{"pred": "The military is now in the offensive phase against the M23.", "target": ["Meanwhile, FARDC staff has been reshuffled and the army has gone on the offensive against the M23, changing the course of the war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De son côté, l'état-major des FARDC a été remanié et l'armée est passée à l'offensive contre le M23, faisant changer le cours de la guerre. = English:", "doc_id": 692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The last of the three eco-friendly traffic gates in the Finistère department are in operation and the two others have been damaged or destroyed.", "target": ["This was the last of three ecotax porticos still operating in the department of Finistère, the other two having been taken down or sabotaged."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit du dernier des trois portiques écotaxe en état de fonctionner dans le département du Finistère, les deux autres ayant été démontés ou sabotés. = English:", "doc_id": 357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The buildings were evacuated from the site.", "target": ["There were no casualties, but close to twenty flats on the first and second floors of this row of shops had to be evacuated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'y a pas eu de blessés, mais près de vingt logements, situés au premier et deuxième étages de cette rangée de locaux commerciaux, ont dû être évacués. = English:", "doc_id": 562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Preventing Premature Ejaculation", "target": ["There are treatments to delay early menses and ward off another consequence: premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il existe des traitements pour retarder l'apparition des premières règles et prévenir d'autres conséquences : un vieillissement prématuré des os qui peut freiner la croissance et une petite taille à l'âge adulte. = English:", "doc_id": 1580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The control and the search for evidence have been criticized by many civil rights advocates.", "target": ["The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La tactique du contrôle et de la fouille a été critiquée par de nombreux défenseurs des droits civils. = English:", "doc_id": 968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police say they have a video showing the Mayor of the city of Rob Ford smoking crack.", "target": ["Police say they have a video that appears to show Mayor Rob Ford smoking a crack pipe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police déclare qu'elle est en possession d'une vidéo semblant montrer le Maire Rob Ford en train de fumer du crack. = English:", "doc_id": 2048, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island is the last British territory in the Pacific Southwest, between the New Zealand and Chile.", "target": ["The island, which lies to the east of the Gambier archipelago (French Polynesia), is the last British territory in the South Pacific, halfway between New Zealand and Chile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette île, à l'est de l'archipel des Gambier (Polynésie française), est le dernier territoire britannique du Pacifique Sud, à mi-chemin entre la Nouvelle-Zélande et le Chili. = English:", "doc_id": 2029, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was wrong.", "target": ["I've realised my wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je me suis rendu compte de mon erreur. = English:", "doc_id": 2121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was arrested and charged with the following charges.", "target": ["He thwarted the police's investigation as much as possible to enable them to continue in their criminal activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a entravé l'enquête de la police autant qu'il a pu pour lui permettre de poursuivre ses activités criminelles. = English:", "doc_id": 495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ethan Coen, who won the Oscar for Best Director for his work on \"The Last Ship\", said the film was \"one of the most torturous\" films he has ever seen.", "target": ["\"His relationship with success is tortured, and that's what interested us: a mix of bad luck and a guy who's never in the right place at the right time, not career-orientated, but honest, with a tendency towards self-destruction,\" Ethan Coen, who, with his brother Joel, has won several Oscars and Cannes prizes, told the press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Sa relation avec le succès est torturée, c'est cela qui nous intéressait: un mélange de malchance, un gars qui n'est pas là au bon moment, qui n'est pas carriériste mais intègre, avec un comportement autodestructeur\", déclarait à la presse Ethan Coen, couronné avec son frère Joel de plusieurs Oscars et prix à Cannes. = English:", "doc_id": 1616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I want to focus on my talent.", "target": ["\"I want us to get our mojo back,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je veux que nous nous recentrions sur notre talent », a-t-il déclaré. = English:", "doc_id": 2358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Professors in theatres and theatres", "target": ["Is he a professor in lecture halls and classrooms?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Professeur dans les amphithéâtres et les salles de cours? = English:", "doc_id": 2736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company expects a net profit of $US$14.5 billion ($14.5 billion) in the first half of the year, up from $13.5 billion in the previous year.", "target": ["The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La société a revu ses prévisions de bénéfice net à la hausse et espère des résultats record grâce aux vacanciers d'Australie et du Royaume-Uni. = English:", "doc_id": 2609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is known for its unusual ice-flavored cocktails, such as beer, cheese, beef, and gold leaf.", "target": ["Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La société à la démarche expérimentale de Charlie, basée à Bristol, est connue pour ses parfums de glace inhabituels tels que la bière, le fromage, le bœuf et la feuille d'or. = English:", "doc_id": 1405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police of Phuket interrogated Bamford for two days before she admitted to inventing the story.", "target": ["Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police de Phuket a interrogé Bamford pendant deux jours avant qu'elle avoue avoir inventé l'histoire de toutes pièces. = English:", "doc_id": 2971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Business for Britain campaign was launched in April with the promise of gathering businesses and defining what the EU wants to see changed in our relationship with the UK.", "target": ["Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La campagne Business for Britain a été lancée en avril avec la promesse de réunir les entreprises et de définir ce que les créateurs de richesses et d'emplois veulent voir changer dans notre relation avec l'UE. = English:", "doc_id": 1989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cemetery of the Père Lachaise is a place of memory, nonreligious and secular events, which are held annually since 2010.", "target": ["It is in this context that, since 2010, the Père Lachaise crematorium has been organising a number of memorial ceremonies, lay and non-religious, on All Saints Day, to which it invites the families of all those who have been cremated during the course of the year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est dans ce cadre que le crématorium du Père Lachaise organise, depuis 2010, le jour de La Toussaint, plusieurs cérémonies du souvenir, laïques et non religieuses, auxquelles il invite les familles des personnes qui ont été crématisées dans l'année. = English:", "doc_id": 877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sexual characteristics", "target": ["These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces caractéristiques peuvent se manifester d'elles-mêmes dans les caractères sexuels secondaires, (comme la masse musculaire, la pilosité, la poitrine et la stature), les caractères sexuels primaires (comme les organes reproducteurs et les organes sexuels) ou la structure des chromosomes et les hormones. = English:", "doc_id": 1290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survey asks participants to describe how they treat gay couples and their children, and how they treat men and women who live together without marriage.", "target": ["The poll will ask participants how priests deal with gay couples and their children, and how they treat men and women who live together without being united by marriage bonds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le sondage demande aux participants comment les prêtres s'occupent des couples gais et de leurs enfants, et comment ils traitent les hommes et les femmes qui vivent ensemble sans être unis par les liens du mariage. = English:", "doc_id": 1079, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The idea of taxes is appealing to the liberal urban middle class, since they could be used to reduce congestion and emissions of greenhouse gases, for example.", "target": ["It is no surprise that the idea appeals to urban liberals, as the taxes could be rigged to change driving patterns in ways that could help reduce congestion and greenhouse gases, for example."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'est pas surprenant que l'idée séduise les libéraux citadins, puisque les taxes pourraient servir à modifier les habitudes de conduite de manière à permettre de réduire les encombrements et les émissions de gaz, par exemple. = English:", "doc_id": 26, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commission on Intelligence and Security approved Thursday a strengthening of the checks on government programs of surveillance, but allowed them to continue.", "target": ["In this regard, the Senate Intelligence Committee approved strengthening of the controls on government surveillance programmes on Thursday, but still authorised them to proceed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans ce contexte, la Commission sénatoriale du renseignement a approuvé jeudi un renforcement des contrôles sur les programmes gouvernementaux de surveillance mais a autorisé leur poursuite. = English:", "doc_id": 765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case was settled in a $50,000 bond.", "target": ["Bamford is appealing the sentence and has been granted bail of 50,000 baht."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts. = English:", "doc_id": 2977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only other airline that charges such fees is the Hungarian Wizz Air, a consultant at the airline industry’s largest group said.", "target": ["The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La seule autre compagnie imposant de tels frais est la compagnie hongroise Wizz Air, a déclaré le consultant auprès de compagnies aériennes Jay Sorensen, qui suit de près les frais en supplément. = English:", "doc_id": 200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The researchers found that the mice that had not been vaccinated were \"safe\" to use in the study.", "target": ["But mice who had not been given the vaccine \"chilled out,\" say the researchers, a sign that the nicotine had reached their brains."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais les souris qui n'avaient pas été vaccinées « étaient apaisées », ont déclaré les chercheurs, signe que la nicotine avait atteint leur cerveau. = English:", "doc_id": 1713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The party was formed in 1992 after a peace agreement signed in 1992.", "target": ["After a 1992 peace deal, it became an opposition party."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après un accord de paix signé en 1992, elle est devenue un parti d'opposition. = English:", "doc_id": 781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes, some dreams are more like a story of my life and actually, they continue to live and share my life.", "target": ["Sometimes, some dreams affect me differently and make an impression on my mind, so, in effect, they continue to live and be a part of my life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parfois, certains rêves me portent au contraire et s'inscrivent dans mon histoire et effectivement, ils continuent à vivre et à partager ma vie. = English:", "doc_id": 402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a member of the National Action Committee for the Defense of the Constitution (NACDC) in 2002.", "target": ["An activist supporter of Jean-Pierre Chevénement in 2002, he later supported Dominique de Villepin in the district from 2010 to 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Militant en 2002 aux côtés de Jean-Pierre Chevénement, il a ensuite soutenu localement Dominique de Villepin entre 2010 et 2011. = English:", "doc_id": 2929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bodies were found later.", "target": ["Their bodies were discovered later."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Leurs corps ont été découverts plus tard. = English:", "doc_id": 2471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes", "target": ["Should this election be decided two months after we stopped voting?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette élection devrait-elle être décidée deux mois après que le vote est terminé ? = English:", "doc_id": 2374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The identification process is now being extended to the issuing of passports.", "target": ["Until now, identification has consisted of the provision of identity papers: biometric systems (fingerprints, photos, iris, etc.) will have to be given access to information that the state holds on every citizen already on file."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'identification concernait jusqu'à présent la délivrance de papiers d'identité: il faut confronter les éléments biométriques (empreintes, photo, iris) avec les informations que l'Etat possède sur tous les citoyens déjà fichés. = English:", "doc_id": 2202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tony Blair has said he will be back in power, but admits he is unlikely to be re-elected.", "target": ["Tony Blair said he'd seize the chance to return as Britain's prime minister - but acknowledges a comeback is unlikely."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tony Blair a déclaré qu'il saisirait l'occasion de redevenir Premier ministre, mais reconnaît que son retour est peu probable. = English:", "doc_id": 2080, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man who was the first African American to leave office in the United States has made a number of statements on various national issues.", "target": ["In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans un entretien la nuit dernière marquant le 5e anniversaire de son départ à la fin de son mandat, l'homme de 59 ans a fait connaître son opinion sur diverses politiques nationales. = English:", "doc_id": 2081, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's the time of the first phone calls to parents, family, friends, press...", "target": ["That was when I made my first call to my parents, my family, my friends, the press and so on."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est le temps des premiers coups de fil aux parents, à la famille, aux amis, à la presse... = English:", "doc_id": 2805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president was not in shape, and so we said, \"We're going to do what?\"", "target": ["You have to remember, at that point the President was in awful shape, so we were like, \"Holy Christ, what do we do?\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rappelez-vous qu'à ce moment-là, le président n'était pas en forme, et donc on se disait, « Seigneur, que pouvons-nous faire ? ». = English:", "doc_id": 1383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court of the United States of America has blocked a decision by a judge in which the NYPD's policy of discriminating against minorities was challenged.", "target": ["A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une cour d'appel fédérale bloque la décision d'une juge selon laquelle la tactique controversée du NYPD est discriminatoire à l'égard des minorités. = English:", "doc_id": 2043, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net profit of Oracle increased by 3.5% in the year to date, while the S&P 500 index rose by 24.5%.", "target": ["Throughout the non-calendar 2013 fiscal year, Oracle's net profit grew by 3.5%, while its share price rose 27.5%, outperforming the S&P-500 index which grew 24% in the same period."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur l'ensemble de l'exercice décalé 2013, le bénéfice net d'Oracle a progressé de 3,5% alors que le cours de Bourse à bondi de 27,5%, surperformant l'indice S&P-500 qui a pris 24% dans le même temps. = English:", "doc_id": 1703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is a powerful country, and we consider that the disclosure of this analysis to the public is a very important factor.", "target": ["When WikiLeaks reveals the American administration's monitoring of political and other matters somewhere in the world, we consider this to be significant enlightenment with regard to the American government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque WikiLeaks lève le voile sur l'analyse par la diplomatie américaine d'enjeux politiques ou autres dans le monde entier, nous considérons en effet que, au regard de la puissance américaine, cela constitue un éclairage important. = English:", "doc_id": 1255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israel army kills a member of Hamas in Gaza", "target": ["Israeli Army Kills Hamas Member in Gaza"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'armée israélienne tue un membre du Hamas à Gaza-sces = English:", "doc_id": 1369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rogers has already indicated that it will offer Netflix if certain technical details, which have not been mentioned, can be fixed.", "target": ["The telecommunications giant Rogers has already indicated that it might offer Netflix if certain technical details (which it did not cite) could be sorted out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le géant des télécommunications Rogers a déjà indiqué qu'il pourrait offrir Netflix si certains détails techniques, qui n'ont pas été cités, pouvaient être réglés. = English:", "doc_id": 146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They measured the heart rate of animals and analyzed their behavior.", "target": ["They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ont mesuré la fréquence cardiaque des animaux et analysé leur comportement. = English:", "doc_id": 2247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French have two histories and two nations, one monarchic, one revolutionary.", "target": ["since the upheaval of the Revolution, the French have had two histories and two nations - one monarchic, the other revolutionary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A compter du séisme de la Révolution, les Français ont deux histoires et ils ont deux nations, l'une monarchique, l'autre révolutionnaire. = English:", "doc_id": 2761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case was referred to the local police station.", "target": ["She was held in local police cells before the court hearing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a été détenue dans une cellule du commissariat local avant l'audience devant le tribunal. = English:", "doc_id": 2972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama ordered the National Security Agency (NSA) to end its use of the International Monetary Fund and the World Bank in the context of its activities of intelligence, a senior official said.", "target": ["Barack Obama has ordered the National Security Agency (NSA) to stop tapping the lines of the International Monetary Fund and the World Bank as part of its intelligence activities, said an American official on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Barack Obama a donné ordre à l'Agence nationale de sécurité (NSA) de mettre fin aux écoutes qu'elle pratiquait sur le Fonds monétaire international et la Banque mondiale dans le cadre de ses activités de renseignement, indique un responsable américain, jeudi. = English:", "doc_id": 758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA is a force operating for the good of the nation and that its surveillance activities have saved many lives.", "target": ["Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations had saved many lives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Kerry a insisté, toutefois, sur le fait que la NSA était une force agissant pour le bien et que ses opérations de surveillance avaient sauvé de nombreuses vies. = English:", "doc_id": 2947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group has been helping people since 2008.", "target": ["Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis 2008, lui et son groupe de bénévoles ont aidé près de 32 000 personnes. = English:", "doc_id": 2695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tourism in Australia", "target": ["In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En Australie, le secteur des voyages de loisirs a rebondi pendant le second semestre, ce qui a permis de compenser un marché domestique des voyages d'affaires en légère baisse. = English:", "doc_id": 2615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Express is now undergoing a \"complete rethink\", the regulator said.", "target": ["Now the New Express is to undergo \"full rectification,\" the regulator said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À présent, le New Express va subir un « remaniement complet », a déclaré le régulateur. = English:", "doc_id": 2110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The facts are usually older than those in the first recours, since many of the establishments mentioned in the first recours have closed in the past decade.", "target": ["The alleged deeds generally took place before those cited in the first action as many of the institutions concerned were closed in the 1960s."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les faits allégués sont en général plus anciens que ceux mentionnés dans le premier recours, puisque plusieurs des établissements visés ont fermé leurs portes dans les années 1960. = English:", "doc_id": 550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The loss of many properties to industry is a sad fact.", "target": ["It is also distressing to note the compulsory purchase of numerous properties to make way for a major industrial complex which never arrived."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est navrant aussi de constater l'expropriation de plusieurs propriétés afin d'accueillir une industrie majeure qui n'est jamais venue. = English:", "doc_id": 2144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Xi Jinping, the first Chinese president, has made corruption a national priority, saying corruption is a threat to the existence of the Communist Party.", "target": ["President Xi Jinping, who took office last March, has made the fight against corruption a national priority, believing that the phenomenon is a threat to the very existence of the Communist Party."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président Xi Jinping, qui a pris ses fonctions en mars dernier, a fait de la lutte contre la corruption une priorité nationale, estimant que le phénomène constituait une menace à l'existence-même du Parti communiste. = English:", "doc_id": 2055, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The committee has also found that there are no reports of incidents involving pilots who say that the devices interfere with the systems of an aircraft, and that most of them are very old.", "target": ["Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres membres du comité ont déclaré qu'il n'existe que des rapports anecdotiques émanant de pilotes qui indiquent que les appareils peuvent interférer avec les systèmes d'un avion, et que la plupart d’entre eux sont très anciens. = English:", "doc_id": 1977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can't believe she was there.", "target": ["I just can't believe where she was."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je n'arrive pas à croire qu'elle était là-haut. = English:", "doc_id": 1497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They prefer to send robots to Mars, than to know what is on Mars.", "target": ["We prefer sending robots to Mars rather than knowing what is living in the Mariana Trench, just 11 kilometres below the surface of the ocean."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On préfère envoyer des robots sur Mars, que de savoir ce qui vit dans la fosse des Mariannes, à seulement 11 kilomètres de la surface de la mer. = English:", "doc_id": 2409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The official said that the drone attack was carried out by a drone pilot.", "target": ["\"We can confirm that Hakimullah Mehsud has been killed in a drone strike,\" said a senior security services official."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous pouvons confirmer que Hakimullah Mehsud a été tué dans un tir de drone\", a dit un haut responsable de la sécurité. = English:", "doc_id": 1726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The DNA is also a unique and infalsifiable mark.", "target": ["DNA, a unique and unfalsifiable marker, also arouses hope and concern."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Marqueur unique et infalsifiable, l'ADN suscite également espoirs et inquiétudes. = English:", "doc_id": 2197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I would never leave this house where I was happy.", "target": ["I wouldn't leave this house for anything in the world. We were happy here and his spirit lives here with me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour rien au monde je ne quitterais cette maison où nous avons été heureux et ou son esprit vit avec moi. = English:", "doc_id": 452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The data is stored on a first server; the identities of the people are stored in a second server: the correlation between the two numbers is encrypted and stored in a highly secure, encrypted boîtier, which is locked if one tries to move it.", "target": ["\"Digital fingerprints are stored in a primary server; the identities of individuals are in a second database. The correlation between the two sets of information is encrypted and stored in a highly secure box, which locks up if anyone tries to move it,\" specifies Philippe Robin from Thales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les empreintes digitales sont stockées sur un premier serveur; les identités des personnes sont dans une seconde base: la corrélation entre les deux numéros est cryptée et stockée dans un boîtier hautement sécurisé, qui se bloque si on tente de le déplacer\", énumère Philippe Robin, de Thales. = English:", "doc_id": 2222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two filmmakers who have been supporting the folk music genre have been working on their own story, based on the true folk musicians who were in the era.", "target": ["Even though Llewyn Davis never existed, the two directors, who are folk music fans, based their story on real people of the time, such as folk musician Dave Van Ronk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si Llewyn Davis n'a pas existé, les deux cinéastes fans de musique folk ont bâti leur histoire sur de vraies personnalités de l'époque comme le musicien folk Dave Von Ronk. = English:", "doc_id": 1617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law is not enough to protect us.", "target": ["But we haven't seen how the law will play out, so all we can do is speculate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais nous n'avons pas vu ce que la loi allait donner, donc nous ne pouvons qu'avancer des hypothèses. = English:", "doc_id": 1334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Oregon Trail", "target": ["The most eager is Oregon, which is enlisting 5,000 drivers in the country's biggest experiment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le plus déterminé est l'Oregon, qui a mobilisé 5 000 conducteurs pour mener l'expérience la plus importante du pays. = English:", "doc_id": 36, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The annual Ipsos survey shows that the organization of the ceremony is very strongly associated with the participants.", "target": ["The annual Ipsos survey shows the strength of attachment to the arrangement of the ceremony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'enquête annuelle d'Ipsos montre un attachement très fort à l'organisation de la cérémonie. = English:", "doc_id": 867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frontier also offers a free coffee, tea, soda, or fruit juice.", "target": ["Frontier is also following Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier fait également comme Spirit et applique des frais de 2 $ pour un café, un thé, un soda ou un jus de fruit. = English:", "doc_id": 206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Independent Commission Against Corruption (ICAC) expanded its investigation into whether M. Obeid had made pressure on several state ministers to renew their contracts in Circular Quay, where the Obeid have two restaurants and a café, after their expiration in August 2005, without a bid being submitted.", "target": ["The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its inquiry into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vendredi, l'Independent Commission Against Corruption (ICAC) a élargi son enquête pour savoir si M. Obeid avait fait pression sur plusieurs ministres de l'État pour renouveler ses baux dans Circular Quay, où les Obeid possèdent deux restaurants et un café, après leur expiration en août 2005, sans qu’il n'y ait eu d'appel d'offres. = English:", "doc_id": 1731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other group of spelologists who found the bodies exhausted but in good health in the cavities, and who were able to transmit the information to the team of rescuers in the network, adds the Dauphiné.", "target": ["\"Another group of potholders found them in the hollow exhausted but in good health and got a message to one of the rescue teams working in the network of tunnels,\" explained local newspaper, Le Dauphiné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"C'est un autre groupe de spéléologues qui, après les avoir trouvés épuisés mais en bonne santé dans la cavité, a transmis l'information à l'une des équipes de secours engagées dans le réseau\" explique Le Dauphiné. = English:", "doc_id": 332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Visit the ASCOVIME website to see how to help.", "target": ["Check out the ASCOVIME website and see how to help."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Visitez le site ASCOVIME pour voir comment apporter votre aide. = English:", "doc_id": 2733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The more open a habitat, the more species are likely to be isolated.", "target": ["On the other hand, more enclosed ecosystems favour genetic isolation, which can ultimately lead to the creation of new species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'inverse, les écosystèmes plus fermés favorisent l'isolement génétique, qui peut engendrer à terme la création de nouvelles espèces. = English:", "doc_id": 2407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States of America, Nouri Al Maliki, has been in Washington for several days.", "target": ["Since arriving in Washington on Wednesday, Nouri Al Maliki has met several government officials and members of Congress."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis son arrivée mercredi à Washington, Nouri Al Maliki a multiplié les rencontres avec l'exécutif, et les élus du Congrès. = English:", "doc_id": 1060, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Audet is not worried about the number of customers changing.", "target": ["Audet is not concerned by this fluctuation in the company's number of customers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Audet ne s'inquiète pas de voir le nombre de clients fluctuer de la sorte. = English:", "doc_id": 166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the only country in the world that has a diplomatic relationship with Brazil and Germany.", "target": ["This is the case in Brazil and Germany, two countries where diplomatic relations with the United States are strained."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est le cas du Brésil et de l'Allemagne, deux pays où les relations diplomatiques avec les Etats-Unis se sont tendues. = English:", "doc_id": 1268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city of New York has agreed to end the practice of keeping the names and addresses of people who are not found guilty of a crime after a police investigation.", "target": ["In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En août, la ville de New York a accepté de mettre fin à la pratique consistant à conserver les noms et adresses des personnes dont le cas est rejeté après un contrôle de police. = English:", "doc_id": 966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States, Barack Obama, has said that the United States will not allow the Taliban to enter the country.", "target": ["Mr Mazanga says Mr Guebuza - who is due to step down when his second term ends next year - wants to destroy the country's democracy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Mazanga a dit que M. Guebuza – qui devrait se retirer à la fin de son second mandat l'année prochaine – voulait détruire la démocratie dans le pays. = English:", "doc_id": 801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The band played on the night of the attack, and the police said they were investigating the incident.", "target": ["\"They are beating drums all night to keep us awake and continue our work,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ils frappent sur des tambours toute la nuit pour nous tenir éveillés afin que nous puissions continuer à travailler », a expliqué M. Bwelle. = English:", "doc_id": 2711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Airbus A350 is a small, high-flying, single-engine, turbofan jet that is being developed by Airbus.", "target": ["Airbus offers a 10-abreast A350 but says it has not yet sold it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Airbus offre un A350 configuré avec 10 sièges par rangée mais indique qu'il ne l'a pas encore vendu. = English:", "doc_id": 1693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll in the north of Iraq has risen to four, with at least 26 people dead in attacks in the city of Baghdad on Friday.", "target": ["On Friday, the latest acts of violence left four people dead in the north of Iraq, a day after at least 26 people were killed in a series of attacks, which included five booby-trapped cars being blown up in the north of Baghdad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vendredi, de nouvelles violences ont tué quatre personnes dans le nord de l'Irak, au lendemain de la mort d'au moins 26 personnes dans une série d'attentats, dont l'explosion de cinq voitures piégées au nord de Bagdad. = English:", "doc_id": 1055, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it would not be able to provide a return policy for the vehicles that were not registered.", "target": ["\"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location,\" said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les gens seront plus enclins à faire ça si vous n'enregistrez pas leur vitesse et ne les localisez pas », a déclaré Ryan Morrison, directeur général de True Mileage. = English:", "doc_id": 54, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was arrested in January 2011 in Pakistan, where the US forces will kill Osama Bin Laden less than four months later.", "target": ["He had avoided capture for almost a decade but was eventually apprehended in January 2011 in the Pakistani town of Abbottabad, where US forces killed former al-Qaeda chief Osama bin Laden less than four months later."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il avait réussi à éviter de se faire capturer pendant presque 10 ans mais a finalement été arrêté en janvier 2011 dans la ville pakistanaise de Abbottabad, où les forces américaines tueront l'ancien chef d'Al-Qaïda, Oussama ben Laden, moins de quatre mois plus tard. = English:", "doc_id": 1928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel happy and I am happy.", "target": ["I feel his presence and it makes me happy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ressens sa présence et cela me rend heureuse. = English:", "doc_id": 444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four men were reportedly operating in the area between the Palestinian enclave and Israel.", "target": ["According to Palestinian security sources, the four fighters were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian enclave and Israel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon des sources sécuritaires palestiniennes, les quatre combattants conduisaient une opération de surveillance dans la zone frontalière entre l'enclave palestinienne et Israël. = English:", "doc_id": 2472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Belgian government should be ashamed of the NVA.", "target": ["The residents of Brussels deserve better than to see their money wasted by a Christian Democratic and Flemish Minister, who is carrying out the New Flemish Alliance program herself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Bruxellois méritent mieux que de voir leur argent gaspillé par une ministre CD&V qui réalise elle-même le programme de la NVA. = English:", "doc_id": 350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The oil and gas industry is a major economic engine in the United States.", "target": ["The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'enjeu est considérable pour l'économie en pleine croissance puisque la découverte d'énormes réserves de gaz offshore et de gisements de charbon dans le nord-ouest pourrait attirer plus de 50 Md$ d'investissements au cours des prochaines années provenant de sociétés comme Rio Tinto, Vale du Brésil, Eni d'Italie et Anadarko des États-Unis. = English:", "doc_id": 783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Don't be fooled.", "target": ["Make no mistake,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ne nous trompons surtout pas. = English:", "doc_id": 2922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The system would be a system where you could enter your information, vote, and have your results at 6:30 p.m.", "target": ["Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi ne pourrions-nous pas avoir un système dans lequel vous pouvez entrer, saisir vos coordonnées dans un ordinateur, voter immédiatement et avoir le résultat à 6h30 le lendemain matin ? = English:", "doc_id": 2376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire was caused by the occupants of the apartment.", "target": ["All the tenants were out when the fire started."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les locataires étaient absents lors de l'incendie. = English:", "doc_id": 901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We will buy 41 million tons of chocolate, and we will not tell the story.", "target": ["In fact, we will buy and, who are we kidding, consume 90 million pounds of chocolate during Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fait, nous allons acheter et, ne nous racontons pas d'histoires, consommer 41 millions de kg de chocolat pendant Halloween. = English:", "doc_id": 1441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The goal is to increase the security and identity of the city.", "target": ["The aim of this is to both \"increase safety\" and \"enhance the identity of Brussels\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le but étant à la fois \"d'accroître la sécurité\" et \"l'identité bruxelloise\". = English:", "doc_id": 344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"So, I assure you that in this process of innocent people, there has not been any mistake.\"", "target": ["Furthermore, John Kerry stated in his address to the Europeans, \"I assure you that no innocent person has been misled during this process.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et, a affirmé John Kerry à l'adresse des Européens, \"je vous assure que dans ce processus des personnes innocentes n'ont pas été trompées\". = English:", "doc_id": 832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, the sexy objects are on the rise.", "target": ["This year, sexy inanimate objects are all the rage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette année, les objets sexy inanimés font fureur. = English:", "doc_id": 1429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We anticipate a strong fall in the euro.", "target": ["We are forecasting a highly likely drop in the Euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous anticipons un fort potentiel de baisse de l'euro. = English:", "doc_id": 2453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British police release an extradition order against Assange", "target": ["British police serve Assange with extradition notice"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police britannique délivre un mandat d'extradition à l'encontre d'Assange = English:", "doc_id": 2167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The foundations were probably built there for a long time.", "target": ["By all accounts, foundation work had been going on at the site for some time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon toute vraisemblance, des travaux effectués sur les fondations se déroulaient à cet endroit depuis un certain temps. = English:", "doc_id": 2308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beijing accuses a group of terrorists of the attack on Tiananmen Square", "target": ["Beijing Accuses Uighur Group of Tiananmen Attack"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pékin accuse un groupe ouïghour de l'attaque de Tiananmen = English:", "doc_id": 1065, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of operations will increase by 2,600, mainly in the field of orthopedics and cataracts.", "target": ["An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "2 600 opérations supplémentaires, notamment dans le domaine de la chirurgie orthopédique et de la cataracte, aideront à rattraper le retard. = English:", "doc_id": 1858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first takes place in December, this year in Paris, and the following year in the United States.", "target": ["The former is reprising its excellent 'My Fair Lady' this Christmas and has announced the worldwide production of 'Un Américain à Paris' as a follow-up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La première reprend, ce Noël, son excellent My Fair Lady et annonce pour le suivant la création mondiale de \"Un Américain à Paris\". = English:", "doc_id": 1115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is now well.", "target": ["But she is fine now."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais elle va bien maintenant. = English:", "doc_id": 1481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most common method of obtaining a job is to apply for a job.", "target": ["There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il existe des moyens bien moins onéreux et des méthodes bien moins intrusives de procéder. = English:", "doc_id": 56, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meat of a horse was found in two small British meat retailers, the Food Standards Agency said.", "target": ["Horse meat has been detected in beef-based canned food products sold by two small British low-cost distribution retailers, the Food Standards Agency announced today."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De la viande de cheval a été décelée dans des boîtes de conserve de produits à base de boeuf, vendues par deux petites enseignes britanniques de distribution à bas prix, a annoncé aujourd'hui l'agence chargée de l'hygiène alimentaire. = English:", "doc_id": 170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Security Agency of the United States has been monitoring the company's oil and gas operations and accessing data from the United States' cloud storage service providers, including Google and Yahoo.", "target": ["Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des rapports, selon lesquels la National Security Agency américaine a espionné la compagnie pétrolière brésilienne Petrobras et a eu accès à des données détenues par des fournisseurs américains de services de stockage dans le Cloud, notamment Google et Yahoo, ont plus que jamais suscité la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État. = English:", "doc_id": 1178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two leaders are fighting for power in Mozambique.", "target": ["\"It's two big men (Guebuza and Dhlakama) butting heads together,\" said Joseph Hanlon, a lecturer at the Open University and Mozambique expert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ce sont deux grands hommes (Guebuza et Dhlakama) qui n'arrêtent pas de se disputer », a expliqué Joseph Hanlon, un conférencier de l'université ouverte et spécialiste du Mozambique. = English:", "doc_id": 795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother started smoking while the gas leaked.", "target": ["The grandmother lit a cigarette when there was a gas leak and a build-up of gas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La grand-mère a allumé une cigarette alors qu'il y avait une fuite et une accumulation de gaz. = English:", "doc_id": 2547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second autopsy identified another cause of death, according to Moore.", "target": ["A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, une seconde autopsie a identifié une autre cause de décès, selon Moore. = English:", "doc_id": 1232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Magic of Coen's Brothers", "target": ["The Coen brothers' magic continues to work by integrating a comical character who is permanently on screen: a magnificent, cute ginger cat who is Llewyn Davis' companion in fate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La magie des frères Coen opère encore en intégrant un drôle de personnage qui traverse le film en permanence: un magnifique chat roux au regard craquant, compagnon de fortune de Llewyn Davis. = English:", "doc_id": 1620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Thai government may also seek to restore its reputation as a tourist-friendly country by seeking to attract tourists to the country.", "target": ["However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, après le meurtre récent à Phuket de Michelle Smith, une agente de voyage australienne, la Thaïlande pourrait également chercher à redorer son image détériorée auprès des touristes, ce qui pourrait conduire à un acquittement. = English:", "doc_id": 2980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The patient was found in Saudi Arabia on Tuesday, where the disease has already killed more than 50 people.", "target": ["The 43-year-old patient had been suspected of being infected on Tuesday, after returning from a trip to Saudi Arabia, where the disease has already killed about fifty people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mardi, ce patient de 43 ans avait été soupçonné d'être atteint, après être rentré d'Arabie saoudite, un pays où la maladie a déjà fait une cinquantaine de morts. = English:", "doc_id": 705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are happy.", "target": ["\"People are happy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les gens sont contents. = English:", "doc_id": 2013, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll in the city of Baghdad is 964, with 855 civilian deaths, 65 police and 44 soldiers.", "target": ["Baghdad published official figures on Friday: 964 people lost their lives last month - 855 civilians, 65 police and 44 soldiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bagdad a publié ce vendredi des chiffres officiels: 964 personnes ont perdu la vie le mois dernier: 855 civils, 65 policiers et 44 soldats. = English:", "doc_id": 457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Workers are being evaluated individually.", "target": ["Employers have come to meet employees on site and have met with the employees individually to assess their needs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des employeurs sont venus rencontrer des employés directement sur place, on a rencontré individuellement les employés pour évaluer leurs besoins. = English:", "doc_id": 240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You will win.", "target": ["\"You're going to get a better deal,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Vous en sortirez gagnant », a-t-il déclaré. = English:", "doc_id": 2906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also highlighted the discrimination faced by people with intersex and transgender identities in the workplace, as well as the extent of harassment and violence and crimes motivated by prejudice.", "target": ["The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le rapport donnait également un aperçu de la discrimination à laquelle étaient confrontées les personnes intersexuées et transgenres en matière d'emploi, ainsi que l'ampleur des actes de harcèlement et de violence et des crimes motivés par des préjugés. = English:", "doc_id": 1291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kerry is expected to visit the Middle East and Poland on Saturday to discuss the war in Syria, Egypt and Iran, and the activities of the United States surveillance.", "target": ["Meanwhile, Mr Kerry is scheduled to head this weekend to the Middle East and Poland to address rancor over U.S. strategies in the Syria, Egypt and Iran as well as U.S. surveillance activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre-temps, M. Kerry a prévu de se rendre ce week-end au Moyen-Orient et en Pologne pour gérer la rancœur engendrée par les stratégies américaines en Syrie, en Égypte et en Iran, ainsi que par les activités de surveillance des États-Unis. = English:", "doc_id": 2965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Berlin has no need of Paris as a passport of its political legitimacy and has imposed its own economic policy in Europe, leaving France's economy in a state of turmoil.", "target": ["But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais Berlin n'a plus besoin de Paris comme passeport de sa légitimité politique et a imposé sa propre politique économique en Europe, laissant l'économie française mise à mal se démener. = English:", "doc_id": 1543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hamas statement said four \"heros\" had been killed in the fighting.", "target": ["In a statement, a Hamas spokesperson, Sami Abou Zouhri, paid tribute to the four \"heroes\" and stated that Israeli soldiers had died in the confrontation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans un communiqué, un porte-parole du Hamas, Sami Abou Zouhri, a rendu hommage aux quatre \"héros\" et affirmé que des soldats israéliens avaient trouvé la mort lors de la confrontation. = English:", "doc_id": 2476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police were amazing.", "target": ["The firefighters were amazing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les pompiers ont été épatants. = English:", "doc_id": 1492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She added: \"They were able to help us to get the instruments to Dr. Bwelle.\"", "target": ["\"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle,\" O'Malley said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« On a pu participer à des opérations pour aider à éponger le sang ou faire passer les instruments au Dr Bwelle », a expliqué Mlle O'Malley. = English:", "doc_id": 2721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They should be returned to the hospital in the evening.", "target": ["After being given supplies, they are expected to exit the cave in the evening with the help of the rescuers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Réalimentés, ils devraient ressortir de la cavité avec l'aide des secouristes dans la soirée. = English:", "doc_id": 335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two spelologists were found dead at the same time.", "target": ["The two potholders were found late on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fin d'après-midi ce vendredi, les deux spéléologues ont été localisés. = English:", "doc_id": 331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bill was passed by the House of Representatives on Thursday, and the Senate on Friday.", "target": ["More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the \"architect\" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through HealthCare.gov, which she is now pitching to millions of Americans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant plus de trois heures, Billy Long n'a cessé de demander avec insistance à Mme Sebelius pourquoi « l'architecte » de l'Affordable Care Act n'avait pas volontairement renoncé à l'assurance parrainée par le gouvernement pour souscrire un régime via HealthCare.gov, qu'elle vante désormais à des millions d'Américains. = English:", "doc_id": 2913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The genus is composed of four species:", "target": ["Recent analyses have enabled four species to be distinguished."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les récentes analyses ont permis de distinguer quatre espèces. = English:", "doc_id": 2395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next election is scheduled for the next year.", "target": ["Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les élections présidentielles et législatives sont prévues l'année prochaine. = English:", "doc_id": 798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The year will be a year of changes in other fundamental", "target": ["It will make changes in other core subjects next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il procèdera à des changements dans d'autres matières fondamentales l'année prochaine. = English:", "doc_id": 2629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What are your memories of your release?", "target": ["What are your memories of being set free today?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quels sont aujourd'hui vos souvenirs de votre libération ? = English:", "doc_id": 2795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law allows parents to make decisions on their own without having to take action quickly.", "target": ["\"The law gives parents some space not to have to rush into making decisions themselves,\" said Baratz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La loi laisse une certaine latitude aux parents pour qu'ils n'aient pas à prendre de décisions hâtives », a déclaré Baratz. = English:", "doc_id": 1346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He's a human being.\"", "target": ["\"His human side came out,\" he recalls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Son côté humain est ressorti\", raconte-t-il. = English:", "doc_id": 1000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will welcome a review of the CASA that would allow the use of electronic devices,\" the spokesman said.", "target": ["\"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes,\" a spokesman said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous accueillerions favorablement une révision de la CASA qui permettrait l'utilisation des appareils électroniques car nous pensons vraiment que cela améliorerait l'expérience client maintenant que nous disposons (du système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi) sur nos avions », a indiqué un porte-parole. = English:", "doc_id": 1788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am more tired.", "target": ["Nowadays, I've become more of a scrooge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, je suis devenu plus pingre. = English:", "doc_id": 1423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "America and France have both made a revolution, and have written a Declaration of Rights, and have wanted to form a new society.", "target": ["This is because America and France have both had a revolution, drawn up a declaration of rights, and tried to found a new society."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Car l'Amérique et la France ont l'une et l'autre fait une révolution, rédigé une déclaration des droits, voulu fonder une société neuve. = English:", "doc_id": 2765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a man of many talents.", "target": ["\"I've moved from one château to another!\" says Bernard Vaussion ironically. He is familiar, not only with the habits of the six presidents for whom he has cooked, but also with those of their wives and some of their illustrious guests."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Je suis passé d'un château l'autre !\", ironise Bernard Vaussion, qui connaît non seulement les manies des six présidents pour lesquels il a officié, mais aussi de leurs épouses et de certains de leurs illustres invités. = English:", "doc_id": 987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A child injured in a Disneyland attraction", "target": ["Child Seriously Injured on Ride at Disneyland Paris"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un enfant grièvement blessé dans une attraction à Disneyland Paris = English:", "doc_id": 1151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time I saw her was in a small, isolated part of my life. I was a little shy, a little shy, a little shy, a little shy.", "target": ["Gradually, by way of tiny and slightly faint or faded appearances during the day and night, she soon came back into my life, evolving as she took back her place in the landscape of my mind which thought it was still in mourning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peu à peu, par petites apparitions diurnes ou nocturnes, un peu timides, un peu effacées, elle est vite revenue dans mon esprit, évoluant au fur et à mesure qu'elle reprenait sa place dans le paysage de ma pensée qui se croyait en deuil. = English:", "doc_id": 376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) says the vehicle's rear impact could cause the vehicle's seatbelt to be damaged.", "target": ["\"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury,\" according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Si le véhicule est percuté par l'arrière, il se peut que l'appuie-tête ne protège pas correctement les passagers, augmentant ainsi le risque de blessures », selon la déclaration affichée sur le site de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). = English:", "doc_id": 2297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He says Yes, but we say Yes.", "target": ["He says he doesn't, we say \"Oh yes, he did\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il affirme le contraire, mais nous disons « Bien sûr que si ». = English:", "doc_id": 1033, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency expects a net income of 325 to 340 million U.S. dollars before tax, compared to a previous estimate of 305 to 315 million dollars.", "target": ["The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'agence de voyage s'attend désormais à réaliser un bénéfice sous-jacent sur l'ensemble de l'exercice situé entre 325 et 340 M$ avant impôts, contre une précédente prévision de 305 à 315 M$. = English:", "doc_id": 2610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I enjoyed sharing this moment with him and I take pleasure in telling this shared memory after his death.", "target": ["I loved sharing that moment with him and enjoy talking of that shared memory that happened after his death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai aimé partager ce moment avec lui et je prends plaisir à raconter ce souvenir commun vécu après sa mort. = English:", "doc_id": 406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government blames Renamo for the conflict, and accuses the rebels of attacking soldiers.", "target": ["The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gouvernement rend la Renamo responsable d'avoir déclenché les conflits, et l'accuse d'attaquer des soldats. = English:", "doc_id": 787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog was found three days later by a person who was walking her dog in the yard.", "target": ["She was spotted three days later by a dog walker trapped in the quarry"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a été repérée trois jours plus tard par une personne qui promenait son chien coincée dans la carrière = English:", "doc_id": 1470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city will always have water and the strict regulation of its use will be greatly reduced.", "target": ["While this does not call for wastage, the town will never be short of water, and the severe regulation of its use may be toned down significantly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans vouloir dire de la gaspiller, la ville ne manquera jamais d'eau et la sévère réglementation quant à son utilisation pourrait être grandement adoucie. = English:", "doc_id": 2149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That will change my future and my family.\"", "target": ["\"This will change my future with my family,\" the man said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Cela va changer mon avenir et celui de ma famille », a déclaré l'homme. = English:", "doc_id": 2715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case is now being investigated by the FBI.", "target": ["\"The matter has become exaggerated,\" thinks Joël Canapa, office director."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'affaire a pris des proportions exagérées, estime Joël Canapa, le directeur de l'office. = English:", "doc_id": 884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The musician has not stopped making music this year.", "target": ["The British musician is full of surprises this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le musicien anglais n'a pas fini de surprendre cette année. = English:", "doc_id": 69, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police found the drink in his pants.", "target": ["When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque la police l'a arrêté, ils ont découvert la boisson à emporter entre ses jambes. = English:", "doc_id": 2229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tasmanian health system: A plan for emergency action", "target": ["$325m rescue package for Tassie health"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé de la Tasmanie = English:", "doc_id": 1852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a chef at the Elysian Eatery in the 500-foot kitchen.", "target": ["Having entered the 500m2-space of the kitchens at the Elysée Palace as an assistant after working in embassies, the cook climbed up the ladder to become head chef nine years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entré dans les 500 m2 des cuisines élyséennes comme commis après avoir travaillé dans des ambassades, le cuisinier a gravi tous les échelons jusqu'à devenir chef, il y a neuf ans. = English:", "doc_id": 983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The girls of Tony Abbott", "target": ["Tony Abbott's daughters Frances and Bridget."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les filles de Tony Abbott, Frances et Bridget. = English:", "doc_id": 2373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The artist is known as the \"old man\".", "target": ["The artist died last Sunday at the age of 71."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'artiste est décédé dimanche dernier, à l'âge de 71 ans. = English:", "doc_id": 1412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll from the Sahara crisis is at least 100", "target": ["Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Presque 100 migrants africains espérant se rendre en Algérie sont morts de soif après que leurs deux camions sont tombés en panné au milieu du Sahara. = English:", "doc_id": 2044, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stacy Martin is a French-American actress and singer.", "target": ["Stacy Martin's resemblance to her elder sister is striking: a twig-like figure, a transparent complexion and Franco-English origins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La ressemblance de Stacy Martin avec son aînée est frappante: une silhouette de brindille, un teint diaphane et des origines franco-anglaises. = English:", "doc_id": 620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The low-income family is looking for a mortgage loan to cover the difference.", "target": ["After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après cinq années de croissance solide depuis la crise financière mondiale, et le crédit bon marché alimenté par une politique monétaire trop laxiste dans les économies avancées, les familles à revenu faible et moyen se tournent vers les prêteurs sur gage pour combler la différence alors que leurs économies connaissent un ralentissement. = English:", "doc_id": 1813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report says that with the rise in the cost of living, the middle or bottom earners seek to supplement their income as they can.", "target": ["\"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can,\" says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Le bilan est qu'avec la hausse des coûts, les personnes au milieu ou au bas [de l'échelle des salaires] cherchent à compléter leurs revenus comme ils peuvent », déclare Song Seng Wun, économiste chez CIMB, une banque malaisienne. = English:", "doc_id": 1819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations has also accused Rwanda of supporting militias that have been formed by former Congolese troops.", "target": ["United Nations experts accuse Rwanda of providing military support to the M23, which has initially made up of mutinous former Congolese soldiers. Rwanda vehemently denies this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des experts des Nations unies accusent le Rwanda, qui le nie farouchement, de soutenir militairement le M23, constitué au départ d'anciens militaires congolais mutinés. = English:", "doc_id": 697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A British entrepreneur created the first fluorescent ice cube.", "target": ["A British entrepreneur has created the world's first glow-in-the-dark ice cream - using jellyfish."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un entrepreneur britannique a créé la première glace fluorescente au monde à base de méduse. = English:", "doc_id": 1393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident occurred in 1981 near Yaoundé, the capital of Cameroon.", "target": ["Jamef Bwelle was injured in a 1981 car accident near Yaounde, Cameroon's capital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jamef Bwelle a été blessé dans un accident de voiture en 1981 près de Yaoundé, la capitale du Cameroun. = English:", "doc_id": 2675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The GM notified the owners of pickup trucks on October 1st that the vehicle was defective.", "target": ["GM told truck owners about the defect in the first half of October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "GM a informé les propriétaires de pickups du défaut au cours de la première quinzaine d'octobre. = English:", "doc_id": 2300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The soldiers slept in the camp for a night before they were to go to the front.", "target": ["According to this witness, who chose to remain anonymous, the soldiers had \"spent the night\" in Jomba, before going into action for a \"combing operation\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon ce témoin souhaitant rester anonyme, les soldats avaient \"passé la nuit\" à Jomba avant de monter au front pour une \"opération de ratissage\". = English:", "doc_id": 1089, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mrs Hall, of Halifax, in the West Yorkshire, was terrified to see the rescue workers.", "target": ["Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: \"Watching the rescue was terrifying.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré : « J'étais terrifiée en observant les secours. » = English:", "doc_id": 1488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ottawa wants to force cable and satellite providers to offer customers the ability to pay for services at the", "target": ["Ottawa wants to force cable and satellite television providers to offer customers the option of accessing the services on a pay-per-view basis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ottawa désire forcer les fournisseurs de télévision par câble et satellite à offrir aux clients la possibilité de payer les services à la carte. = English:", "doc_id": 149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two Palestinian militants were killed and another wounded in a car bomb attack in the southern Gaza Strip, sources said.", "target": ["Israeli tank fire killed a Hamas Palestinian Islamic militant and left another seriously wounded south of the Gaza Strip on Thursday, according to healthcare sources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des tirs de chars israéliens ont tué jeudi un militant palestinien islamiste du Hamas et en a grièvement blessé un autre dans le sud de la bande de Gaza, a-t-on appris après de sources des services de santé. = English:", "doc_id": 1370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The wife of the singer also promised her husband, the week before his death, to let him go to the hospital and take him to their home in Springs (Long Island).", "target": ["The singer's wife also said that, a week before his death, she had promised her husband she would get him out of hospital and take him back to their home in Springs (Long Island)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'épouse du chanteur explique également qu'elle avait promis à son mari, la semaine avant son décès, de le faire sortir de l'hôpital et de l'emmener dans leur maison de Springs (Long Island). = English:", "doc_id": 1415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French can also be sent to the United States, and in return, the United States can give information to the French on other regions of the world.", "target": ["Also France may, for example, have to transmit entire blocks of data on the Sahel region to the Americans and, in return - as already briefly mentioned - the Americans may provide information to the French about other parts of the world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La France peut être conduite, par exemple, à transmettre des blocs entiers de données sur la région du Sahel aux services américains, et, en contrepartie - on l'a déjà rapidement dit -, les Américains peuvent donner des informations aux Français sur d'autres régions du monde. = English:", "doc_id": 1262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sheriff's office in Lowndes County concluded that Johnson was dead in a tragic accident, but the family of the teenager denies the statement.", "target": ["Lowndes County sheriff's investigators concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enquêteurs du shérif du Comté de Lowndes ont conclu que Johnson était décédé dans des circonstances insolites, mais la famille du jeune garçon de 17 ans conteste ces conclusions. = English:", "doc_id": 1218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother was shot and burned.", "target": ["The grandmother was thrown across the room by the explosion and seriously burnt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La grand-mère a été projetée par l'explosion et est grièvement brûlée. = English:", "doc_id": 2549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of the first human skull", "target": ["Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres découvertes soutiennent cette conclusion, mais il existe de nombreux autres facteurs influents. = English:", "doc_id": 1594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson and Brooks deny conspiring to rob other people's phones between October 3, 2000 and August 9, 2006.", "target": ["Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Coulson et Brooks nient avoir conspiré avec d'autres pour pirater des téléphones entre le 3 octobre 2000 et le 9 août 2006. = English:", "doc_id": 1042, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States troops have been out for two years, and the level of violence in Syria is threatening to rise again.", "target": ["About two years after the withdrawal of American troops, the level of violence brings renewed fears of unrest while the country's neighbor, Syria, is in the grip of civil war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux ans environ après le retrait des troupes américaines, le niveau des violences fait craindre un nouvel embrasement alors que la Syrie voisine est en proie à une guerre civile. = English:", "doc_id": 1051, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ice uses the properties of the seaweed synthetized by scientists in China.", "target": ["The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La glace utilise les propriétés fluorescentes de la méduse synthétisées par des scientifiques chinois. = English:", "doc_id": 1409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Court also found that the other sections of the law of 2,700 pages were valid, and that the provisions of the law of reform of the health care system, which stipulates that the threshold for eligibility to Medicaid must be lowered under the guise of losing federal funds, were coercive according to the", "target": ["The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Cour a également validé les autres sections de la loi de 2 700 pages et a, par ailleurs, considéré que la disposition de la loi de réforme du système de santé, qui stipule qu'il faut abaisser le seuil d'éligibilité à Medicaid sous peine de perdre tous les financements fédéraux du programme, était coercitive conformément à la constitution. = English:", "doc_id": 2460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The global media movement, which has been engendered by the global disclosure of information, could lead to a debate on the practices of surveillance of the intelligence services, which until now have been virtually absent.", "target": ["Finally, the widespread exercise in revelations conducted by the media across the world, which is contributing to the establishment of a debate on surveillance practices by intelligence services that have been almost invisible until now, could force legislators - including those of America - to reconsider the powers they have granted their intelligence agencies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dernier élément: le vaste mouvement de révélations engagé par des médias du monde entier, qui contribue à enclencher un débat sur les pratiques de surveillance des services de renseignement jusqu'alors quasiment inexistant, pourrait pousser les législateurs, y compris américains, à reconsidérer les pouvoirs qu'ils ont donnés à leurs services de renseignement. = English:", "doc_id": 1270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of Israel has denied any information about the attack.", "target": ["Israeli government officials refused to confirm any information relating to the attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des responsables du gouvernement israélien ont eux refusé de confirmer toute information concernant une telle attaque. = English:", "doc_id": 2489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of computers to analyze data", "target": ["Thanks to the improved precision of the sensors and the calculating capacity of the computers used to analyse this data, these techniques are becoming practical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Grâce à l'augmentation de la précision des capteurs et de la capacité de calcul des ordinateurs nécessaires à l'analyse des données, ces techniques deviennent opérationnelles. = English:", "doc_id": 2192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They also have the same requirements for the United States, India and Turkey, after South Africa and Korea.", "target": ["They specified that they had also received the necessary authorisations from Canada, India and Turkey, in addition to those from South Africa and South Korea."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils précisent qu'ils ont aussi reçu les autorisations nécessaires au Canada, en Inde et en Turquie, après l'Afrique du Sud et la Corée du Sud. = English:", "doc_id": 678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man is not a man.", "target": ["It's hard to understand this U-turn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On ne comprend pas cette volte-face. = English:", "doc_id": 253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The right hemisphere of the brain controls the movement of the left hemisphere, and the two hemispheres are different in the way that they affect emotions.", "target": ["He added that just as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté que de même que chez l'homme, chez les chiens le côté droit du cerveau était responsable du mouvement vers la gauche et vice versa, et que les deux hémisphères jouaient un rôle différent dans les émotions. = English:", "doc_id": 2245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ofqual, the regulator of GCSE exams, will announce a remaniement of the structure of GCSE exams, with a new system of marking and fewer classes.", "target": ["In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par ailleurs, Ofqual, le Bureau régulateur des examens, va dévoiler un remaniement de la structure des GCSE, avec un nouveau système de notation et moins de cours. = English:", "doc_id": 2630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden has made clear that the US intelligence services and the companies involved in the Snowden program are working together.", "target": ["Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Snowden a rendu transparente la collaboration intensive entre les services de renseignement américains et les entreprises. = English:", "doc_id": 1181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only hope is a better world.", "target": ["The only hope is for an improvement in international circumstances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le seul espoir, c'est une amélioration de la conjoncture internationale. = English:", "doc_id": 670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists in the UK have reported that the results are interesting but have indicated that more research is needed.", "target": ["British scientists said the results were interesting but warned far more research was needed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des scientifiques britanniques ont déclaré que les résultats étaient intéressants mais ont signalé que des recherches bien plus approfondies étaient nécessaires. = English:", "doc_id": 1721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of these projects has increased by seven billion dollars in two years and will reach $36.7 billion in 2013.", "target": ["Because of the cost of these schemes, annual investment costs have gone up by seven thousand million dollars in two years and are expected to reach 36,700 million dollars in 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En raison du coût de ces projets, les dépenses d'investissement annuelles ont augmenté de sept milliards de dollars en deux ans et devraient atteindre 36,7 milliards de dollars en 2013. = English:", "doc_id": 712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sheriff's office of the county of Lowndes was not available to us on Thursday.", "target": ["A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le représentant du bureau du shérif du comté de Lowndes n'était pas disponible pour nous donner son opinion lorsque nous l'avons contacté jeudi. = English:", "doc_id": 1235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When it comes to goodies, no one glares at you.", "target": ["When it comes to candy, we don't screw around."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsqu'il s'agit de bonbons, on ne glandouille pas. = English:", "doc_id": 1437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think he should have followed the same path as the other men.", "target": ["I really feel that he should follow in the footsteps of the other guys."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je pense vraiment qu'il aurait dû suivre le même chemin que les autres hommes. = English:", "doc_id": 1917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I live in the same house, and often, I feel watched and I look at him and see if he is there, I know that he is there and I talk to him.", "target": ["I still live in the same house and, frequently, I feel he is watching me; I turn round and see he isn't there, but I know it's him and I talk to him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je vis toujours dans la même maison, et souvent, je me sens observée et je me retourne pour voir s'il n'est pas là, je sais que c'est lui et je lui parle. = English:", "doc_id": 450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Camel", "target": ["In any case, Bowie enjoys playing the chameleon in these tracks: in turn, an informer, a rocket man, possibly a Martian..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bowie s'amuse en tout cas à jouer au caméléon avec ces titres: tour à tour informateur, homme à bord d'une fusée, potentiel martien... = English:", "doc_id": 93, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city of Detroit", "target": ["Delta Centre-Ville Closes"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Delta Centre-Ville maintenant fermé = English:", "doc_id": 234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ukraine is approaching a financial crisis", "target": ["Ukraine Close to Economic Collapse"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Ukraine s'approche de la faillite = English:", "doc_id": 653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The project is the largest European gas pipeline project, with a total length of 1,600 kilometres (1,400 mi) and a capacity of 1.5 million cubic metres (1.5 million gal).", "target": ["\"A landmark event has taken place today: Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe,\" Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Un évènement historique a eu lieu aujourd'hui : La construction a commencé dans la partie bulgare du gazoduc South Stream, le projet à grande échelle le plus important d'Europe », a expliqué Alexei Miller, le directeur général de Gazprom, dans une déclaration jeudi. = English:", "doc_id": 2019, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most affected areas are the Laurentides with 15 042 people in the dark, the Montérégie with 13 464 and the Outaouais with 8642.", "target": ["The sectors worst affected are the Laurentides, Montérégie, and Outaouais, with 15,042, 13,464 and 8,642 customers respectively plunged into darkness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les secteurs les plus touchés sont les Laurentides avec 15 042 abonnés plongés dans le noir, la Montérégie avec 13 464 et l'Outaouais avec 8642. = English:", "doc_id": 2605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 is a rebel group that was formed in April 2012 by former rebels, mostly tutsi, who were integrated into the army in 2009 after a peace agreement.", "target": ["The M23 was born of an April 2012 mutiny by former rebels, principally Tutsis who were integrated into the army in 2009 following a peace agreement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le M23 est né d'une mutinerie, en avril 2012, d'anciens rebelles, essentiellement tutsi, intégrés dans l'armée en 2009 après un accord de paix. = English:", "doc_id": 1100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are 201 Cardinal", "target": ["There are now 201 cardinals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a à l'heure actuelle 201 cardinaux. = English:", "doc_id": 2277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States has expressed his condolences to the families of the victims of the attack.", "target": ["Moore said at a press conference Thursday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Moore s'est exprimé lors d'une conférence de presse jeudi après-midi. = English:", "doc_id": 1227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Internet is changing the way travel agencies are being run.", "target": ["Thought travel agents were a thing of the past thanks to the internet?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous pensiez que les agences de voyage appartenaient au passé à cause d'Internet ? = English:", "doc_id": 2607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The family of a man who died in a car accident in the US has been trying to avoid violence for hours, without doing anything, in a state of shock, the family's attorney said.", "target": ["\"For a decade or so, they have been trying hard to spare families from the feeling of violence in waiting for an hour and a half, doing nothing, followed immediately by their being handed the ashes,\" observes Michaud-Nérard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Depuis une dizaine d'années, ils s'efforcent d'éviter aux familles la violence d'une attente, sans rien faire, pendant une heure et demie, immédiatement suivie de la remise des cendres\", observe M. Michaud-Nérard. = English:", "doc_id": 872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has not provided any information on the casualties.", "target": ["Since the resumption of hostilities between the FARDC and the rebels on 25 October, the two sides have given no indication of the casualties."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis la reprise des combats entre FARDC et rebelles le 25 octobre, les deux belligérants n'ont donné aucun bilan des pertes en vies humaines. = English:", "doc_id": 1171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson used the phone hacking to check a pipe =", "target": ["Coulson used phone hacking to verify tip"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Coulson a utilisé le piratage téléphonique pour vérifier un tuyau = English:", "doc_id": 1023, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When you go out in the street, you don't have to be the most attractive,\" she said.", "target": ["You don't go out in public dressed like that unless you want to attract attention,\" said one customer, Rosina Rusin, 60, to the Cambridge News."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Vous ne sortez pas ainsi dans la rue à moins que vous vouliez attirer l'attention\", a témoigné une cliente, Rosina Rusin, 60 ans, au journal Cambridge News. = English:", "doc_id": 1848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perry was married to the former rock star, who died in 2011.", "target": ["Perry said she had dinner with the veteran rocker and that \"he hit on me when I was 18.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Perry a déclaré avoir dîné avec le vétéran du rock et expliqué, « il m'a dragué quand j'avais 18 ans ». = English:", "doc_id": 1500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "New York City", "target": ["New York City is looking into one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La ville de New York en envisage un. = English:", "doc_id": 39, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Journal said that the proposed legislation would \"prevent the functioning of the judiciary tomorrow\".", "target": ["\"It is a frightening place, and it is valid to ask: what is there to prevent Parliament from simply sweeping away the independence of the judiciary tomorrow?\" the paper said, challenging the bill as unconstitutional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« C'est un pays effrayant et il est légitime de se poser la question suivante : qu'est-ce qui empêchera le Parlement de balayer l'indépendance du système judiciaire demain ? », a déclaré le journal en contestant le projet de loi et demandant à ce qu'il soit déclaré inconstitutionnel. = English:", "doc_id": 579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is a very different place to the United Kingdom.", "target": ["In the United States, the cradle of the musical, it is very different."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux États-Unis, berceau de la comédie musicale, c'est très différent. = English:", "doc_id": 1131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children cried and the parents kept all the papers they found.", "target": ["My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mes camarades ont pleuré de joie et mes parents ont conservé tous les journaux qu'ils ont trouvés. = English:", "doc_id": 2329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British Empire", "target": ["Over there, people abandoned their former rulers in England and did not have to bother about them any more."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Là-bas, des hommes qui avaient laissé leur Ancien Régime en Angleterre et n'avaient plus à s'en soucier. = English:", "doc_id": 2767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ministry of Education will publish its new English and Maths courses tomorrow.", "target": ["The Department for Education is due to release the new syllabuses in English and maths tomorrow - the first subjects to undergo a radical overhaul."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le ministère de l'Éducation doit publier demain ses nouveaux programmes d'anglais et de maths – les premières matières à subir une révision radicale. = English:", "doc_id": 2628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total of the aircraft in the fleet was 32,9 million, down from 31,9 million in December 2009.", "target": ["The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le retard dans la division Aéronautique représentait 32,9 Md$ au 30 septembre, chiffre inchangé par rapport au 31 décembre de l'année précédente. = English:", "doc_id": 315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same principle, version PowerPoint.", "target": ["It is the same principle in a giant PowerPoint version."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est le même principe, version PowerPoint géant. = English:", "doc_id": 2503, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children intersexed pose a dilemma ethic.", "target": ["Intersex children pose ethical dilemma."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enfants intersexués posent un dilemme éthique. = English:", "doc_id": 1283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man died three times while he was in a coma after the attack.", "target": ["He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and \"died\" three times while on life support."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a sombré dans le coma au lendemain de l'attentat et est resté inconscient pendant un mois, et il est « mort » trois fois alors qu'il était sous assistance respiratoire. = English:", "doc_id": 1922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The candidate of the PS, Anne Hidalgo, has again reiterated on Monday morning that she voted in favor of a moratorium on the closure of the building.", "target": ["Ann Hidalgo, the Socialist Party's candidate, repeated on Monday morning on France Inter that she was in favour of a moratorium to prevent the closure on November 4."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Anne Hidalgo, la candidate PS, a quant à elle de nouveau rappelé lundi matin sur France Inter qu'elle s'était prononcée en faveur d'un moratoire pour qu'il n'y ait pas de fermeture le 4 novembre. = English:", "doc_id": 754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The customer buys a property and the property is sold to the seller, and the seller increases the value of the property by selling it to the customer.", "target": ["\"Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt,\" she says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les clients hypothèquent des biens qu'ils possèdent déjà, et le fait de monétiser leurs biens personnels n'augmente pas l'endettement des ménages », dit-elle. = English:", "doc_id": 1827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The devices that she tested were not very useful to the planner of the major axes because they do not use the GPS and do not provide a large amount of information, downloaded periodically by modem.", "target": ["But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais les appareils qu'elle teste ont plu aux planificateurs des grands axes car ils n'utilisent pas le GPS et fournissent une quantité limitée d'informations, téléchargées périodiquement par modem. = English:", "doc_id": 53, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie is a girl with a male chromosome, but she suffers from a complete lack of androgen sensitivity.", "target": ["Baratz's daughter Katie was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La fille du Dr Baratz, Katie, est née avec des chromosomes mâles, mais souffre d'un DDS appelé syndrome d'insensibilité complète aux androgènes. = English:", "doc_id": 1341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The LG Arena in Birmingham will play the 20 November and the Hydro in Glasgow will play the 21 November.", "target": ["The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le spectacle à la LG Arena de Birmingham aura lieu le 20 novembre et celui à l'Hydro de Glasgow se tiendra le 21 novembre. = English:", "doc_id": 2270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The obstruction of the republic cannot explain the detention of foreign leaders, nor the attacks on innocent children by drones.", "target": ["Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'obstruction républicaine ne peut pas expliquer la mise sur écoute des dirigeants étrangers, ni les attaques d'enfants étrangers innocents par des drones. = English:", "doc_id": 2341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court on Monday ruled that the provisions on admission privileges were unconstitutional.", "target": ["On Monday, the day before the law was due to come into force, a trial judge considered that the provisions pertaining to admitting privileges were unconstitutional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lundi, un juge de premier instance avait estimé à la veille de l'entrée en vigueur de la loi que les dispositions traitant du privilège d'admission étaient anticonstitutionnelles. = English:", "doc_id": 941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total number of people sentenced to prison for drug trafficking is 153.", "target": ["Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Trente-cinq autres personnes impliquées dans le trafic ont été condamnées à un total de 153 ans de prison pour trafic de stupéfiants. = English:", "doc_id": 507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have a personal life.", "target": ["I could still lead a personal life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai pu avoir une vie personnelle. = English:", "doc_id": 392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother had a cigarette in her home when the gas leaked.", "target": ["The grandmother apparently lit a cigarette while there was a gas leak,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La grand-mère aurait allumé une cigarette lors d'une fuite de gaz. = English:", "doc_id": 2544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crew will ask passengers to turn off their devices while boarding.", "target": ["In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans les rares cas de faible visibilité, l'équipage demandera aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant l'atterrissage. = English:", "doc_id": 1796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a good kid, it's cool.", "target": ["It's relaxed, it's cool."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est bon enfant, c'est cool. = English:", "doc_id": 2014, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) has already received some of the plans for expanding the use of electronic devices on their aircraft.", "target": ["The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La FAA a déclaré qu'elle avait déjà reçu des plans de certaines compagnies aériennes visant à élargir l'utilisation des appareils électroniques sur leurs avions. = English:", "doc_id": 1940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new law will also impose fines of up to 20 million shillings on media companies and journalists for failing to comply with the new rules.", "target": ["Under the new bill, media houses can be fined up to 20 million Kenyan shillings and individual journalists up to one million with the additional risk of being \"de-listed,\" or barred from receiving official press accreditation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En vertu du nouveau projet de loi, les médias pourront être passibles d'amendes allant jusqu'à 20 millions de shillings kenyans et les journalistes jusqu'à 1 million avec le risque supplémentaire d'être « radié » ou de ne plus pouvoir recevoir d'accréditation presse officielle. = English:", "doc_id": 587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new policy will be based on a new framework for defining our new culture policy in Canada's TV industry.", "target": ["\"These discussions need to produce a new type of reference framework for the definition of the new cultural policy in Canada relating to television,\" said Cogeco's CEO."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il devra émerger de ces discussions un genre de cadre de référence nouveau pour définir notre nouvelle politique culturelle canadienne en ce qui a trait à la télévision\", a dit le p.-d.g. de Cogeco. = English:", "doc_id": 152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of the loan is higher than the amount of the loan.", "target": ["This complicates the repayment of credit from abroad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela complique le remboursement des crédits pris à l'étranger. = English:", "doc_id": 659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I learned that I had no idea what my mother was like, but I knew that she was a woman who embodied that person.", "target": ["Thus, I learnt and understood that I had not lost my mother herself at all, just a woman that I did not know very well, a woman who embodied her during her stay on this earth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai donc appris et compris que je n'avais aucunement perdu la personne de ma mère mais simplement une femme que je ne connaissais pas vraiment, une femme qui incarnait cette personne, durant son séjour dans la vie. = English:", "doc_id": 378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli army said that the target of its operation was a tunnel dug into the territory of Israel from the occupied Palestinian territory, which was discovered on October 7 and intended to be used for terrorist activities.", "target": ["The Israeli army, on the other hand, stated that the target of its operation was initially a section of a wide tunnel dug into Israeli territory from the Palestinian enclave, which was discovered on 7 October and, according to the army, was intended for \"terrorist activities\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De son côté, l'armée israélienne a indiqué que la cible de son opération était au départ une section d'un large tunnel creusé en territoire israélien depuis l'enclave palestinienne, découvert le 7 octobre et destiné, selon l'armée, à des \"activités terroristes\". = English:", "doc_id": 2480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The taste is good, but the taste is not as good as the taste of the food.", "target": ["It tastes pretty good though."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais elle a plutôt bon goût ! = English:", "doc_id": 1404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children can say, \"I've got a bite on my tongue\", \"I've got a bite on my mouth\" or \"I've got a bite on my tongue.\"", "target": ["Kids may say, \"It feels like something is poking my tongue,\" \"My tongue feels like there is hair on it,\" or \"My tongue is tingling.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enfants peuvent dire, « J'ai l'impression que quelque chose me pique la langue », « J'ai l'impression d'avoir un cheveu sur la langue » ou « J'ai des picotements sur la langue ». = English:", "doc_id": 1247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Syria submitted a plan of destruction of its chemical weapons which was approved by the IOC on the same day.", "target": ["Syria has submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that has to be approved next month by the OPCW's executive committee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Syrie a soumis un plan de destruction totale de ses armes chimiques qui a été approuvé le mois suivant par le Comité exécutif de l'OIAC. = English:", "doc_id": 1903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union and the monetary union have been criticized for their failure to meet the needs of the European economies.", "target": ["The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'austérité imposée par Berlin et la Banque centrale européenne, associée au carcan pesant sur les économies nationales par l'intermédiaire de l'adhésion à la monnaie unique, a conduit de nombreuses personnes à penser que le Projet Europe est allé trop loin. = English:", "doc_id": 1532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport said it would pay 25 cents for a first time ticket and 100 cents for a second ticket.", "target": ["Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier a déclaré qu'elle ferait payer 25 $ si les frais étaient payés à l'avance et 100 $ si les voyageurs ne payaient qu'une fois à la porte d'embarquement. = English:", "doc_id": 183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The author recommends that the \"too violent, too scandalous and in some cases, too obscene\" myths be \"selected carefully\".", "target": ["Saying many of the myths would be \"far too wild, far too scandalous and in some cases far too filthy to be taught in schools,\" Crossley-Holland advocated a \"careful selection\" of age-appropriate works."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Disant que de nombreux mythes seraient « bien trop violents, bien trop scandaleux et dans certains cas, bien trop obscènes pour être enseignés à l'école », Crossley-Holland a préconisé une « sélection minutieuse » des œuvres adaptées à l'âge. = English:", "doc_id": 814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The big names in the aerospace industry often exchange business deals in the press.", "target": ["Plane giants often trade blows on technical matters through advertising in the trade press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les géants de l'aéronautique échangent souvent des coups sur des questions techniques en faisant de la publicité dans la presse professionnelle. = English:", "doc_id": 1667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse also launched internal investigations or received regulatory requests.", "target": ["HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal probes or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "HSBC, Citigroup, JPMorgan et Crédit Suisse ont également lancé des enquêtes internes ou reçu des demandes d'informations des régulateurs, ont indiqué des sources proches du dossier. = English:", "doc_id": 2424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The industry is also calling for a full implementation of the new rules.", "target": ["A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un groupe de l'industrie du voyage s'est félicité des changements, les appelant des arrangements pleins de bon sens pour des voyageurs équipés de technologies. = English:", "doc_id": 1979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The military says the missiles were being used to launch a rocket attack on the city.", "target": ["Warplanes attack a store of Russian missiles in the port city of Latakia, an official says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des avions de combat attaquent un stock de missiles russes dans la ville portuaire de Latakia, indique un responsable. = English:", "doc_id": 2041, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A woman in Australia is appealing against her sentence in Thailand", "target": ["Australian woman appeals Thai jail time"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une Australienne fait appel de sa peine d'emprisonnement en Thaïlande = English:", "doc_id": 2967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other members of the parliament should be announced in the next few days.", "target": ["Names of other participating lawmakers were to be released in coming days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les noms des autres législateurs participants devraient être dévoilés dans les jours à venir. = English:", "doc_id": 2960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Boeing 777X is a small aircraft with a small number of seats.", "target": ["Boeing's performance claims depend in part on comparing the 10-abreast 777X with an original 9-abreast 777 design."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les performances annoncées par Boeing dépendent en partie de la comparaison entre le 777X configuré avec 10 sièges par rangée et un modèle 777 d'origine configuré en rangées de 9. = English:", "doc_id": 1685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The suit was filed in the United States District Court for the District of Texas.", "target": ["Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rockstar, le consortium qui a acquis les brevets Nortel pour 4,5 Md$, a déposé plainte à l'encontre de Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei et quatre autres sociétés pour violation de brevet devant la Cour d'assises des États-Unis au Texas. = English:", "doc_id": 2532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of Uganda has resumed talks with the M23 rebels.", "target": ["According to the Ugandan mediators,talks between the government in Kinshasa and the M23 resumed in Kampala on Wednesday,."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces derniers, selon les médiateurs ougandais, ont repris mercredi à Kampala entre le gouvernement de Kinshasa et le M23. = English:", "doc_id": 688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government is in a position to launch a raid on military installations", "target": ["Air Raid Against Military Installations in Syria"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Raid aérien contre des installations militaires en Syrie = English:", "doc_id": 647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Album", "target": ["In it, he presents each of the disks plus the accessories provided with them: exclusive photos and sleeves, a notebook for sharing your own impressions, a booklet of lyrics etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y introduit à la fois chacun des disques, mais aussi les accessoires fournis avec: des photos et pochettes exclusives, un carnet pour partager ses propres impressions, un livret avec les paroles... = English:", "doc_id": 82, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Maybe.", "target": ["\"Possibly,\" Martin replied."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Peut-être », a répondu Martin. = English:", "doc_id": 1391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The participants are all excited about the event.", "target": ["\"Everyone is super-excited,\" said Andrea, one of the participants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tout le monde est sur-excité, raconte une des participantes, Andrea. = English:", "doc_id": 2010, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has been accused of failing to provide the right to access to abortion clinics.", "target": ["Defenders of abortion stress that the content of the law may lead to the immediate closure of a third of clinics in the state, as these clinics have failed to obtain the admitting privilege for their practitioners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les défenseurs de l'IVG font valoir que le contenu de la loi risque de se traduire par une fermeture immédiate d'un tiers des cliniques de l'Etat car ces cliniques n'ont pas réussi à obtenir ce \"privilège d'admission\" pour leurs praticiens. = English:", "doc_id": 939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The room is full of joy after the salutation.", "target": ["But the piece really takes off after the bow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais la pièce prend son réel envol après le salut. = English:", "doc_id": 2526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The issue is high. If the UK votes to leave the EU, it would see a 16 % drop in the percentage of votes in favour of retaining the UK in the EU referendum.", "target": ["The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enjeux sont élevés – parvenir à changer le traité et mieux représenter les intérêts de la Grande-Bretagne permettrait de voir un basculement de 16 % des votes en faveur du maintien du pays dans l'UE lors d'un référendum. = English:", "doc_id": 1999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have to push vehicles to cross river or track.", "target": ["They've had to push vehicles through rivers and mud more than once."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ont maintes fois dû pousser les véhicules pour traverser des rivières ou des pistes boueuses. = English:", "doc_id": 2698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pope has appointed a total of 120 cardinals, and a total of 80 senior cardinals.", "target": ["He said usually a pope would name as many cardinals as was needed to raise the number of cardinal electors back to 120 and as many cardinals aged over 80 as he wanted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a déclaré qu'un pape nommait en général autant de cardinaux qu'il le fallait pour que le nombre de cardinaux électeurs atteigne 120 et autant de cardinaux âgés de plus de 80 ans qu'il voulait. = English:", "doc_id": 2282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second is to offer personalized services. In a few years, a server will recognize your voice and offer you options on the fly.", "target": ["The second is to offer personalised services: in a few years a voice server will be able to recognise your voice and offer you customised options."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La deuxième est d'offrir des services personnalisés: dans quelques années, un serveur vocal pourra reconnaître votre voix et vous proposer des options sur mesure. = English:", "doc_id": 2220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was arrested later, but denied possessing cocaine. He said he spoke to the drug dealer because he was his client and claimed that their conversations were subject to a \"privilege\" legal basis.", "target": ["Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to \"legal privilege.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ditta a été arrêté plus tard mais a nié consommer de la cocaïne. Il a déclaré qu'il avait parlé au trafiquant de drogue présumé car c'était son client et a fait valoir que leurs discussions étaient assujetties à un « privilège juridique ». = English:", "doc_id": 486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A cat in the Val-d'Oise", "target": ["Rabies Detected in Cat in Val-d'Oise"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un cas de rage détecté chez un chat dans le Val-d'Oise = English:", "doc_id": 2887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I see his eyes.", "target": ["I see her eyes resting on me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je vois ses yeux se poser sur moi. = English:", "doc_id": 417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Edis said that the involvement of Coulson in the story followed the same pattern as other prominent men, such as the former Interior Minister David Blunkett.", "target": ["Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Edis a expliqué que l'implication de Coulson dans l'histoire a suivi le même schéma qu'avec d'autres hommes importants, tels que l'ancien ministre de l'Intérieur David Blunkett. = English:", "doc_id": 1040, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Douglas Kidd, a National Association of Airline Passengers, said that the interference was real, even though the risk was small.", "target": ["Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Douglas Kidd de la National Association of Airline Passengers a déclaré qu'il pensait que les interférences provenant des appareils étaient réelles, même si le risque était minime. = English:", "doc_id": 1976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of a city, our architecture, our places are a reference.", "target": ["Discovering neighbourhoods, our architecture, our environment are reference points,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La découverte de quartiers, notre architecture, nos lieux sont des repères. = English:", "doc_id": 2992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Google Glass store has been put online to help developers with their own prototype glasses.", "target": ["An online shop offering a range of accessories for Google Glass has just been launched for the thousands of developers who own a prototype of the Google-branded, web-enabled glasses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une boutique en ligne, proposant de multiples accessoires dédiés à Google Glass, vient d'être mise à disposition des milliers de développeurs possédant un prototype des lunettes connectées signées Google. = English:", "doc_id": 359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court also has the power to seize the property of a defendant if he has not paid his fine.", "target": ["The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le tribunal a également le pouvoir de saisir les biens d'un contrevenant si celui-ci n'a pas payé son amende. = English:", "doc_id": 588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I asked for a way to stay, and they said no.", "target": ["\"For several months, I asked if there was a way that I could stay on, and they said no,\" he adds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai demandé pendant des mois s'il y avait un moyen pour que je puisse rester, et ils ont dit non. = English:", "doc_id": 106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stock was affected by the warning.", "target": ["Several traders reported that Renault shares had been affected by the warning this morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plusieurs traders ont rapporté que l'action Renault était affectée ce matin par le \"warning\". = English:", "doc_id": 2590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hearing of the interception hearing will take place on March 14, 2014.", "target": ["An oral argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'audition de l'appel interjeté par la ville devrait avoir lieu après le 14 mars 2014. = English:", "doc_id": 967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of the man was announced on Sunday.", "target": ["But at 38, he committed suicide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais à 38 ans, il s'est suicidé. = English:", "doc_id": 1313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Danielle Ockwell, who was supervised by Lord and was worried about her behavior, said she found the caretaker of the YMCA Caringbah, Jacqui Barnat, \"very intimidating and difficult to approach.\"", "target": ["Danielle Ockwell, who was supervised by Lord and asked for child protection training because she was concerned about his behaviour, testified she found the YMCA Caringbah children's services manager Jacqui Barnat who supervised Lord \"very intimidating and hard to approach a lot of the time.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Danielle Ockwell, qui était encadrée par Lord et qui avait demandé une formation en matière de protection des enfants car elle s'inquiétait de son comportement, a indiqué qu'elle trouvait la responsable des services à l'enfance du YMCA Caringbah, Jacqui Barnat, qui encadrait Lord « très intimidante et difficile à approcher la plupart du temps ». = English:", "doc_id": 2071, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are convinced that these conclusions were made in the sole purpose of covering the or the persons responsible for the death of their son.", "target": ["They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for their son's death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils sont persuadés que ces conclusions ont été livrées dans le seul but de couvrir la ou les personnes responsables de la mort de leur fils. = English:", "doc_id": 1222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new album, Atomica, is a blend of the new album's sound and the previous album's sound, with a lot of the guitars and a lot of the electronic stuff.", "target": ["And finally, he gives a teaser to his new track, Atomica, which is typically in the style of The Next Day, with very prominent guitars and skillfully controlled rock electrics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et, surtout, il donne un avant-goût de son nouveau titre Atomica, typiquement dans la veine de The Next Day, avec des guitares très en avant et une électricité rock savamment maîtrisée. = English:", "doc_id": 83, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Chen has written several articles for the New Express on the alleged irregularities in the financing of a construction company called Zoomlion.", "target": ["Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Chen a écrit plusieurs articles pour le New Express sur les irrégularités financières présumées d'un fabricant d'engins de chantier appelé Zoomlion. = English:", "doc_id": 2116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The writer of the article, however, says that he will not be able to do so until the next year.", "target": ["And the man who rejected a notion of a nation over half a century ago, but who escaped from the initiatory exercise of the philosophical work, confides in us, cum grano salis, that he has ended up doing it after all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et celui qui avait déposé, voici plus d'un demi-siècle, un sujet sur l'idée de nation, mais s'était soustrait à l'exercice initiatique de la thèse, nous confie, cum grano salis, qu'il aura fini par la faire. = English:", "doc_id": 2782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French president was more involved in the kitchen, she came directly to the table.", "target": ["\"Madame Chirac was a little more involved and would come right into the kitchen,\" to the point where she forbade women to enter the kitchens in the Elysée Palace!"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Mme Chirac était un peu plus impliquée, elle venait directement en cuisine\", au point qu'elle avait interdit les femmes dans les cuisines de l'Elysée ! = English:", "doc_id": 989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government has not confirmed the new raid on the territory of Israel.", "target": ["This latest raid by the Israeli air force in Syrian territory (the sixth since the start of the year, according to the Israeli daily newspaper, Haaretz) has been confirmed neither by Israel nor Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce nouveau raid de l'aviation de Tsahal en territoire syrien (le sixième depuis le début de l'année, selon le quotidien israélien Haaretz) n'a été confirmé ni par Israël ni par la Syrie. = English:", "doc_id": 650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I listen to what is said.", "target": ["I'm listening to what's being said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'écoute ce qui se dit. = English:", "doc_id": 2840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new album of the band is available on iTunes and the band's website.", "target": ["Previously Unpublished Tracks Released"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des inédits déjà en écoute = English:", "doc_id": 84, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of drug seizures in the airport has increased since 2013, with the number of cocaine seized for a total of 44 kilograms.", "target": ["Since the start of 2013, the Canada Border Services Agency at Montreal-Trudeau Airport has conducted 173 drugs seizures, of which 10 involved seizures of cocaine totaling 44 kilograms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis le début de 2013, les agents des services frontaliers à l'aéroport Montréal-Trudeau ont effectué 173 saisies de drogues, dont 10 saisies de cocaïne pour un total de 44 kilogrammes. = English:", "doc_id": 645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director general, Graham Turner, said that Flight Centre had made 8 percent of profits in the first half of the year and that the second half of the year was a strong one, particularly in the business travel market in Australia and the UK.", "target": ["Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le directeur général, Graham Turner, a déclaré que Flight Centre avait réalisé 8 % de bénéfices au premier semestre et que le second semestre avait démarré en force, en particulier en ce qui concerne les voyages autres que les voyages d'affaires en Australie et au Royaume-Uni. = English:", "doc_id": 2612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing said it was \"very pleased\" with the new rules.", "target": ["\"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful,\" said Boeing cabins expert Kent Craver."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il s'agit vraiment d'apporter de la souplesse aux compagnies aériennes et de leur permettre de faire ce qu'elles pensent devoir faire pour mener à bien leurs activités », a déclaré Kent Craver, en charge de la satisfaction passagers chez Boeing. = English:", "doc_id": 1678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German government must wake up.", "target": ["\"Germany must wake up,\" says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« L'Allemagne doit se réveiller », déclare Oliver Grün, président de BITMi, qui représente les PME allemandes du secteur des TI. = English:", "doc_id": 1183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel was closed before the drugs were discovered, authorities said.", "target": ["The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le tunnel a été fermé avant que les drogues n'en soient ressorties en passant inaperçues, ont déclaré les autorités. = English:", "doc_id": 2159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airline is planning to charge passengers for hand bags", "target": ["Frontier Airlines to charge for carry-on baggage"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier Airlines envisage de faire payer les bagages à main = English:", "doc_id": 179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hotel is in the city of Summerland.", "target": ["We were then taken to the Hotel Summerland where the press had gathered."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On arrive ensuite sur le site de l'hôtel Summerland où la presse est présente. = English:", "doc_id": 2803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll from the pandemic is still at least 1,000, and the number of people who are dying from the disease is still at least 1,000.", "target": ["\"If every ill person had access to effective care to relieve their suffering, in addition to being able to stay at home, very few of them would wish to end their lives,\" said a spokesperson for the Canadian Palliative Care Association, Maryse Bouvette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si tous les malades avaient accès à des soins efficaces pour apaiser leurs souffrances, en plus de pouvoir rester à la maison, très peu d'entre eux voudraient mettre fin à leurs jours, selon une porte-parole de l'Association canadienne des soins palliatifs, Maryse Bouvette. = English:", "doc_id": 567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA has never had to deal with sexual assault on children in its organization.", "target": ["But in its opening statement to the Commission it said it had \"never dealt with an incident of child sexual assault within its organisation,\" the Commission was told."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais dans sa déclaration d'ouverture devant la Commission, le YMCA a déclaré qu'il « n'avait jamais eu à traiter d'un problème d'agression sexuelle sur des enfants au sein de son organisation ». = English:", "doc_id": 2061, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"These people are very vulnerable to the effects of the virus,\" says Robin.", "target": ["\"For example, people who work with cement have damage to their fingers that renders their fingerprints unreadable,\" notes Philippe Robin, technical director for identification at Thales Communications & Security."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Par exemple, certaines personnes qui travaillent le béton ont les doigts très abîmés et leurs empreintes sont illisibles\", constate Philippe Robin, directeur technique du domaine identitaire chez Thales Communications & Security. = English:", "doc_id": 2188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The contract lost 39 cents Thursday, down 5.8 percent from the month before.", "target": ["The contract fell 39 cents on Thursday, leaving it down 5.8 percent for the month of October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le contrat a perdu 39 cents jeudi, le laissant avec une baisse de 5,8 % pour le mois d'octobre. = English:", "doc_id": 927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first flight of the first commercial jet was launched in March and flew for the first time in September after months of delay.", "target": ["The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le premier avion d'essai a été dévoilé en mars et s'est envolé pour la première fois en septembre après des mois de retard. = English:", "doc_id": 296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hollande likes cheese, he says.", "target": ["François Hollande, who reintroduced cheese, is \"a man who likes to eat\" and \"he is not very choosy\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quant à François Hollande, qui a rétabli le fromage, \"c'est quelqu'un qui aime manger\" et \"il n'y a pas grand-chose qu'il n'aime pas\". = English:", "doc_id": 993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is set to spend $500 million on the project, which will be completed in seven years.", "target": ["\"Finances are on an even keel and we hope to see the 50th anniversary of the operetta, a milestone we will reach in seven years,\" the administrator remarked."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les finances sont à flot et nous espérons durer jusqu'au 50e anniversaire de l'opérette, une étape que nous franchirons dans sept ans\", a commenté l'administrateur. = English:", "doc_id": 538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing and Airbus are both claiming a 20% increase in their last Boeing 20 seat commercial jet, the Boeing 777-300ER, compared to the leader in the market, the Boeing 787 Dreamliner.", "target": ["Both Airbus and Boeing claim 20 per cent better efficiency per seat in their latest twin-engined long-haul designs than the market leader in that segment, the 365-seat Boeing 777-300ER."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Airbus et Boeing revendiquent tous les deux un rendement par siège dans leurs derniers modèles de bimoteurs long-courriers 20 % supérieur à celui du leader du marché dans ce segment, le Boeing 777-300ER de 365 sièges. = English:", "doc_id": 1684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pierre Nora's third republic, the moment central and creator, has shown much interest and even a little affection. He salutes those who have worked to repair the breakup of the revolutionary revolution, teaching children in the old France what had been obscured by the French Revolution, and offering a unified version of their history.", "target": ["Pierre Nora has shown has shown great interest and even tenderness for this Third Republic: he salutes those who tried at the time to repair the divide created by the Revolution by teaching students about everything in the former France that obscurely paved the way for the modern France, and by offering them a unified version of their history."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A cette IIIe République, moment central et créateur, Pierre Nora a montré beaucoup d'intérêt et même de tendresse: saluant ceux qui se sont alors employés à réparer la fracture révolutionnaire, en enseignant aux écoliers tout ce qui dans l'ancienne France préparait obscurément la France moderne et en leur proposant une version unifiée de leur histoire. = English:", "doc_id": 2774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS also said it would increase the provision for defaulting on unpaid loans by four to four.5 billion pounds, a move related to the construction of the cantonal structure.", "target": ["RBS has also said that it will be writing down a provision of £4 500 million for the depreciation of additional bad debts for the quarter, an entry related to the setting up of the hive-off structure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "RBS a également dit qu'elle inscrirait une provision pour dépréciation des créances douteuses supplémentaire de quatre à 4,5 milliards de livres sur le trimestre, une écriture liée à la constitution de la structure de cantonnement. = English:", "doc_id": 1456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ceremony is held in the church.", "target": ["Click above to watch the ceremony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour suivre la cérémonie, cliquez ci-dessus. = English:", "doc_id": 856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plan includes a $ 325 million in emergency operations.", "target": ["The $325 million package includes a $31 million elective surgery blitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le plan de 325 M$ comprend une campagne de 31 M$ pour les opérations chirurgicales non urgentes. = English:", "doc_id": 1857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The models were built between August 1st and September 10th.", "target": ["The recalled models were built between August 1 and September 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les modèles rappelés ont été construits entre le 1er août et le 10 septembre. = English:", "doc_id": 2298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a little like a metaphor, there wasn't a need to talk between us.", "target": ["He was a bit like an alter ego, we didn't even need to speak."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'était un peu comme un alter-ego, il n'y avait pas besoin de parler entre nous. = English:", "doc_id": 442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sacre of the true religion, the doctrine, is not a guarantee of the validity of the dogma.", "target": ["Yes again, but he knows that such an honour cannot replace the real holy oil, the philosophical work, which he has foregone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certes encore, mais en sachant qu'un tel sacre ne saurait remplacer l'huile sainte véritable, celle de la thèse, dont il s'est passé. = English:", "doc_id": 2741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Belle and the Beast is a popular film in the United States.", "target": ["At the Mogador, 'La Belle et la Bête' could well be one of the successes of the season."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À Mogador, \"La Belle et la Bête\" pourrait bien être un des succès de la saison. = English:", "doc_id": 1116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What is the difference between London and Brussels?", "target": ["Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ? = English:", "doc_id": 1525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time is our strength and we try to stay in the path she has set us.", "target": ["We feel supported and protected in difficult moments, and the passage of time has made us realise that she was the conductor, with us trying to stay on the path she had drawn for us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous nous sentons portés et protégés dans les moments difficiles, le recul du temps nous fait réaliser combien elle était chef d'orchestre et nous essayons de rester dans la voie qu'elle nous avait tracée. = English:", "doc_id": 431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CDC publishes a list of allergies in children.", "target": ["CDC issues children's allergy guidelines for schools"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le CDC publie des conseils sur les allergies chez l'enfant à destination des écoles = English:", "doc_id": 1238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The technology is not necessary to build a huge infrastructure that will inevitably expand for the storage of daily records.", "target": ["There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'est pas nécessaire de construire une infrastructure technologique énorme et encombrante qui sera inévitablement élargie pour conserver les enregistrements des allées et venues quotidiennes des gens. = English:", "doc_id": 47, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish government suspended two traders of its market trading division following two sources close to the investigation, which shows a new wave of evidence emerging from the global investigation into the suspicions of manipulation of the financial markets.", "target": ["Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Royal Bank of Scotland a suspendu deux traders de sa division marché des changes selon deux sources proches du dossier, ce qui montre une nouvelle fois que l'enquête mondiale des régulateurs sur les suspicions de manipulations du marché des devises commence à porter ses fruits. = English:", "doc_id": 2412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The military said the M23 was a \"criminal\" and that it was \"encouraged by the fact that the government has been able to bring it under control.\"", "target": ["\"We will pursue the M23 and drive it out of wherever it is hiding because they are criminals,\" Colonel Olivier Hamuli, spokesman for the FARDC, declared to Reuters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous allons poursuivre le M23 et l'acculer partout où il se cache parce qu'il s'agit de criminels\", a déclaré à Reuters le colonel Olivier Hamuli, porte-parole des FARDC. = English:", "doc_id": 684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people displaced by the conflict is estimated to be 2 million.", "target": ["The conflict has forced some 2 million people to flee the country."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quelque 2 millions de personnes ont dû fuir le pays en raison du conflit. = English:", "doc_id": 1893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The arrival of Jean-Luc Choplin to the Châtelet and the stage-entertainment at Mogador has changed the situation.", "target": ["The arrival of Jean-Luc Choplin at the Châtelet and Stage Entertainment at the Mogador has changed all that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'arrivée de Jean-Luc Choplin au Châtelet et de Stage­ ­Entertainment à Mogador a changé la donne. = English:", "doc_id": 1113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The billionaire still holds 25% of the company's shares.", "target": ["The multimillionaire still holds 25% of the capital in the software group he co-founded 40 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le milliardaire détient encore 25% du capital du groupe de logiciels qu'il a co-fondé il y a 40 ans. = English:", "doc_id": 1699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration has allowed the United States to allow the use of electronic devices to read books, watch videos, or play games on their aircraft during critical flight conditions.", "target": ["The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in \"airplane\" mode."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Federal Aviation Administration américaine a laissé la porte ouverte aux transporteurs américains pour un changement de leurs procédures afin que les passagers puissent lire des livres électroniques, regarder des vidéos ou jouer à des jeux sur leurs appareils pendant les phases de vol critiques à condition qu'ils soient en mode « avion ». = English:", "doc_id": 1781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pilots are fighting over the size of the seats.", "target": ["Jet makers feud over seat width with big orders at stake"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les avionneurs se querellent au sujet de la largeur des sièges alors que de grosses commandes sont en jeu = English:", "doc_id": 1659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's not a trial, it's a joke.", "target": ["It's not a trial, it's a farce.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas un procès, c'est une farce. = English:", "doc_id": 2861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The privacy advocates are concerned about the potential for biometric data to be used for personalization.", "target": ["Organisations devoted to privacy protection note this fascination for biometrics, but are concerned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les organisations dédiées à la protection de la vie privée confirment cet engouement pour la biométrie, mais s'en inquiètent. = English:", "doc_id": 2181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Times reports that the book offers a detailed analysis of the work of the top officials of the campaign and the White House, including former Secretary of State Bill Daley, who is trying to measure the impact the replacement of the Vice President by Hillary Clinton would have on the election.", "target": ["According to the Times' national political correspondent Jonathan Martin, the book provides a thorough account of the effort by senior officials inside the campaign and the White House, namely former White House Chief of Staff Bill Daley, to measure what effect swapping former Secretary of State Clinton for the Vice President would have in the polls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon le correspondant politique du Times Jonathan Martin, le livre offre une analyse détaillée du travail des hauts responsables de la campagne et de la Maison-Blanche, à savoir l'ancien secrétaire général de la Maison-Blanche Bill Daley, visant à mesurer quel effet le remplacement du vice-président par l'ancienne secrétaire d'État Clinton pourrait avoir sur le scrutin. = English:", "doc_id": 1377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has said that GCSE will be \"stronger, more ambitious and more rigorous\".", "target": ["Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a \"widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence,\" insisting GCSEs would be \"more challenging, more ambitious and more rigorous.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'exprimant au cours de l'été, Michael Gove, ministre de l'Éducation, a déclaré qu'il y avait un « large consensus quant au besoin de réformer notre système d'examens pour restaurer la confiance du public », en insistant sur le fait que les GCSE seraient « plus stimulants, plus ambitieux et plus rigoureux ». = English:", "doc_id": 2631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Afghanistan was also a part of Libya, Russia, Lebanon and Mali.", "target": ["Prior to Afghanistan, he had also been to Libya, Russia, Lebanon and Mali."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et avant l'Afghanistan, il était aussi reparti en Libye, en Russie, au Liban et au Mali. = English:", "doc_id": 1631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In October 2012, he reported the columns of 4x4 jihadists that were attacking the capital of Mali.", "target": ["In October 2012, in \"Panique à Bamako\", he mentioned columns of 4x4s of jihadists sweeping towards the Malian capital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En octobre 2012, dans \"Panique à Bamako\", il relatait les colonnes de 4X4 de jihadistes qui fondaient sur la capitale malienne. = English:", "doc_id": 1648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other title is The Darkest Hour, which is a sequel to the first.", "target": ["However, Atomica is not the only track to have been released."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais Atomica n'est pas le seul titre à dévoiler ses charmes. = English:", "doc_id": 85, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Murphy, a Democrat, and a member of the US Senate's subcommittee on European affairs, said on Thursday that the US should remain a \"safe haven\" for European citizens.", "target": ["\"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors,\" Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il est vraiment important pour la protection de la sécurité nationale aux États-Unis que les Européens restent à nos côtés dans l'engagement mutuel dans la lutte contre le terrorisme », a déclaré Murphy, un démocrate servant son premier mandat, et président de la sous-commission des affaires européennes du Sénat américain, lors d'un entretien depuis Washington. = English:", "doc_id": 2954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Airways has been suspended for a few months after a passenger complained about the drinks.", "target": ["US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "US Airways a brièvement tenté de faire payer pour les boissons en 2008 mais est revenue en arrière sept mois plus tard après que les passagers se sont plaints et alors qu'aucune autre grande compagnie aérienne n'avait suivi. = English:", "doc_id": 209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had \"a little more appetite\".", "target": ["Jacques Chirac certainly had a \"more refined palate\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jacques Chirac avait certes \"un appétit un peu plus développé\". = English:", "doc_id": 991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chevron reported a fall in quarterly profits, as its crude output and gas output declined, while its production of crude and natural gas remained below target.", "target": ["Chevron, the second largest oil company in America, announced a drop in quarterly profits on Friday, as a result of a reduction in its refining margins, although its production of oil and gas increased while still being below the group's target."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chevron, deuxième compagnie pétrolière américaine, a fait état vendredi d'une baisse de son bénéfice trimestriel en raison de la baisse de ses marges de raffinage, alors que sa production de pétrole et de gaz a augmenté tout en restant en retrait par rapport aux objectifs du groupe. = English:", "doc_id": 706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team was not aware that Obama was examining the replacement.", "target": ["It's unclear, however, whether Obama knew his team was exploring the swap."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, on ne sait pas si Obama était au courant que son équipe examinait le remplacement. = English:", "doc_id": 1386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The myths and folklore of the United States are already part of our education.\"", "target": ["\"I find it wonderful that in America, myth and folklore already has a part in education,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je trouve formidable qu'en Amérique, les mythes et le folklore fassent déjà partie de l'éducation », a-t-il dit. = English:", "doc_id": 815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first day of November was the deadline for the organization based in La Haye to destroy or \"put out of use\" all chemical weapons units and the machines that would be used to mix the toxic gases and to fill the ammunition.", "target": ["1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or \"render inoperable\" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "1er novembre fixée par l'organisation basée à La Haye ordonnant à Damas de détruire ou « rendre inutilisables » toutes les unités de production d'armes chimiques et les machines destinées à mélanger les gaz toxiques et à remplir les munitions. = English:", "doc_id": 1881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The virus infects the liver cells, which begin to produce a regular flow of anti-cancerous cells.", "target": ["The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le virus infecte de manière sélective les cellules du foie, qui commence alors à produire un flux régulier d'anticorps. = English:", "doc_id": 1710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said, \"If the other services in Paris could absorb the surplus, it would not be a problem.", "target": ["For him, \"if the other emergency services in Paris were able to absorb the surplus, there wouldn't be a problem.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour lui, \"si les autres services d'urgences parisiens pouvaient absorber le surplus, il n'y aurait pas de problème\". = English:", "doc_id": 742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ecuadorian Embassy", "target": ["Fearing Stockholm would pass him on to the US, he sought refuge at Ecuador's embassy in London on June 19, asking the South American country for political asylum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Craignant que Stockholm autorise son transfert vers les États-Unis, il a trouvé refuge à l'Ambassade de l'Équateur à Londres le 19 juin, demandant à ce pays d'Amérique du sud l'asile politique. = English:", "doc_id": 2171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am 5 years old now.", "target": ["It's five years later, Mr. President, and I couldn't agree with you more."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous voici 5 ans après, M. le Président, et je ne suis plus d'accord avec vous. = English:", "doc_id": 2360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In September, she began to offer only half of the miles of loyalty offered to customers who purchased their tickets through a travel agent website.", "target": ["In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En septembre, elle a commencé à n'offrir que la moitié de miles de fidélité aux clients qui achetaient leur billet via une agence de voyage en ligne. = English:", "doc_id": 214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The letter to the media in Berlin said, \"Snowden's efforts have been clearly positive, but my government continues to treat the difference in opinion as a fiasco and seeks to penalize the speech policy with accusations against which it is impossible to defend.\"", "target": ["A letter from Mr Snowden, presented to the media in Berlin on Friday by the MP, said: \"Though the outcome of my efforts has been demonstrably positive, my government continues to treat dissent as defection, and seeks to criminalise political speech with felony charges that provide no defence.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans une lettre que le député a présentée aux médias à Berlin vendredi, M. Snowden disait : « Bien que le résultat de mes efforts ait été de toute évidence positif, mon gouvernement continue de traiter la différence d'opinion comme une fuite et cherche à pénaliser le discours politique avec des accusations contre lesquelles il est impossible de se défendre. » = English:", "doc_id": 124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of the term \"scout\" is also used in the United States.", "target": ["principally for the qualification of new fighter pilots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce, notamment, en vue de qualifier les jeunes pilotes de chasse. = English:", "doc_id": 2135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French government must also carry out the surveillance of the five million km2 of the French Polynesian island, which is in the vicinity of the French Polynesia.", "target": ["France, on her part, already has to carry out the highly expensive aerial and maritime surveillance of 5 million km2 of the EEZ of French Polynesia, adjacent to Pitcairn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quant à la France, elle doit déjà mener la très coûteuse surveillance aérienne et maritime des cinq millions de km2 de la ZEE de Polynésie française, voisine de Pitcairn. = English:", "doc_id": 2039, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No, I don't", "target": ["\"No,\" Mr Tripodi replied."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Non », a répondu M. Tripodi. = English:", "doc_id": 1740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Double Down states that Daley had led the charge for Biden, despite their \"close personal ties\", before he decided to change his mind when the numbers showed that having Clinton on the presidential race \"was not improving substantially the chances of success of Obama\".", "target": ["\"Double Down\" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their \"close personal rapport,\" before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't \"materially improve Obama's odds.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Double Down » indique que Daley a mené la charge pour remplacer Biden, malgré leurs « liens personnels étroits », avant de finalement se décider contre le changement lorsque les chiffres ont montré qu'avoir Clinton sur la liste présidentielle « n'améliorait pas nettement les chances de réussite d'Obama ». = English:", "doc_id": 1380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M.Ditta is accused of having a position in the criminal law profession and of being involved in personal clients.", "target": ["Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Ditta est accusé d'avoir abusé de sa position en tant qu'avocat pénaliste, et de s'être trop impliqué auprès de clients particuliers. = English:", "doc_id": 491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The festival has grown in size, as well as the world of comedy.", "target": ["As the festival has expanded, so has the world of comedy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le festival a pris de l'ampleur, tout comme le monde de la comédie. = English:", "doc_id": 913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The revelation that the US is monitoring all of France's communications is a real discovery, which is the extent of the surveillance of the US on all of France's communications.", "target": ["When François Hollande telephones Barack Obama, or when Foreign Minister Laurent Fabius summons the Ambassador of the United States, they are responding to a real discovery, that of the scale of America's surveillance of communications within France generally."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque François Hollande téléphone à Barack Obama ou quand le ministre des affaires étrangères Laurent Fabius convoque l'ambassadeur des Etats-Unis, ils réagissent à une vraie découverte, qui est celle de l'ampleur de la surveillance américaine sur l'ensemble des communications en France. = English:", "doc_id": 1251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "", "target": ["What sort of agreement do you expect between the CGT and Goodyear?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quel type d'accord attendez-vous entre la CGT et Goodyear ? = English:", "doc_id": 268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two soldiers were found \"well, but not injured\".", "target": ["The two men, who are soldiers in the 13th Battalion of French Alpine Troops stationed in Chambéry, were found \"exhausted but uninjured\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les deux militaires au 13e bataillon des Chasseurs alpins de Chambéry, ont été retrouvés \"épuisés, mais non blessés\". = English:", "doc_id": 333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The state has recently installed 500 mile trackers on vehicles to test a system of payment.", "target": ["His state recently put tracking devices on 500 cars to test out a pay-by-mile system."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile. = English:", "doc_id": 23, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I heard her often talk Arabic in her childhood, and the place where she lived for decades - before she returned to France in independence.", "target": ["Actually, I often used to listen to her speak Arabic during my childhood and talk about Morocco where she had lived for decades before coming back to France when it became independent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fait, je l'entendais souvent parler arabe dans mon enfance, et parler du Maroc, là où elle avait vécu pendant des décennies - avant de regagner la France au moment de l'indépendance. = English:", "doc_id": 413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama receives first minister of Iraq", "target": ["Barack Obama to Meet Iraqi Prime Minister as Violence Rages"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Barack Obama reçoit le premier ministre irakien, en pleine flambée de violence = English:", "doc_id": 1044, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 10 countries in which we are present are renting, and several of them are in good position to achieve record levels of income and profits before tax.", "target": ["\"Year-to-date, our 10 countries are profitable and several are on track for record full-year earnings before interest and tax contributions,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Depuis le début de l'année, les 10 pays dans lesquels nous sommes présents sont rentables, et plusieurs d'entre eux sont en bonne voie de réaliser des résultats record sur l'ensemble de l'exercice avant déduction des intérêts et impôts », a-t-il déclaré. = English:", "doc_id": 2613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The diagnosis of rage was confirmed by the Pasteur Institute.", "target": ["The diagnosis of rabies was confirmed by the Pasteur Institute."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le diagnostic de rage a été confirmé par l'institut Pasteur. = English:", "doc_id": 2890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book that this article is about to write is about to be judged.", "target": ["This book should definitively do him justice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le livre que voici devrait lui rendre définitivement justice. = English:", "doc_id": 2746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The privilege of admission is the right of a doctor, in accordance with his position as a member of a hospital or a medical center, to admit a patient to a hospital or medical center.", "target": ["An admitting privilege is the right of a doctor to admit a patient to a hospital or a medical centre to carry out a diagnosis or a procedure, based on his status as a health care worker at a hospital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le privilège d'admission est le droit d'un médecin, en vertu de son statut de membre soignant d'un hôpital, d'admettre un patient dans un hôpital ou un centre médical afin d'y délivrer un diagnostic ou un traitement. = English:", "doc_id": 938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trial of Stevie Rochelle Bampford, a former police officer in Phuket, was held on June 15, after she was found guilty of false statements to the police in Phuket on October 10.", "target": ["Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty by a Phuket provincial court on June 15 of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Stevie Rochelle Bamford a d'abord été jugée coupable par un Tribunal de Province de Phuket le 15 juin de fausses déclarations après avoir dit à la police thaïlandaise qu'un chauffeur de taxi local, accompagné de deux autres hommes qui la maîtrisaient, l'avait agressée tôt le dimanche 10 juin. = English:", "doc_id": 2969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is for them, for example, to change a broken water heater.", "target": ["Their tasks include changing a pump on the faulty stokehold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit pour eux, entre autres, de changer une pompe sur la chaufferie défaillante. = English:", "doc_id": 2130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA has been reported to have intercepted data and communications from several major US media outlets, including the German Chancellor Angela Merkel's.", "target": ["For ten days now, a number of major newspapers in France, Germany, Spain and Italy have been revealing that the NSA had intercepted massive quantities of data and communications emanating from allies of the United States and their leaders, in particular the German Chancellor Angela Merkel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis dix jours, plusieurs grands journaux en France, en Allemagne, en Espagne ou en Italie, ont révélé que la NSA aurait intercepté massivement des données et communications émanant d'alliés des Etats-Unis et de leurs dirigeants, notamment la chancelière allemande Angela Merkel. = English:", "doc_id": 842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The process of identifying and punishing perpetrators is not intended to be a deterrent to the perpetrators.", "target": ["I assure you innocent people are not being abused in this process."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je vous assure que les personnes innocentes ne seront pas victimes d'abus dans le cadre de ce processus. = English:", "doc_id": 2946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They asked me questions about the hostages.", "target": ["They asked me a lot of questions about the hostage-takers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils m'ont posé des questions sur les preneurs d'otages. = English:", "doc_id": 2836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to see the screen is to use a computer.", "target": ["but, on the screen only."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur écran uniquement. = English:", "doc_id": 636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has acknowledged the marriage of gay men, and all married couples in the United States have a military ID card and other benefits.", "target": ["Since the Federal government recognised same-sex marriage, \"all spouses of military officers have a right to an identity card from the Department of Defense and to the associated benefits,\" said the Secretary of Defense in New York, in a speech to the Anti-Defamation League for the fight against anti-Semitism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis que l'État fédéral a reconnu le mariage homosexuel, \"tous les conjoints de militaires ont droit à une carte d'identité du département de la Défense et aux prestations qui viennent avec\", a rappelé le ministre à New York dans une allocution devant l'Anti-Defamation League de lutte contre l'antisémitisme. = English:", "doc_id": 2868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Italian government has been in a tight political position since the election of the Italian parliament in September, with the left and right parties in the coalition government facing a tightening of the coalition government.", "target": ["The President of the Italian Council, Enrico Letta, believes his government will last until 2015, despite strong tension between the left and right wings within the ruling coalition in the run-up to the Senate's vote on stripping Silvio Berlusconi of his mandate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président du Conseil italien Enrico Letta juge que son gouvernement tiendra jusqu'en 2015 malgré les fortes tensions entre gauche et droite au sein de la coalition au pouvoir à l'approche du vote du Sénat pour déchoir Silvio Berlusconi de son mandat. = English:", "doc_id": 1355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The person was seriously injured or killed.", "target": ["The potential was there that she could have been very seriously injured or worse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle aurait pu être gravement blessée ou pire. = English:", "doc_id": 1486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crew was not exposed to a potential radioactive contamination.", "target": ["According to the Navy, the crew was not exposed to any radioactive contamination."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'après la Marine nationale, l'équipage n'avait pas été exposé à une éventuelle contamination radioactive. = English:", "doc_id": 2137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The President is determined to clarify and clarify the procedures that are now being followed to ensure that no one is misled.", "target": ["And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et le Président est résolu à tenter de clarifier et préciser clairement aux gens qu’il procédait maintenant à un réexamen approfondi de ces pratiques afin que personne ne se sente trompé. = English:", "doc_id": 2945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The couple are returning to the magic of Shutter Island.", "target": ["The Scorsese-DiCaprio duo seems to have rediscovered the magic that brought them together in Shutter Island."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le couple Scorsese-DiCaprio semble avoir retrouvé la magie qui les avait unis dans Shutter Island. = English:", "doc_id": 1019, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cause of the fire was unknown, but no one was in the restaurant when the fire was started.", "target": ["The cause of the fire is unknown, however there was nobody in the restaurant when the firefighters arrived on the scene."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cause de l'incendie était inconnue, mais il n'y avait personne au restaurant lorsque les pompiers sont arrivés sur la scène. = English:", "doc_id": 561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of a loved one is a \"violence\" for the family, according to Dr. Damien Le Guay, a philosopher and the chairman of the National Ethics Committee for Funeral Services.", "target": ["In his book, La Mort en Cendres, Damien Le Guay, philosopher and vice-chairperson of the Comité National d'Ethique du Funéraire emphasises the \"violence\" that cremation represents for those left behind."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans son livre La Mort en cendres, Damien Le Guay, philosophe et vice-président du Comité national d'éthique du funéraire, insiste sur la \"violence\" que constitue la crémation, pour les survivants. = English:", "doc_id": 860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two companies said Friday they had received no objection from the US government to their merger, which would create the first global advertising agency.", "target": ["Publicis and Omnicom said on Friday that they had not received any objection from the American authorities to their plans to merge, thus bringing closer the creation of the world's biggest advertising agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Publicis et Omnicom ont dit vendredi n'avoir reçu aucune objection de la part des autorités américaines à leur fusion, se rapprochant ainsi de la création de la première agence de publicité mondiale. = English:", "doc_id": 675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't remember what we discussed, but I don't think that's what happened.", "target": ["I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne me rappelle pas de quoi nous avons discuté mais en tout cas, ce n'était pas de ça. = English:", "doc_id": 1741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire was extinguished at about 1:30 a.m.", "target": ["The fire was brought under control an hour after the firemen who arrived in their numbers to intervene."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le feu a été maîtrisé une heure après l'arrivée des pompiers, qui ont été nombreux à intervenir. = English:", "doc_id": 902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The result is the third party to win a major election in the last three years, the Marine Le Pen Front, which has been the centre of the political debate in Europe.", "target": ["Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Résultat : le parti d'extrême droite de Marine Le Pen, le Front National anti-européen, vient de remporter une élection partielle cruciale, renvoyant les socialistes au pouvoir à la troisième place. = English:", "doc_id": 1544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French rescuers were on the scene with about 20 soldiers, 10 French civil servants, and 10 police officers.", "target": ["Twenty or so rescuers, ten civilian members of the French cave-rescue organization, as well as the police, mountain rescue services and firefighters were on hand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une vingtaine de secouristes, dix civils membres du Spéléo secours français, ainsi que des gendarmes, CRS et pompiers étaient sur place. = English:", "doc_id": 330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fees for hand baggage will not be applied until the summer.", "target": ["Frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les frais de bagages à main de Frontier ne seront pas appliqués avant l'été, bien qu'aucune date n'ait été fixée. = English:", "doc_id": 194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was very happy to see my family.", "target": ["In spite of everything, I said my goodbyes fairly quickly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai malgré tout réalisé mon deuil assez rapidement. = English:", "doc_id": 410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The family left their apartment in the second floor of the Fructidor D2 building on Monday, because of rats.", "target": ["At the start of this week, a family abandoned its ground floor apartment in building Fructidor D2 because of the presence of rats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En début de semaine, une famille a quitté son appartement en rez-de-chaussée de l'immeuble Fructidor D2, en raison de la présence de rats . = English:", "doc_id": 881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French throne", "target": ["Is he the heir to Fontenelle's chair at the Académie Française?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Héritier du fauteuil qu'occupa Fontenelle à l'Académie française? = English:", "doc_id": 2740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The person responsible didn't specify what the target was, but said that there were at least one.", "target": ["The official did not specify what the target was, but said there was at least one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le responsable n'a pas précisé quelle était la cible, mais a dit qu'il y en avait au moins une. = English:", "doc_id": 1745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of customers using the online retailers of the largest bank in Thailand, Easy Money, has increased by 20 percent in the last month.", "target": ["In Thailand the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen an up to 20 per cent rise in the number of customers using its outlets in recent months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En Thaïlande, le plus grand opérateur de boutiques de prêt sur gage, EasyMoney, a enregistré une hausse de 20 % du nombre de clients utilisant ses boutiques au cours des derniers mois. = English:", "doc_id": 1823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Rolling Stones have denied that they have ever made any advances to Katy Perry.", "target": ["In a statement Thursday, a representative for Jagger, 70, says he \"categorically denies that he has ever made a pass at Katy Perry.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans une déclaration jeudi, un représentant de Jagger, 70 ans, a déclaré qu'il « nie catégoriquement avoir fait des avances à Katy Perry ». = English:", "doc_id": 1502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The union says the media are also being investigated for their \"confidentiality\" and their \"reliance on their sources\".", "target": ["\"The research carried out by journalists is just as confidential as the details of their sources and the nature of their communication with them,\" added Michael Konken, president of the union, which has 38,000 members."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les recherches effectuées par les journalistes sont aussi confidentielles que les coordonnées de leurs sources et la nature de leurs communications avec elles\", a ajouté Michael Konken, président du syndicat qui revendique 38.000 adhérents. = English:", "doc_id": 340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to be a good watcher is to be a good listener.", "target": ["We're frankly tired of feeling like 'hall monitors' when it comes to this issue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous sommes franchement fatigués de nous sentir comme des « surveillants de salle » lorsqu'il s'agit de cette question. = English:", "doc_id": 1950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "German media explain that the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and that the operation was a response to the United States and German ministry of foreign affairs in Berlin.", "target": ["German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les médias allemands expliquent que le BfV espérait identifier la présence d'antennes d'écoute et que l'opération a suscité un échange entre les États-Unis et le ministère des Affaires étrangères allemand à Berlin. = English:", "doc_id": 1175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vote is not against Larry Ellison, but it is against the image of the billionaire.", "target": ["The vote is not binding, but it does tarnish the image of Ellison, the third richest man in the world, who is still revelling in his boat's victory in the Americas Cup."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le vote n'est pas contraignant mais vient ternir l'image de Larry Ellison, troisième fortune mondiale tout juste auréolée de la victoire de son bateau à la Coupe de l'America. = English:", "doc_id": 1698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of children born every year is estimated to be 2,000.", "target": ["An estimated one in 2,000 children born each year is neither boy nor girl."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On estime qu'un enfant sur 2 000 nés chaque année, n'est ni un garçon ni une fille. = English:", "doc_id": 1278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police were unable to provide information on the victims and their political affiliation.", "target": ["The police are currently unable to give any information on the identity of the victims or any political affiliations they had."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police n'était pas en mesure pour l'instant de donner des informations sur l'identité des victimes et leur éventuelle appartenance politique. = English:", "doc_id": 2595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vatican City is a city of the Vatican", "target": ["Vatican Poll on Contraception, Divorce and Homosexuality"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Vatican sonde sur la contraception, le divorce et l'homosexualité = English:", "doc_id": 1077, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I finally put on the costume I had planned for last year.", "target": ["\"I was able to wear the costume I had planned for last year.