diff --git "a/data/en-nb.tmx" "b/data/en-nb.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/en-nb.tmx" @@ -0,0 +1,6289 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + en + nb + 697 + 13851 + 12885 + 3305 + 3557 +
+ + + 0.9101123595505618 + + The US military spending is the largest single contributor to the global economy. + + + USAs militære bruk av penger er den største enkelt-bidragsyter til den globale økonomien. + + + + 1.0101010101010102 + + The Department of Homeland Security will also receive 52 billion dollars for its own secret service. + + + Department of Homeland Security vil også få 52 milliarder dollar til sine egne hemmelige tjenester. + + + + 1.0 + + The Department of Veterans Affairs will receive $243 billion (10% more than in 2020) for retired military personnel. + + + Department of Veterans Affairs vil få 243 milliarder dollar (10 % mer enn i 2020) til pensjonert militært personell. + + + + 0.9948717948717949 + + These are just a few items in a long list of spending (in public money), which includes all the most advanced weapons systems, with colossal profits for Lockheed Martin and other war industries. + + + Dette er bare noen få av en lang liste utgifter (av skattebetalernes penger) som inkluderer alle de mest avanserte våpensystemene, med kolossal profitt for Lockheed Martin og annen krigsindustri. + + + + 0.9831932773109243 + + In fiscal year 2021, the Department of Energy will receive $27 billion to maintain and modernize its nuclear arsenal. + + + I finansåret 2021 vil Department of Energy motta 27 milliarder dollar for å opprettholde og modernisere atom-arsenalet. + + + + 1.0 + + In addition to the Pentagon's budget, there are various military expenses included in the budgets of other departments. + + + I tillegg til Pentagons budsjett er det forskjellige militære utgifter inkludert i budsjettene til andre departementer. + + + + 1.0632911392405062 + + For the Pentagon's science and technology programmes $14 billion is required for the development of hypersonic and direct energy weapons, space systems and 5G networks. + + + Til Pentagons forsker- og teknologi-programmer trengs 14 milliarder dollar til utvikling av hypersoniske og direkte energi-våpen, rom-systemer og 5G nettverk. + + + + 0.9085714285714286 + + While these same health authorities report that the flu alone caused about 10,000 deaths in the US from October to February out of a population of 330 million. + + + Dette skjer samtidig som ledelsen for helsetjenestene rapporterer at influensa alene krevde 10 000 menneskeliv i USA fra oktober til februar av en befolkning på 330 millioner. + + + + 1.149171270718232 + + The Budget for America's Future, presented by the U.S. government, shows what the Trump Administration's priorities are in the federal balance sheet for fiscal year 2021 (which begins October 1 of this year). + + + Budsjettet for Amerikas framtid som presentert av USAs regjering viser hva Trump-administrasjonen prioriterer i sitt føderale budsjettår for 2021 (som begynner første oktober i år). + + + + 1.4673913043478262 + + Above all, it cuts social spending: for example, it cuts the allocation required by the Department of Health and Human Services by 10%. + + + For eksempel kutter de i bevilgningen til Department for Health and Human services med 10 %. + + + + 0.9032258064516129 + + The military allocation includes $69 billion for overseas war operations, more than $19 billion for 10 warships and $15 billion for 115 F-35 fighters and other aircraft, and $11 billion for potentiating land-based armaments. + + + Det militære får tildelt 69 milliarder dollar til krigsoperasjoner i utlandet, mer enn 19 milliarder dollar til 10 krigsskip, 15 milliarder dollar til 115 F-35 jagerfly og andre fly, og 11 milliarder dollar til potensielle landbaserte utrustninger. + + + + 0.9543568464730291 + + China is accused of "waging an economic war with cyber-weapons against the United States and its allies" and of "wanting to shape the Indo-Pacific region, which is critical to US security and economic interests, in its own image". + + + Kina er beskyldt for «å føre en økonomisk krig med cyber-våpen mot De Forente Stater og deres allierte», og for å «ønske å danne en Indo-Pacific region i sitt eget bilde, noe som vil være kritisk for USAs sikkerhet og økonomiske interesser». + + + + 0.9836734693877551 + + Thus "the Budget ensures US military dominance in all areas of warfare: air, land, sea, space and cyber space," says the White House, announcing that the United States will soon be able to produce 80 new nuclear warheads a year at two sites. + + + Slik «sikrer budsjettet USAs militære dominans på alle områder i krig; luft, bakke, sjø, rom, og cyber-space» sier Det Hvite Hus, og annonserer at De Forente Stater snart vil være i stand til å produsere 80 nye atom-krigshoder om et år eller to. + + + + 1.1846153846153846 + + Even taking into account only the Pentagon's budget, US military spending is 3 or 4 times higher than China's and more than 10 times higher than Russia's. + + + Selv om man kun regner med Pentagons budsjett, så bruker USAs militære 3 til 4 ganger mer enn Kina, og 10 ganger mer enn Russland. + + + + 1.235897435897436 + + To this end, President Trump announced that "to guarantee internal security and promote US interests abroad, my budget requires $740.5 billion for National Defence" (compared to $94.5 billion for the Department of Health and Human Services). + + + Fram til nå har president Trump annonsert følgende: «Til å garantere indre sikkerhet og fremme USA interesser i utlandet , trenger vi 740,5 milliarder dollar av budsjettet til nasjonalt forsvar». + + + + 1.100558659217877 + + To ensure that "the region is free of the evil Chinese influence", the US government is funding the "Global Engagement Center for Countering Chinese Propaganda and Misinformation" with $30 million. + + + For å sikre at «denne regionen er fri for den onde kinesiske innflytelsen», vil USA grunnlegge «the Global Engagement Center for Countering Chinese Propaganda and Misinformation». + + + + 1.0398009950248757 + + In the context of "growing strategic competition", the US government states that "the Budget gives priority to funding programs that increase our war advantage against China, Russia and all other adversaries". + + + I sammenheng med «økende strategisk konkurranse» understreker USAs regjering at «budsjettet vil gi prioritet til å grunnlegge programmer som øker våre fordeler mot Kina, Russland og andre motstandere». + + + + 2.0984848484848486 + + This information is being killed by the major media, which on the other hand are sounding the global alarm for the 1,770 deaths due to the coronavirus in China, a country of 1.4 billion people that has been able to take exceptional measures to limit the damage of the epidemic. + + + Derimot roper de høyt om en global alarm for de 1770 døde på grunn av korona-viruset i Kina, i et land med 1,4 milliarder mennesker. + + + + 1.8115942028985508 + + United States military spending has a driving effect on that of other countries, which, however, remain at much lower levels. + + + At USAs militære bruker så mye har enn drivende effekt på andre land. + + + + 0.7194244604316546 + + Including these and other items, U.S. military spending will exceed $1 trillion in fiscal year 2021. + + + Til sammen vil disse, og andre saker, føre til at utgiftene til USAs militære vil bli på mer enn 1 billion dollar (1000 milliarder, overs.) + + + + 1.76878612716763 + + One cannot help but be suspicious of the real objectives of the harassing media campaign, which is sowing terror over all things Chinese, when, in the motivation of the US budget, it is stated that "America has before it the challenge coming from resurgent rival national states, notably China and Russia". + + + I motivasjonen til USA-budsjettet slås det fast at «Amerika har tidlig sett utfordringen som kommer fra oppvåknende rivaliserende nasjonalstater, spesielt Kina og Russland». + + + + 0.775 + + It has no historical precedent. + + + Men dette har ingen historisk presedens. + + + + 1.0 + + Quarantine. + + + Karantener. + + + + 0.9428571428571428 + + When will NBC suits be available? + + + Når blir NBC-drakter tilgjengelige? + + + + 1.0307692307692307 + + It is not possible to live together if we are afraid of each other. + + + Det er ikke mulig å leve sammen dersom vi er redde for hverandre. + + + + 0.9454545454545454 + + This is what China did with the population of Hubei. + + + Og det var jo det Kina gjorde med befolkningen i Hubei. + + + + 0.9452054794520548 + + Many societies have not survived the stupid decisions they made then. + + + Mange samfunn har ikke overlevd de dumme beslutningene de en gang gjorde. + + + + 0.8367346938775511 + + Civilization cannot be based on mistrust. + + + Sivilisasjonen kan ikke være basert på mistillit. + + + + 0.9210526315789473 + + The hyper-precautionary policy of political leaders may then backfire. + + + Den hyper-forsiktige politikken til de politiske lederne kan da slå tilbake. + + + + 1.0307692307692307 + + We cannot accept being deprived of our freedom without good reason. + + + Vi kan ikke akseptere å bli fratatt vår frihet uten av god grunn. + + + + 1.3 + + Today they are used to prevent any physical contact between them. + + + I dag brukes disse til å forhindre fysisk kontakt. + + + + 1.1625 + + Politicians, on the other hand, have to make decisions without knowing more than researchers. + + + Politikerne, på den ene siden, må ta beslutninger uten å vite mer enn forskerne. + + + + 0.96 + + Covid-19 suits in Wuhan. + + + Covid 19 drakter i Wuhan. + + + + 1.0120481927710843 + + In the past, videoconferencing was used to bring together people who could not meet. + + + Tidligere ble videokonferanser brukt for å bringe sammen folk som ikke kunne møtes. + + + + 0.9710144927536232 + + This is what Japan did in February with the liner Diamond Princess. + + + Det var det Japan gjorde i februar med cruiseskipet Diamond Princess. + + + + 1.0576923076923077 + + Since some countries do not practise these measures, such as South Korea or Sweden, it will be possible to compare the results when new waves of contamination occur. + + + Siden noen land ikke praktiserer disse tiltakene, som Sør-Korea eller Sverige, vil det være mulig å sammenlikne resultatene når nye bølger av smitte kommer. + + + + 0.9139784946236559 + + This is an amalgamation of very different situations and lies about their objectives. + + + Dette er en sammenblanding av svært forskjellige situasjoner og løgner om deres målsettinger. + + + + 0.912 + + They obscure the debate by falsely claiming that 3 billion people are simultaneously confined for medical reasons. + + + De tilslører debatten ved helt feil påstå at det er 3 milliarder mennesker som samtidig er innesperret av medisinske årsaker. + + + + 0.859375 + + This measure was invented by the Duke of Milan in 1374. + + + Dette tiltaket ble føtst oppfunnet av Hertugen av Milano i 1374. + + + + 0.7672413793103449 + + In the panic, we are unable to think and we behave collectively in an animal-like manner. + + + I panikken som oppstår blir vi ute av stand til å tenke, og vi oppfører oss kollektivt på en måte som likner dyrene. + + + + 0.8428571428571429 + + Some governments have chosen to turn citizens into enemies. + + + Noen regjeringer har valgt å gjøre borgere fra andre land til fiender. + + + + 1.036764705882353 + + De facto, several member states have placed themselves outside this fundamental rule, starting the disintegration of the supranational state. + + + Faktisk har flere medlemsstater satt seg selv utenfor denne grunnleggende regelen når de har begynt å gå mot denne overnasjonale staten. + + + + 0.9327485380116959 + + The European Convention on Human Rights of November 4, 1950, which was signed by all the states of the European continent from the United Kingdom to Russia, authorises "lawful detention of a person likely to spread a contagious disease" (Article 5e), not for the purpose of managing the influx of patients in hospitals. + + + Den europeiske konvensjonen om menneskerettigheter fra 4. november 1950, som ble undertegnet av alle statene på det europeiske kontinentet - fra Storbritannia til Russland - tillater «lovlig fengsling av en person som kan spre en smittsom sykdom», (Artikkel 5e) men med den hensikten å administrere tilstrømmingen av pasienter til sykehusene. + + + + 0.78125 + + The term "lockdown" as it is used today refers to: + + + Uttrykket «unntakstilstand» blir brukt i dag for å referere til: + + + + 1.0215827338129497 + + Contrary to the dominant discourse, current forms of confinement are therefore likely to increase the number of deaths considerably over time. + + + I motsetning til den rådende diskusjonen, så vil de nåværende former for avsondring sannsynligvis øke antallet dødsfall betydelig over tid. + + + + 1.098360655737705 + + His mask has remained today as an accessory to the Venice Carnival. + + + Masken hans har overlevd som tilbehør til Venezia-karnevalet. + + + + 1.2407407407407407 + + Assigning an entire population to house arrest without distinction. + + + Plassere en hel befolkning i husarrest uten forskjell. + + + + 1.2 + + In doing so, they deprive the state of legitimacy in their regard, since the state also becomes their enemy. + + + Når de gjør det fjerner de legitmitetstilstanden sin, siden staten også blir deres fiende. + + + + 0.8992248062015504 + + Social psychology shows that fear is not proportional to the danger, but to not being able to assess and control it. + + + Sosial psykologi viser at frykten ikke er proporsjonal med faren, men at de ikke er i stand til å evaluere eller kontrollere den. + + + + 1.118811881188119 + + It gradually became established in Asia and spread to the rest of the world during the Covid-19 epidemic of 2020. + + + De ble gradvis vanlige i Asia, og spredte seg så til resten av verden under Covid-19-epidemien i 2020 + + + + 0.951048951048951 + + When an unknown disease occurs and there is no telling how many men it will kill, Science tries to know about it by doubting everything. + + + Når en ukjent sykdom opptrer og det ikke er noen som forteller hvor mange den vil drepe, så prøver vitenskapen å forstå den ved å tvile på alt. + + + + 0.881578947368421 + + The European Union Treaties raise the bar even higher by stating that the "right of movement of persons" is part of the EU's identity. + + + Den europeiske unionens traktater setter hindringene enda høyere når de slår fast at «retten en person har til å bevege seg er en del av EUs identitet.» + + + + 0.8431372549019608 + + However, closing a border is no longer worthwhile when the disease is already present. + + + Men å stenge en grense totalt er ikke lenger verdt å prøve på hvis sykdommen allerede finnes i landet. + + + + 1.2569444444444444 + + In France, the prefect of police in Paris, Didier Lallement, said that the people who are being resuscitated today are the same people who yesterday violated the confinement orders. + + + I Frankrike sa prefekten for politiet i Paris, Didier Lallament, at mennesker som blir reddet i dag er de samme som i går brøt karantenereglene. + + + + 0.8941176470588236 + + For them, the aim is not to save lives, but to act to guarantee their Power. + + + For dem er ikke målet å redde liv, men å sørge for at de kan bli sittende med makten. + + + + 1.0731707317073171 + + In history, the great epidemics that wiped out national economies were almost all followed by numerous overthrows of the executives. + + + I historien har de store epidemiene utslettet nasjonal økonomi som nesten alle ble fulgt av tallrike fjerninger av lederne. + + + + 0.9642857142857143 + + Costume of a plague doctor. + + + Kostymet til en pest-doktor. + + + + 1.0097087378640777 + + In the seventeenth century, plague doctors wore a kind of suit made of linen, leather or waxed cloth and a mask with a long nose which allowed them to breathe through various fumigations of mint, camphor etc. + + + I det syttende århundret bar pest-doktorene en drakt laget av lin, lær eller vokset duk, og en maske med en lang nese som tillot dem å puste gjennom forskjellige lukter av mynte eller kamfer eller liknende. + + + + 0.8780487804878049 + + Invented by the King of France's physician, it spread throughout Europe. + + + Dette var oppfunnet av legen til den franske kongen, og spredte seg utover Europa. + + + + 0.8333333333333334 + + If everyone is aware of the exorbitant economic cost of current politics and if everyone discovers its destructive psychological impact on the weak, few people are aware of the political bill to come. + + + Mens alle er klar over de urimelig økonomiske kostnadene av den nåværende politikken, og forstår politikkens destruktive psykologiske innflytelse på de svake, så er det likevel få mennesker som forstår den politiske regningen som vil komme. + + + + 1.1310344827586207 + + The media are trying to convince their fellow citizens that their own Executive has taken the same measures as the others and therefore cannot be accused of laxity. + + + Media prøver å overbevise medborgerne at dere egne ledere har tatt de samme tiltakene som andre, og derfor kan de ikke bli beskyldt for slapphet. + + + + 0.7191011235955056 + + The main thing is to act, not to prevent and even less to treat. + + + Hovedsaken er å gjøre et eller annet, ikke å stanse epidemien, og enda mindre å behandle. + + + + 1.2564102564102564 + + While populations that refuse to be placed under house arrest gradually acquire herd immunity that protects them during new waves of contamination. + + + Befolkningen som nekter å bli plassert i husarrest får gradvis flokkimmunitet som beskytter dem mot nye smittebølger. + + + + 0.8688524590163934 + + It is therefore, for example, not humanly acceptable to forbid accompanying sick people on their deathbed. + + + Det er derfor, for eksempel, ikke menneskelig akseptabelt å forby noen å være sammen med syke mennesker på deres dødsleie. + + + + 0.9230769230769231 + + Anyway, by recommending the use of the surgeon's suit to protect oneself from the disease, the Chinese medical authorities, and then the political leaders of the world, are proposing a solution to a problem that no one can solve at present. + + + Til tross for dette, ved å anbefale bruken av smittevernpåkledning for å beskytte seg selv mot smitte forslått av de kinesiske medisinske autoritetene, ser politiske ledere i hele verden en løsning på et problem som ingen kan løse på det nåværende tidspunktet. + + + + 0.971830985915493 + + People's confidence was rebuilt by being dressed as Western surgeons. + + + Folkets tillit ble gjenopprettet når de var utstyrt som vestlige leger. + + + + 1.0919540229885059 + + However, measures to slow down an epidemic have never succeeded in lowering the mortality rate. + + + Tiltak for å sette ned farten på en epidemi har aldri lyktes for å sette ned dødsraten. + + + + 1.263157894736842 + + This measure was not required by infectious diseases doctors, but by statistical epidemiologists in order not to saturate hospitals with a massive influx of patients in a short period of time. + + + Dette tiltaket ble ikke krevd av infeksjonslegene, men av statistiske epidemilogister, for at ikke sykehusene skal fylles opp med pasienter på kort tid. + + + + 1.1794871794871795 + + Today some people also wear plastic or rubber suits against coronavirus with surgical masks. + + + I dag har folk også på seg plastikk eller gummi-drakter med kirurgiske masker. + + + + 0.96875 + + Healthy people are then at risk of being infected by the sick. + + + Ellers kunne friske mennesker risikere å bli smittet av de syke. + + + + 0.9738562091503268 + + In the seventeenth century, Italy and Spain had the army isolate sick population groups, with orders to shoot on sight if individuals tried to leave. + + + I det syttende århundre brukte Italia og Spania hæren til å isolere syke befolkningsgrupper, med ordre om å skyte individer som prøvde å forlate området. + + + + 0.85 + + The confinement of people at risk. + + + Innesperring av mennesker i risikosonen. + + + + 0.9720670391061452 + + It is the designation of a category of citizens as potentially sick and its prohibition to meet the rest of the population so that they cannot be infected, nor infect others. + + + Dette er betegnelsen på en kategori borgere som er potensielt syke og deres forbud mot å møte resten av befolkningen slik at de ikke blir smittet, og heller ikke kan smitte andre. + + + + 0.8909090909090909 + + That is to say the confinement in an airlock, usually a boat, by customs, until they are sure not to allow sources of disease to enter the country. + + + Det ville si innestengt av tollerne i et avlukke, vanligvis på en båt helt til de er sikre på at de ikke tillater noen slags kilde til sykdom får komme inn i landet. + + + + 0.9333333333333333 + + This is what France does, for example, by prohibiting entry into institutions for the elderly and residents from leaving them. + + + Det var dette Frankrike gjorde, for eksempel, ved å forby adgang til insitusjoner for eldre, og at de som bodde der ikke fikk komme ut. + + + + 1.2297297297297298 + + On another continent, Philippine President Rodrigo Duterte, before changing his mind, had ordered his police to "shoot and kill" any citizen who tried to break the containment rules. + + + Og på et annet kontinent har Filippinenes president Rodrigo Duterte beorderet poltitet å «skyte og drepe» borgere som prøver å bryte karantereglene. + + + + 1.0797101449275361 + + It is the isolation of a sick neighbouring country or a sick population group so that it does not transmit the disease to the rest of the population. + + + Det var å isolerer et helt sykt naboland eller en syk befolkningsgruppe slik at de ikke kunne overføre smitten til resten av befolkningen. + + + + 0.8571428571428571 + + A sanitary cordon. + + + En sanitets-barriere. + + + + 1.4189189189189189 + + The wearing of these masks began for the general public during the Spanish flu epidemic in 1918 in Japan. + + + Disse maskene ble for alvor tatt i bruk under spanskesyken i 1918 i Japan. + + + + 1.75 + + Some politicians therefore surround themselves with people who have advanced science in the past, appoint them as "experts" on what they do not yet know, and use them to say how much good they think of their policies. + + + De utpeker dem som «eksperter» på det de ennå ikke vet, og bruker dem til å fortelle hvor mye bra de syns om deres politikk. + + + + 0.9513888888888888 + + However, never before has the effectiveness of plague doctors' suits or surgical suits and masks for all been proven against an epidemic. + + + Men aldri tidligere har effektiviteten til pest-doktorenes påkledning eller smittepåkledning med masker gitt beviselig sikkerhet mot en epidemi. + + + + 1.4144144144144144 + + Every major epidemic has changed the course of history, not necessarily by wiping out populations, but by provoking revolts and changes in political regimes. + + + ikke nødvendigvis ved å utslette befolkningen, men ved å provosere fram opprør og endring av politiske regimer. + + + + 0.745945945945946 + + Ignorant of the new disease, medical and political authorities advocate placebo measures to keep the morale of their fellow citizens high. + + + Uten kunnskap om den nye sykdommen, tar medisinske og politiske myndigheter til orde for placebo-tiltak (Placebo: tiltak som gir opplevd effekt uten at noen virkestoffer er brukt, red.) + + + + 2.0357142857142856 + + Only measures to prevent a disease from infecting a territory have sometimes been successful, as in 1919 in the United States Samoa Islands, which effectively protected itself from the Spanish flu that ravaged New Zealand Samoa. + + + Bare tiltak for å