ELRC project Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. en cs 6228 142414 126937 8202 15596
1.2162162162162162 The external environment remains challenging. Vnější prostředí je i nadále náročné. 0.6029411764705882 For the UK, a purely technical assumption V případě Spojeného království byl použit čistě technický předpoklad 0.7723577235772358 As for the coronavirus, it is too soon to evaluate the extent of its negative economic impact." Co se týče koronaviru, zatím je příliš brzy na to, aby bylo možné posoudit závažnost jeho negativních ekonomických dopadů." 1.1596638655462186 The European Commission publishes two comprehensive forecasts (spring and autumn) and two interim forecasts (winter and summer) each year. Evropská komise zveřejňuje každoročně dvě souhrnné prognózy (jarní a podzimní) a dvě prognózy průběžné (zimní a letní). 0.8267716535433071 Countries with high public debt should also shore up their defences by pursuing prudent fiscal policies." Země s vysokým veřejným dluhem by rovněž měly posilovat svou ochranu vůči rizikům prostřednictvím obezřetné fiskální politiky." 0.9354838709677419 Winter 2020 Economic Forecast Zimní hospodářská prognóza 2020 1.125 But we still face significant policy uncertainty, which casts a shadow over manufacturing. Stále však čelíme značné politické nejistotě, která vrhá stín na výrobní sektor. 1.1346153846153846 Follow Vice-President Dombrovskis on Twitter: @VDombrovskis Místopředseda Dombrovskis na Twitteru: @VDombrovskis 0.991304347826087 We've also seen encouraging developments in terms of reduced trade tensions and the avoidance of a no-deal Brexit. Zaznamenali jsme také povzbudivý vývoj, pokud jde o snížení napětí v oblasti obchodu a zamezení brexitu bez dohody. 0.7272727272727273 Risks related to climate change, though mainly long-term, cannot be ruled out in the short term. Rizika spojená se změnou klimatu jsou převážně dlouhodobého charakteru, nelze však vyloučit ani jejich vliv v krátkodobém horizontu. 1.2635658914728682 For all other incoming data, including assumptions about government policies, this forecast takes into consideration information up until and including 4 February. U všech ostatních vstupních údajů, včetně předpokladů ohledně vládních politik, zohledňuje prognóza informace do 4. února včetně. 1.0866141732283465 Public investment, especially in transport and digital infrastructure, is expected to increase significantly in a number of Member States. Očekává se, že v řadě členských států se výrazně zvýší veřejné investice, zvláště v oblasti dopravy a digitální infrastruktury. 1.0655737704918034 The longer it lasts, however, the higher the likelihood of knock-on effects on economic sentiment and global financing conditions. Čím déle však potrvá, tím vyšší je pravděpodobnost dominového efektu na hospodářské klima a globální podmínky financování. 1.065217391304348 A small upward revision to the inflation forecast Drobná úprava inflačního výhledu směrem nahoru 1.14375 This is for forecasting purposes only and reflects no anticipation or prediction with regard to the outcome of the negotiations between the EU and the UK on their future relationship. Tento předpoklad slouží pouze pro účely prognózy a nepředstavuje očekávání či odhad výsledku jednání mezi EU a Spojeným královstvím o jejich budoucích vztazích. 1.411764705882353 Overall the balance of risks continues to remain tilted to the downside. Celkově tak rizika zůstávají vychýlená směrem dolů. 1.0921985815602837 This forecast is based on a set of technical assumptions concerning exchange rates, interest rates and commodity prices with a cut-off date of 29 January. Tato prognóza vychází ze souboru metodických předpokladů, pokud jde o směnné kurzy, úrokové sazby a ceny komodit, s datem uzávěrky 29. ledna. 1.320754716981132 The European Commission's next economic forecast will be the Spring 2020 Economic Forecast which is scheduled to be published on 7 May 2020. Jako příští vydá Evropská komise jarní hospodářskou prognózu, která by měla být zveřejněna 7. května 2020. 0.9704142011834319 The interim forecasts cover annual and quarterly GDP and inflation for the current and following year for all Member States, as well as EU and euro area aggregates. Průběžné prognózy zahrnují roční a čtvrtletní ukazatele HDP a inflace v běžném a následujícím roce pro všechny členské státy a také souhrnné ukazatele pro EU a eurozónu. 0.908256880733945 Heightened geopolitical tensions in the Middle East have raised the risk of conflict in the region. Vzhledem ke zvýšenému geopolitickému napětí na Blízkém východě pak zesiluje riziko konfliktu v tomto regionu. 0.8450704225352113 While some downside risks have faded, new ones have emerged. Některá rizika nepříznivého vývoje sice pominula, ale objevují se nová. 0.99375 Paolo Gentiloni, European Commissioner for the Economy, said: "The outlook for Europe's economy is for stable, albeit subdued growth over the coming two years. Evropský komisař pro ekonomiku Paolo Gentiloni uvedl: „Evropské hospodářství má před sebou v nadcházejících dvou letech vyhlídku stabilního, ač tlumeného růstu. 0.7857142857142857 So Member States should use this weather window to pursue structural reforms to boost growth and productivity. Členské státy by proto měly současné příznivé podmínky využít a pokračovat ve strukturálních reformách, které podporují růst a produktivitu. 1.1111111111111112 Growth to remain stable, driven by domestic demand Růst tažený domácí poptávkou zůstane stabilní 0.9857142857142858 This reflects tentative signs that higher wages may start passing through to core prices and slightly higher assumptions about oil prices. Tato úprava odráží určité náznaky toho, že vyšší mzdy se mohou začít promítat do základních cen, a mírně vyšší předpoklady ohledně cen ropy. 0.9705882352941176 But we should be mindful of potential risks on the horizon: a more volatile geopolitical landscape coupled with trade uncertainties. Neměli bychom však zapomínat, že na obzoru se rýsují možná rizika: nestálejší geopolitická situace spolu s nejistotou v oblasti obchodu. 0.9597989949748744 Given that the future relations between the EU and the UK are not yet clear, projections for 2021 are based on a purely technical assumption of status quo in terms of their trading relations. Vzhledem k tomu, že budoucí vztahy mezi EU a Spojeným královstvím nejsou dosud vyjasněné, vycházejí prognózy na rok 2021 z čistě technického předpokladu, že budou zachovány stávající obchodní vztahy. 0.9818181818181818 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that works for People, said: "Despite a challenging environment, the European economy remains on a steady path, with continued job creation and wage growth. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu řekl: „Evropská ekonomika navzdory náročnému prostředí pokračuje v trvalém růstu, který doprovází tvorba pracovních míst a zvyšování mezd. 1.0130718954248366 However, continued employment creation, robust wage growth and a supportive policy mix should help the European economy maintain a path of moderate growth. Ovšem pokračující tvorba pracovních míst, silný růst mezd a soubor politik na podporu ekonomiky by měly evropskému hospodářství pomoci udržet mírný růst. 1.0236966824644549 On the positive side, the European economy could benefit from more expansionary and growth-friendly fiscal policies and enjoy positive spillovers from more benign financing conditions in some euro area Member States. Naopak pozitivní účinky by na evropskou ekonomiku mohly mít expanzivnější a prorůstové fiskální politiky a mohl by se projevit také vliv příznivějších podmínek financování v některých členských státech eurozóny. 1.1746987951807228 While there is now clarity on trading relations between the EU and the United Kingdom during the transition period, there remains considerable uncertainty over the future partnership with the UK. Obchodní vztahy mezi EU a Spojeným královstvím během přechodného období se nyní vyjasnily, přetrvává však značná nejistota ohledně budoucího partnerství s touto zemí. 0.9560439560439561 At the same time, these factors appear insufficient to shift growth into a higher gear. Uvedené faktory však zřejmě nebudou dostačovat k tomu, aby tempo růstu výrazněji zrychlilo. 1.1616161616161615 Private consumption and investment, particularly in the construction sector, will continue to fuel economic growth. K hospodářskému růstu bude nadále přispívat soukromá spotřeba a investice, zejména ve stavebnictví. 1.152542372881356 Together with tentative signs of stabilisation in the manufacturing sector, and a possible bottoming out of the decline in global trade flows, this should allow the European economy to continue expanding. V kombinaci s nesmělými náznaky stabilizace ve výrobním sektoru a s možností, že globální obchodní toky přestanou dále klesat, by tak evropská ekonomika měla pokračovat v růstu. 1.1232227488151658 The ‘Phase One' trade deal between the US and China has helped to reduce downside risks to some extent, but the high degree of uncertainty surrounding US trade policy remains a barrier to a more widespread recovery in business sentiment. První fáze obchodní dohody mezi USA a Čínou sice pomohla tato rizika do určité míry snížit, ale vysoká míra nejistoty v souvislosti s obchodní politikou USA nadále brání většímu zlepšení podnikatelského klimatu. 1.054054054054054 Social unrest in Latin America risks derailing the region's economic recovery. Hospodářské oživení v Latinské Americe by mohly ohrozit sociální nepokoje. 0.8214285714285714 The baseline assumption is that the outbreak peaks in the first quarter, with relatively limited global spillovers. Podle základního scénáře by tato epidemie měla vyvrcholit v prvním čtvrtletí a v celosvětovém měřítku by se měla projevit relativně omezeně. 1.2891566265060241 The euro area has now enjoyed its longest period of sustained growth since the euro was introduced in 1999. Současné období trvalého růstu v eurozóně je nejdelší od zavedení eura v roce 1999. 1.1557377049180328 The Winter 2020 Economic Forecast published today projects that the European economy is set to continue on a path of steady, moderate growth. Dnes zveřejněná zimní hospodářská prognóza 2020 předpokládá, že evropská ekonomika bude pokračovat ve stálém mírném růstu. 0.8727272727272727 The forecast for 2021 remains unchanged at 1.6%. Prognóza na rok 2021 zde zůstává stále na úrovni 1,6 %. 1.1904761904761905 In the EU, the forecast for inflation in 2020 has also been raised by 0.1 percentage points to 1.5%. Inflační výhled pro EU na rok 2020 se rovněž zvýšil o 0,1 procentního bodu na 1,5 %. 0.912 Unless policies are credibly announced and specified in adequate detail, the projections assume no policy changes. Projekce nepočítají s žádnými změnami politik s výjimkou případů, kdy jsou politiky věrohodně a dostatečně podrobně oznámeny. 0.9298245614035088 The outbreak of the ‘2019-nCoV' coronavirus, with its implications for public health, economic activity and trade, especially in China, is a new downside risk. Nové riziko nepříznivého vývoje představuje vypuknutí epidemie koronaviru (COVID-19) a související dopady na veřejné zdraví, hospodářskou činnost a obchod, zejména v Číně. 0.8068181818181818 Winter 2020 Economic Forecast: Offsetting forces confirm subdued growth Zimní hospodářská prognóza 2020: Utlumený růst vzhledem k působení protichůdných faktorů 0.9734513274336283 For the EU as a whole, growth is forecast to ease marginally to 1.4% in 2020 and 2021, down from 1.5% in 2019. V EU jako celku by měl růst v letech 2020 a 2021 lehce zpomalit na 1,4 % oproti 1,5 % předpokládaným v roce 2019. 1.0 The forecast projects that euro area gross domestic product (GDP) growth will remain stable at 1.2% in 2020 and 2021. Růst hrubého domácího produktu (HDP) v eurozóně zůstane v letech 2020 a 2021 podle prognózy stabilně na úrovni 1,2 %. 1.5 This will prolong the longest period of expansion since the launch of the euro in 1999, with corresponding good news on the jobs front. Ještě se tak prodlouží současná nejdelší hospodářská expanze od zavedení eura v roce 1999. 1.84 The forecast for inflation (Harmonised Index of Consumer Prices) in the euro area has been raised to 1.3% in 2020 and 1.4% in 2021, an increase of 0.1 percentage points for both years compared to the Autumn 2019 Economic Forecast. Prognóza inflace (harmonizovaný index spotřebitelských cen) v eurozóně byla zvýšena na 1,3 % v roce 2020 a 1,4 % v roce 2021. 1.7 Follow DG ECFIN on Twitter: @ecfin Verze pro tisk (PDF) 0.9148936170212766 I want to thank Austria, Czechia, Hungary and Slovenia for mobilising this equipment." Rád bych poděkoval Česku, Maďarsku, Rakousku a Slovinsku za poskytnutí ochranných prostředků." 1.1219512195121952 The EU and China are working closely together. EU v této věci úzce spolupracuje s Čínou. 1.158878504672897 Janez Lenarčič, Commissioner for Crisis Management, said: "We must work on all fronts simultaneously to tackle the outbreak. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič prohlásil: „Epidemii se musíme postavit na všech frontách současně. 1.0972222222222223 An Austrian aircraft departed early this morning from Vienna with the protective equipment which includes masks, gloves, protective clothing and disinfectant. Dnes ráno z Vídně odletěl rakouský letoun se zásilkou ochranných prostředků, včetně masek, rukavic, ochranných oděvů a dezinfekčních prostředků. 0.9016393442622951 Viruses do not know regions, countries, nor continents. Viry se nezastaví na hranicích regionů, států, ani světadílů. 1.1657458563535912 The EU Civil Protection Mechanism strengthens cooperation between Member States/Participating States in the field of civil protection, with a view to improving prevention, preparedness and response to disasters. Mechanismus civilní ochrany EU posiluje spolupráci mezi členskými státy / zúčastněnými státy v oblasti civilní ochrany s cílem zlepšit prevenci, připravenost a reakci na katastrofy. 0.9130434782608695 When the scale of an emergency overwhelms the response capabilities of a country, it can request assistance via the Mechanism. V případě, že rozsah mimořádné události přesáhne zásahové kapacity určité země, může tato země požádat o pomoc prostřednictvím mechanismu. 0.9202898550724637 Through the Mechanism, the European Commission plays a key role in coordinating the response to disasters in Europe and beyond. Prostřednictvím tohoto mechanismu hraje Evropská komise klíčovou úlohu při koordinaci reakce na katastrofy v Evropě i za jejími hranicemi. 0.8838709677419355 Once activated, the Mechanism coordinates assistance made available by its Member States/Participating States through spontaneous offers. Jakmile je mechanismus aktivován, koordinuje se jeho prostřednictvím pomoc poskytovaná členskými státy / zúčastněnými státy na základě spontánních nabídek. 0.9027777777777778 The European Commission is in regular contact with Member States, the European Centre for Disease Prevention and Control and the World Health Organisation on all aspects of the COVID-19 outbreak. Evropská komise je v pravidelném kontaktu s členskými státy, Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí a Světovou zdravotnickou organizací a projednává s nimi veškeré aspekty epidemie nákazy virem COVID-19. 1.0 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said: "The Commission and the Member States will continue to support and complement the global efforts to fight the spread of COVID-19. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, dodala:„Komise a členské státy budou i nadále podporovat celosvětové úsilí v boji proti šíření viru COVID-19 a podílet se na něm. 0.8333333333333334 For More Information Dostupné jazykové verze: 1.147887323943662 The Commission is co-financing the delivery of more than 25 tonnes of personal protective equipment to China after the EU Civil Protection Mechanism was activated. Komise se finančně podílí na zásilce více než 25 tun osobních ochranných prostředků do Číny na základě aktivace mechanismu civilní ochrany EU. 0.8064516129032258 COVID-19: EU co-finances the delivery of more protective equipment to China Epidemie nákazy virem COVID-19: EU spolufinancuje další dodávku ochranných prostředků do Číny 1.4533333333333334 While we continue to ensure a high level of preparedness in the EU and support Member States, the protection of health for all will always remain a top priority and we will continue to remain in solidarity with China." V EU i nadále zajišťujeme vysokou úroveň připravenosti a podporujeme členské státy, neboť ochrana zdraví všech občanů bude vždy naší hlavní prioritou. 1.2281879194630871 This comes in addition to over 30 tonnes of protective equipment mobilised by EU Member States and already delivered to China earlier this month via the EU Civil Protection Mechanism. Již začátkem února odešlo do Číny více než 30 tun ochranných prostředků, jež poskytly členské státy EU prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU. 0.8562874251497006 The latest cases in Europe show that international cooperation is crucial in stopping the spread of the virus and protecting European citizens. Nejnovější případy v Evropě ukazují, že aby se šíření viru zastavilo a Evropané před ním byli chráněni, je naprosto nezbytné řešit tento problém na mezinárodní úrovni. 1.0434782608695652 Support to Member States Podpora členských států 1.265625 Part of this funding is subject to the agreement of the EU budgetary authorities. Část tohoto financování podléhá souhlasu rozpočtových orgánů EU. 0.8734177215189873 "As cases continue to rise, public health is the number one priority. „Počet případů neustále roste, a proto je prioritou číslo jedna veřejné zdraví. 1.0423728813559323 Part of these funds will be allocated immediately to different sectors, while the rest will be released in the next months. Část těchto prostředků bude okamžitě přidělena jednotlivým odvětvím, zbývající část bude uvolněna v příštích měsících. 1.0909090909090908 Europe is here to play a leading role," said Ursula von der Leyen, the President of the European Commission. Evropa zde hraje vedoucí úlohu," vyjádřila se Ursula von der Leyenová, předsedkyně Evropské komise. 1.0785714285714285 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety said: "In view of the rapidly evolving situation, we stand ready to increase our assistance. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, dodala: „Vzhledem k rapidnímu vývoji situace jsme připraveni pomoc zvýšit. 0.9322033898305084 Our goal is to contain the outbreak at a global level". Naším cílem je omezit šíření nákazy na celosvětové úrovni." 0.8571428571428571 Out of the €232 million aid package: Z balíčku podpory ve výši 232 milionů eur: 1.0315789473684212 In this vein, a joint expert mission of the European Centre for Disease Prevention and Control and the World Health Organisation will depart to Italy this week to support the Italian authorities." Proto se také tento týden do Itálie vypraví společná odborná mise Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí a Světové zdravotnické organizace, aby poskytla pomoc italským orgánům." 1.0085470085470085 - €3 million allocated to the EU Civil Protection Mechanism for repatriation flights of EU citizens from Wuhan, China. - 3 miliony eur budou přiděleny na mechanismus civilní ochrany EU pro repatriační lety občanů EU z čínského Wu-chanu. 0.9473684210526315 - €15 million are planned to be allocated in Africa, including to the Institute Pasteur Dakar, Senegal to support measures such as rapid diagnosis and epidemiological surveillance. - 15 milionů eur bude dle plánu přiděleno v Africe, mimo jiné nadaci Institute Pasteur v senegalském Dakaru, na podporu takových opatření, jako je rychlá diagnostika a epidemiologický dozor. 0.9387755102040817 New EU funding will help detect and diagnose the disease, care for infected people and prevent further transmission at this critical time. Nové financování z prostředků EU pomůže při odhalování a diagnostice nákazy, péči o nakažené osoby i prevenci dalšího přenosu v této kritické době. 1.1228070175438596 - €114 million will support the World Health Organization (WHO), in particular the global preparedness and response global plan. -114 milionů eur podpoří Světovou zdravotnickou organizaci (WHO), zejména celosvětový plán připravenosti a reakce. 0.9957081545064378 - €100 million will go to urgently needed research related to diagnostics, therapeutics and prevention, including €90 million through the Innovative Medicines Initiative, a partnership between the EU and the pharmaceutical industry. - 100 milionů eur bude investováno na naléhavě nutný výzkum související s diagnostikou, terapeutikou a prevencí, z čehož 90 milionů eur prostřednictvím iniciativy pro inovativní léčiva, partnerství mezi EU a farmaceutickým průmyslem. 0.9261744966442953 This intends to boost public health emergency preparedness and response work in countries with weak health systems and limited resilience. Cílem je posílit připravenost a reakci na mimořádné události v oblasti veřejného zdraví v zemích se slabými zdravotními systémy a omezenou odolností. 1.352112676056338 Janez Lenarčič, Commissioner for Crisis Management, and European Emergency Response Coordinator said: "With more than 2,600 lives lost already, there is no option but to prepare at all levels. Janez Lenarčič, komisař pro řešení krizí a evropský koordinátor pro reakci na mimořádné události, prohlásil: „Zemřelo již více než 2 600 osob. 1.0517241379310345 Following the developments in Italy, the Commission is stepping up its support to Member States in the context of the on-going work on preparedness, contingency and response planning. V návaznosti na vývoj situace v Itálii zvyšuje Komise podporu členským státům v rámci probíhající činnosti týkající se plánování připravenosti a reakce na mimořádné události. 0.8922155688622755 Our new aid package will support the World Health Organisation and target funding to ensure countries with weaker health systems are not left behind. Naším novým balíčkem pomoci podpoříme Světovou zdravotnickou organizaci a rozdělíme finanční prostředky tak, aby nebyly opomenuty země se slabšími zdravotními systémy. 1.1470588235294117 Whether it be boosting preparedness in Europe, in China or elsewhere, the international community must work together. Mezinárodní společenství musí spolupracovat, aby se posílila připravenost - v Evropě, v Číně či jinde. 1.184 The European Commission is working around the clock to support EU Member States and strengthen international efforts to slow the spread of COVID-19. Evropská komise nepolevuje v úsilí, aby pomohla členským státům EU a podpořila mezinárodní snahy o zastavení nákazy COVID-19. 0.8349514563106796 COVID-19: EU working on all fronts, €232 million for global efforts to tackle outbreak COVID-19: EU je činná na všech frontách: 232 milionů eur v rámci celosvětového boje proti šíření nákazy 0.7884615384615384 COVID-19: €232 million to tackle outbreak COVID-19: 232 milionů eur na boj proti šíření nákazy 1.0 To boost global preparedness, prevention and containment of the virus the Commission announces today a new aid package worth €232 million. Komise dnes ohlásila nový balíček podpory ve výši 232 milionů eur, který má posílit globální připravenost, prevenci a kontrolu koronaviru. 0.9230769230769231 Applicants were notified on 4 March. Žadatelé byli vyrozuměni dne 4. března. 1.9411764705882353 Press release6 March 2020Brussels březen 2020Brusel 1.203125 Independent experts completed the evaluation of the proposals in record time. Nezávislí odborníci dokončili hodnocení návrhů v rekordním čase. 0.9333333333333333 Development of new vaccines. Vývoj nových očkovacích látek. 1.328358208955224 The Commission is currently negotiating grant agreements with the selected beneficiaries. Komise v současnosti sjednává grantové dohody s vybranými příjemci. 0.5471698113207547 The 17 projects will work on: Zmíněných 17 projektů se bude věnovat těmto oblastem: 1.1492537313432836 The Commission received 91 proposals within the very short two-week deadline. Komise obdržela ve velmi krátké dvoutýdenní lhůtě celkem 91 návrhů. 1.0604026845637584 In parallel, thanks to the excellent quality of proposals received, the Commission mobilised additional funds in order to support a higher number of projects. Díky vynikající kvalitě obdržených návrhů Komise současně mobilizovala dodatečné finanční prostředky, aby bylo možné financovat vyšší počet projektů. 0.9024390243902439 Rapid point-of-care diagnostic tests. Rychlá diagnostická vyšetření u pacienta. 0.8053097345132744 This action is part of the coordinated EU response to the public health threat of COVID-19. Toto opatření je součástí koordinované reakce EU na hrozbu pro veřejné zdraví, kterou představuje virus COVID-19. 0.9169960474308301 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "The emergency funding from Horizon 2020 enables researchers to work immediately to tackle the outbreak of the Coronavirus on several fronts. Marija Gabrielová, komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež, uvedla: „Financování pro mimořádné situace z programu Horizont 2020 umožňuje výzkumným pracovníkům okamžitě začít pracovat na řešení nákazy koronavirem na několika frontách. 1.3360655737704918 Seeing the research community getting in action so rapidly gives us new hope that we will soon be one step closer to our goal of stopping the spread of the virus." Tato rychlá mobilizace výzkumníků nám dává novou naději, že se brzy přiblížíme našemu cíli - zastavit šíření tohoto viru." 0.9134615384615384 Improving epidemiology and public health, including our preparedness and response to outbreaks. Zlepšování epidemiologie a veřejného zdraví, včetně naší připravenosti a reakce na ohniska této choroby. 1.0467836257309941 A commitment of a similar scale is expected from the pharmaceutical industry so that the total investment in the fast-track call launched on 3 March could reach up to €90 million. Od farmaceutického průmyslu se očekává závazek v podobném rozsahu, takže celkové investice do zrychlené výzvy vyhlášené dne 3. března by mohly dosáhnout až 90 milionů eur. 1.106508875739645 These projects will help develop better monitoring systems in order to effectively prevent and control the spread of the virus, as well as contribute to the assessment of social dynamics. Tyto projekty pomohou vytvořit lepší monitorovací systémy, díky nimž bude možné účinně předcházet a bránit šíření viru a zároveň přispívat k hodnocení sociální dynamiky. 0.9080882352941176 This allowed to select 17 projects involving 136 research teams from across the EU and beyond, which will start working on developing vaccines, new treatments, diagnostic tests and medical systems aimed at preventing the spread of the Coronavirus. Díky těmto prostředkům bylo možné vybrat 17 projektů zahrnujících 136 výzkumných týmů z celé EU i mimo ni, které začnou pracovat na vývoji očkovacích látek, nových léčebných postupech, diagnostických testech a lékařských systémech zaměřených na prevenci šíření koronaviru. 1.0706713780918728 Several EU-funded projects are already contributing to preparedness and response to the COVID-19 outbreak, such as the European Virus Archive - GLOBAL (EVAg) , the PREPARE project and the Commission involvement in the Global research collaboration for infectious disease preparedness (GloPID-R) network. Několik projektů financovaných z EU již pomáhá zlepšit připravenost a reakci na ohnisko viru COVID-19, jako je například European Virus Archive - GLOBAL (EVAg) , projekt PEPARE a zapojení Komise do sítě Globální spolupráce ve výzkumu připravenosti na infekční onemocnění (GloPID-R) . 1.0136363636363637 Furthermore, up to €45 million in Horizon 2020 funding will support additional research through the Innovative Medicines Initiative (IMI), a public-private partnership between the Commission and the pharmaceutical industry. Kromě toho až 45 milionů eur z programu Horizont 2020 podpoří další výzkum prostřednictvím iniciativy pro inovativní léčiva (IIL), což je partnerství veřejného a soukromého sektoru mezi Komisí a farmaceutickým průmyslem. 0.8839779005524862 This means that the total amount in funding for coronavirus research, mobilised from Horizon 2020 and the industry through IMI, could reach almost €140 million. To znamená, že celková částka pro financování výzkumu koronaviru z programu Horizont 2020 a od farmaceutického průmyslu prostřednictvím IIL by mohla dosáhnout téměř 140 milionů eur. 0.996309963099631 On 30 January 2020, the Commission launched a special call for expressions of interest to support research on COVID-19 with an initial budget of €10 million mobilised from the special fund for emergency research of the Horizon 2020 programme for research and innovation. Dne 30. ledna 2020 zveřejnila Komise zvláštní výzvu k vyjádření zájmu na podporu výzkumu viru COVID-19 s počátečním rozpočtem ve výši 10 milionů eur, jež budou vyčleněny ze zvláštního fondu pro výzkum v mimořádných situacích z programu pro výzkum a inovace Horizont 2020. 1.2745098039215685 Increased efforts will concentrate on enabling front-line health workers to make the diagnosis more quickly and more accurately, which will in turn reduce the risk of further spread of the virus. Intenzivní úsilí se soustředí na to, aby zdravotníci v první linii mohli rychleji a přesněji stanovit diagnózu, čímž se sníží riziko dalšího šíření viru. 0.8571428571428571 COVID-19: Commission steps up research funding and selects 17 projects in vaccine development, treatment and diagnostics Virus COVID-19: Komise poskytla více financí na výzkum a vybrala 17 projektů zabývajících se vývojem očkovacích látek, léčbou a diagnostikou 0.8735632183908046 Firstly, accelerating the development of new treatments currently in the pipeline (including therapeutic peptides, monoclonal antibodies and broad-spectrum antivirals), and secondly, screening and identifying molecules that could work against the virus, using advanced modelling and computing techniques. Nové způsoby léčby zahrnující dvojí přístup: zaprvé zrychlený vývoj nových způsobů léčby, na nichž se již pracuje (včetně terapeutických peptidů, monoklonálních protilátek a širokospektrálních antivirových přípravků), a zadruhé screening a identifikace molekul, které by mohly působit proti viru, pomocí pokročilého modelování a výpočetní techniky. 1.3423423423423424 The research will focus on developing a prophylactic vaccine and a therapeutic vaccine, which will be used for prevention and treatment respectively. Výzkum se soustředí na vývoj profylaktické očkovací látky pro prevenci a terapeutické očkovací látky pro léčbu. 0.9666666666666667 Following the publication of a €10 million call in January, the Commission has secured an additional €37.5 million for urgently needed research on COVID-19 vaccine development, treatment and diagnostics. Poté, co Komise v lednu zveřejnila výzvu v hodnotě 10 milionů eur, zajistila dalších 37,5 milionu eur na naléhavě potřebný výzkum v oblasti vývoje očkovacích látek proti viru COVID-19, jeho léčby a diagnostiky. 1.0740740740740742 COVID-19: Commission steps up research funding and selects Virus COVID-19: Komise poskytla více financí na výzkum 0.8756218905472637 With the additional amount from the Horizon 2020 programme, the Commission is scaling up the emergency call launched in January to fight the COVID-19 outbreak to €47.5 million. Komise poskytla další částku z programu Horizont 2020 a rovněž navýšila prostředky pro naléhavou výzvu , která byla zveřejněna v lednu s cílem bojovat proti šíření nákazy COVID-19, na 47,5 milionu eur. 0.8761061946902655 We will work hard every single day to deliver a good future for the next generations of Europeans." Budeme každý den ze všech sil pracovat na tom, abychom zajistili dobrou budoucnost pro příští generace Evropanů." 1.2372881355932204 It has also mobilised further financial support for migration management. Mobilizovala také další finanční podporu na řízení migrace. 1.1627906976744187 The Commission remains committed to opening accession negotiations with Albania and North Macedonia. Komise je i nadále odhodlána zahájit přístupová jednání s Albánií a Severní Makedonií. 1.3488372093023255 The Commission and the Member States have defined a common approach to ensure the security of 5G networks in the EU. Komise a členské státy vymezily společný přístup k zajištění bezpečnosti sítí 5G v EU. 1.4545454545454546 The first 100 days showed that the Commission was willing to be: Prvních 100 dní ukázalo, že Komise chce být: 1.0769230769230769 A Digital Services Act, by the end of the year, will bring clearer responsibilities and modernised rules for online platforms. Akt o digitálních službách přinese do konce roku jasnější odpovědnost a modernizovaná pravidla pro on-line platformy. 1.1216216216216217 Engagement with the Western Balkans will be a priority for the rest of the mandate. Spolupráce se zeměmi západního Balkánu bude prioritou po celý její mandát. 