser leurs appareils pendant les décollages, les atterrissages et le roulement au sol, a déclaré la FAA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Under the new guidelines, airlines whose planes are properly protected from electronic interference may allow passengers to use the devices during takeoffs, landings and taxiing, the FAA said. , a good French translation is:", "doc_id": 1946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Now things are going much better,\" said the pharmacist.", "target": ["Maintenant, ça va beaucoup mieux, a souligné la pharmacienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Things are going much better now,\" stressed the pharmacist. , a good French translation is:", "doc_id": 609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The enchanting guitar riffs make you want to leave Earth.", "target": ["Les riffs de guitare, envoûtants, donnent envie de quitter la Terre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The spellbinding guitar riffs make you want to leave Earth. , a good French translation is:", "doc_id": 92, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Did you find this new humpback dolphin species surprise you?", "target": ["La découverte de cette nouvelle espèce de dauphin à bosse vous étonne-t-elle?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Did the discovery of this new humpback dolphin species surprise you? , a good French translation is:", "doc_id": 2386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called \"Sit Down Comedy with David Steinberg.\"", "target": ["Entre 2005 et 2007, il a animé une émission sur TV Land qui s'appelait « Sit Down Comedy with David Steinberg »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called \"Sit Down Comedy with David Steinberg.\" , a good French translation is:", "doc_id": 920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drugs were subsequently transported to the office of the Royal Gendarmerie of Canada (GRC), which then took over the investigation.", "target": ["La drogue a ensuite été transportée au bureau de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) qui a pris le relais dans cette enquête."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The drugs were subsequently taken to the office of the Royal Gendarmerie of Canada (GRC), which then took over the investigation. , a good French translation is:", "doc_id": 641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011 Google placed an initial $900 million bid for Nortel's patents, a good French translation.", "target": ["En 2011, Google a fait une offre initiale de 900 M$ pour les brevets de Nortel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In 2011 Google placed an initial $900 million bid for Nortel's patents. , a good French translation is:", "doc_id": 2538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the sources in Thai, the lawyer representing Bamford in Phuket was a local lawyer, but warned that the appeal may lead to the court increasing her sentence by up to two years and forcing her to serve it in an adult prison.", "target": ["Des sources judiciaires thaïlandaises ont indiqué que Bamford était représentée par un avocat local de Phuket, mais ont prévenu que l'appel pourrait conduire à un alourdissement de la peine pouvant aller jusqu'à deux ans d'emprisonnement et une incarcération dans une prison pour adultes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Thai-based legal sources said Bamford was being represented by a local lawyer in Phuket but warned that the appeal may lead to the court increasing her sentence by up to two years and forcing her to serve it in an adult prison. , a good French translation is:", "doc_id": 2979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google acquired Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents.", "target": ["Après avoir perdu les brevets Nortel face à Rockstar, Google a acquis par la suite Motorola Mobility pour un montant de 12,5 Md$, un marché en partie basé sur la bibliothèque de brevets de Motorola."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents. , a good French translation is:", "doc_id": 2540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A tape of voicemails taken from her phone on at least three occasions was seized from her home in August 2006.", "target": ["Une bande, sur laquelle étaient enregistrés des messages vocaux piratés sur son téléphone à au moins trois reprises, a été saisie au domicile de Mulcaire en août 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A tape of voicemails taken from her phone on at least three occasions was seized from Mulcaire's home in August 2006. , a good French translation is:", "doc_id": 1035, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I can tell you that she was entering the country.\"", "target": ["Ce que je peux vous dire, c'est qu'elle arrivait au pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"What I can tell you is that she was entering the country.\" , a good French translation is:", "doc_id": 644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet America strives to collect data.", "target": ["Mais nous nous efforçons de rassembler des informations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet America strives to collate data. , a good French translation is:", "doc_id": 833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man opened fire at 10am local time.", "target": ["Il était 10h00 du matin heure locale quand un homme a ouvert le feu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A man opened fire at 10am local time. , a good French translation is:", "doc_id": 521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long.", "target": ["Je sentais qu'Obama, élu pour un second mandat en étant libéré de la pression d'élections futures, tiendrait les promesses dont on entendait parler depuis si longtemps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long. , a good French translation is:", "doc_id": 2353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill.", "target": ["Les libertaires ont rejoint des groupes écologistes pour faire pression afin que le gouvernement utilise les petites boîtes pour garder la trace des miles que vous parcourez, et éventuellement de la route sur laquelle vous circulez, puis utiliser les informations pour rédiger un projet de loi fiscal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill. , a good French translation is:", "doc_id": 7, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We need a better system,\" he said.", "target": ["« Nous avons besoin d'un meilleur système », a-t-il déclaré."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We need to have a better system,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 2375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein.", "target": ["Il en a eu l'idée après avoir lu une étude sur les méduses et a convaincu des scientifiques chinois de recréer chimiquement la protéine brillante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein. , a good French translation is:", "doc_id": 1395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the case with the new species that has just been identified.", "target": ["C'est le cas de la nouvelle espèce qui vient d'être identifiée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is the case with the new species that has just been identified. , a good French translation is:", "doc_id": 2393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier this week, the inspectors said they had completed their first round of verification work, visiting 21 of 23 sites declared by Damascus.", "target": ["Plus tôt dans la semaine, les inspecteurs ont déclaré qu'ils avaient achevé la première étape du travail de vérification, en visitant 21 des 23 sites déclarés par Damas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Earlier this week, the inspectors said they had completed their first round of verification work, visiting 21 of 23 sites declared by Damascus. , a good French translation is:", "doc_id": 1899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was made public the day after official statistics showed that the country's economy had suffered its fifth consecutive quarterly drop between July and September.", "target": ["Elle a été rendue publique au lendemain de la publication de statistiques officielles montrant que l'économie du pays avait subi entre juillet et septembre son cinquième trimestre de suite de contraction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This was made public the day after the publication of official statistics showing that the country's economy had suffered its fifth consecutive quarterly drop between July and September. , a good French translation is:", "doc_id": 663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The exam will also feature \"unseen texts\" to encourage wider reading;", "target": ["L'examen présentera également des « textes nouveaux » pour encourager une lecture plus diversifiée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The exam will also feature \"unseen texts\" to encourage wider reading; , a good French translation is:", "doc_id": 2625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "None of these traders have been accused of any wrongdoing.", "target": ["Aucun de ces traders n'a fait l'objet d'aucune accusation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: None of these traders have been accused of any wrongdoing. , a good French translation is:", "doc_id": 2420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have yet to solve this mystery.", "target": ["C'est un mystère que je ne suis pas encore arrivé à élucider."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It's a mystery I have yet to solve. , a good French translation is:", "doc_id": 1444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to \"sector perform\" from \"outperform\" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters., a good French translation.", "target": ["Cameron Doerksen, analyste au sein de la National Bank Financial, a abaissé jeudi sa notation, passant de « surperformance » à « performance de secteur » en raison du faible potentiel de hausse de la bourse au cours du prochain trimestre ou des deux prochains trimestres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to \"sector perform\" from \"outperform\" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters. , a good French translation is:", "doc_id": 291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Muller did not survive the war.", "target": ["Müller n'a pas survécu à la fin de la guerre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Muller did not survive the war. , a good French translation is:", "doc_id": 2644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the growth in the years to come will come from its liquefied natural gas schemes in Australia.", "target": ["La majeur partie de la croissance dans les années à venir proviendra de ses projets de gaz naturel liquéfié en Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The majority of the growth in the years to come will come from its liquefied natural gas schemes in Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In New York, thousands of people in costumes took part in the parade organized in the Greenwich Village district.", "target": ["A New York, des milliers de personnes costumées ont participé à la parade organisée dans le quartier de \"Greenwich village\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In New York, thousands of people in costumes took part in the parade organised in the Greenwich Village district. , a good French translation is:", "doc_id": 2009, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you are looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin., a good French translation.", "target": ["Si vous cherchez à vous faire remarquer davantage, appelez Tim et Susan Mathisdon à Napa, en Californie, et essayez de sculpter leur citrouille de 922 kg."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin. , a good French translation is:", "doc_id": 1453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained,\" Credit Suisse said.", "target": ["« Nous sommes convaincus que le trader a agi seul et que l'affaire a été maîtrisée », a indiqué un représentant du Crédit Suisse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained,\" Credit Suisse said. , a good French translation is:", "doc_id": 2431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to her, the CSRS was invited to a mediation and she asked for an additional period for consideration.", "target": ["Selon elle, la CSRS a été invitée à une médiation et elle a demandé un délai supplémentaire pour y réfléchir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to her, the CSRS was invited to a mediation and she asked for an additional period for consideration. , a good French translation is:", "doc_id": 720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards.", "target": ["Dans le cadre des cours de littérature anglaise, les élèves devront étudier au moins une pièce de Shakespeare, un roman du XIXème siècle, un poème romantique et une œuvre de fiction britannique contemporaine de 1914 à nos jours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards. , a good French translation is:", "doc_id": 2624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Silvio Berlusconi is threatening to withdraw his support to the government if the Senate decides to relieve him of his duties.", "target": ["Silvio Berlusconi menace de retirer son soutien au gouvernement si le Sénat, où il compte plus d'adversaires que de partisans, prononce sa destitution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Silvio Berlusconi is threatening to withdraw his support to the government if the Senate, in which he has more opponents than supporters, decides to relieve him of his duties. , a good French translation is:", "doc_id": 1358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In light of the rebellion that has been running for several months involving a section of the staff and several unions, including the CGT, the Minister of Health, Marisol Touraine, decided on July 10 to \"put back the schedule for implementing the project and, in particular, the date for closing the emergency unit which", "target": ["Face à la fronde menée depuis plusieurs mois par une partie des personnels et plusieurs syndicats, dont la CGT, la ministre de la santé, Marisol Touraine, avait décidé le 10 juillet de \"décaler le calendrier de mise en oeuvre du projet, et en particulier la date de fermeture des urgences qui ne pourra intervenir le 4 novembre\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In light of the rebellion that has been running for several months involving a section of the staff and several unions, including the CGT, the Minister of Health, Marisol Touraine, decided on July 10 to \"put back the schedule for implementing the project and, in particular, the date for closing the emergency unit which cannot take place on November 4\". , a good French translation is:", "doc_id": 725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I remember taking a one-hour bath, a good French translation.", "target": ["Je me souviens avoir pris un bain pendant une heure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I remember taking a one-hour bath, , a good French translation is:", "doc_id": 2806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new airliners are far more dependent on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference.", "target": ["Les nouveaux avions de ligne dépendent beaucoup plus des systèmes électriques que les générations précédentes d'avions, mais ils sont également conçus pour résister aux interférences électroniques et approuvés par la FAA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference. , a good French translation is:", "doc_id": 1966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But signing the agreement would be good for business in the long term, but it might have negative consequences in the short term in relation to Russia's reaction,\" explained S&P, which is concerned Moscow may introduce \"trade restrictions\".", "target": ["\"Signer l'accord serait positif pour le commerce à long terme mais il pourrait y avoir des conséquences négatives à court et moyen termes liées à la réaction de la Russie\", a expliqué S&P, qui craint des \"restrictions commerciales\" de la part de Moscou."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Signing the agreement would be good for business in the long term, but it might have negative consequences in the short term in relation to Russia's reaction,\" explained S&P, which is concerned Moscow may introduce \"trade restrictions\". , a good French translation is:", "doc_id": 672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the New York Stock Exchange, GM shares gained 1.4% at 16:35 GMT, while Ford lost 1.1%.", "target": ["A la Bourse de New York, l'action GM gagnait 1,4% à 16h35 GMT tandis que Ford cédait 1,1%."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the New York Stock Exchange, GM shares gained 1.4% at 16:35 GMT, while Ford lost 1.1%. , a good French translation is:", "doc_id": 2586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, the head of the powerful NSA, General Keith Alexander, denied that his intelligence agency had captured tens of millions of communications from European citizens.", "target": ["Par contre, le patron de la puissante NSA, le général Keith Alexander, a lui démenti que son agence de renseignement ait capté des dizaines de millions de communications de citoyens européens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the other hand, the head of the powerful NSA, General Keith Alexander, denied that his intelligence agency had captured tens of millions of communications from European citizens. , a good French translation is:", "doc_id": 844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, in the end, his project, which was presented during a press conference in his home town of Aubervilliers on Thursday, was born from a desire to better defend multiculturalism - the great cultural melting pot that, above everything else, characterises these districts.", "target": ["Il n'empêche, son projet, présenté jeudi en conférence de presse dans sa commune natale d'Aubervilliers, est né de la volonté de mieux défendre le multiculturalisme, ce grand melting pot culturel qui caractérise avant tout les quartiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Be that as it may, his project, which was presented during a press conference in his home town of Aubervilliers on Thursday, was born from a desire to better defend multiculturalism - the great cultural melting pot that, above everything else, characterises these districts. , a good French translation is:", "doc_id": 2926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes.", "target": ["Chris explique que, puisque la crème glacée commence à luire quand elle réagit à la chaleur de la bouche, plus on lèche, plus elle devient brillante."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes. , a good French translation is:", "doc_id": 1397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case.", "target": ["Une cour d'appel fédérale a bloqué jeudi la décision d'une juge exigeant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du département de police de New York et l'a dessaisie du dossier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case. , a good French translation is:", "doc_id": 958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.", "target": ["Mais il sera toujours interdit de se connecter à Internet pour surfer, échanger des emails et des SMS ou télécharger des données en dessous de 10 000 pieds, a déclaré l'agence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said. , a good French translation is:", "doc_id": 1951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nothing is more quintessentially Halloween than haunted houses.", "target": ["Rien n'est plus représentatif d'Halloween que les maisons hantées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nothing is more quintessentially Halloween than haunted houses. , a good French translation is:", "doc_id": 1445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You had fired violent attacks and insults, talking of'so-called workers' who 'work three hours a day', and'mad' unions, targeting the CGT. A good French translation is that you had targeted the CGT, and that you were'mad'.", "target": ["Vous aviez prononcé de violentes attaques et des insultes, en parlant de \"soi-disant ouvriers\", qui \"travaillent trois heures\" par jour, de syndicats \"fous\", en visant la CGT."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You had fired violent attacks and insults, talking of 'so-called workers' who 'work three hours' a day, and 'mad' unions, targeting the CGT. , a good French translation is:", "doc_id": 252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaders of the M23 say they evacuated the towns under diplomatic pressure and Bertrand Bisimwa, political leader of the rebellion, asserted on RFI that these military setbacks would not change its demands at the peace talks in any way.", "target": ["Des responsables du M23 ont expliqué avoir évacué les localités sous la pression diplomatique et Bertrand Bissimwa, responsable politique de la rébellion, a affirmé sur RFI que ces revers militaires ne modifieraient en rien ses revendications aux pourparlers de paix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Leaders of the M23 say they evacuated the towns under diplomatic pressure and Bertrand Bisimwa, political leader of the rebellion, asserted on RFI that these military setbacks would not change its demands at the peace talks in any way. , a good French translation is:", "doc_id": 687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In most cases, the process will slow down or stall -- something a pediatrician can monitor closely.", "target": ["Dans la plupart des cas, le développement ralentit ou s'arrête – c'est quelque chose qu'un pédiatre peut suivre de près."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In most cases, the process will slow down or stall -- something a pediatrician can monitor closely. , a good French translation is:", "doc_id": 1578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That will fill the gaps we had last year.", "target": ["Cela viendra donc combler nos départs de l'année passée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: So that will fill the gaps we had last year.\" , a good French translation is:", "doc_id": 611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Was his death a crime? Yes", "target": ["Son décès est-il le résultat d'un acte criminel ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Was his death the result of a crime? , a good French translation is:", "doc_id": 1226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The work of Pierre Nora has been a long struggle for academics.", "target": ["Perplexes, les universitaires ont longtemps peiné à définir et situer Pierre Nora."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Perplexed by his work, academics have long struggled to define and place Pierre Nora. , a good French translation is:", "doc_id": 2735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek, who spent almost 10 years on the run as one of South-East Asia's most wanted, was yesterday sentenced to 20 years in jail for his role in building the explosive devices used in the bombing.", "target": ["Patek, qui a passé presque 10 ans en fuite en étant l'un des hommes les plus recherchés d'Asie du sud-est, a été hier condamné à une peine de 20 ans de prison pour son rôle dans la fabrication des engins explosifs utilisés lors des attentats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Patek, who spent almost 10 years on the run as one of South-East Asia's most wanted, was yesterday sentenced to 20 years in jail for his role in building the explosive devices used in the bombing. , a good French translation is:", "doc_id": 1910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We can choose to be a region of (essentially) Little England.", "target": ["Nous pouvons décider d'être une région de la petite Angleterre (essentiellement)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We can choose to be a region of (essentially) Little England. , a good French translation is:", "doc_id": 1555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Sisi is a liar and a traitor.\"", "target": ["Sisi est un menteur et un traître."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sisi is a liar and a traitor.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The civil protection services have stabilized the two buildings.", "target": ["La protection civile de Crisnée a stabilisé les deux bâtiments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Crisnée civil protection services has stabilised the two buildings. , a good French translation is:", "doc_id": 2556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A bird that was found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild.", "target": ["Un oiseau, hélitreuillé après avoir été trouvé épuisé sur une plate-forme pétrolière en mer du Nord, a été relâché dans la nature."