hindre sykdom fra å smitte et helt område har vært suksessfullt, som i 1919 i USAs Samoa-øyer. + + + + 1.8046875 + + Worse, by spreading the disease over time, they make the population vulnerable to a second and then a third wave of contamination, until a vaccine is made available on a massive scale and requires at least 18 months of preparation. + + + Enda verre, ved å spre sykdommen utover i tid gjøres befolkningen sårbare overfor en annen og så en tredje bølge av smittsomhet. + + + + 0.663003663003663 + + That is why political leaders around the world are making decisions that they know are unnecessary, just to show their fellow citizens that they have done everything in their power. + + + Vi kan ikke tro at Covid-19 skal være noe unntak fra denne reglen, uansett hvor mange dødsfall vi vil se. Det er derfor politiske ledere rundt omkring i verden tar beslutninger de vet er unødvendige, kun for å vise dine medborgere at de har gjort alt som står i deres makt. + + + + 1.2537313432835822 + + This has been happening several times a year for thirty-five years and seems normal. + + + Dette har skjedd flere ganger i året i trettifem år, og er normalt. + + + + 1.0256410256410255 + + As usual, the government closed schools. + + + Som vanlig stengte regjeringen skolene. + + + + 1.0483870967741935 + + These two countries have been closely linked since ancient times. + + + Disse to landene har vært knyttet nært sammen fra gamle tider. + + + + 1.0512820512820513 + + They share many common cultural elements. + + + De deler mange felles kultur-elementer. + + + + 0.7948717948717948 + + Today it is called "fake news". + + + Det er det vi i dag kaller «fake news». + + + + 1.4651162790697674 + + The Council of State therefore took matters into its own hands. + + + Statens råd tok derfor saken i egne hender. + + + + 0.94 + + This epidemic is not statistically significant. + + + Denne epidemien er ikke statistisk betydningsfull. + + + + 1.0166666666666666 + + The epidemic spreads from China to Iran in mid-February 2020. + + + Epidemien spredte seg fra Kina til Iran midt i februar 2020. + + + + 0.8913043478260869 + + This was the beginning of "yellow journalism" (publishing anything to make money). + + + Dette ble begynnelsen på «yellow journalism»( å publisere hva som helst for å tjene penger). + + + + 0.9306930693069307 + + This time it used the word "pandemic" only as a last resort, on March 12th, four months later. + + + Denne gangen brukte de ordet «pandemi» bare som en siste utvei, fire måneder senere, nemlig 12. mars. + + + + 1.144927536231884 + + It will not reduce the number of infected people, but will postpone it in time. + + + Det vil ikke redusere antall smittede, men utsette det hele over tid. + + + + 0.8529411764705882 + + It cannot therefore denounce the abuses of certain states. + + + De kan derfor ikke fordømme hvordan dette ble misbrukt i visse land. + + + + 1.2258064516129032 + + Its officials, even if they are doctors, are also and above all politicians. + + + Deres ansatte, selv om de er leger, er framfor alt politikere. + + + + 1.024390243902439 + + The Diamond Princess is an Israeli-American ship, owned by Micky Arison, brother of Shari Arison, the richest woman in Israel. + + + Diamond Princess er et israelsk-amerikansk skip, eiet av Micky Arison, bror til Shari Arison, den rikeste kvinnen i Israel. + + + + 0.9529411764705882 + + The only thing that is certain is that it is not a question of fighting Covid-19. + + + Det eneste som er sikkert at det iallfall ikke er et spørsmål om å bekjempe Covid-19. + + + + 1.0655737704918034 + + However, the Iranian population is the world's most lung-weakest. + + + Men den iranske befolkningen er den mest lungesvake i verden. + + + + 0.8333333333333334 + + The international press devoted its headlines to this story. + + + Den internasjonale pressen bruke kjempe-overskrifter på denne historien. + + + + 1.0957446808510638 + + However, the WHO is not a medical organization, but a United Nations agency dealing with health issues. + + + Men WHO er ikke en medisinsk organisasjon, det er et FN-kontor som skal ta seg av helse-saker. + + + + 1.0272727272727273 + + Furthermore, since the controversy over the H1N1 epidemic, the WHO must publicly justify all its recommendations. + + + Dessuten har de siden kontroversene med H1N1-epidemien offentlig måtte rettferdiggjøre alle sine anbefalinger. + + + + 1.1428571428571428 + + The Arisons are turning this incident into a public relations operation. + + + Arisonfamilien har snudd dette til en public relation-hendelse. + + + + 1.173913043478261 + + On February 11th and 12th, it organized a global forum on research and innovation on the epidemic in Geneva. + + + Den 11. og 12. februar organiserte de et globalt forum for forskning og innovasjon i Geneve. + + + + 0.7142857142857143 + + When he withdraws it, a disaster strikes the country: epidemic, earthquake, etc. + + + Når himmelen trekker sitt mandat tilbake, så vil en katastrofe ramme landet - epidemier, jordskjelv og liknende. + + + + 0.9819819819819819 + + People who would not suffer in the other country died from the first coughs due to the wounds in their lungs. + + + Personer som ikke ville blitt syke i andre land døde av det første hosteanfallet på grunn av skadene i lungene. + + + + 0.7544910179640718 + + While these committees had no objection to people staying at home, they had no objection to people going about their business. + + + Mens disse komiteene ikke hadde noen innvendinger mot at folk skulle bli hjemme, så hadde de heller ingen innvendinger mot at folk fortsatte med sine daglige gjøremål. + + + + 0.9358974358974359 + + Of course, it is no longer a question of selling advertising screens by frightening people, but of dominating populations by exploiting this fear. + + + Naturligvis er det ikke lenger et spørsmål om å selge stoff og annonser for å skremme folk, men for å kunne dominere befolkningen ved å utnytte deres frykt. + + + + 0.9813084112149533 + + Almost all men over the age of sixty suffer from the after-effects of the US combat gases used by the Iraqi army during the First Gulf War (1980-88), as did the Germans and the French after the First World War. + + + Nesten alle menn over seksti lider av etter-effekten fra USAs kamp-gasser som ble brukt av den irakiske hæren under Den Første Gulf-krigen (190 - 88), slik tyskerne og franskmennene gjorde etter første verdenskrig. + + + + 1.0 + + Let us remember that never in history has the confinement of a healthy population been used to fight a disease. + + + La oss så huske at aldri i historien har karantene av en frisk befolkning blitt brukt for å bekjempe en sykdom. + + + + 0.8205128205128205 + + This vast operation had no public health necessity, other than to prove that the Communist Party still has the heavenly mandate. + + + Disse enorme aksjonene var egentlig ikke nødvendige for offentlig helse, annet enn for å bevise at kommunistpartiet fremdeles innehar sitt himmelske mandat. + + + + 1.1111111111111112 + + Referring to the Spanish flu epidemic of 1918-1919, it asserts that the epidemic could spread throughout the world and potentially threaten the human species with extinction [ 2 ]. + + + De refererte til spanskesyken i 1918 - 1919, og hevdet at epidemien kunne spre seg over hele verden og potensielt true den menneskelige rase med utryddelse [ 2 ]. + + + + 1.075 + + It forced the population of Hubei's capital, Wuhan, to remain confined to their homes. + + + De tvang befolkningen i Hubeis hovedstad Wuhan til å bli innestengt i sine hjem. + + + + 1.0393258426966292 + + When air pollution in Tehran increased beyond what they could bear, schools and government offices were closed and half of the families moved to the countryside with their grandparents. + + + Når forurensningen i Teheran øker mer enn de klarer, så blir skoler og regjeringskontorer lukket, og halvparten av familiene blir flyttet ut på landet sammen med besteforeldrene. + + + + 0.782608695652174 + + However, one distortion after another, governments have become involved. + + + Tross denne ene forvrengningen etter den andre , så har regjeringene begynt å bli involvert. + + + + 1.0071428571428571 + + On February 4, 2020, a passenger on the US cruise ship Diamond Princess was diagnosed ill from the Covid-19 and ten passengers were infected. + + + Det 4. februar 2020 ble en passasjer på USAs cruise-skip Diamond Princess diagnotisert syk av Covid-19, og 10 andre passasjerer var smittet. + + + + 1.0405405405405406 + + So when these groups were infected, many personalities developed the disease. + + + Så når disse gruppene ble infisert, blir det mange som utvikler sykdommen. + + + + 1.1176470588235294 + + It kills very few people, although those it does kill experience terrible respiratory distress. + + + Den dreper svært få mennesker, selv om de som dør opplever forferdelige pustevansker. + + + + 1.0168067226890756 + + The World Health Organization (WHO), which monitored the entire operation, noted the spread of the disease outside China. + + + Verdens Helseorganisasjon (WHO) som har overvåket hele denne operasjonen og merket seg at den spredte seg utenfor Kina. + + + + 1.0 + + Above all, let us remember that this epidemic has had no significant consequences in terms of mortality. + + + Og framfor alt, la oss huske at denne epidemien ikke vil få noen betydelige konsekvenser på dødstallene. + + + + 0.7314814814814815 + + In view of the US sanctions, no Western bank covers the transport of medicines. + + + Tar vi med i betraktningen USA-sanksjonene, så er det ingen vestlige banker som dekker innkjøp av medisiner. + + + + 0.8367346938775511 + + Some areas have closed hotels to prevent the movement of sick people who can no longer find hospitals close to their homes. + + + I noen områder er det stengte hoteller for å hindre at syke mennesker flytter på seg når de ikke lenger finner sykehus i nærheten av hjemmene sine. + + + + 1.02 + + This apocalyptic hypothesis, not based on any facts, would nevertheless become the word of the Gospel. + + + Denne apokalyptiske hypotesen var ikke basert på noen fakta, men likevel ble de som ord fra Bibelen. + + + + 1.0265486725663717 + + Although we are in modern times, President XI felt threatened by the mismanagement of the Hubei regional government. + + + Selv om vi nå lever i moderne tider, så følte president Xi seg truet av vanstyret til Hubeis regionale regjering. + + + + 0.9401709401709402 + + Initially, doctors tried to communicate the seriousness of the disease, but clashed with regional authorities. + + + I utgangspunktet prøvde legene å kommunisere om alvoret i sykdommen, men støtte sammen med de regionale autoritetene. + + + + 1.2612612612612613 + + It was only when the number of cases increased and the population saw the seriousness of the disease that the central government intervened. + + + Det var bare da antallet tilfeller økte, og befolkningen så alvoret i sykdommen at sentralregjeringen grep inn. + + + + 0.881578947368421 + + For example, in 2001, it was common knowledge that those accused of hijacking planes on 9/11 were not on the passenger boarding lists. + + + For eksempel i 2001, da det var allmenn kunnskap at de som ble beskyldt for kidnappingen av flyene den 11.september ikke sto på flyenes passasjerlister. + + + + 1.0318471337579618 + + The government and parliament are almost exclusively composed of veterans of the Iraq-Iran war, that is, people who are extremely fragile in relation to Covid-19. + + + Regjeringen og parlamentet i Iran er nesten ekslusivt sammensatt av veteraner fra Irak-Iran-krigen, det vil si folk som er ekstremt sårbare overfor Covid-19. + + + + 0.948051948051948 + + This document on the letterheads of the respective ministries of the interior is drawn up on honour and is not subject to any checks or sanctions. + + + Dette dokumentet, med brevhode fra de respektive innenriksministeriene, ble delt ut som en ære, og var ikke gjenstand for noe slag sjekk eller sanksjoner. + + + + 0.9659863945578231 + + Iran found itself unable to treat the infected and care for the sick until the UAE broke the embargo and sent two planes of medical equipment. + + + Iran fant seg ute av stand til å behandle de smittede og ta vare på de syke helt til UAE brøt importforbudet og sendte to fly med medisinsk utstyr. + + + + 1.0405405405405406 + + Any traveller to Iran has been struck by the number of serious lung ailments. + + + Enhver som reiser i Iran blir slått av antallet med alvorlige lungeplager. + + + + 0.9366197183098591 + + The Chinese Prime Minister, Li Keqiang, came to lead the operations in Wuhan and restore the "celestial mandate" on January 27, 2020. + + + Den kinesiske statsministeren Li Keqiang, kom den 27.januar 2020 for for å lede operasjonene i Wuhan og gjenopprette "det himmelske mandatet". + + + + 0.9736842105263158 + + On November 17, 2019, the first case of a person infected with Covid-19 was diagnosed in Hubei Province, China. + + + Den 17. november 2019 ble det første tilfellet av en person infisert med Covid-19 diagnostisert i Hubei-provinsen. + + + + 0.9197080291970803 + + Yet, in shock, most accepted without question the inane accusations made by FBI Director Robert Muller against "19 hijackers". + + + Ja, med sjokk må vi akseptere, uten å spørre, de tåpelige beskyldningene som kom fra FBI-direktøren Robert Muller om «de 19 kidnapperne». + + + + 1.0632911392405062 + + It is too early to say what real goal the Conte and Macron governments are pursuing. + + + Det er for tidlig å si hva regjeringene til Conte og Macron egentlig vil oppnå. + + + + 1.0096153846153846 + + The Trump administration and several other countries airlifted their nationals to be quarantined at home. + + + Trump-administrasjonen og flere andre land hentet sine innbyggere ut med fly til karantene i hjemlandet. + + + + 0.9572649572649573 + + Since ancient times, in Chinese culture, Heaven has given a mandate to the Emperor to govern his subjects [ 1 ]. + + + Fra gamle tider så er det himmelen som har gitt keiseren mandat til å styre sine undersåtter i kinesisk kultur [ 1 ]. + + + + 1.1944444444444444 + + This time, in the case of the Covid-19, it is the voluntary confinement in the home that forces the person who accepts it to convince himself of the veracity of the threat. + + + Denne gangen, med Covid-19, er det frivillig innesperring i hjemmene som tvinger personer til å overbevise seg selv om at trusselen er virkelig. + + + + 1.0817610062893082 + + The Japanese Minister of Health, Katsunobu Kato, then imposed a two-week quarantine on the ship in Yokohama in order to prevent the contagion from spreading to his country. + + + Den japanske helseministeren Katsunobu Kato innførte så to ukers karantene for skipet i på havnen i Yokohama for å hindre at smitten spredte seg til hans land. + + + + 1.1734104046242775 + + The recipe is always the same: to exert psychological pressure to induce subjects to voluntarily practice acts that they know are useless, but which will lead them to believe and repeat falsehoods [ 5 ]. + + + Oppskriften er alltid den samme: å bruke psykologisk press for å overtale sine undersåtter til frivillig å gå med på tiltak de vet er ubrukbare, men som kun er løgner [ 5 ]. + + + + 0.8811881188118812 + + Then Chairs Conte and Macron made it mandatory to have an official form to go for a walk. + + + Men så gjorde sjefene Conte og Macron det påbudt å ha med en offisiell tillatelse til å gå ut en tur. + + + + 0.9682539682539683 + + At the Franco-Italian summit in Naples on February 27, the French and Italian presidents, Giuseppe Conte and Emmanuel Macron, announced that they would react together to the pandemic. + + + Ved det fransk-italienske toppmøtet i Napoli den 27. februar, kunngjorde de franske og italienske presidentene, Guiseppe Ciónte og Emmanuel Macron, at de ville reagere sammen mot pandemien. + + + + 1.3795620437956204 + + In Italy, the first step was to isolate the contaminated regions according to the principle of quarantine, and then to isolate all citizens from each other, which follows a different logic. + + + I Italia var det første skrittet å isolere de smittede regionene etter prinsippet om karantene, og så isolere alle borgere fra hverandre. + + + + 1.028735632183908 + + In 2009, it was accused of having let itself be swayed by the interests of big pharmaceutical companies and of having hastily sounded the alarm in a disproportionate manner [ 4 ]. + + + I 2009 ble de beskyldt for å ha latt seg påvirke av interessene til de store farmasi-selskapene, og så i full fart sendt ut alarm på en måte som var ute av proposjoner [ 4 ]. + + + + 1.5833333333333333 + + In addition, it deprogrammed several cultural and sporting events, but did not ban pilgrimages. + + + I tillegg avlyste de flere kulturelle og sportsbegivenheter. + + + + 1.0921052631578947 + + In other words, it is not a medical measure, but an exclusively administrative one. + + + Med andre ord ikke å følge medisinske råd, men kun av administrative hensyn. + + + + 1.062937062937063 + + According to the President of the Italian Council, Giuseppe Conte, and the French President, Emmanuel Macron, the aim of confining the entire population at home is not to overcome the epidemic, but to spread it out over time so that the sick do not arrive at the same time in hospitals and saturate them. + + + Ifølge den italienske presidenten, Guiseppe Conti, og den franske presidenten Emmanuel Macron, så er hensikten med å stenge hele befolkningen inne i hjemmene sine ikke å overvinne epidemien, men å spre den utover i tid, slik at alle de som blir syke ikke kommer til sykehusene samtidig. + + + + 1.0297619047619047 + + In order to convince the Italians and the French of the merits of their decision, Presidents Conte and Macron first enlisted the support of committees of scientific experts. + + + For å overbevise italienerne og franskmennene om at deres avgjørelser var riktige, hentet presidentene Conte og Macron støtte fra komiteer med vitenskapelige eksperter. + + + + 1.0862068965517242 + + At the forum, WHO Director-General Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus called in very measured terms for global collaboration [ 3 ]. + + + Ved dette forumet etterlyste WHO-direktøren Tedros Adhanom Ghebreyesus på en forsiktig måte globalt samarbeid [ 3 ]. + + + + 2.0165289256198347 + + We remember that in 1898, William Hearst and Joseph Pulitzer, in order to increase the sales of their daily newspapers, published false information in order to deliberately provoke a war between the United States and the Spanish colony of Cuba. + + + Vi husker fra 1898 da William Hearst og Joseph Pulitzer publiserte falske nyheter for å øke salget av de daglige avisene. + + + + 1.369047619047619 + + Modern propaganda does not limit itself to publishing false news as the United Kingdom did to convince its people to enter the First World War, it drafts them as Germany did to convince its people to fight in the Second World War. + + + Moderne propaganda burde ikke vært begrenset til publikasjon av Fake news slik Storbritannia gjorde da de overbeviste sin befolkning til å bli med i første verdenskrig. + + + + 1.7761194029850746 + + In the end, out of the 3,711 people on board, the vast majority of whom are over 70 years old, there would be 7 deaths. + + + Til slutt ble det registrert 7 døde av totalt 3711personer om bord. + + + + 1.2906574394463668 + + The French "reference daily" (sic) Le Monde, Facebook France and the French Ministry of Health undertook to censor a video of Professor Didier Raoult, one of the world's most renowned infectiologists, because by announcing the existence of a proven drug in China against Covid-19, he highlighted the lack of a medical basis for the measures taken by President Macron [ 6 ]. + + + Den franske «daglige oppsummeringen» i Le Monde, Facebook i Frankrike og det franske helseministeriet sensurerte vekk en video fra professor Didier Raoult, en av verdens mest anerkjente infeksjons-eksperter, fordi da han annonserte at det eksisterte en utprøvd medisin mot Covid-19 i Kina. + + + + 1.445414847161572 + + Within days, it built hospitals; sent teams to each house to take the temperature of each inhabitant; took all potentially infected people to hospitals for testing; treated those infected with chloroquine phosphate and sent others home; and treated the critically ill with recombinant interferon Alfa 2B (IFNrec) for resuscitation. + + + I løpet av dager bygde de sykehus, sendte team til hvert hus for å måle temperaturen på hver eneste innbygger, tok alle smittede personer til sykehus for testing og behandlet de infiserte med klorokinfosfat, og sendte andre hjem. + + + + 1.5904436860068258 + + In all of its messages, the WHO stressed : the low demographic impact of the epidemic; the futility of border closures; the ineffectiveness of wearing gloves, masks (except for health care workers) and certain "barrier measures" (for example, the distance of one metre only makes sense with infected people, but not with healthy people); the need to raise the level of hygiene, including hand washing, water disinfection and increased ventilation of confined spaces. + + + I alle sine meldinger har WHO understreket: det lave menneskelige anslaget av epidemien; det nytteløse i å stenge grenser; hvor ineffektivt det var å bruke hansker og ansiktsmasker (det er bare en avstand på mindre enn en meter som har noe å si at folk blir smittet, men ikke hos friske folk). + + + + 1.467153284671533 + + For the WHO Director, Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, China and South Korea have set an example by generalising screening tests; a way of saying that the Italian and French methods are medical nonsense. + + + Når det gjelder WHO-direktøren, dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus, har Kina og Sør-Korea satt et eksempel gjennom allmenne screening tester. + + + + 1.9 + + Or, as is well known, President Hussein's Iraq had only old Soviet Scud launchers with a range of up to 700 kilometers, but many Americans caulked the windows and doors of their homes to protect themselves from the deadly gases with which the evil dictator was going to attack America. + + + Men mange amerikanere skalket vinduer og dører i husene sine for å beskytte seg mot dødelige gasser som den onde diktatoren ville angripe Amerika med. + + + + 2.0 + + It is not known at this time whether tycoons deliberately spread panic about Covid-19, making this vulgar epidemic seem like the "end of the world". + + + Denne gangen vet vi ikke om aviseierne med vilje sprer panikk om Covid-19. + + + + 1.9111111111111112 + + The two governments panic their populations by distributing unnecessary instructions disavowed by infectious diseases doctors: they encourage people to wear gloves and masks in all circumstances and to keep at least one metre away from any other human being. + + + De oppmuntret folk til å bruke hansker og ansiktsmasker ved alle anledninger og holde en avstand på minst én meter fra andre mennesker. + + + + 0.35096153846153844 + + Finally, use disposable tissues or, failing that, sneeze into your elbow. + + + I stedet etterlyste de økt nivå på hygienen, inkludert håndvask, desinfisere vann og øke ventilasjonen på små rom. Til slutt å bruke papir-lommetørkler , eller om man mangler det, å nyse eller hoste i albuen. + + + + 1.375 + + The "Five Eyes" are strengthened. + + + "Fem øyne" blir styrket. + + + + 0.8 + + Only the Houthis do. + + + Bare houthierne gjør det. + + + + 0.9 + + He went to Iran to find his fiancée. + + + Han dro til Iran for å finne forloveden. + + + + 0.9347826086956522 + + He was immediately recognized and arrested. + + + Han ble da umiddelbart gjenkjent og arrestert. + + + + 1.0649350649350648 + + This complete reversal of the situation corresponds to our analysis of the crisis. + + + Denne komplette reverseringen av situasjonen tilsvarer vår analyse av krisen. + + + + 1.0256410256410255 + + This has always been denied by Damascus. + + + Dette har Damaskus benektet hele tiden. + + + + 1.109375 + + The "special relationship" between the two countries is re-established. + + + Det "spesielle forholdet" mellom de to landene er gjenopprettet. + + + + 0.631578947368421 + + However, he is not free. + + + Han er imidlertid ikke løslatt derfra. + + + + 1.0517241379310345 + + The End of Yemen and the Beginning of the End of Saudi Arabia + + + Slutten på Jemen og begynnelsen på slutten av Saudi Arabia + + + + 1.05 + + In the absence of official communication, the international press is blind and dumb. + + + I mangel av offisiell kommunikasjon er den internasjonale pressen blind og stum. + + + + 0.7377049180327869 + + Michael White served 13 years in the US Navy. + + + Michael White tjenestegjorde 13 år i den amerikanske marinen. + + + + 1.0518518518518518 + + When the peak of the epidemic has passed, it will no longer be a major economic power and the world will be organized in a new way without it. + + + Når toppen av epidemien har passert, vil EU ikke lenger være en økonomisk stormakt og verden vil bli organisert på en ny måte uten den. + + + + 0.9722222222222222 + + In other words, Syria remains an enemy, but will not be touched again. + + + Med andre ord forblir Syria en fiende, men vil ikke bli utfordret igjen. + + + + 1.0571428571428572 + + He was arrested in 2018 and sentenced to 13 years in prison for espionage. + + + Der ble han arrestert i 2018 og dømt til 13 års fengsel for spionasje. + + + + 1.3076923076923077 + + Meanwhile, the European Union is responding inadequately to the coronavirus epidemic. + + + I mellomtiden reagerer EU utilstrekkelig på koronavirusepidemien. + + + + 1.2234042553191489 + + This is the first time in two decades that a US president has publicly sought the help of the Syrian Arab Republic. + + + Dette er første gang på to tiår at en amerikansk president offentlig har søkt hjelp fra Syria. + + + + 1.0 + + Its economy has come to a standstill and the European Central Bank is announcing a 5% recession if this situation lasts two weeks, but it will probably be six. + + + Økonomien har stått stille, og Den europeiske sentralbanken kunngjorde en nedgang på 5% hvis denne situasjonen varer i to uker, men den vil trolig vare i seks. + + + + 0.9217391304347826 + + He fled from Lebanon during the Israeli withdrawal and returned, for an unknown reason, in September 2019. + + + Han flyktet fra Libanon under den israelske tilbaketrekningen og kom tilbake, av ukjente grunner, i september 2019. + + + + 0.8686868686868687 + + It was coordinated by a tripartite (Arab/US/Israeli) headquarters based in Somaliland. + + + Det ble koordinert av et tredelt (arabisk / amerikansk / israelsk) hovedkvarter med base i Somalia. + + + + 0.9861111111111112 + + He was released on the grounds that the statute of limitations for his crimes is legally invalid, but he was not allowed to leave the country. + + + Så ble han løslatt med den begrunnelse at lovverket brukt for hans forbrytelser er juridisk ugyldig, men han fikk ikke lov til å forlate landet. + + + + 0.9574468085106383 + + The American, British and Emirati Defense Departments do not communicate on these battles. + + + De amerikanske, britiske og emiratiske forsvarsdepartementene forteller ikke om disse kampene. + + + + 0.9931972789115646 + + These operations are supervised by the discreet National Security Advisor, Robert O'Brien, who has a solid experience in the release of prisoners. + + + Disse operasjonene er under tilsyn av den diskrete nasjonale sikkerhetsrådgiveren, Robert O'Brien, som har solid erfaring med løslatelse av fanger. + + + + 0.9299363057324841 + + He also supported the need to try the "dictator Bashar el-Assad" (sic), but the impossibility of doing so given the support of the "Russian bear". + + + Han støttet også behovet for å utfordre "diktatoren Bashar el-Assad" (sic), men at det var umulig å gjøre dette gitt deres støtte fra "den russiske bjørnen". + + + + 1.1226415094339623 + + After their failure in Syria, the United States is pursuing its 2001 plan and is preparing to destabilise Saudi Arabia. + + + Etter deres fiasko i Syria, forfølger USA sin 2001-plan og forbereder seg på å destabilisere Saudi-Arabia. + + + + 1.0561797752808988 + + Strangely enough, the United Arab Emirates broke the US embargo and brought medicines to Iran. + + + Merkelig nok brøt De forente Arabiske Emirater USAs embargo og brakte medisiner til Iran. + + + + 0.8431372549019608 + + Michael White was handed over to Swiss Ambassador Markus Leitner for "health reasons". + + + Michael White ble overlevert til den sveitsiske ambassadøren Markus Leitner av "helsemessige årsaker". + + + + 1.0 + + The United Kingdom, under a US umbrella, is regaining its influence in the Gulf and the Red Sea. + + + Storbritannia, under en amerikansk paraply, gjenvinner nå sin innflytelse i Gulfen og Rødehavet. + + + + 1.0 + + He inspected the Turkish army observation posts at Idleb and conveyed £89 million in "humanitarian" donations to the families of the jihadists. + + + Han inspiserte den tyrkiske hærens observasjonsposter ved Idleb og lovet 89 millioner pund i "humanitære" donasjoner til jihadistenes familier. + + + + 1.0138888888888888 + + On March 12 and 13, Ben Wallace visited Turkey and jihadi-occupied Syria. + + + 12. og 13. mars besøkte Ben Wallace Tyrkia og det jihad-okkuperte Syria. + + + + 1.0277777777777777 + + From now on, after Iran (1953-78), Iraq (1979-90) and Saudi Arabia (1991-2019), the United Arab Emirates (2020-), under the umbrella of NATO-MO, have become the gendarmes of the region. + + + Fra nå av, etter Iran (1953-78), Irak (1979-90) og Saudi-Arabia (1991-2019), har De forente arabiske emirater (2020-) kommet under paraplyen til NATO-ME og blitt regionens yndling. + + + + 0.9120879120879121 + + Amer Fakhoury is a famous collaborator of the Israeli occupation troops in Lebanon. + + + Amer Fakhoury er en kjent samarbeidspartner til de israelske okkupasjonstroppene i Libanon. + + + + 0.9924242424242424 + + He entered Syria illegally with the help of the Turkish secret service before disappearing in 2012 in Daraya, a suburb of Damascus. + + + Han kom inn i Syria ulovlig ved hjelp av den tyrkiske hemmelige tjenesten før han forsvant i 2012 i Daraya, en forstad til Damaskus. + + + + 0.9064748201438849 + + The government of Abdrabbo Mansour Hadi, the only officially recognised UN authority in exile in Riyadh, lost control of Aden. + + + Regjeringen til Abdrabbo Mansour Hadi, den eneste offisielt anerkjente FN-myndigheten i eksil i Riyadh, mistet dermed kontrollen over Aden. + + + + 1.2222222222222223 + + Originally, the Pentagon planned to divide the country in two along the dividing line that existed until 1990. + + + Opprinnelig planla Pentagon å dele landet i to langs skillelinjen som eksisterte til 1990. + + + + 0.94 + + Eva Filipi, the Czech ambassador who represents US interests in Syria, said he was being held not by jihadists but by the Syrian authorities. + + + Eva Filipi, den tsjekkiske ambassadøren som representerer USAs interesser i Syria, sa at han ikke ble holdt av jihadister, men av syriske myndigheter. + + + + 0.9523809523809523 + + Austin Tice is a Marine Captain turned freelance journalist. + + + Austin Tice er en frilansjournalist og tidligere marinekaptein. + + + + 0.9495798319327731 + + The jihadists then began attacking the Turkish troops supposed to protect them, killing several Turkish soldiers. + + + Jihadistene begynte deretter å angripe de tyrkiske troppene som skulle beskytte dem, og drepte flere tyrkiske soldater. + + + + 1.0763636363636364 + + Instead of fighting the disease (widespread testing, treatment of infected people with chloroquine, emergency care of the sick with artificial respiration and recombinant interferon Alfa 2B), it is preventing its hospitals from becoming overcrowded (house arrest of the healthy population) [ 5 ]. + + + I stedet for å bekjempe sykdommen (utbredt testing, behandling av smittede med klorokin, akuttmottak av syke med kunstig åndedrett og rekombinant interferon Alfa 2B), tenker de bare på å forhindre at sykehusene deres skal bli overfylte (husarrest for den sunne befolkningen). + + + + 0.881578947368421 + + Each Lebanese faction accuses the other of yielding to US pressure. + + + De libanesisk fraksjonene beskylder hverandre for å gi etter for USAs press. + + + + 1.03125 + + Syria is considered a zone of Russian influence while the Rumsfeld/Cebrowski strategy continues with the division of Yemen into two separate states and preparations for the break-up of Saudi Arabia. + + + Syria regnes som en sone under russisk innflytelse mens Rumsfeld/Cebrowski-strategien fortsetter med inndelingen av Jemen i to separate stater og forberedelser til oppdelingen av Saudi Arabia. + + + + 0.9423076923076923 + + President Donald Trump continues his policy of military withdrawal from the "Broader Middle East". + + + President Donald Trump fortsetter sin politikk for militær tilbaketrekning fra det "Utvidete Midtøsten". + + + + 0.9727272727272728 + + South Yemen is a former British colony and the United Arab Emirates were integrated into the Indian Empire. + + + Sør-Jemen er en tidligere britisk koloni og De forente Arabiske Emirater ble integrert i det indiske imperiet. + + + + 0.9453551912568307 + + Other U.S. citizens imprisoned in Iran - including Morad Tahbaz, Robert Levinson, Siamak and Baquer Namazee - do not seem to be attracting the same interest from Washington. + + + Andre amerikanske borgere som er fengslet i Iran - inkludert Morad Tahbaz, Robert Levinson, Siamak og Baquer Namazee - ser ikke ut til å tiltrekke den samme interessen fra Washington. + + + + 0.9405940594059405 + + It then had to complete the division of Yemen into two separate states without committing its own troops, before embarking on the division of the former Saudi ally into five separate states. + + + De måtte deretter fullføre delingen av Jemen i to separate stater uten å involvere sine egne tropper, før de tok fatt på å forsøke å dele opp deres tidligere allierte Saudi-Arabia i fem separate stater. + + + + 0.72 + + This week, the Pentagon dispatched a warship off Aden. + + + Denne uken sendte Pentagon et krigsskip til farvannet utenfor Aden i Jemen. + + + + 1.0368663594470047 + + At the same time, the Pentagon called on the United Kingdom to take the lead in the operations of the new Atlantic-Middle East Alliance and to supervise the continuation of the "never-ending war" in the "Broader Middle East". + + + På samme tid oppfordret Pentagon Storbritannia til å overta ledelsen i opprettelsen av den nye alliansen mellom NATO og Midt-Østen og føre tilsyn med fortsettelsen av den "uendelige krigen" i det "utvidete Midtøsten". + + + + 1.0298507462686568 + + The United Kingdom takes command of NATO-ME (Middle-East) operations. + + + Storbritannia har kommandoen over NATO-ME (Midt-Østen) operasjoner. + + + + 1.032258064516129 + + Ben Wallace then delivered a speech to the Atlantic Council in which he confirmed the strength of the UK-US alliance and the availability of the United Kingdom. + + + Ben Wallace holdt deretter en tale til Atlanterhavsrådet der han bekreftet styrken i den britisk-amerikanske alliansen og forpliktelsene til Storbritannia. + + + + 0.8128205128205128 + + On 18 and 19 March 2020, a US citizen, Michael White, detained in Iran, was transferred from his prison to the Swiss embassy in Tehran; another US citizen, Amer Fakhoury, detained in Lebanon, was exfiltrated by US troops; and President Trump publicly requested Syria's help in finding a third US citizen, Austin Tice. + + + 18. og 19. mars 2020 ble en amerikansk statsborger, Michael White, som var varetektsfengslet i Iran, overført fra fengselet sitt til den sveitsiske ambassaden i Teheran; en annen amerikansk statsborger, Amer Fakhoury, som var internert i Libanon, ble bragt ut av amerikanske tropper; og president Trump ba offentlig om Syrias hjelp til å finne en tredje amerikansk statsborger, Austin Tice. + + + + 1.1134020618556701 + + Simultaneously, the Iranian-backed Northern Houthis victoriously attacked two Saudi military bases and took more than 700 Saudi soldiers prisoner, while the UAE-backed tribes attacked the Saudi-backed tribes in Aden. + + + Samtidig angrep de iranskstøttede nordhouthierne to saudiske militærbaser og tok mer enn 700 saudiske soldater til fange, mens Emirat-støttede stammer angrep de saudisk støttede stammene i Aden. + + + + 0.8634146341463415 + + The Saudi Crown Prince, Mohamed ben Salman, after having tortured his too brilliant childhood friend, after having murdered his rivals, after having executed the Shiite leader of his opposition, after having embalmed and robbed his brothers and uncles, after having had an over-talkative Muslim Brother cut up in Istanbul, has no one left to support him. + + + Den saudiske kronprinsen Mohamed ben Salman, som etter å ha torturert sin alt for begavete barndomsvenn, og etter å ha myrdet sine rivaler, og etter å ha henrettet den sjiamuslimske lederen av opposisjonen, og etter å ha balsamert og ranet brødrene og onklene sine, og etter å ha kuttet opp en litt for snakkesalig muslimsk bror i Istanbul, våkner opp til det faktum at han ikke har noen igjen som støtter ham. + + + + 1.0188679245283019 + + The Quincy Pact obliges him to protect the King of Saudi Arabia, but neither his country nor his heir [ 4 ]. + + + Quincy-pakten forplikter USA til å beskytte kongen av Saudi-Arabia, men verken landet eller arvingen hans. + + + + 0.9411764705882353 + + He was a member of the South Lebanese Army, director of the sinister Kiam prison and a torturer. + + + Han var medlem av den sør-libanesiske hæren, direktør i det uhyggelige Kiam-fengselet og en torturist. + + + + 0.9939759036144579 + + The de facto ruler of Abu Dhabi and de facto president of the United Arab Emirates, Mohamed ben Zayed, was the mentor of the Saudi Crown Prince, Mohamed ben Salmane. + + + De facto herskeren av Abu Dhabi og de facto president i De forente Arabiske Emirater, Mohamed ben Zayed, var mentor for den saudiske kronprinsen, Mohamed ben Salmane. + + + + 0.6231884057971014 + + The Saudi Arabia/Axis of Resistance opposition no longer exists, for lack of fighters. + + + Konflikten mellom Saudi Arabia og Axis of Resistance (Iran, Syria, Hizbollah) eksisterer ikke lenger av mangel på militær tilstedeværelse. + + + + 0.875 + + Pursuing its policy of military withdrawal and transfer of this function to proxies, the United States is transforming the Yemen war. + + + Mens USA fortsetter sin politikk for militær tilbaketrekning og overføring av krigsfunksjonene til sine stedfortredere, endrer de samtidig Jemen-krigen. + + + + 1.6071428571428572 + + To this end, he is gradually moving his troops, signing agreements with the forces against which they were deployed (e.g. the Taliban) and negotiating the release of his prisoners. + + + For å oppnå dette beveger han gradvis troppene sine, signerer avtaler med styrkene de ble utplassert mot (f.eks. + + + + 0.7566371681415929 + + He then rushed to the US mega-embassy in Awkar under the protection of Ambassador Dorothy Shea, from where he was exfiltrated by helicopter by US Special Forces to Cyprus. + + + Han dro deretter sporenstreks til den amerikanske mega-ambassaden i Awkar under beskyttelse av ambassadør Dorothy Shea, hvorfra han ble hjulpet med å komme seg i eksil til Kypros med helikoptere fra amerikanske spesialstyrker. + + + + 1.3454545454545455 + + President Trump validated this step on the sole condition that US troops would not participate directly, but that the Emirates would represent them. + + + President Trump gikk med på dette med den eneste betingelsen at amerikanske tropper ikke skulle delta direkte. + + + + 0.8611111111111112 + + It installed British troops on the island of Socotra to make it a permanent military base with the United Arab Emirates and armed it with Patriot missiles. + + + Skipet fraktet og installerte britiske tropper på øya Socotra for å gjøre den om til en permanent militærbase for De forente Arabiske Emirater og bevæpnet den med Patriot-raketter. + + + + 1.5210084033613445 + + Hezbollah assures that it has not betrayed the Resistance and has not secretly negotiated with Washington, while the president of the (pro-Hezbollah) Military Tribunal has resigned. + + + Hizbollah forsikrer at den ikke har forrådt motstandskampen og har heller ikke i hemmelighet forhandlet med Washington. + + + + 1.127906976744186 + + U.S. Defense Secretary Mark Esper receives his British counterpart, Ben Wallace, at the Pentagon. + + + U.S. forsvarssekretær Mark Esper mottar sin britiske motpart, Ben Wallace, i Pentagon. + + + + 0.9459459459459459 + + On March 5, US Defence Secretary Mark Esper received his British counterpart Ben Wallace at the Pentagon. + + + Den 5. mars mottok den amerikanske forsvarssekretæren, Mark Esper, sin britiske kollega Ben Wallace i Pentagon. + + + + 0.8371212121212122 + + However, the Pentagon, relying on tribal rivalries, managed to complicate the situation to the point where the country was effectively divided in two, but also to create an equally divided Saudi Arabia/Emirates Coalition. + + + Pentagon forsøkte å lene seg på rivalisering mellom de forskjellige klanene i området, men klarte imidlertid å komplisere situasjonen såpass at Somalia effektivt ble delt i to. Samtidig greide USA å kjøre en kile inn i koalisjonen mellom Saudi-Arabia og Emiratene. + + + + 1.0666666666666667 + + The war will be displaced [ 2 ]. + + + Krigen der vil bli lagt på is. + + + + 1.8928571428571428 + + It had encouraged Saudi Arabia and Israel to attack the country to exploit the oil resources of the region adjacent to the "Empty Quarter" [ 3 ] The operation was carried out with the Israeli air force, Colombian mercenaries under the Saudi flag and Emirati troops. + + + De hadde oppfordret Saudi-Arabia og Israel til å angripe landet for å utnytte oljeressursene i regionen ved siden av "Empty Quater"-ørkenen. + + + + 0.362962962962963 + + Gradually the student wanted to crush his master. + + + Etter hvert ønsket studenten å knuse mesteren sin. Det ble derimot den diskrete Zayed som endte opp med å knuse den overivrige Salmane. + + + + 0.881578947368421 + + This is stupid, yet many high-ranking political leaders believe it. + + + Dette er dumt, men allikevel tror mange høytstående politiske ledere på det. + + + + 1.0 + + Today the same mental illness has reached the West. + + + I dag har den samme psykiske sykdommen nådd Vesten. + + + + 0.875 + + The Creation of the European Centre for Disease Prevention and Control + + + Opprettelsen av Det Europeiske Senteret for Forebygging og Kontroll av Sykdommer + + + + 0.9259259259259259 + + Science and ideology are always a bad combination. + + + Vitenskap og ideologi er alltid en dårlig kombinasjon. + + + + 1.125 + + Regardless, he became an adviser to the World Bank and many governments. + + + Uansett ble han rådgiver for Verdensbanken og mange regjeringer. + + + + 1.1224489795918366 + + From that point on, the problem was turned upside down. + + + Fra det tidspunktet ble problemet snudd på hodet. + + + + 0.974025974025974 + + There was still no talk of widespread containment of the entire population. + + + Det var fremdeles ikke snakk om en utbredt innesperring av hele befolkningen. + + + + 1.1487603305785123 + + Following the SARS outbreak in 2003, the European Union established the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDPC) in 2005. + + + Etter SARS-utbruddet i 2003 etablerte EU det Europeiske Senteret for Forebygging og Kontroll av Sykdommer (ECDPC) i 2005. + + + + 0.8867924528301887 + + Unfortunately, unlike the Soviets, they draw political consequences that ruin their countries. + + + I motsetning til sovjeterne omsetter de dessverre dette til politiske handlinger som ødelegger deres land. + + + + 0.8125 + + There were a total of 457. + + + Denne gangen ble det 457 totalt. + + + + 0.8494623655913979 + + His nonsense became the official truth in the USSR during the Stalinist period. + + + Hans tull ble den offisielle sannheten i Sovjetunionen i løpet av den stalinistiske perioden. + + + + 1.05 + + And it pointed out the inequalities and injustices associated with school closures in the UK and the USA. + + + Og de påpekte ulikhetene og urettferdighetene knyttet til stenging av skoler i Storbritannia og USA. + + + + 0.9693251533742331 + + Experts had observed that school closures did not have a significant impact on the final number of deaths, but only on the speed of the spread of the disease. + + + Eksperter hadde observert at stenging av skoler ikke hadde noen betydelig innvirkning på det endelige antall dødsfall, men bare på hvor fort sykdommen spredte seg. + + + + 0.8938547486033519 + + On this point, he said that just as the Party generated a new man, it was possible to modify the genetics of plants according to the organization of the fields. + + + På dette punktet sa han at akkurat som Partiet ville generere et nytt menneske, var det mulig å modifisere genetikken til planter i henhold til organisasjonen av jordbruksarealet. + + + + 0.8842105263157894 + + Mathematical biology" (sic) could justify the liberal management of health services. + + + "Matematisk biologi" (sic) kunne rettferdiggjøre den liberalistiske ledelsen av helsetjenester. + + + + 1.0 + + Professor Didier Raoult's results speak for themselves. + + + Professor Didier Raoults resultater taler for seg selv. + + + + 1.023076923076923 + + Statistics were no longer at the service of the health of Europeans, but of an ideology, that of the liberal management of the state. + + + Statistikk var ikke lenger til tjeneste for europeernes helse, men for en ideologi som den liberalistiske forvaltningen av staten. + + + + 0.9772727272727273 + + Unfortunately, while statistics can be used to evaluate the effects of this or that measure after the fact, they cannot predict the behaviour of a living organism, a virus. + + + Dessverre, mens statistikk kan brukes til å evaluere effekten av dette og hint etter at tiltak er iverksatt, kan de ikke forutsi atferden til en levende organisme som et virus. + + + + 1.0178571428571428 + + Their task was to provide a solution to the closure of hospital beds that were not occupied on a day-to-day basis. + + + Deres oppgave var å gi en begrunnelse for nedleggelse av de sykehussenger som ikke var okkupert på daglig basis. + + + + 0.96875 + + In 2005, he predicted that bird flu would kill 65,000 Britons. + + + I 2005 spådde han at fugleinfluensaen ville drepe 65 000 briter. + + + + 1.0028818443804035 + + It compared statistical data on school closures in Hong Kong in 2003 and 2008, on the impact of the teachers' strike in Israel in 2000, on the impact of zonal holidays in France from 1984 to 2006, on the closure of schools infected with influenza in France in 1957, and on the impact of Spanish influenza in some US cities and in Australia in 1918. + + + De sammenlignet statistiske data på skolenedleggelser i Hong Kong i 2003 og 2008, på virkningen av lærerstreiken i Israel i 2000, på virkningen av variable høytidsdager i Frankrike fra 1984 til 2006, på nedleggelsen av skoler smittet med influensa i Frankrike i 1957, og på virkningen av spanskesyken i noen amerikanske byer og i Australia i 1918. + + + + 1.1055900621118013 + + For the past two decades, Western political leaders have been trying to use statistical knowledge of epidemics to determine the right decisions to be made in the event of danger. + + + De