0.959731543624161 Following recent developments, the Commission is working closely with Frontex on providing operational support to Greece for border management. V souvislosti s nedávnými událostmi Komise úzce spolupracuje s agenturou Frontex při poskytování operativní podpory Řecku, pokud jde o správu hranic. 0.7894736842105263 Becoming the world's first climate-neutral continent by 2050 Snaha stát se do roku 2050 prvním klimaticky neutrálním kontinentem na světě 1.0294117647058822 Making Europe stronger in the world Silnější postavení Evropy ve světě 0.7984496124031008 To protect nature and curb biodiversity loss, the Commission will soon present a biodiversity strategy. S cílem chránit přírodu a bránit úbytku biologické rozmanitosti Komise brzy předloží strategii v oblasti biologické rozmanitosti. 1.0921052631578947 It is also promoting the European approach to the digital economy, based on values. Prosazuje také evropský přístup k digitální ekonomice založený na hodnotách. 1.0208333333333333 A Union that strives for more: the first 100 days Unie, která si klade vyšší cíle: prvních 100 dní 0.9320388349514563 It coordinates exchanges of information among Member States on preparedness and health measures. Koordinuje výměnu informací mezi členskými státy o opatřeních v oblasti připravenosti a zdravotní péče. 1.005464480874317 A reliable neighbour: After a deadly earthquake struck Albania in November 2019, the Commission hosted a Donors' Conference, with pledges amounting to €1.15 billion for reconstruction. spolehlivým sousedem: Po ničivém zemětřesení, k němuž došlo v Albánii v listopadu 2019, Komise uspořádala dárcovskou konferenci, kde dárci přislíbili 1,15 miliardy eur na obnovu země. 1.0441176470588236 It sets the path for developing cutting-edge yet trustworthy Artificial Intelligence in the EU, with proposals to come by the end of the year. Vytyčuje cestu k rozvoji špičkové, ale důvěryhodné umělé inteligence v EU, přičemž návrhy v této oblasti budou předloženy do konce roku. 0.8992248062015504 It announced a €232 million investment to boost global preparedness, treatment and research for vaccine development. Oznámila investice ve výši 232 milionů eur na posílení globální připravenosti, léčby a výzkumu v oblasti vývoje očkovacích látek. 1.0594059405940595 They endorsed a set of mitigating measures, both objective and proportionate, against known security risks. Schválily soubor objektivních a přiměřených zmírňujících opatření proti známým bezpečnostním rizikům. 1.2290076335877862 It assesses the macro-economic impacts of the spread of the virus and the impacts on most affected sectors, as well as coordinating border measures and mobility. Posuzuje makroekonomické dopady šíření viru a dopady na nejvíce dotčená odvětví a koordinuje také opatření na hranicích a mobilitu. 0.9808917197452229 The Commission's strategy for Shaping Europe's Digital Future covers everything from cybersecurity to digital education, from platforms to supercomputing. Strategie Komise pro formování digitální budoucnosti Evropy zahrnuje vše od kybernetické bezpečnosti po digitální vzdělávání a od platforem po superpočítače. 0.9227799227799228 To cushion the effects of the transition and support the workers and communities that still rely heavily on carbon intensive industries, the Commission also proposed a Just Transition Mechanism, which should mobilise at least €100 billion. Aby zmírnila dopady transformace a podpořila pracovníky a komunity, které jsou stále silně závislé na uhlíkově náročných průmyslových odvětvích, navrhla Komise rovněž mechanismus pro spravedlivou transformaci, který by měl mobilizovat nejméně 100 miliard eur. 0.9134615384615384 The European Green Deal is the EU's new growth strategy, which will help transform the economy. Zelená dohoda pro Evropu je novou strategií EU pro růst, která pomůže transformovat evropskou ekonomiku. 1.1583333333333334 Within its first 100 days, the Commission focused on delivering its most important priorities set in the President's political guidelines . Během prvních 100 dní se Komise zaměřila na nejdůležitější priority, které předsedkyně stanovila v politických směrech . 0.8020833333333334 The digital transformation should power our economy and empower our citizens. Digitální transformace by měla být hnací silou našeho hospodářství a posilovat postavení občanů. 1.0204081632653061 We have made a good start in these first 100 days. Těchto prvních 100 dní představuje dobrý začátek. 0.9435483870967742 It aims to help everyone seize the opportunities brought by technological change, within safe and ethical boundaries. Měla by všem pomoci využít příležitostí, které technologické změny přinášejí, ovšem v rámci bezpečných a etických mantinelů. 1.2580645161290323 It will translate its climate, digital and geo-economic ambitions into concrete actions for the competitiveness of the EU's industry, in particular that of its small and medium sized enterprises. Přemění tak své klimatické, digitální i geoekonomické ambice v konkrétní opatření pro konkurenceschopnost průmyslu EU a zejména malých a středních podniků. 0.9565217391304348 The new Commission led by President Ursula von der Leyen took office on 1 December 2019. Nová Komise pod vedením předsedkyně Ursuly von der Leyenové se ujala úřadu 1. prosince 2019. 0.8131868131868132 New rules on Artificial Intelligence that respect human safety and rights. Nová pravidla v oblasti umělé inteligence, která respektují bezpečnost lidí a lidská práva. 0.7018633540372671 The upcoming Farm to Fork strategy will support farmers and ensure sustainability along the agrifood value chain. Připravovaná strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" bude podporovat zemědělce a zajišťovat udržitelnost v rámci zemědělsko-potravinářského hodnotového řetězce. 0.881578947368421 New rules on cybersecurity of critical infrastructure and services. Nová pravidla pro kybernetickou bezpečnost kritické infrastruktury a služeb. 1.1372549019607843 In its first 100 days in office, the Commission has worked onall fronts tackle the spread of the COVID-19 outbreak . Během prvních 100 dní svého působení pracovala Komise na všech frontách proti šíření nákazy COVID-19 . 0.930635838150289 It is setting global standards - for instance on data protection, through the General Data Protection Regulation, and by advocating free flow of industrial data. Vytváří celosvětové standardy - například v oblasti ochrany údajů prostřednictvím obecného nařízení o ochraně osobních údajů nebo prosazováním volného toku průmyslových dat. 0.9850746268656716 The heart of the European Green Deal is the European Climate Law . Ústředním prvkem Zelené dohody je evropský právní rámec pro klima . 1.0434782608695652 The Commission will propose a Circular Economy Action plan, setting out actions along the entire life cycle of products. Navrhne akční plán pro oběhové hospodářství, který bude obsahovat opatření zaměřená na celý životní cyklus výrobků. 0.9022988505747126 A supporter of multilateral and rules-based world order: the Commission supported the interim appeal arbitration arrangement in the World Trade Organisation. zastáncem multilaterálního světového řádu založeného na pravidlech: V rámci Světové obchodní organizace Komise podpořila prozatímní řešení odvolání pomocí rozhodčího řízení . 0.9726027397260274 The Commission will present a new industrial strategy on its 101st day. Hned 101. den svého působení předloží Komise novou průmyslovou strategii. 1.125 A common standard for online digital identity for people and businesses. Společný standard pro digitální identitu osob i podniků on-line. 0.7338129496402878 It enshrines the 2050 climate neutrality target into law, with a mechanism to keep everybody on track. Je v něm zakotven cíl dosáhnout do roku 2050 klimatické neutrality a obsahuje mechanismus zajišťující, aby k tomuto cíli všichni směřovali. 0.8715596330275229 A natural partner to Africa: As her first trip abroad , President von der Leyen chose Ethiopia. přirozeným partnerem Afriky: Pro svou první zahraniční cestu si předsedkyně von der Leyenová vybrala Etiopii. 0.9636363636363636 President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said: "The story of our first 100 days is about tackling the twin transition that Europe is facing. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Během prvních 100 dní ve funkci jsme usilovali o to, řešit dvojí transformaci, která Evropu očekává. 0.8596491228070176 The Commission also kick-started work on a carbon border adjustment mechanism , to ensure a level playing field globally and fairer conditions for EU companies participating to the climate effort. Dále Komise zahájila práci na mechanismu uhlíkového vyrovnání na hranicích , jehož cílem je zajistit rovné podmínky v celosvětovém měřítku a spravedlivější podmínky pro podniky z EU, které se podílejí na úsilí v oblasti klimatu. 0.896969696969697 It also presented a European Green Deal Investment Plan , which should generate €1 trillion of investments to support a green and modern EU economy. Komise také představila investiční plán Zelené dohody pro Evropu , který by měl vygenerovat investice ve výši 1 bilionu eur na podporu zelené a moderní ekonomiky EU. 0.9358974358974359 It includes the Just Transition Fund, which will invest €7.5 billion from the EU budget in the regions most affected by the industrial transition. Mechanismus zahrnuje Fond pro spravedlivou transformaci, který do regionů nejvíce zasažených transformací průmyslu investuje 7,5 miliardy eur z rozpočtu EU. 1.0335570469798658 The Commission will soon adopt an EU Strategy with Africa, setting out a new partnership covering jobs, migration, mobility, peace and digital transition. Komise brzy přijme strategii EU s Afrikou, která vymezí nové partnerství v oblasti pracovních míst, migrace, mobility, míru a digitální transformace. 1.2272727272727273 The Commission also proposed to revive the EU enlargement process , making it more predictable and subject to stronger political steer. Navrhla také oživit proces rozšiřování EU , který by měl být předvídatelnější a mít silnější politické vedení, 1.0263157894736843 It is a strong signal of the Commission's commitment to leadership on climate. Komise jím dává silný signál, že hodlá hrát vedoucí úlohu v oblasti klimatu. 1.3218390804597702 It also lays out a Data Strategy to tap fully into the potential of data, for the benefit of people and businesses. Stanoví rovněž strategii pro plné využití potenciálu dat ku prospěchu občanů i podniků. 0.9455782312925171 The Commission also started greening its economic policies and provided a compass to the financial sector for more sustainable investments. Komise také začala klást větší důraz na ekologičnost svých hospodářských politik a poskytla finančnímu sektoru vodítko pro udržitelnější investice. 0.8983739837398373 She returned for the College-to-College meeting with the African Union, joined by 21 commissioners, to discuss a new positive agenda with Africa ranging from climate change to digitalisation, jobs and skills to migration. Později se tam společně s 21 komisaři zúčastnila zasedání sborů komisařů EU a Africké unie, na němž se jednalo o nové pozitivní agendě s Afrikou, která zahrnuje témata od změny klimatu přes digitalizaci, pracovní místa a dovednosti až po migraci. 0.7888888888888889 As early as day 11, the Commission presented a European Green Deal , a roadmap to stop climate change, cut pollution and protect biodiversity. Již jedenáctý den svého působení předložila Komise Zelenou dohodu pro Evropu , tedy plán toho, jak chce zastavit změnu klimatu, snížit znečištění a chránit biologickou rozmanitost. 0.8695652173913043 100 days of the von der Leyen Commission Prvních 100 dní Komise Ursuly von der Leyenové 1.1368421052631579 It underlined that an independent and impartial appeal stage, giving the necessary guarantees of rulings of the highest quality, must continue to be one of the essential features of the WTO dispute settlement system. Zdůraznila, že jednou ze základních charakteristik systému WTO pro řešení sporů musí zůstat fáze nezávislého a nestranného odvolání, která je nezbytnou zárukou vysoce kvalitního rozhodování, 1.5608108108108107 The von der Leyen Commission is taking the lead to fight climate change globally, leading by example through the European Green Deal, engaging in climate diplomacy and supporting the efforts of its partners, for instance in Africa. Jde příkladem díky Zelené dohodě pro Evropu, věnuje se diplomatické činnosti v oblasti klimatu a podporuje úsilí svých partnerů, například v Africe. 1.2045454545454546 Coronavirus: Measures introduced for Commission staff Koronavirus: opatření pro zaměstnance Komise 1.1910112359550562 The measures currently applied take into account the latest decisions by the authorities of Member States. Opatření, která se nyní uplatňují, zohledňují poslední rozhodnutí orgánů členských států. 1.1485148514851484 Decisions to maintain meetings with external individual visitors (fewer than 5) are taken on a case -by -case basis. O konání jednání s jednotlivými externími návštěvníky (méně než pěti) se rozhoduje případ od případu. 0.9444444444444444 The Commission is monitoring the situation closely and stands ready to review or introduce further measures if need be. Komise situaci pozorně sleduje a je připravena stávající opatření přehodnotit, nebo pokud bude třeba, přijmout další opatření. 0.8857142857142857 All group visits are suspended. Ruší se veškeré skupinové návštěvy. 1.1666666666666667 The following measures are currently implemented and are constantly reviewed: V současnosti platí tato opatření, která se neustále přehodnocují: 1.1065573770491803 Only absolutely essential missions (within or outside EU) will be maintained, provided that they cannot be replaced by videoconference. Zachovány budou pouze zcela zásadní služební cesty (v rámci EU nebo mimo ni), které nemohou být nahrazeny videokonferencí. 1.21875 In case a meeting takes place, the lists of participants are being registered. Pokud se jednání koná, účastníci jsou registrováni na seznamech. 0.9795918367346939 Colleagues who ensure critical functions will continue to be present at work, working in shifts. Kolegové, kteří zajišťují klíčové funkce, budou nadále přítomni na pracovišti a pracovat na směny. 1.0693069306930694 Hygiene measures are systematically being reinforced and staff have been asked to observe them meticulously. Systematicky se posilují hygienická opatření a od zaměstnanců se vyžaduje jejich důsledné dodržování. 0.5954198473282443 Staff are informed daily via emails and a regularly updated dedicated webpage. Zaměstnanci dostávají informace každý den e-mailem a prostřednictvím zvláštní internetové stránky, která se pravidelně aktualizuje. 1.10828025477707 These precautionary measures first and foremost aim at containing the spread of the virus and to reduce the risk of infection of our staff while ensuring business continuity. Cílem těchto preventivních opatření je především a zejména zabránit šíření viru, omezit riziko infikování zaměstnanců a současně zajistit kontinuitu provozu. 0.9701492537313433 Any person with symptoms is asked to stay at home / self-isolate. Osoby, u nichž se projevují symptomy, musí zůstat doma / v izolaci. 1.126984126984127 Since the very beginning of the crisis, the European Commission has designed and implemented a set of measures to protect its staff in view of the evolving developments in the spread of the coronavirus (COVID-19). Od samého počátku krize Evropská komise připravuje a realizuje řadu opatření na ochranu svých zaměstnanců, která reagují na neustálý vývoj situace, pokud jde o šíření koronaviru (COVID-19). 1.204724409448819 Also as from 16 March, all European Schools and Commission crèches/kindergarten will close as a precautionary measure, to reduce the spread of the virus. Od 16. března budou z důvodů prevence rovněž uzavřeny všechny Evropské školy a jesle/školky Komise, aby se omezilo šíření viru. 0.6454545454545455 As of 16 March, all colleagues in non-critical functions will telework. Od 16. března budou všichni kolegové ve funkcích, které nejsou identifikovány jako klíčové, pracovat z domova. 0.8404907975460123 The Commission has clear guidance and workflow in place to deal with any confirmed cases of COVID-19 among its staff or in its buildings. Komise vydala jasné pokyny a připravila postupy, jimiž je třeba se řídit v případě jakéhokoli potvrzeného případu COVID-19 mezi zaměstnanci nebo v jejích budovách. 1.0434782608695652 All classroom courses and other training events for staff are suspended. Zrušeny jsou všechny prezenční kurzy a další školení pro zaměstnance. 0.8987341772151899 Meetings or events with colleagues travelling from another country are held via video-conference or postponed if rescheduling is not possible. Jednání nebo akce s kolegy, kteří přicestovali z jiných zemí, se pořádají jako videokonference (pokud není možné změnit termín), nebo se odkládají na později. 1.7692307692307692 Since the beginning, the Commission provided for flexible working arrangements (teleworking) for colleagues reflecting the specific needs. Komise od počátku umožňovala pružné uspořádání pracovní doby (práci z domova). 1.9852941176470589 The Commission's approach in the management of this crisis has been to take all possible precautionary measures based on facts and scientific evidence, in consultation with the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in line with the World Health Organisation (WHO) and in coordination with the national health authorities' guidance and recommendations in the respective host countries. Přístup Komise při zvládání této krize spočívá v přijímání všech možných preventivních opatření založených na faktech a vědeckých poznatcích v souladu s doporučeními Světové zdravotnické organizace (WHO). 0.7803030303030303 Staff are also offered the possibility to ask questions by email or phone to a dedicated helpdesk 24/7. Informovat se mohou rovněž telefonicky nebo své otázky zasílat e-mailem speciálně zřízené asistenční službě s nepřetržitým provozem. 1.0930232558139534 In keeping with our transparency policy, the draft legal agreement has been published online . V souladu s naší politikou transparentnosti byl návrh právní dohody zveřejněn online . 1.0318725099601593 The draft text published by the Commission covers all areas of the negotiations, including trade and economic cooperation, law enforcement and judicial cooperation in criminal matters, participation in Union programmes and other thematic areas of cooperation. Návrh právního textu, který Komise zveřejnila, zahrnuje veškeré oblasti vyjednávání, mezi něž patří obchod a hospodářská spolupráce, vymáhání práva a justiční spolupráce v trestních věcech, účast v programech Unie a další tematické oblasti spolupráce. 1.0666666666666667 Michel Barnier, the European Commission's Chief Negotiator, said: "This text demonstrates that an ambitious and comprehensive agreement on our future relationship is possible, on the basis of the EU's mandate and the political ambition agreed with the UK five months ago." Hlavní vyjednavač Evropské komise Michel Barnier k tomu uvedl: „Tento text je důkazem, že ambiciózní a komplexní dohoda o našem budoucím vztahu, vycházející z mandátu EU a politických ambicí dohodnutých před pěti měsíci se Spojeným královstvím, je možná." 0.8689320388349514 Given developments related to COVID-19, EU and UK negotiators are currently exploring alternative ways to continue discussions, including if possible the use of video conferences. Vzhledem k vývoji v souvislosti s šířením viru COVID-19 vyjednavači EU a Spojeného království v současnosti zkoumají alternativní způsoby, jak pokračovat v jednáních, včetně možného využití videokonferencí. 0.9489795918367347 Webpage: The EU and the United Kingdom - Forging a new partnership: Guide to the negotiations Internetové stránky: EU a Spojené království - vytváření nového partnerství: Průvodce vyjednáváním 0.75 The COVID-19 crisis led to the cancellation of the negotiating round scheduled this week in London. Krize vzniklá v souvislosti s nákazou virem COVID-19 vedla ke zrušení kola jednání, které bylo naplánováno na tento týden v Londýně. 1.0 The European Commission has today published a draft legal agreement for the future EU-UK partnership. Evropská komise dnes zveřejnila návrh právní dohody o budoucím partnerství EU a Spojeného království. 0.8777777777777778 The UK has indicated that it will put forward some texts covering some of the elements of the future EU-UK relationship outlined in the Political Declaration. Spojené království naznačilo, že předloží několik textů týkajících se některých prvků budoucího vztahu mezi EU a Spojeným královstvím, které jsou nastíněny v politickém prohlášení. 0.9858156028368794 A dedicated chapter on governance provides an outline for an overarching framework covering all areas of economic and security cooperation. Zvláštní kapitola nastiňuje celkový rámec pro správu budoucího partnerství, zahrnující všechny oblasti hospodářské a bezpečnostní spolupráce. 0.7678571428571429 Substantive work on the legal texts on both sides will continue over the coming weeks. Obě strany zůstávají v úzkém kontaktu a v příštích týdnech budou pokračovat v zásadní práci na právních textech. 0.9615384615384616 It translates into a legal text the negotiating directives approved by Member States in the General Affairs Council on 25 February 2020, in line with the Political Declaration agreed between the EU and the UK in October 2019. V souladu s politickým prohlášením , na němž se EU a Spojené království dohodly v říjnu 2019, tento návrh převádí do právního znění směrnice pro jednání , které členské státy schválily v Radě pro obecné záležitosti dne 25. února 2020. 0.8333333333333334 For more information Dostupné jazykové verze: 1.4910714285714286 Today's text follows consultations with the European Parliament and Council, and aims to provide a tool to support the negotiations and to enable progress with the UK. Text slouží jako podklad pro jednání se Spojeným královstvím a má napomoci v těchto jednáních dosáhnout pokroku. 1.096774193548387 Cooperation in these areas will be an important priority for the EU. Spolupráce v těchto oblastech bude pro EU důležitou prioritou. 0.8962264150943396 Environmental and climate challenges require urgent action by the EU and the partner countries. Výzvy v oblasti životního prostředí a klimatu vyžadují ze strany EU a partnerských zemí naléhavá opatření. 1.091743119266055 We will work closely together to address today's challenges across the board, including the ongoing COVID-19 pandemic." Budeme úzce spolupracovat na řešení současných výzev ve všech oblastech, včetně stávající pandemie COVID-19." 1.1627906976744187 They are also significant preconditions for a functioning market economy and for sustainable growth. Jsou rovněž významnými předpoklady pro fungující tržní hospodářství a udržitelný růst. 0.9873417721518988 In particular, rule of law is a key factor in ensuring an effective business climate and an important consideration in attracting foreign direct investment. Zejména právní stát je klíčovým faktorem pro zajištění efektivního podnikatelského prostředí a důležitým aspektem pro přilákání přímých zahraničních investic. 1.1929824561403508 Together for accountable institutions, the rule of law, and security Společně za odpovědné instituce, právní stát a bezpečnost 1.0 Overall, there is a broad consensus that the current Eastern Partnership policy framework is robust and delivers tangible benefits for people. Celkově panuje široká shoda na tom, že stávající politický rámec Východního partnerství je solidní a představuje pro občany hmatatelný přínos. 1.3063063063063063 The EU will also support for the energy efficiency of buildings, the development of renewable sources and the modernisation of the health sector. EU bude rovněž podporovat energetickou účinnost budov, rozvoj obnovitelných zdrojů a modernizaci zdravotnictví. 1.1467391304347827 Our proposals will further strengthen our six partner countries, reflecting the priorities and challenges that we share, while maintaining the emphasis on delivering tangible, positive results for all citizens." Naše návrhy dále posílí našich šest partnerských zemí, zohlední společné priority a výzvy a současně zachovají důraz na dosažení hmatatelných, pozitivních výsledků pro všechny občany." 1.2123287671232876 There needs to be a renewed commitment to the fundamentals of the partnership, a better measurement of the real results and impacts of reforms and their perceptions by citizens. Je třeba obnovit závazek, pokud jde o základní principy partnerství, a lépe měřit skutečné výsledky a dopady reforem a jejich vnímání mezi občany. 1.0 Current policy objectives were defined through agenda 20 Deliverables for 2020, agreed in 2017. Stávající politické cíle byly vymezeny na základě 20 cílů pro rok 2020 dohodnutých v roce 2017. 0.9078947368421053 Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Olivér Várhelyi said: "We are sending a very clear message to our Eastern partner countries: we will help you to build strong economies and to create growth and jobs by attracting foreign direct investment and by strengthening connectivity in key sectors, such as transport, energy and environment. Komisař pro politiku sousedství a jednání o rozšíření Olivér Várhelyi dodal: „Vysíláme našim východním partnerským zemím velmi jasný signál: budeme vám pomáhat budovat silná hospodářství, generovat růst a vytvářet pracovní místa, a to na základě přilákání přímých zahraničních investic a posílení konektivity v klíčových odvětvích, jako je doprava, energetika a životní prostředí. 1.119047619047619 Together for a resilient digital transformation Společně za odolnou digitální transformaci 0.9609375 Strengthening economies, reducing inequality, and making partner countries places where people want to build their futures. Posilování hospodářství, snižování nerovností a rozvoj partnerských zemí jako míst, kde lidé chtějí být strůjci své budoucnosti. 1.105263157894737 A strong digital presence in the EU's neighbourhood will enable growth and drive sustainable development. Silný digitální prvek v sousedství EU umožní růst a stane se hybnou silou udržitelného rozvoje. 1.2272727272727273 Today, the European Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy have put forward a proposal for the long-term policy objectives of the Eastern Partnership beyond 2020 . Evropská komise a vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dnes předložili návrh dlouhodobých politických cílů Východního partnerství po roce 2020 . 1.0945945945945945 The Partnership has developed according to the interests, ambitions and progress of each partner, allowing for differentiation, but in a flexible and inclusive way to tackle common and global challenges jointly and foster regional integration. Partnerství se rozvíjí v souladu se zájmy, ambicemi a pokrokem každého z partnerů, umožňuje diferenciovaným, ale flexibilním a inkluzivním způsobem společně řešit sdílené a globální výzvy a podporovat regionální integraci. 1.0573476702508962 Building on the achievements of the Partnership in the first 10 years, today's proposal outlines how the EU will work together with the partner countries to tackle common challenges and strengthen their resilience in the light of today's challenges as an overriding policy objective beyond 2020. V návaznosti na výsledky partnerství v prvních 10 letech dnešní návrh nastiňuje, jak bude EU spolupracovat s partnerskými zeměmi, pokud jde o řešení společných problémů a posilování jejich odolnosti s ohledem na dnešní výzvy, což bude prvořadý cíl politiky v období po roce 2020. 1.095890410958904 The Eastern Partnership was launched in 2009 with the aim to strengthening and deepening the political and economic relations between the EU, its Member States and Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova, and Ukraine. Východní partnerství bylo zahájeno v roce 2009 s cílem posílit a prohloubit politické a hospodářské vztahy mezi EU, jejími členskými státy a Arménií, Ázerbájdžánem, Běloruskem, Gruzií, Moldavskou republikou a Ukrajinou. 1.0592592592592593 The new policy objectives emerged from the structured consultation on the future of the Eastern Partnership carried out in 2019, with broad and inclusive participation of Member States, partner countries, civil society organisations, academics and businesses and financial institutions. Nové politické cíle vyplynuly ze strukturované konzultace o budoucnosti Východního partnerství, která proběhla v roce 2019 za široké a inkluzivní účasti členských států, partnerských zemí, organizací občanské společnosti, akademické obce, podniků a finančních institucí. 1.0704225352112675 The Commission and the European External Action Service expect the Member States and partner countries to endorse the proposal in view of the Eastern Partnership Summit in June 2020, which will give a mandate to develop a new set of tangible deliverables building on the current 20 Deliverables for 2020. Komise a Evropská služba pro vnější činnost očekávají, že členské státy a partnerské země schválí návrh s ohledem na summit Východního partnerství v červnu 2020, na kterém bude udělen mandát k vytvoření nového souboru konkrétních cílů navazujících na stávajících 20 cílů pro rok 2020. 0.9285714285714286 Together for resilient, fair and inclusive societies Společně za odolné, spravedlivé a inkluzivní společnosti 0.9859649122807017 Good governance and democratic institutions, rule of law, successful anti-corruption policies, fight against organised crime, respect of human rights and security, including support to populations affected by conflict, are the backbone of strong and resilient states and societies. Řádná správa věcí veřejných, demokratické instituce, právní stát, úspěšná protikorupční politika, boj proti organizované trestné činnosti, dodržování lidských práv a bezpečnost včetně podpory obyvatelstva zasaženého konfliktem představují základ silného a odolného státu a společnosti. 0.9612403100775194 Free and fair elections and transparent, citizen-centred and accountable public administrations are essential for democracy. Pro demokracii mají zásadní význam svobodné a spravedlivé volby a transparentní, odpovědná a občansky orientovaná veřejná správa. 0.803030303030303 Together towards environmental and climate resilience Společně za environmentální odolnost a odolnost vůči změně klimatu 1.08 The EU will further support and assist the cyber resilience of partner countries. EU bude dále pomáhat partnerským zemím ve zvyšování kybernetické odolnosti. 0.8923076923076924 Eastern Partnership: new policy objectives for beyond 2020 Východní partnerství: nové politické cíle pro období po roce 2020 1.0526315789473684 Together for resilient, sustainable and integrated economies Společně za odolná, udržitelná a integrovaná hospodářství 1.3025641025641026 The EU will help partner countries to fulfil their nationally determined contributions to the Paris Agreement and modernise their economies, reduce their carbon footprint and move towards climate neutrality, while acknowledging the investment challenges. EU pomůže partnerským zemím při plnění jejich vnitrostátně stanovených příspěvků k Pařížské dohodě, modernizaci jejich hospodářství, snižování uhlíkové stopy a přechodu na klimatickou neutralitu. 1.4924242424242424 High Representative/Vice-President Josep Borrell said: "Our neighbours' strength is also the European Union's strength; the Eastern Partnership remains a crucial element of the EU's foreign policy. Vysoký představitel a místopředseda Komise Josep Borrell uvedl: „Síla Evropské unie spočívá také v tom, jak silní jsou naši sousedé. 1.037037037037037 In this respect, the EU will invest further in the digital transformation of the partner countries, in line with EU legislation and best practice and support the scale up of highly innovative digital start-ups in the region. V tomto ohledu bude EU v souladu s unijními právními předpisy a osvědčenými postupy dále investovat do digitální transformace partnerských zemí a podporovat rozvoj vysoce inovativních digitálních start-upů v regionu. 1.073394495412844 Together with an engaged civil society, free, plural and independent media and the protection of citizens' rights, including the rights of minorities, these are key ingredients for resilient, fair, inclusive, and democratic societies. To jsou spolu s angažovanou občanskou společností, svobodnými, pluralitními a nezávislými médii a ochranou občanských práv, včetně práv menšin, klíčové složky odolné, spravedlivé, inkluzivní a demokratické společnosti. 