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Moi, j'ai pu enfin mettre le costume que j'avais prévu l'an dernier. = English:", "doc_id": 2011, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To try to get back to your life.", "target": ["Now they can gradually try to resume their lives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et tenter, peu à peu, de reprendre le cours de leur vie. = English:", "doc_id": 2792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The risk of being exposed to a dangerous substance is a factor in the risk of developing a disease.", "target": ["And she likes taking risks - the girl who did not hesitate to pose naked on glossy paper will be exposing herself in much more nefarious situations on the big screen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans oublier un certain goût du risque: celle qui n'avait pas hésité à poser nue sur du papier glacé va s'afficher dans des situations bien plus sulfureuses sur grand écran. = English:", "doc_id": 621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The HS2 is a very good example of the advantages of the new technology.", "target": ["We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous poussons le projet HS2 car les avantages qu'il présente sont énormes. = English:", "doc_id": 1771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am always reminded of her values.", "target": ["The values she instilled in me are still there, so I often end up wondering what she would want me to do at a given moment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les valeurs qu'elle m'a inculquées sont toujours présentes, si bien qu'il m'arrive de penser à comment elle voudrait que j'agisse à un moment donné. = English:", "doc_id": 414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crisis of the euro is not a result of the governments of the European Union recording excessive deficits.", "target": ["The crisis of the euro has little to do with national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La crise de l'euro n'a pas grand-chose à voir avec les gouvernements nationaux qui enregistrent des déficits budgétaires excessifs – cela était uniquement vrai pour la Grèce. = English:", "doc_id": 1533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Minister of State for Foreign Affairs, M. Mazanga, was not surprised when he was asked if the Renamo would again threaten to repeat the same mistake.", "target": ["Mr Mazanga was coy when asked about whether Renamo would repeat this threat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Mazanga était faussement timide lorsqu'on lui a demandé si la Renamo réitèrerait cette menace. = English:", "doc_id": 806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drug was found in his hair, on his wallet and on his credit cards.", "target": ["Inquiries revealed Ditta was a \"regular user\" of the Class A drug after tests found traces of cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enquêtes ont révélé que Ditta était un « consommateur régulier » de cette drogue de classe A après que des tests ont montré des traces de cocaïne dans ses cheveux, sur son portefeuille et ses cartes de crédit. = English:", "doc_id": 474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Defense Secretary ordered the general of the National Guard, General Frank Grass, to ensure the implementation of the law.", "target": ["The Secretary of Defense said he had ordered the Chief of the National Guard, General Frank Grass, to ensure that federal law was implemented."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le secrétaire à la Défense a dit avoir ordonné au chef de la Garde nationale, le général Frank Grass, de s'assurer de la mise en oeuvre de la loi fédérale. = English:", "doc_id": 2871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have tried the new star, and sometimes even went the extra mile.", "target": ["Many people have tried \"La Nouvelle Star\", and some have even gotten through."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils sont nombreux à avoir tenté la Nouvelle Star, et parfois même à être allés jusqu'au bout. = English:", "doc_id": 954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of biometric identification is divided into two categories: identifying (recognizing a person among others) and authenticating (assuring that the person is the one she claims to be).", "target": ["The uses of biometrics fall into two groups: identification (recognition of one person amongst others) and authentication (confirmation that a person is who they say they are)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les utilisations de la biométrie se répartissent en deux groupes: l'identification (reconnaître une personne parmi d'autres) et l'authentification (s'assurer que la personne est celle qu'elle prétend être). = English:", "doc_id": 2201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Army is prepared to prepare soldiers for the future, but it is completely different from the desire to leave the ranks.", "target": ["Mr. Hawkins stressed that a soldier could be prepared for his departure, with planning and consultation sessions, but that this was totally different than wanting to leave the army."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Hawkins a souligné qu'un soldat pouvait être préparé à partir, avec des plans et des séances de consultation, mais que cela était totalement différent que le fait de vouloir quitter les rangs. = English:", "doc_id": 104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers must be able to use their mobile devices in the air.", "target": ["Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers devront mettre leurs smartphones, tablettes et autres appareils en mode avion. = English:", "doc_id": 1952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting is held at the City Hall, in Manhattan.", "target": ["The meeting takes place at Town Hall, in the center of Manhattan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le rendez-vous a lieu à l'Hôtel de Ville, dans le centre de Manhattan. = English:", "doc_id": 921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of women who are unable to access these facilities is nearly 22,000.", "target": ["In all, nearly 22,000 women will be deprived of access to such establishments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au total, ce serait près de 22.000 femmes qui seraient privées d'un accès à ces établissements. = English:", "doc_id": 940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A constellation of institutions, and a cascade of constitutions, as a series of mistakes to be corrected and trials to be repeated.", "target": ["There, there has been institutional consistency; here there has been a torrent of constitutions, so many mistakes to correct and tests to repeat:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Là une constance institutionnelle, et ici une cascade de constitutions, comme autant d'erreurs à rattraper et d'essais à reprendre. = English:", "doc_id": 2771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton and Toffee were the best on the track.", "target": ["They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils recherchent un travail d'équipe efficace entre le poney et le dresseur – Fenton et Toffee ont été les meilleurs sur la piste. = English:", "doc_id": 2104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Crown Plaza will be converted into a retirement home for seniors.", "target": ["Other hotels in Montreal will also be converted in the coming months, such as the Crown Plaza, which will become a home for the elderly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres hôtels de Montréal seront aussi convertis dans les prochains mois, comme le Crown Plaza qui deviendra une résidence pour personnes âgées. = English:", "doc_id": 246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NYPD's policy on the use of force is to be changed.", "target": ["Supporters of changes to the NYPD's stop-and-frisk program say the changes will end unfair practices, will mold a more trusted and effective police force and can affect how other police departments use the policy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les partisans prônant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du NYPD disent qu'ils mettront fin aux pratiques injustes, permettront d’avoir des forces de police plus efficaces et auxquelles on fait confiance, et pourront changer la façon dont les départements de police usent de la politique. = English:", "doc_id": 971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dogs were more likely to go to a robot dog when its tail was left to the left rather than right, rather than to the right.", "target": ["And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said: \"Dogs were more likely to approach a robot dog when its 'tail' was made to wag left rather than right, rather than becoming anxious - the opposite way around to the Italian study.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et dans une autre étude scientifique réalisée par l'université de Victoria au Canada, il a déclaré : « Les chiens allaient plus facilement vers un chien robot lorsque sa queue remuait vers la gauche plutôt que vers la droite, au lieu de devenir anxieux – l'inverse de ce qui figure dans l'étude italienne. » = English:", "doc_id": 2258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The House of Commons", "target": ["Repainted Traffic Lights: MP Asks Brigitte Grouwels to Resign"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Feux repeints: un député demande la démission de Brigitte Grouwels = English:", "doc_id": 341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Syria's government has said it is investigating the deaths of at least five people in the city of Safira, which is home to a chemical weapons unit and a storage site.", "target": ["The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'annonce a été faite alors que les combats faisaient rage jeudi dans la ville de Safira qui, selon les experts, abrite une unité de production d'armes chimiques ainsi que des sites de stockage, a rapporté l'Observatoire syrien des droits de l'Homme basé en Grande-Bretagne. = English:", "doc_id": 1886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the only country to have a gay rights ban", "target": ["Hagel Accuses 9 US States of Violating Homosexual Rights"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Hagel reproche à 9 États américains de violer les droits homosexuels = English:", "doc_id": 2867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Living Together in French", "target": ["Living together in French is the challenge facing the Commission Scolaire Marguerite-Bourgeoys (Marguerite Bourgeoys School Board)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vivre ensemble en français, le défi de la commission scolaire Marguerite-Bourgeoys = English:", "doc_id": 2987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hamas says it will \"put Gaza on the death row\".", "target": ["Hamas guarantees that Gaza will be hell for the occupier,\" the spokesperson threatened."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le Hamas assure que Gaza sera un enfer pour l'occupant\", a menacé le porte-parole. = English:", "doc_id": 2479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, it was comfortable and reassuring to be understood, encouraged, and supported.", "target": ["In the end, it felt comfortable and reassuring to be understood, encouraged, advised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Finalement, c'était confortable et rassurant d'être comprise, encouragée, conseillée. = English:", "doc_id": 395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The division of the transport industry has suffered from the problems of execution of some of the major contracts.", "target": ["The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les marges de la division Transport ont souffert des problèmes d'exécution concernant quelques gros contrats. = English:", "doc_id": 320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Airbus A320 is the world's largest passenger jet.", "target": ["Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Airbus ajoute qu'elle a commandé une étude qui indique qu'un pouce supplémentaire au niveau de la largeur des sièges améliorerait la qualité du sommeil de 53 %. = English:", "doc_id": 1675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We tried to see what was happening in other species.", "target": ["Here we attempted to look at it in other species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ici, nous avons essayé de voir ce qu'il en était chez d'autres espèces. = English:", "doc_id": 2244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton has been training his Toffee since March, when he was given a gift by Toffee.", "target": ["Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fenton a eu Toffee en cadeau pour son 3e anniversaire en mars dernier et s'est entraîné depuis avec son poney Shetland tous les jours. = English:", "doc_id": 2091, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company also bought the Vancouver-based Peer 1 Network Entreprises, a network provider established in Vancouver, for a total of 526 million dollars.", "target": ["The Montreal company also bought Peer 1 Network Enterprises, an Internet services provider based in Vancouver, for CAD 526 million last December."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En décembre dernier, la société montréalaise a également acheté Peer 1 Network Entreprises, un fournisseur Internet établi à Vancouver, pour la somme de 526 millions. = English:", "doc_id": 159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA has recommended that pilots allow the passengers to turn off their devices during the landing procedures in low visibility conditions.", "target": ["However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, le comité a recommandé que la FAA autorise les pilotes à demander aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant les atterrissages aux instruments dans des conditions de faible visibilité. = English:", "doc_id": 1978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commonwealth must maintain current levels of funding to receive funds from the Commonwealth and prepare reports on the areas where it funds additional funds.", "target": ["The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'État devra maintenir les niveaux de financement actuels afin de recevoir de l'argent du Commonwealth et préparer des rapports mensuels sur les secteurs où il dépense les fonds supplémentaires. = English:", "doc_id": 1862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank notes that the \"government shutdown and its impact on the consumer sentiment in the first week of July\" are the two main factors behind the drop in the rate.", "target": ["In a note to the bank's clients, he states that this slight slow-down can principally be explained by \"the government shutdown and its impact on consumers' feelings in the first half of the month.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans une note aux clients de la banque, il estime que ce léger coup de frein s'explique en premier lieu par \"le 'shutdown' gouvernemental et son impact sur le sentiment du consommateur au cours de la première quinzaine du mois\". = English:", "doc_id": 2580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frontier is a film directed by John Hughes.", "target": ["Frontier has gone the furthest in this area, though."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, Frontier est allée plus loin dans ce domaine. = English:", "doc_id": 213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The person will receive 250,000 dollars for their work.", "target": ["That person will receive $250,000 to continue their extraordinary work."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette personne recevra 250 000 $ pour poursuivre son travail extraordinaire. = English:", "doc_id": 2673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The portrait of the historian, which should be a surprise.", "target": ["And, on top of that, there is the portrait of the historian, which should hold some surprises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec, en prime, le portrait de l'historien, qui devrait réserver quelques surprises. = English:", "doc_id": 2778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The audience was about 100 people.", "target": ["Around 70 people were evacuated from the viewing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "70 personnes environ sont sorties de la séance. = English:", "doc_id": 629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The theory of evolution is that organisms are made up of a mixture of genetic and biochemical factors.", "target": ["Moreover, there is a possibility that these advances in genetics and molecular biology may call into question the classification or belonging of a species to a particular genus, family or even order."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'est d'ailleurs pas impossible que ces progrès en génétique et en biologie moléculaire remettent en cause la classification ou l'appartenance d'une espèce à un genre, une famille, voire même un ordre. = English:", "doc_id": 2389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of children is always very low, because we have a young, inexperienced, and inexperienced work force, so with the births, we have to work almost three maternity leave when it is all right, she said.", "target": ["\"For us [the number of staff] is always precarious as this is a young environment where a lot of young women are being employed. So in terms of pregnancies, you can always count on three people being on maternity leave when things are going well,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour nous [le nombre d'effectifs] est toujours précaire, car on a un milieu qui est jeune et on emploie beaucoup de jeunes femmes, donc avec les grossesses, on roule presque toujours à trois congés de maternité quand ça va bien, a-t-elle ajouté. = English:", "doc_id": 615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CSSS is now in the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process of completing the process", "target": ["After this difficult period, 2013-2014 looks like a definitely easier one for the pharmacy department at the CSSS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après cette période ardue, l'année 2013-2014 s'annonce nettement plus facile pour le département de pharmacie du CSSS. = English:", "doc_id": 606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am very happy to be back in my life.", "target": ["I am eager to earn your confidence back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai hâte de regagner votre confiance. = English:", "doc_id": 2911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am still in pain.", "target": ["The immense pain that engulfed me has eased of course, but he is still close to me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La peine immense qui m'a alors envahie s'est bien sûr atténuée mais il est toujours près de moi. = English:", "doc_id": 447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The soldiers who are seriously injured must be able to recover for three years.", "target": ["Under the current rules, seriously injured soldiers have up to three years to recover."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En vertu des règles actuelles, les soldats grièvement blessés ont jusqu'à trois ans pour se rétablir. = English:", "doc_id": 108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will remain the patchwork that the doctors made, torn and burned.", "target": ["I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je resterai le patchwork qu'ont créé les médecins, contusionné et balafré. = English:", "doc_id": 1277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Belgian government plans to \"relieve\" the lights of the traffic signals in Brussels.", "target": ["Not everyone is pleased with Minister Brigitte Grouwels' plan to give traffic light posts in Brussels a \"face-lift\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le projet de la ministre Brigitte Grouwels de \"relifting\" des poteaux des feux de signalisation à Bruxelles ne plaît pas à tout le monde. = English:", "doc_id": 342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The main attraction of this year's festival is the interview.", "target": ["One of the festival's biggest draws will be an interview: David Steinberg talking to Larry David."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'un des principaux facteurs d'attraction du festival cette année sera un entretien : David Steinberg discutant avec Larry David. = English:", "doc_id": 918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government says it is investigating the possibility of contact between the puppies and the dogs.", "target": ["\"An epidemiological inquiry was initiated to identify and treat any individuals who may have come into contact with the kitten between 08 to 28 October inclusive,\" say the Ministries of Health and Agriculture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Une enquête épidémiologique a été engagée afin d'identifier et prendre en charge les personnes qui auraient pu entrer en contact avec ce chaton entre le 8 octobre et le 28 octobre inclus,\" précise les ministères de la santé et de l'agriculture. = English:", "doc_id": 2891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night before your release, you were on the second hour of the 20/20 program.", "target": ["On the evening you were set free, you appeared on the mid-evening news on Antenne 2."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dès le soir de votre libération, vous étiez sur le plateau du 20h d'\"Antenne 2\". = English:", "doc_id": 2794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The car, a SUV, collided with the crowd on the famous Chinese plaza, symbol of the 1989 crackdown, and killed three people and two passers-by.", "target": ["The vehicle, an SUV, raced towards the crowd in the famous square in the Chinese capital, the symbol of the bloody 1989 suppression, before catching fire, killing its three occupants and two passers-by."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le véhicule, un SUV, a foncé sur la foule qui se trouvait sur la célèbre place de la capitale chinoise, symbole de la répression meurtrière menée en 1989, et a pris feu tuant ses trois passagers et deux passants. = English:", "doc_id": 1067, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only thing that can happen is that we will be attacked.", "target": ["We always feel her protecting us, nothing bad will happen to us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On sent en permanence sa protection, rien de grave ne peut nous arriver. = English:", "doc_id": 428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A night to see everything in Chouinard, art to tics and the black and white to the white.", "target": ["This is an evening that showcases Chouinard's entire spectrum, from art to mannerisms and from the blackness of ink to whiteness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une soirée qui permet de voir tout le prisme de Chouinard, de l'art aux tics et du noir d'encre au blanc. = English:", "doc_id": 2494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The data showed a weakening of exports and a slowdown in the demand for consumers.", "target": ["On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jeudi, des données ont montré une faiblesse continue des exportations et un ralentissement de la demande des consommateurs. = English:", "doc_id": 1818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next day, I felt that he was coming to my rescue in my sleep to tell me that he was happy to share with me what was happening.", "target": ["The following day, I had the feeling that he had come to visit me in my dream to tell me that he was sharing the joy I was feeling."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le lendemain, j'avais le sentiment qu'il m'avait rendu visite dans mon sommeil pour me signifier qu'il partageait avec joie ce qui m'arrivait. = English:", "doc_id": 404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I've been traumatized by the M23,\" he said.", "target": ["\"We have been living in terror [of the M23], we are traumatised,\" the man added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous avons vécu dans la terreur (du M23), nous sommes traumatisés\", a ajouté cet homme. = English:", "doc_id": 702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The federal income tax rate, which is 18.4 percent, has not increased since 20 years.", "target": ["The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La taxe fédérale elle-même, qui est de 18,4 cents par gallon, n'a pas augmenté depuis 20 ans. = English:", "doc_id": 20, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The weather will be very cold this year.", "target": ["\"There will be a lot of tears this year,\" Ms Corteen said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il y aura beaucoup de pleurs cette année », a dit Mme Corteen. = English:", "doc_id": 1933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About 20 percent of the United States children are affected by food allergies.", "target": ["One in 20 children in the United States now have food allergies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un enfant sur 20 aux États-Unis souffre aujourd'hui d'une allergie alimentaire. = English:", "doc_id": 1241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Abdel-Malik Djermoune, 50, is a \"100% political\" official, but he has always been a \"neutral\" official.", "target": ["Abdel-Malik Djermoune, a 50-year-old regional attaché, today claims to be \"100% apolitical\", although he has not always been neutral."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Abdel-Malik Djermoune, 50 ans, attaché territorial, se revendique aujourd'hui comme \"100% apolitique\" même s'il n'a pas toujours été neutre. = English:", "doc_id": 2928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was so excited to wake up and see my baby.", "target": ["On the day before my ultrasound, when I was going to find out the gender of my baby, I dreamt that I woke up and hauled myself out of bed, and my father was waiting for me on the landing. He was smiling at me and was happy that I was expecting a little boy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La veille de mon échographie où je devais savoir le sexe de mon bébé, j'ai rêvé que je me réveillais, je me hissais hors du lit, mon père m'attendait sur la palier et il me souriait et se réjouissait que j'attende un petit garçon. = English:", "doc_id": 403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hague is a court.", "target": ["The court in The Hague has been set up for that purpose."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un tribunal à La Haye est fait pour ça. = English:", "doc_id": 2850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people who are being treated at the hospital will increase by about a third in the next two years.", "target": ["From November 4, the units of the fire brigade, which accounted for a quarter of the 40,000 cases brought to the emergency unit of the Hôtel-Dieu each year, will all have received instructions to take their about thirty serious cases per day to the emergency units of other hospitals in Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A compter du 4 novembre, les pompiers– qui assuraient environ un quart des 40 000 passages annuels aux urgences de l'Hôtel-Dieu –auront tous reçu pour consigne d'emmener la trentaine de cas graves par jour vers les urgences d'autres hôpitaux parisiens. = English:", "doc_id": 729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are very sensitive to music.", "target": ["Their touching musical awkwardness shows real fragility."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Leurs maladresses en musique, touchantes, donnent une vraie fragilité. = English:", "doc_id": 2520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hotel was a small hotel.", "target": ["The hotel had three hundred and fifty employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Trois cent cinquante personnes travaillaient à l'hôtel. = English:", "doc_id": 237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police are investigating a shooting at a bar in the US state of Georgia.", "target": ["Was it a bad joke involving tear gas?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mauvaise plaisanterie sur fond de jet lacrymogène ? = English:", "doc_id": 631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man of the many wonders was a little obsessed with one idea.", "target": ["The man of many curiosities is - slightly obsessively - focused on a single idea."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'homme des curiosités multiples tournait, légèrement obsessionnel, autour d'une même idée. = English:", "doc_id": 2780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was a TSA employee and the gunman was a passenger.", "target": ["One was an employee working for the United States Transportation Security Administration (TSA), and the other was the gunman."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agirait d'un employé travaillant pour l'Administration pour la sécurité des transports des États-Unis (TSA) et de l'auteur des coups de feu. = English:", "doc_id": 523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The musician has been making waves since the last album (2003's Reality), and has been making it to the top of the charts since the release of his first album, which was released in 2003.", "target": ["After ten years of silence (his last record, Reality, was released in 2003) and very few public appearances, the British musician proved that he could still light up the pop scene."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après dix ans de silence (le dernier disque, Reality, date de 2003) et de trop rares apparitions en public, le musicien anglais prouvait qu'on pouvait encore compter sur lui pour faire scintiller la scène pop. = English:", "doc_id": 74, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plane was full, he said, \"of passengers who were on the fastest speed.\"", "target": ["The plane was full, he said, \"and it boarded lickety-split.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'avion était plein, a-t-il ajouté, « les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ». = English:", "doc_id": 205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The population of Pitcairn is still small, and its income is largely dependent on the generosity of London.", "target": ["Several dozen inhabitants, the majority of them descendants of the Bounty mutineers, still live on Pitcairn, with 95% of their income depending on the generosity of London."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quelques dizaines d'habitants, en majorité des descendants des mutinés du Bounty, habitent encore Pitcairn, et leurs revenus dépendent à 95% de la générosité de Londres. = English:", "doc_id": 2032, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The helicopter was set on fire in Aberdeen on Monday before being put back on the ground by the Scottish Police and Crime Agency in Alloa.", "target": ["The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a fait monter le râle d'eau à bord d'un hélicoptère en direction d'Aberdeen le mois dernier avant qu'il soit remis sur pieds par la SPCA écossaise dans son centre de sauvetage d'Alloa. = English:", "doc_id": 1983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The race will be held on Sunday, April 24, at the Circuit de Barcelona-Catalunya.", "target": ["He will probably have another special helmet for the race on Sunday designed to mark his fourth consecutive world title."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est probable qu'il aura un autre casque spécial dimanche, pour la course, destiné à marquer son 4e titre mondial consécutif. = English:", "doc_id": 2920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Goma crisis", "target": ["At their peak in November, the insurgents occupied Goma, the capital of the province of North Kivu, taking advantage of the retreat of the government garrison and the inaction of the Monusco blue berets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A leur apogée en novembre, les insurgés ont occupé Goma, chef-lieu de la province du Nord-Kivu, profitant de la fuite de la garnison gouvernementale et de la passivité des casques bleus de la Monusco. = English:", "doc_id": 690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time a blonde girl has had a hair cut is 20 years ago.", "target": ["It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret. = English:", "doc_id": 2663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They also demanded that Barack Obama explain to Nouri Al Maliki that \"the influence of Iran on the Iraq government constitutes a serious problem in our bilateral relations.\"", "target": ["They have also demanded that Barack Obama make Nouri Al Maliki understand that \"the pernicious influence of Iran within the Iraqi government constitutes a serious problem in the relationship between our two countries\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ont aussi exigé de Barack Obama qu'il fasse comprendre à Nouri Al Maliki que \"l'influence pernicieuse de l'Iran au sein du gouvernement irakien constitue un problème sérieux dans notre relation bilatérale\". = English:", "doc_id": 1064, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Disney Junior channel will be launched in 2014.", "target": ["The global launch on the Disney group channels is not planned until 2014, according to the press release from its Disney Junior division."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son lancement mondial sur les chaînes du groupe Disney n'est prévu qu'en 2014, détaille le communiqué de sa division Disney Junior. = English:", "doc_id": 115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ARC also recommends that \"dispatched patients\" be treated as a \"cluster\" in the emergency services, with the resources available to them being increased.", "target": ["The ARS stresses that thirty patients \"despatched\" to several locations does not run the risk of becoming an \"avalanche\" for the other emergency services, where human resources would have been reinforced anyway."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'ARS, on fait valoir que trente patients \"dispatchés\" sur plusieurs sites ne risquent pas de représenter une \"avalanche\" dans les autres services d'urgences, dont les moyens humains auront par ailleurs été renforcés. = English:", "doc_id": 745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was born in 1785 in the town of Bounty, near the mouth of the River Thames, near the city of London.", "target": ["It has been British since its occupation by the Bounty mutineers, an episode in British maritime history that has been turned into three Hollywood films."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est britannique depuis son occupation en 1790 par les mutinés du Bounty, épisode de l'histoire de la marine anglaise qui donna lieu à trois adaptations hollywoodiennes. = English:", "doc_id": 2031, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stacy Martin, the actress who plays the role of Stacy in the new film, is in bed and having sex with Shia LaBeouf.", "target": ["An excerpt from Nymphomaniac caused a lot of excitement on the Internet: it shows Stacy Martin in the middle of a climax in bed with Shia LaBeouf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un extrait de Nymphomaniac a fait monter la température sur la Toile: Stacy Martin y apparaît au lit et en pleine extase avec Shia LaBeouf. = English:", "doc_id": 622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She ate a piece of cake.", "target": ["She was eating biscuits afterwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a mangé des biscuits après. = English:", "doc_id": 1482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is warning its own companies about the activities of other countries that are engaged in espionage.", "target": ["The US warns its own companies about economic espionage by other countries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les États-Unis alertent leurs propres sociétés sur les activités d'espionnage économiques réalisées par d'autres pays. = English:", "doc_id": 1211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new vaccine contains a virus that is innocuous to humans and is modified to transport the genetic information necessary for the production of anti-nicotine antibodies.", "target": ["The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le nouveau vaccin contient un virus inoffensif qui a été modifié pour transporter les informations génétiques nécessaires pour concevoir des anticorps anti-nicotine. = English:", "doc_id": 1709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German government has been criticized for allowing parents to take drastic action on their children’s sex.", "target": ["\"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,'\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« De nombreux activistes s'inquiètent que la loi allemande encourage les parents à prendre des décisions rapides et donnent à leur enfant un sexe \"indéterminé\" », a-t-elle déclaré. = English:", "doc_id": 1331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google is the world's largest search engine.", "target": ["The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les brevets contiennent des technologies qui permettent d’afficher une publicité en rapport avec des termes de recherche sur Internet, ont indiqué les conclusions du procès, ce qui est le cœur de métier de Google. = English:", "doc_id": 2535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ARS is responsible for the closure of the emergency services.", "target": ["But the decision to close the emergency service resides with the regional health agency (ARS)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais c'est à l'ARS qu'il appartient de décider la fermeture du service d'accueil des urgences. = English:", "doc_id": 737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The last step is to make sure that the data is protected.", "target": ["Finally, the public can be reassured by highlighting the measures implemented to protect databases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et, enfin, rassurer en mettant en avant les précautions prises pour protéger les bases de données. = English:", "doc_id": 2221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations Secretary General Ban Ki-moon said on Thursday that the United Nations should now \"pass over the interests of the nation\".", "target": ["UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to \"rise above national interests.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a dit à la veille du sommet qu'il était maintenant temps de « dépasser les intérêts nationaux ». = English:", "doc_id": 771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law is very harsh and very punitive, and we are against it.", "target": ["\"This law is draconian and very punitive and we reject it,\" said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Cette loi est draconienne et très punitive, et nous la refusons », a expliqué Cyrus Kamau, directeur général de Capital Group – propriétaire de CapitalFM, l'une des stations de radio et sites Internet d'actualité indépendants les plus respectés au Kenya. = English:", "doc_id": 580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some things I like, others don't.", "target": ["Some things annoy me, others less so."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certaines choses m'énervent, d'autres moins. = English:", "doc_id": 2842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The baby is a beautiful child.", "target": ["You have a wonderful baby and enjoy the fun."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous avez un bébé magnifique et profitez du plaisir d'être parent. = English:", "doc_id": 1349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States Conference of Catholic Bishops confirmed the document was authentical and each bishop would decide how to assess the church.", "target": ["A spokesperson for the United States Conference of Catholic Bishops confirmed that the document was authentic and that each bishop would decide on the appropriate way in which to approach parishioners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une porte-parole de la Conférence des évêques catholiques des États-Unis a confirmé que le document était authentique et que chaque évêque déciderait de la façon appropriée de sonder les paroissiens. = English:", "doc_id": 1083, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man who was the leader of the terrorist cell of the Jemaah Islamiyah group, Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra, who were executed in April last year, has been sentenced to death.", "target": ["Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Hugues a déclaré que Patek aurait dû connaître le même sort que les trois autres membres de la cellule terroriste de Jemaah Islamiyah responsable du carnage – Amrozi, Mukhlas et Imam Samudra – qui ont été exécutés il y a 4 ans. = English:", "doc_id": 1923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new face of Louis Vuitton's Invitation to the Voyage campaign", "target": ["It is therefore not surprising that he should be holding a mask in the promotional photography for L'Invitation au Voyage, by Louis Vuitton, of which he is the new face."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rien d'étonnant à ce qu'il ait donc un masque à la main dans la photographie de la campagne L'Invitation au Voyage, de la marque Louis Vuitton, dont il incarne le nouveau visage. = English:", "doc_id": 95, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The success of a successful singer is always a season after season.", "target": ["Behind the television screens, there are always those cut out to be successful singers, season after season."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Derrière les écrans de télévision, les vocations de chanteur à succès sont toujours là, saison après saison. = English:", "doc_id": 955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two squares in the cemetery were also covered with flags.", "target": ["Flowers were laid on two of the three military burial plots in the cemetery by Mayor Jean-Claude Guibal and various other personalities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des gerbes ont été déposées dans deux des trois carrés militaires du cimetière par le député-maire Jean-Claude Guibal et diverses personnalités. = English:", "doc_id": 2465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The baby is not sterile, but she hopes to have children through adoption or adoption of a mother.", "target": ["Though she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bien qu'elle soit stérile, elle espère avoir des enfants par l'entremise de services d'adoption ou de mères porteuses. = English:", "doc_id": 1345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hearing was adjourned until December 20.", "target": ["The hearing adjourned until December 20."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'audience a été ajournée jusqu'au 20 décembre. = English:", "doc_id": 2079, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of the actors in this year's festival have gone on stage without traditional stage shows, such as Comedy Central, FX and Spike.", "target": ["Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plusieurs des comédiens participant au festival de cette année sont passés par des circuits non traditionnels, en présentant par exemple des spectacles sur de petites chaînes de télévision, comme Comedy Central, FX et Spike. = English:", "doc_id": 914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former intelligence chief of France, Dominique de Villepin, has said in a recent interview that \"every country, even if they cooperate in the fight against terrorism, is aware of the activities of its enemies.\"", "target": ["Bernard Squarcini, former head of the French internal intelligence agency DCRI, was quoted in an interview this month as saying: \"The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bernard Squarcini, ancien directeur du renseignement intérieur français, la DCRI, a déclaré dans un entretien ce mois-ci : « Les services savent parfaitement bien que tous les pays, même s'ils coopèrent dans la lutte contre le terrorisme, espionnent leurs alliés. » = English:", "doc_id": 1214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA has captured millions of communications in Europe, which has put the relationship with some allies of the United States at risk, but the director of the agency said this week that it was inexact and that it was a mistake because it was collecting and sharing metadata that the allies of NATO had collected and shared with the United", "target": ["News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La presse rapporte que la NSA a capté des millions de communications en Europe, ce qui a mis à mal les relations avec certains alliés des États-Unis, cependant le directeur de l'agence a déclaré cette semaine que c'était inexact et qu'il s'agissait d'un malentendu car cela concernait des métadonnées que les alliés de l'OTAN avaient collectées et partagées avec les États-Unis. = English:", "doc_id": 2956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mayor of the island was asked to go to London to ask for the British government to approve the request.", "target": ["An assistant to the mayor went to London to ask Great Britain to endorse this request."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un adjoint au maire de l'île est allé à Londres demander à la Grande-Bretagne de valider cette demande. = English:", "doc_id": 2034, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A single or annual fee for hybrid vehicles or other vehicles that do not use much of the fuel, which each driver pays for their part.", "target": ["An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une taxe unique ou annuelle supplémentaire pourrait être imposée sur les conducteurs de véhicules hybrides et sur d'autres dont les véhicules ne consomment pas beaucoup d'essence, de sorte que chacun paie sa juste part. = English:", "doc_id": 65, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The public loved the reception.", "target": ["The audience liked it, the reception was warm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le public a aimé, l'accueil fut chaleureux. = English:", "doc_id": 2516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The debate on the mile is not just a diversion.", "target": ["Some transportation planners, though, wonder if all the talk about paying by the mile is just a giant distraction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, certains planificateurs des transports se demandent si tout le débat sur le paiement au mile n’est pas simplement une énorme diversion. = English:", "doc_id": 63, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book is a great example of the author's passion for finding the root of the French identity.", "target": ["Nevertheless, one quickly understands that the disparate objects gathered together in this beautifully titled book lead the \"second-hand goods dealer\" to a constant passion, that of discovering the core that makes up the French identity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais on comprend vite que les objets disparates rassemblés dans ce livre au si beau titre ramènent le brocanteur à une seule et même passion: celle de découvrir le noeud constitutif de l'identité française. = English:", "doc_id": 2748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi is being investigated by the New South Wales Anti Corruption Office.", "target": ["Former NSW Labor minister Joe Tripodi will be investigated by the state's corruption watchdog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ancien ministre travailliste de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi fera l'objet d'une enquête du régulateur anti-corruption de l'État. = English:", "doc_id": 1729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She wants to create a single currency and a single European Union.", "target": ["She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle veut se servir des élections européennes de l'année prochaine pour créer un bloc anti-monnaie unique et anti-européen au sein du Parlement européen. = English:", "doc_id": 1547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is it possible to be a part of the United States?", "target": ["Can we do without collaboration with the Americans?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peut-on se priver de la collaboration américaine ? = English:", "doc_id": 1258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Foreign Office has said that the UK Foreign Secretary, William Hague, has invited the president of Rwanda, Paul Kagame, to show restraint.", "target": ["The British Foreign Secretary, William Hague, called on the Rwandan President Paul Kagame to show restraint, a Foreign Office spokesman announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef de la diplomatie britannique, William Hague, a invité le président rwandais Paul Kagame à faire preuve de retenue, a annoncé un porte-parole du Foreign Office. = English:", "doc_id": 698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement is a bad news for Ukraine's power in a period of intense tensions with Russia, who is furious that Kiev has signed a deal with the EU in November.", "target": ["The announcement comes as bad news for the Ukrainian government in a period of serious tension with its Russian neighbour, which is furious with Kiev's willingness to sign an association agreement with the EU at the end of November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette annonce constitue une mauvaise nouvelle pour le pouvoir ukrainien dans une période de vives tensions avec son voisin russe, furieux de la volonté de Kiev de signer un accord d'association avec l'UE fin novembre. = English:", "doc_id": 662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The possibility of exchange is a secret which has been kept in the camp of the campaign headquarters and within the Office of the Vow.", "target": ["The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La possibilité d'un échange est un secret qui a été farouchement gardé au sein du QG de campagne de Chicago et à l'intérieur du Bureau ovale. = English:", "doc_id": 1378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bowler Works.", "target": ["Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parmi les options, citons notamment des freins améliorés, un service donnant accès aux mécaniciens Bowler Works, au soutien logistique et à l'entreposage du véhicule entre deux évènements. = English:", "doc_id": 1462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was very kind.", "target": ["She added, \"That was a long time ago, and he's been very kind.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a ajouté, « C'était il y a longtemps, et il a été très gentil. » = English:", "doc_id": 1501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The following are some of the most popular:", "target": ["Fortunately, a few got just that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Heureusement, quelques uns y ont trouvé leur compte. = English:", "doc_id": 953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organization is always in need of money.", "target": ["He is always either at the hospital or trying to make money for the organization so he can go on these campaigns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est toujours à l'hôpital ou en train d'essayer de trouver de l'argent pour son association afin de pouvoir mener ces campagnes. = English:", "doc_id": 2719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gas pipeline between Gazprom and Ukraine is a major source of Russian gas for Europe, which is a major source of gas for the EU, he added.", "target": ["A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un différend contractuel entre Gazprom et son homologue d’Ukraine, pays par lequel transite la plus grande partie du gaz russe destiné à l'Europe, accroît le niveau de risque par rapport aux voies conventionnelles, ajoute le directeur. = English:", "doc_id": 2022, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I believe that the values I advocate in my program are aligned with the left but if the people of right are willing to support me, I will listen to them.", "target": ["\"I know that the values of equality that I advocate in my manifesto are associated with the Left, but if people on the Right are prepared to support me, I will listen to them too,\" he continues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je sais bien que les valeurs d'égalité que je prône dans mon programme sont rattachées à la gauche mais si les gens de droite sont prêts à me soutenir, je les écouterai aussi, poursuit-il. = English:", "doc_id": 2930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google has been accused of violating seven patents.", "target": ["Google is accused of infringing seven patents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Google est accusé d'avoir violé sept brevets. = English:", "doc_id": 2534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A soft, gentle, and relaxing night's sleep.", "target": ["Another time is when I quietly woke up in the middle of the night and went to look at his watch, which I always have with me, lying on the bedside table."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une autre fois, un doux réveil en pleine nuit pour regarder sa montre qui ne me quitte plus, posée sur la table de nuit. = English:", "doc_id": 370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clive Palmer claims that the MP Tony Abbott has a conflict of interest over the system of parental leave.", "target": ["Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Clive Palmer prétend que le député Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental. = English:", "doc_id": 2365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge said that he was not a corrupt lawyer and that he would not have waited for 15 hours to give information to Scarborough.", "target": ["Ditta denied wrongdoing and claimed: \"If I was a corrupt lawyer, which I am not, and I wanted to feed information to Mr Scarborough, I would not wait 15 hours, I would do it immediately.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ditta a nié tout agissement illégal et a déclaré : « Si j'étais un avocat corrompu, ce que je ne suis pas, et si j'avais voulu fournir des informations à M. Scarborough, je n'aurais pas attendu 15 heures, je l'aurais fait immédiatement. » = English:", "doc_id": 498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Texas Supreme Court", "target": ["Abortion Law in Texas Challenged"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Remise en cause du droit à l'avortement au Texas = English:", "doc_id": 934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jewelry is worth more than 1,300 dollars Singaporean (about $300) in the case of Amirthalinga.", "target": ["Pawning jewellery is not merely a fast way to land cash - S$1,300 in Ms Amirthalinga's case - but almost as cheap as unsecured bank loans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mettre en gage des bijoux n'est pas seulement un moyen rapide d'obtenir de l'argent liquide – 1 300 $ de Singapour dans le cas de Mme Amirthalinga – mais c'est presque aussi bon marché que les prêts bancaires non garantis. = English:", "doc_id": 1809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A bird hated by the sea is released in nature", "target": ["Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un oiseau hélitreuillé d'une plate-forme en mer du Nord a été relâché dans la nature = English:", "doc_id": 1981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The State Department also admitted that he had, like Barack Obama, been \"aware of the pilot program\" when Edward Snowden's revelations about the NSA's activities led to the release of a series of bombshell leaks.", "target": ["The Secretary of State also admitted that he'd been guilty, along with Barack Obama, of being on \"automatic pilot\" as incendiary revelations from whistleblower Edward Snowden about the NSA's spying activities emerged."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Secrétaire d'État a également admis qu'il avait, tout comme Barack Obama, gouverné sur « pilote automatique » lorsqu'une série de révélations incendiaires du dénonciateur Edward Snowden au sujet des activités d'espionnage de la NSA a vu le jour. = English:", "doc_id": 2940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The election is not a previsible event, because the political party and the events that happen randomly, like the massacre of Newton, influence our public conversation.", "target": ["Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Évidemment, la fonction électorale n'est pas prévisible, car le parti politique d'opposition et les évènements qui se produisent par hasard, comme le massacre de Newton, influencent notre conversation publique. = English:", "doc_id": 2348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "£1,000", "target": ["Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un conducteur roulant à 210 km/h avec une boisson chaude entre les jambes s'est vu infliger une amande de 1 000 £ = English:", "doc_id": 2226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Oregon Highway Planner", "target": ["In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans l'Oregon, les planificateurs tentent l'expérience en offrant aux automobilistes différents choix. = English:", "doc_id": 57, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police identified the driver of the vehicle that suggested it was from oriya and said that his wife and mother were with him in the vehicle.", "target": ["The Chinese police have identified the driver of the vehicle, whose name suggests he is of Uighur origin, and stated that his wife and mother were with him in the car."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police chinoise a identifié le chauffeur du véhicule dont le nom suggère qu'il est d'origine ouïghoure et a précisé que sa femme et sa mère se trouvaient avec lui dans la voiture. = English:", "doc_id": 1073, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt's first elected president", "target": ["There have been demonstrations throughout Egypt to demand the reinstatement of the country's first democratically-elected president."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une mobilisation dans toute l'Egypte pour réclamer le rétablissement du premier président démocratiquement élu du pays. = English:", "doc_id": 2858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The study was conducted on girls aged 6 to 9 years.", "target": ["He helped conduct a 2001 study of 6- to 9-year-old girls that links body fat to the timing of puberty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a participé à une étude menée sur des filles âgées de 6 à 9 ans qui lie le pourcentage de masse grasse au déclenchement de la puberté. = English:", "doc_id": 1593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The worker died in a building collapse on Thursday morning in Montreal.", "target": ["A construction worker died after being buried under dozens of concrete blocks in Montreal on Thursday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un travailleur de la construction est mort enseveli sous des dizaines de blocs de béton, jeudi avant-midi, à Montréal. = English:", "doc_id": 2306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is a commercial and industrial enemy.", "target": ["The Americans spy on us on the commercial and industrial level as we spy on them too, because it is in the national interest to defend our businesses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Américains nous espionnent sur le plan commercial et industriel tout comme nous les espionnons, car il est dans l'intérêt national de défendre nos entreprises. = English:", "doc_id": 1202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the French government, Dominique de Villepin, has also been criticized for his lack of speed.", "target": ["Bernard Vaussion also recalls the pressure that would rest on his shoulders, especially during state dinners at the Elysée, where one had to serve \"between 200 and 250 people in around an hour\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bernard Vaussion se souvient aussi de la pression qui pesait sur ses épaules, en particulier lors des dîners d'Etat à l'Elysée: il faut servir \"entre 200 et 250 personnes en une heure environ\". = English:", "doc_id": 995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Audi's chairman, Ulrich Hackenberg, says that collecting the phone numbers of the meeting participants before the meeting is a common practice since years.", "target": ["Ulrich Hackenberg, board member at carmaker Audi, says it has been standard practice for years for mobile phones to be collected before board meetings so they cannot be used as remote listening devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ulrich Hackenberg, membre du conseil d'administration du constructeur automobile Audi, déclare que la collecte des téléphones portables avant les réunions du conseil, afin qu'ils ne puissent pas être utilisés comme appareils d'écoute à distance, est une pratique courante depuis des années. = English:", "doc_id": 1205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Central Bank", "target": ["European Markets, Except London, Fall in Mid-session"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Bourses européennes en baisse à la mi-séance, sauf Londres = English:", "doc_id": 2443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They can also buy a headset, charger, or case.", "target": ["It means they can now get headphones, a charger or even a storage case."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils peuvent ainsi acquérir un écouteur, un chargeur ou bien encore un étui de rangement. = English:", "doc_id": 360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of China is responsible for the frequent violence that occurs in the region, driven by the separatist demands.", "target": ["The Chinese government believes the movement is responsible for the frequent outbreaks of violence in the province, sparked by demands for independence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour le gouvernement chinois, ce mouvement est responsable des fréquentes éruptions de violence qui s'y produisent animées par des revendications indépendantistes. = English:", "doc_id": 1070, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The actress, who is 46, has revealed her new look on her Twitter page.", "target": ["The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'actrice de 46 ans a dévoilé son nouveau look alors qu'elle se promenait dans L.A. mercredi et a partagé une photo sur sa page Twitter. = English:", "doc_id": 2662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Girls who are in their early teens should be reassured that the process of puberty is part of the life.", "target": ["Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les filles dont la puberté est précoce doivent être rassurées sur le fait que, même lorsque ça arrive plus tôt que prévu, le processus fait partie de la vie. = English:", "doc_id": 1605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The loss of a gene is a serious problem.", "target": ["Such loss of genetic heritage would be much more problematic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette perte de patrimoine génétique serait beaucoup plus problématique. = English:", "doc_id": 2400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I turn my head every morning.", "target": ["And every morning, I look away."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et tous les matins, je détourne les yeux. = English:", "doc_id": 426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second step is the hearing on the merits.", "target": ["Once the Court has declared it admissible, it will proceed to the second stage, the preliminary hearings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une fois la recevabilité admise par la Cour, on procède à la deuxième étape, soit les auditions sur le fond. = English:", "doc_id": 554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sex is a process of making a person feel", "target": ["You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est possible de faire une assignation sexuelle sans opération, et voir comment l'identité se développe. = English:", "doc_id": 1285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Academy Awards were won by the film Barton Fink, starring Joel Ethan Coen and Ethan Hawke.", "target": ["Joel and Ethan Coen, whose filmography has recently been the subject of a review at the \"Cinémathèque française\", scooped the Palme d'Or at Cannes in 1991 with Barton Fink."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Joel et Ethan Coen, dont la filmographie vient de faire l'objet d'une rétrospective à la Cinémathèque française, avaient raflé la Palme d'or à Cannes en 1991 pour Barton Fink. = English:", "doc_id": 1608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US is going too far, says Kerry", "target": ["NSA Spying: The United States \"went too far,\" Kerry admits"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Espionnage de la NSA: les Etats-Unis sont \"allés trop loin\", admet Kerry = English:", "doc_id": 825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CSSS has decided not to hire independent contractors, who can cost up to three times more than a pharmacist employed full-time.", "target": ["Even so, the CSSS has decided not to employ independent labour, which could be up to three times more expensive than taking on a full-time pharmacist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, le CSSS a décidé de ne pas engager de main-d'œuvre indépendante, qui peut coûter jusqu'à trois fois plus cher qu'un pharmacien engagé à temps plein. = English:", "doc_id": 600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Marguerite-Bourgeoys School of Education is a research center that will provide tools to teachers who come from other parts of the country.", "target": ["The Marguerite-Bourgeoys School Board has created a research centre that will provide tools for teachers, who, themselves, sometimes come from elsewhere."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La commission scolaire Marguerite-Bourgeoys a créé un centre de recherche qui donnera des outils aux professeurs qui, eux aussi parfois, viennent d'ailleurs. = English:", "doc_id": 2998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ruby said the media had \"ignored or minimized\" the evidence against the mayor.", "target": ["The barrister said to the Canadian Press that he believes the police had \"ignored or downplayed\" evidence against the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Me Ruby a dit croire à La Presse Canadienne que la police avait \"ignoré ou minimisé\" les éléments de preuve contre le maire. = English:", "doc_id": 2434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The city is definitely in the DNA comedy of all Larry's work.", "target": ["\"The city is definitely in the comedy DNA of all of Larry's work,\" Steinberg said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La ville est définitivement dans l'ADN comique de tout le travail de Larry », a déclaré Steinberg. = English:", "doc_id": 922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Territory is a loyal customer in its home city of Denver, but its business is declining and it loses money.", "target": ["Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier a une clientèle fidèle dans sa ville d'origine, Denver, mais son activité recule et elle perd de l'argent. = English:", "doc_id": 218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ship is in the port.", "target": ["The aircraft carrier has been left high and dry in Toulon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A Toulon, le porte-avions est en rade. = English:", "doc_id": 2126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pledge is a form of financing that is more widely accepted as a means of securing a short term loan.", "target": ["There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La mise en gage est de mieux en mieux acceptée socialement comme moyen d'obtenir un financement garanti à court terme. = English:", "doc_id": 1828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Carey Mulligan, who played Daisy Mulligan in \"Gat", "target": ["Carey Mulligan, in turn, abandons the wealthy trappings of Daisy Buchanan in \"The Great Gatsby\" for less glitzy clothes; her singing voice is soft, but her language very coarse when she speaks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quant à Carey Mulligan, elle a quitté les riches atours de Daisy Mulligan dans \"Gatsby le magnifique\" pour des vêtements moins reluisants, une voix douce quand elle chante, mais le juron débité à la mitraillette quand elle parle. = English:", "doc_id": 1611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am talking to all those who are excluded from the national family.", "target": ["\"When I talk about suburbs, I'm referring to all those who feel excluded from the larger national family.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quand je parle de banlieue, je m'adresse à tous ceux qui sont exclus de la grande famille nationale. = English:", "doc_id": 2925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each book is a story of a different kind of geopolitical and cultural experience.", "target": ["Each book follows the same formula: a large dose of geopolitics and the exotic, several racy sex scenes, a touch of violence and torture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A chaque livre, la même recette: une grande dose de géopolitique et d'exotisme, quelques scènes de sexe hard, un zeste de violences et de tortures. = English:", "doc_id": 1638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case of Glen Kirkland, a caporal who was fired after he was accused of being too strict with his service, was a case of a failure to meet universal service standards.", "target": ["His case follows that of Lance Corporal Glen Kirkland, who declared before a parliamentary commission last month that he had been forced to leave before he was ready because he did not meet the rule of universality of service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son cas est survenu après celui du caporal Glen Kirkland, qui a déclaré devant une commission parlementaire, le mois dernier, qu'il avait été poussé vers la sortie avant d'être prêt parce qu'il ne répondait pas à la règle d'universalité du service. = English:", "doc_id": 103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I didn't expect it to be that.", "target": ["I don't know if this is what I should have expected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne sais pas si c'est ce à quoi je m'attendais. = English:", "doc_id": 2346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police had confirmed that the video had been taken from the car of the suspect, Me Clayton Ruby, and that the video was being filmed by the suspect, Rob Ford.", "target": ["After the police confirmed that they laid hands on a copy of a video allegedly showing Rob Ford smoking crack, Barrister Clayton Ruby maintained that he has never seen an investigation \"so botched\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après que la police eut confirmé avoir mis la main sur une copie de la vidéo qui montrerait Rob Ford fumant du crack, Me Clayton Ruby a soutenu n'avoir jamais vu une enquête \"aussi bâclée\". = English:", "doc_id": 2433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cardinal is not eligible to be elected to the pope until he is 80 years of age.", "target": ["However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope -- this falls to a group of 120 \"cardinal electors.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, dès qu'un cardinal atteint l'âge de 80 ans, il ne peut plus participer à l'élection d'un pape – cela revient donc à un groupe de 120 « cardinaux électeurs ». = English:", "doc_id": 2278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was fired from the SMUR in July for his role in the fray against the restructuring of the health service, he said, \"leading a warning\" to the decision of the \"medical administration\".", "target": ["Dismissed from his position as head of emergency services in early July for taking a stand against the reorganisation project, he defines himself as a \"whistle-blower\" in the face of a \"cynical\" decision taken by the \"technical medical administration body\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Démis de son poste de chef du SMUR début juillet pour avoir mené la fronde contre le projet de réorganisation, il se définit comme un \"lanceur d'alerte\" face à une décision \"cynique\" prise par \"la technostructure médico-administrative\". = English:", "doc_id": 740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survey was sent to the national conference of the archbishops in October.", "target": ["The poll was sent out to every national conference of bishops in mid-October, with instructions to secure as many responses as possible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le sondage a été envoyé à la mi-octobre à chaque conférence nationale des évêques, avec la consigne d'obtenir le plus de réponses possible. = English:", "doc_id": 1080, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People who didn't know him thought he was so amazing that they wanted to take pictures with him.", "target": ["Complete strangers in the arena all thought he was so phenomenal they wanted photos taken with him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur la piste, des gens qui ne le connaissaient pas pensaient qu'il était si phénoménal qu'ils voulaient se faire photographier avec lui. = English:", "doc_id": 2095, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dancers, fully clothed in black, stand in the middle of the arena, and run to the next symbol appearing, and then jump to the next symbol.", "target": ["The dancers, all dressed in black, with only their hands and faces uncovered, wait on each side of the stage; they hurry on when the next graphic appears, incarnate it, then run off again."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les danseurs, entièrement vêtus de noir, seuls les mains et le visage découverts, attendent de chaque côté de l'aire de jeu, se précipitent quand la prochaine graphie apparaît, l'incarnent, ressortent en courant. = English:", "doc_id": 2500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The annualized net income of the company will increase by 12 to 17 percent over the previous year.", "target": ["If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record $290.4 million profit it achieved in 2011/12."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si les prévisions actuelles sont atteintes, cela représentera 12 à 17 % de croissance par rapport au bénéfice record de 290,4 M$ atteint en 2011/12. = English:", "doc_id": 2611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island of Pitcairn wants to create the world's largest marine reserve, the New Zealand Herald reported Thursday.", "target": ["Pitcairn Island is aiming to create the largest marine reserve in the world, daily newspaper Les Nouvelles de Tahiti announced on Thursday, following up on news from Radio Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'île de Pitcairn souhaite créer la plus grande réserve marine du monde, a annoncé jeudi le quotidien Les Nouvelles de Tahiti, reprenant une information de Radio Australie. = English:", "doc_id": 2028, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violence is often directed at the police.", "target": ["People are attacked in the street and even at home, and the security forces are also frequent targets of the attacks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des hommes sont abattus en pleine rue ou même chez eux, et les forces de sécurité sont également la cible d'attaques fréquentes. = English:", "doc_id": 1053, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shots are fired at the population.", "target": ["The gunfire seems to be getting closer to the population."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a l'impression que les coups de feu se rapprochent des populations. = English:", "doc_id": 1105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team of emergency services at Cleckheaton Fire & Rescue Service arrived and took Ruby to the top of the cliff.", "target": ["A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une équipe de secours technique de la caserne de pompiers de Cleckheaton s'est ruée sur les lieux et est descendue en rappel pour sauver Ruby en utilisant une civière pour animaux pour la transporter jusqu'en haut de la falaise. = English:", "doc_id": 1477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cancer was diagnosed five years ago.", "target": ["Exactly five years ago, my grandmother died of cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a précisément cinq ans, ma grand-mère mourait des suites d'un cancer. = English:", "doc_id": 407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The competition was intense.", "target": ["As crowds of horse-showing experts gathered in Cardiff to battle it out for Horse of the Year, they knew the competition would be tough."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque de nombreux experts en manifestations équestres se sont réunis à Cardiff pour s'affronter et remporter le trophée du Cheval de l'année, ils savaient que la compétition serait rude. = English:", "doc_id": 2084, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The different plans are different.", "target": ["Every manufacturer schedules it in a different way."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chaque constructeur planifie de façon différente. = English:", "doc_id": 302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Samsung, Huawei, HTC and Rockstar have not been able to reach out to us.", "target": ["Representatives for Samsung, Huawei, HTC and Rockstar could not immediately be reached."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'a pas été possible de joindre les représentants de Samsung, Huawei, HTC et Rockstar. = English:", "doc_id": 2536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A love is a strong bond between two people.", "target": ["If somebody truly loved you, their absence cannot tear them out your heart or your memories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si un être vous a aimé très fort, l'absence ne peut vous l'arracher du cœur et des souvenirs. = English:", "doc_id": 432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The disorder is caused by a lack of testosterone in the body.", "target": ["Bruce was born with a DSD that prevented his body from producing enough testosterone to properly develop his genitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bruce est né avec un désordre du développement sexuel (DDS) qui a empêché son corps de produire suffisamment de testostérone pour que ses organes sexuels puissent se développer. = English:", "doc_id": 1326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The appearance of acne and pubic hair is common, even in the newborns and children.", "target": ["The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'apparition de l'acné et des poils pubiens est courante, même chez les nourrissons et les tout-petits. = English:", "doc_id": 1600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reason for the disappointment", "target": ["But why where they so disappointed?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais pourquoi tant de déception? = English:", "doc_id": 949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president hopes to hear us and ask us to reject this bill and to return it to Congress.", "target": ["\"I hope the president will listen to us, and we appeal to him to reject this bill and return it to the MPs,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« J'espère que le président nous écoutera, et nous lui demandons de rejeter ce projet de loi et de le renvoyer devant les parlementaires », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) is the agency that regulates the commercial aviation industry.", "target": ["The FAA ruling applies to American airlines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La décision de la FAA s'applique aux compagnies aériennes américaines. = English:", "doc_id": 1791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The claim that the failure was due to a DSD attack is false.", "target": ["Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les allégations selon lesquelles la panne était due à une attaque de déni de service distribué [DSD] sont fausses. = English:", "doc_id": 225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The young children should not be involved in this.", "target": ["That is not a battle young children should have to take up at this point."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas une bataille que les jeunes enfants devraient mener à cet âge-là. = English:", "doc_id": 1338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The year was a little different this year.", "target": ["So this year, the merrymakers made up for it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette année, les fêtards se sont donc rattrapés. = English:", "doc_id": 2008, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of pesticides is now banned in most countries, but in some countries, like the United States, the use of pesticides is still legal.", "target": ["Due to environmental protection and public health concerns, rat extermination products are four times less efficient than in the past, but we are not going to kill a kid for the sake of two rats.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour des raisons de protection de l'environnement et de santé publique, les produits de dératisation sont quatre fois moins efficaces que par le passé, certes, mais pour deux rats, on ne va pas tuer un gosse. = English:", "doc_id": 889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kerry said he had been informed of some things in the air by way of a pilot-automatic alert, but that he had not been aware of the alert until the September 11 attacks.", "target": ["Speaking to an open government conference in London via video link, Mr Kerry said: \"There is no question that the President and I and others in government have actually learned of some things that had been happening on an automatic pilot because the ability has been there, going back to World War Two and to the very difficult years of the Cold War, and then, of course, 9/11.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'exprimant lors d'une conférence intergouvernementale à Londres par liaison vidéo, M. Kerry a déclaré : « Il est indéniable que le Président, moi-même et d'autres membres du gouvernement avons pris connaissance de certaines choses en mode pilote automatique parce que nous en avions la possibilité, dès la Seconde guerre mondiale et jusqu'aux années difficiles de la Guerre froide, puis bien sûr le 11 septembre. » = English:", "doc_id": 2942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson had a story that he planned to publish on Monday, he wrote in a voicemail to him on June 18, 2005.", "target": ["Leaving her a voicemail on June 18 2005, Coulson told her: \"I've got a story that we're planning to run tomorrow that I really would like to speak to Charles about.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans un message vocal qu'il lui a laissé le 18 juin 2005, Coulson disait : « J'ai une histoire que nous prévoyons de publier demain dont j'aimerais vraiment parler à Charles. » = English:", "doc_id": 1039, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company lost 15 237 customers in the fourth quarter.", "target": ["The company lost 15,237 customers during the fourth quarter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'entreprise a perdu 15 237 clients au cours du quatrième trimestre. = English:", "doc_id": 164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film is a documentary about the film industry, the label, the music industry, the studios, and the cafes.", "target": ["The film has the feel of a documentary, from the fusty record label overrun with unsold LPs and inhabited by a priceless old secretary, to the musical choices of the studios of the day and the cafés where the singers performed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le film prend alors des allures de documentaire, du label de musique poussiéreux envahi de 33T invendus habité par une vieille secrétaire impayable, aux choix musicaux des studios de l'époque et aux cafés où se produisaient les chanteurs. = English:", "doc_id": 1619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The market single has caused a general dissatisfaction, the companies saying that the cost of the European Union market is disproportionate to the benefits it brings to the region, 40 percent of the largest companies, traditionally European, are even more willing to join.", "target": ["There was general discontent with the Single Market, with businesses saying that the costs of Brussels regulation now outweighed the benefits of being part of Europe's trading area - even 40 per cent of large businesses, traditionally the most pro-European of companies, agreed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le marché unique a occasionné un mécontentement général, les entreprises disant que le coût du règlement Bruxelles est disproportionné par rapport aux avantages qu'il y a à faire partie de la zone d'échanges européenne – 40 % des grandes entreprises, traditionnellement les plus pro-européennes, sont même d'accord. = English:", "doc_id": 1996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi has made a symbolic oath on the Tahrir Square, where the revolution that ended the regime in 2011 ended, and has pledged to restore the power of the military, which replaced the deposed president, who was removed.", "target": ["Morsi took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Morsi a fait un serment symbolique vendredi sur la place Tahrir, d'où est parti le soulèvement qui a mis fin au régime autoritaire de Moubarak l'année dernière, et a juré de récupérer les pouvoirs présidentiels dont le conseil militaire, qui a remplacé l'ancien président évincé, l'a dépossédé. = English:", "doc_id": 2573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a writer who writes to distract people from what I am not sending.", "target": ["\"I think of myself as a storyteller who writes to entertain people, not send them a message.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je me considère comme un conteur qui écrit pour distraire des gens à qui je n'envoie pas de message. = English:", "doc_id": 1640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group, which monitors the human tolls of the Syrian civil war, said 120,296 people were dead.", "target": ["The activist group, which has been tracking the death toll through a network of activists in Syria, said Thursday that 120,296 people have died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe de militants, qui suit l'évolution du bilan humain grâce à un réseau de militants basés en Syrie, a déclaré jeudi que 120 296 personnes étaient mortes. = English:", "doc_id": 1887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have indeed prevented that planes fall, that buildings explode and that people are killed, because we were able to be alerted ahead of these projects.\"", "target": ["\"We have prevented planes being brought down, buildings being blown up and people being murdered, because we have been able to stay informed prior to these attacks,\" the head of the American diplomatic service argued."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous avons de fait empêché que des avions ne tombent, que des immeubles n'explosent et que des gens soient assassinés, parce que nous étions en mesure d'être au courant en amont de ces projets\", a argumenté le patron de la diplomatie américaine. = English:", "doc_id": 831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The revelations of Snowden have led to a shock for some companies that thought the US was the biggest threat in terms of surveillance.", "target": ["Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, l'ampleur et la sophistication des agences d'espionnage américaines exposées par les révélations de Snowden ont été un choc pour certaines entreprises qui pensaient jusqu'alors que la Chine représentait le plus gros risque en termes de surveillance. = English:", "doc_id": 1194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show was canceled.", "target": ["However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, sa laryngite a forcé le chanteur Alex Turner a reprogrammer le spectacle. = English:", "doc_id": 2266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The funeral of a deceased", "target": ["Ceremony in Memory of the Cremated"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une cérémonie en mémoire des défunts crématisés = English:", "doc_id": 853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The joy and the fury of the people, and the art of Chouinard, there, of contaminating the public.", "target": ["They exude joy and madness, and that is Chouinard's art; contaminating the audience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La joie et la folie transpirent, et c'est l'art de Chouinard, là, de contaminer le public. = English:", "doc_id": 2529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Master of Tai Chi", "target": ["Lou Reed was a master of the Chinese martial art known as tai chi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lou Reed était maître tai chi, un art martial chinois. = English:", "doc_id": 1414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of my friend.", "target": ["She died after talking to me on the telephone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Morte après m'avoir parlé au téléphone. = English:", "doc_id": 419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director of the center, Colin Seddon, said the rale was probably a migrating hare which had been caught in the North Sea.", "target": ["Centre manager Colin Seddon said: \"This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré : « Ce râle d'eau était probablement un migrateur hivernant qui venait d'Europe du nord et s'est retrouvé pris au milieu de vents violents en mer du Nord. » = English:", "doc_id": 1984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The program will also focus on the real world problems, such as money.", "target": ["The syllabus will place a greater focus on \"real world problems,\" including financial mathematics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le programme mettra davantage l'accent sur les « problèmes du monde réel », notamment les mathématiques financières. = English:", "doc_id": 2635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organization was not able to identify the source of the explosions.", "target": ["This organisation, which relies on a network of militants and medical sources, was unable to identify the origin of the explosions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette organisation s'appuyant sur un réseau de militants et sources médicales n'avait pas été en mesure d'identifier l'origine des explosions. = English:", "doc_id": 2492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of planes dropped to 26, compared to 83 previously.", "target": ["Net orders fell to 26 aircraft, from 83."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les commandes nettes sont tombées à 26 avions, contre 83 auparavant. = English:", "doc_id": 314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He advised parents of a boy who had been circumcised to castrate him completely, and to remove the testes, and raise him as a girl.", "target": ["He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il avait conseillé aux parents d'un petit garçon dont le pénis avait été coupé lors d'une circoncision bâclée de le faire castrer entièrement, en lui enlevant également les testicules, et de l'élever comme une fille. = English:", "doc_id": 1310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was looking at his hands, and I was giving him my body.", "target": ["I would see his hands when I looked at mine; I lent him my body."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je voyais ses mains en regardant les miennes, je lui prêtais mon corps. = English:", "doc_id": 390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The source of the Hamas statement said that clashes were taking place in this area, because Israelis have crossed the border and have fired mortar shells at Palestinian troops.", "target": ["A Hamas source explained that fighting broke out in the region after Israeli tanks crossed the border and were targeted by Palestinian mortar fire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une source issue du Hamas a expliqué que des combats ont éclaté dans cette région, car des chars israéliens ont franchi la frontière et ont été visé par tes tirs de mortiers palestiniens. = English:", "doc_id": 1371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are sometimes nine hours of waiting time for emergency services in Lariboisière.", "target": ["For example, there is sometimes a nine hour wait at the emergency unit at Lariboisière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a par exemple parfois neuf heures d'attente aux urgences de Lariboisière. = English:", "doc_id": 744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The three major Detroit auto makers have reported a two percent increase in sales in October compared to the same period last year, but only General Motors has made a better than expected increase.", "target": ["The three major manufacturers in Detroit realised double-digit growth as compared to October 2012, but only General Motors performed better than expected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les trois grands constructeurs de Detroit affichent une croissance à deux chiffres par rapport à octobre 2012 mais seul General Motors a fait mieux qu'attendu. = English:", "doc_id": 2578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The site allows passengers to select their seats only if they purchase tickets directly from Frontier.", "target": ["It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle permet également aux passagers de choisir leur siège à l'avance seulement s'ils achètent directement leur billet sur le site de Frontier. = English:", "doc_id": 217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The destruction of chemical weapons will prevent the Syrian government from producing new chemical weapons.", "target": ["Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Grâce à la destruction des équipements, la Syrie ne pourra plus produire de nouvelles armes chimiques. = English:", "doc_id": 1883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Romney was a confused and unruly candidate who appeared to be trying to determine his policies or positions.", "target": ["Mitt Romney presented a confusing and unrefined alternative who could not seem to lock down his policies or his positions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mitt Romney présentait une alternative confuse et peu raffinée qui ne semblait pas permettre de déterminer ses politiques ou ses positions. = English:", "doc_id": 2352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How to prevent puberty in children.", "target": ["Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une mère doit-elle s'inquiéter si les seins et les poils pubiens de sa fille commencent à pousser à 7 ou 8 ans ? = English:", "doc_id": 1569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US will also meet with European leaders to discuss the case of the alleged US spy probe and to urge them to pursue the efforts of the United States against terrorism with the European Union, the US Senate said.", "target": ["Meanwhile, U.S. lawmakers will head to Europe to help address concerns abroad about alleged U.S. spying and convince the Europeans of the need to continue joint anti-terrorism efforts with the U.S., the chairman of a Senate subcommittee on European affairs said on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre-temps, les législateurs américains se rendront en Europe pour répondre aux préoccupations concernant l'affaire d’espionnage américain présumé et convaincre les Européens de la nécessité de poursuivre les efforts conjoints de lutte contre le terrorisme avec les États-Unis, a expliqué jeudi le président du sous-comité du Sénat sur les affaires européennes. = English:", "doc_id": 2952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Senator Chris Murphy of Connecticut has expressed concern about threats that terrorists may be able to use the National Security Agency to obtain information.", "target": ["Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le sénateur Chris Murphy du Connecticut a indiqué qu'il s'était exprimé devant les membres du Parlement européen et d'autres cette semaine et qu'il était inquiet des menaces qu'ils avaient proférées concernant un possible retrait des organisations anti-terroristes en raison du sentiment de frustration que suscite la surveillance de la National Security Agency. = English:", "doc_id": 2953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA has said that the internal network of the agency is \"not compromised\".", "target": ["Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was \"not at all\" compromised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus tôt, un porte-parole de la NSA a indiqué à ABC News que le réseau interne sensible de l'agence n'était « pas du tout » compromis. = English:", "doc_id": 227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dogs are very curious.", "target": ["That's a lot of ironic hotdog dogs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça fait beaucoup de chiens curieux déguisés en hotdogs. = English:", "doc_id": 1436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government cannot justify the killing of an American citizen without a trial, the escape of funds, and the violation of the rules of government during the presidential campaigns.", "target": ["It cannot account for assassinating Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor shirking public funding and spending limits during presidential campaigns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle ne peut pas justifier l'assassinat d'Anwar al-Awlaki, un citoyen américain, sans procès, ni l'évasion des financements publics et le dépassement des dépenses autorisées pendant les campagnes présidentielles. = English:", "doc_id": 2343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama has urged the U.S. people who received these reports to look for a new insurance market.", "target": ["Addressing what he called the \"flurry in the news\" about the cancellations, Obama urged Americans receiving these notices to shop for new coverage in the marketplace."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parlant de ce qu'il appelle « une effervescence dans l'actualité » au sujet des résiliations, le président Obama a incité les Américains qui recevaient ces avis à chercher une nouvelle assurance sur le marché. = English:", "doc_id": 2904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protesters were outside the building.", "target": ["Outside the building, demonstrators were protesting against the Iraqi leader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'extérieur du bâtiment, des manifestants protestaient contre le dirigeant irakien. = English:", "doc_id": 464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been a member of the board since 2002.", "target": ["I have been advocating it as a plan for twenty years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans. = English:", "doc_id": 816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crematorium allowed us to relay the news.", "target": ["The crematorium has authorised us to broadcast it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le crématorium nous a autorisés à la relayer. = English:", "doc_id": 879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no theory that hormones in milk or other foods, chemical in the environment or sexual messages are responsible.", "target": ["Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, il n'y a aucune théorie cohérente selon laquelle les hormones contenues dans le lait ou d'autres aliments, les produits chimiques présents dans l'environnement ou les messages sexuels véhiculés par les médias sont responsables. = English:", "doc_id": 1590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We need to change the city.", "target": ["We need to change things in the city."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons besoin de faire changer les choses à la Ville. = English:", "doc_id": 978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second job, he says, is the one that funds his association; the rest is covered by donations from private individuals.", "target": ["It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit; the rest is covered by private donations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est ce deuxième emploi, explique-t-il, qui finance à 60 % son association ; le reste est couvert par des dons privés. = English:", "doc_id": 2717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The genus Bosmina is a subfamily of the genus Bosmina.", "target": ["About a decade ago, scientists recognised two species that belonged to this sub-family: Pacific humpback dolphins and Atlantic humpback whales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a une dizaine d'années, la communauté scientifique reconnaissait deux espèces appartenant à cette sous-famille: les dauphins à bosse du Pacifique et les baleines à bosse de l'Atlantique. = English:", "doc_id": 2394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The TSA said that there was a \"violent disturbance\" in the airport.", "target": ["\"There was a shoot-out,\" a spokesman for the United States Transportation Security Administration (TSA) told the AFP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il y a eu une fusillade\", a déclaré à l'AFP un porte-parole de l'agence américaine de sécurité des transports (TSA). = English:", "doc_id": 1363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will continue to accept patients in urgent care,\" he said.", "target": ["\"However, we will continue accepting emergency cases,\" he tempers, emphasising the permanent presence of emergency medical service vehicles on site to move critical cases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Mais nous continuerons à accueillir des patients en urgence \", tempère-t-il, faisant valoir la présence permanente de véhicules du SMUR sur place pour transférer les cas graves. = English:", "doc_id": 735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The good and the bad.", "target": ["Not that everything has to be simplified or come to a happy ending, but that there is an innate sense of good and evil."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Non pas que tout doive être simplifié ou finir bien, mais il existe une sens inné du bien et du mal. = English:", "doc_id": 820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People say, \"Let's put the chain in the gold of our grandmother and we'll return it the next month.\"", "target": ["People are saying \"the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les gens disent, « le prix de l'or est élevé, mettons en gage la chaîne en or de grand-mère et on reviendra la chercher le mois prochain ». = English:", "doc_id": 1822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fight lasted about an hour.", "target": ["The confrontation lasted half an hour, according to witnesses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'affrontement a duré une demi-heure, selon des témoins. = English:", "doc_id": 2475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The flight center appears to be falling.", "target": ["Flight Centre seem to be bucking the trend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Flight Centre semble renverser la tendance. = English:", "doc_id": 2608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Treasury has temporarily estimated the amount of capital tax, but is awaiting a decision from Mr. Osborne, who in the 2012 budget set up a tax on gains in capital of 7 per cent for property costs exceeding 2 million pounds and annual fees of £5,000 for buyers who choose to own property in a", "target": ["The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Trésor a provisoirement chiffré la mesure de l'impôt sur les gains en capital mais attend une décision définitive de M. Osborne qui, dans le budget de 2012, a inscrit un droit de timbre de 7 % pour les propriétés coûtant plus de 2 M£ et des frais annuels pour les acheteurs qui choisissent de détenir des propriétés dans le cadre d'une société plutôt qu'à titre individuel. = English:", "doc_id": 2234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ransomware", "target": ["Especially the debate about ransoms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le débat sur les rançons notamment. = English:", "doc_id": 2841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Montebourg is a charming young man who tries to save jobs among the best paid.", "target": ["Mr. Montebourg is a charming young man who is trying to save some of the best paid industrial jobs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Montebourg, est un charmant jeune homme qui tente de sauver des emplois industriels parmi les mieux payés. = English:", "doc_id": 257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The question of the right of the states to intercept communications is not the ability or the right of the states to use interceptors, but the question of the absence of a thorough debate on the justification of such interceptors, the scope of the interceptors, and finally, the question of the violation of the rights of the", "target": ["Hence the question at the heart of the NSA affair is not so much the capacity or the right of a country to use interception tools, as the issue of the complete lack of prior debate - especially within parliaments - on the justification of such systems, the extent to which they should be used and, ultimately, the issue of the infringement of freedoms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Donc la question de fond derrière cette affaire NSA n'est pas tant la capacité ou le droit des pays de se doter d'outils d'interception, que la question de l'absence totale de débat préalable, notamment au sein des Parlements, sur la justification de tels systèmes, le périmètre qui doit être le leur, et, en fin de compte, la question des atteintes aux libertés. = English:", "doc_id": 1263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA intercepted data from hundreds of millions of users of Google and Yahoo.", "target": ["According to the Washington Post, the NSA has been intercepting data of hundreds of millions of Google and Yahoo users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'après le Washington Post, la NSA interceptait des données de centaines de millions d'utilisateurs de Google et Yahoo. = English:", "doc_id": 837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first two motifs are the same, but the third one is a little different. The third one is a little different, but the first two are the same.", "target": ["With 420 patterned designs and 2.2 kilometers of seafront draped in a mantle of light, the bill for the illuminations in Menton could give you a bit of a shock."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "420 motifs, 2,2 kilomètres de bord de mer recouverts d'un manteau de lumière: on pourrait frôler le coup de chaud à Menton avec la facture des illuminations. = English:", "doc_id": 515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Norway", "target": ["Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sinon, nous devrions imiter la Norvège et conserver notre indépendance économique. = English:", "doc_id": 1559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The enemy was killed and wounded during the operation.", "target": ["Many enemies were killed or injured during the operation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plusieurs ennemis ont été tués et blessés au cours de l'opération. = English:", "doc_id": 2478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Disney has decided to prioritize the iPad for its own television channels for the next series of children’s shows.", "target": ["American media and entertainment group Disney has decided to give priority to tablet PCs over its own television channels for the next release of a new series for children."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe américain de médias et de divertissement Disney a décidé de privilégier les tablettes à ses propres chaînes de télévision pour la sortie prochaine d'une nouvelle série pour enfants. = English:", "doc_id": 113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sex is not a choice", "target": ["Parents of Intersex Kids Can Pick 'Gender Undetermined'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les parents d'enfants intersexués peuvent choisir « sexe indéterminé » = English:", "doc_id": 1271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stock market index of the United States (NYSE) closed at $37,547.", "target": ["GM shares were up 1.4 percent at $37.47 on the New York Stock Exchange on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le cours des actions de GM a grimpé de 1,4 % pour atteindre 37,47 $ à la bourse de New York vendredi après-midi. = English:", "doc_id": 2304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The department has also made significant strides in the retention of students, as four of the students currently in residence at the Laval University have decided to stay at the CSSS.", "target": ["In addition, the efforts made by the department to hold on to staff have paid off, as the four students currently in residence in Laval have also decided to stay on at the CSSS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De plus, les efforts déployés par le département afin de retenir ont porté des fruits, car les quatre élèves présentement en résidence à Laval ont également décidé de rester à l'emploi du CSSS. = English:", "doc_id": 608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United Kingdom, the leisure travel industry of the Flight Centre has seen a good performance, while the business travel industry has seen a decrease.", "target": ["Similarly in the UK, Flight Centre's leisure business performed well while corporate clients were spending less."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De même au Royaume-Uni, le secteur des voyages de loisirs de Flight Centre a enregistré de bons résultats tandis que les clients d'affaires ont dépensé moins. = English:", "doc_id": 2616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Daily Nation reports that a single fine will paralyze most of the stations in the country.", "target": ["According to the Daily Nation, \"even one fine is enough to cripple most FM stations.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon le Daily Nation, « même une seule amende suffit à paralyser la plupart des stations FM ». = English:", "doc_id": 589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The military band played the national anthem while he was in the guard.", "target": ["He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été officiellement accueilli par une fanfare militaire qui a joué l'hymne national alors qu'il se mettait au garde-à-vous. = English:", "doc_id": 2569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The author and teacher are \"openly teaching\", he said.", "target": ["He added authors and teachers being \"overtly didactic\" is a \"total switch-off\" for children, with messages being \"subliminated\" in enjoyable stories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté que le fait que les auteurs et les enseignants soient « ouvertement didactiques » fait que les enfants « décrochent complètement », les messages étant « sublimés » dans des histoires agréables. = English:", "doc_id": 817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man has not survived his injuries.", "target": ["The man succumbed to his serious injuries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'homme n'a pas survécu à ses graves blessures. = English:", "doc_id": 2316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the airlines will allow electronic use in accordance with the new regulations, he said.", "target": ["The vast majority of airliners should qualify for greater electronic device use under the new guidelines, Huerta said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La vaste majorité des avions de ligne devraient permettre une utilisation plus large des appareils électroniques en vertu des nouvelles directives, a déclaré Huerta. = English:", "doc_id": 1969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gerard de Villiers, the author of \"SAS\", has died.", "target": ["Gerard de Villiers, \"SAS\" Series Author, Dies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Gérard de Villiers, l'auteur de \"SAS\", est mort. = English:", "doc_id": 1625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vodafone (+2,45%) remains in the top three of the EuroFirst300 index, following a press release that AT&T (+2,5%) is considering a possible OPA.", "target": ["On its part, Vodafone (+2.45%) is still leading the upward trend in the EuroFirst300 in response to a press release indicating that AT&T was looking at a possible takeover bid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De son côté, Vodafone (+2,45%) se maintient en tête des hausses de l'EuroFirst300 en réaction à une information de presse voulant qu'AT&T étudie une éventuelle OPA. = English:", "doc_id": 2450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The age of puberty is usually older for girls from African American and Hispanic descent.", "target": ["African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des études montrent que les jeunes filles afro-américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches. = English:", "doc_id": 1563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two cases identified in May 2013 remain the only two confirmed cases in France.", "target": ["It specified that \"the two cases identified in May 2013 remain the only confirmed cases in France to date.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il précise que \"les deux cas identifiés en mai 2013 restent donc les deux seuls cas confirmés en France à ce jour\". = English:", "doc_id": 704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolesc", "target": ["The trend toward early puberty is not as pronounced with boys"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La tendance vers une puberté précoce n'est pas aussi prononcée chez les garçons = English:", "doc_id": 1567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German passport will have a third name, X, to indicate that the passport is for intersexed persons.", "target": ["German passports will have a third designation other than M or F -- X, for intersex, according to the Interior Ministry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passeports allemands comporteront une troisième désignation à côté de M ou F – X pour intersexué, selon le ministère de l'Intérieur. = English:", "doc_id": 1295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The governor of the North-Kivu province, Julien Paluku, said that the...", "target": ["\"Chanzu hill is not strategic,\" the governor of North Kivu, Julien Paluku, told the AFP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Celle de Chanzu n'est pas très stratégique\", a indiqué a l'AFP le gouverneur du Nord-Kivu, Julien Paluku. = English:", "doc_id": 1163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The state of Minnesota is the only state in the United States to have a tax on the amount of gasoline that is sold.", "target": ["\"The gas tax is just not sustainable,\" said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La taxe sur l'essence n'est tout simplement pas tenable », a déclaré Lee Munnich, un spécialiste des politiques de transports à l'université du Minnesota. = English:", "doc_id": 22, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge in Georgia ordered the authorities to return all surveillance videotapes that investigators had examined.", "target": ["A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un juge de Géorgie du sud a ordonné mercredi aux autorités de remettre tous les enregistrements de vidéosurveillance que les enquêteurs avaient examinés. = English:", "doc_id": 1236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sexy Girl", "target": ["This pornographic drama in eight chapters that will be released in two parts (on January 1st and 8th) deals with the erotic memories of a forty-year-old hooked on sex since her adolescence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce drame pornographique égrène, en huit chapitres qui sortiront en deux volets (les 1er et 8 janvier 2014), les souvenirs érotiques d'une quadragénaire accro au sexe depuis son adolescence. = English:", "doc_id": 619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes", "target": ["Can you confirm that?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le confirmez-vous ? = English:", "doc_id": 279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I've got a lot of support from the people who live in the suburbs.\"", "target": ["\"And the mail expressing support that I have been receiving since yesterday are not all coming from the suburbs,\" he says with delight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Et les mails de soutien que je reçois depuis hier n'émanent pas tous de banlieue\" se réjouit-il. = English:", "doc_id": 2937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The documents reveal no evidence that the United States has ever communicated secrets to companies in the United States.", "target": ["In all the documentation leaked by Mr Snowden, there has, however, been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant dans tous les documents dévoilés par M. Snowden, rien n'indique à ce jour que les États-Unis aient transmis des secrets industriels d'entreprises étrangères à des sociétés américaines. = English:", "doc_id": 1185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Minister of Health, Dr. Gérald Kierzek, has said that the government is \"wrong\" in saying that the virus is \"safe\".", "target": ["\"The minister has either lied to us or has been lied to,\" laments emergency medical officer, Gérald Kierzek."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"La ministre nous a menti ou on lui a menti\", déplore le médecin urgentiste Gérald Kierzek. = English:", "doc_id": 739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting was attended by the president of the United States, Mr. Dutton, and the president of the European Union, Mr.", "target": ["Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Dutton a rendu visite à Mme Plibersek pour garantir qu'aucun dollar du plan de sauvetage ne sera dépensé en bureaucratie supplémentaire. = English:", "doc_id": 1871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The musical, this beast of a show", "target": ["Musicals, the Great Performances"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La comédie musicale, cette bête de scène = English:", "doc_id": 1107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has proposed a plan of emergency rescue, which we believe will solve the unique challenges facing the state.", "target": ["\"The Government has come up with an emergency rescue package we believe will address the unique challenges faced by the state,\" Ms Plibersek said today."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Le gouvernement a proposé un plan de sauvetage d'urgence qui, selon nous, règlera les difficultés uniques auxquelles l'État est confronté », a déclaré Mme Plibersek aujourd'hui. = English:", "doc_id": 1856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city of Berlin also published a document in the newspaper Bild that said that the grave of the Jewish cemetery in the district of Mitte was buried in the Jewish cemetery.", "target": ["Bild also published a document from the borough hall of the Mitte district in Berlin, indicating that he had been buried in the district's Jewish cemetery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bild publie également un document de la mairie d'arrondissement du quartier de Mitte à Berlin indiquant qu'il a été enterré dans le cimetière juif du quartier. = English:", "doc_id": 2652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The day of the inauguration is not likely to be the end of political turmoil in Egypt.", "target": ["Mohamed Morsi takes the oath of office but his day of triumph is unlikely to mark end of political strife in Egypt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mohamed Morsi a prêté le serment d'investiture, mais il est peu probable que son jour de triomphe marque la fin des conflits politiques en Égypte. = English:", "doc_id": 2558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that the case is that", "target": ["I think that is justified, legitimate, plain common sense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça me semble pourtant fondé, légitime, frappé du bon sens. = English:", "doc_id": 2852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The U.S. Census Bureau estimates that the U.S. will spend $106 billion on citrus in 2015.", "target": ["This year, Americans will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette année, les Américains dépenseront environ 106 M$ en citrouilles, selon l'U.S. Census Bureau. = English:", "doc_id": 1451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The States Parties have accepted the process of setting universal development goals (ODDs) and are pleased that they have agreed to launch and to take part in the process.\"", "target": ["\"I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je suis heureux que les États membres aient accepté de lancer et de s'approprier le processus visant à fixer des objectifs de développement durable universels (ODD) », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The baby is born in the womb.", "target": ["\"The same thing will happen as with level 3 maternity units."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela va se passer comme pour les maternités de niveau 3. = English:", "doc_id": 749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is to explain that she can save time.", "target": ["The first is to explain how it can save time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La première est d'expliquer qu'elle peut faire gagner du temps. = English:", "doc_id": 2218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The industry generally without interest in planning the major axes has suddenly caused a debate very heated and a lot of alliance movements.", "target": ["The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le secteur généralement sans intérêt de la planification des grands axes a soudain provoqué un débat fort animé et des alliances mouvementées. = English:", "doc_id": 6, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The soldiers are being treated for their injuries and no one is released until they are ready to go back to civilian life.", "target": ["\"All injured soldiers receive the appropriate care in preparation for their return to civilian life and none has been discharged before being ready,\" he asserted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les soldats blessés reçoivent les soins appropriés en vue de leur retour à la vie civile et aucun d'entre eux n'est libéré avant d'être prêt, a-t-il affirmé. = English:", "doc_id": 99, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israel says it is targeting Syria", "target": ["Israeli warplanes attack target inside Syria, official says"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des avions de guerre israéliens ciblent la Syrie, déclare un responsable = English:", "doc_id": 1743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hamas claimed that the tunnel was used to fight Israel, stating that the goal was to remove Israelis for exchange with Palestinian prisoners.", "target": ["Hamas has defended its use of tunnels in the fight against Israel, stating that the aim was to capture Israeli soldiers so they could be exchanged for Palestinian prisoners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Hamas a revendiqué l'usage de tunnels pour lutter contre Israël, précisant que le but était d'enlever des soldats israéliens pour les échanger contre des prisonniers palestiniens. = English:", "doc_id": 2481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the \"Foundations of Benghazi\", he had first revealed the existence of a secret CIA headquarters in Benghazi, the capital of Libya's civil war.", "target": ["In \"Les Fous de Benghazi\", he was the first to reveal the existence of a secret CIA command centre in the city, the cradle of the Libyan revolt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans \"Les Fous de Benghazi\", il avait été le premier à révéler l'existence d'un centre de commandement secret de la CIA dans cette ville, berceau de la révolte libyenne. = English:", "doc_id": 1646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The third quarter net profit of Bombardier fell to $147.3 million, or 8 cents per share, compared to $172.3 million, or 9 cents per share, a year earlier.", "target": ["For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to $147 million, or 8 cents per share, from $172 million, or 9 cents per share a year earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au troisième trimestre clos le 30 septembre, le bénéfice net de Bombardier a chuté à 147 M$, ou 8 cents par action, par rapport à 172 M$, ou 9 cents par action, un an plus tôt. = English:", "doc_id": 309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authenticity of the offer of employment is checked by the applicant's employer or sponsor if the applicant is a person or a relationship with the employer or sponsor.", "target": ["If the \"genuineness\" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about \"whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si le critère « d'authenticité » était adopté, un demandeur de visa pourrait être contrôlé pour savoir « si l'offre d'emploi est authentique dans le cas où le candidat est une relation ou un associé personnel du propriétaire ou de la personne concernée au sein de l'entreprise qui le sponsorise ». = English:", "doc_id": 1756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most credible hypothesis is obesity.", "target": ["Kaplowitz contends the premise that holds the most weight is the epidemic of obesity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Kaplowitz affirme que l'hypothèse la plus crédible est celle de l'épidémie d'obésité. = English:", "doc_id": 1592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judges noticed that Fenton and Toffee were well and the way they performed on the track.", "target": ["The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les juges ont remarqué que Fenton et Toffee présentaient bien et la façon dont ils ont défilé sur la piste. = English:", "doc_id": 2103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When they arrive, they are welcomed by the community: the community organizes a celebration, dances and offers the best accommodation.", "target": ["But when they arrive, they receive a true heroes' welcome: a feast, singing and dancing, and the best accommodations the community can offer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais lorsqu'ils arrivent, ils sont reçus en héros : la communauté organise une fête, chante et danse et leur offre les meilleurs logements disponibles. = English:", "doc_id": 2699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He accepts formally to serve as a judge, rather than as a member of parliament, and shows that the struggle for power is not over.", "target": ["But by agreeing to take the official oath before the court, rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais en acceptant de prêter officiellement serment devant la Cour, plutôt que devant le Parlement comme il est d'usage, il s'incline devant la volonté de l'armée en montrant que la lutte pour le pouvoir n’est pas terminée. = English:", "doc_id": 2574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Iraq war is not over, and Syria is also not over.", "target": ["\"And because if what is happening in Iraq is not handled, it will spread, as will what is happening in Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et aussi parce que si ce qui se passe en Irak n'est pas réglé, cela va s'étendre, et ce qui se passe en Syrie va s'étendre aussi. = English:", "doc_id": 461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The citrus fruit.", "target": ["Finally, let's talk pumpkins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Enfin, parlons de citrouilles. = English:", "doc_id": 1448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The secret of the surveillance of the United States, the European governments and the leaders of companies is no longer known.", "target": ["But ever since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais depuis qu'Edward Snowden, le consultant devenu dénonciateur, a commencé à dévoiler son inépuisable trésor d'informations sur les secrets de la surveillance des États-Unis, les gouvernements européens et les dirigeants d'entreprises ne savent plus s'il faut croire le directeur sur parole. = English:", "doc_id": 1177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The week before, I read the book that describes how Obama has suffered massive losses to Clinton in the Pennsylvania Primaries.", "target": ["This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette semaine, j'ai lu la partie du livre qui décrit comment Obama a subi d'énormes pertes au profit de Clinton aux Primaires de Pennsylvanie. = English:", "doc_id": 2356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cat was sitting on the sofa in the living room of his enormous apartment in the Foch Avenue building, with his long black hair and white eyes, and he was talking to some of the languages in which SAS adventure stories have been translated: Italian, German, Russian, Greek, Japanese or Korean.", "target": ["In the living room of his huge apartment in a building on Avenue Foch, just a short distance from the Arc de Triomphe, with his Burmese cat on his knee and a mischievous twinkle in his eye under the white hair, he listed some of the languages the adventures of SAS had been translated into: Italian, German, Russian, Greek, Japanese and Korean."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son chat birman sur les genoux, dans le salon de son immense appartement d'un immeuble de l'avenue Foch à deux pas de l'Arc de Triomphe, l'oeil malicieux sous ses cheveux blancs, il citait quelques unes des langues dans lesquelles les aventures de SAS ont été traduites: italien, allemand, russe, grec, japonais ou coréen. = English:", "doc_id": 1634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The best way to get a girl to dance is to make sure that you have a good number of talented young men in the audience.", "target": ["Offering good-looking (often talented) young men a leading role in a musical guarantees the adoration of young girls and often their entire family."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Proposer des beaux jeunes hommes (souvent talentueux) en tête d'affiche d'un spectacle musical, c'est l'assurance d'un engouement de ces jeunes filles et souvent de leur famille entière. = English:", "doc_id": 1140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country should not be in a war of words, but recent events have damaged the investor's confidence and the local population.", "target": ["Analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les analystes pensent que le pays ne devrait pas retomber dans un conflit ouvert, mais les récents évènements ont ébranlé les investisseurs étrangers et la population locale. = English:", "doc_id": 782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The game is still available on the App Store, but it is not available on the Play Store.", "target": ["So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Donc toujours pas de Words With Friends, le jeu en ligne style Scrabble auquel jouait l'acteur Alec Baldwin sur son smartphone en 2011 lorsqu'il a été expulsé à grand bruit d'un avion d'American Airlines après avoir refusé d'éteindre son appareil alors que l'appareil était garé à la porte. = English:", "doc_id": 1953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only electricity source in the Gaza Strip has been shut down since the end of November, the Palestinian Authority's energy agency said.", "target": ["The only power plant in the Gaza Strip stopped working on Friday 1 November, following exhaustion of its fuel reserve, the Energy Authority for the Palestinian enclave announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La seule centrale électrique de la bande de Gaza a cessé de fonctionner vendredi 1er novembre après un épuisement de ses stocks de carburant, a annoncé l'Autorité de l'énergie de l'enclave palestinienne. = English:", "doc_id": 2468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Germany, many small businesses are leaders in their niche.", "target": ["In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En Allemagne, bon nombre de PME sont des leaders mondiaux dans leur niche particulière. = English:", "doc_id": 1209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are on the ground.", "target": ["They dropped us off on a pavement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils nous déposent sur le bord d'un trottoir. = English:", "doc_id": 2801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American Academy of Pediatrics has published a report on the prevalence of early onset obesity in children.", "target": ["At the annual conference of the American Academy of Pediatrics this week in Orlando, Florida, pediatric endocrinologist Dr. Paul Kaplowitz explained that these early physical changes are quite common among American girls and represent a new norm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lors de la conférence annuelle de l'American Academy of Pediatrics qui s'est tenue cette semaine à Orlando, en Floride, le Dr Paul Kaplowitz, pédo-endocrinologue, a expliqué que ces changements physiques précoces sont assez courants parmi les jeunes Américaines et représentent une nouvelle norme. = English:", "doc_id": 1570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The force of police quickly arrived and a suspect was arrested on the roof of the airport parking lot.", "target": ["The police intervened very quickly and the suspected gunman was arrested on the roof of an airport car park."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Très vite les forces de police sont intervenues et un homme suspecté d'être le tireur a été appréhendé sur le toit d'un parking de l'aéroport. = English:", "doc_id": 526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of other approaches to face recognition has been studied for a decade.", "target": ["As a consequence, research has been conducted over the past twenty years into other methods, such as face or iris recognition (the coloured part of the eye)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Conséquence, des recherches sont menées depuis une vingtaine d'années sur d'autres approches, comme la reconnaissance du visage ou de l'iris (la partie colorée de l'oeil). = English:", "doc_id": 2191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident occurred at the Hoeilaart exit.", "target": ["This situation, however, did not create traffic jam as the accident happened at the exit of Hoeilaart."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette situation n'a toutefois guère provoqué d'embouteillages car l'accident a eu lieu à hauteur de la sortie Hoeilaart. = English:", "doc_id": 1149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault's stock falls on Nissan warning", "target": ["Renault Share Price Plummets Following Nissan Warning"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Renault plombé en Bourse par l'avertissement de Nissan = English:", "doc_id": 2587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violent incident at Beijing was organized and premeditated, he said.", "target": ["\"The violent terrorist incident that occurred in Beijing was organized and premeditated,\" said Meng on Hong Kong television channel Phoenix TV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le violent incident terroriste qui est survenu à Pékin a été organisé et prémédité\", a dit Meng à la chaîne hong-kongaise Phoenix TV. = English:", "doc_id": 1071, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The renters were against and wanted longer rentals.", "target": ["The lessees were against this and also wanted longer terms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les locataires étaient contre et voulaient également des durées plus longues. = English:", "doc_id": 1734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island's Council voted unanimously to create a marine reserve around the small archipelago, or 836,000 km2, which is the exclusive economic zone of the island.", "target": ["The island's Council voted unanimously in favour of the creation of a marine reserve around the tiny archipelago. It will be 836,000km2, corresponding to its exclusive economic zone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Conseil de l'île a voté à l'unanimité en faveur de la création d'une réserve marine autour du petit archipel, soit 836.000 km2 qui correspondent à sa zone économique exclusive. = English:", "doc_id": 2033, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton is a fanatic animal lover.", "target": ["Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fenton est fou d'animaux – il adore les chevaux, les tracteurs et le monde rural et a deux poulets dont il s'occupe. = English:", "doc_id": 2099, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy was with his father on a pirate ship.", "target": ["The boy was with his father on the \"Pirates of the Caribbeans\" boat ride when he fell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au moment de la chute, le garçon était avec son père sur un bateau de l'attraction \"Pirates des Caraïbes\". = English:", "doc_id": 1154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The manager immediately evacuated the room and called for emergency services.", "target": ["The theatre director immediately began an evacuation procedure and called the fire brigade to check out a suspicious smell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Immédiatement, le directeur de l'établissement a fait procéder à l'évacuation de la salle et a prévenu les pompiers pour une odeur suspecte. = English:", "doc_id": 628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children were playing with the dolls and the dolls were playing with the dolls.", "target": ["The minors, aged between 9 and 13, were going from door to door asking for sweets on Halloween evening when"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les mineurs âgés de 9 et 13 ans faisaient du porte à porte pour réclamer des bonbons le soir d'Halloween. = English:", "doc_id": 2638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog was taken to the veterinarian for a checkup. The dog's general condition was good, except for the lack of appetite and dehydration.", "target": ["Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ruby a été conduite chez le vétérinaire pour un contrôle ; son état général était satisfaisant, mis à part l'épuisement et la déshydratation. = English:", "doc_id": 1487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was standing in the queue when a woman seemed to be in a very emotional state.", "target": ["\"I was queuing when I saw a woman who seemed very upset."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je faisais la queue quand j'ai vu une femme qui semblait bouleversée. = English:", "doc_id": 1846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tea Party is at the bottom.", "target": ["The tea party is aghast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Tea Party est atterré. = English:", "doc_id": 8, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish Yard said it had issued a \"negative\" report to the Australian of 40 years, asking him to appear in a police station, and adding that if he did not, he would be arrested.", "target": ["Scotland Yard said they had served a \"surrender notice\" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Scotland Yard a déclaré qu'elle avait délivré un « avis de remise » à l'encontre de l'Australien de 40 ans, lui demandant de se présenter à un commissariat de police, ajoutant que s'il ne le faisait pas, il serait susceptible d'être arrêté. = English:", "doc_id": 2169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commonwealth is taking steps to end a crisis caused by the aging population of the island state, high rates of chronic diseases, and the lack of a functioning system.", "target": ["Federal Health Minister Tanya Plibersek has announced the Commonwealth is taking \"urgent action\" to head off a crisis caused by the island state's aging population, higher rates of chronic disease and system constraints."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La ministre fédérale de la Santé Tanya Plibersek a annoncé que le Commonwealth prend actuellement des « mesures urgentes » pour mettre fin à une crise causée par le vieillissement de la population de l'état insulaire, le taux élevé de maladies chroniques et les contraintes du système. = English:", "doc_id": 1854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The chance is not always a good thing.", "target": ["Their luck doesn't always hold out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La chance ne les suit pas toujours. = English:", "doc_id": 2697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group was the Islamic Movement of the Turkestan Oriental Region, he said.", "target": ["\"The group hiding behind the scenes was the East Turkestan Islamic Movement,\" he added, his words being relayed by the Xinhua News Agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le groupe qui se tenait en coulisses était le mouvement islamique du Turkestan oriental\", a-t-il ajouté, ses propos étant repris par l'agence Chine nouvelle. = English:", "doc_id": 1072, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gun was seized.", "target": ["His weapon was seized."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son arme a été saisie. = English:", "doc_id": 2641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During his arrest, Ditta tried to remove several credit cards, but all were seized and he was arrested for theft.", "target": ["During his arrest Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards but they were all seized and a hair sample was taken fom him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au cours de son arrestation, Ditta a ramassé son portefeuille et a tenté de retirer plusieurs cartes de crédit, mais elles ont toutes été saisies et on lui a prélevé un échantillon de cheveux. = English:", "doc_id": 487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This ruling means that a law passed in July in this state and which is widely believed to have violated the right to abortion can be enacted.", "target": ["The decision means that a legal text adopted in the state in July generally challenging the right to abortion will be able to come into force."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce jugement signifie qu'un texte de loi adopté en juillet dans cet Etat et remettant largement en cause le droit à l'avortement va pouvoir entrer en vigueur. = English:", "doc_id": 936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The site also posted a video of him talking about his dream job as an attorney representing clients in the death row in the United States, his last dinner guest was Mohammed Ali and the inequality was what motivated him to work.", "target": ["On his website Ditta gave a question and answer session about himself in which he says his fantasy job would be a lawyer representing clients on Death Row in America, his ultimate dinner guest as being Mohammed Ali and inequality as his motivation for work."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur son site, Ditta a organisé une séance de questions/réponses sur lui-même au cours de laquelle il disait que son job de rêve serait d'être avocat pour représenter des clients dans le couloir de la mort en Amérique, son dernier invité à dîner serait Mohammed Ali et l'inégalité serait ce qui le motiverait à travailler. = English:", "doc_id": 508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ceremony was attended by the president of the United States of America, George W. Bush.", "target": ["Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le maréchal Hussein Tantaoui a assisté à la cérémonie. = English:", "doc_id": 2570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show was on, but the audience was not.", "target": ["But was the show up to expectations?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le spectacle était-il au rendez-vous? = English:", "doc_id": 945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is currently hiring 1,200 employees.", "target": ["Titan has agreed to recruit them from the 1,200 or so people currently working for Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Titan accepte de les recruter parmi les quelque 1 200 salariés actuels de Goodyear. = English:", "doc_id": 274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new gas pipeline in Bulgaria inaugurates a new era of gas production.", "target": ["Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Alexei Miller de Gazprom déclare que le gazoduc de Bulgarie inaugure une nouvelle ère du gaz = English:", "doc_id": 2017, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The market is still uncertain about the program.", "target": ["However, if no new orders are announced in the coming months, we suspect that the market will become more skeptical of the program."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, si aucune nouvelle commande n'est annoncée au cours des prochains mois, nous nous attendons à ce que le marché devienne plus sceptique au sujet du programme. = English:", "doc_id": 294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The deadline for the submission of reports to the United Nations", "target": ["The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'annonce de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) est arrivée avec un jour d'avance sur la date limite du = English:", "doc_id": 1880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Kenyan press slams the controversial media law", "target": ["Kenyan press outraged at controversial media law"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La presse kenyane s'indigne de la loi controversée sur les médias = English:", "doc_id": 578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The problem is that we have no rail system.", "target": ["Without it we face a crisis in capacity on our rail network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans lui, nous sommes confrontés à un problème de capacité de notre réseau ferroviaire. = English:", "doc_id": 1772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gestures, the rires, and the little cries of the coito, which are the embodiment of the ancient, graceful, and ridiculous bodies, are transposed into the modern, the more modern, and the more ridiculous.", "target": ["The body movements, the laughter, the small cries beautifully translate the archaicness, the gracefulness and the absurdity of bodies in coitus, of beings melting into each other."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La gestuelle, les rires et les petits cris transposent bellement l'archaïque, la grâce et le ridicule des corps en coït, des êtres qui se fondent. = English:", "doc_id": 2525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Charles-de-Gaulle was a small, light aircraft that was in service for six months.", "target": ["It should be recalled that the Charles-de-Gaulle had just returned from a six-month period of interim maintenance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rappelons que le porte-avions Charles-de-Gaulle sort d'une période d'entretien intermédiaire de six mois. = English:", "doc_id": 2133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The workload is relatively constant.", "target": ["For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour Dr Bwelle, la charge de travail relativement constante n'est pas une difficulté. = English:", "doc_id": 2727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lack of androgens in her body has led to her developing feminine characteristics.", "target": ["Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines. = English:", "doc_id": 1342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am sorry for what I said.", "target": ["I'm sorry if my words have offended anyone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si j'ai blessé quelqu'un par mes paroles, j'en suis désolé. = English:", "doc_id": 258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi, a former deputy minister of New South Wales, denies that he has changed the policy of bidding in the commercial property sector to his own", "target": ["Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ancien ministre de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi a nié avoir modifié la politique de baux commerciaux à la demande de son mentor politique Eddie Obeid, qui avait des intérêts cachés dans trois biens situés dans la zone contrôlée par le gouvernement. = English:", "doc_id": 1730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Richard Usher, a trader at RBS, has left the company in 2010 and is now suspended from his European trading position at JPMorgan.", "target": ["This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce trader, Richard Usher, a quitté RBS en 2010 et aurait été mis suspendu de son poste de responsable européen du trading au comptant pour les devises chez JPMorgan. = English:", "doc_id": 2418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't see how they can be punished.", "target": ["However much we denounce the US, I see no way in which it can be punished."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a beau les dénoncer, je ne vois pas de quelle manière ils pourront être punis. = English:", "doc_id": 1265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Daley, however, said that the administration had indeed considered replacing Biden with Clinton.", "target": ["In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did in fact consider replacing Biden with Clinton."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans un entretien avec Martin, Daley a confirmé que l'administration avait effectivement envisagé de remplacer Biden par Clinton. = English:", "doc_id": 1381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Next Day, published in January, is a new edition of the classic, with several new and exciting features.", "target": ["Following The Next Day, released in January, he has put together a deluxe re-release planned for November 04, featuring several unpublished tracks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À partir de The Next Day, paru en janvier, il a concocté une réédition de luxe prévue pour le 4 novembre, avec plusieurs inédits. = English:", "doc_id": 70, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The word \"word\" is a word", "target": ["I think there is a problem of semantics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a selon moi un problème de sémantique. = English:", "doc_id": 2846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results have not been as expected and the Toronto stock index fell 8 percent.", "target": ["Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les résultats n'ont pas été à la hauteur des prévisions et le cours des actions a reculé de 8 % à la Bourse de Toronto. = English:", "doc_id": 290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting will be held in January.", "target": ["A plenary hearing on the matter is scheduled to take place in January."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une audience plénière sur cette question est prévue pour le mois de janvier. = English:", "doc_id": 943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drivers are shooting at the camera and following me to the house where I have to do some police to prevent some of them from getting in.", "target": ["The bikes were jostling to get in front and take photos. They followed me all the way home, where I had to do some policing to stop some of them climbing up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les motards se tirent la bourre pour faire des photos et me suivent jusqu'à chez moi où je dois faire un peu la police pour empêcher certains de monter. = English:", "doc_id": 2821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court of the United States today declared that the ObamaCare law was constitutionally valid.", "target": ["In a major victory for the Obama administration, the US Supreme Court today ruled Barack Obama's signature health care law is constitutional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Grande victoire pour l'administration Obama : la Cour suprême américaine a déclaré aujourd'hui que la loi de réforme du système de santé ratifiée par Obama était constitutionnelle. = English:", "doc_id": 2457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government interviewed 1,000 business leaders, representing all sectors and regions of the UK.", "target": ["YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "YouGov a interrogé plus de 1 000 chefs d'entreprise, globalement représentatifs de toutes les tailles d'entreprises, des secteurs et régions de Grande-Bretagne. = English:", "doc_id": 1991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of Americans (158 million) will celebrate Halloween this year, spending $6.9 billion on bonbons, costumes, and decorations, according to the National Retail Federation.", "target": ["The majority of Americans - 158 million of them in fact - will be celebrating Halloween this year, spending a total of $6.9 billion on candy, costumes and decorations, according to the National Retail Federation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La majorité des Américains – 158 millions d'entre eux en fait – célèbreront Halloween cette année, dépensant un total de 6,9 Md$ en bonbons, déguisements et décorations, selon la National Retail Federation. = English:", "doc_id": 1426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The future is bright, even at long term.", "target": ["Despite the precarious situation that so many cultural institutions face, the future looks bright, even in the long term."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Malgré la précarité qui est le lot de tant d'institutions culturelles, l'avenir se dessine bien, même à long terme. = English:", "doc_id": 536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire caused \"substantial damage to the structure of the building\", said the fire chief for the Montreal Fire Department, Richard Bordeaux.", "target": ["The fire \"caused significant damage to the structure of the building\", said the chief of operations of the Montreal Fire Department, Richard Bordeaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le feu a \"causé d'importants dommages à la structure du bâtiment\", a indiqué le chef aux opérations du Service de sécurité incendie de Montréal, Richard Bordeaux. = English:", "doc_id": 560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States Department of Energy reported a 4.1 million barrel increase in the week ending March 31.", "target": ["The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le département américain de l'énergie a indiqué mercredi que les approvisionnements américains avaient augmenté de 4,1 millions de barils la semaine dernière. = English:", "doc_id": 929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it was \"very slow\" in its trials in flight.", "target": ["\"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15,\" said Doerksen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Cette lenteur des essais en vol – bien qu'elle soit apparemment conforme au calendrier interne de Bombardier – renforce notre opinion selon laquelle l'entrée en service sera repoussée au premier trimestre de 2015 », a déclaré M. Doerksen. = English:", "doc_id": 308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll in October was 855, including 855 civilian, 65 police and 44 soldiers, and 1,600 people were injured.", "target": ["964 people (of which 855 civilians, 65 policemen and 44 soldiers) were killed in acts of violence during October and 1,600 people were injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "964 personnes sont mortes dans les violences en octobre, dont 855 civils, 65 policiers et 44 soldats, et 1 600 personnes ont été blessées. = English:", "doc_id": 1047, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After his first two years in the wilderness, he moved to a new machine at the IBM marguerite in 1976, which he had all the parts replaced.", "target": ["After travelling to - often troubled - zones, he would spend a month at his 1976 IBM daisy wheel typewriter, \"every part of which has been replaced\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après ces voyages dans des zones souvent troublées, il s'installait pour un mois derrière sa machine à écrire IBM à marguerite datant de 1976 \"dont toutes les pièces ont été changées\". = English:", "doc_id": 1650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also created a non-profit organization, the ASCOVIME, which provides free health care in rural areas during the weekdays.", "target": ["And he started a nonprofit, ASCOVIME, that travels into rural areas on weekends to provide free medical care."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et il a créé une association humanitaire à but non lucratif, ASCOVIME, qui se rend dans les zones rurales pendant les week-ends pour dispenser des soins de santé gratuits. = English:", "doc_id": 2694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A travel agent can charge you for a 1,000 mile journey.", "target": ["So, a 1,000 mile Frontier trip purchased from an online travel agency would earn 250 miles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ainsi, un voyage Frontier de1 000 miles acheté auprès d'une agence de voyage en ligne permettrait de gagner 250 miles. = English:", "doc_id": 216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They often recognized him as a great catalyst, animator and organizer of their work, but they were skeptical of his ability to produce himself.", "target": ["They have gladly acknowledged him as a great awakener, a driving force, a unifier of their work, but observed that he seemed disinclined to produce such work himself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ont volontiers reconnu en lui un grand éveilleur, animateur et fédérateur de leurs travaux, mais en faisant observer qu'il se montrait peu enclin à en produire lui-même. = English:", "doc_id": 2742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We didn't invite rats into our house.\"", "target": ["\"We didn't invite the rats in,\" counters the father of the family, which left its home and moved into a hotel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous n'avons pas convié les rats chez nous\", se défend le père de famille qui a quitté son logement pour s'installer à l'hôtel. = English:", "doc_id": 890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a little bit complicated, a little bit violent, a little bit tricky to handle.", "target": ["It's a bit complicated, a bit of a shock, quite difficult to handle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un peu compliqué, un peu violent, assez complexe à gérer. = English:", "doc_id": 2826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The school year is a time for students to get involved in the school year.", "target": ["The student body has, each time, been the target of an initiative that had a lot of success last season."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À chaque fois, c'est la clientèle scolaire qui sera ciblée, une initiative qui avait connu beaucoup de succès au cours de la saison précédente. = English:", "doc_id": 529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The walls of his office are adorned with AK-47s, erotic photos, and a picture of the author with African soldiers.", "target": ["On the walls of his office hang AK-47 assault rifles, erotic photos and photos of the author with African war lords."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux murs de son bureau sont accrochés des fusils d'assaut AK-47, des photos érotiques et des photos de l'auteur avec des seigneurs de guerre africains. = English:", "doc_id": 1652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Theatres", "target": ["There are numerous jobs in regional theatres, touring companies, Broadway, off Broadway etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les emplois sont nombreux entre les théâtres régionaux, tournées, Broadway, le off-Broadway... = English:", "doc_id": 1133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The information will be used to support a large gathering of the family of the Pope in September.", "target": ["The information will be used at a major assembly on the family that Pope Francis is planning to organize next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'information servira à un important rassemblement sur la famille que le pape François prévoit organiser l'an prochain. = English:", "doc_id": 1081, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The closure of the CSSS in Laval, Quebec, caused a lot of concern to the hospital's director, and this year, in 2012-2013.", "target": ["The departure of almost 10 pharmacists from the Centre for Health and Social Services (CSSS) in Laval has caused turmoil amidst the managers of the Cité-de-la-Santé hospital in the year 2012-2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le départ de près de 10 pharmaciens au Centre de santé et services sociaux (CSSS) de Laval a causé tout un émoi à la direction de l'Hôpital de la Cité-de-la-Santé, et ce, lors de l'année 2012-2013. = English:", "doc_id": 597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Murphy said the trip was to improve relations, but also to show affection.", "target": ["While Murphy said the purpose of the trip is to help improve relationships, he said some \"tough love\" will also be dispensed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Murphy a déclaré que le but de ce voyage était de permettre d'améliorer les relations, mais également de faire preuve de « fermeté affectueuse ». = English:", "doc_id": 2962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Abdel-Malik Djermoune is the first Frenchman to be elected to the French presidency.", "target": ["Abdel-Malik Djermoune claims there are already seven names on the candidate list in mainland France and in Martinique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Abdel-Malik Djermoune assure avoir déjà sept têtes de liste en France métropolitaine et en Martinique. = English:", "doc_id": 2936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The study also shows that the experience in the cab is not only dependent on the seat width.", "target": ["It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il dit également que l'étude montre que l'expérience en cabine ne dépend pas seulement de la largeur des sièges. = English:", "doc_id": 1677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has no intention of reforming the corruption system.", "target": ["Nevertheless, the government has not declared any intention of reforming its anti-corruption system, for example by creating a body independent of the Party."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le gouvernement n'a aucunement manifesté l'intention de réformer le système de lutte contre la corruption en créant par exemple un organisme indépendant du parti. = English:", "doc_id": 2058, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German government has said that if Snowden is willing to speak to German authorities, we will make it possible.", "target": ["Hans-Peter Friedrich, German interior minister, told Zeit Online: \"If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Hans-Peter Friedrich, ministre de l'Intérieur allemand, a déclaré au Zeit Online : « Si M. Snowden est prêt à parler aux responsables allemands, nous ferons en sorte de rendre cela possible. » = English:", "doc_id": 128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The market value of GM's vehicles in the United States increased by 16 percent in the month of October, to 226 402 vehicles, compared to 211 563 expected by the consensus.", "target": ["Nevertheless, GM has reported an increase of about 16% in sales last month with 226,402 vehicles, as compared to 211,563 expected by consensus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "GM a néanmoins fait état d'une progression de près de 16% de ses ventes le mois dernier à 226 402 véhicules, contre 211 563 attendues par le consensus. = English:", "doc_id": 2581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ban was imposed in the city of Phuket, in the southern part of the country, rather than in a prison for women.", "target": ["Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bamford a été condamnée à une peine d'emprisonnement de 15 jours dans un centre de détention de faible sécurité dans la périphérie de Phuket plutôt que dans une prison pour femmes. = English:", "doc_id": 2973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first two are the first two", "target": ["Four have already appeared on the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quatre ont déjà émergé sur la Toile. = English:", "doc_id": 71, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anne Hidalgo, the candidate for the Paris City Council, will attend the event and explain her plans for the city’s cemetery.", "target": ["Anne Hidalgo, socialist candidate for Paris mayorship, is expected to attend and will later explain her proposals on funerary matters at a press conference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Anne Hidalgo, candidate socialiste à la mairie de Paris doit y assister, et expliquera ensuite, lors d'une conférence de presse ses propositions en matière de funéraire. = English:", "doc_id": 855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French police said that they were \"working to prevent the arrest of any other supporters.\"", "target": ["\"If other supporters are intending to travel to Paris by other means, the French Police Department has said that steps have been taken to permit arrests to be made and people to be taken into custody,\" Marie Verbeke also announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Si d'autres supporters avaient une intention de se rendre à Paris par d'autres moyens, la préfecture de police française a fait savoir que des mesures ont été prises permettant de procéder à des arrestations voire des gardes à vue\", a encore annoncé Marie Verbeke. = English:", "doc_id": 2986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A little boy in my stomach.", "target": ["And, yes, I was indeed carrying a boy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et bien sûr, ce fut un petit garçon dans mon ventre. = English:", "doc_id": 405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will do my best to meet the mandate set out by the States Members for achieving our vision of sustainable development based on the success of the OMDs.", "target": ["I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realise our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ferai le maximum pour m'acquitter du mandat qui m'a été confié par les États membres pour réaliser notre vision des objectifs de développement durable qui s'appuient sur le succès des OMD. = English:", "doc_id": 774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has also appointed a control officer to supervise the changes, including the reform of policies, training and supervision, and has ordered the implementation of a pilot program to test cameras on the body in the areas where the largest number of inspections are conducted.", "target": ["She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a désigné un contrôleur extérieur pour superviser les modifications, notamment la réforme des politiques, de la formation et de la supervision, et elle a ordonné la mise en place d'un programme pilote pour tester des caméras portées sur le corps dans les quartiers où se déroulent le plus grand nombre de contrôles. = English:", "doc_id": 965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airlines must show that their planes can tolerate interference from electronic devices, as well as the training, the baggage loading, and the passenger instruction manual.", "target": ["Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les transporteurs devront démontrer que leurs avions peuvent tolérer des interférences radio provenant d'appareils électroniques, de même que revoir les manuels, le matériel de formation, les programme de transport de bagages à main et les consignes fournies aux passagers. = English:", "doc_id": 1794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parents should not hesitate to ask their pediatrician for advice on how to talk to their child.", "target": ["Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les parents ne devraient pas hésiter à demander conseil à leur pédiatre pour savoir comment parler avec leur enfant. = English:", "doc_id": 1602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting ended the negotiations on the financing of the IMF and the World Bank.", "target": ["Obama Ends Spying on IMF and World Bank"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Obama met fin aux écoutes visant le FMI et la Banque mondiale = English:", "doc_id": 757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some traders have tried to minimize the case by saying that it is almost impossible to manipulate the liquidity of the major market forex, but senior traders explain that this is not always true.", "target": ["Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certains banquiers ont essayé de minimiser l'affaire en disant qu'il est presque impossible de manipuler le vaste marché des changes fortement liquide, mais les traders seniors expliquent que cela n'est pas nécessairement vrai. = English:", "doc_id": 2427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama said he was satisfied with his health care system, and that he could keep it.", "target": ["Amid a firestorm of criticism, President Obama yesterday walked back his oft-repeated, unambiguous promise that \"if you like your health plan, you can keep it.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sous une avalanche de critiques, le président Obama est revenu hier sur sa promesse sans ambiguïté et souvent répétée selon laquelle « si vous êtes satisfait de votre régime de santé, vous pouvez le garder ». = English:", "doc_id": 2900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net loss was $83, or $44.9 million, or $44.9 per share, in the same period last year.", "target": ["This is a drop compared to the net profit of CAD 44.9 million, or 83¢ per share, recorded in the same period last year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit d'un recul comparativement au bénéfice net de 44,9 millions, ou 83 ¢ par action, de la même période l'an dernier. = English:", "doc_id": 155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The department's chief executive, Gillian Beaudet, said the department was \"very difficult\" this year because of the low number of staff.", "target": ["There is a staff shortage of almost 30%, making the financial year \"very difficult\" according to department head, Gillian Beaudet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il manquait près de 30% des effectifs nécessaires, rendant cette année financière \"très difficile\", selon la chef du département, Gillian Beaudet. = English:", "doc_id": 599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You want a light, fruity ice cream?", "target": ["Fancy a glow-in-the-dark ice cream?