siste to tiårene har vestlige politiske ledere forsøkt å bruke statistisk kunnskap om epidemier for å bestemme hvilke beslutninger som må tas i tilfelle fare. + + + + 0.8767772511848341 + + In about fifteen years, France has thus been able to make substantial savings by closing 15% of its hospital beds; savings that are derisory compared to the current cost of containment. + + + På omtrent femten år har Frankrike dermed klart å gjøre store besparelser ved å stenge 15% av sykehussengene sine; besparelser som er latterlig sammenlignet med dagens kostnad for avstengingen av hele samfunnet. + + + + 0.8333333333333334 + + The problem we are facing is not a scientific debate, but a war of repeated errors against the scientific approach. + + + Problemet vi står overfor er ikke en vitenskapelig debatt, men en krig med gjentatte feil i den vitenskapelige tilnærmingen av et problem. + + + + 1.0239043824701195 + + It was also Professor Ferguson who publicly announced on March 16 that, if nothing was done, there would be as many as 550,000 deaths in the United Kingdom and as many as 1.2 million in the United States, forcing the British government to review its policy. + + + Det var også professor Ferguson som offentliggjorde 16. mars at hvis ingenting ble gjort, ville det være så mange som 550 000 dødsfall i Storbritannia og så mange som 1,2 millioner i USA, og tvang den britiske regjeringen til å gjennomgå sin politikk. + + + + 0.7738095238095238 + + It was he who sent a confidential note to French President Emmanuel Macron on March 12 announcing half a million deaths in France. + + + Det var han som sendte et konfidensielt notat til den franske presidenten Emmanuel Macron 12. mars hvor han skrev at han forventet en halv million dødsfall i Frankrike. + + + + 1.0439024390243903 + + Yet it was he who, in 2001, convinced Prime Minister Tony Blair to have 6 million cattle slaughtered to stop the foot-and-mouth epidemic (a decision that cost 10 billion pounds and is now considered an aberration). + + + Likevel var det han som i 2001 overbeviste statsminister Tony Blair om å få slaktet 6 millioner storfe for å stoppe munn-og-klovsyken (en beslutning som kostet 10 milliarder pund og nå regnes som en feil). + + + + 0.9787234042553191 + + Professor Neil Fergusson assures that statistics can predict the behaviour of living beings. + + + Professor Neil Fergusson forsikrer oss at statistikk kan forutsi atferden til levende vesener. + + + + 0.9918032786885246 + + Children infected with Covid-19 have a very low viral load, it is not even known to this day whether they are contagious. + + + Barn smittet med Covid-19 har en veldig lav virusbelastning, det er ikke en gang kjent i dag om de kan videreføre smitten. + + + + 0.631578947368421 + + There were actually 177. + + + Det endelige tallet ble til slutt 177. + + + + 0.9304347826086956 + + Simon Cauchemez, who was his right-hand man in 2009, now heads the modelling unit at the Pasteur Institute. + + + Simon Cauchemez, som var hans viktigste medsammensvorne i 2009, leder nå modelleringsenheten ved Pasteur Institute. + + + + 1.1734693877551021 + + In times of crisis, should a responsible doctor fail to treat some of his patients and deliberately sacrifice them? + + + Skal en ansvarlig lege unnlate å behandle noen av sine pasienter i krisetider og ofre dem bevisst? + + + + 1.0526315789473684 + + The Polemic with Professor Didier Raoult + + + Polemikken med professor Didier Raoult + + + + 0.8698884758364313 + + During the second half of 2008, this centre and the French rotating presidency organised a colloquium to study the advisability of closing schools to combat a flu epidemic and to determine when it should occur and when it should stop. + + + I løpet av andre halvdel av 2008 arrangerte dette senteret og det franske roterende presidentskapet et kollokvium for å studere tilrådeligheten av å stenge skoler for å bekjempe en influensaepidemi, samt for å bestemme når stengingen skal starte og når den skal stoppe. + + + + 1.0 + + It is astounding to hear members of the Scientific Council of the Élysée reproach Professor Raoult for not conducting comparative studies with a control group. + + + Det er forbløffende å høre medlemmer av Vitenskapelige råd i Élysée bebreide professor Raoult for ikke å gjennomføre komparative studier med en kontrollgruppe. + + + + 1.0808080808080809 + + The main contribution was made by Professor Neil Ferguson and Simon Cauchemez from Imperial College London. + + + Hovedbidraget ble gitt av professor Neil Ferguson og Simon Cauchemez fra Imperial College i London. + + + + 1.4803921568627452 + + Bernard Kouchner, the French Minister of Foreign Affairs who organized this symposium, was the one who, when he was Minister of Health (1992-93, 1997-99, 2001-02), began the reorganization of the French hospital system no longer according to medical criteria, but according to a logic of profitability. + + + Bernard Kouchner, den franske utenriksministeren som organiserte dette symposiet, var den som da han var helseminister (1992-93, 1997-99, 2001-02), begynte omorganiseringen av det franske sykehussystemet. + + + + 1.005952380952381 + + Professor Ferguson admitted on March 22 that he had carried out his calculations on the Covid-19 epidemic exclusively with a 13-year-old database of influenza epidemics. + + + Professor Ferguson innrømmet 22. mars at da han utførte sine beregninger på Covid-19-epidemien, brukte han utelukkende en 13 år gammel database over influensaepidemier. + + + + 1.0661157024793388 + + In 2002, he calculated that mad cow disease would kill about 50,000 British people and another 150,000 when transmitted to sheep. + + + I 2002 beregnet han at kugalskapen ville drepe rundt 50 000 briter og ytterligere 150 000 når den ble overført til sauer. + + + + 0.9523809523809523 + + To hide the reality of this drift, Professor Fergusson's supporters distract the public's attention by proposing the use of surgical masks, which we have already explained are of no use in the face of the epidemic [ 1 ]. + + + For å skjule virkeligheten i disse tankerekkene, avleder professor Fergussons tilhengere publikums oppmerksomhet ved å foreslå bruk av kirurgiske masker, som vi allerede har forklart, ikke har noen nytte i møte med epidemien [ 1 ]. + + + + 1.0422535211267605 + + The Ferguson team's seizure of power was based on an intellectual swindle. + + + Ferguson-lagets maktovertagelse var basert på en intellektuell svindel. + + + + 1.1914893617021276 + + He is, of course, a member of the Scientific Committee of the Élysée, where he proposed generalized confinement. + + + Han er selvfølgelig medlem av Vitenskapskomiteen i Élysée, der han foreslo generell karantene. + + + + 1.0921052631578947 + + In the early days of the Cold War, it was customary in the West to make fun of the blindness of the Soviets who believed in the nonsense of Professor Trofim Lyssenko. + + + I den kalde krigens første tiår var det vanlig i Vesten å gjøre narr av godtroenheten til sovjeterne som trodde på tullet til professor Trofim Lyssenko. + + + + 1.2686567164179106 + + In panic, the latter took the decision for generalized confinement that same evening. + + + I panikk tok Macron beslutningen om generell karantene samme kveld. + + + + 1.0251572327044025 + + Professor Trofim Lyssenko claimed that, by applying Marxist dialectics to the natural sciences, he had demonstrated that petty-bourgeois genetic science was wrong. + + + Professor Trofim Lyssenko hevdet at han ved å anvende marxistisk dialektikk på naturvitenskapene hadde demonstrert at småborgerlig genetisk vitenskap var feil. + + + + 0.9931506849315068 + + These explanations shed new light on the polemic that opposed the disciples of Professor Neil Ferguson to those of Professor Didier Raoult [ 2 ]. + + + Disse forklaringene kaster nytt lys over polemikken brukt av disiplene til professor Neil Ferguson for å motarbeide professor Didier Raoult [ 2 ]. + + + + 0.9292929292929293 + + The First Secretary of the Party, Joseph Stalin, had banned the teaching of genetics and used Lyssenko as a scientific justification for Marxism, but he drew no practical consequences. + + + Partiets førstesekretær, Joseph Stalin, hadde forbudt undervisning i genetikk og brukte Lyssenko som en vitenskapelig begrunnelse for marxismen, selv om han ikke brukte det i sin praktiske politikk. + + + + 0.88 + + This committee was set up by the Director General of Health, Professor Jérôme Salomon, the spiritual son and former technical advisor to Bernard Kouchner. + + + Denne komiteen ble nedsatt av generaldirektøren for helse, professor Jérôme Salomon, tidligere teknisk rådgiver for Bernard Kouchner og den som har videreført Kouchners ideer. + + + + 1.0785340314136125 + + In fact, one cannot help but notice the drift of this guru, who is no longer content to justify liberal policies applied to public health, but has come to advocate depriving entire peoples of their freedom. + + + Han nøyer seg ikke lenger bare med å rettferdiggjøre den liberalistiske politikken som er anvendt for folkehelsen, men har også kommet til å gå inn for å frata hele befolkninger deres frihet. + + + + 1.9827586206896552 + + No virus will eliminate any species, including humans, because if it killed them all, it would disappear with them. + + + Ingen virus vil eliminere noen art, heller ikke mennesket. + + + + 1.0479041916167664 + + Also, a communication campaign was orchestrated against him by the disciples of Professor Neil Ferguson exactly as Soviet geneticists were persecuted by Lyssenko's supporters. + + + En kommunikasjonskampanje orkestrert mot ham av disiplene til professor Neil Ferguson ble gjort nøyaktig slik som Lyssenkos tilhengere forfulgte sovjetiske genetikere. + + + + 1.44 + + A virus seeks to spread, not to kill, which it unintentionally does when the species in which it nests does not yet have appropriate antibodies. + + + Det er bare noe det utilsiktet gjør når arten det slår seg ned i ennå ikke har passende antistoffer. + + + + 1.811023622047244 + + Incidentally, extrapolating influenza measures to the Covid-19 epidemic is absurd: influenza affects many children, not Covid-19, which in demographic terms only kills elderly people or people with diabetes or high blood pressure. + + + Det gjør ikke Covid-19, som i demografiske termer bare dreper eldre mennesker eller personer med diabetes eller høyt blodtrykk. + + + + 0.589041095890411 + + Contrary to what has been said, this is not a problem of methodology, but of finality. + + + I motsetning til hva som er sagt, er dette ikke et problem med Raoults metoder, men at han nekter å ofre pasienter for å finne en endelig løsning. + + + + 0.43243243243243246 + + Neil Ferguson is a charlatan caught up in his swindle, while Didier Raoult is a clinical doctor. + + + Neil Ferguson er en sjarlatan fanget i sin egen svindel, mens Didier Raoult er klinisk lege. Tilhengerne av førstnevnte trenger døde mennesker for å tro på sin religion, tilhengerne av sistnevnte passer på pasientene sine. + + + + 1.0416666666666667 + + Which target after Syria? + + + Hvilket mål etter Syria? + + + + 1.0526315789473684 + + It showed that only Israel and Jordan would not be affected. + + + Det viste at bare Israel og Jordan ikke ville bli berørt. + + + + 1.0212765957446808 + + This option had already been considered in 2012. + + + Dette alternativet ble allerede vurdert i 2012. + + + + 0.9019607843137255 + + Two external actors interfered with this plan. + + + To eksterne aktører blandet seg inn i denne planen. + + + + 0.9701492537313433 + + Missiles were fired this week against the royal palace in Riyadh. + + + Raketter ble avfyrt denne uken mot det kongelige palasset i Riyadh. + + + + 0.8363636363636363 + + This was the Baker-Hamilton Commission (2006). + + + En av kritikerne var Baker-Hamilton kommisjonen (2006). + + + + 1.1153846153846154 + + 19 years of "war without end" + + + 19 år med "krig uten ende" + + + + 0.9452054794520548 + + Kazakh soldiers have the advantage of being Muslims and not orthodox. + + + Kasakhstanske soldater har fordelen av å være muslimer og ikke ortodokse. + + + + 0.8910891089108911 + + The Turkish General Staff was very happy with this correction and prepared for the events. + + + Den tyrkiske generalstaben var veldig fornøyd med denne korreksjonen og forberedte seg på hendelsene. + + + + 1.0869565217391304 + + The answer depends in particular on the resumption of hostilities in Libya. + + + Svaret avhenger særlig av gjenopptakelsen av kamphandlingene i Libya. + + + + 0.8424657534246576 + + This form of war involves many crimes against humanity (including ethnic cleansing) that the US Armed Forces cannot commit. + + + Denne formen for krig innebærer mange forbrytelser mot menneskeheten (inkludert etnisk renselse) som de amerikanske væpnede styrker ikke kan begå. + + + + 1.2941176470588236 + + A first, restricted, three-hour meeting was devoted to relations with the United States. + + + Et første, begrenset tre timers møte ble viet til forholdet til USA. + + + + 0.9841269841269841 + + A second meeting, also of three hours duration but open to ministers and advisers, was devoted to the drafting of this text. + + + Et annet møte, også med tre timers varighet, men åpent for ministre og rådgivere, ble viet til utarbeidelsen av denne teksten. + + + + 1.0892857142857142 + + The Bush and Obama administrations followed this strategy: to destroy the state structures of entire regions of the world. + + + Bush- og Obama-administrasjonene fulgte denne strategien: å ødelegge statsstrukturene i hele regioner av verden. + + + + 0.9140625 + + From now on, friends and enemies will no longer count; war will allow for the simple management of natural resources. + + + Fra nå av vil det ikke ha betydning om man er venner eller fiende; krig vil gi mulighet for enkel forvaltning av naturressurser. + + + + 0.927536231884058 + + It is the great return of the latter on the international scene. + + + Det er sistnevntes store tilbakevending på den internasjonale scenen. + + + + 0.9137931034482759 + + However, this "democratic armed opposition" is nothing more than a chimera imagined by British propaganda. + + + Imidlertid er denne "demokratiske væpnede opposisjonen" ikke noe mer enn en illusjon etablert av britisk propaganda. + + + + 0.8068181818181818 + + He complied, not without expressing his bad mood at a press conference. + + + Han etterkom forespørselen, men ikke uten å uttrykke sitt mishag på en pressekonferanse. + + + + 1.0588235294117647 + + The current question is whether the time has come for a new war in Turkey or Saudi Arabia. + + + Spørsmålet blir da om tiden er inne for en ny krig enten i Tyrkia eller Saudi-Arabia. + + + + 1.0526315789473684 + + Events in the "Broader Middle East" since 2001 have followed a relentless logic. + + + Hendelser i det "utvidete Midtøsten" siden 2001 har fulgt en nådeløs logikk. + + + + 1.1397849462365592 + + The Shia province of Qatif, where several cities have already been razed to the ground, has been isolated. + + + Shia-provinsen Qatif, der flere byer allerede har blitt jevnet med jorden, har blitt isolert. + + + + 1.018348623853211 + + However, the Russian intervention in Syria and the Iranian intervention in Iraq brought this project to a halt. + + + Den russiske intervensjonen i Syria og den iranske intervensjonen i Irak stoppet imidlertid dette prosjektet. + + + + 1.0245901639344261 + + The latter confirmed that an arrangement was possible if the Union undertook to defend the 'territorial integrity' of Turkey. + + + Sistnevnte bekreftet at en ordning var mulig hvis unionen forpliktet seg til å forsvare Tyrkias "territoriale integritet". + + + + 0.9924242424242424 + + It provides for the creation of a 12-kilometre-wide security corridor around the M4 motorway, jointly monitored by the two parties. + + + Det sørger for opprettelsen av en 12 kilometer bred sikkerhetskorridor rundt motorveien M4, i fellesskap overvåket av de to partene. + + + + 0.9204545454545454 + + The US war is no longer about winning, but about lasting (the "war without end"). + + + USAs krig handler ikke lenger om å vinne, men om å holde de gående ("krigen uten ende"). + + + + 0.9747899159663865 + + Cebrowski spent three years touring military universities so that today all general officers have taken his courses. + + + Cebrowski tilbrakte tre år på turné i militære universiteter slik at i dag har alle generaloffiserer tatt kursene hans. + + + + 1.170731707317073 + + This is the episode we are living through today. + + + Dette er forholdene slik de er der i dag. + + + + 1.075268817204301 + + In 2019 it financed an international press campaign against the "Sultan" and a coup d'état in Sudan. + + + I 2019 finansierte de en internasjonal pressekampanje mot "Sultanen" og et statskupp i Sudan. + + + + 0.951048951048951 + + However, in 2011, when Libya was already isolated, France convinced Turkey that it could escape partition if it joined NATO's ambitions. + + + Men i 2011, da Libya allerede var isolert, overbeviste Frankrike Tyrkia om at de kunne unnslippe oppdeling hvis det ble med i NATOs ambisjoner. + + + + 1.018181818181818 + + The war never stopped in Afghanistan or Iraq, but it took five years for President Obama to open new theatres of operation: Libya (2011), Syria (2012) and Yemen (2015). + + + Krigen stoppet aldri i Afghanistan eller Irak, men det tok fem år for president Obama å åpne nye arenaer for operasjonen: Libya (2011), Syria (2012) og Yemen (2015). + + + + 1.0317460317460319 + + It concluded agreements with Qatar (2017), Kuwait (2018) and Sudan (2017) to set up military bases and surround the Saudi kingdom. + + + De inngikk avtaler med Qatar (2017), Kuwait (2018) og Sudan (2017) for å sette opp militærbaser og omringe det saudiske riket. + + + + 0.9012345679012346 + + This time it was a question of placing the Muslim Brotherhood in power with the help not of the Pentagon, but of the US State Department and NATO. + + + Denne gangen var det et spørsmål om å sette det Muslimske Brorskapet ved makten, ikke med hjelp av Pentagon, men av det amerikanske utenriksdepartementet og NATO. + + + + 1.0675675675675675 + + In 2013, the Pentagon adapted the "endless war" to the realities on the ground. + + + I 2013 tilpasset Pentagon den "endeløse krigen" til realitetene på bakken. + + + + 1.4189189189189189 + + Syria is the culmination of nine years of victorious resistance to the Brotherhood and the United States. + + + Syria er en kulminasjon av ni års seirende motstand mot Brorskapet og USA. + + + + 0.9074074074074074 + + This war is an adaptation of the US Armed Forces to the era of globalization, to the transition from productive capitalism to financial capitalism. + + + Krigen her er en tilpasning av Amerikas væpnede styrker til globaliseringsepoken som skal komme, en overgang fra produktiv kapitalisme til finansiell kapitalisme. + + + + 1.005128205128205 + + In fact, Turkey will either have to kill the jihadists itself, or continue and complete their transfer from Idleb (Syria) to Djerba (Tunisia) and then Tripoli (Libya) as it began to do in January. + + + Faktisk vil Tyrkia enten måtte drepe jihadistene selv, eller fortsette og fullføre overføringen av Idleb (Syria) og Djerba (Tunisia) og deretter Tripoli (Libya) slik det begynte å gjøre i januar. + + + + 1.0517241379310345 + + It was thus on this basis that President Vladimir Putin received President Recep Tayyip Erdoğan in the Kremlin on March 5. + + + Det var således på dette grunnlag at president Vladimir Putin mottok president Recep Tayyip Erdoğan i Kreml 5. mars. + + + + 0.9166666666666666 + + "War is a Racket," as Smedley Butler, America's most decorated general, used to say before World War II [ 1 ]. + + + "War is a racket," (Krig er svindel) som Smedley Butler, USAs mest dekorerte general, pleide å si før andre verdenskrig. + + + + 0.9793103448275862 + + It is in this context that the Additional Protocol negotiated by Presidents Erdoğan and Putin to resolve the Idleb crisis must be interpreted. + + + Det er i denne sammenhengen man må tolke den tilleggsprotokollen som er forhandlet fram av presidentene Erdoğan og Putin for å løse Idleb-krisen. + + + + 0.8879310344827587 + + Turkey turned against one of its main clients, Libya, and then against one of its main partners, Syria. + + + Tyrkia snudde ryggen mot en av sine viktigste markeder, Libya, og deretter mot en av sine viktigste partnere, Syria. + + + + 1.1714285714285715 + + Official explanations of succession disputes and coronavirus are not enough [ 4 ]. + + + Offisielle forklaringer med arvekonflikter og koronavirus er ikke nok. + + + + 1.0353535353535352 + + Above all, it must at last apply the Sochi memorandum, which provides for support only for the Syrian armed opposition, which is supposed to be democratic and not Islamist, and for combating the jihadists. + + + Men fremfor alt må de endelig anvende Sotsji-notatet, som kun tillater støtte til den syriske væpnede opposisjonen, som er ment å være demokratisk og ikke islamistisk, og for å bekjempe jihadistene. + + + + 1.0481927710843373 + + Russia, pursuing the dream of Tsarina Catherine, is today fighting against chaos, for stability - that is to say, for the defence of state structures and respect for borders. + + + Russland, som forfølger drømmen om Tsarina Katharina, kjemper i dag mot kaos og for stabilitet - det vil si for forsvar av statlige strukturer og respekt for grenser. + + + + 1.1451612903225807 + + Without waiting, Iraq, Syria, Turkey and Iran once again joined forces. + + + Uten å vente slo Irak, Syria, Tyrkia og Iran seg igjen sammen. + + + + 0.9692307692307692 + + The areas affected by the US war will be given over to "chaos". + + + Områdene som er berørt av USAs krig ville bli erklært "kaotiske". + + + + 0.9494163424124513 + + Prince Mohamed ben Salmane (known as "MBS", 34 years old) had his uncle, Prince Ahmed (70 years old), and his former competitor and ex-heir prince, Prince Mohamed ben Nayef (60 years old), as well as various other princes and generals arrested. + + + Prins Mohamed ben Salmane (kjent som "MBS", 34 år gammel) sørget for at onkelen, prins Ahmed (70 år gammel) og hans tidligere konkurrent og eks-arvingsprins, prins Mohamed ben Nayef (60 år gammel), samt forskjellige andre prinser og generaler ble arrestert. + + + + 0.9148936170212766 + + Last week, the UN Secretary General's special envoy to Libya, Professor Ghassan Salame, was asked to resign for "health reasons". + + + Forrige uke ble FNs generalsekretærs spesielle utsending til Libya, professor Ghassan Salame, bedt om å trekke seg av "helsemessige årsaker". + + + + 1.031111111111111 + + In addition, on March 7, President Putin contacted former President Nazerbayev to explore with him the possibility of deploying Kazakh "blue chapkas" in Syria under the auspices of the Collective Security Treaty Organization (CSTO). + + + I tillegg kontaktet president Putin den 7. mars den tidligere presidenten Nazerbayev for å undersøke muligheten for å utplassere kasakhstanske "blå chapkas" i Syria i regi av Collective Security Agreement Organization (CSTO). + + + + 1.0136054421768708 + + Secretary Donald Rumsfeld therefore hired private armies (including Blackwater) and developed terrorist organizations while pretending to fight them. + + + Sekretær Donald Rumsfeld hyret derfor inn private hærstyrker (som Blackwater) og utviklet terrororganisasjoner mens han lot som de kjempet mot dem. + + + + 0.839622641509434 + + And not in the biblical sense of making a clean slate before the creation of a new order. + + + Kaos-begrepet er ikke i den bibelske betydningen å lage en ren katastrofe før opprettelsen av en ny orden. + + + + 1.018181818181818 + + The first dealt with the division