0.977961432506887 These aim at increasing trade, strengthening connectivity and deepening economic integration with Armenia , Azerbaijan , Belarus , Georgia , the Republic of Moldova and Ukraine , strengthening democratic institutions, the rule of law, environmental and climate resilience, supporting the digital transformation, and promoting fair and inclusive societies. Jde v nich o zvýšení obchodu, posílení konektivity a prohloubení hospodářské integrace s Arménií , Ázerbájdžánem , Běloruskem , Gruzií , Moldavskou republikou a Ukrajinou , posílení demokratických institucí a právního státu, environmentální odolnost i odolnost vůči změně klimatu, podporu digitální transformace a prosazování spravedlivé a inkluzivní společnosti. 1.1142857142857143 Eastern Partnership: Commission proposes new policy objectives for beyond 2020 Východní partnerství: Komise navrhuje nové politické cíle po roce 2020 0.9117647058823529 In doing so, work between the EU and partners will continue on new policy priorities to support the ecological transformation, the digital transformation and to deliver on economies that work for all, in particular more job opportunities for youth and to promote gender equality. V tomto duchu bude pokračovat spolupráce mezi EU a partnery na nových politických prioritách s cílem podpořit ekologickou a digitální transformaci a rozvíjet ekonomiku, ze které budou mít prospěch všichni a ve které zejména vznikne více pracovních míst pro mladé lidi a bude prosazována rovnost žen a mužů. 1.072 We will target key sectors for economic development, such as energy, transport and the environment in order to foster enhanced growth. V zájmu podpory růstu se zaměříme na klíčová odvětví pro hospodářský rozvoj, jako je energetika, doprava a životní prostředí. 1.0769230769230769 A Partnership that PROTECTS: Partnerství, které CHRÁNÍ: 0.896551724137931 A Partnership that GREENS: Partnerství, které je ZELENÉ: 0.9655172413793104 A Partnership that CONNECTS: Partnerství, které PROPOJUJE: 1.7643979057591623 By increasing trade and deepening economic integration, investing in SMEs, connectivity, embracing the opportunities from the twin ecological and digital transformation and in people, the aim is to create an attractive business environment that brings decent, sustainable jobs and economic opportunities ensuring prosperity for everyone. Cílem je posílit obchod, prohloubit hospodářskou integraci a investovat do malých a středních podniků, konektivity, příležitostí, které přináší ekologická a digitální transformace, a do lidí. 1.08 A Partnership that CREATES: Partnerství, které TVOŘÍ: 1.2063492063492063 The Commission calls upon the European Parliament and the Council to swiftly approve this proposal, so that it can be adopted within the next two weeks. Komise vyzývá Evropský parlament a Radu, aby tento návrh urychleně schválily, a mohl tak být přijat během příštích dvou týdnů. 1.3333333333333333 We will do whatever is necessary to support the Europeans and the European economy." Na podporu obyvatel a hospodářství učiníme vše, co bude nutné." 1.1612903225806452 Alleviating the impact on employment Zmírnění dopadu na zaměstnanost 0.9195402298850575 The important economic package announced today deal with the situation of today. Důležitý hospodářský balíček, který byl dnes oznámen, je odpovědí na současnou situaci. 1.0 The main fiscal response to the Coronavirus will come from Member States' national budgets. Hlavní část fiskální reakce na koronavirus půjde z vnitrostátních rozpočtů členských států. 1.0909090909090908 Mobilising the EU budget Mobilizace rozpočtu EU 0.990990990990991 President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said: "The Coronavirus pandemic is testing us all. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová uvedla: „Pandemie koronaviru je zkouškou pro všechny z nás. 1.0526315789473684 Ensuring solidarity in the Single Market Zajištění solidarity na jednotném trhu 0.9565217391304348 It is also a major economic shock to the EU. Jde zároveň o velký otřes pro hospodářství EU. 1.1764705882352942 The Commission will use all the instruments at its disposal to mitigate the consequences of the pandemic, in particular: Komise využije všechny nástroje, které má k dispozici, ke zmírnění následků pandemie, zejména s cílem: 1.4 First, the Commission considers that the COVID-19 pandemic qualifies as an "unusual events outside the control of government". Zaprvé má Komise za to, že pandemie COVID-19 je „neobvyklou událostí mimo kontrolu vlády". 1.1835443037974684 This clause would - in cooperation with the Council - suspend the fiscal adjustment recommended by the Council in case of a severe economic downturn in the euro area or the EU as a whole. Tato doložka by ve spolupráci s Radou pozastavila fiskální korekci doporučenou Radou v případě prudkého hospodářského propadu v eurozóně nebo v EU jako celku. 1.1056338028169015 - To ensure the necessary supplies to our health systems by preserving the integrity of the Single Market and of production and distribution of value chains; - zajistit nezbytné zásobování našich systémů zdravotní péče zachováním integrity jednotného trhu a produkce a distribuce hodnotových řetězců, 1.0142857142857142 Under this new initiative, the Commission proposes to direct EUR 37 billion under Cohesion policy to the fight against the Coronavirus crisis. V rámci této nové iniciativy navrhuje Komise nasměrovat celkem 37 miliard EUR z politiky soudržnosti na boj proti krizi v podobě koronaviru. 1.0957446808510638 The Commission is working with Member States to ensure the flow of essential goods across land borders. Komise spolupracuje s členskými státy na zajištění toku nezbytného zboží přes pozemní hranice. 1.107843137254902 This is not only an unprecedented challenge for our healthcare systems, but also a major shock for our economies. Nejenže bezprecedentním způsobem zatěžuje naše zdravotnictví, je také velkým otřesem pro hospodářství. 0.86 Up to EUR 179 million is available in 2020. Pro letošní rok je k dispozici až 179 milionů EUR. 1.0522875816993464 This amounts to about EUR 8 billion from the EU budget, which Member States will be able to use to supplement EUR 29 billion of structural funding across the EU. Jedná se o částku zhruba 8 miliard EUR z rozpočtu EU, kterou budou členské státy moci využít k doplnění 29 miliard EUR ze strukturálních fondů v celé EU. 1.0348837209302326 The European Globalisation Adjustment Fund could also be mobilised to support dismissed workers and those self-employed under the conditions of the current and future Regulation. V rámci stávajícího i budoucího nařízení by mohl být k podpoře propuštěných a samostatně výdělečně činných osob využit rovněž Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci. 1.1058201058201058 Finally, the Commission is liaising with Member States, international authorities and key EU professional associations to monitor the impact of the crisis on the tourism sector and coordinate support measures. Komise je v kontaktu s členskými státy, mezinárodními orgány a klíčovými profesními sdruženími v EU s cílem sledovat dopad krize na odvětví cestovního ruchu a koordinovat podpůrná opatření. 1.1180555555555556 To this effect, the Commission proposes to relinquish this year its obligation to request Member States to refund unspent pre-financing for the structural funds. Komise proto navrhuje, aby letos nemusela členské státy žádat o vrácení nevyčerpaného předběžného financování z evropských strukturálních fondů. 1.1612903225806452 - To support firms and ensure that the liquidity of our financial sector can continue to support the economy - podpořit podniky a zajistit, aby likvidita finančního sektoru nadále podporovala ekonomiku, 1.0728476821192052 - And to allow Member States to act decisively in a coordinated way, through using the full flexibility of our State Aid and Stability and Growth Pact Frameworks. - a umožnit členským státům jednat rozhodně a koordinovaně, a to prostřednictvím plné flexibility rámců pro státní podporu a Paktu o stabilitě a růstu. 0.9952830188679245 This will effectively increase the amount of investment in 2020 and help to front-load the use of the as yet unallocated EUR 28 billion of cohesion policy funding within the 2014-2020 cohesion policy programmes. Tím se navýší investiční částka pro rok 2020 a usnadní předsunutí dosud nepřidělených finančních prostředků ve výši 28 miliard EUR, které jsou v rámci programů politiky soudržnosti k dispozici v období 2014-2020. 1.1513157894736843 In addition, Member States can grant financial support directly to consumers, for example for cancelled services or tickets that are not reimbursed by the operators concerned. Navíc mohou udělit i přímou finanční podporu spotřebitelům, např. na zrušené služby nebo letenky, které jim nebyly proplaceny ze strany dotčených firem. 0.9857142857142858 The Commission will furthermore accelerate the preparation of the legislative proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme aiming at supporting Member State policies that preserve jobs and skills. Komise dále urychlí přípravu legislativního návrhu týkajícího se evropského systému zajištění v nezaměstnanosti s cílem podpořit politiky členských států, které usilují o zachování pracovních míst a dovedností. 1.079295154185022 The Commission will propose to the Council to apply the full flexibility provided for in the EU fiscal framework so that they can implement the measures needed to contain the coronavirus outbreak and mitigate its negative socio-economic effects. Komise navrhne Radě, aby uplatnila veškerou flexibilitu, kterou nabízí fiskální rámec EU, aby mohly provést opatření nezbytná pro to, aby se omezilo šíření koronavirové nákazy a zmírnily se její negativní socioekonomické dopady 0.8225806451612904 We stand ready to do more as the situation evolves. Podle vývoje situace budeme připraveni podniknout další kroky. 1.0763358778625953 This enables the Commission to approve additional national support measures to remedy a serious disturbance to the economy of a Member State. To Komisi umožňuje schvalovat další vnitrostátní podpůrná opatření, která mají zmírnit vážné narušení hospodářství členského státu. 0.8809523809523809 European Fiscal Framework Flexibility Evropský rámec pro rozpočtovou flexibilitu 1.341736694677871 The international and European aviation industry has been particularly hit. As announced by President von der Leyen on 10 March, to help ease the economic and ecological impact of the outbreak, the Commission is proposing today targeted legislation to temporarily alleviate airlines from the "use-it-or-lose-it" rule - whereby air carriers must use at least 80% of their airports slots within a given period in order to keep them within the corresponding period of the next year. Jak předsedkyně von der Leyenová oznámila 10. března, aby zmírnila hospodářský a ekologický dopad nákazy, navrhuje dnes Komise cílené právní předpisy, aby se letecké společnosti dočasně nemusely řídit pravidlem, podle nějž musí na letištích využívat v daném období alespoň 80 % letištních časů, aby si je udržely i v odpovídajícím období roku následujícího. 0.86 Up to EUR 800 million is available in 2020. Pro letošní rok je k dispozici až 800 milionů EUR. 0.8947368421052632 Finally, the Commission stands ready to propose to the Council to activate the general escape clause to accommodate a more general fiscal policy support. A v neposlední řadě je Komise připravena navrhnout, aby Rada aktivovala obecnou únikovou doložku, aby bylo možné zohlednit obecnější podporu týkající se fiskální politiky. 1.05625 The Commission therefore presents today an immediate response to mitigate the socio-economic impact of the COVID-19 outbreak, centred on a European coordinated response. Komise proto dnes předkládá okamžitou reakci, jejímž cílem je zmírnit socioekonomický dopad viru COVID-19 a která klade důraz na koordinovanost evropské reakce. 0.9820359281437125 Solidarity is key in this crisis, in particular to ensure that essential goods, necessary to mitigate the health risks of the outbreak, can reach all those in need. Solidarita je v této krizi klíčová, zejména proto, aby se podařilo zajistit, že se prostředky nezbytné ke zmírnění zdravotních rizik nákazy dostanou ke všem potřebným. 0.8785046728971962 EU State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the COVID-19 outbreak. Pravidla EU pro státní podporu umožňují členským státům přijímat rychlá a účinná opatření na podporu občanů a podniků, zejména malých a středních podniků, které čelí hospodářským problémům v důsledku viru COVID-19. 0.9253731343283582 - To support people so that income and jobs are not affected disproportionally and to avoid permanent effect of this crisis; - podporovat obyvatelstvo, aby se neprojevily neúměrné důsledky pro příjmy a zaměstnanost a zabránilo se trvalému působení této krize, 1.105263157894737 First, they can decide to take measures, such as wage subsidies, suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions. Mohou se rozhodnout pro uplatnění mzdových dotací, pozastavení plateb daně z příjmu právnických osob a DPH nebo sociálních příspěvků. 0.7452830188679245 Member States can design ample support measures in line with existing EU rules. Členské státy mohou přijmout celou škálu podpůrných opatření v souladu s platnými pravidly státní podpory. 1.20625 The Commission stands ready to work with all Member States to ensure that possible national support measures to tackle the outbreak of the COVID-19 virus can be put in place in a timely manner. Komise je připravena spolupracovat se všemi členskými státy, aby mohla být včas zavedena možná vnitrostátní opatření na podporu boje proti šíření viru COVID-19. 1.10828025477707 Moreover, the Coronavirus Response Investment Initiative will facilitate the deployment of the European Social Fund - a fund geared towards supporting workers and healthcare. Nadto investiční iniciativa pro reakci na koronavirus usnadní použití Evropského sociálního fondu, který se soustředí na podporu pracovníků a zdravotní péče. 1.096938775510204 In addition, the Commission is proposing to extend the scope of the EU Solidarity Fund by also including a public health crisis within its scope, in view of mobilising it if needed for the hardest hit Member States. Kromě toho Komise navrhuje, aby byla do působnosti Fondu solidarity EU nově zařazena také krize v oblasti veřejného zdraví, a mohl být v případě potřeby použit pro nejvíce postižené členské státy. 0.8670212765957447 This allows accommodating exceptional spending to contain the COVID-19 outbreak such as health care expenditure and targeted relief measures for firms and workers. Na základě toho lze zdůvodnit výjimečné výdaje za účelem omezení šíření koronavirové nákazy COVID-19, jako jsou výdaje na zdravotní péči a na cílená opatření na pomoc firmám a pracovníkům. 0.7848101265822784 Also, EU State aid rules enable Member States to help companies cope with liquidity shortages and needing urgent rescue aid. Pravidla EU pro státní podporu členským státům dávají možnost pomoci podnikům, které se potýkají s nedostatkem likvidity a potřebují naléhavou nouzovou pomoc. 1.0347222222222223 Second, the Commission will recommend adjusting the fiscal efforts required from Member States in case of negative growth or large drops in activity. Zadruhé Komise doporučí, aby se v případě negativního růstu nebo velkého poklesu aktivity upravilo fiskální úsilí požadované od členských států. 0.875 Only with solidarity and Europe-wide coordinated solution, we will be able to effectively manage this public health emergency. Tuto mimořádnou situaci v oblasti veřejného zdraví budeme moci účinně zvládat pouze v případě solidarity a koordinovaného celoevropského řešení. 0.6776315789473685 This will help at least 100,000 European SMEs and small mid-caps with about EUR 8 billion of financing. Financování ve výši přibližně 8 miliard EUR pomůže nejméně 100 000 evropských malých a středních podniků a malým podnikům se střední tržní kapitalizací. 0.8611111111111112 State aid Framework Flexibility Flexibilita v případě státní podpory 1.0 The COVID-19 outbreak is having a major impact on our transport systems, given the close interlink of European supply chains, supported by an extensive network of freight services on land, at sea, and airborne. Vzhledem k těsnému propojení evropských dodavatelských řetězců dopadá krize v souvislosti s koronavirem na dopravní systémy, které se opírají o rozsáhlou síť služeb pozemské, námořní i letecké nákladní dopravy. 1.106508875739645 Article 107(2)(b) TFEU enables Member States to compensate companies for the damage directly caused by exceptional occurrences, including measures in sectors such as aviation and tourism. b) SFEU umožňuje členským státům, aby společnostem nahradily škodu přímo způsobenou mimořádnými okolnostmi, včetně opatření v odvětví letecké dopravy a cestovního ruchu. 1.5885714285714285 It is essential to act together to secure production, stocking, availability and rational use of medical protective equipment and medicines in the EU, openly and transparently, rather than taking unilateral measures that restrict the free movement of essential healthcare goods. Zásadní je postupovat společně, aby byla v EU otevřeně a transparentně zajištěna výroba, skladování, dostupnost a racionální využívání lékařských ochranných prostředků a léků. 1.169811320754717 COVID-19 is a severe public health emergency for our citizens, societies and economies with infections in all Member States. COVID-19 je závažnou mimořádnou událostí v oblasti veřejného zdraví pro občany, společnost i hospodářství. 1.4269662921348314 Currently, the impact of the COVID-19 outbreak in Italy is of a nature and scale that allows the use of Article 107(3)(b) TFEU. Dopad koronavirové nákazy COVID-19 v Itálii je takové povahy a rozsahu, že lze použit čl. 1.6017699115044248 In the coming weeks, EUR1 billion will be redirected from the EU budget as a guarantee to the European Investment Fund to incentivise banks to provide liquidity to SMEs and midcaps. V nadcházejících týdnech bude z rozpočtu EU přesměrována 1 miliarda EUR jako záruka pro Evropský investiční fond. 0.7142857142857143 We need to protect workers from unemployment and loss of income to avoid permanent effect. Co nejvíce se musíme snažit, aby lidé nepřicházeli o práci, a chránit je před výpadkem příjmu, aby důsledky nebyly dlouhodobé. 2.204081632653061 The Commission is preparing a special legal framework under Article 107(3)(b) TFEU to adopt in case of need. Komise připravuje zvláštní právní rámec podle čl. 1.1688311688311688 We will also provide credit holidays to the existing debtors that are negatively affected. Nepříznivě zasaženým dlužníkům bude rovněž přerušena povinnost splácet úvěry. 2.471014492753623 The Commission is therefore taking all necessary steps to that end including by providing guidance for Member States on how to put in place adequate control mechanisms to ensure security of supply, and by launching an accelerated joint procurement procedure for these goods and issuing a recommendation on non CE-marked protective equipment. Stejně tak Komise spouští zrychlené společné zadávací řízení pro toto zboží a vydává i doporučení k ochranným prostředkům bez označení CE. 1.2171052631578947 To bring immediate relief to hard-hit SMEs, the EU budget will deploy its existing instruments to support these companies with liquidity, complementing measures taken at national level. K podpoře likvidity těchto podniků proto budou použity stávající nástroje rozpočtu EU, a to jako doplněk k opatřením přijatým ze strany členských států. 1.3823529411764706 The Commission stands ready to support Member States in this, promoting, in particular short-time work schemes, upskilling and reskilling programmes that have proven effective in the past. Uplatnit by se měly především režimy zkrácených úvazků a kurzy zvyšování dovedností a rekvalifikace, které se již osvědčily v minulosti. 1.5555555555555556 The Commission's assessment for the use of Article 107(3)b for other Member States will take a similar approach. V případě dalších členských států bude Komise při posuzování použití čl. 2.0 Press release16 March 2020Brussels březen 2020Brusel 1.076086956521739 I am in discussion with all Member States so that we confront this challenge together, as a Union." Nyní jednám se všemi členskými státy, abychom dokázali čelit této výzvě společně jako Unie." 0.9494949494949495 It's not only an economic issue: our single market is a key instrument of European solidarity. Nejde jen o ekonomickou záležitost, protože jednotný trh je klíčovým nástrojem evropské solidarity. 0.8658536585365854 This is the only way to prevent shortages of medical equipment or food. Je to jediný způsob, jak zamezit nedostatku zdravotnického vybavení nebo potravin. 1.078125 However, they can take measures such as requiring a period of self-isolation, if they impose the same requirements on their own nationals. Mohou však přijmout opatření, např. požadavek na samoizolaci, pokud stejné požadavky stanoví pro své vlastní státní příslušníky. 0.972972972972973 Commissioners Kyriakides and Johansson have presented the guidelines to EU ministers of Health and of Home Affairs at their first joint video meeting starting at 11am this morning. Komisařky Kyriakidesová a Johanssonová představily pokyny ministrům zdravotnictví a vnitra unijních zemí na první společné videokonferenci, která se konala dnes v 11:00 hodin dopoledne. 0.7473684210526316 President von der Leyen said: "Our measures to contain the Coronavirus outbreak will be effective only if we coordinate on the European level. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Naše opatření, která mají omezit šíření koronaviru, budou účinná pouze v případě, že zkoordinujeme svou činnost na evropské úrovni. 1.1451612903225807 Free circulation of goods is crucial to maintain availability of goods. Volný pohyb zboží je zásadní pro zachování jejich dostupnosti. 1.1151079136690647 Member States must always admit their own citizens and residents, and should facilitate transit of other EU citizens and residents that are returning home. Členské státy musí vždy vpustit své občany a rezidenty a měly by usnadňovat průjezd ostatních občanů EU a rezidentů, kteří se vracejí domů. 1.1395348837209303 Ensuring the flow of essential goods and services Zajištění toku základních produktů a služeb 1.089820359281437 More generally, control measures should not cause serious disruption of supply chains, essential services of general interest and of national economies and the EU economy as a whole. Obecně by kontrolní opatření neměla vést k vážnému narušení dodavatelských řetězců, základních služeb obecného zájmu a národních ekonomik a hospodářství EU jako celku. 0.7027027027027027 People who are sick should not be denied entry but given access to healthcare. Osobám, které jsou nemocné, by neměl být odepřen vstup, ale měl by jim být poskytnut přístup ke zdravotní péči. 0.9207920792079208 Member States should designate priority lanes for freight transport (e.g. via ‘green lanes'). Členské státy by měly pro nákladní dopravu určit prioritní pruhy (např. za využití „zelených pruhů"). 0.9416058394160584 According to the European Food Safety Authority, there is no evidence that food is a source or a transmission source of COVID-19. Podle Evropského úřadu pro bezpečnost potravin neexistuje důkaz, že potraviny jsou zdrojem onemocnění COVID-19 nebo zdrojem jeho přenosu. 0.8796992481203008 Member States should facilitate the crossing of frontier workers, in particular but not only those working in the health care and food sector, and other essential services (e.g. child care, elderly care, critical staff for utilities). Členské státy by měly usnadnit překračování hranic přeshraničním pracovníkům, a to zejména (avšak nejen) těm, kteří pracují v odvětví zdravotní péče, potravinářství a v dalších základních službách (např. péče o děti či seniory, kritičtí pracovníci veřejných služeb). 1.2096774193548387 We have to take exceptional measures to protect the health of our citizens. Na ochranu zdraví obyvatel musíme přijmout mimořádná opatření. 1.4583333333333333 People identified as at risk of spreading COVID-19 should have access to appropriate health care, either in the country of arrival or in the country of departure, and this should be coordinated between the two. Osoby, u nichž bylo zjištěno riziko šíření COVID-19, by měly mít přístup k odpovídající zdravotní péči buď v zemi příjezdu, nebo v zemi odjezdu. 0.9130434782608695 Such border controls should be organised to prevent the emergence of large gatherings (e.g. queues), which risk increasing the spread of the virus. Tyto kontroly na hranicích by měly být organizovány tak, aby se zabránilo vzniku velkých shromáždění (např. front), která by mohla vést ke zvýšenému šíření viru. 1.0 The difference between normal health checks and border controls is the possibility to deny entry to individual persons. Rozdíl mezi běžnými zdravotními kontrolami a hraničními kontrolami spočívá v možnosti odepřít vstup jednotlivým osobám. 0.926829268292683 Member States may reintroduce internal border controls for reasons of public policy, which, in extremely critical situations, may include public health. Členské státy mohou znovu zavést kontroly na vnitřních hranicích z důvodů veřejného pořádku, mezi něž může v mimořádně kritických situacích patřit i veřejné zdraví. 1.1267605633802817 The aim is to protect citizens' health, ensure the right treatment of people who do have to travel, and make sure essential goods and services remain available. Cílem je chránit zdraví občanů, zajistit správné zacházení s osobami, které musí cestovat, a zachovat dostupnost základních produktů a služeb. 0.8956521739130435 All border controls should be applied in a proportionate manner and with due regard to people's health. Všechny hraniční kontroly by měly být prováděny přiměřeným způsobem a s náležitým ohledem na zdraví dotčených osob. 0.956989247311828 But let's make sure goods and essential services continue to flow in our internal market. Musíme však zajistit, aby se zboží a základní služby nadále mohly pohybovat na vnitřním trhu. 1.1928571428571428 The guidelines set out principles for an integrated approach to an effective border management to protect health while preserving the integrity of the internal market. Pokyny stanoví zásady integrovaného přístupu k účinné správě hranic s cílem chránit zdraví, ale současně zachovat integritu jednotného trhu. 0.9668874172185431 Today, the Commission presented guidelines to Member States on health-related border management measures in the context of the COVID-19 emergency. Komise dnes představila členským státům pokyny, které se týkají zdravotních opatření při správě hranic v souvislosti s nouzovou situací kolem COVID-19. 0.984375 COVID-19: Commission presents guidelines for border measures to protect health and keep goods and essential services available COVID-19: Komise představuje pokyny k opatřením na hranicích na ochranu zdraví a zachování dostupnosti zboží a základních služeb 0.8532110091743119 Member States should coordinate to carry out health screening on one side of the border only. Členské státy by se měly domluvit na koordinaci a provádět zdravotní prohlídky pouze na jedné straně hranice. 0.952054794520548 It is possible to submit everyone entering the national territory to health checks without formal introduction of internal border controls. Každého, kdo vstupuje na území daného státu, lze podrobit zdravotní kontrole, aniž by bylo nutné formálně zavádět kontroly na vnitřních hranicích. 0.832 No additional certifications should be imposed on goods legally circulating within the EU single market. Na zboží, které v rámci jednotného trhu EU splňuje právní předpisy, by neměly být uvaleny žádné další požadavky na osvědčení. 1.180327868852459 This is particularly crucial for essential goods such as food supplies including livestock, vital medical and protective equipment and supplies. Jde zejména o dodávky potravin, včetně hospodářských zvířat, a životně důležité lékařské a ochranné prostředky a vybavení. 0.8161434977578476 In the same vein, safe movement for transport workers, including truck and train drivers, pilots and aircrew is a key factor to ensure adequate movement of goods and essential staff. Stejně tak platí, že klíčovým faktorem pro zajištění dostatečného pohybu zboží a nezbytného personálu je bezpečný pohyb pracovníků v dopravě, včetně řidičů nákladních automobilů a strojvedoucích, pilotů a leteckých posádek. 1.0491803278688525 Commissioner for Trade Phil Hogan, said: "The challenges presented by the spread of COVID-19 justify the urgency of this action. Evropský komisař pro obchod Phil Hogan k tomu řekl: „Výzvy spojené se šířením COVID-19 odůvodňují naléhavost těchto kroků. 0.9637681159420289 This implementing act , adopted by urgency procedure and published today, provides for authorisations for exports to third countries. Tento prováděcí akt , který byl přijat zrychleným postupem a který byl dnes zveřejněn, stanoví vývozní povolení pro vývoz do třetích zemí. 1.1156462585034013 It will be valid for a six-week period, during which Member States will be consulted on the potential adaptations and scope of the current measure and future steps. Bude platit po dobu šesti týdnů, během níž budou členské státy konzultovány ohledně možných úprav a rozsahu stávajících opatření a budoucích kroků. 1.25 No effort is being spared by the Commission to offer concrete help to our citizens and all those who take care of them." Komise dělá maximum pro to, aby svým občanům a všem, kdo o ně pečují, poskytla konkrétní pomoc." 1.0553846153846154 The Commission will assist Member States in setting up the relevant mechanisms to ensure a smooth and coordinated implementation of the regulation, having regard to factors such as international engagements, the evolution of urgent needs within and outside the EU, and the integration of production and supply chains with such third countries. Komise bude pomáhat členským státům při zavádění příslušných mechanismů, jež mají zajistit hladké a koordinované provádění nařízení, a to s přihlédnutím k takovým faktorům, jako jsou mezinárodní závazky, vývoj naléhavých potřeb v rámci EU i mimo ni a integrace výrobních a dodavatelských řetězců s příslušnými třetími zeměmi. 1.0045871559633028 Certain first-mover Member States have already indicated acceptance of the Commission's requests to amend their national measures to ensure that vital equipment is available to those who need it most, throughout the EU. Některé iniciativní členské státy již vyjádřily souhlas s žádostmi Komise o změnu vnitrostátních opatření, aby bylo zajištěno, že životně důležité prostředky budou v celé EU k dispozici těm, kteří je nejvíce potřebují. 0.9473684210526315 There are vital needs for protective equipment within the Union with regard to hospitals, patients, field workers, civil protection authorities. Ochranné prostředky patří v Unii mezi životně důležité potřeby, a to zejména v případě nemocnic, pacientů, pracovníků v terénu a orgánů civilní ochrany. 0.9914529914529915 A unified European response overcomes a situation where Member States take individual approaches affecting the circulation of such equipment within the single market as well as to third countries, and reinforces European solidarity. Jednotná evropská reakce překonává situaci, kdy členské státy přijímají individuální přístupy, neboť má dopad na oběh těchto prostředků v rámci jednotného trhu, jakož i jejich na vývoz do třetích zemí, a posiluje evropskou solidaritu. 0.9193548387096774 Commission moves to ensure supply of protective equipment Komise podniká kroky k zajištění dodávek ochranných prostředků 1.0114942528735633 Commission moves to ensure supply of personal protective equipment in the European Union Komise podniká kroky k zajištění dodávek osobních ochranných prostředků v Evropské unii 1.054054054054054 Personal Protective Equipment covers equipment such as masks, protective spectacles and visors, face shields, mouth-nose protection and protective garments. Mezi osobní ochranné prostředky patří například masky, ochranné brýle a clony, obličejové štíty, prostředky pro ochranu úst a nosu a ochranné oděvy. 2.1180124223602483 In its continuing efforts to protect citizens and to coordinate the response to COVID-19, the Commission has taken immediate steps to protect the availability of supplies of personal protective equipment (PPE), by requiring that exports of such equipment outside of the European Union are subject to an export authorisation by Member States. Komise ve svém pokračujícím úsilí o ochranu občanů a koordinaci reakce na COVID-19 přijala okamžité kroky k zajištění dostupnosti osobních ochranných prostředků. 0.8648648648648649 But their vaccines will benefit everyone, in Europe and beyond." Působí v Unii, ale jejich vakcíny budou pomáhat všem, v Evropě i mimo ni." 1.1666666666666667 Science and innovation in Europe are at the heart of our policies for protecting people's health." Věda a inovace v Evropě tvoří ústřední prvek našich politik na ochranu zdraví lidí." 0.9642857142857143 In the past years the European Commission has invested greatly in research to prepare exactly for this type of public health emergency. V uplynulých letech Evropská komise výrazně investovala do výzkumu, a to právě s cílem připravit se na tento druh hrozeb pro veřejné zdraví. 