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. , a good French translation is:", "doc_id": 1982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity.", "target": ["En réduisant les médias au silence, les hommes politiques savent qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent en toute impunité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity. , a good French translation is:", "doc_id": 591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former Gestapo Chief was buried in a Jewish cemetery. A good French translation is that the former Gestapo Chief was buried in a Jewish cemetery.", "target": ["L'ex-chef de la Gestapo enterré dans un cimetière juif"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Former Gestapo Chief Buried in Jewish Cemetery , a good French translation is:", "doc_id": 2642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was expecting to see gnashing of teeth and a fight going out at the gate.", "target": ["Je m'attendais à voir des grincements de dents et une bagarre éclater à la porte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate. , a good French translation is:", "doc_id": 204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed.", "target": ["Le Palmer United Party pourrait contrôler jusqu'à quatre voix au Sénat, ce qui pourrait être crucial au moment de décider si les taxes carbone et minières doivent être supprimées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed. , a good French translation is:", "doc_id": 2368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the government side, it said 29,954 are members of the Syrian army, 18,678 are pro-government fighters and 187 are Lebanese Hezbollah fighters.", "target": ["Du côté du gouvernement, on estime que 29 954 membres des forces armées du président Bachar el-Assad ont trouvé la mort, dont 18 678 étaient des combattants des forces pro-gouvernementales et 187 des militants du Hezbollah libanais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the government side, it said 29,954 are members of President Bashar Assad's armed forces, 18,678 are pro-government fighters and 187 are Lebanese Hezbollah militants. , a good French translation is:", "doc_id": 1889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Classical Singing for Teenagers, a good French translation:", "target": ["Du chant classique pour adolescents"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Classical Singing for Teenagers , a good French translation is:", "doc_id": 528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is planning to produce 2.65 million barrels per day this year, with an increase of 25% in production in 2017.", "target": ["La société vise 2,65 millions de bpj pour cette année, avec une croissance de 25% de la production attendue d'ici 2017."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The company is targeting 2.65 million barrels per day for this year, with an increase of 25% in production planned by 2017. , a good French translation is:", "doc_id": 710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I never made any claim to being an author of great literature.\"", "target": ["\"Je n'ai jamais eu la prétention d'être un auteur littéraire\", expliquait Gérard de Villiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I never made any claim to being an author of great literature,\" explained Gerard de Villiers. , a good French translation is:", "doc_id": 1639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes my beliefs are different from his, so I always ask myself if what I do conforms with his way of seeing things.", "target": ["Si j'ai mes convictions parfois différentes des siennes, je me demande toujours si mes agissements sont conformes à sa vision des choses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sometimes my beliefs are different from his, so I am always asking myself if what I am doing conforms with his way of seeing things. , a good French translation is:", "doc_id": 437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another use is to take a photo of someone waiting in a shop, follow his progress using face recognition and work out the waiting time.", "target": ["Autre utilisation: prendre en photo un quidam qui fait la queue dans un magasin, suivre sa progression grâce à la reconnaissance faciale et calculer le temps d'attente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Another use is to take a photo of someone queuing in a shop, follow his progress using face recognition and work out the waiting time. , a good French translation is:", "doc_id": 2207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And what happens when the virus of terrorism is alive? It spreads.", "target": ["Et que se passe-t-il quand un virus du terrorisme vit? il se répand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And what happens when the virus of terrorism is alive? It spreads.\" , a good French translation is:", "doc_id": 462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parents of Georgia teen who died in a 'freak accident' believe son was murdered.", "target": ["Les parents d'un adolescent de Géorgie, qui est décédé dans des circonstances insolites, pensent que leur fils a été assassiné"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Parents of Georgia teen who died in 'freak accident' believe son was murdered , a good French translation is:", "doc_id": 1215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Alex Turner has been diagnosed with laryngitis and is regrettably not able to perform.\"", "target": ["« Alex Turner souffre d'une laryngite et regrette de ne pouvoir se produire en concert. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Alex Turner has been diagnosed with laryngitis and is regrettably not able to perform.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How did the medical examinations and the debriefing with the DGSE (Direction générale pour les services extérieurs) go?", "target": ["Comment se sont passés les examens médicaux et le debriefing DGSE ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: How did the medical examinations and the debriefing with the DGSE (Directorate General for External Security) go? , a good French translation is:", "doc_id": 2830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, the German MP Hans-Christian Ströbele met Mr Snowden in Russia, where he has been granted asylum, to discuss him in France.", "target": ["Le député allemand Hans-Christian Ströbele a rencontré jeudi M. Snowden en Russie, où il bénéficie du droit d'asile, pour discuter de son témoignage en Allemagne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German MP Hans-Christian Ströbele on Thursday met Mr Snowden in Russia, where he has been granted asylum, to discuss him testifying in Germany. , a good French translation is:", "doc_id": 123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most recent high-profile case has been that of the former head of the CCP in Chongqing, Bo Xilai, who was sentenced to life in prison in September for corruption and power abuse. Previously his sights were set on the highest offices in the state.", "target": ["Le cas récent le plus spectaculaire a été celui de l'ancien chef du PCC à Chongqing, Bo Xilai, condamné à vie en septembre pour corruption et abus de pouvoir après avoir visé les plus hautes fonctions au sein de l'Etat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The most recent high-profile case has been that of the former head of the CCP in Chongqing, Bo Xilai, who was sentenced to life in prison in September for corruption and power abuse. Previously his sights were set on the highest offices in the state. , a good French translation is:", "doc_id": 2057, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Brown said: \"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain.\"", "target": ["M. Brown a déclaré : « Le train à grande vitesse a le potentiel d'offrir des avantages économiques considérables à l'Écosse, mais il apporte également le poids économique de l'Écosse dans le projet global de réseau ferroviaire à grande vitesse dans toute la Grande-Bretagne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Brown said: \"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Arctic Monkeys postpone their Glasgow gig due to Alex Turner's illness. A good French translation.", "target": ["Arctic Monkeys reporte un concert à Glasgow en raison de la maladie d'Alex Turner"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness , a good French translation is:", "doc_id": 2263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A number of Uighurs in Xinjiang call this Chinese province East Turkestan.", "target": ["De nombreux ouïghours, une minorité turcophone installée au Xinjiang, appellent cette province chinoise le Turkestan oriental."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Numerous Uighurs, a Turkish-speaking minority in Xinjiang, call this Chinese province East Turkestan. , a good French translation is:", "doc_id": 1069, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of those, it said 61,067 are civilians, including 6,365 children.", "target": ["Parmi eux, on estime qu'il y avait 61 067 civils, dont 6 365 enfants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Of those, it said 61,067 are civilians, including 6,365 children. , a good French translation is:", "doc_id": 1888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The competition is expected to bring together the best skaters in the region, a good French translation.", "target": ["Organisée par la section SK8 Unity de l'association Bump, la compétition devrait regrouper les meilleurs skateurs de la région."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Organised by section SK8 Unity of the Bump association, the competition is expected to bring together the best skaters in the region. , a good French translation is:", "doc_id": 2877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least four people were slightly injured in the incident, a French translation says.", "target": ["Quatre blessés légers au moins seraient à déplorer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Reports say at least four people were slightly injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The priority must be jobs and growth in Britain and, as the poll shows, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels' regulatory approach.", "target": ["La priorité doit être l'emploi et la croissance en Grande-Bretagne et, comme les conclusions de notre enquête le montrent, pour les entreprises cela signifie mettre à nouveau l'accent sur le commerce et un changement fondamental de l'approche réglementaire de Bruxelles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels\" regulatory approach. , a good French translation is:", "doc_id": 2003, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing is proposing long-distance flights in seats narrower than regional turbo-props, said Airbus sales chief John Leahy.", "target": ["« Boeing propose des vols long-courriers dans des sièges plus étroits que dans les avions turbopropulseurs régionaux », a indiqué John Leahy, directeur commercial d'Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Boeing is proposing long-distance flying in seats narrower than regional turbo-props,\" said Airbus sales chief John Leahy. , a good French translation is:", "doc_id": 1670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Evidence before the commission is that YMCA was notified that it received the second lowest of four possible ratings in a quality audit of Department of Education and Communities in August this year.", "target": ["Il a été démontré devant la Commission que le YMCA avait été informé qu'il avait reçu les secondes plus mauvaises appréciations sur quatre établissements lors d'un audit qualité du Department of Education and Communities réalisé en août de cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Evidence before the commission is that YMCA was notified that it received the second lowest of four possible ratings in a Department of Education and Communities quality audit in August this year. , a good French translation is:", "doc_id": 2065, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prof Vallortigara said: \"We presented dogs with films of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right.\"", "target": ["Le Professeur Vallortigara a expliqué : « Nous avons présenté à des chiens des films où figuraient d'autres chiens – soit une version naturaliste soit une silhouette pour éviter tout autre facteur de confusion – et nous avons pu trafiquer le mouvement de la queue et le présenter comme allant plus à gauche ou à droite. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prof Vallortigara said: \"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour, a good French translation.", "target": ["L'élection s'est terminée par une victoire écrasante et les présentateurs des journaux d'actualités ont pris le temps de réfléchir à la nature historique du moment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour. , a good French translation is:", "doc_id": 2328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man wearing Nazi uniforms was pursued away from the supermarket.", "target": ["Il se rend en uniforme nazi au supermarché, avant d'en être chassé"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Man Wearing Nazi Uniform Chased Away from Supermarket , a good French translation is:", "doc_id": 1842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of the teenager said they hope the video footage will contain clues to how he died.", "target": ["Les parents de l'adolescent ont déclaré qu'ils espéraient que les images vidéo contiennent des indices sur les circonstances de sa mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died. , a good French translation is:", "doc_id": 1237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home.", "target": ["Pour les étudiants en médecine et les étudiants infirmiers comme Katie O'Malley, qui viennent des États-Unis et d'Europe pour rejoindre M. Bwelle dans ses missions, c'est une occasion d'apprentissage sur le terrain qu'ils n'ont pas chez eux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home. , a good French translation is:", "doc_id": 2720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency,'\" said Drescher.", "target": ["« Au milieu de XXe siècle, on appelait cela une urgence psychiatrique », a indiqué Drescher."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency,'\" said Drescher. , a good French translation is:", "doc_id": 1305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was sentenced to three years in jail at the Liverpool Crown Court.", "target": ["Il a été condamné à une peine d'emprisonnement de trois ans par la cour d'assises de Liverpool"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court , a good French translation is:", "doc_id": 469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited.", "target": ["La FAA assouplit les restrictions portant sur l'utilisation des gadgets électroniques à bord des avions – mais il sera toujours interdit de passer des appels sur les téléphones portables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The FAA is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited. , a good French translation is:", "doc_id": 2040, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The support will continue for the next six months,\" says the regional labour relations director at Delta hotels, Felix Bisson.", "target": ["\"Ce support-là va continuer pour les six prochains mois\", explique le directeur régional des relations de travail des Hôtels Delta, Félix Bisson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"That support will continue for the next six months,\" explains the regional labour relations director at Delta hotels, Felix Bisson. , a good French translation is:", "doc_id": 241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The change indeed happened, in the years since I cast my first ballot.", "target": ["Le changement s'est vraiment produit dans les années qui ont suivi la première fois où j'ai voté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot. , a good French translation is:", "doc_id": 2335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are intersex, part of a group of about 60 conditions that fall under the diagnosis of disorders of sexual development, an umbrella term for those with atypical chromosomes, gonads (ovaries or testes), or unusually developed genitalia.", "target": ["Ils sont intersexués, l'intersexualité faisant partie du groupe de la soixantaine de maladies diagnostiquées comme désordres du développement sexuel, un terme générique désignant les personnes possédant des chromosomes ou des gonades (ovaires ou testicules) atypiques ou des organes sexuels anormalement développés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They are intersex, part of a group of about 60 conditions that fall under the diagnosis of disorders of sexual development, an umbrella term for those with atypical chromosomes, gonads (ovaries or testes), or unusually developed genitalia. , a good French translation is:", "doc_id": 1279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He is a hero, without doubt,\" O'Malley said.", "target": ["« C'est un héros, il n'y a pas de doute », a déclaré Katie O'Malley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He's a hero, without a doubt,\" O'Malley said. , a good French translation is:", "doc_id": 2725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If, as is very likely, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time.", "target": ["Si les partis anti-européens font bonne figure à ces élections, ce qui est très possible, un tel bloc pourrait contrôler le Parlement européen pour la première fois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time. , a good French translation is:", "doc_id": 1548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also said the measures could have a devastating effect on what it described as Kenya's \"lively blogosphere.\"", "target": ["Il dit également que les mesures pourraient avoir un effet dévastateur sur ce qu'il a décrit comme la « blogosphère animée » du Kenya."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It also said the measures could have a devastating effect on what it described as Kenya's \"lively blogosphere.\" , a good French translation is:", "doc_id": 590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egyptians are taking to the streets to denounce the trial of Morsi, a good French translation.", "target": ["Les islamistes égyptiens dans la rue pour dénoncer le procès de Morsi"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Egyptian Islamists Take to Streets to Denounce Morsi Trial , a good French translation is:", "doc_id": 2855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Was Bowie trying to make a reference to Elton John's Rocket Man, or even Gravity, in his Like A Rocket Man?", "target": ["Sur Like A Rocket Man, Bowie a-t-il voulu faire une petite référence au Rocket Man d'Elton John, voire même à Gravity?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Was Bowie trying to make a reference to Elton John's Rocket Man, or even Gravity, in his Like A Rocket Man? , a good French translation is:", "doc_id": 88, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to guarantee the identity of an individual carrying out transactions in a world as transverse and transnational as the Internet is to use biometrics.", "target": ["Seule la biométrie permettra de s'assurer de l'identité d'une personne réalisant des transactions dans un univers aussi transverse et transnational qu'Internet ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Biometrics will be the only way of guaranteeing the identity of an individual carrying out transactions in a world as transverse and transnational as the Internet. , a good French translation is:", "doc_id": 2180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Within Llewyn Davis\" tells the story of a week of tribulations for a folk singer who has failed to get a break and is angry with the whole world.", "target": ["\"Inside Llewyn Davis\" raconte sur une semaine les tribulations d'un chanteur de folk qui n'arrive pas à percer et se fâche avec la terre entière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Inside Llewyn Davis\" tells the story of a week of tribulations for a folk singer who has failed to get a break and is angry with the whole world. , a good French translation is:", "doc_id": 1612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's obviously been a worrying time, but we're hopeful to have her back home safely as soon as possible,\" Tunks said.", "target": ["« Nous avons évidemment vécu un moment angoissant, mais nous espérons la ramener à la maison en toute sécurité dès que possible », a déclaré Tunks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's obviously been a worrying time but we're hopeful to have her back home safely as soon as possible,\" Tunks said. , a good French translation is:", "doc_id": 2976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In terms of results, Cogeco has said it has recorded a net profit of CAD 43.8 million in the fourth quarter, representing 82¢ per share.", "target": ["Du côté des résultats, Cogeco a indiqué avoir enregistré un bénéfice net de 43,8 millions au quatrième trimestre, ou 82 ¢ par action."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In terms of results, Cogeco has said it has recorded a net profit of CAD 43.8 million in the fourth quarter, representing 82¢ per share. , a good French translation is:", "doc_id": 154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency notes that the Ukrainian foreign exchange reserves fell by 26% between September 2012 and September 2013, and the trend is expected to continue.", "target": ["L'agence relève que les réserves de change de l'Ukraine ont chuté de 26% entre septembre 2012 et septembre 2013 et prévoit que la tendance va continuer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The agency notes that Ukraine's foreign exchange reserves fell by 26% between September 2012 and September 2013, and the trend is expected to continue. , a good French translation is:", "doc_id": 658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She came home from school scared and upset to be the first among her friends.", "target": ["Elle est rentrée de l'école effrayée et bouleversée d'être la première parmi ses amies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She came home from school scared and upset to be the first among her friends. , a good French translation is:", "doc_id": 1588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two detectives followed the suspect and spotted him arriving at the house of the accused and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black glove.", "target": ["Deux enquêteurs ont suivi le suspect et l'ont repéré arrivant au domicile de Ditta et plaçant de la drogue, pure à 60 %, sous les poubelles de l'avocat dans un gant de golf noir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove. , a good French translation is:", "doc_id": 482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take \"very seriously\" his new job.", "target": ["M. Palmer, 59 ans, a déclaré que son projet politique comprenait un aéroport international pour la Sunshine Coast et qu'il prendrait ses nouvelles fonctions « très au sérieux »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take \"very seriously\" his new job. , a good French translation is:", "doc_id": 2381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last week, Kigali raised the possibility of military retaliation after shells landed in Rwanda territory.", "target": ["La semaine dernière, Kigali avait évoqué la possibilité de représailles militaires à la suite des obus tombés en territoire rwandais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Last week, Kigali raised the possibility of military retaliation after shells landed in Rwandan territory. , a good French translation is:", "doc_id": 699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Still, as Obama's approval rating fell below 45% this week, returning to 2008 through that book has become that much harder.", "target": ["Pourtant, alors que l'indice d'opinions favorables a plongé sous les 45 % cette semaine, il est encore plus difficile de revenir à l'année 2008 à travers ce livre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Still, as Obama's approval rating sank below 45% this week, returning to 2008 through that book has become that much harder. , a good French translation is:", "doc_id": 2354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The committee introduced new restrictions on the data that the intelligence services were authorized to collect and imposed a limit of five years on the length of time they could hold such data.", "target": ["La commission a instauré de nouvelles restrictions sur les données que les agences de renseignement sont autorisées à collecter et a imposé une limite de cinq ans pour la conservation de ces informations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The committee introduced new restrictions on the data that the intelligence services were authorised to collect and imposed a limit of five years on the length of time they could hold such data. , a good French translation is:", "doc_id": 766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles Times reported that the terminals 2 and 3 are being evacuated.", "target": ["Le Los Angeles Times précise que les teminaux 2 et 3 sont en cours d'évacuation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Los Angeles Times stated that terminals 2 and 3 are being evacuated. , a good French translation is:", "doc_id": 1366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports.", "target": ["Suite aux excuses de M. Chen, New Express a publié ses excuses en première page, écrivant qu'il n'avait pas correctement vérifié ses articles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports. , a good French translation is:", "doc_id": 2122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the piano, dancers take turns to play the scores.", "target": ["Au piano, des danseurs se relaient pour jouer les partitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At the piano, dancers take turns to play the scores. , a good French translation is:", "doc_id": 2519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are different explanations.", "target": ["Il existe diverses explications."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are varying explanations. , a good French translation is:", "doc_id": 1596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The letter extends an offer to cooperate with German authorities \"when the difficulties of this humanitarian situation have been resolved.\"", "target": ["La lettre avance une offre de coopération avec les autorités allemandes « lorsque les difficultés de cette situation humanitaire auront été résolues »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The letter extends an offer to cooperate with German authorities \"when the difficulties of this humanitarian situation have been resolved.\" , a good French translation is:", "doc_id": 138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry has indicated a softening of the U.S.'s defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has reached too far inappropriately.", "target": ["John Kerry a indiqué un radoucissement de l'attitude défensive des États-Unis vis-à-vis de ses programmes de surveillance en admettant, fait sans précédent, qu'à plusieurs occasions, l'espionnage « était allé trop loin de manière inappropriée »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has \"reached too far inappropriately.