of Libya, the second with the creation of a "Kurdistan" affecting only Syria and Iraq and sparing the eastern half of Turkey and Iran. + + + Den første omhandlet delingen av Libya, den andre om opprettelsen av et "Kurdistan" som bare berørte Syria og Irak og sparte den østlige halvdelen av Tyrkia og Iran. + + + + 0.9880952380952381 + + His thoughts were popularized for the general public by his deputy, Thomas Barnett. + + + Hans tanker ble popularisert for allmennheten av hans stedfortreder, Thomas Barnett. + + + + 1.0483870967741935 + + Robin Wright published two corrective maps in the New York Times. + + + Robin Wright publiserte to korrigerende kart i New York Times. + + + + 1.0555555555555556 + + Two Libyan and Syrian embassies were opened with great pomp and circumstance on 4 March, in Damascus and Benghazi. + + + To libyske og syriske ambassader ble åpnet med mye pomp og prakt 4. mars i henholdsvis Damaskus og Benghazi. + + + + 0.8660714285714286 + + In 2014, Russia intervened in Syria, whose state had not collapsed and which it helped to resist. + + + I 2014 grep Russland inn i Syria, hvis stat ennå ikke hadde kollapset, og som russerne hjalp dem å opprettholde. + + + + 0.9026217228464419 + + After President Bush launched the "never-ending war" in Afghanistan (2001) and Iraq (2003), there was strong contestation among Washington's political elites about the arguments that had justified the invasion of Iraq and the disorder there. + + + Etter at president Bush iverksatte "den uendelige krigen" i Afghanistan (2001) og Irak (2003), var det sterk uenighet blant Washingtons politiske elite om det var hold i argumentene som hadde rettferdiggjort invasjonen av Irak og den påfølgende destabiliseringen der. + + + + 0.9534883720930233 + + Since then, the British - who had tried to change the regime there during the "Arab Spring" (2011-early 2012) - and then the Americans - who were seeking to overthrow not the regime, but the state (mid-2012 to the present) - have had to withdraw. + + + Siden den gang har britene forsøkt seg - i tillegg til at de forsøkte å endre regimet der under den "arabiske våren" (2011-begynnelsen av 2012) - og deretter amerikanerne - som ikke prøvde å styrte regimet, men hele staten (fra midten av 2012 til dags dato). + + + + 0.9626168224299065 + + In 2017, regional president Massoud Barzani organised a referendum for independence in Iraqi Kurdistan. + + + I 2017 arrangerte regionpresident Massoud Barzani en folkeavstemning for uavhengighet i irakiske Kurdistan. + + + + 0.9745762711864406 + + A second coalition was born around Haftar with Egypt and the United Arab Emirates, but also Saudi Arabia and Syria. + + + En annen koalisjon er satt opp rundt Haftar med Egypt og De forente arabiske emirater, men også Saudi-Arabia og Syria. + + + + 1.075 + + This country is divided into a thousand tribes that clash around two main leaders, both CIA agents, the president of the Presidential Council, Fayez el-Sarraj, and the commander of the National Army, Khalifa Haftar. + + + Dette landet er delt inn i tusen stammer som har samlet seg rundt to hovedledere, begge CIA-agenter, presidenten for presidentrådet, Fayez el-Sarraj, og sjefen for den nasjonale hæren, Khalifa Haftar. + + + + 0.975609756097561 + + In order to postpone the deadline, it tried to reactivate the "endless war" in Libya, then to threaten the members of NATO with the worst calamities: the European Union with migratory subversion and the United States with a war with Russia. + + + For å utsette fristen prøvde de å reaktivere den "endeløse krigen" i Libya, for deretter å true medlemmene i NATO med de verste katastrofescenarier: Den europeiske union med en kollaps på grunn av masseinnvandring og USA med en krig med Russland. + + + + 0.9292452830188679 + + In 2019, the Turkish General Staff became convinced that the Pentagon, having temporarily renounced destroying Syria because of the Russian presence, was now preparing to destroy the Turkish state. + + + I 2019 ble den tyrkiske generalstaben overbevist om at Pentagon, etter midlertidig å ha avstått fra å ødelegge Syria på grunn av den russiske tilstedeværelsen, nå forberedte seg på å ødelegge den tyrkiske staten. + + + + 1.0743801652892562 + + Finally, Presidents Erdoğan and Putin are seated in front of a pendulum commemorating the Russian victory over the Ottoman Empire. + + + Til slutt sitter presidentene Erdoğan og Putin foran en pendel til minne om den russiske seieren over det osmanske riket. + + + + 1.0416666666666667 + + At the same time, Turkey supported the new project of "Kurdistan" sparing its territory and participated in the creation of "Sunnistan" by Daesh under the name of "Caliphate". + + + Samtidig støttet Tyrkia det nye prosjektet "Kurdistan" som sparte deres territorium og deltok i opprettelsen av "Sunnistan" ved hjelp av Daesh under navnet "Kalifatet". + + + + 0.9359605911330049 + + Immediately, Iraq, Syria, Turkey and Iran understood that the Pentagon, returning to its original plan, was preparing to create a "free Kurdistan" by cutting up their respective territories. + + + Umiddelbart forsto Irak, Syria, Tyrkia og Iran at Pentagon hadde gått tilbake til sine opprinnelige planer, og forberedte seg på å opprette et "fritt Kurdistan" ved å kutte opp de respektive territorier. + + + + 0.9655172413793104 + + US Secretary of State Mike Pompeo pledged to curb the Pentagon's appetites if Turkey helped the Pentagon restart the "endless war" in Libya. + + + USAs utenriksminister Mike Pompeo lovet å dempe Pentagons appetitt hvis Tyrkia hjalp Pentagon med å starte den "endeløse krigen" i Libya på nytt. + + + + 1.0304568527918783 + + President Recep Tayyip Erdoğan, a political Islamist of the Millî Görüş, joined the Muslim Brotherhood, of which he was not a member, hoping to recoup the fruits of the 'Arab Spring' for his own benefit. + + + President Recep Tayyip Erdoğan, en politisk islamist fra Millî Görüş, meldte seg inn i det Muslimske Brorskapet, som han ikke var medlem av, i håp om å kunne høste fordeler av den "arabiske våren". + + + + 0.97 + + Secretary of Defense Donald Rumsfeld appointed Admiral Arthur Cebrowski to train future officers. + + + Forsvarsminister Donald Rumsfeld utnevnte admiral Arthur Cebrowski til å trene fremtidige offiserer. + + + + 0.7935222672064778 + + In 2010-11, the United Kingdom launched the "Arab Spring", an operation modeled on the "Arab Revolt" of 1915, which allowed Lawrence of Arabia to put the Wahhabi in power on the Arabian Peninsula. + + + I 2010-11 lanserte Storbritannia den "arabiske våren", en operasjon som ble modellert på det "arabisk opprøret" fra 1915, som gjorde det mulig for Lawrence of Arabia å sette de puritanske islamistene kalt Wahhabi ved makten på den arabiske halvøy. + + + + 0.9533333333333334 + + To put it plainly: Turkey is backing away north of the reopened motorway and losing the town of Jisr-el-Chogour, a stronghold of the jihadists. + + + I klartekst betyr det at Tyrkia trekker seg tilbake nordover for den gjenåpnede motorveien og mister byen Jisr-el-Chogour, en høyborg for jihadistene. + + + + 1.0269230769230768 + + Moreover, the European Union, after having solemnly condemned the "Turkish blackmail of refugees", sent the President of the Commission to observe the flow of refugees at the Greek-Turkish border and the President of the Council to survey President Erdoğan in Ankara. + + + Etter at EU høytidelig hadde fordømt den tyrkiske utpressingen ved bruk av masseinnvandring, sendte de kommisjonens president for å observere flyktningstrømmen ved den gresk-tyrkiske grensen og Europarådets president for å informere president Erdoğan i Ankara. + + + + 0.9907407407407407 + + Turkey invaded the "Rojava", chasing the PKK/YPG, without much reaction from the Syrian and Russian armies. + + + Tyrkia invaderte "Rojava", og jaget PKK/PYG, uten særlige reaksjoner fra de syriske og russiske hærstyrkene. + + + + 1.4841269841269842 + + All other countries in the "Broader Middle East" (i.e., from Morocco to Pakistan) would gradually be stateless and all major countries (including Saudi Arabia and Turkey) would disappear. + + + fra Marokko til Pakistan) ville gradvis være statsløse og alle større land (inkludert Saudi-Arabia og Tyrkia) ville forsvinne. + + + + 0.9591836734693877 + + Russia would have committed itself to protect Turkey from a possible partition on the condition that it signs and applies an Additional Protocol to the Memorandum on Stabilization of the Situation in the Idlib De-Escalation Area [ 2 ]. + + + Russland ville forplikte seg til å beskytte Tyrkia mot en eventuell oppdeling under forutsetning av at tyrkerne signerer og anvender ‘En tilleggsprotokoll til memorandumet om stabilisering av situasjonen i Idlib og mot en opptrapping i området'. + + + + 1.103448275862069 + + Colonel Ralph Peters, who in 2001 revealed the Pentagon's new strategy, published Admiral Cebrowski's map of objectives in 2006. + + + Oberst Ralph Peters, som i 2001 avslørte Pentagons nye strategi, publiserte Admiral Cebrowskis kart over mål i 2006. + + + + 0.993006993006993 + + With keen pleasure, the Kremlin has staged the surrender of Turkey: the Turkish delegation is standing, contrary to the habit where chairs are provided for guests; behind it, a statue of Empress Catherine the Great recalls that Russia was already present in Syria in the 18th century. + + + Med stor glede har Kreml iscenesatt Tyrkias ettergivelse for deres krav: den tyrkiske delegasjonen står, i strid med vanen der stoler er tilgjengelig for gjester; bak dem minner en statue av keiserinne Katarina den store dem om at Russland allerede var til stede i Syria på 1700-tallet. + + + + 0.8589211618257261 + + The Turkish army caused Russian and Syrian casualties in February 2020, while President Erdoğan made numerous phone calls to his Russian counterpart, Putin, to lower the tension he was causing with one hand. + + + Den tyrkiske hæren påførte tap av russiske og syriske soldatliv i februar 2020, mens president Erdoğan foretok en rekke telefonsamtaler til sin russiske kollega Putin for å forsøke å redusere spenningen han hadde bygget opp med sine inngrep. + + + + 0.949438202247191 + + President George W. Bush decided to radically transform the Pentagon's missions, as Colonel Ralph Peters explained in the Army magazine Parameters on September 13, 2001. + + + President George W. Bush bestemte seg for å endre Pentagons oppdrag radikalt, slik oberst Ralph Peters forklarte i den amerikanske hærens magasin ‘Parameters' 13. september 2001. + + + + 0.9639175257731959 + + To do this, it opened its border with Greece to migrants and attacked the Russian and Syrian armies in Idleb where they bombed the Al Qaeda and Daesh jihadists who had taken refuge there. + + + For å gjøre dette, åpnet de grensen mot Hellas for masseinnvandring og angrep de russiske og syriske hærstyrkene i Idleb mens de bombet jihadistene Al Qaida og Daesh som hadde søkt tilflukt der. + + + + 1.289855072463768 + + The dissection of Saudi Arabia had been envisaged by the Pentagon as early as 2002 [ 3 ]. + + + Oppdelingen av Saudi-Arabia ble planlagt av Pentagon allerede i 2002. + + + + 0.941747572815534 + + In 2019, the PKK/PYG announced that it was preparing for the independence of the Syrian 'Rojava'. + + + I 2019 kunngjorde det kurdiske PKK/PYG at de forberedte seg på uavhengigheten til den syriske 'Rojava'. + + + + 0.97 + + The initial map of the "reshaping of the Broader Middle East", published by Colonel Ralph Peters. + + + Det første kartet for "omforming av det bredere Midt-Østen" , offentliggjort av oberst Ralph Peters. + + + + 0.9010989010989011 + + Robin Wright's "Reshaping the Broader Middle East" map, published by Robin Wright. + + + Robin Wrights «omforming av det bredere Midt-Østen" kartet, offentliggjort av Robin Wright. + + + + 0.7411764705882353 + + It also announced the creation of a "Sunnistan" straddling Iraq and Syria, dividing Saudi Arabia into five and Yemen into two. + + + Den kunngjorde også opprettelsen av et "Sunnistan" som strekker seg over Irak og Syria, og delte Saudi-Arabia i fem og Yemen i to. Denne siste operasjonen begynte i 2015. + + + + 0.9693877551020408 + + An axis has been set up to support al-Sarraj by the Muslim Brotherhood around Qatar and Turkey. + + + I Qatar og Tyrkia er det blitt tatt initiativ for å støtte al-Sarraj fra det Muslimske Brorskapet. + + + + 0.6222222222222222 + + They coalesced to defeat it. + + + De gikk i kompaniskap for å motarbeide dette. + + + + 0.5347593582887701 + + It distanced itself from Israel and began to negotiate peace with Cyprus, Greece, Armenia, Iraq etc. + + + De distanserte seg fra Israel og begynte å forhandle om fred med Kypros, Hellas, Armenia, Irak etc. Til tross for den territorielle striden om Hatay, skapte de et felles marked med Syria. + + + + 1.7520661157024793 + + This concept is to be understood in the sense of the English philosopher Thomas Hobbes, i.e. as the absence of political structures capable of protecting citizens from their own violence ("Man is a wolf to man"). + + + som fravær av politiske strukturer som er i stand til å beskytte borgere mot vold fra sine egne ("Man is a wolf to man"). + + + + 1.7483870967741935 + + President Donald Trump and his first National Security Advisor, General Michael Flynn, have questioned this development without being able to change it. Today, the Rumsfeld/Cebrowski thinkers pursue their goals not so much through the Defence Secretariat as through NATO. + + + President Donald Trump og hans første nasjonale sikkerhetsrådgiver, general Michael Flynn, har stilt spørsmål ved denne utviklingen uten å kunne endre den. + + + + 1.6879432624113475 + + The option of attacking Saudi Arabia rather than Turkey from now on has been activated by the Pentagon, it is believed to be known in Riyadh, although President Trump is imposing delirious arms orders on it in exchange for its protection. + + + Det antas å være kjent i Riyadh, selv om president Trump pålegger saudierne å handle store mengder amerikanske våpen i bytte for beskyttelse. + + + + 1.6790123456790123 + + Noting that its best ally, the United States, was planning to cut its territory in two in order to create a "free Kurdistan", Turkey unsuccessfully tried to get closer to China, and then adopted the theory of Professor Ahmet Davutoğlu: "Zero problems with its neighbours". + + + Da Tyrkia merket at USA som deres ‘trofaste' allierte, planla å kutte territoriet i to for å skape et "fritt Kurdistan", prøvde Tyrkia uten hell å nærme seg Kina. + + + + 1.0105263157894737 + + Such a drastic plunge directly undermines the financial balance of many oil producing countries. + + + Et så drastisk prisfall truer direkte den finansielle balansen til mange oljeproduserende land. + + + + 1.1382978723404256 + + Houston's Cera Week, the world's largest oil conference which was scheduled for Monday, has been cancelled. + + + Houstons Cera Week, verdens største oljekonferanse som skulle avholdes mandag er blitt avlyst. + + + + 1.0388349514563107 + + It poses a direct challenge to Russia's oil strategy, but even more so to that of the Trump administration. + + + Dette utgjør en direkte utfordring for Russlands oljestrategi, men enda mer for Trump-administrasjonen. + + + + 0.9625 + + Some oil companies are more affected than others given their operating costs. + + + Noen oljeselskaper er mer berørt enn andre, avhengig av hvilke kostnader de har. + + + + 0.7570093457943925 + + If maintained for several months, many may find themselves in default of payment. + + + Dersom dette fortsetter i flere måneder, kan mange land oppleve at de ikke er i stand til å betale for seg. + + + + 0.8245614035087719 + + The hardest hit is BP, whose stock fell by 20%. + + + Hardest rammet er BP. Deres aksjeverdi har falt med 20 %. + + + + 0.8938053097345132 + + While the Kremlin favoured a cutback in supply, Rosneft adopted the "every man for himself" approach. + + + Mens Kreml er for nedskjæringer i forsyningene, så har Rosneft en holdning som «alle får ordne opp for seg selv». + + + + 1.3285714285714285 + + The price of crude per barrel plunged 20% on the European markets and 30% on the Asian markets following the quarterly OPEC meeting in Vienna, reaching it's lowest level in eleven years. + + + Prisen på råolje pr. fat stupte 20 % på de europeiske markedene, og 30 % på de asiatiske markedene etter det kvartalsvise OPEC-møtet i Wien. + + + + 1.0757575757575757 + + Saudi Arabia is the main player in the Organization of the Petroleum Producing Countries, of which Russia is only an associate member (OPEC+). + + + Saudi-Arabia er det viktigste medlemmet i Organisasjonen for Petroleums-produserende land, der Russland bare er et assosiert medlem. + + + + 1.043956043956044 + + Dismissing proposals to slightly cut its oil production during the current global economic downturn sparked by the coronavirus crisis, Saudi Arabia has aggressively forced prices to plummet. + + + Saudi-Arabia avslo forslag om forsiktige kutt i oljeproduksjonen som følge av den nåværende nedturen i den globale økonomien, den som er en følge av krisen på grunn av koronaviruset. + + + + 0.47058823529411764 + + Why not? + + + Men hvorfor ikke? + + + + 1.4285714285714286 + + Look at the numbers. + + + Se på tallene. + + + + 0.9545454545454546 + + It's not a pandemic". + + + Det er ingen pandemi». + + + + 0.9540229885057471 + + They argue that "it cannot be excluded that the virus was created in a laboratory". + + + De argumenterer med at «det kan ikke utelukkes at viruset ble skapt i et laboratorium». + + + + 1.054054054054054 + + But we are not simulating the pandemic of the fear virus, which is spreading with destructive socio-economic effects. + + + Men vi simulerer ikke utbredelsen av frykt-viruset, som nå sprer seg med ødeleggende sosio-økonomiske effekter. + + + + 1.106060606060606 + + This hypothesis cannot be regarded as "conspiracy" and exorcised as such. + + + Denne hypotesen kan da ikke ses på som «konspirasjon» og virkelig? + + + + 1.0823529411764705 + + We've turned an infection that is little more serious than influenza into a lethal pandemic. + + + Vi snudde en infeksjon som er litt mer alvorlig enn influensa til en dødelig pandemi. + + + + 1.0303030303030303 + + In China there was first SARS, then swine fever and now coronavirus. + + + I Kina hadde de først SARS, så svineinfluensa og nå koronaviruset. + + + + 1.019047619047619 + + In July 2015, the British government's Pirbright Institute patented an "attenuated coronavirus" in the USA. + + + I juli 2015, tok den britiske regjeringens Pirbright Institute patent på et « svekket koronavirus» i USA. + + + + 1.0264550264550265 + + They hide the fact that -according to the World Health Organization- more than 700 people die in Italy in one year from HIV/Aids (an average of two a day), out of a world total of about 770,000. + + + De skjuler også det faktum at - ifølge World Health Organization - det dør mer enn 700 mennesker i Italia av HIV/Aids i løpet av ett år ( i gjennomsnitt to om dagen) av en total på 770 000. + + + + 0.9814814814814815 + + This is an area surrounded by the greatest secrecy, often under the guise of civilian scientific research. + + + Dette er jo et område som foregår i dypeste hemmelighet, ofte under dekke av å være vitenskapelig forskning. + + + + 1.2241379310344827 + + The fear virus thus penetrates every household through the TV channels. + + + Slik blir frykten spredt til alle hus gjennom TV-kanalene. + + + + 0.9891304347826086 + + Global Research, the research centre on globalization headed by Professor Michel Chossudovsky, is publishing a series of articles by international experts on the origin of the virus. + + + Global Research, et forskningssenter om globalisering ledet av professor Michel Chossudovsky har publisert en rekke artikler av internasjonale eksperter rundt opprinnelsen til viruset. + + + + 1.0348258706467661 + + A campaign in fact corresponding to what US Secretary of Commerce Wilbur Ross said in an interview with Fox Business: "I think that the coronavirus will contribute to the return of jobs from China to the USA. + + + Kampanjen som foregår korresponderer med det USAs handelsminister Wilbur Ross sa i et intervju med Fox Business: «Jeg tror koronaviruset vil føre til at flere jobber blir ført tilbake fra Kina til USA. + + + + 1.3459119496855345 + + Given that the coronavirus should not be undervalued and that the 10 preventive rules of the Ministry of Health should be followed, an 11th fundamental rule must be adopted: To prevent the spread of the fear virus. + + + La oss si at koronaviruset ikke må undervurderes, og at de 10 preventive reglene fra helseministeriet blir fulgt, så må det føyes til en 11. fundamental regel: + + + + 1.0843373493975903 + + Regarding the alarmist campaign on the coronavirus, Maria Rita Gismondo - director of clinical macrobiology, virology and bio-emergency diagnostics at the laboratory of the Sacco Hospital in Milan, where samples of possible contagions are analyzed - says: "It's madness. + + + Når det gjelder alarmist-kampanjen rundt koronavirus sier Maria Rita Gismondo, direktør for klinisk mikrobiologi, virologi og diagnostikk for haste-biologi ved laboratoriet ved Sacco Hospital i Milano, der prøver av mulige smittebærere er analysert: + + + + 1.009049773755656 + + But some facts are emerging: the presence in Wuhan of a bio-laboratory where Chinese scientists, in collaboration with France, conduct research on lethal viruses, including some sent by the Canadian Microbiology Laboratory. + + + Men noen fakta siver ut: I Wuhan er det et bio-laboratorium der kinesiske forskere, i samarbeid med Frankrike, driver med forskning på dødelig virus, inkludert noen som er blitt sendt til Canadian Microbiology Laboratory. + + + + 1.0691244239631337 + + Because the United States, Russia, China and other major powers have laboratories where research is conducted on viruses that, when modified, can be used as biological warfare agents, including on targeted sectors of the population. + + + Jo, De Forente Stater, Russland, Kina, og andre store stater har laboratorier der forskning på viruser, når de er modifisert, kan bli brukt som biologiske våpen, i all hemmelighet, målrettet mot deler av befolkningen. + + + + 1.8205128205128205 + + So, comments the New York Times, "China's loss could be America's gain. + + + Kinas tap kan altså gi Amerika gevinst. + + + + 1.0622568093385214 + + But her scientific voice does not reach the general public, while every day, from the Rai service, which should be public, to the Mediaset channels, and not only, Italians are spreading fear among Italians about "the deadly virus that is spreading from China to the world". + + + Men hennes vitenskapelige stemme rekker ikke ut til det vanlige publikum når Rai-sendingene hver eneste dag sprer frykt blant italienerne om «det dødelige viruset som har spredt seg fra Kina til hele verden».Det var heller hennes stemme de burde kringkaste. + + + + 1.4938271604938271 + + It is spread mainly through television, starting with the Rai, which devotes the news almost entirely to the coronavirus. + + + Det startet med Rai som i nyhetene sine viser så å si kun stoff om koronaviruset. + + + + 1.9727272727272727 + + In October 2019, the Johns Hopkins Center for Health Security conducted a coronavirus pandemic simulation in New York City, forecasting a scenario that, if it became a reality, would result in 65 million deaths [ 1 ]. + + + I oktober 2019 gjennomførte John Hopkins Center for Health Security en simulert koronapandemi i New York City. + + + + 3.6 + + In other words, the virus could have a destructive impact on the Chinese economy and, in a chain reaction, on the economies of the rest of Asia, Europe and