kin
stringlengths 5
22.5k
| eng
stringlengths 6
6.85k
|
---|---|
Izo konti zicungwa mu buryo butandukanye na konti z’indi mitungo y’umuyobozi kandi ntizigomba kuba mu mitungo rusange ye. | Such accounts are kept separately from other accounts for assets of the administrator and shall not be part of his/her general assets.
|
Umuyobozi mukuru ushinzwe gucunga imari ya leta w‟urwego rwa leta ashinzwe imicungire y‟imyenda n‟andi mafaranga agomba kwishyurwa urwego harimo kubika neza inyandiko mu rwego rwo kugira ngo hakurikiranwe hanishyuzwe amafaranga ya leta yose atarishyurwa. | The chief budget manager of a public entity is responsible for management of receivables and other amounts due to the public entity including maintaining proper records for follow up and recovery of outstanding amounts.
|
A. umusirikare wo mu ngabo z’u rwanda ukiri mu mirimo, uwimuriwe mu zindi nzego za leta cyangwa se watijwe, n’undi mukozi wese ukora mu ngabo z’u rwanda, muri minisiteri y’ingabo n’ibigo biyishamikiyeho; | A. rwanda defense forces members in service, transferred or seconded and any other employee of rwanda defense forces, ministry of defense and its affiliated institutions;
|
1º fotokopi y’icyangombwa kimwemerera kuba mu rwanda; | A. copy of certificate of incorporation in rwanda;
|
3 gutanga amakuru atariyo ku bijyanje no kugura cyangwa kugurisha amadevise | 3 misreporting of transactions relating to the purchase and sale of foreign currency;
|
3° ibituruka ku mirimo ikora; 4° inyungu ku mutungo wayo; 5° inguzanyo zihabwa loda zemewe na minisitiri ufite imari mu nshingano ze; | 3° income from services rendered; 4° proceeds from its assets; 5° loans granted to rsb approved by the minister in charge of finance;
|
Iyo umwanditsi mukuru, uberewemo umwenda cyangwa umufatanyabikorwa abona ko ubufatanye mu bucuruzi bufite uburyozwe budahinnye bugomba guseswa, ashobora gusaba urukiko rubifitiye ububasha ko rufata icyemezo cyo gusesa ubufatanye mu bucuruzi bufite uburyozwe budahinnye. | Where the registrar general, the creditor or the partner believes that the general partnership must be dissolved, he or she may apply to the competent court to take a decision to dissolve the general partnership.
|
5º amazina na aderesi by’ abafatanyabikorwa; | 5º names and address of partners;
|
3° iyo uwatishije ashaka gusesa ukwatira, aha uwatisha integuza yo gusesa ukwatira itari munsi y’iminsi cumi n’itanu (15), kandi akamwishyura atanu ku ijana (5%) y’icyatamurima cy’igihe ukwatira gusigaje. | 3° if the sub-lessee intends to terminate the sublease, he or she gives to the sub- lessor at least fifteen (15) days notice of termination of the sublease, and refunds to the sub-lessor five percent (5%) of the rent fee for the remaining duration.
|
(a) rifite imiterere yihariye ku buryo abapiganwa b’imbere mu gihugu bataragira ubumenyi buhagije bwo kurikora; | (a) it is of a complex nature and the national bidders have not yet acquired enough expertise to execute it;
|
Byemejwe na: prof. shyaka anastase agaciro k'icyangombwa minisitiri w'ubutegetsi bw'igihugu cyatanzwe kuwa: 2020-10-18 | Approved by prof. shyaka anastase document validity minister of local government issued on: 2020-08-26
|
4° gutegeka kuva mu gihugu umunyamahanga wakoze ibinyuranyije n‟ibyo yaherewe uruhushya kandi yarambuwe n‟umuyobozi mukuru viza cyangwa uruhushya rwo kuba mu rwanda; | 4° to require a foreigner who has breached the conditions of his / her entry and whose visa or residence permit has been withdrawn by the director general to leave the country;
|
Umuvugizi mukuru intumwa abatoni margaret (sé) done at kigali, 06/01/2013 | Legal representative apostle abatoni margaret (sé) fait à kigali, le 06/01/2013
|
1 º ahantu hakoreshwa na rubanda: igice cy’inyubako iyo ari yo yose, cy’ubutaka, inzira zo ku butaka, mu kirere n’izo mu mazi cyangwa ahandi hantu hemerewe kugerwa cyangwa kunyurwa na rubanda, byaba buri gihe, mu bihe bizwi cyangwa rimwe na rimwe; harimo kandi ahantu hose hakorerwa ubucuruzi, ahantu assembly on 09/12/1999 as ratified by presidential order n° 43/01 of 14/04/2002; | 1 º public place: part of any building, part of land, roads, airspace, waterway or other location that is accessible or open to members of the public, whether continuously, periodically or occasionally, including a commercial, business, cultural, historical, educational, 09/12/1999, telle que ratifiée par arrêté présidentiel nº 43/01 du 14/04/2002;
|
Umuntu wambura ku maherere umwana ababyeyi be cyangwa abo yarindishijwe cyangwa abo asanzwe abana na bo, ahanishwa igifungo kuva ku mwaka umwe (1) kugeza ku myaka itatu (3) n‟ihazabu y‟amafaranga y‟u rwanda kuva ku bihumbi mirongo itanu (50.000) kugeza ku bihumbi magana atanu (500.000). | A person who abducts a child from his/her parents or guardians or where he/she habitually resides shall be liable to a term of imprisonment of one (1) year to three (3) years and a fine of fifty thousand (50,000) to five hundred thousand (500,000) rwandan francs.