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stage entertainment popularizes variety English musicals by adapting them into French.", "target": ["Stage ­Entertainment popularise des comédies musicales anglo-saxonnes de variété en les adaptant en français."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Stage Entertainment popularizes variety English musicals by adapting them into French. , a good French translation is:", "doc_id": 1125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are coming from 60 kilometers around the village, and they're coming on foot.", "target": ["Ils habitent parfois à 60 km du village, et ils viennent à pied."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They are coming from 60 kilometers around the village, and they're coming on foot. , a good French translation is:", "doc_id": 2703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prof. Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction.", "target": ["Le Professeur Crystal a déclaré que si le futur vaccin à usage humain était complètement sûr, on pourrait l'administrer aux enfants avant qu'ils soient tentés d'essayer une cigarette, ce qui empêcherait toute addiction à la nicotine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction. , a good French translation is:", "doc_id": 1718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch.", "target": ["Les prêteurs sur gage de Singapour tirent profit des classes moyennes contraintes à se serrer la ceinture"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch , a good French translation is:", "doc_id": 1804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Nicholson assured the House of Commons that, prior to their discharge, members of the army had been transitioned to a collaboration with their superiors, a good French translation.", "target": ["Attaqué par les libéraux et les néo-démocrates à la Chambre des communes, M. Nicholson a assuré qu'avant leur libération, les membres de l'armée suivaient un plan de transition en collaboration avec leurs supérieurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Attacked by liberals and neo-democrats in the House of Commons, Mr. Nicholson assured that, prior to their discharge, members of the army underwent a transition plan in collaboration with their superiors. , a good French translation is:", "doc_id": 98, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When I do this work, I am so happy.\"", "target": ["« Je suis si heureux quand je fais ce travail », a ajouté M. Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I am so happy when I am doing this work,\" Bwelle said. , a good French translation is:", "doc_id": 2729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three pharmacists have already returned to work after maternity leave and three others have been taken on in recent months.", "target": ["Déjà, trois pharmaciennes sont de retour au travail après leur congé de maternité et trois autres pharmaciennes ont été embauchées au cours des derniers mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Three pharmacists have already returned to work after maternity leave and three others have been taken on in recent months. , a good French translation is:", "doc_id": 607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ice cream reacts with the tongue of the eater - raising the pH level in the protein and making it glow.", "target": ["La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow. , a good French translation is:", "doc_id": 1396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The TSA spokesman was unable to confirm on the spot whether one of its staff had been injured.", "target": ["Le porte-parole de la TSA n'était pas en mesure de confirmer dans l'immédiat si l'un de ses employés était blessé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The TSA spokesman was unable to confirm on the spot whether one of its staff had been injured. , a good French translation is:", "doc_id": 1367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People were astonished.", "target": ["Les gens étaient bouche bée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: People were flabbergasted. , a good French translation is:", "doc_id": 1847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This would be historic - it would be the first time that the government in Kinshasa has succeeded in quashing a major insurrection.", "target": ["Ce serait historique - ce serait la première fois que le gouvernement de Kinshasa réussit à battre une insurrection majeure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This would be historic - it would be the first time that the government in Kinshasa has succeeded in quashing a major insurrection. , a good French translation is:", "doc_id": 695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Menton Reduces the Cost of Christmas Lights, a good French translation:", "target": ["Menton réduit le coût de ses illuminations de Noël"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Menton Reduces Cost of Christmas Lights , a good French translation is:", "doc_id": 514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandfather and the tenant of the house next door, which was weakened by the explosion, have been accommodated elsewhere by the head of the social services.", "target": ["Le grand-père et le locataire de la maison voisine, fragilisée par l'explosion, ont été relogés par le président du CPAS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The grandfather and the tenant of the house next door, which was weakened by the explosion, have been accommodated elsewhere by the head of the social services. , a good French translation is:", "doc_id": 2554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU will not disappear, but it will revert to something more like the loose \"Europe of the (Sovereign) Nations\" favoured by General de Gaulle.", "target": ["L'UE ne disparaîtra pas, mais elle reviendra à quelque chose qui ressemblera davantage à « l'Europe des Nations (souveraines) » libre privilégiée par le Général de Gaulle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The EU won't disappear, but it will revert to something more like the loose \"Europe of the (Sovereign) Nations\" favoured by General de Gaulle. , a good French translation is:", "doc_id": 1550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Attempts to resuscitate were made by the emergency services, but without success.", "target": ["Des manoeuvres de réanimation ont été tentées par les services d'urgence, mais sans succès."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Attempts at resuscitation were made by the emergency services, but without success. , a good French translation is:", "doc_id": 2315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"No one will ever know,\" wrote a Kenyan journalist in a French-language article, describing the media as a key source of checks and balances in public life.", "target": ["« Personne ne saura jamais », a écrit Mutuma Mathiu, journaliste à The Nation, en décrivant les médias kenyans comme une source de contrôle clé dans la vie publique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"No one will ever know,\" wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life. , a good French translation is:", "doc_id": 592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And then I close the book, a good French translation.", "target": ["Et puis je ferme le livre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And then I close the book. , a good French translation is:", "doc_id": 2332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, speaking the truth is not a crime., a good French translation.", "target": ["Cependant, dire la vérité n'est pas un crime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, speaking the truth is not a crime. , a good French translation is:", "doc_id": 125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But Renamo wanted to warn the international community that things were not going well in Mozambique,\" Mr Mazanga said.", "target": ["La Renamo voulait « avertir la communauté internationale que les choses ne vont pas bien au Mozambique », a indiqué M. Mazanga."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Renamo wanted to \"warn the international community that things were not going well in Mozambique,\" Mr Mazanga said. , a good French translation is:", "doc_id": 807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I don't know when he sleeps,\" said Katie O'Malley, a second-year medical student from Drexel University in Philadelphia and volunteer with Bwelle's group.", "target": ["« Je ne sais pas quand il dort », a déclaré Katie O'Malley, une étudiante en médecine en deuxième année de l'université Drexel à Philadelphie et bénévole au sein du groupe du Dr Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I'm not sure when he sleeps,\" said Katie O'Malley, a second-year medical student from Drexel University in Philadelphia and volunteer with Bwelle's group. , a good French translation is:", "doc_id": 2718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drugs were found when the luggage was checked.", "target": ["C'est lors de l'examen des bagages de la passagère que la drogue a pu être détectée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The drugs were detected when passenger luggage was checked. , a good French translation is:", "doc_id": 639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We didn't resort to a stop-gap solution,\" said Beaudet.", "target": ["On n'a pas eu recours au dépannage, a expliqué Mme Beaudet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We didn't resort to a stop-gap solution,\" explained Beaudet. , a good French translation is:", "doc_id": 601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A clown comes back on stage as the audience leaves.", "target": ["Un clown revient en scène quand le public quitte."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A clown comes back on stage as the audience is leaving. , a good French translation is:", "doc_id": 2527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Halloween is a pagan festival celebrated the day before All Saints' Day, principally in English-speaking countries.", "target": ["Halloween est une fête païenne célébrée à la veille de la Toussaint, essentiellement dans les pays anglo-saxons."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Halloween is a pagan festival celebrated the day before All Saints' Day, principally in English-speaking countries. , a good French translation is:", "doc_id": 2016, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I often dream of the last moments I shared with them before it was too late, except that there is still one thing that prevents me from enjoying the moment.", "target": ["Je rêve souvent des derniers instants que je dois partager avec eux avant qu'il soit trop tard, seulement, il y a toujours une chose qui m'empêche d'accomplir ce moment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I often dream of the last moments I shared with them before it was too late, except that there is still one thing that prevents me from enjoying the moment. , a good French translation is:", "doc_id": 400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "ETIM, which is fighting for independence for East Turkestan - the former name of Chinese Xinjiang - was classified by the UNO in 2002 as one of the organisations affiliated with Al-Qaida.", "target": ["L'Etim, qui déclare se battre pour l'indépendance du Turkestan oriental, ancien nom du Xinjiang chinois, a été classée par l'ONU en 2002 parmi les organisations affiliées à Al-Qaïda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: ETIM, which is fighting for independence for East Turkestan - the former name of Chinese Xinjiang - was classified by the UNO in 2002 as one of the organisations affiliated with Al-Qaida. , a good French translation is:", "doc_id": 1512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Jan. 11, Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym.", "target": ["Kendrick Johnson, de Valdosta en Géorgie, a été retrouvé le 11 janvier coincé dans un tapis appuyé debout derrière les gradins du gymnase de son lycée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym. , a good French translation is:", "doc_id": 1217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When Phase Two is complete, the lines will run to Manchester and Leeds.", "target": ["Lorsque la Phase 2 sera achevée, les lignes desserviront Manchester et Leeds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds. , a good French translation is:", "doc_id": 1766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver of the German team, Sebastian Vettel, has been wearing a special helmet designed by a 21-year-old Mexican fan during the free practice sessions for the Abu Dhabi Grand Prix on Friday.", "target": ["L'Allemand Sebastian Vettel, quadruple champion du monde de Formule 1, a étrenné pour les essais libres du Grand Prix d'Abou Dhabi vendredi un casque spécial dont le dessin a été réalisé par un fan mexicain de 21 ans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: German driver, Sebastian Vettel, quadruple Formula 1 World Champion, wore a special new helmet designed by a 21-year-old Mexican fan during the free practice sessions for the Abu Dhabi Grand Prix on Friday. , a good French translation is:", "doc_id": 2916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They would bankrupt the country and take us back to hunting and gathering,\" he wrote.", "target": ["« Livrés à eux-mêmes, les hommes politiques mettraient le pays en faillite et nous ramèneraient à la chasse et à la cueillette. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Left to themselves, politicians would bankrupt the country and take us back to hunting and gathering,\" he wrote. , a good French translation is:", "doc_id": 593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism.", "target": ["Après son arrestation, son journal a publié à deux reprises un appel en première page pour sa libération, écrivant qu'il soutenait son journalisme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism. , a good French translation is:", "doc_id": 2117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three men who were said to have worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to distribute.", "target": ["Trois hommes qui, selon les autorités, travaillaient comme chauffeurs, ont été accusés de possession de marijuana et de cocaïne avec intention de vente."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Three men who authorities say worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to distribute. , a good French translation is:", "doc_id": 2161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, there are 1,200 haunted houses in the United States that generate about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-austerity that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and", "target": ["En fait, il existe 1 200 maisons hantées reconnues officiellement aux États-Unis, qui génèrent environ 500 M$ de recettes, selon l'America Haunts, et cela inclut ces formidables photos de vous en train de vous pisser dessus que vos amis mettent sur Facebook et que vous ne pouvez pas enlever et sur lesquelles un type que vous aimez bien laisse un commentaire du style « jolie tête »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like \"nice face.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change.", "target": ["Et la coalition I-95, qui comprend 17 agences impliquées dans le transport routier dans des États longeant la côte est américaine (comprenant le Maryland, la Pennsylvanie, la Virginie et la Floride) étudie comment elle pourrait mettre en œuvre le changement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change. , a good French translation is:", "doc_id": 41, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It wouldn't stop and we were well placed to know that...", "target": ["Ça n'arrête pas, nous sommes bien placés pour le savoir..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It wouldn't stop and we were well placed to know that... , a good French translation is:", "doc_id": 2823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Germany and a few of its satellites might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies.", "target": ["L'Allemagne et quelques-unes de ses économies satellites pourraient conserver l'euro, mais la France et l'Europe du sud retrouveront leur propre devise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Germany and a few of its satellite economies might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies. , a good French translation is:", "doc_id": 1551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There, the revolution was consensual, but here it engendered tragedy and conflict.", "target": ["Là une révolution consensuelle quand ici elle a semé le drame et le confit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Over there, the revolution was consensual, whereas here it engendered tragedy and conflict. , a good French translation is:", "doc_id": 2769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Please contact the customer service at the box office you purchased your tickets from for any further assistance.", "target": ["Merci de contacter le service client à la billetterie où vous avez acheté vos billets pour toute aide complémentaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Please contact the customer services at the box office you purchased your tickets from for any further assistance. , a good French translation is:", "doc_id": 2273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said there were \"serious problems\" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff.", "target": ["Il a indiqué qu'il y avait des « problèmes graves » dans le recrutement, le contrôle, l'initiation, la formation et la supervision du personnel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said there were \"serious problems\" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. , a good French translation is:", "doc_id": 2078, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some women in my books are sex objects, others are beautiful, intelligent, brave women.", "target": ["Certaines femmes sont des objets sexuels dans mes livres mais d'autres sont des femmes belles, intelligentes et courageuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Some women in my books are sex objects, others are beautiful, intelligent, brave women. , a good French translation is:", "doc_id": 1654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Toyota and Nissan also reported sales below expectations, despite increases of 8.8% and 14.2% respectively over a year, a good French translation.", "target": ["Toyota et Nissan affichent également des ventes inférieures au consensus, malgré des hausses sur un an de 8,8% et 14,2% respectivement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Toyota and Nissan also reported sales below expectations, despite increases of 8.8% and 14.2% respectively over a year. , a good French translation is:", "doc_id": 2585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He never got to know the meaning of retirement.", "target": ["Il n'aura jamais connu le mot retraite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He never got to know the meaning of the word \"retirement\". , a good French translation is:", "doc_id": 1626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the United States and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems.", "target": ["L'un des tunnels les plus sophistiqués servant pour le trafic de drogue entre les États-Unis et le Mexique, disposant de ses propres systèmes d'éclairage, de ventilation et de rails électriques, a été découvert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the USA and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems. , a good French translation is:", "doc_id": 2155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does the theatre have enough talent to sing, act and dance?", "target": ["Avons-nous assez d'artistes capables comme à Broadway de chanteur, jouer et danser?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Do we have enough artists capable of singing, acting and dancing, as on Broadway? , a good French translation is:", "doc_id": 1128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS suspends two forex traders.", "target": ["RBS suspend deux traders sur le marché des changes"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: RBS suspends two forex traders , a good French translation is:", "doc_id": 2411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden said in his letter that he had faced a \"severe and sustained\" campaign of persecution that forced him from his home.", "target": ["M. Snowden a écrit dans sa lettre qu'il avait fait l'objet d'une campagne de persécution « grave et soutenue » qui l'avait forcé à quitter son pays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Mr Snowden said in his letter that he had faced a \"severe and sustained\" campaign of persecution that forced him from his home. , a good French translation is:", "doc_id": 135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The obvious signs of development, such as breasts, pubic hair and underarm odor, appear sooner in girls.", "target": ["Les signes évidents de développement, tels que le bourgeonnement des seins, les poils sous les bras et dans la zone pubienne et les odeurs corporelles, apparaissent plus tôt chez les filles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls. , a good French translation is:", "doc_id": 1572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Basharat Ditta, 42, would feed information to the crime lord Neil Scarbrough, a good French translation.", "target": ["Basharat Ditta, 42 ans, donnait des informations au seigneur du crime Neil Scarbrough"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Basharat Ditta, 42, would feed information to crime lord Neil Scarbrough , a good French translation is:", "doc_id": 467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But time eased the pain, a good French translation.", "target": ["Puis, le temps a apaisé la peine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But time eased the pain. , a good French translation is:", "doc_id": 421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For François Michaud-Nérard, director general of the Funerary Services for the City of Paris, getting to grips with cremation is about giving the deceased a ceremony as dignified as it would have been with an inhumation.", "target": ["Apprivoiser la crémation, c'est pour François Michaud-Nérard, directeur général des Services funéraires de la Ville de Paris, prévoir pour le défunt une cérémonie aussi digne que celle à laquelle il aurait droit avec une inhumation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For François Michaud-Nérard, director general of Funerary Services for the City of Paris, getting to grips with cremation is about giving the deceased a ceremony as dignified as it would have been with an inhumation. , a good French translation is:", "doc_id": 866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Such growing controversy surrounding the agency prompted early speculation that tonight's incident was the result of a targeted cyber attack.", "target": ["Cette controverse croissante autour de l'agence a provoqué beaucoup de spéculations selon lesquelles l'incident de ce soir était le résultat d'une cyber-opération ciblée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Such growing controversy surrounding the agency prompted early speculation that tonight's incident was the result of a targeted cyber operation. , a good French translation is:", "doc_id": 233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Identity is a contemporary concern, a good French translation:", "target": ["Identité: c'est une préoccupation d'époque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Identity is a contemporary preoccupation. , a good French translation is:", "doc_id": 2750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"My husband and I have just bought a house so all my money is stuck there,\" Mrs Amirthalinga says.", "target": ["« Mon mari et moi venons d'acheter une maison donc tout mon argent est parti dedans », déclare Mme Amirthalinga."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"My husband and I have just bought a house so all my money's stuck there,\" Mrs Amirthalinga says. , a good French translation is:", "doc_id": 1806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault-Nissan alliance, Renault holds 43.4% of Nissan's capital and the Japanese manufacturer 15% of the French company's, according to data on the Nissan website.", "target": ["Dans le cadre de l'alliance Renault-Nissan, Renault détient 43,4% du capital de Nissan et le constructeur japonais 15% du français, selon les données du site internet de Nissan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Under the Renault-Nissan alliance, Renault holds 43.4% of Nissan's capital and the Japanese manufacturer 15% of the French company's, according to data on the Nissan website. , a good French translation is:", "doc_id": 2592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the choreographic approach lacks composition.", "target": ["Mais l'approche chorégraphique manque de composition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the choreographic approach lacks composition. , a good French translation is:", "doc_id": 2511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But who is saying that the hostages may also have access to justice?", "target": ["Mais qui dit que ces otages pourraient peut-être avoir eux aussi accès à la justice ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But who is saying that the hostages may also have access to justice? , a good French translation is:", "doc_id": 2849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sherbrooke Region School Board (CSRS) did not comment on the issue.", "target": ["La Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) n'a pas voulu commenter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Sherbrooke Region School Board (CSRS) did not wish to comment on the issue. , a good French translation is:", "doc_id": 722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet there is an interesting point lost in this retelling of a whiskery old tale.", "target": ["Pourtant, on a oublié un point intéressant dans cette interprétation d'un vieux conte poussiéreux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yet there is an interesting point lost in this retelling of a whiskery old tale. , a good French translation is:", "doc_id": 1523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music fills that gap.", "target": ["Les spectacles musicaux comblent ce ­manque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Musicals fill that gap. , a good French translation is:", "doc_id": 1138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All tickets remain valid for these shows.", "target": ["Tous les billets restent valables pour ces concerts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All tickets remain valid for these shows. , a good French translation is:", "doc_id": 2271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nathaniel P. Morris is a second-year student at Harvard Medical School.", "target": ["Nathaniel P. Morris est étudiant en 2e année de médecine à la Faculté de médecine de Harvard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nathaniel P. Morris is a second-year student at Harvard Medical School. , a good French translation is:", "doc_id": 2323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you remain calm, your child usually will respond well.", "target": ["Si vous restez calme, votre enfant réagira bien en général."