Russia, already affected by the fall in trade and tourism flows, to the benefit of the economically unscathed USA. + + + Og som en kjedereaksjon på økonomiene i resten av Asia, Europa og Russland. + + + + 1.490909090909091 + + While they raise the greatest alarm for the coronavirus, they hide the fact that seasonal flu, a much more deadly epidemic, has caused in Italy during the 6th week of 2020 - according to the Higher Institute of Health - an average of 217 deaths per day, also due to pulmonary and cardiovascular complications related to the flu. + + + Når de kommer med denne alvorlige alarmen for koronaviruset skjuler de det faktum at den vanlige sesong-influensaen,som er en mye med dødelig epidemi, så langt har krevd 217 dødsfall i Italia i de første 6 ukene av 2020. + + + + 0.575 + + The Fear Virus Pandemic + + + Å hindre at man sprer frykt for viruset. + + + + 0.8 + + Limiting the spread of the virus + + + Å hindre at man sprer frykt for viruset. + + + + 0.75 + + This is sad. + + + «Det er galskap. + + + + 0.9452054794520548 + + It therefore did not mention the role of Interferon Alfa 2B (IFNrec). + + + De behandlet de kritisk syke med rekombinant interferon Alfa 28 (IFNrec). + + + + 1.4634146341463414 + + My delegation believes that this is what we have done today. + + + Dette er forholdene slik de er der i dag. + + + + 1.0 + + Another thing is important. + + + Men det er en annen logikk. + + + + 0.84375 + + And we are getting smaller. + + + Men det er på mye lavere nivåer. + + + + 0.75 + + The people nominated me. + + + Emiratene skal representere dem. + + + + 1.7450980392156863 + + The world is experiencing one of the great revolutions that change the course of history. + + + Alle store epidemier har forandret historiens gang. + + + + 1.1607142857142858 + + It might be early to expect this to happen, if it happens at all. + + + De spådde et scenario som - hvis dette ble en realitet . + + + + 0.4794520547945205 + + That economy destroys Mother Earth. + + + Med andre ord, viruset vil ha en destruktiv innvirkning på Kinas økonomi. + + + + 0.9210526315789473 + + Repatriation of Detained CIA Agents + + + Hjemsendelse av internerte CIA-agenter + + + + 1.1666666666666667 + + "America's future" may mean the end of the world. + + + «Amerikas framtid» kan betyr verdens ende. + + + + 0.8717948717948718 + + This last operation began in 2015. + + + Denne siste operasjonen begynte i 2015. + + + + 1.1176470588235294 + + Quarantine in Japan + + + Karantene i Japan + + + + 0.7894736842105263 + + These three US citizens are most likely collaborators or agents of the CIA. + + + Disse tre amerikanske statsborgere er mest sannsynlig samarbeidspartnere eller agenter for CIA. + + + + 1.14 + + Panic and Political Absurdity in the Face of the Pandemic + + + Panikk og politisk absurditet i møte med pandemien + + + + 0.98 + + Gradually the student wanted to crush his master. + + + Etter hvert ønsket studenten å knuse mesteren sin. + + + + 1.2542372881355932 + + The empty streets of New York City whose residents are under house arrest. + + + De tomme gatene i New York hvor innbyggerne er i husarrest. + + + + 0.8813559322033898 + + Saudi Arabia makes oil price drop to $ 31 per barrel + + + Saudi-Arabia får oljeprisen til å stupe til 31 dollar fatet + + + + 1.0838323353293413 + + That is why political leaders around the world are making decisions that they know are unnecessary, just to show their fellow citizens that they have done everything in their power. + + + Det er derfor politiske ledere rundt omkring i verden tar beslutninger de vet er unødvendige, kun for å vise dine medborgere at de har gjort alt som står i deres makt. + + + + 0.9135802469135802 + + Professor Ferguson is still the European reference for epidemic modelling. + + + Professor Ferguson er fremdeles den europeiske referansen for epidemimodellering. + + + + 1.0833333333333333 + + Epidemic outbreak in China + + + Epidemien brøt ut i Kina + + + + 0.9806451612903225 + + President Donald Trump and his first National Security Advisor, General Michael Flynn, have questioned this development without being able to change it. + + + President Donald Trump og hans første nasjonale sikkerhetsrådgiver, general Michael Flynn, har stilt spørsmål ved denne utviklingen uten å kunne endre den. + + + + 1.116504854368932 + + During a press conference on Covid-19, the Iranian Deputy Minister of Health, Iraj Harirchi, appeared contaminated. + + + Under en pressekonferanse om Covid-19, fremstod den iranske helseministeren, Iraj Harirchi som smittet. + + + + 1.0 + + Professor Neil Ferguson's Charlatanism + + + Professor Neil Fergusons sjarlatanisme + + + + 0.9012345679012346 + + In silence, the two businessmen are reorganizing the broader Middle East. + + + I all stillhet reorganiserer disse to forretningsmennene det utvidete Midt-Østen. + + + + 0.9142857142857143 + + The one at Covid-19 should be no exception to this rule, no matter how many deaths it may cause. + + + Vi kan ikke tro at Covid-19 skal være noe unntak fra denne reglen, uansett hvor mange dødsfall vi vil se. + + + + 1.0384615384615385 + + London assures Ankara that the Pentagon will not destroy Turkey but Saudi Arabia. + + + London forsikrer Ankara at Pentagon ikke vil ødelegge Tyrkia men Saudi-Arabia. + + + + 0.959349593495935 + + Today, the Rumsfeld/Cebrowski thinkers pursue their goals not so much through the Defence Secretariat as through NATO. + + + I dag forfølger Rumsfeld/Cebrowski-tenkerne målene sine, ikke så mye gjennom Forsvarsdepatementet, men heller gjennom NATO. + + + + 0.9224806201550387 + + The followers of the former need dead people to believe in their religion, those of the latter care for their patients. + + + Tilhengerne av førstnevnte trenger døde mennesker for å tro på sin religion, tilhengerne av sistnevnte passer på pasientene sine. + + + + 0.8636363636363636 + + Propagation in Iran + + + Det sprer seg til Iran + + + + 0.9692307692307692 + + It also announced the creation of a "Sunnistan" straddling Iraq and Syria, dividing Saudi Arabia into five and Yemen into two. + + + Den kunngjorde også opprettelsen av et "Sunnistan" som strekker seg over Irak og Syria, og delte Saudi-Arabia i fem og Yemen i to. + + + + 1.2325581395348837 + + Transfer of military leadership to the United Kingdom + + + Storbritannia overtar den militære ledelsen + + + + 1.0434782608695652 + + Neil Ferguson is a charlatan caught up in his swindle, while Didier Raoult is a clinical doctor. + + + Neil Ferguson er en sjarlatan fanget i sin egen svindel, mens Didier Raoult er klinisk lege. + + + + 0.7849462365591398 + + Finally, use disposable tissues or, failing that, sneeze into your elbow. + + + Til slutt å bruke papir-lommetørkler , eller om man mangler det, å nyse eller hoste i albuen. + + + + 0.947136563876652 + + British Defence Secretary Ben Wallace and his Turkish counterpart, General Hulusi Akar, inspect the Turkish "observation posts" that serve as a fallback base for jihadists in Idleb (occupied Syria) on 12 March 2020. + + + Den britiske forsvarssekretæren Ben Wallace og hans tyrkiske kollega, general Hulusi Akar, inspiserer 12. mars 2020 de tyrkiske "observasjonspostene" som fungerer som en retrettbase for jihadister i Idleb (det okkuperte Syria). + + + + 1.1592920353982301 + + The President of the United States, Donald Trump, and the de facto President of the United Arab Emirates, Prince Mohamed ben Zayed. + + + USAs president, Donald Trump, og den reelle presidenten i de Forente Arabiske Emiratene, prins Mohamed ben Zayed. + + + + 0.9020979020979021 + + Professor Neil Ferguson, high priest of liberal hospital management and inventor of the generalized containment against Covid-19. + + + Professor Neil Ferguson, yppersteprest for liberalistisk sykehusledelse og oppfinneren av den generelle karantenepolitikken brukt mot Covid-19. + + + + 0.7608695652173914 + + Instrumentation in Italy and France + + + Og hva holder de på med i Italia og Frankrike? + + + + 0.8571428571428571 + + In the end, it is the discreet MBZ that should crush the infatuated MBS. + + + Det ble derimot den diskrete Zayed som endte opp med å knuse den overivrige Salmane. + + + + 1.0 + + Etc. + + + Osv. + + + + 1.4 + + What will happen now? + + + Hva vil ske nå? + + + + 0.9565217391304348 + + France has already experienced such a drama. + + + Frankrike har allerede opplevd et slikt drama. + + + + 0.9767441860465116 + + That means that half of them were over 84. + + + Det betyr at halvparten av dem var over 84. + + + + 1.0217391304347827 + + And no one should be protected against himself. + + + Og ingen behøver å bli beskyttet mot seg selv. + + + + 1.0434782608695652 + + So we should stop there. + + + Så vi kunne stoppe der. + + + + 1.0952380952380953 + + The only thing we know for sure when we are born is that we will die. + + + Det eneste vi vet sikkert når vi blir født er jo at vi skal dø. + + + + 1.2448979591836735 + + We have been looking for a vaccine against AIDS for 35 years. + + + Nå har vi lett etter en vaksine mot AIDS i 35 år. + + + + 1.0 + + It's just a matter of becoming free again. + + + Det er kun et spørsmål om å bli fri igjen. + + + + 1.0555555555555556 + + How do you assess the political response to the epidemic? + + + Hvordan vurderer du det politiske svaret på epidemien? + + + + 0.6388888888888888 + + No, it's not difficult. + + + Meyssan: Nei, det er ikke vanskelig. + + + + 1.0684931506849316 + + They met him at the Davos Economic Forum or at the Munich Security Conference. + + + De møtte han på Davos Economic Forum eller på Munich Security Conference. + + + + 1.0240963855421688 + + But this is not the traditional opposition between the central State and the regions. + + + Men dette er ikke den tradisjonelle opposisjonen mellom sentralstaten og regionene. + + + + 0.8676470588235294 + + So this original crime has not ceased to have consequences. + + + Så denne originale forbrytelsen har aldri sluttet å få konsekvenser. + + + + 0.990909090909091 + + In France, fundamental freedoms have been suspended, including the right to hold meetings and demonstrations. + + + I Frankrike har fundamentale friheter blitt suspendert, inkludert retten til å holde møter og demonstrasjoner. + + + + 0.8539325842696629 + + Whether we like it or not, this will continue until this matter is reopened. + + + Enten vi liker det eller ikke, så vil dette fortsette helt til saken blir tatt opp igjen. + + + + 0.9722222222222222 + + Many of them are humanly representative of their constituents and therefore have none of these qualities. + + + Mange av dem er menneskelige representanter i sine valgkretser, og derfor har de ingen av disse kvalitetene. + + + + 1.0 + + His prophecies were 2,500 times the death rate in China. + + + Hans profetier var 2500 ganger mer enn dødsraten i Kina. + + + + 0.9743589743589743 + + How is it possible that our leaders have imposed a US fascist project on us? + + + Hvordan er det mulig at våre ledere har pålagt oss et fascistprosjekt fra USA? + + + + 0.9074074074074074 + + The median age of those who died in France is 84! + + + Gjennomsnittsalderen på de som døde i Frankrike er 84! + + + + 0.9629629629629629 + + In the face of a crisis, political leaders must act. + + + Når de står foran en krise må politiske ledere handle. + + + + 1.1395348837209303 + + Question: Who do you think manufactured Covid-19? + + + Spørsmål: Hvem tror du produserte Covid-19? + + + + 0.8571428571428571 + + Of course neither state has agreed to open its laboratories. + + + Naturligvis har ingen av landene gått med på å åpne sine laboratorier. + + + + 1.0 + + He made them the soldiers of his colonial project. + + + Han gjorde dem til soldater i sit koloni-prosjekt. + + + + 0.7571428571428571 + + In that case, it is individuals who are guilty of it. + + + Dersom det er tilfelle, er det noen enkeltpersoner som er de skyldige. + + + + 1.2758620689655173 + + In Europe, we are going to experience the same debates that the United States experienced twenty years earlier. + + + I Europa vil vi komme til å oppleve de samme debattene som USA hadde for tyve år siden. + + + + 1.1529411764705881 + + China, rather than the United States, has become the de facto intellectual referent for Europeans. + + + Kina, heller enn USA, har faktisk blitt den intellektuelle referansen for europeerne. + + + + 1.0377358490566038 + + Thierry Meyssan : My analysis is exclusively political. + + + Thierry Meyssan: Min analyse er utelukkende politisk. + + + + 0.8616352201257862 + + Life is a long road to prepare for it and old people have the right to prefer to live with their loved ones rather than a few more years. + + + Livet er en lang vei for å forberede seg på det, og gamle mennesker har en rett til å foretrekke å leve sammen med sine kjære heller enn å leve noen få år til. + + + + 0.868421052631579 + + To do so, they must prepare their countries in normal times to be able to respond to future crises. + + + For å gjøre det må de forberede landene allerede i normale tider til å være i stand til å takle framtidige kriser. + + + + 0.9827586206896551 + + We must absolutely refuse to be embroiled in such crimes. + + + Vi må absolutt nekte å bli involvert i slike forbrytelser. + + + + 0.875 + + Patients undergoing intensive care were therefore transferred to other regions or even to Germany. + + + Pasienter som trengte intensiv behandling ble derfor overført til andre regioner, eller til og med til Tyskland. + + + + 0.9629629629629629 + + It has nothing to do with the isolation of patients. + + + Det har ingenting med det å isolere pasienter å gjøre. + + + + 1.0204081632653061 + + There is a child who died from Covid-19 in France. + + + Det var et barn som døde av Covid-19 i Frankrike. + + + + 0.6666666666666666 + + I do not know if a vaccine will ever be found. + + + Meyssan: Jeg vet ikke om det noen gang vil bli funnet opp en vaksine. + + + + 0.8961038961038961 + + I understand what you mean by fascist, but it's not very appropriate. + + + Meyssan: Jeg forstår hva du mener med fascist, men det er ikke helt passende. + + + + 1.0909090909090908 + + They have temporarily become welfare recipients. + + + De har midlertidig blitt velferds-mottakere. + + + + 0.8877551020408163 + + But these situations have nothing to do with the situation of the average person today. + + + Men en slik situasjon har ingenting å gjøre med situasjonen for et gjennomsnittlig menneske i dag. + + + + 0.9036144578313253 + + This project was not applied in the USA, but fifteen years later in Europe. + + + Dette prosjektet ble ikke brukt i USA, men blir brukt nå femten år senere i Europa. + + + + 1.0212765957446808 + + So they take the most radical measures so that they cannot be accused of not having done enough. + + + Derfor griper de til de mest radikale tiltakene for ikke å bli beskyldt for ikke ha gjort nok. + + + + 1.087719298245614 + + For example, at the beginning of the epidemic, liberal laboratories did not have the means to carry out large-scale testing. + + + For eksempel, ved begynnelsen av epidemien hadde ikke liberale laboratorier midler til å utføre storskala testing. + + + + 1.0 + + They were chosen for their ability to make people dream of a brighter tomorrow, not for their composure, adaptability and authority. + + + De er blitt valgt for sin evne til å få folk til å drømme om en bedre morgendag, ikke for sin sinnsro, tilpasningsevne og autoritet. + + + + 0.9795918367346939 + + As a result, there are no Western political leaders today who see beyond the tip of their noses. + + + Som et resultat er det ingen vestlige politiske ledere i dag som ser lenger enn sin egen nesetipp. + + + + 1.435897435897436 + + Their conception of the state prevents them from acting. + + + Begrepet staten hindrer dem i å handle. + + + + 0.9661016949152542 + + This is what I said at the beginning of this conversation: our political leaders are incapable of managing crises. + + + Det er som jeg sa til å begynne med i denne samtalen: Våre politiske ledere er ikke kapable til å administrere kriser. + + + + 1.191304347826087 + + They are incapable of thinking about coordination between the public and private sectors, with the exception of some regional presidents. + + + De er ikke i stand til å tenke på samarbeid mellom offentlig og privat sektor, med unntak av noen regionale ledere. + + + + 1.1470588235294117 + + However, Rumsfeld's men made a mistake. + + + Men Rumsfelds menn gjorde én feil. + + + + 1.0065359477124183 + + It was in 1880-81, when the industrial capitalism of the time was no longer able to exploit the workers in the face of the beginnings of the trade unions. + + + Det var i 1880 - 1881, da den industrielle kapitalismen på den tiden ikke lenger var i stand til å utnytte arbeiderne, som begynte å danne fagforeninger. + + + + 0.7848101265822784 + + This is reassuring, but it is useless in the face of Covid-19. + + + Dette høres betryggende ut, men det er helt ubrukelig når det gjelder Covid-19. + + + + 1.1481481481481481 + + 13 million workers have been placed on part-time unemployment. + + + 13 millioner mennesker har blitt delvis arbeidsledige. + + + + 0.8367346938775511 + + At present, a large number of unions and academies recommend that masks should be compulsory for everyone in public places. + + + I øyeblikket er det et stort antall fagforeninger og akademier som anbefaler at ansiktsmasker bør være obligatorisk for alle på offentlige plasser. + + + + 1.2338709677419355 + + By hiding their 2006 project, they gave the impression that they were following the example of China when they imposed mandatory generalized containment. + + + Ved å skjule prosjektet fra 2006 ga de inntrykk av at de fulgte Kinas eksempel da de innførte påbudt generell innestengning. + + + + 1.0483870967741935 + + From a military point of view, it is not a weapon, but a scourge. + + + Fra et militært synspunkt er dette ikke et våpen men en svøpe. + + + + 1.0 + + So you do not rule out the possibility that this virus could have escaped from one of these laboratories by mistake? + + + Så du ser ikke at det er en mulighet for at viruset kan ha unnsluppet fra ett av disse laboratoriene ved et feiltak? + + + + 0.8472222222222222 + + We have to go back to the basics and not imagine constraints. + + + Vi må gå tilbake til det grunnleggende, og ikke dikte opp begrensninger. + + + + 0.7444444444444445 + + This argument did not come before, but after the decision was made. + + + Dette argumentet har ikke kommet før, men etter at beslutningen om innestengning ble tatt. + + + + 0.9285714285714286 + + Some pharmaceutical companies will do anything to prevent doctors from treating people with cheap drugs. + + + Noen farmasøyt-selskaper vil gjøre hva som helst for å hindre legene fra å behandler folk med billige medisiner. + + + + 1.150259067357513 + + It seems unworthy to me to prevent elderly people from receiving their families if they wish to do so. Perhaps they will be contaminated, perhaps they will get sick and perhaps they will die, but that will be their choice. + + + Det ser helt uverdig ut å hindre eldre mennesker å motta familien sin om de ønsker det. Kanskje vil de bli smittet, kanskje blir de syke, og kanskje vil de dø, men da er det jo deres eget valg. + + + + 1.088235294117647 + + It is true that, in France, the intensive care units in public hospitals were quickly saturated in two regions. + + + Det er sant at i Frankrike ble intensivavdelingene på offentlige sykehus raskt fylt opp i to regioner. + + + + 0.8970588235294118 + + School will resume, but will no longer be compulsory; parents will choose whether to send their children to school or not. + + + Skolene vil nok åpne igjen, men vil ikke lenger være obligatorisk fordi foreldrene kan velge om de vil sende barna på skolen eller ikke. + + + + 0.9076923076923077 + + But there were plenty of beds available in private clinics. + + + Men det var mer enn nok senger tilgjengelig på private klinikker. + + + + 0.975 + + It does not make sense to blame states. + + + Det er meningsløst å skylde på noe land. + + + + 0.9747899159663865 + + There is no reason why those who financed the Rumsfeld team should not pursue their political project now in Europe. + + + Det er ingen grunn til at de som finansierte Rumsfelds team ikke skal forfølge sitt politiske prosjekt her i Europa nå. + + + + 0.9459459459459459 + + Public Health does not insure itself with constraints, but with trust. + + + Offentlig helse forsikrer ikke seg selv med begrensninger, men med tillit. + + + + 0.7777777777777778 + + Yet researchers and veterinarians kept offering their services. + + + Dette skjedde, selv om både forskere og veterinærer stadig tilbød sine tjenester. + + + + 0.9609375 + + Voters now demand that states should cost as little as possible and that political staff should run them like big business. + + + Velgerne krever nå at det staten gjør skal koste så lite som mulig, og at politikerne skal styre dem som om det er big business. + + + + 1.0694444444444444 + + An epidemic is generally a natural phenomenon, but can also be an act of war. + + + En epidemi er vanligvis et naturlig fenomen, men kan også brukes i krig. + + + + 0.7796610169491526 + + I didn't say containment was absurd in itself. + + + Meyssan: Jeg sa ikke at innestengning er absurd i seg selv. + + + + 0.9826086956521739 + + Besides, it is no more likely that the Covid-19 epidemic will last longer than other coronaviruses, SARS or MERS. + + + Dessuten er det ikke sannsynlig at Covid-19-epidemien vil vare lengre enn andre koronaviruser, som SARS eller MERS. + + + + 0.9324324324324325 + + Both the vaccine and the new drugs have considerable economic stakes. + + + Både en vaksine og nye medisiner vil kreve betydelig økonomiske innsatser. + + + + 1.0909090909090908 + + Dr. Hatchett never had to answer for his totalitarian project in the US. + + + Dr. Hatchett måtte aldri svare for sitt totalitære prosjekt i USA. + + + + 1.0381679389312977 + + This is not the consequence of the epidemic but, as I have just explained, the consequence of inept political reactions to the epidemic. + + + Dette er ikke konsekvenser av epidemien, men som jeg har forklart, konsekvenser av de udugelige politiske reaksjonene på epidemien. + + + + 0.9016393442622951 + + It was therefore necessary to militarise US society and to transfer the majority of workers to arms companies. + + + Det skulle derfor være nødvendig å militarisere samfunnet i USA og overføre majoriteten av arbeiderne til våpenindustrien. + + + + 0.776595744680851 + + Will governments continue mandatory containment until a vaccine is found? + + + Vil regjeringene fortsette med denne påbudte innestengningen til det er funnet opp en vaksine? + + + + 0.8421052631578947 + + But neither did Donald Rumsfeld. + + + Det måtte heller ikke Donald Rumsfeld. + + + + 1.1689189189189189 + + The confinement of the city of Wuhan in early 2020 was a political measure by the central government to take back control of this mismanaged province, not a medical measure. + + + Avstengningen av byen Wuhan tidlig i 2020 var et politisk tiltak for å ta tilbake kontrollen av denne vanstyrte provinsen, ikke et medisinsk tiltak. + + + + 0.9210526315789473 + + In fact, Dr. Hatchett now heads the largest vaccine association, CEPI. + + + Faktisk så er dr. Hatchett nå leder for det største vaksine-forbundet, CEPI. + + + + 1.0854700854700854 + + The Obama administration continued to faithfully implement Project Rumsfeld in Libya, Syria and Yemen (the Cebrowski doctrine). + + + Obama-administrasjonen fortsatte trofast å iverksette Project Rumsfeld i Libya, Syria og Jemen (Cebrowski-doktrinen). + + + + 0.9058823529411765 + + But then if confinement is absurd and masks are useless, what should be done? + + + Men dersom innestengning