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous avez envie d'une glace fluo ? = English:", "doc_id": 1392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The author of the book \"History of Comedy Music\" and the host of the Theatre of the Castle, explains why the success of the book has been so well received.", "target": ["Patrick Niedo, author of the reference book 'Histoires de comédies musicales' and speaker at the Théâtre du Châtelet, analyses the reasons for the hard-won success."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Patrick Niedo, auteur du livre de référence \"Histoires de comédies musicales\" et conférencier au Théâtre du Châtelet, analyse les raisons du succès si durement conquis. = English:", "doc_id": 1118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company was founded to help the drivers pay their taxes.", "target": ["The firm was not originally in the business of helping states tax drivers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'origine, la société ne se destinait pas à aider les automobilistes qui payent des taxes aux États. = English:", "doc_id": 51, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is still in a political crisis, and the election of a president is still a possibility, says the expert.", "target": ["\"There is little hope of unpopular reforms being made in a pre-election year,\" said the expert in an AFP interview. Presidential elections are planned for 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il y a peu d'espoir que des réformes impopulaires soient lancées dans une année préélectorale\", les élections présidentielles étant prévues en 2015, relève l'expert, interrogé à l'AFP. = English:", "doc_id": 669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A collision between two vehicles has left four injured in the road in Lanaudière.", "target": ["Two vehicles collide on Route 131 in Lanaudière leaving four injured Friday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une collision entre deux véhicules a fait quatre blessés, tôt vendredi, sur la route 131, dans Lanaudière. = English:", "doc_id": 175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The controversy continues to grow this week with new reports in the media.", "target": ["But the controversy between the Americans and Europeans continued to grow this week with new revelations in the press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais la controverse entre Américains et Européens a continué d'enfler cette semaine avec de nouvelles révélations dans la presse. = English:", "doc_id": 836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of airfare is a way of ensuring that passengers carry less things on board.", "target": ["Fees are one way to get passengers to bring less on board."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces frais sont un moyen de s'assurer que les passagers transportent moins de choses à bord. = English:", "doc_id": 188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery is of particular significance to the conservation of the species.", "target": ["Why is this a significant discovery as the Wildlife Conservation Society says?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi s'agit-il d'une découverte d'importance comme l'a affirmé la Wildlife Conservation Society? = English:", "doc_id": 2396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My mother took my face and looked at me every morning in my mirror.", "target": ["My mother has taken possession of my face, and every morning she looks back at me in the mirror."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ma mère a pris possession de mon visage et elle me regarde tous les matins dans mon miroir. = English:", "doc_id": 425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The victim was a man in his 50s who worked for a construction company.", "target": ["According to the authorities, the victim is a man in his fifties, who worked for a formwork company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon les autorités, la victime est un homme âgé dans la cinquantaine qui travaillait pour une entreprise de coffrage. = English:", "doc_id": 2314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The death of a loved one is a new event in our lives.\"", "target": ["\"Because cremation is a recent development,\" says Marie-Frédérique Bacqué, president of the Thanatological Society and author of the book Apprivoiser la Mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Parce que la crémation est un fait nouveau\", répond Marie-Frédérique Bacqué, présidente de la Société de thanatologie et auteur du livre Apprivoiser la mort. = English:", "doc_id": 864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of the Nazi death penalty was one of the great mysteries of the post-war era.", "target": ["This revelation comes 68 years after the fall of Adolf Hitler's Nazi regime and solves one of the big post-War mysteries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette révélation, 68 ans après la fin du régime nazi d'Adolf Hitler, répondrait à l'une des grandes énigmes de l'Après-Guerre. = English:", "doc_id": 2646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Airbus A320, the world's largest plane, has been called to adopt a new standard for seat size in economy class, but Boeing says it should be the airlines themselves to decide.", "target": ["Airbus this week called for an industry standard that would provide for a seat at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. arch-rival Boeing says it should be for airlines to decide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette semaine, Airbus a appelé l'industrie aéronautique à mettre en place une norme imposant une taille de siège d'au moins 18 pouces (45,72 cm) dans les classes économiques, mais son grand rival américain Boeing déclare que ce devrait être aux compagnies aériennes de décider. = English:", "doc_id": 1662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know what to do with my wife.", "target": ["Except my wife."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sauf à ma femme. = English:", "doc_id": 256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The third quarter net profit for the company fell by 45% to $380 million, compared to $380 million in the same period last year.", "target": ["The profits from production activities went down slightly in the third quarter, while profits from downstream activities (including refining and chemical production) fell 45% to 380 million dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les bénéfices tirés des activités de production ont légèrement diminué au troisième trimestre, tandis que les profits des activités en aval (dont le raffinage et la production chimique) ont chuté de 45% à 380 millions de dollars. = English:", "doc_id": 713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The soldiers were also assisted by civilians who were loading a rocket launcher on a truck with a new-fangled M23 vehicle, which was being driven by a group of soldiers from the FARDC.", "target": ["A little earlier, on the road to Bunagana, the frontier post with Uganda, soldiers assisted by civilians loaded up a multiple rocket launcher mounted on a brand new truck belonging to the FARDC, intended to take over from another device pounding the positions of the M23 in the hills."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un peu plus tôt, sur la route menant à Bunagana, poste-frontière avec l'Ouganda, des militaires aidés de civils chargeaient un lance-roquettes multiple monté sur un camion flambant neuf des FARDC, devant assurer la relève d'un autre engin pilonnant les positions du M23 sur les collines. = English:", "doc_id": 1096, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pope Francis has decided to postpone the meeting of the Congregation for the Causes of Death to February, he said.", "target": ["\"Pope Francis has decided to communicate his decision to convoke February's consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world,\" Lombardi said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Le pape François a décidé de communiquer sa décision de convoquer le consistoire de février à l'avance afin de faciliter la planification des autres réunions nécessitant la participation des cardinaux de différentes parties du monde », a déclaré Lombardi. = English:", "doc_id": 2280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film is set in New York City and stars Leonardo DiCaprio as a wealthy New Yorker who is embroiled in a series of high-profile legal cases.", "target": ["Martin Scorsese has released footage from his next film in which the title role, an ambitious New York broker, is played by Leonardo DiCaprio."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Martin Scorsese laisse échapper quelques images de son prochain film dont le rôle-titre, celui d'un courtier new-yorkais ambitieux, est incarné par Leonardo DiCaprio. = English:", "doc_id": 1011, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel, which is a zigzag road, connects Tijuana, Mexico, to San Diego, United States.", "target": ["The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le tunnel, zigzagant sur une longueur équivalente à près de six terrains de football de long, relie des entrepôts près de Tijuana, au Mexique, à San Diego, aux États-Unis. = English:", "doc_id": 2157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protein that we use in ice reacts with the tongue at neutral pH.", "target": ["The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La protéine que nous utilisons dans la glace réagit avec la langue à pH neutre. = English:", "doc_id": 1399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the United States", "target": ["Letta Confident of Government's Survival"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Letta confiant dans la longévité de son gouvernement = English:", "doc_id": 1354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hassan was charged with kidnapping, extortion, threatening, and trespassing.", "target": ["Omar Moustapha Hassan stands accused of hostage-taking, hostage-holding, making of verbal threats, carrying a weapon with dangerous intent, abduction and failure to follow an order."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Omar Moustapha Hassan a été accusé de prise d'otage, séquestration, profération de menaces, port d'arme dans un dessein dangereux, enlèvement, et défaut de se conformer à une ordonnance. = English:", "doc_id": 541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court also ordered the detention of the suspect in a detention facility.", "target": ["They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle aurait également pu requérir un mandat de perquisition instantané, si jugé nécessaire. = English:", "doc_id": 2440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "October 2008 was the most bloodshed in the history of the United States.", "target": ["October: Bloodiest Month in Iraq Since 2008"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Irak: octobre a été le mois le plus sanglant depuis 2008 = English:", "doc_id": 455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The California Democrat is planning to challenge the first such citation in her record, saying that the Internet makes navigation easier.", "target": ["The California woman plans to challenge what may be a first-of-its-kind citation, saying the Internet-connected eyewear makes navigation easier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Californienne envisage de contester ce qui pourrait être la première citation à comparaître en son genre, en disant que les lunettes connectées à Internet rendent la navigation plus facile. = English:", "doc_id": 2047, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of Egypt, Mohammed Morsi, has said that the country will \"build a better future\" and a \"new Egypt\".", "target": ["\"We aspire to a better tomorrow, a new Egypt and a second republic,\" Morsi said during a solemn ceremony shown live on state television."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous aspirons à de meilleurs lendemains, une nouvelle Égypte et une deuxième république », a déclaré le président Morsi au cours de la cérémonie solennelle diffusée en direct sur la télévision publique. = English:", "doc_id": 2562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency said it was unable to access the website for several hours after an internal error occurred.", "target": ["\"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update,\" the spy agency said in an emailed statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« NSA.gov est resté inaccessible pendant quelques heures ce soir en raison d'une erreur interne qui a eu lieu pendant une mise à jour prévue », a indiqué l'agence d'espionnage dans une déclaration par email. = English:", "doc_id": 223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was in the car with Roger Auque.", "target": ["The day I was set free, I was in the boot of a car where I met Roger Auque - although I couldn't see him as it was dark."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quand je suis libéré, je me retrouve dans le coffre d'une voiture où je rencontre - sans le voir car il fait noir - Roger Auque. = English:", "doc_id": 2797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The people think that the future of the country is the government and the president, and that is to the president to find solutions to the problems.", "target": ["\"People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems,\" he says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les gens pensent que les responsables de l'avenir du pays sont le gouvernement et le président, et que c'est à ce dernier de trouver des solutions aux problèmes », a-t-il expliqué. = English:", "doc_id": 809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby was found at the top of a corniche in the field.", "target": ["At around 2.15pm on Wednesday, an eagle-eyed dog walker spotted Ruby on the ledge in the quarry, stranded 50ft up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vers 14h15 mercredi, une personne à la vue aiguisée qui promenait son chien a repéré Ruby sur une corniche dans la carrière, coincée à 15 m au-dessus du sol. = English:", "doc_id": 1476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you do this, thousands of millions of people will be worried about their privacy and the safety of others.", "target": ["If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si on fait ça, des centaines de millions d'automobilistes s'inquiéteront de la protection de leur vie privée et d'un tas d'autres choses. = English:", "doc_id": 67, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new fees will not be enough to collect money.", "target": ["O'Malley said the new charge is not really about raising money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "O'Malley a déclaré que ces nouveaux frais ne serviront pas vraiment à collecter de l'argent. = English:", "doc_id": 189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were also accused of being a murderer and calling for the United States to stop providing assistance.", "target": ["They were brandishing placards accusing him and others of being murderers and appealing to the United States to refuse to give him aid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils brandissaient des pancartes l'accusant, entre autres, d'être un meurtrier et appelant les Etats-Unis à refuser de lui fournir de l'aide. = English:", "doc_id": 465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bombardier said it was reviewing the schedule for entry into service and will provide more information in the next few months.", "target": ["Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bombardier a indiqué qu'elle était en train d'évaluer le calendrier d'entrée en service et fournira de nouvelles informations au cours des prochains mois. = English:", "doc_id": 307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The funding was agreed upon after consultation with the Tasmanian government and the independent member of parliament Andrew Wilkie.", "target": ["The funding, over four years, was decided after government consultations with Tasmanian independent MP Andrew Wilkie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le financement, prévu sur 4 ans, a été décidé après des consultations du gouvernement avec le député indépendant de Tasmanie, Andrew Wilkie. = English:", "doc_id": 1855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The body was buried in a Berlin cemetery in 1945.", "target": ["\"His body was buried in a common grave in the Jewish cemetery in Berlin Mitte in 1945,\" he confirmed in the popular daily newspaper, basing his statement on archives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Son corps a été enterré en 1945 dans une fosse commune du cimetière juif de Berlin-Mitte\", a-t-il assuré au quotidien à grand tirage en s'appuyant sur des documents d'archives. = English:", "doc_id": 2645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The GM pickup trucks have been in production since June.", "target": ["GM's truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the No. 1 U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le déploiement des pickups de GM a commencé en juin et représente le lancement de véhicules le plus important pour le premier constructeur automobile américain depuis sa faillite et sa restructuration en 2009. = English:", "doc_id": 2299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are in a state of disrepair and need to be cleaned and repaired.", "target": ["\"They are in the process of abandoning and killing off emergency units that were reformed less than five years ago,\" he believes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Ils sont en train de vider et d'asphyxier des urgences qui ont été rénovées il y a moins de cinq ans\", estime-t-il. = English:", "doc_id": 741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first recours is the case in which a congregation accepts to settle before a hearing is held on the merits.", "target": ["In the first action, the Congregation of the Holy Cross agreed to settle out of court before preliminary hearings were conducted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le cas du premier recours, la congrégation de Sainte-Croix avait accepté de régler à l'amiable avant que des auditions soient menées sur le fond. = English:", "doc_id": 555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States has a ratio of 1 doctor per 1,400 people.", "target": ["For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À titre de comparaison, le ratio aux États-Unis est d'1 médecin pour 413 habitants. = English:", "doc_id": 2686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two horses were saluted for their presentation, attitude and style during the annual horse show at Sunnybank, near Cardiff.", "target": ["The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les deux inséparables – qui sont de la même taille – ont été salués pour la présentation, l'attitude et le style lors du concours annuel qui s'est déroulé au centre équestre Sunnybank, à Rudry près de Cardiff. = English:", "doc_id": 2087, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historically, it meant that the work of the whites was to be protected. I am not surprised that some countries of the region see this as a reflection of this historic artifact.", "target": ["Historically, that meant it was white labour that had to be protected - and if some in the region saw echoes of that historic artifact, I wouldn't be surprised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Historiquement, cela signifiait que le travail des Blancs devait être protégé – et je ne serais pas surprise que certains pays de la région y voient comme un écho à cet artéfact historique. = English:", "doc_id": 1753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am no longer able to explain why I voted for Obama.", "target": ["But, after the countless times in which I have found myself defending the Obama administration to colleagues and peers, I've reached a limit to the explanations that I can provide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais après avoir maintes fois défendu l'administration d'Obama face à mes pairs et mes collègues, je n’arrive plus à fournir d'explications. = English:", "doc_id": 2339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French government has said that the baby or mother was not in danger since 2001.", "target": ["\"France has been clear of rabies since 2001. This kitten or the mother were imported from another country where it is still present,\" says the press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"La France étant indemne de rage depuis 2001, ce chaton ou la mère ont été importés d'un autre pays, non indemne\", selon le communiqué. = English:", "doc_id": 2895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lack of these cards is a major obstacle to the ability of these people to access the services and goods provided in these bases.", "target": ["Without these cards, such individuals cannot take advantage of numerous social or healthcare services in these bases, or access the shops of the latter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans ces cartes, ces personnes ne peuvent bénéficier des nombreux services sociaux ou de santé fournis dans ces bases, ou accéder à leurs magasins. = English:", "doc_id": 2870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The audience also shared their thoughts on the show.", "target": ["The viewers shared their thoughts on Twitter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur Twitter, les téléspectateurs ont partagé leurs commentaires. = English:", "doc_id": 947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA of New Zealand was not a safe place for children at the time of Jonathan Lord's employment, according to Prof. Stephen Smallbone, a professor of sexual violence at Griffith University.", "target": ["YMCA NSW was not a child safe organisation at the time Jonathan Lord was employed between 2009 and 2011, child sex abuse expert Professor Stephen Smallbone of Griffith University told the commission."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le YMCA de Nouvelle-Galles du Sud n'était pas une organisation sûre pour les enfants à l'époque où Jonathan Lord y était employé, à savoir entre 2009 et 2011, a déclaré l'expert en matière de violences sexuelles sur les enfants, le Professeur Stephen Smallbone de l'université de Griffith devant la Commission. = English:", "doc_id": 2077, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Republic of the Congo, Armando Guebuza, has sought to minimise the concerns about the instability.", "target": ["President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président Armando Guebuza a cherché à minimiser les inquiétudes concernant l'instabilité. = English:", "doc_id": 788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ford, who is a former drug dealer, has denied using crack and has admitted to a preference for cannabis.", "target": ["The man concerned, Rob Ford, has always denied having taken crack, but has admitted being partial to cannabis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'intéressé, Rob Ford, a toujours nié avoir consommé du crack, tout en reconnaissant avoir un penchant pour le cannabis. = English:", "doc_id": 2884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"From the transmission, for example, of what is the culture of Quebec, the sense of belonging, the support of the staff in the transformations that we are living, in the customer's experience.\"", "target": ["\"Sharing what Quebec culture is, for example, the sense of belonging, support for people going through the changes we are experiencing within the student body,\" he lists."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Sur la transmission, par exemple, de ce qu'est la culture québécoise, le sentiment d'appartenance, le soutien au personnel dans les transformations qu'on vit, au sein de la clientèle étudiante\", énumère-t-il. = English:", "doc_id": 2997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UK and the Netherlands have deployed automatic border checkpoints using facial recognition.", "target": ["With our help, the United Kingdom and the Netherlands have deployed automated passport gates that use face recognition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec notre aide, le Royaume-Uni et la Hollande ont déployé des postes-frontières automatiques utilisant la reconnaissance faciale. = English:", "doc_id": 2194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protesters were demanding stability.", "target": ["Omar Sultuane, a demonstrator, said people just wanted stability."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Omar Sultuane, un manifestant, a dit que les gens voulaient seulement de la stabilité. = English:", "doc_id": 810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police chief, David Kimaiyo, has called two journalists and a media officer to interrogate him, although the call was removed after a protest in the media.", "target": ["Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef de la police, David Kimaiyo, a réagi en convoquant deux journalistes et un responsable des médias pour les interroger, bien que la convocation ait été retirée suite à une levée de boucliers dans les médias. = English:", "doc_id": 586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Rover Company", "target": ["Land Rover rally series announced"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Land Rover annonce son parrainage d'une série de rallyes = English:", "doc_id": 1460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was the first member of the United States government to admit that the US spy program had exceeded the bounds, but insisted that the rights of each individual were not violated.", "target": ["He then became the first high-ranking member of the U.S government to admit that US spying had crossed the line, but emphasised that no one's rights had been abused."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est ensuite devenu le premier membre de haut rang du gouvernement des États-Unis à admettre que l'espionnage américain avait dépassé les bornes, mais a insisté sur le fait que les droits de chacun n'avaient pas été violés. = English:", "doc_id": 2943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt demands the first elected president to swear", "target": ["Egypt swears in first freely elected president"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Égypte demande au premier président librement élu de prêter serment = English:", "doc_id": 2557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The differences in the results may be due to the fact that the dogs participating in different studies did not consider all animals in the films or robots as dogs.", "target": ["He said the differences could be because the dogs in the different studies were not fully interpreting the animals in the films or robo-dogs as canines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a indiqué que les différences pouvaient venir du fait que les chiens ayant participé aux différentes études ne considéraient pas entièrement les animaux des films ou les chiens robots comme des chiens. = English:", "doc_id": 2259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nissan Motor Corporation also announced a restructuring of its management.", "target": ["Nissan, which was forced to make the revision, also announced a management restructuring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nissan, qui a dû procéder à une telle révision, a également annoncé un remaniement de sa direction. = English:", "doc_id": 2589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of the high-speed rail link between London and the north of England was revised to 32.7 million pounds (£42.6 million) in June.", "target": ["In June the government revised the estimated cost of building the high-speed link between London and the North of England from £32.7bn to £42.6bn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En juin, le gouvernement a revu à la hausse le coût estimatif de la construction de la liaison à grande vitesse entre Londres et le nord de l'Angleterre, passant de 32,7 Md£ à 42,6 Md£. = English:", "doc_id": 1767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States, Barack Obama, has not broken the tradition of Halloween.", "target": ["US President Obama celebrated the tradition of Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux Etats-Unis, le président Obama n'a pas dérogé à la tradition d'Halloween. = English:", "doc_id": 2005, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story was not related to what I had imagined.", "target": ["It was simply nothing I could have imagined."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela n'avait rien à voir avec ce que j'avais imaginé. = English:", "doc_id": 2336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prisoner of the Year", "target": ["Life Sentence for Former Chinese Vice-Governor"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Prison à vie pour un ancien vice-gouverneur chinois = English:", "doc_id": 2051, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film was directed by Lars von Trier", "target": ["The director Lars von Trier chose her to play the young Charlotte Gainsbourg in his next film, Nymphomaniac."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le réalisateur Lars von Trier l'a choisie pour incarner Charlotte Gainsbourg jeune dans Nymphomaniac, son prochain film. = English:", "doc_id": 618, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company recalls some of its new pickup trucks to the United States for repair.", "target": ["GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "GM rappelle certains de ses nouveaux pickups aux États-Unis pour réparer le dossier des sièges = English:", "doc_id": 2293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case is being investigated by the United States Attorney's Office.", "target": ["The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le cadre de la plainte déposée par le ministère américain de la justice, il est accusé d'espionnage et de vol de biens de l'État. = English:", "doc_id": 127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The documentary", "target": ["Documentary-style"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un air de documentaire = English:", "doc_id": 1615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Brent crude oil price fell to a record low of 108.58 dollars the barrel on the London Intercontinental Exchange (ICE) on Tuesday.", "target": ["Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le brut Brent, une référence pour le brut international déjà utilisé par les raffineries américaines, a perdu 26 cents pour tomber à 108,58 $ le baril sur l'Inter-Continental Exchange (ICE) à Londres. = English:", "doc_id": 933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now I feel like I am a part of this world, a part of the Spirit.", "target": ["Nowadays I feel her as a daily presence, a benevolent force, a saving spirit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Désormais, je la ressens comme une présence quotidienne, une âme bienveillante, un esprit salvateur. = English:", "doc_id": 416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The injured person was immediately taken to hospital.", "target": ["The injured person was immediately taken to hospital, the same source said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La personne blessée a aussitôt été hospitalisée, selon la même source. = English:", "doc_id": 2597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The process is the same.", "target": ["It is all part of the process."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça fait partie de la procédure. = English:", "doc_id": 2834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first round of the competition will begin at 9 a.m. Saturday morning. The first round will be played in the first round format, with the first round winners being announced at 10 a.m. Saturday morning.", "target": ["Registrations will be conducted on-site on Saturday morning from 9am, and the qualification stages will follow shortly after at 10am. The final is scheduled for 3pm and the prize-award ceremony for 4pm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les inscriptions sont prises sur place samedi matin à partir de 9 heures et les phases de qualification débuteront dans la foulée, à 10 heures, avant la finale prévue à 15 heures et la remise des prix à 16 heures. = English:", "doc_id": 2878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandfather was at the top of the building when the explosion occurred.", "target": ["The traumatised grandfather was upstairs at the time of the explosion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Traumatisé, le grand-père était à l'étage au moment de l'explosion. = English:", "doc_id": 2552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company reported a drop in revenues of 9.9 percent and a drop in the number of flights from 13.9 percent in the first quarter.", "target": ["Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les recettes ont chuté de 9 % et sa capacité de vol a diminué de presque 13 % au cours du premier trimestre, selon les résultats financiers publiés mercredi par sa société mère, Republic Airways Holdings Inc. = English:", "doc_id": 219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new Pope will be seen as a \"bridge\" to restore the balance of power in the world, he added.", "target": ["\"It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il sera intéressant de voir si le nouveau pape nommera des cardinaux du reste du monde pour restaurer l'équilibre », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 2285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation is improving", "target": ["Improved situation"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Situation améliorée = English:", "doc_id": 605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case of a teenager who was found guilty of pornography in Newfoundland and Labrador", "target": ["Minister Accused of Child Pornography in Nova Scotia"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pasteur accusé de pornographie juvénile en Nouvelle-Écosse = English:", "doc_id": 1834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli military says a suicide bomber has fired at a target in the port city of Latakia, Syria.", "target": ["Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des avions de guerre israéliens ont atteint une cible dans la ville portuaire syrienne de Latakia jeudi soir, confirme un responsable militaire à Fox News. = English:", "doc_id": 1744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German law will allow parents and children to be held responsible for the child's sexual development.", "target": ["But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will \"empower\" both parents and children."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le Dr Arlene Baratz, radiologue spécialisée dans les mammographies à Pittsburgh, dont la fille est atteinte d'un désordre du développement sexuel et qui aide des milliers de personnes dans un groupe de soutien, a déclaré que la loi allemande « responsabilisera » les parents et les enfants. = English:", "doc_id": 1340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The concern grew after the announcement that the Renamo had abandoned the peace agreement of 1992.", "target": ["But concerns have grown after Mr Mazanga was quoted as saying Renamo was abandoning the 1992 peace accord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais l'inquiétude a grandi après que M. Mazanga a déclaré que la Renamo abandonnait l'accord de paix de 1992. = English:", "doc_id": 791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government has also said that more than 120,000 people have been killed since the start of the civil war in the country in the past three years.", "target": ["Also Thursday, a Syrian activist group said more than 120,000 people have been killed since the start of the country's civil war nearly three years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un groupe de militants syriens a également déclaré jeudi que plus de 120 000 personnes ont été tuées depuis le début de la guerre civile dans le pays il y a près de 3 ans. = English:", "doc_id": 1879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Italian parliament will meet in the summer to decide on the fate of the former president of the Italian Council sentenced for fraud in August.", "target": ["The Upper House of the Italian parliament will meet this month to decide on the fate of the former president, who was found guilty of tax evasion in August."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La chambre haute du parlement italien se réunira dans le courant du mois pour décider du sort de l'ancien président du Conseil condamné pour fraude fiscale en août. = English:", "doc_id": 1357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The more data you send or receive, the more powerful the signal.", "target": ["But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais les transmissions sont plus fortes lorsque les appareils téléchargent ou envoient des données. = English:", "doc_id": 1972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mother of a newborn baby in Maryland also said she would prefer a sex to be assigned to the baby at birth.", "target": ["One Maryland mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le Maryland, la mère d'un nourrisson a également déclaré sur Baby Zone qu'elle préfèrerait qu'un sexe soit attribué aux bébés à leur naissance. = English:", "doc_id": 1299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The destruction of weapons and the storage of weapons is still a matter of the state.", "target": ["However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, Damas doit encore démarrer la destruction des armes et des réserves existantes. = English:", "doc_id": 1884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA also acknowledged that the opening statement was incorrect in stating, \"Checks by the YMCA have been conducted and indicated that the safety of children was a top priority for the organization.\"", "target": ["He conceded the YMCA's opening statement to the commission was also inaccurate in claiming \"there have been external audits of the YMCA that have recognised the YMCA as being at the forefront of child safety.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a également admis que la déclaration d'ouverture du YMCA était inexacte en soulignant, « des contrôles externes du YMCA ont été effectués et ont indiqué que la sécurité des enfants était une priorité absolue pour l'organisation. » = English:", "doc_id": 2064, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CDT says that the world will soon be identified, anywhere and anytime.", "target": ["\"Everyone will soon be identifiable, anywhere and any time,\" says a concerned Justin Brookman, consumer privacy director for the CDT (Center for Democracy and Technology) in Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Tout le monde pourra bientôt être identifié, n'importe où et n'importe quand\", s'émeut Justin Brookman, responsable de la vie privée des consommateurs au sein du CDT (Center for Democracy and Technology), à Washington. = English:", "doc_id": 2183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The town of Bunagana, a political and military bastion of the rebel army, was the last place to hear the blasts.", "target": ["From Bunagana, a political stronghold and last preserve of the rebellion to fall on Wednesday, an AFP journalist could hear the detonation of heavy arms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De Bunagana, fief politique et dernière place forte de la rébellion tombée mercredi, une journaliste de l'AFP pouvait entendre des détonations d'armes lourdes. = English:", "doc_id": 1091, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people using facial recognition has increased by 10 times since 2015, according to a report by Accenture.", "target": ["The accuracy of face recognition has improved tenfold over the past five years, considers Cyrille Bataller, R&D laboratory director at Accenture in Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La précision de la reconnaissance faciale a été multipliée par dix au cours des cinq dernières années, calcule Cyrille Bataller, directeur des laboratoires de R&D d'Accenture en Europe. = English:", "doc_id": 2193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israel has not made any specifics about what kind of action it intends to undertake in the area near the tunnel, which is considered a \"terrorist\" by the Israeli government, and which was announced in October.", "target": ["The Israeli army simply mentioned carrying out \"targeted action\" in the area close to what the Jewish state calls a \"terrorist\" tunnel dug at the border, the discovery of which was reported in mid-October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'armée israélienne s'est contentée d'évoquer une \"action ciblée\" dans la zone proche d'un tunnel qualifié de \"terroriste\" par l'Etat hébreu, creusé à la frontière et dont la découverte a été annoncée milieu octobre. = English:", "doc_id": 1372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation is completely new.", "target": ["But we've not been in that situation before -- it's all completely new."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais nous n'avons jamais connu une telle situation – elle est totalement nouvelle. = English:", "doc_id": 2291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police say there are at least two injured.", "target": ["At least two people were injured, according to local police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon la police locale, il y aurait au moins 2 blessés. = English:", "doc_id": 522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court has been split into four branches, with the highest court, the justices of the Supreme Court, supporting the four most liberal justices.", "target": ["Chief Justice John Roberts sided with the four more liberal members of the court while Justices Scalia, Thomas, Alito and Kennedy dissented."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président de la Cour suprême, John Roberts, s'est rallié aux quatre membres les plus libéraux de la Cour, tandis que les juges Scalia, Thomas, Alito et Kennedy ont exprimé leur désaccord. = English:", "doc_id": 2459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The real need is for different types of teaching strategies.", "target": ["\"The real need is for different educational strategies,\" she summarises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Des stratégies pédagogiques différentes, c'est ça le véritable besoin \", résume-t-elle. = English:", "doc_id": 3001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nord-Kivu region is one of the most densely populated regions in the Republic of the Congo, and its underground resources are highly valued.", "target": ["North Kivu is one of the most densely populated areas of the DRC, and its land abounds in coveted mineral resources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Nord-Kivu est l'une des régions les plus densément peuplées de la RDC, et son sous-sol regorge de ressources minières convoitées. = English:", "doc_id": 1102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The relationship between us is not just a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer.", "target": ["The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La relation dont nous parlons n'est pas simplement un trafiquant de drogue, mais un trafiquant de drogue fournissant de la drogue à son propre avocat. = English:", "doc_id": 492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish Yard said it had received a \"positive response\" to the complaint.", "target": ["Scotland Yard has \"served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing,\" a spokesman said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Scotland Yard a « délivré un avis de remise à l'encontre d'un homme de 40 ans qui lui demande de se présenter à un commissariat de police, à la date et l'heure de son choix », a déclaré un porte-parole. = English:", "doc_id": 2172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The young are taught to work in many different industries.", "target": ["Young actors are trained in these skills in numerous schools."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les jeunes sont formés à ces métiers dans de nombreuses écoles. = English:", "doc_id": 1132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The classification of species is based on the presence of a particular trait.", "target": ["Today, some of these classifications have been questioned as a result of advances in genetics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, certains de ces classements sont remis en cause en raison des progrès de la génétique. = English:", "doc_id": 2391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The site and procedures for Frontier are changing to ensure that passengers know that these fees are being collected before they arrive at the gate.", "target": ["O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "O'Malley a expliqué que le site et les procédures d'enregistrement de Frontier sont en train de changer pour garantir que les passagers connaissent l'existence de ces frais avant d'arriver à la porte. = English:", "doc_id": 193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a good listener.", "target": ["But she continues to influence my life, particularly in when I'm going through hard times, or when I have to make an important decision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais elle continue d'influencer ma vie, notamment dans les moments où je me trouve en difficulté, ou bien lorsque je dois prendre des décisions importantes. = English:", "doc_id": 411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total number of deaths in October is the highest since April 2008, when 1,073 people died.", "target": ["The total number of deaths in October is the highest since April 2008, when 1,073 people were killed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le nombre total de morts en octobre est le plus élevé depuis avril 2008, quand 1 073 personnes avaient été tuées. = English:", "doc_id": 1050, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time since 1996 that a group of armed groups in the Democratic Republic of Congo has not been in the region.", "target": ["And it would also be the first time since 1996 that there is no armed group allied to Rwanda present in the east of the RDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et ce serait aussi la première fois depuis 1996 qu'aucun groupe armé allié au Rwanda ne serait présent dans l'est de la RDC. = English:", "doc_id": 696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The test is a time to test the girl's body and to see if she is a girl or a boy.", "target": ["It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write 'male' or 'female.'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela leur laisse le temps de faire certains tests et de les comprendre, et un délai avant d'inscrire « masculin » ou « féminin ». = English:", "doc_id": 1347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For passengers, this is more of a matter of freedom of movement, but for the suppliers, this is more of a matter of a question of how they will be able to make their business.", "target": ["For flyers it is about more elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour les passagers, il s'agit davantage d'avoir une certaine liberté de mouvement, mais pour les fournisseurs, c'est de plus en plus une question qui pourrait affecter leurs résultats. = English:", "doc_id": 1681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French independent producers are trying to make a mistake.", "target": ["Independent French producers are trying to make a breakthrough."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les ­producteurs français indépendants tentent une ­percée. = English:", "doc_id": 1126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The controversy was also spread to the Middle East.", "target": ["The discord spread to Asia on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et la polémique s'étendait vendredi à l'Asie. = English:", "doc_id": 847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The age of puberty", "target": ["Early puberty: Growing older sooner"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Puberté précoce : Vieillir plus tôt = English:", "doc_id": 1562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google Glass is launched in the United States", "target": ["Google Glass Accessories Shop Launched"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lancement d'une boutique d'accessoires pour Google Glass = English:", "doc_id": 358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The political leaders are reluctant to increase the tax, even if it is 1%.", "target": ["Politicians are loath to raise the tax even one penny when gas prices are high."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les hommes politiques sont réticents à augmenter la taxe, même d'1 cent, alors que les prix de l'essence sont élevés. = English:", "doc_id": 21, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The average American adult now weighs 40 to 49 years old, according to the US Department of Health and Human Services.", "target": ["Between the early 1970s, when the Boeing 747 jumbo defined modern long-haul travel, and the turn of the century, the weight of the average American 40- to 49-year-old male increased by 10 per cent, according to U.S. Health Department Data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre le début des années 1970, lorsque le jumbo 747 de Boeing a défini le voyage long-courrier moderne, et le tournant du siècle, le poids de l'Américain moyen de 40 à 49 ans a augmenté de 10 %, selon les données du département américain de la Santé. = English:", "doc_id": 1672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Wilkie said the 325 million dollar bill will not be enough to make a difference to Tasmanian health.", "target": ["Mr Wilkie today said the $325 million would count for little \"unless it's followed by genuine reform to put Tasmania's public health system on a more sustainable footing.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Wilkie a dit aujourd'hui que les 325 M$ ne compteront pas pour grand-chose « à moins qu'ils soient suivis d'une réforme véritable permettant de consolider le système de santé public de Tasmanie ». = English:", "doc_id": 1864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city of Glasgow is the only city in the UK to have a city centre.", "target": ["This is to include the possibility of eventual journey times from Glasgow and Edinburgh to London of three hours or less."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela doit inclure la possibilité de durées de voyage entre Glasgow et Édimbourg de trois heures au plus. = English:", "doc_id": 1769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case is now in the Supreme Court", "target": ["School Transport: Complaint Judged Admissible"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Transport d'écolier: la plainte jugée recevable = English:", "doc_id": 716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CBC hopes to have a positive outcome of the consultation process.", "target": ["Nevertheless, he hopes that the consultations carried out by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) will give rise to interesting recommendations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il espère cependant que les consultations menées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) vont déboucher sur des recommandations intéressantes. = English:", "doc_id": 151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government will not take action until Monday, he says.", "target": ["\"If the minister does not take a step by Monday, we will take a different approach,\" warns Christophe Prudhomme, emergency medical officer and member of the healthcare CGT."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si la ministre ne prend pas de mesure d'ici lundi, nous allons changer de braquet, prévient Christophe Prudhomme, médecin urgentiste et membre de la CGT Santé. = English:", "doc_id": 751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The footage showed the woman leaving her hotel in a safe manner after being separated from her boyfriend in Australia.", "target": ["However, CCTV footage later revealed she had returned to her hotel safely after becoming separated from her Australian boyfriend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, les enregistrements de vidéosurveillance ont plus tard révélé qu'elle était rentrée à son hôtel en toute sécurité après s'être séparée de son petit ami australien. = English:", "doc_id": 2970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Casa is not specifically regulated by the Federal Aviation Administration (FAA) regarding the use of electronic devices in the air.", "target": ["\"CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft,\" it said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La CASA ne dispose pas de réglementations spécifiques régissant l'utilisation des appareils électroniques en avion », a-t-elle déclaré. = English:", "doc_id": 1785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lick Me I'm Delicious is a company that makes ice cream", "target": ["Charlie, founder of the \"Lick Me I'm Delicious\" ice cream company, said: \"It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Charlie, le fondateur de la société de glaces « Lick Me I'm Delicious », a déclaré : « C'est quelque chose d'incroyable mais nous n’en sommes encore qu’aux débuts en termes de production, et 2 g de ce truc coûte environ 200 £ . » = English:", "doc_id": 1398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bophons appear in parades, in which men and women are dressed in very different ways.", "target": ["Clowns appear, another regular feature of Chouinard's work, wearing red noses, in very polarised parades of male/female lovers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des bouffons apparaissent, aussi familiers de Chouinard, arborant le nez rouge, dans des parades amoureuses hommes-femmes très polarisées. = English:", "doc_id": 2523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it had been \"very disappointed with the margin of profitability in the transport division\".", "target": ["\"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation,\" Doerksen said in a client note."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Bien que la baisse des livraisons d'avions ait été en grande partie anticipée, nous sommes vraiment déçus par la marge bénéficiaire dans la division Transport », a déclaré Cameron Doerksen dans une note aux clients. = English:", "doc_id": 292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The people pay more for the benefits they receive.", "target": ["People are paying more directly into what they are getting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les gens paient plus directement pour les avantages qui leur sont procurés. = English:", "doc_id": 31, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The project is funded by the European Union and the Australian government.", "target": ["\"These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system,\" Ms Plibersek said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ces investissements répondent à l’idée selon laquelle, d’après les cliniciens de première ligne, il s’agit du meilleur moyen de soigner le système de santé de Tasmanie », a déclaré Mme Plibersek. = English:", "doc_id": 1860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other effect is that more European or South American companies are reluctant to share their data with US authorities, because of the revelations, and because of the NSA's influence.", "target": ["Another effect could be more commercial: in the light of the revelations, more and more European and South American countries are balking at the idea of entrusting their confidential data to American providers that are subject to American law and hence to the grips of the NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un autre effet peut être lui plus économique: de plus en plus d'entreprises européennes ou sud-américaines rechignent, à la lumière des révélations, à confier leurs données confidentielles à des prestataires américains soumis aux lois américaines, et donc à l'emprise de la NSA. = English:", "doc_id": 1269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time that a government official has admitted publicly that he or she has practices that violate the NSA's rules in Europe.", "target": ["After ten days of scandal, revelations and denials between the United States and its European allies, this is the first time that an official of the American government has explicitly admitted controversial activities in the NSA's interception of communications and data in Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après dix jours de scandale, de révélations et de démentis entre les Etats-Unis et leurs alliés européens, c'est la première fois qu'un responsable gouvernemental américain admet explicitement des pratiques controversées dans l'interception par la NSA de communications et de données en Europe. = English:", "doc_id": 827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company reported a net increase in crude output of 2.59 million barrels per day, up from 2.52 million barrels per day a year ago.", "target": ["The group produced 2.59 million oil-equivalent barrels per day during the course of the quarter, an increase compared to the 2.52 million barrels per day produced a year before."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe a produit 2,59 millions de barils d'équivalent pétrole par jour au cours du trimestre, en hausse par rapport aux 2,52 millions de bpj produits un an auparavant. = English:", "doc_id": 709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of the truth was horrifying.", "target": ["What he found out was horrifying."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce qu'il a découvert l'a horrifié. = English:", "doc_id": 1324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The band's fans have been having a blast.", "target": ["He put together a real feast for his fans to mark the occasion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour l'occasion, il a concocté un vrai festin pour ses fans. = English:", "doc_id": 78, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The House of Representatives passed the bill, which was defeated by the Senate.", "target": ["But the House leadership killed the proposal, acting on concerns of rural lawmakers representing constituents whose daily lives often involve logging lots of miles to get to work or into town."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais la présidence de la Chambre a tué la proposition, répondant aux préoccupations des législateurs ruraux représentant des électeurs qui doivent parcourir de nombreux miles tous les jours pour se rendre à leur travail ou en ville. = English:", "doc_id": 34, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Assange is being held in the United States for extradition to the United States where he could face charges of espionage, after revealing more than 250,000 cables from the WikiLeaks website that were being used to fight against secret information.", "target": ["Assange fears he will be extradited from Sweden to the United States to face possible espionage charges, after releasing more than 250,000 US diplomatic cables on the WikiLeaks anti-secrecy website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Assange craint d'être extradé de la Suède vers les États-Unis où il pourrait être accusé d'espionnage, après avoir dévoilé plus de 250 000 câbles diplomatiques américains sur le site WikiLeaks luttant contre les informations secrètes. = English:", "doc_id": 2175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The love of the person becomes your energy.", "target": ["In a way, the person you loved becomes your inner energy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'une certaine façon, l'être aimé devient votre énergie intérieure. = English:", "doc_id": 433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I love you", "target": ["It is a privilege to know that the people we love never leave us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un privilège de savoir que les gens aimés ne nous quittent jamais. = English:", "doc_id": 381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former NSA consultant, M. Snowden, has said that he cannot return to Russia if he leaves the country.", "target": ["Mr Ströbele said that, according to the former NSA contractor's lawyer, Mr Snowden would not be able to return to Russia if he left."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Ströbele a déclaré que, selon l'avocat de l'ancien consultant de la NSA, M. Snowden ne pourrait pas retourner en Russie s'il quittait le pays. = English:", "doc_id": 133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conversation between M. Obeid, M. Tripodi and Steve Dunn, a senior official who was hired by M. Obeid to work under the direction of M. Obeid at the Ministry of Ports, was reported in August and September 2007.", "target": ["A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La transcription de conversations téléphoniques présentée à l'ICAC a montré des appels passés en août et septembre 2007 entre M. Obeid, M. Tripodi et Steve Dunn, un haut fonctionnaire qui était arrivé au ministère des Ports après avoir travaillé sous les ordres de M Obeid au ministère des Pêches. = English:", "doc_id": 1738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experts think obesity could be a trigger for puberty early", "target": ["Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les experts pensent que l'épidémie d'obésité pourrait être un déclencheur de la puberté précoce = English:", "doc_id": 1566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authorities seized 8.5 tons of marijuana and 148 kilograms of cocaine after the tunnel was found.", "target": ["Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les dossiers judiciaires. = English:", "doc_id": 2160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge also noted that she did not end the practices of the NYPD's control and investigation, which are constitutionally established, but that she had reformed the way the NYPD handled its investigations.", "target": ["The judge noted she wasn't putting an end to the stop-and-frisk practice, which is constitutional, but was reforming the way the NYPD implemented its stops."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La juge a souligné qu'elle ne mettait pas fin aux pratiques de contrôle et de fouille, qui sont constitutionnelles, mais qu'elle réformait la façon dont le NYPD mettait en œuvre ses contrôles. = English:", "doc_id": 973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have not distributed a single bonbon this year.", "target": ["I haven't signed up for the past two years to give out candy in my apartment and probably won't this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces deux dernières années, je n'ai pas distribué un seul bonbon et je ne le ferai certainement pas plus cette année. = English:", "doc_id": 1424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The state of mind and fatigue are so great that it is difficult to see clearly.", "target": ["Yet, the level of emotion and fatigue made it difficult to think clearly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais l'état d'émotion et de fatigue est tel qu'il est difficile d'y voir clair. = English:", "doc_id": 2824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Institute for Justice and Democracy proposes a $90,000 package of DNA testing kits for the police to use in a single hour.", "target": ["NEC is offering the judicial police a portable pack costing 90,000 euros that can analyse DNA samples on a crime scene within an hour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "NEC propose aux services de police judiciaire une valise coûtant 90.000 euros pour analyser des échantillons d'ADN sur le lieu d'un crime et en une heure. = English:", "doc_id": 2200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stock fell 8.5 percent to $4.83 on Thursday, after the company announced that Patrick Pichette, chief financial officer of Google Inc, would be the new chairman.", "target": ["Shares of Bombardier, which also announced that Google Inc Chief Financial Officer Patrick Pichette would join the board, were down 8.5 percent at C$4.83 in mid afternoon trading on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le cours des actions de Bombardier, qui a également annoncé que Patrick Pichette, chef de la direction financière de Google Inc, siègerait au conseil d'administration, a chuté de 8,5 % à 4,83 dollars canadiens dans l'après-midi de jeudi. = English:", "doc_id": 322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story should be told.", "target": ["And that must be subliminated; revealed through a story rather than stated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et il doit être sublimé ; révélé à travers une histoire plutôt que déclaré. = English:", "doc_id": 821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two traders are the first employees of RBS to be suspended in the context of the widening investigation into Libor manipulation.", "target": ["The two traders would be the first RBS employees to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les deux traders sont les premiers employés de RBS à être suspendus dans le cadre de l'élargissement de l'enquête qui fait écho au scandale des manipulations du taux interbancaire Libor. = English:", "doc_id": 2414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director general of Morpho, Didier, says the \" century will be biometric.", "target": ["Bernard Didier, vice-president of Morpho, believes this will be the \"century of biometrics\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bernard Didier, directeur général adjoint de Morpho , estime même que \"le siècle sera biométrique\". = English:", "doc_id": 2179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US government confirmed a \"frappe\" on Israel, but did not give details on the target.", "target": ["A US official confirmed that there had been an \"Israeli strike\", but did not give details of the target."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un responsable américain a confirmé une \"frappe israélienne\" mais n'a pas donné de détails sur la cible. = English:", "doc_id": 2487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The difference in the quality of the images is now \"less than a third\".", "target": ["According to the MP, there is now \"no difference in visual continuity between Flanders and Brussels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon le député, il n'y a désormais \"plus de différence de continuité visuelle entre la Flandre et Bruxelles\". = English:", "doc_id": 349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The human rash is treated with a preventive vaccine, but before the symptoms appear, it is very effective.", "target": ["\"Preventive treatment for human rabies administered after contact with the carrier animal but before symptoms appear is very effective,\" the press release specifies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Chez l'homme, le traitement préventif de la rage humaine, administré après le contact avec l'animal porteur, mais avant l'apparition des symptômes, est très efficace\", précise le communiqué. = English:", "doc_id": 2893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company promises to keep its employees.", "target": ["Delta has promised not to abandon its employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Delta promet de ne pas laisser tomber ses employés. = English:", "doc_id": 239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Metropolitan Transportation Commission of the San Francisco Bay Area, which handles the Highway Trust Fund, said the Congress could very simply increase the taxes on the gasoline.", "target": ["At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À la Metropolitan Transportation Commission de la zone de la baie de San Francisco, les responsables disent que le Congrès pourrait très simplement gérer la faillite du Highway Trust Fund en augmentant les taxes sur l'essence. = English:", "doc_id": 64, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The three men admitted to having pirated the telephone.", "target": ["Mulcaire, Thurlbeck and Weatherup have admitted phone hacking."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mulcaire, Thurlbeck et Weatherup ont admis avoir effectué du piratage téléphonique. = English:", "doc_id": 1043, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most beautiful route in my life.", "target": ["This detour in the path of my life is still the most unexpected and beautiful thing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce détour du chemin de ma vie reste le plus inattendu et le plus beau. = English:", "doc_id": 380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaders also reassured analysts and media Thursday that the program was proceeding according to schedule.", "target": ["Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les dirigeants ont également rassurés les analystes et les médias jeudi en leur indiquant que le programme avançait conformément au calendrier. = English:", "doc_id": 300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has indicated that GCSE maths will be more heavily weighted in the school's curriculum.", "target": ["While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bien qu'il n'y ait aucune obligation formelle de consacrer plus d'heures de l'emploi du temps aux maths, des sources proches du gouvernement de coalition ont indiqué que le GCSE de maths approfondi – de même que l'importance plus grande accordée aux matières figurant dans les classements internationaux – encouragerait vraisemblablement les écoles à assurer plus d'heures de cours. = English:", "doc_id": 2634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA has also been accused of intercepting data and communications from the German Chancellor Angela Merkel and 34 other German leaders.", "target": ["Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres révélations ont fait état de documents divulgués par Snowden selon lesquels la NSA avait intercepté des données et des communications émanant du téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel et de ceux de 34 autres chefs d'État. = English:", "doc_id": 2957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA case highlights the lack of debate on the NSA", "target": ["NSA Affair Emphasizes Complete Lack of Debate on Intelligence"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'affaire NSA souligne l'absence totale de débat sur le renseignement = English:", "doc_id": 1248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The world's largest marine reserve", "target": ["Pitcairn to Create World's Largest Marine Reserve"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pitcairn veut créer la plus grande réserve marine du monde = English:", "doc_id": 2027, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States Secretary of State, William Hague, has made a series of statements in which he has defended the use of intelligence and information gathering practices by the United States in the fight against terrorism and the prevention of terrorist attacks.", "target": ["In his relayed speech, and in the presence of his British counterpart, William Hague, the head of the American diplomatic service justified at length the intelligence practices and collection of data as part of the necessary fight against terrorism and the prevention of possible attacks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans son intervention retransmise, en présence de son homologue britannique William Hague, le chef de la diplomatie américaine a longuement justifié les pratiques de renseignements et de collecte d'informations par la nécessaire lutte antiterroriste et la prévention contre d'éventuels attentats. = English:", "doc_id": 829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Money is a source of wealth.", "target": ["Money forcibly raised from taxpayers reduces their disposable income and contributes to their impoverishment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tout argent enlevé de force aux contribuables diminue leur liberté de consommation et contribue à leur appauvrissement. = English:", "doc_id": 2141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sixth edition of the Play Skateboard will be held on Saturday 2 November at Hyères skate park.", "target": ["The sixth edition of Play Skateboard will be held at the skate park in Hyeres this Saturday, 02 November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La sixième édition du Play Skateboard a lieu ce samedi 2 novembre au skate park à Hyères. = English:", "doc_id": 2876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former chef of the Elysée restaurant, who has been drinking with his family and friends, has left a \"strong message\" for the president.", "target": ["The now former head chef at the Elysée, who shared a drink on Tuesday evening with his team, his family and friends, is leaving with a twinge of sorrow. \"François Hollande came to say goodbye.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le désormais ancien chef des cuisines de l'Elysée, qui a pris un verre mardi soir avec son équipe, sa famille et des amis, part avec un pincement au cœur\".François Hollande est venu me saluer\". = English:", "doc_id": 998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers should expect to be able to change their seats immediately.", "target": ["But passengers shouldn't expect changes to happen immediately."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats. = English:", "doc_id": 1937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fund's president, Adrian Moore, said the tax was a \"great mistake\".", "target": ["\"This is not just a tax going into a black hole,\" said Adrian Moore, vice president of policy at Reason."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il ne s'agit pas simplement d'une taxe s'engouffrant dans un grand trou noir », a déclaré Adrian Moore, vice-président de la politique à la fondation Reason. = English:", "doc_id": 30, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is also planning to expand the number of ambulatory care units.", "target": ["By the end of the year, self-employed GPs are also expected to participate in the implementation of an \"ambulatory care service\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'ici à la fin de l'année, des médecins généralistes libéraux devraient également venir participer à la mise en place d'une \"permanence de soins ambulatoires\". = English:", "doc_id": 747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers must turn off their mobile devices, tablets, and other devices when the doors are locked.", "target": ["Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Actuellement, les passagers doivent éteindre leurs smartphones, tablettes et autres appareils dès que les portes de l'avion sont fermées. = English:", "doc_id": 1943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nevada Department of Transportation (NDEOT) is a public agency that manages the performance of the transportation system in Nevada.", "target": ["\"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem,\" said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les inquiétudes au sujet de Big Brother et ce genre de choses sont un gros problème », a déclaré Alauddin Khan, qui dirige la gestion stratégique de la performance au département des Transports du Nevada. = English:", "doc_id": 44, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Star is seeking damages and interest in the amount of $500,000 against Google, which is alleged to be a violation of the patents of Google.", "target": ["Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rockstar réclame des dommages et intérêts plus important à l'encontre de Google, car il prétend que la violation de brevets de Google est obstinée, selon le plaignant. = English:", "doc_id": 2542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court heard testimony that he called on major drug dealers to tell him what investigators were doing, after key arrests.", "target": ["But the court heard he would call major players in the drugs supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le tribunal a entendu des témoignages selon lesquels il appelait des acteurs majeurs dans le commerce de la drogue, dont certains qu'il avait représentés, après des arrestations clés pour leur dire quels enquêteurs étaient au courant. = English:", "doc_id": 489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only problem they have is poverty.", "target": ["\"The only problem they have is poverty,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Le seul problème qu'ils ont, c'est la pauvreté », a expliqué le Dr Bwelle. = English:", "doc_id": 2689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first sentence of the article is a list of the main points of the article. Gérard de Villiers: The first sentence of the article is a list of the main points of the article.", "target": ["De Villiers was regularly criticised by feminist groups for male chauvinism and by human rights organisations for racism - accusations he would dismiss in two sentences:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Régulièrement épinglé pour machisme par des ligues féministes et pour racisme par des organisations des droits de l'Homme, Gérard de Villiers écartait ces accusations en deux phrases. = English:", "doc_id": 1653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law should be enforced by the authorities.", "target": ["Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les avocats devraient observer les règles d'intégrité les plus strictes et instaurer un climat de confiance auprès du public. = English:", "doc_id": 501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director general said that he was not willing to report the staff's reluctance to report these violations to his superiors.", "target": ["The CEO said he did not accept staff's evidence that they were uncomfortable with reporting upwards to their managers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le directeur général a dit qu'il rejetait les témoignages du personnel selon lesquels ils étaient réticents à l'idée de signaler ces manquements à leur supérieur hiérarchique. = English:", "doc_id": 2072, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FBI agent said that reports from the intelligence services showed that Patek was in Pakistan for a meeting with Bin Laden to restore ties between the terrorist groups in the region and al-Qaeda.", "target": ["During the trial, an FBI agent testified that intelligence reports had revealed Patek was in Pakistan to meet with bin Laden in an effort to re-establish links between South-East Asian terrorist groups and al-Qaeda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant le procès, un agent du FBI a déclaré que des rapports des services de renseignement avaient révélé que Patek était au Pakistan pour rencontrer ben Laden dans le but de rétablir des liens entre les groupes terroristes d'Asie du sud-est et Al-Qaïda. = English:", "doc_id": 1929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's website was \"dirty and unorganized\", the company's spokesman said.", "target": ["\"New Express's editorial management was disordered,\" the regulator said in a statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La rédaction de New Express était désorganisée », a dit le régulateur dans une déclaration. = English:", "doc_id": 2113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The banks look for suspicious messages and emails sent from years ago.", "target": ["Banks are scouring through years\" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les banques épluchent les messages instantanés et les emails envoyés depuis des années pour trouver des cas d'actes répréhensibles. = English:", "doc_id": 2425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A pastor who was involved in the care of young people in the region of Halifax, Nova Scotia, is accused of child pornography.", "target": ["A minister who was in charge of children in the area of Halifax, Nova Scotia, has been accused of child pornography."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un pasteur qui s'occupait des jeunes, dans la région d'Halifax en Nouvelle-Écosse, est accusé de pornographie juvénile. = English:", "doc_id": 1835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law was passed in 2010 and the Affordable Care Act was passed in 2011.", "target": ["And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et, plus récemment, elle ne peut pas excuser l'impossibilité de concevoir un simple site Internet pendant plus de trois années après que la loi sur l'Affordable Care Act a été ratifiée. = English:", "doc_id": 2345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 787 Dreamliner will be able to seat up to 406 passengers in a class of seats with a seat size of 17 in (20 cm) and will have 10 seats per row.", "target": ["Boeing says its revamped \"777X\" will hold 406 people based on economy seats more than 17 inches wide and set out 10 in each row."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Boeing déclare que son « 777X » réaménagé pourra accueillir en classe économique 406 personnes dans des sièges de plus de 17 pouces de large, et sera configuré avec 10 sièges par rangée. = English:", "doc_id": 1665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the UK, the Archbishop of Canterbury has published a survey online asking Catholics to participate.", "target": ["In the United Kingdom, bishops have published the poll on the Internet and asked Catholics to participate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au Royaume-Uni, des évêques ont publié le sondage sur Internet en demandant aux catholiques de participer. = English:", "doc_id": 1084, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Germany has become the first European country to recognize a third sex for newborns born with ambiguities in sex organs.", "target": ["Germany became the first European nation to recognize a third gender for babies born with ambiguous genitalia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Allemagne est devenue la première nation européenne à reconnaître un troisième sexe pour les nourrissons nés avec des organes sexuels ambigus. = English:", "doc_id": 1272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cardinal is the highest position in the Catholic Church, behind the Pope, and the people who elect him, so that the Pope will appoint his first group of men who will ultimately elect him.", "target": ["Cardinals are the highest-ranking clergy in the Catholic Church below the pope, and they're the ones who elect popes, so Francis will be appointing his first group of men who will ultimately help choose his successor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les cardinaux sont les hommes d'église les plus haut placés dans l'Église catholique derrière le pape, et ceux qui l’élisent, donc François nommera son premier groupe d'hommes qui choisiront en définitive son successeur. = English:", "doc_id": 2276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first airline to apply for a hand bag service was Spirit Airlines Inc. in 2003, and the airline was followed by Allegiant Airlines in 2004.", "target": ["Spirit Airlines Inc. started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Spirit Airlines Inc. avait appliqué les premiers frais de bagages à main il y a trois ans, et la compagnie low-cost Allegiant a suivi un peu plus tard. = English:", "doc_id": 199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union must be honest with its citizens about the types of programs of espionage they are implementing themselves.", "target": ["He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a expliqué que les chefs d'État européens devaient être honnêtes avec leurs citoyens au sujet du type de programmes d'espionnage qu'ils appliquent eux-mêmes depuis des années. = English:", "doc_id": 2963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of my husband is now over 30 years.", "target": ["Almost thirty years ago, my husband died aged 33."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Voila bientôt trente ans que mon mari est décédé à l'âge de 33 ans. = English:", "doc_id": 445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Bwelle has been a patient of Dr.", "target": ["Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au lieu de cela, Dr Bwelle a passé des années à accompagner son père dans des cliniques et des hôpitaux bondés, pour qu'il obtienne n'importe quel traitement dont il pouvait bénéficier. = English:", "doc_id": 2679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mother died in October of this year.", "target": ["My mother died nineteen years ago now."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ma mère est décédée il y a dix-neuf ans maintenant. = English:", "doc_id": 418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of a single seat in a row is lower than the cost of a single seat in a row in a standard", "target": ["The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gain en termes de coûts unitaires est faible comparé à l'appareil configuré avec 10 sièges par rangée actuellement en service. = English:", "doc_id": 1686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hospital's emergency services must close within the shortest time possible, and for us, it's the 4th November.", "target": ["\"The Hôtel-Dieu emergency service has to close as soon as possible, and for us, that's November 4,\" Loïc Capron, the chairperson of the medical committee (CME) at the APHP which supports the management project, says straightforwardly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le service d'accueil des urgences de l'Hôtel-Dieu doit fermer dans le plus bref délai, et pour nous, c'est le 4 novembre\", assure sans détour Loïc Capron, le président de la commission médicale d'établissement (CME) de l'APHP, qui soutient le projet de la direction. = English:", "doc_id": 733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The three companies are being sued for patent infringement", "target": ["Google, Samsung, Huawei sued over Nortel patents"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Google, Samsung et Huawei font l'objet de poursuites judiciaires concernant les brevets Nortel = English:", "doc_id": 2530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Justin Timberlake, who plays the character of Billy, has said that he grew up in the Tennessee, \"begotten by the blues and country\".", "target": ["Asked how he had developed his character, the actor and singer Justin Timberlake recalled how he \"grew up in Tennessee, bathed in the blues and country music\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Interrogé sur la façon dont il a composé son personnage, l'acteur et chanteur Justin Timberlake avait rappelé avoir \"grandi dans le Tennessee, baigné par le blues et la country\". = English:", "doc_id": 1621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi, who was a member of the government, was not satisfied with the response of the government to his request for a change in his policy on bauxite.", "target": ["But he denied the changes were made at the request of Mr Obeid, who Mr Tripodi acknowledged was urging a shift in government lease policy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais il a nié avoir changé sa politique à la demande de M. Obeid qui, a reconnu M. Tripodi, réclamait un changement de la politique gouvernementale en matière de baux. = English:", "doc_id": 1737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The call was very unusual.", "target": ["This was a very unusual call-out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'était un appel très inhabituel. = English:", "doc_id": 1483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The day he died.", "target": ["One day, he died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un jour, il est mort. = English:", "doc_id": 387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Inside Llewyn Davis (film) is a nostalgic and funny film about the Greenwich Village of 1961 and the folk music that was beginning to resonate in the city.", "target": ["\"Inside Llewyn Davis\" by the Coen brothers, winners of the Grand Prix at the last Cannes Film Festival, is a nostalgic comedy set in Greenwich Village in 1961 and based on folk music, which was just budding there prior to the arrival of Bob Dylan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Inside Llewyn Davis\" des frères Coen, Grand prix du dernier Festival de Cannes, est un film nostalgique et drôle sur le Greenwich village de 1961 et la musique folk qui commençait tout juste à y résonner, avant l'arrivée de Bob Dylan. = English:", "doc_id": 1607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Republican Party has criticized President Trump for failing to stop the spread of the coronavirus pandemic.", "target": ["With hundreds of thousands receiving cancellation notices from their providers, Republicans have slammed the president in recent days for misleading the American public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après que des centaines de milliers de personnes ont reçu des avis de résiliation de leurs prestataires, les républicains ont critiqué le président au cours des derniers jours en l'accusant de tromper le peuple américain. = English:", "doc_id": 2901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States Supreme Court (the Second Circuit) has suspended the decision of the judge Shira Schneider to dismiss the case.", "target": ["The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cour d'appel des États-Unis (deuxième circuit) a indiqué que la décision de la juge Shira Scheindlin était suspendue jusqu'à l'issue de l'appel interjeté par la ville. = English:", "doc_id": 959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same as the English language.", "target": ["A form, which - make no mistake - is just as restrictive,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais ne nous y trompons pas, tout aussi contraignante. = English:", "doc_id": 2784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German police helicopter flew over the British Consulate in Frankfurt, Germany, on a beautiful day of August.", "target": ["On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par une belle journée de fin août, un hélicoptère de la police allemande a survolé à basse altitude le Consulat britannique de Francfort, la capitale financière de l'Allemagne. = English:", "doc_id": 1173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same source added that the situation was not new.", "target": ["There was no news of them after this, said the same source."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On était alors sans nouvelle d'eux depuis, a précisé la même source. = English:", "doc_id": 327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The old beautiful nana of the Malibu Beach Club has dropped her long blonde hair into a platinium cut.", "target": ["The ex-Baywatch babe has ditched her long blonde locks in favour of a platinum pixie crop."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ancienne jolie nana d'Alerte à Malibu a laissé tomber ses longs cheveux blonds contre une coupe garçonne blonde platine. = English:", "doc_id": 2661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of the word \"being\" in the context of the Bible is a very important part of the Bible.", "target": ["But each of these techniques has its limitations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais chacune de ces techniques possède ses contraintes. = English:", "doc_id": 2187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was surprised to see him again.", "target": ["It was amazing to get her back in our arms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'était surprenant de l'avoir à nouveau dans les bras. = English:", "doc_id": 1490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vehicles are not safe for drivers to use.", "target": ["As a result, the seatbacks fail to comply with federal auto safety standards on head restraints."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En conséquence, les dossiers ne respectent pas les normes fédérales de sécurité des véhicules concernant les appuie-têtes. = English:", "doc_id": 2296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a true believer in the cause of the people of the Congo.", "target": ["He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il donne sa vie pour cette association, et son envie d'aider le peuple camerounais n'est pas près de s'éteindre. = English:", "doc_id": 2726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company has a total of 403 orders and commitments of 15 clients and operators.", "target": ["There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'heure actuelle, la société a enregistré un total de 403 commandes et engagements d'achat auprès de 15 clients et opérateurs. = English:", "doc_id": 298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Disney/ABC Television Group said it was \"devastated\" by the recent reports of children being abused by smartphones and tablets.", "target": ["\"Interacting with smartphones and tablets is second nature for children today,\" notes Albert Cheng, vice-president of digital products at the Disney/ABC Television Group, in a quote in the press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Interagir avec les smartphones et les tablettes est une seconde nature pour les enfants aujourd'hui\", a commenté Albert Cheng, vice-président chargé des produits numériques chez Disney/ABC Television Group, cité dans le communiqué. = English:", "doc_id": 118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The movement is also supported by two former US Transport Secretaries who, in a 2011 report, urged the Congress to go in the direction of paying for miles.", "target": ["The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mouvement est également soutenu par deux anciens secrétaires américains aux Transports qui, dans un rapport de 2011, exhortaient le Congrès à aller dans la voie du paiement au mile. = English:", "doc_id": 32, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first nine episodes of the Wild West series will be available on November 24 on the Disney+ website or on its mobile app.", "target": ["The first nine episodes of Sheriff Callie's Wild West will be available from November 24 on the site watchdisneyjunior.com or via its application for mobile phones and tablets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les neuf premiers épisodes de Sheriff Callie's Wild West seront disponibles à partir du 24 novembre sur le site watchdisneyjunior.com ou via son application pour téléphones et tablettes. = English:", "doc_id": 114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trend is not a change in direction.", "target": ["\"For me, this does not indicate a change in trend,\" he noted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour moi, ce n'est pas l'indication d'un changement de tendance, a-t-il observé. = English:", "doc_id": 167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The debt burden of the United States is currently at a record high of 33.5% of the GDP, and the S&P 500 index is currently at a record high of 10%.", "target": ["Its debt, which is still relatively modest, has exploded in recent years. S&P estimates it as 33.5% of the GDP, as opposed to 10% prior to the crisis of 2008-2009."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son endettement, encore relativement modeste, a explosé ces dernières années et S&P l'estime à 33,5% du PIB, contre moins de 10% avant la crise de 2008-2009. = English:", "doc_id": 664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survey showed that the majority of children in the United States use mobile devices at least once a day, with 38% of children under 2 using a tablet or smartphone, and 72% of children under 8 using a tablet or smartphone, with 10% and 38% respectively.", "target": ["A survey published by Common Sense Media at the beginning of the week showed an explosion in the use of mobile devices by young children in the United States: 38% of children under 2 already use a tablet or mobile phone, and 72% of under 8s, compared to 10% and 38% respectively two years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un sondage publié en début de semaine par Common Sense Media montrait une explosion de l'usage des appareils mobiles par les jeunes enfants aux États-Unis: 38% des moins de 2 ans se sont déjà servis d'une tablette ou d'un téléphone, et 72% des moins de 8 ans, contre respectivement 10% et 38% il y a deux ans. = English:", "doc_id": 120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The province remains the poorest of the country's cultural institutions.", "target": ["With the exception of opera, the provinces remain the poor relative of culture in France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'exception de l'opéra, la province reste le parent pauvre de la culture en France. = English:", "doc_id": 1136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anne Whyte, a prosecutor, said, \"Anyone who violates the law should be prosecuted.\"", "target": ["Prosecuting, Anne Whyte said: \"If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le procureur Anne Whyte a déclaré : « Si quelqu'un doit savoir qu'il ne faut pas violer la loi, c'est bien un avocat pénaliste. » = English:", "doc_id": 490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The call of Scott Brown rejected", "target": ["Scott Brown Appeal Rejected"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'appel de Scott Brown rejeté = English:", "doc_id": 2600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The alarm rang, and the firefighters began to move in.", "target": ["\"The alarms went off one after the other as it took reinforcements to deal with the building, because the buildings here are close together,\" explained France Loiselle, spokesperson for the Quebec fire service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Alors les alarmes se sont succédé, parce que ça prenait du renfort pour attaquer le bâtiment, parce que c'est des bâtiments collés ici \", a expliqué France Loiselle, porte-parole des pompiers de Québec. = English:", "doc_id": 904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Hare, who began working at the YMCA at age 21, admitted that the management of the staff was a failure with the hiring of Lord and that he had overlooked to check that the employees knew that they were required to report any violation of the policy of child safety.", "target": ["Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management \"from myself down\" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Hare, qui a commencé à travailler au YMCA à l'âge de 21 ans, a admis que la gestion du personnel a été un échec avec le recrutement de Lord et qu'il avait omis de vérifier que les employés savaient qu'ils étaient tenus de signaler toute violation de la politique de sécurité des enfants. = English:", "doc_id": 2066, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "German media union has urged its members to stop using the services of Google and Yahoo after new revelations on the activities of US and British intelligence services.", "target": ["The union of German journalists urged its members to stop using Google and Yahoo online services on Thursday, following new revelations concerning the activities of the American and British intelligence services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le syndicat des journalistes allemands a invité jeudi ses adhérents à cesser d'utiliser les services en ligne de Google et de Yahoo au lendemain de nouvelles révélations sur les activités des services de renseignements américains et britanniques. = English:", "doc_id": 337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mayor was in contact with the mayor.", "target": ["Lisi, who has previously been accused of drug trafficking, was frequently in contact with the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Alexander Lisi, précédemment accusé de trafic de drogues, était en contact fréquent avec le maire. = English:", "doc_id": 2436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing and Airbus are not providing seats, but offer a list of suppliers.", "target": ["Airbus and Boeing do not supply seats but offer a catalogue of suppliers for airlines to choose from."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Airbus et Boeing ne fournissent pas de sièges, mais proposent un catalogue de fournisseurs parmi lesquels les compagnies aériennes doivent choisir. = English:", "doc_id": 1690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police say they also observed the man who was carrying a parcel to Rob Ford, reports the New York Daily News.", "target": ["The police said they have also observed him delivering parcels to Rob Ford, according to new court documents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police a dit avoir aussi observé cet homme délivrant des colis à Rob Ford, indiquent de nouveaux documents de cour. = English:", "doc_id": 2437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He ran the entire length of the track, even though it was very small.", "target": ["He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a parcouru toute la longueur de la piste en courant et même s'il semblait être tout petit, il a fait un merveilleux travail. = English:", "doc_id": 2098, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jury also found that the company was liable for the costs of the case, which amounted to 90 £ and a surcharge of 100 £.", "target": ["Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Howie a également été condamné à payer des frais s'élevant à 90 £ et une surtaxe pour victime de 100 £. = English:", "doc_id": 2232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other official said that Obama had given the order to stop these practices in the weeks ahead.", "target": ["Another official indicated that Barack Obama had given the order to stop these practices during recent weeks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un autre officiel a, lui, indiqué que Barack Obama avait donné ordre de cesser ces pratiques au cours des semaines passées. = English:", "doc_id": 763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The action was launched in 2004 by four men from minority groups, and has since become a collective action.", "target": ["A lawsuit was filed in 2004 by four men, all minorities, and became a class action case."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une action judiciaire a été introduite en 2004 par quatre hommes, tous provenant de minorités, et s’est transformée en action collective. = English:", "doc_id": 970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a reporter for the German newspapers, and was a great friend of Albert Londres.", "target": ["He worked \"like the great pre-war reporters, in the likes of Albert Londres, who went on location and came back with proper, lengthy investigations.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il travaillait \"comme les grands reporters d'avant guerre, du type Albert Londres, qui allaient sur place et revenaient avec de vraies et longues enquêtes\". = English:", "doc_id": 1641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Internet is not intended for children under 18.", "target": ["To be specific, he is not allowed to communicate with anyone under 18 or to access the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne doit notamment pas communiquer avec des personnes de moins de 18 ans et ne pas accéder à Internet. = English:", "doc_id": 1840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have 500 people in our care.\"", "target": ["\"We are receiving 500 people in each trip,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous recevons 500 personnes à chaque visite », a déclaré M. Bwelle. = English:", "doc_id": 2702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is concerned that small and medium-sized businesses will be vulnerable to piracy and surveillance.", "target": ["However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, on craint que les petites et moyennes entreprises restent vulnérables au piratage et à la surveillance. = English:", "doc_id": 1208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to get a job is to get a job.", "target": ["It was normal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'était logique. = English:", "doc_id": 2837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president or his wife chooses the menu.", "target": ["\"It's always the Head of State or his partner or wife who chooses the menu,\" he recalls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"C'est toujours le chef de l'Etat ou sa compagne ou épouse qui choisit les menus\", rappelle-t-il. = English:", "doc_id": 988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Festival of the Arts", "target": ["In addition to these events, there was the Apéro Lyrique, the benefit concert held last August, with the support of coloratura soprano, Marie-Eve Munger."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À ces activités s'est ajouté l'Apéro lyrique, le concert-bénéfice tenu en août dernier, avec le concours de la soprano colorature Marie-Ève Munger. = English:", "doc_id": 533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The poor are deprived of the enjoyment of life.", "target": ["And with poverty, they cannot enjoy their life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et en raison de la pauvreté, ils ne peuvent pas profiter de la vie. = English:", "doc_id": 2690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The officers involved in the incident and their ability to quickly react and disarm the situation were essential to the conclusion of the incident.", "target": ["\"The fast response by the police officer involved and their ability to defuse the situation immediately were critical to the safe ending of this incident,\" said Lance Corporal Bert Paquet in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les réactions rapides des policiers impliqués et leur capacité de désamorcer la situation immédiatement ont été essentielles à la conclusion sécuritaire de cet incident\", a déclaré le caporal Bert Paquet par voie de communiqué. = English:", "doc_id": 542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's chief executive, Kate O'Malley, said the $100 was intended to encourage travelers to pay for the travel costs ahead of time.", "target": ["Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La porte-parole de Frontier, Kate O'Malley a indiqué que les 100 $ étaient prévus pour inciter les voyageurs à payer les frais à l'avance. = English:", "doc_id": 184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of oil continues to fall and is approaching 96$ per barrel.", "target": ["Oil extends drop toward $96 a barrel"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le prix du pétrole continue à baisser et se rapproche de 96 $ le baril = English:", "doc_id": 924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama has refused to speak publicly about the leaks in the press that claimed that President Obama was not aware of such audios.", "target": ["Following the outrage of the European states, and even though leaks to the American press stated that the American President was not up-to-date with these spying activities, Barack Obama has refused to comment on the matter, citing national security."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Face à la colère d'Etats européens et alors que des fuites dans la presse américaine affirmaient que le président américain n'était pas au courant de telles écoutes, Barack Obama a refusé de s'exprimer à ce sujet, invoquant la sécurité nationale. = English:", "doc_id": 843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jim Bruce, a writer of 36 years, is born with a male chromosome X but has a male and female sex organs with ambiguous sex.", "target": ["Such was the case with Jim Bruce, a 36-year-old writer from Montana, who was born with XY male chromosomes but ambiguous genitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tel est le cas de Jim Bruce, un écrivain de 36 ans du Montana, qui est né avec des chromosomes mâles XY mais des organes sexuels ambigus. = English:", "doc_id": 1316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers on the Austrian Airlines flight will have to continue to use their tablet and smartphone while on board, despite the US government’s efforts to ease regulations on electronic devices.", "target": ["Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers aériens australiens devront continuer à éteindre leurs tablettes et leurs smartphones pendant le décollage et l'atterrissage malgré le geste des États-Unis visant à assouplir la réglementation relative aux appareils électroniques. = English:", "doc_id": 1780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of the transformation of the Wabasso into a factory", "target": ["However, I do make honourable mention of the transformation of the former Wabasso into a sort of industrial incubator, but at what cost to the taxpayers?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je donne cependant une mention honorable à la transformation de l'ancienne Wabasso en une sorte d'incubateur industriel, mais à quel coût pour les payeurs de taxes? = English:", "doc_id": 2145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The program is available on the Internet.", "target": ["Besides multiculturalism, Abdel-Malik Djermoune has built his manifesto - which can be read on the Internet - around various subjects intended to appeal to suburban residents, especially the young: the right to vote for foreigners, the legalisation of cannabis, lowering the voting age to 16, restoration of the function of caretaker, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Outre le multiculturalisme, Abdel-Malik Djermoune a bâti son programme -consultable sur Internet- à partir de nombreux thèmes censés parler aux habitants de banlieue et notamment aux jeunes: le droit de vote pour les étrangers, la légalisation du cannabis, la majorité civile à 16 ans, la réhabilitation de la fonction de gardien d'immeuble... = English:", "doc_id": 2932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Reid said some doctors \"continue to repeat the same model.\"", "target": ["Drescher said that now some doctors are still \"practicing that model.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Drescher a déclaré que certains médecins « répètent toujours ce modèle ». = English:", "doc_id": 1314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU does not yet have a Schengen zone, so a non-compliance with the rules would be a small concession that Brussels could offer in exchange for all of the goods and services it wants from the EU.", "target": ["Since Scotland isn't in the Schengen area now, continued non-compliance would be a cheap concession for Brussels to offer up in return for whatever it really wanted out of the Scots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Puisque l'Écosse ne fait pas partie de l'espace Schengen pour le moment, un non-respect continu des règles serait une mince concession que Bruxelles pourrait offrir en contrepartie de tout ce qu'elle veut obtenir des Écossais. = English:", "doc_id": 1520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The market was up at 15.3 million units, up from 15.2 million units in the previous year.", "target": ["Analysts had forecast average sales of 15.4 million units (annualised rate, adjusted with seasonal variations), but the market settled at 15.3 million, according to estimates by Adam Jonas, an analyst at Morgan Stanley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les analystes anticipaient en moyenne 15,4 millions de ventes en rythme annualisé et corrigé des variations saisonnières mais le marché s'est établi à 15,3 millions selon les estimations d'Adam Jonas, analyste de Morgan Stanley. = English:", "doc_id": 2579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government announced the announcement on Monday, 21 October.", "target": ["Arnaud Montebourg, Minister of Industrial Recovery, had already announced this on Monday October 21."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Arnaud Montebourg, ministre du redressement productif, l'avait déjà annoncé, lundi 21 octobre. = English:", "doc_id": 250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commissioner added: \"But what about the development of the commercial bauxite industry?\"", "target": ["\"Was the matter being discussed in the course of these telephone conversations the development of the commercial lease policy,\" Assistant Commissioner Anthony Whealy asked Mr Tripodi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Le sujet débattu au cours de ces conversations téléphoniques était-il l'élaboration de la politique relative aux baux commerciaux ? », a demandé le Commissaire adjoint Anthony Whealy à M. Tripodi. = English:", "doc_id": 1739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Australian ambassador was summoned by the Indonesian government.", "target": ["Indonesia summoned the Australian ambassador, whose mission is accused of being used by the Americans as part of a vast international espionage network, which has also aroused the ire of China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Indonésie a convoqué l'ambassadeur d'Australie, dont la mission est accusée d'être utilisée par les Américains dans le cadre d'un vaste réseau d'espionnage international qui a également suscité l'ire de la Chine. = English:", "doc_id": 848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kenneth and Jacquelyn Johnson, who are married, were shot dead in a car in the parking lot of their home in the city of St. Louis, Missouri, on April 20, 2014.", "target": ["\"They absolutely think their son was murdered,\" Benjamin Crump, an attorney representing Kenneth and Jacquelyn Johnson, told FoxNews.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ils sont absolument certains que leur fils a été assassiné », a déclaré Benjamin Crump, l'avocat représentant Kenneth et Jacquelyn Johnson, sur FoxNews.com. = English:", "doc_id": 1219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four hostages of al-Qaeda in the Islamic Maghreb have been freed.", "target": ["Four AQMI (Al-Qaeda in the Islamic Maghreb) hostages, Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand and Marc Feret, were freed on Tuesday after being held for over 1,000 days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Détenus plus de 1 000 jours, les quatre otages d'Aqmi (Al-Qaida au Maghreb islamique) Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand et Marc Féret ont été libérés mardi. = English:", "doc_id": 2790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The town of Jomba, in the southern part of the country, has reported a shooting in the early morning.", "target": ["\"The fighting has not stopped since morning and is continuing despite the darkness,\" a resident of Jomba, according to whom a little girl had been injured by gunfire in the morning, told the AFP by telephone at around 12.30pm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Ça n'a pas cessé depuis ce matin, les combats continuent malgré la nuit\", a indiqué à l'AFP un habitant de Jomba, joint par téléphone vers 12h30, et selon qui une fillette a été blessée par balle dans la matinée. = English:", "doc_id": 1087, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden has said he is willing to go to Berlin to testify before the German parliament.", "target": ["Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Edward Snowden, le dénonciateur des services de renseignements américains, a déclaré qu'il était disposé à se rendre à Berlin pour témoigner devant le parlement allemand si la National Security Agency des États-Unis et son directeur Keith Alexander ne fournissaient pas des réponses sur leurs activités. = English:", "doc_id": 122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pentagon estimates the population affected by the recognition of same-sex marriage to be approximately 5600, including the Guard, Reserve and Retirees.", "target": ["The Pentagon estimates that the population concerned by the recognition of same-sex marriage involves about 5,600 active individuals, or 17,000 if the National Guard, the reserve and retired people are included."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Pentagone estime la population concernée par la reconnaissance du mariage homosexuel à environ 5600 personnes active, 17 000 en y incluant la Garde nationale, la réserve et les retraités. = English:", "doc_id": 2874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The attackers fled, the spokesman for the Ministry of Interior said.", "target": ["The attackers fled, according to the spokesperson of the Ministry of the Interior, Police General Abdel Latif."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les assaillants ont pris la fuite, a précisé le porte-parole du ministère de l'Intérieur, le général de police Abdel Latif. = English:", "doc_id": 2621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Syria has destroyed its ability to produce chemical weapons", "target": ["Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance = English:", "doc_id": 1877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scarborough was contacted by Ditta on the day after the game, and the Blackburn Rovers were in the process of signing a new player.", "target": ["Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peu de temps après le dépôt, Scarborough a été régulièrement en contact téléphonique avec Ditta qui était à un dîner au stade de foot d'Ewood Park, enceinte du club des Blackburn Rovers. = English:", "doc_id": 483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Bwenel is also a private consultant in the private sector.", "target": ["In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En plus de faire vivre cet hôpital itinérant et de travailler comme chirurgien à l'hôpital, le Dr Bwelle travaille aussi la nuit dans des cabinets médicaux privés autour de Yaoundé. = English:", "doc_id": 2716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rarity of new species of marine mammals", "target": ["Why is it rare to discover new marine mammal species?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi est-il rare de découvrir de nouvelles espèces de mammifères marins? = English:", "doc_id": 2403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The doctor is the only one who can take care of the pension, transport and education of the students.", "target": ["But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais une fois à Yaoundé, leur pension, leur transport et l'enseignement sont pris en charge par le docteur Bwelle. = English:", "doc_id": 2724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CTC is conducting consultations with the public since the week last.", "target": ["The CRTC has been conducting consultations with the public since last week, and these will be continued with the industry next spring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le CRTC mène des consultations auprès du public depuis la semaine dernière et elles devraient se poursuivre avec l'industrie au printemps prochain. = English:", "doc_id": 153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nortel group has launched a lawsuit against Google, the company that coined the patent that led to the sale of the company's patents in the aftermath of the Nortel collapse.", "target": ["The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe qui possède des milliers d'anciens brevets Nortel a entamé une avalanche de poursuites judiciaires en matière de brevets jeudi à l'encontre de fabricants de téléphones portables, notamment Google, la société qu'il a coiffé au poteau lors de la vente aux enchères des brevets qui a eu lieu après la faillite de Nortel. = English:", "doc_id": 2531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government also plans to provide $500,000 for the development of new ambulances, a $500,000 grant for the development of a new mental health unit, and $500,000 for the development of a new hospital system.", "target": ["There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des fonds sont également prévus pour les cliniques sans rendez-vous à Hobart et Launceston, de meilleurs soins externes, la formation des cadres médicaux, des services voués à la santé mentale et le déploiement de systèmes de dossiers médicaux électroniques dans les hôpitaux locaux. = English:", "doc_id": 1859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States and the world community have unanimously endorsed the publicity of the discovery of a system of surveillance that is unexplained.", "target": ["Citizens around the world as well as high officials - including in the United States - have judged the revelation of an unaccountable system of pervasive surveillance to be a public service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les citoyens du monde entier ainsi que les hauts responsables – y compris aux États-Unis – ont jugé que la révélation d'un système inexplicable de surveillance permanente était d'utilité publique. = English:", "doc_id": 137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German government was accused of being the \"greatest enemy of the French\".", "target": ["A board member at a German blue-chip company concurred that when it comes to economic espionage, \"the French are the worst.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un membre du conseil d'administration d'une société allemande renommée estimait que lorsqu'il s'agit d'espionnage économique, « les Français sont les pires ». = English:", "doc_id": 1213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first sign of a brain injury was a broken arm, but he contracted a brain infection that spread to his brain, causing a hematoma that he would carry through his life.", "target": ["He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, creating a hematoma that would affect him for the rest of his life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au début, il n'a eu qu'un bras cassé, mais il a contracté une infection qui s'est propagée jusqu'à son cerveau, créant un hématome dont il allait porter les séquelles le restant de sa vie. = English:", "doc_id": 2676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Director of the CIA, James Clapper, said that the espionage of the allies was necessary and a common practice.", "target": ["The national intelligence director, James Clapper, defended spying on allies as necessary and said it's commonplace on both sides."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le directeur des services de renseignement, James Clapper, a justifié l'espionnage des alliés en indiquant qu'il était nécessaire et qu'il s'agissait d'une pratique courante des deux côtés. = English:", "doc_id": 2958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer returned home and discovered the drug and called nine times.", "target": ["The lawyer returned home to discover the drugs and there were nine communications between them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'avocat est retourné chez lui, a découvert la drogue et ils se sont téléphonés à neuf reprises. = English:", "doc_id": 484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU is a political system that is based on the principle of subsidiarity.", "target": ["Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À travers l’Europe, les partis qui s'opposent à l'UE ou qui militent pour l'abandon de l'euro en tant que devise commune, gagnent du terrain. = English:", "doc_id": 1528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "New York City is trying to develop a system of taxation that would also be used to pay for parking, provide a \"driving safety insurance\" and create real-time data from other drivers that could be used to avoid traffic jams.", "target": ["In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide \"pay-as-you-drive\" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans la ville de New York, les responsables des transports cherchent à développer un dispositif de taxation qui serait également équipé pour payer les frais de stationnement, fournir une assurance « paiement à la conduite » et créer un ensemble de données sur la vitesse en temps réel en provenance des autres conducteurs que les automobilistes pourraient utiliser pour éviter les embouteillages. = English:", "doc_id": 61, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kaplowitz is cautious about medications but acknowledges that \"controlling puberty can reduce some of the problems of behavior and the sensation that young girls are different from others.\"", "target": ["Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, \"suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls' feelings of being different from peers.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Kaplowitz est prudent avec les médicaments mais reconnaît que « le fait de contrôler la puberté peut atténuer certains problèmes de comportement et la sensation pour les jeunes filles d'être différentes des autres ». = English:", "doc_id": 1583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier, the world's largest rail manufacturer, reported a rise in revenue of 11.3% to 2.1 billion euros ($11.3 billion).", "target": ["Bombardier, the world's largest trainmaker, said revenue in that division rose nearly 11 percent to $2.1 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bombardier, le plus grand constructeur ferroviaire au monde, a déclaré que les revenus de cette division avaient augmenté de près de 11 % à 2,1 Md$. = English:", "doc_id": 318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others just want to make fun of themselves.", "target": ["Others are just out to make you laugh."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres ont juste l'ambition de faire rire. = English:", "doc_id": 956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The need for love", "target": ["Need still growing"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Besoins toujours croissants = English:", "doc_id": 612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision of Frontier to charge passengers for hand baggage when they buy their tickets directly from the airline constitutes its last attempt to encourage customers to go on the site.", "target": ["Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La décision de Frontier de faire payer des frais de bagages à main lorsque les passagers n'achètent pas directement leur billet auprès de la compagnie aérienne constitue son dernier effort pour inciter les clients à aller sur son site. = English:", "doc_id": 210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US is also considered a major risk to the German industry, according to a report by the consultancy EY in July.", "target": ["German companies believe the US now poses almost as big a risk as China when it comes to industrial espionage and data theft, according to a survey published in July by EY, the consultancy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les sociétés allemandes pensent que les États-Unis représentent un risque aussi important que la Chine lorsqu'il s'agit d'espionnage industriel et de vol de données, selon une enquête publiée en juillet par le cabinet de conseil EY. = English:", "doc_id": 1184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ship's crew were also injured.", "target": ["A \"small amount of damage\", confined to the area of the reactor chamber, then occurred on the French fleet's flagship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une \"petite avarie\", circonscrite à l'espace de confinement du réacteur, s'était alors produite sur le navire amiral de la flotte française. = English:", "doc_id": 2136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A case of rage on a dog imported illegally from Gambie was recorded in 2008.", "target": ["A case of rabies in a bitch illegally imported from the Gambia was recorded in 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un cas de rage sur une chienne importée illégalement de Gambie avait été enregistré en 2008. = English:", "doc_id": 2897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of Miss Pawlby were also given anonymous calls asking for information about her, the report said.", "target": ["During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant la période où le détective a enquêté sur elle, les grands-parents de Mlle Pawlby ont reçu des appels anonymes où on leur demandait des informations sur elle, a ajouté M. Edis. = English:", "doc_id": 1037, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a single mother of two.", "target": ["I'm 58 and I have always lived alone since losing him. He is and will remain the love of my life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai 58 ans, j'ai toujours vécue seule depuis son départ, il est et restera l'amour de ma vie. = English:", "doc_id": 453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The project is to create a new identity for the company.", "target": ["\"Hence, we are developing projects such that they can identify with all of that,\" explains the president of Vision Diversité, Aïda Kamar."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Donc, on crée des projets de façon à ce qu'ils s'identifient à tout ça \", explique la présidente de Vision diversité, Aïda Kamar. = English:", "doc_id": 2995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The weather was very bad.", "target": ["Space Oddity, by comparison, was much more solemn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Space Oddity, à côté, était beaucoup plus grave. = English:", "doc_id": 90, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Twitter, we want to be unique, to be original, to be fun, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting, to be interesting", "target": ["But, on Twitter, people want a spectacle, emotion, originality, music..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Or, sur Twitter, on veut du spectacle, de l'émotion, de l'originalité, de la musique... = English:", "doc_id": 952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The popular video service, Vimeo, is in discussions with some major cable providers to allow it to stream on their platforms.", "target": ["In the United States, the popular video service is said to be discussing the possibility of making its service available via their broadcasting platforms with some major cable companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux États-Unis, le populaire service de vidéo dit être en discussions avec certains câblodistributeurs majeurs afin que son service soit disponible via leurs plateformes de diffusion. = English:", "doc_id": 147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Gaza Strip", "target": ["Palestinians and Israelis Clash on Gaza border"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Accrochage entre Palestiniens et Israéliens à la frontière de Gaza = English:", "doc_id": 2466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sharon Howells, a horse race winner, is the oldest horse race winner in the UK.", "target": ["The youngster, from the village of Nantyglo, near Ebbw Vale, South Wales, is following in the footsteps of his aunt Sharon Howells, who has been showing horses for more than 10 years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce jeune garçon, du village de Nantyglo, près d'Ebbw Vale, dans le sud du pays de Galles, suit les traces de sa tante Sharon Howells, qui participe à des concours équestres depuis plus de 10 ans. = English:", "doc_id": 2096, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States, elected on the promise of ending the military commitment in this country, had a positive outlook for the situation.", "target": ["At that time, the American President, who was elected on the promise of bringing to an end the US' military involvement in the country, painted an optimistic picture of the situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'époque, le président américain, élu sur la promesse de mettre fin à l'engagement militaire dans ce pays, avait dressé un tableau optimiste de la situation. = English:", "doc_id": 1059, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survivors and relatives of the 202 people killed in the Bali bombing in 2002 reacted with anger at the sentence being handed down against the last of the bombers who were to be executed.", "target": ["Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les survivants et les proches des 202 personnes tuées dans les attentats de Bali en 2002 ont réagi avec colère à la peine prononcée à l'encontre du dernier des conspirateurs à être traduit en justice, disant qu'Umar Patek devrait être fusillé par un peloton d'exécution. = English:", "doc_id": 1909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The current president, who has lost more than a dozen pounds before the election, has not made a specific request for a regime.", "target": ["The current Head of State, who has put back on the pounds he lost during the presidential campaign, does \"not have a specific diet requirement\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'actuel chef de l'Etat, qui a regagné les kilos perdus avant la campagne présidentielle, n'a \"pas de demande de régime spécifique\". = English:", "doc_id": 994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States", "target": ["Several states and cities are nonetheless moving ahead on their own."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plusieurs États et grandes villes font néanmoins des progrès de leur côté. = English:", "doc_id": 35, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't try to please anyone.", "target": ["I'm not trying to please anyone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je n'essaye de faire plaisir à personne. = English:", "doc_id": 255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said he was not ready to be married.", "target": ["\"I told them I wasn't ready,\" he said in an interview with La Presse Canadienne on Wednesday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Je leur ai dit que je n'étais pas prêt\", a-t-il affirmé lors d'une entrevue avec La Presse Canadienne mercredi. = English:", "doc_id": 105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French embassy is a place where you can eat and drink.", "target": ["and having dinner in a T-shirt at the French Embassy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et avoir dîné en t-shirt à l'ambassade de France. = English:", "doc_id": 2807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The front line was the line of the battle.", "target": ["At the end of the afternoon, several dozen well-equipped soldiers headed off towards the front."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fin d'après-midi, plusieurs dizaines de soldats, bien approvisionnés en munitions, montaient en direction de la ligne de front. = English:", "doc_id": 1094, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two books Nora published recently have established that the writer who writes poorly has a lot and a good one.", "target": ["The two works published by Nora almost two years ago have already proven that though he appeared not to write, he had written - plentifully and well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les deux ouvrages publiés par Nora voici bientôt deux ans ont déjà établi que celui qui passait pour ne pas écrire avait beaucoup et bien écrit. = English:", "doc_id": 2745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The request was made to the president of the Paris Metropolitan Police, but also to the president of the Paris Metropolitan Police, who was not authorized to comment on the matter.", "target": ["This was an official request made so as \"not to run any risks when dealing with emergency services in Paris at the start of winter\", but also aimed at avoiding to hinder the Socialist Party's campaign a few months before local elections."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une demande officiellement faite \"pour ne courir aucun risque sur la prise en charge des urgences à Paris au début de l'hiver\" mais qui visait aussi à ne pas gêner la campagne du PS à quelques mois des municipales. = English:", "doc_id": 726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man was fined £1,000 for speeding with a hot beverage on his lap.", "target": ["A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un automobiliste s'est vu infliger une amende de 1 000 £ pour avoir roulé à 210 km/h avec une boisson chaude posée en équilibre entre ses jambes. = English:", "doc_id": 2227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said, \"They were unable to fly again. So we were contacted to help.\"", "target": ["He added: \"It was unable to fly off again so we were contacted for help.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté : « Il était incapable de s'envoler à nouveau, nous avons donc été contactés pour apporter notre aide. » = English:", "doc_id": 1986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French Revolution is a revolution.", "target": ["It's a revolution: the French musical is establishing itself as a successful genre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est une révolution: le musical à la française s'affirme comme un genre à succès. = English:", "doc_id": 1110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The citrus fruit is grown in the United States, with 542 million citrus trees planted this year.", "target": ["The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les citrouilles-lanternes qui se flétrissent doucement sur le porche de votre maison venaient probablement de l'Illinois, où 542 millions de citrouilles ont été cultivées cette année. = English:", "doc_id": 1452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I didn't believe she was there.", "target": ["I could not believe that she was up there in the first place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je n'ai d'abord pas cru qu'elle était là-haut. = English:", "doc_id": 1489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is a member of the French Socialist Party", "target": ["What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Que fait Marine Le Pen avec sa nouvelle popularité auprès de la classe ouvrière blanche française ? = English:", "doc_id": 1546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Daley said he was not aware of the possible remaniement.", "target": ["Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Martin a dit sur CNN qu'il avait demandé à Daley si son patron d'alors était au courant du remaniement éventuel. = English:", "doc_id": 1387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of a package of cigarettes is the same as the price of a single cigarette.", "target": ["At the price of a packet of cigarettes, the reader gets a book bearing the traditional cover, featuring a photo of a young woman with an ample bosom, carrying a pistol or an assault rifle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour le prix d'un paquet de cigarettes, le lecteur a droit à la traditionnelle couverture avec la photo d'une jeune femme à la poitrine avantageuse, portant un pistolet ou un fusil d'assaut. = English:", "doc_id": 1636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the judges agreed that the Patient Protection and Affordable Care Act (PPAA) was constitutional, and the majority of the judges agreed that the bill was a valid mandate for the Patient Protection and Affordable Care Act (PPAA).", "target": ["By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par 5 votes contre 4, les juges ont validé le mandat individuel du Patient Protection and Affordable Care Act (loi sur la protection des malades et les soins abordables) – qui exige que les citoyens souscrivent une assurance santé d'ici 2014, sous peine de devoir payer une amende – et ont déclaré qu'il était constitutionnel en vertu du pouvoir d'imposition du gouvernement. = English:", "doc_id": 2458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know if I am genetically predisposed to being like him or not.", "target": ["I don't know if I have adopted his way of thinking or if I am simply like him - is it genetic?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne sais pas si j'ai adopté sa façon d'être ou si je suis simplement comme lui: est-ce génétique? = English:", "doc_id": 440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The more rapid the change, the more likely it is that the problem will be treated by a specialist.", "target": ["A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une évolution plus rapide peut justifier des tests réalisés par un endocrinologue pour écarter des problèmes graves comme des tumeurs ou des kystes. = English:", "doc_id": 1579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story of Stacy Martin is a story of courage and determination.", "target": ["Stacy Martin is not done being the topic of conversations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Stacy Martin n'a pas fini de faire parler d'elle. = English:", "doc_id": 625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Aircraft industry has seen a decline in revenues of 13 % to 2.5 million euros ($13.3 million).", "target": ["Aerospace revenue fell 13 percent to $2 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les revenus de l'Aéronautique ont baissé de 13 % pour atteindre 2 Md$. = English:", "doc_id": 317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Girls reach puberty earlier than boys.", "target": ["Boys - like girls - are hitting puberty earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les garçons, comme les filles, atteignent leur puberté plus tôt. = English:", "doc_id": 1591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The water will always be available.", "target": ["It will still give away water."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement. = English:", "doc_id": 208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has not yet agreed to a new tranche of funds.", "target": ["The IMF is refusing to pay any further installments until the country has adopted unpopular reforms to reduce its deficit, especially by increasing the price of gas for the population."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le Fonds refuse de verser toute nouvelle tranche tant que le pays n'aura pas adopté de réformes impopulaire pour réduire son déficit, notamment en augmentant les prix du gaz à la population. = English:", "doc_id": 666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the funeral of a loved one, it's the opposite: the French prefer cremation (53% versus 47%).", "target": ["It is the opposite for the funeral of a loved one - the French prefer inhumation (53% against 47%)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour les obsèques d'un proche, c'est l'inverse: les Français préfèrent l'inhumation (53% contre 47%). = English:", "doc_id": 858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court heard that the newspaper had been charged with pirating the Pawlby voice mail box and \"planting a permanent wall\".", "target": ["The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and \"door-stepped\" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été signalé à la cour que le journal a chargé Glenn Mulcaire, un détective privé, de pirater la boîte vocale de Pawlby et de « planter en permanence devant sa porte », mais Coulson l'a également appelée et lui a laissé des messages vocaux. = English:", "doc_id": 1026, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) has recommended that the government allow more use of personal electronic devices.", "target": ["An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un comité consultatif industriel créé par la FAA pour examiner le problème a recommandé le mois dernier que le gouvernement autorise une utilisation plus large des appareils électroniques personnels. = English:", "doc_id": 1960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The nation is divided between the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right, the left and right", "target": ["And from there was born an invincibly bipartite nation, split into left and right, lay and Catholic, adoration and hatred for the Revolution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et, de là, une nation invinciblement binaire, partagée entre gauche et droite, laïcité et catholicisme, adoration et haine de la révolution. = English:", "doc_id": 2763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have no fear of him and I can love him.", "target": ["At that point I was no longer afraid of him and I was able to love him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Là, je n'ai plus eu peur de lui et j'ai pu l'aimer. = English:", "doc_id": 386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was born sterile.", "target": ["I was sterilized at birth -- and no one ever told me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai été stérilisé à la naissance – et personne ne me l'avait jamais dit. = English:", "doc_id": 1325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The return of refugees to Rwanda has been slowed down in the morning, as the movement of refugees from Uganda to the Democratic Republic of Congo (DRC) began to slow down.", "target": ["At Bunagana, on the Ugandan side of the border, to which around 5,000 people fled between Monday and Wednesday according to the UN, the process of returning which started in the morning was reversed at midday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À Bunagana, du côté ougandais de la frontière, où s'étaient réfugiées environ 5000 personnes entre lundi et mercredi selon l'ONU, le mouvement de retour vers la RDC qui s'était enclenché au matin s'est inversé à la mi-journée. = English:", "doc_id": 1103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Electoral Commission has studied the options for electronic voting and recently published a joint document of recommendations with New Zealand.", "target": ["The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Commission électorale a étudié les options possibles en ce qui concerne le vote électronique et a récemment publié un document de réflexion conjoint avec la Nouvelle-Zélande. = English:", "doc_id": 2380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge ruled that officers of the police violated the rights of hundreds of thousands of people in the context of their program of surveillance and interrogation.", "target": ["The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by wrongly targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La juge avait statué que les officiers de police violaient les droits civils de dizaines de milliers de personnes en ciblant à tort des hommes noirs et d'origine hispanique dans le cadre de leur programme de contrôle et de fouille. = English:", "doc_id": 964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first thing we need to do is understand why their tails are sometimes on one side and sometimes on the other.", "target": ["It will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue va parfois d'un côté et parfois de l'autre. = English:", "doc_id": 2248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conflict has been a source of tension between the government and the Renamo, which has been the worst since the peace agreement signed in August last year.", "target": ["For two weeks, there have been almost daily reports of clashes between government forces and Renamo, some of the worst skirmishes since a peace deal more than 20 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant deux semaines, il y a eu pratiquement tous les jours des rapports faisant état de conflits entre les forces gouvernementales et la Renamo, les pires accrochages depuis l'accord de paix qui a été signé il y a plus de 20 ans. = English:", "doc_id": 779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australian students spend an average of 143 hours per year in school, while Singaporeans spend 138 hours.", "target": ["By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En comparaison, les écoles australiennes proposent en moyenne 143 heures par an, et les élèves de Singapour en font environ 138 heures. = English:", "doc_id": 2633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Administration announced that it would not be surprised if the 5 percent of the population who are already insured were forced to change their insurance because of the new rules required by the Affordable Care Act.", "target": ["The administration has said it should come as no surprise that the 5 percent of the population who purchase insurance on their own may be forced to switch plans because their coverage doesn't meet the new standards required under the Affordable Care Act."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Administration a annoncé que l'on ne devrait s'étonner si les 5 % de la population qui contractent eux-mêmes leur assurance se retrouvaient forcés de changer de régime car leur couverture ne satisfait pas aux nouvelles normes exigées en vertu de l'Affordable Care Act. = English:", "doc_id": 2907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The truth is the only way to know.", "target": ["My objective is to discovery the truth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mon objectif est de découvrir la vérité. = English:", "doc_id": 1229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is easy to make big things with money from others.", "target": ["In a nutshell, it is easy to do great things with other people's money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En résumé, il est bien facile de réaliser de grandes choses avec l'argent des autres. = English:", "doc_id": 2150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first customer to fly a CSeries jet was only 12 months after its first flight.", "target": ["Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, les analystes sont sceptiques quant au fait que le premier client puisse faire voler un avion CSeries seulement 12 mois après son vol inaugural. = English:", "doc_id": 306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the world's largest producer of crude oil.", "target": ["All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les gels de salaires au monde n'empêcheront pas l'industrie pétrochimique européenne d'être pénalisée par un gaz de schiste américain bon marché. = English:", "doc_id": 1540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Blair said there was no evidence in the video that could be considered a \"groundbreaking\" case for a criminal charge against the mayor.", "target": ["In a press conference on Thursday, Mr Blair stated that there was nothing in this video that might constitute a \"reasonable motive\" that could lead to criminal charges being brought against the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En conférence de presse, jeudi, M. Blair a affirmé qu'il n'y avait rien dans cette vidéo qui puisse constituer des \"motifs raisonnables\" pouvant mener au dépôt d'une accusation criminelle contre le maire. = English:", "doc_id": 2442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rise in violence against Sunnis in Iraq has been accompanied by a growing number of protests against the policies of the Sunnis.", "target": ["The growing discontent among the Sunni minority, which held power under Saddam Hussein and is now complaining of being politically marginalized and being the target of unjust arrests, has favored this outburst of violence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mécontentement croissant de la minorité sunnite, au pouvoir sous Saddam Hussein, qui se plaint d'être marginalisée politiquement et d'être la cible d'arrestations injustes, a favorisé cette flambée de violences. = English:", "doc_id": 1054, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NRF estimates that the cost of the new vehicle will be about $9.9 billion.", "target": ["Costumes are expected to account for $1.2 billion dollars out of the $6.9 billion spent, according to the NRF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les déguisements devraient représenter 1,2 Md$ sur les 6,9 milliards dépensés, selon la NRF. = English:", "doc_id": 1428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mountain of Runyonyi", "target": ["Then only Rumyoni hill will be left."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne restera plus que la colline de Runyonyi. = English:", "doc_id": 1162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city also submitted its conclusions and recommendations, including a decision to award a supervisor to help the department of police to modify its policy and program of training.", "target": ["The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department changes its policy and training program associated with it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La ville a fait appel de ses conclusions et de ses ordonnances correctives, notamment une décision visant à attribuer un contrôleur pour aider le département de police à modifier sa politique et le programme de formation qui lui est associé. = English:", "doc_id": 961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "California's climate planner", "target": ["California planners are looking to the system as they devise strategies to meet the goals laid out in the state's ambitious global warming laws."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les planificateurs de Californie s'intéressent au système puisqu'ils élaborent des stratégies pour atteindre les objectifs fixés dans les lois ambitieuses de l'État sur le réchauffement climatique. = English:", "doc_id": 27, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes, the company offered a good salary package to the workers, but 100% of the employees would have accepted it.", "target": ["If Goodyear had offered the employees a good severance package after announcing that the factory was closing, I think 100% of the employees would have accepted it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si, depuis l'annonce de la fermeture de l'usine, Goodyear avait offert aux salariés une bonne indemnité de départ, je pense que 100% des employés l'auraient acceptée. = English:", "doc_id": 269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of the new vaccine will be lower because it will turn the cells of the liver into factories for antibody.", "target": ["But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le coût du nouveau vaccin devrait être bien inférieur car il transforme les cellules du foie en usines à anticorps. = English:", "doc_id": 1717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The end, in negative, with its dancers shredded by a stroboscope and the white signs in a suddenly black theater, is the only magic.", "target": ["Only at the end, which is in negative, with the dancers broken up a strobe lights and becoming white symbols in a suddenly dark theatre, does it touch on magic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Seule la fin, en négatif, avec ses danseurs hachés par une lumière stroboscopique et les signes blancs dans un théâtre soudainement noir, touche à la magie. = English:", "doc_id": 2515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The winner of the competition was a car manufacturer, a company that specializes in cars.", "target": ["Vettel chose the winning entry from 1,500 designs sent in from all over the world as part of a competition run by one of the sponsors, a car brand in his stable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vettel a choisi parmi 1.500 dessins envoyés du monde entier, dans le cadre d'un concours lancé par l'un des sponsors, une marque automobile, de son écurie. = English:", "doc_id": 2917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CSRS requires that students receive a minimum of $150 per student ($300 per family) for transportation to two residences, a service that the organization offers when it is able to do so.", "target": ["Since the beginning of the academic year, the Sherbrooke Region School Board (CSRS) has been demanding a $150 fee per student (to a maximum of $300 per family) for students using school transport to get to two addresses, a service that the organisation offers when it is able to."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) exige depuis le début de l'année scolaire des frais de 150 $ par élève (jusqu'à un maximum de 300 $ par famille) pour les élèves bénéficiant du transport scolaire à deux résidences, un service que l'organisation offre lorsqu'elle est en mesure de le faire. = English:", "doc_id": 717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States' green light for the merger", "target": ["US Green-lights Publicis-Omnicom Merger"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Feu vert des Etats-Unis à la fusion Publicis-Omnicom = English:", "doc_id": 674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The relationship between a lawyer and his client is a relationship of trust.", "target": ["But this went way beyond the ordinary confines of a lawyer-client relationship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais cela est allé bien au-delà des limites ordinaires d'une relation entre un avocat et son client. = English:", "doc_id": 494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ghost", "target": ["As an analyst anxious about a familiar strangeness, he wanders in a forest of symbols, stops after each step to examine an object in the form of a puzzle, tormented by irritating questions,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Analyste inquiet d'une étrangeté familière, il erre dans une forêt de symboles, arrêté à chaque pas par un objet en forme de rébus, tourmenté de questions irritantes. = English:", "doc_id": 2756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French have a high level of income and unemployment.", "target": ["But there are high levels of tax and unemployment in France too."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais la France a un haut niveau d'impôt et de chômage aussi. = English:", "doc_id": 259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Canadian Cancer Society, which is holding its annual meeting in Ottawa, is scheduled to hold its annual meeting on Thursday, September 6.", "target": ["The Canadian Palliative Care Congress, holding in Ottawa this week, comes several days after the vote in favour of the bill on medically-assisted death in Quebec."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Congrès canadien de soins palliatifs, qui se déroule cette semaine à Ottawa, survient quelques jours après le vote en faveur du principe du projet de loi sur l'aide médicale à mourir au Québec. = English:", "doc_id": 565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The term \"immortal\" is used to describe a state of being that is permanent, unchanging, and unalterable.", "target": ["He does not position himself as an heir to an eternal Frenchness; he rejects the definition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne se pose pas en héritier d'une francité éternelle, il se refuse à la définition. = English:", "doc_id": 2755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are always rats in cities.", "target": ["\"There have always been rats in towns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des rats, il y en a toujours eu dans les villes. = English:", "doc_id": 885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Economist", "target": ["However, for the economist, Oleksandr Joloud, from the Centre for Political Studies, \"no improvement can be expected in the short term\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, pour l'économiste Oleksandr Joloud, du Centre des Etudes politiques, \"on ne peut pas attendre une amélioration à court terme\". = English:", "doc_id": 668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi is now investigating the allegations that M. Obeid was aware of the secret interest of M. Tripodi in these properties, following the testimony of Lynne Ashpole, former deputy secretary general of Tripodi.", "target": ["It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle enquête désormais sur les allégations selon lesquelles M. Tripodi était au courant de l'intérêt secret de M. Obeid dans ces propriétés, suite au témoignage de l'ancienne secrétaire générale adjointe de M. Tripodi, Lynne Ashpole, jeudi. = English:", "doc_id": 1732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police chief did not comment, but his spokesman Mark Pugash said the remarks of Ruby were \"evident and desperate attempts to get attention from media in a case that is not of her concern.\"", "target": ["The chief of police has not commented. However, his spokesman, Mark Pugash, has described Ruby's statements as \"an obvious and desperate attempt\" to sell himself to the media in a matter that does not concern him at all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef de police n'a pas commenté, mais son porte-parole Mark Pugash a qualifié les propos de Me Ruby de \"tentative évidente et désespérée\" de se faire valoir auprès des médias dans une affaire qui ne le concerne aucunement. = English:", "doc_id": 2441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaders announced that new information would be provided in the fourth quarter.", "target": ["Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les dirigeants ont annoncé que de nouvelles indications seraient fournies au cours du quatrième trimestre. = English:", "doc_id": 321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama said Thursday that he was \"resolute\" to rectify the practice of \"putting people in the wrong place\" and that he was \"working to rectify these practices.\"", "target": ["On Thursday evening, he asserted that President Obama had \"resolved to try to clarify the matter and had initiated a re-examination of these practices to ensure that no-one felt misled\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a assuré jeudi soir que le président Obama était \"résolu à tenter de clarifier et qu'il procédait à un réexamen de ces pratiques afin que personne ne se sente trompé\". = English:", "doc_id": 835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States and Europe are going to be the winners of the war on the air.", "target": ["Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Derrière la dispute se cache une course aux commandes d'avions pour un montant estimé d'au moins 700 Md$ au prix du marché dans les décennies à venir, suffisamment pour faire pencher la balance des exportations américaines et européennes. = English:", "doc_id": 1682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo, which is in favor of reform of electoral systems, had already said it would boycott municipal elections in November.", "target": ["Renamo, which has been pushing for electoral reforms, had already said that it would boycott municipal elections due in November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Renamo, qui est en faveur de réformes électorales, avait déjà dit qu'elle boycotterait les élections municipales devant avoir lieu en novembre. = English:", "doc_id": 797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FCC has said that the use of mobile phones on the road is a potential interference problem, and that the use of mobile phones on the road is a potential interference problem if they are used on the roadside.", "target": ["\"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air,\" Rosenker said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les téléphones portables sont véritablement un problème, non seulement parce qu'ils pourraient éventuellement créer des interférences avec les instruments de navigation, mais parce que nous savons, d'après la FCC, qu'ils pourraient perturber les antennes-relais de téléphonie mobile s'ils sont utilisés à bord », a déclaré Rosenker. = English:", "doc_id": 1959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Daley said he was \"concerned\" about the possibility that Obama was aware of the change.", "target": ["While Daley said he doesn't think the President \"was aware\" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's \"possible\" Obama knew."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bien que Daley ait dit qu'il ne pensait pas que le président « ait été au courant  » du changement éventuel, l'ancien secrétaire général a admis qu'il était « possible » qu'Obama ait su. = English:", "doc_id": 1388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The writer of the article, who is a former teacher, said the article was \"very disturbing.\"", "target": ["\"The memory of the victims is being trampled underfoot in the worst manner,\" he said disgustedly in the paper."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"On foule grossièrement du pied la mémoire des victimes\", s'est-il insurgé dans le journal. = English:", "doc_id": 2655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other two are in the same situation.", "target": ["Others leap backwards fifteen years, under the pretext that you can put on pretty much whatever you want when you have Matt Pokora heading the bill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres font un bond de quinze ans en arrière sous prétexte qu'on peut servir à peu près ­n'importe quoi quand on a Matt ­Pokora en tête d'affiche. = English:", "doc_id": 1123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The past has been a source of concern for the Hezbollah, he said.", "target": ["\"In the past, the targets have been missiles being transferred to Hezbollah,\" he merely added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Par le passé, les cibles ont été des missiles transférés au Hezbollah\", s'est-il contenté d'ajouter. = English:", "doc_id": 2488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first, and most obvious, example of this is when their leaders are being watched by their political allies.", "target": ["The first is when their allies - as has been the case recently - learn that their governments have been spied on, sometimes at the highest level."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le premier, c'est lorsque leurs alliés - et ça a été le cas récemment - apprennent que leurs dirigeants, parfois au plus haut sommet de leur Etat, ont été surveillés. = English:", "doc_id": 1267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Germans have indicated that the last reports are only a confirmation of what they knew already, namely that powerful states want to steal their secrets and that these data must therefore be kept to the very highest standards.", "target": ["Many German executives argue that the latest reports are simply confirmation of what they already knew: that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De nombreux dirigeants allemands indiquent que les derniers rapports ne sont qu'une confirmation de ce qu'ils savaient déjà, à savoir que les états puissants veulent voler leurs secrets les plus précieux et que ces données doivent par conséquent être gardées à tout prix. = English:", "doc_id": 1198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes", "target": ["Has France benefited from the intelligence supplied by the NSA concerning terrorist operations against our interests?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La France a-t-elle bénéficié d'informations fournies par la NSA concernant des opérations terroristes visant nos intérêts ? = English:", "doc_id": 1257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We can also defend our own interests in the economic sphere, which includes sending and promoting Berlin and Brussels.", "target": ["Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ou nous pouvons défendre nos propres intérêts économiques, ce qui inclut d'envoyer promener Berlin et Bruxelles. = English:", "doc_id": 1556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The HS2 system is a system of high-speed broadband connections between the 18 major cities of the UK.", "target": ["But it is also about connectivity, across the UK 18 cities including Glasgow and Edinburgh will be better connected because of HS2."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais il s'agit également de développer la connectivité entre les 18 grandes villes britanniques, y compris Glasgow et Édimbourg, afin que les liaisons entre elles soient meilleures grâce à HS2. = English:", "doc_id": 1773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The year was a bad year for us.", "target": ["A combination of circumstances put us in a difficult situation last year.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a un concours de circonstances qui a fait qu'on était dans une mauvaise situation l'année passée. = English:", "doc_id": 604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The last year, we had a lot more and we didn't have pharmacists available to do replacements, so that was a bit more difficult.", "target": ["\"Last year there were many more and there were no pharmacists available to replace them, so it was more difficult.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La dernière année, on en a eu beaucoup plus et on n'a pas de pharmaciens qui sont disponibles pour faire des remplacements, donc c'était plus difficile. = English:", "doc_id": 616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy, who lived with his grandfather and his wife, was at his side and was burned slightly.", "target": ["The little boy, who was staying with his grandfather and partner, was by her side and suffered less serious burns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le petit garçon, qui séjournait chez son grand-père et sa compagne, était à ses côtés et a été brûlé plus légèrement. = English:", "doc_id": 2550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CSeries is the only aircraft to have a single-engine, single-legged, single-axle, single-axle propeller.", "target": ["But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le nombre de commandes fermes pour les avions CSeries est modeste jusqu'à présent à hauteur de 177. Il semble que les acheteurs potentiels attendent les résultats des essais en vol pour valider les affirmations de la société concernant l'efficacité énergétique et le potentiel d'économies du nouvel avion de ligne. = English:", "doc_id": 297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog was not able to move its tail to the right (as the dog moves its tail to the right), and it remained perfectly relaxed.", "target": ["When the animals saw an otherwise expressionless dog move its tail to the right (from the tail-wagging dog's point of view), they stayed perfectly relaxed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque les animaux ont vu un chien sans expression remuer la queue vers la droite (du point de vue du chien qui remue la queue), ils sont restés parfaitement détendus. = English:", "doc_id": 2250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protests are particularly intense in France, where the EU is one of the largest economies.", "target": ["As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En conséquence, la révolte gronde, en particulier en France, l'un des grands meneurs de l'UE. = English:", "doc_id": 1541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I knew I wasn't a girl.\"", "target": ["\"I knew that I wasn't a girl,\" he told ABCNews.