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If you remain calm, your child usually will respond well. , a good French translation is:", "doc_id": 1604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We were asked to collectively define it.", "target": ["Voici peu, nous avons été collectivement conviés à en donner une définition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Not long ago, we were asked to collectively define it. , a good French translation is:", "doc_id": 2751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The top 5% of the housing market in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year.", "target": ["L'immobilier de prestige – les 5 à 10 % des prix les plus élevés du marché de l'immobilier – dans le secteur prospère situé au sud-ouest de Londres qui s'étire de Fulham à Wimbledon, a augmenté d'un pourcentage record de 11,8 % au cours de l'an dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prime property - the top 5% to 10% of the housing market by price - in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year. , a good French translation is:", "doc_id": 2238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year, the Halloween festivities on the east coast of the United States were cancelled because Hurricane Sandy was on its way.", "target": ["L'an dernier, les festivités d'Halloween sur la côte est des Etats-Unis avaient été annulées en raison du passage de l'ouragan Sandy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Last year, Halloween festivities on the east coast of the USA were cancelled because Hurricane Sandy was on its way. , a good French translation is:", "doc_id": 2007, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Oracle shareholders are angry at Ellison salary, a good French translation.", "target": ["Les actionnaires d'Oracle irrités par le salaire d'Ellison"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Oracle Shareholders Angry at Ellison Salary , a good French translation is:", "doc_id": 1696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Europe break-up gives Scots choice, a good French translation:", "target": ["George Kerevan : L'éclatement de l'Europe donne le choix aux Écossais"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: George Kerevan: Europe break-up gives Scots choice , a good French translation is:", "doc_id": 1514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I hope he sees what I am doing.", "target": ["J'espère qu'il voit ce que je fais."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I hope he sees what I am doing. , a good French translation is:", "doc_id": 2731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cooperation with other like-minded countries will be easier in a non-federal Europe of the Nations.", "target": ["La coopération avec les autres pays aux vues similaires serait plus facile dans une Europe des Nations non fédérale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Co-operation with other like-minded countries will be easier in a non-federal Europe of the Nations. , a good French translation is:", "doc_id": 1558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second of the five test planes is expected to take flight in the coming weeks, with the remainder following shortly after, the company said.", "target": ["Le deuxième des cinq avions d'essai devrait s'envoler dans les semaines à venir, les autres suivront peu de temps après, a indiqué la société."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The second of five test planes is expected to take flight in the coming weeks, with the remainder following shortly after, the company said. , a good French translation is:", "doc_id": 305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier profit dips as deliveries, orders fall, a good French translation.", "target": ["Le bénéfice de Bombardier en baisse, alors que les livraisons et les commandes d'avions reculent"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall , a good French translation is:", "doc_id": 286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It may mean having a more timely conversation,\" Kaplowitz advised.", "target": ["« Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu », a expliqué Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It may mean having a sooner-than-expected conversation,\" Kaplowitz advised. , a good French translation is:", "doc_id": 1603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of course, but with emphasis on his fondness for byroads, at Sciences-Po (French Institute of Political Sciences), and Hautes Etudes (School for Advanced Studies in the Social Sciences).", "target": ["Sans doute, mais en soulignant son faible pour les chemins de traverse, Sciences-Po, les Hautes Etudes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Of course, but with emphasis on his fondness for byroads, at Sciences-Po (French Institute of Political Sciences), and Hautes Etudes (School for Advanced Studies in the Social Sciences). , a good French translation is:", "doc_id": 2737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It cannot justify the findings of a report that says the White House's efforts to silence the media are the \"most aggressive... since the Nixon Administration.\"", "target": ["Elle ne peut pas justifier les conclusions d'un rapport qui dit que les efforts de la Maison-Blanche pour réduire les médias au silence sont les « plus agressives... depuis l'administration de Nixon »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It cannot justify the findings of a report that says the White House's efforts to silence the media are the \"most aggressive ... since the Nixon Administration.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had been in poor health since having a major heart attack in December 2010, and, on this trip, he had been using a walking frame.", "target": ["Diminué physiquement par un très grave accident cardiaque en décembre 2010, il se déplaçait durant ce voyage avec un déambulateur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He had been in poor health since having a major heart attack in December 2010, and, on this trip, he had been using a walking frame. , a good French translation is:", "doc_id": 1630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Heinrich Muller, who was never found after disappearing at the end of the Second World War, was actually buried in a common grave in a Jewish cemetery in Berlin, the head of the German Resistance Memorial Professor Johannes Tuchel confirmed to Bild.", "target": ["Müller, qui a disparu à la fin de la Seconde Guerre mondiale sans qu'on ne retrouve jamais sa trace, a en fait été enterré dans une fosse commune d'un cimetière juif de Berlin, affirme le dirigeant du Mémorial de la résistance allemande, le professeur Johannes Tuchel, dans Bild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Heinrich Muller, who was never found after disappearing at the end of the Second World War, was actually buried in a common grave in a Jewish cemetery in Berlin, the head of the German Resistance Memorial, Professor Johannes Tuchel, confirmed to Bild. , a good French translation is:", "doc_id": 2643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was unhurt and thus able to go downstairs using the staircase which had remained intact, though the rear wall of the house was completely destroyed.", "target": ["Sain et sauf, il a pu rejoindre le rez-de-chaussée par l'escalier resté intact tandis que le mur arrière de la maison était totalement détruit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He was unhurt and, thus, able to go downstairs using the staircase which had remained intact, though the rear wall of the house was completely destroyed. , a good French translation is:", "doc_id": 2553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cranes arrived on the site just after 10 am, and traffic on the main road was diverted afterwards.", "target": ["Des grues sont arrivées sur place peu après 10 heures, et la circulation sur la nationale a été détournée dans la foulée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cranes arrived on the site just after 10am, and traffic on the main road was diverted afterwards. , a good French translation is:", "doc_id": 355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The movement is often blamed for sporadic trouble in Xinjiang, although many experts doubt its true influence.", "target": ["Ce mouvement est souvent désigné par les autorités chinoises comme étant responsable des troubles sporadiques au Xinjiang, mais son influence réelle est mise en doute par plusieurs experts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The movement is often blamed by Chinese authorities for sporadic trouble in Xinjiang, although many experts cast doubt on its true influence. , a good French translation is:", "doc_id": 1513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He appears in one of their ads, broadcast on November 10.", "target": ["Il apparaîtra dans un de leurs spots publicitaires, diffusé à partir du 10 novembre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He appears in one of their adverts, broadcast from November 10. , a good French translation is:", "doc_id": 96, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jean-Louis Normandin was kidnapped on March 8, 1986, along with three members of his Antenne 2 team who had come to film a Hezbollah demonstration, and was set free almost 21 months later, on November 27, 1987.", "target": ["Enlevé à Beyrouth le 8 mars 1986 avec trois membres de son équipe d'\"Antenne 2\" venue filmer une manifestation du Hezbollah, le journaliste Jean-Louis Normandin a été libéré près de 21 mois plus tard, le 27 novembre 1987."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Journalist Jean-Louis Normandin was kidnapped on 08 March 1986, along with three members of his Antenne 2 team who had come to film a Hezbollah demonstration, and was set free almost 21 months later, on 27 November 1987. , a good French translation is:", "doc_id": 2787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the first time that the intelligence agency has been mentioned since the start of the scandal, a good French translation.", "target": ["C'est la première fois qu'est mentionnée la surveillance du FMI et de la Banque mondiale par l'agence de renseignement depuis le début du scandale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is the first time that surveillance of the IMF and World Bank by the intelligence agency has been mentioned since the start of the scandal. , a good French translation is:", "doc_id": 760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A French inspector was dispatched to the site to investigate the circumstances surrounding the tragedy.", "target": ["Un inspecteur de la Commission de la santé et de la sécurité du travail a été dépêché sur les lieux afin d'enquêter sur les circonstances entourant ce drame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An inspector from the Occupational Health and Safety Commission was dispatched to the site to investigate the circumstances surrounding the tragedy. , a good French translation is:", "doc_id": 2317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time has come for peace to be restored.", "target": ["Le temps est venu de ramener la paix."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The time has come for peace to be restored.\" , a good French translation is:", "doc_id": 686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Muller's body was found in August 1945 by a commando in a temporary grave near the former Ministry of Aviation of the Reich,\" says Mr. Tuchel.", "target": ["\"Dès août 1945, le corps de Müller a été retrouvé dans une tombe provisoire près de l'ancien ministère de l'Aviation du Reich par un commando\", selon M. Tuchel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Muller's body was found in August 1945 by a commando in a temporary grave near the former Ministry of Aviation of the Reich,\" says Mr. Tuchel. , a good French translation is:", "doc_id": 2649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Howie admitted a charge of driving without proper care and attention in Colchester Magistrates' Court.", "target": ["Au Tribunal de première instance de Colchester, Howie a admis l'infraction de conduite sans la prudence et l'attention requises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At Colchester Magistrates' Court Howie admitted a charge of driving without due care and attention. , a good French translation is:", "doc_id": 2230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That will happen all the way through the flight program.", "target": ["Cela se reproduira tout au long du programme de vol."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That will happen all through the flight program. , a good French translation is:", "doc_id": 304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration began restricting the use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.", "target": ["La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 suite aux rapports sur la présence d'interférences avec les instruments de navigation et de communication lorsque les passagers transportaient des radios FM, le gadget high-tech d'alors."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day. , a good French translation is:", "doc_id": 1965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents.", "target": ["Ils peuvent encore choisir de ne pas avoir d'appareil du tout, préférant à la place payer un forfait basé sur le nombre moyen de miles parcourus par tous les résidents de l'État."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents. , a good French translation is:", "doc_id": 59, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to reports from some Greek media, members of the Golden Dawn party said the victims were guarding the party's premises.", "target": ["Certains médias grecs ont rapporté que des membres d'Aube doré avaient soutenu que les victimes étaient des gardes de leur local."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: According to reports from some Greek media, members of Golden Dawn said the victims were guarding the party's premises. , a good French translation is:", "doc_id": 2596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The transport minister Baroness Kramer said the project would \"bring the UK together\".", "target": ["La ministre des Transports baronne Kramer a déclaré que le projet « rassemblerait le Royaume-Uni »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Transport minister Baroness Kramer said the project would \"bring the UK together.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moving Tribute to War Veterans in Menton, a good French translation:", "target": ["Vibrant hommage rendu aux anciens combattants à Menton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moving Tribute to War Veterans in Menton , a good French translation is:", "doc_id": 2463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two men, one experienced, the other not, set off underground on Thursday at around 9.30pm, in an attempt to cross the Dent des Crolles, which is in the district of Saint-Pierre-de-Chartreuse.", "target": ["Les deux hommes, l'un aguerri à la pratique et l'autre non, étaient partis sous terre jeudi vers 21h30 afin d'effectuer une traversée de la Dent de Crolles, situé sur la commune de Saint-Pierre-de-Chartreuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The two men, one experienced, the other not, set off underground on Thursday at around 9.30pm, in an attempt to cross the Dent des Crolles, which is in the district of Saint-Pierre-de-Chartreuse. , a good French translation is:", "doc_id": 326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it with Halloween because it gives that wonderful glow effect.", "target": ["Nous l'avons testée au cours des derniers mois et il semblait opportun de la partager avec tous au moment d'Halloween car elle donne un extraordinaire effet brillant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect. , a good French translation is:", "doc_id": 1401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We believe Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.", "target": ["Nous pensons que Bombardier enregistrera de nouvelles commandes pour ses avions CSeries au fur et à mesure que le programme d'essais en vol avancera."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses. , a good French translation is:", "doc_id": 293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tokyo stock exchange closed down at the close of Friday, despite good manufacturing figures from China.", "target": ["La Bourse de Tokyo a fini en baisse vendredi en dépit de bonnes statistiques manufacturières chinoises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Tokyo stock exchange was down at closing time on Friday, in spite of good manufacturing figures from China. , a good French translation is:", "doc_id": 893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "and the most emblematic is clearly that which split national history in two:", "target": ["Et la plus emblématique est évidemment celle qui fend en deux l'histoire nationale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And the most emblematic is clearly that which split national history in two: , a good French translation is:", "doc_id": 2760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Delta Centre-Ville Hotel in Montreal closed its doors on Thursday after 36 years of existence.", "target": ["L'hôtel Delta Centre-Ville a fermé ses portes jeudi à Montréal, après 36 ans d'existence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Delta Centre-Ville Hotel in Montreal closed its doors on Thursday after 36 years of existence. , a good French translation is:", "doc_id": 235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The area is filled with unpleasant warehouses, making it easier to hide the trucks being loaded with drugs.", "target": ["La zone regorge d'entrepôts indéfinissables, ce qui permet de dissimuler facilement les camions chargés de drogue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs. , a good French translation is:", "doc_id": 2158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying: \"Yes, sure, but it's not likely to happen, so...\"", "target": ["Quand on lui a demandé s'il aimerait retrouver le poste de Premier ministre, M. Blair aurait répondu, selon l'Evening Standard de Londres : « Oui, bien sûr, mais il peut probable que cela arrive, donc... »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying: \"Yes, sure, but it's not likely to happen is it, so...\" , a good French translation is:", "doc_id": 2083, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the situation is still precarious.", "target": ["La situation demeure toutefois délicate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, the situation is still precarious. , a good French translation is:", "doc_id": 613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sebelius, who is overseeing the implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone \"miserably\" since October.", "target": ["Mme Sebelius, qui supervise la mise en œuvre de l'Affordable Care Act, a indiqué que le lancement en octobre du marché en ligne avait échoué « lamentablement »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sebelius, who is overseeing implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone \"miserably\" since October. , a good French translation is:", "doc_id": 2909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It said it had decided to impose an administrative penalty on Chen Yongzhou by revoking his reporter's license.", "target": ["Il a indiqué qu'il avait décidé « d'imposer une sanction de nature administrative à Chen Yongzhou en lui retirant sa carte de presse »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It said it had decided to \"impose an administrative penalty on Chen Yongzhou by revoking his reporter's license.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish midfielder was sent off for a foul against Neymar in the match against Barcelona. UEFA has now extended his suspension to three matches.", "target": ["Expulsé contre le Barça pour avoir adressé un coup à Neymar, le milieu écossais a vu sa suspension étendue à trois rencontres par l'UEFA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Scotland midfielder was sent off for a foul against Neymar in the match against FC Barcelona. UEFA has now extended his suspension to three matches. , a good French translation is:", "doc_id": 2602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other big issue is understandable: Parents simply don't want their very young daughters having periods.", "target": ["L'autre grand problème est compréhensible : Les parents ne veulent tout simplement pas que leurs très jeunes filles aient leurs règles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The other big issue is understandable: Parents simply don't want their very young daughters having periods. , a good French translation is:", "doc_id": 1584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They never believed that he died the way the sheriff concluded.", "target": ["Ils n'ont jamais pensé qu'il était mort comme cela est indiqué dans les conclusions du shérif."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They never believed he died the way the sheriff concluded. , a good French translation is:", "doc_id": 1220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Either way, with this cheerful track, the singer seems to be in his element when his feet are no longer on the ground.", "target": ["Avec ce titre enjoué, le chanteur semble en tout cas dans son élément quand il n'a plus les pieds sur terre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Either way, with this cheerful track, the singer seems to be in his element when his feet are no longer on the ground. , a good French translation is:", "doc_id": 89, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gessies: The leaky water heater causes a house explosion. A good French translation is that of the French: Gessies: The leaky water heater causes a house explosion.", "target": ["Explosion d'une maison à Gesves: un chauffe-eau défectueux à l'origine de l'explosion"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Gesves: Faulty Water Heater Causes Explosion of House , a good French translation is:", "doc_id": 2543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Associated Press reports that the target was Russian-made SA-125 missiles.", "target": ["L'Associated Press rapporte que la cible était des missiles de fabrication russe SA-125."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Associated Press reports the target was Russian-made SA-125 missiles. , a good French translation is:", "doc_id": 1746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Cable thus follows in the path of its competitors, like Bell, even though the Cogeco subsidiary does not yet have a precise launch date for this new platform.", "target": ["Cogeco Câble emboîte ainsi le pas à ses concurrents, comme Bell, même si la filiale de Cogeco n'a pas encore de date précise en ce qui a trait à cette nouvelle plateforme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cogeco Cable is thus following in the path of its competitors, like Bell, even though the Cogeco subsidiary does not yet have a precise launching date for this new platform. , a good French translation is:", "doc_id": 143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the blue chosen by the Minister is \"too dark\", according to Brussels MP Emmanuel De Bock, who talks of the \"Flemishing\" of the capital and is demanding the resignation of Brigitte Grouwels.", "target": ["Mais le bleu choisi par la ministre est \"trop foncé\", selon le député bruxellois Emmanuel De Bock qui parle de \"flamandisation\" de la capitale et exige la \"démission\" de Brigitte Grouwels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But the blue chosen by the Minister is \"too dark\", according to Brussels MP Emmanuel De Bock, who talks of the \"Flemishing\" of the capital and is demanding the resignation of Brigitte Grouwels. , a good French translation is:", "doc_id": 346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I guess there's nothing wrong with going traditional.", "target": ["Je suppose qu'il n'y a pas de mal à rester traditionnel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I guess there's nothing wrong with going traditional. , a good French translation is:", "doc_id": 1433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least, that was what I thought when I saw the stiff body of her under the crumpled sheets of the bed.", "target": ["C'est du moins ce que je pensais le jour où je trouvais son corps vide, crispé sur ce lit d’hôpital aux draps froissés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At least, that is what I thought when I saw the shell of her stiff body under the crumpled sheets of the hospital bed. , a good French translation is:", "doc_id": 373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A federal appeals court in Texas has reintroduced certain restrictions on the right to termination of pregnancy, which had been blocked by a judge this week.", "target": ["Une cour fédérale d'appel a rétabli au Texas certaines restrictions au droit d'interruption volontaire de grossesse qui avaient été bloquées par un juge de première instance cette semaine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A federal appeal court in Texas has reintroduced certain restrictions on the right to voluntary termination of pregnancy, which had been blocked by a trial judge this week. , a good French translation is:", "doc_id": 935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Senior emergency doctors will remain on site,\" he said.", "target": ["Des médecins urgentistes seniors resteront sur place, assure-t-il également."