|
Gucuruza amazi n‟ibijyanye nayo; | C) selling water and other related services;
|
Iyo kiboko cyangwa ibikangisho byakoreshejwe nta gitekerezo cyo kwica ariko bigatera urupfu, uwakoze icyaha ahanishwa igifungo cya burundu. | If the violence or threats are used with no intent to cause death but result in death, the offender shall be liable to life imprisonment.
|
Iyo ibyo byaha bikozwe mu rwego rw‟ishyirahamwe ry‟abagizi ba nabi ryabigize umwuga, bihanishwa igifungo kuva ku myaka icumi (10) kugeza ku myaka other place for the purpose of indecent acts for his/her interests ; | If the offences are committed as a profession within the framework of a criminal organization, they shall be punishable by a term of imprisonment of ten (10) years to 3° vend, loue ou prête un bâtiment ou un autre lieu pour y exercer les pratiques d‟attentat à la pudeur pour ses intérêts personnels;
|
3º kuba agejeje nibura ku myaka cumi n’umanani (18) y’amavuko kandi atarengeje imyaka mirongo itatu n’itanu (35). ku bantu bafite ubumenyi bwihariye iyi myaka ishobora kongerwa n’urwego rutanga akazi iyo bikenewe; | 3º to be at least eighteen (18) years old and not more than thirty-five (35) years old. for persons with special skills, this age can be increased by the responsible organs if deemed necessary;
|
4º inyandiko igaragaza ko afite imari shingiro itari munsi ya miliyoni mirongo itanu (50.000.000 frw) y’amafaranga y’u rwanda; | 4º a document evidencing that the applicant has a minimum paid up capital of fifty million rwanda francs (frw 50,000,000);
|
Iyo amasezerano cyangwa ingingo zayo birimo kubangamira uburenganzira bw’uruhande rumwe igihe amasezerano yakorwaga, uruhande rubangamiwe rushobora gusaba urukiko kwanga ko amasezerano arangizwa cyangwa kwemeza ko harangizwa ibisigaye ku masezerano hatarimo article 70: obligation of good faith and fair dealing | If a contract or clauses thereof contain a lesion at the time the contract is made, the aggrieved party may request the court to order the non- performance of the contract, or decide to perform the remainder of the contract excluding the clauses with lesion. article 70: obligation de bonne foi et de traitement équitable
|
Ingingo ya 6: inama y’ubuyobozi ya sezar inama y‟ubutegetsi ya sezar ni urwego rukurikirana imiyoborere ya sezar. ifite ububasha bwose n‟inshingano zo kuyobora sezar kugira ngo sezar irangize ubutumwa bwayo. | The board of directors of the sezar shall be the supervising body of the administration of the sezar. it shall have full power and responsibility to manage the sezar in order to _fulfil its mandate.
|
Gushakisha, gukora ubutabazi n’iperereza ku mpanuka cyangwa ku nkomyi bikorwa n’urwego rufite mu nshingano umutekano wo mu nzira za gariyamoshi. | Search, rescue, accident or incident investigation fall under the responsibility of the entity in charge of railway safety.