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je savais que je n'étais pas une fille », a-t-il déclaré sur ABCNews.com. = English:", "doc_id": 1320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team will wear the helmet on the day of the race.", "target": ["Vettel was expected to wear the helmet in the practice sessions on Friday and Saturday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vettel devait porter ce casque vendredi et samedi, aux essais. = English:", "doc_id": 2919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The operations are usually performed in a hospital, a municipal or a home. After the operation, the patient is allowed to leave the room and return to the hospital for the next person.", "target": ["Operations are usually done in a schoolhouse, town hall or home; after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les opérations sont en général pratiquées dans une école, une mairie ou une maison ; après l'intervention, le patient se lève et se rend dans la salle de réveil pour laisser sa place à la personne suivante. = English:", "doc_id": 2708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has been trying to force consumers to pay for large amounts of cable services for two years.", "target": ["\"We have been saying for about two and a half years that the idea of forcing consumers to purchase major packages of channels doesn't work,\" stated Audet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Ça fait à peu près deux ans et demi que nous disons que l'idée de forcer les consommateurs à acheter d'importants forfaits de chaînes, ça ne fonctionne pas\", a affirmé M. Audet. = English:", "doc_id": 150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crowd was mostly of the Muslim community, mostly of the Muslim community, and mostly of the Muslim community.", "target": ["Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Seuls quelques centaines de supporteurs s'étaient rassemblés devant la Cour pour acclamer le nouveau président et, se démarquant du faste présidentiel des années Moubarak, la circulation n'a été que brièvement interrompue pour permettre le passage de son convoi dans les rues très fréquentées reliant le centre-ville aux banlieues sud. = English:", "doc_id": 2565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The phone is then returned to the carrier.", "target": ["The prepaid mobiles are then thrown away afterwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés. = English:", "doc_id": 1207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The weekly meetings are held after the church has finished its work and the church is ready to go to the villages that are most needy.", "target": ["Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Presque tous les vendredis, avec une trentaine de personnes, ils s'entassent dans des fourgonnettes après avoir fixé le matériel médical sur le toit et traversent des terrains difficiles pour se rendre dans les villages qui ont le plus besoin d'aide. = English:", "doc_id": 2696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations welcomes the new goals in the fight against poverty", "target": ["UN hails new goals to tackle poverty"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ONU salue les nouveaux objectifs en faveur de la lutte contre la pauvreté = English:", "doc_id": 767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She wanted to expand her market in the emerging auto insurance market.", "target": ["It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle cherchait à percer dans le marché émergent de l'assurance auto, dans lequel les conducteurs paieraient en fonction de leur kilométrage. = English:", "doc_id": 52, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Toffee is a very good actor.", "target": ["And Toffee received top marks for his appearance and personality."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et Toffee a reçu de très bonnes notes pour sa présentation et sa personnalité. = English:", "doc_id": 2090, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The President of Egypt, Mohamed Morsi, has arrived in Cairo University where he has delivered his first speech.", "target": ["Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus tard, M. Morsi s'est rendu à l'université du Caire où il a prononcé son discours d'investiture. = English:", "doc_id": 2568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Titan is a giant planet with a lot of energy.", "target": ["Why does Titan need this factory so much?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi Titan a-t-il tant besoin de cette usine ? = English:", "doc_id": 265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case is not a case of Muslim Brotherhood.", "target": ["\"It's not a trial,\" says one Muslim Brotherhood activist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas un procès souligne ce militant des Frères musulmans. = English:", "doc_id": 2859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authentication was initially concerned with physical access (frontiers, protected areas, canteens...) or logical access (opening a computer).", "target": ["Authentication initially concerned physical (at borders, in protected locations, in a cafeteria etc.) or digital presence (logging on to a computer)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'authentification concernait au départ les accès physiques (frontières, locaux protégés, cantines...) ou logiques (ouverture d'un ordinateur). = English:", "doc_id": 2208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The church of Timberlay, where the pastor officiated, was deeply moved by this news.", "target": ["Timberlay Baptist Church, where he officiated as minister, said it was deeply saddened by the news."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'église baptiste de Timberlay, où le pasteur officiait, se dit profondément attristée par cette nouvelle. = English:", "doc_id": 1837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The energy is high, the rhythm is always fast.", "target": ["The energy is great, and the rhythm fast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'énergie est haute, le rythme toujours rapide. = English:", "doc_id": 2505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can't stop crying...", "target": ["I can only shut my eyes and slowly open them again..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne peux que fermer les yeux et les rouvrir lentement... = English:", "doc_id": 1189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is there everyday.", "target": ["In short, he is there every day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bref, il est là au quotidien. = English:", "doc_id": 443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The scene is partially covered in gray, dancers and a piano are covered in fabric, like furniture in a abandoned house.", "target": ["The stage is partly draped in grey, the dancers and a piano are covered in fabric, like furniture in an abandoned house."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La scène est en partie drapée de gris, les danseurs et un piano sont recouverts de tissus, comme des meubles dans une maison délaissée. = English:", "doc_id": 2518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The australians played a key role in the promotion of the \"Agenda for Sustainable Development\", which will replace the OMDs, which expire in 2015, before the United Nations' meeting on sustainable development, which begins on January 1 in Rio de Janeiro.", "target": ["Australian diplomats played a key role in pushing for \"sustainable development goals\" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les diplomates australiens ont joué un rôle clé dans la mise en avant des « objectifs de développement durable » destinés à remplacer les OMD, qui expireront en 2015, avant le Sommet des Nations Unies sur le développement durable qui a commencé la veille à Rio de Janeiro. = English:", "doc_id": 769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fire broke out at a restaurant in the area of the Dollard Avenue intersection near the intersection with Réjane Avenue.", "target": ["The emergency services were called at around 1am on Friday for a fire which had broken out in the basement of an Indian restaurant on Dollard Avenue, near the junction with Rue Rejane."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les secours ont été appelés vers 1h, vendredi, en raison d'un feu qui s'était déclaré au sous-sol d'un restaurant de cuisine indienne sur l'avenue Dollard, près de l'intersection avec la rue Réjane. = English:", "doc_id": 558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The interior has seats and a seat belt with 6-point harness, and a system of intercoms.", "target": ["The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'intérieur dispose de sièges baquet et de ceintures harnais à 6 points, ainsi que d'un système Intercom. = English:", "doc_id": 1461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two scenes are now in the same genre.", "target": ["Today, these two stages are churning out performances like hits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, ces deux scènes manient les titres comme des tubes à succès. = English:", "doc_id": 1114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vice governor of the bank, who was also the president of the Beijing-based bank, helped companies and officials obtain loans, loans or promotions in exchange for money or gifts, a judge in the first stage of the Beijing Intermediate Court on Monday said.", "target": ["Between 1995 and 2001, the vice-governor, who was also president of the Bank of Jilin, a public institution, helped businesses and managers win contracts, loans and promotions in exchange for money or gifts, the Primary Intermediate Court in Beijing declared on its microblog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre 1995 et 2001, le vice-gouverneur, qui était également le président de la Banque de Jilin, un établissement public, a aidé entreprises et responsables à obtenir contrats, prêts ou promotions en échange d'argent ou de cadeaux, a déclaré le premier tribunal intermédiaire de Pékin sur son microblog. = English:", "doc_id": 2054, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Android is the operating system of the smartphones Samsung, Huawei and HTC.", "target": ["Samsung, Huawei and HTC all manufacture phones that operate on Google's Android operating system, which competes fiercely with Apple and Microsoft mobile products."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Samsung, Huawei et HTC fabriquent des téléphones qui fonctionnent sous le système d'exploitation Android de Google, qui livre une concurrence féroce aux produits mobiles Apple et Microsoft. = English:", "doc_id": 2537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said that his relations with Lord had made him doubtful of his actions, which made him not to report them.", "target": ["Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au lieu de ça, il a déclaré que les relations amicales qu'ils entretenaient avec Lord ont brouillé leur jugement, ce qui fait qu'ils n'ont pas signalés ses agissements. = English:", "doc_id": 2073, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The radio waves are weaker than the previous generation of electronic devices.", "target": ["Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les appareils électroniques d'aujourd'hui émettent en général des transmissions radio de puissance bien plus faible que les générations précédentes d'appareils. = English:", "doc_id": 1970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a former United Nations hostage negotiator.", "target": ["He retired in 2008, but in 2004 he helped set up a hostage defence association, \"Otages du Monde\" (\"Hostages of the World\"), which he has been running for several years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Retraité depuis 2008, il a participé en 2004 à la création de l'association de défense des otages \"Otages du monde\", qu'il préside depuis plusieurs années. = English:", "doc_id": 2788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book offers the portrait of France that is gone and the detailed portrait of France that is coming.", "target": ["The book thus offers both a fascinating portrait of the France on the way out, and a circumspect outline of the France in the making."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le livre offre donc à la fois le portrait fascinant de la France qui s'en va et l'esquisse circonspecte de la France qui vient. = English:", "doc_id": 2777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was arrested on suspicion of causing a serious injury to another vehicle.", "target": ["Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Andrew Howie, 35 ans, de Tiptree dans l'Essex, a été repéré conduisant sa Mercedes Benz sur l'A120 à hauteur de Braintree le 27 mai. = English:", "doc_id": 2228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are able to compare the images of the cameras with the images of celebrities who are freely available on the Internet.\"", "target": ["\"We are gathering images from surveillance cameras and comparing them with photos of celebrities that are freely available on the Internet,\" explains Dany Nassif, business development director for biometric identification solutions at NEC France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous récupérons les images des caméras de surveillance et les comparons aux photos des célébrités qui circulent librement sur Internet\", explique Dany Nassif, chargé, chez NEC France, du développement commercial pour les solutions d'identification biométrique. = English:", "doc_id": 2206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Paris, when there are eight concerts in a season, it's a big year.", "target": ["In Paris, when there are eight musicals in a season, then it's a good year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À Paris, quand il y a huit spectacles musicaux dans une saison, c'est une grande année. = English:", "doc_id": 1129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I remember talking to Roger and Marchiani.", "target": ["I also remember a short night spent talking to Roger and Marchiani."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je me souviens aussi d'une courte nuit à discuter avec Roger et Marchiani. = English:", "doc_id": 2808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two spelologists aged 23 and 27 were found dead in a cave under the Dent of Crolles on Thursday evening, according to the Isère Speléo rescue team.", "target": ["Two potholders aged 23 and 27 went missing in a cave under the Dent de Crolles on Thursday evening, according to a report from the Isère cave rescue organization on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux spéléologues de 23 et 27 ans étaient portés disparus dans un gouffre sous la Dent de Crolles depuis jeudi soir, a-t-on appris vendredi auprès du Spéléo secours de l'Isère. = English:", "doc_id": 324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For their own funerals, more people are choosing cremation, rather than burial: 53%, according to a survey conducted on the 6 and 7 September by Ipsos, a company that tracks the death of people.", "target": ["More and more French people are choosing cremation for their own funerals rather than inhumation - 53% against 47%, according to an Ipsos survey carried out on September 6 and 7 among 1,009 people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour leurs propres obsèques, de plus en plus de Français choisissent la crémation, plutôt que l'inhumation: 53%, selon une étude Ipsos réalisée les 6 et 7 septembre auprès de 1009 personnes, au lieu de 47%. = English:", "doc_id": 857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government continues to question the privacy of the public.", "target": ["Privacy protection specialists continue to be concerned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les spécialistes de la protection de la vie privée, eux, continuent de s'inquiéter. = English:", "doc_id": 2224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is trying to import 2 kilograms of cocaine into a citrus fruit.", "target": ["Woman Tries Smuggling 2kg of Cocaine Inside Pumpkins"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle tente d'importer 2 kg de cocaïne dans des citrouilles = English:", "doc_id": 637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The British police have issued a warrant for extradition to Ecuador against Julian Assange, who has fled the UK and is seeking asylum in Ecuador.", "target": ["Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police britannique a aujourd'hui délivré un mandat d'extradition à l'encontre du fondateur de WikiLeaks Julian Assange, qui s'est réfugié à l'Ambassade de l'Équateur à Londres et a demandé l'asile politique. = English:", "doc_id": 2168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States does not conduct electronic surveillance of the United Nations and the World Bank offices in Washington.", "target": ["When asked about this, an official of the American administration replied: \"The United States is not conducting electronic surveillance aimed at offices of the World Bank and IMF in Washington.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Interrogé sur le sujet, un responsable de l'administration américaine a répondu: \"les Etats-Unis ne mènent pas de surveillance électronique visant les sièges de la Banque mondiale et du FMI à Washington\". = English:", "doc_id": 761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of a Georgia teenager who was found in a roped up gym mat in his school have said that his body was found in a rolled mat.", "target": ["The parents of a Georgia teenager, whose body was found inside a rolled-up wrestling mat in his high school gym, believe their son was murdered, the family's attorney said Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les parents d'un adolescent de Géorgie, dont le corps a été retrouvé dans un tapis de lutte roulé dans le gymnase de son lycée, pensent que leur fils a été assassiné, a déclaré l'avocat de la famille jeudi. = English:", "doc_id": 1216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are some beautiful flashes - the creation of images has always been a force in Chouinard's work.", "target": ["There are several beautiful flashes - the creation of images has always been one of Chouinard's strong points - like the hair that is ruffled or the black fabric that extends the lines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a quelques beaux flashs - la création d'images a toujours été une force chez Chouinard - comme ces cheveux qui s'ébouriffent ou ces tissus noirs qui allongent les lignes. = English:", "doc_id": 2510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cars are equipped with a GPS system, which allows them to be tracked by a number of vehicles.", "target": ["Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des milliers d'automobilistes ont déjà embarqué ces boîtes noires, parfois équipées d'un système de surveillance par GPS, pour une virée expérimentale. = English:", "doc_id": 12, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of seats per row in the existing 777s suggests that many passengers are favoring a more dense configuration, which can lead to lower fares.", "target": ["On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'un autre côté, les analystes disent que les cabines configurées avec 10 sièges par rangée dans les 777 existants suggèrent que de nombreux passagers se prononcent en faveur d'une configuration plus dense, qui peut aller de pair avec des tarifs moins chers. = English:", "doc_id": 1688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boat was frozen.", "target": ["She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle n'a absolument pas bougé pendant le sauvetage – elle était gelée. = English:", "doc_id": 1480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's goal is to make the 787 Dreamliner a commercial aircraft, but the reality is that the 787 Dreamliner is a passenger jet, and the company is motivated by the threat of a 777.", "target": ["\"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777,\" said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Une largeur de siège de 18 pouces serait parfaite pour les passagers, mais la réalité est que, du point de vue commercial, la proposition d'Airbus est motivée par la menace du 777 », a déclaré l'experte en intérieurs de cabines Mary Kirby, fondatrice et rédactrice en chef de Runway Girl Network. = English:", "doc_id": 1689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The data is not always safe.", "target": ["It is both a security mechanism - this data cannot be captured without people knowing - and an inconvenience - the procedure sometimes has to be repeated and so takes time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est à la fois une sécurité - on ne peut pas capter ces données à leur insu - et un inconvénient: la procédure doit parfois être répétée et prend donc du temps. = English:", "doc_id": 2190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaders of the company are skeptical about this.", "target": ["Business leaders are sceptical about this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les dirigeants d'entreprise sont sceptiques à ce sujet. = English:", "doc_id": 1187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most famous underground tunnels were discovered in October, when marijuana was harvested in the center of Mexico.", "target": ["Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certains des plus grands tunnels ont été découverts suite à la récolte de marijuana dans le centre du Mexique en octobre, posant ainsi un défi pour les cartels de la drogue qui doivent rapidement livrer leurs produits aux consommateurs. = English:", "doc_id": 2165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Phase 1 of the new high-speed rail line between London and the West Midlands.", "target": ["Phase One will consist of a new high speed rail line between London and the West Midlands."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Phase 1 portera sur une nouvelle ligne ferroviaire à grande vitesse entre Londres et les West Midlands. = English:", "doc_id": 1765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Church of England", "target": ["There are also former Catholic priests."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a aussi d'anciens prêtres catholiques. = English:", "doc_id": 876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a member of the Interface Project, a project that tries to normalize the perception of people intersexuated.", "target": ["Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, il défend la cause des autres dans une organisation appelée Interface Project, qui essaie de normaliser la perception des personnes intersexuées. = English:", "doc_id": 1329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children were all in the same room, and Imelda Nyirankusi was the only one who was not in the room.", "target": ["\"This morning we went back across the border to go back to our fields, but the soldiers told us to go back,\" the AFP was told by Imelda Nyirankusi, surrounded by her nine children, including an infant on her back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Ce matin nous avons retraversé pour aller dans nos champs, mais les militaires nous ont dit de nous replier\", a indiqué à l'AFP Imelda Nyirankusi, entourée de ses neuf enfants, dont un nourrisson sur le dos. = English:", "doc_id": 1104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The return will be the same.", "target": ["The arrangement will be the same on the way back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le déroulement sera le même pour le retour. = English:", "doc_id": 2985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film will be released on September 25.", "target": ["Due in theatres December 25, its release will come just right in time for the Oscars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En salle le 25 décembre, il pourra participer de justesse à la course aux oscars. = English:", "doc_id": 1022, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has been trying to cut wages for the past two years, and the government has been trying to restore the wages of the workers who have been cut by the National Labor Congress.", "target": ["In May they voted to overturn cuts ordered by the national salaries commission and reinstate their hefty salaries of around 532,000 shillings a month tax-free - ranked among the highest in the world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En mai, ils ont pris position contre les coupes ordonnées par la Commission nationale en charge des salaires et ont rétabli leurs salaires mirobolants d'environ 532 000 shillings par mois exonérés d'impôt – qui figurent parmi les plus élevés au monde. = English:", "doc_id": 595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Federation of Independent Business", "target": ["The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La procédure visant à bloquer la loi a été engagée par 26 États et la National Federation of Independent Business. = English:", "doc_id": 2461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have 200 artists who are working on projects.", "target": ["We have 200 talented artists who move from project to project."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons 200 artistes de talent qui tournent de projets en projets. = English:", "doc_id": 1130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French President's dinner", "target": ["End of the Road for Elysée Head Chef"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fin de service pour le chef cuisinier de l'Elysée = English:", "doc_id": 982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The child can make his own decisions.", "target": ["It empowers children to make the decision for themselves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même. = English:", "doc_id": 1353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are afraid that she will encourage interventions.", "target": ["We are afraid it will encourage intervention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons peur qu'elle encourage les interventions. = English:", "doc_id": 1332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The World Health Organization estimates that there are 1,000 to 1,500 doctors in the country.", "target": ["In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au Cameroun, il y a seulement 1 médecin pour 5 000 habitants, selon l'Organisation mondiale de la santé. = English:", "doc_id": 2685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo says the government is behind the recent violence and launched a strike against its members in the province of Sofala, a bastion of the Renamo, on October 17.", "target": ["Renamo says the government initiated the latest clashes by launching an attack on its members in Sofala province, traditionally a Renamo stronghold, on October 17."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Renamo déclare que le gouvernement est à l'origine des récents affrontements et qu'il a lancé une attaque contre ses membres dans la province de Sofala, un bastion traditionnel de la Renamo, le 17 octobre. = English:", "doc_id": 785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Mexican Trail", "target": ["US-Mexico drug tunnel with its own railway found"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Découverte d'un tunnel de la drogue entre les États-Unis et le Mexique disposant de sa propre voie ferrée = English:", "doc_id": 2154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is the first.", "target": ["What about the first?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais qu'en est-il du premier ? = English:", "doc_id": 1031, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Mayor of Toronto is hunting down drug suspects", "target": ["Toronto Mayor Chases Off Journalists Seeking to Interview Him on Drug Affair"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le maire de Toronto chasse des journalistes venus l'interroger sur une affaire de drogue = English:", "doc_id": 2881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't sleep well.", "target": ["However, I can't do otherwise; I lose sleep and constantly ask myself what he would think."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour moi, c'est impossible d'aller dans un sens contraire, je n'en dors pas et je me demande toujours ce qu'il en pensera. = English:", "doc_id": 439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most expensive item I made was the jellyfish.", "target": ["It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est probablement la glace la plus chère que j'ai créée car la luminescence des méduses vaut quatre fois plus cher que l'or. = English:", "doc_id": 1402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The father of a child with a disability will have a direct interest in the child's ability to receive a disability benefit.", "target": ["\"He's got a major conflict of interest when it comes to paid parental leave because if any of those daughters get pregnant, he'll have a direct interest whether they get leave or not,\" Mr Palmer said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il aura un important conflit d'intérêt quand il s'agira de payer le congé parental car si l'une de ses filles est enceinte, il aura un intérêt direct dans le fait qu'elle obtienne ou non un congé », a déclaré M. Palmer. = English:", "doc_id": 2370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most popular Halloween costumes are the zombies, Batman, the pirates and the sorceress.", "target": ["According to Google, the highest searched costumes are zombies, Batman, pirates and witches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon Google, les déguisements les plus recherchés sont les zombies, Batman, les pirates et les sorcières. = English:", "doc_id": 1432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are excited to work with the government of the UK to examine options to bring the high-speed rail network to Scotland, creating a benefit for all and completing the existing Edinburgh-Glasgow line that the government of Scotland is already planning.", "target": ["So we are excited to work in partnership with the UK Government to examine options for bringing high speed rail to Scotland, creating benefit for all and complementing the Glasgow-Edinburgh line which the Scottish Government is already planning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous sommes donc excités à l'idée de travailler en partenariat avec le gouvernement britannique afin d'examiner les options visant à amener le réseau de train à grande vitesse jusqu'en Écosse, créant un avantage pour tous et complétant la ligne Glasgow-Édimbourg que le gouvernement écossais est déjà en train de planifier. = English:", "doc_id": 1777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CGR of Narbonne is evacuated", "target": ["CGR Theatre in Narbonne Evacuated on Thursday Evening"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une salle du CGR de Narbonne évacuée jeudi soir = English:", "doc_id": 626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sales of Silverado and Sierra, which were redesigned for the 2014 model, have increased by 20 percent in the first 10 months of the year, GM said.", "target": ["Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les ventes de pickups Silverado et Sierra, qui ont été redessinés pour le modèle 2014, ont augmenté d'environ 20 % au cours des 10 premiers mois de l'année, a déclaré GM vendredi. = English:", "doc_id": 2302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The operation was aimed at preventing future terrorist attacks using the tunnel, a military statement said.", "target": ["The operation was intended to prevent future terrorist attacks using this tunnel, explained an Israeli military statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'opération visait à empêcher de futures attaques terroristes utilisant ce tunnel, a expliqué un communiqué militaire israélien. = English:", "doc_id": 2482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sound of the gunfire was heard behind him.", "target": ["The rattle of gunfire from light arms could clearly be heard in the background."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On entendait très nettement derrière lui des crépitements nourris d'armes légères. = English:", "doc_id": 1090, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The main competitor of Chevron, Exxon Mobil reported a net loss in the fourth quarter, despite a rise in its production of gas and oil.", "target": ["Chevron's main competitor, Exxon, also announced a drop in net profits on Thursday, despite an increase in its gas and oil production."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ainsi le principal concurrent de Chevron, Exxon Mobil a fait état jeudi d'un bénéfice net en baisse, malgré la hausse de sa production de gaz et de pétrole. = English:", "doc_id": 715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's not something that people want.", "target": ["It was not something people wanted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas quelque chose que les gens veulent. = English:", "doc_id": 45, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hidden work and the underground work of the editor.", "target": ["Yes, but while ignoring his lesser known work and underground writing as an editor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En effet, mais en ignorant le travail caché et l'écriture souterraine de l'éditeur. = English:", "doc_id": 2739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time is the most precise test of puberty.", "target": ["Time is the most accurate test of how puberty is going to progress."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté. = English:", "doc_id": 1576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They know their business better than anyone else.", "target": ["They know their business better than anyone else."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elles connaissent leur entreprise mieux que personne. = English:", "doc_id": 1680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Laurie Anderson wrote that the man died on Sunday morning, when he was watching the trees and performing the famous 21st movement of tai chi.", "target": ["\"He died on Sunday morning while looking at the trees and doing the famous 21st form of tai chi, with his musician hands striking the air,\" wrote Laurie Anderson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il est mort dimanche matin, alors qu'il regardait les arbres et effectuait le célèbre 21e mouvement de tai chi, avec ses mains de musicien qui fendaient l'air\", écrit Laurie Anderson. = English:", "doc_id": 1413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The result is that the bodies appear to be flat.", "target": ["The result is bodies that seem flat in front of the drawings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Résultat: les corps semblent à plat devant les dessins. = English:", "doc_id": 2513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Lou was a prince and a fighter, and I know that his songs on the pain and beauty of the world will carry many people the wonderful joy of living he had.\"", "target": ["Lou was a prince and a fighter, and I know his songs on pain and beauty in the world will fill many people with the incredible joy of life which he felt,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Lou était un prince et un combattant, et je sais que ses chansons sur la douleur et la beauté du monde transmettront à de nombreuses personnes la formidable joie de vivre qu'il avait\", ajoute-t-elle. = English:", "doc_id": 1418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The famous actress said on October 16 that the side effects of her treatment were \"difficult\".", "target": ["Without specifying the illness she was suffering from, the star performer of \"Respect\" confirmed to the media on 16 October that the side effects of a treatment she was receiving were \"difficult\" to deal with."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans préciser la maladie dont elle souffrait, la célèbre interprète de Respect avait affirmé aux médias le 16 octobre que les effets secondaires d'un traitement qu'elle recevait étaient \"difficiles\". = English:", "doc_id": 512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The couple were joined by their dog, Ruby, who was rescued from the fire.", "target": ["Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ses propriétaires, Scott Alderson, 25 ans, et sa petite amie Becky Hall, 20 ans, se sont rendus à la carrière de Flappit à Denholme, dans le West Yorkshire, pour retrouver Ruby et ont remercié le Service d'incendie et de secours de West Yorkshire. = English:", "doc_id": 1474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A lawyer for the defendant, who had informed a drug dealer of a major police investigation because he feared that his secret addiction to drugs would be revealed, was sentenced to three years in prison.", "target": ["A top defence lawyer who told a drugs Mr Big about a major police investigation, because he feared his secret drug addiction would be exposed, has been jailed for three years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un grand avocat de la défense, qui avait informé un parrain de la drogue d'une importante enquête de police car il avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée, a été condamné à trois ans de prison. = English:", "doc_id": 470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two local Brigades of the Islamic State (IS) militants, Mohammed al-Qassas and Mohammed Daoud, have been killed in the same area.", "target": ["Two other local officers of the Al-Qassam Brigades, Mohammed al-Qassas and Mohammed Daoud, were killed when an Israeli helicopter opened fire in the same area."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux autres responsables locaux des Brigades Al-Qassam, Mohammed al-Qassas et Mohammed Daoud, ont trouvé la mort lorsqu'un hélicoptère israélien a ouvert le feu dans la même région. = English:", "doc_id": 2470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children play on a carbonized blinded car belonging to the M23 rebels in Kibumba, the 31 October 2013.", "target": ["Children play on a charred tank that belonged to M23 rebels, at Kibumba in the east of the DRC on 31 October 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des enfants jouent sur un blindé carbonisé qui appartenait aux rebelles du M23, à Kibumba, le 31 octobre 2013, dans l'Est de la RDC. = English:", "doc_id": 1157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This book is a great book for the first year of medicine.", "target": ["It's a book that I thought would uplift me during the doldrums of second-year medical school, and renew in me a sense of hope."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un livre qui, je pensais, m'encouragerait pendant la morosité de la 2e année de médecine et me redonnerait de l'espoir. = English:", "doc_id": 2325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) has not been able to examine the information provided to the owners of vehicles due to the shutdown of government activities, which slowed the growth of vehicle sales in October.", "target": ["NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La NHTSA n'a pas pu examiner la lettre d'information aux propriétaires en raison de l'arrêt de 16 jours des activités gouvernementales, ce qui a ralenti la croissance des ventes de véhicules en octobre. = English:", "doc_id": 2301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire in a shop", "target": ["Serious Fire in Shop"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Important incendie dans un commerce = English:", "doc_id": 556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt is now the only country in the world to have no tourists since the army took over in July and has shut down protests against its president.", "target": ["The attack took place at a time when Egypt is hardly receiving any tourists since the army deposed the Islamic President, Mohamed Morsi, in early July and bloodily suppresses demonstrations by his supporters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette attaque survient alors que l'Égypte ne reçoit quasiment plus aucun touriste depuis que l'armée a destitué le président islamiste Mohamed Morsi début juillet et réprime dans le sang les manifestations de ses partisans. = English:", "doc_id": 2622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new president is the son of the former president, who is 35 years old.", "target": ["The chef will be replaced by his assistant, 35-year-old Guillaume Gomez, who has been at the Elysée for seventeen years himself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef sera remplacé par son adjoint, Guillaume Gomez, 35 ans, qui est pour sa part depuis dix-sept ans à l'Elysée. = English:", "doc_id": 1001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Loup de Wall Street: The Movie", "target": ["The Wolf of Wall Street: Second Trailer Released"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Loup de Wall Street: sortie du second trailer = English:", "doc_id": 1010, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The horse in a product =", "target": ["Horse in Beef Products"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Du cheval dans des produits au boeuf = English:", "doc_id": 169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Australian government has been accused of failing to protect the Australian people from the dangers of the globalisation.", "target": ["\"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue' and 'Aussie jobs first' are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market,\" she told the Australia India Institute today."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les déclarations fracassantes sur les \"étrangers retournant au bout de la file\" et \"des emplois pour les Australiens d'abord\" sont un retour désagréable à l'époque où les syndicats demandaient un marché du travail protégé », a-t-elle dit à l'Australia India Institute aujourd'hui. = English:", "doc_id": 1752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli government had not hidden their anger at the revelation that the US had launched an attack on Syria.", "target": ["Israeli officials made no attempt to hide their anger when Washington revealed the attack, at the risk of forcing President Assad to respond."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les responsables israéliens n'avaient pas caché leur irritation de voir Washington révéler l'attaque, au risque d'obliger le président Assad à réagir. = English:", "doc_id": 652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think about my father.", "target": ["And I think about my father."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et je pense à mon père. = English:", "doc_id": 2730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the voters in the United States voted for Obama in 2008.", "target": ["During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Durant la période de transition d'Obama avant sa prise de fonction en 2008, il avait 82 % d'opinions favorables. = English:", "doc_id": 2331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Cook said that the increase in the tax rate on property of great value and the introduction of the anti-eviction law were \"very difficult\" to move forward.", "target": ["Mr Cook said: \"Following increases in stamp duty of high value homes and the introduction of associated anti-avoidance legislation, it is very difficult to argue that high value property is under-taxed irrespective of the effect of the out-dated council tax system.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Cook a déclaré : « Suite à l'augmentation du droit de timbre sur les propriétés de grande valeur et l'introduction de la loi anti-évitement en la matière, il est très difficile d'avancer que les propriétés de grande valeur sont sous-imposées indépendamment des effets du système de taxe d'habitation obsolète. » = English:", "doc_id": 2236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have been here for a long time.", "target": ["\"Lou and I have spent a lot of time here in recent years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lou et moi avons passé beaucoup de temps ici ces dernières années. = English:", "doc_id": 1416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Delta is a market for high-end hotels.", "target": ["The closure of the Delta comes at a time of great competitiveness in the hotel market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La fermeture du Delta intervient dans un marché hôtelier très concurrentiel. = English:", "doc_id": 242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States of America", "target": ["United States Dressed for Halloween"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Etats-Unis aux couleurs d'Halloween = English:", "doc_id": 2004, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of passengers ignore to turn off their devices, or deliberately do so.", "target": ["Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certaines études indiquent qu'au moins un tiers des passagers oublient d'éteindre leurs appareils, ou le font délibérément. = English:", "doc_id": 1964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A former vice governor of the province of Jilin, in the northeast of China, has been sentenced to death for corruption.", "target": ["A former vice-governor of the province of Jilin, in the northeast of China, sentenced to life imprisonment for corruption on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un ancien vice-gouverneur de la province de Jilin, dans le nord-est de la Chine, a été condamné vendredi à la prison à vie pour corruption. = English:", "doc_id": 2052, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I look like my father, \"out in the outside.\"", "target": ["I am like my father, \"inside and out\", it seems."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ressemble à mon père, \"au dedans comme au dehors\" parait-il. = English:", "doc_id": 382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fourth wall is broken, the universes explored, the dancers cabot, descend among the spectators, glose, smoke, run, play the codes of applause, stretch the sauce in a neatly calculated way that remains sensual.", "target": ["At that point, anything goes: the fourth wall comes down, the explored universes are superimposed, the dancers ham it up, come down among the spectators, talk, smoke, pass through, play with the etiquette of applause, build up the hype amid a consciously calculated disorder that remains sensual."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Là, tout devient permis: le quatrième mur tombe, les univers explorés se superposent, les danseurs cabotinent, descendent parmi les spectateurs, glosent, fument, se court-circuitent, jouent des codes des applaudissements, étirent la sauce dans un désordre savamment calculé qui reste sensuel. = English:", "doc_id": 2528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night before is nearly white.", "target": ["The night before would be practically sleepless."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La nuit qui précède est quasiment blanche. = English:", "doc_id": 996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of customers of Cogeco Cables is up 5546.", "target": ["Even so, the number of Cogeco Cable customers rose by 5,546 for the 2013 fiscal year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, pour l'année financière 2013, le nombre de clients de Cogeco Câble est en hausse 5546. = English:", "doc_id": 165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I didn't see his burial and three weeks after his death, I gave birth to a baby boy.", "target": ["I was unable to attend his burial, and three weeks after his death, I gave birth to a little boy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je n'ai pas pu assister à son inhumation et trois semaines après son décès, je donnais naissance à un petit garçon. = English:", "doc_id": 436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes, they just need a little bit of money.", "target": ["Sometimes they just need the money very quickly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parfois, ils ont juste besoin d'argent très rapidement. = English:", "doc_id": 1833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government has been fighting the rebels since the beginning of the month.", "target": ["Assad's troops have been battling rebels, many of them linked to al-Qaida groups, in Safira for weeks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les troupes d'el-Assad se battent contre les rebelles, dont bon nombre sont liés à des groupes du réseau Al-Qaïda, à Safira depuis des semaines. = English:", "doc_id": 1894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company says the new technology will save customers time and money.", "target": ["\"If a customer spends thirty seconds less at a till thanks to biometrics, it would be nice,\" says the manager of a major store."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Si, grâce à la biométrie, un client reste en caisse trente secondes de moins, c'est appréciable\", explique le directeur d'une grande surface. = English:", "doc_id": 2219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of a baggage claim is often a sign that airlines are paying too much for the plane after years of loss.", "target": ["Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bon nombre de personnes à Wall Street considèrent l'ajout de frais de bagages comme un signe qui prouve que les compagnies aériennes font payer assez cher pour couvrir le coût du voyage aérien après des années de pertes. = English:", "doc_id": 197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel happy in all my rooms.", "target": ["I feel his presence in every room and it makes me happy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans toutes les pièces je ressens sa présence et cela me rend heureuse. = English:", "doc_id": 451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 is a small, lightweight, mobile armored vehicle that is used by the Uganda army to transport troops.", "target": ["\"We have been living with the M23 for a year and it seemed unimaginable that we would one day be freed by the army,\" said an inhabitant of the town on the border with Uganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous avons vécu un an avec le M23 et il nous paraissait inimaginable d'être un jour libérés par l'armée\", témoigne un habitant de cette localité limitrophe de l'Ouganda. = English:", "doc_id": 701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Quebec hospice network rejects the proposed law on assisted suicide.", "target": ["The Chairperson of the Quebec Palliative Care Network also rejects the bill on medically-assisted death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La présidente du Réseau des soins palliatifs du Québec rejette aussi le projet de loi sur l'aide médicale à mourir. = English:", "doc_id": 569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Food Safety and Inspection Service (FSIS) is the agency responsible for the food safety and inspection of the United States.", "target": ["This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit de la première série de lignes directrices que le gouvernement américain publie, puisque le nombre d'enfants en âge scolaire souffrant d'allergies alimentaires a fortement grimpé. = English:", "doc_id": 1240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first step is that the CGT and Goodyear sign a contract to pay all employees.", "target": ["The first step is for the CGT and Goodyear to seal an agreement on severance pay for all the employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La première étape est que la CGT et Goodyear scellent un accord sur les indemnités de départ pour tous les employés. = English:", "doc_id": 276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have to live every day without having other children, and see my daughters.", "target": ["I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je dois vivre tous les jours sans avoir d'autres petits-enfants, ni voir mes filles. = English:", "doc_id": 1919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the Democratic Republic of Congo has taken over the military.", "target": ["It was recaptured by the Armed Forces of the Democratic Republic of Congo (FARDC) on Wednesday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a été reprise mercredi par les Forces armées de la République démocratique du Congo mercredi. = English:", "doc_id": 1166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pakistani military has said that the militant group leader, Hakimullah Mehsud, was killed in a drone strike in the country.", "target": ["The leader of the Pakistani Taliban movement, Hakimullah Mehsud, was killed in an American drone strike in Pakistan on Friday, according to security services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef du mouvement des taliban pakistanais, Hakimullah Mehsud, a été tué dans une frappe d'un drone américain vendredi au Pakistan, a-t-on appris auprès des services de sécurité. = English:", "doc_id": 1723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of jobs available is also a factor in the number of talented people.", "target": ["The breeding ground for talent is as sizable as the number of roles available."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le vivier de talents est aussi conséquent que le nombre de postes à pourvoir. = English:", "doc_id": 1134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Security Agency said Friday that it had detected a bug that caused the site to be offline for a few hours, and not hackers as claimed in the online media.", "target": ["The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La National Security Agency œuvrant dans l'ombre a déclaré vendredi que c'était un bug qui avait causé la panne de son site public pendant quelques heures, et non des hackers comme certains l'avaient prétendu en ligne. = English:", "doc_id": 222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also distributed food to hundreds of children in the gardens of the White House.", "target": ["Yesterday evening, he and his wife handed out sweets to hundreds of children invited to the gardens of the White House in Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec son épouse, hier soir, il a distribué des friandises à des centaines d'enfants invités dans les jardins de la Maison-Blanche à Washington. = English:", "doc_id": 2006, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French elite viewed the EU as a means of controlling Germany and putting Paris on a level playing field with Washington.", "target": ["After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après la guerre, l'élite politique française a considéré l'UE comme un moyen de contrôler l'Allemagne et de mettre Paris sur un pied d'égalité avec Washington. = English:", "doc_id": 1542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fighting highlighted the dangers facing the inspectors who are responsible for the chemical weapons inspections, who must complete their mission, which consists of removing Syria's chemical weapons from its arsenal in a short time.", "target": ["The fighting underscored the dangers the chemical weapons' inspectors face as they race against tight deadlines in their mission to rid Syria of the toxic arsenal in the midst of an ongoing civil war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les combats ont souligné l'importance des dangers auxquels sont confrontés les inspecteurs chargés des armes chimiques alors qu'ils doivent achever leur mission, qui consiste à débarrasser la Syrie de son arsenal toxique au milieu d'une guerre civile qui perdure, dans des délais serrés. = English:", "doc_id": 1896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Opposition to Medical Death in Congress", "target": ["Great Opposition to Medically-Assisted Death at Palliative Care Congress"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Beaucoup d'opposition à l'aide médicale à mourir au Congrès des soins palliatifs = English:", "doc_id": 564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said, \"But in some cases, it went too far.\"", "target": ["He said: \"In some cases, it has reached too far inappropriately.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a déclaré : « Dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée. » = English:", "doc_id": 2944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 leaders hope to reach a deal.", "target": ["The political leaders of the M23 are hoping to reach an agreement there."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur place, les dirigeants politiques du M23 espèrent parvenir à un accord. = English:", "doc_id": 1098, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sentence is 10 years to life imprisonment.", "target": ["They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils encourent une peine de prison allant de 10 ans à la réclusion à perpétuité s'ils sont condamnés. = English:", "doc_id": 2162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German president of the Jewish Central Council, Dieter Graumann, expressed his surprise at the news.", "target": ["The president of the Central Council of Jews in Germany, Dieter Graumann, said he was shocked by the revelation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président du Conseil central des juifs d'Allemagne, Dieter Graumann, s'est déclaré choqué par cette révélation. = English:", "doc_id": 2653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government says the fighting has decreased slightly.", "target": ["\"The fighting has slightly reduced in intensity. It appears that the Armed Forces of the DRC (FARDC) have pushed the rebels back a bit,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"L'intensité des affrontements a diminué un peu\", a-t-il ajouté, \"il semble que les FARDC Forces armées de la RDC ont repoussé un peu les rebelles\". = English:", "doc_id": 1088, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dogs are now able to detect these subtle differences and respond accordingly.", "target": ["But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais désormais les scientifiques disent que les chiens peuvent détecter ces différences subtiles et y répondre. = English:", "doc_id": 2242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ring was then turned off.", "target": ["Traffic was therefore diverted via the exit/entrance to the ring road."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La circulation a dès lors pu être déviée par cette sortie/entrée du ring. = English:", "doc_id": 1150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violence of the symbolism is also a \"violence of the anonymity and the exclusion of the singular\".", "target": ["There is also a \"symbolic violence\" that relates to the \"obliteration of the person's singularity and of distinctive symbols\", which are reduced to the \"anonymity\" of ashes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a aussi \"une violence symbolique\", qui tient à l'\"effacement de la singularité et des signes distinctifs\" réduits à l'\"anonymat\" des cendres. = English:", "doc_id": 862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States", "target": ["It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a déclaré que la Malaisie, la Thaïlande et Singapour enregistraient le ratio endettement des ménages/produit intérieur brut le plus élevé d'Asie. = English:", "doc_id": 1815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The region is also home to a large number of credit unions, which are a source of income for millions of people in the region.", "target": ["Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par conséquent, des millions de personnes à travers la région se tournent vers les prêteurs sur gage alors que les familles ressentent la pression qu'exerce l'augmentation du coût de la vie et le surendettement des ménages et des consommateurs. = English:", "doc_id": 1812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Association of Professional Flight Attendants, Laura Glading, welcomed the changes.", "target": ["Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Laura Glading, présidente de l'Association of Professional Flight Attendants, s'est dite heureuse de ces changements. = English:", "doc_id": 1948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Janani Amirthalinga, a Singaporean woman, is paying for her daughter's school fees in a jewelry store.", "target": ["At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters\" school fees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chez un prêteur sur gage du centre commercial de Bendemeer à Singapour, Janani Amirthalinga dépose un bracelet, une bague et une paire de boucles d'oreille en or pour payer les frais de scolarité de ses filles. = English:", "doc_id": 1805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hershey bars", "target": ["That's around 600 million pounds worth of Hershey bars, lollipops, Milk Duds, Twizzlers and Clark Bars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela représente environ 272 millions de kg de barres Hershey, sucettes, Milk Duds, Twizzlers et barres Clark. = English:", "doc_id": 1439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only reason to keep it alive is that it is not worth it.", "target": ["To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le garder en vie, pourquoi, il n'y a aucune raison de le garder en vie. = English:", "doc_id": 1925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tax on foreign property to break the bubble of London", "target": ["Tax on foreign property owners to burst London's bubble"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un impôt sur les propriétaires immobiliers étrangers pour faire éclater la bulle de Londres = English:", "doc_id": 2233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hassan is still in custody and will be in court on Friday.", "target": ["Omar Hassan is still in detention and is due to appear in court on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Omar Hassan est toujours en détention et devra se présenter en cour vendredi. = English:", "doc_id": 543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Canadian Immigration Agency (ASFC) has not disclosed where the woman was intercepted.", "target": ["The Canada Border Services Agency (CBSA) did not reveal where the woman had been travelling from when she was intercepted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) n'a pas révélé d'où arrivait la femme lorsqu'elle a été interceptée. = English:", "doc_id": 642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The state is not going to be able to do that,\" said the president of the Southern California Association of Governments, who expects the state to start in 2025.", "target": ["\"It is not a matter of something we might choose to do,\" said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ce n'est pas comme si nous avions le choix », a déclaré Hasan Ikhrata, directeur général de la Southern California Association of Governments, qui prévoit que l'État commence à enregistrer les miles parcourus par chaque automobiliste californien d'ici 2025. = English:", "doc_id": 14, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been living in the world for five years.", "target": ["Five years ago, my father passed away."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a cinq ans déjà que mon père s'est effacé du monde des vivants. = English:", "doc_id": 364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man who had been treated for a hernia in his back has said he will be able to work again.", "target": ["One man explained that the free hernia surgery he'd received will allow him to work again."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un homme a expliqué que l'opération gratuite qu'il avait subie pour soigner une hernie lui permettrait de travailler à nouveau. = English:", "doc_id": 2714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bombardier CSeries is not yet in service.", "target": ["Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bombardier, basé à Montréal, n'a pas non plus fourni de données d'essai en vol pour son tout nouvel avion CSeries ni d'informations permettant de savoir si l'avion respectera son calendrier ambitieux de mise en service commercial avant septembre prochain. = English:", "doc_id": 288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has been using the reserve to support the local currency, the hryvnia, which has fallen, and the agency is now considering a possible devaluation, which would increase its debt.", "target": ["These reserves, which the authorities have had to use extensively to support the local currency, the hryvnia, are collapsing, leading to the agency considering devaluation more and more likely, which would inflate the country's foreign debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces réserves, auxquelles les autorités ont recours massivement pour soutenir la monnaie locale, la hryvnia, s'effondrant, l'agence juge de plus en plus probable une dévaluation, ce qui gonflerait sa dette extérieure. = English:", "doc_id": 660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first season of the auditions is a big selection of young talent.", "target": ["As every year, the first audition shows threw in a wide variety of budding singers into the mix, sometimes for the best and sometimes not."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comme chaque année, les premières émissions d'audition brassent un large choix de chanteurs en herbe, pour le meilleur et parfois pour le pire. = English:", "doc_id": 951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The small town of Pia has experienced a strange increase in fever on Thursday evening.", "target": ["The small town of Pia experienced an unusual height of fever on Thursday evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La petite commune de Pia a connu un inhabituel excès de fièvre jeudi soir. = English:", "doc_id": 1799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He can see the German on the track and in his stand.", "target": ["The winner was invited to the Grand Prix in Abu Dhabi with a friend and was able to get up close to the German champion, both on the track and in the pits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été invité suivre le GP d'Abou Dhabi, avec un ami, et peut donc voir de près le champion allemand, sur la piste et dans son stand. = English:", "doc_id": 2918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plane lands in Corfu and Solenzara, where Pasqua is taken to France.", "target": ["We got there by helicopter and took a private plane to France via Corfu and Solenzara, where Pasqua got on board."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Arrivés là-bas en hélicoptère, on prend un avion privé qui nous ramène en France via Corfou et Solenzara, où Pasqua embarque. = English:", "doc_id": 2810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sexual orientation is still not well understood, but most experts in the United States say that when the sex cannot be determined, it is better to use the best information available to assign the sex, and then wait and follow the development of the child's mental and physical development before proceeding with surgery, if necessary.", "target": ["Gender identification is still not well understood, but most experts in the United States say that when sex cannot be determined, it's better to use the best available information to assign it then to wait and monitor the child's psychological and physical development before undertaking surgery, if at all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'identification sexuelle n'est toujours pas bien comprise, mais la plupart des spécialistes aux États-Unis disent que lorsque le sexe ne peut pas être déterminé, il vaut mieux utiliser les meilleures informations disponibles pour l'attribuer, puis attendre et suivre le développement psychologique et physique de l'enfant avant d'envisager un acte chirurgical, le cas échéant. = English:", "doc_id": 1281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four suspects were arrested in Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire and West Yorkshire.", "target": ["All four suspects were being watched by police at the time as part of a major investigation into a heroin and cocaine racket operating across Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire and West Yorkshire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les quatre suspects étaient surveillés à l'époque par la police dans le cadre d'une importante enquête sur un trafic d'héroïne et de cocaïne se déroulant dans les comtés de Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire et West Yorkshire. = English:", "doc_id": 476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The seven points removed from his permit resulted in a 6-month suspension.", "target": ["Seven points added to his licence resulted in him receiving a six-month driving ban."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les sept points retirés sur son permis ont conduit à un retrait de permis de 6 mois. = English:", "doc_id": 2231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The war against the Middle East is a war against Israel.", "target": ["It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce serait apparemment la poursuite de la campagne israélienne visant à empêcher la prolifération des armes dans le Moyen-Orient. = English:", "doc_id": 2042, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ministry of Defence, Rob Nicholson, said that the soldiers injured were not being released from the Canadian Armed Forces, and that a transition process was being followed by all soldiers before their return to civilian life.", "target": ["The Minister of Defence, Rob Nicholson, insisted that injured soldiers are not summarily discharged from the Canadian Armed Forces and stressed that all soldiers undergo a transition process before their return to civilian life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le ministre de la Défense, Rob Nicholson, a insisté pour dire que les soldats blessés n'étaient pas sommairement libérés des Forces armées canadiennes, et a souligné qu'un processus de transition était suivi par tous les soldats avant leur retour à la vie civile. = English:", "doc_id": 97, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He thinks dogs are more likely to learn the movements that they should or should not be concerned about.", "target": ["Instead, he believes that they dogs have learned from experience what moves they should and shouldn't feel worried about."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il pense plutôt que les chiens savent par expérience les mouvements dont ils devraient ou ne devraient pas s'inquiéter. = English:", "doc_id": 2253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The doctor said that some children may have very serious conditions that require surgery, but that is not the case for most children.", "target": ["\"Some people have life-endangering conditions that require surgery, but most kids do not,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Certaines personnes souffrent de maladies extrêmement graves qui nécessitent un acte chirurgical, mais ce n'est pas le cas de la plupart des enfants », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 1284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also ordered the Evening News to rethink the New Express and to investigate the people responsible for the New Express.", "target": ["It had also \"instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a également « ordonné au groupe Yangcheng Evening News d'entreprendre un remaniement complet de New Express, et a recommandé qu'il mène une enquête sur les personnes responsables chez New Express et remanie immédiatement l'équipe de direction du journal ». = English:", "doc_id": 2115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "HS2 LTD's work indicates that high-speed services to the UK and Scotland will start in 2026.", "target": ["The work by HS2 Ltd suggests high-speed services to Scotland and the north of England will start as soon as Phase One opens in 2026."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le travail réalisé par HS2 Ltd laisse penser que les services à grande vitesse jusqu'à l'Écosse et le nord de l'Angleterre démarreront dès l'ouverture de la Phase 1 en 2026. = English:", "doc_id": 1762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pope was the only one who could make decisions.", "target": ["In the past the Pope decided everything on his own."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Auparavant, le pape décidait tout seul. = English:", "doc_id": 2288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australia and Nepal have already allowed adults to register their sex as male, female or 'third sex'.", "target": ["Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a \"third gender\" on their official documents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Australie et le Népal autorisent déjà les adultes à inscrire sexe masculin, féminin ou « troisième sexe » sur leurs documents officiels. = English:", "doc_id": 1293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The owner pays taxes on each of the tenants.", "target": ["If the owner pays $5000 in municipal taxes, he divides this figure between each house."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quand le propriétaire paie 5000 $ en taxes municipales, il divise ce montant entre chaque logement. = English:", "doc_id": 975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is a major exporting country, and the United States is a major importing country.", "target": ["Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans la possibilité d'une dévaluation de la devise nationale, les pays d'Europe du sud se retrouvent avec un problème de productivité intrinsèque vis-à-vis de l'Allemagne. = English:", "doc_id": 1535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The security situation in Mozambique is growing in the same way that conflicts are emerging between powerful individuals.", "target": ["Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'inquiétude liée à la sécurité au Mozambique grandit en même temps que des conflits éclatent entre des personnalités puissantes = English:", "doc_id": 775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pope Francis names his first Cardinal in February", "target": ["Pope Francis to name first cardinals in February"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février = English:", "doc_id": 2274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese army forbids the M23 rebels", "target": ["Congolese Army Hunts Down M23 Rebels"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'armée congolaise pourchasse les rebelles du M23 = English:", "doc_id": 681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of atheists or non-Christians want it.", "target": ["66% of atheists or non-believers also want one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "66% des athées ou non croyants la désirent aussi. = English:", "doc_id": 870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo party has been in power since 1992, but the new political party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM), which was formed by a former member of the Renamo, should gain more votes in the elections.", "target": ["Renamo's share of the vote has been declining since 1992, while a newer party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM) which was formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La part des suffrages recueillie par la Renamo ne cesse de baisser depuis 1992, tandis qu'un nouveau parti, le Mouvement démocratique du Mozambique (MDM) qui fut créé par un ancien membre de la Renamo, devrait obtenir un plus grand nombre de suffrages aux élections. = English:", "doc_id": 800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Sri Lankan man has died after being caught on a boat carrying asylum seekers to Christmas Island.", "target": ["Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre-temps, un demandeur d'asile sri-lankais de 35 ans serait mort d'une crise cardiaque après être arrivé sur un bateau transportant des demandeurs d'asile à l'île Christmas cette semaine. = English:", "doc_id": 1758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Catholic Online site also criticized the German law, saying that \"while the world is trending in a new age where the sex is a choice but the activity is not, we turn two other pillars of civilization.\"", "target": ["The U.S. website Catholic Online has also opposed the German law, writing that \"as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le site américain Catholic Online s'est également opposé à la loi allemande, écrivant que « puisque le monde est traîné dans un nouveau règne où le genre est un choix mais où l'activité sexuelle n'en est pas un, on renverse deux autres piliers de la civilisation. » = English:", "doc_id": 1298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I try to be a gentleman and a gentlemanly person.", "target": ["It's the same with my opinions: I try to live up to the generosity and correctness of her mind as a fervent believer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il en va de même pour mes attitudes: j'essaie d'être à la hauteur de la générosité et de la droiture d'esprit de celle qui était une fervente croyante. = English:", "doc_id": 415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aim is to remove the M23 from the hills that surround Bunagana.", "target": ["The aim of the assault is to flush the M23 out of the hills overlooking Bunagana."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'objectif est de déloger le M23 des collines qui surplombent Bunagana. = English:", "doc_id": 1159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 1980, he played the assassination of the Egyptian president Anouar El-Sadate in the \"Cairo Plot\", a year before the terrorist attack.", "target": ["In 1980, he described the assassination of Egyptian president Anwar Sadat in \"Le complot du Caire\" a year before the attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 1980, il mettait en scène l'assassinat du président égyptien Anouar El-Sadate dans \"Le complot du Caire\", un an avant l'attentat. = English:", "doc_id": 1647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two sites were not visited due to concerns about their safety.", "target": ["They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils n'ont pas pu visiter les deux derniers sites en raison de préoccupations concernant leur sécurité, ont indiqué les inspecteurs. = English:", "doc_id": 1900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new law allows parents to declare the sex of their child, allowing them to indicate a \"sex not specified\" or \"sex not indicated\" on their child's birth certificate.", "target": ["The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender \"undetermined\" or \"unspecified\" on their birth certificates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le cadre de la nouvelle loi, les parents ne seront plus tenus de déclarer le sexe de leur enfant, les autorisant à inscrire un sexe « indéterminé » ou « non spécifié » sur son certificat de naissance. = English:", "doc_id": 1274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of drug seizures in the region of Quebec in 2012 was 1653.", "target": ["In 2012 the Border Services Agency for the province of Quebec made 1,653 seizures of narcotics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 2012, les agents des services frontaliers de la région du Québec ont effectué un total de 1653 saisies de stupéfiants. = English:", "doc_id": 646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The narrator is not sure if Michaux was a good or bad actor.", "target": ["One gets the impression that, instead of going in search of Michaux's work, the choreographer has imposed herself on it with using her mannerisms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a l'impression que la chorégraphe, au lieu d'aller à la rencontre de l'oeuvre de Michaux, s'est imposée, avec ses tics. = English:", "doc_id": 2512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The BfV recommends that their leaders use mobile phones only when traveling abroad in order to prevent the risk of being exposed to the risk of being exposed to the risk of being exposed to the risk of being exposed to the risk of being exposed to the risk of being exposed to the risk of being exposed to the risk of", "target": ["Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le BfV d'Allemagne conseille à ses dirigeants d'envisager d'utiliser de simples téléphones portables prépayés lors de leurs voyages à l'étranger en raison du risque d'atteinte à l'intégrité des smartphones. = English:", "doc_id": 1206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden is ready to cooperate with Germany on surveillance of the US", "target": ["Snowden ready to \"cooperate\" with Germany over US surveillance"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Snowden est prêt à « coopérer » avec l'Allemagne sur la question de la surveillance américaine = English:", "doc_id": 121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Office of the Artist", "target": ["Does he play an arbiter of the work of others from his office in Rue Gaston-Gallimard?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Arbitre des oeuvres d'autrui dans son bureau de la rue Gaston-Gallimard? = English:", "doc_id": 2738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault (-4,63%) recorded the biggest drop in the S&P 500 index, as the company warned on Friday that its performance on the Nissan motor vehicle was poor.", "target": ["On the securities market, Renault (-4.63%) recorded the greatest drop with the CAC 40, weighed down by the profit warning issued by its partner, Nissan Motor, on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux valeurs, Renault (-4,63%) enregistre le plus fort repli du CAC 40, plombé par l'avertissement sur résultat de son partenaire Nissan Motor vendredi. = English:", "doc_id": 2448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Wi-Fi is available on board of many cruise ships.", "target": ["Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les compagnies aériennes permettent à leurs passagers d'utiliser le Wi-Fi aux altitudes de croisière depuis plusieurs années. = English:", "doc_id": 1967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The suburbs of Aubervilliers", "target": ["Aubervilliers Resident Launches \"Parti de la Banlieue\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un habitant d'Aubervilliers lance son Parti de la banlieue = English:", "doc_id": 2921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The residents of Bunagana have invaded the streets of the town to welcome the arrival of the troops of the FARDC.", "target": ["On Wednesday, the inhabitants of Bunagana took to the streets of the town to welcome the entry of the FARDC troops."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mercredi, les habitants de Bunagana ont envahi les rues de la bourgade pour saluer l'entrée des soldats des FARDC. = English:", "doc_id": 700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Catholic Church in the United States has voted to remove the term \"genre\" from the books of school.", "target": ["In 2011, dozens of French lawmakers from that strongly Catholic country signed a petition for \"gender theory\" to be withdrawn from school textbooks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 2011, des douzaines de législateurs de ce pays foncièrement catholique ont signé une pétition pour que la « théorie des genres » soit retirée des livres scolaires. = English:", "doc_id": 1297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Center for Disease Control and Prevention issued a series of guidelines on how to manage food allergies in school.", "target": ["On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mercredi, le Centre américain de contrôle et de prévention des maladies a publié une série de directives indiquant comment gérer les allergies alimentaires des enfants à l'école. = English:", "doc_id": 1239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The closure of the hospital's emergency departments", "target": ["Row Over Closure of Emergency Unit at Hôtel-Dieu"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Imbroglio autour de la fermeture des urgences de l'Hôtel-Dieu = English:", "doc_id": 724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The MP Clive Palmer has said that the prime minister Tony Abbott has a conflict of interest over the system of parental leave because of the potential for children to be born and to use it.", "target": ["Billionaire MP Clive Palmer says Prime Minister Tony Abbott has a conflict of interest over his parental leave scheme because his daughters might get pregnant and benefit from it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le député milliardaire Clive Palmer avance que le Premier ministre Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental parce que ses filles pourraient être enceintes et profiter de ce système. = English:", "doc_id": 2366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers can already do this during the flight, but many people find it difficult to access their electronic books during the landing and takeoff.", "target": ["Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers peuvent déjà le faire pendant la plus grande partie du vol, mais de nombreuses personnes trouvent pénible de ne pas pouvoir accéder à leurs livres électroniques pendant le décollage et l'atterrissage. = English:", "doc_id": 1782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A transgender person said, \"I am not a man or a woman.\"", "target": ["One intersex person, according to the BBC, said years later, \"I am neither a man nor a woman.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon la BBC, une personne intersexuée aurait dit des années plus tard, « Je ne suis ni un homme ni une femme. » = English:", "doc_id": 1276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police are in the area, the ambulances are in the area, and the crowd is in the area.", "target": ["This involved three police vehicles, two ambulances and a group of about thirty people, according to reports."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Trois véhicules de gendarmerie, deux ambulances et un attroupement d'une trentaine de personnes selon les témoignages recueillis... = English:", "doc_id": 1800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new fees for hand bags are the same as for the baggage in the upper compartment, so the small bags that are hidden under the seat will always be free.", "target": ["The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les nouveaux frais de bagages à main concernent les sacs rangés dans le compartiment supérieur, donc les petits sacs installés sous le siège seront toujours gratuits. = English:", "doc_id": 182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vatican said that the popes generally had a large number of bishops representing a wide range of communities, but that Francis was \"very surprised\" because he did not know who he would appoint.", "target": ["Valero said popes typically elevated bishops from large places to the position of cardinal but that Francis was \"full of surprises -- so we don't know who he'll name.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était « plein de surprises – donc nous ne savons pas qui il nommera ». = English:", "doc_id": 2292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The salary of a worker is a fixed amount.", "target": ["His fixed salary is a nominal $1."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son salaire fixe n'est que d'un dollar symbolique. = English:", "doc_id": 1702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Congolese Republic, Joseph Kabila, has called on the rebels to \"self-defence\" in a televised statement, but has left open the process of Kampala, where Kinshasa and the M23 are still discussing the issue.", "target": ["The Congolese President, Joseph Kabila, called on the rebels once again on Wednesday to \"stand down voluntarily\" or be disarmed \"by force\", while leaving open the Kampala process, where Kinshasa and the M23 have been in discussions since December with no outcome as yet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président congolais, Joseph Kabila, a appelé mercredi soir une nouvelle fois les rebelles à \"se démobiliser volontairement\" sous peine d'être désarmés \"par la force\", mais a laissé ouvert le processus de Kampala, où Kinshasa et le M23 discutent depuis décembre sans résultat pour l'instant. = English:", "doc_id": 1097, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The national unity of the United States", "target": ["Why these dramatic appeals for national unity?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi ces appels dramatiques à l'unité nationale? = English:", "doc_id": 2749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A German parliamentary member says we should create a Google German.", "target": ["Someone in the German parliament says we should build a German Google."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un député du parlement allemand dit que nous devrions créer un Google allemand. = English:", "doc_id": 1188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mayonnaise was made in Paris and was served to the provincial.", "target": ["The musicals are prepared in Paris and enjoyed in the provinces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La mayonnaise est montée à Paris et dégustée par les provinciaux. = English:", "doc_id": 1143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Malaysia is the world's largest economy, with a GDP of 80 per cent, and a GDP per capita of 60 per cent.", "target": ["Malaysia topped the list at 80 per cent of GDP, up from 60 per cent in 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Malaisie arrive en tête de liste avec 80 % du PIB, alors que ce taux s'élevait à 60 % en 2008. = English:", "doc_id": 1816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other river's resident, who was visiting the children, opened the door with his rifle.", "target": ["one of the riverside residents the children called on in the district of Le Muy opened the door holding his hunting rifle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'un des riverains du quartier du Muy visité par les enfants a ouvert la porte en tenant son fusil de chasse. = English:", "doc_id": 2639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers often complain about the fees and other costs, but airlines love them.", "target": ["Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent. = English:", "doc_id": 195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The legend of Thor may show that \"brutal force does not make the weight of the subtle will\", while the legend of Arthur may reveal the importance of having a dream.", "target": ["Tales of Thor could show \"brute strength is no match for subtle trickery,\" while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Légende de Thor pourrait montrer que « la force brutale ne fait pas le poids face à la ruse subtile », tandis que les légendes arthuriennes révèlent l'importance d'avoir un rêve. = English:", "doc_id": 813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge ruled in August that the city violated the Constitution by implementing its program to control and interrogate citizens.", "target": ["The judge had ruled in August the city violated the Constitution in the way it carried out its program of stopping and questioning people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La juge avait statué en août que la ville avait violé la Constitution suite à la mise en œuvre de son programme visant à contrôler et interroger les citoyens. = English:", "doc_id": 960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The commission said that the use of surgery was unnecessary when the patient was just getting an aspirin.", "target": ["\"There is no need for radical surgery when all you need to do is take an aspirin,\" said Randy Rentschler, the commission's director of legislation and public affairs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il n'est pas nécessaire de recourir à une chirurgie radicale lorsqu’on a tout simplement besoin d’aspirine », a déclaré Randy Rentschler, le directeur de la législation et des affaires publiques auprès de la commission. = English:", "doc_id": 66, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is currently examining the possibility of a \"authenticity test\" for foreign workers who have a 457 visa, while the government is considering expanding its measures of anti-terrorism.", "target": ["A \"genuineness\" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gouvernement étudie actuellement la possibilité de mettre en place un test « d'authenticité » destiné aux travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 alors qu'il envisage d'étendre les mesures de répression. = English:", "doc_id": 1749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New York Times", "target": ["\"Le Nouvel Observateur\" interviewed 62-year-old Jean-Louis Normandin, a former senior reporter who retired in 2008 and is president of the association \"Otages du Monde\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le Nouvel Observateur\" a questionné Jean-Louis Normandin, 62 ans, ex grand reporter, retraité depuis 2008, président de l'association \"Otages du monde\". = English:", "doc_id": 2793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States", "target": ["In this country, African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans ce pays, les jeunes filles afro-américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches. = English:", "doc_id": 1595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experiments are described in the Science Translational Medicine.", "target": ["The experiments are described in the journal Science Translational Medicine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les expériences sont décrites dans la revue Science Translational Medicine. = English:", "doc_id": 1714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian Observatory for Human Rights said on Wednesday that there was a strong explosion in a military base in the coastal region of Latakia.", "target": ["In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autre part, le directeur de l'Observatoire syrien des droits de l'Homme a déclaré qu'il y avait eu une forte explosion mercredi dans une base de défense aérienne dans la province côtière syrienne de Latakia. = English:", "doc_id": 1906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was accompanied by two German journalists.", "target": ["He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lors de sa visite en Russie, il était accompagné de deux journalistes allemands. = English:", "doc_id": 132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scarborough was jailed for 14 years for the same crimes.", "target": ["Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Scarborough a lui-même été emprisonné pendant 14 ans après avoir plaidé coupable de complicité de trafic d'héroïne, de cocaïne et de cannabis. = English:", "doc_id": 506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first step is to agree on the terms of the contract.", "target": ["But, as I said to you, the CGT and Goodyear must first reach an agreement on the severance pay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais, comme je vous l'ai dit, la CGT et Goodyear doivent d'abord se mettre d'accord sur des indemnités de départ. = English:", "doc_id": 282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most powerful European nations are likely to be targets.", "target": ["If Europe's most powerful person can be targeted, then surely business leaders are also potential targets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si la personne la plus puissante d'Europe peut être visée, alors les dirigeants d'entreprise sont sûrement aussi des cibles potentielles. = English:", "doc_id": 1180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of a ticket for a flight from the United States to the United Kingdom is 10 to 25 dollars.", "target": ["Airlines pay online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les compagnies aériennes payent aux vendeurs de voyages en ligne comme Orbitz 10 $ à 25 $ pour chaque billet vendu. = English:", "doc_id": 211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA has acknowledged that a passenger experience is not incompatible with safety.", "target": ["\"We're pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security,\" said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous sommes heureux que la FAA reconnaisse qu'une expérience passager agréable n'est pas incompatible avec la sécurité », a déclaré Roger Dow, Président et directeur de l'U.S. Travel Association. = English:", "doc_id": 1980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The charges are based on letters written by the attorney for the brothers Sainte-Croix, Me Émile Perrin, in the 1990s, but also on the research done in the archives of the brothers Wilson Kennedy, a former brother of Sainte-Croix who has publicly denounced the abuse.", "target": ["The latter accusations are partly based on letters written by the lawyer of the brothers of the Holy Cross, Mr Emile Perrin QC, in the 1990s, as well as through research carried out in the archives on this subject by Brother Wilson Kennedy, a former brother of the Holy Cross who has publicly denounced the abuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces dernières accusations se basent entre autres sur des lettres rédigées par l'avocat des frères Sainte-Croix, Me Émile Perrin, dans les années 1990, mais aussi par les recherches faites dans les archives à ce sujet par le frère Wilson Kennedy, un ancien frère de Sainte-Croix qui a dénoncé publiquement les sévices. = English:", "doc_id": 552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The proposal for a multicultural ministry is one of the first.", "target": ["\"My primary proposal is to create a Ministry of Multiculturalism,\" he says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ma proposition n°1 est de créer un ministère du multiculturalisme, indique t-il. = English:", "doc_id": 2927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also called for the international community to \"tread the third war against al-Qaeda.\"", "target": ["On Thursday, he pleaded that the international community should conduct a \"third world war\" against Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jeudi, il a plaidé pour que la communauté internationale mène une \"troisième guerre mondiale\" contre Al-Qaida. = English:", "doc_id": 1061, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shock that his death caused to me.", "target": ["Hence the shock that her loss provoked in the young graduate I was then."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est dire le choc que sa disparition a provoqué chez le jeune bachelier que j'étais à l'époque. = English:", "doc_id": 409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the sake of M. Montebourg.", "target": ["Is this meant to please Mr. Montebourg?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Est-ce pour faire plaisir à M. Montebourg ? = English:", "doc_id": 254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sharif's visit to London was the first time the prime minister of Pakistan has spoken publicly about the Taliban.", "target": ["The previous day, the Pakistani Prime Minister, Nawaz Sharif, informed the British government on a trip to London that discussions had been initiated with Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), the Pakistani Taliban movement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La veille, le Premier ministre pakistanais Nawaz Sharif, en déplacement à Londres, avait informé le gouvernement britannique que des discussions avaient été engagées avec le Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), le mouvement des taliban pakistanais. = English:", "doc_id": 1727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are often full.", "target": ["But they are regularly saturated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Or ils sont régulièrement engorgés. = English:", "doc_id": 743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know what you mean.", "target": ["Is there not an element of hypocrisy on your part?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "N'y aurait-il pas comme une vague hypocrisie de votre part ? = English:", "doc_id": 1253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The festive season is a time to celebrate the joy of the season.", "target": ["A feast for fans"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un festin pour ses fans = English:", "doc_id": 75, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The more heavy the device, the more likely it is to be stolen.", "target": ["And heavier devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et les appareils plus lourds comme les ordinateurs portables devront toujours être rangés car ils pourraient blesser quelqu'un s'ils volaient à travers la cabine. = English:", "doc_id": 1954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Coen brothers", "target": ["Coen Brothers' Homage to Folk Music"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'hommage au folk des frères Coen = English:", "doc_id": 1606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of business leaders think that the control of these key business skills should be devolved to Westminster.", "target": ["When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsqu'on leur demande leur avis sur des points politiques spécifiques – allant de la réglementation des monopoles aux lois sur les produits – la majorité des chefs d'entreprise pensent que le contrôle de ces compétences clés devrait retourner aux mains de Westminster. = English:", "doc_id": 1995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The war is mainly fought by the Sunni Muslims against the government of Bashar al-Assad and his security forces, who are supported by the Sunni sect of the Allaouite Muslim Brotherhood, a branch of Islam.", "target": ["Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Maintenant dans sa troisième année, la guerre civile oppose principalement les rebelles musulmans sunnites au gouvernement d'el-Assad et ses forces de sécurité, qui sont soutenus par les membres de la secte des alaouites, une branche de l'islam chiite. = English:", "doc_id": 1905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two employees of the YMCA have been charged with sexual assault after allegations were made against Jonathan Lord, a member of the Royal Commission on Sexual Abuse.", "target": ["Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux employés du YMCA accusés d'agressions sexuelles suite à des allégations formulées à l'encontre de Jonathan Lord, lors d'une audience de la Commission royale. = English:", "doc_id": 2059, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The benefit was a business, and it was a business that benefited the organization, and it was a business that benefited the organization.", "target": ["This, in parallel with the artistic dimension, was a benefit event which helps the non-profit organisation achieve financial balance-sheet that sounds as soothing to the ear as a tune from Die Fledermaus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agissait d'une activité-bénéfice, parallèlement à la dimension artistique, et elle a aidé l'organisme sans but lucratif à produire un bilan financier qui est aussi doux aux oreilles qu'un air de La chauve-souris. = English:", "doc_id": 534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a man again after learning the truth, and he was removed from the body with a testicular implant.", "target": ["After learning the truth, he changed back to a man, taking testosterone shots and having his breasts removed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après avoir appris la vérité, il est redevenu un homme, en suivant un traitement à la testostérone et s'est fait enlever les seins. = English:", "doc_id": 1327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is not the only country that is concerned about the situation in Iraq.", "target": ["This concerned \"military operations\" in countries where the NATO allies are cooperating with the United States and this absolutely did not target Europe, according to General Alexander."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela concernerait des \"opérations militaires\" dans des pays où ces alliés de l'Otan coopèrent avec les Etats-Unis et cela ne viserait absolument pas l'Europe, a affirmé le général Alexander. = English:", "doc_id": 846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man wearing a Nazi uniform was ordered to leave a supermarket in the UK, customers complaining to the supermarket's owner who called the police, the store said.", "target": ["A man dressed in a Nazi uniform with a swastika armband was asked to leave a British supermarket following complaints by customers to the manager of the shop, who called the police, according to the shop on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un homme vêtu d'un uniforme nazi barré d'un brassard avec la croix gammée a été prié de quitter un supermarché anglais, des clients s'étant plaints auprès de la direction de l'établissement qui a appelé la police, a indiqué le magasin vendredi. = English:", "doc_id": 1843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The festival is held annually in the fall in the city of Charlotte, North Carolina, United States.", "target": ["Created and overseen by Caroline Hirsch, the founder of the standup institution Carolines, the festival celebrates its tenth anniversary this year, with more than sixty shows at small clubs and large theatres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Créé et supervisé par Caroline Hirsch, la fondatrice du club de stand-up Carolines, le festival célèbre son dixième anniversaire cette année, avec plus de 60 spectacles présentés dans des petits clubs et des grands théâtres. = English:", "doc_id": 909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trial will be held in Halifax, Nova Scotia.", "target": ["He shall appear before the provincial court in Halifax in December."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il comparaîtra en cour provinciale, à Halifax, en décembre. = English:", "doc_id": 1841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "= The hospital is a", "target": ["Each of these weekend clinics provides a variety of medical care."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans cet hôpital itinérant, divers soins de santé sont prodigués. = English:", "doc_id": 2704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The eurozone inflation rate was reported at 0.7% in the latest data release.", "target": ["On the other hand, following the announcement of a 0.7% inflation throughout the eurozone, the idea that the European Central Bank (ECB) might relax its monetary policy has been spreading amongst actors in the market ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'inverse, après l'annonce d'une inflation à 0,7% pour l'ensemble de la zone euro, l'idée se répand parmi les acteurs du marché que la Banque centrale européenne (BCE) pourrait assouplir sa politique monétaire. = English:", "doc_id": 2446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations says the fighting is in a \"final phase\", the FARDC \"encouraging the M23 fighters to leave their positions\".", "target": ["According to a source at the United Nations Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), the fighting has entered \"the final phase\": the FARDC has \"surrounded the remaining M23 positions to flush them out\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon une source à la Mission des Nations unies pour la stabilisation de la RDC, les combats sont entrés \"dans une phase finale\", les FARDC ayant \"encerclé les positions du M23 résiduelles pour les déloger\". = English:", "doc_id": 1092, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The problem will be solved this evening.", "target": ["The issue will be resolved this evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le problème sera résolu ce soir. = English:", "doc_id": 224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The impact of the decision will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet.", "target": ["For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour les transporteurs américains, l'impact de la décision variera d'une compagnie aérienne à l'autre et dépendra de l'âge de leur flotte. = English:", "doc_id": 1793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The strength of the support is more", "target": ["We have more solid and stable support."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons des appuis plus solides et constants. = English:", "doc_id": 537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Chinese newspaper has launched a \"renaming\" call", "target": ["China plea paper 'to be overhauled'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un journal chinois qui a lancé un appel « va être remanié » = English:", "doc_id": 2106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cemetery of the Trabuquet was officially opened on Friday afternoon by the government, religious and military authorities, and many associations of the people.", "target": ["In the heart of the Trabuquet cemetery, civilian, religious and military officials, plus numerous patriotic organisations, paid tribute to all soldiers and victims of every war on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au cœur du cimetière du Trabuquet, autorités civiles, religieuses et militaires, ainsi que de nombreuses associations patriotiques, ont rendu, ce vendredi après-midi, un hommage aux soldats et défunts de toutes les guerres. = English:", "doc_id": 2464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was arrested in January 2011 for the arrest of two men for the charge of conspiracy to defraud and one of his associates.", "target": ["Over an eight month period between January and August 2011 he sought to illicitly obtain information on the arrests of two men on behalf of Scarborough as well as one of his associates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur une période de huit mois entre janvier et août 2011, il a cherché à obtenir de manière illicite des informations sur l'arrestation de deux hommes pour le compte de Scarborough ainsi que l'un de ses associés. = English:", "doc_id": 475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prof. Georgio Vallortigara, a neuroscientist at the University of Trento, said that \"everyone knows that, in humans, the left and right hemisphere are involved in different ways in the stimulation of positive or negative emotions.\"", "target": ["Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: \"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Professeur Georgio Vallortigara, un neuroscientifique de l'université de Trente, a déclaré : « Tout le monde sait que, chez l'homme, le côté gauche et le côté droit du cerveau sont impliqués de manière différente dans les stimuli qui éveillent des émotions positives ou négatives. » = English:", "doc_id": 2243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The need for short-term loans is a common problem for small businesses.", "target": ["\"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs,\" says Ms Yeah."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ce peut être des personnes aisées qui ont besoin d'emprunter à court terme pour des activités commerciales ou des investissements, ou des petites entreprises qui ont des besoins de trésorerie pour passer un cap difficile », ajoute Mlle Yeah. = English:", "doc_id": 1832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trend is to prefer Europe and especially Italy.", "target": ["At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour le moment, il y a une sorte de tendance à privilégier l'Europe et en particulier l'Italie. = English:", "doc_id": 2284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The order was to be kept until the next day.", "target": ["The ride has been closed till further notice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a été fermée jusqu'à nouvel ordre. = English:", "doc_id": 1155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "the producers of music", "target": ["Firstly there are the \"musical shows\" that evolve according to the will of the producers..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a d'abord les \"spectacles musicaux\" qui évoluent au gré des producteurs... = English:", "doc_id": 1121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I always refer to them as my friends.", "target": ["In every event, every moment of my life, I feel their presence, and I am always referring to them: what would they say, what would they think, what would they do?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chaque événement, chaque instant de ma vie me fait ressentir leur présence car je m'y réfère toujours: qu'auraient-ils dit ? qu'auraient-ils pensé ? qu'auraient- ils fait ? = English:", "doc_id": 398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net profit of Cogeco Cable, the company that owns the cable company, was 43.9 million euros ($90.3 million), or 93.3 per cent of the company's total earnings, compared to 45.7 million euros ($45.3 million), or 90.3 per cent of the", "target": ["The net profit of its principal subsidiary, Cogeco Cable, was CAD 43.9 million, or 90¢ per share, down from CAD 45.7 million, or 93¢ per share, for the same period last year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le bénéfice net de sa principale filiale, Cogeco Câble, a été de 43,9 millions, ou 90 ¢ par action, en recul par rapport aux 45,7 millions, ou 93 ¢ par action, de la même période l'an dernier. = English:", "doc_id": 162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Rolling Stones were one of the most popular bands in the world.", "target": ["Perry was one of the singers to make a guest appearance on the Rolling Stones' tour this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Perry était l'une des chanteuses à faire une apparition lors de la tournée des Rolling Stones cette année. = English:", "doc_id": 1504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This store is only for developers who already have Google Glass, and offers a charger and USB cable for $50.", "target": ["The shop, which is strictly reserved for developers who already have Google Glass, offers some accessories, such as a charger and USB cable, for $50."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette boutique, strictement réservée aux développeurs disposant déjà de Google Glass, propose quelques accessoires tels qu'un chargeur et son câble USB, pour 50$. = English:", "doc_id": 361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Communist Party of China (CPC) has been accused of receiving more than 19 million yuan ($19 million) in pots-de-vin from the state-run party in July 2012.", "target": ["Having been expelled from the Communist Party in July 2012, Tian Xueren was accused of receiving 19 million yuan in bribes, according to media officials in China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Exclu du Parti communiste en juillet 2012, Tian Xueren était accusé d'avoir touché plus de 19 millions de yuans de pots-de-vin, rapportent les médias officiels chinois. = English:", "doc_id": 2053, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The body is a simple", "target": ["The body, a simple stroke, takes its shape."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le corps, simple trait, prend sa forme. = English:", "doc_id": 2498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The attack on the border between Gaza and Israel killed five soldiers and wounded four others.", "target": ["Four Hamas fighters were killed and five Israeli soldiers injured on the evening of 31 October 2013 during a violent clash on the border between Gaza and Israel, the most serious incident in the Palestinian territory for a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quatre combattants du Hamas ont été tués et cinq soldats israéliens blessés jeudi 31 octobre 2013 au soir lors d'un violent accrochage à la frontière entre Gaza et Israël, l'incident le plus sérieux dans le territoire palestinien depuis un an. = English:", "doc_id": 2467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prime minister should not be afraid to say it, this investigation shows that the companies in Britain support this plan to renegotiate the terms of the UK's accession to the EU.", "target": ["The Prime Minister should be in no doubt: this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Premier ministre ne devrait pas douter un seul instant : cette enquête montre que les entreprises britanniques soutiennent ce plan visant à renégocier les termes de l'adhésion de la Grande-Bretagne à l'UE. = English:", "doc_id": 2000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's CEO, Jensen, recently flew Spirit and was curious what he would find at the door when the passengers would discover the unusual fees for hand bags.", "target": ["Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sorensen, un ancien cadre de Midwest Airlines, a récemment voyagé sur Spirit et s'est demandé ce qu'il allait trouver à la porte d'embarquement au moment où les passagers découvriraient les frais de bagages à main inhabituels imposés par la compagnie. = English:", "doc_id": 202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The need to adapt and change or resist the change and fail.", "target": ["\"We need to adapt and change or resist change and fail,\" emphasized Audet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il faut s'adapter et changer ou résister au changement et échouer\", a souligné M. Audet. = English:", "doc_id": 144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Palestinian tunnel attack", "target": ["Attack on tunnel dug by Palestinians"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une attaque contre un tunnel creusé par les Palestiniens = English:", "doc_id": 2473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today is your day.", "target": ["After giving up the plan to buy the factory in January, today you are back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après avoir renoncé au projet d'achat de l'usine en janvier, vous revenez aujourd'hui. = English:", "doc_id": 251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Obamacare Obstruction", "target": ["Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'obstructionnisme n'excuse pas les difficultés du site Obamacare, ni les attaques de drones = English:", "doc_id": 2321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The English Language and Literature course will be removed from the program.", "target": ["A combined English literature and language course will be scrapped."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé. = English:", "doc_id": 2626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The container contained also a container filled with oil and a flag with religious inscriptions.", "target": ["The vehicle also held containers full of petrol and a flag with orthodox religious writing on it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette dernière contenait également des récipients remplis d'essence et un drapeau avec des inscriptions religieuses orthodoxes. = English:", "doc_id": 1074, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prosecution QC, Andrew Edis QC, said in a hearing at the Old Bailey that News of the World had heard a false rumor in May 2005 that Clarke had a relationship with Hannah Pawlby, her \"pretty much perfect\" adviser.", "target": ["Prosecutor Andrew Edis QC told the Old Bailey that the News of the World heard a false rumour in May 2005 that Clarke was seeing his \"attractive special adviser,\" Hannah Pawlby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Procureur Andrew Edis QC a déclaré devant le tribunal de l'Old Bailey que News of the World avait entendu une fausse rumeur en mai 2005 selon laquelle Clarke avait une relation avec Hannah Pawlby, sa « jolie conseillère spéciale ». = English:", "doc_id": 1025, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trial of the defendant in Liverpool has been adjourned for three weeks.", "target": ["Today at Liverpool Crown Court Ditta, who works at law firm Forbes Solicitors, based in Blackburn, was facing disgrace after being found guilty of two counts of perverting the course of justice following a three week trial at Liverpool Crown Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, à la cour d'assises de Liverpool, Ditta, qui travaille dans le cabinet d'avocats Forbes Solicitors situé à Blackburn, est tombé en disgrâce après avoir été reconnu coupable sur deux chefs d'accusation d'entrave à la justice après un procès de trois semaines. = English:", "doc_id": 479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The funeral was a glowing farewell to the pale light of the candles surrounding his coffin.", "target": ["Similarly, her funeral was a cold goodbye focused on the dim light of the candles surrounding her coffin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De même, ses funérailles furent un adieu glacial focalisé autour de la maigre lueur des chandelles qui encadraient son cercueil. = English:", "doc_id": 374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are grateful for the support they have given us.", "target": ["We built this festival as a way of continuing to work with them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons créé ce festival dans le but de pouvoir continuer à travailler avec eux. = English:", "doc_id": 911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dr. Bwelle is a great person to have around.", "target": ["In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle -- with his big smile and boundless energy -- is more than happy to join in the fun."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans ces villages, les soins de santé gratuits sont une bonne raison de faire la fête, et le Dr Bwelle – avec son grand sourire et son énergie débordante – est plus qu'heureux de se joindre aux festivités. = English:", "doc_id": 2700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are forced to increase the rent to pay the new taxes.", "target": ["We are forced to increase the rent to help us pay the new taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous sommes obligés d'augmenter les loyers pour nous aider à payer les nouvelles taxes. = English:", "doc_id": 976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beyrouth", "target": ["On the ground specifically, in Beirut?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur place notamment, à Beyrouth. = English:", "doc_id": 2796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The AP is a conference of the American Association of Physicians.", "target": ["Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexities of the topic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres médecins participant à la conférence de l'AAP ont insisté sur la complexité du sujet. = English:", "doc_id": 1599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Internet", "target": ["Everything but the IT industry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tout sauf l'industrie des TI. = English:", "doc_id": 1193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "PSG will play Lorient on Friday without Ibrahimovic, who is injured, the Ligue 1 club says.", "target": ["Paris Saint-Germain will face Lorient on Friday without its trump card, the Swede Zlatan Ibrahimovic, who is suffering from an injury, the Ligue 1 club announced in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Paris Saint-Germain recevra Lorient vendredi sans son atout maître, le Suédois Zlatan Ibrahimovic, qui est blessé, annonce le club de Ligue 1 dans un communiqué. = English:", "doc_id": 849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The historic home was destroyed in a fire in the Vieux-Québec on Friday afternoon.", "target": ["A historic house built in 1850 in Old Quebec was engulfed in flames on Friday at lunchtime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une maison historique construite en 1850 été la proie des flammes dans le Vieux-Québec vendredi midi. = English:", "doc_id": 1003, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case of the brothers of St.", "target": ["New Class Action Claim Against Holy Cross Brothers"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nouvelle demande de recours collectif contre les frères Sainte-Croix = English:", "doc_id": 544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No", "target": ["Does he know about phone hacking?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A-t-il connaissance du piratage téléphonique ? = English:", "doc_id": 1032, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy was 15 years old when he married a woman.", "target": ["When the boy was around 15, he transitioned back to a boy and married a woman."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'âge d'environ 15 ans, il est redevenu un garçon et s'est marié avec une femme. = English:", "doc_id": 1312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The movement of the face or iris can be identified.", "target": ["It is now possible to identify a moving face or iris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est désormais possible d'identifier un visage ou un iris en mouvement. = English:", "doc_id": 2195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group, which includes doctors from Cameroon and students in medicine, has performed 700 surgeries in the past year and knows that their presence can make a difference for those who need it.", "target": ["The group -- a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students -- has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe, composé de médecins camerounais et d'étudiants en médecine, a pratiqué 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière, et il sait que leur présence peut faire toute la différence pour ceux à qui ils viennent en aide. = English:", "doc_id": 2713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rest of the day was spent in the hospital, where I was treated for a variety of illnesses, including a stroke.", "target": ["The other tests were carried out in Val-de-Grâce in the days after my return: X-rays, examinations of every type, and an appointment with a psychiatrist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le reste a été fait au Val-de-Grâce les jours suivants mon retour: radios, examens en tous genres et rencontre avec un psychiatre. = English:", "doc_id": 2832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hamas also congratulates the heroes of the Khan Younès raid who were killed in the fight against the occupying forces.", "target": ["Hamas praised the \"Al-Qassam heroes who died defending the territory against an incursion at Khan Younes by the Zionist occupier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Hamas félicite les héros d'Al-Qassam qui sont tombés en défendant le territoire lors d'une incursion de l'occupant sioniste à Khan Younès. = English:", "doc_id": 2477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next year will be a very important year for the consiglio, he said.", "target": ["Next year's consistory would be significant because it would be the first since Francis was elected in March this year, Valero said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le consistoire de l'année prochaine sera important car ce sera le premier depuis l'élection du pape François en mars de cette année, a dit Valero. = English:", "doc_id": 2283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are worried about the risk of pregnancy or even the way they will handle the questions of hygiene.\"", "target": ["\"They worry about the risk of pregnancy or even how they will handle hygiene,\" said Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ils craignent le risque de grossesse ou même la façon dont ils vont gérer les questions d'hygiène », a déclaré Kaplowitz. = English:", "doc_id": 1585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new Scorsese film was delayed due to its long filming.", "target": ["The new Scorsese release is late because the editing has taken longer than planned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La sortie du nouveau Scorsese a pris du retard en raison de son montage trop long. = English:", "doc_id": 1020, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie, who was born in a UFO, has made a new reference to his strange nature:", "target": ["On Born in a UFO, David Bowie once again refers to his strangeness: could he have come from another planet?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur Born In A UFO, David Bowie fait une nouvelle fois référence à son étrangeté: viendrait-il d'une autre planète? = English:", "doc_id": 91, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The building was alerted to three fire alarms at the fire service.", "target": ["The four-apartment building located at 15 Rue Hébert set off three alarms at the fire department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'immeuble de quatre logements, situé au 15 de la rue Hébert, a fait l'objet de trois alarmes auprès du service d'incendie. = English:", "doc_id": 1004, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Christmas tree", "target": ["There has also been a change in the management of the public lighting network and Christmas decorations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais aussi une gestion différenciée du réseau de l'éclairage public et des décorations de Noël. = English:", "doc_id": 518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Hare said that he expressed his view in the YMCA of New-Gallstones South as to the \"point of view\" that the \"statement\" by the personnel was not a \"point of view\" and the YMCA was in agreement with him.", "target": ["Mr Hare said he had provided his view to the YMCA NSW board that the lesson for the organisation from the \"Jonathan Lord incident\" was \"not about reporting\" by staff, and the board agreed with him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Hare a déclaré qu'il avait exprimé son point de vue devant le conseil du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud disant que, pour l'organisation, la leçon tirée de « l'incident Jonathan Lord » ne devait pas concerner « le signalement » par le personnel, et le conseil était d'accord avec lui. = English:", "doc_id": 2074, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Help others live happily by keeping the promise he made to his father.", "target": ["Helping others live happier lives, fulfilling a promise he made to his father, is something that brings him great joy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aider les autres à vivre heureux en tenant la promesse qu'il a faite à son père est quelque chose qui lui apporte une immense joie. = English:", "doc_id": 2728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gasoduct is designed to carry 63 billion cubic metres of natural gas per year.", "target": ["The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gazoduc a été conçu pour une capacité annuelle de 63 milliards de mètres cubes de gaz naturel. = English:", "doc_id": 2026, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president and chief executive of Bombardier, Pierre Beaudoin, believes that the company will reach its target of 300 full-time employees before the commercialization of the first aircraft.", "target": ["Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pierre Beaudoin, président et chef de la direction, est convaincu que Bombardier atteindra son objectif de 300 commandes fermes avant la mise en service commercial du premier avion. = English:", "doc_id": 299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first thing you need to do is leave the house at 5am.", "target": ["You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous pouvez quitter la maison à 5 h, vous ruer à l'hôpital pour être le premier, et vous n'êtes pas le premier. = English:", "doc_id": 2681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was not prepared emotionally.", "target": ["Even though there were signs and we had talked about menstruation, she was not emotionally prepared."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Même s'il y avait des signes et que nous avions parlé des règles, elle n'était pas préparée émotionnellement. = English:", "doc_id": 1587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Arctic Monkeys have been reported to have a concert in Glasgow after they were diagnosed with a laryngitis.", "target": ["Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe de rock Arctic Monkeys a reporté un concert à Glasgow après que l'on a diagnostiqué une laryngite à son chanteur. = English:", "doc_id": 2264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same principle of comparison can be applied to other countries.", "target": ["This principle of comparison can be used for other purposes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce principe de comparaison peut avoir d'autres applications. = English:", "doc_id": 2204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Women can be sexy as well as food.", "target": ["Women don't have to be sexy professionals anymore; they can also be sexy foods like pizza, hamburgers and carrots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les femmes n'ont plus besoin d'être des professionnelles sexy ; elles peuvent également être des aliments sexy comme des pizzas, des hamburgers et des carottes. = English:", "doc_id": 1430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am back.", "target": ["when I got back there were loads of them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je reviens et il y en a plein. = English:", "doc_id": 2818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US government has said it will not comment on the case of Snowden, but the US will continue to cooperate with the US authorities in the investigation.", "target": ["Thomas Oppermann, the MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness \"without bringing him into danger and completely ruining relations with the US,\" it should be taken."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Thomas Oppermann, le député qui dirige le groupe parlementaire supervisant les services secrets étrangers, a indiqué que s'il y avait une chance d'entendre M. Snowden à titre de témoin « sans le mettre en danger et complètement ruiner les relations avec les États-Unis », il fallait en profiter. = English:", "doc_id": 130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "London, Paris, Frankfurt, Brussels and New York were the only major European markets to remain flat on Friday, with the rest of the markets falling.", "target": ["The major European stock markets, except London, are on a down trend in mid-session this Friday. They are being dragged down by disappointing news from businesses, while Wall Street is expected to experience a rise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'exception de Londres, les principales Bourses européennes évoluent en baisse vendredi à mi-séance, plombées par certaines nouvelles de sociétés décevantes, tandis que Wall-Street est attendue en hausse. = English:", "doc_id": 2444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court blocks a decision on the NYPD policy of controlling and interrogating", "target": ["Court blocks ruling on NYPD stop-and-frisk policy"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cour bloque une décision relative à la politique de contrôle et de fouille du NYPD = English:", "doc_id": 957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The doctors were not able to tell if he had a large clitoris or a small penis and were convinced that he would never have a \"good life\" as a man.", "target": ["Doctors couldn't be sure if he had a large clitoris or a small penis and were convinced he could never live a \"satisfactory life\" as a man."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les médecins ne pouvaient pas vraiment dire s'il avait un large clitoris ou un petit pénis et étaient convaincus qu'il ne pourrait jamais avoir une « vie satisfaisante » en tant qu'homme. = English:", "doc_id": 1317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German law deals with the sex of the child.", "target": ["German law is about assigning it at birth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance. = English:", "doc_id": 1337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The people who go to the lender's office are not just those who have bad credit.", "target": ["Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les personnes qui se rendent chez les prêteurs sur gage ne sont pas non plus seulement ceux qui ont des problèmes financiers. = English:", "doc_id": 1829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States of America", "target": ["There have been some big mistakes in some of these state pilot programs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États. = English:", "doc_id": 55, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The population was already known to the researchers, and they did not know that it was a new species.", "target": ["Researchers have known about this population for a long time, but they did not know that it was part of a new species that only lives in this location."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si cette population était déjà connue depuis longtemps par les chercheurs, ils ne savaient pas qu'elle faisait partie d'une nouvelle espèce, présente seulement à cet endroit. = English:", "doc_id": 2398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Republican Party has been strongly opposed to the law since the 2012 primary.", "target": ["The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les grands candidats républicains à l'élection présidentielle en lice au cours des primaires de 2012, y compris le candidat désigné Mitt Romney, se sont farouchement opposés à la loi. = English:", "doc_id": 2462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The procedure is not permanent.", "target": ["We don't have to rush into surgery that is irreversible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous n’avez pas à vous précipiter pour une intervention chirurgicale qui est irréversible. = English:", "doc_id": 1350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The election commission declared Palmer a winner on Saturday, after a preliminary count of 53 votes.", "target": ["Two months after the election, the electoral commission officially declared Mr Palmer the winner of the Sunshine Coast seat of Fairfax by 53 votes, after a recount."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux mois après son élection, la commission électorale a officiellement déclaré que M. Palmer a remporté le siège de Sunshine Coast de Fairfax par 53 voix, après recomptage. = English:", "doc_id": 2371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We must remember who we are.", "target": ["We've got to remember who we are.'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous devons nous rappeler qui nous sommes. = English:", "doc_id": 2359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plane was able to fly over Monserrate, a landmark in the city of 3,000 meters above sea level, where many people gathered to watch the spectacular feat.", "target": ["Wearing a wingsuit, he flew past over the famous Monserrate Sanctuary at 160km/h. The sanctuary is located at an altitude of over 3000 meters and numerous spectators had gathered there to watch his exploit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Equipé d'un wingsuit (une combinaison munie d'ailes), il est passé à 160 km/h au-dessus du célèbre sanctuaire Monserrate, situé à plus de 3 000 mètres d'altitude, où de nombreux badauds s'étaient rassemblés pour observer son exploit. = English:", "doc_id": 2, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In France, the issue of gender still remains a controversial issue.", "target": ["In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En France voisine, les questions de genre font toujours l'objet de controverses, selon un reportage diffusé sur France 24. = English:", "doc_id": 1296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll from the violence in the United States is not a tragic accident.", "target": ["Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des experts disent que la violence qui a causé la mort de 14 adultes et 7 enfants n'est rien d'autre qu'un malheureux hasard, et non le signe d'une escalade de violence en Amérique. = English:", "doc_id": 2045, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pressure comes from the fact that the Highway Trust Fund of the country, which is financed with the taxes that the Americans pay to the pump, is financably at risk.", "target": ["The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the gas pump, is broke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La pression vient du fait que le Highway Trust Fund du pays, financé avec les taxes que les Américains paient à la pompe, est financièrement à sec. = English:", "doc_id": 17, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson's blonde hair became famous in the sexy drama Alerte à Malibu.", "target": ["Pam's blonde locks were made famous by her role in sexy TV show Baywatch."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les boucles blondes de Pamela sont devenues célèbres grâce à son rôle dans la série télévisée sexy Alerte à Malibu. = English:", "doc_id": 2659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The theory of gender bias in sexual orientation was developed by Dr John Money, a professor of the Johns Hopkins University School of Medicine.", "target": ["The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La théorie dominante sur la façon de traiter les enfants pourvus d'organes sexuels ambigus a été lancée par le Dr John Money, de l'université Johns-Hopkins, qui considérait que le genre est malléable. = English:", "doc_id": 1307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US population is estimated to be 39.7 million.", "target": ["The waist of the average 21st-century American male is 39.7 inches, according to U.S. health statistics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le tour de taille de l'Américain moyen du XXIe siècle est de 39,7 pouces, selon les statistiques sanitaires américaines. = English:", "doc_id": 1673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation continues and we cooperate fully with the FCA and other regulators.", "target": ["\"Our ongoing inquiry into this matter continues and we are co-operating fully with the FCA and our other regulators,\" the bank said two weeks ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« L'enquête en cours sur cette affaire se poursuit et nous coopérons pleinement avec la FCA et les autres régulateurs », a déclaré un représentant de la banque il y a deux semaines. = English:", "doc_id": 2416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am not a person.", "target": ["Any more than I will.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pas plus que moi. = English:", "doc_id": 1658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union is a", "target": ["This project is a key element of energy security of the whole European continent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce projet est un élément clé de la sécurité énergétique de l'ensemble du continent européen. = English:", "doc_id": 2020, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The data is considered the biometric data of the future.", "target": ["\"With the current state of knowledge, it could be considered the ultimate in biometric data,\" confirms Sophie Vulliet-Tavernier, director of research, innovation and forecasting at the CNIL."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"En l'état actuel des connaissances, il peut être considéré comme la donnée biométrique ultime\", confirme Sophie Vulliet-Tavernier, directrice des études, de l'innovation et de la prospective à la CNIL. = English:", "doc_id": 2198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vote was not counted in the Electoral Commission.", "target": ["Let's not forget, Brigitte Grouwels was elected by 2,245 votes, that is 0.5% of Brussels inhabitants!\" De Bock concludes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Pour rappel, Brigitte Grouwels n'a été élue qu'avec 2 245 voix soit 0,5% des Bruxellois !\", conclut M. De Bock. = English:", "doc_id": 352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident occurred when the victim was coming to the site to collect her tools.", "target": ["The accident occurred just after the victim had arrived on site to collect his tools."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'accident s'est produit au moment où la victime venait d'arriver sur le chantier afin de récupérer ses outils. = English:", "doc_id": 2310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sky is blue.", "target": ["Today, Mbuzi is expected to fall as well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, Mbuzi devrait tomber d'elle-même. = English:", "doc_id": 1161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The speaker was a Kathleen Sebelius exasperated who said, \"I think my mic is broken,\" as she spoke to a sitting Republican in the Missouri House of Representatives, who was trying to get Billy Long, a representative of the Republican Party, to agree to the Obamacare bill.", "target": ["An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est une Kathleen Sebelius exaspérée qui a prononcé cette phrase, alors qu'elle croyait son micro coupé, en s'adressant à un assistant assis derrière elle lors de la séance de l'Assemblée d'hier suite à un échange de points de vue litigieux avec Billy Long, représentant républicain du Missouri, pour savoir si elle devrait adhérer à l'Obamacare. = English:", "doc_id": 2912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Iraq war has killed more than 1,000 people since October, according to official figures.", "target": ["October was the bloodiest month in Iraq in five and a half years, according to figures published by the Iraqi authorities on Friday, 01 November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Irak a connu en octobre son mois le plus meurtrier en cinq ans et demi, selon des chiffres publiés vendredi 1er novembre par les autorités irakiennes. = English:", "doc_id": 1046, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court heard that Ditta was a regular user of cocaine after a drug test showed that cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards was in the drug.", "target": ["The court heard Ditta was a \"regular user\" of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le tribunal a entendu que Ditta était un « consommateur régulier » de cocaïne après que des tests ont montré des traces de cette drogue de classe A dans ses cheveux, sur son portefeuille et ses cartes de crédit. = English:", "doc_id": 485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We think that sometimes images don't need explanation or comment.", "target": ["We also think that sometimes pictures need no explanation or comment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous pensons aussi que parfois les images n'ont pas besoin d'explication ou de commentaire. = English:", "doc_id": 2886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States government has not yet confirmed the existence of Safira.", "target": ["It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il était difficile de savoir à première vue si l'unité de Safira était l'un des deux sites que les inspecteurs de l'OIAC n'ont pas pu visiter. = English:", "doc_id": 1902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The employees have expressed that they observed some of the violations, including the Lord being alone with the children, keeping them in private, playing with their phone, and letting them play with his tablet.", "target": ["Staff gave evidence they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les membres du personnel ont témoigné qu'ils avaient observé certains manquements, notamment le fait que Lord restait seul avec les enfants, qu'il les gardait en privé, les faisait asseoir sur ses genoux, leur disait qu'il les aimait et les laissait jouer avec son téléphone portable. = English:", "doc_id": 2070, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is a major source of funding for roadway repairs.", "target": ["As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Alors que les planificateurs du réseau routier des États-Unis ont du mal à trouver l'argent nécessaire pour réparer l'infrastructure autoroutière en décrépitude, nombreux sont ceux qui entrevoient une solution sous forme d'une petite boîte noire qui se fixe au-dessus du tableau de bord de votre voiture. = English:", "doc_id": 4, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is not a country that we would like to be involved in, and we do not intend to be involved in, any kind of interference with the United States' foreign policy.", "target": ["In describing the American methods of data interception in relation to the French diplomatic representation in the United States, we do not aim at expressing indignation about this practice, but rather at describing the world as it is."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque nous décrivons les systèmes d'interception américains à l'encontre de la diplomatie française aux Etats-Unis, ce n'est en aucun cas pour nous indigner de cette pratique, c'est pour décrire le monde tel qu'il est. = English:", "doc_id": 1256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trader said that despite the high volume of transactions daily, the fragmented liquidity between the trading platforms and the use of more and more frequent trading by banks of their own trading platforms is \"explains that it is possible to start to have a small impact on the market at a very low cost\".", "target": ["A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmentation of liquidity between different trading platforms and banks\" increasing use of their own internal platforms meant that \"you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un trader senior a déclaré qu'en dépit du volume élevé des transactions de change quotidiennes, la fragmentation de la liquidité entre les plates-formes de gestion des échanges et l'utilisation de plus en plus fréquente par les banques de leurs propres plates-formes internes « explique qu'il est possible de commencer à avoir un impact sur le marché à peu de frais ». = English:", "doc_id": 2428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are a good team.", "target": ["They are a great team together."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils forment une bonne équipe. = English:", "doc_id": 2102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crisis has marked a turning point in the economic situation.", "target": ["However, the current economic crisis has proved a watershed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, la crise économique actuelle a marqué un tournant. = English:", "doc_id": 1531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M.D.T.", "target": ["Mr Ditta was not honouring his profession, but dishonouring it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Ditta n'a pas fait honneur à sa profession, mais l'a déshonorée. = English:", "doc_id": 496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States was ready for change.", "target": ["A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une jeune équipe de visionnaires avançait vers la Maison-Blanche et la nation était prête pour le changement. = English:", "doc_id": 2330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Star has a strong return in the US, with a 1.3 million viewers behind their show, a 5.6% share of the audience.", "target": ["\"La Nouvelle Star\" made a big comeback in terms of audiences, with 1.3 million TV viewers, that is a 5.6% share of the viewing audience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Nouvelle Star a réussi un retour en force, côté audiences, avec 1,3 millions de téléspectateurs derrière leur poste de télé, soit 5,6% de part d'audience. = English:", "doc_id": 944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We hope that the federal government will contribute greatly to removing Tasmania's health system from the black list.\"", "target": ["\"I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list,\" Mr Wilkie said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« J'espère que le plan d'aide fédéral contribuera grandement à retirer le système de santé public de Tasmanie de la liste noire », a déclaré M. Wilkie. = English:", "doc_id": 1866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The amount of data collected in January was nearly 181 million elements, or nearly one third of the total data collected in January.", "target": ["According to one of the documents, some 181 million items were collected during the month of January alone - ranging from meta data on emails to text elements or audio and video files."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A en croire un des documents, quelque 181 millions d'éléments avaient été collectés au cours du seul mois de janvier dernier - allant de métadonnées sur des e-mails, à des éléments de texte ou des documents audio ou vidéo. = English:", "doc_id": 839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The service is also unnecessary for the company.", "target": ["Mrs Fitzback, who is also the director of the Mathieu-Froment-Savoie Home in Gatineau, thinks the service would be useless anyway."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mme Fitzback, aussi directrice de la maison Mathieu-Froment-Savoie à Gatineau, estime que le service serait de toute façon inutile. = English:", "doc_id": 573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese army (FARDC) announced Thursday that its units will forge ahead with the M23 rebels in their bases in the forests and mountains of the Nord-Kivu region of Rwanda and Uganda.", "target": ["The Congolese army (FARDC) announced on Thursday that its units would be hunting down M23 rebels right up to their bases located in the forests and mountains of North Kivu, which borders Rwanda and Uganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'armée congolaise (FARDC) a annoncé jeudi que ses unités allaient pourchasser les rebelles du M23 jusque dans leurs bases situées dans les forêts et les montagnes du Nord-Kivu limitrophe du Rwanda et de l'Ouganda. = English:", "doc_id": 682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pope Francis will appoint a new cardinal for the first time on February 22, the Vatican announced Thursday.", "target": ["Pope Francis will create new cardinals of the Catholic Church for his first time on February 22, the Vatican announced Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le pape François nommera de nouveaux cardinaux de l'Église catholique pour la première fois le 22 février, a annoncé le Vatican jeudi. = English:", "doc_id": 2275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reason for optimism and pessimism is that they are both positive", "target": ["But why such optimism for some and pessimism for others?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les raisons d'un tel optimisme, chez les uns, et pessimisme, chez les autres ? = English:", "doc_id": 2184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The store called the police, but the time it took to arrive was already gone.", "target": ["The shop called the police for assistance, but \"by the time they arrived he had already left without making a scene,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le magasin a appelé la police à la rescousse, mais \"le temps qu'elle arrive, il était déjà parti sans esclandre\", a-t-elle ajouté. = English:", "doc_id": 1845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States, Barack Obama, will meet with the Iraqi prime minister Nouri Al Maliki on November 1, 2013, in the hope of helping him to combat the most recent wave of violence since five years.", "target": ["The American President will receive the Iraqi Prime Minister, Nouri Al Maliki, who is seeking the United States' help in the struggle against the strongest wave of violence in five years, on 1 November 2013, ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le président américain devait recevoir vendredi 1er novembre 2013 le premier ministre irakien Nouri Al Maliki, en quête d'aide des États-Unis pour lutter contre la plus forte vague de violence depuis cinq ans. = English:", "doc_id": 1045, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Egyptians are now a civil, national, constitutional and modern state,\" he said.", "target": ["\"Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state,\" Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« L'Égypte est aujourd'hui un État civil, national, constitutionnel et moderne », a déclaré Mohamed Morsi, en costume bleu et cravate rouge, s'adressant aux juges présents dans la salle ornée de boiseries où il a prêté serment. = English:", "doc_id": 2567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Attorney General Michael Moore has said that he is investigating the death of Johnson, saying that several important questions remain unanswered.", "target": ["U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le procureur des États-Unis Michael Moore a déclaré jeudi qu'il menait une enquête officielle sur le décès de Johnson, soulignant que plusieurs questions importantes restaient sans réponse. = English:", "doc_id": 1224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The superintendent of the Lancashire Police said, \"M. Ditta has now become a criminal himself.\"", "target": ["But after the hearing Supt Lee Halstead from Lancashire Police said: \"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais après l'audience, le superintendant Lee Halstead de la Police du Lancashire a déclaré : « M. Ditta est passé d'avocat pénaliste à criminel lui-même dès lors qu'il a commencé à se procurer de la drogue auprès d'organisations criminelles. » = English:", "doc_id": 499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Communist Party of China (PCC) is a political party in China.", "target": ["Meng Jianzhu, a member of the Policy Bureau of the Communist Party of China (CPC) made the statement in Tashkent while on an official visit to Uzbekistan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Meng Jianzhu, qui est membre du Bureau politique du Parti communiste chinois (PCC), s'exprimait à Tachkent lors d'une visite officielle en Ouzbékistan. = English:", "doc_id": 1508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first signs of puberty are usually seen in girls between the ages of 9 and 13.", "target": ["\"Once breasts begin to develop, it takes at least two to three years before menarche,\" said Kaplowitz, also author of \"Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Une fois que la poitrine a commencé à se développer, il faut au moins deux ou trois ans avant que les premières règles apparaissent », a indiqué Kaplowitz, également l'auteur de « Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem ». = English:", "doc_id": 1575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 2008 campaign of President Obama is a sad reminder of what could have happened.", "target": ["Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mémoire de la campagne 2008 d'Obama est un triste rappel de ce qui aurait pu se passer = English:", "doc_id": 2322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The woman and her child were killed by the fighting of the day before and were buried.", "target": ["He also said that a woman and child had been killed in fighting the previous evening and had been buried."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon lui, une femme et son enfant ont été tués par les combats de la veille et ont été enterrées. = English:", "doc_id": 1169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nicotine is a chemical in the blood that is absorbed by the body.", "target": ["The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les anticorps traquent toutes les molécules de nicotine présentes dans le système sanguin et les neutralisent avant qu'elles atteignent le cerveau, ce qui empêche le fumeur d'avoir sa dose de nicotine. = English:", "doc_id": 1711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Start a new life slowly.", "target": ["Then a very gentle sort of readjustment to life started, lasting one or two months that were a bit like a holiday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Commence ensuite une sorte de réadaptation à la vie, très doucement, pendant un ou deux mois qui sont un peu comme des vacances. = English:", "doc_id": 2829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi, a former engineer, is a former member of the Muslim Brotherhood, a group of fundamentalist Islamist extremists who have been repressed for more than 84 years.", "target": ["\"Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability,\" said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harshly targeted by successive governments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Aujourd'hui, le peuple égyptien a posé les fondements d'une nouvelle vie – la liberté absolue, une véritable démocratie et la stabilité », a expliqué M. Morsi, un ingénieur de 60 ans formé aux États-Unis, issu des Frères musulmans, un groupe fondamentaliste considéré pendant plus de 84 ans depuis sa formation comme une organisation illégale et durement réprimé par les gouvernements successifs. = English:", "doc_id": 2563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Resilience is the ability to recover from a set of events.", "target": ["For example, I think about the definition of resilience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je m'interroge par exemple sur la définition de la résilience. = English:", "doc_id": 2844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I see her eyes look up at me, her lips look tired, her forehead is wrinkled, her cheeks are pressed, and her face is full of wrinkles and wrinkled.", "target": ["Every morning I see her worried eyes looking at me, I see the dark rings giving her a burdened look, the wrinkles around the lips dug by cigarettes, the lines that mark the forehead on days of worry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les matins, je vois ses yeux inquiets se poser sur moi, je vois les cernes qui alourdissent son regard, les ridules autour des lèvres que creusent les cigarettes, les plis qui marquent le front les jours d'inquiétude. = English:", "doc_id": 424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Times' coverage of the diplomatic correspondence of the United States and the NSA is surprising.", "target": ["And is it not surprising to read in the pages of Le Monde, on the one hand, a reproduction of diplomatic correspondence with the US and, on the other, condemnation of the NSA's spying on the Ministry of Foreign Affairs on the Quai d'Orsay, within a matter of weeks?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "N'est-il pas surprenant de lire dans les colonnes du Monde à quelques semaines d'intervalle d'une part la reproduction de la correspondance diplomatique américaine et d'autre part une condamnation des écoutes du Quai d'Orsay par la NSA ? = English:", "doc_id": 1252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the 1990s, with the advent of the Internet, those who survived these changes said \"they are not satisfied with the result.\"", "target": ["But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward \"not happy with the outcome.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais dans les années 1990, avec l'arrivée d'Internet, ceux qui ont survécu à ces opérations de changement de sexe disent « [qu']ils ne sont pas satisfaits du résultat ». = English:", "doc_id": 1315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second question was whether the polls were being counted.", "target": ["Martin added that \"Double Down\" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Martin a ajouté que « Double Down » ne répondait pas de manière définitive à la question de savoir si les sondages politiques étaient arrivés sur le bureau d'Obama. = English:", "doc_id": 1389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court upholds ObamaCare", "target": ["Supreme Court upholds Obama health care law"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama = English:", "doc_id": 2456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to get rid of the Berlin Wall is to cut the wages and spending of the public sector.", "target": ["The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le seul recours est de faire des coupes sombres dans les salaires et les dépenses publiques – encouragées par Berlin. = English:", "doc_id": 1536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The S&P 500 index is currently trading at a loss of at least 1.3 percent.", "target": ["This rating is accompanied by a negative outlook, with S&P seeing at least one chance in three that it will downgrade the rating again in the next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle est assortie d'une perspective négative, S&P voyant au moins une chance sur trois qu'elle soit de nouveau abaissée d'ici un an. = English:", "doc_id": 656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police will stop the fans of Anderlecht coming to the stadium with cars of the RSCA = English", "target": ["French Police to Arrest Anderlecht Supporters Not Travelling in RSCA Buses"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police française arrêtera les supporters d'Anderlecht venus autrement qu'avec les cars du RSCA = English:", "doc_id": 2981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has responded to the urgent request for assistance by the Prime Minister's office.", "target": ["He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a néanmoins félicité le gouvernement pour avoir répondu à la demande d'aide urgente qu'il a présentée au Premier ministre début mai. = English:", "doc_id": 1865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How do you feel about the truth?", "target": ["Does the truth offend you?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La vérité vous blesse-t-elle ? = English:", "doc_id": 260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Singaporeans also go to the ValueMax stores to put their gold or watches on the market for up to 60% of their purchase price.", "target": ["Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les gens aisés de Singapour vont également dans les boutiques de prêt sur gage ValueMax pour mettre en gage des lingots d'or ou des montres Rolex, qui peuvent représenter jusqu'à 60 % de leur prix d'achat en espèces. = English:", "doc_id": 1830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters rescued the dog and the dog's owner from the water.", "target": ["Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les pompiers sont descendus en rappel le long de la falaise pour récupérer la chienne et la sauver d'une mort certaine = English:", "doc_id": 1471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other scenes, such as the songs of the 1789, the lovers of Bastille, and the small comedies, such as \"Disco\" or \"Life and Times,\" are popular and well received.", "target": ["On other stages, musicals such as '1789: les Amants de la Bastille' and small productions such as 'Disco' or 'Life and Times' are falling in step with the success and quality recorded so far."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur les autres scènes, les spectacles musicaux comme \"1789\", \"les amants de la Bastille\" et les petites comédies musicales comme \"Disco\" ou \"Life and Times\" se mettent au diapason du succès et de la qualité. = English:", "doc_id": 1117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA's revelations increase the paranoia of companies about state surveillance", "target": ["NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les révélations de la NSA accroissent la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État = English:", "doc_id": 1172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was gone.", "target": ["I thought she had gone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je pensai qu'elle était partie. = English:", "doc_id": 375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am reading a book that is so sad.", "target": ["I'm reading a terribly sad book these days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suis en train de lire un livre affreusement triste ces jours-ci. = English:", "doc_id": 2324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of Mozambique, Samora Machel, has been toasting the statue of the first president of the country, in the centre of Maputo.", "target": ["With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux pieds de la statue de Samora Machel, président fondateur du Mozambique, en train de les toiser, des milliers de personnes se sont rassemblées dans le centre de Maputo pour scander des slogans pacifiques lors d'une rare manifestation publique. = English:", "doc_id": 776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police were dispatched to the central area of the Néo Iraklio neighborhood where the incident occurred and closed the area.", "target": ["Anti-terrorist service police rushed to the main avenue in the suburb of Neo Iraklio, where the incident took place, and sealed off the area."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des policiers du service antiterroriste se sont dépêchés sur l'avenue centrale de la banlieue Néo Iraklio, où l'incident a eu lieu et ont bouclé le quartier. = English:", "doc_id": 2598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He underwent a vaginal plastic surgery.", "target": ["At 18, he was set for a vaginoplasty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À 18 ans, il a subi une vaginoplastie. = English:", "doc_id": 1322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company also sold a total of 2,500 pickup trucks in October, up from 2,500 in October of last year.", "target": ["In October, GM sold 42,660 Silverado and 16,503 Sierra pickup trucks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En octobre, GM a vendu 42 660 pickups Silverado et 16 503 pickups Sierra. = English:", "doc_id": 2303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company has also been accused of sending emails and messages to and from a former trader, the Financial Conduct Authority.", "target": ["Last month, people close to the situation said that RBS had turned over records of emails and instant messages to the UK regulator, the Financial Conduct Authority, sent to and from a former trader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mois dernier, des sources proches du dossier ont déclaré que RBS avait transmis des dossiers d'emails et de messages instantanés, envoyés à et par un ancien trader, au régulateur britannique, la Financial Conduct Authority. = English:", "doc_id": 2417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the board of directors, Yves Bergeron, has made a number of statements in the press conference held yesterday in Chicoutimi.", "target": ["Without giving precise figures, the Chairperson of the Board of Directors, Yves Bergeron, used the press conference held at Chicoutimi yesterday to give assurances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans livrer de chiffres précis, le président du conseil d'administration, Yves Bergeron, a profité de la rencontre de presse tenue hier, à Chicoutimi, pour se montrer rassurant. = English:", "doc_id": 535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision to have children is a decision that affects the parents and the children themselves.", "target": ["\"It brings the children into the decision and takes away the anxiety that motivates parents because they don't feel they are doing the right thing,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Cela met les enfants au cœur de la décision et atténue le sentiment d'anxiété qui motive les parents parce qu'ils ont peur de ne pas faire ce qu'il faut », a-t-elle déclaré. = English:", "doc_id": 1351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first firefighters arrived quickly.", "target": ["As soon as the first firemen arrived, they could clearly see the smoke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aussitôt que nos premiers pompiers sont arrivés, ils ont vraiment vu de la fumée apparente. = English:", "doc_id": 903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second year of the event is being broadcast online, to those who can't attend.", "target": ["For the second consecutive year, one of these ceremonies has been relayed online, for those could not attend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour la deuxième année consécutive, l'une de ces cérémonies est retransmise enligne, à l'attention de ceux qui ne pourraient pas faire le déplacement. = English:", "doc_id": 878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting is scheduled for Saturday, April 27.", "target": ["Mr Paluku hopes to be in Bunagana on Saturday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Paluku prévoit de se rendre samedi a Bunagana. = English:", "doc_id": 1164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The search for life on other planets is a great way to get to know the other planets, but it is time to change that.", "target": ["More money is spent on the search for life on other planets than on marine research, and it is high time things changed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On dépense plus d'argent dans la recherche de vie sur les autres planètes que dans la recherche marine et il est grand temps que cela change. = English:", "doc_id": 2410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was in a lot of pain, anger, and grief.", "target": ["I went through all the stages: incomprehension, anger, grief, tears that would come on their own, anywhere, anytime, in unusual places, at incongruous moments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suis passée par toutes les phases: l'incompréhension, la colère, la douleur, les pleurs qui se déclenchent seuls, n'importe où, n'importe quand, dans des lieux insolites, des moments incongrus. = English:", "doc_id": 420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish government should vote for independence if it wants to accept austerity imposed by Berlin and Brussels.", "target": ["It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il serait ridicule maintenant pour l'Écosse de voter pour l'indépendance si c'est pour accepter l'austérité imposée par Berlin et Bruxelles. = English:", "doc_id": 1561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The La Seyne, the rented home for rentals", "target": ["Rehousing Due to Rats Causes Strife in La Seyne"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A La Seyne, le relogement pour cause de rats tourne à la polémique = English:", "doc_id": 880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you can do that, Khan added.", "target": ["If you can do that, Khan said, the public gets more comfortable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si on peut faire ça, a ajouté Khan, les citoyens seront plus à l'aise. = English:", "doc_id": 49, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The more you wear the more you look.", "target": ["And so he has, but in a less formal, and more exploded and subtle form."