er absurd og ansiktsmasker er ubrukelige, hva skal vi gjøre? + + + + 0.9873417721518988 + + I don't give an opinion on medical questions, but only on political decisions. + + + Jeg har ingen mening om medisinske spørsmål, bare rundt politiske beslutninger. + + + + 1.0662251655629138 + + Jules Ferry expelled some religious congregations and created the compulsory secular school in order to wrest children from the influence of the Catholic Church. + + + Jules Ferry kastet ut noen religiøse menigheter og dannet obligatoriske sekulære skoler for å rive barna vekk fra innflytelsen til den katolske kirken. + + + + 1.0506329113924051 + + The Chinese government has publicly asked the United States to shed full light on the incident that occurred in their military laboratory in Fort Detrick, while the American government has asked for the same transparency for the laboratory in Wuhan. + + + Den kinesiske regjeringen har offentlig bedt De Forente Stater kaste fullstendig lys over hendelsen som skjedde i deres militær-laboratorium i Fort Detrick, mens den amerikanske regjeringen har bedt om det samme ved laboratoriet i Wuhan. + + + + 0.9122807017543859 + + Because they don't know what to do, our rulers resort to generalized confinement and masks for everyone. + + + Fordi de ikke vet hva de skal gjøre, så har våre ledere tydd til generell innestengning og ansiktsmasker for alle. + + + + 1.21 + + In that case, in the years to come, a very large proportion of European workers will be transferred to the arms industry. + + + I så fall vil en stor del av europeiske arbeidere bli overført til våpenindustri i årene som kommer. + + + + 0.7865168539325843 + + He had them educated by supporters of militarism, the "black hussars". + + + Han underviste dem heller til å bli støttespillere til militarismen, «de svarte husarer». + + + + 0.8192771084337349 + + We are seeing a huge rupture in some Western societies within weeks. + + + Meyssan:Nå har vi sett en enorm opprivning i noen vestlige samfunn bare på få uker. + + + + 0.7142857142857143 + + It is not a medical measure at all. + + + Det er ikke noe medisinsk tiltak i det hele tatt. + + + + 1.1578947368421053 + + That will be the fight of the years to come. + + + Det vil bli kamper i årene som kommer. + + + + 0.8902439024390244 + + Raw materials would be exploited in unstable areas, processed products in stable states (including Russia and China), and weapons only in the USA. + + + Råstoffer skulle utvinnes i ustabile områder, og stabile stater skulle stå for produksjonen (dette inkluderte Russland og Kina), og bare USA skulle stå for våpnene. + + + + 1.6415094339622642 + + We are going to go through a pivotal time from which the best and the worst can emerge. + + + Og fra den vil både det verste og det beste komme ut. + + + + 0.6714285714285714 + + This is not ill will, but a military necessity. + + + Dette er ikke på grunn av onde hensikter, men en militær nødvendighet. + + + + 0.8629032258064516 + + NATO, which President Macron believed to be brain-dead, and its civilian component, the European Union, whose members have been tearing each other apart in recent weeks to steal loads of masks, will be reorganised. + + + NATO, som president Macron mente var hjernedød, og prosjektets sivile komponent, Den Europeiske Union, hvis medlemmer som de siste ukene nesten har revet hverandre i filler for å kunne stjele store laster med ansiktsmasker, de vil bli reorganisert. + + + + 0.36666666666666664 + + Not at all. + + + Meyssan: Ikke i det hele tatt. + + + + 1.5632183908045978 + + The problem is that we don't know much more about this virus than we did two months ago and we are now entangled in imaginary knowledge. + + + Problemet er at vi ikke vet mer om dette viruset nå enn vi gjorde for to måneder siden. + + + + 1.0648148148148149 + + The curves of the epidemic are more or less the same in all affected countries, whatever measures are put in place. + + + Epidemikurvene er mer eller mindre like i alle berørte land, uansett hvilke tiltak som er blitt satt i verk. + + + + 0.8240740740740741 + + Yet this statistician has a habit of prophesying calamities without fear of exaggeration. + + + Allikevel har denne statistikeren gjort det til sin vane å profetere katastrofer uten frykt for å overdrive. + + + + 0.8695652173913043 + + It is a means of transforming societies. + + + Det det betyr er en forvandling av et samfunn. + + + + 0.967391304347826 + + They have all been approached by him at one time or another to fund the vaccine industry. + + + Alle sammen har fått henvendelse fra han en gang imellom for å få i gang vaksine-industrien. + + + + 0.8202247191011236 + + What is true in individual terms is absolutely false in collective terms. + + + Meyssan: Det som er sant i individuelle begreper er absolutt usant i kollektive begreper. + + + + 0.8762886597938144 + + And since the Trump administration has strongly opposed it, we see Rumsfeld's former collaborators continuing his work through structures other than the US federal state. + + + Og siden Trump-administrasjonen så sterkt har gått mot denne, ser vi Rumsfelds tidligere samarbeidspartnere forsetter hans arbeid gjennom strukturer andre steder enn i den føderale staten i USA. + + + + 1.0795454545454546 + + This change in the world will be the response to the disappearance of the middle classes implied by financial globalisation and denounced by the Yellow Vests, just as the Second World War was a response to the exhaustion of colonial empires and the crisis of cartel capitalism in 1929. + + + Denne forandringen i verden vil være svaret på at middelklassen forsvinner på grunn av fínansiell globalisering og fordømmelse av de gule vestene, slik den andre verdenskrigen var slutten på de utmattede koloni-imperiene, og krisen til kartell-kapitalismen i 1929. + + + + 0.9827586206896551 + + The role of political leaders is to protect their people. + + + Meyssan: De politiske lederens rolle er å beskytte folket. + + + + 1.048780487804878 + + I said it was mandatory and indiscriminate. + + + Jeg sa det var pålagt oss og kritikkløst. + + + + 0.898876404494382 + + But the West has evolved in such a way that this mission has been lost sight of. + + + Men Vesten har utviklet seg på en slik måte at i dette oppdraget har de mistet gangsynet. + + + + 0.8977272727272727 + + Moreover, for lack of surgical masks, we end up wearing any piece of fabric covering the nose and mouth but without the filtering qualities of surgical masks. + + + Videre er det slik at med mangel av kirurgiske masker så ender vi opp med å bruke et stykke stoff som dekker nese og munn, men som ikke har slike filtre som en kirurgisk maske. + + + + 1.069767441860465 + + In panic, Western political staff rushed to the advice of an international health authority. + + + I panikk stormet vestlige politikere til en internasjonal helseautoritet for å få råd. + + + + 1.0555555555555556 + + It was never used in China, neither during the H1N1 [ 4 ] epidemic nor during the SARS epidemic [ 5 ] or the Covid-19 epidemic [ 6 ]. + + + Det ble aldri brukt i Kina under H1N1-epidemien, og heller ikke under SARS-epidemien, og heller ikke under Covid-19-epidemien. + + + + 1.297709923664122 + + These two organisations will continue the systematic destruction of all state structures in the Broader Middle East, which began in 2001, and then in the Caribbean Basin. + + + Disse to organisasjonene vil fortsette sin systematiske nedbryting av alle statene i Det Større Midt-Østen, den som begynte i 2001. + + + + 0.7724137931034483 + + No epidemiological work in the world has ever discussed mandatory generalized containment, much less advised it. + + + Ikke noe verk om epidemier i verden har noen gang diskutert obligatorisk generell innestengning mot epidemier, heller ikke kommet med råd om det. + + + + 1.5681818181818181 + + Incidentally, it is irrelevant because, over time, these two hypotheses seem to be wrong: neither of these two powers controls this virus. + + + Dessuten er det irrelevant, fordi over tid vil disse to hypotesene vise seg å være feil. + + + + 1.096774193548387 + + However, one has to be receptive to this virus to be contaminated, which is not the case for everyone. + + + Dessuten må du være mottakelig for dette viruset for å bli smittet, og det gjelder ikke alle. + + + + 0.9939024390243902 + + The government was not able to requisition the laboratories of the ministries of research and especially of agriculture in response to the public health emergency. + + + Regjeringen var ikke i stand til å rekvirere forskningslaboratorier, spesielt landbrukslaboratorier, til å kunne svare på denne nødssituasjonen for offentlig helse. + + + + 0.9902912621359223 + + It is therefore going to become obsessive about preventing it from continuing to build the Silk Roads. + + + Det er derfor det har blitt en tvangstanke at Kina må hindres i å fortsette å bygge Den Nye Silkeveien. + + + + 0.8238341968911918 + + Epidemics are always treated in the same way: hygiene measures - washing and airing - and isolating the sick at home or in the hospital in order to treat them. + + + Epidemier har alltid vært behandlet på samme måte: hygiene-tiltak, håndvask og å holde avstand - og å isolere de syke hjemme eller på sykehus for å kunne behandle dem, Alt annet er bare påfunn. + + + + 1.2962962962962963 + + And you have to have a weakened immune system to develop this disease. + + + De må ha svekket immunforsvar for å utvikle sykdommen. + + + + 0.9090909090909091 + + It was this plan that Dr Richard Hatchett took out of his drawers and presented to Western leaders who asked his advice. + + + Det var denne planen dr. Hatchets trakk ut av skrivebordsskuffen sin og presenterte for de vestlige lederne da de spurte han om råd. + + + + 1.126984126984127 + + Yes, for a century now, health workers have attested to the usefulness of surgical masks in operating theatres and during post-operative care. + + + Meyssan: Ja. i hundre år nå har helsearbeidere bevist nytten av kirurgiske masker i operasjonssaler og i post-operativt stell. + + + + 1.5241935483870968 + + Men like Vladimir Putin or Xi Jinping are called "dictators" only because they have a strategic vision of their function, representing a school of thought that Westerners consider outdated. + + + Menn som Vladimir Putin eller Xi Jinping blir kalt «diktatorer» bare fordi de har en strategisk visjon om sin egen funksjon. + + + + 1.0964912280701755 + + In 2005, Rumsfeld commissioned Dr. Hatchett to design a plan for the compulsory home confinement of the entire US population. + + + I 2005 ga Rumsfeld dr. Hatchett i oppdrag å designe en plan for å tvinge USAs totale befolkning til innestengning. + + + + 1.09375 + + So no matter how we end lockdown, there will certainly be a greater or lesser number of infected people, but that should not have an impact. + + + Så uansett hvordan vi gjør slutt på unntakstilstanden, så vil det bli et større eller mindre antall mennesker som blir infisert. + + + + 0.6336633663366337 + + We have to rule out sabotage because it wouldn't benefit anyone. + + + Vi må utelukke sabotasje, for det ville ikke tjene noen, Den andre muligheten er at det var et uhell. + + + + 1.5263157894736843 + + For 35 years, France enslaved many foreign peoples, then began a rivalry with the emerging power of the time, Germany, and found itself precipitated into the First World War. + + + I 35 år slavebandt Frankrike mange fremmede folk, men så begynte rivaliseringen med den kommende makten, Tyskland. + + + + 1.45 + + It will have to be contained. + + + Den må holdes igjen. + + + + 0.9196428571428571 + + Mandatory generalized confinement had been conceived by Donald Rumsfeld's team to transform US society. + + + Påbudet om generell innestengning ble funnet opp av Donald Rumsfelds team for å endre det amerikanske samfunnet. + + + + 1.1214285714285714 + + It would have been activated during a bioterrorist attack comparable to the one perpetrated in Congress and against major media outlets with anthrax in 2001. + + + Det skulle aktiveres i tilfelle et bioterrorist-angrep som også kunne berøre kongressen, og de større mediene, i tilfelle angrep med antrax. + + + + 0.7959183673469388 + + It must be understood that widespread mandatory containment has never existed. + + + Dere må forstå at et slikt utbredt påbud om innestengning av befolkningen aldri har eksistert før. + + + + 1.5119047619047619 + + It so happens that this gentleman, when he worked at the White House, was one of the two authors of the health component of Donald Rumsfeld's political project for the world [ 3 ] In 2001, Rumsfeld was planning a geographic division of the world economy. + + + Det er faktisk også slik at da han arbeidet i Det Hvite Hus var han en av to forfattere av helseanbefalingene til Donald Rumsfelds politiske prosjekt for verden i 2001. + + + + 0.9771428571428571 + + Excuse me for going back, but if compulsory, generalised containment was only an authoritarian measure with no medical purpose, why is it so difficult to end the lockdown? + + + Men dersom påbudt generell innestengning kun er et autoritært tiltak som ikke har noen medisinsk hensikt, hvorfor er det da så vanskelig å få slutt på denne unntakstilstanden? + + + + 1.2393162393162394 + + The transfer from one continent to another illustrates the transnational character of financial capitalism of which Rumsfeld is the pure product. + + + At ideen flytter fra ett kontinent til et annet illustrerer den transnasjonale karakteren ved finansiell kapitalisme. + + + + 1.5254237288135593 + + And ultimately no one has ever had to answer for what happened after the attacks of September 11, 2001, because we collectively decided not to shed light on the attacks themselves. + + + Og til syvende og sist så er det ingen som har måttet svare for det som skjedde etter angrepet den 11. september 2001. + + + + 1.4933333333333334 + + For example, he predicted that bird flu would kill 65,000 Britons, but in total it caused only 457 deaths [ 1 ]. + + + For eksempel spådde han at svineinfluensaen vill ta livet av 65 000 briter. + + + + 1.5796178343949046 + + Remember how Donald Rumsfeld, when he was head of Gilead Science, shut down the Al-Shifa factory that made AIDS drugs without paying royalties: he had it bombed by Democrat Bill Clinton claiming it was owned by Al Qaeda, which was absolutely false. + + + Husk nå på hvordan Donald Rumsfeld, da han var sjef for Gilead Science, fikk lukket Al-Shifa-fabrikken som produserte AIDS-medisiner uten å betale royalties. + + + + 2.367088607594937 + + Contrary to popular belief, contamination does not occur through the sputum itself, but through the viruses it spreads in the air up to 8 metres away from a person who screams or sneezes. + + + Viruset sprer seg i luften opp til 8 meter fra en person som roper eller nyser. + + + + 1.6267605633802817 + + Perhaps, but in France we are not confined to fight the disease, but to spread it out over time so as not to overburden hospitals, to prevent us from having to choose between the patients we could treat and those we should let die. + + + Kanskje, men i Frankrike er vi ikke innestengt for å bekjempe sykdommen men for ikke å spre den ut over tid for ikke å overbelaste sykehusene. + + + + 1.053763440860215 + + 1] Fortunately, he has just been fired by Boris Johnson of the SAGE, but the damage is done [ 2 ]. + + + Heldigvis har Boris Johnson sparket han fra SAGE (Scientific Advisory Group for Emergencies). + + + + 0.7007874015748031 + + And I do not recognise any legitimacy for a power that fines, sends to prison or even shoots citizens who refuse to be placed under house arrest for an indefinite period of time. + + + I alle epidemier må mennesker som er syke bli stengt inne, men bare de. Og jeg kan ikke se at det er noen slags legitimitet for en makt å bøtelegge, sende i fengsel eller til og med skyte på borgere som nekter å bli plassert i husarrest for ubestemt tid. + + + + 1.7706422018348624 + + The WHO rightly considered that this epidemic was not its priority in comparison to other much more deadly diseases, so they turned to CEPI, whose director, Dr. Richard Hatchett, they all know. + + + Med rette mente WHO at denne epidemien ikke burde ha prioritet sammenliknet med andre mer dødelige sykdommer. + + + + 0.5327868852459017 + + In the case of Westerners, this is an unexpected moment for them. + + + Når det gjelder de vestlige lederne så er dette kommet helt overraskende på dem. De har aldri vært forberedt på noe slikt. + + + + 1.9305555555555556 + + This is the collapse of Western culture: in the past we used to think calmly, today we wear greyish-grey, masks, we are sinking into magic. + + + I dag bærer vi disse grålig-grå maskene, og vi synker med i det magiske. + + + + 2.1161290322580646 + + Only two types of countries stand out: on the one hand, those that for some unknown reason have not been affected, such as those in the Indochinese peninsula (Vietnam-Laos-Cambodia-Thailand); on the other, those that have reacted much more quickly than others by immediately isolating the sick and treating them, such as Taiwan. + + + På den ene siden ser vi de som av en eller annen grunn ikke er blitt berørt, slik som de på den indokinesiske halvøya (Vietnam, Laos, Kambodsja, Thailand). + + + + 0.5747126436781609 + + No one has proven that these measures have an impact on the epidemic, but everyone believes in them. + + + Ingen har bevist at disse tiltakene har noen virkning på epidemien, men alle tror på dem. Dette er kollapsen til vestlig kultur: i gamle dager brukte vi å tenke oss rolig om. + + + + 1.9651162790697674 + + Epidemics do not cause revolutions, but wars and economic disasters do. Today, through the fault of our rulers, the EU economies are ruined and we are preparing for war. + + + Epidemier forårsaker ikke revolusjoner, men det gjør kriger og økonomiske katastrofer. + + + + 2.6666666666666665 + + In this case, however, they found an expert, Professor Neil Ferguson of Imperial College London, who persuaded them that the Great Grim Reaper was coming: half a million deaths to come in France, even more in the United Kingdom, more than double that in the United States. + + + I dette tilfellet har de funnet seg en ekspert, professor Neil Ferguson ved Imperial College i London. + + + + 0.7108433734939759 + + It's still a possibility, but it's not getting us anywhere. + + + Meyssan: Det er naturligvis en mulighet, men vi kommer ingen vei med den mistanken. + + + + 2.0 + + Okay for the hospitals and the tests, but you also challenged the masks. + + + OK. Så mye om sykehusene og testene. + + + + 1.8235294117647058 + + Fascism is an ideology responding to the crisis of capitalism in 1929, Rumsfeld certainly has many characteristics of it, but he thinks from another world. + + + Rumsfeld hadde sikkert mange slike trekk, men hans tanker kommer fra en annen verden. + + + + 1.0338983050847457 + + This strategy has been patiently implemented for forty years. + + + Denne strategien har tålmodig blitt gjennomført i førti år. + + + + 0.9642857142857143 + + It has done so in the past. + + + De gjorde det i gamle dager. + + + + 1.0 + + He demobilized a million soldiers and opened the way for financial globalization. + + + Han demobiliserte en million soldater og åpnet veien for økonomisk globalisering. + + + + 0.9177215189873418 + + More importantly, they knew that if the Chinese took these contracts, they would technically be the only ones who could take the next step [ 1 ]. + + + Enda viktigere var det at de visste at dersom kineserne fikk disse kontraktene, så ville de teknisk være de eneste som kunne gå videre med neste skritt [ 1 ]. + + + + 1.0736842105263158 + + From the principle of free trade, the movement spread throughout the West and then to the whole world. + + + Ut fra prinsippet om frihandel, spredte denne bevegelsen seg til Vesten, og så til hele verden. + + + + 1.123076923076923 + + This could be a decisive turning point: a partial halt to the process of globalization that had begun, with the disappearance of the Soviet Union. + + + Dette kan være et avgjørende vendepunkt: delvis å stanse prosessen med globalisering som begynte etter at Sovjet-Unionen forsvant. + + + + 0.9326923076923077 + + Some of them have experienced revolts because of this, such as the Yellow Vests revolt in France. + + + Noen av disse landene har opplevd opprør på grunn av dette, slik som De Gule Vestene opprør i Frankrike. + + + + 0.987012987012987 + + Gradually, almost all the goods consumed in the US were imported from China. + + + Gradvis ble nesten alle varer som amerikanerne konsumerte importert fra Kina. + + + + 0.9805194805194806 + + Neither the Europeans nor the Americans were able to manufacture the millions of surgical masks they urgently wanted to distribute to their population. + + + Verken europeerne eller amerikanerne har vært i stand til å produsere de millioner av ansiktsmasker som de helt akutt har måttet dele ut til befolkningen. + + + + 0.9578947368421052 + + Mike Pompeo should similarly try to convince the Egyptian president, Abdel Fattah el-Sissi. + + + Mike Pompeo prøver på samme måte å overbevise den egyptiske presidenten Albdel Fattah el-Sissi. + + + + 0.9765625 + + This change of strategy had been announced by the campaign not only economic, but also political and military against Huawei. + + + Denne endringen i strategien ble annonsert med en kampanje mot Huawei som ikke bare var økonomisk, men også politisk og militær. + + + + 0.965034965034965 + + After the dissolution of the USSR, President George Bush Sr. considered that the US had no rivals left and that it was time to make money. + + + Etter oppløsningen av USSR, regnet president George Bush Sr. med at USA ikke hadde noen rivaler igjen, og at nå var det tid for å tjene penger. + + + + 0.9127906976744186 + + In the past, the ancient Silk Road brought unknown products to Europe, while today's roads carry the same products as those made in Europe, but much cheaper. + + + I gamle dager brakte Silkeveien hittil ukjente produkter til Europa, mens i dag bringer denne veien kun de samme produktene som er blitt laget i Europa, bare mye billigere. + + + + 1.0 + + To everyone's surprise, he dispatched regional issues in a matter of minutes and devoted his visit to reviewing Chinese investment in the country. + + + Til alles overraskelse tok han i løpet av få minutter opp regionale tema og brukte besøket til en gjennomgang av kinesiske investeringer i landet. + + + + 1.0149253731343284 + + Indeed, the Suez Canal and the Israeli ports of Haifa and Ashdod were to be the terminals of the modern silk route in the Mediterranean. + + + Suez-kanalen og de israelske havnebyene Haifa og Ashdod er jo ment å være terminaler for den moderne silkeveiens rute til Middelhavet. + + + + 1.0235294117647058 + + The U.S. middle class became poorer, while China trained its workers and became richer. + + + Middelklassen i USA ble fattigere, mens Kina trente opp sine arbeidere og ble rikere. + + + + 0.9855072463768116 + + One of the consequences of the Coronavirus epidemic is that Westerners have realised their dependence on Chinese manufacturing capacity. + + + En av konsekvensene av koronavirus-epidemien er at det har gått opp for Vesten at de er avhengige av den kinesiske produksjonskapasiteten. + + + + 0.9067796610169492 + + After various attempts, China assessed the instability of Iraq, Syria and Turkey and gave up crossing them. + + + Etter forskjellige forsøk har Kina vurdert de ustabile Irak, Syria og Tyrkia, men har gitt opp å krysse disse landene. + + + + 0.9041916167664671 + + Beware: this is not an economic decision to call into question the principles of free trade, but a geopolitical strategy to sabotage Chinese