1.0561797752808988 The Vice-President of the European Investment Bank (EIB), Ambroise Fayolle, also participated. Jednání se zúčastnil také viceprezident Evropské investiční banky (EIB) Ambroise Fayolle. 0.8194444444444444 Several EU funded projects are currently contributing to the European and global preparedness and response activities. K činnostem v oblasti připravenosti a reakce v Evropě i na celém světě přispívá v současné době několik projektů financovaných z prostředků EU . 0.9558823529411765 I am proud that we have leading companies like CureVac in the EU. Jsem hrdá na to, že v EU máme špičkové společnosti, jako je CureVac. 0.9074074074074074 The teams will work on developing vaccines, new treatments, diagnostic tests and medical systems aimed at preventing the spread of the Coronavirus. Tyto týmy budou pracovat na vývoji očkovacích látek, nových léčebných postupů, diagnostických testů a lékařských systémů zaměřených na prevenci šíření koronaviru. 1.3661971830985915 We are committed to support further its EU-based research and innovation in these critical times. Chceme v této kritické době její výzkum a inovace v EU dále podporovat. 1.0103092783505154 Preliminary studies have shown that the technology holds a promise for rapid response to COVID-19. Předběžné studie ukázaly, že se tato technologie jeví jako slibná pro rychlou reakci na COVID-19. 1.234375 The award was intended to support further development of the breakthrough idea. Smyslem ceny bylo podpořit další rozvoj této průlomové koncepce. 0.9792746113989638 Commission President Ursula von der Leyen and Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, Mariya Gabriel, discussed with the CureVac management via videoconference. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová a komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež Marija Gabrielová jednaly s vedením společnosti CureVac prostřednictvím videokonference. 0.9423076923076923 On 6 March, the Commission announced that it selected 17 projects involving 136 research teams to receive a total funding of €47.5 million from its research and innovation programme, Horizon 2020. Dne 6. března Komise oznámila , že vybrala 17 projektů zahrnujících 136 výzkumných týmů, které obdrží celkové finanční prostředky ve výši 47,5 milionu eur z jejího programu pro výzkum a inovace Horizont 2020. 1.0205479452054795 Working closely with the industry, the Commission has mobilised up to €140 million in public and private funding to support urgently needed research. Komise v úzké spolupráci s příslušným odvětvím uvolnila až 140 milionů eur z veřejných i soukromých zdrojů na podporu naléhavě potřebného výzkumu. 1.0 Its vaccine technology is based on messenger RNA (mRNA) molecules that stimulate the immune system. Její technologie je založena na molekulách mediátorové RNA (mRNA), které stimulují imunitní systém. 1.1124260355029585 Ambroise Fayolle, Vice-President for Innovation in the European Investment Bank, said: "The EIB is and remains the EU Bank for innovation, even more than ever in the current health crisis. Viceprezident Evropské investiční banky pro inovace Ambroise Fayolle řekl: „EIB je a zůstává bankou EU pro inovace, za současné zdravotní krize ještě více než kdy jindy. 0.8864864864864865 Commission President Ursula von der Leyen said: "In this public health crisis it is of utmost importance that we support our leading researchers and tech companies. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Během současné krize v oblasti veřejného zdraví je nanejvýš důležité podporovat naše přední výzkumné a technologické společnosti. 1.1522842639593909 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "Supporting excellent EU research and innovation is an essential part of our coordinated response against the spread of the Coronavirus. Komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež Marija Gabrielová uvedla: „Podpora vynikajícího výzkumu a inovací v EU je zásadní součástí naší koordinované reakce na šíření koronaviru. 0.9761904761904762 CureVac has already started its COVID-19 vaccine development program and estimates to launch clinical testing by June 2020. Firma CureVac již zahájila program vývoje vakcíny proti nákaze COVID-19 a odhaduje, že do června 2020 začnou klinické zkoušky. 0.8975265017667845 Thanks to our strong and fruitful long partnership with the Commission in the area of research and innovation financial instruments (InnovFin), we are determined to do our best to support CureVac scale up needs for the benefits of EU citizen and beyond." Díky našemu silnému a plodnému dlouholetému partnerství s Komisí v oblasti výzkumných a inovačních finančních nástrojů (InnovFin) jsme odhodláni udělat vše, co je v našich silách, abychom umožnili společnosti CureVac rozšířit činnost, z níž budou mít prospěch občané v EU i mimo ni." 0.8521739130434782 The support to CureVac is part of coordinated EU response to the public health threat of COVID-19. Podpora pro firmu CureVac je součástí koordinované reakce EU na ohrožení veřejného zdraví z důvodu nákazy COVID-19. 0.9172932330827067 If proven, millions of vaccine doses could potentially be produced at low costs in existing CureVac production facilities. Pokud se to prokáže, bylo by možné ve stávajících výrobních zařízeních firmy CureVac s nízkými náklady vyrobit miliony dávek vakcíny. 1.0205479452054795 We are determined to provide CureVac with the financing it needs to quickly scale up development and production of a vaccine against the Coronavirus. Jsme odhodláni poskytnout firmě CureVac finanční prostředky, které potřebuje k rychlému rozšíření vývoje a výroby očkovací látky proti koronaviru. 0.9906103286384976 Founded in 2000, CureVac is a German biopharmaceutical company that has developed a novel technology to overcome one of the biggest barriers to using vaccines: the need to keep them stable without refrigeration. Německá biofarmaceutická společnost CureVac vznikla v roce 2000 a vyvinula novou technologii, která řeší jednu z největších překážek v používání očkovacích látek: potřebu uchovat je stabilní bez nutnosti chlazení. 0.8666666666666667 In 2014, CureVac won EU's first ever innovation inducement prize. Firma CureVac získala v roce 2014 vůbec první motivační cenu EU za inovace. 0.9512195121951219 The support would come in form of an EU guarantee of a currently assessed EIB loan of an identical amount, in the framework of the InnovFin Infectious Disease Finance Facility under Horizon 2020. Podpora by měla podobu záruky EU za úvěr ve stejné výši, který EIB momentálně posuzuje, a to v rámci nástroje financování InnovFin v oblasti infekčních onemocnění, který je součástí programu Horizont 2020. 1.449438202247191 In addition, the Commission has committed up to €45 million for research on vaccines and treatments through a call published on 3 March by the Innovative Medicines Initiative (IMI) , which is to be matched by the pharma industry, so up to €90 million in all. Kromě toho Komise vyčlenila až 45 milionů eur na výzkum v oblasti očkování a léčby prostřednictvím výzvy zveřejněné dne 3. března v rámci iniciativy pro inovativní léčiva (IMI) . 1.1014492753623188 Today, the Commission offered up to €80 million of financial support to CureVac, a higly innovative vaccine developer from Tübingen, Germany, to scale up development and production of a vaccine against the Coronavirus in Europe. Komise dnes nabídla firmě CureVac, inovativnímu výrobci vakcín se sídlem v německém Tübingenu, finanční podporu ve výši až 80 milionů eur na posílení vývoje a výroby očkovací látky proti koronaviru v Evropě. 0.9897260273972602 The Commission recognised CureVac's potential to bring life-saving vaccines to people across the planet in safe and affordable ways already in 2014 when CureVac received the first ever EU innovation inducement prize of €2 million, funded by the EU's research and innovation programme, FP7. Komise ocenila potenciál společnosti CureVac bezpečně produkovat cenově dostupné život zachraňující vakcíny pro lidi na celém světě již v roce 2014, kdy firma získala vůbec první motivační cenu EU za inovace ve výši 2 milionů eur, která byla financována z programu EU pro výzkum a inovace (7. 1.5192307692307692 Coronavirus: Commission offers financing to innovative vaccines company CureVac Koronavirus: Komise nabízí financování firmě CureVac 1.3442622950819672 Now the Commission and the EIB are strengthening jointly their efforts to provide the necessary means to CureVac, taking advantage of their long and fruitful cooperation in financial instruments dedicated to support research and innovation such as Horizon 2020 InnovFin and in particular its Infectious Disease Finance Facility. Využívají přitom své dlouhé a plodné spolupráce v oblasti finančních nástrojů určených na podporu výzkumu a inovací, jako je iniciativa InnovFin v rámci programu Horizont 2020, a zejména její nástroj financování v oblasti infekčních onemocnění. 0.8676470588235294 It will benefit all our Member States and all our citizens. Budou z ní mít prospěch všechny členské státy a všichni naši občané. 1.0150375939849625 To date, all EU Member States participate in the Mechanism, as well as Iceland, Norway, Serbia, North Macedonia, Montenegro and Turkey. K dnešnímu dni se mechanismu účastní všechny členské státy EU a dále Island, Norsko, Srbsko, Severní Makedonie, Černá Hora a Turecko. 1.1842105263157894 Helping one another is the only way forward." Vzájemná pomoc je jediná cesta vpřed." 1.11864406779661 The initial EU budget of the stockpile is €50 million, of which €40 million is subject to the approval of the budgetary authorities. Počáteční rozpočet EU na tyto zásoby činí 50 milionů eur, z toho 40 milionů eur podléhá schválení rozpočtovými orgány. 1.208695652173913 Since its inception in 2001, the EU Civil Protection Mechanism has responded to over 330 requests for assistance inside and outside the EU. Od svého vzniku v roce 2001 reagoval mechanismus civilní ochrany EU na více než 330 žádostí o pomoc v EU i mimo ni. 1.3666666666666667 Our plan is to move ahead without delay." Máme v úmyslu okamžitě začít." 1.4 The Commission will finance 90% of the stockpile. Komise bude financovat 90 % zásoby. 1.0902255639097744 This coordinated approach gives Member States a strong position when negotiating with the industry on availability and price of medical products. Tento koordinovaný přístup dává členským státům silnou pozici při jednáních s odvětvím ohledně dostupnosti a ceny léčivých přípravků. 1.3595505617977528 Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič said: "The EU is taking action to get more equipment to Member States. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič uvedl: „EU přináší členským státům více vybavení. 1.1379310344827587 The hosting State will be responsible for procuring the equipment. Za nákup vybavení bude odpovídat hostitelský členský stát. 0.9130434782608695 When the scale of an emergency overwhelms the response capabilities of a country, it can request assistance via the Mechanism. V případě, že rozsah mimořádné události přesáhne zásahové kapacity určité země, může tato země prostřednictvím mechanismu požádat o pomoc. 0.8714285714285714 The stockpile will be hosted by one or several Member States. Zásoba bude fyzicky umístěna v jednom nebo několika členských státech. 1.1161616161616161 rescEU is part of the EU Civil Protection Mechanism which strengthens cooperation between Participating States in the field of civil protection, with a view to improving prevention, preparedness and response to disasters. Systém rescEU je součástí mechanismu civilní ochrany EU , který posiluje spolupráci mezi zúčastněnými státy v oblasti civilní ochrany s cílem zlepšit prevenci katastrof, připravenost a reakci na ně. 0.8804347826086957 Once the measure enters into law on Friday 20 March, the Member State wishing to host rescEU stockpiles can apply for a direct grant from the European Commission. Dané opatření získá právní platnost v pátek 20. března a ihned poté může členský stát, který si přeje část zásob rescEU uskladnit na svém území, požádat Evropskou komisi o přímý grant. 1.0552147239263803 It will be used to support Member States facing shortages of equipment needed to treat infected patients, protect health care workers and help slow the spread of the virus. Podpoříme jimi členské státy, které mají nedostatek vybavení potřebného k léčbě infikovaných pacientů, k ochraně zdravotnických pracovníků a zpomalení šíření viru. 0.9897959183673469 We are setting up a rescEU stockpile to rapidly get the supplies needed to fight the coronavirus. Vytváříme zásobu v systému rescEU, abychom rychle zpřístupnili dodávky nutné k boji s koronavirem. 0.776595744680851 President Ursula von der Leyen said: "With the first ever common European reserve of emergency medical equipment we put EU solidarity into action. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Vytvořením společné zásoby nouzového zdravotnického vybavení, k němuž dochází vůbec poprvé, podáváme reálný důkaz o solidaritě v EU. 0.788235294117647 Medical equipment part of the stockpile will include items such as: Zdravotnické prostředky, které se stanou součástí rezervy, budou mimo jiné zahrnovat: 1.0846560846560847 Today, the European Commission has decided to create a strategic rescEU stockpile of medical equipment such as ventilators and protective masks to help EU countries in the context of the COVID-19 pandemic. Evropská komise se dnes rozhodla vytvořit v systému rescEU strategickou zásobu zdravotnických prostředků: ventilátory a ochranné masky pomohou zemím EU zvládat pandemii koronaviru COVID-19. 0.9849624060150376 The Emergency Response Coordination Centre will manage the distribution of the equipment to ensure it goes where it is needed most. Distribuci vybavení bude řídit středisko EU pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se dostalo tam, kde je nejvíce potřeba. 1.0418848167539267 In addition, under the Joint Procurement Agreemen t, Member States are in the process of purchasing personal protective equipment, respiratory ventilators and items necessary for coronavirus testing. Vedle toho členské státy momentálně na základě dohody o společném zadávání veřejných zakázek nakupují osobní ochranné pomůcky, plicní ventilátory a vybavení nezbytné pro testování koronaviru. 0.986013986013986 The proposal upgrades the EU Civil Protection Mechanism's rescEU reserve of assets that already includes firefighting planes and helicopters. Mechanismus civilní ochrany EU již obsahuje takzvanou rezervu prostředků rescEU: patří mezi ně například letadla a vrtulníky pro hašení požárů. 0.9090909090909091 How the rescEU stockpile works Fungování zásoby v systému rescEU 2.6511627906976742 The direct grant covers 90 % of the costs of the stockpile while the remaining 10 % are borne by the Member State. Tento grant pokrývá 90 % nákladů na zásoby. 1.0566037735849056 COVID-19: Commission creates first ever rescEU stockpile Koronavirus: Komise vytvořila zásobu v systému rescEU 0.9746835443037974 COVID-19: Commission creates first ever rescEU stockpile of medical equipment Koronavirus: Komise vytvořila zásobu zdravotnických prostředků v systému rescEU 0.35135135135135137 vaccines and therapeutics, zdravotnické vybavení pro jednotky intenzivní péče, jako jsou ventilátory, 1.0256410256410255 The panel's first official meeting will take place tomorrow, Wednesday 18 March. První oficiální schůze této poradní skupiny se uskuteční ve středu 18. března. 0.9285714285714286 The panel will provide advice to the Commission on the following: Poradní skupina bude Komisi poskytovat poradenství v těchto oblastech: 0.86875 Prioritisation of health care, civil protection and other resources as well as support measures to be organised or coordinated at EU level; stanovení priorit v oblasti zdravotní péče, civilní ochrany a jiných zdrojů, jakož i podpůrná opatření, která se mají organizovat nebo koordinovat na úrovni EU, 1.0180722891566265 The members will deliberate at least twice a week - if not more - through videoconferencing, based on questions put forward by the Commission or on their own initiative. Členové se budou prostřednictvím videokonferencí setkávat alespoň dvakrát týdně - případně častěji - a jednat o otázkách předložených Komisí nebo z vlastního podnětu. 1.1927710843373494 Formulation of response measures to be addressed to all Member States in line with the different stages of the epidemic in the EU as a whole and taking into account particular Member State contexts; formulování opatření, která mají být určena všem členským státům v závislosti na různých fázích epidemie v EU jako celku a s ohledem na situaci v jednotlivých zemích, 1.118811881188119 Subsequently, recommendation of policy measures for addressing and mitigating long-term consequences of COVID-19. a následně doporučení politických opatření k řešení a zmírnění dlouhodobých následků nákazy COVID-19. 1.2727272727272727 COVID-19: Commission launches team of scientific experts COVID-19: Komise zahajuje činnost týmu vědců 1.3863636363636365 The panel is composed of seven members from six Member States who will act in their personal capacities and independently. Skupinu tvoří sedm členů z šesti zemí Unie, kteří budou jednat sami za sebe a nezávisle. 1.1818181818181819 Its work will complement and capitalise on the work of the European Centre of Disease Prevention and Control (ECDC)." Její práce bude doplňovat a zúročovat činnost Evropského středisko pro prevenci a kontrolu nemocí." 0.8548387096774194 Time and science matter if we want to win this fight. Chceme-li v tomto boji zvítězit, čas a věda mají velký význam. 1.0746268656716418 This panel, which was created following a mandate by EU Member States , will be chaired by the Commission President, Ursula von der Leyen, and co-chaired by Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety. Skupině, která bude vytvořena z pověření členských států , bude předsedat Ursula von der Leyenová, předsedkyně Komise, a spolupředsedat Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin. 0.9831932773109243 Identification and mitigation of significant gaps, inconsistencies or inadequacies in measures taken or to be taken to contain and manage the spread of COVID-19, including in clinical management and treatment, and overcome its impact; identifikace a zmírnění závažných mezer, nesrovnalostí nebo nedostatků v opatřeních, která byla nebo mají být přijata, aby se zastavilo šíření koronavirové nákazy COVID-19, včetně klinického řízení a léčby, a aby se zvládly její následky, 0.9336734693877551 The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), the European Medicines Agency (EMA) and the Emergency Response Coordination Centre (ERCC) will participate as observers. Jako pozorovatelé se zúčastní Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), Evropská agentura pro léčivé přípravky (EMA) a Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události (ERCC). 0.8 This panel will play an important role in the EU's medical response to the pandemic. Poradní skupina bude zastávat významnou roli při přípravě zdravotnických opatření EU proti této pandemii. 1.0545454545454545 COVID-19: Commission launches European team of scientific experts to strengthen EU coordination and medical response COVID-19: Komise zahajuje činnost evropského týmu vědců s cílem posílit koordinaci a zdravotnickou odezvu v EU 0.956 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Together with our public health professionals, clinical practitioners, epidemiologists and virologists, we are at the forefront of the fight against the spread of COVID-19. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, dodala: „Klíčovou úlohu v boji proti šíření koronavirové nákazy COVID-19 hrají společně s našimi odborníky z oblasti veřejného zdraví také kliničtí lékaři, epidemiologové a virologové. 1.6764705882352942 Today, the European Commission launched an advisory panel on COVID-19 composed of epidemiologists and virologists from different Member States to formulate EU guidelines on science-based and coordinated risk management measures. Evropská komise dnes zahájila činnost poradní skupiny pro COVID-19 , kterou tvoří epidemiologové a virologové z různých členských států. 2.1956521739130435 The Commission will publish the group's agenda and documents online on the panel's page to ensure transparent, coordinated communications around the EU's response to tackling the spread of the epidemic. Tím se zajistí transparentní a koordinovaná komunikace ohledně reakce EU na šíření epidemie. 1.0705882352941176 President von der Leyen said: "The coronavirus is rapidly changing our lives and societies. Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Vítám urychlené zřízení této poradní skupiny. 0.7911392405063291 I am very grateful to all the high-profile experts on the panel for putting their knowledge at the service of the community." Ráda bych poděkovala všem odborníkům, kteří velmi narychlo přijali naši nabídku a budou pracovat na co největším zefektivnění všech zdravotních opatření v EU. 1.0978260869565217 We continue to monitor the rapidly evolving situation, and, if need be, further steps will be taken." Rychle se vyvíjející situaci stále sledujeme a v případě potřeby budou přijaty další kroky." 1.324468085106383 At the same time, the guidelines clarify that the current circumstances are "extraordinary", with the consequence that certain rights - such as compensation in case of flight cancellation less than two weeks from departure date - may not be invoked. Pokyny také objasňují, že současné okolnosti jsou „mimořádné", a proto určitá práva (například nárok na kompenzaci v případě zrušení letu méně než dva týdny před odletem) nelze uplatňovat. 1.2328767123287672 The purpose of these guidelines is to reassure passengers that their rights are protected. Účelem těchto pokynů je ujistit cestující, že jejich práva jsou chráněna. 1.1030927835051547 National governments have introduced different measures, including travel restrictions and border controls. Vlády jednotlivých států zavedly různá opatření včetně cestovních omezení a kontrol na hranicích. 1.4680851063829787 In respect of compensation, the rules differ between transport modes. Pravidla kompenzace se liší podle typu dopravy. 0.9427480916030534 Commissioner for Transport Adina Vălean said: "In light of the mass cancellations and delays passengers and transport operators face due to the COVID-19 pandemic, the Commission wants to provide legal certainty on how to apply EU passenger rights. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová uvedla: „Při současném hromadném rušení spojů a zpoždění, s nimiž se v důsledku pandemie COVID-19 musejí potýkat cestující i dopravci, chce Evropská komise poskytnout právní jistotu ohledně uplatňování práv cestujících v EU. 0.9748427672955975 The EU is the only area in the world where citizens are protected by a full set of passenger rights - whether they travel by air, rail, ship, bus or coach. Evropská unie je jediné místo na světě, jehož občany chrání kompletní soubor práv cestujících - ať už cestují letadlem, vlakem, lodí, autobusem nebo autokarem. 0.8148148148148148 Carriers must also offer care in terms of meals and accommodation. Dopravci musí cestujícím rovněž poskytnout asistenci v podobě stravy a ubytování. 1.113821138211382 Today's guidelines will provide much-needed legal certainty on how to apply EU passenger rights in a coordinated manner across our Union. Dnešní pokyny poskytnou velmi potřebnou právní jistotu, jak koordinovaně uplatňovat práva cestujících v celé Evropské unii. 0.9917695473251029 This guidance will help passengers, the industry and national authorities in this unprecedented situation, with important passenger travel restrictions imposed by national governments and knock-on effects on transport services across the EU. Zmíněné pokyny pomohou cestujícím, dotčenému sektoru a vnitrostátním orgánům v této bezprecedentní situaci, kdy vlády jednotlivých států uvalily značná omezení na cestování osob, která mají přímé dopady na dopravní služby v celé Evropské unii. 1.1111111111111112 The guidelines cover the rights of passengers when travelling by air, rail, ship or bus/coach, maritime and inland waterways, as well as the corresponding obligations for carriers. Pokyny se vztahují na práva cestujících v letecké, železniční, autobusové/autokarové a námořní a vnitrozemské vodní dopravě i na odpovídající povinnosti dopravců. 1.2468354430379747 In our efforts to mitigate the economic impacts of the COVID-19 pandemic, the Commission has today published guidelines to ensure EU passenger rights are applied in a coherent manner across the EU. V rámci snah zmírnit ekonomické dopady pandemie COVID-19 zveřejnila dnes Evropská komise pokyny k zajištění jednotného uplatňování práv cestujících v celé EU. 1.0503597122302157 By introducing clarity, the guidelines are also expected to help reduce costs for the transport sector, which is heavily affected by the outbreak. Vysvětlení obsažená v těchto pokynech by také měla pomoci snížit náklady dopravnímu sektoru, který je důsledky této pandemie těžce zasažen. 1.0324675324675325 If passengers themselves decide to cancel their journeys, reimbursement of the ticket depends on its type, and companies may offer vouchers for subsequent use. Pokud se cestující rozhodnou svou cestu zrušit sami, záleží vrácení peněz na typu jízdenky/letenky a dopravci mohou nabízet poukázky pro pozdější využití. 0.9574468085106383 In case of cancellations the transport provider must reimburse or re-route the passengers. V případě zrušení spoje musí dopravce cestujícím vrátit peníze nebo je přepravit jinou trasou. 1.18125 If passengers face the cancellation of their journey, for example, they can choose between reimbursement of the ticket price or re-routing to reach their final destination at a later stage. Například pokud je cestujícím jejich spoj zrušen, mohou si vybrat mezi vrácením peněz nebo jinou trasou, kterou budou dopraveni do své cílové destinace později. 0.944 Carriers have to offer reimbursement (refund of tickets) or re-routing to passengers whose service has been cancelled. Dopravci musí cestujícím, jejichž spoj byl zrušen, nabídnout náhradu (vrácení ceny jízdenky/letenky) nebo cestu jinou trasou. 1.441860465116279 The Framework will be in place until the end of December 2020. Rámec bude fungovat do konce prosince 2020. 2.0 Press release19 March 2020Brussels březen 2020Brusel 0.9464285714285714 Given the limited size of the EU budget, the main response will come from Member States' national budgets. Vzhledem k omezené výši unijního rozpočtu bude hlavní reakce pocházet z vnitrostátních rozpočtů členských států. 1.0467289719626167 With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before that date if it needs to be extended. V zájmu zajištění právní jistoty Komise před tímto termínem posoudí, zda je třeba jeho platnost prodloužit. 1.0909090909090908 State aid: Commission adopts Temporary Framework Státní podpora: Komise přijala dočasný rámec 2.2758620689655173 The Temporary Framework therefore includes a number of safeguards. Proto obsahuje několik záruk. 1.6904761904761905 To remedy that, the Temporary Framework provides for five types of aid: V zájmu nápravy stanoví pět druhů podpory: 1.2295081967213115 The Temporary Framework will help target support to the economy, while limiting negative consequences to the level playing field in the Single Market. Dočasný rámec pomůže zacílit podporu do ekonomiky a zároveň omezí negativní důsledky pro rovné podmínky na jednotném trhu. 0.9256198347107438 This can be useful to support particularly impacted sectors, such as transport, tourism, hospitality and retail. To lze vhodně využít při podpoře obzvláště zasažených odvětví, jako je doprava, cestovní ruch, pohostinství a maloobchod. 0.9722222222222222 Executive Vice President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The economic impact of the COVID-19 outbreak is severe. Výkonná místopředsedkyně Margrethe Vestagerová odpovědná za politiku hospodářské soutěže uvedla: „Nákaza COVID-19 má závažné hospodářské dopady. 1.0515463917525774 The Commission had adopted a Temporary Framework in 2008 , in response to the global financial crisis. Tzv. dočasný rámec přijala Komise již dříve: v roce 2008 v reakci na celosvětovou finanční krizi. 0.9196428571428571 The aid should therefore help businesses to weather the downturn and to prepare a sustainable recovery. Podpora by tedy měla podnikům pomoci překonat zhoršení hospodářské situace a připravit se na udržitelné oživení. 1.8392857142857142 We need to act fast to manage the impact as much as we can. And we need to act in a coordinated manner. Abychom je zvládli, musíme jednat rychle a koordinovaně. 1.0275862068965518 On 13 March 2020, the Commission adopted a Communication on a Coordinated economic response to the COVID-19 outbreak setting out these possibilities. Dne 13. března 2020 přijala Komise sdělení o koordinované ekonomické reakci na koronavirovou nákazu COVID-19 , v němž jsou tyto možnosti uvedeny. 1.0468085106382978 For example, It links the subsidised loans or guarantees to businesses to the scale of their economic activity, by reference to their wage bill, turnover, or liquidity needs, and to the use of the public support for working or investment capital. Subvencované úvěry nebo záruky pro podniky například spojuje s rozsahem jejich hospodářské činnosti, který je určen podle mzdových nákladů, obratu nebo potřeb likvidity, a s využitím veřejné podpory na pracovní nebo investiční kapitál. 0.852 Member States can also immediately act through public support measures that are available to all companies such as wage subsidies, suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions. Členské státy mohou rovněž okamžitě jednat prostřednictvím opatření veřejné podpory, která jsou dostupná všem společnostem, jako jsou mzdové dotace, pozastavení plateb daně z příjmu právnických osob a daně z přidané hodnoty nebo sociálních příspěvků. 1.1666666666666667 In addition, Member States can grant financial support directly to consumers, for example for cancelled services or tickets that are not reimbursed by the operators concerned. Navíc mohou poskytnout i přímou finanční podporu spotřebitelům, např. za zrušené služby nebo vstupenky, které jim nebyly dotčenými firmami proplaceny. 0.9751552795031055 This new Temporary Framework enables Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy at this difficult time." Tento nový dočasný rámec umožňuje členským státům využívat plnou flexibilitu podle pravidel státní podpory, a podpořit tak hospodářství v tomto náročném období." 0.8726415094339622 State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the COVID-19 outbreak. Pravidla pro státní podporu umožňují členským státům přijímat rychlá a účinná opatření na podporu občanů a podniků, zejména malých a středních, které čelí hospodářským problémům v důsledku šíření nákazy COVID-19. 0.808641975308642 In addition, EU State aid rules enable Member States to help companies cope with liquidity shortages and needing urgent rescue aid. Pravidla EU pro státní podporu dále členským státům dávají možnost pomoci podnikům, které se potýkají s nedostatkem likvidity a potřebují naléhavě nouzovou pomoc. 1.0689655172413792 (i) Direct grants, selective tax advantages and advance payments: Member States will be able to set up schemes to grant up to €800,000 to a company to address its urgent liquidity needs. i) přímé granty, selektivní daňové výhody a zálohy: členské státy budou moci zavést režimy poskytování grantů až do výše 800 000 EUR na podnik s naléhavou potřebou likvidity; 1.0423728813559323 (iv) Safeguards for banks that channel State aid to the real economy: Some Member States plan to build on banks' existing lending capacities, and use them as a channel for support to businesses - in particular to small and medium-sized companies. iv) záruky pro banky, které zprostředkovávají státní podporu reálné ekonomice: některé členské státy chtějí vycházet ze stávající úvěrové kapacity bank a použít je jako zprostředkovatele podpory pro podniky, a to zejména malé a střední. 1.1683168316831682 They can also grant compensation to companies for damage suffered due to and directly caused by the COVID-19 outbreak. Rovněž mohou podnikům poskytnout náhradu za vzniklé škody přímo způsobené v důsledku nákazy COVID-19. 1.1643835616438356 These loans can help businesses cover immediate working capital and investment needs. Úvěry jsou určeny na pokrytí okamžitých provozních a investičních potřeb; 1.1016949152542372 (iii) Subsidised public loans to companies: Member States will be able to grant loans with favourable interest rates to companies. iii) subvencované veřejné úvěry: členské státy budou moci podnikům poskytovat úvěry se zvýhodněnými úrokovými sazbami. 