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certes sous une forme moins raide, plus éclatée et plus subtile. = English:", "doc_id": 2783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I dream of them every night, maybe not every week but at least once a week.", "target": ["I constantly dream of them, perhaps not every night, but several times a week for sure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je rêve constamment d'eux, peut-être pas toutes les nuits mais plusieurs fois par semaine c'est certain. = English:", "doc_id": 399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt's new president is Mohamed Morsi", "target": ["ISLAMIST Mohamed Morsi promised a \"new Egypt\" as he took the oath of office to become the country's first freely elected president, succeeding Hosni Mubarak who was ousted 16 months ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'islamiste Mohamed Morsi a promis l'émergence d'une « nouvelle Égypte » lorsqu'il a prêté le serment d'investiture à la présidence, devenant ainsi le premier président librement élu et succédant à Hosni Moubarak qui fut chassé du pouvoir 16 mois plus tôt. = English:", "doc_id": 2559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When these children were born, no one called the psychiatrist, and no one called the surgeon.", "target": ["When these kids were born, you didn't call the psychiatrist, you called a surgeon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque ces enfants naissaient, on n'appelait pas le psychiatre, on téléphonait au chirurgien. = English:", "doc_id": 1306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The SAS is often premeditated: for example, a month before the death of several top military officials in Syria, he had told the story in the Damascus Journal.", "target": ["As a result, some of his SAS novels have been premonitory: a month before an attack on a command centre of the Syrian government, in which several senior officials were killed, he had already told the story in \"Le Chemin de Damas\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Du coup, nombre de ses SAS sont souvent prémonitoires: ainsi, un mois avant l'attaque d'un centre de commandement du régime syrien ayant tué plusieurs hauts responsables, il avait raconté l'histoire dans \"Le Chemin de Damas\". = English:", "doc_id": 1645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fourth day of November is also the day of the internship.", "target": ["November 4 is also the day on which hospital training resumes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette date du 4 novembre correspond également au renouvellement des internats. = English:", "doc_id": 730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US will spend $ 1.9 billion on bonbons this year, according to Nielsen.", "target": ["Americans will spend $1.9 billion on it this year, according to The Nielsen Company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Américains vont dépenser 1,9 Md$ en bonbons cette année, selon le cabinet Nielsen. = English:", "doc_id": 1438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time was long enough.", "target": ["Yet, this pacified identity has had its day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais cette identité pacifiée n'a eu qu'un temps. = English:", "doc_id": 2775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The recommendations for treatment are based on the child's age, the child's development, the child's growth and maturity.", "target": ["Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les recommandations en matière de traitement médicamenteux et hormonal sont basées sur l'âge de l'enfant, le taux de développement, le taux de croissance et la maturité affective. = English:", "doc_id": 1581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll is not very high.", "target": ["To get 20 years, after killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Passer 20 ans en prison après avoir tué 202 personnes et blessé des centaines d'autres, ce n'est pas beaucoup. = English:", "doc_id": 1926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next day, she was able to tell me that she was pregnant.", "target": ["And then she revealed herself by showing me aspects of myself I had never seen before, that were hidden by my relationship with her."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et puis, elle se révélait tout en me dévoilant mes propres facettes que je n'avais pas encore perçues, masquées par ma relation avec elle. = English:", "doc_id": 377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Francis developed a luminous snack by using the properties of the sea snail.", "target": ["Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente. = English:", "doc_id": 1394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The suspects have been released from the courtroom.", "target": ["Several high-profile suspects have made televised confessions recently."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plusieurs suspects importants ont récemment fait des aveux télévisés. = English:", "doc_id": 2123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union pays more for energy than the United States.", "target": ["As a result of \"green\" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Suite aux politiques énergétiques « vertes » imposées par Bruxelles – qui sont une raison pour subventionner les sociétés françaises et allemandes du secteur de l'énergie aux frais du consommateur – l'industrie européenne paie deux fois plus pour l'électricité et quatre fois plus pour le gaz que les États-Unis. = English:", "doc_id": 1538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The media", "target": ["And there was a lot of media."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et beaucoup de médias. = English:", "doc_id": 2816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU has a limited computer and Internet capabilities and believes that it should seek to reduce its dependence on the United States.", "target": ["Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les hommes politiques ont fait part de leur inquiétude à l'idée que l'UE ne dispose pas de capacités informatiques et Internet suffisantes et pensent qu'elle devrait s'efforcer de réduire sa dépendance vis-à-vis des États-Unis. = English:", "doc_id": 1186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States of America", "target": ["This really is a must for our nation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela est vraiment indispensable pour notre nation. = English:", "doc_id": 13, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am in a political crisis.", "target": ["I've reached a point of political despair."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suis au bord du désespoir politique. = English:", "doc_id": 2340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tax on property in the Westminister and Kensington & Chelsea arrondissements is already in effect, and represents 708 M£ on the 2012/13 fiscal year, which is more than the amount of the Irish Republic, the country of Galles, the Scottish West, the North West, the North East, the", "target": ["Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le droit de timbre s'applique déjà aux propriétés résidentielles des arrondissements de Westminster et Kensington & Chelsea, et représente 708 M£ sur l'exercice fiscal 2012/13, ce qui dépasse le montant total de l'Irlande du Nord, du pays de Galles, de l'Écosse, du Nord-Est, du Nord-Ouest et de la région Yorkshire et Humber réunis. = English:", "doc_id": 2235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS also announced that it would increase its lending capacity by 10 to 11 billion pounds, which would help it to repay its debt.", "target": ["RBS has also specified that this internal restructuring would release £10-11 000 million in capital, thus strengthening its lending ability."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "RBS a précisé aussi que cette restructuration interne libérerait de 10 à 11 milliards de livres de capital, renforçant ainsi sa capacité à prêter. = English:", "doc_id": 1457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first and second baggage are now paid for by airlines.", "target": ["Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les compagnies aériennes ont commencé à faire payer les premier et second bagages enregistrés en 2008. = English:", "doc_id": 186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two reports on the Chinese manufacturing sector, which showed a growth in activity, suggest a rise in demand.", "target": ["But a suggestion of stronger demand came Friday from two reports on Chinese manufacturing that showed an uptick in activity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais deux rapports sur le secteur manufacturier chinois arrivés vendredi, qui montrent une croissance de l'activité, suggèrent une hausse de la demande. = English:", "doc_id": 931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The futures of the US stocks open higher, after two consecutive falls.", "target": ["Futures on Wall Street are suggesting that opening price of US shares will rise, following two consecutive sessions marked by a downward trend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les futures de Wall Street laissent présager une ouverture des actions américaines en hausse, après deux séances consécutives de repli. = English:", "doc_id": 2447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The winner, Jake Vite Prekop, combined the colors of the car and the German flag, while also incorporating the concepts of speed and heat in the track.", "target": ["Lucky winner Jake Vite Prekop combined the colours of the car brand and the German flag, while integrating the notions of speed and heat on the track."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'heureux élu, Jake Vite Prekop, a combiné les couleurs de la marque automobile et du drapeau allemand, tout en intégrant les notions de vitesse et de chaleur au niveau de la piste. = English:", "doc_id": 2915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company reported a net income of 504,7 million euros ($425 million) in the fourth quarter, up 41% from the same period last year.", "target": ["In terms of revenue, Cogeco saw growth of 41.5% in the fourth quarter, reaching CAD 504.7 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quant aux revenus de Cogeco, ils ont connu une croissance de 41,5% au quatrième trimestre pour atteindre 504,7 millions. = English:", "doc_id": 160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The woman said that Patek should have been sentenced to death.", "target": ["Fighting back tears, she said Patek should have been sentenced to death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au bord des larmes, elle a déclaré que Patek aurait dû être condamné à mort. = English:", "doc_id": 1916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rhonda adds, \"They are all so fun.", "target": ["\"Everyone is having a wild time,\" added Rhonda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On s'amuse comme des fous, ajoute Rhonda. = English:", "doc_id": 2012, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Secretary of State for the English Isles, Alistair Carmichael, added: \"We're very happy to announce this is a good news for the Isles.\"", "target": ["Scottish Secretary Alistair Carmichael added: \"Today's announcement is good news for Scotland.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté : « L'annonce d'aujourd'hui est une bonne nouvelle pour l'Écosse. » = English:", "doc_id": 1774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of transporting cargo is high.", "target": ["They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elles estiment que les coûts de manutention des bagages sont importants et que les passagers qui veulent ce service devraient le payer. = English:", "doc_id": 196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island is a small island in the middle of the Sea of Marmara.", "target": ["The territory measures 47km2, including three other small islands nearby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce territoire mesure 47 km2, si l'on compte trois autres petites îles proches. = English:", "doc_id": 2030, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frelimo rebels are trying to return to the country, he said.", "target": ["\"No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Personne ne se soucie de la Renamo ni du Frelimo, ils veulent juste retrouver la paix, ils veulent avoir un accès libre aux routes », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am also frustrated and irritated.", "target": ["\"I am as frustrated and angry as anyone,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je suis aussi frustrée et irritée que n'importe qui », a-t-elle ajouté. = English:", "doc_id": 2910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Intelligence Estimate (NIE) was released in February by the United States, citing France, Russia, and Israel, as well as China, as the perpetrators of economic piracy behind the country, according to the Washington Post.", "target": ["The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le National Intelligence Estimate (NIE) réalisé en février par les États-Unis, citait la France, de même que la Russie et Israël, coupables au second degré d'avoir effectué des actes de piratage de renseignements économiques, derrière la Chine, selon The Washington Post. = English:", "doc_id": 1212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She says the Washington Post and the Government Communications Headquarters (GCHQ) are \"scandalous\" for collecting information from the NSA and the GCHQ, respectively.", "target": ["It calls the reports in the Washington Post \"scandalous\". According to these, the National Security Agency (NSA) in America and the Government Communications Headquarters (GCHQ) in Britain have gathered loads of information by infiltrating international networks, enabling the two bodies to synchronize their servers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle juge \"scandaleuses\" les informations du Washington Post, selon lequel l'Agence nationale de sécurité américaine (NSA) et le Government Communications Headquarters (GCHQ) britannique ont collecté des masses d'informations en infiltrant les réseaux internationaux qui permettent aux deux firmes de synchroniser leurs serveurs. = English:", "doc_id": 339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Five Says", "target": ["Teenagers have been given the chance to get to grips with classical singing through five short plays created and performed by regional artists - performances containing a large dose of humour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À travers cinq saynètes imaginées et interprétées par des artistes de la région, des vignettes comportant une forte dose d'humour, on permet à des adolescents d'apprivoiser le chant classique. = English:", "doc_id": 530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Monusco is not involved directly in the fighting, but it provides government support in the area of intelligence, observation and planning.", "target": ["Since the resumption on Friday of confrontations between the March 23 Movement (M23) and the army, MONUSCO has not been participating directly in the fighting, but it is providing government's troops with critical support in terms of intelligence, observation and planning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis la reprise, vendredi, des affrontements entre le Mouvement du 23 Mars (M23) et l'armée, la Monusco ne participe pas directement aux combats, mais elle fournit aux troupes gouvernementales un soutien déterminant en matière de renseignement, d'observation et de planification. = English:", "doc_id": 1093, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cause of the fire is unknown.", "target": ["An investigation is under way to find the cause of the fire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une enquête est en cours pour trouver la cause de cet incendie. = English:", "doc_id": 905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Department of Commerce says this is a great new addition to the 41 million children who are going to the hunt for bonbons in their neighborhoods.", "target": ["That's great news for the 41 million trick-or-treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est une super nouvelle pour les 41 millions d'enfants qui vont à la chasse aux bonbons dans leur voisinage, selon le département américain du Commerce. = English:", "doc_id": 1440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The father of the revolutionaries, and the father of the revolutionaries.", "target": ["There, the founding fathers are still honoured, but here, our revolutionary ancestors are hardly used as role models, besides, they killed each other."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Là des pères fondateurs toujours honorés, et ici des ancêtres révolutionnaires dont on peine à faire des modèles, et qui se sont du reste entre-tués. = English:", "doc_id": 2770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The main source of coal in Mozambique is the province of Sofala, which is located at several hundred kilometres north of Maputo, but where Beira, the port from which Rio Tinto and Vale Mining companies export the coal, is located.", "target": ["Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La plupart des accrochages ont eu lieu dans la province de Sofala, qui est située à plusieurs centaines de kilomètres au nord de Maputo, mais où se trouve Beira, le port d'où les sociétés minières, notamment Rio Tinto et Vale, exportent le charbon. = English:", "doc_id": 804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hormones and other chemicals are not the cause of the disease.", "target": ["There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables = English:", "doc_id": 1565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA said that the use of electronic devices in the United States would be \"approximately\" in the near future.", "target": ["\"Depending on the condition of the plan, we could approve expanded use of electronic devices very soon,\" the FAA said in a statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« En fonction du plan, nous pourrions approuver une utilisation élargie des appareils électroniques très prochainement », a indiqué la FAA dans une déclaration. = English:", "doc_id": 1942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The official said that no such surveillance was carried out in the past.", "target": ["Talking under the cloak of anonymity, the official did not specify whether such surveillance had taken place in the past."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'exprimant sous le sceau de l'anonymat, ce responsable n'a pas précisé si une telle surveillance avait été mise en place par le passé. = English:", "doc_id": 762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation into the mayor of Rob Ford has been delayed.", "target": ["Investigation on Mayor Rob Ford Botched, Lawyer Maintains"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'enquête sur le maire Rob Ford a été bâclée, soutient un avocat = English:", "doc_id": 2432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I said, \"I've examined all of these questions, and one of them is one of the most important.\"", "target": ["\"I was vocal about looking into a whole bunch of things, and this was one of them,\" Daley told the paper."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« J'ai dit que j'avais examiné toute une série de questions, et c'était l'une d'elles », a déclaré Daley au journal. = English:", "doc_id": 1382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case was not heard until the next day.", "target": ["\"He has still not been able to see a lawyer and no volunteer has been able to get a copy of the case documents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jusqu'ici aucun avocat n'a pu le rencontrer et aucun volontaire n'a pu prendre une copie des documents de l'affaire. = English:", "doc_id": 2860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Franklin is working on a recording album for Clive Davis and Sony Music, produced by Don Was and Kenny \"Babyface\" Edmonds.", "target": ["Mrs Franklin has been busy in November recording an album for Clive Davis and Sony Music, produced by Don Was and Kenny \"Babyface\" Edmonds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mme Franklin s'affaire en novembre à l'enregistrement d'un album pour Clive Davis et Sony Music, produit par Don Was et Kenny \"Babyface\" Edmonds. = English:", "doc_id": 511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Cartoonists", "target": ["Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focussed W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Kroll et Slate, ainsi que d'autres jeunes comédiens à la voix singulière (le pessimiste surréaliste Anthony Jeselnik, l'ironique défenseur de la justice raciale W. Kamau Bell), sont des purs produits du monde décentralisé de la comédie américaine. = English:", "doc_id": 917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Popular, sophistic, traditional, English or French, the productions of the dance and music have their own way.", "target": ["Classical, sophisticated, popular, in English or in French, song and dance productions are starting to take off."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Classiques, sophistiquées, populaires, en anglais ou en français, les productions chantées et dansées prennent leur envol. = English:", "doc_id": 1108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of the project is a barrier to the project.", "target": ["That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit d'un inconvénient rédhibitoire en termes de coûts, comme nous l'avons déjà vu à Grangemouth. = English:", "doc_id": 1539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Chinese newspaper has launched a first-page call for the release of a journalist accused of diffamation.", "target": ["A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un journal chinois qui a lancé un appel en première page pour la libération d'un journaliste accusé de diffamation va être remanié, déclare un régulateur de la presse. = English:", "doc_id": 2107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The question is still open.", "target": ["\"There are several questions that must be answered or confirmed,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Plusieurs questions méritent encore une réponse ou une confirmation », a-t-il indiqué. = English:", "doc_id": 1233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The damage was limited, but the water caused damage.", "target": ["The damage was fairly limited all in all, although the water caused some harm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les dommages ont été somme toute limités, même si l'eau a causé des dégâts. = English:", "doc_id": 1008, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Saudi-based channel also said that the attack was aimed at a \"charged missile\" intended for Hezbollah in Lebanon, which is fighting against the Syrian rebels.", "target": ["Citing \"exclusive sources\" that it did not name, the Saudi-owned channel stated that \"the bombing targeted a shipment of ground-to-air missiles intended for Hezbollah in Lebanon,\" referring to the powerful Lebanese Shiite movement that is fighting the rebels alongside the Syrian forces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Citant des \"sources exclusives\" qu'elle n'a pas nommées, la chaîne à capitaux saoudiens a indiqué que \"le bombardement a visé une cargaison de missiles sol-air qui était destinée au Hezbollah au Liban\", en référence au puissant mouvement chiite libanais qui combat les rebelles aux côtés des forces syriennes. = English:", "doc_id": 2490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nikkei index fell to a new low of 14,198.", "target": ["The Nikkei index dropped 126.37 points (0.88%) to 14,201.57 and the Topix was 11.23 points (0.94%) down, at 1,183.03."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'indice Nikkei a perdu 126,37 points (0,88%) à 14 201,57 et le Topix a cédé 11,23 points (0,94%) à 1 183,03. = English:", "doc_id": 895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EpiPen is a disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, disposable, dispos", "target": ["It also recommends schools have epinephrine stocked -- the EpiPen brand auto-injector being most commonly used -- to respond to potentially fatal anaphylaxis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il recommande également aux écoles d'avoir un stock d'épinéphrine – l'auto-injecteur de marque EpiPen étant le plus couramment utilisé – pour pouvoir réagir rapidement en cas d'anaphylaxie potentiellement mortelle. = English:", "doc_id": 1244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cable company Cogeco Câble is to offer a new type of interactive TV, which will allow viewers to watch the video on the cable network.", "target": ["Cogeco Cable Soon to Offer Interactive TV?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cogeco Câble pourrait bientôt offrir la télé interactive = English:", "doc_id": 139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only people who knew about the change were Daley, Jim Messina, and David Axelrod, former aides to President Obama's campaign chairman, and David Plouffe, former aides to the House of Representatives.", "target": ["Only half a dozen of the President's closest advisers -- including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe -- knew the change was under consideration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Seule une demi-douzaine de proches conseillers du président – notamment Daley, l'ancien chef de campagne d'Obama Jim Messina et les anciens conseillers à la Maison-Blanche David Axelrod et David Plouffe – savaient que le changement était à l'étude. = English:", "doc_id": 1379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vote is the best way to express your opinions and to say that you are satisfied.", "target": ["Go and vote, that is the best way to express yourself and say enough is enough."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Allez voter, c'est la meilleure façon de vous exprimer et de dire que c'est assez. = English:", "doc_id": 981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report said the system would benefit the drivers.", "target": ["\"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them,\" says a city planning document."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les automobilistes seraient incités à participer en raison des avantages que le système leur offre », a indiqué un document sur l'aménagement urbain. = English:", "doc_id": 62, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This has led to all airlines encouraging their passengers to buy directly from their airline without going through a travel agent.", "target": ["That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela a incité toutes les compagnies aériennes à encourager les passagers à acheter directement auprès d'eux au lieu de s'adresser à une agence de voyage en ligne. = English:", "doc_id": 212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We live in a new world where people are ready to be killed.", "target": ["He added: \"We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté : « Nous vivons dans un monde nouveau où les gens sont prêts à se faire sauter. » = English:", "doc_id": 2948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The seller of a plane that flies around the world carries a meter to check the configuration of other planes.", "target": ["Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les vendeurs d'avions qui font le tour du monde emportent même avec eux un mètre pour vérifier les configurations concurrentes. = English:", "doc_id": 1691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the institutions now offer ceremonial master, who perform the following ritual: to welcome the audience, to name the deceased, to link the deceased to others, to express condolences, to offer a farewell, to organize the funeral.", "target": ["70% of establishments now offer a master of ceremonies to conduct the following ritual in the presence of the body: greet the congregation, mention the deceased by name, connect the deceased to those present, evoke who the person was, give sense to their death, organise a farewell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "70% des établissements proposent désormais des maîtres de cérémonies, qui procèdent, en présence du corps, au rituel suivant: accueillir l'assemblée, nommer le défunt, le relier aux autres, l'évoquer, donner sens à sa mort, organiser l'adieu. = English:", "doc_id": 873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am very happy to see the release of the four hostages of Niger.", "target": ["How do you react today to the liberation of the four hostages in Niger?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment réagissez-vous, aujourd'hui, à la libération des quatre otages du Niger ? = English:", "doc_id": 2839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am impatient to read the report with the British ministers next year.", "target": ["I look forward to reviewing the report of the investigation with UK ministers next year and together decide on the next steps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je suis impatient de lire le rapport d'examen avec les ministres britanniques l'année prochaine et nous déciderons alors ensemble des prochaines étapes. » = English:", "doc_id": 1778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Duke of Edinburgh will release the album on November 4.", "target": ["the Thin White Duke was also planning to re-release the album on November 04."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Thin White Duke a ainsi prévu de rééditer cet album, le 4 novembre. = English:", "doc_id": 77, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court heard arguments on the request for suspension.", "target": ["The appeals court heard arguments Tuesday on the requested stay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cour d'appel a entendu mardi les arguments portant sur la demande de suspension. = English:", "doc_id": 962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of Gérard de Villiers, the publisher of the 200th SAS, was just a few days after he published his 200th book, \"La Vengeance du Kremlin\".", "target": ["Gerard de Villiers, a phenomenon of the French writing world, who died on Thursday at 83, had just published his 200th \"SAS\" book, \"La Vengeance du Kremlin\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Phénomène de l'édition française, Gérard de Villiers, décédé jeudi à 83 ans, venait tout juste de publier son 200e SAS, \"La Vengeance du Kremlin\". = English:", "doc_id": 1627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first prime was a very short one.", "target": ["None of the contestants seem to have really stood out at first glance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aucun candidat ne semble avoir réellement marqué lors de ce premier prime. = English:", "doc_id": 950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ukraine needs liquidity to pay its gas imports to Russia, which accuses the Russian government of not paying a debt of 882 million dollars.", "target": ["Moreover, Kiev needs liquid assets to pay for its gas imports from Russia, which accuses it of not having paid a bill of 882 million dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Kiev a besoin par ailleurs de liquidités pour régler ses importations de gaz à la Russie, qui l'accuse de ne pas avoir payé une facture de 882 millions de dollars. = English:", "doc_id": 661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nicotine is a chemical in tobacco smoke.", "target": ["Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des scientifiques ont développé un vaccin anti-nicotine qui pourrait supprimer le plaisir que l'on prend à fumer une cigarette. = English:", "doc_id": 1705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The building was reused for the operation, so there were a lot of investment in the building, and the competition was very fierce, so there were a lot of new hotels that were opened in Montréal.", "target": ["It had to either reinvest in the building to continue using it, which would require investments worth tens of millions of dollars while competition is fierce as a lot of new hotels have appeared in Montreal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Soit il réinvestissait dans la bâtisse pour continuer à l'opérer, donc il y avait des investissements de dizaines de millions alors que la compétition est très féroce, il y a beaucoup de nouveaux hôtels qui sont apparus à Montréal. = English:", "doc_id": 244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was very upset and felt that something was wrong.", "target": ["But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais déprimé et se rendant compte que quelque chose n'allait pas, il a demandé son dossier médical. = English:", "doc_id": 1323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of using the car is the cost of using the car.", "target": ["Wonks call it a mileage-based user fee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Wonks appelle cela des frais d'utilisation au kilométrage. = English:", "doc_id": 25, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 37-year-old man who kidnapped a schoolgirl in Surrey, England, is facing six charges, according to the Canadian Gendarmerie.", "target": ["A 38-year-old man who took a child hostage at the Gabrielle Roy school in Surrey is facing six charges, according to the Royal Gendarmerie of Canada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'homme de 37 ans qui a pris un enfant en otage à l'école Gabrielle Roy de Surrey fait face à six chefs d'accusation, selon la Gendarmerie royale du Canada. = English:", "doc_id": 540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The day after, he was arrested for allegedly assaulting two journalists.", "target": ["This Thursday he drove a number of journalists off his property when they came to interview him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce jeudi, il a chassé de sa propriété plusieurs journalistes venus l'interroger. = English:", "doc_id": 2885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is financing the company in 60 percent of the proceeds of the Singapore stock market.", "target": ["The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La société les financera en utilisant 60 % des 66 M$ de Singapour qu'elle a levés cette semaine lors de son introduction à la bourse de Singapour. = English:", "doc_id": 1825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Nevada, where about 50 volunteers have recently equipped their cars with a GPS device, drivers were concerned that the government could follow their movements.", "target": ["In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le Nevada, où environ 50 automobilistes volontaires ont récemment équipé leur voiture d'un appareil, les conducteurs étaient inquiets que le gouvernement puisse suivre leurs moindres faits et gestes. = English:", "doc_id": 43, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The science that determines how a child develops a sexual identity is not very precise.", "target": ["The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La science qui consiste à savoir comment un enfant développera une identité sexuelle n'est pas très précise. = English:", "doc_id": 1286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net profit of the third quarter decreased to $4.95 billion, or 2.57 cents per share, compared to $5.25 billion, or 2.69 cents per share, a year ago.", "target": ["Its net profit for the third quarter went down to $4,950 million, or $2.57 per share, as opposed to $5,250 million, or $2.69 per share, the previous year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son bénéfice net du troisième trimestre a diminué à 4,95 milliards de dollars, soit 2,57 dollar par action, contre 5,25 milliards, soit 2,69 dollars par action, un an auparavant. = English:", "doc_id": 707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They did a great job.", "target": ["It was really daring what they did."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce qu'ils ont fait était vraiment courageux. = English:", "doc_id": 1493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Republican and Democratic senators support the principle of increased security assistance to Iraq.", "target": ["The principle of security aid for Iraq is supported by influential Republican and Democratic senators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le principe d'une aide accrue à l'Irak en matière de sécurité est soutenu par d'influents sénateurs républicains et démocrates. = English:", "doc_id": 1062, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Miller added that the direct link to Bulgaria, a member of the European Union, means that the risks associated with transit are \"forever\" removed.", "target": ["Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated \"forever.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Miller a ajouté que la jonction directe vers la Bulgarie, membre de l'Union européenne, signifie que les risques géopolitiques associés aux pays de transit sont éliminés « pour toujours ». = English:", "doc_id": 2023, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frelimo, the ruling party and main political force since 1975, and the Renamo are both in denial of responsibility for the crisis.", "target": ["The ruling Frelimo party, the dominant political force since 1975, and Renamo blame each other for the tension."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Frelimo, le parti au pouvoir et la principale force politique depuis 1975, et la Renamo se rejettent mutuellement la responsabilité des tensions. = English:", "doc_id": 784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Virgin has already spoken to the CASA about its intention to expand Wi-Fi use on its fleet using the technology, and Virgin has said it will follow the rules.", "target": ["Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Virgin, qui a déjà parlé à la CASA de son intention d'étendre l'utilisation de son système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi, était ouverte à un changement, mais a déclaré qu'elle suivrait le régulateur. = English:", "doc_id": 1787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo is a political party that has been active in the region since the 1990s.", "target": ["It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On ne sait pas exactement quelle est la capacité de la Renamo, mais elle a mené des attaques éclair perturbatrices sur les commissariats de police et les véhicules sur un axe autoroutier nord-sud majeur. = English:", "doc_id": 803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The success of the tour is dependent on the quality of the touring", "target": ["Why are provincial tours so successful?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi les tournées en province ont-elles autant de succès? = English:", "doc_id": 1135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were all standing in the crowd, but they both won the gold and the rosette.", "target": ["They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils se sont présentés envers et contre tous, mais les deux ont raflé la coupe en or et la rosette. = English:", "doc_id": 2093, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ontario is not a part of Canada.", "target": ["He does not believe that Ontario will follow suit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne croit pas que l'Ontario emboîtera le pas. = English:", "doc_id": 576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The oil price is falling.", "target": ["The reduction in refining margins is affecting the entire sector."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette baisse des marges de raffinage touche l'ensemble du secteur. = English:", "doc_id": 714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "the base of what we say and what we don't say.", "target": ["The old basis of showing not telling."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La base connue de ce que l'on montre et que l'on ne dit pas. = English:", "doc_id": 822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I know he wants a four-year warranty.", "target": ["I know he would like a four-year guarantee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je sais qu'il voudrait une garantie de quatre ans. = English:", "doc_id": 281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The singer Lou Reed died while doing tai chi exercises in April, his wife Laurie Anderson said in a letter to the East Hampton Star newspaper.", "target": ["Singer Lou Reed died while doing tai chi exercises, his wife, Laurie Anderson, announced in a letter published by the regional newspaper, East Hampton Star, which is meant for residents of Springs, the town where the couple had a home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chanteur Lou Reed est mort alors qu'il faisait des exercices de tai chi, a révélé jeudi son épouse Laurie Anderson dans une lettre publiée par le journal régional \"East Hampton Star\" et destinée aux habitants de la ville de Springs, où le couple avait une maison. = English:", "doc_id": 1411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am proud of Obama's accomplishments, from Affordable Care Act (Care Act for Affordable Health Care) to the Iraq invasion, to the killing of Osama Bin Laden.", "target": ["I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of \"don't ask don't tell,\" to the killing of Osama bin Laden."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je mets au crédit d'Obama de grandes réalisations, depuis le passage de l'Affordable Care Act (loi sur les soins abordables) jusqu'au départ d'Irak de notre armée, en passant par la fin du « ni vu ni connu » et l'assassinat d'Oussama ben Laden. = English:", "doc_id": 2337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Kenyan government has been criticized for its past actions.", "target": ["Kenyan lawmakers have been the target of public anger in the past."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les législateurs kenyans ont été la cible de la colère de la population dans le passé. = English:", "doc_id": 594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The RDC's army has attacked the last bastion of the rebels.", "target": ["DRC: Army Attacks Last Rebel Stronghold"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "RDC: l'armée attaque le dernier fief des rebelles = English:", "doc_id": 1085, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CBC also reported two reports of the release of a Canadian soldier.", "target": ["They have specifically noted two cases reported in La Presse Canadienne, one involving a soldier discharged last Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ont notamment cité deux cas rapportés par La Presse Canadienne, dont celui d'un soldat libéré vendredi dernier. = English:", "doc_id": 101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think I will find a way to get it.", "target": ["It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C’est intrinsèquement impossible en raison de la réfraction causée par les cristaux de glace qui constituent la crème glacée, mais je pense que je trouverai un moyen d’y arriver. = English:", "doc_id": 1408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UK's interests are more closely represented in the EU than in the UK.", "target": ["A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est possible, et de plus en plus nécessaire, de mieux représenter les intérêts des entreprises britanniques, puisque la zone euro s'engage sur la voie d'une union économique et fiscale plus étroite. = English:", "doc_id": 2002, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some states are planning to sell the concept to citizens who are skeptical of the idea.", "target": ["Other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not less."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres États espèrent vendre le concept à des citoyens méfiants en permettant aux appareils d'en faire plus, plutôt que pas assez. = English:", "doc_id": 60, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier Inc. reported a fall in its net profit for the third quarter, due to a fall in orders and deliveries of aircraft, and a contract issue in its Trains division.", "target": ["Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bombardier Inc, constructeur aéronautique et ferroviaire canadien, a signalé une chute de 15 % de son bénéfice net jeudi, sous la pression d'une baisse des commandes et des livraisons d'avions au cours du troisième trimestre et de problèmes contractuels dans sa division Trains. = English:", "doc_id": 287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am not listening to this message.", "target": ["People hear the message, but do not listen, and that shocks me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce message est entendu, mais pas écouté, et cela me choque. = English:", "doc_id": 2853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident occurred weeks after the acquittal of six members of the Auburn Democratic Party, including the leader and founder of the party, for participation in a \"criminal organization\" in the context of a campaign against the party that killed a musician for supporting the cause of fascist music.", "target": ["The incident comes a few weeks after six Golden Dawn members, including the leader and founder of the party, were charged with being part of a \"criminal organisation\", within the framework of an operation aimed at the party following the murder of an anti-fascist musician by one of its members."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'incident intervient quelques semaines après l'inculpation de six députés d'Aube dorée, dont le chef et fondateur du parti, pour participation à \"une organisation criminelle\" dans le cadre d'une offensive contre ce parti lancée après la mort d'un musicien antifasciste par un de ses membres. = English:", "doc_id": 2599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I see a factory that makes good tires for agricultural vehicles, has good equipment, is well located, and has space for expansion.", "target": ["What I see is a factory which manufactures good agricultural tires, has good equipment, a good location and plenty of room for growth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce que je vois, c'est une usine qui fabrique de bons pneus agricoles, a de bons équipements, est bien située et dispose d'espaces pour s'agrandir. = English:", "doc_id": 264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The citizens were happy to learn that the lakes to the Pêche and the Piles will continue to provide water to the city.", "target": ["The townsfolk have been pleased to learn that Lac à la Pêche and Lac des Piles will continue to supply the town with potable water."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les citoyens ont été heureux d'apprendre que les lacs à la Pêche et des Piles continueront d'approvisionner la ville en eau potable. = English:", "doc_id": 2147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case is currently being heard by 25 people who claim they were abused by the brothers of St.", "target": ["Currently, the action combines the complaints of 25 individuals who claim to have been assaulted by the brothers of the Holy Cross."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'heure actuelle, le recours réunit les plaintes de 25 personnes qui affirment avoir été agressées par les frères Sainte-Croix. = English:", "doc_id": 549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Next Day Extra will be released on September 26, 2017.", "target": ["The Next Day Extra had a total of ten additional tracks compared to the original album: the three songs from the Deluxe edition, five songs specially unveiled for the occasion, and two remixes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "The Next Day Extra contiendra au total dix titres supplémentaires par rapport à l'album original: les trois morceaux de l'édition Deluxe, cinq chansons spécialement dévoilées pour l'occasion, ainsi que deux remixes. = English:", "doc_id": 80, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it is testing the beta version of its platform with some of its customers.", "target": ["The Cogeco subsidiary indicated on Thursday that it is currently carrying out preliminary tests of the beta version of this platform with some of its users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La filiale de Cogeco a indiqué jeudi qu'elle menait actuellement des tests préliminaires de la version beta de cette plateforme avec certains de ses usagers. = English:", "doc_id": 141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Four Sisters", "target": ["David Bowie: Four Unpublished Songs Released"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "David Bowie: quatre inédits en écoute = English:", "doc_id": 68, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most famous opera of all time is the Notre-Dame of Paris, which is the most famous opera in the world.", "target": ["For a long time, the majority of attempts, from 'Notre-Dame de Paris' to 'Mozart, l'Opéra Rock', have been embroiled in ridicule."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Longtemps, de Notre-Dame de Paris à Mozart l'opéra rock, la plupart des tentatives s'empêtraient dans le ridicule. = English:", "doc_id": 1111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The anger gronde in the ranks of Islamist Egyptians.", "target": ["Anger is brewing in the ranks of Egypt's Islamists."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La colère gronde dans les rangs des islamistes égyptiens. = English:", "doc_id": 2856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I voted for Obama twice, believing in the possibility of change.", "target": ["I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai voté deux fois pour le président Obama, croyant en la possibilité d'un changement = English:", "doc_id": 2319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company acquired the Broadband Corporation in 2012 for $ 1.36 billion.", "target": ["In 2012 Cogeco bought US-based cable distributor, Atlantic Broadband, for CAD 1,360 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cogeco a acquis en 2012 le câblodistributeur Atlantic Broadband, établi aux États-Unis, pour 1,36 milliard. = English:", "doc_id": 157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report said that Spirit Airlines had reported a $50 million annual operating cost in 2011.", "target": ["He estimated in a December 2011 report that Spirit's carry-on fee brings in $50 million a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a estimé, dans un rapport de décembre 2011, que les frais de bagages à main de Spirit rapportaient 50 M$ par an. = English:", "doc_id": 201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was always there for me.", "target": ["For a long time, he stayed with me - when I stopped smoking, when I was afraid, when I was ill..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant longtemps, il m'a accompagné: quand j'ai arrêté de fumer, quand j'ai eu peur, quand j'ai eu mal... = English:", "doc_id": 388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The couple are in a very sexy position, and they are very excited to be together.", "target": ["Couples cross the stage as pairs of lovers, very sensual, even erotic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur scène, passent les couples, en duos amoureux, très sensuels, même érotiques. = English:", "doc_id": 2521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company uses a similar technique to test the security of stores and restaurants in Lille and Angoulême, in collaboration with banks and restaurants. The customer enters his finger into a scanner that scans the veins.", "target": ["A similar technique is being tested at Villeneuve-d'Ascq and in Angoulême by the company Natural Security, in partnership with banks and major retailers: at the point of paying with a card in a shop, the customer does not enter a code - they place a finger in a reader, which scans the veins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une technique similaire est testée à Villeneuve-d'Ascq et à Angoulême par la société Natural Security en partenariat avec des banques et des enseignes de la grande distribution : au moment de payer en magasin avec sa carte bancaire, le client ne tape pas son code, mais introduit son doigt dans un lecteur qui scanne les veines. = English:", "doc_id": 2213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sea", "target": ["It should be noted that the marine environment is the least known of environments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il faut savoir que le milieu marin est le milieu le moins bien connu. = English:", "doc_id": 2408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are always people who are there.", "target": ["It has always taken place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y en a toujours eu. = English:", "doc_id": 1200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The last budget was not submitted to the state.", "target": ["No financial contribution had been demanded prior to the changes made to the last budget."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avant les changements apportés au dernier budget, aucune contribution financière n'était réclamée. = English:", "doc_id": 718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was sentenced to death before the other.", "target": ["Really, this guy should get the death penalty before anybody."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En réalité, cet homme aurait dû être condamné à mort avant les autres. = English:", "doc_id": 1924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian Observatory for Human Rights has reported several explosions heard in a Syrian air base near Lattaquié, near the Syrian border.", "target": ["Earlier, a Syrian NGO, the Syrian Observatory for Human Rights, reported several explosions being heard at dawn on Wednesday in a defence airbase at Sonar Jable, near Lattaquie, on the Syrian coast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus tôt, une ONG syrienne, l'Observatoire syrien des droits de l'Homme, avait fait état de plusieurs explosions entendues mercredi à l'aube dans une base de défense aérienne à Sonar Jablé, près de Lattaquié, sur la côte syrienne. = English:", "doc_id": 2491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Howells said, \"There was electricity in the air and everyone applauded and cheered.\"", "target": ["Mrs Howells said: \"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mme Howells a déclaré : « Il y avait de l'électricité dans l'air et tout le monde l'encourageait et l'applaudissait. » = English:", "doc_id": 2097, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Great Plan for Europe is at its point of death.", "target": ["Here is the real European news: the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Voici la véritable actualité concernant l'Europe : le grand plan d'après-guerre visant à unifier l'Europe est définitivement au point mort. = English:", "doc_id": 1526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 is now being hunted after being chased from the north-eastern Democratic Republic of Congo (DRC) territory it controlled in the early 20s, the government said.", "target": ["The M23 appears to be on the verge of defeat, having been driven out of the towns in the northeast of the Democratic Republic of Congo (RDC), which it had been in control of since the start of the uprising 20 months ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le M23 apparaît sur le point d'être battu après avoir été chassé des localités du nord-est de la République démocratique du Congo (RDC) qu'il contrôlait depuis le début, il y a 20 mois, de l'insurrection. = English:", "doc_id": 683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story of a \"rich, corrupt courtier in Wall Street\" who refuses to cooperate with authorities in a \"great deal of corruption\" in the stock market.", "target": ["Martin Scorsese tells us a true story about a \"Long Island stockbroker who refuses to collaborate with the authorities over a massive corruption scheme on Wall Street\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Martin Scorsese nous relate l'histoire vraie d'un \"courtier en Bourse de Long Island, qui refuse de collaborer avec les autorités dans le cadre d'une vaste affaire de corruption à Wall Street\". = English:", "doc_id": 1014, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four brands of the group saw their sales increase in October 2012.", "target": ["The four brands of the group saw an improvement in their commercial performance over October 2012."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les quatre marques du groupe ont vu leurs performances commerciales s'améliorer par rapport à octobre 2012. = English:", "doc_id": 2582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Next Day Extra will be released on September 26, 2017.", "target": ["This re-release, titled The Next Day Extra, was presented in the form of three disks: the original album, unpublished studio sessions and remixes, plus a DVD containing the four clips that have already been unveiled."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette réédition, intitulée The Next Day Extra, se présentera sous la forme de trois disques: l'album original, des sessions studio inédites et des remixes, ainsi qu'un DVD contenant les quatre clips déjà dévoilés. = English:", "doc_id": 79, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crumbling of the society.", "target": ["Crematoria have adapted to this change in society."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les crématoriums se sont adaptés à cette évolution de la société. = English:", "doc_id": 871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has said that the former President of the Congolese people, M.Dhlakama, is a \"possessor\" who wants to use \"all his remaining forces\" to try to prove that he can impose his decisions on the government.", "target": ["Mr Guebuza told AFP, the French news agency, on Wednesday that Mr Dhlakama saw himself as a \"loser\" who wanted to use \"whatever remains of his forces to try to prove that he can impose on the government his own decisions.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Guebuza a déclaré mercredi à l'AFP, l'agence de presse française, que M. Dhlakama se considérait comme un « perdant » qui voulait utiliser « toutes les forces qu'il lui restait pour tenter de prouver qu'il pouvait imposer ses décisions au gouvernement ». = English:", "doc_id": 789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news was announced on the same day the Swiss bank had announced it had pulled a trader from its London office after he lost 6.5 million euros in the previous year.", "target": ["The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La nouvelle est arrivée le jour même où le Crédit Suisse a annoncé avoir renvoyé un trader travaillant dans son bureau des fonds négociés la Bourse de Londres cette semaine après qu'il a causé une perte de 6 M$ en fin d'année dernière. = English:", "doc_id": 2429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is the only one who can make decisions.", "target": ["Yet, of all of the examples that I have listed above, they largely seem to be of the administration's own choosing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, tous les exemples que j'ai répertoriés ci-dessus semblent être en grande partie le choix de l'administration. = English:", "doc_id": 2349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will always be your guide.", "target": ["Whatever the case, he will always be my point of reference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En tout état de cause, il sera toujours ma référence. = English:", "doc_id": 441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The top of the cliff was 15 m high.", "target": ["She was right in the middle of the cliff face - 50ft from the top and bottom."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle était en plein milieu de la falaise, à 15 m du sommet et 15 m du sol. = English:", "doc_id": 1479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "English schools spend less time on mathematics (116 hours per year, or 3 hours per week during the school year) than most other countries.", "target": ["Studies show that English schools devote less time to maths - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des études montrent que les écoles anglaises consacrent moins de temps aux maths (116 heures par an, soit 3 heures par semaine pendant l'année scolaire) que la plupart des autres pays. = English:", "doc_id": 2632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children need to be stable and confident.", "target": ["Children need stability and certainty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enfants ont besoin de stabilité et de certitudes. = English:", "doc_id": 1301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pitcairn is not a port or airport.", "target": ["There is no airport on Pitcairn, making it impossible to base one or more aircrafts there to monitor the zone, and there is no port where military surveillance crafts can be placed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'y a pas d'aéroport à Pitcairn, ce qui rend impossible d'y baser un ou plusieurs avions dédiés à la surveillance de la zone, et il n'y a pas de port où placer des navires militaires de surveillance. = English:", "doc_id": 2038, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CEO of Titan, \"it is a zero-hire project\"", "target": ["\"Plan to buy Goodyear Amiens will begin with zero employees,\" Titan CEO says"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour le PDG de Titan, \"le projet d'achat de Goodyear Amiens démarre avec zéro employé\" = English:", "doc_id": 248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23", "target": ["Since then, several hundred M23 diehards have been cut off in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and the neighbouring town of Jomba, at an altitude of almost 2,000 metres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis, quelques centaines d'irréductibles du M23, sont retranchés à près de 2.000 mètres d'altitude sur les collines agricoles de Chanzu, Runyonyi et Mbuzi, proches de Bunagana et de la localité voisine de Jomba = English:", "doc_id": 1167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The opportunity to see the spectacular climb, but also the descent.", "target": ["We see his meteoric rise, but also the vertiginous fall that follows."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'occasion de suivre son incroyable ascension, mais aussi la chute vertigineuse qui s'en suivra. = English:", "doc_id": 1016, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The amount of gasoline that is available to the public is increased by 25 million barrels per day.", "target": ["Over five weeks, supplies have risen by more than 25 million barrels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur cinq semaines, les approvisionnements ont augmenté de plus de 25 millions de barils. = English:", "doc_id": 930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The students were welcomed by the chant, \"Your people and army, hand in hand...\"", "target": ["His arrival was greeted with chants of, \"The army and the people are one hand,\" from the hundreds gathered in the university's main lecture room."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À son arrivée, il a été accueilli par le chant « Le peuple et l'armée, main dans la main... » entonné par des milliers de personnes rassemblées dans le grand amphithéâtre de l'université. = English:", "doc_id": 2571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We asked the top business leaders in the UK and the EU to comment on the UK, the UK and the EU.", "target": ["To that end, we commissioned the largest and most comprehensive poll of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour ce faire, nous avons commandé l'enquête la plus large et la plus complète auprès des chefs d'entreprise britanniques et leur avons demandé ce qu'ils pensaient de la Grande-Bretagne, des entreprises et de l'UE. = English:", "doc_id": 1990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli army and bulldozer were seen entering the territory in a dozen vehicles.", "target": ["According to the same sources and witnesses, an Israeli tank and an armoured bulldozer made an incursion a hundred metres or so into the territory before retreating."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'après les mêmes sources et des témoins, un char israélien et un bulldozer blindé ont fait une incursion d'une centaine de mètres à l'intérieur du territoire avant de se retirer ensuite. = English:", "doc_id": 2474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Australia, the press reported that she was in the region of Krabi, in the southern Thailand.", "target": ["Reports in Australia said that in the meantime, she was holidaying at the resort area of Krabi in Southern Thailand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En Australie, la presse a déclaré qu'en attendant, elle était en vacances dans la région de Krabi, au sud de la Thaïlande. = English:", "doc_id": 2978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police were called to a home in Blackburn, Lancashire, where a man was seen to be holding three bags of cocaine in his car.", "target": ["Officers spotted Sarborough, 32, dropping off three bags of cocaine at the lawyer's home in Blackburn, Lancashire, while he was out at a Law Society dinner with colleagues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les fonctionnaires de police ont repéré Sarborough, 32 ans, en train de déposer trois sacs de cocaïne au domicile de l'avocat à Blackburn, dans le Lancashire, alors qu'il assistait à un dîner du Barreau avec des confrères. = English:", "doc_id": 473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The economic espionage is not surprising.", "target": ["That economic spying takes place is not a surprise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'est pas surprenant qu'il y ait de l'espionnage économique. = English:", "doc_id": 1199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The BND, the German secret service, said that Müller was in Karlovy Vary, then in Czechoslovakia, on July 1, 1949.", "target": ["The German Secret Service, the BND, declared in summer 1949 that Muller was in Karlovy Vary, then in Czechoslovakia, according to a document obtained by Bild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les services secrets allemands, le BND, assuraient ainsi que durant l'été 1949, Müller se trouvait à Karlovy Vary, alors en Tchécoslovaquie, selon un document obtenu par Bild. = English:", "doc_id": 2647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Chinese security minister has accused a group of separatist orïghurs of being behind the attack on Tiananmen Square in Beijing, Monday.", "target": ["The head of internal security in China accused a group of Uighur separatists from Xinjiang on Friday of being behind the car bomb attack in Tiananmen Square in the centre of Beijing on Monday, which left five people dead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef de la sécurité intérieure chinoise a accusé vendredi un groupe de séparatistes ouïghours du Xinjiang d'être derrière l'attentat à la voiture piégée qui a fait cinq morts sur la place Tiananmen dans le centre de Pékin, lundi. = English:", "doc_id": 1066, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man, 42, was arrested on suspicion of possessing a controlled substance.", "target": ["Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ditta, 42 ans, fournissait des informations aux criminels car il craignait que sa toxicomanie ne soit révélée au grand jour. = English:", "doc_id": 478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombs are used to attack markets, mosques, weddings and funerals.", "target": ["Bombs strike markets, mosques, weddings and funeral ceremonies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les bombes frappent des marchés, des mosquées, des mariages et des funérailles. = English:", "doc_id": 1052, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog, a black Labrador Retriever, was rescued after a car accident in the US =", "target": ["Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ruby, un épagneul cocker, s'était échappée après un accident de la route sans gravité = English:", "doc_id": 1469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The documents show that the company had received messages from bankers working for Barclays and Citigroup.", "target": ["Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le dossier de M. Usher comprenait des messages instantanés envoyés à et par des banquiers travaillant chez Barclays et Citigroup, ont ajouté des sources proches du dossier. = English:", "doc_id": 2421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was at the airport.", "target": ["We landed at Orly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On atterrit à Orly. = English:", "doc_id": 2812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only number that I mentioned to the minister was 333.", "target": ["The only number I mentioned to the minister is 333."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le seul nombre que j'ai mentionné au ministre, c'est 333. = English:", "doc_id": 280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The liberal market for the free enterprise foundation is also a positive idea.", "target": ["The free marketeers at the Reason Foundation are also fond of having drivers pay per mile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les partisans du marché libre de la fondation Reason apprécient également l'idée de faire payer les conducteurs au mile. = English:", "doc_id": 29, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crash happened on the street of Retinne in Fléron.", "target": ["A serious accident occurred between a motorbike and a car on Rue Retinne in Fleron at around 3 pm on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vendredi, vers 15 heures, une violente collision entre une moto et une voiture s'est produite rue de Retinne à Fléron. = English:", "doc_id": 2362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first level is the government response to the crisis. The second level is the response of the public.", "target": ["In my opinion, there are two levels of response from the French government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon moi, il y a deux niveaux de réponse de la part du gouvernement français. = English:", "doc_id": 1250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company will be able to sell the factory to Goodyear.", "target": ["Now, let's imagine that Titan buys a closed factory from Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Maintenant, imaginons que Titan achète à Goodyear l'usine fermée. = English:", "doc_id": 270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The third is the main part of the story.", "target": ["The editor is personally involved in the third."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le rédacteur en chef est personnellement impliqué dans le troisième. = English:", "doc_id": 1029, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't seek to win, but we do seek to serve the community at a critical time.\"", "target": ["\"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous ne cherchons pas de récompense, excepté la récompense de l'histoire car nous devons servir la communauté à un moment critique », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 2383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations is now working on a new series of goals aimed at replacing the Millennium Development Goals (MDGs), which were set up in the 1990s to combat poverty in the world.", "target": ["The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the millennium development goals, which were put place 12 years ago to tackle global poverty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Nations Unies vont se mettre dès à présent à travailler sur une nouvelle série d'objectifs destinés à remplacer les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), qui avaient été mis en place il y a 12 ans pour lutter contre la pauvreté dans le monde. = English:", "doc_id": 768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The goal is to make sure that customers are able to find the most convenient compartments in the top shelf.", "target": ["It's about Frontier's most loyal customers making it very clear that finding overhead bin space has become increasingly difficult."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit de faire comprendre aux clients de Frontier les plus fidèles qu'il devient de plus en plus difficile de trouver de la place dans les compartiments supérieurs. = English:", "doc_id": 190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hospital's restructuring is legitimate on the ground, but it is not acceptable without a validating scheme.", "target": ["\"Even though the reorganisation of the Hôtel-Dieu has an underlying justification, we cannot let this happen without an acceptable plan for the transfer of patients to other hospitals.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Même si la restructuration de l'Hôtel-Dieu a sa légitimité sur le fond, nous ne pouvons pas l'admettre sans un schéma acceptable de report vers les autres hôpitaux. = English:", "doc_id": 756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are not so strong that they can be used to conjure the trouble of the French Revolution.", "target": ["The calls are pressing only because of the need to ward off the trouble caused by discord in French history, says Nora."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ne sont si pressants, suggère Pierre Nora, que pour conjurer le trouble né des discordes de l'histoire française. = English:", "doc_id": 2758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We think that it would be better to assign a male or female gender, and wait.", "target": ["We think a better process is assigning male or female sex, then waiting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre. = English:", "doc_id": 1333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Royal Bank of Scotland will create a \"difficult bank\" (\"bad bank\") to regroup its assets in a single entity, which will be responsible for the management of 38 billion pounds (45 billion euros) of its assets, the bank's official said.", "target": ["The Royal Bank of Scotland will create an internal bad bank structure to cover £38 billion (€45,000 million) of its highest risk assets, a step designed to improve its relations with the City and accelerate its re-privatisation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Royal Bank of Scotland créera en interne une structure de défaisance (\"bad bank\") regroupant 38 milliards de livres (45 milliards d'euros) d'actifs les plus risqués, mesure destinée à détendre ses relations avec Londres et à accélérer sa reprivatisation. = English:", "doc_id": 1454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Glass Glass is currently being developed by Google, and no firm date has been set for its release.", "target": ["Although Google is currently working on a model of Google Glass equipped with corrective lenses, no date for a full-scale launch has yet been announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bien que Google travaille actuellement sur un modèle de Google Glass équipé de verres de correction, aucune date de commercialisation à grande échelle n'a encore été confirmée. = English:", "doc_id": 363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director of the cinema has played the principle of safety and security of its customers to the fullest.", "target": ["Either way, the management of the theatre decided to implement the principle of precaution and put the safety of its customers first."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toujours est-il que la direction du cinéma a joué le principe de précaution et la sécurité de ses clients à fond. = English:", "doc_id": 633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Informer, Like A Rocket Man, Born In A UFO are also available on the Internet.", "target": ["The Informer, Like A Rocket Man and Born In A UFO are also available on the net."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "The Informer, Like A Rocket Man, Born In A UFO sont eux aussi disponibles sur la toile. = English:", "doc_id": 86, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case also serves as a warning to criminals that no one is above the law.", "target": ["Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Que cette affaire serve d'avertissement aux criminels pour qu'ils sachent que personne n'est au-dessus de la loi. = English:", "doc_id": 504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The specialist in technical rescue Peter Lau said Ruby was lucky to survive.", "target": ["Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said: \"Ruby had a very lucky escape.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le spécialiste des secours techniques Peter Lau a déclaré : « Ruby a eu beaucoup de chance de s'en sortir indemne. » = English:", "doc_id": 1485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the only country to have a military presence in the region.", "target": ["Indiana, Georgia, Florida, Mississippi, Louisiana, Oklahoma, South Carolina and West Virginia, followed in refusal, according to a senior Defense official."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été rejoint dans son refus par l'Indiana, la Géorgie, la Floride, le Mississippi, la Louisiane, l'Oklahoma, la Caroline du Sud et la Virginie occidentale, selon un haut responsable de la Défense. = English:", "doc_id": 2873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cry of despair of a voter for Obama", "target": ["An Obama voter's cry of despair"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le cri de désespoir d'un électeur d'Obama = English:", "doc_id": 2318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The SAS is a British aristocrat, a former CIA agent and a former member of the Royal Family.", "target": ["Inside, His Serene Highness (SAS) Prince Malko Linge, a penniless Austrian aristocrat and contract agent for the CIA (to pay the bills for repairing the family mansion), is hot on the heels of all the world's evil-doers - communists in the 70s and 80s, then jihadists since the 90s."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'intérieur, son altesse sérénissime (SAS) le prince Malko Linge, aristocrate autrichien désargenté et agent contractuel de la CIA pour payer les réparations du château de famille, se lance aux trousses de tous les méchants de la terre, communistes des années 70 et 80, puis jihadistes à partir des années 90. = English:", "doc_id": 1637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was also convicted of numerous other charges related to terrorism, including a wave of attacks targeting churches in Indonesia in 2000.", "target": ["He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a également été reconnu coupable de nombreux autres chefs d'accusation en relation avec le terrorisme, notamment une vague d'attentats visant des églises dans toute l'Indonésie à la veille de Noël en 2000. = English:", "doc_id": 1913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conflict is about the size of the seats offered on long-course flights to business class passengers, which are not always the most sought-after by airlines, but which are essential for increasing efficiency in the last available Airbus and Boeing Boeing Boeing", "target": ["The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le conflit porte sur la largeur des sièges proposés sur les vols long-courriers aux passagers de la classe économique – qui ne sont pas toujours les plus courtisés par les compagnies aériennes, mais auxquels l'espace alloué est essentiel pour augmenter les gains d'efficacité dans les derniers appareils présentés par Airbus SAS et Boeing Co. = English:", "doc_id": 1661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The school commission has unveiled its vision of \"common sense\" in French.", "target": ["The School Board has just unveiled its vision of \"Living Together in French\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La commission scolaire vient de dévoiler sa vision du \"Vivre ensemble en français\". = English:", "doc_id": 2990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) has been under pressure for years to tighten regulations regarding their use.", "target": ["Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La pression pesant sur la FAA s'est renforcée au cours des dernières années pour assouplir les restrictions concernant leur utilisation. = English:", "doc_id": 1961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The DCNS says the project will be completed in the first half of 2013.", "target": ["\"Everything has been put in place to enable the Charles-de-Gaulle to be deployed as planned at the end of 2013,\" explains DCNS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Tout est mis en œuvre pour que le Charles-de-Gaulle puisse faire son déploiement prévu en fin d'année 2013\", explique cependant DCNS. = English:", "doc_id": 2131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US government described the tunnel as one of the most sophisticated tunnels ever seen.", "target": ["US authorities described the four foot by three foot tunnel as one of the most sophisticated secret passages they have ever discovered."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les autorités américaines ont décrit le tunnel de 4 pieds par 3 comme l'un des passages secrets les plus sophistiqués qu'elles avaient jamais vu. = English:", "doc_id": 2156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The children were not expecting to win the race.", "target": ["But nobody was quite ready for three-year-old Fenton Kirkland."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais personne ne s’attendait à voir gagner Fenton Kirkland, un enfant de trois ans. = English:", "doc_id": 2085, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank wants to reduce the amount of doubtful assets in its balance sheet in the two years to come by 55% and 70% respectively.", "target": ["The bank wants to reduce the proportion of toxic assets on its books from 55% to 70% over the next two years and hopes to clean them up completely in three years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La banque veut réduire de 55% à 70% la proportion des actifs douteux dans son bilan dans les deux années à venir et espère avoir nettoyé complètement celui-ci dans les trois ans. = English:", "doc_id": 1455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airline is planning to charge up to $100 for a baggage allowance and 2 cents for a coffee or soda, but in its Wednesday announcement, it said that the passengers could bring the empty can with them on the plane.", "target": ["Frontier Airlines plans to start charging up to $100 for a carry-on bag and $2 for coffee or soda, although its announcement on Wednesday did say that passengers will get to keep the whole can."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier Airlines envisage de commencer à faire payer jusqu'à 100 $ pour un bagage à main et 2 $ pour un café ou un soda, bien que dans son annonce mercredi, elle indiquait que les passagers pourraient emporter la canette non ouverte avec eux à la descente de l'avion. = English:", "doc_id": 181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of people who own insurance that suits them can keep it.", "target": ["\"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it,\" he said in a speech in Boston."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La grande majorité de personnes détenant une assurance santé qui leur convient peuvent la garder », a-t-il déclaré lors d'un discours à Boston. = English:", "doc_id": 2903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The embassy refused to comment on the release of the report by the police.", "target": ["The embassy declined to comment on the serving of the police notice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Ambassade a refusé de commenter la délivrance de l'avis par la police. = English:", "doc_id": 2174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vaccine protects mice from the nicotine addiction.", "target": ["A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une seule dose du vaccin a pu protéger à vie des souris de la dépendance à la nicotine. = English:", "doc_id": 1706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Shawinigan, despite the closure of all major businesses, the city still has a strong culture and a high level of subsidies to the energy center.", "target": ["In Shawinigan, despite the closure of every major business, there is no embarrassment about the extravagant expenditure and the maintenance of white elephants, such as the unprofitable cultural centre, the huge subsidies for the Cité de l'Énergie, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À Shawinigan, malgré la fermeture de toutes les entreprises majeures, on ne se gêne pas quant aux dépenses somptuaires et à l'entretien des canards boiteux: centre culturel déficitaire, forte subvention à la Cité de l'Énergie, etc. = English:", "doc_id": 2142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Singapore, about 70 percent of the goods placed in the 200 stores of the state-owned credit union are in gold.", "target": ["In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À Singapour, environ 70 % des articles mis en gage dans les 200 boutiques de prêt sur gage de la cité-état sont en or. = English:", "doc_id": 1821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of crude oil continued to fall on Friday as concerns over the strength of the Chinese industry offset a report showing that the sector of the economy is growing.", "target": ["The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le prix du pétrole a continué à baisser vendredi alors que les préoccupations concernant l’importance des stocks compensent un rapport montrant que le secteur manufacturier chinois gourmand en électricité est en train de se renforcer. = English:", "doc_id": 925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Baroness Kramer said, \"We are working to make sure that HS2 is a truly national network that will connect the UK and its cities.\"", "target": ["Baroness Kramer said: \"Our goal for HS2 is for a truly national network that will bring the UK and its cities closer together.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La baronne Kramer a déclaré : « Notre objectif pour HS2 porte sur un réseau véritablement national qui rapprochera le Royaume-Uni et ses villes. » = English:", "doc_id": 1770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people who are interested in the topic has increased.", "target": ["The choice is growing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'offre s'est démultipliée. = English:", "doc_id": 1120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The presence of Mohammed Merah in the tribal areas of Miranshah has been reported to the French authorities through the NSA.", "target": ["For example, France was informed of the presence of Mohammed Merah in the tribal areas of Miranshah through the NSA's resources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A titre d'exemple, la présence de Mohammed Merah dans les zones tribales à Miranshah a été signalée aux Français grâce aux moyens de la NSA. = English:", "doc_id": 1261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The service of intelligence", "target": ["I also met with the intelligence services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai aussi rencontré les services de renseignement. = English:", "doc_id": 2835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "3 channels of television", "target": ["When I left the country, there were three television channels -"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quand je suis parti il y avait trois chaînes de télévision. = English:", "doc_id": 2817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The City of New York's Police Department", "target": ["Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce système de contrôle et de fouille existe depuis des décennies sous une certaine forme, mais le nombre de contrôles enregistrés a augmenté de façon spectaculaire sous l'administration du maire indépendant Michael Bloomberg, pour atteindre son plus haut niveau historique en 2011 avec 684 330 contrôles qui concernaient principalement des hommes noirs et d'origine hispanique. = English:", "doc_id": 969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president asked Martin if he thought Barack Obama knew that the removal of Biden from the presidential race was being considered.", "target": ["Cooper asked Martin whether he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cooper a demandé à Martin s'il pensait sérieusement qu'Obama ne savait pas que l'éviction de Biden de la liste présidentielle était examinée. = English:", "doc_id": 1390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The family income is not enough to support her.", "target": ["Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bien qu'elle gagne 3 000 $ de Singapour (2 400 $) par mois en tant qu'administratrice et que son mari travaille aussi, le revenu familial mensuel ne suffit pas, dit-elle. = English:", "doc_id": 1807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a good friend of his friends who want to stay.", "target": ["With nowhere to live, he sleeps on the couches of friends who will still have him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans logement, il fait la tournée des canapés de ses amis qui veulent bien encore le recevoir. = English:", "doc_id": 1614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I meet with journalists from the AFP, the diplomatic corps, the services I know for some time.", "target": ["On location, I meet journalists, including those of the AFP, diplomats, and services staff, some of whom I have known for twenty or thirty years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur place, je rencontre des journalistes, dont ceux de l'AFP, des diplomates, des gens des services que je connais pour certains depuis vingt ou trente ans. = English:", "doc_id": 1644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement was made today by the two companies, which announced the expiration of the previous announcement of the merger of Publicis Group and Omnicom, which was announced by the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended.", "target": ["\"The Omnicom Group and Publicis Group today announced the expiry of the period of investigation into the previously announced merger of the Publicis Group and Omnicom, under the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended,\" the two groups announced in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Omnicom Group et Publicis Groupe ont annoncé aujourd'hui l'expiration du délai d'examen de la fusion précédemment annoncée de Publicis Groupe et Omnicom, prévu par le Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, tel qu'amendé\", annoncent les deux groupes dans un communiqué. = English:", "doc_id": 677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Jewish cemetery is a horrible place to bury a Nazi.", "target": ["Finding that one of the most brutal Nazi sadists was buried in a Jewish cemetery is an abhorrent enormity, he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Que l'un des sadiques nazis les plus brutaux soit enterré dans un cimetière juif, c'est une énormité de mauvais goût. = English:", "doc_id": 2654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CNN Heroes are the 10 most popular CNN celebrities.", "target": ["You can vote for him, or any of the other top 10 Heroes, to be CNN Hero of the Year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous pouvez voter pour lui, ou l'un des 10 autres héros, pour l'élire « Héros CNN de l'année ». = English:", "doc_id": 2672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pitcairn Islands are a territory of the United States.", "target": ["Mike Warren, the mayor of Pitcairn, believes that the creation of such a protected zone would be the first step towards greater financial autonomy for the island."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mike Warren, le maire de Pitcairn, estime que la création d'une telle zone protégée serait un premier pas vers plus d'autonomie financière pour son île. = English:", "doc_id": 2035, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vision diversity program is a program that helps students of all backgrounds to discover common language and culture.", "target": ["The organisation, called Vision Diversité, has been visiting schools for the past year to help students of every origin find common reference points that are not limited to the French language."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'organisme Vision diversité se promène depuis un an dans les écoles pour aider les élèves de toutes origines à découvrir des repères communs qui ne se limitent pas à la langue française. = English:", "doc_id": 2991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French Comedy", "target": ["How are French musicals evolving?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment évoluent les comédies musicales françaises? = English:", "doc_id": 1119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A study on how dogs react to real dogs could be useful, he said.", "target": ["A study of how dogs responded to real dogs could help, he explained."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une étude sur la façon dont les chiens réagissent face à de vrais chiens pourrait être utile, a-t-il expliqué. = English:", "doc_id": 2260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first person to be recognized as a \"neutre\" after winning a legal challenge to keep a \"sexually explicit\" name was born in June.", "target": ["In June, a 52-year-old Australian, Norrie May-Welby, became the world's first recognized \"genderless\" person after winning a legal appeal to keep an \"unspecified\" gender status for life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En juin, une Australienne de 52 ans, Norrie May-Welby, est devenue la première personne au monde à avoir été reconnue « neutre » après avoir gagné son procès en appel qui l'autorise à garder un sexe « non spécifié » à vie. = English:", "doc_id": 1294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first step was to announce the rules, and when it was announced, many people were saying, \"what's the rule for me?\", says the lawyer Alain Arsenault, who represents victims in the two cases.", "target": ["\"The first action involved only three institutions, and when the ruling was announced, many people said to us: 'I was assaulted at so and so place, can I add my name?\" says lawyer Alain Arsenault, who is defending the victims in the two actions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le premier recours ne visait que trois établissements, et quand on a annoncé le règlement, beaucoup de gens nous ont dit: \"moi, j'étais à tel endroit, est-ce que je peux m'inscrire ?\", raconte l'avocat Alain Arsenault, qui défend les victimes dans les deux recours. = English:", "doc_id": 547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US intelligence services have repeatedly insisted that the US does not use its intelligence to \"put the secrets of foreign companies in the hands of US companies to increase their international competitiveness or increase their profits\".", "target": ["James Clapper, US Director of National Intelligence, insisted again in September that the US does not use foreign intelligence capabilities \"to steal the trade secrets of foreign companies on behalf of US companies to enhance their international competitiveness or increase their bottom line.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "James Clapper, le directeur des services de renseignement américains, a insisté à nouveau en septembre sur le fait que les États-Unis n'utilisent pas leurs capacités en matière de renseignement étranger pour « voler les secrets industriels des entreprises étrangères pour le compte de sociétés américaines afin d'accroître leur compétitivité internationale ou augmenter leurs bénéfices ». = English:", "doc_id": 1176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team of scientists at the OCEAMM (Observatory for the Conservation and Study of Marine Animals and Marine Ecosystems) has discovered a new species of sea snail.", "target": ["Thibaut Bouveroux, in charge of the scientific mission at the Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM), discussed this discovery with L'Express and explains the long process of identifying new species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Thibaut Bouveroux, chargé de mission scientifique à l'Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM) revient pour L'Express sur cette découverte et explique le long processus d'identification de nouvelles espèces. = English:", "doc_id": 2385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US crude oil price fell to a record low of $96.24 a barrel on the New York Mercantile Exchange (NYMEX) on Thursday, ending a four-day decline.", "target": ["Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le prix du brut de référence américain pour livraison en décembre a baissé de 14 cents à 96,24 $ le baril en fin de matinée en Europe lors des échanges électroniques sur le New York Mercantile Exchange (NYMEX). = English:", "doc_id": 926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin said that the election was \"concretely challenging\" and that the campaign was \"very invested.\"", "target": ["While Daley characterized the research as \"due diligence,\" Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tandis que Daley qualifiait l'examen de « concerté », Martin a indiqué à Anderson Cooper de CNN que la campagne de réélection avait beaucoup investi pour découvrir si le changement serait bénéfique lors du scrutin. = English:", "doc_id": 1384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bali bombing", "target": ["Anger over Bali bomb plotter's sentence"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Colère provoquée par la peine prononcée à l'encontre d'un des poseurs de bombe de Bali = English:", "doc_id": 1908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They would not understand that there were errors.", "target": ["Such people would not understand if something went wrong."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces gens-là ne comprendraient pas qu'il y ait des erreurs. = English:", "doc_id": 997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Audacity to Win", "target": ["It's called \"The Audacity to Win,\" and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'appelle « The Audacity to Win » et il s’agit des mémoires de la campagne présidentielle de Barack Obama de 2008. = English:", "doc_id": 2326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The destruction of chemical weapons in Syria is a major step in the ambitious plan to destroy chemical weapons in Syria by 2014.", "target": ["The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'achèvement de ce qui est essentiellement la phase de destruction initiale est une étape importante du calendrier ambitieux visant à détruire les armes chimiques de Damas d'ici mi-2014. = English:", "doc_id": 1882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hospital will be able to accommodate five emergency departments Monday.", "target": ["At the Hôtel-Dieu, interns specialising in emergencies will make way for five general medicine interns on Monday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'Hôtel-Dieu, les internes spécialisés en urgences laisseront place lundi à cinq internes de médecine générale. = English:", "doc_id": 731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The signs of the times.", "target": ["Then signs started to appear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Puis des signes sont apparus. = English:", "doc_id": 368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pages of these shows are professionally edited.", "target": ["Facebook pages for these shows are skillfully managed by professionals who answer questions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les pages Facebook de ces spectacles sont savamment ­tenues par des professionnels qui répondent aux questions. = English:", "doc_id": 1141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The order of \"remodelling\" is the administration of Guangdon for the press and the entertainment, the radio, the film and the television.", "target": ["The \"rectification\" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ordre de « remaniement » émane de l'administration de Guangdon pour la Presse et l'Édition, la Radio, le Film et la Télévision. = English:", "doc_id": 2111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rage is a deadly disease if not treated at the proper time, the ministry says.", "target": ["\"Rabies is a fatal disease if not treated promptly,\" the ministries reminded, and it can be transmitted during the fortnight or so before the first symptoms of the disease appear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"La rage est une maladie mortelle si elle n'est pas traitée à temps\", rappellent les ministères et elle est transmissible pendant près de 15 jours avant l'apparition des premiers symptômes de la maladie. = English:", "doc_id": 2898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Palestinian militant has been killed and another wounded in a suicide attack in the Gaza Strip, Palestinian sources say.", "target": ["A fighter of Hamas' armed wing was killed this evening and another wounded by Israeli tank fire in the Gaza Strip, medical and security sources in Gaza report."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un combattant de la branche armée du Hamas a été tué ce soir et un autre blessé par un tir de char israélien dans la bande de Gaza, a-t-on appris de sources médicales et sécuritaires à Gaza. = English:", "doc_id": 823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The A350 is a small, light aircraft that can carry 350 passengers in a class of 18 seats.", "target": ["Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Airbus indique que la version concurrente de son A350 transportera en classe économique 350 personnes dans des sièges de 18 pouces de large configurés en rangées de 9. = English:", "doc_id": 1666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The condition is that the animal must be released from the cage within 15 days.", "target": ["He could be released within 15 years if granted parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il pourrait être libéré au bout de 15 ans sous libération conditionnelle. = English:", "doc_id": 1911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police also found a laptop belonging to the detective who was investigating the case of Ms. Pawlby and her sister, which was stored in a folder labeled \"Proposals\".", "target": ["Investigators also found entries on the private investigator's computer which had Ms Pawlby and her sister as \"Projects.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les enquêteurs ont également trouvé des saisies sur l'ordinateur du détective privé qui concernaient Mlle Pawlby et sa sœur rangées dans un dossier « Projets ». = English:", "doc_id": 1036, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I expect the UK to take a step back from this project and hope it will make the U.S. proud.", "target": ["I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je m'attends à ce que le Royaume-Uni prenne ses distances par rapport à ce projet, et j'espère qu'il fera les yeux doux aux États-Unis. = English:", "doc_id": 1552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, the National Institute for Computer and Liberties (NICL) approved 774 new systems of recognition of fingerprints, form of the hand or the network of veins of the hand in companies, administrations, canteens, schools, and other institutions.", "target": ["In France alone in 2011, the National Commission for Information Technology and Civil Liberties authorised 774 imprint recognition systems, for recognising fingerprints, the shape of the hand or networks of veins in the hand, for businesses, institutions, cafeterias, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rien qu'en 2011 et en France, la Commission nationale de l'informatique et des libertés a autorisé 774 systèmes de reconnaissance des empreintes, de la forme de la main ou du réseau veineux de la main dans des entreprises, des administrations, des cantines... = English:", "doc_id": 2182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was very close to him, and always acted in accordance with what he thought or what he liked.", "target": ["I was very close to him, I always acted according to what he would have thought or would have appreciated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'étais très proche de lui, j'ai toujours agi en fonction de ce qu'il pensait ou de ce qu'il appréciait. = English:", "doc_id": 435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Informer is a double-face album.", "target": ["The Informer is double-edged - an unsettling intro followed by a brilliant rush of sound that progressively slows down to make way for a pop ballad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "The Informer est à double-face: une intro inquiétante avant une cavalcade lumineuse qui ralentit progressivement pour laisser place à une ballade pop. = English:", "doc_id": 87, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director of the Southwest Habitat office proposed that the couple and their three children be relocated to a new T4 home.", "target": ["In view of the urgency of the situation, the director of the Terres du Sud Habitat office offered to provide exceptional, provisional rehousing for the couple and their three children in a new four-room house."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Devant l'urgence de la situation, le directeur de l'office Terres du Sud Habitat, a proposé, de manière exceptionnelle et provisoire, de reloger le couple et ses trois enfants dans un T4 neuf. = English:", "doc_id": 882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company has been accused of misleading the public by showing three people at a restaurant with one another, in a photo titled, \"What's up?\"", "target": ["It recently previewed what may be the start of a new ad war by showing financiers a slide illustrating three people squashed together at a restaurant, titled \"Would You Accept This?\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a pu se rendre compte récemment de ce qui pourrait être le début d'une nouvelle guerre publicitaire avec la présentation aux financiers d’une photo montrant trois personnes les unes contre les autres au restaurant, intitulée « Est-ce que vous accepteriez ça ? ». = English:", "doc_id": 1669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The room was not fully assessed.", "target": ["They were examined, and a thorough check of the cinema revealed nothing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les personnes ont été examinées et une reconnaissance complète de la salle n'a rien donné. = English:", "doc_id": 630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The evil language", "target": ["Scandal-mongers have regarded this work as a gigantic \"flea market\", presented by an intelligent and very learned commentator with a keen eye, but who is an incurable \"dabbler\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les méchantes langues ont pu y voir un gigantesque marché aux puces, présenté par un commentateur intelligent, doté d'un vif coup d'oeil et lesté d'érudition, mais incurablement dilettante. = English:", "doc_id": 2744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ministry of Agriculture says the last case of \"autochthonous\" rage in humans was recorded in December 1998 on a renard and that France is officially declared \"endemic in November 2001 by the International Entomological Surveillance Program (IEP)\".", "target": ["The Ministry of Agriculture states that the last recorded 'native' case of rabies was in December 1998 in a fox and that \"France was officially declared free of this disease by the World Organisation for Animal Health (OIE) in November 2001.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le ministère de l'Agriculture précise que le dernier cas \"autochtone\" de rage recensé remonte à décembre 1998 sur un renard et que \"la France est déclarée officiellement indemne de cette maladie en novembre 2001 par l'Office international des épizooties (OIE)\". = English:", "doc_id": 2896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mission's headquarters are in Goma, Democratic Republic of the Congo.", "target": ["The fall of Goma led the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo, the largest in the world in terms of numbers, to reinforce its mandate and form a rapid intervention force consisting of soldiers from South Africa, Malawi and Tanzania."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La chute de Goma a amené la Mission des Nations unies en RDC, la plus importante au monde en terme d'effectifs, à renforcer son mandat et à former une brigade rapide d'intervention composée de soldats sud-africains, malawites et tanzaniens. = English:", "doc_id": 691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the APHP, the term \"transition\" or \"continuity change\" is preferred.", "target": ["At the APHP, officials prefer the term \"transformation\" or \"change in continuity\" to closure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Même si, à l'APHP, on préfère employer le terme de \"transformation\" ou de \"changement dans la continuité\". = English:", "doc_id": 728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Greek", "target": ["Tripodi denies being influenced by Obeid"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tripodi nie être influencé par Obeid = English:", "doc_id": 1728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The municipal tax is paid by the taxpayers, not by the business associations.", "target": ["What's more, unlike in many communes, the bill is met by taxpayers rather than by business associations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Facture qui, contrairement à de nombreuses communes, est en plus réglée par les contribuables, et non pas par les associations de commerçants. = English:", "doc_id": 516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has cut the amount of miles per car from 25 to 15.", "target": ["On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mercredi, elle a réduit les primes de miles de 25 % sur un voyage. = English:", "doc_id": 215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second time he competed with Toffee was just the second time he won.", "target": ["It was only the second time he had competed with Toffee and we were all ecstatic when he won."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'était seulement la deuxième fois qu'il concourait avec Toffee et nous étions fous de joie qu'il ait gagné. = English:", "doc_id": 2094, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chen was later convicted of conspiracy to defraud and sentenced to life imprisonment.", "target": ["But Mr Chen subsequently admitted on television that he had taken bribes to fabricate stories about a part state-owned company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais M. Chen a par la suite admis à la télévision qu'il avait accepté des pots-de-vin pour fabriquer des histoires au sujet d'une société semi-publique. = English:", "doc_id": 2109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said he had a home office, a work place and that he was often called by clients for legal questions.", "target": ["In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lors d'un interrogatoire, il a déclaré qu'il possédait un bureau à son domicile, de même qu'à son lieu de travail et qu'il arrivait que des clients l'appellent chez lui pour des questions d'ordre juridique. = English:", "doc_id": 488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US has been \"going too far\" in its efforts to spy, the US Secretary of State John Kerry said in a statement released on Monday.", "target": ["The United States sometimes went \"too far\" with its espionage activities, Secretary of State John Kerry recognised in the first admission from Washington, which is deep in controversy with Europe over the massive collection of data by the National Security Agency (NSA)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Etats-Unis sont parfois allés \"trop loin\" en matière d'espionnage, a reconnu le secrétaire d'Etat John Kerry, dans ce premier aveu de Washington en pleine polémique avec l'Europe sur la collecte massive de données par l'Agence nationale de sécurité (NSA). = English:", "doc_id": 826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Lawrence Silverman, a professor of endocrinology at the Goryeb Hospital in Morristown, New Jersey, said that the puberty is a", "target": ["\"We need to be careful about how we identify the true onset of puberty,\" said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous devons être prudents quant à la façon dont nous identifions la véritable apparition de la puberté », a dit le Dr Lawrence Silverman, un pédo-endocrinologue travaillant à l'hôpital pour enfants Goryeb à Morristown, dans le New Jersey. = English:", "doc_id": 1601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music is a great way to keep the team motivated.", "target": ["It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un rythme éreintant, mais les musiciens des villages aident en général l'équipe à rester motivée. = English:", "doc_id": 2710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sony Electronics Inc. fell to a record high of 1,668 yen ($11.", "target": ["Sony dropped more than 11% to 1,668 yen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sony a chuté de plus de 11% à 1 668 yens. = English:", "doc_id": 896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Communications Commission is the official agency that regulates the phone industry.", "target": ["Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le pouvoir réglementaire concernant les téléphones portables appartient à la Federal Communications Commission et non à la FAA. = English:", "doc_id": 1956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nick Kroll is a comedian and actor who has appeared on the front pages of several television shows and has now created his own comedy sketch show on Comedy Central.", "target": ["Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed \"The League\") and now has his own Comedy Central sketch show."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nick Kroll a fait son apparition sur le devant de la scène dans une sitcom sur une chaîne câblée (« The League » sur le thème du fantasy football joyeusement lascif de la chaîne FXX) et a désormais son propre spectacle de sketchs sur Comedy Central. = English:", "doc_id": 915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pacific is now a major concern for Washington, which is likely to leave the United States without a major influence in the Atlantic.", "target": ["However, Washington's growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, l'intérêt croissant de Washington pour le Pacifique laisse penser que la Grande-Bretagne sera laissée pour compte dans l'Atlantique. = English:", "doc_id": 1553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport said that the soda or fruit juice can be taken with them, and the coffee can be served free.", "target": ["Frontier said passengers who get soda or juice can keep the whole can, and it will give coffee refills for free."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier a indiqué que les passagers qui prennent un soda ou un jus de fruit peuvent emporter la canette non ouverte avec eux, et ceux qui prennent du café peuvent être resservis gratuitement. = English:", "doc_id": 207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie has also released a video of himself performing the song.", "target": ["Moreover, David Bowie has introduced this fine box-set through a video."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "David Bowie a d'ailleurs fait les présentations de ce beau coffret dans une vidéo. = English:", "doc_id": 81, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama steps back on health reform", "target": ["Obama's Health Care Walk Back"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Obama fait marche arrière sur sa réforme du système de santé = English:", "doc_id": 2899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Students who volunteer in the field are usually paid for their trip to the country, and often come with a medical kit.", "target": ["The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les étudiants bénévoles paient en général leur voyage jusqu'au Cameroun, et arrivent souvent avec du matériel médical collecté. = English:", "doc_id": 2723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama has made a good deal of efforts to break the obstruction of the Republican Party.", "target": ["He says Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il dit qu'Obama a fait des efforts louables déjoués par l'obstructionnisme du Parti républicain = English:", "doc_id": 2320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Airbus A320 is a small, light aircraft that is available in three different cabin sizes.", "target": ["Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jusqu'à récemment, Airbus soulignait la nécessité d'une plus grande personnalisation des cabines en offrant des sièges plus larges côté allée sur certains de ses avions. = English:", "doc_id": 1694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Peter Hughes was at the Paddy's Bar when a man hit a backpack with explosives just 20 seconds before it exploded.", "target": ["Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peter Hughes était au Paddy's Bar lorsqu'un kamikaze y a fait sauter un sac à dos chargé d'explosifs à peine 20 secondes plus tôt. = English:", "doc_id": 1921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conservation of species is a priority.", "target": ["From the point of view of conservation, it is essential to be aware of genetic differences so a species and, thus, its genetic variability can be protected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'un point de vue conservation, il est essentiel de connaître ces différences génétiques, afin de protéger l'espèce et donc sa variabilité génétique. = English:", "doc_id": 2397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were armed with kalachnikovs and rocket launchers.", "target": ["They were armed with Kalashnikovs and rocket launchers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils étaient armés de kalachnikov et de lance-roquettes. = English:", "doc_id": 1095, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story of Suzanne, a young aristocrat sent into a convent by her family, is told in the French of the year 1760.", "target": ["Unfolding in 1760s France, it tells the grim story of Suzanne, a young aristocrat sent to a convent by her family."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Se déroulant dans la France des années 1760, elle raconte la sombre histoire de Suzanne, une jeune aristocrate envoyée dans un couvent par sa famille. = English:", "doc_id": 1873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of France has been accused of being a liar and a deceiver.", "target": ["Why the contradictory attitude of the French government? On the one hand, it publicly takes offence and summons the Ambassador of the United States on October 21 and, on the other, it forbids the Bolivian president's plane to enter its air space on the basis of a rumor that Edward Snowden was on board?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment expliquer l'attitude contradictoire du gouvernement français, qui d'un coté s'offusque en public en convoquant l'ambassadeur des Etats-Unis le 21 octobre, et de l'autre interdit le survol du territoire par l'avion présidentiel bolivien, sur la base de la rumeur de la présence à son bord d'Edward Snowden ? = English:", "doc_id": 1249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Germany, the eurosceptic Alternative for Germany, which was founded only this year and came from nowhere, gathered nearly five million votes in the federal election of September and out of the Bundestag.", "target": ["Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Même en Allemagne, le parti eurosceptique Alternative pour l'Allemagne, fondé seulement cette année et arrivé de nulle part, a rassemblé presque cinq millions de voix lors des élections fédérales de septembre et a sorti le Parti libéral démocrate (équivalent de nos libéraux-démocrates) du Bundestag. = English:", "doc_id": 1529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it was \"very pleased\" with the outcome of the vote.", "target": ["\"We want peace back; we want stability,\" said Vanessa de Sousa, chief executive of an investment company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous voulons que la paix revienne ; nous voulons de la stabilité », a déclaré Vanessa de Sousa, directrice générale d'une société d'investissement. = English:", "doc_id": 777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company performs two annual inspections.", "target": ["The rat extermination company conducts two operations per year. Furthermore, we intervene at our own cost whenever there is a complaint from residents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'entreprise de dératisation réalise deux passages par an, et en plus, nous intervenons, à notre charge, à chaque demande des habitants. = English:", "doc_id": 886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gestalt is a form of psychic art.", "target": ["The Michaux inks, like Gestalt shapes, provide a level of imagination broader and richer than dance, more porous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les encres de Michaux, comme des formes de Gestalt, ouvrent un imaginaire plus large et giboyeux que la danse, plus poreux. = English:", "doc_id": 2514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Civil Aviation Safety Authority also said it was reviewing the announcement but said the restrictions on electronic devices during critical flight phases were still in place in Australia.", "target": ["The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Civil Aviation Safety Authority a également déclaré qu'elle examinait l'annonce mais a souligné que les restrictions portant sur l'utilisation des appareils électroniques pendant les phases de vol critiques étaient toujours en vigueur en Australie. = English:", "doc_id": 1784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The invisible wall is not a recipe, a guide, or a method.", "target": ["There is no formula, no method for passing through the wall of the invisible to be with your loved ones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'existe pas de recette, de mode d'emploi pour passer le mur de l'invisible et retrouver les siens. = English:", "doc_id": 367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Toffee was a 2-year-old brownie with a blue and white hat.", "target": ["Taking to the stage against men and women in smart bowler hats, he tipped his flat cap at a jaunty angle and paraded two-year-old Toffee around the ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Se présentant contre des hommes et des femmes en chapeaux melons élégants, il portait sa casquette plate un peu sur le côté de manière décontractée pour faire défiler son poney Toffee âgé de 2 ans autour de la piste. = English:", "doc_id": 2088, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Court of Appeals must first hear the case.", "target": ["The class action must first be deemed admissible by the Superior Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le recours collectif doit d'abord passer l'étape de la recevabilité en Cour supérieure. = English:", "doc_id": 553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president's trial is a false trial, not a true one.", "target": ["\"The trial of President Morsi is a fake trial,\" says an angry Morsi supporter. \"He should be having Sisi tried, not the other way round."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le procès du président Morsi est un faux procès s'insurge une pro-Morsi, c'est lui qui est censé faire juger Sisi, pas le contraire. = English:", "doc_id": 2862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The closure of most federal government agencies in October has weighed on the growth of car sales in the United States, according to the latest figures from the automakers, which show that five of the six major companies have reported lower-than-expected sales.", "target": ["According to figures published on Friday by manufacturers, five of the top six of which have recorded results below expectations, the 16-day shutdown of most federal administration services suppressed growth in car sales in the USA in October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La fermeture pendant 16 jours de la plupart des administrations fédérales a pesé sur la croissance des ventes de voitures aux Etats-Unis en octobre, montrent les chiffres publiés vendredi par les constructeurs, cinq des six principaux ayant réalisé des performances inférieures aux attentes. = English:", "doc_id": 2577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They live in homogeneous habitats, open spaces, where there are many exchanges of genetic material between populations and individuals.", "target": ["They live in homogeneous, open habitats, in which there are numerous genetic exchanges between populations and individuals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils vivent dans des habitats homogènes, ouverts, dans lesquels il y a de nombreux échanges génétiques entre les populations et les individus. = English:", "doc_id": 2405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vincent Roger, a former UMP Paris conseiller, says that \"even if the Parisian U.P. were to keep the emergency services in the Louvre, it would be technically and financially impossible to open them again.\"", "target": ["In Nathalie Kosciusko-Morizet's team, Vincent Roger, a UMP councillor in Paris and MP of the 4th arrondissement, states clearly that \"even if the UMP in Paris supports the continuation of emergency services at Hôtel-Dieu, it would be technically and financially impossible to reopen them if you look at the duties.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans l'équipe de Nathalie Kosciusko-Morizet, Vincent Roger, conseiller UMP de Paris et élu du 4e arrondissement, annonce clairement que \"même si l'UMP parisienne était pour le maintien des urgences à l'Hôtel-Dieu, ce serait techniquement et financièrement impossible de les rouvrir si on revient aux responsabilités\". = English:", "doc_id": 753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaked documents have caused the government of the United States to be in a political storm with its allies.", "target": ["The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les fuites ont mis le gouvernement américain au centre d'une tempête diplomatique avec ses alliés. = English:", "doc_id": 2941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people who have been infected with the virus in the United States has risen to 1,000,000", "target": ["Halloween 2013: By the Numbers"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Halloween 2013 : En chiffres = English:", "doc_id": 1420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The creation of such a marine reserve would allow the UK to protect these 836,000 km2, but this is not the case.", "target": ["Creating such a reserve would permit the United Kingdom to protect the 836,000km2, provided it has the means to ensure it is policed - which it does not."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La création d'une telle réserve marine permettrait au Royaume-Uni de sanctuariser ces 836.000 km2, à condition toutefois d'avoir les moyens d'en assurer la surveillance, ce qui n'est pas le cas. = English:", "doc_id": 2037, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hill of Bugina is the highest point in the region.", "target": ["Yesterday, we took Bugina hill, which overlooks Mbuzi hill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Hier, nous avons pris la colline de Bugina, qui surplombe celle de Mbuzi. = English:", "doc_id": 1160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kenyan media have caused outrage by showing surveillance cameras on the shopping mall where the troops were supposed to be.", "target": ["Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les médias kenyans ont suscité la colère des autorités en diffusant des images de caméras de vidéosurveillance sur lesquelles les troupes déployées sur la scène de l'attaque dérobaient soi-disant le centre commercial de luxe. = English:", "doc_id": 585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll is estimated to be at least 2,200, and the number of displaced is estimated to be at least 5,375.", "target": ["Also among the dead it said were 2,202 army defectors and some 5,375 opposition fighters, many of them foreigners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parmi les morts, on estime également que 2 202 étaient des déserteurs et quelque 5 375 des combattants de l'opposition, dont bon nombre étaient étrangers. = English:", "doc_id": 1890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was supposed to understand that the governance of the country could be counter to the political campaigns that preceded it.", "target": ["If, at 18 years old, I was supposed to figure out that governance may contradict the political campaigns that precede it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si, à 18 ans, j'étais supposé comprendre que la gouvernance pouvait contredire les campagnes politiques qui la précèdent. = English:", "doc_id": 2347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dr. Bwelle is a volunteer who works from 8am to 6pm on Sundays.", "target": ["With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Grâce à l'éclairage du groupe électrogène, la salle d'opération et la stérilisation du matériel, le Dr Bwelle et ses bénévoles travaillent jusqu'aux premières heures du dimanche matin. = English:", "doc_id": 2709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have received several complaints from customers, so we have asked him to leave the store.\"", "target": ["\"We received a number of complaints from customers, so we asked him to leave the shop,\" explained a spokesperson for the Asda chain of supermarkets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous avons reçu plusieurs plaintes de clients, donc nous lui avons demandé de quitter le magasin\", a expliqué une porte-parole de la chaîne de supermarchés Asda. = English:", "doc_id": 1844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The loan is not a guarantee of a lower interest rate.", "target": ["While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tandis que certains prêteurs à taux réduit ont essuyé les critiques pour les taux d'intérêt exorbitants qu'ils pratiquent, Mlle Yeah indique que la mise en gage offre non seulement des taux moins élevés que les autres prêteurs, mais qu’en plus elle n'augmente pas directement la dette. = English:", "doc_id": 1826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My mother passed away after a long battle with cancer.", "target": ["Our mother left us after an exhausting fight against cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Notre mère nous a quittés après son combat épuisant contre le cancer. = English:", "doc_id": 372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The spelologists were supposed to be out at 5 a.m. on Monday.", "target": ["\"The potholders were due to return at around 5am,\" said Thierry Larribe, technical consultant at the cave-rescue organization who organized the rescue efforts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les spéléologues auraient dû ressortir aux alentours de 5h du matin\", a dit Thierry Larribe, conseiller technique au Spéléo secours en charge de l'organisation des secours. = English:", "doc_id": 328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dogs that are happy move their tail more to the right (towards the dog), while the dogs that are nervous move their tail more to the left.", "target": ["Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De précédentes études avaient révélé que les chiens heureux remuaient davantage leur queue vers la droite (du point de vue du chien), tandis que les chiens nerveux la remuaient plus vers la gauche. = English:", "doc_id": 2241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The configuration of the seats is exactly what drives the battle between the latest devices.", "target": ["As Reuters first reported in July, seat layout is exactly what drives the battle between the latest jets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comme Reuters l'a indiqué pour la première fois en juillet, la configuration des sièges est exactement ce qui alimente la bataille entre les tout derniers appareils. = English:", "doc_id": 1683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Texas Attorney General, Greg Abbott, has asked the Texas Supreme Court to overturn the ruling that blocked the use of the law.", "target": ["But the Attorney General for Texas, Republican Greg Abbott, who is canvassing for the role of governor, asked the court of appeal to overturn the judgement from the trial court blocking the application of the law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais l'Attorney General du Texas, le républicain Greg Abbott, qui brigue le poste de gouverneur, a demandé à la cour d'appel d'annuler le jugement de première instance qui bloquait l'application de la loi. = English:", "doc_id": 942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cemetery is in the cemetery of the Père Lachaise, in the city of Québec.", "target": ["This is what has been happening at the Père Lachaise crematorium since 1998."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est le cas au crématorium du Père Lachaise, depuis 1998. = English:", "doc_id": 874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UK's position on the issue of the EU referendum was a major factor in the UK's decision to vote in favour of the referendum.", "target": ["Finally, and most tellingly of all, our poll of business leaders found a clear majority wanted to see Britain pursue a course of treaty change and a relationship with the EU that is based on trade, not politics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Enfin, et ce qui est plus parlant encore, notre enquête auprès des chefs d'entreprise a révélé qu'une importante majorité voulait voir la Grande-Bretagne poursuivre les initiatives en faveur d'un changement du traité et du développement d'une relation avec l'UE basée sur le commerce et non la politique. = English:", "doc_id": 1997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The last of the great actresses to be released from the closet is Nicole Kidman, who has been released from the closet since the late 1990s.", "target": ["From Björk to Charlotte Gainsbourg through Nicole Kidman, Lars von Trier has a habit of pushing his actresses to the limit, always in a bid to achieve the best."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De Björk à Charlotte Gainsbourg, en passant par Nicole Kidman, Lars von Trier a pour habitude de pousser ses actrices dans leurs derniers retranchements, toujours pour le meilleur. = English:", "doc_id": 624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of new aircraft and other aircraft that have been modified to allow passengers to use Wi-Fi at higher altitudes should comply with the criteria.", "target": ["Most new airliners and other planes that have been modified so that passengers can use Wifi at higher altitudes are expected to meet the criteria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La plupart des nouveaux avions de ligne et des autres avions qui ont été modifiés afin que les passagers puissent utiliser le Wi-Fi à des altitudes plus élevées, devraient satisfaire aux critères. = English:", "doc_id": 1947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NEC proposes that a hotel or a store be designated as a VIP.", "target": ["NEC is therefore proposing VIP recognition at the entrance of a hotel or store."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "NEC propose ainsi la reconnaissance de VIP à l'entrée d'un hôtel ou d'un magasin. = English:", "doc_id": 2205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "DNA is a long, very expensive, and very complex", "target": ["But DNA analysis still takes a long time and is expensive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais l'analyse de l'ADN est encore très longue et très coûteuse. = English:", "doc_id": 2199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was in love with him.", "target": ["He would speak to me, constantly encourage me, he lived in my body."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il me parlait, m'encourageait constamment, il habitait mon corps. = English:", "doc_id": 389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We had a lot of fun developing the Defender Challenge car.", "target": ["We've really enjoyed developing the Defender Challenge car - it'll be a really fun championship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons eu beaucoup de plaisir à développer le véhicule du Defender Challenge – le championnat va vraiment être palpitant. » = English:", "doc_id": 1466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The attacks on the former rebels have then turned into a series of attacks on government forces, which tried to kill the leader of the Renamo, Afonso Dhlakama, and the spokesman of the Renamo, according to the Financial Times.", "target": ["Assaults on the former rebels then escalated as government forces attacked Renamo bases and attempted to kill Afonso Dhlakama, the group's leader, Fernando Mazanga, Renamo's spokesman, told the Financial Times."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les assauts sur les anciens rebelles ont alors dégénéré lorsque les forces gouvernementales ont attaqué les bases de la Renamo et tenté de tuer Afonso Dhlakama, le leader du groupe, et Fernando Mazanga, le porte-parole de la Renamo, selon le Financial  Times. = English:", "doc_id": 786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Treatment for these diseases is available.", "target": ["Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De nombreuses personnes reçoivent un traitement contre le paludisme, la tuberculose, la malnutrition, le diabète, les parasites et les maladies sexuellement transmissibles. = English:", "doc_id": 2705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Liberal Democrat leader, Jim Karygiannis, has demanded the reinstatement of the captain of the USS Hawkins, while the New Democrat, Jack Harris, has called for the immediate end of the practice of \"causing death\".", "target": ["On Wednesday, the liberal spokesman for former service personnel, Jim Karygiannis, asked for Lance Corporal Hawkins to be reinstated, while the neo-democrat Jack Harris demanded an immediate end to \"this shameful practice\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le porte-parole libéral en matière d'anciens combattants, Jim Karygiannis, a demandé mercredi la réintégration du caporal Hawkins, tandis que le néo-démocrate Jack Harris a réclamé la fin immédiate de \"cette pratique honteuse\". = English:", "doc_id": 111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters were super.", "target": ["The firefighters were brilliant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les pompiers ont été super. = English:", "doc_id": 1496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is inspired by the ink and poems of Henri Michaux, the second by the famous piano solos of Satie.", "target": ["It's a comeback in black and white for Marie Chouinard, who is staging \"A Danse Danse\", her two new group choreographies: the first inspired by the ink drawings and poems of Henri Michaux, the second inspired by the famous piano solos of Gymnopédies de Satie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Retour en noir et blanc pour Marie Chouinard, qui présente à Danse Danse ses deux nouvelles chorégraphies de groupe: la première inspirée des encres et poèmes d'Henri Michaux, la deuxième insufflée par les fameux solos de piano Gymnopédies de Satie. = English:", "doc_id": 2493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We apologize for any inconvenience caused by the ticketing process.", "target": ["We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous souhaitons nous excuser auprès de tous les détenteurs de billet pour tout désagrément causé. = English:", "doc_id": 2272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was so scared of losing him.", "target": ["I was afraid of forgetting him, or perhaps I did not know how I was going to continue to \"spend time\" with him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'avais tellement peur de l'oublier ou plutôt je ne savais pas comment j'allais continuer à le \"fréquenter\". = English:", "doc_id": 366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport and my home are surrounded by many motorcycles.", "target": ["Numerous motorbikes followed our car, which was driven by Roussin, from the airport to my home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre l'aéroport et chez moi, de nombreuses motos suivent notre voiture que Roussin conduit. = English:", "doc_id": 2820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of Lee Reed", "target": ["Lou Reed Dies During Tai Chi Session"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lou Reed est mort pendant une séance de tai chi = English:", "doc_id": 1410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The three citrus fruits were first washed and then dried.", "target": ["The cocaine was split between three pumpkins that had been previously hollowed out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cocaïne avait été répartie dans trois citrouilles ayant été préalablement vidées. = English:", "doc_id": 640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry admitted that the US was \"going too far in its pursuit of espionage.\"", "target": ["John Kerry says US spying has \"reached too far inappropriately\" in unprecedented admission"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "John Kerry a admis, fait sans précédent, que l'espionnage américain « était allé trop loin de manière inappropriée » = English:", "doc_id": 2938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "London's prices have been rising steadily for five years, but the \"inside market\" has been growing, according to Savills, the real estate market in the West Midlands, the South West, the North (7.4%) and the East (6.5%).", "target": ["Prices in central London continued to show steady year-on-year growth of 5.6% but were overshadowed by a burgeoning \"domestic market\" with the city's south west, north (7.4%) and east (6.5%) all experiencing an uptick, according to research from Savills."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les prix dans le centre de Londres affichent une croissance régulière d'année en année de 5,6 % mais ont été éclipsés par un « marché intérieur » en pleine croissance, le sud-ouest de la ville, le nord (7,4 %) et l'est (6,5 %) connaissant une reprise, selon les études de Savills. = English:", "doc_id": 2239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organization has only indicated that the mediation is part of the process during a complaint.", "target": ["The organisation merely indicated that the mediation was part of a process arising from a complaint."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'organisation a seulement signifié que la médiation fait partie du processus lors d'une plainte. = English:", "doc_id": 723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the only country that has a currency.", "target": ["At that point, Titan could choose to move the machinery to Poland or any other country in the European Union that still has its own currency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dès lors, Titan pourrait déménager les machines vers la Pologne ou vers tout autre pays de l'Union européenne qui a encore sa propre monnaie. = English:", "doc_id": 271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Islamic State of Iraq and the Levant is considered a terrorist organization by the United States and the United Nations.", "target": ["The East Turkestan Islamic Movement is considered by the United States and the United Nations to be a terrorist organization."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mouvement islamique du Turkestan oriental est considéré comme une organisation terroriste par les Etats-Unis et les Nations unies. = English:", "doc_id": 1076, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Central Bank's mandate to keep inflation at a low level has always been the same, so Mario Draghi and his team have more reason to act in the next meeting.", "target": ["The ECB's sole mandate has always revolved around inflation, therefore Mario Draghi and his team have all the more reason to take action at their meeting next week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mandat unique de la BCE a toujours porté sur l'inflation, donc Mario Draghi et son équipe ont davantage de raisons d'agir lors de la réunion de la semaine prochaine. = English:", "doc_id": 2452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The House of Commons has voted to reject the bill.", "target": ["Critics such as Sen. Claire McCaskill, D-Mo., contend there is no valid safety reason for the prohibitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des détracteurs tels que la sénatrice Claire McCaskill, D-Mo., soutiennent qu'il n'existe aucune raison de sécurité valable pour ces interdictions. = English:", "doc_id": 1962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault says it has reported a 20% drop in its annual profit forecast after Nissan Motor announced a 20% drop in its annual profit forecast.", "target": ["Renault recorded the biggest drop on the SBF 120 index in Paris on Friday after its partner, Nissan Motors, announced that it had reduced its net annual profit forecast by almost 20%, traders report."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Renault accuse vendredi la plus forte baisse de l'indice SBF 120 à Paris après que son partenaire Nissan Motor a annoncé avoir diminué de près de 20% sa prévision de bénéfice net annuel, rapportent des traders. = English:", "doc_id": 2588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The site was reported to be down for at least 6 hours on Thursday, and some users still can't access the site.", "target": ["Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus tôt ce soir, les trackers de serveurs en ligne ont noté que le site de la NSA avait été en panne pendant au moins 6 heures, et certains utilisateurs ne peuvent toujours pas accéder au site. = English:", "doc_id": 226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been a Christian for a long time.", "target": ["I have even had problems at work because of these convictions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai d'ailleurs eu des problèmes dans mon travail pour ces convictions. = English:", "doc_id": 438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pirate's Tales, a collection of 130 books by the English pirate, was published in the United States in the late 1950s.", "target": ["\"That's not counting the pirate publications,\" he added, pointing to a pile of books on the low table, between the bronze and ivory artefacts collected from the 130 countries he had surveyed for the settings of his novels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Sans compter les éditions pirate\", ajoutait-il, désignant une pile de livres sur la table basse entre les bronzes ou les ivoires rapportés des 130 pays arpentés pour y situer ses romans. = English:", "doc_id": 1635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Express published a rare call for the release of the journalist Chen Yongzhou.", "target": ["The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le New Express basé à Guangzhou a publié un rare appel public pour la libération du journaliste Chen Yongzhou. = English:", "doc_id": 2108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court ruled that the judge must be disqualified from the case because she violated the code of conduct of judges in compromising the need for a judge to avoid appearing to be partial, in part, by granting interviews with media and public statements in which she responded publicly to criticisms of the court.", "target": ["The appeals court said the judge needed to be removed from the case because she ran afoul of the code of conduct for U.S. judges by compromising the necessity for a judge to avoid the appearance of partiality in part because of a series of media interviews and public statements responding publicly to criticism of the court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cour d'appel a déclaré que la juge devait être dessaisie du dossier car elle a enfreint le code de conduite des juges en compromettant la nécessité pour un juge d'éviter toute apparence de partialité, en partie en raison d'une série d'entretiens accordés aux médias et de déclarations publiques dans lesquels elle réagissait publiquement aux critiques de la cour. = English:", "doc_id": 963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vet said that if she had been exhausted and had fainted, she would probably have died.", "target": ["The vet said that if she became too exhausted and collapsed she would probably have fallen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le vétérinaire a dit que si elle avait été trop épuisée et qu'elle s'était évanouie, elle serait probablement tombée. = English:", "doc_id": 1491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Halloween is a magical time of the year.", "target": ["When I was little, Halloween was magical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque j'étais petit, Halloween était magique. = English:", "doc_id": 1421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States, Donald Trump, has accused the Islamic State group of planning the attack.", "target": ["Meng Jianzhu, a member of the politburo in charge of internal security issues, accused the East Turkestan Islamic Movement of instigating the attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Meng Jianzhu, membre du Bureau politique en charge des questions de sécurité intérieure, a accusé le mouvement islamique du Turkestan oriental d'être l'instigateur de cette attaque. = English:", "doc_id": 1068, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is based in Montreal.", "target": ["The Montreal-based company says this drop is due to depreciation expenses relating to recent acquisitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'entreprise établie à Montréal explique ce recul par des coûts d'amortissements reliés à de nouvelles acquisitions. = English:", "doc_id": 156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were searching for their lost dog and were calling on social media after she went missing in the car after a serious accident.", "target": ["They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils avaient cherché désespérément leur chienne perdue et lancé un appel sur les sites de réseaux sociaux après qu'elle a disparu dans la carrière suite à un accident sans gravité. = English:", "doc_id": 1475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three people were injured in a brawl in a city in the United States.", "target": ["Pia: At Least Four Injured in Violent Skirmish"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pia: au moins quatre blessés dans une violente bagarre = English:", "doc_id": 1798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When your mouth is warm, the protein is more likely to rise in pH and the ice melts.", "target": ["So as your mouth warms up the protein it will raise the pH level and the ice cream will glow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Donc lorsque votre bouche réchauffe la protéine, le niveau de pH augmente et la glace se met à briller. = English:", "doc_id": 1400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The service of public administration is a public service.", "target": ["Public office is about public service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'exercice de fonctions publiques est une question de service public. = English:", "doc_id": 2382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "PSG have released the list of players to play Monaco in the Champions League on Tuesday.", "target": ["PSG, who are top of the league ahead of Monaco on goal difference, issued the team sheet for the match, which is the 12th of the season, on which the 32-year-old striker did not appear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le PSG, leader du championnat devant Monaco à la différence de buts, a diffusé la liste des joueurs retenu pour ce match de la 12e journée, sans qu'y figure l'attaquant de 32 ans. = English:", "doc_id": 850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations estimates that there are approximately 100,000 people displaced since March 2011.", "target": ["On July 25, the U.N. estimated 100,000 have died in the conflict since March 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le 25 juillet, l'ONU a estimé que 100 000 personnes étaient mortes dans le conflit depuis mars 2011. = English:", "doc_id": 1891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German politician has posted a picture of himself with the US President on Twitter.", "target": ["Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Ströbele, député Vert allemand, a publié une photo de lui avec M. Snowden sur son compte Twitter. = English:", "doc_id": 131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I voted for Obama in 2012 because I was excited about his candidacy.", "target": ["I voted for Obama again in 2012, but not because I was excited by his candidacy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai à nouveau voté pour Obama en 2012, mais pas parce que j'étais enthousiasmé par sa candidature. = English:", "doc_id": 2351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States has been in the United States for a long time, and he has a lot of experience in the United States.", "target": ["Also, Mr. Montebourg needs a commitment from Titan before trying to get the CGT to sit down with Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aussi M. Montebourg a-t-il besoin d'un engagement de Titan avant d'essayer d'amener la CGT à s'asseoir à la table avec Goodyear. = English:", "doc_id": 275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The movie is about a man who is a doctor who is trying to save his wife from a man who is a doctor.", "target": ["Apparently, the final version of the film will last 2 hours 45 minutes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il semblerait que le film dure finalement 2h45. = English:", "doc_id": 1021, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two soldiers of the Hamas branch were killed in a suicide attack in the east of Khan Younès, in the Gaza Strip, according to local sources.", "target": ["A local commander of the Ezzedine al-Qassam Brigades, Khaled Abou Bakr, and another officer of the armed wing of Hamas, Rabieh Barikeh, were killed by a tank shell during an incursion by the Israeli army east of Khan Younes, in the south of the Gaza Strip, according to local medical sources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un commandant local des Brigades Ezzedine Al-Qassam, Khaled Abou Bakr, et un autre cadre de la branche armée du Hamas, Rabieh Barikeh, ont été tués par un tir d'obus de char lors d'une incursion de l'armée israélienne à l'est de Khan Younès, dans le sud de la bande de Gaza, selon des sources médicales locales. = English:", "doc_id": 2469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The merger will bring together the two largest agencies in the world, Omnicom and Publicis.", "target": ["The merger brings together the world's second largest agency, Omnicom, and the third largest, Publicis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La fusion rapproche en effet la deuxième agence mondiale, Omnicom, et la troisième, Publicis. = English:", "doc_id": 676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 10,000th season of The Voice was announced on Sunday, October 10, 2015.", "target": ["Some 10,000 candidates turned up at the auditions to face the jury for this 10th season: Maurane, the naughty Sinclair, the high-pitched André Manoukian and Olivier Bas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quelque 10 000 candidats se sont présentés aux auditions de cette 10e saison, pour affronter le jury: Maurane, le méchant Sinclair, le perché André Manoukian et Olivier Bas. = English:", "doc_id": 946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first meeting between the United States and the Islamic State group was held in November 2011.", "target": ["The violence is at the centre of the talks in the United States with Prime Minister Nouri Al Maliki, who will be received by President Barack Obama on Friday, two years after their last meeting on 12 December 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les violences sont au centre des entretiens aux États-Unis du premier ministre Nouri Al Maliki qui sera reçu vendredi par le président Barack Obama, deux ans après leur précédente rencontre, le 12 décembre 2011. = English:", "doc_id": 1058, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The test plane was not parked for more than a day, the official said.", "target": ["\"The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated,\" Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« L'avion d'essai n'est pas resté au sol plus longtemps que prévu », a déclaré M. Beaudoin lors d'une conférence téléphonique, ajoutant que les essais au sol et les mises à jour logicielles étaient prévus pendant le temps d'arrêt de l'avion. = English:", "doc_id": 301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are so grateful for the support they received.", "target": ["We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On leur est tellement reconnaissants, chacun d'eux a été absolument formidable. = English:", "doc_id": 1494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The committee chairman, Bill Shuster (R-Pa.), said he considered the proposal as a viable option for the long term.", "target": ["But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le représentant Bill Shuster (R-Pa.), président du Comité des transports de la Chambre des représentants, a déclaré qu'il le considérait aussi comme l'alternative la plus viable à long terme. = English:", "doc_id": 28, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge said the case was \"very serious\" and that the prosecution should be \"traunted and humiliated\".", "target": ["\"He should be put in front of the firing squad,\" Ms Corteen told AAP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il devrait être traîné devant le peloton d'exécution », a déclaré Mme Corteen à l'AAP. = English:", "doc_id": 1918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident happened in a hotel near the pyramids of the city of Cairo, Egypt, without any casualties, a result of a row with workers who were fired.", "target": ["Unknown persons wearing hoods opened fire on a hotel close to the pyramids in Cairo, Egypt this Friday. Nobody was hurt in the incident which apparently resulted from an argument involving workers who had been made redundant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des inconnus encagoulés ont ouvert le feu ce vendredi sur un hôtel proche des pyramides du Caire en Égypte sans faire de victimes, conséquence d'une apparente querelle avec des salariés licenciés. = English:", "doc_id": 2620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank and London have both said that the \"bad bank\" would allow the past to be erased, the government being accused of interfering with the management of RBS.", "target": ["The bank and the City have stressed that the \"bad bank\" would enable a break-off from the past, government in particular having been accused of interfering in the management of RBS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La banque et Londres ont souligné que la \"bad bank\" permettrait de tirer un trait sur le passé, le gouvernement ayant en particulier été accusé de s'ingérer dans la gestion de RBS. = English:", "doc_id": 1458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The explosion of a house in Gesves, which has two seriously injured people, a mother of 52 and her five-year-old son, is due to a faulty water heater, a prosecutor said Friday.", "target": ["leading to an explosion in a house in Gesves that left two people seriously injured on Friday morning - the 52-year-old grandmother and her 5-year-old grandson. The explosion was caused by a gas leak in a faulty water heater, the assistant public prosecutor said on Friday evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'explosion d'une habitation à Gesves, qui a fait deux blessés graves vendredi matin, une grand-mère de 52 ans et son petit-fils de 5 ans, est due à une fuite de gaz provenant d'un chauffe-eau défectueux, a indiqué vendredi soir la substitute du procureur du Roi. = English:", "doc_id": 2545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Legislature has recently updated the regulations for schools to allow for more easily stored epinephrine.", "target": ["State legislatures have recently been updating rules to allow schools to stock epinephrine more easily."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les assemblées législatives des États ont récemment actualisé les règlements pour permettre aux écoles d'avoir plus facilement de l'épinéphrine en stock. = English:", "doc_id": 1245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The election of a new mayor will be a referendum on the future of the city,\" he says.", "target": ["He still needs to find candidates to form lists and defend his ideas in the political arena. \"It is likely that may be done just in time for the 2014 municipal elections,\" he acknowledges."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Reste à trouver des candidats pour former des listes et défendre ses idées sur la scène politique\".Pour les élections municipales de 2014, cela risque d'être juste, reconnaît-il\". = English:", "doc_id": 2933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are spiritual beings.", "target": ["Even though we are city dwellers, this is our spiritual home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et même si nous sommes des citadins, c'est notre maison spirituelle. = English:", "doc_id": 1417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The town of Goma is located approximately 80 kilometres (40 mi) north of Goma.", "target": ["The town, which is a political stronghold and the final bastion of the rebellion, lies on the border with Uganda, around 80km north of Goma."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fief politique et dernière place forte de la rébellion, cette localité est située à la frontière ougandaise, à environ 80 km au nord de Goma. = English:", "doc_id": 1165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first elected Muslim president of the Arab world and the fifth president of Egypt since the fall of the Monarchy in 1960.", "target": ["At his inauguration before the Supreme Constitutional Court, Morsi also became the Arab world's first freely elected Islamist president and Egypt's fifth head of state since the overthrow of the monarchy some 60 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lors de son investiture devant la Haute cour constitutionnelle, M. Morsi est également devenu le premier président islamiste librement élu du monde arabe et le cinquième chef d'État d'Égypte depuis le renversement de la monarchie il y a 60 ans. = English:", "doc_id": 2560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Google patent infringement case is a legal case that has been settled.", "target": ["\"Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe,\" the lawsuit said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Bien qu'ayant échoué dans sa tentative d'acquérir les brevets en cause au cours des enchères, Google a violé et continue à violer lesdits brevets », ont indiqué les conclusions du procès. = English:", "doc_id": 2541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) says that airlines can allow passengers to use electronic devices at all altitudes.", "target": ["\"Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes,\" the FAA said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Dès qu'une compagnie aérienne a vérifié la tolérance de sa flotte, elle peut autoriser les passagers à utiliser des appareils électroniques portables légers, comme des tablettes, des lecteurs de livres électroniques et des smartphones à toutes les altitudes », a déclaré la FAA. = English:", "doc_id": 1795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Russian Federation is currently exporting goods to Europe through the Russian Sea.", "target": ["South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "South Stream devrait permettre de diversifier les voies d'exportation de la Russie vers l'Europe. = English:", "doc_id": 2021, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If these facilities are not rented, they are sold to the private company or demolished.", "target": ["These facilities are not profitable, so they should be sold to private businesses or demolished."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si ces installations ne sont pas rentables, qu'on les vende à l'entreprise privée ou qu'on les démolisse. = English:", "doc_id": 2143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The statement said the support came from the Islamic Movement of the Turkestan oriental based in the Central and Western Asia.", "target": ["\"Behind-the-scenes support for the attack came from the East Turkestan Islamic Movement (ETIM) based in central and western Asia,\" declared the head of the Chinese security services to a Hong Kong television channel, according to a video posted online on Thursday evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le soutien en coulisses à l'attentat est venu du Mouvement islamique du Turkestan oriental basé en Asie centrale et occidentale\", a déclaré le patron des organes de sécurité chinois à une chaîne de télévision de Hong Kong, selon une vidéo mise en ligne jeudi soir sur un site internet. = English:", "doc_id": 1507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only exceptions are the Broadway plays and the West Side Story.", "target": ["Few theatrical productions go on tour and most of them are usually \"boulevard theatre\", intended for adults, not adolescents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peu de pièces de théâtre partent en tournée et c'est souvent du ­théâtre de boulevard destiné aux adultes et non aux jeunes adultes. = English:", "doc_id": 1137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Republic of the Congo, Albert M. Mazanga, has said that he will not allow a political party to form a government.", "target": ["\"He does not want multi-party democracy, he does not want transparent elections he does not want peace because he does not want to leave the presidency,\" Mr Mazanga said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il ne veut pas d'une démocratie multipartite, il ne veut pas d'élections transparentes, il ne veut pas la paix car il ne veut pas quitter la présidence », a déclaré M. Mazanga. = English:", "doc_id": 802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The age of first childbirth has increased in the last four decades.", "target": ["But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais il n'y a eu qu'une légère avancée de l'âge des premières règles au cours des quatre dernières décennies. = English:", "doc_id": 1573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was too close to some customers, especially Scarborough, and he left compromising his independence.", "target": ["He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'est trop rapproché de certains clients, en particulier Scarborough, et il a laissé compromettre son indépendance. = English:", "doc_id": 497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The University of Cairo", "target": ["Established in 1908 as a bastion of secular education, Cairo University later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fondée en 1908 et ancien bastion de l'éducation laïque, l'université du Caire est devenue plus tard un fief des groupes d'étudiants islamistes dans les années 1970. = English:", "doc_id": 2572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Standard & Poor's Business", "target": ["This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks\" creditworthiness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette semaine, l'agence de notation Standard & Poor's a cité l'endettement croissant des ménages, découlant principalement de la hausse des prêts hypothécaires, comme un facteur de risque pour la solvabilité des banques asiatiques. = English:", "doc_id": 1814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congress is not yet in a position to agree on whether to continue.", "target": ["And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et tandis que les membres du Congrès n'arrivent pas à se mettre d'accord pour savoir s'il faut continuer, plusieurs États n'ont pas attendu. = English:", "doc_id": 10, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The scandal over the presence of beef in food has been a global issue since the start of the year, following tests carried out in Ireland.", "target": ["A scandal on the presence of horse meat in prepared meals had broken out in Europe at the beginning of the year, following tests carried out in Ireland."