|
B.p 127 muhanga | Drilling engineer 2146
|
Icyakora iyo uwakoze icyaha adashobora gukurikiranwa n’urukiko gacaca rw’aho yagikoreye cyangwa akaba yaragikoreye hanze y’imbibi z’igihugu cy’u rwanda, urukiko gacaca rw’aho abarizwa cyangwa atuye rushobora kumukurikirana“. | However, if the author of the crime cannot be prosecuted by the gacaca court of where the crime was committed or when it was committed beyond the borders of rwanda, the gacaca court of the area of his/her residence or domicile may prosecute him/her”.
|
3. kwemeza ibyo umuryango uzakora ; 4.kwemerera, guhagarika no kwirukana umunyamuryango ; 5. kwemeza buri mwaka imicungire y‟imari ; 6. kwemera impano n‟indagano ; 7. gusesa umuryango. igice cya kabiri : ibyerekeye komite nyobozi ingingo ya 21: komite nyobozi igizwe na : - perezida: uhagarariye umuryango; - visi-perezida :uhagarariye umuryango wungirije; - umunyamabanga; - umubitsi; - abajyanama batatu. | - approval of the annual accounts; - accept gifts and legacy; - dissolution of association. article 23: minutes of general assembly meetings are signed in conjunction with the organization secretary and meeting chairperson. section 2: executive committee article 24:
|
Uretse imipaka ifite amategeko yihariye, ubuyobozi bukuru bugena umukozi kuri buri mupaka ushinzwe guhuza ibikorwa bihuriweho n‟izindi nzego za leta n‟izigenga zihakorera. | Except for border posts governed by special laws, the directorate general shall appoint at each border post a border post manager responsible for coordinating activities of other public and private agencies operating at the border post. raisons autres que celles de visite ;
|
Umuntu wese woherejwe n’inzego za leta zibishinzwe ujyanye n’umusenateri mu butumwa mu rwego rwo kumwunganira ahabwa na sena amafaranga y’ubutumwa angana n’ay’abandi bakozi ba leta bari mu cyiciro kimwe. | A security officer assigned by relevant public organs to escort a senator on mission shall get from the senate a travel allowance equivalent to that given to a civil servant of similar grade.
|
2° kubara no kubungabunga igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga (lcr) hakurikijwe ibisabwa byihariye n’uburyo bishobora guteganywa n’amabwiriza avugwa mu ngingo ya 15 | 2° make sure they calculate and maintain their lcr in conformity with the specific requirements and ways as may be set by the directive specified in article 15 of this regulation.
|
(4) ibyemezo by’inama y’inama njyanama y’umurenge ntibivuguruza ibyemezo by’inama y’inama njyanama y’akarere. | (4) resolutions of meeting of the sector council do not contradict resolutions of meeting of the district council.
|
Ingingo ya 24: ihererekanya ry'inyandiko nyemezabubiko icuruzwa nta mukono uri inyuma | Article 24: transfer of negotiable warehouse receipt without endorsement
|
1° guhuza no gushyira mu bikorwa gahunda za leta zikorerwa mu murenge; | 1 º to implement government policies;
|
Itegeko rikuraho komisiyo y’igihugu y’ubumwe n’ubwiyunge ……………………………..8 | Law removing the national unity and reconciliation commission…………………………...8
|
4° aho atuye mu rwanda harimo umudugudu, akagari, umurenge, akarere n’intara cyangwa umujyi wa kigali; | 4° his/her domicile in rwanda including village, cell, sector, district and province or city of kigali;
|
Amasezerano yo kohererezanya abahamwe n’ibyaha hagati ya leta ya repubulika y’u rwanda na leta ya repubulika ya malawi yashyiriweho umukono i lilongwe, muri repubulika ya malawi, ku wa 23 gashyantare 2017, ari ku mugereka w’iri tegeko, yemerewe kwemezwa burundu. | The agreement on the transfer of convicted persons between the government of the republic of rwanda and the government of the republic of malawi signed in lilongwe, the republic of malawi, on 23 february 2017, in appendix, is approved for ratification.
|
Kugenzura ikoreshwa ry‟umutungo bikorwa n‟abashinzwe kugenzura iyinjizwa n‟ikoreshwa ry‟umutungo. hashyirwaho abagenzuzi babiri n‟inteko rusange mu gihe cy‟umwaka ushobora kongerwa. | The control of the organisation property management is ensured by two audit officers appointed by the general assembly for a one year and renewable term.