ambitions. + + + Men legg merke til følgende: Dette er ikke en økonomisk beslutning for å stanse prinsippet om frihandel, men en geopolitisk strategi for å stanse kinesiske ambisjoner. + + + + 0.8518518518518519 + + The United States and NATO feared that if Huawei won the Western government contracts to install the G5, the Chinese army would be able to intercept its signals. + + + De Forente Stater og NATO fryktet at dersom Huawei vant kontraktene hos de vestlige regjeringene om å installere G5, så ville den kinesiske hæren være i stand til å avskjære deres signaler. + + + + 0.9037037037037037 + + Without ever provoking a war, Beijing is extending its territorial sovereignty in the China Sea and harassing the US Navy. + + + Uten en gang å provosere fram en krig, så utvider Beijing stadig sin territoriale suverenitet i Kina-Havet, og trakasserer USAs marine. + + + + 0.98 + + However, his aim was always nationalist, as the Sino-Russian war on Zhenbao Island in 1969 showed. + + + Men hans mål var alltid nasjonalistisk noe den kinesisk-russiske krigen på Zhenbai-øya i 1969 viste. + + + + 0.8793103448275862 + + The time is not far off when the US Navy will have to withdraw, leaving China to take Taiwan by force. + + + Det vil nok ikke være lenge til USAs marine vil måtte trekke seg tilbake, og overlate til Kina å ta Taiwan med makt. + + + + 1.01875 + + US multinationals relocated their companies to China where their products were manufactured by countless untrained workers, paid twenty times less than US workers. + + + USAs multinasjonale selskaper flyttet til Kina, der deres produkter ble laget av tallrike utrenede arbeidere som tjente tjue ganger mindre enn arbeiderne i USA. + + + + 0.8705882352941177 + + The Communist Party decided to re-establish a modern equivalent to the ancient Silk Road and, in 2013, elected Xi Jinping to carry out this project. + + + Kommunistapartiet bestemte seg for å prøve å gjenåpne en moderne etterlikning av den gamle Silkeveien, og i 2013 valgte Xi Jinping å prøve å gjennomføre dette prosjektet. + + + + 1.0275229357798166 + + When it is realized, if it is realized, China could have a virtual monopoly of manufacturing goods in the world. + + + Når det blir realisert - hvis det blir realisert - vil Kina så å si ha monopol på å produsere varer i verden. + + + + 0.9682539682539683 + + In the 1980s, Admiral Liu Huaqing (the man who put down the coup attempt by Zhao Ziyang in Tiananmen Square) devised a strategy to push the US armies out of the Chinese cultural zone. + + + På 1980-tallet pønsket admiral Liu Huaqing (mannen som slo ned kuppforsøket til Zhao Ziyang på Den Himmelske Freds Plass) ut en strategi for å få ut USAs hær ut fra kinesisk kulturell sone. + + + + 0.8591549295774648 + + This is why Washington decided not to rebalance trade relations with China, but to oppose the construction of the silk roads and to help the Europeans relocate part of their industry. + + + Det er vel derfor Washington har bestemt seg for ikke å fornye handelsforbindelsene med Kina, men i stedet motarbeide konstruksjonen av Den Nye Silkeveien for å hjelpe europeerne til å endre deler av sin industri. + + + + 1.0225988700564972 + + At the end of the First World War, the Chinese of the Kuomintang and the Communist Party together set out to reunify their country and avenge a long century of colonial humiliation. + + + Ved slutten av første verdenskrig ville det kinesiske Koumintang og det kinesiske kommunistpartiet sammen forene landet igjen, og hevne et langt århundre med kolonial ydmykelse. + + + + 0.9154929577464789 + + Secretary of State Mike Pompeo traveled to Israel under lockdown. + + + Utenriksminister Mike Pompeo reiste til Israel under unntakstilstanden. + + + + 0.96 + + Mao Zedong pursued this nationalist dream while guiding the Communist Party in the social transformation of the country. + + + Mao Zedong forfulgte denne nasjonalist-drømmen samtidig som han ledet kommunistpartiet til en sosialistisk endring av landet. + + + + 1.08 + + A Kuomintang personality, Chiang Kai-shek, tried to eliminate the Communist Party but was defeated by it and went into exile in Taiwan. + + + Chiang Kai-shek, en Koumintang-leder, prøvde så å eliminere kommunistpartiet, men ble slått av dem og gikk i eksil på Taiwan. + + + + 0.918918918918919 + + A tacit agreement was reached between Washington and Moscow to leave a jihadist pocket anywhere on the Syrian-Turkish border to discourage Chinese investment in the area. + + + En stilltiende avtale er blitt inngått mellom Washington og Moskva om å etterlate en jihadist-lomme langs den syrisk-tyrkiske grensen for å hindre kinesiske investeringer i det området. + + + + 1.2142857142857142 + + This is the project of President Vladimir Putin's 'Great Eurasian Partnership' [ 4 ]. + + + Dette er prosjektet til Vladimir Putins «Store Eurasiske P.artnerskap» + + + + 1.103448275862069 + + They had to buy them in China and often fought among themselves on the tarmacs to take them home at the expense of their allies. + + + Og ofte har de måttet slåss seg imellom helt nede på asfalten for å skaffe seg dem på bekostningen av sine allierte. + + + + 0.8942307692307693 + + We come back tirelessly to the same dilemma ("Thucydides' trap"): faced with the rise of a new power (China), the dominant power (the United States) must either wage war on it (like Sparta against Athens), or give space to the newcomer, that is, accept the division of the world. + + + Gang på gang kommer vi tilbake til det samme dilemmaet («Thucydides felle»): Når vi ser på at en ny makt reiser seg (Kina), og vi har den dominerende makten (USA), så må det enten ende i krig (som Sparta mot Athen i antikken), eller så må nykommeren få spillerom og at de så aksepterer en ny inndeling av verden. + + + + 1.1075949367088607 + + In violation of his administration's health regulations, Secretary of State Mike Pompeo visited Israel on May 13, 2020, four days before the appointment of the new government. + + + Selv om det var et brudd på helse-reguleringene besøkte utenriksminister Mike Pompeo Israel den 13. mai, 2020, fire dager før det ble utnevnt en ny regjering. + + + + 0.825 + + Contrary to popular belief, China could give up the Silk Roads for geostrategic reasons, regardless of the amount of its investment. + + + I motsetning til det som er en vanlig antagelse kan Kina komme til å oppgi Den Nye Silkeveien av geostrategiske årsaker, til tross for de enorme investeringene. + + + + 1.6181818181818182 + + In this context of general save-and-go, US leadership over the West no longer made sense. + + + USAs lederskap over Vesten betyr ikke lenger noen ting. + + + + 0.7548387096774194 + + Moscow intends to base its alliance with Beijing on silk routes crossing its own territory and not Western countries. + + + Moskva har til hensikt å etablere en allianse med Beijing rundt Den Nye Silkeveien, og la deres ruter krysse russisk territorium for å unngå vestlige land. + + + + 1.721461187214612 + + He tried to convince the two future prime ministers, Benjamin Netanyahu (Jewish colonialist) and his deputy, who were nevertheless opposed to General Benny Gantz (Israeli nationalist), to stop Chinese investments in their country [ 3 ] Chinese companies already control half of Israel's agricultural sector and are expected to account for 90% of its trade in the coming months. + + + Han prøvde å overbevise de to framtidige statsministrene, Benjamin Netanyahu (jødisk kolonialist) og hans nestleder, han som likevel har vært Netayahus motstander, nemlig general Benny Ganz (israelsk nasjonalist) [ 3 ]. + + + + 0.5166163141993958 + + By deciding to sabotage the Silk Roads, President Donald Trump is trying to push China out of its own cultural zone just as it is pushing the United States out of its own. + + + Ved å bestemme seg for å sabotere Den Nye Silkeveien prøver nå president Donald Trump å presse Kina ut av deres egen kulturelle sone, slik de prøver å presse USA ut av sin. Når Trump gjør dette så kan han fortelle dette til sine «allierte», hvis selskaper allerede er blitt ødelagt av glimrende kinesiske produkter til en lav pris. + + + + 1.847457627118644 + + Admittedly, the budget of the People's Liberation Army is derisory compared to that of the US Armed Forces, but precisely its very thrifty strategy and its technical progress allow it today to challenge the US monster. + + + De er klar over at budsjettene til Folkets Frigjøringshær er hån sammenliknet med budsjettene til USA væpnede styrker. + + + + 1.5517241379310345 + + It had thought of opening a maritime silk route in the 15th century, sent Admiral Zheng He, "the eunuch with the three jewels", at the head of a formidable armada, as far as Africa and the Middle East, before withdrawing and scuttling its gigantic fleet never to return. + + + Han var sjef for en formidabel armada, og seilte så langt som til Afrika og Midt-Østen før han trakk den gigantiske flåten tilbake i full fart, for aldri mer å komme tilbake. + + + + 1.5147058823529411 + + This is not a rallying of the Trump administration to the Red Dawn fantasies [ 2 ], whose anti-Chinese obsession is based on primary anti-communism, but an awareness of Beijing's gigantic military progress. + + + Deres anti-kinesiske besettelse er i første rekke basert på anti-kommunisme, men også bevisstheten om Beijings enorme militære framgang. + + + + 1.0615384615384615 + + The United Kingdom takes command of NATO-ME (Middle-East) operations. + + + De to mennene deler kommandoen over det nye NATO-ME (Midt-Østen). + + + + 0.9375 + + That's madness. + + + «Det er galskap. + + + + 0.7631578947368421 + + There is still time to react. + + + Men det er fortsatt tid til å reagere! + + + + 1.037037037037037 + + All communications via the Internet were immediately recorded by the Echelon system. + + + All kommunikasjon via internett blir øyeblikkelig registrert av Echelon-systemet. + + + + 1.0 + + President Bush was taken to a military base. + + + President Bush ble bragt til en militærbase. + + + + 0.9577464788732394 + + Compulsory schooling for under-16s has been provisionally abolished. + + + Obligatorisk skolegang for de under 16 har blitt midlertidig avskaffet. + + + + 0.6 + + The harm was done. + + + Men skaden var allerede gjort. + + + + 0.9615384615384616 + + They will convince us that all the measures taken have been the right ones. + + + De vil overbevise oss at alle tiltakene som har blitt gjennomført er de rette. + + + + 0.9791666666666666 + + Members of Congress and their teams were taken to a huge bunker 40 kilometers from Washington. + + + Medlemmer av Kongressen og deres team ble bragt til en enorm bunker 40 kilometer fra Washington. + + + + 1.0649350649350648 + + It will expand into the Pacific with Australia joining as a trading partner [ 3 ]. + + + Det vil utvide seg til Stillehavet med Australia som en handelspartner [ 3 ]. + + + + 0.8048780487804879 + + For that, it is already too late. + + + Å gjøre noe med det er allerede for sent. + + + + 0.9027777777777778 + + In the new world being prepared for EU Europeans, the big media will no longer be financed by the oil industry, but by Big Pharma. + + + I den nye verden som blir lagt til rette for EU-europeere, vil de store mediene ikke lenger bli finansiert av oljeindustrien, men av Big Pharma. + + + + 1.0505050505050506 + + Hundreds of thousands of businesses have been forced to close down and will no longer be able to reopen. + + + Hundretusener av forretninger har blitt tvunget til å stenge, og vil kanskje ikke kunne åpne igjen. + + + + 0.8705882352941177 + + If we are not careful, the NATO we thought was brain dead will reorganise. + + + Dersom vi ikke er forsiktige vil NATO, som vi trodde var hjernedød, reorganisere seg. + + + + 1.0084745762711864 + + Already on 5 May 2020, the Institute made the government aware of measures that could infringe constitutional freedoms. + + + Allerede den 5. mai 2020 gjorde instituttet regjeringen oppmerksom på at dette kunne krenke grunnlovsfestede friheter. + + + + 0.9509803921568627 + + It was a question of reorganising the planet by dividing the tasks of each person geographically. + + + Det var et spørsmål om reorganisering av planeten ved å fordele oppgavene til hvert geografisk område. + + + + 0.9696969696969697 + + It is in the world they shaped that we have been living in a nightmare for the past two decades. + + + Det er denne verdenen de skapte den gangen som vi har levd i som et mareritt i de to siste tiårene. + + + + 0.9912280701754386 + + And the top-secret Continuity Government, of which Rumsfeld was a member, assumed power until the end of the day. + + + Og den topp-hemmelige Continuity of Government, der Rumsfeld var medlem, tok makten fram til slutten av den dagen. + + + + 1.0576923076923077 + + On September 11 at 10 a.m., when two airliners crashed into the World Trade Center in New York, the "Continuity of Government" (CoG) programme was declared, although the situation was not at all as foreseen in the texts. + + + Den 11. september, klokken 10.00, da to rutefly krasjet inn i World Trade Center i New York, ble programmet «Continuity of Government» (CoG) erklært, selv om situasjonen ikke ble slik som man hadde forutsett. + + + + 1.1111111111111112 + + Millions of workers have been deprived of employment and automatically placed out of work. + + + Millioner av arbeidere har blitt fratatt jobbene og automatisk blitt arbeidsløse. + + + + 1.0 + + None of the societal transformations have a medical justification. + + + Ingen av disse sosiale forandringene er medisinsk rettferdiggjort. + + + + 0.9314285714285714 + + If we are not careful, the current group, of which Dr. Richard Hatchett is the visible element, will take this agenda from the United States to the European Union. + + + Dersom vi ikke er forsiktige vil denne gruppen, der dr. Richard Harchett er det eneste synlige elementet, overføre denne planen fra De Forente Stater til Den Europeiske Union. + + + + 0.9447004608294931 + + Regardless of whether the Covid-19 epidemic is natural or has been provoked, it offers an opportunity for a transnational group to suddenly impose its political project without discussion or even exposure. + + + Uansett om Covid-19-epidemien er naturlig eller om den har blitt provosert fram, så gir den nå mulighet for en transnasjonal gruppe plutselig å pålegge oss sitt politiske prosjekt, uten diskusjon, og sånn uten videre. + + + + 0.9590643274853801 + + The latter announced a rather crude part of its programme, but only part of it; that intended to convince major donors to support Gorge W. Bush's election campaign. + + + Disse kunngjorde en ganske grov del av programmet, men kun en del av det. De hadde først til hensikt å få de største donorene til å støtte George W. Bush sin valgkampanje. + + + + 0.8269230769230769 + + To do this, a group was created within a think-tank, the American Enterprise Institute, the "Project for a New American Century". + + + For å gjennomføre dette, ble det dannet en gruppe innenfor tenketanken The American Enterprise Institute, kalt «Prosjektet for et nytt amerikansk århundre». + + + + 1.0147783251231528 + + Compulsory generalized containment" had been conceived fifteen years earlier, within the Bush administration, not as a public health tool, but to militarize US society in the event of a bioterrorist attack. + + + Tvungen generell innestengning var blitt funnet opp femten år tidligere av Bush-administrasjonen, ikke som et offentlig verktøy for folks helse, men for å militarisere USA i tilfelle bioterrorristangrep. + + + + 0.9560439560439561 + + This means that the "Five Eyes" (Australia/Canada/New Zealand/United Kingdom/USA) have in their archives the means to unlock the secrets of almost all European manufacturers. + + + Det betyr at «Five Eyes» (Australia, Canada, New Zealand, Storbritannia og USA) i sine arkiver vil ha muligheter til å avsløre hemmelighetene til så å si alle europeiske produsenter. + + + + 0.8873239436619719 + + Mandatory confinement against Covid-19 turned out to be useless + + + Påbudt husarrest av befolkningen mot Covid-19 viste seg å være nytteløs + + + + 0.8461538461538461 + + Without preparation, governments encouraged companies to telework. + + + Uten noen slags forberedelser oppmuntrer selskapene oss til å bruke telefonen. + + + + 0.696969696969697 + + Let's go a bit further. + + + Unnskyld at jeg går litt tilbake. + + + + 1.0263157894736843 + + According to the highly official Folkehelseinstituttet (Norwegian Institute of Public Health) Covid-19 results in the countries which resorted to a mandatory confinement of the population are identical to those which opted against it. + + + Ifølge lederne på det offentlige Folkehelseinsituttet (Norges Institutt for folkehelse) så har Covid-19-resultater fra land som innførte påbudt innestengning av befolkningen er identiske med resultetene til de som var mot dette. + + + + 0.5454545454545454 + + It was 1986. + + + Dette skjedde i 2001.. + + + + 1.0592105263157894 + + Search engines will rate the credibility of the non-compliant media on the headlines of the signatories of their articles, not on the quality of their reasoning. + + + Søkemaskiner vil vurdere troverdigheten til de ensidige avisene med overskrifter fra de som skriver artiklene, ikke etter kvaliteten på argumentasjonen, + + + + 0.7037037037037037 + + Where is the logic? + + + Men det er en annen logikk. + + + + 1.0714285714285714 + + It will require a significant amount of time. + + + Vi vil måtte gå gjennom en avgjørende tid. + + + + 0.8141025641025641 + + No epidemiology book in the world has discussed, let alone advocated, "mandatory generalized containment" to fight an epidemic. + + + Det finnes ikke en bok om epidemier i hele verden som har diskutert, langt mindre tillatt «generelle påbud om å stenge folk inne» for å bekjempe en epidemi. + + + + 1.9043478260869566 + + Within a few weeks we have seen so-called democratic states suspend fundamental freedoms: prohibiting people from leaving their homes, participating in meetings and demonstrations, under threat of fines or imprisonment. + + + De forbyr folk å forlate sine hjem, forbyr dem å delta på møter og demonstrasjoner med trusler om bøter og fengsel. + + + + 0.6 + + War is in the air. + + + Krigen der vil bli lagt på is. + + + + 1.9824561403508771 + + The political leaders of the European Union Member States have been stunned by delirious mathematical projections of a mass murder in their own countries [ 1 ] They were then comforted by the ready-made solutions of a powerful pressure group whose members they had met at the Davos Economic Forum and the Munich Security Conferences [ 2 ]. + + + Så ble de trøstet med ferdiglagde løsninger fra en mektig pressgruppe, hvis medlemmer hadde møtt hverandre på Davos Economic Forum og på Munich Security Conferences [ 2 ]. + + + + 0.5357142857142857 + + Our children will become uncritical parrots, knowing everything but understanding nothing. + + + Dersom vi ikke er forsiktige vil obligatorisk skole bli erstattet med hjemmeundervisning, Våre barn vil bli ukritiske papegøyer som vet alt, men ikke forstår noen ting. + + + + 1.5970149253731343 + + The initial plan, conceived more than 20 years ago around the head of the pharmaceutical laboratory Gilead Science, Donald Rumsfeld, planned to adapt the United States to the global financialisation of the economy. + + + Den opprinnelige planen ble unnfanget for mer enn 20 år siden rundt sjefen for farmasøyt-laboratoriet Gielad Science, Donald Rumsfeld. + + + + 1.5124378109452736 + + Areas not yet integrated into the global economy would be deprived of a state and become mere reservoirs of raw materials; developed areas (including the European Union, Russia and China) would be responsible for production; and the United States alone would provide the world's arms and police industry. + + + Utviklede områder (inkludert Den Europeiske Union, Russland og Kina) vil bli ansvarlige for produksjonen, og De Forente Stater alene ville stå for produksjonen av verdens våpen og og for politistyrker. + + + + 1.7547169811320755 + + This would accelerate its economic growth, which would immediately benefit the United States. + + + Så det vil bli en fordel for et økonomisk uskadd USA. + + + + 1.0980392156862746 + + The epidemiological situation varies across the regions. + + + Alle store epidemier har forandret historiens gang. + + + + 2.030075187969925 + + It had thought of opening a maritime silk route in the 15th century, sent Admiral Zheng He, "the eunuch with the three jewels", at the head of a formidable armada, as far as Africa and the Middle East, before withdrawing and scuttling its gigantic fleet never to return. + + + Kineserne hadde tenkt å åpne en maritim silkevei da de i det 15. århundre sendte ut admiral Zheng He, «evnukken med de tre juvelene». + + + + 2.624 + + Only two types of countries stand out: on the one hand, those that for some unknown reason have not been affected, such as those in the Indochinese peninsula (Vietnam-Laos-Cambodia-Thailand); on the other, those that have reacted much more quickly than others by immediately isolating the sick and treating them, such as Taiwan. + + + På den andre siden de som reagerte mye raskere enn andre ved øyeblikkelig å isolere de syke og behandle dem, slik som Taiwan. + + + + 0.7647058823529411 + + No one can influence them. + + + Men det har nok ingen innvirkning. + + + + 0.9466666666666667 + + a coup d'etat over the government operations of Canada, US and Mexico." + + + Og som en kjedereaksjon på økonomiene i resten av Asia, Europa og Russland. + + + + 1.0246913580246915 + + In theory, politicians and doctors who have studied for a long time are scientists. + + + Noen politikere holder seg derfor med folk som var avanserte forskere i fortiden. + + + + 1.632183908045977 + + In a 22 May interview on national radio, the director of the institute, Camilla Stoltenberg, who is both a doctor and an anthropologist, said that it was important in retrospect to conclude that confinement had been useless [ 1 ]", Tormod Strand, Norsk rikskringkasting, 22. mai 2020. + + + I intervjuet sa hun til Tormod Strand fra Norsk rikskringkasting at det var viktig, nå i etterid, å konkludere med at innestengning av befolkningen hadde vært nytteløs [ 1 ]. + + + + 0.9625 + + Staring into the abyss, countries pulled together to save the global economy. + + + Planen var å tilpasse De Forente Stater til en global finansiering av økonomien. + + + + 0.978021978021978 + + And I do not recognise any legitimacy for a power that fines, sends to prison or even shoots citizens who refuse to be placed under house arrest for an indefinite period of time. + + + Og jeg kan ikke se at det er noen slags legitimitet for en makt å bøtelegge, sende i fengsel eller til og med skyte på borgere som nekter å bli plassert i husarrest for ubestemt tid. + + + + 1.0140845070422535 + + In all epidemics, people who are sick should be confined, but only they. + + + I alle epidemier må mennesker som er syke bli stengt inne, men bare de. + + + + 0.9941860465116279 + + By deciding to sabotage the Silk Roads, President Donald Trump is trying to push China out of its own cultural zone just as it is pushing the United States out of its own. + + + Ved å bestemme seg for å sabotere Den Nye Silkeveien prøver nå president Donald Trump å presse Kina ut av deres egen kulturelle sone, slik de prøver å presse USA ut av sin. + + + + 0.8481012658227848 + + To do so, he will be able to count on his "allies" whose companies are already devastated by excellent Chinese products at low prices. + + + Når Trump gjør dette så kan han fortelle dette til sine «allierte», hvis selskaper allerede er blitt ødelagt av glimrende kinesiske produkter til en lav pris. + + + +