1.2566371681415929 Article 107(2)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union enables Member States to compensate companies for the damage directly caused by exceptional occurrences, such as those caused by the COVID-19 outbreak, including measures in sectors such as aviation and tourism. b) Smlouvy o fungování Evropské unie umožňuje členským státům odškodnit podniky za škody přímo způsobené mimořádnými událostmi, jako je šíření nákazy COVID-19, včetně přijetí opatření v odvětvích jako letectví a cestovní ruch. 1.9619047619047618 The Framework makes clear that such aid is considered as direct aid to the banks' customers, not to the banks themselves, and gives guidance on how to ensure minimal distortion of competition between banks. Rámec jasně stanoví, že tato podpora se považuje za přímou podporu zákazníků bank, nikoli bank samotných. 1.134020618556701 Together with many other support measures that can be used by Member States under the existing State aid rules, the Temporary Framework enables Member States to ensure that sufficient liquidity remains available to businesses of all types and to preserve the continuity of economic activity during and after the COVID-19 outbreak. Dočasný rámec spolu s mnoha dalšími podpůrnými opatřeními, která mohou členské státy využít v rámci stávajících pravidel, umožňuje zajistit, aby pro podniky všech typů byla k dispozici dostatečná likvidita a aby byla zachována kontinuita hospodářské činnosti během epidemie COVID-19 i po ní. 1.0710382513661203 The Temporary Framework complements the many other possibilities already available to Member States to mitigate the socio-economic impact of the COVID-19 outbreak, in line with EU State aid rules. Dočasný rámec doplňuje řadu dalších možností, které členské státy již mají k dispozici ke zmírnění socioekonomického dopadu nákazy COVID-19 v souladu s pravidly EU pro státní podporu. 1.75 (v) Short-term export credit insurance: The Framework introduces additional flexibility on how to demonstrate that certain countries are not-marketable risks, thereby enabling short-term export credit insurance to be provided by the State where needed. v) krátkodobé pojištění vývozních úvěrů: rámec zavádí dodatečnou flexibilitu v prokazování, že některé země představují neobchodovatelná rizika. 0.8851351351351351 The Temporary Framework adopted today complements the ample possibilities for Member States to design measures in line with existing EU State aid rules, as set out in the Communication on a Coordinated economic response to the COVID-19 outbreak of 13 March 2020. Dočasný rámec, který byl dnes přijat, doplňuje širokou škálu možností, které členské státy mají při navrhování opatření v souladu se stávajícími unijními pravidly pro státní podporu, jak je stanoveno ve sdělení o koordinované ekonomické reakci na koronavirovou nákazu COVID-19 ze 13. března 2020. 1.0491803278688525 State aid: Commission adopts Temporary Framework to enable Member States to further support the economy in the COVID-19 outbreak Státní podpora: Komise přijala dočasný rámec, který členským státům umožní podpořit ekonomiku během šíření nákazy COVID-19 0.868995633187773 For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules. Členské státy mohou ve prospěch podniků zavést například obecně aplikovatelné změny, které nespadají do oblasti působnosti pravidel státní podpory (např. odklad platby daní nebo podpora zkrácené pracovní doby ve všech odvětvích). 1.0941176470588236 (ii) State guarantees for loans taken by companies from banks: Member States will be able to provide State guarantees to ensure banks keep providing loans to the customers who need them. ii) státní záruky za bankovní úvěry: členské státy budou moci poskytovat státní záruky, aby zajistily, že banky nepřestanou poskytovat úvěry podnikům, které je potřebují; 0.8130434782608695 In particular, they can adopt measures that fall outside the scope of State aid control, such as national funds granted to health services or other public services to tackle the Covid-19. V rámci boje s nákazou COVID-19 mohou zejména přijímat opatření, která nespadají do oblasti působnosti kontroly státní podpory, například poskytnout vnitrostátní finanční prostředky na zdravotnické služby nebo jiné veřejné služby. 0.9951219512195122 The European Commission has adopted a Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak. Evropská komise přijala tzv. dočasný rámec , který členským státům umožní využít plnou flexibilitu stanovenou v pravidlech státní podpory a během šíření koronavirové nákazy COVID-19 tak podpořit ekonomiku. 1.4285714285714286 For More Information Ustanovení čl. 1.3833333333333333 The Commission calls on the Council to endorse its proposal as quickly as possible. Komise vyzývá Radu, aby její návrh co nejrychleji schválila. 1.0389610389610389 The coronavirus pandemic is a major shock for the European and global economies. Pandemie koronaviru představuje pro evropské a světové ekonomiky velký otřes. 1.3274336283185841 The Commission and the Council have already clarified that the coronavirus pandemic qualifies as an "unusual event outside the control of government". Komise a Rada již jasně uvedly, že pandemie koronaviru je považována za „neobvyklou událost mimo kontrolu vlády". 1.2 These measures, together with the fall in economic activity, will contribute to substantially higher budgetary deficits. Tato opatření spolu s útlumem hospodářské činnosti povedou k podstatně vyšším rozpočtovým deficitům. 1.0 The Commission stands ready to take further action as the situation evolves. Komise je připravena přijmout další opatření v závislosti na vývoji situace. 1.1779661016949152 I want to make sure that we respond to the human as well as socio-economic dimension of the Coronavirus pandemic in the best way possible." Chci se ujistit, že na lidský, jakož i sociálně-ekonomický rozměr pandemie koronaviru zareagujeme, jak nejlépe umíme." 1.0364583333333333 Member States have already adopted or are adopting budgetary measures to increase the capacity of their health systems and provide relief to those citizens and sectors that are particularly impacted. Členské státy již přijaly nebo právě přijímají rozpočtová opatření na zvýšení kapacity svých systémů zdravotní péče a poskytnutí pomoci občanům a odvětvím, na něž má tato krize největší dopad. 0.8253424657534246 President Ursula von der Leyen said:"Today we propose maximum flexibility for our rules which will allow our national governments to support everybody - their healthcare systems, staff as well as the people so severly affected by the crisis. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová uvedla: „Dnes navrhujeme využít co největší flexibility našich pravidel a umožnit tak vládám členských států podpořit všechny, kteří to potřebují - jejich systémy zdravotní péče, zdravotnický personál a občany, kteří jsou touto krizí vážně zasaženi. 0.95 The Commission's strategy to counter the economic impact of the coronavirus pandemic includes using the full flexibility of our fiscal and state-aid frameworks, mobilising the EU budget to allow the EIB Group to provide short-term liquidity to SMEs and directing €37 billion to the fight against coronavirus under the Coronavirus Response Investment Initiative. Strategie Komise pro zmírnění ekonomických dopadů pandemie koronaviru zahrnuje využití plné flexibility našich fiskálních rámců a rámců státní podpory, uvolnění prostředků z rozpočtu EU s cílem umožnit skupině EIB poskytnout malým a středním podnikům krátkodobou likviditu a vyčlenění 37 miliard eur na boj proti koronaviru v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus. 1.0193050193050193 The proposal represents an important step in fulfilling the Commission's commitment to use all economic policy tools at its disposal to support Member States' in protecting their citizens and mitigating the pandemic's severely negative socio-economic consequences. Tento návrh představuje důležitý krok ke splnění závazku Komise využít všechny nástroje hospodářské politiky, jež má k dispozici, aby podpořila členské státy v jejich úsilí o ochranu občanů a zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie. 1.2327586206896552 Today's proposal follows the Commission's adoption a Temporary Framework for State-aid to enable Member States to ensure that sufficient liquidity remains available to businesses of all types and to preserve the continuity of economic activity during and after the coronavirus pandemic. Dnešní návrh navazuje na přijetí dočasného rámce státní podpory , který má členským státům umožnit zajistit dostatečnou likviditu pro všechny typy podniků a zachovat kontinuitu hospodářské činnosti během pandemie koronaviru i po ní. 1.876923076923077 Therefore, the Commission decided to propose the activation of the general escape clause of the Stability and Growth Pact. Proto se rozhodla navrhnout aktivaci jeho obecné únikové doložky. 1.0693069306930694 Coronavirus: Commission proposes to activate fiscal framework's general escape clause to respond to pandemic Koronavirus: Komise v reakci na pandemii navrhuje aktivovat obecnou únikovou doložku fiskálního rámce 0.889763779527559 Once endorsed by the Council, it will allow Member States to undertake measures to deal adequately with the crisis, while departing from the budgetary requirements that would normally apply under the European fiscal framework. Poté, co aktivaci obecné únikové doložky schválí Rada, se členské státy budou moci odchýlit od rozpočtových požadavků stanovených evropským fiskálním rámcem, které za normálních okolností musejí respektovat, a přijmout opatření k náležitému řešení krize. 1.125 The Commission believes that more far-reaching flexibility under the SGP is required to protect European citizens and businesses from the consequences of this crisis and to support the economy following the pandemic. Komise je přesvědčena, že k ochraně evropských občanů a podniků před následky této krize a podpoře hospodářství po jejím odeznění, je nutná větší flexibilita v rámci Paktu o stabilitě a růstu. 1.2444444444444445 The Commission today proposes the activation of the general escape clause of the Stability and Growth Pact (SGP) as part of its strategy to respond quickly, forcefully and in a coordinated manner to the coronavirus pandemic. Komise dnes v rámci své strategie pro rychlou, důraznou a koordinovanou reakci na pandemii koronavirové nákazy navrhla aktivovat obecnou únikovou doložku Paktu o stabilitě a růstu. 0.9285714285714286 Today's agreement has immediate effect. Dnešní dohoda platí s okamžitou účinností. 2.2 I will do everything possible to support their efforts. Vynasnažím se jim pomoci. 1.1714285714285715 European standards are an essential pillar of a fully functioning internal market. Evropské normy jsou základním pilířem plně fungujícího vnitřního trhu. 1.1666666666666667 List of available standards: Seznam dostupných norem: 1.1730769230769231 Commissioner for Internal Market Thierry Breton said: "We need to act collectively with urgency, solidarity, and audacity. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton prohlásil: „Musíme jednat společně, rychle, solidárně a razantně. 0.9722222222222222 They reduce costs, promote innovation, ensure interoperability between different devices and services, and help companies to access markets. Snižují náklady, podporují inovace, zajišťují interoperabilitu mezi různými zařízeními a službami a pomáhají společnostem vstoupit na nové trhy. 0.8148148148148148 The standards are available for free download from the websites of CEN national members. Normy jsou bezplatně dostupné na internetových stránkách národních členů Evropského výboru pro normalizaci . 0.957983193277311 European legislation for medical devices and personal protection equipment does also rely on harmonised standards. Evropské právní předpisy pro zdravotnické prostředky a osobní ochranné prostředky rovněž využívají harmonizované normy. 0.9891304347826086 To support EU product legislation, the Commission can request the development of European harmonised standards to facilitate compliance by manufacturers of the relevant requirements. Na podporu právních předpisů EU, které se týkají výrobků, může Komise požádat o vypracování evropských harmonizovaných norem s cílem usnadnit výrobcům dodržování příslušných požadavků. 0.9565217391304348 How the free access to these standards helps increasing production Jak otevřený přístup k těmto normám těchto norem pomůže zvýšit výrobu 1.0824175824175823 Normally, standards must be purchased and used in line with the intellectual property right rules, as the copyright of the standards lies with the organisations, which have developed the standards. Za normálních okolností musí být normy zakoupeny a používány podle pravidel pro ochranu duševního vlastnictví, neboť držitelem autorského práva jsou organizace, které je vypracovaly. 0.9491525423728814 European standards for medical supplies freely available Evropské normy pro zdravotnické potřeby nyní volně dostupné 0.9694323144104804 The derogation from this business model is a strong European response, based on a sense of social responsibility and solidarity, to address the shortage problem of protective equipment deriving from the Covid-19 epidemics. Odklon od tohoto obchodního modelu představuje rozhodnou celoevropskou reakci, která je založena na smyslu pro společenskou odpovědnost a solidaritu a má pomoci řešit nedostatek ochranných prostředků v důsledku epidemie COVID-19. 1.0227272727272727 In the context of the Coronavirus crisis, the Commission is working with industry and Member States to maximise the availability of masks, gloves, gowns and other medical supplies. V kontextu krize způsobené koronavirem spolupracuje Komise se zástupci průmyslu a členskými státy na zvýšení dostupnosti masek, rukavic, plášťů a dalších zdravotnických potřeb. 1.0926517571884984 This initiative complements the Commission Recommendation on the conformity assessment and market surveillance procedures, which provides guidance to national bodies on allowing non CE-marked personal protection equipment that comply with the necessary health and safety standards to enter the EU market within the context of the Coronavirus. Tato iniciativa doplňuje doporučení Komise o postupech posuzování shody a dozoru nad trhem, jež obsahuje pokyny pro vnitrostátní orgány, aby v souvislosti s koronavirem povolily vstup na trh EU osobním ochranným prostředkům, které nejsou opatřeny označením CE, ale splňují nezbytné zdravotní a bezpečnostní normy. 1.0444444444444445 Efforts include increasing production by existing manufacturers, facilitating imports and activating alternative ways of producing equipment. Snahou je, aby stávající výrobci zvýšili produkci, zjednodušil se dovoz a našly se alternativní způsoby výroby zdravotnického vybavení. 1.3192307692307692 Upon the urgent request of the Commission, the European Committee for Standardization (CEN) and the European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC), in collaboration with all their members, have agreed to immediately make available a number of European standards for certain medical devices and personal protective equipment. Na naléhavou žádost Komise se Evropský výbor pro normalizaci a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice spolu se všemi svými členy dohodly na okamžitém zpřístupnění řady evropských norem pro některé zdravotnické prostředky a osobní ochranné prostředky. 1.306930693069307 Once agreed and referenced in the Official Journal of the European Union, these harmonised standards become part of EU law and allow companies an easy and direct access to the internal market for their products, while ensuring a high degree of safety for consumer. Jakmile jsou tyto harmonizované normy schváleny a zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie, stanou se součástí práva EU a umožní společnostem snadný a přímý přístup na vnitřní trh pro jejich výrobky. 1.1808510638297873 Coronavirus: European standards for medical supplies made freely available to facilitate increase of production Koronavirus: volná dostupnost evropských norem pro zdravotnické potřeby v zájmu zvýšení výroby 0.8209606986899564 The 11 standards developed by CEN and potentially 3 additional ones developed jointly with ISO that are made available cover common filtering masks, medical gloves and protective clothing. Jedenáct norem, které vypracoval Evropský výbor pro normalizaci, a případně další tři normy vypracované společně s organizací ISO, které se zpřístupňují, se týkají běžných filtračních masek, lékařských rukavic a ochranných oděvů. 1.3767123287671232 The use of the standards will enable companies that use them to access the market for such fundamental medical and protection equipment quicker and to provide those in need with such medical equipment. Používání zmíněných norem umožní společnostem rychleji dodávat zásadní zdravotnické a ochranné vybavení na trh a distribuovat je potřebným osobám. 1.1023102310231023 In our common effort to face the corona virus outbreak, the Commission and the European Committee for Standardization (CEN) have agreed to make a number of harmonised standards for important protective equipment like face masks and single-use gloves freely available to those companies that are willing to start producing these items. Komise a Evropský výbor pro normalizaci (CEN) se v rámci společného úsilí postavit se koronavirové nákaze dohodly, že bezplatně zpřístupní řadu harmonizovaných norem pro důležité ochranné vybavení, jako jsou obličejové masky a jednorázové rukavice, těm společnostem, které jsou ochotny je začít vyrábět. 1.1376146788990826 Providing free access to the national adoptions of these European standards helps both EU and third-country companies which are reconverting their production lines to manufacture quickly these critical items for preventing the coronavirus pandemic. Poskytnutí přístupu k evropským normám v jednotlivých zemích pomůže společnostem z EU i z třetích zemí, které upravují výrobní linky, rychle začít vyrábět tyto kritické výrobky, které pomáhají při potlačování pandemie. 1.2969696969696969 This action will help both EU and third-country companies willing to manufacture these items to swiftly start production and place products on the internal market more easily while ensuring a high degree of safety. Tento krok pomůže společnostem z EU i třetích zemí, které jsou ochotny uvedené produkty vyrábět, rychle zahájit výrobu a snáze prodávat své výrobky na vnitřním trhu. 0.8616600790513834 I am pleased to announce that following contacts with the Commission, CEN/CENELEC has agreed to make freely available the standards needed for such companies to be able to produce masks and other protective equipment." S radostí mohu oznámit, že po jednání s Komisí Evropský výbor pro normalizaci a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice souhlasí, že dají k dispozici normy, které tyto společnosti potřebují, aby mohly masky a další ochranné prostředky vyrábět." 2.0 Press release23 March 2020Brussels březen 2020Brusel 1.0188679245283019 Enhanced cooperation among EU Member States and beyond Posílená spolupráce mezi členskými státy EU i mimo ni 1.024390243902439 Application of rules for transport workers Aplikace pravidel na pracovníky v dopravě 1.2181818181818183 This set of recommendations will ease their already stressful mission and it will bring more safety and predictability to their work." Tento soubor doporučení usnadní jejich již tak stresující práci a přinese větší bezpečnost a předvídatelnost." 1.0714285714285714 A collective and coordinated approach to cross-border transport is more important today than ever before. Kolektivní a koordinovaný přístup k přeshraniční dopravě je dnes důležitější než kdykoliv předtím. 0.9705882352941176 The electronic submission/display of documents should be accepted. Mělo by být akceptováno elektronické předložení/zobrazení dokumentů. 1.2560975609756098 Commissioner for Transport Adina Vălean said: "The EU's transport network connects the whole of the EU. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová uvedla: „Dopravní síť EU spojuje celou Unii. 0.9619047619047619 Crossing the border, including any checks and health screening, should not take more than 15 minutes. Překročení hranice, včetně případných kontrol a zdravotních prohlídek, by nemělo trvat déle než 15 minut. 0.86875 In the absence of such certificates (not all international drivers have one), a letter signed by the employer (Annex 3) should be accepted. V případě absence takového osvědčení (ne všichni řidiči v mezinárodní dopravě jej mají) by mělo být akceptováno potvrzení podepsané zaměstnavatelem (příloha 3). 1.0406091370558375 Continued and uninterrupted land, waterborne and air cargo services are of crucial importance for the functioning of the EU's internal market and its effective response to the current public health crisis. Nepřetržité a nepřerušované služby pozemní, vodní a letecké nákladní dopravy mají zásadní význam pro fungování vnitřního trhu EU a jeho účinnou reakci na současnou krizi v oblasti veřejného zdraví. 1.476923076923077 The coronavirus pandemic is having a major disruptive impact on European transport and mobility. Pandemie koronaviru značně narušuje evropskou dopravu a mobilitu. 0.9689922480620154 Member States should ensure that they have at least one airport functional for repatriation and international relief flights. Členské státy by měly zajistit, aby měly funkční alespoň jedno letiště pro repatriaci osob a mezinárodní lety přepravující pomoc. 0.9589552238805971 Following the video-conference between EU Transport Ministers on 18 March, the Commission set up a network of national contact points and a platform to provide information on national transport measures taken by Member States in response to the coronavirus. V návaznosti na videokonferenci ministrů dopravy EU, která se uskutečnila 18. března, zřídila Evropská komise síť národních kontaktních míst a platformu pro poskytování informací o vnitrostátních dopravních opatřeních přijatých členskými státy v reakci na koronavirus. 0.9391304347826087 The green lanes are also specifically designed to protect transport workers at the frontline of this crisis. Specifickým účelem těchto zelených pruhů je také chránit pracovníky v dopravě, kteří jsou v první linii této krize. 0.8571428571428571 To ensure the safety of transport workers, enhanced hygiene and operational measures are also needed in airports, ports, railway stations and other land transport hubs. K zajištění bezpečnosti pracovníků v dopravě jsou také potřeba posílená hygienická a provozní opatření na letištích, v přístavech, na železničních stanicích a v jiných pozemních dopravních uzlech. 1.0789473684210527 Today's note from the Commission includes a full list of recommendations to protect drivers from the coronavirus (Annex 2). Dnešní dokument Evropské komise obsahuje ucelený seznam doporučení na ochranu řidičů před koronavirem (příloha 2). 0.9242424242424242 Neighbouring non-EU countries are invited to work closely with this network to ensure the flow of goods in all directions. Sousední země, které nejsou členy EU, se vyzývají, aby s touto sítí úzce spolupracovaly s cílem zajistit tok zboží ve všech směrech. 0.9803921568627451 All of these principles should also apply to third country nationals if they are essential to ensuring that cargo moves freely within and into the EU. Všechny tyto zásady by rovněž měly platit pro státní příslušníky třetích zemí, pokud jsou nezbytní k zajištění volného pohybu nákladu v rámci EU i do EU. 0.8990825688073395 In light of the current situation, Member States are also urged to temporarily suspend all road access restrictions currently in place in their territory, such as weekend, night and sectoral bans. S ohledem na současnou situaci se členské státy také naléhavě vyzývají, aby dočasně pozastavily všechny stávající omezení silničního provozu na svém území, například zákazy jízdy o víkendu, v noci a pro určitá odvětví. 1.1878453038674033 Our guidance document is intended to protect the EU's supply chains in these difficult circumstances, and to make sure both goods and transport workers are able to travel to wherever they are needed - without delay. Cílem našich doporučení je chránit dodavatelské řetězce v EU za těchto obtížných okolností a zajistit, aby se zboží i pracovníci v dopravě mohli bez zpoždění dostat, kam je potřeba. 0.946969696969697 For example, Member States should not require that transport workers carry a doctor's certificate to prove their good health. Například by členské státy neměly požadovat, aby u sebe pracovníci v dopravě měli lékařské potvrzení o svém dobrém zdravotním stavu. 1.0310077519379846 The European supply chain is maintained through an extensive network of freight transport services, including all modes of transport. Evropský dodavatelský řetězec funguje prostřednictvím rozsáhlé sítě služeb nákladní dopravy, která zahrnuje všechny typy dopravy. 0.9583333333333334 In particular, rules such as travel restrictions, and mandatory quarantine of transport workers not displaying symptoms, should be waived. Zejména by měla být zrušena pravidla týkající se cestovních omezení a povinná karanténa pracovníků v dopravě nevykazujících příznaky onemocnění. 0.8015267175572519 The green lane border crossings should be open to all freight vehicles, whatever goods they are carrying. Tyto hraniční přechody se zelenými pruhy by měly být otevřené pro všechna nákladní vozidla bez ohledu na to, jaké zboží přepravují. 1.0891089108910892 The national contact points should support the effective functioning of the green lane border crossing points. Tato národní kontaktní místa by měla podpořit účinné fungování hraničních přechodů se zelenými pruhy. 0.9476584022038568 The Commission encourages Member States to set up safe passage transit corridors to allow private drivers and their passengers, such as health and transport workers, as well as EU citizens being repatriated, regardless of their nationality, to directly pass with priority through the country in each necessary direction along the TEN-T Network. Evropská komise žádá členské státy, aby zřídily bezpečné tranzitní koridory, které umožní řidičům osobních vozidel a jejich spolucestujícím, například pracovníkům ve zdravotnictví a v dopravě nebo občanům EU vracejícím se do své vlasti, bez ohledu na jejich státní příslušnost, přímý přednostní průjezd danou zemí v kterémkoliv potřebném směru v rámci sítě TEN-T. 1.0282485875706215 Today, the Commission issued new practical advice on how to implement its Guidelines for border management, in order to keep freight moving across the EU during the current pandemic. Evropská komise dnes vydala nové praktické rady pro provádění Pokynů týkajících se správy hranic, aby mohla nákladní doprava v celé EU nadále fungovat i během současné pandemie. 0.955 To keep transport moving, the Commission recommends that Member States take action to ensure the free movement of all workers involved in international transport, whatever the transport mode. Pro nepřetržité fungování dopravy Evropská komise doporučuje, aby členské státy přijaly opatření k zajištění volného pohybu všech pracovníků působících v mezinárodní dopravě bez ohledu na typ dopravy. 1.1037037037037036 Checks and screening should be carried out without drivers having to leave their vehicles, and drivers themselves should undergo only minimal checks. Kontroly a prohlídky by měly být prováděny tak, aby řidiči nemuseli vystupovat z vozidel a byli podrobováni pouze minimálním kontrolám. 0.9209039548022598 No freight vehicle or driver should face discrimination, irrespective of origin and destination, the driver's nationality or the vehicle's country of registration. Nemělo by docházet k diskriminaci žádných nákladních vozidel ani řidičů, a to bez ohledu na původ a místo určení nákladu, státní příslušnost řidiče nebo zemi registrace vozidla. 0.9386973180076629 To ensure that EU-wide supply chains continue to operate, Member States are requested to designate, without delay, all the relevant internal border-crossing points on the trans-European transport network (TEN-T) as ‘green lane' border crossings. Aby bylo zajištěno nepřetržité fungování dodavatelských řetězců v celé EU, žádají se členské státy, aby bezodkladně stanovily všechny příslušné vnitřní hraniční přechody v rámci transevropské dopravní sítě (TEN-T) jako hraniční přechody s tzv. „zelenými pruhy". 0.7724137931034483 Coronavirus: Commission presents practical guidance to ensure continuous flow of goods across EU via green lanes Koronavirus: Evropská komise zveřejnila praktická doporučení pro zajištění nepřetržitého toku zboží v celé EU prostřednictvím tzv. zelených pruhů 1.05 Drivers of freight vehicles should not be asked to produce any document other than their identification and driving license and if necessary a letter from the employer. Řidiči nákladních vozidel by měli být požádáni o předložení pouze dokladu totožnosti a řidičského průkazu a v případě potřeby potvrzení od svého zaměstnavatele. 1.2857142857142858 Procedures at green lane border crossings should be minimised and streamlined to what is strictly necessary. Postupy na těchto přechodech by měly být omezeny a zjednodušeny na nezbytné minimum. 1.0816326530612246 Internationally recognised certificates of professional competence should be considered sufficient to prove that a worker is active in international transport. K potvrzení skutečnosti, že daný pracovník je činný v mezinárodní dopravě, by měla postačit mezinárodně uznávaná osvědčení o profesní způsobilosti. 0.9495798319327731 This should be done while staying strictly on the designated route and to take the necessary minimum rest breaks. Podmínkou by mělo být, že tyto osoby pojedou pouze po určené trase a budou po cestě dělat jen nezbytně nutné přestávky. 1.0178571428571428 Stella Kyriakides, Commissioner for Health said: "We must not waste a second in our fight against the coronavirus. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví, k tomu uvedla: „V boji proti koronaviru nesmíme ztratit ani vteřinu. 1.0 They reduce costs, promote innovation, ensure interoperability between different devices and services, and help companies to access markets. Snižují náklady, podporují inovace, zajišťují interoperabilitu mezi různými zařízeními a službami a pomáhají podnikům vstoupit na nové trhy. 1.036764705882353 This equipment is fundamental for our health professionals - the brave and resilient women and men at the front line - to keep saving lives". Toto vybavení je zásadní pro zdravotnické pracovníky - statečné a odolné ženy a muže v přední linii, aby mohli dále zachraňovat životy." 0.6206896551724138 medical face masks zdravotnické obličejové masky 0.965034965034965 The revised harmonised standards play a pivotal role in the current coronavirus pandemic because they relate to critical devices* such as: Tyto revidované harmonizované normy hrají při současné pandemii koronaviru klíčovou úlohu, protože se týkají kritických prostředků*, jako jsou: 1.03125 The decision to adopt these harmonised standards for medical devices represents an additional measure taken by the Commission to respond to the coronavirus outbreak. Rozhodnutí přijmout tyto harmonizované normy pro zdravotnické prostředky představuje další opatření, které Komise přijala v reakci na šíření nákazy koronavirem. 1.1302083333333333 Yesterday, the Commission adopted decisions on harmonised standards which will allow manufacturers to place on the market high performing devices to protect patients, health care professionals and citizens in general. Evropská komise včera přijala rozhodnutí o harmonizovaných normách, které výrobcům umožní uvádět na trh vysoce účinné prostředky na ochranu pacientů, zdravotnických pracovníků a občanů obecně. 0.8823529411764706 The standards will facilitate a faster and less expensive conformity assessment procedure. Díky těmto normám bude postup posuzování shody těchto prostředků s předpisy rychlejší a méně nákladný. 0.9738219895287958 In particular, under the three current directives on medical devices, there are about 300 harmonised standards conferring presumption of conformity with the legal essential requirements. Pod tři stávající směrnice o zdravotnických prostředcích spadá přibližně 300 harmonizovaných norem, které zakládají předpoklad shody se základními požadavky stanovenými v právních předpisech. 1.13903743315508 The Commission and the concerned European standardisation organisations (CEN and CENELEC) continuously work together to update and improve the set of harmonised standards available to economic operators in the EU. Komise a příslušné evropské normalizační organizace (CEN a CENELEC) neustále spolupracují na aktualizaci a zlepšování souboru harmonizovaných norem dostupných hospodářským subjektům v EU. 1.0 With the measures we adopt today, we speed up the entry of safe, essential medical equipment and devices such as masks, gowns and suits in the EU market. Díky dnes přijatým opatřením urychlíme dodávání bezpečného a nezbytného zdravotnického vybavení a prostředků, jako jsou masky, pláště a oděvy, na trh EU. 1.0791666666666666 Once implemented, the use of these standards will allow manufacturers of medical devices and other concerned economic operators, to comply with the health and safety requirements of the EU legislation, taking into account the most updated technical solutions. Používání těchto norem, jakmile budou zavedeny, umožní výrobcům zdravotnických prostředků a dalším hospodářským subjektům splnit požadavky právních předpisů EU v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví s ohledem na nejnovější technická řešení. 