|
8° umuntu wese ufite ibyo akorera ikigo ariko atari umukozi muri icyo kigo. | 8° any person who performs activities for the enterprise but who is not an employee of that enterprise.
|
Icyiciro cya mbere: imari shingiro itagibwa munsi, amafaranga y’ubusabe n’ay’ubugenzuzi | Section one: minimum capital, application and supervision fees
|
Ingingo ya 8: itorwa n’irahira by’abagize biro ya sena | Article 8: election and taking oath of the bureau of the senate
|
Ingingo ya 45: imikoreshereze, imicungire n‟imigenzurire by‟umutungo imikoreshereze, imicungire n‟imigenzurire by‟umutungo wa polisi y‟ u rwanda bikorwa hakurikijwe amategeko y‟ibaruramari n‟icungamutungo bya leta. ariko habaye impamvu zihutirwa kandi zitunguranye, byemejwe na ensipegiteri jenerali wa polisi amaze kugisha inama minisitiri ufite comprised of movable and immovable property. | Article 45: use, management and audit of the property the use, management and audit of the property of the rwanda national police shall be carried out in accordance with the legal provisions governing public finance and accounting. however, in case of emergency and upon approval by the inspector general of police and after consultation with the minister in charge of finance, comprend les biens meubles et immeubles.
|
Agaciro gasoreshwa ku bihahwa byatumijwe mu mahanga kabarwa hakurikijwe igiciro cy’ibyo bicuruzwa bigeze i kigali hiyongereyeho amahoro ya gasutamo n’amafaranga y’ububiko; naho ku byakorewe mu rwanda ni igiciro cy’ikiguzi uwo musoro utabariwemo. | The taxable value on imported products shall be calculated according to cost, insurance and freight upon arrival in kigali while on locally manufactured products, it shall be calculated according to selling price exclusive of taxes.
|
Umutwe wa sena, mu nama yawo yo kuwa 31 nyakanga 2008; | The senate, in its session of 31 july 2008;
|
D) ubutaka, imiturire n’amajyambere rusange; | D) land, habitat and community development;
|
Ingingo zose z‟amateka abanziriza iri kandi zinyuranyije na ryo zivanyweho. labour requesting a leave of absence for non specific period; | All prior provisions contrary to this order are repealed. demandant une mise en disponibilité ;
|
Interuro ya iv: kugenzura ibikomoka ku matungo | Title iv: checking the livestock products
|
Umutwe wa vi: raporo n’igihembo by’umuhanga | Chapter vi: report and allowances of the expert
|
Iteka rya perezida rishyiraho abagize inama y’ubuyobozi .................................................... 65 | Presidential order appointing members of the board of directors .......................................... 65
|
Ingingo ya 38: ishyirwaho ry’abagenzuzi b’imari bigenga | Article 38: hiring of external auditors
|
Gukoresha amafumbire nyongeramusaruro mu bworozi bwo mu mazi bigomba kubahiriza amategeko yerekeranye n’imicungire myiza y’ibidukikije. | The use of fertilisers in aquaculture shall abide by the laws and regulations relating to good management of the environment.
|
Kwiyandikisha ku ilisiti ya kabiri (2), ari na yo ya nyuma, bikorwa abahagarariye umushinga cyangwa ikibazo gisuzumwa bamaze gusubiza abavuze bo ku ilisiti ya mbere. ilisiti ya kabiri itangarizwa inteko rusange mbere yo gutanga amagambo kandi buri mudepite agahabwa igihe ntarengwa cy’iminota ine (4). | Registration on the second and the final list is made after the representatives of bills or any other issue under examination have responded to members on the first list.the second list is read to the plenary session before the floor is given and each deputy is given the floor for a maximum of four (4) minutes.
|
Rbc iri mu cyiciro cy’ibigo bya leta bikora imirimo itari iy’ubucuruzi. | Rbc falls within the category of non- commercial public institutions.
|
Umutwe wa iii: ibisabwa mbere yo gufungurwa | Chapter iii: requirements for release
|
Ingingo ya 9: igihe uruhushya rw’ubushakashatsi rumara | Article 9: validity period for the exploration license
|
Iyo kwicisha inzara cyangwa inyota byakoranywe ubushake bwo kwica byateye urupfu, uwabikoze ahanishwa gufungwa burundu. | If the starvation or denial of drink is committed with intention to cause death and results into death, the offender shall be liable to life imprisonment.