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un scandale sur la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés a éclaté en Europe au début de l'année, à la suite de tests effectués en Irlande. = English:", "doc_id": 173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bogota sky", "target": ["Spectacular Wingsuit Jump Over Bogota"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Spectaculaire saut en \"wingsuit\" au-dessus de Bogota = English:", "doc_id": 0, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire started in a three-bedroom home on the third floor of a three-story building in the back of the church.", "target": ["The fire started in a three-apartment house on four floors, situated behind the yard of the Quebec Seminary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les flammes se sont déclarées dans une maison de trois logements répartis sur quatre étages située derrière la cour du Séminaire de Québec. = English:", "doc_id": 900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The SNP government is the only government in the UK to have won a majority in the House of Commons, and the only government in the UK to have won a majority in the Scottish Parliament.", "target": ["The SNP government in Scotland is - remarkably-- the most successful anti-austerity political movement in Europe, having won a spectacular majority in 2011 on the basis of opposing the cuts proposed (and implemented) by Labour's chancellor Alistair Darling and the subsequent Tory-Lib Dem coalition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gouvernement SNP d’Écosse est – et c'est à noter – le mouvement politique anti-austérité qui a le mieux réussi en Europe, puisqu'il a remporté une majorité spectaculaire en 2011 fondée sur son opposition aux coupes sombres proposées (et mises en œuvre) par le Chancelier de l'échiquier travailliste, Alistair Darling, et la coalition conservateurs/libéraux-démocrates qui a suivi. = English:", "doc_id": 1560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's chief executive, Bruno Julliard, said the company would not comment on the matter.", "target": ["If it went ahead, she would register her clear disagreement, stresses Bruno Juillard, her spokesman."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si c'était le cas, elle marquerait son désaccord net, souligne Bruno Julliard, son porte-parole. = English:", "doc_id": 755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States", "target": ["There aren't many doctors in the west African country; just one for every 5,000 people"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'y a pas beaucoup de médecins dans ce pays d'Afrique occidentale, à peine 1 pour 5 000 habitants. = English:", "doc_id": 2669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rebels have also attacked the towns of Bunagana, Runyoni and Ruhanga, which are in the last remaining rebel stronghold in the area.", "target": ["Skirmishes were reported in the hills above Bunagana, the last town in the hands of the rebels to fall this week, and around Runyoni, a hill where the M23 rebellion started in 2012."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des accrochages sont signalés dans les collines qui dominent Bunagana, la dernière localité aux mains des insurgés à être tombée cette semaine, ainsi qu'aux alentours de Runyoni, une colline où la rébellion du M23 a vu le jour en 2012. = English:", "doc_id": 689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The future of biometric data", "target": ["How Biometrics Will Invade Our Lives"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment la biométrie va envahir nos vies = English:", "doc_id": 2176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is aware of the second, the surveillance.", "target": ["Obviously he knows about the second, surveillance, he must do."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est évident qu'il est au courant du deuxième, la surveillance, il ne peut pas en être autrement. = English:", "doc_id": 1030, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't say to the world, 'We are here,' and we do not say to the world, 'We are here'.\"", "target": ["\"We are not asking the world to stand by our side and support us, but we have the right to ask the world because we are part of it,\" declared Al-Maliki in Washington this Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous ne disons pas au monde d'être à nos côtés et de nous soutenir, nous avons le droit de le demander au monde parce que nous en faisons partie\", a déclaré Al-Maliki ce jeudi à Washington. = English:", "doc_id": 460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pharmacy will be closed until the end of the financial year.", "target": ["\"By the end of the financial year, we will have seven new pharmacists and three back from maternity leave."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'ici la fin de l'année financière, nous aurons sept nouveaux pharmaciens et trois retours de maternité. = English:", "doc_id": 610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mission was also essential in light of the risk of terrorist attacks against Israel's civilian population.", "target": ["\"This mission was essential because of the risk of the terrorist tunnel being used for attacks against Israeli civilians,\" said army spokesperson, Peter Lerner."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Cette mission était impérative en raison du risque d'utilisation du tunnel terroriste pour des attaques contre des civils israéliens\", a indiqué par ailleurs le porte-parole de l'armée Peter Lerner. = English:", "doc_id": 2485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frelimo and the Renamo insist that they want to avoid war.", "target": ["Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Frelimo et la Renamo insistent pour dire qu'ils souhaitent tous les deux éviter la guerre. = English:", "doc_id": 790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Illinois State Highway System is a system of roadways in the state of Illinois.", "target": ["Illinois is trying it on a limited basis with trucks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Illinois tente un essai sur un nombre limité de camions. = English:", "doc_id": 40, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new vaccine could prevent people from smoking", "target": ["New anti-nicotine vaccine could take the pleasure out of smoking"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le nouveau vaccin anti-nicotine pourrait supprimer le plaisir de fumer = English:", "doc_id": 1704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tests showed that the products contained DNA of a horse.", "target": ["Routine tests revealed that products processed in Romania in January and sold by shops of the Home Bargains and Quality Save chains contained between 1 and 5% of horse DNA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des tests de routine ont révélé que les produits, élaborés en janvier en Roumanie et vendus par les chaînes Home Bargains et Quality Save, contenaient de l'ADN de cheval à hauteur de 1 à 5%. = English:", "doc_id": 171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FTSE 100 (-0,76%) closes lower", "target": ["The Royal Bank of Scotland (-6.26%) recorded the worst performance in the EuroFirst300, after also reporting a decline in earnings this morning and announcing the creation of an internal bad bank structure covering £38 000 million of its highest risk assets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Royal Bank of Scotland (-6,26%) marque la plus mauvaise performance de l'EuroFirst300, après avoir également publié des résultats en baisse ce matin et annoncé la création en interne d'une structure de défaisance (\"bad bank\") regroupant 38 milliards de livres d'actifs les plus risqués. = English:", "doc_id": 2449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Paris is finally heard in the West.", "target": ["After Broadway and London, Paris is finally finding its voice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après Broadway et Londres, Paris trouve enfin sa voix. = English:", "doc_id": 1109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's biometric fingerprint scanner is a \"pointing device\" that avoids the phenomenon of a man pointing to another man.", "target": ["\"A biometric timekeeper prevents the situation where one colleague clocks in on behalf of another,\" asserts Cyrille Bataller from Accenture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Une pointeuse biométrique évite le phénomène du copain qui pointe pour un autre\", justifie Cyrille Bataller, d'Accenture. = English:", "doc_id": 2210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of oil has fallen in recent weeks.", "target": ["Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'offre abondante de pétrole brut a pesé sur le prix au cours des dernières semaines. = English:", "doc_id": 928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Palestinian Authority said that the soldiers were conducting a surveillance operation in the border zone between the Palestinian territory and Israel.", "target": ["According to these sources, the activists were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian territory and Israel, when they were shelled by an Israeli tank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon ces sources, ces activistes conduisaient une opération de surveillance dans la zone frontalière entre le territoire palestinien et Israël lorsqu'ils ont essuyé un tir d'obus d'un blindé israélien. = English:", "doc_id": 824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aaron Hudgins, 30, was arrested on Friday morning following a police raid on his home and office in the National Research Council.", "target": ["Aaron Hudgins, aged 30, was arrested on Friday morning following a search at his home and at the National Research Council office where he works."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aaron Hudgins, âgé de 30 ans, a été arrêté vendredi matin suivant des perquisitions à son domicile et au bureau du Conseil national de la recherche où il travaille. = English:", "doc_id": 1836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision was made to avoid contamination of the evidence but it was a \"too much effort\" and had been misused.", "target": ["He said it was intended to avoid contamination of evidence but was \"overzealous\" and poorly executed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a déclaré que cette décision était destinée à éviter toute contamination des éléments de preuve mais qu'il s'agissait d'un « excès de zèle » et qu'elle avait été mal mise en œuvre. = English:", "doc_id": 2076, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of force was interpreted as a way of obtaining concessions and a means of gaining the government’s support.", "target": ["Some commentators have interpreted its use of force as the attempt of an ailing movement to win concessions and financial spoils from the government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certains commentateurs ont interprété son utilisation de la force comme la tentative d'un mouvement malade d'obtenir des concessions et un trésor de guerre de la part du gouvernement. = English:", "doc_id": 799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What is the UK's position on the EU?", "target": ["Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi une Écosse indépendante devrait-elle suivre les instructions de l'Europe, en fait ? = English:", "doc_id": 1524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank, which has denied commenting on the suspension, has confirmed this month that it received information from regulators.", "target": ["The bank, which declined to comment on the suspensions, confirmed this month that it has received requests for information from regulators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La banque, qui a refusé de commenter les suspensions, a confirmé ce mois-ci avoir reçu des demandes d'informations de la part des régulateurs. = English:", "doc_id": 2415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Jack Drescher, a psychiatrist at New York University and a specialist in sexual identity issues, said the new law \"appears to be a good idea.\"", "target": ["New York City psychiatrist Dr. Jack Drescher, who specializes in issues of gender identification, said the new German law \"sounds like a good thing.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Dr Jack Drescher, psychiatre à New York et spécialiste des questions d'identification sexuelle, a déclaré que la nouvelle loi allemande « semble être une bonne idée ». = English:", "doc_id": 1282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also shows that the companies expect a significant change in the balance of power in favor of a return to the UK.", "target": ["It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle montre également que les entreprises espèrent que la renégociation constituera un changement significatif dans l'équilibre actuel du pouvoir en faveur d'un retour aux mains du Royaume-Uni. = English:", "doc_id": 2001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations and Kinshasa accuse Uganda and Rwanda of supporting the M23, which they deny.", "target": ["The UN and Kinshasa regularly accuse Uganda and Rwanda of supporting the M23. Kigali and Kampala have denied the accusations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ONU et Kinshasa accusent régulièrement l'Ouganda et le Rwanda de soutenir le M23, ce que réfutent Kigali et Kampala. = English:", "doc_id": 1101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The raid occurred in a very similar situation to the one that occurred on July 5, when a US official confirmed a Russian missile attack on the Syrian air force, this time targeting the Yakhont missile, which was delivered by Russia to Damascus.", "target": ["The raid took place under circumstances almost identical to that of July 5: on that occasion, it was also an unnamed American official who confirmed to CNN an Israeli attack that targeted Yakhont ground-to-air missiles supplied to Damascus by Russia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le raid s'est déroulé dans des circonstances à peu près identiques à celui qui avait eu lieu le 5 juillet: à l'époque, c'est aussi un responsable américain anonyme qui avait confirmé à CNN une attaque israélienne, visant cette fois-ci des missiles sol-mer Yakhont, livrés par la Russie à Damas. = English:", "doc_id": 651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UK's foreign policy has been largely avoided since its departure in June 2007, and its comments on the Middle East have been limited to the affairs of the UK and its role as envoy to the Quartet on the process of peace in the region.", "target": ["Since he stood down in June 2007 after a decade as leader, Mr Blair has largely avoided discussing British politics, confining most of his comments to foreign affairs and his role as envoy to the Quartet of Middle East peacemakers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis son départ en juin 2007 après une décennie à la tête du pays, M. Blair a largement évité de discuter de la politique britannique, limitant ses commentaires aux affaires étrangères et à son rôle d'envoyé spécial du Quatuor pour le processus de paix au Moyen-Orient. = English:", "doc_id": 2082, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music is loud, percussion and electric guitars.", "target": ["In this performance, the music is loud,accompanied by percussion and electric guitars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ici, la musique est forte, percussions et guitares électriques. = English:", "doc_id": 2504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The average age in the United States is 12.5 years, while in 1970 it was 12.3 years.", "target": ["In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aux États-Unis, l'âge moyen est de 12 ans et demi, alors qu'il était de 12 ans trois quarts en 1970. = English:", "doc_id": 1574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first method is to make the person look attractive to the general public.", "target": ["There are three ways to make biometrics appealing to the general public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il existe trois manières de rendre la biométrie séduisante aux yeux du grand public. = English:", "doc_id": 2217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The committee of the Federal Aviation Administration (FAA) expressed mixed feelings about the question of whether the use of aircraft presents or does not pose a risk.", "target": ["FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela a inspiré aux membres du comité consultatif de la FAA des sentiments mitigés quant à la question de savoir si l'utilisation des appareils présente ou non un risque. = English:", "doc_id": 1975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles International Airport was evacuated after a gunman opened fire on the terminal.", "target": ["Los Angeles Airport Evacuated After Shooting"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'aéroport de Los Angeles évacué après une fusillade = English:", "doc_id": 519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That is not the right way to do it.\"", "target": ["\"That's not the way,\" Hasso Plattner, chairman of German business software company SAP, says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ce n'est pas la bonne façon de faire », indique Hasso Plattner, président de la société de logiciels d'entreprise allemande, SAP. = English:", "doc_id": 1190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry has said that the United States has successfully defused many terrorist attacks, thanks to intercepting communications and gathering intelligence.", "target": ["Citing the attacks of 11 September 2001, the attacks in Madrid in March 2004 and those in London in July 2005, John Kerry assured that the American authorities had since thwarted numerous planned attacks thanks to the interception of communications and the collection of data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Invoquant les attentats du 11 Septembre 2001, les attaques de Madrid en mars 2004 et celles de Londres en juillet 2005, John Kerry a assuré que les autorités américaines avaient depuis déjoué de nombreux projets d'attentats, grâce à l'interception de communications et la collecte d'informations. = English:", "doc_id": 830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is not able to pay for the cost of a fire", "target": ["We no longer have the means to pay $100,000 for fireworks, $4-5 million for land just in case..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous n'avons plus les moyens de nous payer des feux d'artifice à 100 000 $, des terrains de 4 à 5 millions $ pour au cas où... = English:", "doc_id": 980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Or it was a mistake and that's what happened.\"", "target": ["or sell it to someone else, which is what happened,\" explains Paul Arsenault, holder of the Transat Chair in Tourism at the School of Management at the UQAM."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Ou soit il le vendait à quelqu'un d'autre et c'est ce qui s'est passé\", explique Paul Arsenault, titulaire de la Chaire de tourisme Transat à l'École des sciences de la gestion de l'UQAM. = English:", "doc_id": 245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union", "target": ["There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a toujours eu une opposition nationale au projet de création d'une Europe fédérale. = English:", "doc_id": 1530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company reported a 10% increase in sales to 140,083 vehicles, compared to the previous year's 143,536.", "target": ["On its part, Chrysler, which is controlled by Fiat, announced an 11% increase in sales with 140,083 vehicles, against an expected 143,536."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De son côté, Chrysler, contrôlé par Fiat a annoncé une hausse de 11% de ses ventes à 140 083 véhicules, contre 143 536 attendues. = English:", "doc_id": 2584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA has announced that the change will be implemented in the next few days.", "target": ["How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La rapidité avec laquelle le changement sera mis en place variera d'une compagnie aérienne à l'autre, a déclaré l'administrateur de la FAA Michael Huerta lors d'une conférence de presse. = English:", "doc_id": 1938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night was spent in the Ouganda.", "target": ["Early that evening, dozens of residents were crossing the border, some with mattresses on their heads, to spend the night in Uganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En début de soirée, des dizaines d'habitants traversaient la frontière, certains avec un matelas sur la tête, pour passer la nuit en Ouganda. = English:", "doc_id": 1106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Zénith of the Province", "target": ["The shows are eagerly expected by the time they reach a provincial Zénith (theatre)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces spectacles sont très attendus quand ils arrivent dans un Zénith de province. = English:", "doc_id": 1142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The specialist in technical assistance Andy Clayton said, \"That was a situation that was precarious.\"", "target": ["Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said: 'She was in a precarious situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le spécialiste des secours techniques Andy Clayton a déclaré : « Elle était dans une situation précaire. » = English:", "doc_id": 1478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shooting occurred at the Los Angeles International Airport.", "target": ["There was a shooting in Los Angeles International Airport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une fusillade a eu lieu à l'aéroport international de Los Angeles. = English:", "doc_id": 520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The interceptions were carried out outside the United States.", "target": ["These interceptions apparently took place outside the USA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces interceptions auraient lieu en dehors des Etats-Unis. = English:", "doc_id": 840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first case was a case of a man who was arrested for a drug charge. The second case was a case of a man who was arrested for a felony charge.", "target": ["Mr Hare told Gail Furness, counsel assisting the Commission, he knew about the first case but did not know about the second one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Hare a déclaré à Gail Furness, avocat-conseil auprès de la Commission, qu'il avait eu connaissance de la première affaire mais qu'il n'était pas au courant de la seconde. = English:", "doc_id": 2063, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The family refuses to pay for the rent.", "target": ["However, the family refused \"for financial reasons\" and the situation is at stalemate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, la famille refuse \"pour raison financière\" et la situation est bloquée. = English:", "doc_id": 883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think that the Scottish government can deal with a more liberal European Union treaty if we keep our own currency.", "target": ["I suspect that Scotland could do well inside a looser European arrangement provided we kept our own currency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je crois que l'Écosse pourrait s'accommoder d'un accord européen plus libre à condition que nous gardions notre propre devise. = English:", "doc_id": 1557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was a liar.", "target": ["Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Ditta a trahi cette confiance et tenté de s'abriter derrière le vernis de sa profession. = English:", "doc_id": 502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first flight of the aircraft was about a month and a half ago, and the question was asked whether the aircraft was in good condition.", "target": ["After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après le vol inaugural de l'avion d'essai il y a environ un mois et demi, ce dernier n'a volé que trois fois, et la question s'est alors posée de savoir si la phase d'essai était en bonne voie. = English:", "doc_id": 289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New York State Department of Fish and Game has identified a new species of dauphin in the northwestern Australian waters.", "target": ["A team of biologists working for the Wildlife Conservation Society of New York has identified a new humpback dolphin species living off the northern coast of Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une équipe de biologistes dirigée par la Wildlife Conservation Society de New York a identifié une nouvelle espèce de dauphin à bosse au large des côtes septentrionales de l'Australie. = English:", "doc_id": 2384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The star pop, who has been in the music business for more than 20 years, says that in a career, \"the most important thing is not to be stuck in a rut.\"", "target": ["Like Llewyn Davis, who refuses to compromise on his music, the pop star says that in a career, \"the most important thing is to avoid getting trapped by things that prevent us from expressing ourselves\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comme Llewyn Davis qui refuse tout compromis sur sa musique, la star pop explique que dans une carrière, \"le plus important c'est de ne pas se laisser coincer par tout ce qui peut nous empêcher de nous exprimer\". = English:", "doc_id": 1624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Workers die in concrete blocks", "target": ["Worker Dies Buried Under Concrete Blocks"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un travailleur meurt enseveli sous des blocs de béton = English:", "doc_id": 2305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news was reported by the National Catholic Reporter, a Catholic newspaper in the United States.", "target": ["The news was reported on Thursday by the National Catholic Reporter, an independent Catholic newspaper in the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La nouvelle a été rapportée jeudi par le \"National Catholic Reporter\", un journal catholique indépendant des États-Unis. = English:", "doc_id": 1082, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What do you think about the game?", "target": ["Share with us your thoughts in the comments below."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dites-nous ce que vous en pensez dans les commentaires ci-dessous. = English:", "doc_id": 2665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If they do not comply with the requirements for deployment abroad, they may be forced to leave the army.", "target": ["If they do not meet the criteria for overseas deployment, they can be forced to leave the army."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'ils ne répondent pas aux critères pour les déploiements à l'étranger, ils peuvent être forcés de quitter l'armée. = English:", "doc_id": 109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The PDL's deputy secretary, Angelino Alfano, continues to support the government, as evidenced by his refusal to cede to the demands of Berlusconi, who wanted to put the cabinet down.", "target": ["But one section of his camp, centered around the national secretary of the People of Freedom (PDL) party, Angelino Alfano, is continuing to support the government, as it demonstrated on October 2 when it refused to follow Berlusconi's orders on a previous attempt to bring down the cabinet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais une partie de son camp, regroupée autour du secrétaire national du Peuple de la liberté (PDL) Angelino Alfano, continue à soutenir le gouvernement, comme l'a démontré le 2 octobre dernier son refus de céder aux injonctions de Berlusconi qui souhaitait déjà faire chuter le cabinet. = English:", "doc_id": 1359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The social aspects of the game are also important.", "target": ["Psychosocial aspects are important, too."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les aspects psychosociaux sont également importants. = English:", "doc_id": 1582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They want to see the government give priority to new links with countries like China, India and Brazil rather than going through the long and arduous process of reforming the European institutions.", "target": ["They want to see the Government prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils veulent voir le gouvernement donner la priorité à de nouveaux liens commerciaux avec des pays comme la Chine, l'Inde et le Brésil plutôt que de s'enliser dans le processus long et ardu de réforme des arcanes institutionnels européens. = English:", "doc_id": 1994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lord was sentenced to 12 sexual assaults on boys during the two years he worked at the YMCA.", "target": ["Earlier this year Lord was convicted for sexual offences against 12 boys during the two years he worked at the YMCA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus tôt dans l’année, Lord a été condamné pour agressions sexuelles sur douze garçons pendant les deux années où il a travaillé au YMCA. = English:", "doc_id": 2067, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We would have been able to go abroad if we had enough money.", "target": ["We would have taken him out of Cameroon if we had the money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous l'aurions emmené à l'étranger si nous avions eu assez d'argent. = English:", "doc_id": 2678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the 1980s, Jordan Belfort built a scam that made him a rich man, very rich.", "target": ["In the 1980s, Jordan Belfort embarks on a scam that would make him a very rich man."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans les années 80, Jordan Belfort monte alors une arnaque qui fera de lui un homme riche, très riche. = English:", "doc_id": 1015, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know him.", "target": ["Definitely not between myself and Mr Obeid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En tout cas certainement pas entre moi et M. Obeid. = English:", "doc_id": 1742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Five people who had been in contact with the baby have been identified and are receiving treatment.", "target": ["\"Five people who had been in contact with the kitten have already been identified,\" and have received preventive treatment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Cinq personnes ayant été en contact avec le chaton ont déjà été identifiées\" et ont reçu un traitement préventif. = English:", "doc_id": 2892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Alderson, of Keighley, added: \"We've had a lot of anxiety about it but she didn't move.\"", "target": ["Mr Alderson, from Keighley, added: \"We were scared that she might fall but she stayed there.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Alderson, de Keighley, a ajouté : « On a eu peur qu'elle tombe mais elle n'a pas bougé. » = English:", "doc_id": 1495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city is not abandoned, and rats do not exist in the city.", "target": ["The area has not been abandoned and rats are not swarming into the town."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le quartier n'est pas laissé à l'abandon, et les rats ne pullulent pas dans la cité. = English:", "doc_id": 888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The BfV also warns that \"lessons learned from the past can be used to improve the protection of industrial secrets against unlawful access\".", "target": ["\"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access,\" the BfV warns in a report."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les PME manquent souvent de l'expérience, du personnel et des ressources financières pour protéger efficacement leurs secrets industriels contre un accès non autorisé », avertit le BfV dans un rapport. = English:", "doc_id": 1210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA: The passengers can now use their mobile phones to call their planes.", "target": ["FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls)"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "FAA : Les passagers aériens peuvent désormais utiliser des gadgets à bord des avions (mais pas passer un appel avec leur téléphone portable) = English:", "doc_id": 1935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vatican has conducted a large survey of the world on how the church handles sensitive issues like contraception, divorce, and same-sex marriage.", "target": ["The Vatican is to carry out a large-scale poll across the world on the way in which parishes handle sensitive issues such as contraception, divorces and same-sex couples."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Vatican a entrepris de mener un grand sondage à travers le monde sur la façon dont les paroisses gèrent les dossiers sensibles comme la contraception, le divorce et les couples formés de personnes de même sexe. = English:", "doc_id": 1078, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The big companies have long been saying that it is imprudent to recover a free USB key from a professional or leave a laptop in a room without surveillance.", "target": ["For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les grandes sociétés martèlent depuis longtemps le message selon lequel il est pour le moins imprudent de récupérer une clé USB gratuite lors d'un salon professionnel ou de laisser un ordinateur portable sans surveillance dans une chambre d'hôtel. = English:", "doc_id": 1204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commission, the Federal Reserve, the Swiss Federal Reserve, the Hong Kong Monetary Authority and the Department of Justice of the United States are currently investigating the allegations that banks have been involved in manipulating the market rates.", "target": ["At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le monde, au moins six autorités – la Commission européenne, Finma, l'autorité de la concurrence suisse Weko, la FCA, le Département américain de la justice et l'Autorité monétaire de Hong Kong – examinent les allégations faites concernant des banquiers qui se seraient entendus pour manipuler les taux sur le marché des changes. = English:", "doc_id": 2423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is funded by the state, the state is funded by the state, and the state is funded by the farmer.", "target": ["Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tout est subventionné en Allemagne, du charbon aux voitures, en passant par les agriculteurs. = English:", "doc_id": 1192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have prevented the deaths of people, buildings, and aircraft because we knew the facts ahead of time.", "target": ["We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons bel et bien empêché des avions de tomber, des immeubles d'exploser et gens d'être assassinés parce que nous avons pu prendre connaissance des faits à l'avance. = English:", "doc_id": 2951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They think that this is beyond logic, physics, and common sense.", "target": ["\"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense,\" Crump said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ils pensent que cela défie toute logique, les lois de la physique ainsi que le sens commun », a ajouté Crump. = English:", "doc_id": 1221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company announced a partial closure of its North American plant in January, and the company said it was ready to save 333 jobs.", "target": ["After dramatically throwing in the towel in January over the partial taking over of the Goodyear site in Amiens North, which is due to close, Maurice Taylor, CEO of American tire manufacturer, Titan, now says that he is ready to save 333 of the factory's 1,137 employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après avoir jeté l'éponge avec fracas en janvier pour la reprise partielle du site Goodyear d'Amiens-Nord promis à la fermeture, Maurice Taylor, le PDG du pneumaticien américain Titan, se déclare, aujourd'hui, prêt à sauver 333 emplois sur les 1 137 que compte l'usine. = English:", "doc_id": 249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now, again, everyone is in the compassion, in the emotion, and rejoices in the release of these hostages.", "target": ["Today, once again, everyone is wrapped up in compassion, emotion and is rejoicing that the hostages are free."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, une fois de plus, tout le monde est dans la compassion, dans l'émotion, et se réjouit de la libération de ces otages. = English:", "doc_id": 2848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police force will be deployed in the city of Cairo, where the trial of Mohamed Morsi will take place.", "target": ["On Monday, 20,000 policemen were deployed in front of the Police Academy in Cairo, where Mohamed Morsi will be tried."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lundi, 20 000 policiers seront déployés devant l'académie de police du Caire, où sera jugé Mohamed Morsi. = English:", "doc_id": 2866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think that these data are useful for mutual benefit.", "target": ["I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'estime qu'il est concevable que ces données soient utilisées dans leur intérêt mutuel. = English:", "doc_id": 1182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Disney is working to expand the \"long life\" of its shows and to build new relationships with its audience through digital platforms that are increasingly important.", "target": ["This kind of experience is part of Disney's efforts to \"extend the lifetime of its series and build new relationships with audiences via digital platforms that are becoming ever more important,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce type d'expérience entre dans le cadre des efforts de Disney pour \"étendre la durée de vie de ses séries et construire de nouvelles relations avec son public grâce à des plateformes numériques qui sont de plus en plus importantes\", a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conclusion that the world of business is focused on a \"change significant\" shows that the UK is in a position to \"change\".", "target": ["This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a \"meaningful change\" that brings powers back to the UK."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette conclusion, qui se retrouve dans tous les grands groupes et les entreprises de toutes tailles, montre que le monde de l'entreprise insiste pour un « changement significatif » qui redonne le pouvoir au Royaume-Uni. = English:", "doc_id": 1998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident was not to be handled by the police, but by the authorities authorized to interpret the law.", "target": ["All it took was to highlight its mistakes and, in keeping with Jacobinism, the issue would be entrusted to prefects and sub-prefects - the authorised interpreters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne fallait qu'en déployer les accidents, et l'affaire, jacobinisme oblige, était confiée aux préfets et aux sous-préfets, interprètes autorisés. = English:", "doc_id": 2753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA was formerly secretly classified as a \"non-serious\" agency, and was criticized for its extensive surveillance of communications at the national and international levels, which include the NSA's files secretly stored in the National Security Archive, which Snowden leaked to the press.", "target": ["The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La NSA autrefois ultra secrète, un temps surnommée la « No Such Agency », s'est retrouvée sous le feu des projecteurs et fortement critiquée au cours des derniers mois suite à une vague de révélations à propos de ses vastes programmes de surveillance des communications au niveau national et à l'étranger – qui font partie des fichiers secrets de la NSA volés à l'agence et divulgués par l'ancien consultant désabusé de la NSA, Edward Snowden. = English:", "doc_id": 232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people who have died in the United States has decreased by 0.", "target": ["It has not updated that figure since."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis. = English:", "doc_id": 1892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog's brain is not the only part of the dog that is used for different purposes.", "target": ["\"While there is considerable evidence from many different mammals that the two sides of the brain are used for different purposes, much of the detail still has to be hammered out - and dogs are no exception,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Bien que de nombreux éléments, relevés chez différents mammifères, indiquent que les deux côtés du cerveau sont utilisés à des fins différentes, bon nombre de détails doivent encore être précisés – et les chiens ne font pas exception », a-t-il déclaré. = English:", "doc_id": 2261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Belgian government has been spending a lot of money on repairing the signal poles in the city of Brussels, which are in danger of falling into disrepair.", "target": ["\"Not content with spending Brussels residents' money like water on this scheme of giving traffic light posts a face-lift with the colours of the Brussels region, Brigitte Grouwels is continuing her efforts to turn the capital Flemish,\" says an angry De Bock in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Non content de dépenser follement l'argent des Bruxellois dans des opérations de relifting des poteaux de signalisation aux couleurs de la Région bruxelloise, Brigitte Grouwels continue ses opérations de flamandisation de la Capitale\", s'insurge M. De Bock dans un communiqué. = English:", "doc_id": 347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The solemnity of the narrative could also become a punishment for the public.", "target": ["The earnest solemnity of the storytelling risks making it a hair shirt-like ordeal for audiences, too."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La consciencieuse solennité de la narration pourrait également devenir une pénitence pour le public. = English:", "doc_id": 1876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Cameroon Medical Association, Georges Bwelle, said that there were no neurochirurgians in the country.", "target": ["\"There were no neurosurgeons in Cameroon,\" Georges Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il n'y avait pas de neurochirurgiens au Cameroun », a déclaré Georges Bwelle. = English:", "doc_id": 2677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The candidates have said that they will tackle the scandalous debt.", "target": ["All the candidates have told us that they would tackle this scandalous debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les candidats nous ont dit qu'ils s'attaqueraient à la dette scandaleuse. = English:", "doc_id": 979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hotel industry is expected to grow at a rate of about 6% per year.", "target": ["Meanwhile, four hotel projects totaling almost 600 rooms will be implemented in the next two years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre-temps, quatre projets hôteliers totalisant près de 600 chambres verront le jour d'ici deux ans. = English:", "doc_id": 247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a good man.", "target": ["He was full of praise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a dit des éloges. = English:", "doc_id": 999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dr. Bwelle", "target": ["Seeing his father and so many of his countrymen suffer, Bwelle was determined to do something about it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après avoir vu son père et autant de ses compatriotes souffrir, le Dr Bwelle était déterminé à essayer de changer le cours des choses. = English:", "doc_id": 2691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Standard & Poor's dow Jones index dropped to a lower level of 1,262.", "target": ["Rating agency, Standard & Poor's, reduced Ukraine's credit rating on Friday, casting a doubt on the ability of the former Soviet republic, which has been in recession for a year, to meet its financial obligations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'agence de notation Standard & Poor's a abaissé vendredi la note de solvabilité de l'Ukraine, mettant en doute la capacité de l'ex-république soviétique, en récession depuis plus d'un an, à faire face à ses obligations financières. = English:", "doc_id": 654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The collective action suit is a legal action that seeks to recover damages from the loss of a group of people who were subjected to severe abuse by a congregation of the same name.", "target": ["The class action that has just been filed specifically enables the inclusion of plaintiffs from any institution where members of the Congregation of the Holy Cross may have been involved in abuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le recours collectif qui vient d'être déposé a pour particularité de permettre l'ajout de plaignants de n'importe quel établissement où des sévices auraient pu être perpétrés par des membres de la congrégation de Sainte-Croix. = English:", "doc_id": 548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sound of the explosion and the heat of the explosion are both very loud.", "target": ["This sustained (if that is possible) discharge of sound and energy ends up being deafening and numbing,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette décharge sonore et énergique, longue, si cela se peut, finit par assourdir et engourdir. = English:", "doc_id": 2508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Canada, the mayor of Toronto is accused of being a drug dealer.", "target": ["In Canada, the Mayor of Toronto is suspected of using drugs, according to several media sources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au Canada, le maire de Toronto est soupçonné de se droguer, selon plusieurs médias. = English:", "doc_id": 2882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only thing we don't want to eat is maize candy.", "target": ["The one thing we don't want to consume, candy corn; and yet nearly 35 million pounds of it are sold around Halloween, according to the National Confectioners Association."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les bonbons maïs sont la seule chose qu'on ne veut pas manger ; et pourtant presque 16 millions de kg sont vendus pour Halloween, selon la National Confectioners Association. = English:", "doc_id": 1442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film \"Rent\", which was filmed in the United States, is still in the early stages of production.", "target": ["But projects under way such as 'Rent', 'Le Baiser de la Femme Araignée' or 'L'Éveil du Printemps' are having trouble finding finances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais des projets en cours comme \"Rent\", \"Le Baiser de la femme araignée\" ou \"L'Éveil du ­printemps\" ont du mal à être financés. = English:", "doc_id": 1127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision has also revived memories of June Corteen, a mother of Perth who lost her two-year-olds Jane and Jenny, in the destruction of Patek and other conspirators in October 2010.", "target": ["The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La décision a ravivé des souvenirs pénibles pour June Corteen, une mère de Perth qui a perdu ses deux jumelles de 39 ans, Jane et Jenny, dans les destructions perpétrées par Patek et les autres conspirateurs il y a près de 10 ans. = English:", "doc_id": 1915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 rebels were retranched in the mountains of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, near Bunagana and Jomba, two localities in the northwestern province of Goma, the capital of the Democratic Republic of Congo.", "target": ["The diehards of the M23, who are several hundreds in number, had entrenched themselves at an altitude of almost 2,000 metres in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and Jomba, two towns located around 80km north of Goma, the capital of North Kivu province."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les irréductibles du M23, soit quelques centaines de combattants, étaient retranchés à près de 2000 mètres d'altitude sur les collines agricoles de Chanzu, Runyonyi et Mbuzi, proches de Bunagana et Jomba, deux localités situées à environ 80 km au nord de Goma, la capitale de la province du Nord-Kivu. = English:", "doc_id": 1086, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers and the staff were rushing to the exits or the tarmac.", "target": ["Travelers and staff rushed for the exits or onto the tarmac."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les voyageurs et le personnel se sont rués vers les sorties ou sur le tarmac. = English:", "doc_id": 525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The effects of economic and environmental factors on puberty are well known.", "target": ["Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À l'échelle mondiale, les mécanismes de la puberté précoce semblent être influencés par tout, des conditions économiques au climat, en passant par les gènes. = English:", "doc_id": 1597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo was a popular rebellion that was supported by the Rhodésie, which was governed by white settlers and the apartheid government of South Africa in the aftermath of the liberation of the country.", "target": ["Renamo was once a notorious rebel movement, initially backed by white-ruled Rhodesia and then South Africa's apartheid government as part of efforts to destabilise the country's independent government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Renamo était autrefois un mouvement rebelle célèbre, soutenu au départ par la Rhodésie gouvernée par des blancs puis le gouvernement d'apartheid d'Afrique du Sud dans le cadre des efforts pour déstabiliser le gouvernement indépendant du pays. = English:", "doc_id": 780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Cogeco Cables are currently the only cable service that allows customers to use Facebook, Twitter, and Netflix on their TVs.", "target": ["Cogeco Cable subscribers may soon have access to applications like Facebook, Twitter and, ultimately, the Netflix video-on-demand service through their television in a seemingly not too distant future."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les abonnés de Cogeco Câble pourraient bien avoir accès à des applications comme Facebook, Twitter et ultimement le service de vidéo sur demande Netflix via leur télévision dans un avenir qui ne semble pas si lointain. = English:", "doc_id": 140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Murphy said that his office was organizing a trip to Congress, which should be held this year, and that he hoped that the delegation included members of both the two houses and the two chambers.", "target": ["Amid the uproar, Murphy said his office is arranging the congressional trip, expected to take place this year, and hopes the delegation will include members of both parties and both chambers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans cette atmosphère de tumulte, Murphy a indiqué que son bureau organisait un voyage du Congrès, qui devrait avoir lieu cette année, et qu'il espérait que la délégation comprendrait des membres des deux partis et des deux chambres. = English:", "doc_id": 2959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the UK launched a study to increase the benefits of HS2 rail link for the Scottish government.", "target": ["A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une étude destinée à multiplier les avantages du projet ferroviaire HS2 pour l'Écosse a été lancée par le gouvernement britannique. = English:", "doc_id": 1761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the UK is in negotiations with Transport Scotland, which is the operator of the HS2 rail line.", "target": ["The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gouvernement britannique, qui est en pourparlers avec Transport Scotland, a demandé à HS2 Ltd d'étudier le renforcement de la capacité ferroviaire et l'amélioration de la durée des trajets pour le nord de l'Angleterre et l'Écosse. = English:", "doc_id": 1768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The changes would also make it more difficult for the police to keep up with the demands of the public, which would mean a loss of money and a reduction in the force's ability to cope with the pressures of the last decade.", "target": ["Opponents say the changes would lower police morale but not crime, waste money and not solve a broader problem of a police force under pressure after shrinking by thousands of officers during the last decade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les opposants disent que ces changements mineraient le moral de la police sans faire baisser la criminalité, représenteraient un gaspillage d'argent et ne résoudraient pas le problème plus large de forces de police sous pression après que les effectifs de policiers ont été fortement réduits au cours de la dernière décennie. = English:", "doc_id": 972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The need to offer hope.", "target": ["Perhaps the big difference between an adult author writing for an adult and an adult author writing for a child is the necessity for some sense of hope."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peut-être que la grande différence entre un auteur adulte écrivant pour les adultes et un auteur adulte écrivant pour les enfants est la nécessité d'offrir de l'espoir. = English:", "doc_id": 819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first study to examine the importance of the left and right handedness in dogs was published in the journal Animal Behaviour.", "target": ["Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'expert en comportement canin John Bradshaw, professeur invité à l'École des sciences vétérinaires de l'université de Bristol, a précisé que ce n'était pas la première étude à examiner l'importance de la gauche et de la droite chez l'espèce canine. = English:", "doc_id": 2256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tokyo Stock Exchange ends lower, with the FTSE 100 index falling 0.88%.", "target": ["News: Tokyo Stock Exchange Closes 0.88% Down"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Bourse de Tokyo finit en baisse de 0,88%, Actualités = English:", "doc_id": 892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The arrest of the friend and driver of the Ford Rob, Alexander Lisi, was made on Thursday, and he was charged with extortion.", "target": ["This Thursday, police arrested Rob Ford's friend and occasional chauffeur, Alexander Lisi, aged 35, and charged him with extortion in relation with the video."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce jeudi, la police a arrêté l'ami et chauffeur occasionnel de Rob Ford, Alexander Lisi, âgé de 35 ans, et l'a accusé d'extorsion relativement à la vidéo. = English:", "doc_id": 2435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the State has announced that these additional measures will reverse the recent cuts.", "target": ["According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon le gouvernement de l'État, ces procédures non urgentes supplémentaires inverseront en grande partie les récentes coupes. = English:", "doc_id": 1867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new version of the app allows you to access your phone's data and payments.", "target": ["Is it the end of passwords to access a smartphone or pay for purchases?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fini les mots de passe à taper pour accéder à son smartphone ou payer ses achats ? = English:", "doc_id": 2177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trend is to wear a hat", "target": ["One thing I do look forward to every Halloween are the trends."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce que j'attends avec impatience à chaque fête d'Halloween, ce sont les tendances. = English:", "doc_id": 1427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story of the border fence and the control of passports.", "target": ["Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et voilà qu'on entend des histoires de contrôle des passeports à Berwick et d'une frontière de fils barbelés le long du mur d'Hadrien. = English:", "doc_id": 1517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The public will be able to see the technical achievements of young athletes, such as Hyerolorenzo Palumbo, who has already won the highest level of competition.", "target": ["The public will be able to enjoy the technical prowess of young skaters, some of whom, like Hyeres' young star, Lorenzo Palumbo, have already taken part in top-notch competitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le public pourra admirer les prouesses techniques de jeunes qui, pour certains, fréquentent déjà les compétitions au plus haut niveau, à l'instar du jeune prodige hyérois Lorenzo Palumbo. = English:", "doc_id": 2879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The health minister, Peter Dutton, thinks the announcement is a \"good thing\".", "target": ["But federal Opposition health spokesman Peter Dutton believes today's announcement is a \"band-aid solution.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le porte-parole de l'opposition en matière de santé Peter Dutton pense que l'annonce d'aujourd'hui est une « une solution de fortune ». = English:", "doc_id": 1868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man in Cambridge has claimed responsibility for the attack on his Twitter account, where he posted pictures of Adolf Hitler.", "target": ["A man from Cambridge claimed responsibility for the act on his Twitter account, where he posted pictures of Adolf Hitler."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un homme de Cambridge a revendiqué la responsabilité de cet acte sur son compte Twitter, où il a posté des images d'Adolf Hitler. = English:", "doc_id": 1850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I would say beyond the borders.", "target": ["\"I would even say beyond that,\" added the general manager, Helene Gaudreault, with a smile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Je dirais même au-delà\", a ajouté la directrice générale, Hélène Gaudreault, en souriant. = English:", "doc_id": 539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The adaptation of the novel by Guillaume Nicloux is a masterpiece of art and a masterpiece of detail, but it is also more laborious than it should be.", "target": ["Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'adaptation par Guillaume Nicloux du roman de Denis Diderot se targue d'une direction artistique remarquable et d’une minutieuse reconstitution d'époque, mais elle est également plus laborieuse qu'elle ne devrait l'être. = English:", "doc_id": 1872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Patek Philippe watch can be returned.", "target": ["Patek may yet appeal his sentence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation. = English:", "doc_id": 1934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA of New South Wales has been accused of sexually abusing children following allegations made against the care worker Jonathan Lord in 2011.", "target": ["Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux employés du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud ont été accusés d'agressions sexuelles contre des enfants suite à des allégations formulées à l'encontre de l'éducateur de Caringbah, Jonathan Lord, en 2011, lors d'une audience de la Commission royale chargée des abus sexuels sur les enfants. = English:", "doc_id": 2060, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie is married and has a child with her.", "target": ["Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui âgée de 29 ans, Katie est mariée et interne en psychiatrie infantile à l'université de Pennsylvanie. = English:", "doc_id": 1344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ontario Cancer Society Director, Rick Firth, believes the proposed legislation will disorient the public about the purpose of hospice care.", "target": ["The director of the Palliative Care Association of Ontario, Rick Firth, believes that the Quebec bill is confusing people with regard to the purpose of palliative care."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le directeur de l'Association des soins palliatifs de l'Ontario, Rick Firth, croit que le projet de loi du Québec désoriente la population au sujet de la vocation des soins palliatifs. = English:", "doc_id": 575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also found that the congregation of St.", "target": ["Moreover, the action specifies that the Congregation of the Holy Cross and the Saint-Joseph Oratory, which is a separate entity, \"allowed acts of sexual abuse to be committed against children\", that they \"exercised moral, religious and psychological constraint over the victims,\" and that they \"knew about sexual assaults committed but kept quiet\" and \"deliberately and consciously chose to ignore the problem\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le recours souligne par ailleurs que la congrégation de Sainte-Croix et l'oratoire Saint-Joseph, qui est une entité distincte, \"ont permis que des sévices sexuels soient perpétrés à l'encontre d'enfants\", qu'ils \"ont exercé une contrainte morale, religieuse et psychologique sur les victimes\", qu'ils \"étaient au courant des sévices sexuels perpétrés et les ont néanmoins étouffés\", et qu'ils ont \"sciemment et consciemment choisi d'ignorer la problématique\". = English:", "doc_id": 551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Queen of Pop", "target": ["Aretha Franklin Back on Stage in December"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aretha Franklin remontera sur scène en décembre = English:", "doc_id": 509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four occupants of the two vehicles were injured, but they were not afraid to die.", "target": ["The four occupants of the two vehicles were injured, though not lethally."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les quatre occupants des deux véhicules ont été blessés, mais l'on ne craignait pas pour leur vie. = English:", "doc_id": 177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The album will be released in March 2013.", "target": ["On 08 January 2013, the date of his 66th birthday, he announced that a new album would be released in March."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le jour de son 66e anniversaire, le 8 janvier 2013, il avait déclaré qu'un nouvel album sortirait en mars. = English:", "doc_id": 73, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dr. Georges Bwelle is a doctor who provides free health care in the villages of Cameroon.", "target": ["Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Dr Georges Bwelle dispense des soins de santé gratuits dans les villages du Cameroun = English:", "doc_id": 2667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident happened on Thursday, Halloween day, when people are usually dressed as monsters, but it was difficult to determine if it was a hoax.", "target": ["The incident occurred on Thursday - Halloween - when it is customary to dress up as a monster, but it is hard to believe that this was a hoax."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cet incident s'est produit jeudi, jour de la fête d'Halloween, où il est de coutume de se déguiser en monstre, mais il était difficile de savoir s'il s'agissait d'un canular. = English:", "doc_id": 1849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's first quarter loss was $14.5 million, down from $16.5 million in the same period a year ago.", "target": ["Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sa filiale aux États-Unis a récupéré ses pertes au cours du premier semestre où la demande saisonnière est plus faible et devait tirer un bénéfice sur l'ensemble de l'exercice pour la troisième fois consécutive. = English:", "doc_id": 2617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The musical, which is based on the Broadway play, is a great way to get to know Stephen Sondheim and the musical is a great way to get to know Broadway.", "target": ["Then there are the musicals with the sumptuous productions of the Châtelet, which allow us to bring the golden age of Broadway back to life and rediscover the universe of Stephen Sondheim, the greatest composer alive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après, on a les comédies musicales avec les ­productions somptueuses du Châtelet qui nous font revivre l'âge d'or de Broadway et découvrir l'univers de Stephen Sondheim, le plus grand ­compositeur vivant. = English:", "doc_id": 1124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also advocated the use of the term \"sex identity\" and argued that the social and environmental signals that parents use to shape their children to be male or female are related to the genes and hormones of the child.", "target": ["He coined the term \"gender identity\" and argued that social and environmental cues -- how parents raised a child -- interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a consacré le terme « identité sexuelle » et soutenait que les signaux sociaux et environnementaux – la façon dont les parents élèvent un enfant – interagissent avec les gènes et les hormones d'un enfant pour le façonner afin qu'il soit identifié comme étant de sexe masculin ou féminin. = English:", "doc_id": 1308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case against the brothers of Saint-Clair, who were sexually abused in the Orphanage of the St. Joseph, and in several orphanages, colleges and schools, was filed.", "target": ["A new class action claim has been filed against the brothers of the Congregation of the Holy Cross involving sexual assaults, allegedly carried out, this time, at the Saint-Joseph Oratory and several orphanages, colleges and schools."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une nouvelle demande de recours collectif a été déposée contre les frères Sainte-Croix, concernant des agressions sexuelles qui se seraient déroulées cette fois à l'oratoire Saint-Joseph ainsi que dans plusieurs orphelinats, collèges et écoles. = English:", "doc_id": 545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team performs simple operations on the night.", "target": ["In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le soir, l'équipe pratique des actes chirurgicaux simples sous anesthésie locale. = English:", "doc_id": 2707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The statement was made by the military, intelligence and activism groups.", "target": ["However, intelligence personnel, army staff and political activists have confirmed this time that he has lost his life in the strike, which was carried out in the region of North Waziristan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais des responsables du renseignement, de l'armée ainsi que de la mouvance activiste ont affirmé cette fois qu'il avait perdu la vie dans cette frappe, menée dans la région du Nord-Waziristan. = English:", "doc_id": 1725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new version of the app is available for download", "target": ["Ways to reassure users"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des pistes pour rassurer les utilisateurs = English:", "doc_id": 2216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Muslim Brotherhood's reputation as a \"safe haven\" has been greatly strengthened since its victory in the 2011 elections, and its recent speech in which he tried to portray himself as the candidate of Islamists and all those who want to end the work of the 2011 revolution against the corrupt president of the country, Mohammed", "target": ["Derided as the Brotherhood's uncharismatic \"spare tyre,\" his personal prestige has surged since his victory and his delivery of a Friday speech that tried to present him as a candidate not just of Islamists but of all those who want to complete the work of the 2011 uprising against the authoritarian Mubarak."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Considéré comme la « roue de secours » peu charismatique des Frères musulmans, son prestige personnel s'est considérablement renforcé depuis sa victoire et son discours de vendredi au cours duquel il a essayé de se présenter comme le candidat non seulement des Islamistes mais de tous ceux qui veulent finir le travail entamé lors du soulèvement de 2011 contre l'autoritaire président Moubarak. = English:", "doc_id": 2566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier hopes to catapult the CSeries into the lower market today dominated by Boeing and Airbus.", "target": ["Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bombardier espère que la famille d'avions CSeries pourra la catapulter dans le segment inférieur d'un marché aujourd'hui dominé par Boeing et Airbus. = English:", "doc_id": 295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The start of the construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of the biggest European energy projects.", "target": ["The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le début de la construction du gazoduc South Stream en Bulgarie marque le lancement de l'un des plus grands projets énergétique d'Europe, a déclaré le directeur de Gazprom. = English:", "doc_id": 2018, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The flight to the airport, the reunion with my family and friends, the memories of my son and my parents, and all the other emotions are very strong.", "target": ["Coming down the steps of the aeroplane, being reunited with my son and parents, my friends, that was all very emotional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La descente de l'escalier de l'avion, les retrouvailles avec mon fils et mes parents, mes amis, tout cela est extrêmement fort en émotion. = English:", "doc_id": 2819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The preparation for a North American class", "target": ["Preparation to manage a class in a North-American and Quebec context."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La préparation à gérer une classe dans un contexte nord-américain, québécois. = English:", "doc_id": 3000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been studying Arabic for more than 20 years.", "target": ["Deciding to learn Arabic and pursuing an interest in the Middle East, to the point of doing a Masters at a major university, in hindsight, were not trivial decisions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Apprendre l'arabe et m'intéresser au Moyen-Orient, au point d'en faire un master dans une grande école, n'ont pas été, avec le recul, des choix anodins. = English:", "doc_id": 412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time I had a medical check up in the Corse was in the summer of 2011.", "target": ["I had to undergo an initial medical check in Corsica."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'avais eu droit à un premier contrôle médical en Corse. = English:", "doc_id": 2831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union has tended to favor the exporting of goods from Germany, which is what the politicians of Germany want to keep.", "target": ["Rather, the euro system locked in its members at exchange rates favourable to German exporters - something German politicians want to keep."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le système européen a plutôt fait peser sur ses membres des taux de change favorables aux exportateurs allemands – ce que les hommes politiques allemands veulent conserver. = English:", "doc_id": 1534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles Times reports that a TSA agent and a suspect were injured in the exchange of fire.", "target": ["The L.A. Times reports that an agent of the United States Transportation Security Administration (TSA) and a suspect have been wounded during an exchange of gunfire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le L.A. Times rapporte qu'un agent de l'Agence américaine de sécurité des Transports, TSA, et un suspect ont été blessés durant l'échange de coups de feu. = English:", "doc_id": 1360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The HSR's deadline for the US and other jurisdictions to comply with the requirements of the operation is satisfied.", "target": ["The expiry of the period of investigation provided for by the HSR in the United States and the authorisation decisions issued in the other jurisdictions satisfy many of the conditions necessary for the move to take place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'expiration du délai d'examen prévu par le HSR aux Etats-Unis et les décisions d'autorisation délivrées dans les autres juridictions satisfont plusieurs des conditions nécessaires à la réalisationde l'opération. = English:", "doc_id": 679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vote online or via your mobile device.", "target": ["Cast your vote here or through your mobile device"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Votez ici ou via votre appareil mobile = English:", "doc_id": 2670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first major acquisition of the company since the Portuguese failure.", "target": ["This was the company's first major acquisition after its failed aquisition attempt in Portugal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agissait de la première acquisition majeure de l'entreprise après celle qui avait échoué au Portugal. = English:", "doc_id": 158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authorities announced Thursday that a case of rabies had been detected in a kitten in the Val-d'Oise, apparently from an animal imported from abroad, while France is not yet aware of any cases of rabies in its territory since 2001.", "target": ["Officials announced on Thursday 31 October that a case of rabies had been detected in a kitten in Val-d'Oise. The kitten must have come from abroad as France has not had any native cases of the disease since 2001."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les autorités ont annoncé jeudi 31 octobre qu'un cas de rage avait été détecté chez un chaton dans le Val-d'Oise, manifestement d'origine étrangère alors que la France est indemne de cas autochtones depuis 2001. = English:", "doc_id": 2888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The monument to the \"Legends of the Land\", which he had painted, also contributed.", "target": ["The monumental \"Lieux de mémoire\" (places of memory), to which his name is attached, has also contributed to this unclear image."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A cette image incertaine le monument des \"Lieux de mémoire\", auquel il a attaché son nom, a aussi contribué. = English:", "doc_id": 2743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This ruling means that a law passed in July in this state and which is widely believed to have violated the right to abortion can be enacted.", "target": ["This judgement means that it will be possible to enforce a law which was adopted in this state in July and widely brings the issue of the right to abortion into question."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce jugement signifie qu'un texte de loi adopté en juillet dans cet État et remettant largement en cause le droit à l'avortement va pouvoir entrer en vigueur. = English:", "doc_id": 2636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My first lesson in music was taught by my grandfather who taught me how to play the guitar.", "target": ["\"My first music lessons were given to me by my grandfather. He taught me to play the guitar,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Mes premières leçons de musique m'ont été données par mon grand-père qui m'a appris à jouer de la guitare\", avait-il ajouté. = English:", "doc_id": 1622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The turkish government is under investigation", "target": ["Beijing Blames Turkoman Islamic Movement"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pékin met en cause un mouvement islamique turkmène = English:", "doc_id": 1506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Japan, it is already possible to withdraw money from some distributors by inserting his or her card and pressing his or her hand on a biometric reader: this action replaces the key of the secret code.", "target": ["In Japan, it is already possible to withdraw money from some cash machines by inserting your card and placing your hand on a biometric reader: this gesture replaces the use of a PIN."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au Japon, il est déjà possible de retirer de l'argent à certains distributeurs en introduisant sa carte et en posant sa main sur un lecteur biométrique: ce geste remplace la frappe du code secret. = English:", "doc_id": 2212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The RSCA must be used to travel to this match of the Champions League.", "target": ["Belgian supporters of RSCA who want to travel to the Champions League match will have to use the transportation system provided by RSCA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les supporters belges du RSCA qui voudront se rendre à cette rencontre de la Ligue des Champions devront obligatoirement utiliser le système de déplacement mis en place par le RSCA. = English:", "doc_id": 2983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of students in the school have a foreign language", "target": ["At the Marguerite-Bourgeoys School Board, 62% of students have a mother tongue other than French."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À la commission scolaire Marguerite-Bourgeoys, 62% des élèves ont une langue maternelle autre que le français. = English:", "doc_id": 2988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court's ruling means that doctors who practice IVG will have a \"privilege\" to be admitted to local hospitals.", "target": ["The decision by the court of appeal means that doctors who practise abortion will need to have an \"admitting privilege\" with local hospitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'arrêt rendu par la cour d'appel signifie que les médecins qui pratiqueront des IVG devront disposer d'un \"privilège d'admission\" auprès des hôpitaux locaux. = English:", "doc_id": 937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was transported to the hospital in the US by the authorities of Australia.", "target": ["Australian authorities rushed the man to Christmas Island Hospital, where he died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'homme a été transféré d'urgence par les autorités australiennes à l'hôpital de l'île Christmas, où il est décédé. = English:", "doc_id": 1760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How did you get on the ground in France?", "target": ["How were you received when you got to French soil?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment s'est déroulée votre arrivée sur le sol français ? = English:", "doc_id": 2811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The proposed system of the death of the votes was advanced by Mr. Palmer.", "target": ["Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Palmer a avancé l'idée d'un remaniement du système de dépouille des suffrages pour accélérer le processus. = English:", "doc_id": 2372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accusation suggests that M. Coulson, who is now the editor-in-chief of NotW, is not the kind of man to stay behind the house of people waiting for them to surprise them. That's the kind of man who likes to present the story to the people to see what they say.", "target": ["\"The prosecution suggests that Mr Coulson, who is now the editor of the NotW, he is not the man who stands outside people's houses hoping to catch them out, he is the man who likes to put the story to people to see what they will say,\" Mr Edis said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« L'accusation suggère que M. Coulson, qui est désormais le rédacteur en chef de NotW, n'est pas le genre d'homme à rester devant la maison des gens en espérant les surprendre, c'est le genre d'homme à aimer présenter l'histoire aux gens pour voir ce qu'ils en disent », a déclaré M. Edis. = English:", "doc_id": 1027, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Cat (Animated) is a children's book by the American author Callie Smith. It is a story about a cat who lives in a town in the West.", "target": ["The animation, aimed at children aged 2 to 7, is about the adventures of the cat, Callie, the sheriff of a town in the Wild West where she keeps law and order using a magic lasso."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le dessin animé, destiné aux enfants de 2 à 7 ans, raconte les aventures de la chatte Callie, shérif d'une ville de l'ouest américain où elle fait régner l'ordre avec un lasso magique. = English:", "doc_id": 116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The captain of the London, Ontario, Army Reserve, David Hawkins, was released from the army despite his request to stay a year longer to receive full indexation.", "target": ["Lance Corporal David Hawkins, a reservist from London, Ontario, was diagnosed with post-traumatic stress disorder and discharged from the army, despite asking to be kept on for another year to receive a fully-indexed pension."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le caporal David Hawkins, un réserviste de London, en Ontario, atteint du syndrome de stress post-traumatique, a été libéré de l'armée malgré sa demande de rester un an de plus afin de pouvoir recevoir une retraite pleinement indexée. = English:", "doc_id": 102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anne Tamar-Mattis, the director of the California-based advocacy group Advocates for Informed Choice, fears that the German law \"will lead to stigmatization and labeling.\"", "target": ["But Anne Tamar-Mattis, executive director for California-based legal group Advocates for Informed Choice, worries that the German law \"invites labeling and stigma.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais Anne Tamar-Mattis, directrice générale de l'organisation à but non lucratif basée en Californie Advocates for Informed Choice, craint que la loi allemande « invite à l'étiquetage et à la stigmatisation ». = English:", "doc_id": 1330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore added that if he finds evidence to support a civil or criminal investigation, he will request the FBI to conduct a probe.", "target": ["Moore added that if he uncovers sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into the death of Johnson he will ask the FBI to conduct it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Moore a ajouté que s'il met au jour des éléments de nature à justifier une enquête civile ou pénale sur le décès de Johnson, il demandera au FBI de la mener. = English:", "doc_id": 1234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy is a little older than the girl.", "target": ["I was 28 and our son was 6."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'avais 28 ans et notre fils 6 ans. = English:", "doc_id": 446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The species are now described and identified on the basis of their morphological, anatomical and geographic features.", "target": ["In the past, species have been described and identified on the basis of morphology, anatomy and geography. Today, the development of new tools such as genetics enables us to improve our knowledge of the science of the classification of species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si par le passé, les espèces ont été décrites et identifiées sur base morphologique, anatomique et géographique, aujourd'hui, le développement de nouveaux outils tels que la génétique nous permettent d'améliorer nos connaissances en sciences de la classification des espèces. = English:", "doc_id": 2388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president said that you were ready to guarantee these 333 jobs for four years.", "target": ["Mr. Montebourg has said that you were prepared to guarantee these 333 jobs for four years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Montebourg a dit que vous étiez prêt à garantir ces 333 emplois durant quatre ans. = English:", "doc_id": 278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government should be able to make decisions on the basis of the age of the person.", "target": ["\"Adults should be able to make their own decisions about legal gender,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les adultes devraient pouvoir prendre leurs propres décisions à propos d'un genre légal », a-t-elle ajouté. = English:", "doc_id": 1336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We don't ask you to die, we ask you to give us a shot.", "target": ["\"Nobody ever says to us: 'I want to die, give me an injection.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On ne nous demande jamais: \"je veux mourir, donnez-moi une injection\". = English:", "doc_id": 574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people who have chosen cremation has increased by nearly threefold since the 1970s.", "target": ["Nowadays, 73% of people choosing cremation want a ceremony to be arranged."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Désormais, 73% des personnes ayant choisi une crémation souhaitent l'organisation d'une cérémonie. = English:", "doc_id": 869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most common biometric data are fingerprints, hand contour, and veins in the palm or fingers.", "target": ["In France today, the most commonly used biometric data are fingerprints, hand geometry and the network of veins in the palm or fingers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, en France, les données biométriques les plus utilisées sont les empreintes digitales, le contour de la main et le réseau veineux de la paume ou des doigts. = English:", "doc_id": 2186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Star reported that the government had \"locked down\" the media, while the Standard said the government had \"locked down\" the press.", "target": ["According to The Star newspaper, the new bill will effectively hand the government \"a stranglehold over the media,\" while The Standard said democracy and free speech in Kenya had been \"dealt a major blow\" and lambasted the bill as \"draconian.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon le journal The Star, le nouveau projet de loi permettra au gouvernement d'avoir « la mainmise sur les médias ». The Standard a, quant à lui, indiqué que la démocratie et la liberté d'opinion au Kenya « avaient subi un coup dur » et a fustigé le projet de loi le qualifiant de « draconien ». = English:", "doc_id": 583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency does not explain why it collects personal information about Americans, and the charges against those who report the government’s misdeeds are not clear.", "target": ["It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle ne peut pas expliquer que la National Security Agency recueille des données sur la vie privée des Américains, ni la mise en accusation des dénonciateurs qui révèlent les méfaits du gouvernement. = English:", "doc_id": 2342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commonwealth of Australia is a government of the Commonwealth of Australia.", "target": ["You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On ne peut pas avoir un gouvernement de l'État qui arrache presque un demi-milliard de dollars et le Commonwealth qui met 300 M$, et prétendre que c'est un jour faste. = English:", "doc_id": 1870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airlines offer low-cost airlines with high density planes.", "target": ["While boasting comfort, all builders also offer jets with high-density layouts for low-cost airlines and regional travel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tout en se ventant de proposer des appareils confortables, tous les constructeurs offrent également des avions avec des configurations à forte densité aux compagnies aériennes low-cost et pour les voyages régionaux. = English:", "doc_id": 1692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The patient is in a critical condition.", "target": ["His life is not in danger but he is still in hospital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son pronostic vital n'est plus engagé mais il est toujours hospitalisé. = English:", "doc_id": 1153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other night, he asked me if I was okay, I said no, he answered, \"come down\", but I was so scared I started to cry, and I was so scared that I went to the bed and looked everywhere, convinced that he would come.", "target": ["The other night, he asked me how I was; I said not good, and he said \"I'm coming down\", but in a voice so real that I woke up with a start, upset, and I switched on the bedside lamp and looked around, convinced that he would come."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'autre nuit, il m'a demandé si j'allais bien, je lui ai dit non, il me réponds \"je descends\" mais d'une voix tellement réelle que je me suis réveillée en sursaut, angoissée et j'ai allumé la lampe de chevet en regardant partout, persuadée qu'il allait arriver. = English:", "doc_id": 449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nowadays, many people are questioning the ethical foundation of surgery, knowing that identity is complex and that sometimes doctors may mistake a child for a child, not knowing how a child will feel when he or she grows up.", "target": ["But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais désormais, nombreux sont ceux qui remettent en cause le fondement éthique de la chirurgie, sachant que l'identité sexuelle est complexe et que parfois les médecins peuvent se tromper, ne sachant pas comment un enfant ressentira sa réassignation sexuelle lorsqu'il grandira. = English:", "doc_id": 1304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Yorker", "target": ["Ben Greenman: The Tenth Anniversary of the New York Comedy Festival: The New Yorker"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ben Greenman : Dixième anniversaire du New York Comedy Festival : The New Yorker = English:", "doc_id": 906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The video shows a man in a wheelchair, with a gun in his hand, and a woman in a wheelchair with a gun in her hand.", "target": ["A video sent to the authorities seems to support these suspicions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une vidéo remise à la justice semble appuyer ces soupçons. = English:", "doc_id": 2883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA must prove that the airlines comply with the new regulations and that they have updated the training manuals and procedures for the crew and the equipment for compliance.", "target": ["Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les compagnies aériennes devront prouver à la FAA que leurs avions respectent les nouvelles directives et qu'elles ont mis à jour les manuels de formation des membres d'équipage et les règles concernant le rangement des appareils pour être en conformité. = English:", "doc_id": 1939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time a Chinese official has named a particular organization after the attack.", "target": ["This is the first time that a senior Chinese official has named a specific organisation following the attack on Monday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est la première fois qu'un responsable chinois désigne une organisation particulière après l'attentat de lundi. = English:", "doc_id": 1509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Royal Navy has confirmed that the ship is \"inoperable\" until the end of November, \"the time to take action to correct the situation\".", "target": ["\"La Royale\" - the French Navy - has just conformed that the ship will be \"unavailable until mid-November\" to allow \"time to carry out the corrective measures required\" on the reactor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Royale vient en effet de nous confirmer \"l'indisponibilité\" du navire jusqu'à \"la mi-novembre\", \"le temps de prendre les mesures correctrices qui s'imposent\" sur le réacteur. = English:", "doc_id": 2128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New World Commission, a group of experts, has identified several challenges for the school.", "target": ["Michel Venne, from the Institut du Nouveau Monde (New World Institute) has identified a number of challenges for the School Board."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Michel Venne, de l'Institut du Nouveau Monde, a identifié plusieurs défis pour la commission scolaire. = English:", "doc_id": 2996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are not going to change our policy on this,\" she said.", "target": ["\"Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that,\" it said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Conformément à notre politique actuelle, les appareils électroniques ne peuvent pas être utilisés pendant le décollage et l'atterrissage, et nous n'avons pas l'intention dans l'immédiat de changer cela », a-t-elle déclaré. = English:", "doc_id": 1790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The San Diego–Tijuana–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego–San Diego", "target": ["In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 2010, les autorités ont trouvé un passage d'environ 700 yards équipé de voies ferrées qui partait de la cuisine d'une maison de Tijuana et allait jusqu’à deux entrepôts de San Diego. = English:", "doc_id": 2166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I often get a dream that is so exact, so vivid that I feel so sad to wake up to it.", "target": ["He very often \"turns up\" in my dreams, in a very specific way, so vivid that when I wake up I am sad again when I realise that it was just a dream."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Très souvent il \"débarque\" dans mes rêves d'une façon si précise, si vivante qu'au réveil je suis encore plus triste de constater que ce n'était qu'un rêve. = English:", "doc_id": 448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mother and the father of my 3 children died of cancer at the age of 43.", "target": ["My wife and the mother of my three children died of cancer at 43."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ma femme et la mère de mes 3 enfants est décédée d'un cancer à 43 ans. = English:", "doc_id": 427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Steinberg began as a stand-up comedian, but he became a film and television director and a historian of comedy.", "target": ["Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Steinberg a commencé en tant que comédien de stand-up, mais il est devenu un réalisateur de cinéma et de télévision accompli, ainsi qu'un historien officieux de la comédie. = English:", "doc_id": 919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson is a popular American model and actress.", "target": ["Pamela Anderson chops off those iconic blonde locks, debuts dramatic new pixie cut."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pamela Anderson coupe ses emblématiques boucles blondes et adopte une spectaculaire coupe garçonne. = English:", "doc_id": 2658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The letter also said that he believed the support of the international community could persuade the government to abandon the charges against him.", "target": ["In the letter, Mr Snowden said he believed the support of the international community could persuade the US government to abandon criminal charges against him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans sa lettre, M. Snowden a écrit qu'il pensait que le soutien de la communauté internationale pourrait persuader le gouvernement américain d'abandonner les charges pénales retenues contre lui. = English:", "doc_id": 126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The representative added: \"Probably she is mistaken.", "target": ["The rep adds: \"Perhaps she is confusing him with someone else.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le représentant a ajouté : « Peut-être qu'elle le confond avec quelqu'un d'autre. » = English:", "doc_id": 1503, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the United States, Barack Obama, has said that the United States will not allow the Taliban to return to the country.", "target": ["\"Our vision is to come back to negotiations, but with seriousness,\" Mr Mazanga said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous voulons reprendre les négociations, mais avec le plus grand sérieux », a indiqué M. Mazanga. = English:", "doc_id": 793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of a person is not a retirement.", "target": ["He will not die and will not retire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il ne mourra pas et ne partira pas en retraite. = English:", "doc_id": 1657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The high prices of gold in the past two years have made people eager to put their personal wealth into the value of their jewelry.", "target": ["Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les prix historiquement élevés de l'or au cours des deux dernières années ont fait que les gens se sont empressés de mettre en gage leurs effets personnels pour toucher la valeur en espèces de leurs bijoux. = English:", "doc_id": 1820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has been pressuring the bidding process for the land.", "target": ["During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au cours des années de discussions entamées en 2005, le gouvernement a fait pression pour que les baux fassent l'objet d'un appel d'offres. = English:", "doc_id": 1733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I would really like to develop a invisible ice.", "target": ["He said: \"I really want to develop an invisible ice cream.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté : « Je voudrais vraiment développer une glace invisible. » = English:", "doc_id": 1407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After a camp, he said to his team, \"We must get back on the right path and stay loyal to our cause.\"", "target": ["At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lors d'une réunion d'après-campagne, il a dit à son équipe qu'il fallait qu'ils se remettent sur la bonne voie et restent fidèles à leur cause. = English:", "doc_id": 2357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pop star said she was a songwriter on the hit song of Jagger, ``Old Habits Die Hard.''", "target": ["During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song \"Old Habits Die Hard.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au cours d'un entretien lors d'une émission de radio australienne cette semaine, la pop star a déclaré qu'elle était choriste sur la chanson de Jagger « Old Habits Die Hard » en 2004. = English:", "doc_id": 1499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two airlines have already submitted plans.", "target": ["Delta and JetBlue were among the airliners who have already submitted plans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Delta et JetBlue font partie des compagnies qui ont déjà soumis des plans. = English:", "doc_id": 1941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The biometric system is based on new technologies, which will make new services available to citizens and consumers.", "target": ["Biometrics will rely on new technologies that will enable new services to be provided to citizens and consumers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La biométrie va s'appuyer sur de nouvelles techniques, qui permettront de rendre de nouveaux services aux citoyens et aux consommateurs. = English:", "doc_id": 2185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The project must be approved by the Governor of Pitcairn, residing in New Zealand, and the British government.", "target": ["The project will need to be ratified by the British governor of Pitcairn, who is based in New Zealand, and the British government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le projet doit être accepté par le gouverneur anglais de Pitcairn, résidant en Nouvelle-Zélande, et par le gouvernement britannique. = English:", "doc_id": 2036, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is likely to suffer from a deterioration of their image.", "target": ["What risk does the United States actually run? Ruining its image?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Que risquent réellement les Etats-Unis ? une dégradation de leur image? = English:", "doc_id": 1264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He admitted possessing cocaine.", "target": ["He admitted cocaine possession at an earlier hearing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il avait admis la possession de cocaïne au cours d'une audience précédente. = English:", "doc_id": 480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Marine Safety Commission (NMSC) has certified that the nuclear propulsion of the vessel does not pose a safety risk.", "target": ["And the Navy assures that \"this has in no way delayed the [nuclear-powered] ship's activity schedule\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et la Marine nationale de certifier que \"ça ne remet nullement en cause le programme d'activité du bateau\" à propulsion nucléaire. = English:", "doc_id": 2132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The route remains to be defined.", "target": ["He said the itinerary is still being worked out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a indiqué que l'itinéraire restait à définir. = English:", "doc_id": 2961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hamas rocket attack was aimed at Israel's military forces and wounded five soldiers.", "target": ["During the operation, Hamas triggered an explosive device targeting the \"Tsahal forces\" (the Israeli army) and injured five soldiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant l'opération, le Hamas a déclenché un engin explosif visant les forces de Tsahal (l'armée israélienne) et a blessé 5 soldats. = English:", "doc_id": 2483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only high-ranking officials convicted of corruption were those of the Petrochina oil company, which was the only one of the country's powerful \"rogue\" officials.", "target": ["The head of state has promised that justice would be just as inflexible with the powerful \"tigers\" as with the \"flies\" - the lesser officials - although just a handful of high-ranking officials has been sentenced, including former executives of oil giant PetroChina."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si le chef de l'Etat a promis que la justice serait aussi intraitable avec les puissants \"tigres\" qu'avec les \"mouches\" - les fonctionnaires subalternes - seule une poignée de responsables de haut rang ont été condamnés, parmi lesquels d'anciens cadres du géant pétrolier Petrochina. = English:", "doc_id": 2056, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ministry of Health and Social Welfare has now called for people to contact the animal control office if they suspect a dog bite, scratch, scratching, or bite on a skin or on a mucous membrane.", "target": ["The ministries are currently asking anyone who might have been bitten, clawed, scratched or licked on a mucous membrane or on damaged skin by the kitten, or who own an animal that may have been in contact with the kitten between 08 to 28 October, to contact them on 08 11 00 06 95 between 10am and 6pm from 01 November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les ministères appellent à présent les personnes qui auraient été mordues, griffées, égratignées, ou léchées sur une muqueuse ou sur une peau lésée par ce chaton ou dont l'animal aurait été en contact avec ce chaton entre le 8 et le 28 octobre à contacter le 08.11.00.06.95 entre 10 heures et 18 heures à partir du 1er novembre. = English:", "doc_id": 2894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican is the only Catholic country in the world to have a Roman Catholic church.", "target": ["Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "40 % des Catholiques romains vivent en Amérique du Sud, mais un petit nombre de cardinaux les représentent. = English:", "doc_id": 2286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire started at the front, but spread to the three floors of the building.", "target": ["The fire started at the front, but spread to all three floors of the building."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le feu s'est déclaré à l'avant, mais s'est élevé sur les trois étages de l'immeuble. = English:", "doc_id": 1005, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The device can be either a GPS or a standalone device.", "target": ["They can choose a device with or without GPS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils peuvent choisir un appareil avec ou sans GPS. = English:", "doc_id": 58, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The surgery has made him stérile.", "target": ["Surgery rendered him infertile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La chirurgie l'a rendu stérile. = English:", "doc_id": 1328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you see a dog that is moving its tail to one side or the other, you will react in a similar way to this experience.", "target": ["He said: \"If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté : « Si vous rencontrez à plusieurs reprises d'autres chiens et si vous remarquez que, la plupart du temps, le mouvement de leur queue vers un côté est associé à une attitude plus amicale et que le côté droit entraîne une attitude moins amicale, vous réagirez en fonction de cette expérience. » = English:", "doc_id": 2254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "NotW uses three methods to investigate the subject matter: the piratage of telephone, the surveillance and the confrontation.", "target": ["He said the NotW used three ways to investigate stories: phone hacking, surveillance, and confrontation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a déclaré que NotW utilisait trois moyens pour enquêter sur les sujets : le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation. = English:", "doc_id": 1028, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sentence is 6 years", "target": ["He was jailed for a minimum of six years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été condamné à une peine de 6 ans de prison minimum. = English:", "doc_id": 2068, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus has called for the public to be informed before the Dubaï Airshow, where the 787 Dreamliner will take the top spot with more than 100 orders.", "target": ["Now, Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aujourd'hui, Airbus en appelle directement au public avant le salon aéronautique de Dubaï, où le 777X devrait prendre le pas sur ses concurrents avec plus de 100 commandes. = English:", "doc_id": 1668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are confident that the agreement will be reached within four years.", "target": ["If Mr. Montebourg gets the CGT and Goodyear to reach an agreement and Titan buys the factory, we have every intention of staying in Amiens North for more than four years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si M. Montebourg parvient à ce que la CGT et Goodyear se mettent d'accord et que Titan achète l'usine, nous avons bien l'intention de rester à Amiens-Nord plus de quatre ans. = English:", "doc_id": 285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Smoking cessation", "target": ["But more likely it would be used by smokers to quit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais il est plus probable qu'il soit utilisé par les fumeurs qui veulent arrêter de fumer. = English:", "doc_id": 1719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver, his wife and his mother were killed in the fire of the car.", "target": ["The driver of the vehicle, his wife and his mother all died in the fire in the car."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le conducteur de la voiture, son épouse et sa mère ont péri dans l'incendie de la voiture. = English:", "doc_id": 1511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was so disappointed in the whole thing.", "target": ["Only part of his back was visible, it's really sad.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On voyait seulement une partie de son dos, c'est tellement malheureux. = English:", "doc_id": 2313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tasmania is facing a strict reporting and accountability system.", "target": ["The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La ministre a affirmé que le gouvernement de Tasmanie serait confronté à un régime strict de préparation des rapports et de reddition de comptes. = English:", "doc_id": 1861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The International Organization for Standardization (ISO) has now confirmed that its team is satisfied with the control and destruction of all the production critical and machines for mixing and filling.", "target": ["A statement from the OPCW, which works closely with the United Nations, said its team was \"now satisfied that it has verified - and seen destroyed - all of Syria's declared critical production and mixing/filling equipment.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une déclaration de l'OIAC, qui travaille en étroite collaboration avec l'ONU, indiquait que son équipe était « maintenant satisfaite d'avoir contrôlé – et vu détruites – toute la production critique déclarée et les machines destinées au mélange et au remplissage ». = English:", "doc_id": 1897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The things are happening slowly\", says Nicolas Péju, the spokesman for the ARS, who said the 4 November deadline was \"too late\".", "target": ["\"Things are moving gradually,\" says Nicolas Péju, spokesman for the ARS, for whom \"there will be no change in terms of the service offered\", come November 4."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les choses se font progressivement\", répond Nicolas Péju, porte-parole de l'ARS pour qui, le 4 novembre, \"il n'y aura pas de changement en termes de service rendu.\" = English:", "doc_id": 738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of his communications will be without any doubt legitimate.", "target": ["Some of his communications will undoubtedly have been legitimate ones because he was their lawyer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certaines de ses communications seront sans aucun doute des communications légitimes car c'était son avocat. = English:", "doc_id": 493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The House of Shock is a true horror story.", "target": ["They have the best names, like \"Terror Behind the Walls\" (which, by the way is in an actual prison), \"Howl-O-Scream\" and \"The House of Shock.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elles portent les meilleurs noms, comme « Terror Behind the Walls » (qui est en fait une vraie prison), « Howl-O-Scream » et « The House of Shock ». = English:", "doc_id": 1446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a former prisoner of war and a member of the Outsiders.", "target": ["I try to distinguish between the questions about my past as a hostage and my role as president of the association \"Otages du Monde\", which enables me to keep a distance and seems to me more interesting to deal with."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'essaie de faire la part des choses entre les questions sur mon passé en tant qu'otage et ma casquette de président de l'association \"Otages du monde\" qui me permet de mettre de la distance, et me semble bien plus intéressante à aborder. = English:", "doc_id": 2843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The image of my father smiling is the one that I always keep in my heart.", "target": ["The smiling image of my father stays with me during my everyday activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est l'image de mon père souriant qui m'accompagne dans mes gestes au quotidien. = English:", "doc_id": 371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Young People", "target": ["These are the same young people that love reality television and the ephemeral stars it produces..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce sont ces mêmes jeunes qui aiment la téléréalité et ce qu'elle produit comme stars éphémères... = English:", "doc_id": 1139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least two times this year, Israel has carried out air strikes against Syria's missiles.", "target": ["At least twice earlier this year Israel launched airstrikes on shipments of missiles inside Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au moins deux fois cette année, Israël a mené des frappes aériennes contre des cargaisons de missiles en Syrie. = English:", "doc_id": 1747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The restrictions are also becoming more difficult to apply because of the use of devices.", "target": ["The restrictions have also become increasingly difficult to enforce as use of the devices has become ubiquitous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les restrictions sont également de plus en plus difficiles à appliquer car l'utilisation des appareils est devenue omniprésente. = English:", "doc_id": 1963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commission offers a mediation service.", "target": ["\"The Board proposed a mediation service and I was interested,\" says Mrs Lefevre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il y a un service de médiation qui est proposé par la commission et j'étais intéressée\", explique Mme Lefèvre. = English:", "doc_id": 719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The great names of writers, artists, who have come from all over the world.", "target": ["as are the names of great writers and artists, whether they are of French origin or come from elsewhere."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des grands noms d'écrivains, d'artistes, qu'ils soient de souche ou qu'ils soient venus d'ailleurs. = English:", "doc_id": 2993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European trader, who is also the chief executive of the Citi trading division, has been suspended for two weeks while the trader at Barclays and UBS has been suspended for two weeks.", "target": ["Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rohan Ramchandani, responsable européen du trading de change au comptant chez Citi, a été mis en congé cette semaine, tandis que Matt Gardiner, trader senior de devises chez Barclays et UBS, a été suspendu par Standard Chartered cette semaine. = English:", "doc_id": 2419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time and money", "target": ["\"The problem is time and money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un problème de temps et d'argent. = English:", "doc_id": 2934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers of airlines will be able to use their electronic devices to read, work, play games, watch films, and listen to music—but not to talk on their mobile phones.", "target": ["Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers des compagnies aériennes pourront utiliser leurs appareils électroniques de porte à porte pour lire, travailler, jouer à des jeux, regarder des films et écouter de la musique – mais pas parler sur leur téléphone portable – en vertu des nouvelles directives très attendues publiées jeudi par la Federal Aviation Administration. = English:", "doc_id": 1936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The species Sousa chinensis, which is found in the new species discovered, is now more vulnerable.", "target": ["The stock of the Sousa Chinensis species, from which the newly discovered population derives, has automatically grown weaker, making it more vulnerable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour ce qui est de l'espèce Sousa chinensis, dont la population de la nouvelle espèce découverte est issue, son stock est automatiquement devenu plus faible, la rendant ainsi plus vulnérable. = English:", "doc_id": 2402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The portique of Pont-de-Buis", "target": ["Pont-de-Buis Portico Dismantled"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "le portique de Pont-de-Buis démonté = English:", "doc_id": 353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus says its rival is trying to build a concept of a jet set that was originally developed in the 1950s when the aircraft's fuselage was thinner.", "target": ["Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened \"jet set\" was narrower."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Airbus déclare que son rival s'accroche à un concept de siège qui date des années 1950, lorsque la circonférence de l'appareil fraîchement baptisé « jet set » était plus étroite. = English:", "doc_id": 1674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Charles-de-Gaulle", "target": ["Charles-de-Gaulle Aircraft Carrier \"Unavailable\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le porte-avions Charles-de-Gaulle en \"indisponibilité\" = English:", "doc_id": 2125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute is raging between the major airlines about the size of the seats on the touring class on long-haul flights, opening the way for a bitter argument at the Dubaï International Airport show this month.", "target": ["A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La dispute fait rage entre les grands constructeurs aéronautiques à propos de la largeur des sièges de la classe touriste sur les vols long-courriers, ouvrant la voie à une confrontation amère lors du salon aéronautique de Dubaï qui a lieu de mois-ci. = English:", "doc_id": 1660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of a password is a security measure.", "target": ["This will provide assurance that someone is not trying to usurp the identity of another."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela permet de s'assurer qu'une personne ne tente pas d'usurper l'identité de quelqu'un d'autre. = English:", "doc_id": 2203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The information is not classified, the spokesman said.", "target": ["No classified information is in danger, the spokesperson said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aucune information classifiée n'est en danger, a expliqué le porte-parole. = English:", "doc_id": 228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man is a liar, the woman a liar, the drug a liar.", "target": ["Out of control, he indulges in parties, women and drugs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans limites, l'homme enchaîne les fêtes, les femmes, les drogues. = English:", "doc_id": 1017, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The competition is very strong.", "target": ["\"It varies from one quarter to the next in the face of very lively competition.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça varie d'un trimestre à l'autre avec une concurrence très vive. = English:", "doc_id": 168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city is no longer able to buy a stamp without a loan.", "target": ["With a gross debt of over $200 million, this town is no longer even capable of buying a pen without passing a loan bye-law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec une dette brute de plus de 200 millions $, cette ville n'est même plus capable d'acheter un stylo sans passer par un règlement d'emprunt. = English:", "doc_id": 2152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She says she is \"returning to work\".", "target": ["She said she was \"happy to be back\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle affirme être \"heureuse d'être de retour\". = English:", "doc_id": 513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She painted the yellow-blue flagpole in the same color as the yellow-mangue flagpole.", "target": ["After her mango yellow and black taxis, she has ended up repainting the posts in Brussels yellow, dark blue and black."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après ses taxis jaune-mangue-noir, elle a finalement repeint elle-même en jaune-bleu foncé-noir les poteaux de Bruxelles. = English:", "doc_id": 348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The woman who died was perfect in her life and freed the person I loved, and I found her full and whole.", "target": ["In dying, this woman had completed her life and freed the person that I loved, and now she was back, whole and complete."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En mourant, cette femme avait parfait sa vie et libéré la personne que j'aimais, et voici que je la retrouvais, pleine et entière. = English:", "doc_id": 379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have always been a fan of the game.", "target": ["I have always been told that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On me l'a toujours dit. = English:", "doc_id": 383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The largest banks in the world, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed that they cooperate with regulators in the investigation of the world's largest financial market, where 5.3 billion dollars of US money is changed every day.", "target": ["Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certaines des plus grandes banques au monde, notamment UBS, Barclays, Deutsche Bank et RBS, ont confirmé qu'elles coopéraient avec les régulateurs dans le cadre des enquêtes menées sur le marché financier le plus important au monde, où 5,3 billions de dollars US changent de main chaque jour. = English:", "doc_id": 2413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case against his extradition to Sweden was dismissed by the Supreme Court on Monday, after which he was granted a temporary restraining order.", "target": ["Assange faces extradition to Sweden over sex crime allegations, having exhausted his options under British law when the Supreme Court overturned his appeal against extradition earlier this month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Assange pourrait être extradé en Suède suite aux allégations de crime sexuel, après avoir épuisé toutes les voies possibles en vertu de la loi britannique après que la Cour suprême a invalidé l'appel qu'il a interjeté contre son extradition au début du mois. = English:", "doc_id": 2170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US has been using sophisticated technology to intercept the communications of terrorists since the early days of the Cold War.", "target": ["The setting up of high-performance interception technology over practically the past ten years by the United States - and by France - has been officially justified by the fight against terrorism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La mise en place depuis en gros dix ans d'outils technologiques d'interception très puissants par les Etats-Unis, mais aussi par la France, a officiellement été justifiée par la lutte contre le terrorisme. = English:", "doc_id": 1259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pilot should not be able to turn the engine on before the plane reaches a height of 10,000 feet and the pilot gives the order to fire.", "target": ["They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ne sont pas censés les rallumer avant que l'avion n'atteigne une altitude de 10 000 pieds et que le commandant donne son feu vert. = English:", "doc_id": 1944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The building was purchased by developers who will transform it into a student housing complex.", "target": ["The investment fund that owned the building sold it to developers who will convert it into student residences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le fonds d'investissement qui possédait l'édifice l'a vendu à des promoteurs qui vont le transformer en résidences étudiantes. = English:", "doc_id": 236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American cousinage is more subtle.", "target": ["However, our familiarity with America only emphasises even more something that is particular to us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le cousinage américain ne fait que mieux souligner ce qui nous est propre. = English:", "doc_id": 2766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The war is the enemy and those who lead us are very strained.", "target": ["It was in the middle of a war and the people driving us too were very tense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est la guerre, et ceux qui nous conduisent sont eux aussi très tendus. = English:", "doc_id": 2800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also lists the common symptoms of allergic reactions.", "target": ["The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le rapport comprend également une liste des symptômes typiques communiqués par les enfants qui ont une réaction allergique. = English:", "doc_id": 1246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The money was presented as a transition to a new era, but it wasn't the case.", "target": ["\"Money presented the case as a successful case of transition, but it was not,\" said Drescher."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Money a présenté cela comme un cas de transition réussi, mais ce n'était pas le cas », a déclaré Drescher. = English:", "doc_id": 1311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The test, if approved, would be applied to allow the 457 visas to be used for non-qualified or diversionary purposes, and to allow his family and friends to come to Australia.", "target": ["The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le test, s'il est adopté, serait appliqué selon un critère destiné à empêcher les visas 457 d'être utilisés pour occuper des postes non qualifiés ou comme un moyen détourné pour faire venir sa famille et ses amis en Australie. = English:", "doc_id": 1750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gerard de Villiers said, \"Malko Linge, as all heroes, is not old.", "target": ["Gerard de Villiers said it himself: \"Like all heroes, Malko Linge is ageless."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Gérard de Villiers l'avait dit: \"Malko Linge, comme tous les héros, n'a pas d'âge\". = English:", "doc_id": 1656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two people were killed and another seriously injured in a car bomb attack in the suburbs of Athens, police said.", "target": ["Two people were killed and another seriously injured on Friday evening by gunshots fired by two people on a motorbike that was passing an office used by neo-Nazi party, Golden Dawn, in the western suburbs of Athens, a police source has said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux personnes ont été tuées et une autre a été grièvement blessée vendredi soir par des coups de feu tirés par deux personnes qui se trouvaient à bord d'une moto qui passait devant un local du parti néonazi Aube dorée dans la banlieue ouest d'Athènes, a-t-on appris de source policière. = English:", "doc_id": 2594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most senior advisers to President Barack Obama have considered, in the most secretive manner, replacing the vice-president Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 list of advisers.", "target": ["President Barack Obama's closest advisers secretly considered replacing Vice President Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 ticket, according to the New York Times."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les conseillers les plus proches du président Barack Obama ont envisagé, dans le plus grand secret, de remplacer le vice-président Joe Biden par Hillary Clinton sur la liste de 2012, selon le New York Times. = English:", "doc_id": 1374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people infected with the virus is estimated to be between 120 and 150 million.", "target": ["\"Probably between 120 and 150 million, if you include every country,\" he conjectured last March."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Sans doute entre 120 et 150 millions tous pays confondus\", avançait-il en mars dernier. = English:", "doc_id": 1633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There was a time when the French believed that they could repair the broken story of their country, and defeat the curse of two.", "target": ["However, there has been a time when the French believed they could repair the damage done to their history and overcome the curse of the number two."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a pourtant eu une époque où les Français ont cru pouvoir recoudre la robe déchirée de leur histoire, et vaincre la malédiction du chiffre deux. = English:", "doc_id": 2773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The province of Quebec is home to more than 50,000 households without electricity, most of them in the rural areas.", "target": ["Close to 50,000 homes throughout the province were left without power shortly after midday on Friday, due to violent winds hitting numerous regions along the St Lawrence River."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Près de 50 000 foyers sont privés d'électricité sur l'ensemble de la province, peu après midi vendredi, en raison des vents violents touchant de nombreuses régions le long du fleuve Saint-Laurent. = English:", "doc_id": 2604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The medical community has been using the term for a while, but it is only recently that it has been recognized as a valuable tool.", "target": ["And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et il y a à peine une dizaine d'années, la communauté médicale considérait le genre comme une ardoise, que l'on peut effacer et sur laquelle on peut redessiner. = English:", "doc_id": 1303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The baby was found on October 25 in Argenteuil and died on October 28.", "target": ["The kitten was found in Argenteuil on 25 October and died on 28 October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chaton a été trouvé le 25 octobre à Argenteuil et il est décédé le 28 octobre. = English:", "doc_id": 2889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police were alerted and separated the two sides.", "target": ["The police, who had been alerted, stepped in to separate the belligerents and make sure that the injured received medical attention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Alertés, les gendarmes se sont rendus sur place pour séparer les belligérants et veiller à ce que les blessés soient pris en charge. = English:", "doc_id": 1803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "death", "target": ["What was the cause of death?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quelle est la cause de la mort ? = English:", "doc_id": 1225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next day, David Bowie had more than one surprise.", "target": ["Not tired of making surprises, David Bowie had more than one trick up his sleeves with The Next Day:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pas las des surprises, David Bowie avait plus d'un tour dans son sac avec The Next Day. = English:", "doc_id": 76, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican announced on Monday that a meeting of all existing cardinals would be held before the ceremony marking the appointment of the new cardinal, known as the consistoire.", "target": ["In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all the existing cardinals would be held before the ceremony to elevate the new cardinals, known as a consistory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans une déclaration annonçant la nouvelle, le père Federico Lombardi, un porte-parole du Vatican, a dit qu'une réunion rassemblant tous les cardinaux existants se tiendrait avant la cérémonie au cours de laquelle des évêques seront élevés à la dignité de cardinal, connue sous le nom de consistoire. = English:", "doc_id": 2279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States of America", "target": ["such as this, which arises from the undertaking itself: why, in a country so permanently established within its frontiers, with such an ancient structure and that is so solidly built, do we hear these dramatic calls for unity?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dont celle-ci, qui naît de l'entreprise elle-même: pourquoi, dans un pays si durablement installé dans ses frontières, si anciennement charpenté et solidement maçonné, entend-on ces appels dramatiques à l'unité? = English:", "doc_id": 2757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was a farmer.", "target": ["It reveals that the wanderer liked to stay at home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On y découvre que le chemineau était un casanier. = English:", "doc_id": 2779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Bastille Story.", "target": ["Some use lovely projections of images and a true story, such as '1789: les Amants de la Bastille'."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certains utilisent de ­belles projections d'images et une ­véritable histoire comme dans 1789, les Amants de la Bastille. = English:", "doc_id": 1122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hitler was the only person who was captured during the Third Reich.", "target": ["Heinrich Muller was one of the major figures in the Third Reich never to be captured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Heinrich Müller fait partie des personnalités importantes du Troisième Reich qui n'ont jamais été capturées. = English:", "doc_id": 2656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The elderly man, who was 86 years old, told the police he was scared.", "target": ["The 86-year-old man told police he was afraid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le vieil homme, âgé de 86 ans, a expliqué aux gendarmes qu'il avait eu peur. = English:", "doc_id": 2640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The final draft of the document, which will be adopted by the global leaders, will be presented to them at the summit.", "target": ["They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils figuraient dans l'avant-projet final du document, qui sera adopté par les dirigeants mondiaux, y compris Mme Gillard, au cours du sommet. = English:", "doc_id": 770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Queen of Soul will play at the MotorCity Casino on December 21.", "target": ["According to Detroit News, the queen of Soul will be performing at the Sound Board hall of MotorCity Casino Hotel on 21 December."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le journal Detroit News rapporte que la reine du soul se produira le 21 décembre à la salle Sound Board de l'hôtel MotorCity Casino. = English:", "doc_id": 510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's earnings rose by 45% to $473.4 million, compared to $473.3 million in the previous year.", "target": ["Nevertheless, Cogeco Cable saw a 45% growth, reaching CAD 470.4 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les revenus de Cogeco Câble ont cependant progressé de 45% pour atteindre 470,4 millions. = English:", "doc_id": 163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The increase is such in the retail sector that ValueMax, a business in Bendemeer and 15 other retailers in Singapore, expects to expand beyond Malaysia, where it already has four stores, and beyond Asia, says Lee Ching, its director general.", "target": ["Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La hausse est telle dans le secteur du prêt sur gage que ValueMax, opérateur de la boutique à Bendemeer et de 15 autres boutiques comme celle-ci à Singapour, prévoit de se développer non seulement dans la Malaisie voisine – où il compte déjà quatre boutiques – mais également en dehors de l'Asie, déclare Yeah Lee Ching, sa directrice générale. = English:", "doc_id": 1824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of investors in Oracle voted against the proposed payout for Larry Ellison, the founder and chief executive of the company.", "target": ["A majority of shareholders at Oracle voted against the proposed remuneration package for founder and managing director Larry Ellison on Thursday in view of his group's financial performance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une majorité d'actionnaires d'Oracle ont voté jeudi contre la proposition de rémunération pour le fondateur et directeur général Larry Ellison, au vu des performances financières de son groupe. = English:", "doc_id": 1697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kurt Bock, the director of BASF, says the topic is a \"regular\" one.", "target": ["\"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion,\" says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« C'est un sujet récurrent depuis de nombreuses années et rien n'a fondamentalement changé dans le cadre de la discussion actuelle », déclare Kurt Bock, directeur général de la société productrice de produits chimiques BASF. = English:", "doc_id": 1201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pastor was released under conditions.", "target": ["The minister has been conditionally released."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le pasteur a été relâché sous conditions. = English:", "doc_id": 1839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government also warned that the Thai economy is likely to suffer from a severe recession.", "target": ["Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les économistes craignent également le niveau élevé d'endettement des consommateurs en Thaïlande, qui est sorti de peu cette semaine d'une récession technique. = English:", "doc_id": 1817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The father of SAS said \"fighting for a kind of political thriller\".", "target": ["The creator of SAS said he was \"making a sort of geopolitical soap opera\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le père de SAS disait \"faire un genre de feuilleton géopolitique\". = English:", "doc_id": 1642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He wants to keep the factory in Amiens with at least 333 jobs.", "target": ["However, he wants to keep the factory in Amiens with at least 333 well-paid employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Or, il veut garder l'usine d'Amiens avec au moins 333 emplois bien payés. = English:", "doc_id": 273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Times obtained a copy of the book and reported Thursday evening that the company's staff had conducted \"financial and political work\" to see if the president's departure would help Obama in the run-up to his re-election, the paper reported.", "target": ["The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted \"extensive group-sessions and polling in late 2011\" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Times a obtenu une copie du livre à paraître et a raconté jeudi soir que les proches collaborateurs du président avaient mené des « travaux approfondis en groupes et des sondages fin 2011 » pour voir si l'éviction de Biden pourrait aider Obama en vue de sa réélection alors que ses espoirs s'amenuisaient. = English:", "doc_id": 1376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same price, you can also buy a microfiber or earpiece made of microfiber.", "target": ["It is also possible to get a micro-fiber protective cover or in-ear headphones for the same price."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour le même prix, il est aussi possible d'acquérir une housse de protection fabriquée en micro-fibres ou un écouteur intra-auriculaire. = English:", "doc_id": 362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sex of the newborn baby will not be determined by the birth date.", "target": ["No longer will newborns be rigidly assigned to male or female."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance. = English:", "doc_id": 1273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new media tribunal will be always partial because it is a continuation of the government, he said.", "target": ["He said the new media tribunal \"will always be biased because it's an extension of the government,\" and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a indiqué que le nouveau tribunal des médias « sera toujours partial car il s'agit d'un prolongement du gouvernement » et que les restrictions relatives au contenu et à la publicité nuiraient à la place du Kenya dans l'économie mondiale. = English:", "doc_id": 581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people on the island is more than 100", "target": ["Dozens of people on site"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des dizaines de personnes sur place = English:", "doc_id": 329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man, who was 45, was convicted of mass murder for the Kuta attacks, which killed 202 people, including 88 Australians, and injured hundreds of others.", "target": ["The 45-year-old was found guilty of mass murder for the attack on two nightclubs in the popular tourist area of Kuta which left 202 people dead, including 88 Australians, and injured scores more."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'homme de 45 ans a été reconnu coupable de tuerie de masse pour les attentats visant deux boîtes de nuit dans le quartier touristique populaire de Kuta, qui ont causé la mort de 202 personnes, dont 88 Australiens, et ont fait de nombreux blessés. = English:", "doc_id": 1912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't speak to the extreme right.", "target": ["\"It is only extremist parties that I will not talk to.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'y a qu'aux partis extrémistes que je parle pas. = English:", "doc_id": 2931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The presence of the", "target": ["Added to this, more recently, are presence checks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'y est ajouté, plus récemment, le contrôle de présence. = English:", "doc_id": 2209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is a good news, but I don't think it is particularly good.", "target": ["It's good news, but it didn't surprise me especially."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est une bonne nouvelle, mais cela ne m'étonne pas particulièrement. = English:", "doc_id": 2387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry said on Thursday that the president had made some of the actions that he had made that were too far out in the future.", "target": ["\"In certain cases, I acknowledge, as does the President, that some of these activities went too far and we guarantee that this will not happen in the future,\" declared John Kerry at a conference in London that he was participating in from Washington via a video link on Thursday October 31."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Dans certains cas, je vous le concède, comme l'a fait le président, certaines de ces actions sont allées trop loin et nous allons nous assurer que cela n'arrive plus à l'avenir\", a déclaré John Kerry lors d'une conférence à Londres à laquelle il participait depuis Washington jeudi 31 octobre par liaison vidéo. = English:", "doc_id": 828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sri Lankan government has implemented five of the recommendations made by the United Nations Human Development Index.", "target": ["Immigration Minister Brendan O'Connor, who was yesterday in Sri Lanka where he is meeting officials about people smuggling, has implemented five of the recommended changes with the remainder under consideration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le ministre de l'Immigration Brendan O'Connor, qui était au Sri Lanka pour rencontrer des hauts responsables afin de discuter du trafic d'êtres humains, a mis en œuvre cinq des changements recommandés, les autres étant en cours d'examen. = English:", "doc_id": 1755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country, in a state of financial distress, has been receiving international assistance for more than a year, which has been allocated to it at the time of the crisis of 2010 at 15.3 billion dollars and only 3.4 billion dollars have been released.", "target": ["Experiencing a budgetary deficit, the country has been asking for aid from the International Monetary Fund for months. The latter, in 2010, had given the former a 15,300 million dollars loan, but this time it has released just 3,400 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le pays, en déficit budgétaire, réclame depuis des mois l'aide du Fonds monétaire international, qui lui avait accordé en 2010 un crédit de 15,3 milliards de dollars et n'en a débloqué pour l'instant que 3,4 milliards. = English:", "doc_id": 665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A person who is on the queue for a door to the airport may be able to carry a bag free, while the next person in the queue may have to pay 100 dollars for a bag similar.", "target": ["That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ainsi, un passager faisant la queue à une porte d'embarquement Frontier pourrait transporter un sac gratuitement, tandis que la personne suivante dans la queue pourrait devoir payer 100 $ pour un sac semblable. = English:", "doc_id": 192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are many patients.", "target": ["There are a lot of patients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a beaucoup de patients. = English:", "doc_id": 2682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The closure of the school will be effective on this date.", "target": ["Despite the minister's instructions, the closure is nevertheless expected to take effect on this date."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Malgré les consignes ministérielles, la fermeture devrait tout de même être effective à cette date. = English:", "doc_id": 727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Cardinal has chosen eight cardinals to help him.", "target": ["\"Now Francis has selected these eight cardinals to help him,\" Valero said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Désormais, François a choisi ces huit cardinaux pour qu'ils l'aident », a expliqué Valero. = English:", "doc_id": 2289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The men were subsequently sentenced to prison for a total of 32 years, for the sale of heroin and cocaine, and for a total of 200,000 pounds in cash.", "target": ["They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec 32 autres hommes, ils ont été par la suite emprisonnés après que la police a saisi de l'héroïne et de la cocaïne pour un montant de 1,5 M£, ainsi que plus de 200 000 £ en espèces au cours d'une série de raids. = English:", "doc_id": 477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team is receiving hundreds of patients each day.", "target": ["The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le lendemain matin, l'équipe commence à recevoir des centaines de patients. = English:", "doc_id": 2701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The top model of 22 years of age is not a film star.", "target": ["22-year-old Top Model Starts Acting Career in Grand Style."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le top model de 22 ans ne commence pas sa carrière au cinéma par la petite porte. = English:", "doc_id": 617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of Catholics in the United States will probably decrease by February.", "target": ["Jack Valero of Catholic Voices said that by February, the number of cardinal electors was likely to have dropped."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jack Valero des Voix catholiques a déclaré que d'ici février, le nombre de cardinaux électeurs aura probablement diminué. = English:", "doc_id": 2281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The people of the land", "target": ["Who are our builders?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Qui sont nos bâtisseurs? = English:", "doc_id": 2994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tax system will change.", "target": ["There is going to be a change in how we pay these taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il va y avoir du changement dans la façon dont nous payons ces taxes. = English:", "doc_id": 15, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Old Guard", "target": ["Here, people were bothered by a native old power, and were all the more radical for it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ici, des hommes encombrés d'un Ancien Régime indigène, et d'autant plus radicaux. = English:", "doc_id": 2768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I fight for the recognition of the legal status of the hostage.", "target": ["And, I fight, alongside other people, for the recognition of the legal status of hostages."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Surtout, je me bats, avec d'autres, pour la reconnaissance du statut juridique de l'otage. = English:", "doc_id": 2845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leaders of companies are usually not willing to reveal the measures of prevention they have taken to prevent a competitor from gaining advantage.", "target": ["Corporate leaders are not generally keen to boast about the countermeasures they have taken, in case this hands an advantage to an attacker."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les dirigeants d'entreprise sont généralement peu enclins à révéler les mesures de prévention qu'ils ont mises en place, au cas où cela laisserait l'avantage à un adversaire. = English:", "doc_id": 1203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commission will be composed of three persons:", "target": ["A three-person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une commission composée de trois personnes sera constituée pour garantir que l'État fournit les services de la façon la plus efficace et efficiente possible. = English:", "doc_id": 1863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Belgian government has launched a pilot project to paint the 16 yellow and blue signs in the region with the colors of Brussels.", "target": ["The Minister of Public Works and Transports in Brussels had launched a test project in the centre of Brussels on Thursday, consisting in repainting 16 traffic light posts in the yellow and blue colours of the Brussels region."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour rappel, la ministre bruxelloise des Travaux Publics et des Transports a lancé ce jeudi au centre de Bruxelles un projet test consistant à repeindre 16 poteaux de feux de signalisation de la région aux couleurs jaune et bleu de Bruxelles. = English:", "doc_id": 343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver, Jonathan, 26, of Fléron, was not wearing a helmet.", "target": ["The motorcyclist, Jonathan, aged 26, from Fléron, was not wearing a helmet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le motard, Jonathan, 26 ans, de Fléron, ne portait pas de casque. = English:", "doc_id": 2363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The campaign of President Obama as a failure to win the Democratic nomination of Hillary Clinton", "target": ["Report: Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rapport : La campagne d'Obama considérée comme laissant tomber Biden pour Hillary Clinton = English:", "doc_id": 1373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, the company's top executives were given a job to fly a Kindle e-reader to see if there were any problems, but no one was ever seen flying it.", "target": ["In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 2011, les dirigeants de la société ont chargé un avion de ligne de lecteurs de livres électroniques Kindle et l'ont fait voler pour voir s'il y avait des problèmes, mais il n'y en a eu aucun. = English:", "doc_id": 1974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police officer who shot Rob Ford or his home, or made a phone call to his cell phone, was not \"explainable\" in his actions, according to Ruby.", "target": ["Ruby says it is \"inexplicable\" that the police have never searched Rob Ford's vehicle or home, or tapped his telephone, saying that chief of police Bill Blair knowingly decided not to act against the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Me Ruby a qualifié d'\"inexplicable\" le fait que la police n'ait jamais fouillé le véhicule de Rob Ford ou son domicile, ou mis sur écoute son téléphone, soutenant que le chef de police Bill Blair a choisi en connaissance de cause de ne pas agir contre le maire. = English:", "doc_id": 2438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Harshly, 42-year-old Samarat Ditta, was given information about drug dealing activities by Neil Scarbrough, the owner of the crime ring, after he was compromised by his habit of consuming cocaine.", "target": ["Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Basharat Ditta, 42 ans, donnait des informations sensibles au seigneur du crime Neil Scarbrough concernant des enquêtes sur ses activités liées au trafic de drogue après s'être compromis à cause de son habitude de consommer de la cocaïne. = English:", "doc_id": 471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nevada Territory", "target": ["Nevada has already completed a pilot."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Nevada a déjà mené à terme un projet pilote. = English:", "doc_id": 38, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I lost my father on August 22, 2008, after being exposed to asbestos.", "target": ["I lost my father on 22 August 2008 to asbestos-related cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai perdu mon père le 22 août 2008 des suites d'un cancer de l'amiante. = English:", "doc_id": 434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA is still considering the possibility of introducing new regulations for the air travel industry.", "target": ["However, we are always interested in regulatory developments that could benefit passengers and we will certainly be taking a close look at the FAA's decision and the reasons behind it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, nous sommes toujours intéressés par les évolutions réglementaires qui pourraient bénéficier aux passagers, et nous examinerons de près la décision de la FAA et les raisons de celle-ci. = English:", "doc_id": 1792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Attack in Syria", "target": ["Israeli attack in northern Syria"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Attaque israélienne dans le nord de la Syrie = English:", "doc_id": 2484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two dead in a gun attack near a neo-Nazi party", "target": ["Greece: Two Dead in Shooting Near Neo-Nazi Party Office"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Grèce: deux morts dans une fusillade près d'un local du parti néo-nazi = English:", "doc_id": 2593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Tripodi was the first minister of the Port of Delhi from February 2006 to November 2009.", "target": ["Mr Tripodi, who was ports minister from February 2006 until November 2009, was initially in favour of public tenders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Tripodi, qui a été ministre des Ports de février 2006 à novembre 2009, était au départ favorable aux appels d'offres. = English:", "doc_id": 1736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new immigration is a type of new immigrant, threatened by the rise of new minorities, absorbed in the European space.", "target": ["Here we are in debate once again, shaken by a new type of immigration, threatened by the inflow of protesting minorities, absorbed into the European framework."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La voici à nouveau en débat, bousculée par une immigration d'un type nouveau, menacée par la montée de minorités revendicatives, absorbée dans l'espace européen. = English:", "doc_id": 2776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am sure that his beautiful clothes helped Fenton, he had really fière allure.", "target": ["I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suis sûr que ses beaux vêtements ont aidé Fenton, il avait vraiment fière allure. = English:", "doc_id": 2105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of people who have no job is 200.", "target": ["Of these, 200 have still not found a new job."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parmi elles, 200 n'ont toujours pas trouvé de nouvel emploi. = English:", "doc_id": 238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a great friend of the French, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president, of the president", "target": ["He has served six French presidents, from Georges Pompidou to Nicolas Sarkozy and François Hollande, including at their holiday homes, and fed an uncountable number of world figures, surrounded by a cloud of anonymity that he has only emerged from today, as he retires at 60."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a servi six présidents français, de Georges Pompidou à François Hollande en passant par Nicolas Sarkozy, y compris sur leurs lieux de vacances, et nourri un nombre incalculable de grands de ce monde dans un quasi-anonymat qu'il ne brise qu'aujourd'hui, à l'heure de la retraite, à 60 ans. = English:", "doc_id": 984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt's pyramids", "target": ["Unknown Persons Open Fire on Hotel Near Pyramids in Cairo"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des inconnus tirent sur un hôtel près des pyramides du Caire = English:", "doc_id": 2619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They sent their son to school with a backpack and he was taken to a cemetery.", "target": ["\"They sent their son to school with a book-bag and he was returned to them in a body bag,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ils ont envoyé leur fils à l'école avec un cartable et on le leur a rendu dans un sac mortuaire », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 1223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The RDC prepares to launch a new offensive against the rebels", "target": ["DRC: Army Prepares New Assault"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "RDC: l'armée prépare un nouvel assaut = English:", "doc_id": 1156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Church of England has not yet approved the adoption of the adoption of a child.", "target": ["The Catholic Church only started tolerating it in 1963, a fact that has restricted efforts at getting to grips with it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle n'est tolérée que depuis 1963 par l'Eglise catholique, ce qui a limité les tentatives de l'apprivoiser. = English:", "doc_id": 865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 11 minutes", "target": ["Each episode contains two 11-minute stories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chaque épisode comprend deux histoires de 11 minutes. = English:", "doc_id": 117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The International Atomic Energy Agency said on Thursday that the two sites were, according to Syria, \"abandons and that the chemical weapons contained in them had been moved to other sites, which were inspected.\"", "target": ["On Thursday, OPCW said the two locations were, according to Syria, \"abandoned and ... the chemical weapons program items they contained were moved to other declared sites, which were inspected.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jeudi, l'OIAC a dit que les deux sites étaient, selon la Syrie, « abandonnés et... que les éléments du programme d'armes chimiques qu'ils contenaient avaient été déplacés vers d'autres sites déclarés, qui ont été inspectés ». = English:", "doc_id": 1901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Palmer also criticized the use of paper pens for marking ballot boxes.", "target": ["Mr Palmer also criticised the use of pencils to mark ballots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Palmer a aussi critiqué l'utilisation de crayons de papier pour marquer les bulletins de vote. = English:", "doc_id": 2377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The technology is there to do it.", "target": ["The technology is there to do it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La technologie est là pour le faire. = English:", "doc_id": 16, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He knows that.", "target": ["I think Mr. Montebourg knows that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je pense que M. Montebourg sait cela. = English:", "doc_id": 272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think there is a base of sufficient evidence to open a formal investigation.", "target": ["\"I am of the opinion that a sufficient basis exists\" for a formal investigation, he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je considère qu'il existe une base suffisante » pour ouvrir une enquête officielle, a-t-il déclaré. = English:", "doc_id": 1230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The last of the Bali bombers to be prosecuted.", "target": ["Patek is the last of the Bali bombers to face justice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Patek est le dernier des poseurs de bombe de Bali à être traduit en justice. = English:", "doc_id": 1927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The need for a life", "target": ["because, over and above the format imposed in the university course, this philosophical work speaks of the inner necessity of a life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Car bien plus que la figure imposée du cursus universitaire, cette thèse-ci dit la nécessité intérieure d'une vie. = English:", "doc_id": 2785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of people want a religion, or a civil law, for their loved ones.", "target": ["77% of French want one for their loved ones, be it religious (53%) or civil (24%)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "77% des Français en veulent une, pour leurs proches, qu'elle soit religieuse (53%), ou civile (24%). = English:", "doc_id": 868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police of the Arches and the Arches Police are also involved.", "target": ["The Andenne and Namur fire departments and the police from Arches intervened."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les pompiers d'Andenne et de Namur et la police des Arches sont intervenus. = English:", "doc_id": 2555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pat Etheridge is a former CNN affiliate who specializes in family and child health.", "target": ["Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ancien correspondant de CNN Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant. = English:", "doc_id": 1568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Canada, the use of euthanasia is limited to the last stages of life.", "target": ["\"If emphasis was put on palliative care in Canada, the call for euthanasia would become minimal,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si on mettait l'accent sur les soins palliatifs au Canada, l'approche de l'euthanasie deviendrait minime. = English:", "doc_id": 568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They don't want us to tell them what they can do.", "target": ["They don't want us to dictate to them what makes them profitable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elles ne veulent pas qu'on leur dise ce qui leur permettra d'être rentables. = English:", "doc_id": 1679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film industry has resumed its business.", "target": ["The cinema was able to show itself in a good light and the customers could continue enjoying events unfolding..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le cinéma a pu reprendre ses droits et les clients retrouver la plaisir des images. = English:", "doc_id": 635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA Director General, Liam Whitley, said the decision to sign the agreement was taken after the allegations were made.", "target": ["Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Hare a dit que la décision de faire signer au personnel des accords de confidentialité, peu après que les allégations ont été évoquées, a été prise par le directeur général du YMCA chargé des services à l'enfance, Liam Whitley. = English:", "doc_id": 2075, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement was made after the group was forced to cancel a concert at the LG Arena in Birmingham on Thursday.", "target": ["The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'annonce a été faite après que le groupe a été contraint de reporter de même un concert à la LG Arena de Birmingham jeudi. = English:", "doc_id": 2267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A study by the Cloud Security Alliance found that 10% of the members of the non-American group had resigned from their plans to use a US storage service provider after the revelations that the US government was using the data program Prism.", "target": ["According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon une enquête réalisée par la Cloud Security Alliance, un organisme professionnel, quelque 10 % des membres non américains ont renoncé à leurs projets d'utiliser un fournisseur américain de services de stockage dans le cloud après les révélations sur le programme américain d'exploration des données Prism. = English:", "doc_id": 1196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We will be able to get you to the court.", "target": ["We will find you and put you before the courts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous vous trouverons et vous traduirons devant les tribunaux. = English:", "doc_id": 505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you could intercept their communications and stop them before they do, what would be the best?", "target": ["So what if you were able to intercept that and stop it before it happens?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et si vous pouviez intercepter leurs communications et les arrêter avant qu'ils n'agissent ? = English:", "doc_id": 2950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know who said that people who died were not forgotten but invisible.", "target": ["I don't know who it was that said that those who die are not forgotten but invisible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne sais plus qui disait que les personnes décédées ne sont pas des oubliés mais des invisibles. = English:", "doc_id": 396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American Civil Liberties Union is also very concerned and expresses its concern about the protection of privacy.", "target": ["The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'American Civil Liberties Union est elle aussi très préoccupée et exprime son inquiétude concernant la protection de la vie privée. = English:", "doc_id": 9, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A girl was shot and three others were injured, including a seriously wounded, a spokesman for the government said.", "target": ["A little girl sustained injuries from gunfire, and three other people had been wounded. One of them was seriously hit and had been evacuated by the FARDC, the witness quoted by the AFP added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une fillette a été blessée par balle, et trois autres personnes ont été blessées, dont une grièvement, évacuée par les FARDC, a ajouté ce témoin cité par l'AFP. = English:", "doc_id": 1170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The shutdown of the US economy has slowed the increase in the market for cars.", "target": ["The shutdown in the USA has slowed down the automotive market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile = English:", "doc_id": 2576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is not required to buy this facility.", "target": ["Titan doesn't need to buy this factory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Titan n'a pas besoin d'acheter cette usine. = English:", "doc_id": 266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the violence in Iraq and Syria was attributed to the Islamic State (IS) group, a terrorist group affiliated with Al-Qaeda (the Sunni extremists).", "target": ["The majority of the violence is attributed to the Islamic State of Iraq and the Levant (EIIL), a group affiliated with Al-Qaida (Sunni extremists), which is also involved in the civil war in Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une bonne partie des violences a été imputée à l'État islamique en Irak et au Levant (EIIL), un groupe affilié à Al-Qaida (extrémistes sunnites), également impliqué dans la guerre civile en Syrie. = English:", "doc_id": 1056, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The biometric reader will soon be available in French stores.", "target": ["If it is conclusive, biometric readers could soon be seen in shops in France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si elle est concluante, les lecteurs biométriques pourraient bientôt arriver chez les commerçants français. = English:", "doc_id": 2215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The document also includes a list of the 12 measures that were previously proposed by Chris Bowen, the former minister of immigration.", "target": ["The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le document de travail fait état des 12 mesures qui avaient précédemment été envisagées par l'ancien ministre de l'Immigration Chris Bowen. = English:", "doc_id": 1754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The circular quay company, which reported to the Obeid in 2009 about 2.5 million dollars per year, was not awarded a new contract.", "target": ["In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 2009, les baux concernant les entreprises de Circular Quay, qui rapportaient aux Obeid environ 2,5 M$ par an, ont été renouvelés sans qu’il n'y ait d'appel d'offres. = English:", "doc_id": 1735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is a \"global war\" against al-Qaeda.", "target": ["Nouri Al Maliki wants a \"global war\" against Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nouri Al Maliki veut une \"guerre mondiale\" contre Al-Qaida. = English:", "doc_id": 1057, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The marine mammal is the largest animal in the food chain.", "target": ["Marine mammals are located at the top of the food chain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les mammifères marins sont situés en haut de la chaîne alimentaire. = English:", "doc_id": 2404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the world's largest economy, and the United Kingdom is the world's second largest.", "target": ["Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au-delà des problèmes budgétaires et monétaires actuels, il existe un malaise plus profond lié à la productivité en Europe. = English:", "doc_id": 1537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company also said it would be reviewing its regulatory policies and approvals for the two companies.", "target": ["\"The merger is also conditional upon obtaining other regulatory authorisations and the approval of the two groups' shareholders,\" they add."