0.8833333333333333 Coronavirus: harmonised standards for medical devices Koronavirus: harmonizované normy pro zdravotnické prostředky 1.037037037037037 In such a common effort to face the coronavirus pandemic, the Commission, CEN and CENELEC have agreed to make a number of harmonised standards for important medical protective equipment like face masks and single-use gloves freely available to those companies that are willing to start producing these items. V rámci tohoto společného úsilí čelit pandemii koronaviru se Komise a výbory CEN a CENELEC dohodly, že bezplatně zpřístupní řadu harmonizovaných norem pro důležité zdravotnické ochranné vybavení, jako jsou obličejové masky a jednorázové rukavice, těm podnikům, které jsou ochotny je začít vyrábět. 0.898876404494382 Coronavirus: harmonised standards for medical devices to respond to urgent needs Koronavirus: harmonizované normy pro zdravotnické prostředky - reakce na naléhavé potřeby 1.1586715867158672 Also upon the urgent request of the Commission, the European Committee for Standardization (CEN) and the European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC), in cooperation with their members made available a number of European standards for certain medical devices and personal protective equipment. Dále se na naléhavou žádost Komise Evropský výbor pro normalizaci (CEN) a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice (CENELEC) spolu se všemi svými členy dohodly na zpřístupnění řady evropských norem pro některé zdravotnické prostředky a osobní ochranné prostředky. 0.8279569892473119 European legislation for medical devices also relies on harmonised standards. O harmonizované normy se rovněž opírají evropské právní předpisy pro zdravotnické prostředky. 1.4175257731958764 Once agreed and referenced in the Official Journal of the European Union, these harmonised standards become part of EU law and allow companies an easy and direct access to the internal market for their products, while ensuring a high degree of safety for users and consumers. Jakmile jsou tyto harmonizované normy schváleny a zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie, stanou se součástí práva EU a umožní podnikům snadný a přímý přístup jejich výrobků na vnitřní trh. 1.1233766233766234 These standards, once referenced in the Official Journal of the European Union, grant conformity of devices with the requirements of the three Directives on medical devices. Zveřejnění odkazu na tyto normy v Úředním věstníku Evropské unie zabezpečí soulad daných prostředků s požadavky tří směrnic o zdravotnických prostředcích. 1.032258064516129 surgical drapes, gowns and suits operační roušky, pláště a oděvy 0.9836065573770492 Any restrictions incompatible with Union law must be lifted. Jakákoli omezení neslučitelná s právem Unie musí být zrušena. 0.9560439560439561 Member States should fully implement these guidelines at all internal border-crossings. Členské státy by měly tyto pokyny plně uplatňovat na všech vnitřních hraničních přechodech. 1.1590909090909092 Commissioner for Transport Adina Vălean declared: "Air cargo amounts to approximately 35% of world trade by value and is a key part of freight transport. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová k tomu uvedla: „Na leteckou nákladní dopravu připadá přibližně 35 % hodnoty světového obchodu. 1.1139240506329113 These exceptional measures will be temporary for the duration of the coronavirus crisis. Tato výjimečná opatření budou platit dočasně po dobu trvání koronavirové krize. 1.0769230769230769 The European Commission calls on EU Member States to support air cargo operations during the coronavirus crisis. Evropská komise vyzývá členské státy EU k podpoře leteckého nákladního provozu během koronavirové krize. 0.905982905982906 Continued and uninterrupted air cargo services are vital for the economy and for fighting the coronavirus. Průběžné a nepřerušené služby letecké nákladní dopravy jsou životně důležité pro hospodářství i boj proti koronaviru. 1.1055900621118013 The Commission is also calling on all third countries to refrain from unnecessary restrictions on air cargo operations, in particular those incompatible with agreements in place. Komise rovněž vyzývá všechny třetí země, aby se zdržely zbytečných omezení leteckého nákladního provozu, zejména těch, jež by byla v rozporu s platnými dohodami. 0.9197860962566845 It is crucial that open airports have sufficient capacity to handle air cargo, and put in place special measures for transport personnel involved in the transport of goods. Je naprosto nezbytné, aby otevřená letiště měla dostatečnou kapacitu pro odbavení leteckého nákladu a aby byla zavedena zvláštní opatření pro dopravní personál zapojený do přepravy zboží. 0.9473684210526315 The Guidelines for border management measures to protect health and ensure the availability of goods and essential services adopted by the European Commission on 16 March 2020, stress the principle that all EU internal borders should stay open to freight, and that the supply chains for essential goods continue to function. Pokyny týkající se opatření správy hranic v zájmu ochrany zdraví a zajištění dostupnosti zboží a základních služeb , které Evropská komise přijala dne 16. března 2020, zdůrazňují zásadu, že všechny vnitřní hranice EU by měly zůstat otevřené pro nákladní dopravu a že dodavatelské řetězce by měly v případě základních produktů nadále fungovat. 0.8841698841698842 European and global supply chains depend on them, and air cargo should be able to continuously deliver products such as food, medical supplies and other products, which are critical to the functioning of vulnerable supply chains. Evropské a globální dodavatelské řetězce na nich závisí a letecká nákladní doprava by měla být schopna průběžně dodávat produkty, jako jsou potraviny, zdravotnický materiál a další výrobky, které jsou pro fungování zranitelných dodavatelských řetězců klíčové. 0.8757396449704142 The new guidance recommends operational and organisational steps to keep essential transport flows moving, including medical supplies and personnel. Nové pokyny doporučují provozní a organizační opatření, jež mají udržet základní dopravní toky v pohybu a která se týkají mimo jiné zdravotnického vybavení či personálu. 0.8894472361809045 This is in the common interest of supply chain continuity for goods, including essential ones, such as highly specialised, urgent and critical products such as medical supplies. Je to ve společném zájmu, kterým je kontinuita dodavatelských řetězců mimo jiné pro základní zboží včetně vysoce specializovaných, akutně nutných a kritických výrobků, jako jsou zdravotnické potřeby. 0.8347826086956521 The guidelines adopted today have also recommendations on removing or showing flexibility in night curfews or slot restrictions at airports, and also special measures for air cargo personnel." Dnešní pokyny obsahují rovněž doporučení, jež se týkají jednak rušení nebo flexibilního uplatňování zákazu nočního provozu či omezení letištních časů na letištích, jednak zvláštních opatření pro personál nákladní letecké dopravy." 1.1012658227848102 Coronavirus: Commission issues guidance to ensure essential freight keeps moving by air Koronavirus: Komise vydává pokyny k zajištění základní letecké nákladní dopravy 1.01 Aircrew flying the aircraft should be exempted from travel restrictions if they do not show symptoms. Posádky letadel, pokud nevykazují příznaky onemocnění, by měly být osvobozeny od cestovních omezení. 0.5700934579439252 Time-sensitive products, such as medicines, need to be flown. Výrobky, u nichž hraje čas zásadní roli, jako jsou například léčivé přípravky, je třeba dopravovat letecky. 0.9713114754098361 The measures include inviting Member States to grant temporary traffic rights for additional cargo operations from outside the EU if restrictions would normally apply, even if these cargo operations are conducted with passenger aircraft. Mezi opatření patří i výzva členským státům, aby udělily dočasná přepravní práva pro další nákladní lety ze zemí mimo EU, které by jinak za normálních okolností podléhaly omezením, a to i v případě, že jsou tyto lety prováděny osobními letadly. 1.160535117056856 The Communication on the implementation of green lanes adopted by the European Commission on 23 March 2020 is intended to ensure continuous flow of goods in a cooperative manner across the EU to ensure all freight, including but not limited to essential goods such as food and medical supplies, gets to its destination quickly, without any delays. Cílem sdělení o zavádění zelených pruhů přijatého Evropskou komisí dne 23. března 2020 je zajistit - v rámci spolupráce napříč EU - nepřetržitý tok zboží, aby se veškerý náklad, včetně mimo jiné základního zboží, jako jsou potraviny a zdravotnické potřeby, dostal rychle a bez zdržení do svého cíle. 0.9385964912280702 Member States are also advised to temporarily remove night curfews and/or slot restrictions at airports for essential air cargo operations, and to facilitate the use of passenger aircraft for cargo-only operations. Členským státům se rovněž doporučuje, aby dočasně zrušily zákaz nočního provozu a/nebo omezení letištních časů na letištích pro základní letecký nákladní provoz a usnadnily používání osobních letadel pro čistě nákladní přepravu. 1.0869565217391304 Coronavirus: Essential freight keeps moving by air Koronavirus: základní letecká nákladní doprava 1.4120879120879122 It keeps global supply chains functioning for many of the most high-value materials and it is a critical complement to the transport of freight by land and sea. We are providing concrete measures to keep such services running, including on passenger planes. Jde o klíčovou část přepravy zboží, která udržuje v chodu globální dodavatelské řetězce pro mnoho materiálů vysoké hodnoty a je kritickým doplňkem pozemní a námořní nákladní dopravy. 1.0277777777777777 I would like to thank Member States for their efforts during this process. Rád bych členským státům poděkoval za jejich úsilí během tohoto procesu. 1.0256410256410255 The draft amending budget also foresees: Návrh opravného rozpočtu také obsahuje: 1.042857142857143 More than 80 further repatriation flights are planned in the coming days. V nejbližších dnech se plánuje více než 80 dalších repatriačních letů. 1.2950819672131149 It is also an illustration of European solidarity and cooperation at its best." Je také nejlepší ilustrací evropské solidarity a spolupráce." 1.1538461538461537 Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič, said: "The safe return of our citizens is a priority. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič uvedl: „Bezpečný návrat našich občanů je prioritou. 1.375 We are doing all we can to ensure they are reunited with their families as soon as possible during these difficult times. Děláme vše pro to, aby se mohli v této těžké době co nejdříve shledat se svými rodinami. 0.9251336898395722 Commissioner Johannes Hahn, in charge of the EU budget, said: "Today's measure is yet another illustration of how the EU budget can add value when and where needed the most. Komisař Johannes Hahn odpovědný za rozpočet EU prohlásil: „Dnešní opatření je dalším příkladem toho, jakou přidanou hodnotu může mít rozpočet EU tehdy a tam, kdy a kde je nejvíce potřeba. 1.2554112554112553 Thanks to repatriation flights organised through the Union Civil Protection Mechanism and co-financed by the EU, 2,312 people have been already repatriated to Europe from China, Japan, the U.S., Morocco, Tunisia, Georgia, the Philippines and Cabo Verde since the beginning of the outbreak . Díky repatriačním letům, které zajišťuje mechanismus civilní ochrany Unie a které spolufinancuje EU, bylo od začátku epidemie do Evropy repatriováno již 2 312 lidí z Číny, Japonska, USA, Maroka, Tuniska, Gruzie, Filipín a Kapverd . 0.8082191780821918 Our Emergency Response Coordination Centre continues working 24/7 with Member States in order to meet their requests." Naše Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události je s členskými státy nepřetržitě dnem i nocí v kontaktu, aby splnilo jejich požadavky." 1.3923076923076922 The European Parliament and the Council are now invited to approve the budgetary changes as quickly as possible, to make sure the money can go where the needs are the most pressing. Evropský parlament a Rada by nyní měly rozpočtové změny co nejrychleji schválit, aby se peníze rychle dostaly tam, kde jsou třeba. 0.8857142857142857 - €3.6 million for the the European Centre for Disease Prevention and Control to enhance the capacity to identify, assess and communicate threats to human health from communicable diseases, and in particular to increase the expert capacity in the light of the coronavirus crisis; - 3,6 milionu eur určených Evropskému středisku pro prevenci a kontrolu nemocí, které posílí jeho kapacitu v oblasti identifikace, vyhodnocování a komunikace v souvislosti s hrozbami, které infekční nemoci představují pro lidské zdraví, a zejména pro zvýšení odborné kapacity pro boj s krizí způsobenou koronavirem. 0.9662162162162162 Together with case-management support for EPPO mobilised already earlier this year, EPPO's total funding increase for 2020 is therefore at 48%. Spolu s podporou pro systém správy případů, jež byla uvolněna na začátku roku, tak navýšení celkového rozpočtu úřadu EPPO na rok 2020 dosahuje 48 %. 0.9798994974874372 This European Commission proposal will increase the total budget of the first ever rescEU stockpile of medical equipment (ventilators, protective masks and essential medical gear) to €80 million. Návrh Evropské komise zvýší celkový rozpočet pro vůbec první zásobu zdravotnického vybavení v systému rescEU (ventilátory, ochranné roušky a další důležité zdravotnické prostředky) na 80 milionů eur. 1.1151515151515152 Under the EU Civil Protection Mechanism, the EU contributes to the costs of repatriation flights that carry nationals of more than one Member State, based on a principle of solidarity. V rámci mechanismu civilní ochrany přispívá EU na základě zásady solidarity na náklady na repatriační lety, které přepravují občany více než jednoho členského státu. 0.8757763975155279 The money will, for example, enable EPPO to recruit more quickly qualified staff and to buy IT equipment to start processing the first cases. Tyto prostředky úřadu například umožní rychleji provádět nábor kvalifikovaných zaměstnanců a pořizovat IT vybavení, aby mohl začít pracovat na prvních případech. 0.9866071428571429 - €350 million of migration management assistance to Greece, to add to the extra €350 million emergency assistance already being deployed, in line with the commitment of President von der Leyen during her visit to Greece; - 350 milionů eur na pomoc Řecku při zvládání migrace, navíc ke 350 milionům eur na nouzovou pomoc, které jsou již čerpány, v souladu se závazkem , který předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová učinila při návštěvě Řecka; 0.8461538461538461 - €3.3 million additional funding for the European Public Prosecutors' Office (EPPO) to boost its 2020 budget. - 3,3 milionu eur dodatečného financování pro Úřad evropského veřejného žalobce (EPPO), které posílí jeho rozpočet na letošní rok. 1.0714285714285714 Coronavirus:Commission boosts budget for repatriation flight Koronavirus: Komise zvýšila rozpočet na repatriační lety 0.9 Today, the European Commission has proposed to make €75 million from the EU budget available to help Member States repatriate EU nationals and to increase the budget of the RescEU medical stockpile. Evropská komise dnes navrhla uvolnit z rozpočtu Evropské unie 75 milionů eur určených pro členské státy EU, které repatriují své občany z celého světa, a pro navýšení financí na nákup zdravotnických zásob systému rescEU. 1.1314285714285715 The Commission is putting forward a draft amending budget - a proposal to reorganise part of the EU spending for the year in line with the latest priorities - to secure funding for these operations. Aby pro uvedené operace zajistila financování, předkládá Komise návrh opravného rozpočtu - návrh na reorganizaci části letošních výdajů EU v souladu s nejnovějšími prioritami. 0.8924731182795699 Coronavirus: Commission boosts budget for repatriation flights and rescEU stockpile Koronavirus: Komise zvýšila rozpočet na repatriační lety a zdravotnické zásoby systému rescEU 1.5043478260869565 - €100 million to help Albania recover from the devastating earthquake on 26 November 2019, part of the €115 million Commission pledge and the total pledge of €1.15 billion; - 100 milionů eur na pomoc Albánii, která se zotavuje ze zničujícího zemětřesení, k němuž došlo 26. listopadu 2019. 2.0 Press release27 March 2020Brussels březen 2020Brusel 1.0675675675675675 We are working with Member States to ensure that national support measures can be put in place as quickly and effectively as possible, in line with EU rules." Spolupracujeme s členskými státy na tom, aby bylo možné zavést vnitrostátní podpůrná opatření v souladu s pravidly EU co nejrychleji a nejúčinněji." 1.1030927835051547 At the same time, demand for insurance is expected to significantly rise as a result of the current crisis. Zároveň se očekává, že v důsledku současné krize dojde k výraznému nárůstu poptávky po pojištění. 1.1310344827586207 More information on the temporary framework and other action the Commission has taken to address the economic impact of the Coronavirus pandemic can be found here . Více informací o dočasném rámci a dalších opatřeních, která Komise přijala s cílem řešit ekonomické dopady koronavirové pandemie, naleznete zde . 1.0128205128205128 Export-credits enable foreign buyers of goods and/or services to defer payment. Vývozní úvěry umožňují zahraničním kupujícím zboží nebo služeb odložit platbu. 0.9273743016759777 Executive Vice President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Managing the economic impact of the coronavirus outbreak requires us to act fast. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová uvedla: „S ohledem na ekonomické dopady koronavirové nákazy je nutné jednat rychle. 0.9761904761904762 Today, we adopted a comprehensive solution for short-term export-credit insurance. Dnes jsme přijali komplexní řešení v oblasti krátkodobého pojištění vývozních úvěrů. 1.2210526315789474 The amendment to the Annex to the Short-term export-credit insurance Communication further expands this flexibility. Změna přílohy sdělení o krátkodobého pojištění vývozních úvěrů tuto flexibilitu dále rozšiřuje. 1.0872093023255813 The amendment of the Communication will be published in the Official Journal of the European Union and on the Commission's competition website in the section on specific aid instruments . Změna sdělení bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži v části o konkrétních nástrojích podpory . 0.9028571428571428 Before that date to give legal certainty, the Commission will re-assess the situation and give clarity on "marketable risk countries" beyond 31 December 2020. Před uvedeným datem Komise s cílem poskytnout právní jistotu znovu posoudí situaci a ozřejmí, jak se bude k „zemím s obchodovatelnými riziky" přistupovat po 31. prosinci 2020. 1.036144578313253 Deferred payment implies credit risk for the seller/exporter, against which they insure themselves, typically with the private insurers (so-called export credit insurance). Odklad platby s sebou pro prodávajícího/vývozce přináší úvěrové riziko, proti kterému se pojišťují, obvykle u soukromých pojistitelů (tzv. pojištění vývozních úvěrů). 0.6225490196078431 New publications of State aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News . Informace o nových rozhodnutích týkajících se státní podpory zveřejněných na internetu a v Úředním věstníku Evropské unie naleznete také ve specializovaném elektronickém týdeníku State Aid Weekly e-News . 0.9006211180124224 This will make public short-term export credit insurance more widely available in light of the current crisis linked to the coronavirus outbreak. Tím zajistí, aby bylo ve větší míře dostupné veřejné krátkodobé pojištění vývozních úvěrů, a to s ohledem na současnou krizi související s koronavirovou nákazou. 1.0714285714285714 The public consultation pointed to an imminent insufficiency of private insurance capacity for exports to all countries. Z konzultace vyplynulo, že hrozí bezprostřední nedostatek soukromých pojistných kapacit pro vývoz do všech zemí. 0.9678362573099415 The Short-term export-credit insurance Communication , which is in force since 2013, provides that trade within 27 EU Member States and nine OECD countries listed in its Annex, with a maximum risk period of up to two years, entails marketable risks and should, in principle, not be insured by the State or State supported insurers. Ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů , které platí od roku 2013, se stanoví, že obchod v rámci 27 členských států EU a devíti zemí OECD uvedených v příloze, u nichž je maximální doba trvání rizika kratší než dva roky, zahrnuje obchodovatelná rizika a v zásadě by neměl být pojišťován státem ani státem podporovanými pojistiteli. 1.0217391304347827 Based on the result of the public consultation and on the relevant economic indicators, the Commission has decided to consider all countries listed in the Annex as temporarily non-marketable and to remove all countries from the list of "marketable" countries until 31 December 2020. Na základě výsledků veřejné konzultace a příslušných hospodářských ukazatelů Komise rozhodla, že bude u všech zemí uvedených v příloze považovat rizika za dočasně neobchodovatelná a s platností do 31. prosince 2020 je všechny vyjme ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky". 1.1574803149606299 With this amendment, companies affected by the coronavirus outbreak will be able to obtain short-term export-credit insurance from public insurers. Díky této změně budou moci podniky dotčené šířením nákazy získat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů od veřejných pojistitelů. 1.0 State aid: Commission amends Short-term export-credit insurance Communication in light of economic impact of coronavirus outbreak Státní podpora: Komise pozmění sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů s ohledem na ekonomické dopady koronavirové nákazy 1.1644736842105263 The European Commission has decided to temporarily remove all countries from the list of "marketable risk" countries under the Short-term export-credit insurance Communication . Evropská komise rozhodla, že dočasně vyjme všechny země ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů . 1.105263157894737 The amendment further expands on the flexibility introduced by the Commission's State aid Temporary Framework with respect to the possibility by State insurers to provide insurance for short-term export-credit. Tato změna dále rozšiřuje flexibilitu zavedenou dočasným rámcem Komise pro opatření státní podpory , co se týče možnosti státních pojistitelů poskytovat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů. 1.0960698689956332 On 23 March 2020, following the indication by some Member States that they expect a global contraction of the private insurance market for exports to all countries due to the coronavirus outbreak, the Commission launched an urgent public consultation. Poté, co některé členské státy uvedly, že v důsledku šíření koronavirové nákazy očekávají celosvětový pokles soukromého trhu s pojištěním pro vývoz do všech zemí, zahájila Komise dne 23. března 2020 naléhavou veřejnou konzultaci. 1.1493775933609958 Following the amendment, State insurers will in principle be able to step in and provide insurance for short-term export-credit risk for all countries, without the need for the Member State in question to demonstrate that the respective country is temporarily "non marketable." Díky této změně budou mít státní pojistitelé v zásadě možnost zakročit a uzavírat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů pro všechny země, aniž by dotyčný členský stát musel prokázat, že daná země je dočasně „zemí s neobchodovatelnými riziky". 0.9396551724137931 The State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak adopted on 19 March 2020 had already introduced additional flexibility on how to demonstrate that certain countries were not-marketable, thereby enabling short-term export credit insurance to be provided by the State where needed. Dočasný rámec pro opatření státní podpory na podporu ekonomiky při stávajícím šíření koronavirové nákazy COVID-19 , který byl přijat dne 19. března 2020, již zavedl další flexibilitu při prokazování toho, že u některých zemí jsou rizika neobchodovatelná, díky čemuž je možné, aby v případě potřeby poskytl krátkodobé pojištění vývozních úvěrů stát. 0.8805970149253731 State aid: Commission amends Short-term export-credit insr. Státní podpora: Komise pozmění krátkodobé pojištění vývozních úvěrů 1.098976109215017 The public consultation aimed at assessing the availability of private short-term export-credit insurance capacity for exports to all countries listed as "marketable risk countries" in the Short-term export-credit Communication, with a view to possibly amend the list of "marketable risk countries" as a temporary measure. Tato veřejná konzultace měla posoudit dostupnost kapacity soukromého krátkodobého pojištění vývozních úvěrů pro vývoz do všech zemí, které jsou ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů uvedeny jako „země s obchodovatelnými riziky", s cílem případně seznam těchto zemí dočasně změnit. 1.4375 The guidance we issue today will support our industry in this effort. Dnešní pokyny podpoří v tomto úsilí náš průmysl. 1.14 The communication today outline guidance on three fronts: Dnešní sdělení obsahuje pokyny ve třech oblastech: 0.8804347826086957 A guidance on medical devices will also be made available within the coming days. V nadcházejících dnech budou rovněž zveřejněny pokyny týkající se zdravotnických prostředků. 1.2142857142857142 The Commission has been fighting the coronavirus outbreak on all fronts and is coordinating a common European response. Komise bojuje proti koronavirové nákaze na všech frontách a koordinuje společnou evropskou reakci. 1.3620689655172413 The coronavirus outbreak requires support and collaboration from manufacturers. Koronavirová nákaza vyžaduje podporu a spolupráci výrobců. 1.1857142857142857 This recommendation provides for two scenarios in which products may be placed on the market even if the conformity assessment procedures have not yet been finalised. Toto doporučení stanoví dva scénáře, podle kterých mohou být výrobky uváděny na trh, i když postupy posuzování shody ještě nebyly dokončeny. 0.9629629629629629 We are taking resolute action to reinforce our public health sectors and mitigate the socio-economic impact in the European Union. Přijímáme rázná opatření k posílení sektorů zajišťujících veřejné zdraví a ke zmírnění socioekonomického dopadu nákazy v Evropské unii. 1.0524344569288389 They also provides more information on the relevant standards for PPE and certain types of Medical devices that have been made freely available to all economic operators by the European standardisation organisations, thanks to an agreement with the European Commission on 20 March. Poskytují rovněž více informací o příslušných normách pro osobní ochranné prostředky a některé typy zdravotnických prostředků , které daly evropské normalizační organizace volně k dispozici všem hospodářským subjektům díky dohodě s Evropskou komisí ze dne 20. března. 1.1096774193548387 These documents also aim to assist manufacturers and market surveillance authorities in making sure these products comply with necessary safety standards and are effective. Cílem těchto dokumentů je rovněž pomoci výrobcům a orgánům dozoru nad trhem zajistit, aby tyto výrobky splňovaly nezbytné bezpečnostní normy a byly účinné. 1.1649484536082475 It also explains the role of national authorities, in particular market surveillance authorities in ensuring an adequate level of health and safety of equipment originating in third-countries, which is placed on the EU market. Objasňují rovněž úlohu vnitrostátních úřadů, zejména orgánů dozoru nad trhem, při zajišťování náležité úrovně zdraví a bezpečnosti u vybavení pocházejícího ze třetích zemí a uváděného na trh EU. 0.9768518518518519 Commissioner for Internal Market Thierry Breton said: "We are acting swiftly and mobilising industry to increase and create new production lines for urgent health material and protective equipment across Europe. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton prohlásil: „Konáme neprodleně a mobilizujeme průmysl ke zvýšení počtu či vytvoření nových výrobních linek pro urgentní zdravotnický materiál a ochranné prostředky v celé Evropě. 1.1764705882352942 Many companies are already doing so, and we are helping them to ensure not only that this is done quickly but also that their products comply with all necessary safety standards. " Mnohé podniky tak již činí a my jim pomáháme, aby se výroba rozběhla co nejrychleji a jejich výrobky odpovídaly veškerým nezbytným bezpečnostním normám." 1.0178571428571428 It aims at responding to frequent questions the Commission is receiving from operators of the cosmetic and of other sectors, which are heavily engaged in increasing or converting their production capacity towards these products. Cílem je reagovat na časté dotazy, které Komise dostává od hospodářských subjektů působících v odvětví kosmetických přípravků a jiných odvětvích, jež intenzivně zvyšují svou výrobní kapacitu nebo ji upravují na tyto výrobky. 0.9482758620689655 Commissioner for Health and Food Safety Stella Kyriakides said: "Stepping up the supply of medical and personal protective equipment is vital to address shortages and for our health care workers to continue saving lives. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová dodala: „Je nezbytně nutné zvýšit dodávky nedostatkového zdravotnického vybavení a osobních ochranných prostředků, aby naši zdravotníci mohli nadále zachraňovat životy. 1.0 Coronavirus: Commission issues questions and answers to help increase production of safe medical supplies Koronavirus: Komise odpovídá na časté dotazy, aby pomohla navýšit výrobu bezpečných zdravotnických potřeb 1.2901234567901234 The document aims to detail the applicable EU legal frameworks for those products and sets out examples of technical standards which manufacturers may use in order to place compliant products on the EU market. Dokument popisuje platné právní rámce EU pro tyto výrobky a uvádí příklady technických norem, které mohou výrobci použít k uvádění vyhovujících výrobků na trh EU. 0.9302325581395349 The third gives guidance on conformity assessment procedures for 3D printing and 3D printed products for medical use in the context of the coronavirus outbreak. Třetí pokyny se týkají postupů posuzování shody u 3D tisku a výrobků zhotovených na 3D tiskárně, jež jsou určeny pro lékařské použití v souvislosti s koronavirovou nákazou. 1.5943396226415094 Companies have expressed solidarity and offered to provide practical and technical advice to each other to support increasing the production of PPE and medical supplies. Podniky vyjádřily solidaritu a nabídly, že si budou vzájemně poskytovat praktické a technické poradenství. 1.0101522842639594 The documents published today offer practical advice on the application of the Commission's recommendation on conformity assessments of PPE , and certain types of medical devices, issued on 13 March. Dnes zveřejněné dokumenty nabízejí praktické rady, jak uplatňovat doporučení Komise ze dne 13. března o posuzování shody u osobních ochranných prostředků a některých typů zdravotnických prostředků. 1.0404040404040404 The fight against coronavirus requires all hands on deck and our industry's contribution is essential." Do boje proti koronaviru se musí zapojit všichni a úloha podniků je v tomto ohledu nenahraditelná." 1.2450331125827814 The Commission is actively working with industry to promote the massive ramp-up of overall production of such material in the EU and is providing the necessary guidance to facilitate this. V zájmu usnadnění masivního nárůstu celkové výroby tohoto materiálu v EU Komise aktivně spolupracuje s příslušným odvětvím a poskytuje nezbytné pokyny. 