|
(2) ubusabe buteganywa mu gika cya (1) (d) na (e) cy’iyi ngingo, bwemezwa ku bwiganze bwa bibiri bya gatatu by’amajwi y’abajyanama bitabiriye inama. abajyanama bari babajije ibibazo babanza gusubizwa mbere yo gusoza impaka ku kibazo cyigwaga cyangwa gusoza inama. | (2) the submissions provided for in paragraph (1) (d) and (e) of this article are approved by a two-thirds majority of votes of the councillors who are present in the meeting. councillors who had raised issues are responded to before closure of the debates on the item under consideration or district council meeting closure.
|
7° kudakoresha umutungo uturutse mu buryo butemewe n‟amategeko. | 7° not to use resources illegally acquired.
|
Amategeko shingiro agira agaciro hagati y’iyo sosiyete na buri wese mu bayifitemo imigabane no hagati y’abanyamigabane ubwabo. | The articles of association are binding as between the company and each shareholder and between the shareholders.
|
Imihango yo kwibuka abanyepolitiki bishwe mu gihe cya jenoside yakorewe abatutsi iba ku wa 13 mata. | Ceremonies of commemoration of politicians assassinated during the genocide against the tutsi there are held on 13 april.
|
Ingingo ya 20 : umuryango umaze kubona ubuzima gatozi uzayoborwa na komite nyobozi ifite inshingano ziteganyijwe mu ngingo ya 22 y‟aya mategeko shingiro. komite nyobozi igizwe n‟umuvugizi nyubahirizategeko, abavugizi nyubahirizategeko babiri bungirije, umunyamabanga n‟umubitsi n‟umujyanama. bose uko ari batanu batorwa n‟inteko rusange kuri manda y‟imyaka itandatu isubirwamo. | Article 20: the association having been granted legal personality, shall be administered by a general board whose attributions are set forth under article 22 of this constitution. the general board is composed of the legal representative, two deputy legal representatives, secretary treasurer and of an advisor. all five members shall be elected by the general assembly for a term of six years renewable.
|
Umuntu wese utunze imbunda akayirashisha, agomba guhita abimenyesha mu nyandiko ubuyobozi bwa polisi y‟igihugu bumwegereye, kopi y‟iyo baruwa ikagenerwa komiseri mukuru wa polisi y‟igihugu. | Any holder of a firearm who shoots shall make immediate notification thereof to the nearest police station authorities and reserves a copy of the notification to the commissioner general of police.
|
Ingingo ya 3: ikiguzi cy’imirimo yo kubara no kwakira imisoro n’amahoro | Article 3: cost of services of assessment and of collection of taxes and fees
|
Umutwe wa v: inshingano yo kubahiriza imyitwarire mbonezamurimo | Chapter v: obligation to respect the code of ethics
|
Ibura ry’ibikurikizwa mu gurikirana no kugenzura inguzanyo nk’umurimo w’imirongo ngenderwaho ku byateza ingorane washyizweho rishobora gutuma hatangwa amafaranga y’inyongera kimwe n’imyenda mibi. kutubahiriza politiki y’inguzanyo n’ibikurikizwa bishobora gutuma haba itangwa ry’amafaranga mu gutanga serivisi n’ibihombo byerekeye inguzanyo. | The absence of adequate loan supervision and control procedures as a function of established guidelines risks can generate very high additional expenses as well as bad debts. violations of loan policies and procedures may generate service charges and loan losses.
|
1° abagizwe impfubyi n’abapfakajwe na jenoside yakorewe abatutsi; | 1° orphans and widows of the genocide against the tutsi;
|
4° kugaragaza abo basangiye umutungo aregera, iyo bahari; | 4° to specify co-owners of the property under litigation, where applicable;
|
Urwego rw’ubugenzuzi rwifashisha uburyo bukurikira mu gukora igenzura ryo ku rwego rw’itsinda: | The supervisory authority uses the following approaches to conduct group-wide supervision:
|
Ibiranga ibicuruzwa cyangwa ibigemurwa, imirimo na serivisi zitari iz’impuguke, bisobanurwa mu buryo butuma igikenewe cyumvikana neza kandi ntawe kigomba kubogamiraho. | Specifications of goods or supplies, works or non-consultancy services clearly define the expected results with objectivity and neutrality.