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Senior emergency doctors will remain on site,\" he also assures. , a good French translation is:", "doc_id": 736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, some states have refused to issue these cards to same sex spouses in facilities of the National Guard,\" he said, accusing these states of violating federal law and the principle of equality.", "target": ["\"Mais certains États refusent de délivrer ces cartes aux conjoints de même sexe dans les installations de la Garde nationale\" implantées sur leur territoire, a-t-il dénoncé, reprochant à ces États de violer la loi fédérale et le principe d'égalité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"However, some states have refused to issue these cards to same sex spouses in facilities of the National Guard\" set up in their region, he criticised, accusing these states of violating federal law and the principle of equality. , a good French translation is:", "doc_id": 2869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hyeres hosts the sixth edition of Play Skateboard on Saturday. A good French translation.", "target": ["Sixième édition du Play Skateboard ce samedi à Hyères"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hyeres Hosts Sixth Edition of Play Skateboard on Saturday , a good French translation is:", "doc_id": 2875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That is what I worry the most about all the time.", "target": ["C'est ce qui me dérange le plus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That is what troubles me most of all. , a good French translation is:", "doc_id": 2350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or was it an involuntary incident?", "target": ["Ou incident involontaire ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Or was it an involuntary incident? , a good French translation is:", "doc_id": 632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Republic has tried to fix the finances of the airline as a way to sell it.", "target": ["Republic a tenté de redresser les finances de Frontier en vendant la compagnie aérienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline. , a good French translation is:", "doc_id": 220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Russia, which is responsible for a quarter of Ukrainian exports, has warned that if a free trade area is created between the EU and Kiev, it will have to reinforce its border controls for imported goods.", "target": ["La Russie, qui représente le quart des exportations ukrainiennes, a prévenu qu'en cas de création d'une zone de libre échange entre l'UE et Kiev, elle devrait renforcer ses contrôles à la frontière pour les marchandises importées."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Russia, which is responsible for a quarter of Ukrainian exports, has warned that if a free trade area is created between the EU and Kiev, it will have to reinforce its border controls for imported goods. , a good French translation is:", "doc_id": 673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He said, \"We are free,\" but I didn't know if we were still alive, a good French translation.", "target": ["Il me dit \"on est libérés\", mais je n'en suis pas sûr, et me dis qu'on peut encore être tués."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said \"We're free,\" but I wasn't sure and thought we might still be killed. , a good French translation is:", "doc_id": 2798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An investigation will be conducted to determine the cause, although the fire brigade has ruled out the possibility of it being a criminal act.", "target": ["Une enquête sera menée pour en déterminer l'origine, mais les sapeurs ont écarté la thèse d'un acte criminelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: An investigation will be conducted to determine the cause, although the fire brigade has ruled out the possibility of it being a criminal act. , a good French translation is:", "doc_id": 1009, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The background is a white screen, a good French translation.", "target": ["Un écran blanc sert de mur de fond."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The background is a white screen. , a good French translation is:", "doc_id": 2495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is high time the Flemish Trojan Horse was stopped.", "target": ["Il est grand temps d'arrêter le cheval de Troie de la Flandre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It is high time the Flemish Trojan Horse was stopped. , a good French translation is:", "doc_id": 351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As diets change, people get bigger but seats in the plane have not radically changed.", "target": ["Comme les habitudes alimentaires changent, les gens grossissent, mais les sièges dans les avions n'ont pas radicalement changé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed. , a good French translation is:", "doc_id": 1671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the Scottish government, Keith Brown called Mr Carmichael to \"unanimously\" back Scotland's inclusion in the HS2 network.", "target": ["Pour le gouvernement écossais, Keith Brown a appelé M. Carmichael à soutenir « sans équivoque » l'inclusion de l'Écosse dans le réseau HS2."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to \"unequivocally\" back Scotland's inclusion in the HS2 network. , a good French translation is:", "doc_id": 1775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The chief executive officer of the YMCA, Phillip Hare, was asked about one case where a YMCA employee was charged with child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991.", "target": ["Le directeur général Phillip Hare a été interrogé au sujet de deux affaires : un employé du YMCA a été accusé d'infractions relatives à la pornographie enfantine et un moniteur d'éducation physique du YMCA Caringbah Hall a été reconnu coupable d'agressions sexuelles sur des enfants dans le centre où il travaillait en 1991."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chief executive officer Phillip Hare was asked about one case where a YMCA employee was charged child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991. , a good French translation is:", "doc_id": 2062, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nobody can answer the questions about why this happens.", "target": ["Personne ne peut répondre à la question de savoir pourquoi cela se produit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nobody can answer the questions about why this happens. , a good French translation is:", "doc_id": 1287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cars get more miles to the gallon.", "target": ["Les voitures peuvent parcourir plus de miles avec un gallon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Cars get many more miles to the gallon. , a good French translation is:", "doc_id": 19, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But in this case I caused damages to Zoomlion and also the whole media industry and its ability to earn the public's trust,\" he said.", "target": ["« Dans cette affaire, j'ai nui à Zoomlion ainsi qu'à l'industrie des médias et à sa capacité à gagner la confiance du public », a-t-il déclaré au réseau télévisé public CCTV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust,\" he told state broadcaster CCTV. , a good French translation is:", "doc_id": 2119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bulgarian consumers will receive gas from the South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015.", "target": ["Les consommateurs bulgares recevront le gaz de South Stream à un tarif réduit dès que l'ensemble du projet sera mis en service en 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015. , a good French translation is:", "doc_id": 2024, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music starts again, and the sequence continues.", "target": ["Et la musique de repartir, et la séquence de reprendre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The music starts again, and the sequence continues. , a good French translation is:", "doc_id": 2507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fay's innovation has been extended through the years, most recently by the New York Comedy Festival.", "target": ["L'innovation de Fay s’est perpétuée au fil des ans, jusqu'à être reprise plus récemment par le New York Comedy Festival."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fay's innovation has been extended through the years, most recently by the New York Comedy Festival. , a good French translation is:", "doc_id": 908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thousands of soldiers and policemen were guarding the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade.", "target": ["Des centaines de soldats et policiers gardaient le bâtiment lorsque M. Morsi est arrivé peu après 11 heures, heure locale, suivi d'un petit convoi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hundreds of soldiers and policemen guarded the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade. , a good French translation is:", "doc_id": 2564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this film, with a lot of humour, the music is a central character and the songs are performed live, Oscar Isaac proved himself to be an accomplished folk musician and singer, while Timberlake, his friend in the film, abandons pop for folk music with contagious glee.", "target": ["Dans ce film bourré d'humour où la musique est un personnage central et les chansons interprétées en direct, Oscar Isaac se révèle un musicien et chanteur de folk accompli, tandis que Timberlake, son ami dans le film, quitte la pop pour la musique folk avec une contagieuse jubilation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In this film bursting with humour, where the music is a central character and the songs are performed live, Oscar Isaac proved himself to be an accomplished folk musician and singer, while Timberlake, his friend in the film, abandons pop for folk music with contagious glee. , a good French translation is:", "doc_id": 1610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All flights arriving and leaving the airport have been suspended.", "target": ["Tous les vols à l'arrivée et au départ de l'aéroport ont été suspendus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: All flights arriving at and leaving the airport have been suspended. , a good French translation is:", "doc_id": 1368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Jomba, a local contact who had reported fighting at close quarters throughout Thursday said that the situation had been \"calm since this morning\".", "target": ["A Jomba, un habitant qui avait fait état de combats tout proches jeudi pendant toute la journée a indiqué que la situation était \"calme depuis ce matin\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In Jomba, a local contact who had reported fighting at close quarters throughout Thursday said that the situation had been \"calm since this morning\". , a good French translation is:", "doc_id": 1168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A black box in your car?", "target": ["Une boîte noire dans votre voiture ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A black box in your car? , a good French translation is:", "doc_id": 3, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jim Snabe, co-chief executive at SAP, says: \"We see a new question from customers that didn't come up a year ago - which is where my data is stored and can you guarantee that it stays physically in that jurisdiction.\"", "target": ["Jim Snabe, co-directeur de SAP, déclare : « Nos clients nous posent aujourd'hui une question qu'ils ne nous posaient pas il y a un an : où mes données sont-elles conservées et pouvez-vous me garantir qu'elles resteront physiquement dans cette juridiction ? »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Jim Snabe, co-chief executive at SAP, says: \"We see a new question from customers that didn't come up a year ago - which is where is my data stored and can you guarantee that it stays physically in that jurisdiction.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Conversely, these very speculations are boosting the bond market in the eurozone.", "target": ["Ces même conjectures soutiennent à l'inverse le marché obligataire de la zone euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Conversely, these very speculations are boosting the bond market in the eurozone. , a good French translation is:", "doc_id": 2455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A French sportsman, Jhonathan Florez, jumped from a helicopter above Bogota, the capital of Colombia, on Thursday.", "target": ["Le sportif Jhonathan Florez a sauté jeudi d'un hélicoptère au-dessus de Bogota, la capitale colombienne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Sportsman Jhonathan Florez jumped from a helicopter above Bogota, the capital of Colombia, on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 1, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But with Nicolas Sarkozy, who forbade cheese, the plates always came back empty!", "target": ["Mais avec Nicolas Sarkozy, qui avait supprimé le fromage, les assiettes revenaient vides !"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But with Nicolas Sarkozy, who forbade cheese, the plates always came back empty! , a good French translation is:", "doc_id": 992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities.", "target": ["Boeing conteste les chiffres d'Airbus en ce qui concerne la largeur des sièges et affirme que ce n'est pas aux constructeurs de décider de la façon dont les compagnies aériennes équilibrent le prix des billets et les équipements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities. , a good French translation is:", "doc_id": 1676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This Henri Michaux play with black and white is performed as a series of solos, in a group in unison (a mass acting as a solo), a large group of twelve solos, in which each individual makes a representation of their own sign.", "target": ["Ce jeu noir et blanc de Henri Michaux se fait en relais de solos, en groupe à l'unisson (une masse qui fait solo), en grand groupe de douze solos où chacun exécute son signe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This Henri Michaux play with black and white is performed as a series of solos, in a group in unison (a mass acting as a solo), a large group of twelve solos, in which each individual makes a representation of their own sign. , a good French translation is:", "doc_id": 2501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The list suffered as a result of the decline of the dollar against the yen, which is harmful to export values, and of the annual profit warning issued by Sony on Thursday.", "target": ["La cote a pâti du recul du dollar face au yen, préjudiciable aux valeurs exportatrices et de l'avertissement sur son résultat annuel lancé par Sony jeudi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The list suffered as a result of the decline of the dollar against the yen, which is harmful to export values, and of the annual profit warning issued by Sony on Thursday. , a good French translation is:", "doc_id": 894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is the daughter of former Australian football player Peter Tunks, who has appealed to the Australian Foreign Office in Canberra to assist his daughter.", "target": ["Il s’agit de la fille de l'ancien joueur de la Ligue australienne de rugby Peter Tunks, qui a fait appel au ministère des Affaires étrangères de Canberra pour aider sa fille."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter. , a good French translation is:", "doc_id": 2974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire that started at midday on Friday in Old Quebec was quickly controlled.", "target": ["Un incendie qui s'est déclenché vendredi midi dans le Vieux-Québec a rapidement été maîtrisé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A fire that started at midday on Friday in Old Quebec was quickly brought under control. , a good French translation is:", "doc_id": 898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That lasted a long time, then one day he was gone.", "target": ["Ça a duré longtemps puis un jour il est parti."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That lasted a long time, then one day he was gone. , a good French translation is:", "doc_id": 394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most people will be able to get better, comprehensive health care plans for the same price or even cheaper than projected.", "target": ["La plupart des gens pourront obtenir des régimes de santé complets et mieux adaptés pour le même prix, voire pour encore moins cher que prévu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Most people are going to be able to get better, comprehensive health care plans for the same price or even cheaper than projected. , a good French translation is:", "doc_id": 2905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision to take the portico down, which was announced by the Finistère Police Department on Wednesday, was taken by Ecomouv, the company managing the portico.", "target": ["La décision du démantèlement, annoncée par la préfecture du Finistère mercredi, a été prise par la société Ecomouv, gestionnaire du portique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The decision to take the portico down, which was announced by the Finistère police department on Wednesday, was taken by Ecomouv, the company managing the portico. , a good French translation is:", "doc_id": 356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The verdict comes ahead of the 10th anniversary of the attack in Bali in 2011, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia.", "target": ["Le verdict a été rendu à la veille du 10e anniversaire des attentats qui sera célébré plus tard cette année et marqué par des cérémonies à Bali et en Australie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The verdict comes ahead of the 10th anniversary of the attack later this year, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia. , a good French translation is:", "doc_id": 1932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification.", "target": ["À partir de 2015, les élèves devront passer un GCSE de langue indépendant, et seront fortement incités à choisir une qualification séparée en littérature anglaise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification. , a good French translation is:", "doc_id": 2627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There were Syrian soldiers there.", "target": ["Il y a des militaires syriens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There were Syrian soldiers there. , a good French translation is:", "doc_id": 2802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It had been out of Toulon for a training exercise in October, a good French translation.", "target": ["Il avait appareillé de Toulon à la mi-octobre pour un entraînement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It had cast off from Toulon in mid-October for a training exercise, , a good French translation is:", "doc_id": 2134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport also stated that the incident took place at around 9:30am local time (12:30pm Montreal time) in Terminal 3 of the airport.", "target": ["L'incident a eu lieu vers 9h30 locales (12h30 à Montréal) au terminal 3 de l'aéroport, a également précisé l'aéroport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The airport also stated that the incident took place at around 9.30am local time (12.30pm Montreal time) in Terminal 3 of the airport. , a good French translation is:", "doc_id": 1365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall.", "target": ["L'adoption du projet de loi intervient en même temps qu'un train de mesures visant à renforcer la sécurité nationale dans le sillage de l'attaque perpétrée par des islamistes armés dans le centre commercial de Westgate en septembre dernier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall. , a good French translation is:", "doc_id": 584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Wi-Fi systems are also more resistant to interference, a good French translation.", "target": ["Les avions modifiés pour accueillir des systèmes Wi-Fi résistent également mieux aux interférences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference. , a good French translation is:", "doc_id": 1968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said it was \"quite possible\" that Francis would ask the cardinals for advice.", "target": ["Il a ajouté qu'il était « tout à fait possible » que François demande conseil aux cardinaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He said it was \"quite possible\" that Francis would ask the cardinals for advice. , a good French translation is:", "doc_id": 2290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is a radical extremism in the world that is hell bent and determined to try to kill people and blow up governments and attack governments.", "target": ["Il existe un extrémisme radical dans le monde qui est déterminé à tenter de tuer des gens, les faire exploser et attaquer les gouvernements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There is radical extremism in the world that is hell-bent and determined to try to kill people and blow people up and attack governments. , a good French translation is:", "doc_id": 2949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And successful plays such as 'Cabaret or Les Misérables' have had an air of mystery about them.", "target": ["Et les réussites comme Cabaret ou Les Misérables portaient l'auréole du mystère."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And successful acts such as 'Cabaret' or 'Les Misérables' have had an air of mystery about them. , a good French translation is:", "doc_id": 1112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The clashes broke out in Alexandria, where the police used tear gas and 60 protesters were arrested.", "target": ["Des affrontements ont éclaté à Alexandrie, la police a fait usage de gaz lacrymogène, 60 manifestants ont été arrêtés."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Confrontations broke out in Alexandria, where the police used tear gas and 60 demonstrators were arrested. , a good French translation is:", "doc_id": 2865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We clearly worked hard to persuade our young residents to come and stay here.", "target": ["C'est sûr qu'on a travaillé fort pour intéresser nos jeunes [résidents en pharmacie] pour qu'ils viennent et restent ici."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We clearly worked hard on trying to persuade our young [pharmacy residents] to come and stay here. , a good French translation is:", "doc_id": 603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moreover, I believe that partisan obstructionism has uprooted too many efforts to push our nation forward: immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others.", "target": ["De plus, je crois que l'obstructionnisme partisan a détruit de trop nombreux efforts visant à faire avancer notre nation dans le domaine des réformes de l'immigration, des soins de santé publics et de la fermeture de Guantanamo, entre autres choses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward: immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others. , a good French translation is:", "doc_id": 2338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Alberte Déry est préoccupé par les conséquences pour l'avenir de la France si elle est adoptée. _SPLIT_ Une bonne traduction est:", "target": ["S'il est adopté, Alberte Déry s'inquiète des conséquences sur les prochaines générations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Alberte Déry is concerned about the consequences for future generations if it is adopted. , a good French translation is:", "doc_id": 570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in one 1966 case, known as \"John/Joan,\" his theories became controversial.", "target": ["Mais dans un cas de 1966, connu sous le nom de « John/Joan », ses théories ont donné lieu à controverses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But in one 1966 case, known as \"John/Joan,\" his theories became controversial. , a good French translation is:", "doc_id": 1309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In February, the New York Times dubbed him \"the spy novelist who knew too much\".", "target": ["En février, le New York Times l'avait consacré comme \"l'auteur de romans d'espionnage qui en savait trop\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In February, the New York Times dubbed him \"the spy novelist who knew too much\". , a good French translation is:", "doc_id": 1628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I had a difficult relationship with him until he became old and ill., a good French translation.", "target": ["J'ai eu des relations difficiles avec lui jusqu'à ce qu'il devienne vieux, malade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I had a difficult relationship with him until he became old and ill. , a good French translation is:", "doc_id": 385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When they are grown, they can make decisions about their own bodies.", "target": ["Lorsqu'ils grandiront, ils pourront prendre des décisions concernant leur propre corps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: When they are grown, they can make decisions about their own bodies. , a good French translation is:", "doc_id": 1339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But this move could make some foreign investors reluctant to buy property in London or current owners reluctant to sell,\" he said.", "target": ["« Mais ce changement pourrait rendre les investisseurs étrangers réticents à l'idée d'acheter des propriétés dans Londres ou les propriétaires actuels réticents à l'idée de vendre », a-t-il ajouté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"But this move could make some foreign investors reticent to buy property in London or current owners reluctant to sell,\" he added. , a good French translation is:", "doc_id": 2237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since they could not hire Dylan or the Peter, Paul and Mary trio, Joel and Ethan Coen opted for a rising American movie star, Oscar Isaac, aged 33, and global pop star Justin Timberlake.", "target": ["À défaut de pouvoir embaucher Dylan ou le trio Peter, Paul and Mary, Joel et Ethan Coen ont jeté leur dévolu sur l'étoile montante du cinéma américain, Oscar Isaac, 33 ans, mais aussi sur la star planétaire pop Justin Timberlake."