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"La fusion est également conditionnée à l'obtention d'autres autorisations réglementaires et à l'approbation des actionnaires des deux groupes\", ajoutent-ils. = English:", "doc_id": 680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parenting role is stressful without additional restrictions, especially if you don't know your child's sex.", "target": ["\"Parenting is stressful enough without extra limitations, especially if you don't know the gender of your child,\" she told the parenting website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Le rôle de parent est suffisamment stressant sans restrictions supplémentaires, en particulier si vous ne connaissez pas le sexe de votre enfant », a-t-elle déclaré sur le site destiné aux jeunes parents. = English:", "doc_id": 1300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country has about 1,000 tonnes of chemical weapons and weapons of mass destruction, including sarin gas and nerve agent.", "target": ["The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On pense que le pays dispose d'environ 1 000 tonnes de produits et d'armes chimiques, notamment du gaz moutarde et l'agent neurotoxique sarin. = English:", "doc_id": 1885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) can lift the ban on certain electronic devices during the landing and takeoff.", "target": ["FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La FAA peut lever l'interdiction sur certains appareils électroniques pendant le décollage et l'atterrissage = English:", "doc_id": 1957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leak of radioactive vapor detected on one of the two nuclear reactors at Charles-de-Gaulle, in October, was \"significant for the marine,\" but not dangerous to the crew.", "target": ["A leak of radioactive steam, detected on one of the two nuclear stokeholds on the Charles-de-Gaulle in mid-October when the ship was at sea, \"posed no threat to the sailors\", but is no small matter for the Navy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La fuite de vapeur radioactive détectée sur l'une des deux chaufferies nucléaires du Charles-de-Gaulle, à la mi-octobre et alors que le bateau se trouvait en mer, était \"sans danger pour les marins\", mais n'est pas sans conséquence pour la Marine. = English:", "doc_id": 2127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most difficult part was the first.", "target": ["But we'd been through the hardest part."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais on a fait le plus dur. = English:", "doc_id": 2827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google and Yahoo have denied any link to these practices.", "target": ["However, Yahoo and Google have denied any involvement in these practices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais Yahoo et Google ont nié tout lien avec ces pratiques. = English:", "doc_id": 841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of the two victims is still ongoing.", "target": ["The condition of the two victims remains critical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le pronostic vital des deux victimes est toujours engagé. = English:", "doc_id": 2548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violence is increasing in spite of security measures and military operations carried out by the government of Nouri Al Maliki, which is controlled by the chiites.", "target": ["The violence is becoming more and more deadly in spite of reinforced security measures and large-scale military operations undertaken in recent months by Nouri Al Maliki's government, which is dominated by Shiites."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces violences sont de plus en plus meurtrières en dépit de mesures de sécurité renforcées et d'opérations militaires d'envergure lancées depuis des mois par le gouvernement de Nouri Al Maliki, dominé par les chiites. = English:", "doc_id": 1049, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I didn't feel like I was being rude.", "target": ["It didn't bother me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça ne m'a pas gêné. = English:", "doc_id": 2838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The arrest of Scarborough was the result of a police investigation into alleged phone contact between Scarborough and Ditta in February 2011.", "target": ["The lawyer's downfall came after police investigating Scarborough discovered he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La chute de l'avocat est survenue après que la police, enquêtant sur Scarborough, a découvert qu'il avait été régulièrement en contact téléphonique avec Ditta en février 2011. = English:", "doc_id": 481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the agreement was no longer respected by the Frelimo.", "target": ["He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a déclaré au FT qu'il voulait dire que l'accord n'était plus respecté par le Frelimo. = English:", "doc_id": 792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The work of group, small solos of transitions, ensembles that move, choirs, writing is less binaire.", "target": ["Group work, small transiting solos, moving as a group, a chorus, makes the depiction less binary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Travail de groupe, petits solos de transitions, ensembles qui se déplacent, choeurs, l'écriture est moins binaire. = English:", "doc_id": 2522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli military has entered the airspace of Lebanon in the early hours of Wednesday morning, but the strikes have been carried out in the evening.", "target": ["Israeli aircrafts entered Lebanese air space early on Wednesday afternoon, but did not carry out attacks until the evening, according to the Lebanese army."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon l'armée libanaise, des avions israéliens sont entrés dans l'espace aérien libanais mercredi en début d'après-midi, mais les frappes ont eu lieu dans la soirée. = English:", "doc_id": 648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cyber-tactic is not very sophisticated and attacks do not target the internal network of the system.", "target": ["The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cyber-tactique n'est pas très sophistiquée et les attaques ne sont pas destinées à pénétrer dans le réseau interne du système visé. = English:", "doc_id": 231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are not crazy, they go there where the best care is.", "target": ["People are not stupid, they will go wherever the best care is offered.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les gens ne sont pas fous, ils vont aller là où il y a la meilleure offre de soins. = English:", "doc_id": 750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers who tried to avoid these costs put more things in their bags than they could in the upper compartments, so there was often no room in these compartments.", "target": ["Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers qui essayaient d'éviter ces frais mettaient autant de choses qu'ils pouvaient dans les bagages à main rangés dans les compartiments supérieurs, ainsi il n'y avait souvent plus de place dans ces compartiments. = English:", "doc_id": 187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The euro continued to fall against the US dollar, and the market closed lower at 1.3517 dollar.", "target": ["In this context, the Euro continues to drop as compared to the US dollar and, during the session, reached a record two-week low at $1.3517."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans ce contexte, l'euro poursuit son repli contre la monnaie américaine et a touché en séance un plus bas de deux semaines à 1,3517 dollar. = English:", "doc_id": 2454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The military has been unable to determine what latitude it can give soldiers injured in combat who want to remain in the ranks, but who are not able to fight.", "target": ["Since the start of major combat in Afghanistan, the army has struggled to determine what latitude it can give to injured soldiers who want to stay in the army but are not capable of combat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis le début des combats majeurs en Afghanistan, l'armée peine à déterminer quelle latitude elle peut accorder aux soldats blessés qui veulent rester dans les rangs, mais qui ne sont pas aptes au combat. = English:", "doc_id": 107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is there, a silent presence, and I look at her.", "target": ["Yet, she is there, a silent presence, watching me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, elle est là, présence silencieuse, elle est là et me regarde. = English:", "doc_id": 423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of seats on the back of the plane is important for the economic performance of the mini-jumbo segment.", "target": ["How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new \"mini-jumbo\" jet designs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La façon dont les sièges seront disposés à l'arrière de l'avion – en particulier, y aura-t-il 9 ou 10 sièges de front – est essentielle pour le rendement économique du segment des « mini-jumbo ». = English:", "doc_id": 1664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute erupted when the pilots were trying to sell larger versions of their long-courrier aircraft, hoping to get a record number of orders during the event that will take place on November 17 and 18.", "target": ["The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le différend a éclaté alors que les avionneurs cherchent à vendre des versions encore plus grandes de leurs avions long-courriers bimoteurs, en espérant éventuellement un record de commandes lors de l'évènement qui se déroulera du 17 au 21 novembre. = English:", "doc_id": 1663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total of the loans is 1.8 billion", "target": ["Its revenue stands at CAD 1,800 million for the current financial year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils sont de 1,8 milliard pour l'exercice financier en cours. = English:", "doc_id": 161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That's not easy.", "target": ["\"It's not easy,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ce n'est pas facile », ajoute M. Bwelle. = English:", "doc_id": 2680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Where will we go if we ask people to self-diagnose?\"", "target": ["\"Where are we heading if we start asking people to self-diagnose?\" asks Gérald Kierzek, for whom \"the concept of a non-major emergency\" is \"dangerous\" and marks a \"medical step backwards\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Où va-t-on si on demande aux gens de s'auto-diagnostiquer\", s'interroge Gérald Kierzek pour qui \"le concept d'urgence pas grave\" est \"dangereux\" et marque une \"régression médicale\". = English:", "doc_id": 748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is not a session that does everything, but we know that we can count on him, remind him if needed, and that we are not stuck in ourselves.", "target": ["Everything can't be sorted out in one appointment, but you know you can count on the psychiatrist, call on him if needed, that you have not been abandoned to yourself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas une séance qui fait tout mais on sait qu'on peut compter sur lui, le rappeler si besoin, qu'on n'est pas livrés à nous-mêmes. = English:", "doc_id": 2833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has also blamed the Islamist leader, Nouri Al Maliki, for the recent violence in the country, calling him a \"political sectarian and autoritarian\".", "target": ["However, they have also criticized Shiite Nouri Al Maliki, saying he is partly responsible for the resumption of violence because of his \"sectarian and authoritarian policies\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais ces derniers ont aussi critiqué Nouri Al Maliki, un chiite, lui attribuant la responsabilité partielle de la reprise des violences par sa \"politique sectaire et autoritaire\". = English:", "doc_id": 1063, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is all fine.", "target": ["This way, you are OK -- raise the child, love the child."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ainsi, tout va bien – vous pouvez élever votre enfant et l'aimer. = English:", "doc_id": 1348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Journalism is a pursuit of information and the pursuit of the interests of the public.", "target": ["The journalistic method is not to adopt a moral position, but to investigate the significance and relevance of information and enable every citizen to form an opinion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La démarche journalistique n'est pas un positionnement moral, mais la recherche de l'intérêt et de la pertinence d'informations qui permettent à chaque citoyen de se forger une opinion. = English:", "doc_id": 1254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company DCNS, a naval defence firm, said it was operating on the vessel and that its crew and crew of the Arva, a cargo ship, were on the same vessel.", "target": ["Specialist naval defence company DCNS has confirmed that its teams, along with Areva's, have been dispatched to the department of Var and are \"currently working on aircraft carrier\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De son côté, l'entreprise DCNS, spécialiste du naval de défense, assure que ses équipes et celles d'Areva, dépêchées dans le Var pour l'occasion, \"interviennent actuellement sur le porte-avions\". = English:", "doc_id": 2129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this area, France and the United States have developed a number of cooperative and exchange information procedures that are described as essential.", "target": ["Furthermore, in this regard, France and the United States in particular have implemented procedures, sometimes described as essential, for cooperating and exchanging information on an almost daily basis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'ailleurs, dans ce domaine, la France et les Etats-Unis notamment ont mis en place des procédures de coopération et d'échanges d'informations quasi quotidiens et qui sont décrits de part et d'autre comme essentiels. = English:", "doc_id": 1260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said, \"When I was here, sometimes he went up a street between two buildings and said, 'Well, if I lose all my money, maybe I will come here.'", "target": ["He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il me disait que, lorsqu'il était ici, parfois il descendait une ruelle entre deux immeubles et se disait Eh bien, si je perds tout mon argent, peut-être que je viendrai vivre ici. = English:", "doc_id": 923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "puberty is a developmental process that occurs during the first year of life.", "target": ["There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered \"precocious\" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a un débat concernant ce qui constitue l'apparition réelle de la puberté, mais elle est considérée comme « précoce » lorsque le développement de la poitrine s'accompagne d'une croissance soudaine avant l'âge de 8 ans. = English:", "doc_id": 1577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government was completely wrong.", "target": ["But the secret services were completely wrong."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les services secrets se trompaient totalement. = English:", "doc_id": 2648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The disappointment of the program.", "target": ["The excitement of finding their favorite programme having subsided, many are disappointed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Passée l'excitation de retrouver leur programme favori, beaucoup ont été déçus. = English:", "doc_id": 948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Qantas Airways Corporation has not yet confirmed that it will comply with the current rules.", "target": ["Qantas said it would stick with the current rules for now."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Qantas a déclaré qu'elle respectait pour le moment les règles actuelles. = English:", "doc_id": 1789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was not happy, but it was really hard to ask questions.", "target": ["I was unhappy, but it was really difficult to ask questions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je n'étais pas heureux, mais c'était vraiment difficile de poser des questions. = English:", "doc_id": 1321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We decided to fly first and set up a period of update.", "target": ["We had decided to do a first flight and to do an update period and that's what we have done."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avions décidé de procéder à un premier vol et de prévoir une période de mise à jour, et c'est ce que nous avons fait. = English:", "doc_id": 303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers are supposed to turn off their devices before boarding the plane and not to restart them until the plane is landed.", "target": ["Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers sont supposés éteindre leurs appareils lors de la descente de l'avion avant l'atterrissage et ne pas les rallumer jusqu'à ce que l'avion se soit posé. = English:", "doc_id": 1945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is no longer buying more gasoline.", "target": ["Americans don't buy as much gas as they used to."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Américains n'achètent plus autant d'essence qu'avant. = English:", "doc_id": 18, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The workload in other countries is much higher than in France.", "target": ["Working seven hours a day when people in other countries are working eight hours is holding France back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Travailler sept heures par jour quand dans d'autres pays on travaille huit heures handicape la France. = English:", "doc_id": 261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers have performed more than 700 surgeries in the past year.", "target": ["Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers have performed 700 free surgeries in the past year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière. = English:", "doc_id": 2692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The revelation that the German chancellor Angela Merkel's phone was hacked may have been the spark that lit the fire.", "target": ["The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La révélation selon laquelle le téléphone de la chancelière allemande Angela Merkel avait été piraté, peut-être même pendant une décennie, a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. = English:", "doc_id": 1179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For men, I expect to see a lot of zombies, thanks to the series of TV shows The Walking Dead, and I expect that the men of the space of Daft Punk to be among our Instagram photos this year.", "target": ["As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour ce qui est des hommes, je m'attends à voir de nombreux zombies, grâce à la série télévisée The Walking Dead, et je parie que les hommes de l'espace de Daft Punk figureront parmi nos photos Instagram cette année. = English:", "doc_id": 1431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is a little bit rough.", "target": ["It was a bit rough,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un peu brutal. = English:", "doc_id": 2814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The center-right leader has said he will remain in power until the next general election in 2015.", "target": ["In an interview with daily newspaper La Stampa, the leader of the centre left said he had \"every intention\" of continuing to govern with his coalition until the next parliamentary elections in 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans une interview au quotidien La Stampa, le dirigeant de centre gauche dit avoir \"fermement l'intention\" de continuer à gouverner avec sa coalition jusqu'aux prochaines élections législatives de 2015. = English:", "doc_id": 1356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French identity was a universal essence.", "target": ["But, in the peremptory minds of our former leaders, French identity was a timeless essence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais dans l'esprit péremptoire de nos dirigeants d'alors, l'identité française était une essence intemporelle. = English:", "doc_id": 2752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton and Toffee are a great duo.", "target": ["His mother Donna, 30, said: \"Fenton and Toffee are a great double act.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sa mère Donna, 30 ans, a déclaré : « Fenton et Toffee font un excellent duo. » = English:", "doc_id": 2092, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The local ABC news service showed a person being transported on a wheelchair and another being transported on a stretcher.", "target": ["Local channel ABC showed one person being evacuated on a stretcher and a second in a wheelchair."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'antenne locale d'ABC montrait une personne évacuée sur un brancard, et une deuxième transportée sur un fauteuil roulant. = English:", "doc_id": 1364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Celtic striker Scott Brown has been suspended for two matches after being booed by his teammate during a match.", "target": ["Scott Brown, Glasgow Celtic captain, has had his appeal rejected and will miss his club's next two Champion's League matches, against Ajax and AC Milan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Scott Brown, le capitaine du Celtic Glasgow, a vu son appel rejeté et sera bien suspendu pour les deux prochains matches de Ligue des champions de son club, contre l'Ajax et l'AC Milan. = English:", "doc_id": 2601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French and Gaulois, the Armagnacs and Bourguignons, the Catholics and Protestants: the forces of division are very old.", "target": ["Franks and Gauls, Armagnacs and Burgundians, Catholics and Protestants: the forces of division in this country are very ancient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Francs et Gaulois, Armagnacs et Bourguignons, catholiques et protestants: les forces de division, ici, sont très anciennes. = English:", "doc_id": 2759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google has increased its offer to several times, but finally offered $4.4 billion in cash.", "target": ["Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Google a augmenté son offre à plusieurs reprises, pour finalement proposer 4,4 Md$. = English:", "doc_id": 2539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The seat of the pickup is usually a", "target": ["On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur certains pickups, les sièges avant pouvaient présenter un défaut au niveau du mécanisme d'inclinaison. = English:", "doc_id": 2295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is it for the sake of being able to remove the result if someone isn't agreeing? Yes", "target": ["Is it because they can rub out the result if someone doesn't like it?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Est-ce pour pouvoir effacer le résultat si quelqu'un n'est pas d'accord ? = English:", "doc_id": 2378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drainage system in Arizona is a system of underground canals.", "target": ["In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À Nogales, en Arizona, les trafiquants exploitent de vastes canaux de drainage souterrains. = English:", "doc_id": 2163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel very sad when I wake up and feel very sad for them.", "target": ["I often wake up distressed because it hits me and I feel their absence deeply."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je me réveille souvent angoissée lorsque ça m'arrive et je ressens profondément leur absence. = English:", "doc_id": 401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "French and English", "target": ["Pierre Nora's Two Frances"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les deux France de Pierre Nora = English:", "doc_id": 2734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A woman in her 40s tried to enter Canada illegally by illegally loading two kilos of cocaine into a truck on Thursday morning at the airport of Montreal-Trudeau.", "target": ["Taking advantage of Halloween, a woman tried to smuggle two kilos of cocaine hidden inside pumpkins into the country through Montreal-Trudeau Airport on Thursday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Profitant de la journée de l'Halloween, une femme a tenté de faire entrer au pays deux kilos de cocaïne dissimulés dans des citrouilles, jeudi matin, à l'aéroport Montréal-Trudeau. = English:", "doc_id": 638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel like I am always near them.", "target": ["My parents are no longer here but I feel them close to me constantly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mes parents ne sont plus mais je les sens constamment près de moi. = English:", "doc_id": 397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CDC has found that the prevalence of allergies to food in children has increased from 18.8% in 1997 to 21.4% in 2007.", "target": ["The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le CDC a découvert que la prévalence des allergies alimentaires chez l'enfant avait augmenté de 18 % entre 1997 et 2007. = English:", "doc_id": 1242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer feared that his secret addiction to drugs would be revealed to the world.", "target": ["The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'avocat avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée au grand jour = English:", "doc_id": 468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French who leave, the French who come", "target": ["the France on the way out, the France in the making."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La France qui s'en va, la France qui vient = English:", "doc_id": 2772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israel has also fired missiles at a Syrian military base in the northwestern region of Syria, which is intended to carry out a missile strike against the Hezbollah militant group, the Al-Arabiya news agency reported.", "target": ["Furthermore, Israel attacked a military airbase in the northwest of Syria, targeting a shipment of missiles destined for the Lebanese Shiite movement Hezbollah, satellite channel Al-Arabiya reported on Thursday 31 October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par ailleurs, Israël a frappé une base militaire aérienne dans le nord-ouest de la Syrie, visant une cargaison de missiles destinée au mouvement chiite libanais Hezbollah, a rapporté jeudi 31 octobre la chaîne satellitaire Al-Arabiya. = English:", "doc_id": 2486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The debt rating of the country falls to \"B-\", falling into the category of investment junk.", "target": ["The government debt rating moved to B-, further down into the category of speculative investments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La note des titres de dette publique du pays passe à \"B-\", s'enfonçant dans la catégorie des investissements spéculatifs. = English:", "doc_id": 655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I need to get a new computer.", "target": ["We really need this.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a vraiment besoin de ça. = English:", "doc_id": 2015, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident occurred at a speed of 42 mph.", "target": ["The incident left 42 people injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'incident a fait 42 blessés. = English:", "doc_id": 1075, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't want to pay this price.\"", "target": ["\"We don't want to charge that,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous ne voulons pas faire payer ce prix », a-t-elle expliqué. = English:", "doc_id": 185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales, by Coleley-Holland, has been criticized for its \"good intentions\", but he said, \"it is better to keep them out of view.\"", "target": ["Crossley-Holland, who has translated Beowulf from Anglo-Saxon as well as writing the Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales, said: \"You may well have intentions but you do better to keep them well out of sight.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Crossley-Holland, qui a traduit Beowulf de l'anglo-saxon et a écrit The Penguin Book of Norse Myths et British Folk Tales, a déclaré : « Vous avez peut-être de bonnes intentions, mais vous préférez les garder hors de vue. » = English:", "doc_id": 818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The portico of Pont-de-Buis, which was on fire Saturday, was removed Thursday morning.", "target": ["The ecotax portico in Pont-de-Buis, around which a violent demonstration against the tax took place on Saturday, was taken down on Thursday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le portique écotaxe de Pont-de-Buis, autour duquel s'est déroulée samedi une violente manifestation d'opposants à cette taxe, a été démonté jeudi matin. = English:", "doc_id": 354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bank immediately notified the authorities and cooperated with the regulators.", "target": ["The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La banque a rapidement informé les autorités compétentes et a coopéré avec les régulateurs. = English:", "doc_id": 2430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film is always a little bit of a mess.", "target": ["The film never slips into prurience or sensationalism - and that's the problem."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le film ne verse jamais dans la lubricité ni le sensationnalisme, et c'est bien le problème. = English:", "doc_id": 1875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new reports have been welcomed by traders in the investment banking sector, but have been criticized for the low volatility of the currency, which limits the opportunities for the market's traders.", "target": ["News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les nouvelles concernant ces enquêtes ont ébranlé les traders dans un secteur qui a été l'un des plus gros moteurs de croissance des unités de trading des banques d'investissement au cours des dernières années, mais qui a été remis en cause cette année en raison de la faible volatilité des devises qui limite les opportunités pour les spéculateurs. = English:", "doc_id": 2426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The explosion was caused by a fireball, he said.", "target": ["The cause of the blast was not known, he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 1907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The income of the United States has slightly decreased from $4.2 billion in 2007 to $4.1 billion in 2008.", "target": ["Revenue dipped marginally to $4.1 billion from $4.2 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les revenus ont légèrement reculé de 4,2 à 4,1 Md$. = English:", "doc_id": 311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The break will be when Carol Prieur will flee the dance floor to deliver, in a whisper, without sobriety or restraint, a part of Michaux's poem, a single, monotone melody, and continue to dance.", "target": ["There is a break when Carol Prieur takes refuge under the dance mat, microphone in hand, to deliver, with no sobriety or reserve, part of a Michaux poem, in the flat monotonous voice of an auction, then continues to dance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y aura cassure quand Carol Prieur se réfugiera sous le tapis de danse, pour livrer, micro en main, sans sobriété ni retenue, une part du poème de Michaux, monocorde et monotone dans la criée, et poursuivra en dansant. = English:", "doc_id": 2506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jenny Slate is a popular American television personality who has appeared on Saturday Night Live and has appeared in the Parks and Recreation series.", "target": ["Jenny Slate has been a cast member on both \"Saturday Night Live\" and \"Parks and Recreation,\" though she is best known for her viral video series \"Marcel the Shell with Shoes On.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jenny Slate a participé à l'émission « Saturday Night Live » et a fait partie du casting de la série « Parks and Recreation », mais elle est pourtant plus connue pour sa série de vidéos virales « Marcel the Shell with Shoes On ». = English:", "doc_id": 916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reason for us being here is that the government of the United States has cut 430 million dollars of its health care system.", "target": ["\"The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system,\" he told ABC TV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La raison pour laquelle nous sommes ici est que le gouvernement travailliste de l'État a retiré 430 M$ de son système de santé », a-t-il déclaré sur ABC TV. = English:", "doc_id": 1869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US, French or Japanese researchers predict that we will be recognized by biometric sensors on smartphones and computers.", "target": ["US, French and Japanese researchers are predicting a future where we will be recognised by biometric sensors on telephones and computers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les chercheurs américains, français ou japonais nous prédisent un avenir où nous serons reconnus par les capteurs biométriques des téléphones et des ordinateurs. = English:", "doc_id": 2178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Reduced", "target": ["\"We consolidated or reduced some of our activities within the institution to get around while waiting for things to fall back in place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On a rationalisé ou diminué certaines de nos activités à l'intérieur de l'établissement pour palier, le temps que les choses se replacent. = English:", "doc_id": 602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trial of Morsi will be held in the case of the massacres of Rabaa, the massacres of Nahda, and the massacre of the Rough Guard.", "target": ["Morsi should try Sisi for the massacres of Rabaa, the massacres of Nahda and the massacre by the Republican Guard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Morsi doit juger Sisi pour les massacres de Rabaa, les massacres de Nahda, et le massacre de la Garde Républicaine. = English:", "doc_id": 2863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A story so old that it is now a legend: I heard the first time the bobard said, \"Individual freedom means the control of passports.\"", "target": ["And one that is so long in the tooth it has become fossilised: I first heard the \"independence means passport controls\" canard at least 40 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et une histoire si ancienne qu'elle est maintenant figée : J'ai entendu pour la première fois le bobard selon lequel « l'indépendance signifie le contrôle des passeports » il y a plus de 40 ans. = English:", "doc_id": 1522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The media is a powerful force.", "target": ["The media pressure was huge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La pression médiatique est énorme. = English:", "doc_id": 2822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Now we are working on the recognition of voice or walking using sound sensors, but we need a quiet environment.\"", "target": ["\"Today we are carrying out research into voice and gait recognition using sonic sensors, but it requires a silent environment,\" says Sridhar Lyengar, director of security research at Intel Labs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Aujourd'hui, nous menons des recherches sur la reconnaissance de la voix ou de la façon de marcher à l'aide de capteurs sonores, mais il faut un environnement silencieux\", indique Sridhar Iyengar, directeur de la recherche sur la sécurité aux Intel Labs. = English:", "doc_id": 2196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company reported a net loss of $ 1.", "target": ["Analysts questioned by Reuters were counting on an average profit of $2.71 per share."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les analystes interrogés par Reuters tablaient en moyenne sur un bénéfice par action de 2,71 dollars. = English:", "doc_id": 708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has won the European Championship twice in the past 10 years.", "target": ["Just 10 years old, he has already won his place in this year's European Championships in Copenhagen, and he enjoys nothing more than beating competitors almost twice his size!"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A seulement 10 ans, il a déjà conquis cette année sa place pour les championnats d'Europe à Copenhague et il n'aime rien tant qu'en remontrer à des concurrents qui le dépassent de trois têtes. = English:", "doc_id": 2880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The patient had been on a liver transplant in May.", "target": ["Lou Reed had undergone a liver transplant last May."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lou Reed avait subi en mai dernier une greffe du foie. = English:", "doc_id": 1419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire in a home built in 1850 in Québec", "target": ["Fire in 1850 Quebec House"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Feu dans une maison construite en 1850 à Québec = English:", "doc_id": 1002, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company will be sold to a new owner.", "target": ["If all the employees accept it, the project of buying Goodyear Amiens will begin with zero employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si tous les salariés les acceptent, le projet d'achat de l'usine démarre avec zéro employé. = English:", "doc_id": 283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a French citizen.", "target": ["But I don't have prejudices about France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais je n'ai pas de préjugés sur la France. = English:", "doc_id": 263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The family were \"extremely concerned\" about the well-being of their daughter and wanted her to return to Australia.", "target": ["Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was \"extremely concerned\" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tunks a déclaré au Sunday Telegraph de Sydney que toute la famille était « extrêmement préoccupée » du bien-être de sa fille et voulait qu'elle rentre en Australie. = English:", "doc_id": 2975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The album was released on September 26, 2017.", "target": ["The announcement that David Bowie was releasing a new album had stunned the world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'annonce de la parution d'un nouvel album de David Bowie avait laissé tout le monde pantois. = English:", "doc_id": 72, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union will soon be a single currency, and the euro will soon be a single currency.", "target": ["Here's my point: sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Voilà ce que je pense : très bientôt, le sentiment anti-européen et anti-monnaie unique en Europe va s'unifier et finira par tuer l'euro. = English:", "doc_id": 1549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can now go forward, we are concerned about the future and 90% of our assets are really good and we are building a great bank for the customers and the Kingdom.\"", "target": ["\"We can now move forwards and focus on the future and on the 90% of assets that make up a really good bank, and on building a great bank for our clients and the United Kingdom,\" new director general, Ross McEwan, said to the press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous pouvons maintenant aller de l'avant, nous préoccuper de l'avenir et des 90% des actifs qui constituent une banque vraiment bonne et construire une grande banque pour la clientèle et pour le Royaume Uni\", a dit le nouveau directeur général Ross McEwan à la presse. = English:", "doc_id": 1459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The final goal is to provide tools that our customers do not have access to currently.", "target": ["The ultimate goal is still to offer tools that our customers do not currently have access to."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le but ultime demeure d'offrir des outils auxquels nos clients n'ont pas accès actuellement. = English:", "doc_id": 145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a general.", "target": ["He was wearing \"a general's uniform\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il portait \"un uniforme de général\". = English:", "doc_id": 2650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "London Stock Exchange closed lower on Thursday, as the markets were hit by the poor performance of Shell and the Fed's announcement that it will keep its support for the economy.", "target": ["The London Stock Exchange closed down on Thursday, with prices brought down by poor results from Shell the day after an announcement by the Fed that it would be maintaining its support for the economy, as planned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Bourse de Londres a clôturé en baisse jeudi, plombé par les mauvaise résultats de Shell et au lendemain d'une annonce par la Fed du maintien en l'état de son soutien à l'économie, comme prévu. = English:", "doc_id": 2966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was in Cuba for a year.", "target": ["One year previously, she had travelled with my family to Cuba."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un an auparavant, elle était en voyage avec ma famille à Cuba. = English:", "doc_id": 408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The house was destroyed, but no one was on the property at the time of the fire.", "target": ["The building damaged by the fire contained four apartments, but there was nobody at home when the fire started."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La maison incendiée abritait quatre logements, mais aucun locataire ne se trouvait sur les lieux au moment de l'incendie. = English:", "doc_id": 1007, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new album, \"Primus\", has been the first to chart in the United States this week.", "target": ["Her new album, \"Prism,\" debuted at No. 1 this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son nouvel album, « Prism », a débarqué à la première place des charts cette semaine. = English:", "doc_id": 1505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law was intended to remove the pressure on parents who could take decisions quickly about a sex reassignment surgery for their baby, and to combat discrimination against people of intersex identity.", "target": ["The aim of the law was to take the pressure off parents who might make hasty decisions on sex-assignment surgery for newborns, and to fight discrimination against those who are intersex."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le but de la loi était d'enlever la pression qui pesait sur les épaules des parents qui pouvaient prendre des décisions précipitées concernant une chirurgie de réassignation sexuelle pour leur nourrisson, et pour lutter contre la discrimination à l'encontre des personnes intersexuées. = English:", "doc_id": 1275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Alliance of the Nevada Lawyers (NAVLA) warned on its website that it would be relatively easy to turn these devices into a separate location.", "target": ["As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website: \"It would be fairly easy to turn these devices into full-fledged tracking devices.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dès le début de l'essai, l'ACLU du Nevada avertissait sur son site : « Ce serait relativement facile de transformer ces appareils en dispositifs de localisation à part entière. » = English:", "doc_id": 46, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The same thing happens again, the same thing happens again, the same thing happens again.", "target": ["However, once again, there is a tendency towards ubiquity, intellectual roaming, jubilation in jumping, as if with both feet tied,from one subject to another."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On y retrouve pourtant, une fois de plus, la tentation de l'ubiquité, le vagabondage intellectuel, la jubilation mise à sauter comme à pieds joints d'un sujet à l'autre. = English:", "doc_id": 2747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of Haimullah Mehsud was announced at several times already.", "target": ["Hakimullah Mehsud's death has been announced several times before in the past."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La mort d'Hakimullah Mehsud a été annoncée à plusieurs reprises déjà par le passé. = English:", "doc_id": 1724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Guardian reports that the NSA's Edward Snowden has obtained documents from the US intelligence service, which it claims allows the US and UK intelligence agencies to obtain data from the US and UK's internet service providers.", "target": ["The newspaper, which quotes documents obtained by the former NSA consultant, Edward Snowden, stated that the programme dubbed \"MUSCULAR\" and conducted in conjunction with the British counterpart of the NSA, the GCHQ, enabled the two agencies to gather data from the fibre-optic cables used by Internet giants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le journal, qui cite des documents obtenus auprès de l'ex-consultant de la NSA Edward Snowden, affirme que le programme baptisé \"MUSCULAR\", et mené avec l'homologue britannique de la NSA, le GCHQ, permet à ces deux agences de récupérer des données depuis les fibres optiques utilisées par les géants d'internet. = English:", "doc_id": 838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire was contained within the building.", "target": ["More than thirty firemen rushed to 9 Rue Hébert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus d'une trentaine de pompiers ont été dépêchés au 9 de la rue Hébert. = English:", "doc_id": 899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The result of action is the same as the original value.", "target": ["Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le résultat par action ajusté est resté inchangé à 9 cents. = English:", "doc_id": 310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company may also be required to declare the number of visas 457 after that number of workers, who had intended to sponsor a small number of workers, were actually employed by the company.", "target": ["Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les entreprises pourraient également être tenues de déclarer le nombre de détenteurs de visas 457 après que certaines d’entre elles, ayant eu l'intention de sponsoriser un petit nombre de travailleurs, en ont en fait employé des centaines. = English:", "doc_id": 1757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Georges Buhle, 21, has been a patient of the hospital for 21 years, and has seen his father go from a state of conscious to a state of unconscious.", "target": ["For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pendant 21 ans, Georges Bwelle a regardé son père malade alterner les périodes de conscience et d'inconscience et se rendre dans des hôpitaux qui n'étaient pas équipés pour lui venir en aide. = English:", "doc_id": 2674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experiment will be carried out for six months.", "target": ["The experiment is expected to last six months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'expérimentation est prévue pour durer six mois. = English:", "doc_id": 2214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company will be able to provide a guarantee of a period of time when the site will be free of employees.", "target": ["How can we give guarantees on the length of employment when there are no employees left on site?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment pouvons-nous donner des garanties de durée d'emploi quand il ne reste plus d'employés sur le site ? = English:", "doc_id": 284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bird was exhausted and was able to find shelter on the platform.", "target": ["It seems the bird became exhausted and managed to find refuge on the oil rig."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il semble que l'oiseau épuisé aurait réussi à trouver refuge sur la plate-forme pétrolière. = English:", "doc_id": 1985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rumor that Clarke was in a relationship with the writer was first reported by the NotW office when a source, who was attracted to the writer, said, \"Don't waste your time with her, she's with Charles.\"", "target": ["Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told: \"Don't bother wasting your time, she's with Charles.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les rumeurs sur une liaison impliquant Clarke ont été reprises en premier par le bureau de la rédaction de NotW lorsqu'une source, éprouvant une attirance sexuelle envers Mlle Pawlby, a déclaré qu'on lui avait dit : « Ne perds pas ton temps avec elle, elle est avec Charles. » = English:", "doc_id": 1034, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The jury heard Thursday that Coulson had confronted M. Blunt about a relationship with a woman who was married when he was a teenager.", "target": ["The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le jury a entendu jeudi que Coulson avait confronté M. Blunkett au sujet d'une liaison avec une femme mariée alors que lui-même fréquentait la co-défenderesse Rebekah Brooks, qui était également mariée à cette époque. = English:", "doc_id": 1041, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Politically motivated", "target": ["We need to qualify hostage-taking as \"political\" hostage-taking - that's what it is for the most part - and enable the hostages to have access to justice, to press charges and to bring their kidnappers before the International Criminal Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il faut qualifier la prise d'otages de prise d'otages \"politique\" - ce qui est le cas la plupart du temps - et permettre aux otages d'avoir accès à la justice, de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale. = English:", "doc_id": 2847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Guide contains information on how to educate the body professing and the staff on the prevention of allergies in children, and how to treat allergies in children.", "target": ["The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le guide contient des informations destinées aux écoles sur la façon de sensibiliser le corps professoral et le personnel aux allergies alimentaires chez l'enfant, et sur la façon de les traiter en cas de réaction allergique. = English:", "doc_id": 1243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The UK is now in the EU zone for free trade.", "target": ["This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the Europe-wide free-travel zone as a condition of EU membership."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette fois-ci, on nous prévient qu'une Écosse indépendante serait tenue de rejoindre la zone européenne de libre circulation pour pouvoir adhérer à l'UE. = English:", "doc_id": 1516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is not investing in such companies, but in the private sector based on the demand of the consumer.", "target": ["It is not up to the public purse to invest in such projects, but to the private sector based on consumer demand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas aux paliers publics à investir dans de telles entreprises, mais bien au secteur privé en se basant sur la demande du consommateur. = English:", "doc_id": 2146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The return to the present is a difficult awakening.", "target": ["Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le retour au présent est un réveil difficile, c'est comme sortir d'un rêve. = English:", "doc_id": 2333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire destroyed a shop in the area of LaSalle, in Montréal, on Thursday night.", "target": ["A fire caused serious damaged to a shop in the LaSalle district of Montreal on Thursday night."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un incendie a gravement endommagé un commerce de l'arrondissement de LaSalle, à Montréal, dans la nuit de jeudi à vendredi. = English:", "doc_id": 557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States Institute for Peace was established by the Congress in the year of 1783.", "target": ["Noury al-Maliki was speaking at the United States Institute of Peace, an independent institution created by Congress."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Noury al-Maliki s'exprimait à l'Institut des Etats-Unis pour la paix, une institution indépendante créée par le Congrès. = English:", "doc_id": 463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency said the meat was not mentioned in the list of ingredients.", "target": ["\"Since horse meat is not mentioned in the list of ingredients, it should not have been present in the product,\" the British agency explained."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Comme la viande de cheval n'est pas mentionnée dans la liste des ingrédients, elle n'aurait pas dû être présente dans le produit\", a expliqué l'agence britannique. = English:", "doc_id": 172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Schools are encouraged to focus more on mathematics, spelling and grammar.", "target": ["Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les écoles sont encouragées à se concentrer davantage sur les mathématiques, l'orthographe et la grammaire = English:", "doc_id": 2623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The woman said she was shocked when she heard the news.", "target": ["\"It was a shock,\" recalls one woman whose daughter started her period at 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ça a été un choc », se rappelle une femme dont la fille a eu ses premières règles à 10 ans. = English:", "doc_id": 1586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crash occurred at a speed of about 100 km/h.", "target": ["Despite the quick intervention of the emergency services, he died as a result of the head-on collision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Malgré l'intervention rapide des secours, il est décédé lors de cette collision frontale. = English:", "doc_id": 2364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dr. Georges Bwelle is one of CNN's 10 Heros of the Year 2013.", "target": ["Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Dr Georges Bwelle est l'un des 10 Héros CNN de l'année 2013. = English:", "doc_id": 2671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident occurred at the terminal 3, causing panic.", "target": ["The incident occurred in terminal 3, provoking a wave of panic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'incident se serait produit au terminal 3, provoquant une vague de panique. = English:", "doc_id": 524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of the most expensive airlines have no fees for baggage.", "target": ["Most haven't touched carry-on bag fees, though."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant bon nombre d'entre elles n'ont pas touché aux frais de bagages. = English:", "doc_id": 198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Mattis Foundation supports the Australian law because it allows adults to choose to be referred to as third sex.", "target": ["Tamar-Mattis said that her organization supports the Australian law because \"it allows adults to choose to be recognized in a third gender.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tamar-Mattis a déclaré que son organisation soutenait la loi australienne car « elle autorise les adultes à choisir d'être reconnu sous l’appellation troisième sexe ». = English:", "doc_id": 1335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The comments are solely those of Nathaniel Morris.", "target": ["The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les points de vue exprimés dans ce commentaire sont uniquement ceux de Nathaniel Morris. = English:", "doc_id": 2361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is owned by Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson and Sony.", "target": ["Rockstar is jointly owned by Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson and Sony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rockstar est détenu conjointement par Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson et Sony. = English:", "doc_id": 2533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man is a man, a man of the world, a man of the world.", "target": ["On the carpet, which is also white, in the immense space of the Théâtre Maisonneuve, a body appears, in profile, as thin as a line and dressed in black."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur le tapis, aussi blanc, dans l'immense espace qu'est le Théâtre Maisonneuve, s'avance, de profil, fin comme une ligne et vêtu de noir, un corps. = English:", "doc_id": 2496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I watch TV at night.", "target": ["I was on the mid-evening news that same evening, and on TV the following day as well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le soir-même, je suis au 20h, le lendemain aussi je suis à la télé. = English:", "doc_id": 2828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of water has decreased", "target": ["Following the departure of all the industries (major consumers of water) and the big decline in the population, the use of water throughout the district has considerably reduced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À la suite du départ de toutes les industries (grandes consommatrices d'eau) et au grand déclin de la population, l'utilisation de l'eau a considérablement diminué partout sur le territoire. = English:", "doc_id": 2148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The collection and verification of the network and the contour of the hand are required by a person to be able to perform the task.", "target": ["Furthermore, the detection and verification of a network of veins or of hand geometry require a voluntary and specific gesture on the part of individuals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et le recueil ainsi que la vérification du réseau veineux et du contour de la main supposent un geste volontaire et précis des personnes. = English:", "doc_id": 2189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We send a clear message to voters.", "target": ["By going to vote, we are sending a clear message."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En allant voter, nous envoyons un message clair. = English:", "doc_id": 977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco is also working on a new version of its software that will allow customers to connect to the Internet and to use the Internet for business purposes.", "target": ["\"This will enable us to develop more user-friendly interfaces and larger numbers of options,\" explained the president and CEO of Cogeco, Louis Audet, in an interview."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Cela nous permettra de mettre en valeur des interfaces plus conviviales ainsi que des options plus nombreuses \", a expliqué le président et chef de la direction de Cogeco, Louis Audet, en entrevue. = English:", "doc_id": 142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The renters must go vote, because each of them pay a median of $100 per month on the rent that goes to the city.", "target": ["Tenants have to go and vote, as each of them pays an average of $100 a month in the cost of their accommodation that goes to the City in taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les locataires doivent aller voter, car chacun d'entre eux paient en moyenne 100 $ par mois sur le prix du logement qui va en taxes à la Ville. = English:", "doc_id": 974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Police in Brussels have decided to impose strict rules on the meeting of Anderlecht's Royal Sporting Club against Paris Saint-Germain on Tuesday.", "target": ["The French police have decided to impose strict rules ahead of the match between Royal Sporting Club of Anderlecht and Paris Saint-Germain, set for Thursday, Marie Verbeke, spokesperson for the Brussels-South police district, said on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La police française a décidé de poser des règles strictes concernant la rencontre du Royal Sporting Club d'Anderlecht contre le Paris Saint-Germain fixée mardi, a communiqué Marie Verbeke, la porte-parole de la zone de police Bruxelles-midi, vendredi. = English:", "doc_id": 2982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Commission published a report in 2011 that described intersex people as different from transgender or transgender people, since their status is not tied to sex but rather to their constitution, which is not exclusively one for men but is generally two in one.", "target": ["A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un rapport soumis à la Commission européenne en 2011 décrivait les personnes intersexuées comme différentes des personnes transsexuelles ou transgenres, puisque leur statut n'est pas lié au sexe mais plutôt à leur constitution biologique, qui n'est ni exclusivement celle d'un homme ni exclusivement celle d'une femme, mais est en général les deux en même temps et pas clairement définie comme étant l'une ou l'autre. = English:", "doc_id": 1289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing has reported a 45 percent increase in the number of planes it has delivered in the fourth quarter, compared to the same period a year earlier.", "target": ["The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le quatrième constructeur aéronautique au monde a indiqué qu'il avait livré 45 avions au cours du trimestre, contre 57 un an plus tôt. = English:", "doc_id": 313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 delegation has concluded negotiations with the ougandese government.", "target": ["\"We have finished the talks. The Ugandan mediators just need to organize the signing,\" asserted Roger Lumbala, vice-president of the M23 delegation, although this information could not be confirmed immediately with the government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Nous avons terminé les pourparlers, il ne reste plus qu'à la médiation ougandaise à organiser la signature\", a affirmé Roger Lumbala, vice-président de la délégation du M23, sans que cette information puisse être confirmée immédiatement du côté gouvernemental. = English:", "doc_id": 1099, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The storm is a storm", "target": ["the jostling was unbelievable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a une bousculade incroyable. = English:", "doc_id": 2815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ODDs are the development goals of the United Nations system.", "target": ["These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces ODD s'appuieront sur les progrès réalisés dans le cadre des objectifs du millénaire pour le développement et feront partie intégrante du cadre de développement post-2015. = English:", "doc_id": 773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA is investigating a \"internal error\" and not a hacker attack, the National Security Agency said.", "target": ["NSA Blames \"Internal Error,\" Not Hackers, For Website Crash"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La NSA met en cause une « erreur interne » et non des pirates informatiques pour la panne de son site = English:", "doc_id": 221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The request is based on the testimony of the defendant, identified as \"J. J.\", who was masturbated in the 1950's at the Notre-Dame-des-Neiges chapel, first by his teacher the brother Soumis, then by his confessor, the father Bernard, at the St. Joseph's Episcopal Church", "target": ["The claim is based on the testimony of an applicant identified as \"J. J\", who would have been masturbated in the 1950s, first at Notre-Dame-des-Neiges by his teacher, Brother Soumis, then by his confessor, Father Bernard, at the Saint-Joseph Oratory, where he was an altar boy and where his father worked as a painter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La requête s'appuie sur le témoignage du requérant, identifié comme \"J. J\"., qui aurait été masturbé dans les années 1950, d'abord à Notre-Dame-des-Neiges par son professeur le frère Soumis, puis par son confesseur, le père Bernard, à l'oratoire Saint-Joseph, où il était servant de messe et où son père travaillait comme peintre. = English:", "doc_id": 546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story is full of contradictions and contradictions.", "target": ["Decadence and excesses of all sorts are the key words in this crazy story."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Décadence et excès en tout genre sont les maîtres mots de cette folle histoire. = English:", "doc_id": 1018, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The purpose of the International Criminal Court is to prosecute those who commit crimes against humanity.", "target": ["The main objective of the association is to make it possible for hostages to press charges and bring their kidnappers before the International Criminal Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son objectif principal: obtenir la possibilité pour les otages de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale. = English:", "doc_id": 2789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German journalists who were invited to flee Google and Yahoo", "target": ["German Journalists Urged to Shun Google and Yahoo"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les journalistes allemands invités à fuir Google et Yahoo = English:", "doc_id": 336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The taxpayer is paying the tax.", "target": ["Millions of squandered dollars could be saved by introducing a tax system that is much more respectful of the taxpayers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des millions de dollars dilapidés pourraient être épargnés afin de permettre une taxation beaucoup respectueuse de ceux qui paient. = English:", "doc_id": 2140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport is in a state of emergency and the traffic is being diverted.", "target": ["The airport is currently being evacuated and air traffic has been suspended."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'aéroport est en cours d'évacuation et le trafic aérien est interrompu. = English:", "doc_id": 527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The return of a Liban: \"The return is quite complex to manage\"", "target": ["Former Hostage in Lebanon Says \"Coming Back is Difficult to Handle\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un ancien otage au Liban: \"Le retour est assez complexe à gérer\" = English:", "doc_id": 2786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The days of optimism are like distant memories.", "target": ["It's hard to remember those days of optimism -- they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est difficile de se rappeler ces jours pleins d'optimisme, ce sont comme de lointains souvenirs, un triste rappel des opportunités du passé. = English:", "doc_id": 2334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government has destroyed essential chemical weapons and ammunition, according to the International Agency for the Assessment of the Safety of Chemicals (IAAS), a report said Thursday, when clashes broke out near a chemical storage site near the border with Iraq.", "target": ["Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said Thursday as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Syrie a détruit les équipements essentiels à la production d'armes chimiques et de munitions remplies de gaz toxique, a déclaré l'organisme international de surveillance des armes chimiques jeudi, alors que de violents affrontements faisaient rage dans le nord du pays, à proximité de l'un des sites où des agents toxiques sont censés être stockés. = English:", "doc_id": 1878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Mercedes AMG GT3", "target": ["Vettel Uses New Special Helmet in Abu Dhabi"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vettel étrenne un casque spécial à Abou Dhabi = English:", "doc_id": 2914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The water was in good condition when it was released.", "target": ["The water rail was fit and well by the time it was released."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le râle d'eau était en bonne santé lorsqu'il a été relâché. = English:", "doc_id": 1987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Arctic Monkeys have confirmed that the show will be postponed to the LG Arena in Birmingham on Friday 1 November.", "target": ["In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said: \"Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans une déclaration sur leur site officiel, les Arctic Monkeys ont déclaré : « Suite à la décision de reporter le concert à la LG Arena de Birmingham ce soir et après avoir demandé un avis médical, les Arctic Monkeys doivent également reporter le spectacle à l'Hydro de Glasgow le vendredi 1er novembre. » = English:", "doc_id": 2268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German Federation of Journalists recommends that journalists avoid using search engines and email services until further notice.", "target": ["\"The German Federation of Journalists is recommending that journalists avoid using the Google and Yahoo search engine and messaging services until further notice,\" it said in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"La Fédération allemande des journalistes recommande aux journalistes d'éviter jusqu'à nouvel ordre d'utiliser les moteurs de recherche et les messageries de Google et Yahoo \", dit-elle dans un communiqué. = English:", "doc_id": 338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drone attack on the Pakistani military", "target": ["Drone Kills Pakistani Taliban Leader"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le chef des taliban pakistanais tué par un drone = English:", "doc_id": 1722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was worried about the future of her country, she exchanges her work clothes for a t-shirt with the slogan \"We want the security\" in Portuguese before joining the crowd on Thursday.", "target": ["Fearful about the future of her country, she swapped her corporate attire for a T-shirt emblazoned with \"we demand security\" in Portuguese as she joined the crowds in the capital's Independence Square on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Inquiète pour l'avenir de son pays, elle a échangé ses vêtements de travail contre un tee-shirt portant la mention « nous voulons la sécurité » en portugais avant de rejoindre la foule amassée sur la place de l'Indépendance de la capitale jeudi. = English:", "doc_id": 778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A 21-year-old Sydney woman has been jailed for 15 days for pretending to have been assaulted by a taxi driver.", "target": ["A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une habitante de Sydney de 21 ans, condamnée à 15 jours d'emprisonnement à Phuket pour avoir prétendu à tort avoir été agressée par un chauffeur de taxi, a fait appel du jugement et a été mise en liberté sous caution. = English:", "doc_id": 2968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two species are very similar in terms of their morphological characteristics.", "target": ["Likewise, two species that are very similar in morphology were distinguished using genetics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De la même manière, deux espèces très proches morphologiquement ont été distinguées grâce à la génétique. = English:", "doc_id": 2392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authentication process is now also being applied to transactions, in particular those made using Internet-based devices.", "target": ["But, more and more, authentication will also involve transactions, in particular those carried out using devices connected to the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais, de plus en plus, l'authentification va concerner aussi les transactions, en particulier celles réalisées à partir d'appareils connectés à Internet. = English:", "doc_id": 2211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mining magnate, who is accused of taxing carbon emissions of 6 million US dollars, argued that the argument was based on a lack of evidence.", "target": ["The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le magnat de l'extraction minière, qui conteste le paiement d'une taxe carbone d'un montant de 6 M$, a fait valoir cet argument pour essayer d'écarter les questions concernant un éventuel conflit. = English:", "doc_id": 2367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vieux-Québec Fire", "target": ["House Engulfed in Flames in Old Quebec"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une maison la proie des flammes dans le Vieux-Québec = English:", "doc_id": 897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only way to get rid of the smell is to flush it out.", "target": ["In short, the limitless siphoning of money from our pockets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bref, siphonage sans limite de nos poches. = English:", "doc_id": 2139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cemetery of the Père Lachaise is hosting a ceremony on November 11, commemorating all the deceased in the cemetery during the year.", "target": ["The Père Lachaise crematorium is organizing a lay ceremony at 11am in memory of all those cremated at the establishment this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le crématorium du Père Lachaise organise, à 11 heures, une cérémonie laïque, en mémoire de tous les défunts crématisés dans son établissement, au cours de l'année. = English:", "doc_id": 854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The big cat is a great way to introduce children to the concept of a tree, and a lantern is a great way to decorate a Christmas tree.", "target": ["Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Charlie Brown nous a présenté La Grosse Citrouille quand on était gamins, et sculpter une citrouille en forme de lanterne, c'est comme décorer un arbre de Noël – c'est quelque chose qu'on fait depuis qu'on est tout petit. = English:", "doc_id": 1449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FDA has approved the use of the drug, which is being tested in the United States.", "target": ["\"They will know if they start smoking again, they will receive no pleasure from it due to the nicotine vaccine, and that can help them kick the habit,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Ils sauront que s'ils recommencent à fumer, ils n'y prendront aucun plaisir en raison du vaccin anti-nicotine, et cela pourra les aider à perdre leur mauvaise habitude », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 1720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a person who likes to laugh and to be happy.", "target": ["To make people laugh, to reduce the pain, that's why I'm doing this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Faire rire les gens et soulager la douleur sont les raisons qui me poussent à faire cela. = English:", "doc_id": 2732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French government has not yet accepted the principle of equality in the country.", "target": ["Why is this accepted without difficulty in certain Nordic and protestant countries, but is still taken badly in France?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi ce qui est accepté sans peine dans certains pays nordiques et protestants, est-il encore mal vécu en France ? = English:", "doc_id": 863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story of the independence of another country.", "target": ["Another day, another independence scare story."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un autre jour, une autre histoire inquiétante d'indépendance. = English:", "doc_id": 1515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prof. Cornell said that the strategy would help millions of smokers who tried to quit, which is a \"very difficult and exhausting process\".", "target": ["\"We are very hopeful that this kind of vaccine strategy can finally help the millions of smokers who have tried to stop, exhausting all the methods on the market today, but find their nicotine addiction to be strong enough to overcome these current approaches,\" Prof Cornell said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous espérons vraiment que ce genre de stratégie vaccinale pourra aider des millions de fumeurs qui ont essayé d'arrêter, épuisant toutes les méthodes aujourd'hui disponibles sur le marché, mais découvrent que leur addiction est suffisamment forte pour surmonter ces différentes approches », a déclaré le Professeur Cornell. = English:", "doc_id": 1708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said he was encouraged by the response of the world to his \"political act\".", "target": ["However he said that he was heartened by the worldwide response to \"my act of political expression.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, il a dit qu'il avait été encouragé par la réaction mondiale face à « mon acte d'expression politique ». = English:", "doc_id": 136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three Ouighurs of the same family in the Xinjiang region of China, which is bordered by several Asian countries, have driven their car into the Chinese city of Beijing, killing two people and wounding 40 others.", "target": ["According to Chinese police, three members of one Uighur family from the predominantly Muslim region of Xinjiang, which shares borders with a number of central Asian countries, drove a car loaded with cans of petrol against the entrance of the Forbidden City in Beijing, in a suicide attack that left two dead and 40 injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon la police chinoise, trois Ouïghours d'une même famille de la région à dominante musulmane du Xinjiang, frontalière de plusieurs pays d'Asie centrale, ont précipité leur voiture chargée de bidons d'essence contre l'entrée de la Cité interdite à Pékin, dans une attaque-suicide qui a fait deux morts et 40 blessés. = English:", "doc_id": 1510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A five-year-old boy was injured in a car accident on Disneyland Paris.", "target": ["A child aged five has been seriously injured following an accident on a ride at Disneyland Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un enfant de cinq ans a été grièvement blessé à la suite d'un accident sur une attraction à Disneyland Paris. = English:", "doc_id": 1152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the United States of America is not responsible for the content of this website.", "target": ["And even if they could see a physician, many Cameroonians couldn't afford it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et même s'ils pouvaient voir un médecin, de nombreux Camerounais ne pourraient pas payer la consultation. = English:", "doc_id": 2687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can change our surveillance programs to better protect the rights of European citizens, but we must also understand that we are not the only ones in the world to do this.\"", "target": ["\"While we can amend our surveillance programs to better protect the rights of Europeans, they also need to come to terms with the fact that we're not the only ones that are out there spying,\" Murphy said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous pouvons modifier nos programmes de surveillance afin de mieux protéger les droits des Européens, mais ils doivent aussi comprendre que nous ne sommes pas les seuls dans le monde à faire de l'espionnage », a déclaré Murphy. = English:", "doc_id": 2964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bus will be escorted by police from the old border post of Rekem to the stadium of PSG.", "target": ["\"The convoy of buses will be escorted by the police from a former frontier post at Rekem to the PSG stadium,\" said the spokesperson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le convoi de bus sera escorté par la police depuis un ancien poste frontière de Rekem jusqu'au stade du PSG\", a transmis la porte-parole. = English:", "doc_id": 2984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total number of orders for the division Transport was 32.6 million dollars at the end of September, a slight increase from 31 December of the previous year.", "target": ["The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le carnet de commandes de la division Transport totalisait 32,6 Md$ au 30 septembre, soit une légère hausse par rapport au 31 décembre de l'année précédente. = English:", "doc_id": 319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mick Jagger says he never drugged Katy Perry when she was 18.", "target": ["Mick Jagger says he never hit on Katy Perry when she was 18."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mick Jagger dit qu'il n'a jamais dragué Katy Perry lorsqu'elle avait 18 ans. = English:", "doc_id": 1498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Reserve is the only government entity that is not subject to the effects of the economic downturn.", "target": ["Rather than being rattled by the U.S. government shutdown, investors kept their focus on what probably matters more: the Federal Reserve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au lieu d'être déstabilisés par l'arrêt des activités gouvernementales aux États-Unis, les investisseurs sont restés concentrés sur ce qui est probablement le plus important : la Réserve fédérale. = English:", "doc_id": 2046, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NRF estimates that the U.S. will spend $330 million on animal-related products this year.", "target": ["In fact, Americans will spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fait, les Américains vont dépenser 330 M$ en déguisements pour animaux cette année, selon la NRF. = English:", "doc_id": 1435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The room was clean and tidy.", "target": ["The cinema was ventilated and everyone returned in good order."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La salle a été aérée et tout est rentré dans l'ordre. = English:", "doc_id": 634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 787 Dreamliner is the only modern aircraft to have been built by a major manufacturer, and experts say it is unlikely that its call for industry to establish a size standard for the 787 Dreamliner will be met, but it could be overlooked by the recent sales of the 787 Dreamliner.", "target": ["Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans le soutien du seul autre grand constructeur de gros appareils modernes, les experts disent qu'il est peu probable que son appel à l'industrie aéronautique en vue de mettre en place une norme de taille pour les sièges aboutisse, mais qu'il pourrait faire oublier la vague de ventes de 777X. = English:", "doc_id": 1695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Luckily, the trend of baby-citrouille has started only recently, so we have been able to sculpt these potirons and have no need to sit in them.", "target": ["Lucky for us, the \"baby in a pumpkin trend\" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Heureusement pour nous, la « tendance du bébé-citrouille » n'a commencé que l'année dernière grâce à Pinterest, donc la plupart d'entre nous a sculpté ces potirons et n'a pas eu à s'asseoir dedans. = English:", "doc_id": 1450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lack of response, the lack of a response, the need to be reassured, the lack of a response.", "target": ["Now there is just the gap, the silent emptiness, the need for her to entrust me, to reassure me in the palm of her gentleness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "N'est resté que le manque, ce vide sans réponse, ce besoin d'elle, de me confier, de me rassurer au creux de sa douceur. = English:", "doc_id": 422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA has a culture problem that prevents the YMCA from reporting child abuse incidents.", "target": ["But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais M. Hare a rejeté l'idée selon laquelle le YMCA aurait un problème culturel empêchant le personnel de signaler les manquements de Lord envers la sécurité des enfants. = English:", "doc_id": 2069, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The father of the child, who was 9 years old, was found dead in Australia on Wednesday, and his cousin was also on board.", "target": ["The man's distraught nine-year-old son travelled to Australia with him and has been comforted since the death of his father on Wednesday by an adult cousin who was also on the vessel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le fils affolé de l'homme, âgé de 9 ans, se rendait en Australie avec lui et a trouvé quelque réconfort depuis le décès de son père mercredi auprès d'un cousin adulte qui était également à bord. = English:", "doc_id": 1759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was given hormones to treat his puberty.", "target": ["He was given female hormones at age 12."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On lui a fait prendre des hormones féminines à l'âge de 12 ans. = English:", "doc_id": 1319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prosecutors asked for a life sentence, but they could have asked for the death penalty for the man, who was known for his ability to make bombs.", "target": ["Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the \"Demolition Man\" for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les procureurs ont demandé une peine de réclusion à perpétuité, pourtant ils auraient pu demander à ce que l'homme, qualifié de « Demolition Man » pour sa réputation d'expert en fabrication de bombes, soit condamné à mort. = English:", "doc_id": 1914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gymnastics, after the exercise, is more rich.", "target": ["After the interval, the Gymnopédies is richer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les Gymnopédies, après l'entracte, est plus riche. = English:", "doc_id": 2517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer, who was known as \"Bash\" and was considered a \"priority case\" by the police, was arrested in 2011 after being questioned by the police in connection with a previous case involving drugs dealing.", "target": ["The solicitor, who was nicknamed \"Bash\" and hailed by criminals as a \"top brief,\" was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'avocat, qui était surnommé « Bash » et considéré par les criminels comme un « dossier de première importance », a été arrêté chez lui en 2011 à la suite d'opérations d'écoute de la police dirigées vers Scarborough, qu'il avait représenté lors d'un précédent procès en relation avec le trafic de stupéfiants. = English:", "doc_id": 472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting is also a chance for many organizations of the care sector to reaffirm their opposition to the death penalty.", "target": ["Several palliative care associations used the opportunity to restate their disapproval."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est l'occasion pour plusieurs associations de soins palliatifs de réaffirmer leur désaccord. = English:", "doc_id": 566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Federal Reserve is still cautious about its policy of tightening monetary policy, as it expects to do so sooner than expected.", "target": ["Also, investors are still treading with caution, as they believe that the American Federal Reserve might end its quantitative easing policy earlier than expected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par ailleurs, les investisseurs restent prudents car ils estiment que la Réserve fédérale américaine pourrait dénouer sa politique d'assouplissement quantitatif plus tôt que prévu. = English:", "doc_id": 2445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They've violated the rules of war, as well as the conventions of all the Geneva Conventions,\" he said.", "target": ["Why should we not say to the hostage-takers: \"You have flouted the rules of war and those of all the Geneva Conventions, we're going to bring you to justice\"?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourquoi ne dirait-on pas aux preneurs d'otages \"vous avez bafoué les règles de la guerre, comme celles de toutes les conventions de Genève, on va vous amener en justice\" ? = English:", "doc_id": 2851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The behavior of the dog is recorded, but it is not until we understand why the dog's tail is moving that we can begin to", "target": ["However, given the ease with which their behaviour can be recorded, it will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toutefois, étant donné la facilité avec laquelle leurs comportements peuvent être enregistrés, il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue bouge parfois d'un côté et parfois de l'autre. = English:", "doc_id": 2262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of driving will soon be taxed at the state level.", "target": ["Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces automobilistes paieront bientôt à l'État des frais kilométriques au lieu des taxes sur l'essence. = English:", "doc_id": 37, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I never believed it.", "target": ["I never believed it at the time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne l'ai jamais cru à l'époque. = English:", "doc_id": 384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson is the last celebrity to have a new haircut that has shocked fans.", "target": ["Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pamela Anderson est la dernière célébrité à choquer ses fans avec une nouvelle coiffure spectaculaire. = English:", "doc_id": 2660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was also a member of the Nazi Party's conference in January 1942, which decided to \"finalize\" the solution and had under his command Adolf Eichmann, the leader of the Nazi logistics, sentenced to death and executed in Israel in 1962.", "target": ["He took part in the Wannsee Conference in January 1942, where the \"final solution\" was decided upon, and notably was in command of Adolf Eichmann, who was responsible for the \"logistics\" of the extermination of the Jews and who was sentenced to death and executed in Israel in 1962."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il participa à la conférence de Wannsee en janvier 1942, qui décida de la \"solution finale\" et eut notamment sous ses ordres Adolf Eichmann, responsable de la \"logistique\" de l'extermination des juifs, condamné à mort et exécuté en Israël en 1962. = English:", "doc_id": 2657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A drug dealer who informed a police officer of a drug investigation was jailed.", "target": ["Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'avocat cocaïnomane qui a informé un parrain de la drogue d'une enquête de police a été emprisonné = English:", "doc_id": 466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are looking for ways to pass the next decade to a system where drivers will be able to pay based on the miles traveled.", "target": ["They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils cherchent comment, au cours de la prochaine décennie, ils pourront passer à un système permettant aux conducteurs de payer en fonction du nombre de miles parcourus. = English:", "doc_id": 11, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The \"Part of the Burbs\" is not only a group of people who live in the suburbs, but also a group of people who live in the city.", "target": ["in the mind of its founder, Abdel-Malik Djermoune, the \"Parti de la Banlieue\" does not only target suburban residents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans l'esprit d'Abdel-Malik Djermoune, son fondateur, le \"Parti de la banlieue\" ne s'adresse pas uniquement aux banlieusards. = English:", "doc_id": 2923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Paul Dutton, a former employee of Asda, has been wearing a black bra for three years.", "target": ["\"I have been wearing a black SS armband in Asda twice a week for three years,\" claimed Paul Dutton, explaining that he was suffering from \"mental problems\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Je porte un brassard noir SS deux fois par semaine depuis trois ans chez Asda\", a affirmé Paul Dutton, expliquant souffrir de \"problèmes mentaux\". = English:", "doc_id": 1851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company will no longer be operating.", "target": ["Then there won't be any employees left in the factory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dès lors, il n'y aura plus d'employés dans l'usine. = English:", "doc_id": 277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The work of a day is about ten to twelve hours.", "target": ["In India, China and many other countries, people work ten to twelve hours a day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En Inde, en Chine et dans plein d'autres pays, on travaille dix à douze heures par jour. = English:", "doc_id": 262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mystery surrounding the homosexuality.", "target": ["It's like the mystery of why people are gay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est comme le mystère qui entoure les personnes homosexuelles. = English:", "doc_id": 1288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Transport Minister, Keith Brown, has expressed \"amazement\" at the idea of working with the government on the project.", "target": ["Scottish transport minister Keith Brown said he was \"excited\" to work with the UK government on the plan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le ministre écossais des Transports, Keith Brown s'est dit « excité » à l’idée de travailler avec le gouvernement britannique sur le projet. = English:", "doc_id": 1764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations estimates that 979 people died and 1 902 injured in the conflict.", "target": ["The UN has reported even higher numbers with 979 dead and 1,902 injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ONU donne un bilan même plus élevé avec 979 morts et 1 902 blessés. = English:", "doc_id": 1048, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The wall was built in the last days.", "target": ["A shared foundation wall had just been erected in the past few days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un mur de fondation mitoyen venait d'être érigé au cours des derniers jours. = English:", "doc_id": 2309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"When you have a problem, you have to talk to someone,\" she says.", "target": ["\"It is always better to discuss, consult and find solutions such issues,\" Mrs Lefevre believes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"C'est toujours mieux de s'en parler, de se concerter et de trouver des solutions\", estime Mme Lefèvre. = English:", "doc_id": 721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government maintains that the $ 325 million plan for the state’s health system is a safe and sound one, and that the government of the state will not use the funds to pay for the program.", "target": ["The Federal Government insists a $325 million rescue package for Tasmania's ailing health system has tough conditions attached that will ensure the State Government can't waste the funds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le gouvernement fédéral maintient que le plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé vacillant est assorti de conditions strictes visant à garantir que le gouvernement de l'État ne gaspillera pas les fonds. = English:", "doc_id": 1853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is not something you can do in the United States when you're a second year medical student.", "target": ["That's not something you'd ever get to do in America as a second-year medical student."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce n'est pas quelque chose que vous avez l'occasion de faire en Amérique lorsque vous êtes étudiant en médecine en deuxième année. = English:", "doc_id": 2722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story is not a story.", "target": ["So, a non-story, then."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s'agit donc d'une histoire qui n'en est pas une. = English:", "doc_id": 1521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airline is also planning to charge passengers for carrying bags on its flights.", "target": ["Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Frontier Airlines envisage de faire payer jusqu'à 100 $ aux passagers qui transportent des bagages à main sur ses vols. = English:", "doc_id": 180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We see customers from all levels of the company.", "target": ["We see customers from all walks of life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous voyons des clients de toutes les couches de la société. = English:", "doc_id": 1831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second wanted the death of the first, but without reaching to deny it. She was therefore anxious to find the unity and the unity of the incarnation, and more eager to find the unity and the unity of the incarnation than the first.", "target": ["The second tried to kill off the first, but failed to wipe it out; on the contrary, it was wary of letting it rediscover its sacredness and was so eager for unity and indivisibility that it cut off the head of the person who was the evident and powerful incarnation of the two."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La seconde a voulu la mort de la première, mais sans parvenir à la nier; soucieuse au contraire d'en retrouver la sacralité et d'autant plus avide d'unité et d'indivisibilité qu'elle avait coupé la tête à celui qui en était l'évidente et puissante incarnation. = English:", "doc_id": 2762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results were expected to be positive", "target": ["Analysts had expected earnings of 10 cents per share and revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les analystes s'attendaient à un résultat de 10 cents par action et des revenus de 4,56 Md$, selon Thomson Reuters I/B/E/S. = English:", "doc_id": 312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company says it has fixed the problem with the manual tilt of the seats for 19,000 of its Silverado and Sierra 2014 models.", "target": ["General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "General Motors Co rappelle près de 19 000 de ses tout nouveaux pickups Chevrolet Silverado et GMC Sierra 2014 pour régler un problème avec les dossiers inclinables manuellement, selon une déclaration vendredi de l'organisme américain chargé de la réglementation de la sécurité des véhicules. = English:", "doc_id": 2294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He wrote more than 200 pages later, and he corrected every page to the stylo.", "target": ["300 pages later, he would write the words \"The End\" and correct each page by hand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "300 pages plus tard, il écrivait le mot \"FIN\" et corrigeait chaque page au stylo. = English:", "doc_id": 1651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The person who waits too long is likely to die.", "target": ["Some people can die because they are waiting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des gens peuvent mourir parce qu'ils attendent trop longtemps. = English:", "doc_id": 2683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The family of the dead were able to return to their homes after a medical examination at the hospital in the Val-de-Grâce area of Quebec.", "target": ["Following medical examinations at the military hospital in Val-de-Grâce on Wednesday afternoon, they have now been reunited with their families."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après des examens médicaux à l'hôpital militaire du Val-de-Grâce mercredi après-midi, ils ont pu, depuis, retrouver leurs familles. = English:", "doc_id": 2791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of soldiers who have not been able to obtain retirement benefits is 1218.", "target": ["The data presented to parliament last year indicates that, of the 1,218 soldiers discharged for medical reasons, 199 had not reached the length of service required to obtain retirement benefits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des données présentées l'an dernier au Parlement indiquent que parmi les 1218 soldats libérés pour des raisons médicales, 199 n'avaient pas atteint la durée de service requise pour obtenir des prestations de retraite. = English:", "doc_id": 110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The author recommends that children should be taught to \"be like the myths and legends of their culture.\"", "target": ["Children should be taught myths and legends as \"models for a way of life\", author says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il faudrait enseigner les mythes et légendes aux enfants comme « des modèles de style de vie », déclare l'auteur. = English:", "doc_id": 812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The whole room is made of imitation of physical objects.", "target": ["And this shape is definitive of the entire piece: it is a series of physical representations of drawings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et cette forme sera celle de toute la pièce: une enfilade d'imitations physiques des dessins. = English:", "doc_id": 2499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The child will decide with whom he or she feels most comfortable.", "target": ["Ultimately, the child will decide which sex he or she feels more comfortable with -- and that's a wonderful thing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Enfin, l'enfant décidera avec quel sexe il/elle se sent le/la plus à l'aise – et c'est quelque chose de formidable. = English:", "doc_id": 1352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the only way to get the most out of your time.", "target": ["\"This works out as the most logical alternative over the long term,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Cela s'avère être l'alternative la plus logique à long terme », a-t-il dit. = English:", "doc_id": 24, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city of Montreal has a lot of problems with its electrical system.", "target": ["The metropolitan region of Montreal is also experiencing its share of breakdowns, with close to 7,000 homes in the city and in Laval left without power."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La grande région de Montréal connaît aussi son lot de pannes avec près de 7000 foyers privés de courant dans la métropole et à Laval. = English:", "doc_id": 2606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results could also help veterinarians and owners better understand the emotions of their animals.", "target": ["The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux. = English:", "doc_id": 2255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book is a must read for anyone who wants to understand the political world.", "target": ["When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quand j'ai fini les comptes-rendus médicaux de mes patients le soir et que je me couche, ce livre me remmène à l'époque où les politiques inspiraient des millions de gens et où les discours pouvaient vous couper le souffle. = English:", "doc_id": 2327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Secretary of State, John Kerry, has said that in some cases, the US government has been too lenient in its response to the Iran nuclear crisis.", "target": ["\"Yes, in certain cases, this went too far in an inappropriate manner,\" the Secretary of State again admitted, having already had to make a statement on the international scandal during a tour in Paris, London and Rome last week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Et oui, dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée\", a encore admis le secrétaire d'Etat, qui avait déjà dû s'exprimer sur ce scandale international lors d'une tournée la semaine dernière à Paris, Londres et Rome. = English:", "doc_id": 834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing is doing this to make more seats and make its aircraft more competitive.", "target": ["\"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products,\" said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Boeing fait ça pour pouvoir caser plus de sièges et rendre ses avions plus compétitifs par rapports à nos produits », a déclaré Kevin Keniston, directeur de Confort Passager chez l'avionneur européen Airbus. = English:", "doc_id": 1687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The concept is not universal.", "target": ["The concept is not a universal hit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le concept n'est pas un succès universel. = English:", "doc_id": 42, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The University of Montreal is the only university in the United States to be recognized as a research center.", "target": ["Rachida Azdouz from the University of Montreal will be the scientific director."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rachida Azdouz, de l'Université de Montréal, en sera la directrice scientifique. = English:", "doc_id": 2999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The SAS series is a series of four books published by the SAS Group in 1965.", "target": ["Gerard Villiers, who was born on 8 December 1929 in Paris, published four SAS books every year, and said he did not know how many books he had sold since the publication of \"SAS à Istanbul\", the first in the series, almost half a century ago in 1965."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec quatre SAS publiés par an, Gérard de Villiers, né le 8 décembre 1929 à Paris, assurait ignorer le nombre exact de livres vendus depuis 1965 et la publication de \"SAS à Istanbul\", le premier de la série, il y a près d'un demi siècle. = English:", "doc_id": 1632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "UBS has filed a lawsuit against some of its employees after Finma said it was investigating suspicious manipulations of the Swiss market in a number of Swiss banks.", "target": ["UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "UBS a expliqué cette semaine qu'elle avait intenté une action à l'encontre de certains de ses employés après que le régulateur suisse, Finma, a déclaré qu'il enquêtait sur des suspicions de manipulations du marché des changes dans un certain nombre de banques suisses. = English:", "doc_id": 2422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver of the vehicle that was traveling in the direction of north, in Saint-Félix-de-Valois, lost control of his vehicle and hit a car that was coming in the opposite direction.", "target": ["Just before 4am, a driver heading north towards Saint-Félix-de-Valois lost control of his vehicle and crashed into another car travelling in the opposite direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Peu avant 4h, un automobiliste qui circulait en direction nord, à Saint-Félix-de-Valois, a perdu la maîtrise de son véhicule et a percuté une voiture qui arrivait dans l'autre direction. = English:", "doc_id": 176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two men were rescued by police and transported to a hospital.", "target": ["They got lost in the network, but retraced their steps while waiting for assistance, said the police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils se sont perdus dans le réseau, sont retournés sur leurs pas en attendant les secours, a précisé la préfecture. = English:", "doc_id": 334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Justin Timberlake, who is currently in the third studio album, has said that the \"work\" is \"essential\" for him to be considered \"good\", and \"it is more and more important today\".", "target": ["Timberlake says that although you have to work \"to be considered good...luck can also launch your career...more and more so today\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour Justin Timberlake, si le travail est nécessaire pour \"être considéré comme bon\", \"le hasard peut aussi lancer la carrière de quelqu'un\", et \"de plus en plus aujourd'hui\". = English:", "doc_id": 1623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was left alone.", "target": ["He allowed me my privacy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il me laissait mon intimité. = English:", "doc_id": 393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investment fund had options.", "target": ["The investment fund that owned the building had to make a choice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le fonds d'investissement qui était propriétaire de cette bâtisse-là avait des choix à faire. = English:", "doc_id": 243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boys in the non-conforming", "target": ["Gender nonconforming boys now have special camp."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les jeunes garçons de genre non-conforme ont désormais des camps qui leur sont spécialement destinés. = English:", "doc_id": 1292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The law states that the police, having been witness to suspicious transactions, would have been very well placed to intercept the vehicle of Rob Ford, arrest the mayor, and even perform a thorough search - even without a warrant.", "target": ["In accordance with the law, the police, having themselves witnessed suspicious transactions, could have intercepted Ford's vehicle, arrested the mayor and carried out a search - even without a warrant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En vertu de la loi, la police, ayant été témoin de transactions suspectes en mains propres, aurait très bien pu intercepter le véhicule de Rob Ford, arrêter le maire, et effectuer une perquisition - même sans mandat. = English:", "doc_id": 2439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Morning Glory", "target": ["It is reminiscent of \"Gloire du matin\", wherein, in the form of solos, Chouinard delivers a series of choreographic tasks drawn on cartels and lined up at the front of the stage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On pense à \"Gloire du matin\", où, en solo, Chouinard effectuait une série de tâches chorégraphiques écrites sur des cartels, posés en ligne à l'avant-scène. = English:", "doc_id": 2502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A pencil is a very useful tool.", "target": ["In this day and age having a pencil seems extraordinary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De nos jours, avoir un crayon de papier semble extraordinaire. = English:", "doc_id": 2379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is less likely to be able to meet its external financing needs through the use of foreign currency reserves.", "target": ["\"It is increasingly unlikely that the government's strategy will make it possible to sufficiently guarantee foreign currencies to meet its increased external financial commitments,\" explained the American agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Il est de moins en moins probable que la stratégie du gouvernement permette de garantir suffisamment de devises étrangères pour faire face à ses besoins de financement extérieurs élevés\", explique l'agence américaine. = English:", "doc_id": 657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first autopsy showed Johnson was dead by \"positioning asphyxiation.\"", "target": ["Moore told reporters that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of \"positional asphyxia.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie indiquait que Johnson était décédé par « asphyxie positionnelle ». = English:", "doc_id": 1231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lighting", "target": ["The town has decided to use LEDs to reduce costs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour alléger ses coûts, la ville a recours à des leds. = English:", "doc_id": 517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The year of the pharmacy", "target": ["Difficult Year for Pharmacists"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une année difficile pour les pharmaciens = English:", "doc_id": 596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A road accident in the Netherlands left a seriously injured man in hospital, on Friday morning, at about 5:30 a.m. in the ring of Hoeilaart, near Waterloo.", "target": ["A road accident on the Brussels inner ring road near Hoeilaart in the direction of Waterloo at 5.30am on Friday morning left one person seriously injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un accident de la route a fait un blessé grave, vendredi matin vers 5h30, sur le ring intérieur de Bruxelles à hauteur de Hoeilaart, en direction de Waterloo. = English:", "doc_id": 1146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Palmer claimed that only ministers could have a conflict of interest and that the girls of Abbott were willing to receive the policies.", "target": ["But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais M. Palmer a prétendu que seuls des ministres pourraient avoir un conflit d'intérêt et a indiqué que les filles de M. Abbott étaient prêtes à bénéficier personnellement de ces politiques. = English:", "doc_id": 2369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The recovery in the third quarter of the year will likely continue to grow, as the growth rate of the third quarter of the year is expected to be 7.8 percent, after a slowdown that was not seen since the second quarter of the year.", "target": ["That suggests China's economic recovery could continue to strengthen after growth rebounded to 7.8 percent in the third quarter from a two-decade low in the previous quarter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela laisse supposer que la reprise économique de la Chine pourrait continuer à se raffermir après que la croissance a rebondi à 7,8 % au troisième trimestre, après une baisse que l'on n'avait pas connue depuis deux décennies au trimestre précédent. = English:", "doc_id": 932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mother was a cook in a castle in the Sologne region.", "target": ["His mother was a cook in a château in Sologne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sa mère était elle-même cuisinière dans un château de Sologne. = English:", "doc_id": 986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire was extinguished about an hour after the dispatch of the firefighters.", "target": ["It tool the thirty-something firefighters who rushed to the scene almost an hour to bring the flames under control."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La trentaine de pompiers qui ont été dépêchés sur les lieux ont mis près d'une heure à maîtriser le brasier. = English:", "doc_id": 559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States is the only country that can help.", "target": ["Noury al-Maliki is seeking aid from the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Noury al-Maliki souhaite une aide des Etats-Unis. = English:", "doc_id": 459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The burning is \"devastatingly\", and \"very little time\" after the process of decomposition, and not accompanied by the \"doubling of pain\".", "target": ["With cremation, there is a sense of \"violence committed against the body of a loved one\", which will be \"reduced to a pile of ashes\" in a very short time instead of after a process of decomposition that \"would accompany the stages of grief\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a, avec la crémation, \"une violence faite au corps aimé\", qui va être \"réduit à un tas de cendres\" en très peu de temps, et non après un processus de décomposition, qui \"accompagnerait les phases du deuil\". = English:", "doc_id": 861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The creditor guarantees are not required to verify the solvency or the salary of the borrower, and can be used quickly.", "target": ["However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, les prêteurs sur gage ont l'avantage de ne pas demander de vérification de solvabilité ou de preuve de salaire, et peuvent débloquer les prêts plus rapidement que les banques. = English:", "doc_id": 1811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I chose a French as the logo, why?", "target": ["\"I chose a map of France as the logo,\" he asserts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai choisi une carte de France comme logo, justifie t-il. = English:", "doc_id": 2924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Embraer reported a drop in quarterly profits of 10 percent, the company's third-largest competitor.", "target": ["Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La société brésilienne Embraer SA, troisième constructeur aéronautique au monde et concurrent le plus proche de Bombardier, a indiqué jeudi une baisse de 10 % de son bénéfice trimestriel. = English:", "doc_id": 323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fronde of the nine states began with Texas, which refuses to implement these services on the Texas National Guard installations, due to a conflict between the Texas law and the federal marriage law.", "target": ["The refusal by the nine states started with Texas, which refused to implement these measures in Texan National Guard facilities due to a conflict between Texan law and the federal law on same-sex marriage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La fronde des neuf États a débuté par le Texas qui refuse de mettre en oeuvre ces prestations sur les implantations de la Garde nationale texane, en raison d'un conflit entre la loi texane et la loi fédérale sur le mariage homosexuel. = English:", "doc_id": 2872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Strathclyde Journal was not included in the major headlines.", "target": ["True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'il est vrai que le journal de Strathclyde a indiqué les éventuelles retombées économiques d'une plus grande liberté de circulation avec le reste de l'Europe, cela ne figurait pourtant pas dans les gros titres (et c'était à prévoir). = English:", "doc_id": 1518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The action of Flight Center has increased by 3 cents to $38.20.", "target": ["Flight Centre shares were up 3c at $38.20 yesterday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les actions de Flight Centre ont augmenté de 3 cents pour atteindre 38,20 $ hier. = English:", "doc_id": 2618, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know what to say, he said.", "target": ["\"I'm no seer,\" Gerard de Villiers would say in his defence. \"I simply make conjectures based on countries that I know well and, occasionally, some of my conjectures come true.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je ne suis pas devin, se défendait Gérard de Villiers, je fais simplement des hypothèses à partir de pays que je connais bien et, de temps en temps, certaines de mes hypothèses se réalisent. = English:", "doc_id": 1649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results of the tests conducted by the Pasteur Institute on a patient suspected of being infected with the coronavirus were negative, the ministry of health announced.", "target": ["Tests carried out by the Pasteur Institute on a patient suspected of being infected by the coronavirus turned out negative, the Ministry of Health has announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les tests pratiqués par l'Institut Pasteur sur un patient soupçonné d'être infecté par le coronavirus se sont révélés négatifs, a annoncé le ministère de la santé. = English:", "doc_id": 703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Beast", "target": ["When she rebels, she experiences extreme cruelty at the hands of a wantonly sadistic Mother Superior and becomes an object of erotic fascination for another."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsqu'elle se rebelle, elle fait face à la cruauté sans borne d'une Mère Supérieure délibérément sadique et devient un objet de fascination érotique pour une autre. = English:", "doc_id": 1874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Commission has found that France is the country with the highest incidence of meat containing only beef.", "target": ["According to investigations by the European Commission, France the most affected by the presence of this type of meat in products which are supposed to contain beef only."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon des examens de la Commission européenne, la France a été le pays le plus touché par la présence de ce type de viande dans des produits censés contenir uniquement du boeuf. = English:", "doc_id": 174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The addiction to cocaine has compromised his ability to work effectively and has made him vulnerable to the backseat of organized crime groups who have been tasked with obtaining information on police investigations.", "target": ["His addiction to cocaine left him hopelessly compromised and vulnerable to the motives of leading members of organised crime groups who tasked him to obtain valuable information regarding police investigations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son addiction à la cocaïne l'a compromis à jamais et l'a rendu vulnérable aux arrière-pensées des membres dirigeants des groupes criminels organisés qui l'ont chargé d'obtenir des informations précieuses concernant des enquêtes de police. = English:", "doc_id": 500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I wish I could have known more about the many promises that have been made.", "target": ["It makes me yearn for the many promises that disappeared."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il me fait désirer les nombreuses promesses qui se sont envolées. = English:", "doc_id": 2355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a professional wrestler.", "target": ["That's my main struggle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est mon principal combat. = English:", "doc_id": 2854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The statement is simply that he is \"blessed\", without specifying the nature of the injury.", "target": ["The press release said only that he is \"injured\", without saying what the injury was."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le communiqué indique simplement qu'il est \"blessé\", sans préciser la nature de la blessure. = English:", "doc_id": 851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first cardinals to be elected are the Cardinal, who is the first to be elected from the world of cardinals.", "target": ["The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les cardinaux seront également les premiers à être choisis depuis que François a formé le conseil des cardinaux, un groupe de huit cardinaux du monde entier chargés d'examiner les moyens de réformer l'église. = English:", "doc_id": 2287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The passengers who buy their tickets on the airline website will not have to pay.", "target": ["Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les passagers qui achètent leur billet sur le site de la compagnie aérienne n'auront pas à payer. = English:", "doc_id": 191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also sent the ball to the European intelligence services who had seized the communications.", "target": ["He even pointed the finger back at the European intelligence services who allegedly got hold of these communications before passing them on to the NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a même renvoyé la balle aux services de renseignement européens qui se seraient saisis de ces communications, avant de les fournir à la NSA. = English:", "doc_id": 845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time I was on the seat was when I was driving.", "target": ["The first time I had this very strong feeling of his presence, he was in the passenger seat while I was driving."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La première fois ce fut le très fort ressenti de sa présence sur le siège passager alors que je conduisais. = English:", "doc_id": 369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I talk to her in the dark when she is absent, and I see her in my dreams when the mood is a bit low.", "target": ["Of course, I talk to her at the dead of night when the absence hurts too much, and she comes into my dreams when my spirits are a little low."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Bien sur, je lui parle dans le creux de la nuit quand l'absence fait trop mal, elle s'invite dans mes rêves quand le moral est un peu atteint. = English:", "doc_id": 430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bruce was born in 1976.", "target": ["So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Donc peu de temps après sa naissance en 1976, Bruce a subi une ablation chirurgicale de l'organe externe et des testicules et a été élevé comme une fille. = English:", "doc_id": 1318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has released a document of work on the issue of foreign workers, which the Australian Labor Party has said it could offend the Australian neighbors.", "target": ["A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un document de travail du gouvernement a été dévoilé aujourd'hui alors que la députée travailliste Maxine McKew dénonçait le discours gouvernemental sur les travailleurs étrangers, en disant qu'il pourrait offenser les voisins de l'Australie. = English:", "doc_id": 1751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I hope to be represented in Aubervilliers.", "target": ["However, the 'Parti de la Banlieue' should at least be represented in Aubervilliers through my candidacy and in other towns too I hope,\" he adds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Parti de la banlieue devrait quand même être représenté à Aubervilliers à travers ma candidature et j'espère aussi dans d'autres villes. = English:", "doc_id": 2935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He continues to violate the conditions of his release under caution.", "target": ["He remains in breach of his bail conditions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il continue à enfreindre les conditions de sa mise en liberté sous caution. = English:", "doc_id": 2173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Simpson family is intersex.", "target": ["Wallis Simpson may have been intersex."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Wallis Simpson aurait pu être intersexuée. = English:", "doc_id": 1280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cars are the center of a controversial attempt to reform the system of funding major US roads.", "target": ["The devices, which track every mile a motorist drives and transmit that information to bureaucrats, are at the center of a controversial attempt in Washington and state planning offices to overhaul the outdated system for funding America's major roads."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les appareils, qui enregistrent tous les miles parcourus par un automobiliste et transmettent les informations aux fonctionnaires, sont au centre d'une tentative controversée à Washington et dans les bureaux gouvernementaux de la planification de remanier le système obsolète de financement des principales routes américaines. = English:", "doc_id": 5, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The painting is displayed on the screen.", "target": ["An Henri Michaux ink drawing is projected onto the screen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur l'écran, une encre d'Henri Michaux est projetée. = English:", "doc_id": 2497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote, a warning to the Labour Party which reminds it that a split of the right would not automatically lead to a split of the left.", "target": ["The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Front National est désormais le parti le plus populaire en France avec 24 % des suffrages – un avertissement opportun pour le Parti travailliste britannique qui lui rappelle qu'il ne peut pas partir du principe qu'une scission de la droite favorisera automatiquement la gauche. = English:", "doc_id": 1545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government announced on October 16 that it would suspend the government shutdown.", "target": ["The CEO of Cogeco and Cogeco Cable also welcomed the announcement made by the Harper government during his speech from the Throne on October 16."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le p.-d.g. de Cogeco et Cogeco Câble a également salué l'annonce effectuée par le gouvernement Harper lors de son discours du Trône, le 16 octobre dernier. = English:", "doc_id": 148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nevada Territory is one of the few states that are now trying to find a technology that allows them to know how many miles a car travels, but without knowing the location or the exact time.", "target": ["Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Nevada fait partie des quelques États qui se démènent désormais pour trouver une technologie abordable qui permettrait à l'État de savoir combien de miles parcourt une voiture, mais sans connaître le lieu ni l'heure exacts. = English:", "doc_id": 48, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union is ready to trade with the UK? Yes", "target": ["Is Europe's elite ready to do business with Britain?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'élite européenne est-elle prête à faire des affaires avec la Grande-Bretagne ? = English:", "doc_id": 1988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The world's food is all that we eat.", "target": ["With all due respect to heads of state who appeared relatively indifferent to fruits of the earth, \"they are all fond of food\" Bernard Vaussion reveals graciously."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "N'en déplaise à des chefs d'Etat qui affichaient une relative indifférence aux nourritures terrestres, \"ils sont tous gourmands\", dénonce gentiment Bernard Vaussion. = English:", "doc_id": 990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The band was to play in the Hydro Concert Hall on Friday.", "target": ["The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe de Sheffield devait se produire vendredi dans la salle de concert The Hydro au centre-ville. = English:", "doc_id": 2265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A serious injury in a car accident with a ghost driver =", "target": ["One Seriously Injured in Accident with Wrong Way Driver on Brussels Ring Road"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un blessé grave dans un accident avec un conducteur fantôme sur le ring de Bruxelles = English:", "doc_id": 1145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Bureau of Investigation (FBI) was responsible for the surveillance of the front of the United States Postal Service, located approximately 5 miles from the Central European Bank and the Bundesbank.", "target": ["On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur ordre de l'Office fédéral de protection de la Constitution (BfV), l'agence nationale de renseignements allemande, sa mission était de photographier le toit de l'avant-poste américain, situé à moins de 5 km de la Banque centrale européenne et de la Bundesbank. = English:", "doc_id": 1174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement is the most important event in the book of the campaign 2012 of Mark Halperin and John Heilmann, \"Double Down: Game Change 2012\".", "target": ["The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, \"Double Down: Game Change 2012.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette révélation est l'évènement le plus marquant qui figure dans le très attendu livre de la campagne 2012 de Mark Halperin et John Heilemann, « Double Down: Game Change 2012 ». = English:", "doc_id": 1375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been told that the government is going to cut taxes and fees for the first time in a decade.", "target": ["For more than a year, I have been noticing the strong dissatisfaction of people I meet everywhere: the horrendous revaluation of their properties, a deluge of taxes, the costs of all sorts of permits, endless administrative fees, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Depuis plus d'un an, partout, je suis à même de constater un fort mécontentement de la part des gens que je rencontre: réévaluation monstrueuse de leurs propriétés, déluge de taxes, coût des permis de toutes sortes, frais administratifs à n'en plus finir. = English:", "doc_id": 2138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night was set to be a busy one for the party at the Poste where a rixe involving several people broke out.", "target": ["This day of Halloween, Pia had a troubled evening marked by the outbreak of a brawl involving a number of people around the post office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En ce jour d'Halloween, la soirée a été agitée du côté de Pia où une rixe impliquant plusieurs personnes a éclaté du côté de la Poste. = English:", "doc_id": 1801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The instability has strengthened the frustrations that the government has caused, says Fernando Lima, director of Mediacoop, a company of independent media, many people are also concerned about corruption, slow development and recent kidnappings.", "target": ["The instability has added to frustrations with the government, says Fernando Lima, head of Mediacoop, an independent media company, with many people also concerned about corruption, the slow pace of development and a recent spate of kidnappings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'instabilité a renforcé les frustrations que suscite le gouvernement, déclare Fernando Lima, directeur de Mediacoop, une société de médias indépendante, de nombreuses personnes étant également préoccupées par la corruption, la lenteur du développement et la récente vague d'enlèvements. = English:", "doc_id": 808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The visa must be valid for at least one year", "target": ["Foreign workers on 457 visas could undergo \"genuineness\" test"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 pourraient avoir à passer un test « d'authenticité » = English:", "doc_id": 1748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are now without money and we are looking for a new place to live, the same price as the old one.", "target": ["\"We will soon be penniless and we are waiting for a new house at the same rate as the old one.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous sommes bientôt sans le sou et nous attendons un nouveau logement, au même tarif que l'ancien. = English:", "doc_id": 891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The instruction was given at the same time as the final hearing of the United Nations General Assembly in New York.", "target": ["The instruction was given at almost the same time as that putting an end to phone-tapping of the UN headquarters in New York."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette instruction a été donnée à peu près au même moment que celle mettant fin aux écoutes du quartier général de l'Onu à New York. = English:", "doc_id": 764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "True Mileage is a small start-up in California that uses a technology called the \"self-driving car\".", "target": ["The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La recherche de cette technologie a amené certaines agences d'État à faire appel à une petite start-up de Californie du nom de True Mileage. = English:", "doc_id": 50, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you want a strong European IT industry, then you should not let it die for 20 years.", "target": ["If one wanted a strong European IT industry, then one shouldn't have let it die out 20 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si on voulait une industrie européenne des TI forte, alors il ne fallait pas la laisser mourir il y a 20 ans. = English:", "doc_id": 1191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have been to the park a few times this year and we have not seen any dogs.", "target": ["We dressed our dogs up last year and to my amazement we were not alone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons déguisé nos chiens l'année dernière et, à mon grand étonnement, ils n'étaient pas les seuls. = English:", "doc_id": 1434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team returns to the city on Sunday, tired but proud of their work.", "target": ["On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le dimanche, l'équipe retourne en ville, fatiguée mais fière du travail qu'elle a accompli. = English:", "doc_id": 2712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The injection was repeated if necessary to maintain high levels of antibody.", "target": ["The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les injections devaient être répétées si fréquemment pour que les niveaux d'anticorps restent élevés qu'ils étaient trop onéreux et peu pratiques. = English:", "doc_id": 1716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The center of the circle.", "target": ["The one who prowled at the edges was standing in the heart of the centre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le rôdeur de lisières se tenait au centre du centre. = English:", "doc_id": 2781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Ring was closed to traffic until 9 a.m. on the day of the accident, the time that the road was cleared and that an expert determined the circumstances of the accident.", "target": ["The section of the ring road where the accident occurred was closed to traffic until 9am for the road to be cleared and for an expert to establish the circumstances of the accident."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le ring a été fermé à la circulation, jusqu'à 9h00, à l'endroit de l'accident, le temps que la route soit déblayée et qu'un expert détermine les circonstances de l'accident. = English:", "doc_id": 1148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is amazing that someone noticed the dog.", "target": ["The fact that the dog was spotted is unbelievable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est incroyable que quelqu'un ait remarqué le chien. = English:", "doc_id": 1484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "£140", "target": ["So each scoop costs me around £140."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chaque boule me coûte donc environ 140 £. = English:", "doc_id": 1403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anatomy of animals", "target": ["In the early 19th century, morphologists classified animals on the basis of the morphological differences between species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au début du 19ème siècle, les morphologistes ont classé les animaux, sur base des différences morphologiques entre les espèces. = English:", "doc_id": 2390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The readers of electronic books, for example, only make a tiny amount of noise when they turn a page.", "target": ["E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les lecteurs de livres électroniques, par exemple, émettent seulement des transmissions minimales lorsqu'on tourne une page. = English:", "doc_id": 1971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am ashamed to say that I have been a victim of this.", "target": ["I would be ashamed to defend such a balance sheet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'aurais honte de défendre un tel bilan. = English:", "doc_id": 2151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are very excited, but very tense.", "target": ["We were very excited, but also very tense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On est très excités, mais très tendus aussi. = English:", "doc_id": 2799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We were allowed to eat cookies, go to bed late and to go to the neighborhood.", "target": ["My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ma sœur et moi étions autorisés à manger des bonbons, à aller nous coucher tard et à nous déguiser pour aller dans le voisinage. = English:", "doc_id": 1422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New York City Opera House is the place where the stand-up comedy was born. It was almost 100 years ago, when actor Frank Fay, who played the role of the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, began telling jokes directly to the public, on the stage, in a way that", "target": ["One could argue that New York City is the birthplace of standup comedy in America: nearly a hundred years ago, the vaudevillian Frank Fay, who served as the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, started telling jokes directly to the crowd, in a conversational manner."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On pourrait dire que la ville de New York est le lieu où est né le stand-up en Amérique : il y a presque 100 ans, l'acteur de vaudeville Frank Fay, qui a tenu le rôle de maître de cérémonie au Palace Theatre, sur Broadway, commençait à raconter des blagues directement devant le public, sur le ton de la conversation. = English:", "doc_id": 907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first film screening of the film was canceled at the Megac Gr de Narbonne, in order to prevent any possible injuries to the spectators.", "target": ["The first showing of a film at the Mega CGR theatre in Narbonne was interrupted on Thursday evening out of precaution after viewers reported a tingling sensation in the throat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jeudi soir, la première séance d'un film a été interrompue au Méga CGR de Narbonne, par mesure de précaution, à la suite de picotements à la gorge ressentis par les spectateurs. = English:", "doc_id": 627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The military's pace of growth is without precedent.", "target": ["The rate of progress of the government troops today is unprecedented."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le rythme de progression des troupes gouvernementales est aujourd'hui sans précédent. = English:", "doc_id": 693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The female is a reproductive organ", "target": ["She has a vagina, but no uterus or ovaries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a un vagin, mais pas d'utérus ni d'ovaires. = English:", "doc_id": 1343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog, a 9-month-old black Angus, was rescued from a road accident in the city of Bradford on Sunday afternoon and was transported to a farm in the early hours of Wednesday.", "target": ["Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ruby, un épagneul cocker de 9 mois, s'est échappée après un accident de la route dimanche après-midi et a survécu pendant trois jours seule avant d'être sauvée dans une carrière mercredi. = English:", "doc_id": 1473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other side of the story.", "target": ["What Pierre Nora is searching for is something else."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Celle que traque Pierre Nora est tout autre. = English:", "doc_id": 2754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cattle are fed with a mixture of organic and conventional feed.", "target": ["For over 40 years we have been run largely by suits with marvellous qualifications. I do not believe that a sheep farmer would do any worse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous sommes gérés depuis plus de 40 ans par des cravatés avec de beaux diplômes pour la plupart et je ne crois pas qu'un éleveur de moutons fasse pire. = English:", "doc_id": 2153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team of doctors and nurses at the hospital are very good", "target": ["Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dr Bwelle et son équipe passent presque tous leurs week-ends à voir des centaines de patients = English:", "doc_id": 2668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former reporter in chief Neville Thurlbeck and the former reporter James Weatherup supervised the surveillance of the actions of Ms. Pawlby.", "target": ["Meanwhile, former chief reporter Neville Thurlbeck and former reporter James Weatherup oversaw surveillance of Ms Pawlby's movements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre-temps, l'ancien reporter en chef Neville Thurlbeck et l'ancien reporter James Weatherup ont supervisé la surveillance des moindres faits et gestes de Mlle Pawlby. = English:", "doc_id": 1038, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The campaign does not spend much money on surveys and group discussions.", "target": ["\"Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something,\" Martin said on AC360."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Les campagnes ne consacrent pas beaucoup d'argent aux sondages et aux groupes de discussion à moins qu'elles n'envisagent sérieusement de prendre des mesures », a déclaré Martin sur AC360. = English:", "doc_id": 1385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am always on the lookout for new things (Afghanistan, Syria) before I leave.", "target": ["\"I follow up my files (on Afghanistan, Syria etc) constantly before setting off,\" added de Villiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Je suis en permanence mes dossiers (Afghanistan, Syrie, ...) avant de partir\", ajoutait Gérard de Villiers. = English:", "doc_id": 1643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists have discovered how the movement of the tail of a dog is related to its mood.", "target": ["Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des scientifiques viennent de mettre en lumière la façon dont les mouvements de la queue d'un chien sont liés à son humeur. = English:", "doc_id": 2240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The risk of a double", "target": ["The risk run by the Americans could be twofold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le risque couru par les Américains peut être double. = English:", "doc_id": 1266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it would start construction in other countries in the next year.", "target": ["Gazprom said construction should begin in other downstream countries by year's end."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Gazprom a indiqué que la construction devrait démarrer dans d'autres pays situés en aval d'ici la fin de l'année. = English:", "doc_id": 2025, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 is \"going to end\", says a congolese expert on the Congo Business Monitor, Jason Stearns, on his blog.", "target": ["\"The M23 seems to be nearing its end,\" predicted an expert in Congolese affairs, Jason Stearns, on his blog Congo Siasa."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le M23 semble toucher à sa fin\", prédit un expert des affaires congolaises, Jason Stearns, sur son blog Congo Siasa. = English:", "doc_id": 694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton was praised for his unusual ability to dress a child of his age.", "target": ["Fenton was lauded by judges for natural handling skills well beyond his years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Fenton a été salué par les juges pour ses qualités naturelles de dressage peu communes pour un enfant de son âge. = English:", "doc_id": 2089, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The previous year, Ellison was voted out of the race for the position.", "target": ["Just last year, Ellison got a negative vote on his remuneration package."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'an dernier déjà, Ellison avait subi un vote négatif sur sa rémunération. = English:", "doc_id": 1700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA has updated its regulations regarding the use of electronic interference protection for commercial airlines.", "target": ["Under the new guidelines, airlines whose planes are properly protected from electronic interference may allow passengers to use the devices during takeoffs, landings and taxiing, the FAA said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En vertu des nouvelles directives, les compagnies aériennes dont les avions sont correctement protégés des interférences électroniques pourront autoriser les passagers à utiliser leurs appareils pendant les décollages, les atterrissages et le roulement au sol, a déclaré la FAA. = English:", "doc_id": 1946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now, it is much better, she said.", "target": ["\"Things are going much better now,\" stressed the pharmacist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Maintenant, ça va beaucoup mieux, a souligné la pharmacienne. = English:", "doc_id": 609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The riffs of guitars, which are so beautiful, give the impression of leaving the earth.", "target": ["The spellbinding guitar riffs make you want to leave Earth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les riffs de guitare, envoûtants, donnent envie de quitter la Terre. = English:", "doc_id": 92, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of this new species of dolphin is astonishing.", "target": ["Did the discovery of this new humpback dolphin species surprise you?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La découverte de cette nouvelle espèce de dauphin à bosse vous étonne-t-elle? = English:", "doc_id": 2386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2007, he hosted a show on the TV show, titled \"Sit Down Comedy with David Steinberg\".", "target": ["From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called \"Sit Down Comedy with David Steinberg.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Entre 2005 et 2007, il a animé une émission sur TV Land qui s'appelait « Sit Down Comedy with David Steinberg ». = English:", "doc_id": 920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drugs were transported to the Canadian Gendarmerie (GRC) which subsequently conducted the investigation.", "target": ["The drugs were subsequently taken to the office of the Royal Gendarmerie of Canada (GRC), which then took over the investigation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La drogue a ensuite été transportée au bureau de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) qui a pris le relais dans cette enquête. = English:", "doc_id": 641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nortel Corporation is a publicly traded telecommunications company.", "target": ["In 2011 Google placed an initial $900 million bid for Nortel's patents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En 2011, Google a fait une offre initiale de 900 M$ pour les brevets de Nortel. = English:", "doc_id": 2538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Thai authorities have indicated that Bamford is represented by a local lawyer in Phuket, but have warned that the appeal could lead to a two-year sentence and a prison sentence of at least 18 months.", "target": ["Thai-based legal sources said Bamford was being represented by a local lawyer in Phuket but warned that the appeal may lead to the court increasing her sentence by up to two years and forcing her to serve it in an adult prison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des sources judiciaires thaïlandaises ont indiqué que Bamford était représentée par un avocat local de Phuket, mais ont prévenu que l'appel pourrait conduire à un alourdissement de la peine pouvant aller jusqu'à deux ans d'emprisonnement et une incarcération dans une prison pour adultes. = English:", "doc_id": 2979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google acquired Motorola Mobility for $12.5 million in a deal that was partially based on the Motorola Mobility patent library.", "target": ["After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après avoir perdu les brevets Nortel face à Rockstar, Google a acquis par la suite Motorola Mobility pour un montant de 12,5 Md$, un marché en partie basé sur la bibliothèque de brevets de Motorola. = English:", "doc_id": 2540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The home of Mulcaire was searched in August 2006 for a laptop containing viruses.", "target": ["A tape of voicemails taken from her phone on at least three occasions was seized from Mulcaire's home in August 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une bande, sur laquelle étaient enregistrés des messages vocaux piratés sur son téléphone à au moins trois reprises, a été saisie au domicile de Mulcaire en août 2006. = English:", "doc_id": 1035, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She came to the country.", "target": ["\"What I can tell you is that she was entering the country.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce que je peux vous dire, c'est qu'elle arrivait au pays. = English:", "doc_id": 644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are trying to gather information.", "target": ["Yet America strives to collate data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais nous nous efforçons de rassembler des informations. = English:", "doc_id": 833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was 10 o'clock in the morning.", "target": ["A man opened fire at 10am local time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il était 10h00 du matin heure locale quand un homme a ouvert le feu. = English:", "doc_id": 521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I felt that Obama, who was released from the pressure of the next election, would hold the promises that were being made for so long.", "target": ["I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je sentais qu'Obama, élu pour un second mandat en étant libéré de la pression d'élections futures, tiendrait les promesses dont on entendait parler depuis si longtemps. = English:", "doc_id": 2353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Libraries have joined environmental groups to pressure the government to use small boxes to keep track of miles you drive, and possibly the route you take, and to use the information to draft a tax bill.", "target": ["Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les libertaires ont rejoint des groupes écologistes pour faire pression afin que le gouvernement utilise les petites boîtes pour garder la trace des miles que vous parcourez, et éventuellement de la route sur laquelle vous circulez, puis utiliser les informations pour rédiger un projet de loi fiscal. = English:", "doc_id": 7, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We need a better system.\"", "target": ["\"We need to have a better system,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous avons besoin d'un meilleur système », a-t-il déclaré. = English:", "doc_id": 2375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also developed a method to make brightly colored proteins.", "target": ["He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il en a eu l'idée après avoir lu une étude sur les méduses et a convaincu des scientifiques chinois de recréer chimiquement la protéine brillante. = English:", "doc_id": 1395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new species is the same species as the one identified.", "target": ["This is the case with the new species that has just been identified."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est le cas de la nouvelle espèce qui vient d'être identifiée. = English:", "doc_id": 2393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first step in the investigation was to visit 21 of the 23 sites that were declared by the Syrian government.", "target": ["Earlier this week, the inspectors said they had completed their first round of verification work, visiting 21 of 23 sites declared by Damascus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plus tôt dans la semaine, les inspecteurs ont déclaré qu'ils avaient achevé la première étape du travail de vérification, en visitant 21 des 23 sites déclarés par Damas. = English:", "doc_id": 1899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government announced the data on July 9, showing that the economy had contracted for the fifth consecutive quarter in September.", "target": ["This was made public the day after the publication of official statistics showing that the country's economy had suffered its fifth consecutive quarterly drop between July and September."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a été rendue publique au lendemain de la publication de statistiques officielles montrant que l'économie du pays avait subi entre juillet et septembre son cinquième trimestre de suite de contraction. = English:", "doc_id": 663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new text will also be available for download.", "target": ["The exam will also feature \"unseen texts\" to encourage wider reading;"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'examen présentera également des « textes nouveaux » pour encourager une lecture plus diversifiée. = English:", "doc_id": 2625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only trader who has been charged with fraud is the trader who was the subject of a previous investigation.", "target": ["None of these traders have been accused of any wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aucun de ces traders n'a fait l'objet d'aucune accusation. = English:", "doc_id": 2420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mystery of the mystery", "target": ["It's a mystery I have yet to solve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est un mystère que je ne suis pas encore arrivé à élucider. = English:", "doc_id": 1444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Bank Financial analysts lowered its rating from ‘performing’ to ‘performing sector’ in response to the weak potential for a rise in the bourse in the next quarter or two.", "target": ["Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to \"sector perform\" from \"outperform\" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cameron Doerksen, analyste au sein de la National Bank Financial, a abaissé jeudi sa notation, passant de « surperformance » à « performance de secteur » en raison du faible potentiel de hausse de la bourse au cours du prochain trimestre ou des deux prochains trimestres. = English:", "doc_id": 291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The war ended.", "target": ["Muller did not survive the war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Müller n'a pas survécu à la fin de la guerre. = English:", "doc_id": 2644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the growth in the next few years will come from the expansion of gas natural liquified in Australia.", "target": ["The majority of the growth in the years to come will come from its liquefied natural gas schemes in Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La majeur partie de la croissance dans les années à venir proviendra de ses projets de gaz naturel liquéfié en Australie. = English:", "doc_id": 711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parade was held in the neighborhood of Greenwich Village in New York City.", "target": ["In New York, thousands of people in costumes took part in the parade organised in the Greenwich Village district."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A New York, des milliers de personnes costumées ont participé à la parade organisée dans le quartier de \"Greenwich village\". = English:", "doc_id": 2009, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Get a citrus fruit", "target": ["If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si vous cherchez à vous faire remarquer davantage, appelez Tim et Susan Mathisdon à Napa, en Californie, et essayez de sculpter leur citrouille de 922 kg. = English:", "doc_id": 1453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are confident that the trader acted alone and that the case was handled.\"", "target": ["\"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained,\" Credit Suisse said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous sommes convaincus que le trader a agi seul et que l'affaire a été maîtrisée », a indiqué un représentant du Crédit Suisse. = English:", "doc_id": 2431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CSRS has been invited to a mediation and has requested a further delay.", "target": ["According to her, the CSRS was invited to a mediation and she asked for an additional period for consideration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Selon elle, la CSRS a été invitée à une médiation et elle a demandé un délai supplémentaire pour y réfléchir. = English:", "doc_id": 720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The English Language", "target": ["English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le cadre des cours de littérature anglaise, les élèves devront étudier au moins une pièce de Shakespeare, un roman du XIXème siècle, un poème romantique et une œuvre de fiction britannique contemporaine de 1914 à nos jours. = English:", "doc_id": 2624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Silvio Berlusconi has threatened to pull out of his support for the government if the Senate, where he currently has the most opposition, votes to dismiss him.", "target": ["Silvio Berlusconi is threatening to withdraw his support to the government if the Senate, in which he has more opponents than supporters, decides to relieve him of his duties."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Silvio Berlusconi menace de retirer son soutien au gouvernement si le Sénat, où il compte plus d'adversaires que de partisans, prononce sa destitution. = English:", "doc_id": 1358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government announced on July 10 that it would delay the implementation of the project, and specifically the closure of the emergency services that will not be available until November.", "target": ["In light of the rebellion that has been running for several months involving a section of the staff and several unions, including the CGT, the Minister of Health, Marisol Touraine, decided on July 10 to \"put back the schedule for implementing the project and, in particular, the date for closing the emergency unit which cannot take place on November 4\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Face à la fronde menée depuis plusieurs mois par une partie des personnels et plusieurs syndicats, dont la CGT, la ministre de la santé, Marisol Touraine, avait décidé le 10 juillet de \"décaler le calendrier de mise en oeuvre du projet, et en particulier la date de fermeture des urgences qui ne pourra intervenir le 4 novembre\". = English:", "doc_id": 725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was in a bath.", "target": ["I remember taking a one-hour bath,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je me souviens avoir pris un bain pendant une heure. = English:", "doc_id": 2806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new aircraft are designed to be more efficient than the previous generation of aircraft, but are also approved by the Federal Aviation Administration.", "target": ["New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les nouveaux avions de ligne dépendent beaucoup plus des systèmes électriques que les générations précédentes d'avions, mais ils sont également conçus pour résister aux interférences électroniques et approuvés par la FAA. = English:", "doc_id": 1966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The S&P 500 index is a composite index of the S&P 500 companies.", "target": ["\"Signing the agreement would be good for business in the long term, but it might have negative consequences in the short term in relation to Russia's reaction,\" explained S&P, which is concerned Moscow may introduce \"trade restrictions\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Signer l'accord serait positif pour le commerce à long terme mais il pourrait y avoir des conséquences négatives à court et moyen termes liées à la réaction de la Russie\", a expliqué S&P, qui craint des \"restrictions commerciales\" de la part de Moscou. = English:", "doc_id": 672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Dow Jones Industrial Average closed at 1,347.", "target": ["On the New York Stock Exchange, GM shares gained 1.4% at 16:35 GMT, while Ford lost 1.1%."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A la Bourse de New York, l'action GM gagnait 1,4% à 16h35 GMT tandis que Ford cédait 1,1%. = English:", "doc_id": 2586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA's chief, general Keith Alexander, has denied that his agency has intercepted hundreds of millions of European citizens' communications.", "target": ["On the other hand, the head of the powerful NSA, General Keith Alexander, denied that his intelligence agency had captured tens of millions of communications from European citizens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Par contre, le patron de la puissante NSA, le général Keith Alexander, a lui démenti que son agence de renseignement ait capté des dizaines de millions de communications de citoyens européens. = English:", "doc_id": 844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The project was born from the desire to better protect the multiculturalism, a cultural melting pot that characterizes most of the neighborhoods.", "target": ["Be that as it may, his project, which was presented during a press conference in his home town of Aubervilliers on Thursday, was born from a desire to better defend multiculturalism - the great cultural melting pot that, above everything else, characterises these districts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'empêche, son projet, présenté jeudi en conférence de presse dans sa commune natale d'Aubervilliers, est né de la volonté de mieux défendre le multiculturalisme, ce grand melting pot culturel qui caractérise avant tout les quartiers. = English:", "doc_id": 2926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cream will become brighter as it reacts to the heat of the mouth.", "target": ["Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chris explique que, puisque la crème glacée commence à luire quand elle réagit à la chaleur de la bouche, plus on lèche, plus elle devient brillante. = English:", "doc_id": 1397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court of the United States has blocked a judge's decision to block a change in the program of surveillance and interrogation of the department of police of New York.", "target": ["A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une cour d'appel fédérale a bloqué jeudi la décision d'une juge exigeant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du département de police de New York et l'a dessaisie du dossier. = English:", "doc_id": 958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency also said that it would not be able to connect to the Internet for the following activities:", "target": ["But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais il sera toujours interdit de se connecter à Internet pour surfer, échanger des emails et des SMS ou télécharger des données en dessous de 10 000 pieds, a déclaré l'agence. = English:", "doc_id": 1951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The house is the only place where the ghosts are real.", "target": ["Nothing is more quintessentially Halloween than haunted houses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Rien n'est plus représentatif d'Halloween que les maisons hantées. = English:", "doc_id": 1445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You spoke of \"workers who work three hours a day\", \"workers who are fed up with the state,\" and \"flying in the air\".", "target": ["You had fired violent attacks and insults, talking of 'so-called workers' who 'work three hours' a day, and 'mad' unions, targeting the CGT."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vous aviez prononcé de violentes attaques et des insultes, en parlant de \"soi-disant ouvriers\", qui \"travaillent trois heures\" par jour, de syndicats \"fous\", en visant la CGT. = English:", "doc_id": 252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 rebels have said they have evacuated the areas under pressure from the diplomatic and political negotiations.", "target": ["Leaders of the M23 say they evacuated the towns under diplomatic pressure and Bertrand Bisimwa, political leader of the rebellion, asserted on RFI that these military setbacks would not change its demands at the peace talks in any way."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des responsables du M23 ont expliqué avoir évacué les localités sous la pression diplomatique et Bertrand Bissimwa, responsable politique de la rébellion, a affirmé sur RFI que ces revers militaires ne modifieraient en rien ses revendications aux pourparlers de paix. = English:", "doc_id": 687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The development of a child is slow or stopped.", "target": ["In most cases, the process will slow down or stall -- something a pediatrician can monitor closely."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans la plupart des cas, le développement ralentit ou s'arrête – c'est quelque chose qu'un pédiatre peut suivre de près. = English:", "doc_id": 1578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The year will be filled with new adventures.", "target": ["So that will fill the gaps we had last year.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela viendra donc combler nos départs de l'année passée. = English:", "doc_id": 611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does the death occur as a result of a crime? Yes", "target": ["Was his death the result of a crime?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Son décès est-il le résultat d'un acte criminel ? = English:", "doc_id": 1226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The author of the book, Pierre Nora, has been widely criticized for his work on the history of the United States.", "target": ["Perplexed by his work, academics have long struggled to define and place Pierre Nora."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Perplexes, les universitaires ont longtemps peiné à définir et situer Pierre Nora. = English:", "doc_id": 2735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek, who has been in hiding for nearly 10 years, has been sentenced to 20 years in prison for his role in the explosives production.", "target": ["Patek, who spent almost 10 years on the run as one of South-East Asia's most wanted, was yesterday sentenced to 20 years in jail for his role in building the explosive devices used in the bombing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Patek, qui a passé presque 10 ans en fuite en étant l'un des hommes les plus recherchés d'Asie du sud-est, a été hier condamné à une peine de 20 ans de prison pour son rôle dans la fabrication des engins explosifs utilisés lors des attentats. = English:", "doc_id": 1910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "England", "target": ["We can choose to be a region of (essentially) Little England."