|
(j) “ibisabwa byerekeye ubunyangamugayo n’ubushobozi” bivuga ibisabwa bigomba kuzuzwa n’abantu b’ingenzi batanga serivisi zo kwishyurana bagenzurwa na banki nkuru; | (j) “fit and proper requirements” mean the requirements to be fulfilled by relevant persons in payment service providers supervised by the central bank;
|
Ingingo ya 4: aho umuryango uzakorera umuryango uzakorera aho ari ho hose ku butaka bwa repubulika y‟u rwanda. ingingo ya 5: icyicaro cy’umuryango na aderesi. icyicaro cy‟umuryango gishyizwe mu mugi wa kigali, akarere ka kicukiro, umurenge wa niboye, akagari ka niboye, umudugudu wa gorora kibarizwa ku gasanduku k‟iposita 4451 i kigali kuri telefone : +250 (0)788836143. icyo cyicaro gishobora kwimurirwa ahandi aho ari ho hose mu gihugu, byemejwe n‟inteko rusange idasanzwe, ku bwiganze bwa bibiri bya gatatu (2/3) by‟abanyamuryango bitabiriye inama. | Article 5: headquarters and address the headquarters of the organization is set in the city of kigali, nyarugenge district, muhima sector, ubumwe cell, isangano quarter, on the cadastered plot nr 10007 and 10008. post office box 69 kigali, and tel.numbers 252 57 69 21 and 252 57 53 17. email address: mafrrwa@gmail.com this seat can be transferred to another place of the republic of rwanda by decision after an extraordinary general meeting with a majority of two thirds of the members present.
|
Iteka rya minisitiri riha ubuzimagatozi «ishyirahamwe ry’ababyeyi b’abadiventisiti rigamije guteza imbere uburezi mu mayaga» (a.p.a.d.e.m) kandi ryemera abavugizi baryo…….59 | Ministerial order granting legal status to the «association of adventist parent’s aimed at educational development in mayaga region» (a.p.a.d.e.m) and approving its legal representatives……………………………………………………………………………….59
|
Umunoteri wikorera agomba kubika inyandiko mpamo z’umwimerere yakira mu biro bye. aha kopi zazo ba nyirazo. | A private notary must keep all original authentic deeds received in his/her office. he/she gives copies to the concerned owners.
|
Ingingo ya 23: gusaba koroherezwa hashingiwe ku bushobozi bw’isoko bikozwe n’umwishingizi w’umunyamahanga | Article 23: application for market capacity facilitation by a foreign insurer
|
Icyakora ubufatanye mu bucuruzi bw’ubunyamahanga bufite uburyozwe budahinnye ntiburebwa n’igenzura rivugwa mu gika cya 2 cy’iyi ngingo ariko butegura ibaruramari ryabwo bukurikije amahame mpuzamahanga y’ibaruramari. | However, the foreign general partnerships are not subject to the audits referred to in paragraph 2 of this article but shall prepare their financial statements in accordance with international accounting principles.
|
9° imyenda: ubwoko bwose bw’imyenda banki yatanze ikubiyemo inguzanyo zatanzwe, inyandiko nyizezabwishyu, n’ubundi bwoko bw’imyenda cyangwa ibiteye nk’imyenda banki yemereye umukiriya, kimwe n’impapuro mpeshamwenda, imigabane n’ubundi bwoko bw’ishoramari mu kindi kigo icyo ari cyo cyose ; | 9° exposures: all types of credits including loans and advances, letters of credit, and similar forms of credits or credit commitments granted by a bank to a client, as well as debt securities, shares, and other types of investments in any other undertaking;
|
1º kugenzura ko umurimo umunyamahanga aje gukora uri mu masezerano u rwanda rwemeje burundu cyangwa rwashyizeho umukono; no | 1° whether or not the contract or obligation was entered into in rwanda; and
|
Amategeko, mu gushakisha ukuri ku nyungu z’umusoreshwa. | Information in accordance with the law, to ensure the accuracy of the taxpayer’s profit.
|
Ingingo ya 43: ububasha ku rwego rw’ubujurire rw’urugereko rwihariye ruburanisha ibyaha mpuzamahanga n’ibyaha byambuka imbibi | Article 43: appellate jurisdiction of the specialized chamber with jurisdiction over international crimes and transnational crimes
|
Urwego ngenzuramikorere rushobora kumva ikibazo icyo ari cyo cyose kirebana n’igenzura n’ikurikizwa ry’uruhushya ruhabwa abasakazamakuru. | The regulatory authority may hold public hearings on any matter relating to the monitoring and enforcement of broadcasting licenses.