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Since they could not hire Dylan or the Peter, Paul and Mary trio, Joel and Ethan Coen opted for a rising American movie star, Oscar Isaac, aged 33, and global pop star Justin Timberlake. , a good French translation is:", "doc_id": 1609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He took the oath before the court's 18 black-robed judges in its Nile-side seat, which was built to resemble an ancient Egyptian temple.", "target": ["Il a prêté serment devant les 18 juges en robe noire de la Cour dont le bâtiment situé en bordure du Nil a été construit pour ressembler à un temple égyptien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He took the oath before the court's 18 black-robed judges in its Nile-side seat built to resemble an ancient Egyptian temple. , a good French translation is:", "doc_id": 2561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But when they saw a tail veer mostly to the left (again from the dog's point of view), their heart rates increased and they looked anxious.", "target": ["Mais lorsqu'ils ont repérés une queue dévier principalement vers la gauche (encore une fois du point de vue du chien qui remue la queue), leur fréquence cardiaque s'est accélérée et ils avaient l'air anxieux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail-swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious. , a good French translation is:", "doc_id": 2251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But his next creation will be even more ambitious.", "target": ["Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But his next creation is set to be even more ambitious. , a good French translation is:", "doc_id": 1406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That is part of the investigation,\" said Jacqueline Roby, spokeswoman for the CBSA.", "target": ["Ça fait partie de l'enquête, a indiqué Jacqueline Roby, porte-parole de l'ASFC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"That is part of the investigation,\" indicated Jacqueline Roby, spokesperson for the CBSA. , a good French translation is:", "doc_id": 643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Among those pressing for a relaxation of restrictions on the use of the devices has been Amazon.com.", "target": ["Amazon.com fait partie de ceux qui font pression pour un assouplissement des restrictions concernant l'utilisation des appareils électroniques par les passagers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Among those pressing for a relaxation of restrictions on passengers' use of the devices has been Amazon.com. , a good French translation is:", "doc_id": 1973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nobody pointed out that the EU member states spend a lot of their time bending their formal rules if it suits them.", "target": ["Personne non plus n'a dit que les États membres de l'UE consacrent une grande partie de leur temps à contourner leurs règles formelles lorsque ça les arrange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them. , a good French translation is:", "doc_id": 1519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Besides this show, the Société d'Art Lyrique du Royaume will be bringing back \"Destinations Lyriques\", a program that has been a crowd-puller at La Pulperie in Chicoutimi.", "target": ["Outre ce spectacle, la Société d'art lyrique du Royaume reviendra avec ses Destinations lyriques, une formule qui fait désormais salle comble à la Pulperie de Chicoutimi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Besides this show, the Société d'Art Lyrique du Royaume will be bringing back \"Destinations Lyriques\", a program that has been a crowd-puller at La Pulperie in Chicoutimi. , a good French translation is:", "doc_id": 531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pharmacy department has been left seriously short-staffed following multiple departures due to retirement, maternity leave or simply resignations.", "target": ["En raison de multiples départs à la retraite, de congés de maternité ou de départs tout court, le département de pharmacie s'est trouvé fortement déficitaire en personnel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The pharmacy department has been left seriously short-staffed following multiple departures due to retirement, maternity leave or, simply, resignations. , a good French translation is:", "doc_id": 598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "yesterday, Obama changed his original pledge.", "target": ["Hier, Barack Obama a ajusté sa promesse d'origine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Yesterday, Obama tweaked his original pledge. , a good French translation is:", "doc_id": 2902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The transfer of internal medicine beds is scheduled for some point during the month.", "target": ["Quant au transfert des lits de médecine interne, il est programmé pour le courant du mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The transfer of internal medicine beds is scheduled for some point during the month. , a good French translation is:", "doc_id": 732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the exchange market, speculation regarding a change in the ECB's monetary policy are rife, as indicated by John Hardy, a strategist at Saxo Bank., a good French translation.", "target": ["Sur le marché des changes, les spéculations sur l'évolution de la politique monétaire de la BCE vont bon train, comme en témoigne John Hardy, stratège chez Saxo Bank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On the exchange market, speculation regarding a change in the ECB's monetary policy are rife, as testified by John Hardy, a strategist at Saxo Bank. , a good French translation is:", "doc_id": 2451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chirac, the Prime Minister, was there.", "target": ["Chirac, Premier ministre, est là."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Chirac, the Prime Minister, was there. , a good French translation is:", "doc_id": 2813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Physical changes do not mean puberty is imminent.", "target": ["Les changements physiques ne signifient pas que la puberté est imminente"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Physical changes don't mean puberty is imminent , a good French translation is:", "doc_id": 1564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And I will go to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs.", "target": ["Et je vais me rendre en Europe pour bien leur faire comprendre que nous devons continuer à travailler ensemble pour lutter contre le terrorisme, malgré la colère provoquée par les programmes de la NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs. , a good French translation is:", "doc_id": 2955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Disney to launch a new animated series on tablet computers, a good French translation.", "target": ["Disney mise sur les tablettes pour lancer une série animée"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Disney to Launch New Animated Series on Tablet PCs , a good French translation is:", "doc_id": 112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show is designed to be staged in any major theatre in France in the same format as in Paris.", "target": ["Le show est conçu pour entrer dans toutes les grandes salles de France sous la même forme qu'à Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The show is designed to be staged in any major theatre in France in the same format as in Paris. , a good French translation is:", "doc_id": 1144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To learn more about how dogs react to the lop-sided tail wags of other dogs, the researchers watched the animals as they watched films of other dogs.", "target": ["Pour en savoir plus sur la façon dont les chiens réagissent aux mouvements de queue désordonnés d'autres chiens, les chercheurs ont suivi des animaux en train de regarder des films où figuraient d'autres chiens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To find out more about how dogs react to the lop-sided tail wags of other dogs, the researchers monitored the animals as they watched films of other dogs. , a good French translation is:", "doc_id": 2246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thus we have carried out 64 operations since last winter.", "target": ["Nous avons ainsi effectué, depuis la fin de l'hiver dernier, 64 interventions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hence we have carried out 64 operations since last winter. , a good French translation is:", "doc_id": 887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He was found in the inside pocket of his service papers and photos, among other things,\" he continued.", "target": ["\"Dans la poche intérieure gauche se trouvaient notamment ses états de service avec une photo\", poursuit-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"His service papers and photo, amongst other things, were found in the inside left pocket,\" he continued. , a good French translation is:", "doc_id": 2651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two days before the trial of deposed President Mohamed Morsi, they took to the streets.", "target": ["Deux jours avant l'ouverture du procès du président déchu Mohamed Morsi, ils sont descendus dans les rues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two days before the start of the trial of deposed President Mohamed Morsi, they took to the streets. , a good French translation is:", "doc_id": 2857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Where does this leave Scotland?", "target": ["Et l'Écosse, dans tout ça ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Where does this leave Scotland? , a good French translation is:", "doc_id": 1554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Travelling through mud, rivers and jungles to provide free medical care.", "target": ["Il marche dans la boue, la jungle et traverse des rivières pour offrir une assistance médicale gratuite"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care , a good French translation is:", "doc_id": 2666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year, a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog.", "target": ["L'année dernière, une équipe de l'université de Lincoln a découvert que les chiens tournaient la tête vers la gauche lorsqu'ils regardaient un chien agressif et vers la droite lorsqu'il s'agissait d'un chien joyeux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog. , a good French translation is:", "doc_id": 2257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses.", "target": ["Les attaques DSD visent à inonder un site ciblé jusqu'à ce que les serveurs soient surchargés et que le site s'effondre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses. , a good French translation is:", "doc_id": 230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The U.S. Senate approved a $90 million pilot project last year that would have involved about 10,000 cars.", "target": ["Le Sénat américain a approuvé un projet pilote de 90 M$ l'année dernière qui aurait porté sur environ 10 000 voitures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The U.S. Senate approved a $90-million pilot project last year that would have involved about 10,000 cars. , a good French translation is:", "doc_id": 33, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will have a greater presence in the local elections and we will think about putting up a list.\"", "target": ["Nous allons être encore plus présents dans le cadre de la campagne municipale et nous allons réfléchir à présenter une liste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We will have a greater presence in the local election campaigns and we will think about putting up a list.\" , a good French translation is:", "doc_id": 752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A preliminary investigation showed that the Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013.", "target": ["Une enquête préliminaire a montré que le New Express, appartenant au groupe Yangcheng Evening News, avait publié plusieurs articles erronés sur la société cotée Zoomlion entre septembre 2012 et août 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A preliminary investigation showed that Yangcheng Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013. , a good French translation is:", "doc_id": 2112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Friday the Congolese army was preparing a new assault on the final bastions of the M23 rebels in the east of the DRC, a good French translation.", "target": ["L'armée congolaise se préparait vendredi à un nouvel assaut contre les derniers bastions des rebelles du M23 près de Bunagana, dans l'Est de la RDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: On Friday the Congolese army was preparing a new assault on the final bastions of the M23 rebels close to Bunagana in the east of the DRC. , a good French translation is:", "doc_id": 1158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only 15% of those who lose a child choose cremation.", "target": ["S'ils ont le malheur de perdre un enfant, ils ne sont que 15% à choisir la crémation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Only 15% of those who lose a child choose cremation. , a good French translation is:", "doc_id": 859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What do you think about Pammy's hair?", "target": ["Que pensez-vous de la coiffure de Pammy ?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: What do you think about Pammy's hair? , a good French translation is:", "doc_id": 2664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi's speech in Tahrir Square was filled with dramatic populist gestures, a good French translation.", "target": ["Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Morsi's speech in Tahrir Square was filled with dramatic populist gestures. , a good French translation is:", "doc_id": 2575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This decision is part of attempts by the White House to resume control of the NSA phone-tapping affair following the revelations by the former analyst, Edward Snowden, who has taken refuge in Russia.", "target": ["Cette décision fait partie de la tentative de la Maison blanche de reprendre la main dans l'affaire des écoutes de la NSA après les révélations faites par l'ancien analyste Edward Snowden, réfugié en Russie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This decision is part of attempts by the White House to resume control of the NSA phone-tapping affair following revelations by the former analyst, Edward Snowden, who has taken refuge in Russia. , a good French translation is:", "doc_id": 759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historically, children born with both male and female genitalia were called hermaphrodites, named for the handsome Greek god who had dual sexuality.", "target": ["Historiquement, les enfants nés sans organes sexuels masculins ou féminins étaient appelés hermaphrodites, d'après le nom du magnifique dieu grec qui avait un double sexe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Historically, children born with both male and female genitalia were called hermaphrodites, named for the handsome Greek god who had dual sexuality. , a good French translation is:", "doc_id": 1302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her up on a precarious cliff ledge when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge.", "target": ["Un chiot a eu la chance d'échapper au pire après que les pompiers ont été appelés pour le récupérer en toute sécurité alors qu'il était perché à 15 m au-dessus du sol sur la saillie instable d'une falaise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. , a good French translation is:", "doc_id": 1472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The provocative filmmaker may have asked his actors to put their shame to one side, but he had to use X-rated film professionals for the most daring sex scenes, before merging the bodies digitally: the top half is the star, the bottom half is the double.", "target": ["Si le cinéaste provocateur a demandé à ses acteurs de mettre leur pudeur au placard, il a eu recours à des professionnels du X pour les scènes de sexe les plus osées, avant de fusionner tous les corps numériquement: au-dessus de la ceinture, c'est la star; au-dessous, la doublure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The provocative filmmaker may have asked his actors to put their shame to one side, but he had to use X-rated film professionals for the most daring sex scenes, before merging the bodies digitally: the top half is the star, the bottom half is the double. , a good French translation is:", "doc_id": 623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will follow the facts wherever they lead.", "target": ["Je vais donner suite aux faits, où qu'ils mènent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I will follow the facts wherever they lead. , a good French translation is:", "doc_id": 1228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Relations between the US and Germany have been under strain following claims that the NSA bugged Chancellor Angela Merkel's phone.", "target": ["Les relations entre les États-Unis et l'Allemagne ont été mises à rude épreuve à la suite de plaintes selon lesquelles la NSA avait mis sur écoute le téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Relations between the US and Germany have come under strain following claims that the NSA bugged Chancellor Angela's Merkel's phone. , a good French translation is:", "doc_id": 129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Previous talks between the parties have done little to ease tensions that have been fuelled by a series of clashes this year.", "target": ["Les précédentes discussions entre les parties n'ont pas réussi à apaiser les tensions alimentées par une série de conflits cette année."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year. , a good French translation is:", "doc_id": 794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Defender Challenge will also provide training and test days in February, as well as the option to compete in desert events in North Africa and the Middle East.", "target": ["De plus, le Defender Challenge proposera une journée de formation et de tests en février et la possibilité de participer à des événements dans les déserts d’Afrique du nord et du Moyen-Orient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Additionally, the Defender Challenge will provide a training and test day in February, as well as the option to compete in desert events in North Africa and the Middle East. , a good French translation is:", "doc_id": 1467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their loves are playful, evasive or playful.", "target": ["Les amours sont carnassiers, fuyants ou joueurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Their loves are toothy, evasive or playful. , a good French translation is:", "doc_id": 2524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was her promise on her death bed, so gradually we learned to smile again, and saying her name is no longer taboo but a comfort.", "target": ["C'était sa promesse sur son lit de douleur, alors on a petit à petit réappris à sourire, et prononcer son nom n'est plus tabou mais un réconfort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This was her promise on her death bed; so, gradually, we learnt to smile again, and saying her name is no longer taboo but a comfort. , a good French translation is:", "doc_id": 429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man with a bald head, a bald face and glasses of an intellectual is the holder of a certificate of professional competence in confectionery.", "target": ["L'homme au visage ouvert, crâne dégarni et lunettes d'intellectuel, né le 24 octobre 1953 à la Ferté-Saint-Aubin est titulaire d'un CAP de pâtisserie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Born on 24 October 1953 in La Ferté-Saint-Aubin, the man with an open face, a balding head and the glasses of an intellectual is the holder of a certificate of professional competence in confectionery. , a good French translation is:", "doc_id": 985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement, the church officials said that Mr Hudgins had resigned from his post.", "target": ["Dans un communiqué, les responsables de l'église indiquent que M. Hudgins a démissionné de son poste."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a statement, church officials said that Mr Hudgins had resigned from his post. , a good French translation is:", "doc_id": 1838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Fenton is only three but he knows how to handle his pony.\"", "target": ["Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré : « Fenton n'a que 3 ans mais il sait comment conduire son poney. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A spokesman for the annual horse show said: \"Fenton is only three but he knows how to handle his pony.\" , a good French translation is:", "doc_id": 2101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002.", "target": ["La situation n'a pas beaucoup changé depuis le décès du père du Dr Bwelle en 2002."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002. , a good French translation is:", "doc_id": 2684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A cargo of short range SA-8 ground-to-air missiles was destroyed, a good French translation.", "target": ["Une cargaison de missiles sol-air de courte portée SA-8 aurait été ciblée et détruite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A cargo of short range SA-8 ground-to-air missiles was targeted and destroyed. , a good French translation is:", "doc_id": 649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A big shift is occurring in cloud computing where European executives have become more aware that data stored in the US is subject to that jurisdiction and therefore potentially vulnerable.", "target": ["Un gros changement est en train de se produire dans l'informatique en nuage puisque les responsables européens ont pris conscience du fait que les données conservées aux États-Unis sont régies en vertu des lois de cette juridiction et donc potentiellement vulnérables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A big shift is occurring in cloud computing where European executives have become more aware that data stored in the US is subject to that jurisdiction and therefore potentially vulnerable. , a good French translation is:", "doc_id": 1195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When I spend a lot of time reassuring parents, usually this does not indicate a rapid progression into full puberty,\" said Kaplowitz.", "target": ["« Je passe beaucoup de temps à rassurer les parents – en général, cela n'indique pas une évolution rapide vers la pleine puberté », a déclaré Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I spend a lot of time reassuring parents -- usually, this does not signal a rapid progression into full puberty,\" said Kaplowitz. , a good French translation is:", "doc_id": 1571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thus, in the event of large-scale mortality in the region, caused by a viral epidemic or accidental capture, we would know that we are dealing with the extinction of a species rather than the local disappearance of a population belonging to a much more widespread species.", "target": ["Dès lors, si un problème de mortalité massive causée par une épidémie virale ou de capture accidentelle se pose dans la région, nous pourrions avoir affaire à l'extinction d'une espèce, plutôt qu'à une disparition locale d'une population d'une espèce plus largement répandue sur Terre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Hence, in the event of large-scale mortality in the region, caused by a viral epidemic or accidental capture, we would know that we are dealing with the extinction of a species rather than the local disappearance of a population belonging to a much more widespread species. , a good French translation is:", "doc_id": 2399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were communicating with each other through these movements.", "target": ["Le Professeur Vallortigara a dit qu'il ne pensait pas que les chiens communiquaient délibérément entre eux grâce à ces mouvements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. , a good French translation is:", "doc_id": 2252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He didn't give himself up,\" Ms Corteen said.", "target": ["« Il ne s'est pas rendu », a ajouté Mme Corteen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"He didn't give himself up,\" Ms Corteen said. , a good French translation is:", "doc_id": 1930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, if the price is right and the workers are qualified, it's worth trying.", "target": ["Mais, avec un prix correct et des travailleurs compétents, cela vaut le coup d'essayer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But, if the price is right and the workers are qualified, it's worth trying. , a good French translation is:", "doc_id": 267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The electronic device rules in Australia for now.", "target": ["Les règles relatives à l'utilisation d'appareils électroniques à bord restent pour l'instant en vigueur en Australie"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now , a good French translation is:", "doc_id": 1779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I was going past in my car when I saw the wall collapse, creating a huge cloud of dust,\" said Sylvain Jean, who lives near the site.", "target": ["Je passais en voiture et j'ai vu le mur s'écrouler avec un gros nuage de fumée, a dit Sylvain Jean, qui demeure à proximité du chantier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I was going past in my car when I saw the wall collapse, creating a huge cloud of dust,\" said Sylvain Jean, who lives near the site. , a good French translation is:", "doc_id": 2311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Leonardo DiCaprio will take your breath away in his role as a crazy trader.", "target": ["Leonardo DiCaprio va vous décoiffer dans son rôle de trader déjanté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Leonardo DiCaprio will take your breath away in his role as a crazy trader. , a good French translation is:", "doc_id": 1013, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Once the new policy is implemented and we are working closely with the carrier, it will be a win-win situation.