1.0769230769230769 Today, the Commission is making available guidance to assist manufacturers in ramping up production of essential medical equipment and material in three areas: the production of masks and other personal protective equipment (PPE), leave-on hand cleaners and hand disinfectants and 3D printing in the context of the coronavirus outbreak. Komise dnes zveřejňuje pokyny, které mají v souvislosti s koronavirovou nákazou pomoci výrobcům zvýšit produkci nezbytného zdravotnického vybavení a materiálu ve třech oblastech: výroba roušek a jiných osobních ochranných prostředků , roztoků či gelů na dezinfekci rukou , a produktů zhotovených na 3D tiskárně . 1.5071225071225072 The first guidance helps manufacturers to assess the applicable legal and technical requirements before importing new products to the EU or launching new or reconverting existing facilities to produce protective equipment like masks, gloves and surgical gowns to satisfy the unprecedented demand in the wake of the coronavirus outbreak.The guidance issued today details the applicable EU legal frameworks and offers manufacturers' advice on the concrete steps to take in order to be able to place their products on the EU market. První pokyny pomáhají výrobcům při posuzování platných právních a technických požadavků před dovozem nových výrobků do EU nebo před spuštěním nových (či před úpravou stávajících) zařízení na výrobu ochranných prostředků, jako jsou roušky, rukavice a chirurgické pláště, jež mají uspokojit bezprecedentní poptávku v souvislosti s koronavirovou nákazou. 1.7007874015748032 We are mobilising all means at our disposal to help our Member States coordinate their national responses and are providing science based information about the spread of the virus and effective efforts to contain it. Mobilizujeme veškeré dostupné prostředky, abychom mohli členským státům pomoci s koordinací jejich reakce na současnou situaci. 1.8735632183908046 The second document intends to provide guidance to economic operators including small and medium-sized enterprises on the applicable legal framework for the placing on the EU market of hydro-alcoholic gel (i.e. the Cosmetic Products Regulation or the Biocidal Products Regulation) and the claims which can be made to the user. Druhý dokument má poskytnout hospodářským subjektům včetně malých a středních podniků pokyny ohledně platného právního rámce pro uvádění hydroalkoholových gelů na trh EU (tj. 0.9375 Focus on working capital loans across the EU; zaměření na úvěry na provozní kapitál v celé EU, 1.2058823529411764 Key features of these guarantees will be: Záruky budou mít tyto hlavní rysy: 1.1304347826086956 Coronavirus: Commission and European Investment Fund Koronavirus: Komise a Evropský investiční fond 1.1666666666666667 That is why EU guarantees supporting these loans are necessary. Proto jsou na podporu těchto úvěrů nezbytné záruky EU. 0.9905660377358491 A higher risk cover - up to 80% of potential losses on individual loans (as opposed to the standard 50%); vyšší krytí rizika - až do výše 80 % potenciálních ztrát u individuálních úvěrů (oproti standardním 50 %), 1.0869565217391304 Simplified and quicker access to the EIF guarantee zjednodušený a rychlejší přístup k záruce EIF, 2.0625 Press release6 April 2020Brussels duben 2020Brusel 0.896551724137931 EIF Chief Executive, Alain Godard said: "In times of unprecedented crisis it is essential that SMEs receive the support they need. Generální ředitel EIF Alain Godard uvedl: „V době bezprecedentní krize je nezbytné, aby malé a střední podniky dostaly podporu, kterou potřebují. 1.1014492753623188 These companies are typically the most affected in a crisis, and it is essential to support them with adequate liquidity so they can survive the crisis. Tyto společnosti jsou obvykle v krizi zasaženy nejvíce a je nezbytné podpořit je dostatečnou likviditou, aby tuto situaci dokázaly přežít. 0.9836065573770492 Find the latest EFSI figures by sector and by country here . Nejnovější výsledky EFSI podle odvětví a zemí naleznete zde . 0.8888888888888888 Money will be flowing already this month via local banks and lenders to help those most hard-hit by the crisis." Ještě tento měsíc půjdou peníze prostřednictvím místních bank a půjčovatelů na pomoc těm, kteří byli krizí postiženi nejvíce." 1.051948051948052 The European Investment Fund (EIF) is part of the European Investment Bank group. Evropský investiční fond (EIF) je součástí skupiny Evropské investiční banky. 0.9183673469387755 Allowing for more flexible terms, including postponement, rescheduling or payment holidays možnost pružnějších podmínek, včetně odkladů, změn splátkového kalendáře nebo platebních prázdnin. 1.099290780141844 European Commission Executive Vice-President for An Economy that Works for People, Valdis Dombrovskis, said: "Across Europe, our businesses are struggling. Výkonný místopředseda Evropské komise pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu řekl: „Podniky všude v Evropě čelí obtížím. 0.838150289017341 SMEs will be able to apply directly to their local banks and lenders participating in the scheme, which will be listed on www.access2finance.eu . Malé a střední podniky se budou moci obrátit přímo na své místní banky a poskytovatele úvěrů zapojené do programu, jejichž seznam naleznou na stránce www.access2finance.eu . 0.9085365853658537 The Investment Plan for Europe has already generated more than €460 billion of investment and supported 1.1 million start-ups and SMEs across Europe. Investiční plán pro Evropu již přinesl investice dosahující více než 460 miliard eur a podpořil 1,1 milionu začínajících a malých a středních podniků v celé Evropě. 0.8661971830985915 At least 60% of the programme is devoted to improving access to finance for SMEs in Europe, with two financial instruments. Nejméně 60 % programu je určeno na zlepšování přístupu evropských malých a středních podniků k financím, a to pomocí dvou finančních nástrojů. 0.9665071770334929 The Commission and the EIB Group will continue to work on additional measures and will use all the tools at their disposal to help contain the coronavirus pandemic and address its economic consequences. Komise a skupina EIB budou pokračovat v práci na dodatečných opatřeních a budou využívat všechny nástroje, které mají k dispozici, aby pomohly zvládnout koronavirovou pandemii a řešit její ekonomické důsledky. 1.05 One of the immediate economic consequences of the coronavirus pandemic is the sudden lack of liquidity affecting small and medium-sized businesses. Jedním z bezprostředních hospodářských důsledků koronavirové pandemie je náhlý nedostatek likvidity, který postihuje malé a střední podniky. 1.2280701754385965 To unlock the €1 billion from the EU budget, the Commission and the EIB Group have made a series of amendments to their specific agreements. Aby bylo možné uvolnit miliardu eur z rozpočtu EU, provedly Komise a skupina EIB řadu změn svých zvláštních dohod. 1.0276497695852536 Its innovative approach based on the use of an EU budget guarantee provided to the EIB Group enables substantial public and private sector funds to be mobilised for investment into strategic sectors of the European economy. Jeho inovativní přístup, který je založený na využití záruky EU poskytnuté skupině EIB, umožňuje mobilizovat značné veřejné i soukromé finanční prostředky na investice do strategických odvětví evropského hospodářství. 1.079295154185022 The European Fund for Strategic Investments (EFSI) is the financing pillar of the Investment Plan for Europe, which was launched in November 2014 to reverse the downward trend in investment levels and put Europe on the path to economic recovery. Evropský fond pro strategické investice (EFSI) tvoří finanční pilíř investičního plánu pro Evropu, který byl zahájen v listopadu 2014 s cílem zvrátit sestupný trend v úrovni investic a nasměrovat Evropu k hospodářskému oživení. 1.043010752688172 The EIF is working intensively to ensure a swift and adequate response to the COVID-19 virus outbreak and we are pleased to be launching this new €8 billion initiative with the Commission today. EIF intenzivně pracuje na zajištění rychlé a dostatečné reakce na rozšíření nemoci COVID-19 a dnes společně s Komisí s potěšením zahajujeme tuto novou iniciativu v hodnotě 8 miliard eur. 0.8368794326241135 Its central mission is to support Europe's micro, small and medium-sized businesses by helping them to access finance. Jeho hlavním posláním je podporovat evropské mikropodniky a malé a střední podniky tím, že jim pomáhá získat přístup k finančním prostředkům. 1.1282051282051282 In this role, EIF fosters EU objectives in support of innovation, research and development, entrepreneurship, growth and employment. Napomáhá tak dosažení cílů EU v oblasti podpory inovací, výzkumu a vývoje, podnikání, růstu a tvorby pracovních míst. 1.161904761904762 Horizon 2020 is the EU programme for Research and Innovation running from 2014 to 2020 with a total budget of €77 billion. Horizont 2020 je program EU pro výzkum a inovace na období 2014-2020 s celkovým rozpočtem 77 miliard eur. 1.0 EIF designs and develops both venture and growth capital, guarantees and microfinance instruments which specifically target this market segment. EIF navrhuje a vytváří nástroje pro rizikový i růstový kapitál, záruky a mikrofinancování, které jsou specificky zaměřené na tento segment trhu. 1.0533980582524272 The European Commission has unlocked €1 billion from the European Fund for Strategic Investments (EFSI) that will serve as a guarantee to the European Investment Fund (EIF), part of the European Investment Bank Group. Evropská komise uvolnila jednu miliardu eur z Evropského fondu pro strategické investice (EFSI), která bude sloužit jako záruka pro Evropský investiční fond (EIF), součást skupiny Evropské investiční banky. 1.2589928057553956 While this is an important first step, the EIB Group will continue to work on finding additional solutions to quickly meet the financing needs of entrepreneurs across Europe." Skupina EIB ovšem bude i nadále hledat další řešení, která by rychle reagovala na potřeby podnikatelů v celé Evropě v oblasti financování." 1.1578947368421053 The EU is responding quickly to help cushion the blow and to help small and medium-sized companies, which are especially vulnerable. EU svou rychlou reakcí pomáhá problémy zmírnit a podpořit malé a střední podniky, které jsou obzvláště zranitelné. 0.865 Today's announcement fulfils the commitment in the Commission Communication of 13 March to bring immediate relief to hard-hit SMEs, with money able to flow already in April. Realizuje se tak závazek obsažený ve sdělení Komise ze dne 13. března, že poskytne okamžitou pomoc těžce zasaženým malým a středním podnikům, přičemž finanční prostředky budou k dispozici již v dubnu. 0.9932432432432432 Coronavirus: Commission and European Investment Fund (part of EIB Group) unlock €8 billion in finance for 100,000 small and medium-sized businesses Koronavirus: Komise a Evropský investiční fond (součást skupiny EIB) uvolní financování ve výši 8 miliard eur pro 100 000 malých a středních podniků 1.083743842364532 Following today's call for expression of interest, financial intermediaries with existing EIF agreements under these COSME and InnovFin programmes will be able to access the new guarantees immediately upon their request. V návaznosti na dnešní výzvu k vyjádření zájmu budou mít finanční zprostředkovatelé, kteří již mají dohodu s EIF v rámci uvedených programů COSME a InnovFin, přístup k novým zárukám okamžitě po vyžádání. 0.8636363636363636 Other financial intermediaries can access the guarantees following a swift application process. Další finanční zprostředkovatelé získají k zárukám přístup na základě žádostí, které budou urychleně vyřízeny. 1.0101010101010102 The guarantees will be offered through the EIF to the market, via a call for expressions of interest issued today to several hundred financial intermediaries, comprising banks and alternative lenders. Tyto záruky budou nabízeny trhu prostřednictvím EIF, který dnes zveřejní výzvu k vyjádření zájmu určenou několika stům finančních zprostředkovatelů, včetně bank a alternativních poskytovatelů úvěrů. 1.1019108280254777 COSME is the EU programme for the Competitiveness of Enterprises and Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) running from 2014 to 2020 with a total budget of €2.3 billion. COSME je program EU pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků, který probíhá v letech 2014 až 2020 a má celkový rozpočet 2,3 miliardy eur. 0.7631578947368421 It is part of the package of measures announced by the EIB Group on 16 March designed to rapidly mobilise support for Europe's SMEs and mid-caps. Opatření je součástí balíčku, který dne 16. března oznámila skupina EIB s cílem urychleně mobilizovat podporu pro evropské malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací. 1.035294117647059 Under Horizon 2020, InnovFin - the EU Finance for Innovators - financial instruments aim to facilitate and accelerate access to finance for innovative businesses across Europe. Zahrnuje finanční nástroje InnovFin - finanční prostředky EU pro inovátory, jejichž cílem je usnadnit a urychlit přístup inovativních podniků v celé Evropě k financování. 0.7913669064748201 COSME Equity Facility for Growth helps provide risk capital to SMEs mainly in the expansion and growth stages. Kapitálový nástroj pro růst v rámci programu COSME zase pomáhá poskytovat těmto podnikům rizikový kapitál, zejména ve fázi expanze a růstu. 0.8201754385964912 Today, the Commission and the European Investment Fund are making available €8 billion in financing, bringing immediate cash relief to SMEs in Europe affected by the coronavirus pandemic. Komise a Evropský investiční fond dnes dávají k dispozici finanční prostředky ve výši 8 miliard eur, aby evropským malým a středním podnikům zasaženým koronavirovou pandemií poskytly bezprostřední pomoc v problémech s hotovostí. 0.9 However, in a situation of liquidity crunch banks are not incentivised to lend SMEs money due to the sudden increase in perceived risk. V podmínkách krize likvidity však banky vzhledem k náhlému zvýšení vnímaného rizika nejsou motivovány k tomu, aby malým a středním podnikům půjčovaly. 0.8333333333333334 In that way new money can already start flowing to hard-hit businesses in April. Výrazně postižené podniky se tak mohou dočkat prvních finančních prostředků již v průběhu dubna. 0.8481848184818482 The €1 billion unlocked from the EFSI under the COSME Loan Guarantee Facility and the InnovFin SME Guarantee under Horizon 2020 allows the EIF to provide guarantees worth €2.2 billion to financial intermediaries, unlocking €8 billion in available financing. Jedna miliarda eur uvolněná z EFSI v rámci nástroje COSME pro úvěrové záruky a záruky InnovFin pro malé a střední podniky v rámci programu Horizont 2020 umožní EIF poskytnout finančním zprostředkovatelům záruky ve výši 2,2 miliardy eur, čímž se uvolní dostupné finanční prostředky ve výši 8 miliard eur. 0.8655913978494624 The COSME Loan Guarantee Facility supports guarantees and counter-guarantees to financial institutions to help them provide more loans and lease finance to SMEs. Nástroj pro úvěrové záruky v rámci programu COSME podporuje záruky a protizáruky finančním institucím, aby mohly poskytovat malým a středním podnikům více úvěrů a leasingové financování. 0.7297297297297297 In particular, the InnovFin SME Guarantee (SMEG) Facility provides guarantees and counter-guarantees on debt financing of between €25,000 and €7.5 million to improve access to finance for innovative SMEs and Midcaps. Záruční nástroj InnovFin pro malé a střední podniky (SMEG) konkrétně poskytuje záruky a protizáruky v souvislosti s dluhovým financováním ve výši 25 000 až 7,5 milionu eur, které mají zlepšit přístup k financování pro inovativní malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací. 1.0 As of today, the EIF is offering to the market dedicated EFSI-backed guarantees to contain the impact of the pandemic on small and medium sized enterprises and small mid-cap companies. Od dnešního dne tedy EIF nabízí trhu zvláštní záruky zajištěné EFSI, jejichž cílem je omezit dopady pandemie na malé a střední podniky a malé společnosti se střední tržní kapitalizací. 1.0176991150442478 Under InnovFin SMEG, a facility managed by the EIF, financial intermediaries - banks and other financial institutions - are guaranteed against a proportion of their losses incurred on the debt financing covered under the facility. Tento nástroj spravuje EIF a v jeho rámci se finančním zprostředkovatelům - bankám a dalším finančním institucím - poskytuje záruka na část ztrát, k nimž může dojít v souvislosti s dluhovým financováním, které nástroj pokrývá. 1.0218181818181817 This will allow the EIF to issue special guarantees to incentivise banks and other lenders to provide liquidity to at least 100,000 European SMEs and small mid-cap companies hit by the economic impact of the coronavirus pandemic, for an estimated available financing of €8 billion. Ten tak bude moci vydat zvláštní záruky, jimiž motivuje banky a jiné půjčovatele k tomu, aby poskytli likviditu alespoň 100 000 evropských malých a středních podniků a malých společností se střední tržní kapitalizací, na které dolehly ekonomické dopady koronavirové pandemie. 2.141732283464567 The new features will be accessible to new as well as existing financial intermediaries already working with EIF, who will extend special conditions to more than a hundred thousand companies benefitting from guarantees under the COSME LGF and the InnovFin SMEG programmes. Tím se zvláštní podmínky uplatní na více než sto tisíc podniků využívajících záruky v rámci programů COSME LGF a InnovFin SMEG. 1.4444444444444444 We need to act in a coordinated manner. Musíme jednat koordinovaně. 1.3898305084745763 The amendment Temporary Framework will be in place until the end of December 2020. Pozměněný dočasný rámec bude platit do konce prosince 2020. 1.6428571428571428 The amendment includes a number of safeguards. Změna zahrnuje i řadu záruk. 1.065217391304348 State aid: Commission extends Temporary Framework Státní podpora: Komise rozšířila dočasný rámec 1.5625 The Temporary Framework recognises that the entire EU economy is experiencing a serious disturbance. Dočasný rámec uznává, že celé hospodářství EU je vážně narušeno. 1.0932203389830508 It should be particularly useful to address urgent liquidity needs of small and medium-sized enterprises in a very speedy manner. Bylo by obzvláště užitečné velice rychle reagovat na naléhavé potřeby malých a středních podniků z hlediska likvidity. 1.043859649122807 So additional support may be granted to cross-border projects between Member States and to timely delivery of products. Lze proto poskytnout dodatečnou podporu na přeshraniční projekty mezi členskými státy a na včasné dodání produktů. 1.0305343511450382 This can be combined also with so-called de minimis aid (to bring the aid per company to up to €1 million) and with other types of aid. Tuto podporu lze kombinovat také s tzv. podporou de minimis (podpora na podnik až do výše 1 milionu EUR) a s dalšími druhy podpory. 1.2209302325581395 Today's amendment extends the Temporary Framework by providing for additional five types of aid measures: Dnešní změna rozšiřuje dočasný rámec o dalších pět dodatečných druhů opatření podpory: 1.1134751773049645 Given the limited size of the EU budget, the main response to the economic impact of the coronavirus outbreak will come from Member States' national budgets. Vzhledem k omezené výši rozpočtu EU bude hlavní reakce na ekonomický dopad koronavirové nákazy pocházet ze státních rozpočtů členských států. 1.0467289719626167 With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before that date if it needs to be extended. Před tímto termínem nicméně Komise v zájmu právní jistoty posoudí, zda jeho platnost není třeba prodloužit. 0.8549618320610687 This can be useful to support particularly impacted sectors, such as transport, tourism, hospitality and retail. Jedná se o užitečná opatření na podporu obzvláště zasažených odvětví, jako je doprava, cestovní ruch, pohostinství nebo maloobchod. 0.9946808510638298 For example, it now enables Member States to give, up to the nominal value of € 800 000 per company, zero-interest loans, guarantees on loans covering 100% of the risk, or provide equity. Umožňuje nyní členským státům například poskytovat úvěry až do nominální hodnoty 800 000 EUR na podnik a s nulovým úrokem, záruky za úvěry pokrývající 100 % rizika nebo poskytnout kapitál. 0.9310344827586207 These include medicinal products (including vaccines) and treatments; medical devices and equipment (including ventilators and protective clothing, as well as diagnostic tools); disinfectants; data collection and processing tools useful to fight the spread of the virus. Patří mezi ně léčivé přípravky (včetně očkovacích látek) a léčebné postupy; zdravotnické prostředky a vybavení (včetně ventilátorů a ochranných oděvů, jakož i diagnostických nástrojů); dezinfekční prostředky, nástroje pro shromažďování a zpracování údajů užitečné pro boj proti šíření viru. 1.1217391304347826 The amendment Temporary Framework also expands on the existing types of support that Member States can give to companies in need. Pozměněný dočasný rámec rozšiřuje i stávající druhy podpory, které mohou členské státy poskytnout podnikům v nouzi. 0.8995215311004785 State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the coronavirus outbreak. Pravidla pro státní podporu umožňují členským státům přijímat rychlá a účinná opatření na podporu občanů a podniků, zejména malých a středních, které čelí hospodářským problémům v důsledku koronavirové nákazy. 1.0416666666666667 For example, it links aid for the production of coronavirus-relevant products and equipment to a very rapid implementation of the subsidised projects. Spojuje například podporu na výrobu produktů a zařízení relevantních v souvislosti s koronavirem s velmi rychlým provedením dotovaných projektů. 1.0211640211640212 It enables Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy, while limiting negative consequences to the level playing field in the Single Market. Umožňuje členským státům využít k podpoře hospodářství plnou flexibilitu stanovenou v rámci pravidel státní podpory a zároveň omezit negativní důsledky pro rovné podmínky na jednotném trhu. 1.0043290043290043 In this context, the Commission is also analysing existing State rules, to verify consistency with the principles endorsed in the Temporary Framework for State aid measures to support the economy in the current coronavirus outbreak. Komise v této souvislosti rovněž analyzuje stávající pravidla státní podpory, aby ověřila, zda jsou v souladu se zásadami stanovenými v dočasném rámci pro opatření státní podpory na podporu hospodářství v době rozšíření koronaviru. 0.8733624454148472 Aid for coronavirus relevant R&D can only be granted, if beneficiaries commit to grant non-exclusive licences under non-discriminatory market conditions to third parties in the European Economic Area. Podpora na výzkum a vývoj související s koronavirem může být udělena pouze tehdy, pokud se příjemci podpory zaváží udělit za nediskriminačních tržních podmínek nevýhradní licence jiným subjektům v Evropském hospodářském prostoru. 1.0087719298245614 In addition, we have extended the temporary framework to give Member States further possibilities to ease liquidity constraints faced by companies and save jobsin sectors and regions that are hit particularly hard by this crisis." Kromě toho jsme rozšířili dočasný rámec tak, aby členským státům poskytl další možnosti k řešení problémů s likviditou, s nimiž se podniky potýkají, a k záchraně pracovních míst v krizí zvláště zasažených odvětvích a regionech." 0.980225988700565 Executive Vice- President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Today's amendment to the Temporary Framework will further enable Member States to support companies that develop and manufacture much needed products to fight the coronavirus, such as vaccines, medicines, medical devices, disinfectants and protective equipment. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová uvedla: „Dnešní změna dočasného rámce umožní členským státům ještě více podporovat podniky, které vyvíjejí a vyrábějí tolik potřebné produkty pro boj s koronavirem, jako jsou očkovací látky, léčivé přípravky a zdravotnické, dezinfekční a ochranné prostředky. 1.1775700934579438 This will ensure that progress concerning the medical treatment and confinement of coronavirus benefits all European citizens. Tím bude zajištěno, že z pokroku v léčbě a izolování koronaviru budou mít prospěch všichni evropští občané. 1.2604166666666667 They can also grant compensation to companies for damage suffered due to and directly caused by the coronavirus outbreak. Rovněž mohou podnikům poskytnout náhradu za vzniklé přímo v souvislosti s koronavirovou nákazou. 0.9698996655518395 Finally, the Commission is continuously assessing if further measures are necessary to complement the toolbox for Member States to support their economy in these difficult times and help companies bounce back strongly after the crisis, including by further amending the Temporary Framework. Komise rovněž průběžně hodnotí, zda nejsou zapotřebí další opatření, která by doplnila soubor nástrojů určených členským státům na podporu jejich hospodářství v této těžké době i nástrojů, které by podnikům pomohly rychle se odrazit po konci krize, včetně možnosti dalšího pozměnění dočasného rámce. 1.207070707070707 To encourage cooperation and to support quick action, companies can benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid. Aby se podpořila spolupráce a rychlost, lze poskytovat bonus podnikům, pokud je jejich investice podporována více než jedním členským státem a pokud je uzavřena do dvou měsíců od poskytnutí podpory; 1.0843881856540085 The amended Temporary Framework will further help target support to the development of coronavirus relevant products, to the protection of jobs and to support the economy, while limiting negative consequences to the level playing field in the Single Market. Pozměněný dočasný rámec dále pomůže zaměřit podporu na vývoj produktů relevantních v souvislosti s koronavirem, na ochranu pracovních míst a na podporu hospodářství a zároveň omezí negativní důsledky pro rovné podmínky na jednotném trhu. 1.0158227848101267 (v) Targeted support in the form of wage subsidies for employees: to help limit the impact of the coronavirus crisis on workers,Member States can contribute to the wage costs of those companies in sectors or regions that have suffered most from the coronavirus outbreak, and would otherwise have had to lay off personnel. v) cílená podpora v podobě subvencování mzdových nákladů na zaměstnance: aby členské státy pomohly omezit dopad koronavirové krize na pracovníky, mohou přispět na mzdové náklady podniků v odvětvích nebo regionech, které byly rozšířením koronaviru nejvíce zasaženy a musely by bez této podpory propouštět zaměstnance. 0.8901515151515151 State aid: Commission extends Temporary Framework to enable Member States to accelerate research, testing and production of coronavirus relevant products, to protect jobs and to further support the economy in the coronavirus outbreak * Státní podpora: Komise rozšiřuje dočasný rámec státní podpory, aby členským státům umožnila urychlit výzkum, testování a výrobu produktů relevantních v souvislosti s koronavirem, chránit pracovní místa a ještě více podpořit hospodářství v době koronavirové nákazy* 0.9769230769230769 (ii) Support for the construction and upscaling of testing facilities: Member States can grant aid in the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees to support investments enabling the construction or upscaling of infrastructures needed to develop and test products useful to tackle the coronavirus outbreak, up to first industrial deployment. ii) podpora výstavby a modernizace testovacích zařízení: členské státy mohou poskytovat podporu v podobě přímých grantů, daňového zvýhodnění, vratných záloh a záruk za pokrytí ztrát na podporu investic, jež umožní vybudovat nebo modernizovat infrastrukturu potřebnou pro vývoj a testování produktů, které mají význam pro zvládnutí koronavirové nákazy, až po jejich první průmyslové využití. 0.9427710843373494 (iii)Support for the production of products relevant to tackle the coronavirus outbreak: Member States can grant aid in the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees to support investments enabling the rapid production of coronavirus-relevant products (as listed under ii.). iii) podpora výroby produktů, které jsou relevantní pro zvládnutí koronavirové nákazy: členské státy mohou poskytovat podporu v podobě přímých grantů, daňového zvýhodnění, vratných záloh a záruk za pokrytí ztrát na podporu investic, jež umožní rychlou výrobu produktů relevantních v souvislosti s koronavirem (viz seznam v bodě ii). 1.0604534005037782 (iv)Targeted support in the form of deferral of tax payments and/or suspensions of social security contributions: to further reduce the liquidity constraints on companies due to the coronavirus crisis and to preserve employment,Member States can grant targeted deferrals of payment of taxes and of social security contributions in those sectors, regions or for types of companies that are hit the hardest by the outbreak. iv) cílená podpora v podobě odkladu plateb daní a/nebo pozastavení příspěvků zaměstnavatelů na sociální zabezpečení:za účelem dalšího omezení problémů s likviditou, jimž podniky čelí v důsledku koronavirové krize, a pro zachování zaměstnanosti mohou členské státy poskytnout cílené odklady plateb daní a příspěvků na sociální zabezpečení v případě nejvíce zasažených odvětví, regionů nebo podniků; 1.6014492753623188 On March 19, the Commission adopted a new State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the coronavirus outbreak, based on Article 107(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union. Dne 19. března Komise přijala nový dočasný rámec státní podpory na podporu ekonomiky v souvislosti s koronavirovou nákazou založený na čl. 1.6340694006309149 The European Commission has adopted an amendment extending the Temporary Framework adopted on 19 March 2020 to enable Member States to accelerate the research, testing and production of coronavirus relevant products, to protect jobs and to further support the economy in the context of the coronavirus outbreak.The amended Temporary Framework complements the many other possibilities already available to Member States to mitigate the socio-economic impact of the coronavirus outbreak, in line with EU State aid rules. Evropská komise přijala pozměňovací návrh , kterým rozšiřuje dočasný rámec přijatý dne 19. března 2020 , aby členským státům umožnila urychlit výzkum, testování a výrobu produktů relevantních v souvislosti s koronavirem, chránit pracovní místa a ještě více podpořit hospodářství v souvislosti s koronavirovou nákazou. 1.6116504854368932 (i) Support for coronavirus related research and development (R&D): to address the current health crisis,Member State can grant aid in the form of direct grants, repayable advances or tax advantages for coronavirus and other relevant antiviral R&D. A bonus may be granted for cross-border cooperation projects between Member States. i) podpora výzkumu a vývoje souvisejícího s koronavirem:členské státy mohou pro vyřešení stávající zdravotní krize poskytovat podporu na výzkum a vývoj související s koronavirem a dalšími relevantními viry. 0.9347826086956522 I want to express again my deep respect and gratitude to health workers across Europe. Rád bych vyjádřil svůj neskonalý respekt a vděčnost zdravotnickým pracovníkům v celé Evropě. 1.1911764705882353 It will apply for a period of 6 months, with a possibility for further extension. Bude platit po dobu šesti měsíců s tím, že je bude možné prodloužit. 0.8074866310160428 Paolo Gentiloni, Commissioner for Economy said: "In this emergency it is vital that medical equipment and devices get quickly to where they are needed. Komisař pro hospodářství Paolo Gentiloni uvedl: „V této mimořádné situaci je naprosto zásadní, aby se zdravotnické vybavení a prostředky dostaly co nejrychleji tam, kde je jich zapotřebí. 1.0545454545454545 Current EU legislation has exceptional tools available in order to help victims of disasters, which can be used to face the unprecedented health crisis caused by coronavirus. Platné právní předpisy EU disponují mimořádnými nástroji na pomoc obětem katastrof, které lze použít při řešení bezprecedentní zdravotní krize způsobené koronavirem. 0.8702290076335878 Today's measure should help them receive the equipment they need to protect themselves and continue saving lives." Dnešní rozhodnutí by jim mělo napomoci získat nezbytné vybavení, aby mohli chránit sami sebe a i nadále zachraňovat lidské životy." 1.0694444444444444 The Commission has swiftly approved requests received from all Member States. Komise rychle schválila žádosti, které jí zaslaly všechny členské státy. 