|
Ingingo ya 10: inshingano z’ushinzwe gutanga amakuru ku ukora mu izina ry’umukiriya | Article 10: obligation of a reporting person towards a person acting on behalf of a customer
|
Urwego rubifitiye ububasha rwa sosiyete rugomba kumenyesha abanyamigabane indishyi zose, harimo amashimwe n’uduhimbazamushyi byishyuwe buri wese mu bagize inama y’ubutegetsi, umuyobozi mukuru, umuyobozi nshingwabikowa, undi mukozi cyangwa umuyobozi ufite inshingano zo kwita ku micungire n’ibikorwa by’isosiyete. iryo menyekanisha rigomba gukorwa nibura rimwe mu mwaka kandi buri gihe bigomba gushyirwa mu nyandiko itumira abanyamigabane mu nama ngarukamwaka. | The company competent organ shall disclose to the shareholders the total compensation, including bonuses and incentive schemes, paid to each director, managing director, executive director and any other officer or manager who has responsibility for management and operation of current activities of the company. such disclosure must be made at least once annually and shall in any event be included in the notice inviting shareholders to each annual general meeting of shareholders.
|
Ibigenerwa abageze mu zabukuru, abagize ubumuga, abageze mu zabukuru imburagihe n’abasizwe na nyakwigendera byishyurwa buri kwezi mu mpera z’ukwezi bigomba gutangwamo. buri mubare w’amafaranga y’ukwezi urongerwa ukagera ku binyacumi. | Pension benefits for the old, invalidity, anticipated and survivors' pension are paid on a monthly basis at the end of the calendar month to which they are due. each monthly amount is rounded to the nearest tenth.
|
Uburenganzira butangwa n’izo mpapuro bushobora kuba ubw’icyo gihe cyangwa ubwo mu gihe kizaza. iv. instruments entitling to shares or capital market instruments | Rights conferred by such instruments may be of current or future time. iv. instruments donnant droit à des actions ou instruments du marché des capitaux
|
Inama y'ubutegetsi ikurikirana uko ikigo gisuzuma amahame yacyo y’imiyoborere, uburyo bukoreshwa n’umusaruro w’imiyoborere y’ikigo ku buryo buhoraho, ikavugurura amahame yacyo igihe ari ngombwa. | The board oversees internal reviews of corporate governance principles, processes and outcomes on a regular basis, revising its principles as necessary.
|
(e) umujyi wa kigali: imyanya ibiri. | (e) city of kigali: two seats.
|
Rwego kandi ni rwo rubika inyandiko mpamo z‟impushya rukanatanga ibisobanuro by‟amagambo ari muri izo nyandiko iyo havutse impaka. | The summons to defendant shall be made in two copies and briefly describes the litigation.
|
Ishingiye ku itegeko nshinga rya repubulika y’u rwanda ryo ku wa 4 kamena 2003 nk’uko ryavuguruwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo zaryo iya 7, iya 62, iya 88, iya 90, iya 92, iya 93, iya 108, iya 118-7° n’iya 201; | Given the constitution of the republic of rwanda of june 4, 2003 as amended to date especially in its articles 7, 62, 88, 90, 92, 93, 108, 118-7° and 201;
|
Ingingo ya 113: kubangamira ubugenzuzi | Article 113: obstructing of inspection
|
Mbere yo kwemera ibitarengwaho ku byateza ingorane ku ifaranga n’ingamba zo gukurikirana imicungire y’icyateza ingorane, ni ngombwa ko buri kigo cy’imari gishyiraho intego z’ingamba zacyo zerekeye imicungire y’icyateza ingorane ku ivunjisha kandi by’umwihariko kigasuzuma ubushake bwacyo bwo kwirengera icyo cyateza ingorane. | Before adopting limits on exposure to currency risk and measures for monitoring the management of this risk, every bank must necessarily set the objectives of its foreign exchange risk management strategy and in particular evaluate its willingness to assume this risk.
|
(2) igice kigirwa n’interuro zifitanye isano hakurikijwe ibizikubiyemo. | (2) a part includes interconnected titles following their contents.
|
Buri rwego ruri mu mihigo ihuriweho rugomba kugaragaza mu iteganyabikorwa ryarwo ry’umwaka, ibikorwa biturutse mu mihigo ihuriweho n’inzego bijyana n’inshingano z’urwo rwego. | Every state organ involved in joint imihigo must indicate in its annual action plan, activities from the joint imihigo falling under its mission.