\"", "target": ["« Une fois la nouvelle politique mise en œuvre en toute sécurité – et nous allons travailler en étroite collaboration avec les transporteurs pour cela – ce sera profitable à tout le monde », a expliqué Glading dans une déclaration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win,\" Glading said in a statement. , a good French translation is:", "doc_id": 1949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies.", "target": ["Les précédents vaccins contre le tabac se sont avérés inefficaces car ils contenaient des anticorps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies. , a good French translation is:", "doc_id": 1715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some Frenchmen took us to the French Embassy, a good translation.", "target": ["Des Français nous amènent à l'ambassade de France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Some Frenchmen took us to the French Embassy. , a good French translation is:", "doc_id": 2804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Traffic returned to normal at around 6 am.", "target": ["La circulation était revenue à la normale vers 6h, vendredi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Traffic returned to normal at around 6am. , a good French translation is:", "doc_id": 178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited, a good French translation.", "target": ["Les téléphones portables à bord continueront également à être interdits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited. , a good French translation is:", "doc_id": 1955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ARS, like the APHP, is defending the \"new hospital model\" which started on October 7 and is expected to continue taking 30,000 to 35,000 patients a year.", "target": ["A l'ARS comme à l'APHP, on défend le \"nouveau modèle hospitalier\" déjà mis en route depuis le 7 octobre et qui devrait continuer d'accueillir 30 000 à 35 000 patients par an."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The ARS, like the APHP, is defending the \"new hospital model\" which started being implemented on October 7 and is expected to continue taking 30,000 to 35,000 patients a year. , a good French translation is:", "doc_id": 746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The two victims were intubated and treated for some time at the site, before being taken to the CHU in Liège by helicopter and by ambulance for the grandmother and her grandson respectively,\" said Mayor José Paulet on visiting the site.", "target": ["\"Les deux victimes ont été intubées et longuement conditionnées sur place avant d'être emmenées au CHU de Liège, elle en hélicoptère, lui en ambulance\", a précisé le bourgmestre José Paulet, descendu sur les lieux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The two victims were intubated and treated for some time at the site, before being taken to the CHU in Liège, by helicopter and by ambulance for the grandmother and her grandson respectively,\" said Mayor José Paulet on visiting the site. , a good French translation is:", "doc_id": 2551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They aren't all experienced racers, but people looking for excitement and adventure, and an achievable path towards world-class events.", "target": ["Ils ne sont pas tous expérimentés, certains recherchent l’excitation et l’aventure et un accès réaliste à des événements internationaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They're not all experienced racers, but people looking for excitement and adventure, and an achievable path towards world-class events. , a good French translation is:", "doc_id": 1464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The club said it was \"very disappointed\" and that the appeal was entirely justified.", "target": ["Dans un communiqué, son club s'est dit \"très déçu\", estimant que son appel était entièrement justifié."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In a press release, the club said it was \"very disappointed\" and that the appeal was entirely justified. , a good French translation is:", "doc_id": 2603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career,\" he said.", "target": ["« Je n'avais jamais vu une procédure d'embarquement aussi fluide de toute ma carrière professionnelle », déclara-t-il."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career,\" he said. , a good French translation is:", "doc_id": 203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They all appeared at the Carolines, and went on to great success, to the point where they're too big to play a club,\" Hirsch said.", "target": ["« La plupart des têtes d'affiche ont émergé au Carolines, et ont connu un grand succès, jusqu'à ce qu'ils soient devenus trop célèbres pour jouer dans un club », a déclaré Hirsch."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club,\" Hirsch said. , a good French translation is:", "doc_id": 910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind.", "target": ["Pas encore à l'école et seulement quelques mois après avoir fait ses premières armes, le tout-petit et son poney Shetland Toffee ont trotté pendant les trois tours avec une grande facilité et ont remporté le premier prix, laissant derrière eux les 30 autres concurrents adultes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind. , a good French translation is:", "doc_id": 2086, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This includes Australia and the United Kingdom, which are typically our largest profit generators.", "target": ["Cela concerne l'Australie et le Royaume-Uni, qui sont généralement les pays qui génèrent les plus gros profits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This includes Australia and the United Kingdom, which are typically our largest profit generators. , a good French translation is:", "doc_id": 2614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I should say that I am rather sociable and have a job with responsibilities. I laugh and sing, I go out, I am a grandmother, I have lots of friends, but my heart and my soul belong to him. I never talk about him except with my son, and I never go to the cemetery", "target": ["Je tiens à préciser que je suis sociable avec un métier à responsabilité, je ris et je chante, je sors, je suis grand-mère, j'ai plein d'amis, mais mon cœur et mon âme lui appartiennent et je ne parle jamais de lui sauf avec mon fils, et je ne vais jamais au cimetière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I should say that I am rather sociable and have a job with responsibilities. I laugh and sing, I go out, I'm a grandmother, I have lots of friends, but my heart and my soul belong to him. I never talk about him except with my son, and I never go to the cemetery. , a good French translation is:", "doc_id": 454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line.", "target": ["En juin, Rio n'a plus pu utiliser le chemin de fer pendant environ une semaine après que la Renamo a menacé d'attaquer la ligne ferroviaire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line. , a good French translation is:", "doc_id": 805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Observatory said there were casualties on both sides Thursday but had no specifics.", "target": ["L'Observatoire a déclaré jeudi qu'il y avait des pertes des deux côtés, mais n'a donné aucune précision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Observatory said there were casualties on both sides Thursday but had no specifics. , a good French translation is:", "doc_id": 1895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"What is the meaning of life?\" she cries out.", "target": ["\"Quel est le sens de la vie \", déplore-t-elle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"What is the meaning of life?\" she laments. , a good French translation is:", "doc_id": 571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You come out of a hole and are suddenly in the spotlight of the media.", "target": ["On sort d'un trou et on est tout à coup sous les feux médiatiques."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: You come out of a hole and are suddenly in the spotlight of the media. , a good French translation is:", "doc_id": 2825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With the euro crisis, the European project is officially dead.", "target": ["Avec la crise de l'euro, le Projet Europe est officiellement mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: With the euro crisis, Project Europe is officially dead. , a good French translation is:", "doc_id": 1527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, he was suffering from a knee injury following his return from international duty this month.", "target": ["Il souffrait néanmoins d'une inflammation du genou gauche lors de son retour de sélection, en début de mois."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, he was suffering from an inflammation on the left knee following his return from international duty this month. , a good French translation is:", "doc_id": 852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The way he has started, he'll be at the Horse of the Year show before long, and I think he will do well.", "target": ["De la façon dont il a commencé, il participera sûrement bientôt à la manifestation du Cheval de l'année – et je suis sûre qu'il fera une belle prestation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well. , a good French translation is:", "doc_id": 2100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several factors, such as the shortage of pharmacists in hospitals or a predominance of young women in the profession, make situations like that experienced in 2012 difficult to predict.", "target": ["Plusieurs facteurs, comme la pénurie de pharmaciens en hôpital ou une prédominance de jeunes femmes dans le métier, rendent des situations telles que celle vécue en 2012 difficiles à prévoir."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Several factors, such as the shortage of pharmacists in hospitals or a predominance of young women in the profession, make situations like that experienced in 2012 difficult to predict. , a good French translation is:", "doc_id": 614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was still tense as there was no way of evacuating us to Larnaca airport in Cyprus.", "target": ["La tension est toujours là car nous n'avons pas de moyens pour nous évacuer vers l'aéroport de Larnaca à Chypre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It was still tense as there was no way of evacuating us to Larnaca airport in Cyprus. , a good French translation is:", "doc_id": 2809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To understand this unique aspect of the French identity, there is nothing better than taking a short trip outside of metropolitan France, so much so that Pierre Nora's American venture could be the heart of his book.", "target": ["Pour faire sentir cette singularité de l'identité française, rien ne vaut les quatre pas hors de l'Hexagone, si bien que l'escapade américaine de Pierre Nora pourrait bien être le coeur de son livre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: To understand this unique aspect of the French identity, there is nothing better than taking a short trip outside of metropolitan France, so much so that Pierre Nora's American venture could be the heart of his book. , a good French translation is:", "doc_id": 2764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least one hacker group online claimed that they were responsible for the downing of the NSA site with a DDoS attack.", "target": ["Au moins un groupe d'hacktivistes en ligne a affirmé être responsable de la panne du site de la NSA par une attaque DSD."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At least one hacktivist group online claimed that they were responsible for bringing down the NSA site with a DDoS attack. , a good French translation is:", "doc_id": 229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A species is considered threatened or endangered if the number of its members on the planet is known as the stock, and if the species can be restored by the neighbouring stocks.", "target": ["Une espèce est considérée menacée ou en voie d'extinction en fonction du nombre d'individus existants sur Terre, c'est-à-dire du stock, et de la possibilité qu'elle a à se rétablir à partir des stocks voisins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: A species is considered to be threatened or endangered based on the number of its members alive on the planet, known as the stock, and of the possibility of the species restoring itself using neighbouring stocks. , a good French translation is:", "doc_id": 2401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The advances in face recognition, the increase in the number of surveillance cameras and the huge number of photos available on Facebook, Flickr or Picasa make me fear the worst: widespread surveillance,\" says Andrew Patrick from the Office of the Privacy Commissioner in Canada.", "target": ["\"Les progrès de la reconnaissance faciale, la multiplication des caméras de surveillance et l'énorme quantité de photos disponibles sur Facebook, Flickr ou Picasa, me font craindre le pire: une surveillance généralisée\", prédit Andrew Patrick, du Commissariat à la protection de la vie privée au Canada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"The advances in face recognition, the increase in the number of surveillance cameras and the huge number of photos available on Facebook, Flickr or Picasa make me fear the worst: widespread surveillance,\" predicts Andrew Patrick from the Office of the Privacy Commissioner in Canada. , a good French translation is:", "doc_id": 2225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were found on Friday afternoon.", "target": ["Ils ont été localisés ce vendredi-après-midi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: They were found on Friday afternoon. , a good French translation is:", "doc_id": 325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The publication came on the day the Iraqi Prime Minister met the American President.", "target": ["Cette publication a lieu le jour où le Premier ministre irakien est reçu par le Président américain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The publication came on the day the Iraqi Prime Minister met the American President. , a good French translation is:", "doc_id": 458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others might receive crutches, a pair of donated glasses or free birth certificates; documentation that's required for school but that many poor families simply can't afford.", "target": ["D'autres peuvent recevoir des béquilles, une paire de lunettes collectée ou un certificat de naissance gratuit – document nécessaire pour aller à l'école, mais de nombreuses familles pauvres ne peuvent tout simplement pas se permettre de l'acheter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates -- documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford. , a good French translation is:", "doc_id": 2706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last month, a CBS news national transportation safety expert, Mark Rosenker, said that cell phones are still considered a risk.", "target": ["Le mois dernier, Mark Rosenker du National Transportation Safety Board, expert national en sécurité des transports sur CBS News, a déclaré que les téléphones portables étaient toujours considérés comme présentant un risque."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk. , a good French translation is:", "doc_id": 1958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "(S&P) notes furthermore that the uncertainty over the possible signing of an association agreement between Ukraine and the EU, which for Brussels is conditional on the release of opposition leader Yulia Timochenko, is linked to the possibility of a \"confusion\" between the two parties.", "target": ["S&P relève en outre l'\"incertitude\" liée à la possible signature d'un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE, que Bruxelles conditionne à la libération de l'opposante Ioulia Timochenko."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: S&P notes, furthermore, the \"uncertainty\" linked to the possible signing of an association agreement between Ukraine and the EU, which for Brussels is conditional on the release of opposition leader Yulia Timochenko. , a good French translation is:", "doc_id": 671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It added that, \"no further inspections are currently planned.\"", "target": ["Elle a ajouté que « aucune autre activité d'inspection n'était prévue pour le moment »."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: It added that, \"no further inspection activities are currently planned.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "October was the bloodiest month in Iraq since April 2008.", "target": ["Octobre a été en Irak le mois le plus meurtrier depuis avril 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: October was the bloodiest month in Iraq since April 2008 , a good French translation is:", "doc_id": 456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are delighted to be offering this route in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid.", "target": ["Nous sommes vraiment heureux d’offrir une telle approche en partenariat avec Land Rover et la MSA, et nous sommes convaincus que ce sera une nouvelle façon de s’essayer à différentes formes de rallyes au Royaume-Uni et à l’international, et de se préparer aux rigueurs et aux réalités des rallyes raids."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid. , a good French translation is:", "doc_id": 1465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Generally, the pawnbrokers in Singapore charge an effective annual percentage rate of 17 per cent, just above the 15.4 per cent offered by United Overseas Bank, a local lender with a branch in the same shopping centre.", "target": ["En général, les prêteurs sur gage de Singapour prélèvent un taux d'intérêt annuel effectif de 17 %, juste au-dessus des 15,4 % offerts par l'United Overseas Bank, un bailleur de fonds local ayant une succursale dans le même centre commercial."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Typically pawnbrokers in Singapore charge an effective annual percentage rate of 17 per cent, just above the 15.4 per cent offered at United Overseas Bank, a local lender with a branch in the same shopping centre. , a good French translation is:", "doc_id": 1810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This mixing of genes limits the creation of new species.", "target": ["Ce brassage de gènes limite la création de nouvelles espèces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This blending of genes limits the creation of new species. , a good French translation is:", "doc_id": 2406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good.", "target": ["D'autres tests sont nécessaires avant de commencer les essais sur l'être humain, mais le Professeur Ronald Crystal du Weill Cornell Medical College de New York a déclaré que les premiers signes étaient encourageants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good. , a good French translation is:", "doc_id": 1707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Forget being sensible and grab your ticket.", "target": ["Oubliez d'être raisonnable et sortez vos billets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Forget being sensible and grab your ticket. , a good French translation is:", "doc_id": 1012, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The idea is to eventually repaint all the traffic lights in Brussels, at an estimated cost of one million euros.", "target": ["L'idée est, à terme, de repeindre tous les feux de signalisation bruxellois, pour un coût estimé d'environ un million d'euros."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The idea is to eventually repaint all the traffic lights in Brussels, at an estimated cost of one million Euros. , a good French translation is:", "doc_id": 345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity.", "target": ["Lors des tests, les souris vaccinées à qui on a donné ensuite de la nicotine ont poursuivi leur activité normalement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity. , a good French translation is:", "doc_id": 1712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group also recommended that lighter devices should be safely stored under seats or in overhead bins during take-off and landing.", "target": ["Le groupe a également recommandé que les appareils plus lourds soient rangés en toute sécurité sous les sièges ou dans les compartiments supérieurs pendant le décollage et l'atterrissage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The group also recommended that heavier devices should be safely stowed under seats or in overhead bins during take-off and landing. , a good French translation is:", "doc_id": 1797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as \"Stand Up for Heroes,\" an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cos", "target": ["L'évènement de cette année verra la participation de Wanda Sykes, Kathy Griffin et Bill Maher et la présentation de « Stand Up for Heroes », une soirée de comédie et de musique au profit des anciens combattants, organisée au Madison Square Garden, à laquelle seront présents, entre autres, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters et Bill Cosby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as \"Stand Up for Heroes,\" an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby. , a good French translation is:", "doc_id": 912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even close allies keep things from one another - and work every angle to find out what's being held back.", "target": ["Même les alliés proches se cachent des choses – et regardent sous tous les angles pour découvrir ce qui n'a pas été dit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Even close allies keep things from one another - and work every angle to find out what's being held back. , a good French translation is:", "doc_id": 2049, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's about 9 billion individual kernels of corn.", "target": ["Cela représente environ 9 milliards de grains de maïs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: That's about 9 billion individual kernels of corn. , a good French translation is:", "doc_id": 1443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He became a doctor himself, working as a vascular surgeon in Yaoundé's Central Hospital.", "target": ["Il est devenu médecin lui-même, travaillant comme chirurgien vasculaire à l'hôpital central de Yaoundé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He became a doctor himself, working as a vascular surgeon in Yaounde's Central Hospital. , a good French translation is:", "doc_id": 2693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On November 4, the fire brigade will no longer be able to bring the patients, and only the way of their own admission will be permitted.\"", "target": ["\"Le 4 novembre, il n'y aura plus de patients amenés par les pompiers, uniquement des personnes venant par leur propre moyen \", confirme le professeur Jean-Yves Fagon, le responsable médical du nouvel Hôtel-Dieu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"On November 4, patients will no longer be brought by the fire brigade, there will only be people arriving by their own means,\" confirms Professor Jean-Yves Fagon, chief medical officer at the new Hôtel-Dieu. , a good French translation is:", "doc_id": 734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He veils and reveals at the same time, and likes to take on different personalities, as he has throughout his career, most notably with his personas: Ziggy Stardust and Aladdin Sane.", "target": ["Il dissimule et révèle à la fois, joue à adopter différentes personnalités, comme il l'a fait tout au long de sa carrière, notamment avec ses personnages Ziggy Stardust et Aladdin Sane."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He veils and reveals at the same time, and likes to take on different personalities, as he has throughout his career, most notably with his personas: Ziggy Stardust and Aladdin Sane. , a good French translation is:", "doc_id": 94, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Experts say confessions are still routinely coerced, despite a change in the law in the year 2011 banning the authorities from forcing anyone to incriminate themselves.", "target": ["Les spécialistes disent que les personnes sont systématiquement contraintes à faire leurs aveux, malgré un changement dans la loi qui a été voté plus tôt dans l'année interdisant aux autorités de forcer quiconque à s'incriminer lui-même."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Experts say confessions are still routinely coerced, despite a change in the law earlier this year banning the authorities from forcing anyone to incriminate themselves. , a good French translation is:", "doc_id": 2124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The poll will be a surprise to many, a good French translation.", "target": ["Les conclusions de l'enquête seront une surprise pour beaucoup."