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous pouvons décider d'être une région de la petite Angleterre (essentiellement). = English:", "doc_id": 1555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a liar and a cheat.", "target": ["Sisi is a liar and a traitor.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sisi est un menteur et un traître. = English:", "doc_id": 2864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The civil protection of Crisis City has stabilized the two buildings.", "target": ["The Crisnée civil protection services has stabilised the two buildings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La protection civile de Crisnée a stabilisé les deux bâtiments. = English:", "doc_id": 2556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bird was found dead on a platform in the North Sea.", "target": ["A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un oiseau, hélitreuillé après avoir été trouvé épuisé sur une plate-forme pétrolière en mer du Nord, a été relâché dans la nature. = English:", "doc_id": 1982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The media are silent on the issue of abortion, and the politicians know that they can do what they want in any way.", "target": ["By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En réduisant les médias au silence, les hommes politiques savent qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent en toute impunité. = English:", "doc_id": 591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Gestapo's ex-captain buried in a Jewish cemetery", "target": ["Former Gestapo Chief Buried in Jewish Cemetery"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ex-chef de la Gestapo enterré dans un cimetière juif = English:", "doc_id": 2642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was expecting a fight and a fight.", "target": ["I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je m'attendais à voir des grincements de dents et une bagarre éclater à la porte. = English:", "doc_id": 204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate, which could be crucial in deciding if the carbon tax and mining taxes should be removed.", "target": ["The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Palmer United Party pourrait contrôler jusqu'à quatre voix au Sénat, ce qui pourrait être crucial au moment de décider si les taxes carbone et minières doivent être supprimées. = English:", "doc_id": 2368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death toll in Syria is estimated at 29,954, including 18,678 pro-Palestinians and 187 Hezbollah fighters.", "target": ["On the government side, it said 29,954 are members of President Bashar Assad's armed forces, 18,678 are pro-government fighters and 187 are Lebanese Hezbollah militants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Du côté du gouvernement, on estime que 29 954 membres des forces armées du président Bachar el-Assad ont trouvé la mort, dont 18 678 étaient des combattants des forces pro-gouvernementales et 187 des militants du Hezbollah libanais. = English:", "doc_id": 1889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The song for the teenage girl", "target": ["Classical Singing for Teenagers"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Du chant classique pour adolescents = English:", "doc_id": 528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company expects to produce 2.65 million bpd of electricity in 2017, with a 25% increase in production.", "target": ["The company is targeting 2.65 million barrels per day for this year, with an increase of 25% in production planned by 2017."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La société vise 2,65 millions de bpj pour cette année, avec une croissance de 25% de la production attendue d'ici 2017. = English:", "doc_id": 710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I never had the intention of being a writer.", "target": ["\"I never made any claim to being an author of great literature,\" explained Gerard de Villiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Je n'ai jamais eu la prétention d'être un auteur littéraire\", expliquait Gérard de Villiers. = English:", "doc_id": 1639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I wonder if my actions are consistent with his view of things.", "target": ["Sometimes my beliefs are different from his, so I am always asking myself if what I am doing conforms with his way of seeing things."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si j'ai mes convictions parfois différentes des siennes, je me demande toujours si mes agissements sont conformes à sa vision des choses. = English:", "doc_id": 437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The use of the word \"wait\" in this sentence is not a formal use.", "target": ["Another use is to take a photo of someone queuing in a shop, follow his progress using face recognition and work out the waiting time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Autre utilisation: prendre en photo un quidam qui fait la queue dans un magasin, suivre sa progression grâce à la reconnaissance faciale et calculer le temps d'attente. = English:", "doc_id": 2207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The virus spreads.", "target": ["And what happens when the virus of terrorism is alive? It spreads.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et que se passe-t-il quand un virus du terrorisme vit? il se répand. = English:", "doc_id": 462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of a teenager who died in a bizarre accident in Georgia say their son was murdered.", "target": ["Parents of Georgia teen who died in 'freak accident' believe son was murdered"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les parents d'un adolescent de Géorgie, qui est décédé dans des circonstances insolites, pensent que leur fils a été assassiné = English:", "doc_id": 1215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The singer, who is suffering from a laryngitis, has expressed regret for not being able to perform.", "target": ["\"Alex Turner has been diagnosed with laryngitis and is regrettably not able to perform.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Alex Turner souffre d'une laryngite et regrette de ne pouvoir se produire en concert. » = English:", "doc_id": 2269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The exam was conducted by the Medical Director of the Defense of the State (DSS) and the debriefing was conducted by the Defense of the State (DSS)", "target": ["How did the medical examinations and the debriefing with the DGSE (Directorate General for External Security) go?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comment se sont passés les examens médicaux et le debriefing DGSE ? = English:", "doc_id": 2830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German Foreign Minister, Hans-Christian Ströbele, met with the Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, on Thursday to discuss his testimony in Germany.", "target": ["German MP Hans-Christian Ströbele on Thursday met Mr Snowden in Russia, where he has been granted asylum, to discuss him testifying in Germany."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le député allemand Hans-Christian Ströbele a rencontré jeudi M. Snowden en Russie, où il bénéficie du droit d'asile, pour discuter de son témoignage en Allemagne. = English:", "doc_id": 123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most recent case involving the former chief of the Communist Party of China, Bo Xilai, was sentenced to death in September for corruption and abuse of power after he was convicted of corruption and abuse of power in September.", "target": ["The most recent high-profile case has been that of the former head of the CCP in Chongqing, Bo Xilai, who was sentenced to life in prison in September for corruption and power abuse. Previously his sights were set on the highest offices in the state."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le cas récent le plus spectaculaire a été celui de l'ancien chef du PCC à Chongqing, Bo Xilai, condamné à vie en septembre pour corruption et abus de pouvoir après avoir visé les plus hautes fonctions au sein de l'Etat. = English:", "doc_id": 2057, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The high-speed rail system is a potential economic benefit to the Scottish government, but it also brings the Scottish government’s economic burden in the overall project of the high-speed rail system in Britain.", "target": ["Mr Brown said: \"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Brown a déclaré : « Le train à grande vitesse a le potentiel d'offrir des avantages économiques considérables à l'Écosse, mais il apporte également le poids économique de l'Écosse dans le projet global de réseau ferroviaire à grande vitesse dans toute la Grande-Bretagne. = English:", "doc_id": 1776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Arctic Monkeys have a concert scheduled for Glasgow on April 18.", "target": ["Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Arctic Monkeys reporte un concert à Glasgow en raison de la maladie d'Alex Turner = English:", "doc_id": 2263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Xinjiang autonomous region is the eastern part of the Turkestan", "target": ["Numerous Uighurs, a Turkish-speaking minority in Xinjiang, call this Chinese province East Turkestan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De nombreux ouïghours, une minorité turcophone installée au Xinjiang, appellent cette province chinoise le Turkestan oriental. = English:", "doc_id": 1069, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The population of the city was estimated at 6,365.", "target": ["Of those, it said 61,067 are civilians, including 6,365 children."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Parmi eux, on estime qu'il y avait 61 067 civils, dont 6 365 enfants. = English:", "doc_id": 1888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The competition will be held in the same area as the Bump Bike Festival.", "target": ["Organised by section SK8 Unity of the Bump association, the competition is expected to bring together the best skaters in the region."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Organisée par la section SK8 Unity de l'association Bump, la compétition devrait regrouper les meilleurs skateurs de la région. = English:", "doc_id": 2877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of casualties is at least four.", "target": ["Reports say at least four people were slightly injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quatre blessés légers au moins seraient à déplorer. = English:", "doc_id": 1802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The priority should be the employment and growth in Britain and, as the conclusions of our survey show, for the businesses this means a new emphasis on the commerce and a radical change in the approach to the regulation of Brussels.", "target": ["The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels\" regulatory approach."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La priorité doit être l'emploi et la croissance en Grande-Bretagne et, comme les conclusions de notre enquête le montrent, pour les entreprises cela signifie mettre à nouveau l'accent sur le commerce et un changement fondamental de l'approche réglementaire de Bruxelles. = English:", "doc_id": 2003, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing is offering long-haul flights in seats that are more narrow than those in regional jet planes.", "target": ["\"Boeing is proposing long-distance flying in seats narrower than regional turbo-props,\" said Airbus sales chief John Leahy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Boeing propose des vols long-courriers dans des sièges plus étroits que dans les avions turbopropulseurs régionaux », a indiqué John Leahy, directeur commercial d'Airbus. = English:", "doc_id": 1670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA was informed that it had received the second worst evaluation of four schools in August of this year.", "target": ["Evidence before the commission is that YMCA was notified that it received the second lowest of four possible ratings in a Department of Education and Communities quality audit in August this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été démontré devant la Commission que le YMCA avait été informé qu'il avait reçu les secondes plus mauvaises appréciations sur quatre établissements lors d'un audit qualité du Department of Education and Communities réalisé en août de cette année. = English:", "doc_id": 2065, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prof. Vallortigara explained that we presented dogs with films where other dogs were depicted, either a naturalistic version or a silhouette to avoid confusion.", "target": ["Prof Vallortigara said: \"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Professeur Vallortigara a expliqué : « Nous avons présenté à des chiens des films où figuraient d'autres chiens – soit une version naturaliste soit une silhouette pour éviter tout autre facteur de confusion – et nous avons pu trafiquer le mouvement de la queue et le présenter comme allant plus à gauche ou à droite. » = English:", "doc_id": 2249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The election was a victory for the Democrats, who had been in control of the House for nearly a year.", "target": ["The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'élection s'est terminée par une victoire écrasante et les présentateurs des journaux d'actualités ont pris le temps de réfléchir à la nature historique du moment. = English:", "doc_id": 2328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nazi uniform", "target": ["Man Wearing Nazi Uniform Chased Away from Supermarket"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il se rend en uniforme nazi au supermarché, avant d'en être chassé = English:", "doc_id": 1842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of the teenager said they hoped the video would contain information about the circumstances of his death.", "target": ["The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les parents de l'adolescent ont déclaré qu'ils espéraient que les images vidéo contiennent des indices sur les circonstances de sa mort. = English:", "doc_id": 1237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The students in the United States and Europe are not able to learn in the classroom.", "target": ["For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour les étudiants en médecine et les étudiants infirmiers comme Katie O'Malley, qui viennent des États-Unis et d'Europe pour rejoindre M. Bwelle dans ses missions, c'est une occasion d'apprentissage sur le terrain qu'ils n'ont pas chez eux. = English:", "doc_id": 2720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The term was coined in the 1920s to describe a mental illness that was not easily treatable.", "target": ["\"Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency,'\" said Drescher."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Au milieu de XXe siècle, on appelait cela une urgence psychiatrique », a indiqué Drescher. = English:", "doc_id": 1305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Liverpool", "target": ["Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a été condamné à une peine d'emprisonnement de trois ans par la cour d'assises de Liverpool = English:", "doc_id": 469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration (FAA) has relaxed the restrictions on the use of electronic devices on planes, but it is still prohibited from using mobile phones.", "target": ["The FAA is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La FAA assouplit les restrictions portant sur l'utilisation des gadgets électroniques à bord des avions – mais il sera toujours interdit de passer des appels sur les téléphones portables. = English:", "doc_id": 2040, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hotel industry is still in a very fragile position, and the industry is still struggling to recover from the impact of the pandemic.", "target": ["\"That support will continue for the next six months,\" explains the regional labour relations director at Delta hotels, Felix Bisson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Ce support-là va continuer pour les six prochains mois\", explique le directeur régional des relations de travail des Hôtels Delta, Félix Bisson. = English:", "doc_id": 241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The change was really big in the years that followed the first time I voted.", "target": ["Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le changement s'est vraiment produit dans les années qui ont suivi la première fois où j'ai voté. = English:", "doc_id": 2335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Intersex", "target": ["They are intersex, part of a group of about 60 conditions that fall under the diagnosis of disorders of sexual development, an umbrella term for those with atypical chromosomes, gonads (ovaries or testes), or unusually developed genitalia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils sont intersexués, l'intersexualité faisant partie du groupe de la soixantaine de maladies diagnostiquées comme désordres du développement sexuel, un terme générique désignant les personnes possédant des chromosomes ou des gonades (ovaires ou testicules) atypiques ou des organes sexuels anormalement développés. = English:", "doc_id": 1279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie O'Malley, a former football player, said the game was a \"great honor\"", "target": ["\"He's a hero, without a doubt,\" O'Malley said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« C'est un héros, il n'y a pas de doute », a déclaré Katie O'Malley. = English:", "doc_id": 2725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU will be the first European Union to have a single member state.", "target": ["If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si les partis anti-européens font bonne figure à ces élections, ce qui est très possible, un tel bloc pourrait contrôler le Parlement européen pour la première fois. = English:", "doc_id": 1548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said that the measures could have a devastating effect on the \"blogosphère animed\" in Kenya.", "target": ["It also said the measures could have a devastating effect on what it described as Kenya's \"lively blogosphere.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il dit également que les mesures pourraient avoir un effet dévastateur sur ce qu'il a décrit comme la « blogosphère animée » du Kenya. = English:", "doc_id": 590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt's Islamist activists protest against the Morsi trial", "target": ["Egyptian Islamists Take to Streets to Denounce Morsi Trial"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les islamistes égyptiens dans la rue pour dénoncer le procès de Morsi = English:", "doc_id": 2855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes", "target": ["Was Bowie trying to make a reference to Elton John's Rocket Man, or even Gravity, in his Like A Rocket Man?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur Like A Rocket Man, Bowie a-t-il voulu faire une petite référence au Rocket Man d'Elton John, voire même à Gravity? = English:", "doc_id": 88, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The biometric system is only a part of the Internet.", "target": ["Biometrics will be the only way of guaranteeing the identity of an individual carrying out transactions in a world as transverse and transnational as the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Seule la biométrie permettra de s'assurer de l'identité d'une personne réalisant des transactions dans un univers aussi transverse et transnational qu'Internet . = English:", "doc_id": 2180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Inside Llewyn Davis is a story of a folk singer who struggles to make it to the top of the charts and who is upset with the world around him.", "target": ["\"Inside Llewyn Davis\" tells the story of a week of tribulations for a folk singer who has failed to get a break and is angry with the whole world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Inside Llewyn Davis\" raconte sur une semaine les tribulations d'un chanteur de folk qui n'arrive pas à percer et se fâche avec la terre entière. = English:", "doc_id": 1612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We've had a very difficult time, but we hope to get back to our home safely soon.\"", "target": ["\"It's obviously been a worrying time but we're hopeful to have her back home safely as soon as possible,\" Tunks said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Nous avons évidemment vécu un moment angoissant, mais nous espérons la ramener à la maison en toute sécurité dès que possible », a déclaré Tunks. = English:", "doc_id": 2976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company reported a net profit of 43.8 million euros or 82 cents per share.", "target": ["In terms of results, Cogeco has said it has recorded a net profit of CAD 43.8 million in the fourth quarter, representing 82¢ per share."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Du côté des résultats, Cogeco a indiqué avoir enregistré un bénéfice net de 43,8 millions au quatrième trimestre, ou 82 ¢ par action. = English:", "doc_id": 154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency says the reserves of Ukrainian currency have fallen by 26 percent between September 2012 and September 2013 and expects the trend to continue.", "target": ["The agency notes that Ukraine's foreign exchange reserves fell by 26% between September 2012 and September 2013, and the trend is expected to continue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'agence relève que les réserves de change de l'Ukraine ont chuté de 26% entre septembre 2012 et septembre 2013 et prévoit que la tendance va continuer. = English:", "doc_id": 658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was scared of being the first to go to school.", "target": ["She came home from school scared and upset to be the first among her friends."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle est rentrée de l'école effrayée et bouleversée d'être la première parmi ses amies. = English:", "doc_id": 1588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The suspect was arrested and charged with possession of a controlled substance.", "target": ["Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux enquêteurs ont suivi le suspect et l'ont repéré arrivant au domicile de Ditta et plaçant de la drogue, pure à 60 %, sous les poubelles de l'avocat dans un gant de golf noir. = English:", "doc_id": 482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr Palmer, 59, said he was planning to become a member of the Sunshine Coast political party and was taking his new position very seriously.", "target": ["Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take \"very seriously\" his new job."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Palmer, 59 ans, a déclaré que son projet politique comprenait un aéroport international pour la Sunshine Coast et qu'il prendrait ses nouvelles fonctions « très au sérieux ». = English:", "doc_id": 2381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rwanda has been accused of launching a war against the country.", "target": ["Last week, Kigali raised the possibility of military retaliation after shells landed in Rwandan territory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La semaine dernière, Kigali avait évoqué la possibilité de représailles militaires à la suite des obus tombés en territoire rwandais. = English:", "doc_id": 699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book is still a little difficult to read, but it is still a good book.", "target": ["Still, as Obama's approval rating sank below 45% this week, returning to 2008 through that book has become that much harder."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, alors que l'indice d'opinions favorables a plongé sous les 45 % cette semaine, il est encore plus difficile de revenir à l'année 2008 à travers ce livre. = English:", "doc_id": 2354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commission established new restrictions on the collection and use of intelligence data by the intelligence agencies.", "target": ["The committee introduced new restrictions on the data that the intelligence services were authorised to collect and imposed a limit of five years on the length of time they could hold such data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La commission a instauré de nouvelles restrictions sur les données que les agences de renseignement sont autorisées à collecter et a imposé une limite de cinq ans pour la conservation de ces informations. = English:", "doc_id": 766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles Times reports that the 2 and 3 are in evacuation order.", "target": ["The Los Angeles Times stated that terminals 2 and 3 are being evacuated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Los Angeles Times précise que les teminaux 2 et 3 sont en cours d'évacuation. = English:", "doc_id": 1366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Express published its apology in the first page, saying it had not properly verified its articles.", "target": ["Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Suite aux excuses de M. Chen, New Express a publié ses excuses en première page, écrivant qu'il n'avait pas correctement vérifié ses articles. = English:", "doc_id": 2122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dancers play the music.", "target": ["At the piano, dancers take turns to play the scores."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au piano, des danseurs se relaient pour jouer les partitions. = English:", "doc_id": 2519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The word \"beauty\" is a Greek word for beauty.", "target": ["There are varying explanations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il existe diverses explications. = English:", "doc_id": 1596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The letter states that the government will cooperate with the German authorities when the situation becomes stable.", "target": ["The letter extends an offer to cooperate with German authorities \"when the difficulties of this humanitarian situation have been resolved.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La lettre avance une offre de coopération avec les autorités allemandes « lorsque les difficultés de cette situation humanitaire auront été résolues ». = English:", "doc_id": 138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry has said that the United States has become more defensive in response to its surveillance programs.", "target": ["John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has \"reached too far inappropriately.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "John Kerry a indiqué un radoucissement de l'attitude défensive des États-Unis vis-à-vis de ses programmes de surveillance en admettant, fait sans précédent, qu'à plusieurs occasions, l'espionnage « était allé trop loin de manière inappropriée ». = English:", "doc_id": 2939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The entertainment industry has popularised the English-language versions of popular musical comedies.", "target": ["Stage Entertainment popularizes variety English musicals by adapting them into French."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Stage ­Entertainment popularise des comédies musicales anglo-saxonnes de variété en les adaptant en français. = English:", "doc_id": 1125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They live in the village sometimes for 60 kilometres.", "target": ["They are coming from 60 kilometers around the village, and they're coming on foot."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils habitent parfois à 60 km du village, et ils viennent à pied. = English:", "doc_id": 2703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prof. Crystal said that if the future human vaccine was completely safe, it would be administered to children before they were able to try smoking, which would prevent them from becoming addicted to nicotine.", "target": ["Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Professeur Crystal a déclaré que si le futur vaccin à usage humain était complètement sûr, on pourrait l'administrer aux enfants avant qu'ils soient tentés d'essayer une cigarette, ce qui empêcherait toute addiction à la nicotine. = English:", "doc_id": 1718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Singapore dollar", "target": ["Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les prêteurs sur gage de Singapour tirent profit des classes moyennes contraintes à se serrer la ceinture = English:", "doc_id": 1804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Liberal Democrats and the New Democrats have been attacking the Conservative Party for their failure to deliver on the transition plan.", "target": ["Attacked by liberals and neo-democrats in the House of Commons, Mr. Nicholson assured that, prior to their discharge, members of the army underwent a transition plan in collaboration with their superiors."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Attaqué par les libéraux et les néo-démocrates à la Chambre des communes, M. Nicholson a assuré qu'avant leur libération, les membres de l'armée suivaient un plan de transition en collaboration avec leurs supérieurs. = English:", "doc_id": 98, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am so happy when I do this work.", "target": ["\"I am so happy when I am doing this work,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je suis si heureux quand je fais ce travail », a ajouté M. Bwelle. = English:", "doc_id": 2729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The three pharmacists who were back at work in the past three months have been hired.", "target": ["Three pharmacists have already returned to work after maternity leave and three others have been taken on in recent months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Déjà, trois pharmaciennes sont de retour au travail après leur congé de maternité et trois autres pharmaciennes ont été embauchées au cours des derniers mois. = English:", "doc_id": 607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ice cream will react with the tongue to increase the pH of the protein to make it glow.", "target": ["The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller. = English:", "doc_id": 1396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The TSA spokesman was not immediately available to confirm that one of his employees was injured.", "target": ["The TSA spokesman was unable to confirm on the spot whether one of its staff had been injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le porte-parole de la TSA n'était pas en mesure de confirmer dans l'immédiat si l'un de ses employés était blessé. = English:", "doc_id": 1367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The people were all smiling.", "target": ["People were flabbergasted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les gens étaient bouche bée. = English:", "doc_id": 1847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is a historic moment - this is the first time that the government of Kinshasa has managed to break a major uprising.", "target": ["This would be historic - it would be the first time that the government in Kinshasa has succeeded in quashing a major insurrection."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce serait historique - ce serait la première fois que le gouvernement de Kinshasa réussit à battre une insurrection majeure. = English:", "doc_id": 695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost of Christmas lights is reduced", "target": ["Menton Reduces Cost of Christmas Lights"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Menton réduit le coût de ses illuminations de Noël = English:", "doc_id": 514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The elder and the tenant of the nearby house were relogated by the president of the CPAS.", "target": ["The grandfather and the tenant of the house next door, which was weakened by the explosion, have been accommodated elsewhere by the head of the social services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le grand-père et le locataire de la maison voisine, fragilisée par l'explosion, ont été relogés par le président du CPAS. = English:", "doc_id": 2554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU will not disappear, but it will be more like the European Union (EU) of nations (free) and sovereign states.", "target": ["The EU won't disappear, but it will revert to something more like the loose \"Europe of the (Sovereign) Nations\" favoured by General de Gaulle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'UE ne disparaîtra pas, mais elle reviendra à quelque chose qui ressemblera davantage à « l'Europe des Nations (souveraines) » libre privilégiée par le Général de Gaulle. = English:", "doc_id": 1550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The emergency services tried to resuscitate the patient, but they failed.", "target": ["Attempts at resuscitation were made by the emergency services, but without success."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des manoeuvres de réanimation ont été tentées par les services d'urgence, mais sans succès. = English:", "doc_id": 2315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Nobody knows\", writes the New York Times journalist, describes Kenyan media as a key source of control in the public life.", "target": ["\"No one will ever know,\" wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Personne ne saura jamais », a écrit Mutuma Mathiu, journaliste à The Nation, en décrivant les médias kenyans comme une source de contrôle clé dans la vie publique. = English:", "doc_id": 592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I close the book.", "target": ["And then I close the book."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et puis je ferme le livre. = English:", "doc_id": 2332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "True is not a crime.", "target": ["However, speaking the truth is not a crime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cependant, dire la vérité n'est pas un crime. = English:", "doc_id": 125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Renamo also said it was \"urgent to avert the situation in Mozambique\".", "target": ["Renamo wanted to \"warn the international community that things were not going well in Mozambique,\" Mr Mazanga said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Renamo voulait « avertir la communauté internationale que les choses ne vont pas bien au Mozambique », a indiqué M. Mazanga. = English:", "doc_id": 807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie O'Malley, a second-year medical student at the University of Drexel in Philadelphia, and a volunteer at the Dr.Bwelle group, said she didn't know when he was sleeping.", "target": ["\"I'm not sure when he sleeps,\" said Katie O'Malley, a second-year medical student from Drexel University in Philadelphia and volunteer with Bwelle's group."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je ne sais pas quand il dort », a déclaré Katie O'Malley, une étudiante en médecine en deuxième année de l'université Drexel à Philadelphie et bénévole au sein du groupe du Dr Bwelle. = English:", "doc_id": 2718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drug was found in the baggage of the passenger.", "target": ["The drugs were detected when passenger luggage was checked."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est lors de l'examen des bagages de la passagère que la drogue a pu être détectée. = English:", "doc_id": 639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company was not involved in the repair.", "target": ["\"We didn't resort to a stop-gap solution,\" explained Beaudet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On n'a pas eu recours au dépannage, a expliqué Mme Beaudet. = English:", "doc_id": 601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The clown returns to the stage when the audience leaves.", "target": ["A clown comes back on stage as the audience is leaving."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un clown revient en scène quand le public quitte. = English:", "doc_id": 2527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Halloween is a pagan holiday celebrated in the UK on the eve of the end of the week of St.", "target": ["Halloween is a pagan festival celebrated the day before All Saints' Day, principally in English-speaking countries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Halloween est une fête païenne célébrée à la veille de la Toussaint, essentiellement dans les pays anglo-saxons. = English:", "doc_id": 2016, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I dream often of the last moments before I can share them with them, but I always have something else to do.", "target": ["I often dream of the last moments I shared with them before it was too late, except that there is still one thing that prevents me from enjoying the moment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je rêve souvent des derniers instants que je dois partager avec eux avant qu'il soit trop tard, seulement, il y a toujours une chose qui m'empêche d'accomplir ce moment. = English:", "doc_id": 400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The name of the organization was changed to al-Qaeda in the Islamic Maghreb Area in 2002.", "target": ["ETIM, which is fighting for independence for East Turkestan - the former name of Chinese Xinjiang - was classified by the UNO in 2002 as one of the organisations affiliated with Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Etim, qui déclare se battre pour l'indépendance du Turkestan oriental, ancien nom du Xinjiang chinois, a été classée par l'ONU en 2002 parmi les organisations affiliées à Al-Qaïda. = English:", "doc_id": 1512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Georgia Tech football player, who was found in a carpeted, standing position behind the gymnastics field, was found Monday morning.", "target": ["Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Kendrick Johnson, de Valdosta en Géorgie, a été retrouvé le 11 janvier coincé dans un tapis appuyé debout derrière les gradins du gymnase de son lycée. = English:", "doc_id": 1217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second phase will be completed in Manchester and Leeds.", "target": ["When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsque la Phase 2 sera achevée, les lignes desserviront Manchester et Leeds. = English:", "doc_id": 1766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German driver, who won the Formula 1 title in 2009, has unveiled a special helmet for the first time in the Abu Dhabi Grand Prix.", "target": ["German driver, Sebastian Vettel, quadruple Formula 1 World Champion, wore a special new helmet designed by a 21-year-old Mexican fan during the free practice sessions for the Abu Dhabi Grand Prix on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Allemand Sebastian Vettel, quadruple champion du monde de Formule 1, a étrenné pour les essais libres du Grand Prix d'Abou Dhabi vendredi un casque spécial dont le dessin a été réalisé par un fan mexicain de 21 ans. = English:", "doc_id": 2916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The political leaders would be able to take the country into debt and bring it back to the hunt and the gathering.", "target": ["\"Left to themselves, politicians would bankrupt the country and take us back to hunting and gathering,\" he wrote."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Livrés à eux-mêmes, les hommes politiques mettraient le pays en faillite et nous ramèneraient à la chasse et à la cueillette. » = English:", "doc_id": 593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After his arrest, his newspaper published two times a page to call for his release, saying he supported his journalism.", "target": ["After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Après son arrestation, son journal a publié à deux reprises un appel en première page pour sa libération, écrivant qu'il soutenait son journalisme. = English:", "doc_id": 2117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three men who worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to sell.", "target": ["Three men who authorities say worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to distribute."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Trois hommes qui, selon les autorités, travaillaient comme chauffeurs, ont été accusés de possession de marijuana et de cocaïne avec intention de vente. = English:", "doc_id": 2161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are approximately 500 haunted houses in the United States, and these are the photos of you poking your head in them that your friends post on Facebook and that you can't remove and which a type of person you like puts a comment like, \"Your beautiful head.\"", "target": ["In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like \"nice face.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fait, il existe 1 200 maisons hantées reconnues officiellement aux États-Unis, qui génèrent environ 500 M$ de recettes, selon l'America Haunts, et cela inclut ces formidables photos de vous en train de vous pisser dessus que vos amis mettent sur Facebook et que vous ne pouvez pas enlever et sur lesquelles un type que vous aimez bien laisse un commentaire du style « jolie tête ». = English:", "doc_id": 1447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The I-95 project is being studied by the coalition of 17 agencies involved in the transport of freight in states bordering the US Coastal States (including Maryland, Pennsylvania, Virginia, and Florida).", "target": ["And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et la coalition I-95, qui comprend 17 agences impliquées dans le transport routier dans des États longeant la côte est américaine (comprenant le Maryland, la Pennsylvanie, la Virginie et la Floride) étudie comment elle pourrait mettre en œuvre le changement. = English:", "doc_id": 41, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are well placed to know...", "target": ["It wouldn't stop and we were well placed to know that..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça n'arrête pas, nous sommes bien placés pour le savoir... = English:", "doc_id": 2823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German and some of its satellites' economies may remain euro, but the French and the South West will have their own currency.", "target": ["Germany and a few of its satellite economies might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Allemagne et quelques-unes de ses économies satellites pourraient conserver l'euro, mais la France et l'Europe du sud retrouveront leur propre devise. = English:", "doc_id": 1551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A revolution is consensual when it is consensual.", "target": ["Over there, the revolution was consensual, whereas here it engendered tragedy and conflict."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Là une révolution consensuelle quand ici elle a semé le drame et le confit. = English:", "doc_id": 2769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Contact the ticketing office at the ticketing center where you purchased your tickets.", "target": ["Please contact the customer services at the box office you purchased your tickets from for any further assistance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Merci de contacter le service client à la billetterie où vous avez acheté vos billets pour toute aide complémentaire. = English:", "doc_id": 2273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also found that the recruitment, control, initiation, training and supervision of the personnel were \"very serious\".", "target": ["He said there were \"serious problems\" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a indiqué qu'il y avait des « problèmes graves » dans le recrutement, le contrôle, l'initiation, la formation et la supervision du personnel. = English:", "doc_id": 2078, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Women are not always the same.", "target": ["\"Some women in my books are sex objects, others are beautiful, intelligent, brave women."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certaines femmes sont des objets sexuels dans mes livres mais d'autres sont des femmes belles, intelligentes et courageuses. = English:", "doc_id": 1654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The market for cars in the United States is down, with sales down 8.8% and 14.2% in the first quarter of this year, compared to the same period last year.", "target": ["Toyota and Nissan also reported sales below expectations, despite increases of 8.8% and 14.2% respectively over a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Toyota et Nissan affichent également des ventes inférieures au consensus, malgré des hausses sur un an de 8,8% et 14,2% respectivement. = English:", "doc_id": 2585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The word retirement is never used.", "target": ["He never got to know the meaning of the word \"retirement\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il n'aura jamais connu le mot retraite. = English:", "doc_id": 1626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel is known as the \"Red Line\".", "target": ["One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the USA and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'un des tunnels les plus sophistiqués servant pour le trafic de drogue entre les États-Unis et le Mexique, disposant de ses propres systèmes d'éclairage, de ventilation et de rails électriques, a été découvert. = English:", "doc_id": 2155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Are we able to play and dance in the Broadway? Yes", "target": ["Do we have enough artists capable of singing, acting and dancing, as on Broadway?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avons-nous assez d'artistes capables comme à Broadway de chanteur, jouer et danser? = English:", "doc_id": 1128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The RBS suspends two traders on the London Stock Exchange", "target": ["RBS suspends two forex traders"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "RBS suspend deux traders sur le marché des changes = English:", "doc_id": 2411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr.Snowden wrote in his letter that he was being persecuted \"very seriously and strongly\" and that he was forced to leave his country.", "target": ["Mr Snowden said in his letter that he had faced a \"severe and sustained\" campaign of persecution that forced him from his home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "M. Snowden a écrit dans sa lettre qu'il avait fait l'objet d'une campagne de persécution « grave et soutenue » qui l'avait forcé à quitter son pays. = English:", "doc_id": 135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The signs of puberty, such as the growth of the breasts, the hair under the arms and in the pubic area, and the smell of the body, are more obvious in girls.", "target": ["Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les signes évidents de développement, tels que le bourgeonnement des seins, les poils sous les bras et dans la zone pubienne et les odeurs corporelles, apparaissent plus tôt chez les filles. = English:", "doc_id": 1572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Neil Scarbrough", "target": ["Basharat Ditta, 42, would feed information to crime lord Neil Scarbrough"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Basharat Ditta, 42 ans, donnait des informations au seigneur du crime Neil Scarbrough = English:", "doc_id": 467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time passed.", "target": ["But time eased the pain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Puis, le temps a apaisé la peine. = English:", "doc_id": 421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cremation is for the director of the Paris cemetery services, who will be able to make sure that the funeral is as dignified as the one he would have received with burial.", "target": ["For François Michaud-Nérard, director general of Funerary Services for the City of Paris, getting to grips with cremation is about giving the deceased a ceremony as dignified as it would have been with an inhumation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Apprivoiser la crémation, c'est pour François Michaud-Nérard, directeur général des Services funéraires de la Ville de Paris, prévoir pour le défunt une cérémonie aussi digne que celle à laquelle il aurait droit avec une inhumation. = English:", "doc_id": 866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The controversy surrounding the agency has caused a lot of speculation about the incident this evening.", "target": ["Such growing controversy surrounding the agency prompted early speculation that tonight's incident was the result of a targeted cyber operation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette controverse croissante autour de l'agence a provoqué beaucoup de spéculations selon lesquelles l'incident de ce soir était le résultat d'une cyber-opération ciblée. = English:", "doc_id": 233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "the identity of the person", "target": ["Identity is a contemporary preoccupation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Identité: c'est une préoccupation d'époque. = English:", "doc_id": 2750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Mon husband and I bought a house so my money went into it.\"", "target": ["\"My husband and I have just bought a house so all my money's stuck there,\" Mrs Amirthalinga says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Mon mari et moi venons d'acheter une maison donc tout mon argent est parti dedans », déclare Mme Amirthalinga. = English:", "doc_id": 1806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault owns 43.4% of Nissan and the Japanese company 15% of French.", "target": ["Under the Renault-Nissan alliance, Renault holds 43.4% of Nissan's capital and the Japanese manufacturer 15% of the French company's, according to data on the Nissan website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans le cadre de l'alliance Renault-Nissan, Renault détient 43,4% du capital de Nissan et le constructeur japonais 15% du français, selon les données du site internet de Nissan. = English:", "doc_id": 2592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The approach to composition is lacking", "target": ["But the choreographic approach lacks composition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais l'approche chorégraphique manque de composition. = English:", "doc_id": 2511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States government", "target": ["But who is saying that the hostages may also have access to justice?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais qui dit que ces otages pourraient peut-être avoir eux aussi accès à la justice ? = English:", "doc_id": 2849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CSRS is not a commentary.", "target": ["The Sherbrooke Region School Board (CSRS) did not wish to comment on the issue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) n'a pas voulu commenter. = English:", "doc_id": 722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The story is that a man is a man, and he is a man.", "target": ["Yet there is an interesting point lost in this retelling of a whiskery old tale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pourtant, on a oublié un point intéressant dans cette interprétation d'un vieux conte poussiéreux. = English:", "doc_id": 1523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music is a great way to express yourself.", "target": ["Musicals fill that gap."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les spectacles musicaux comblent ce ­manque. = English:", "doc_id": 1138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tickets are valid for all concerts.", "target": ["All tickets remain valid for these shows."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les billets restent valables pour ces concerts. = English:", "doc_id": 2271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nathaniel Morris is a medical student at the Harvard Medical School.", "target": ["Nathaniel P. Morris is a second-year student at Harvard Medical School."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nathaniel P. Morris est étudiant en 2e année de médecine à la Faculté de médecine de Harvard. = English:", "doc_id": 2323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you remain calm, your child will respond well.", "target": ["If you remain calm, your child usually will respond well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si vous restez calme, votre enfant réagira bien en général. = English:", "doc_id": 1604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The term \"collective\" is used in this context to refer to a group of people who are united by a common interest.", "target": ["Not long ago, we were asked to collectively define it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Voici peu, nous avons été collectivement conviés à en donner une définition. = English:", "doc_id": 2751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The West London area, which includes Fulham and Wimbledon, has increased by 11.8 percent in the last year.", "target": ["Prime property - the top 5% to 10% of the housing market by price - in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'immobilier de prestige – les 5 à 10 % des prix les plus élevés du marché de l'immobilier – dans le secteur prospère situé au sud-ouest de Londres qui s'étire de Fulham à Wimbledon, a augmenté d'un pourcentage record de 11,8 % au cours de l'an dernier. = English:", "doc_id": 2238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 2010 Halloween festival in the US was canceled due to the passage of the storm Sandy.", "target": ["Last year, Halloween festivities on the east coast of the USA were cancelled because Hurricane Sandy was on its way."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'an dernier, les festivités d'Halloween sur la côte est des Etats-Unis avaient été annulées en raison du passage de l'ouragan Sandy. = English:", "doc_id": 2007, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's shareholders are angry with Ellsworth", "target": ["Oracle Shareholders Angry at Ellison Salary"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les actionnaires d'Oracle irrités par le salaire d'Ellison = English:", "doc_id": 1696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The breakup of the European Union gives the choice to the English", "target": ["George Kerevan: Europe break-up gives Scots choice"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "George Kerevan : L'éclatement de l'Europe donne le choix aux Écossais = English:", "doc_id": 1514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a good man.", "target": ["I hope he sees what I am doing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'espère qu'il voit ce que je fais. = English:", "doc_id": 2731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States of America is a federal government.", "target": ["Co-operation with other like-minded countries will be easier in a non-federal Europe of the Nations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La coopération avec les autres pays aux vues similaires serait plus facile dans une Europe des Nations non fédérale. = English:", "doc_id": 1558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second of the five test flights will be in the next few weeks, the other four will follow shortly after, the company said.", "target": ["The second of five test planes is expected to take flight in the coming weeks, with the remainder following shortly after, the company said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le deuxième des cinq avions d'essai devrait s'envoler dans les semaines à venir, les autres suivront peu de temps après, a indiqué la société. = English:", "doc_id": 305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The loss of the Bombardier jetliner", "target": ["Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le bénéfice de Bombardier en baisse, alors que les livraisons et les commandes d'avions reculent = English:", "doc_id": 286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This can mean having a conversation earlier than you thought you would.", "target": ["\"It may mean having a sooner-than-expected conversation,\" Kaplowitz advised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu », a expliqué Kaplowitz. = English:", "doc_id": 1603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The University of Paris-Sorbonne", "target": ["Of course, but with emphasis on his fondness for byroads, at Sciences-Po (French Institute of Political Sciences), and Hautes Etudes (School for Advanced Studies in the Social Sciences)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sans doute, mais en soulignant son faible pour les chemins de traverse, Sciences-Po, les Hautes Etudes. = English:", "doc_id": 2737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report does not support the conclusion that the White House's efforts to reduce media coverage of the Vietnam War are \"... the most aggressive since the administration of Nixon.\"", "target": ["It cannot justify the findings of a report that says the White House's efforts to silence the media are the \"most aggressive ... since the Nixon Administration.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle ne peut pas justifier les conclusions d'un rapport qui dit que les efforts de la Maison-Blanche pour réduire les médias au silence sont les « plus agressives... depuis l'administration de Nixon ». = English:", "doc_id": 2344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was transported to a hospital in December 2010, where he died.", "target": ["He had been in poor health since having a major heart attack in December 2010, and, on this trip, he had been using a walking frame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Diminué physiquement par un très grave accident cardiaque en décembre 2010, il se déplaçait durant ce voyage avec un déambulateur. = English:", "doc_id": 1630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German government has confirmed that the remains of the murdered German officer Müller have been found in a cemetery in Berlin.", "target": ["Heinrich Muller, who was never found after disappearing at the end of the Second World War, was actually buried in a common grave in a Jewish cemetery in Berlin, the head of the German Resistance Memorial, Professor Johannes Tuchel, confirmed to Bild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Müller, qui a disparu à la fin de la Seconde Guerre mondiale sans qu'on ne retrouve jamais sa trace, a en fait été enterré dans une fosse commune d'un cimetière juif de Berlin, affirme le dirigeant du Mémorial de la résistance allemande, le professeur Johannes Tuchel, dans Bild. = English:", "doc_id": 2643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stairs were intact, and the rear wall of the house was completely destroyed.", "target": ["He was unhurt and, thus, able to go downstairs using the staircase which had remained intact, though the rear wall of the house was completely destroyed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sain et sauf, il a pu rejoindre le rez-de-chaussée par l'escalier resté intact tandis que le mur arrière de la maison était totalement détruit. = English:", "doc_id": 2553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The roads were closed for several hours after the arrival of the gruesome bodies.", "target": ["Cranes arrived on the site just after 10am, and traffic on the main road was diverted afterwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des grues sont arrivées sur place peu après 10 heures, et la circulation sur la nationale a été détournée dans la foulée. = English:", "doc_id": 355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Xinjiang movement is often referred to as responsible for sporadic unrest in Xinjiang, but its influence is often questioned by experts.", "target": ["The movement is often blamed by Chinese authorities for sporadic trouble in Xinjiang, although many experts cast doubt on its true influence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce mouvement est souvent désigné par les autorités chinoises comme étant responsable des troubles sporadiques au Xinjiang, mais son influence réelle est mise en doute par plusieurs experts. = English:", "doc_id": 1513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first of the three spots will be aired on November 10.", "target": ["He appears in one of their adverts, broadcast from November 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il apparaîtra dans un de leurs spots publicitaires, diffusé à partir du 10 novembre. = English:", "doc_id": 96, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jean-Louis Normandin was released on October 27, 1987, after 21 months in prison.", "target": ["Journalist Jean-Louis Normandin was kidnapped on 08 March 1986, along with three members of his Antenne 2 team who had come to film a Hezbollah demonstration, and was set free almost 21 months later, on 27 November 1987."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Enlevé à Beyrouth le 8 mars 1986 avec trois membres de son équipe d'\"Antenne 2\" venue filmer une manifestation du Hezbollah, le journaliste Jean-Louis Normandin a été libéré près de 21 mois plus tard, le 27 novembre 1987. = English:", "doc_id": 2787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time that the United States has been warned about the monitoring of the International Monetary Fund and the World Bank is in the early days of the scandal.", "target": ["This is the first time that surveillance of the IMF and World Bank by the intelligence agency has been mentioned since the start of the scandal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est la première fois qu'est mentionnée la surveillance du FMI et de la Banque mondiale par l'agence de renseignement depuis le début du scandale. = English:", "doc_id": 760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation was carried out by a health inspector and a safety inspector.", "target": ["An inspector from the Occupational Health and Safety Commission was dispatched to the site to investigate the circumstances surrounding the tragedy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un inspecteur de la Commission de la santé et de la sécurité du travail a été dépêché sur les lieux afin d'enquêter sur les circonstances entourant ce drame. = English:", "doc_id": 2317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The time is coming to bring peace.", "target": ["The time has come for peace to be restored.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le temps est venu de ramener la paix. = English:", "doc_id": 686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German government had previously announced that the body of Müller had been found in a temporary grave near the former Ministry of Aviation of the Reich.", "target": ["\"Muller's body was found in August 1945 by a commando in a temporary grave near the former Ministry of Aviation of the Reich,\" says Mr. Tuchel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Dès août 1945, le corps de Müller a été retrouvé dans une tombe provisoire près de l'ancien ministère de l'Aviation du Reich par un commando\", selon M. Tuchel. = English:", "doc_id": 2649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case was heard in Colchester Crown Court.", "target": ["At Colchester Magistrates' Court Howie admitted a charge of driving without due care and attention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au Tribunal de première instance de Colchester, Howie a admis l'infraction de conduite sans la prudence et l'attention requises. = English:", "doc_id": 2230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The flight will continue until the next flight.", "target": ["That will happen all through the flight program."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela se reproduira tout au long du programme de vol. = English:", "doc_id": 304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Federal Aviation Administration began to limit the use of electronic devices in 1996 following the reports that interference with navigation and communication instruments when passengers were using radios FM, the gadget high-tech of the time.", "target": ["The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 suite aux rapports sur la présence d'interférences avec les instruments de navigation et de communication lorsque les passagers transportaient des radios FM, le gadget high-tech d'alors. = English:", "doc_id": 1965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The state may also choose to limit the number of cars on the road, or to limit the number of cars per", "target": ["Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils peuvent encore choisir de ne pas avoir d'appareil du tout, préférant à la place payer un forfait basé sur le nombre moyen de miles parcourus par tous les résidents de l'État. = English:", "doc_id": 59, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Greek media have reported that members of the Aurora borealis were supporting the victims.", "target": ["According to reports from some Greek media, members of Golden Dawn said the victims were guarding the party's premises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Certains médias grecs ont rapporté que des membres d'Aube doré avaient soutenu que les victimes étaient des gardes de leur local. = English:", "doc_id": 2596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Minister for Transport, Mrs. Kramer, said the project would \"assemble the UK\".", "target": ["Transport minister Baroness Kramer said the project would \"bring the UK together.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La ministre des Transports baronne Kramer a déclaré que le projet « rassemblerait le Royaume-Uni ». = English:", "doc_id": 1763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The old men in the military", "target": ["Moving Tribute to War Veterans in Menton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Vibrant hommage rendu aux anciens combattants à Menton = English:", "doc_id": 2463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two men, one skilled at the sport and the other untrained, were on the ground Thursday evening to cross the Dent of Crolles, a mountain on the commune of Saint-Pierre-de-Chartreuse.", "target": ["The two men, one experienced, the other not, set off underground on Thursday at around 9.30pm, in an attempt to cross the Dent des Crolles, which is in the district of Saint-Pierre-de-Chartreuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les deux hommes, l'un aguerri à la pratique et l'autre non, étaient partis sous terre jeudi vers 21h30 afin d'effectuer une traversée de la Dent de Crolles, situé sur la commune de Saint-Pierre-de-Chartreuse. = English:", "doc_id": 326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The color is brilliant and the effect is wonderful.", "target": ["We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous l'avons testée au cours des derniers mois et il semblait opportun de la partager avec tous au moment d'Halloween car elle donne un extraordinaire effet brillant. = English:", "doc_id": 1401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We think Bombardier will continue to produce new C Series aircraft as the program continues to progress.", "target": ["We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous pensons que Bombardier enregistrera de nouvelles commandes pour ses avions CSeries au fur et à mesure que le programme d'essais en vol avancera. = English:", "doc_id": 293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tokyo Stock Exchange closed lower on Friday, despite good data from the Chinese manufacturing sector.", "target": ["The Tokyo stock exchange was down at closing time on Friday, in spite of good manufacturing figures from China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Bourse de Tokyo a fini en baisse vendredi en dépit de bonnes statistiques manufacturières chinoises. = English:", "doc_id": 893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most famous is the one that breaks the two national histories.", "target": ["And the most emblematic is clearly that which split national history in two:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et la plus emblématique est évidemment celle qui fend en deux l'histoire nationale. = English:", "doc_id": 2760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Delta Center-Ville Hotel is the oldest hotel in the city of Montreal.", "target": ["Delta Centre-Ville Hotel in Montreal closed its doors on Thursday after 36 years of existence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'hôtel Delta Centre-Ville a fermé ses portes jeudi à Montréal, après 36 ans d'existence. = English:", "doc_id": 235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The area is also known as the drug haven.", "target": ["The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La zone regorge d'entrepôts indéfinissables, ce qui permet de dissimuler facilement les camions chargés de drogue. = English:", "doc_id": 2158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He replied, according to the Evening Standard, \"Yes, but it can happen, so...\"", "target": ["Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying: \"Yes, sure, but it's not likely to happen is it, so...\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quand on lui a demandé s'il aimerait retrouver le poste de Premier ministre, M. Blair aurait répondu, selon l'Evening Standard de Londres : « Oui, bien sûr, mais il peut probable que cela arrive, donc... » = English:", "doc_id": 2083, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation remains very difficult.", "target": ["However, the situation is still precarious."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La situation demeure toutefois délicate. = English:", "doc_id": 613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Affordable Care Act, which is being rolled out in October, has been criticized by Sen. Bernie Sanders, who is leading the campaign for the legislation.", "target": ["Sebelius, who is overseeing implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone \"miserably\" since October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mme Sebelius, qui supervise la mise en œuvre de l'Affordable Care Act, a indiqué que le lancement en octobre du marché en ligne avait échoué « lamentablement ». = English:", "doc_id": 2909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said that Chen Yongzhou was \"put in a position of great difficulty.\"", "target": ["It said it had decided to \"impose an administrative penalty on Chen Yongzhou by revoking his reporter's license.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a indiqué qu'il avait décidé « d'imposer une sanction de nature administrative à Chen Yongzhou en lui retirant sa carte de presse ». = English:", "doc_id": 2114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The club have suspended him for three matches for threatening to blow up Neymar's hat.", "target": ["The Scotland midfielder was sent off for a foul against Neymar in the match against FC Barcelona. UEFA has now extended his suspension to three matches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Expulsé contre le Barça pour avoir adressé un coup à Neymar, le milieu écossais a vu sa suspension étendue à trois rencontres par l'UEFA. = English:", "doc_id": 2602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other big problem is understandable. The parents don't want their very young daughters to have their own sex.", "target": ["The other big issue is understandable: Parents simply don't want their very young daughters having periods."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'autre grand problème est compréhensible : Les parents ne veulent tout simplement pas que leurs très jeunes filles aient leurs règles. = English:", "doc_id": 1584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sheriff's office has not commented on the death of the man.", "target": ["They never believed he died the way the sheriff concluded."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils n'ont jamais pensé qu'il était mort comme cela est indiqué dans les conclusions du shérif. = English:", "doc_id": 1220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The song is a joyous one, but the singer seems to have lost his footing when he has no feet on earth.", "target": ["Either way, with this cheerful track, the singer seems to be in his element when his feet are no longer on the ground."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec ce titre enjoué, le chanteur semble en tout cas dans son élément quand il n'a plus les pieds sur terre. = English:", "doc_id": 89, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire at a house in Gesves: a faulty water heater", "target": ["Gesves: Faulty Water Heater Causes Explosion of House"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Explosion d'une maison à Gesves: un chauffe-eau défectueux à l'origine de l'explosion = English:", "doc_id": 2543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Associated Press reports that the target was a Russian-made SA-125 missile.", "target": ["The Associated Press reports the target was Russian-made SA-125 missiles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Associated Press rapporte que la cible était des missiles de fabrication russe SA-125. = English:", "doc_id": 1746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's cable service is also the first in the country to offer this service.", "target": ["Cogeco Cable is thus following in the path of its competitors, like Bell, even though the Cogeco subsidiary does not yet have a precise launching date for this new platform."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cogeco Câble emboîte ainsi le pas à ses concurrents, comme Bell, même si la filiale de Cogeco n'a pas encore de date précise en ce qui a trait à cette nouvelle plateforme. = English:", "doc_id": 143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Belgian government has chosen a blue sky, according to the Belgian parliamentary candidate Emmanuel De Bock, who says the city is \"flaming up\" and demands the resignation of Brigitte Grouwels.", "target": ["But the blue chosen by the Minister is \"too dark\", according to Brussels MP Emmanuel De Bock, who talks of the \"Flemishing\" of the capital and is demanding the resignation of Brigitte Grouwels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais le bleu choisi par la ministre est \"trop foncé\", selon le député bruxellois Emmanuel De Bock qui parle de \"flamandisation\" de la capitale et exige la \"démission\" de Brigitte Grouwels. = English:", "doc_id": 346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only problem is that the traditional way of life is not working.", "target": ["I guess there's nothing wrong with going traditional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suppose qu'il n'y a pas de mal à rester traditionnel. = English:", "doc_id": 1433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I thought it was a dead body.", "target": ["At least, that is what I thought when I saw the shell of her stiff body under the crumpled sheets of the hospital bed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est du moins ce que je pensais le jour où je trouvais son corps vide, crispé sur ce lit d’hôpital aux draps froissés. = English:", "doc_id": 373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court has reinstated some of the restrictions on abortion that were blocked by a judge of first instance this week.", "target": ["A federal appeal court in Texas has reintroduced certain restrictions on the right to voluntary termination of pregnancy, which had been blocked by a trial judge this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une cour fédérale d'appel a rétabli au Texas certaines restrictions au droit d'interruption volontaire de grossesse qui avaient été bloquées par un juge de première instance cette semaine. = English:", "doc_id": 935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hospital will remain open for emergency care.", "target": ["\"Senior emergency doctors will remain on site,\" he also assures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des médecins urgentistes seniors resteront sur place, assure-t-il également. = English:", "doc_id": 736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US government has also said that it will not issue these cards to married couples in the United States military installations.", "target": ["\"However, some states have refused to issue these cards to same sex spouses in facilities of the National Guard\" set up in their region, he criticised, accusing these states of violating federal law and the principle of equality."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Mais certains États refusent de délivrer ces cartes aux conjoints de même sexe dans les installations de la Garde nationale\" implantées sur leur territoire, a-t-il dénoncé, reprochant à ces États de violer la loi fédérale et le principe d'égalité. = English:", "doc_id": 2869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Play Skateboard", "target": ["Hyeres Hosts Sixth Edition of Play Skateboard on Saturday"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sixième édition du Play Skateboard ce samedi à Hyères = English:", "doc_id": 2875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't like the way the game is played.", "target": ["That is what troubles me most of all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est ce qui me dérange le plus. = English:", "doc_id": 2350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A person who is injured in a car accident is not a person who is injured in a car crash.", "target": ["Or was it an involuntary incident?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ou incident involontaire ? = English:", "doc_id": 632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Republic of the Congo", "target": ["Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Republic a tenté de redresser les finances de Frontier en vendant la compagnie aérienne. = English:", "doc_id": 220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Russia, which represents the fourth largest export of Ukraine, has warned that if the EU and Kiev establish a free trade zone, it should strengthen its border controls to ensure that goods entering the country are exempted from customs duties.", "target": ["Russia, which is responsible for a quarter of Ukrainian exports, has warned that if a free trade area is created between the EU and Kiev, it will have to reinforce its border controls for imported goods."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Russie, qui représente le quart des exportations ukrainiennes, a prévenu qu'en cas de création d'une zone de libre échange entre l'UE et Kiev, elle devrait renforcer ses contrôles à la frontière pour les marchandises importées. = English:", "doc_id": 673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I said, \"We're free,\" but I don't know if we can still be killed.", "target": ["He said \"We're free,\" but I wasn't sure and thought we might still be killed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il me dit \"on est libérés\", mais je n'en suis pas sûr, et me dis qu'on peut encore être tués. = English:", "doc_id": 2798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation will be conducted to determine the source of the incident, but the sappers have ruled out a criminal motive.", "target": ["An investigation will be conducted to determine the cause, although the fire brigade has ruled out the possibility of it being a criminal act."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une enquête sera menée pour en déterminer l'origine, mais les sapeurs ont écarté la thèse d'un acte criminelle. = English:", "doc_id": 1009, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The screen is a white background.", "target": ["The background is a white screen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un écran blanc sert de mur de fond. = English:", "doc_id": 2495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Trojan Horse", "target": ["It is high time the Flemish Trojan Horse was stopped."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est grand temps d'arrêter le cheval de Troie de la Flandre. = English:", "doc_id": 351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The seats in the planes have changed, but the seats in the airplanes have not.", "target": ["As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comme les habitudes alimentaires changent, les gens grossissent, mais les sièges dans les avions n'ont pas radicalement changé. = English:", "doc_id": 1671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government of the United Kingdom, in response to Mr Carmichael's comments, has called for the inclusion of the United Kingdom in the HS2 network.", "target": ["For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to \"unequivocally\" back Scotland's inclusion in the HS2 network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour le gouvernement écossais, Keith Brown a appelé M. Carmichael à soutenir « sans équivoque » l'inclusion de l'Écosse dans le réseau HS2. = English:", "doc_id": 1775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The YMCA's director general was questioned about two cases. The first was a child pornography case involving a YMCA employee and a moniteur of the YMCA Caringbah Hall. The second was a sexual assault case involving a YMCA employee and a child in the center where he worked in 1991.", "target": ["Chief executive officer Phillip Hare was asked about one case where a YMCA employee was charged child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le directeur général Phillip Hare a été interrogé au sujet de deux affaires : un employé du YMCA a été accusé d'infractions relatives à la pornographie enfantine et un moniteur d'éducation physique du YMCA Caringbah Hall a été reconnu coupable d'agressions sexuelles sur des enfants dans le centre où il travaillait en 1991. = English:", "doc_id": 2062, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The answer is not enough information", "target": ["Nobody can answer the questions about why this happens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Personne ne peut répondre à la question de savoir pourquoi cela se produit. = English:", "doc_id": 1287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "gallons = gallon", "target": ["Cars get many more miles to the gallon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les voitures peuvent parcourir plus de miles avec un gallon. = English:", "doc_id": 19, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it hadn't been affected by the incident.", "target": ["\"In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust,\" he told state broadcaster CCTV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Dans cette affaire, j'ai nui à Zoomlion ainsi qu'à l'industrie des médias et à sa capacité à gagner la confiance du public », a-t-il déclaré au réseau télévisé public CCTV. = English:", "doc_id": 2119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gas will be delivered to the customers in a reduced price for the entire project in 2015.", "target": ["Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les consommateurs bulgares recevront le gaz de South Stream à un tarif réduit dès que l'ensemble du projet sera mis en service en 2015. = English:", "doc_id": 2024, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music of the return, and the sequence of the", "target": ["The music starts again, and the sequence continues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et la musique de repartir, et la séquence de reprendre. = English:", "doc_id": 2507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fay is a popular name for the New York Comedy Festival.", "target": ["Fay's innovation has been extended through the years, most recently by the New York Comedy Festival."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'innovation de Fay s’est perpétuée au fil des ans, jusqu'à être reprise plus récemment par le New York Comedy Festival. = English:", "doc_id": 908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The building was evacuated after the arrival of Morsi at 11.00 a.m. local time.", "target": ["Hundreds of soldiers and policemen guarded the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des centaines de soldats et policiers gardaient le bâtiment lorsque M. Morsi est arrivé peu après 11 heures, heure locale, suivi d'un petit convoi. = English:", "doc_id": 2564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Oscar Isaac", "target": ["In this film bursting with humour, where the music is a central character and the songs are performed live, Oscar Isaac proved himself to be an accomplished folk musician and singer, while Timberlake, his friend in the film, abandons pop for folk music with contagious glee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans ce film bourré d'humour où la musique est un personnage central et les chansons interprétées en direct, Oscar Isaac se révèle un musicien et chanteur de folk accompli, tandis que Timberlake, son ami dans le film, quitte la pop pour la musique folk avec une contagieuse jubilation. = English:", "doc_id": 1610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport was closed.", "target": ["All flights arriving at and leaving the airport have been suspended."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Tous les vols à l'arrivée et au départ de l'aéroport ont été suspendus. = English:", "doc_id": 1368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Jomba, a resident who reported fighting near the time of writing, said the situation was \"calm since this morning.\"", "target": ["In Jomba, a local contact who had reported fighting at close quarters throughout Thursday said that the situation had been \"calm since this morning\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A Jomba, un habitant qui avait fait état de combats tout proches jeudi pendant toute la journée a indiqué que la situation était \"calme depuis ce matin\". = English:", "doc_id": 1168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A black box in your car?", "target": ["A black box in your car?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une boîte noire dans votre voiture ? = English:", "doc_id": 3, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "SAP's Jim Snabe says that his customers are now asking him where their data is stored and can he guarantee that it will remain physically in this jurisdiction.", "target": ["Jim Snabe, co-chief executive at SAP, says: \"We see a new question from customers that didn't come up a year ago - which is where is my data stored and can you guarantee that it stays physically in that jurisdiction.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jim Snabe, co-directeur de SAP, déclare : « Nos clients nous posent aujourd'hui une question qu'ils ne nous posaient pas il y a un an : où mes données sont-elles conservées et pouvez-vous me garantir qu'elles resteront physiquement dans cette juridiction ? ». = English:", "doc_id": 1197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Central Bank", "target": ["Conversely, these very speculations are boosting the bond market in the eurozone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ces même conjectures soutiennent à l'inverse le marché obligataire de la zone euro. = English:", "doc_id": 2455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Colombian man who jumped from a helicopter over Bogota, the capital of Colombia, has been arrested.", "target": ["Sportsman Jhonathan Florez jumped from a helicopter above Bogota, the capital of Colombia, on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le sportif Jhonathan Florez a sauté jeudi d'un hélicoptère au-dessus de Bogota, la capitale colombienne. = English:", "doc_id": 1, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French have a lot of cheese, and the French have a lot of food.", "target": ["But with Nicolas Sarkozy, who forbade cheese, the plates always came back empty!"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais avec Nicolas Sarkozy, qui avait supprimé le fromage, les assiettes revenaient vides ! = English:", "doc_id": 992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing is contesting the Airbus data on the seats and says that it is not the airlines that decide how the seats are positioned and the prices of the tickets and equipment.", "target": ["Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Boeing conteste les chiffres d'Airbus en ce qui concerne la largeur des sièges et affirme que ce n'est pas aux constructeurs de décider de la façon dont les compagnies aériennes équilibrent le prix des billets et les équipements. = English:", "doc_id": 1676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Black and White", "target": ["This Henri Michaux play with black and white is performed as a series of solos, in a group in unison (a mass acting as a solo), a large group of twelve solos, in which each individual makes a representation of their own sign."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce jeu noir et blanc de Henri Michaux se fait en relais de solos, en groupe à l'unisson (une masse qui fait solo), en grand groupe de douze solos où chacun exécute son signe. = English:", "doc_id": 2501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dow Jones index fell on Thursday, as the dollar fell against the yen.", "target": ["The list suffered as a result of the decline of the dollar against the yen, which is harmful to export values, and of the annual profit warning issued by Sony on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La cote a pâti du recul du dollar face au yen, préjudiciable aux valeurs exportatrices et de l'avertissement sur son résultat annuel lancé par Sony jeudi. = English:", "doc_id": 894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The daughter of former Australian rugby player Peter Tunks, who has appealed for help from the Australian government, is now a refugee.", "target": ["She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il s’agit de la fille de l'ancien joueur de la Ligue australienne de rugby Peter Tunks, qui a fait appel au ministère des Affaires étrangères de Canberra pour aider sa fille. = English:", "doc_id": 2974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire that broke out in the Vieux-Québec on Friday evening quickly was extinguished.", "target": ["A fire that started at midday on Friday in Old Quebec was quickly brought under control."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un incendie qui s'est déclenché vendredi midi dans le Vieux-Québec a rapidement été maîtrisé. = English:", "doc_id": 898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The day after he was gone, it was gone.", "target": ["That lasted a long time, then one day he was gone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça a duré longtemps puis un jour il est parti. = English:", "doc_id": 394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of people will get a full health and wellness plan.", "target": ["Most people are going to be able to get better, comprehensive health care plans for the same price or even cheaper than projected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La plupart des gens pourront obtenir des régimes de santé complets et mieux adaptés pour le même prix, voire pour encore moins cher que prévu. = English:", "doc_id": 2905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision to close the port is being taken by the company Ecomouv, which manages the port.", "target": ["The decision to take the portico down, which was announced by the Finistère police department on Wednesday, was taken by Ecomouv, the company managing the portico."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La décision du démantèlement, annoncée par la préfecture du Finistère mercredi, a été prise par la société Ecomouv, gestionnaire du portique. = English:", "doc_id": 356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The verdict was made on Monday, the day before the Bali bombing and the Australian bombing commemorations.", "target": ["The verdict comes ahead of the 10th anniversary of the attack later this year, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le verdict a été rendu à la veille du 10e anniversaire des attentats qui sera célébré plus tard cette année et marqué par des cérémonies à Bali et en Australie. = English:", "doc_id": 1932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The GCSE is a separate language test for students who are not English proficient.", "target": ["From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À partir de 2015, les élèves devront passer un GCSE de langue indépendant, et seront fortement incités à choisir une qualification séparée en littérature anglaise. = English:", "doc_id": 2627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are soldiers in Syria.", "target": ["There were Syrian soldiers there."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il y a des militaires syriens. = English:", "doc_id": 2802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The flight was delayed.", "target": ["It had cast off from Toulon in mid-October for a training exercise,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il avait appareillé de Toulon à la mi-octobre pour un entraînement. = English:", "doc_id": 2134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident occurred at the terminal 3 of the airport, the airport said.", "target": ["The airport also stated that the incident took place at around 9.30am local time (12.30pm Montreal time) in Terminal 3 of the airport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'incident a eu lieu vers 9h30 locales (12h30 à Montréal) au terminal 3 de l'aéroport, a également précisé l'aéroport. = English:", "doc_id": 1365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The bill also includes measures to strengthen security in the wake of September 11 attacks.", "target": ["The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'adoption du projet de loi intervient en même temps qu'un train de mesures visant à renforcer la sécurité nationale dans le sillage de l'attaque perpétrée par des islamistes armés dans le centre commercial de Westgate en septembre dernier. = English:", "doc_id": 584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Wi-Fi is a wireless network that allows you to connect to a network of devices.", "target": ["Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les avions modifiés pour accueillir des systèmes Wi-Fi résistent également mieux aux interférences. = English:", "doc_id": 1968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added that he was \"absolutely open to\" the possibility of a cardinals' advice.", "target": ["He said it was \"quite possible\" that Francis would ask the cardinals for advice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a ajouté qu'il était « tout à fait possible » que François demande conseil aux cardinaux. = English:", "doc_id": 2290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The extremist extremist", "target": ["There is radical extremism in the world that is hell-bent and determined to try to kill people and blow people up and attack governments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il existe un extrémisme radical dans le monde qui est déterminé à tenter de tuer des gens, les faire exploser et attaquer les gouvernements. = English:", "doc_id": 2949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The success of the films was the mystery of the film.", "target": ["And successful acts such as 'Cabaret' or 'Les Misérables' have had an air of mystery about them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et les réussites comme Cabaret ou Les Misérables portaient l'auréole du mystère. = English:", "doc_id": 1112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protests were in Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria, Alexandria,", "target": ["Confrontations broke out in Alexandria, where the police used tear gas and 60 demonstrators were arrested."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des affrontements ont éclaté à Alexandrie, la police a fait usage de gaz lacrymogène, 60 manifestants ont été arrêtés. = English:", "doc_id": 2865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have worked very hard to get our residents here to stay.", "target": ["We clearly worked hard on trying to persuade our young [pharmacy residents] to come and stay here."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est sûr qu'on a travaillé fort pour intéresser nos jeunes [résidents en pharmacie] pour qu'ils viennent et restent ici. = English:", "doc_id": 603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The obstructionism of the political party has destroyed many efforts to improve our nation's immigration reform, health care, and the closure of Guantanamo Bay, among others.", "target": ["Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward: immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De plus, je crois que l'obstructionnisme partisan a détruit de trop nombreux efforts visant à faire avancer notre nation dans le domaine des réformes de l'immigration, des soins de santé publics et de la fermeture de Guantanamo, entre autres choses. = English:", "doc_id": 2338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The future of the species is in danger.", "target": ["Alberte Déry is concerned about the consequences for future generations if it is adopted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'il est adopté, Alberte Déry s'inquiète des conséquences sur les prochaines générations. = English:", "doc_id": 570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John/Joan", "target": ["But in one 1966 case, known as \"John/Joan,\" his theories became controversial."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais dans un cas de 1966, connu sous le nom de « John/Joan », ses théories ont donné lieu à controverses. = English:", "doc_id": 1309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In February, the New York Times had been given the title of \"author of espionage novels.\"", "target": ["In February, the New York Times dubbed him \"the spy novelist who knew too much\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En février, le New York Times l'avait consacré comme \"l'auteur de romans d'espionnage qui en savait trop\". = English:", "doc_id": 1628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a very good friend.", "target": ["I had a difficult relationship with him until he became old and ill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "J'ai eu des relations difficiles avec lui jusqu'à ce qu'il devienne vieux, malade. = English:", "doc_id": 385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They will be able to make decisions about their own body.", "target": ["When they are grown, they can make decisions about their own bodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lorsqu'ils grandiront, ils pourront prendre des décisions concernant leur propre corps. = English:", "doc_id": 1339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new rules will also make it harder for foreigners to buy or sell properties in London.", "target": ["\"But this move could make some foreign investors reticent to buy property in London or current owners reluctant to sell,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Mais ce changement pourrait rendre les investisseurs étrangers réticents à l'idée d'acheter des propriétés dans Londres ou les propriétaires actuels réticents à l'idée de vendre », a-t-il ajouté. = English:", "doc_id": 2237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film was nominated for two Academy Awards, including Best Picture and Best Director.", "target": ["Since they could not hire Dylan or the Peter, Paul and Mary trio, Joel and Ethan Coen opted for a rising American movie star, Oscar Isaac, aged 33, and global pop star Justin Timberlake."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "À défaut de pouvoir embaucher Dylan ou le trio Peter, Paul and Mary, Joel et Ethan Coen ont jeté leur dévolu sur l'étoile montante du cinéma américain, Oscar Isaac, 33 ans, mais aussi sur la star planétaire pop Justin Timberlake. = English:", "doc_id": 1609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was sworn in by the 18 judges in black robes of the court which was built on the banks of the Nile to resemble a temple in Egypt.", "target": ["He took the oath before the court's 18 black-robed judges in its Nile-side seat built to resemble an ancient Egyptian temple."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il a prêté serment devant les 18 juges en robe noire de la Cour dont le bâtiment situé en bordure du Nil a été construit pour ressembler à un temple égyptien. = English:", "doc_id": 2561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dog was anxious.", "target": ["But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail-swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais lorsqu'ils ont repérés une queue dévier principalement vers la gauche (encore une fois du point de vue du chien qui remue la queue), leur fréquence cardiaque s'est accélérée et ils avaient l'air anxieux. = English:", "doc_id": 2251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next album will be more ambitious than the previous one.", "target": ["But his next creation is set to be even more ambitious."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse. = English:", "doc_id": 1406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation is ongoing.", "target": ["\"That is part of the investigation,\" indicated Jacqueline Roby, spokesperson for the CBSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ça fait partie de l'enquête, a indiqué Jacqueline Roby, porte-parole de l'ASFC. = English:", "doc_id": 643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Amazon.com is one of those who are pushing for a reduction in the use of electronic devices by passengers.", "target": ["Among those pressing for a relaxation of restrictions on passengers' use of the devices has been Amazon.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Amazon.com fait partie de ceux qui font pression pour un assouplissement des restrictions concernant l'utilisation des appareils électroniques par les passagers. = English:", "doc_id": 1973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU does not have a formal rule on how to deal with the EU member states.", "target": ["Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Personne non plus n'a dit que les États membres de l'UE consacrent une grande partie de leur temps à contourner leurs règles formelles lorsque ça les arrange. = English:", "doc_id": 1519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Royal Philharmonic Society will return to the Pulperie de Chicoutimi with its new lyric opera, the Destinations of the Royal Philharmonic Orchestra.", "target": ["Besides this show, the Société d'Art Lyrique du Royaume will be bringing back \"Destinations Lyriques\", a program that has been a crowd-puller at La Pulperie in Chicoutimi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Outre ce spectacle, la Société d'art lyrique du Royaume reviendra avec ses Destinations lyriques, une formule qui fait désormais salle comble à la Pulperie de Chicoutimi. = English:", "doc_id": 531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The department of pharmacy is currently under financial strain due to the number of retirement plans, maternity leave, and other leave.", "target": ["The pharmacy department has been left seriously short-staffed following multiple departures due to retirement, maternity leave or, simply, resignations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En raison de multiples départs à la retraite, de congés de maternité ou de départs tout court, le département de pharmacie s'est trouvé fortement déficitaire en personnel. = English:", "doc_id": 598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama has made a new promise.", "target": ["Yesterday, Obama tweaked his original pledge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Hier, Barack Obama a ajusté sa promesse d'origine. = English:", "doc_id": 2902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The transfer of medical beds is scheduled for the month of June.", "target": ["The transfer of internal medicine beds is scheduled for some point during the month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Quant au transfert des lits de médecine interne, il est programmé pour le courant du mois. = English:", "doc_id": 732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The market for currency rates is also on the up, as evidenced by John Hardy, a trader at Saxo Bank.", "target": ["On the exchange market, speculation regarding a change in the ECB's monetary policy are rife, as testified by John Hardy, a strategist at Saxo Bank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Sur le marché des changes, les spéculations sur l'évolution de la politique monétaire de la BCE vont bon train, comme en témoigne John Hardy, stratège chez Saxo Bank. = English:", "doc_id": 2451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prime Minister is here.", "target": ["Chirac, the Prime Minister, was there."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Chirac, Premier ministre, est là. = English:", "doc_id": 2813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolescence: Adolesc", "target": ["Physical changes don't mean puberty is imminent"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les changements physiques ne signifient pas que la puberté est imminente = English:", "doc_id": 1564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will be in Europe to explain to them that we must continue to work together to combat terrorism, despite the anger caused by the NSA programs.", "target": ["And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et je vais me rendre en Europe pour bien leur faire comprendre que nous devons continuer à travailler ensemble pour lutter contre le terrorisme, malgré la colère provoquée par les programmes de la NSA. = English:", "doc_id": 2955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Disney is launching a series of animated films on the tablet.", "target": ["Disney to Launch New Animated Series on Tablet PCs"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Disney mise sur les tablettes pour lancer une série animée = English:", "doc_id": 112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show is designed to enter all major French pavilions under the same form as Paris.", "target": ["The show is designed to be staged in any major theatre in France in the same format as in Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le show est conçu pour entrer dans toutes les grandes salles de France sous la même forme qu'à Paris. = English:", "doc_id": 1144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The researchers observed that dogs reacted to the movements of other dogs in the same way.", "target": ["To find out more about how dogs react to the lop-sided tail wags of other dogs, the researchers monitored the animals as they watched films of other dogs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour en savoir plus sur la façon dont les chiens réagissent aux mouvements de queue désordonnés d'autres chiens, les chercheurs ont suivi des animaux en train de regarder des films où figuraient d'autres chiens. = English:", "doc_id": 2246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The number of interventions has increased since the end of the last winter.", "target": ["Hence we have carried out 64 operations since last winter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons ainsi effectué, depuis la fin de l'hiver dernier, 64 interventions. = English:", "doc_id": 887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The inside of the bag contained a photograph of him.", "target": ["\"His service papers and photo, amongst other things, were found in the inside left pocket,\" he continued."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Dans la poche intérieure gauche se trouvaient notamment ses états de service avec une photo\", poursuit-il. = English:", "doc_id": 2651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protesters were also seen entering the streets of the capital, Cairo.", "target": ["Two days before the start of the trial of deposed President Mohamed Morsi, they took to the streets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux jours avant l'ouverture du procès du président déchu Mohamed Morsi, ils sont descendus dans les rues. = English:", "doc_id": 2857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish government", "target": ["Where does this leave Scotland?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Et l'Écosse, dans tout ça ? = English:", "doc_id": 1554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man is in the wilderness, in the jungle, and in the river.", "target": ["Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il marche dans la boue, la jungle et traverse des rivières pour offrir une assistance médicale gratuite = English:", "doc_id": 2666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The team at the University of Lincoln found that dogs turned their heads when they saw a dog aggressive and when they saw a dog happy.", "target": ["Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'année dernière, une équipe de l'université de Lincoln a découvert que les chiens tournaient la tête vers la gauche lorsqu'ils regardaient un chien agressif et vers la droite lorsqu'il s'agissait d'un chien joyeux. = English:", "doc_id": 2257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Attack DSS is a type of attack that targets a specific site and destroys it.", "target": ["DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les attaques DSD visent à inonder un site ciblé jusqu'à ce que les serveurs soient surchargés et que le site s'effondre. = English:", "doc_id": 230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US Senate approved a pilot program in 2010 that would have raised about $90 million in investment.", "target": ["The U.S. Senate approved a $90-million pilot project last year that would have involved about 10,000 cars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Sénat américain a approuvé un projet pilote de 90 M$ l'année dernière qui aurait porté sur environ 10 000 voitures. = English:", "doc_id": 33, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city will be more active in the campaign.", "target": ["\"We will have a greater presence in the local election campaigns and we will think about putting up a list.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous allons être encore plus présents dans le cadre de la campagne municipale et nous allons réfléchir à présenter une liste. = English:", "doc_id": 752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Express, a group of Evening News, published several articles on Zoomlion between September 2012 and August 2013.", "target": ["A preliminary investigation showed that Yangcheng Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une enquête préliminaire a montré que le New Express, appartenant au groupe Yangcheng Evening News, avait publié plusieurs articles erronés sur la société cotée Zoomlion entre septembre 2012 et août 2013. = English:", "doc_id": 2112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The army is preparing for another assault on the last bastions of the M23 rebels in the east of DRC.", "target": ["On Friday the Congolese army was preparing a new assault on the final bastions of the M23 rebels close to Bunagana in the east of the DRC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'armée congolaise se préparait vendredi à un nouvel assaut contre les derniers bastions des rebelles du M23 près de Bunagana, dans l'Est de la RDC. = English:", "doc_id": 1158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If a child is lost, they are only 15% to choose cremation.", "target": ["Only 15% of those who lose a child choose cremation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S'ils ont le malheur de perdre un enfant, ils ne sont que 15% à choisir la crémation. = English:", "doc_id": 859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pammy's hair looks great", "target": ["What do you think about Pammy's hair?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Que pensez-vous de la coiffure de Pammy ? = English:", "doc_id": 2664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The speech was accompanied by a large number of populist gestures.", "target": ["Morsi's speech in Tahrir Square was filled with dramatic populist gestures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires. = English:", "doc_id": 2575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision is part of the White House's attempt to restore control of the NSA after Snowden's revelations.", "target": ["This decision is part of attempts by the White House to resume control of the NSA phone-tapping affair following revelations by the former analyst, Edward Snowden, who has taken refuge in Russia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette décision fait partie de la tentative de la Maison blanche de reprendre la main dans l'affaire des écoutes de la NSA après les révélations faites par l'ancien analyste Edward Snowden, réfugié en Russie. = English:", "doc_id": 759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hermaphroditic is a term for a child born without a male or female genitals.", "target": ["Historically, children born with both male and female genitalia were called hermaphrodites, named for the handsome Greek god who had dual sexuality."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Historiquement, les enfants nés sans organes sexuels masculins ou féminins étaient appelés hermaphrodites, d'après le nom du magnifique dieu grec qui avait un double sexe. = English:", "doc_id": 1302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The puppy was rescued from the water by a rescue helicopter after it was trapped on the side of a cliff.", "target": ["A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un chiot a eu la chance d'échapper au pire après que les pompiers ont été appelés pour le récupérer en toute sécurité alors qu'il était perché à 15 m au-dessus du sol sur la saillie instable d'une falaise. = English:", "doc_id": 1472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The filmmakers used professional X to make the most out of the most daring scenes, before blending them into a single digital image.", "target": ["The provocative filmmaker may have asked his actors to put their shame to one side, but he had to use X-rated film professionals for the most daring sex scenes, before merging the bodies digitally: the top half is the star, the bottom half is the double."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si le cinéaste provocateur a demandé à ses acteurs de mettre leur pudeur au placard, il a eu recours à des professionnels du X pour les scènes de sexe les plus osées, avant de fusionner tous les corps numériquement: au-dessus de la ceinture, c'est la star; au-dessous, la doublure. = English:", "doc_id": 623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will follow the facts.", "target": ["I will follow the facts wherever they lead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je vais donner suite aux faits, où qu'ils mènent. = English:", "doc_id": 1228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The relationship between the United States and Germany has been put at a crossroads after complaints that the NSA had been listening to the phone of German Chancellor Angela Merkel.", "target": ["Relations between the US and Germany have come under strain following claims that the NSA bugged Chancellor Angela's Merkel's phone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les relations entre les États-Unis et l'Allemagne ont été mises à rude épreuve à la suite de plaintes selon lesquelles la NSA avait mis sur écoute le téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel. = English:", "doc_id": 129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The previous discussions between the parties have not been able to calm the tensions that have been generated this year.", "target": ["Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les précédentes discussions entre les parties n'ont pas réussi à apaiser les tensions alimentées par une série de conflits cette année. = English:", "doc_id": 794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Defender Challenge will be held in February and will be open to all.", "target": ["Additionally, the Defender Challenge will provide a training and test day in February, as well as the option to compete in desert events in North Africa and the Middle East."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De plus, le Defender Challenge proposera une journée de formation et de tests en février et la possibilité de participer à des événements dans les déserts d’Afrique du nord et du Moyen-Orient. = English:", "doc_id": 1467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are hunters, hunters or hunters.", "target": ["Their loves are toothy, evasive or playful."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les amours sont carnassiers, fuyants ou joueurs. = English:", "doc_id": 2524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The promise of a smile is a comfort, and the name of the person who is being spoken to is a comfort.", "target": ["This was her promise on her death bed; so, gradually, we learnt to smile again, and saying her name is no longer taboo but a comfort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'était sa promesse sur son lit de douleur, alors on a petit à petit réappris à sourire, et prononcer son nom n'est plus tabou mais un réconfort. = English:", "doc_id": 429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man in the face, a blond, with a blonde hair, with a blonde face, and a blonde glasses, is a professional chef.", "target": ["Born on 24 October 1953 in La Ferté-Saint-Aubin, the man with an open face, a balding head and the glasses of an intellectual is the holder of a certificate of professional competence in confectionery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'homme au visage ouvert, crâne dégarni et lunettes d'intellectuel, né le 24 octobre 1953 à la Ferté-Saint-Aubin est titulaire d'un CAP de pâtisserie. = English:", "doc_id": 985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The church has confirmed that the pastor has resigned.", "target": ["In a statement, church officials said that Mr Hudgins had resigned from his post."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans un communiqué, les responsables de l'église indiquent que M. Hudgins a démissionné de son poste. = English:", "doc_id": 1838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton is only three years old, but he can drive a pony.", "target": ["A spokesman for the annual horse show said: \"Fenton is only three but he knows how to handle his pony.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré : « Fenton n'a que 3 ans mais il sait comment conduire son poney. » = English:", "doc_id": 2101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation has not changed since Dr. Bwelle died in 2002.", "target": ["The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La situation n'a pas beaucoup changé depuis le décès du père du Dr Bwelle en 2002. = English:", "doc_id": 2684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The SA-8 missile was targeted and destroyed.", "target": ["A cargo of short range SA-8 ground-to-air missiles was targeted and destroyed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une cargaison de missiles sol-air de courte portée SA-8 aurait été ciblée et détruite. = English:", "doc_id": 649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU has taken a step forward in the field of data protection by recognizing that data stored in the United States are subject to the laws of the United States and therefore potentially vulnerable.", "target": ["A big shift is occurring in cloud computing where European executives have become more aware that data stored in the US is subject to that jurisdiction and therefore potentially vulnerable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un gros changement est en train de se produire dans l'informatique en nuage puisque les responsables européens ont pris conscience du fait que les données conservées aux États-Unis sont régies en vertu des lois de cette juridiction et donc potentiellement vulnérables. = English:", "doc_id": 1195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I've been a parent for a long time, and I know that my parents are very supportive of me.\"", "target": ["\"I spend a lot of time reassuring parents -- usually, this does not signal a rapid progression into full puberty,\" said Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je passe beaucoup de temps à rassurer les parents – en général, cela n'indique pas une évolution rapide vers la pleine puberté », a déclaré Kaplowitz. = English:", "doc_id": 1571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of a species is a species extinction.", "target": ["Hence, in the event of large-scale mortality in the region, caused by a viral epidemic or accidental capture, we would know that we are dealing with the extinction of a species rather than the local disappearance of a population belonging to a much more widespread species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dès lors, si un problème de mortalité massive causée par une épidémie virale ou de capture accidentelle se pose dans la région, nous pourrions avoir affaire à l'extinction d'une espèce, plutôt qu'à une disparition locale d'une population d'une espèce plus largement répandue sur Terre. = English:", "doc_id": 2399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prof. Vallortigara said that he did not think that dogs communicated through these movements.", "target": ["Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Professeur Vallortigara a dit qu'il ne pensait pas que les chiens communiquaient délibérément entre eux grâce à ces mouvements. = English:", "doc_id": 2252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge said the case was not a case of a \"violent crime\" and that the judge was \"very satisfied with the outcome of the case.\"", "target": ["\"He didn't give himself up,\" Ms Corteen said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Il ne s'est pas rendu », a ajouté Mme Corteen. = English:", "doc_id": 1930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price is reasonable and the workers are competent.", "target": ["But, if the price is right and the workers are qualified, it's worth trying."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais, avec un prix correct et des travailleurs compétents, cela vaut le coup d'essayer. = English:", "doc_id": 267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australia", "target": ["Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les règles relatives à l'utilisation d'appareils électroniques à bord restent pour l'instant en vigueur en Australie = English:", "doc_id": 1779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sylvain Jean, a resident of the area, said the smoke was coming from the building.", "target": ["\"I was going past in my car when I saw the wall collapse, creating a huge cloud of dust,\" said Sylvain Jean, who lives near the site."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je passais en voiture et j'ai vu le mur s'écrouler avec un gros nuage de fumée, a dit Sylvain Jean, qui demeure à proximité du chantier. = English:", "doc_id": 2311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Leonardo DiCaprio plays a trader in a showdown with a corrupt banker.", "target": ["Leonardo DiCaprio will take your breath away in his role as a crazy trader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Leonardo DiCaprio va vous décoiffer dans son rôle de trader déjanté. = English:", "doc_id": 1013, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new policy will be implemented in a safe manner and we will work closely with the transport industry to ensure that it is beneficial to everyone.", "target": ["\"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win,\" Glading said in a statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Une fois la nouvelle politique mise en œuvre en toute sécurité – et nous allons travailler en étroite collaboration avec les transporteurs pour cela – ce sera profitable à tout le monde », a expliqué Glading dans une déclaration. = English:", "doc_id": 1949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The previous vaccines against tobacco were ineffective because they contained antibodies.", "target": ["Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les précédents vaccins contre le tabac se sont avérés inefficaces car ils contenaient des anticorps. = English:", "doc_id": 1715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They bring us to the embassy of France.", "target": ["Some Frenchmen took us to the French Embassy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des Français nous amènent à l'ambassade de France. = English:", "doc_id": 2804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The traffic was back to normal at 6pm on Friday.", "target": ["Traffic returned to normal at around 6am."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La circulation était revenue à la normale vers 6h, vendredi. = English:", "doc_id": 178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mobile phone will continue to be banned.", "target": ["In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les téléphones portables à bord continueront également à être interdits. = English:", "doc_id": 1955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ARS and the APHP are both advocating for the \"new hospital model\" that has been in place since October 7.", "target": ["The ARS, like the APHP, is defending the \"new hospital model\" which started being implemented on October 7 and is expected to continue taking 30,000 to 35,000 patients a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'ARS comme à l'APHP, on défend le \"nouveau modèle hospitalier\" déjà mis en route depuis le 7 octobre et qui devrait continuer d'accueillir 30 000 à 35 000 patients par an. = English:", "doc_id": 746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two victims were intubated and placed in a hospital in Liege, Belgium, where they were treated for several hours, the Belgian government said.", "target": ["\"The two victims were intubated and treated for some time at the site, before being taken to the CHU in Liège, by helicopter and by ambulance for the grandmother and her grandson respectively,\" said Mayor José Paulet on visiting the site."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les deux victimes ont été intubées et longuement conditionnées sur place avant d'être emmenées au CHU de Liège, elle en hélicoptère, lui en ambulance\", a précisé le bourgmestre José Paulet, descendu sur les lieux. = English:", "doc_id": 2551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most popular international events are the following:", "target": ["They're not all experienced racers, but people looking for excitement and adventure, and an achievable path towards world-class events."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ne sont pas tous expérimentés, certains recherchent l’excitation et l’aventure et un accès réaliste à des événements internationaux. = English:", "doc_id": 1464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The club said it was \"very disappointed and very sorry\".", "target": ["In a press release, the club said it was \"very disappointed\" and that the appeal was entirely justified."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Dans un communiqué, son club s'est dit \"très déçu\", estimant que son appel était entièrement justifié. = English:", "doc_id": 2603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I never saw a procedure of this kind of speed.\"", "target": ["\"The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je n'avais jamais vu une procédure d'embarquement aussi fluide de toute ma carrière professionnelle », déclara-t-il. = English:", "doc_id": 203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of the stars of the Carolines have been born in the Carolines, and have had a great success, until they have become too famous to play in a club.", "target": ["\"Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club,\" Hirsch said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« La plupart des têtes d'affiche ont émergé au Carolines, et ont connu un grand succès, jusqu'à ce qu'ils soient devenus trop célèbres pour jouer dans un club », a déclaré Hirsch. = English:", "doc_id": 910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Toffee Pony was a great success.", "target": ["Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pas encore à l'école et seulement quelques mois après avoir fait ses premières armes, le tout-petit et son poney Shetland Toffee ont trotté pendant les trois tours avec une grande facilité et ont remporté le premier prix, laissant derrière eux les 30 autres concurrents adultes. = English:", "doc_id": 2086, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States and Canada are generally the most profitable countries.", "target": ["This includes Australia and the United Kingdom, which are typically our largest profit generators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela concerne l'Australie et le Royaume-Uni, qui sont généralement les pays qui génèrent les plus gros profits. = English:", "doc_id": 2614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am a social person, I am a singer, I am a mother, I am a grandmother, I have friends, but my heart and my soul belong to me and I don't talk about it except with my son, and I don't go to the cemetery.", "target": ["I should say that I am rather sociable and have a job with responsibilities. I laugh and sing, I go out, I'm a grandmother, I have lots of friends, but my heart and my soul belong to him. I never talk about him except with my son, and I never go to the cemetery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je tiens à préciser que je suis sociable avec un métier à responsabilité, je ris et je chante, je sors, je suis grand-mère, j'ai plein d'amis, mais mon cœur et mon âme lui appartiennent et je ne parle jamais de lui sauf avec mon fils, et je ne vais jamais au cimetière. = English:", "doc_id": 454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Rio de Janeiro metro system was unable to use the railway for a week in June after the Renamo threatened to attack the railway line.", "target": ["In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En juin, Rio n'a plus pu utiliser le chemin de fer pendant environ une semaine après que la Renamo a menacé d'attaquer la ligne ferroviaire. = English:", "doc_id": 805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Observatory said it had lost two sides, but did not give any details.", "target": ["The Observatory said there were casualties on both sides Thursday but had no specifics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'Observatoire a déclaré jeudi qu'il y avait des pertes des deux côtés, mais n'a donné aucune précision. = English:", "doc_id": 1895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What is life?", "target": ["\"What is the meaning of life?\" she laments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Quel est le sens de la vie \", déplore-t-elle. = English:", "doc_id": 571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The media is the source of the media.", "target": ["You come out of a hole and are suddenly in the spotlight of the media."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "On sort d'un trou et on est tout à coup sous les feux médiatiques. = English:", "doc_id": 2825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The European Union is officially dead.", "target": ["With the euro crisis, Project Europe is officially dead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Avec la crise de l'euro, le Projet Europe est officiellement mort. = English:", "doc_id": 1527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was also injured in the leg during his return to the team in the first month of the season.", "target": ["However, he was suffering from an inflammation on the left knee following his return from international duty this month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il souffrait néanmoins d'une inflammation du genou gauche lors de son retour de sélection, en début de mois. = English:", "doc_id": 852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The way he started, he will probably be a part of the horse's yearly show.", "target": ["The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De la façon dont il a commencé, il participera sûrement bientôt à la manifestation du Cheval de l'année – et je suis sûre qu'il fera une belle prestation. = English:", "doc_id": 2100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation is not as bad as it was in 2012.", "target": ["Several factors, such as the shortage of pharmacists in hospitals or a predominance of young women in the profession, make situations like that experienced in 2012 difficult to predict."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Plusieurs facteurs, comme la pénurie de pharmaciens en hôpital ou une prédominance de jeunes femmes dans le métier, rendent des situations telles que celle vécue en 2012 difficiles à prévoir. = English:", "doc_id": 614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tension is always there because we don't have the means to get out of Larnaca airport in Cyprus.", "target": ["It was still tense as there was no way of evacuating us to Larnaca airport in Cyprus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La tension est toujours là car nous n'avons pas de moyens pour nous évacuer vers l'aéroport de Larnaca à Chypre. = English:", "doc_id": 2809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French Quarter", "target": ["To understand this unique aspect of the French identity, there is nothing better than taking a short trip outside of metropolitan France, so much so that Pierre Nora's American venture could be the heart of his book."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Pour faire sentir cette singularité de l'identité française, rien ne vaut les quatre pas hors de l'Hexagone, si bien que l'escapade américaine de Pierre Nora pourrait bien être le coeur de son livre. = English:", "doc_id": 2764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least one group of hackers claimed to be responsible for the NSA's DSS attack.", "target": ["At least one hacktivist group online claimed that they were responsible for bringing down the NSA site with a DDoS attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au moins un groupe d'hacktivistes en ligne a affirmé être responsable de la panne du site de la NSA par une attaque DSD. = English:", "doc_id": 229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Species are threatened or extinctions based on the number of existing species on Earth, or the stock, and the ability of the species to recover from the stock.", "target": ["A species is considered to be threatened or endangered based on the number of its members alive on the planet, known as the stock, and of the possibility of the species restoring itself using neighbouring stocks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Une espèce est considérée menacée ou en voie d'extinction en fonction du nombre d'individus existants sur Terre, c'est-à-dire du stock, et de la possibilité qu'elle a à se rétablir à partir des stocks voisins. = English:", "doc_id": 2401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is worried about the growing use of facial recognition, the mass media presence of surveillance cameras, and the huge amount of photos available on Facebook, Flickr, or Picasa.", "target": ["\"The advances in face recognition, the increase in the number of surveillance cameras and the huge number of photos available on Facebook, Flickr or Picasa make me fear the worst: widespread surveillance,\" predicts Andrew Patrick from the Office of the Privacy Commissioner in Canada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les progrès de la reconnaissance faciale, la multiplication des caméras de surveillance et l'énorme quantité de photos disponibles sur Facebook, Flickr ou Picasa, me font craindre le pire: une surveillance généralisée\", prédit Andrew Patrick, du Commissariat à la protection de la vie privée au Canada. = English:", "doc_id": 2225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The search was carried out on the following day.", "target": ["They were found on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ils ont été localisés ce vendredi-après-midi. = English:", "doc_id": 325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The publication is the day after the Iraq's prime minister is received by the U.S. president.", "target": ["The publication came on the day the Iraqi Prime Minister met the American President."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cette publication a lieu le jour où le Premier ministre irakien est reçu par le Président américain. = English:", "doc_id": 458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some may receive a baby blanket, a pair of glasses collected or a free birth certificate. - but many families in poor countries cannot afford to buy it.", "target": ["Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates -- documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres peuvent recevoir des béquilles, une paire de lunettes collectée ou un certificat de naissance gratuit – document nécessaire pour aller à l'école, mais de nombreuses familles pauvres ne peuvent tout simplement pas se permettre de l'acheter. = English:", "doc_id": 2706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Transportation Safety Board, a national safety expert, said that the phones were still considered dangerous.", "target": ["Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le mois dernier, Mark Rosenker du National Transportation Safety Board, expert national en sécurité des transports sur CBS News, a déclaré que les téléphones portables étaient toujours considérés comme présentant un risque. = English:", "doc_id": 1958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The S&P 500 index also rose on Tuesday, with the Dow Jones Industrial Average up 0.5%.", "target": ["S&P notes, furthermore, the \"uncertainty\" linked to the possible signing of an association agreement between Ukraine and the EU, which for Brussels is conditional on the release of opposition leader Yulia Timochenko."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "S&P relève en outre l'\"incertitude\" liée à la possible signature d'un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE, que Bruxelles conditionne à la libération de l'opposante Ioulia Timochenko. = English:", "doc_id": 671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has not yet announced any other activities of inspection.", "target": ["It added that, \"no further inspection activities are currently planned.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Elle a ajouté que « aucune autre activité d'inspection n'était prévue pour le moment ». = English:", "doc_id": 1898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "October is the month of the year in which the number of people killed in Iraq has risen to the highest level since April 2008.", "target": ["October was the bloodiest month in Iraq since April 2008"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Octobre a été en Irak le mois le plus meurtrier depuis avril 2008. = English:", "doc_id": 456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are very happy to be able to offer this approach in partnership with Land Rover and the MSA, and we are convinced that this will be a new way to try different forms of road racing in the UK and abroad, and to prepare for the tough and realities of road racing raids.", "target": ["We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous sommes vraiment heureux d’offrir une telle approche en partenariat avec Land Rover et la MSA, et nous sommes convaincus que ce sera une nouvelle façon de s’essayer à différentes formes de rallyes au Royaume-Uni et à l’international, et de se préparer aux rigueurs et aux réalités des rallyes raids. = English:", "doc_id": 1465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The interest rate on the Singapore loan is 17.4%, just above the 15.4% rate offered by the United Overseas Bank, a local bank that has a branch in the same mall.", "target": ["Typically pawnbrokers in Singapore charge an effective annual percentage rate of 17 per cent, just above the 15.4 per cent offered at United Overseas Bank, a local lender with a branch in the same shopping centre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En général, les prêteurs sur gage de Singapour prélèvent un taux d'intérêt annuel effectif de 17 %, juste au-dessus des 15,4 % offerts par l'United Overseas Bank, un bailleur de fonds local ayant une succursale dans le même centre commercial. = English:", "doc_id": 1810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gene flow is the flow of genetic material between organisms.", "target": ["This blending of genes limits the creation of new species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ce brassage de gènes limite la création de nouvelles espèces. = English:", "doc_id": 2406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first signs of a human infection were observed in the laboratory in January.", "target": ["Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "D'autres tests sont nécessaires avant de commencer les essais sur l'être humain, mais le Professeur Ronald Crystal du Weill Cornell Medical College de New York a déclaré que les premiers signes étaient encourageants. = English:", "doc_id": 1707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Don't be rude.", "target": ["Forget being sensible and grab your ticket."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Oubliez d'être raisonnable et sortez vos billets. = English:", "doc_id": 1012, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The idea is to paint all the signs in the city of Brussels, for a cost of about one million euros.", "target": ["The idea is to eventually repaint all the traffic lights in Brussels, at an estimated cost of one million Euros."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'idée est, à terme, de repeindre tous les feux de signalisation bruxellois, pour un coût estimé d'environ un million d'euros. = English:", "doc_id": 345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mice were given a second dose of nicotine and the mice were tested for their activity.", "target": ["In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Lors des tests, les souris vaccinées à qui on a donné ensuite de la nicotine ont poursuivi leur activité normalement. = English:", "doc_id": 1712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group also recommended that the larger aircraft be stored safely under seats or in the upper compartments during the landing and takeoff.", "target": ["The group also recommended that heavier devices should be safely stowed under seats or in overhead bins during take-off and landing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le groupe a également recommandé que les appareils plus lourds soient rangés en toute sécurité sous les sièges ou dans les compartiments supérieurs pendant le décollage et l'atterrissage. = English:", "doc_id": 1797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The event will also feature the appearance of Wanda Sykes, Kathy Griffin and Bill Maher, and the show will be called Stand Up for Heroes, a comedy and music event featuring former military veterans.", "target": ["This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as \"Stand Up for Heroes,\" an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'évènement de cette année verra la participation de Wanda Sykes, Kathy Griffin et Bill Maher et la présentation de « Stand Up for Heroes », une soirée de comédie et de musique au profit des anciens combattants, organisée au Madison Square Garden, à laquelle seront présents, entre autres, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters et Bill Cosby. = English:", "doc_id": 912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The enemy is always looking for hidden things.", "target": ["Even close allies keep things from one another - and work every angle to find out what's being held back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Même les alliés proches se cachent des choses – et regardent sous tous les angles pour découvrir ce qui n'a pas été dit. = English:", "doc_id": 2049, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "1.9 billion", "target": ["That's about 9 billion individual kernels of corn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Cela représente environ 9 milliards de grains de maïs. = English:", "doc_id": 1443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a surgeon at the Yaoundé Central Hospital.", "target": ["He became a doctor himself, working as a vascular surgeon in Yaounde's Central Hospital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il est devenu médecin lui-même, travaillant comme chirurgien vasculaire à l'hôpital central de Yaoundé. = English:", "doc_id": 2693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new hospital will be open to the public on November 4, the hospital's director says.", "target": ["\"On November 4, patients will no longer be brought by the fire brigade, there will only be people arriving by their own means,\" confirms Professor Jean-Yves Fagon, chief medical officer at the new Hôtel-Dieu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Le 4 novembre, il n'y aura plus de patients amenés par les pompiers, uniquement des personnes venant par leur propre moyen \", confirme le professeur Jean-Yves Fagon, le responsable médical du nouvel Hôtel-Dieu. = English:", "doc_id": 734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is a fan of the characters and the music of the characters, and is a fan of the music of the characters.", "target": ["He veils and reveals at the same time, and likes to take on different personalities, as he has throughout his career, most notably with his personas: Ziggy Stardust and Aladdin Sane."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il dissimule et révèle à la fois, joue à adopter différentes personnalités, comme il l'a fait tout au long de sa carrière, notamment avec ses personnages Ziggy Stardust et Aladdin Sane. = English:", "doc_id": 94, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experts say that people are always forced to admit they are guilty even though the law has been changed that allows authorities to impose their own conviction without the consent of the person.", "target": ["Experts say confessions are still routinely coerced, despite a change in the law earlier this year banning the authorities from forcing anyone to incriminate themselves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les spécialistes disent que les personnes sont systématiquement contraintes à faire leurs aveux, malgré un changement dans la loi qui a été voté plus tôt dans l'année interdisant aux autorités de forcer quiconque à s'incriminer lui-même. = English:", "doc_id": 2124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The conclusions of the investigation will be a surprise to many.", "target": ["The conclusions of the poll will come as a surprise to many."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les conclusions de l'enquête seront une surprise pour beaucoup. = English:", "doc_id": 1992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The master of ceremonies is usually a person who has been involved in the ceremony for a long time.", "target": ["The masters of ceremonies are often people who have moved into this new type of employment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les maîtres de cérémonie sont souvent des gens qui se sont reconvertis. = English:", "doc_id": 875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Quebec City Fire Department said that the fire was contained within the city limits and that the fire was contained within the city limits.", "target": ["France Voiselle, spokesperson for the Quebec Fire Protection Service, said that the quick intervention of the fire brigade prevented the fire spreading to adjacent buildings, a major challenge in this part of town where the buildings are very close together."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "France Voiselle, porte-parole du Service de protection contre les incendies de Québec, a précisé que l'intervention rapide des pompiers a permis d'éviter la propagation des flammes aux bâtiments adjacents, un défi de taille pour ce secteur de la ville où les immeubles sont construits de manière rapprochée. = English:", "doc_id": 1006, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters responded to a call for help, saying they had \"numerous injured\".", "target": ["Firemen called to the scene of the drama confirmed that they had responded to a call reporting \"multiple injuries\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Des pompiers appelés sur les lieux du drame ont affirmé avoir répondu à un appel faisant état de \"multiples blessés\". = English:", "doc_id": 1361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of companies now export abroad, focusing on developing countries and emerging markets.", "target": ["We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous avons découvert que la vaste majorité des entreprises cherchent désormais à exporter en dehors de l'Europe, en se concentrant sur les pays qui se modernisent et se développent tandis que les États de l'UE stagnent. = English:", "doc_id": 1993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The causes of puberty early", "target": ["There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il existe de nombreuses théories portées à la connaissance du public sur les causes de la puberté précoce. = English:", "doc_id": 1589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fourth concert will be held in 2014, which will allow artists to show off their talents.", "target": ["Two other concerts will be held in the summer of 2014, giving regional artists the chance to show what they are capable of."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux autres concerts auront lieu à l'été 2014, ce qui donne la chance à des artistes de la région de montrer de quoi ils sont capables. = English:", "doc_id": 532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Croix-Rouge is being asked to help residents of one of the apartment blocks.", "target": ["The Red Cross was called in given that the residents of one of the apartments might need temporary accommodation, according to the Fire Department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La Croix-Rouge a été demandée, car les résidents d'un des appartements pourraient devoir être logés provisoirement, a indiqué le SIM. = English:", "doc_id": 563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver of the car was struck by a ghost driver, who was not injured.", "target": ["The car driven by the injured woman was hit by a driver who was travelling in the wrong direction and came out unhurt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La voiture d'une conductrice a été percutée par un conducteur fantôme, qui lui est indemne. = English:", "doc_id": 1147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man who has been in a coma for more than a year is being treated for a stroke", "target": ["Octogenarian in Le Muy Greets Children with Gun on Halloween"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Un octogénaire accueille des enfants avec un fusil au Muy pour Halloween = English:", "doc_id": 2637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sari Club was completely destroyed when a huge bomb, loaded in a car parked outside, exploded just after 23 h on October 12, 2002.", "target": ["The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Sari Club a été entièrement détruit lorsqu'une énorme bombe, chargée dans une fourgonnette garée à l'extérieur, a explosé juste après 23 h le 12 octobre 2002. = English:", "doc_id": 1920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only one who can negotiate is the one who is willing to compromise.", "target": ["Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Aucun d'eux ne sait bien négocier et aucun d'eux n'est prêt à faire les concessions nécessaires. = English:", "doc_id": 796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country has a population of 5.5 million people, and nearly three quarters of its gross domestic product is spent on health care.", "target": ["Two out of five people in the country live below the poverty line, and nearly three-quarters of the country's health-care spending is private."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Deux personnes sur cinq dans le pays vivent en dessous du seuil de pauvreté, et presque trois quarts des dépenses de santé du pays sont réalisées dans le secteur privé. = English:", "doc_id": 2688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The consultation was held in September 2009.", "target": ["This is what inspired a consultation exercise between parents, students, teachers and staff of the education department a year ago to reflect on ways to improve the integration of students who have roots in several cultures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "C'est ce qui a motivé, il y a un an, une consultation auprès des parents, élèves, professeurs et membres du personnel de l'éducation, pour réfléchir aux moyens de mieux intégrer les élèves qui vivent à cheval entre plusieurs cultures. = English:", "doc_id": 2989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company is the third company to be introduced to the Singapore bourse in a week.", "target": ["Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "En fait, la demande est telle dans certaines parties d'Asie du sud-est – où l'endettement des ménages augmente – que ValueMax, où elle a effectué sa transaction, est devenu cette semaine la troisième société de prêts sur gage à être introduite à la bourse de Singapour. = English:", "doc_id": 1808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kathleen Sebelius, the former US energy secretary, has said that the US should be more open to the world.", "target": ["\"Let me say directly to these Americans: you deserve better,\" Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Permettez-moi de m'adresser directement à ces Américains : vous méritez mieux », a déclaré Kathleen Sebelius lors de son témoignage devant la commission de l'énergie et du commerce à Washington. = English:", "doc_id": 2908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director of Bowler Motorsport, Drew Bowler, has said that the fans of rallying cars have changed.", "target": ["Drew Bowler, the managing director of Bowler Motorsport, said: \"Rally customers coming to Bowler have changed.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré : « Les amateurs de rallyes qui rejoignent Bowler ont changé. » = English:", "doc_id": 1463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government has accused opponents of trying to save money by not allowing the soldiers who are injured to get the benefits of retirement.", "target": ["The detractors are accusing the government of trying to save money by not allowing injured soldiers - who do not meet the army's rule of \"universality of service\", which requires that personnel be able to carry out a series of varying tasks - to reach the ten-year period of admissibility required for retirement benefits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les détracteurs accusent le gouvernement de vouloir économiser de l'argent en ne permettant pas aux militaires blessés - qui ne répondent pas à la règle de \"l'universalité du service\" de l'armée exigeant que le personnel soit en mesure d'effectuer une série de tâches variées - d'atteindre la période d'admissibilité de 10 ans requise pour les prestations de retraite. = English:", "doc_id": 100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Liberal Democrat, who represents Gatineau, says the concept of terminally ill should be clarified before the legislation is passed.", "target": ["Meanwhile, the liberal MP of Gatineau, Stephanie Vallee, thinks that the concept of termination of life needs to be clarified before the bill can be adopted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "De son côté, la députée libérale de Gatineau, Stéphanie Vallée, affirme que la notion de fin de vie devra être clarifiée avant que le projet de loi ne soit adopté. = English:", "doc_id": 577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He accepts the role of a stand-in in the studio.", "target": ["He reluctantly accepts last minute stand-in roles at studios."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il accepte à reculons les remplacements au pied levé dans les studios. = English:", "doc_id": 1613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I didn't deny his death, but I spoke of him in the present.", "target": ["At first, I was in denial about his death. I spoke of him in the present tense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Au début j'ai nié sa mort, je parlais de lui au présent, = English:", "doc_id": 365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The study of the media is not enough to determine whether these statements are true.", "target": ["However, given the lack of in-depth studies, it is impossible to know if this line will really convince users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais, faute d'études approfondies, il est impossible de savoir si ces discours convainquent vraiment les utilisateurs. = English:", "doc_id": 2223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results were consistent with our expectations, but the low number of orders and the general market conditions were disappointing.", "target": ["\"In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment,\" Beaudoin said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« En Aéronautique, les résultats étaient conformes à nos prévisions, mais le faible nombre de commandes et les conditions générales du marché ont été décevants », a déclaré M. Beaudoin. = English:", "doc_id": 316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ford Motor Company reported a 14% increase in sales in the first quarter of this year, compared to the same period last year, while the consensus was expected to be 194 301.", "target": ["Ford, which is still reaping benefits from the success of its pick-up trucks amongst other things, saw sales increase by 14% over a year to 191,985 vehicles, against an expectation of 194,301."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Ford, qui continue de bénéficier entre autres du succès de ses pick-up, a vu ses ventes progresser de 14% sur un an à 191 985 véhicules, alors que le consensus attendait 194 301. = English:", "doc_id": 2583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The girls are more likely to have puberty early.", "target": ["Another conundrum: Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Autre problème : Bien que les garçons aient des poils sur le visage et dans la zone pubienne plus jeunes, la tendance envers une puberté précoce véritable n'est pas aussi prononcée que chez les filles. = English:", "doc_id": 1598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former editor-in-chief of the World News Service Andy Coulson has been accused of using the piratage of telephone, surveillance and confrontation to try to confirm a leaked cable involving the Minister of Interior, Charles Clarke.", "target": ["Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used \"phone hacking, surveillance and confrontation\" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'ancien rédacteur en chef de News of the World Andy Coulson aurait utilisé « le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation » pour tenter de confirmer un tuyau bidon sur une liaison impliquant le ministre de l'Intérieur alors en exercice, Charles Clarke. = English:", "doc_id": 1024, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boss of Oracle has resigned from a bonus of $ 1.2 million in 2013, due to poor performance of the company, which missed its growth target, but he received $ 77 million in stock options.", "target": ["The Oracle boss relinquished a $1.2 million bonus for the 2013 financial year, which ended in May, because of the group's poor performances. The group had failed to meet its growth targets, but he did pick up around $77 million linked to stock options."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le patron d'Oracle a renoncé à un bonus de 1,2 million de dollars pour l'exercice 2013 clos en mai en raison des mauvaises performances du groupe, qui a manqué ses objectifs de croissance, mais il a perçu environ 77 millions de dollars liés à des stock-options. = English:", "doc_id": 1701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a very loving and caring person.", "target": ["Until just recently, he really didn't feel sorry for how much grief he caused other people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Jusqu'à récemment, il se moquait éperdument du chagrin qu'il avait pu causer à d'autres personnes. = English:", "doc_id": 1931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was looking for money and fame.", "target": ["I did this mainly because I hankered after money and fame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je l'ai fait principalement parce que je courais après l'argent et la célébrité. = English:", "doc_id": 2120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The majority of hospice homes will not help patients die, according to the vice-president of Alliance hospice, Suzanne Fitzback.", "target": ["The majority of palliative care homes will refuse to help patients die, according to the vice-president of the Alliance of Palliative Care Homes, Suzanne Fitzback."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La majorité des maisons de soins palliatifs refuseront d'aider les patients à mourir, selon la vice-présidente de l'Alliance des maisons de soins palliatifs, Suzanne Fitzback. = English:", "doc_id": 572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The expert in the scene is said to have been the result of an accident.", "target": ["The expert, who was dispatched to the scene by the public prosecutor's office, stated that the cause of the explosion was purely accidental."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "L'expert dépêché sur place par le parquet assure que l'origine de l'explosion est purement accidentelle. = English:", "doc_id": 2546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organization said it was \"devastated\" by the death of the mission's leader and its \"devastating\" response to the death of the mission's leader.", "target": ["\"I salute the fortitude and courage you've all demonstrated in fulfilling the most challenging mission ever undertaken by this organization,\" the watchdog's director-general, Ahmet Uzumcu, said in comments released by the OPCW."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "« Je salue la force morale et le courage dont vous avez tous fait preuve dans le cadre de la mission la plus difficile jamais entreprise par cette organisation », a déclaré le directeur général de l'organisation Ahmet Uzumcu, dans un commentaire publié par l'OIAC. = English:", "doc_id": 1904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am very happy to be in the African continent.", "target": ["I have always been well-received in Africa, where I have a very large number of readers.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suis toujours bien accueilli en Afrique où je compte de très nombreux lecteurs. = English:", "doc_id": 1655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We should not let them reorganize because they have martyrized the Congolese people for too long.", "target": ["\"We must not allow them to regroup because they have been making the Congolese people suffer for too long."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Nous ne devons pas les laisser se réorganiser parce qu'ils martyrisent le peuple congolais depuis trop longtemps. = English:", "doc_id": 685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am the only one who has ever been to the Halloween market.", "target": ["But stats show that I'm a black sheep when it comes to Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais les stats montrent que je suis la brebis galeuse lorsqu'on parle d'Halloween. = English:", "doc_id": 1425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The regularity of the eye movement.", "target": ["as does the regularity of the visual rhythm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Comme le fait aussi la régularité du rythme visuel. = English:", "doc_id": 2509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tragedy occurred at approximately 11 a.m. on the Marquette Avenue, near the intersection of the Beaubien Avenue, in Rosemont-La Petite-Patrie.", "target": ["The tragedy occurred at around 11am on Rue Marquette, near the junction with Rue Beaubien, in the district of Rosemont-La Petite-Patrie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le drame est survenu vers 11 h, sur la rue Marquette, tout près de l'intersection de la rue Beaubien, dans l'arrondissement de Rosemont-La Petite-Patrie. = English:", "doc_id": 2307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel is the eighth important discovery in San Diego since 2006.", "target": ["The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le tunnel est le huitième passage important découvert à San Diego depuis 2006. = English:", "doc_id": 2164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was taken to the hospital and I was taken to the hospital.", "target": ["\"I got out and went to remove the large blocks that were covering him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Je suis débarqué et je suis allé enlever les grosses briques qui le recouvraient. = English:", "doc_id": 2312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Last of the Mohicans", "target": ["He had just spent ten days in Afghanistan, the setting of numbers 198 and 199 of his celebrated spy novel series."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Il venait alors de passer dix jours en Afghanistan, théâtre des 198 et 199es opus de la célèbre série de romans d'espionnage. = English:", "doc_id": 1629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vatican wants to know how the Catholic Church in the world handles sensitive issues like contraception, divorce, and same-sex marriage.", "target": ["The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Le Vatican veut savoir comment les paroisses catholiques du monde entier gèrent les questions délicates comme la contraception, le divorce et les couples homosexuels. = English:", "doc_id": 2050, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The australians are considering the decision that the US must comply with, but have indicated that they do not intend to change their procedures immediately.", "target": ["Australian carriers are looking at the decision, which requires US carriers to undertake a massive amount of work to meet the requirements, but have indicated they have no immediate plans to change their procedures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les transporteurs australiens examinent la décision qui oblige les transporteurs américains à effectuer un travail important en vue de respecter les exigences, mais ont indiqué qu'ils n'ont pas l'intention dans l'immédiat de changer leurs procédures. = English:", "doc_id": 1783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A dog was found dead in a rocky field on a rocky side of a canal.", "target": ["Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Les pompiers ont été appelés pour secourir un chiot perdu après être resté coincé à 15 m au-dessus du sol sur une corniche instable dans une carrière = English:", "doc_id": 1468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government should be assured that Mr. Snowden will be in \"safety\" in Germany.", "target": ["If Mr Snowden testified in Germany he would need assurances that he would be \"safe\" there, the MP said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Si M. Snowden témoignait en Allemagne, il faudrait lui donner l'assurance qu'il serait en « sécurité » là-bas, a déclaré le député. = English:", "doc_id": 134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The International Monetary Fund (IMF) has said that the country's \"important external financing needs are a vulnerability\", but that the country's economic recovery is \"progressive\".", "target": ["Following a fruitless mission to the country, the IMF noted this week that \"the significant need for external finance\" represented \"a weakness\", even though there were \"signs of economic improvement\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "A l'issue d'une nouvelle mission infructueuse dans le pays, le FMI a constaté cette semaine que \"les importants besoins en financement extérieur\" constituaient \"une vulnérabilité\", tout en relevant \"des signes d'amélioration économique\". = English:", "doc_id": 667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport says the force is on the scene.", "target": ["\"Law enforcement agents are at the scene,\" the airport stated on its Twitter account, while television pictures were showing people being evacuated in ambulances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"Les forces de l'ordre sont sur place\", précise l'aéroport sur son compte Twitter, alors que les images des télévisions montraient des personnes évacuées dans des ambulances. = English:", "doc_id": 1362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The word \"bless\" is a", "target": ["But this was never indiscreet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais ce n'était jamais indiscret. = English:", "doc_id": 391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The warning is clearly a warning of Nissan\", said a trader in Paris.", "target": ["\"It's clearly because of the Nissan profit warning,\" said a trading representative from a Paris broker."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "\"C'est clairement le profit warning de Nissan\", dit un responsable du trading d'un courtier parisien. = English:", "doc_id": 2591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The question of safety is a legal issue.", "target": ["The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety is maintained at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "La question fait l'objet d'une réglementation qui oblige les exploitants d'aéronefs à garantir le maintien de la sécurité en permanence et les passagers à respecter les consignes de sécurité données par les membres d'équipage. = English:", "doc_id": 1786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chen was then seen on a public television channel where he admitted to having false stories about money.", "target": ["But Mr Chen then appeared on state television admitting he had published false stories for money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Mais M. Chen est ensuite apparu sur une chaîne de télévision publique où il a admis avoir publié de fausses histoires contre de l'argent. = English:", "doc_id": 2118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "xglm-fr-en-target", "prompt_id": "957b8554-a00a-4652-b080-e9ee3ccae381", "prompt_jinja": "{{translation[\"fr\"]}} = English:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""}