|
Nd vice-chairperson shall invite and chair it. in case of absence, refusal or unavailability of the chairperson and the two vice-chairpersons, the general assembly is invited in writing by a notice comprising signatures of 1/3 of the effective members. in that case, the general assembly will choose amongst themselves the chairperson of the meeting and the secretary. inteko rusange ihamagazwa kandi ikayoborwa na perezida w‟inama y‟ubutegetsi, yaba adahari cyangwa atabonetse, bigakorwa na visi-perezida wa mbere,cyangwa visi-perezida wa kabiri, mu gihe nawe adahari. iyo bose badahari, batabonetse cyangwa banze, inteko rusange ihamagarwa mu nyandiko isinyweho na 1/3 cy‟abanyamuryango nyakuri. icyo gihe, abagize inteko rusange bitoramo perezida w‟inama n‟umwanditsi. | Cy‟abanyamuryango nyakuri. icyo gihe abagize inteko rusange bitoramo perezida w‟inama. the general assembly meeting shall be convened and chaired by the president of the executive committee; or by the vice-president where the former is absent. in case of simultaneous absence and prevention of the president and vice-presidents, the general assembly meeting shall be convened in writing by one third (1/3) of effective members. in this case, the assembly shall elect within itself a president. l‟assemblée générale est convoquée et présidée par le président du comité exécutif ; ou par le vice-président en cas de son absence.
|
(j) “uburyo bwo kwishyurana bufite agaciro gakomeye mu mikorere rusange” bivuga uburyo bushobora gutuma haba ibibazo mu mikorere rusange, harimo – | (j) “systematically important payment systems” means the systems that have the potential to trigger or transmit systemic disruptions, including –
|
Iteka rya perezida rishobora kandi gushyiraho umuyobozi mukuru wungirije, rikanagena inshingano ze. | A presidential order may also appoint a deputy chief executive officer and determine his or her responsibilities.
|
Ishobora kandi guterana mu nama idasanzwe, igihe cyose bibaye ngombwa, biturutse kuri perezida wayo cyangwa se bisabwe nibura na barindwi (7) mu bayigize. icyo gihe isuzuma gusa ibiteganyijwe concerned parties; | An extraordinary session may be convened either upon the initiative of its president or upon the request by at least seven (7) members. during an extraordinary session, only matters provided on les notifier à qui de droit ;
|
Ingingo ya 11: kwandikwa bikozwe n’ubuyobozi bw’imisoro | Article 11 : numéro d’identification fiscale
|
Umutwe w’abadepite, mu nama yawo yo ku wa 26 gashyantare 2015; | The senate, in its session of 18 february 2015;
|
Bisabwe na perezida w’urugaga rw’abahesha b’inkiko b’umwuga mu ibaruwa ye yo ku wa 06/02/2015 | Upon the request of the president of the professional bailiffs association in his letter dated on 06/02/2015
|
Ingingo ya mbere: ishyirwaho rya komite | Article one: establishment of committee
|
1. kwita ku bukangurambaga bushingiye ku burere mboneragihugu n’amakuru nyayo; 2. gukangurira abaturage guhora baharanira kuba inyangamugayo; 3. kubungabunga umutekano w’abatuye mu mudugudu; 4. gukusanya amakuru ku byerekeye jenoside no gukangurira abaturage kwitabira gahunda za leta; 5. gutegura no gushishikariza abaturage kwitabira ibikorwa by’umuganda; | 2. monitor the implementation of decisions taken by the council; 3. publicise and lead the implementation of government policies and plans from higher echelons; 4. promote the culture of a harmonious relationship of all village residents; 5. collect information on the crime of genocide and mobilise the population to participate in gacaca court sessions 6. fight domestic violence and injustice;
|
Umuryango ufite icyicaro muri diyosezi gatolika ya kabgayi, mu karere ka muhanga, intara y‟amagepfo, agasanduka k‟iposita 52 muhanga. icyicaro gishobora kwimurirwa ahandi mu rwanda byemejwe n‟inteko rusange ku bwiganze bw‟abayigize. | The organization has its headquarters in the catholic diocese of kabgayi, in muhanga district, southern province, p.o box 52 muhanga. the headquarters can be transferred to any other place in the republic of rwanda by the decision of the general assembly, as a result of the absolute majority of its members.
|