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The conclusions of the poll will come as a surprise to many. , a good French translation is:", "doc_id": 1992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The masters of ceremonies are often people who have moved into this new type of employment.", "target": ["Les maîtres de cérémonie sont souvent des gens qui se sont reconvertis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The masters of ceremonies are often people who have moved into this new type of employment. , a good French translation is:", "doc_id": 875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "France Voiselle, spokesman for the Quebec Fire Protection Service, said that the quick intervention of the fire brigade prevented the fire spreading to adjacent buildings, a major challenge in this part of town where the buildings are very close together.", "target": ["France Voiselle, porte-parole du Service de protection contre les incendies de Québec, a précisé que l'intervention rapide des pompiers a permis d'éviter la propagation des flammes aux bâtiments adjacents, un défi de taille pour ce secteur de la ville où les immeubles sont construits de manière rapprochée."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: France Voiselle, spokesperson for the Quebec Fire Protection Service, said that the quick intervention of the fire brigade prevented the fire spreading to adjacent buildings, a major challenge in this part of town where the buildings are very close together. , a good French translation is:", "doc_id": 1006, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firemen who attended the scene of the drama confirmed that they had responded to a call reporting \"multiple injuries\".", "target": ["Des pompiers appelés sur les lieux du drame ont affirmé avoir répondu à un appel faisant état de \"multiples blessés\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Firemen called to the scene of the drama confirmed that they had responded to a call reporting \"multiple injuries\". , a good French translation is:", "doc_id": 1361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states are stagnant.", "target": ["Nous avons découvert que la vaste majorité des entreprises cherchent désormais à exporter en dehors de l'Europe, en se concentrant sur les pays qui se modernisent et se développent tandis que les États de l'UE stagnent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate. , a good French translation is:", "doc_id": 1993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are lots of well-publicized theories about the causes of puberty.", "target": ["Il existe de nombreuses théories portées à la connaissance du public sur les causes de la puberté précoce."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty. , a good French translation is:", "doc_id": 1589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two more concerts will be held in the summer of 2014, giving regional artists the chance to show what they are capable of.", "target": ["Deux autres concerts auront lieu à l'été 2014, ce qui donne la chance à des artistes de la région de montrer de quoi ils sont capables."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two other concerts will be held in the summer of 2014, giving regional artists the chance to show what they are capable of. , a good French translation is:", "doc_id": 532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Red Cross was called in because the residents of one of the apartments might need temporary accommodation, according to the Fire Department.", "target": ["La Croix-Rouge a été demandée, car les résidents d'un des appartements pourraient devoir être logés provisoirement, a indiqué le SIM."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Red Cross was called in given that the residents of one of the apartments might need temporary accommodation, according to the Fire Department. , a good French translation is:", "doc_id": 563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The car driven by the injured woman was hit by a driver who was travelling in the wrong direction and came out unhurt.", "target": ["La voiture d'une conductrice a été percutée par un conducteur fantôme, qui lui est indemne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The car driven by the injured woman was hit by a driver who was travelling in the wrong direction and came out unhurt. , a good French translation is:", "doc_id": 1147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The elderly in Le Muy Greets children with a gun on Halloween, a good French translation.", "target": ["Un octogénaire accueille des enfants avec un fusil au Muy pour Halloween"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Octogenarian in Le Muy Greets Children with Gun on Halloween , a good French translation is:", "doc_id": 2637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.", "target": ["Le Sari Club a été entièrement détruit lorsqu'une énorme bombe, chargée dans une fourgonnette garée à l'extérieur, a explosé juste après 23 h le 12 octobre 2002."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002. , a good French translation is:", "doc_id": 1920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Neither of them are good negotiators and neither is prepared to make the kind of concessions that are necessary.", "target": ["Aucun d'eux ne sait bien négocier et aucun d'eux n'est prêt à faire les concessions nécessaires."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary. , a good French translation is:", "doc_id": 796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two out of five people in the country live below the poverty line, and nearly three-quarters of the country's health-care spending is private.", "target": ["Deux personnes sur cinq dans le pays vivent en dessous du seuil de pauvreté, et presque trois quarts des dépenses de santé du pays sont réalisées dans le secteur privé."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Two out of five people in the country live below the poverty line, and nearly three-quarters of the country's health-care spending is private. , a good French translation is:", "doc_id": 2688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is what inspired a consultation exercise between parents, students, teachers and staff of the education department a year ago to reflect on ways to improve the integration of students who have roots in several cultures.", "target": ["C'est ce qui a motivé, il y a un an, une consultation auprès des parents, élèves, professeurs et membres du personnel de l'éducation, pour réfléchir aux moyens de mieux intégrer les élèves qui vivent à cheval entre plusieurs cultures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: This is what inspired a consultation exercise between parents, students, teachers and staff of the education department a year ago to reflect on ways to improve the integration of students who have roots in several cultures. , a good French translation is:", "doc_id": 2989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Indeed, the demand for such a product across parts of Southeast Asia - where the debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange.", "target": ["En fait, la demande est telle dans certaines parties d'Asie du sud-est – où l'endettement des ménages augmente – que ValueMax, où elle a effectué sa transaction, est devenu cette semaine la troisième société de prêts sur gage à être introduite à la bourse de Singapour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange. , a good French translation is:", "doc_id": 1808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Let me say to these Americans: you deserve better.\"", "target": ["« Permettez-moi de m'adresser directement à ces Américains : vous méritez mieux », a déclaré Kathleen Sebelius lors de son témoignage devant la commission de l'énergie et du commerce à Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Let me say directly to these Americans: you deserve better,\" Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington. , a good French translation is:", "doc_id": 2908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Drew Bowler, the managing director of Bowler Motorsport, said: \"Rally customers coming to Bowler have changed.\"", "target": ["Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré : « Les amateurs de rallyes qui rejoignent Bowler ont changé. »"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Drew Bowler, the managing director of Bowler Motorsport, said: \"Rally customers coming to Bowler have changed.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The detractors are accusing the government of trying to save money by not allowing injured soldiers to reach the ten-year period of eligibility for retirement benefits. They do not meet the army's universal service rule, which requires that personnel carry out a series of varying tasks.", "target": ["Les détracteurs accusent le gouvernement de vouloir économiser de l'argent en ne permettant pas aux militaires blessés - qui ne répondent pas à la règle de \"l'universalité du service\" de l'armée exigeant que le personnel soit en mesure d'effectuer une série de tâches variées - d'atteindre la période d'admissibilité de 10 ans requise pour les prestations de retraite."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The detractors are accusing the government of trying to save money by not allowing injured soldiers - who do not meet the army's rule of \"universality of service\", which requires that personnel be able to carry out a series of varying tasks - to reach the ten-year period of admissibility required for retirement benefits. , a good French translation is:", "doc_id": 100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, the liberal MP of Gatineau, Stephanie Vallee, thinks that the concept of terminating life needs to be clarified before the bill can be adopted.", "target": ["De son côté, la députée libérale de Gatineau, Stéphanie Vallée, affirme que la notion de fin de vie devra être clarifiée avant que le projet de loi ne soit adopté."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Meanwhile, the liberal MP of Gatineau, Stephanie Vallee, thinks that the concept of termination of life needs to be clarified before the bill can be adopted. , a good French translation is:", "doc_id": 577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He reluctantly accepts last minute stand-in roles at studios.", "target": ["Il accepte à reculons les remplacements au pied levé dans les studios."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He reluctantly accepts last minute stand-in roles at studios. , a good French translation is:", "doc_id": 1613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At first, I was in denial about his death. I spoke of him in the present tense, a good French translation.", "target": ["Au début j'ai nié sa mort, je parlais de lui au présent,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: At first, I was in denial about his death. I spoke of him in the present tense. , a good French translation is:", "doc_id": 365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, given the lack of in-depth studies, it is impossible to know if this line will really convince users.", "target": ["Mais, faute d'études approfondies, il est impossible de savoir si ces discours convainquent vraiment les utilisateurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: However, given the lack of in-depth studies, it is impossible to know if this line will really convince users. , a good French translation is:", "doc_id": 2223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment,\" Beaudoin said.", "target": ["« En Aéronautique, les résultats étaient conformes à nos prévisions, mais le faible nombre de commandes et les conditions générales du marché ont été décevants », a déclaré M. Beaudoin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment,\" Beaudoin said. , a good French translation is:", "doc_id": 316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ford, which is still reaping benefits from the success of its pickup trucks, saw sales increase by 14% over a year to 191,985 vehicles, against an expectation of 194,301.", "target": ["Ford, qui continue de bénéficier entre autres du succès de ses pick-up, a vu ses ventes progresser de 14% sur un an à 191 985 véhicules, alors que le consensus attendait 194 301."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Ford, which is still reaping benefits from the success of its pick-up trucks amongst other things, saw sales increase by 14% over a year to 191,985 vehicles, against an expectation of 194,301. , a good French translation is:", "doc_id": 2583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another conundrum: Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls., a good French translation.", "target": ["Autre problème : Bien que les garçons aient des poils sur le visage et dans la zone pubienne plus jeunes, la tendance envers une puberté précoce véritable n'est pas aussi prononcée que chez les filles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Another conundrum: Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls. , a good French translation is:", "doc_id": 1598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Andy Coulson allegedly used \"phone hacking, surveillance and confrontation\" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke.", "target": ["L'ancien rédacteur en chef de News of the World Andy Coulson aurait utilisé « le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation » pour tenter de confirmer un tuyau bidon sur une liaison impliquant le ministre de l'Intérieur alors en exercice, Charles Clarke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used \"phone hacking, surveillance and confrontation\" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke. , a good French translation is:", "doc_id": 1024, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Oracle boss resigned a $1.2 million bonus for the 2013 financial year, which ended in May, because of the group's poor performance. The group had failed to meet its growth targets, but he picked up around $77 million linked to stock options.", "target": ["Le patron d'Oracle a renoncé à un bonus de 1,2 million de dollars pour l'exercice 2013 clos en mai en raison des mauvaises performances du groupe, qui a manqué ses objectifs de croissance, mais il a perçu environ 77 millions de dollars liés à des stock-options."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Oracle boss relinquished a $1.2 million bonus for the 2013 financial year, which ended in May, because of the group's poor performances. The group had failed to meet its growth targets, but he did pick up around $77 million linked to stock options. , a good French translation is:", "doc_id": 1701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Until recently, he really didn't feel sorry for how much grief he caused others.", "target": ["Jusqu'à récemment, il se moquait éperdument du chagrin qu'il avait pu causer à d'autres personnes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Until just recently, he really didn't feel sorry for how much grief he caused other people. , a good French translation is:", "doc_id": 1931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I did this mainly because I wanted money and fame.", "target": ["Je l'ai fait principalement parce que je courais après l'argent et la célébrité."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I did this mainly because I hankered after money and fame. , a good French translation is:", "doc_id": 2120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of hospices will refuse to help patients die, according to the vice-president of Alliance of Palliative Care Homes, Suzanne Fitzback.", "target": ["La majorité des maisons de soins palliatifs refuseront d'aider les patients à mourir, selon la vice-présidente de l'Alliance des maisons de soins palliatifs, Suzanne Fitzback."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The majority of palliative care homes will refuse to help patients die, according to the vice-president of the Alliance of Palliative Care Homes, Suzanne Fitzback. , a good French translation is:", "doc_id": 572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The expert, who was dispatched to the scene by the public prosecutor's office, stated that the cause of the explosion was purely accidental.", "target": ["L'expert dépêché sur place par le parquet assure que l'origine de l'explosion est purement accidentelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The expert, who was dispatched to the scene by the public prosecutor's office, stated that the cause of the explosion was purely accidental. , a good French translation is:", "doc_id": 2546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I salute the courage and determination of all those who have demonstrated the most challenging mission ever undertaken by this organization,\" the director-general of the OPCW, Ahmet Uzumcu, said in a statement released by the organization.", "target": ["« Je salue la force morale et le courage dont vous avez tous fait preuve dans le cadre de la mission la plus difficile jamais entreprise par cette organisation », a déclaré le directeur général de l'organisation Ahmet Uzumcu, dans un commentaire publié par l'OIAC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I salute the fortitude and courage you've all demonstrated in fulfilling the most challenging mission ever undertaken by this organization,\" the watchdog's director-general, Ahmet Uzumcu, said in comments released by the OPCW. , a good French translation is:", "doc_id": 1904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have always been well received in Africa, where I have a very large number of readers.", "target": ["Je suis toujours bien accueilli en Afrique où je compte de très nombreux lecteurs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: I have always been well-received in Africa, where I have a very large number of readers.\" , a good French translation is:", "doc_id": 1655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We must not allow them to regroup because they have been making the Congolese people suffer for too long.\"", "target": ["Nous ne devons pas les laisser se réorganiser parce qu'ils martyrisent le peuple congolais depuis trop longtemps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"We must not allow them to regroup because they have been making the Congolese people suffer for too long. , a good French translation is:", "doc_id": 685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But statistics show that I am a black sheep when it comes to Halloween.", "target": ["Mais les stats montrent que je suis la brebis galeuse lorsqu'on parle d'Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But stats show that I'm a black sheep when it comes to Halloween. , a good French translation is:", "doc_id": 1425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The regularity of the visual rhythm, as does the regularity of the sound.", "target": ["Comme le fait aussi la régularité du rythme visuel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: as does the regularity of the visual rhythm. , a good French translation is:", "doc_id": 2509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tragedy occurred at around 11am on Rue Marquette, near the junction with Rue Beaubien, in the district of Rosemont-La Petite-Patrie.", "target": ["Le drame est survenu vers 11 h, sur la rue Marquette, tout près de l'intersection de la rue Beaubien, dans l'arrondissement de Rosemont-La Petite-Patrie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The tragedy occurred at around 11am on Rue Marquette, near the junction with Rue Beaubien, in the district of Rosemont-La Petite-Patrie. , a good French translation is:", "doc_id": 2307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel is the eighth major discovery in San Diego since 2006.", "target": ["Le tunnel est le huitième passage important découvert à San Diego depuis 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. , a good French translation is:", "doc_id": 2164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I went out and removed the large blocks that covered him.", "target": ["Je suis débarqué et je suis allé enlever les grosses briques qui le recouvraient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"I got out and went to remove the large blocks that were covering him. , a good French translation is:", "doc_id": 2312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had just spent ten days in Afghanistan, the setting of the numbers 198 and 199 of his celebrated spy novel series.", "target": ["Il venait alors de passer dix jours en Afghanistan, théâtre des 198 et 199es opus de la célèbre série de romans d'espionnage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: He had just spent ten days in Afghanistan, the setting of numbers 198 and 199 of his celebrated spy novel series. , a good French translation is:", "doc_id": 1629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican wants to know how Catholic parishes around the world handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples.", "target": ["Le Vatican veut savoir comment les paroisses catholiques du monde entier gèrent les questions délicates comme la contraception, le divorce et les couples homosexuels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples. , a good French translation is:", "doc_id": 2050, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Australian carriers are looking at the decision, which requires US carriers to undertake a massive amount of work to meet the requirements, but have indicated they have no immediate plans to change their procedures.", "target": ["Les transporteurs australiens examinent la décision qui oblige les transporteurs américains à effectuer un travail important en vue de respecter les exigences, mais ont indiqué qu'ils n'ont pas l'intention dans l'immédiat de changer leurs procédures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Australian carriers are looking at the decision, which requires US carriers to undertake a massive amount of work to meet the requirements, but have indicated they have no immediate plans to change their procedures. , a good French translation is:", "doc_id": 1783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fire crews called to rescue the lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on a quarry ledge in a precarious way.", "target": ["Les pompiers ont été appelés pour secourir un chiot perdu après être resté coincé à 15 m au-dessus du sol sur une corniche instable dans une carrière"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry , a good French translation is:", "doc_id": 1468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If Mr Snowden testifies in Germany, he would need assurances that he will be \"safe\" in France, the MP said.", "target": ["Si M. Snowden témoignait en Allemagne, il faudrait lui donner l'assurance qu'il serait en « sécurité » là-bas, a déclaré le député."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: If Mr Snowden testified in Germany he would need assurances that he would be \"safe\" there, the MP said. , a good French translation is:", "doc_id": 134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Following a fruitless mission to the country, the IMF noted this week that \"the significant need for external finance\" represented \"a weakness\", even though there were \"signs of economic improvement\".", "target": ["A l'issue d'une nouvelle mission infructueuse dans le pays, le FMI a constaté cette semaine que \"les importants besoins en financement extérieur\" constituaient \"une vulnérabilité\", tout en relevant \"des signes d'amélioration économique\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: Following a fruitless mission to the country, the IMF noted this week that \"the significant need for external finance\" represented \"a weakness\", even though there were \"signs of economic improvement\". , a good French translation is:", "doc_id": 667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The authorities are at the scene,\" the airport tweeted.", "target": ["\"Les forces de l'ordre sont sur place\", précise l'aéroport sur son compte Twitter, alors que les images des télévisions montraient des personnes évacuées dans des ambulances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"Law enforcement agents are at the scene,\" the airport stated on its Twitter account, while television pictures were showing people being evacuated in ambulances. , a good French translation is:", "doc_id": 1362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But this was never indiscreet.", "target": ["Mais ce n'était jamais indiscret."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But this was never indiscreet. , a good French translation is:", "doc_id": 391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's clearly because of the Nissan profit warning,\" said a trader from a Paris broker.", "target": ["\"C'est clairement le profit warning de Nissan\", dit un responsable du trading d'un courtier parisien."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: \"It's clearly because of the Nissan profit warning,\" said a trading representative from a Paris broker. , a good French translation is:", "doc_id": 2591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members.", "target": ["La question fait l'objet d'une réglementation qui oblige les exploitants d'aéronefs à garantir le maintien de la sécurité en permanence et les passagers à respecter les consignes de sécurité données par les membres d'équipage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety is maintained at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members. , a good French translation is:", "doc_id": 1786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr Chen then appeared on state television admitting that he had published false stories for money.", "target": ["Mais M. Chen est ensuite apparu sur une chaîne de télévision publique où il a admis avoir publié de fausses histoires contre de l'argent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following source text in English: But Mr Chen then appeared on state television admitting he had published false stories for money. , a good French translation is:", "doc_id": 2118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-en-fr-source+target", "prompt_id": "a3a87505-e423-4c03-9a22-a3da4ccbeae5", "prompt_jinja": "Given the following source text in English: {{translation[\"en\"]}} , a good French translation is:\n||| {{translation[\"fr\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""}