0.9069767441860465 This will make it easier financially to get the medical equipment that doctors, nurses and patients desperately need. Z finančního hlediska tak bude snazší získat zdravotnické vybavení, které lékaři, zdravotní sestry i pacienti naléhavě potřebují. 0.7794117647058824 It can be applied to imports by State organisations or approved charitable or philanthropic organisations. Toto osvobození lze použít na dovoz uskutečňovaný státními organizacemi nebo schválenými dobročinnými nebo filantropickými organizacemi. 0.704 Commission President Ursula von der Leyen delivered a video message on today's decision. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová se k dnešnímu rozhodnutí vyjádřila ve videonahrávce, kterou můžete shlédnout zde . 1.7758620689655173 All Member States and the UK have done so. Today's decision takes effect retroactively from 30 January. Dnešní rozhodnutí platí se zpětnou účinností od 30. ledna. 1.1515151515151516 To grant relief, a decision from the Commission is required, acting at the request of the Member States concerned. Pro udělení osvobození je nutné rozhodnutí Komise, která jedná na žádost dotčených členských států. 1.2881355932203389 EU customs legislation ( Council Regulation (EC) No 1186/2009 ) provides for the possibility to grant duty relief for the "benefit of disaster victims". Celní předpisy EU ( nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ) stanoví možnost osvobození od cla „ve prospěch obětí katastrof". 0.8814814814814815 This measure includes masks and protective equipment, as well as testing kits, ventilators and other medical equipment. Toto opatření se týká roušek a osobních ochranných prostředků a také testovacích souprav, ventilátorů a jiného zdravotnického vybavení. 1.02 Similarly, EU VAT law ( Council Directive 2009/132/EC ) has mirroring provisions as regards exemption from VAT on the final importation of certain goods. I legislativa EU v oblasti DPH ( směrnice Rady 2009/132/ES ) má podobná ustanovení, pokud jde o osvobození některého zboží od DPH při konečném dovozu. 1.325 Coronavirus: Commission waives customs duties and VAT Koronavirus: Komise upouští od cel a DPH 1.086734693877551 On 20 March 2020, the Commission invited all Member States, as well as the UK, to submit a request to waive customs duties and VAT on the importation of protective and other medical equipment from third countries. Komise 20. března 2020 vyzvala všechny členské státy a Spojené království, aby jí předložily žádosti o osvobození dovozu ochranných a jiných zdravotnických prostředků ze třetích zemí od cel a DPH. 1.2087912087912087 Coronavirus: Commission waives customs duties and VAT on the import of medical equipment from non-EU countries Koronavirus: Komise upouští od cel a DPH při dovozu zdravotnického vybavení ze zemí mimo EU 1.1168831168831168 The Commission has today decided to approve requests from Member States and the UK to temporarily waive customs duties and VAT on the import of medical devices, and protective equipment, from third countries in order to help in the fight against coronavirus. Na pomoc v boji proti koronaviru dnes Komise rozhodla o schválení žádostí členských států a Spojeného království o dočasné upuštění od cel a DPH při dovozu zdravotnických prostředků a osobních ochranných prostředků ze třetích zemí. 1.0547945205479452 By waiving customs and VAT duties on imports of these products from outside the EU, the European Commission will help make those products more accessible. Evropská komise chce usnadnit přístup k těmto výrobkům pocházejícím ze zemí mimo EU, a proto rozhodla o jejich osvobození od cla a DPH při dovozu. 0.8529411764705882 This is European solidarity." Takto vypadá evropská solidarita." 1.0303030303030303 Administration will be simplified. Administrativa bude zjednodušena. 1.0454545454545454 Member States will be able to provide support: Členské státy budou moci poskytnout podporu: 1.0666666666666667 The Emergency Support Instrument Nástroj pro mimořádnou podporu 0.9701492537313433 They show the need for a strong and flexible long-term EU budget. Zdůrazňují potřebu silného a flexibilního dlouhodobého rozpočtu EU. 0.9732142857142857 As with the structural funds, the use of the European Maritime and Fisheries Fund will be made more flexible. Stejně jako v případě strukturálních fondů bude využívání Evropského námořního a rybářského fondu flexibilnější. 0.9545454545454546 Moreover, co-financing requirements will be abandoned, as Member States are already using all their means to fight the crisis. Kromě toho bude upuštěno od požadavků na spolufinancování, neboť členské státy již využívají veškeré své prostředky na boji s krizí. 1.2307692307692308 Supporting fishermen and farmers Podpora rybářů a zemědělců 0.8787878787878788 Protecting our economy and people with all available means Ochrana našeho hospodářství a obyvatel všemi dostupnými prostředky 0.9622641509433962 Today's proposals take the response to a new level. Dnešními návrhy se reakce EU dostává na novou úroveň. 1.1428571428571428 The second area of focus would be on enabling the scaling up of testing efforts. Druhou oblastí zájmu by bylo umožnit zvýšit úsilí v oblasti testování. 1.2763157894736843 The proposal would also enable the Commission to procure directly on behalf of the Member States. Návrh by Komisi rovněž umožnil provádět nákupy přímo jménem členských států. 1.087719298245614 The loans will be based on guarantees provided by Member States and will be directed to where they are most urgently needed. Úvěry budou založeny na zárukách poskytnutých členskými státy a budou nasměrovány tam, kde jsou nejvíce zapotřebí. 0.875 The European Union has not faced a health crisis in its history on this scale or spreading at this speed. Evropská unie ve své historii dosud nečelila zdravotní krizi tohoto rozsahu nebo krizi rozšiřující se takovou rychlostí. 1.011111111111111 Europe's farming and fisheries have an essential role in providing us with the food we eat. Evropské zemědělství a rybářství hrají zásadní úlohu při zajišťování potravin, které jíme. 1.0869565217391304 As the situation continues to evolve, the Commission will come forward with more proposals and will work with the other EU institutions to move forward as quickly as possible. Vzhledem k tomu, že se situace neustále vyvíjí, Komise předloží další návrhy a bude spolupracovat s dalšími orgány EU s cílem co nejvíce pokročit v této oblasti. 1.1929824561403508 It has and continues to support the repatriation of EU citizens, their families and long-term residents to Europe from across the world. Nadále také podporuje návrat občanů EU, jejich rodin a dlouhodobě pobývajících rezidentů z celého světa do Evropy. 1.0471204188481675 To make sure that funds can be re-directed to where they are most urgently needed, transfers between funds as well as between categories of regions and between policy objectives will be made possible. Aby bylo zajištěno, že finanční prostředky mohou být přesměrovány tam, kde jsou nejvíce zapotřebí, budou umožněny převody mezi fondy, jakož i mezi kategoriemi regionů a mezi politickými cíli. 0.9545454545454546 The coronavirus outbreak is testing Europe in ways that would have been unthinkable only a few weeks ago. Rozšíření nákazy koronavirem je pro Evropu zkouškou, kterou jsme si jen před pár týdny ani neuměli představit. 1.1521739130434783 The depth and the breadth of this crisis requires a response unprecedented in scale, speed and solidarity. Tato hluboká a dalekosáhlá krize vyžaduje reakci nebývalého rozsahu, rychlosti a solidarity. 1.0136054421768708 The EU is today proposing to use all available remaining funds from this year's EU budget to help to respond to the needs of European health systems. EU dnes navrhuje využít veškeré dostupné zbývající prostředky z letošního rozpočtu EU na pomoc při řešení potřeb evropských systémů zdravotní péče. 1.3071428571428572 In doing this, the Commission is acting on its conviction that the only effective solution to the crisis in Europe is one based on cooperation, flexibility and, above all, solidarity. Komise tak jedná v přesvědčení, že účinné řešení krize v Evropě lze nalézt jedině na základě spolupráce, flexibility a především solidarity. 0.6593406593406593 Redirecting all Cohesion Policy funds to fight the emergency Přesměrování všech prostředků fondů politiky soudržnosti na boj s touto mimořádnou událostí 1.1656050955414012 In the past weeks, the Commission has acted to provide Member States with all the flexibility they need to support financially their health care systems, their businesses and workers. Komise v uplynulých týdnech poskytla členským státům veškerou potřebnou flexibilitu, aby finančně podpořily své systémy zdravotní péče, podniky a pracovníky. 0.8941176470588236 The self-employed will receive income replacement for the current emergency. Osoby samostatně výdělečně činné dostanou v současné naléhavé situaci náhradu příjmu. 0.9440993788819876 Despite the strong production efforts of industry, Member States still face severe shortages of protective gear and respiratory equipment in some areas. I přes velké úsilí odvětví v oblasti výroby se členské státy v některých oblastech stále potýkají s vážným nedostatkem ochranných zařízení a dýchacích přístrojů. 1.265625 Delivering for the most deprived - the Fund for European Aid to the Most Deprived Pomoc nejchudším osobám - Fond evropské pomoci nejchudším osobám 1.0061349693251533 Support will also be needed for mass testing, for medical research, deploying new treatments, and for producing, purchasing and distributing vaccines across the EU. Bude rovněž nutné podpořit hromadné testování za účelem lékařského výzkumu, zavádění nových způsobů léčby a za účelem výroby, nákupu a distribuce vakcín v celé EU. 1.1645569620253164 and to producer organisations for the temporary storage of fishery and aquaculture products. a organizacím producentů na dočasné uskladnění produktů rybolovu a akvakultury. 1.2465753424657535 Coronavirus: the Commission mobilises all of its resources to protect lives and livelihoods Koronavirus: Komise mobilizuje veškeré zdroje k ochraně životů a živobytí 1.0091743119266054 All Member States will be able to make use of this but it will be of particular importance to the hardest-hit. Budou je moci využít všechny členské státy, ale obzvláště důležité budou pro ty, které jsou nejhůře zasaženy. 1.0441176470588236 The Commission will work to ensure that the EU can count on such a strong budget to get back on its feet and progress on the path to recovery. Komise se zasadí o to, aby se EU mohla spolehnout na takový silný rozpočet, který ji postaví zpět na nohy a napomůže na cestě k oživení. 0.9922027290448343 The Commission will also shortly propose a range of measures to ensure that farmers and other beneficiaries can get the support they need from the Common Agricultural Policy, for example by granting more time to introduce applications for support and more time to allow administrations to process them, increasing advances for direct payments and rural development payments, and offering additional flexibility for on-the-spot checks to minimise the need for physical contact and reduce administrative burden. Komise rovněž brzy navrhne řadu opatření s cílem zajistit, aby zemědělci a další příjemci mohli ze společné zemědělské politiky získat podporu, kterou potřebují, a to například tím, že bude poskytnuto více času na předložení žádostí o podporu a administrativní orgány budou mít více času na jejich zpracování, budou zvýšeny zálohy na přímé platby a platby na rozvoj venkova a bude zavedena větší flexibilita pro kontroly na místě za účelem minimalizace potřeby fyzického kontaktu a snížení administrativní zátěže. 0.87 In response, the first priority is to save lives and to meet the needs of our health care systems and professionals who are working miracles every day right across our Union. V reakci na tuto situaci je první prioritou zachraňovat životy a naplňovat potřeby našich systémů zdravotní péče a pracovníků ve zdravotnictví, kteří v tomto okamžiku v celé EU činí každý den zázraky. 1.0186046511627906 All uncommitted money from the three Cohesion Policy funds - the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund - will be mobilised to address the effects of the public health crisis. K řešení dopadů krize v oblasti veřejného zdraví budou využity všechny nepřidělené prostředky z fondů politiky soudržnosti - z Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti. 1.0898876404494382 The Commission is working hard to ensure the supply of protective gear and respiratory equipment. Komise usilovně pracuje na zajištění dodávek ochranných prostředků a dýchacích přístrojů. 0.7966804979253111 As most of Europe practices social distancing to slow the spread of the virus, it is all the more important that those who rely on others for the most basic of needs are not cut off from help. Vzhledem k tomu, že na většině území Evropy se z důvodu zpomalení šíření viru uplatňuje omezení shromažďování lidí, je o to důležitější, aby osoby, jejichž nejzákladnější materiální potřeby jsou závislé na jiných, nebyli odříznuty od pomoci. 0.9615384615384616 Farmers and fishermen will also receive support, as will the most deprived. Podpory se dostane také zemědělcům a rybářům, stejně jako těm nejpotřebnějším. 1.097165991902834 The Fund for European Aid to the Most Deprived will evolve to meet the challenge: in particular, the use of electronic vouchers to reduce the risk of contamination will be introduced, as well as the possibility of buying protective equipment for those delivering the aid. Fond evropské pomoci nejchudším osobám se bude vyvíjet tak, aby mohl této výzvě čelit: zejména bude zavedeno používání elektronických poukázek ke snížení rizika kontaminace, jakož i možnost nákupu ochranných prostředků pro osoby poskytující pomoc. 0.8502415458937198 SURE will support short-time work schemes and similar measures to help Member States protect jobs, employees and self-employed against the risk of dismissal and loss of income. SURE podpoří krátkodobé pracovní programy a obdobná opatření, jež mají členským státům pomoci chránit pracovní místa, zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné, kterým hrozí propuštění či ztráta příjmu. 1.26 to fishermen for the temporary cessation of fishing activities; rybářům na dočasné zastavení rybolovných činností; 1.25 With this, we are joining forces with Member States to save lives and protect livelihoods. Spojujeme síly s členskými státy k záchraně životů a zachování živobytí. 0.9589552238805971 The first priority would be managing the public health crisis and securing vital equipment and supplies, from ventilators to personal protective gear, from mobile medical teams to medical assistance for the most vulnerable, including those in refugee camps. První prioritou by bylo řízení krize v oblasti veřejného zdraví a zajištění nezbytného vybavení a dodávek, a to od ventilátorů po osobní ochranné prostředky, od mobilních lékařských týmů po lékařskou pomoc nejzranitelnějším osobám, včetně osob v uprchlických táborech. 0.8979591836734694 They also lack sufficient treatment facilities and would benefit from being able to move patients to areas with more resources and dispatch medical staff to hardest-hit places. Chybí jim také dostatek zdravotnických zařízení a pomohlo by jim, kdyby mohly přemístit pacienty do oblastí s větším množstvím zdrojů a umístit zdravotnický personál do nejvíce zasažených oblastí. 0.9772727272727273 This allows people to continue to pay their rent, bills and food shopping and helps provide much needed stability to the economy. Lidé tak budou moci nadále platit nájemné, účty a nakupovat potraviny a rovněž se tím zajistí tolik potřebná stabilita hospodářství. 0.9236641221374046 They are hard hit by the crisis, in turn hitting our food supply chains and the local economies that the sector sustains. Na tato odvětví tvrdě udeřila krize, což zasahuje naše potravinové řetězce a místní ekonomiky, které jsou na tomto odvětví závislé. 0.8608695652173913 It is also proposing to redirect all available structural funds to the response to the coronavirus. Rovněž navrhuje, aby k překonání krize způsobené koronavirem byly přesměrovány všechny dostupné strukturální fondy. 1.1571428571428573 It has acted to coordinate, speed up and reinforce the procurement efforts of medical equipment and has directed research funding to the development of a vaccine. Jednala s cílem koordinovat, zrychlit a posílit zadávání zakázek na zdravotnické vybavení a soustředit finanční prostředky na vývoj vakcíny. 0.9137931034482759 Firms will be able to temporarily reduce the hours of employees or suspend work altogether, with income support provided by the State for the hours not worked. Podniky budou moci dočasně snížit počet hodin odpracovaných jejich zaměstnanci nebo práci zcela pozastavit a zároveň dostanou od státu podporu příjmu za neodpracované hodiny. 1.4409448818897639 Commenting on the proposals adopted today, President von der Leyen said: "In this coronavirus crisis, only the strongest of responses will do. We must use every means at our disposal. Předsedkyně Komise Ursula von der Leyen k dnešním návrhům uvedla: „Krize způsobená koronavirem si žádá co nejdůraznější reakci. 1.1383647798742138 It has worked tirelessly to ensure that goods and cross-border workers can continue to move across the EU, to keep hospitals functioning, factories running and shop shelves stocked. Neúnavně se zasazovala o to, aby zboží a přeshraniční pracovníci mohli nadále překračovat hranice a zajistit fungování nemocnic a továren i zásobování obchodů. 0.98125 €3 billion will be put into the Emergency Support Instrument, of which €300 million will be allocated to RescEU to support the common stockpile of equipment. Na nástroj pro mimořádnou podporu budou vyčleněny 3 miliardy EUR, z nichž 300 milionů EUR bude přiděleno do systému RescEU na podporu společných zásob vybavení. 0.8805970149253731 We need to cushion the economic blow in order for the EU economy to be ready to restart when the conditions are right. Potřebujeme zmírnit ekonomický dopad této krize, aby jakmile to podmínky dovolí, bylo hospodářství EU připraveno znovu začít fungovat. 1.2857142857142858 to aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production and provide support; chovatelům v oblasti akvakultury na dočasné pozastavení nebo snížení produkce 1.010204081632653 All of these measures are based on the current EU budget and will squeeze out every available euro. Všechna tato opatření vycházejí ze stávajícího rozpočtu EU a hodlají ho využít do posledního eura. 0.9243697478991597 With a new solidarity instrument, we will mobilise €100 billion to keep people in jobs and businesses running. V rámci nového nástroje solidarity zmobilizujeme 100 miliard eur, abychom zachovali pracovní místa a fungující podniky. 0.9263803680981595 Every available euro in the EU budget will be redirected to address it, every rule will be eased to enable the funding to flow rapidly and effectively. Abychom tuto krizi překonali, využijeme každé dostupné euro z rozpočtu EU a veškerá pravidla uvolníme tak, aby se potřebného financování dostávalo rychle a účinně. 1.16 SURE is the Commission's answer to this: a new instrument that will provide up to €100 billion in loans to countries that need it to ensure that workers receive an income and businesses keep their staff. Jedná se o nový nástroj, který poskytne úvěry ve výši až 100 miliard eur zemím, které je potřebují k zajištění, že pracovníci obdrží příjem a podniky si udrží své zaměstnance. 0.925 To achieve this, we must keep people in employment and businesses running. K tomu je třeba, aby si lidé udrželi svá pracovní místa a podniky nezkolabovaly. 1.1111111111111112 For more information Co bude následovat 0.9634146341463414 €100 billion to keep people in jobs and businesses running: the SURE initiative Iniciativa SURE: 100 miliard eur k zachování pracovních míst a fungujících podniků 1.596638655462185 The Commission is further increasing its response by proposing to set up a €100 billion solidarity instrument to help workers keep their incomes and help businesses stay afloat, called SURE. Komise stále stupňuje svou reakci a nyní navrhuje zřídit nástroj solidarity v hodnotě až 100 miliard eur s názvem SURE. 1.0120481927710843 Saving lives and supporting livelihoods in these times of acute crisis is paramount. V současné kritické situaci je prvořadým úkolem záchrana životů a podpora živobytí. 1.042857142857143 Today's decision is a necessary measure in these very exceptional times." Dnešní rozhodnutí je v této velmi výjimečné době nezbytným opatřením." 1.1025641025641026 The proposal would need the full support of the European Parliament and the Council through an accelerated co-decision procedure. Návrh bude vyžadovat plnou podporu Evropského parlamentu a Rady prostřednictvím zrychleného postupu spolurozhodování. 1.1458333333333333 None of this could reasonably have been anticipated at the time of adoption of the Medical Devices Regulation. Nic z toho nebylo možné v době přijetí nařízení o zdravotnických prostředcích rozumně předvídat. 1.1179039301310043 It is therefore very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties would not have been in a position to ensure its proper implementation and application from the stipulated date of application on 26 May 2020. Je proto velmi pravděpodobné, že by členské státy, zdravotnická zařízení, hospodářské subjekty a další příslušné strany nebyly schopny zajistit jeho řádné provádění a uplatňování od stanoveného data použitelnosti 26. května 2020. 0.9596774193548387 Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by the Medical Devices Regulation. Zmíněné mimořádné okolnosti mají významný dopad na různé oblasti, na něž se vztahuje nařízení o zdravotnických prostředcích. 0.9954545454545455 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Our priority is to support Member States to address the coronavirus crisis and protect public health as powerfully as possible - by all means necessary. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, dodala: „Naší prioritou je pomáhat členským státům při řešení krize způsobené koronavirem a co nejvíce chránit veřejné zdraví všemi dostupnými prostředky. 0.926829268292683 This proposal will not affect the date of application of the In Vitro Diagnostics Medical Devices Regulation, which becomes applicable from 26 May 2022. Tímto návrhem nebude dotčeno datum použitelnosti nařízení o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro, které se stane použitelným ode dne 26. května 2022. 0.9923076923076923 The Commission is therefore taking a pragmatic approach and delaying the entry into application of new EU rules on medical devices, so we can have our medical industries pouring all their energy into what we need them to be doing: helping fight the pandemic. Komise proto zaujímá pragmatický přístup a odkládá vstup nových pravidel EU týkajících se zdravotnických prostředků v platnost, aby náš zdravotnický průmysl mohl napřít veškerou svou energii do toho, co od něj teď potřebujeme: pomoc v boji proti této pandemii. 1.0555555555555556 Today's proposal therefore postpones, for exceptional reasons in the current context, the application of the Regulation by one year - until 26 May 2021. Dnes se proto z výjimečných důvodů vyplývajících ze současné situace navrhuje odložit uplatňování nařízení o jeden rok, tedy do 26. května 2021. 0.9655172413793104 To safeguard an effective regulatory framework for medical devices, it is also necessary to postpone the date of repeal of the Directive on active implantable medical devices and the Directive on medical devices by one year. V zájmu zajištění účinného regulačního rámce pro zdravotnické prostředky je rovněž nezbytné odložit o jeden rok datum zrušení směrnice o aktivních implantabilních zdravotnických prostředcích a směrnice o zdravotnických prostředcích. 0.803921568627451 Any potential market disruptions regarding the availability of safe and essential medical devices must and will be avoided. Je třeba zabránit a bude zabráněno jakémukoli případnému narušení trhu, pokud jde o dostupnost bezpečných a zásadně důležitých zdravotnických prostředků. 1.0246305418719213 The coronavirus pandemic and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to Member States and is a high burden for national authorities, health institutions and economic operators. Pandemie koronaviru a související krize v oblasti veřejného zdraví představují bezprecedentní výzvu pro členské státy a velkou zátěž pro vnitrostátní orgány, zdravotnická zařízení a hospodářské subjekty. 1.02803738317757 Commission postpones application of the Medical Devices Regulation to prioritise the fight against coronavirus Komise odkládá uplatňování nařízení o zdravotnických prostředcích, aby se upřednostnil boj proti koronaviru 0.9333333333333333 Whilst the new Medical Devices Regulation is key to ensure patient safety and increase transparency on medical devices across the EU, the currently applicable rules will continue to guarantee the protection of public health. Nové nařízení o zdravotnických prostředcích má sice zásadní význam pro zajištění bezpečnosti pacientů a zvýšení transparentnosti zdravotnických prostředků v celé EU, ale dosud platná pravidla budou nadále zaručovat ochranu veřejného zdraví. 0.7842323651452282 Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said: "Shortages or delays in getting key medical devices certified and on the market are not an option right now. Místopředseda Komise pro podporu evropského způsobu života Margaritis Schinas v této souvislosti prohlásil: „Nedostatky nebo zpoždění při uvádění zásadních zdravotnických prostředků, které byly certifikovány, na trh si nyní nemůžeme dovolit. 1.1304347826086956 Today, the European Commission has adopted a proposal to postpone by one year the date of application of the Medical Devices Regulation to allow Member States, health institutions and economic operators to prioritise the fight against the coronavirus pandemic. Evropská komise dnes přijala návrh odložit datum použitelnosti nařízení o zdravotnických prostředcích o jeden rok, aby členské státy, zdravotnická zařízení a hospodářské subjekty mohly přednostně bojovat proti pandemii koronaviru. 1.0352112676056338 This shows once again that the European Union is leaving no stone unturned in our support to national public health systems in their hour of need." To opět dokazuje, že Evropská unie využívá každé příležitosti, aby podpořila veřejné zdravotní systémy jednotlivých států, když to potřebují." 0.9302949061662198 As the coronavirus crisis increases demands for certain vital medical devices, it is crucial to avoid any further difficulties or risks of potential shortages or delays in the availability of such devices caused by capacity limitations of authorities or conformity assessment bodies related to the implementation of the Medical Devices Regulation. Vzhledem k tomu, že krize způsobená koronavirem zvyšuje poptávku po některých životně důležitých zdravotnických prostředcích, je zásadní, aby se zabránilo jakýmkoli dalším obtížím nebo rizikům možné nedostatečné nebo zpožděné dostupnosti těchto prostředků v důsledku omezení kapacity orgánů nebo subjektů posuzování shody k provádění nařízení o zdravotnických prostředcích. 1.0107142857142857 This decision takes into account the unprecedented challenges of the coronavirus pandemic and the need for an increased availability of vitally important medical devices across the EU whilst continuing to ensure patient health and safety until the new legislation becomes applicable. Toto rozhodnutí zohledňuje bezprecedentní problémy, které pandemie koronaviru přináší, a potřebu větší dostupnosti životně důležitých zdravotnických prostředků v celé EU a zároveň zajištění zdraví a bezpečnosti pacientů do doby, než se tento nový právní předpis stane použitelným. 1.0864197530864197 The coronavirus crisis has created extraordinary circumstances that require substantial additional resources and an increased availability of vitally important medical devices. Krize způsobená koronavirem vytvořila mimořádné okolnosti, které vyžadují značné dodatečné zdroje a větší dostupnost životně důležitých zdravotnických prostředků. 1.0765306122448979 In addition, the proposal also ensures that Member States and the Commission can address potential shortages of vitally important medical devices in the EU in a more effective manner through EU wide derogations. Díky tomuto návrhu budou moci členské státy a Komise navíc účinněji řešit potenciální nedostatek životně důležitých zdravotnických prostředků v EU prostřednictvím odchylek platných pro celou Unii. 0.8 Solidarity saves lives." Solidarita zachraňuje životy." 1.2023809523809523 The Commission will closely monitor these requests and the assistance available in the Member States. Komise bude tyto žádosti a dostupnou pomoc v členských státech důkladně monitorovat. 1.008849557522124 Finally, additional support will be available through the Emergency Support Instrument (ESI) presented yesterday . Navíc bude poskytnuta další podpora prostřednictvím nástroje pro mimořádnou podporu, který byl představen včera . 0.891156462585034 Commissioner Stella Kyriakides, responsible for Health and Food Safety said: "We can only overcome the coronavirus crisis together. Komisařka Stella Kyriakidesová odpovědná za zdraví a bezpečnost potravin uvedla: „Tuto krizi způsobenou koronavirem můžeme překonat pouze společně. 1.010752688172043 Supporting health authorities requesting assistance through the EU Civil Protection Mechanism. Podporuje zdravotnické orgány žádající o pomoc prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU. 0.7681159420289855 Life-saving cooperation between Member States is key. Klíčová je spolupráce v oblasti záchrany životů mezi členskými státy. 1.1550387596899225 The guidelines also outline additional support and assistance to be provided by the Commission to Member States health authorities, in particular by: Pokyny rovněž nastiňují dodatečnou podporu a pomoc, které Komise poskytne zdravotnickým orgánům členských států, zejména tím, že: 1.175 Coronavirus: Cross-border treatment of patients Koronavirus: Přeshraniční léčba pacientů 0.8324022346368715 Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said: "EU unity and solidarity are vital in the fight against Coronavirus. Místopředseda Komise pro podporu evropského způsobu života Margaritis Schinas v této souvislosti prohlásil: „Jednota a solidarita v EU mají v boji proti koronaviru zásadní význam. 0.9065934065934066 * Clinicians and healthcare professionals interested in receiving more information and for joining the system can contact SANTE-COVID-CLINICIANS-NETWORK@ec.europa.eu * Lékaři a zdravotničtí pracovníci, kteří mají zájem získat více informací a připojit se k tomuto systému, mohou zaslat e-mail na adresu SANTE-COVID-CLINICIANS-NETWORK@ec.europa.eu . 1.0548780487804879 Coordinating requests for cross-border healthcare assistance through the Health Security Committee , chaired by the Commission, and the EU Early Warning and Response System. Koordinuje žádosti o přeshraniční zdravotní péči prostřednictvím Výboru pro zdravotní bezpečnost , kterému předsedá Komise, a systému včasného varování a reakce EU. 1.009433962264151 Today's guidelines set out a more coordinated approach to cross-border cooperation on emergency healthcare. Dnešní pokyny stanoví koordinovanější přístup k přeshraniční spolupráci v oblasti urgentní zdravotní péče. 1.0569948186528497 The Commission also encourages local, regional and national health authorities to use existing bi-lateral and regional agreements and clarify the mutual recognition of professional medical qualifications. Komise rovněž vybízí místní, regionální a celostátní zdravotnické orgány, aby využívaly stávající dvoustranné a regionální dohody a vyjasnily vzájemné uznávání odborných lékařských kvalifikací. 0.9285714285714286 EU solidarity has been tangible over the past weeks with Member States treating patients from their neighbours, even when stretched themselves. Solidarita v EU byla v posledních týdnech hmatatelná - členské státy léčily pacienty ze sousedních zemí, a to i v případě, že samy byly pandemií zasaženy. 1.202127659574468 The coronavirus pandemic is putting healthcare systems across the EU under unprecedented and increasing pressure. Koronavirová pandemie způsobuje nebývalý a stále větší tlak na zdravotnické systémy v celé EU. 0.9778761061946902 This is the EU at its best, and with our guidance today, we want to encourage more cross-border treatment of patients, more deployment of healthcare staff from EU countries with extra capacity, to where it is needed most. To je EU ve své nejlepší formě a pomocí těchto pokynů dnes chceme podpořit intenzivnější přeshraniční léčbu pacientů a větší nasazení zdravotnického personálu ze zemí EU s dodatečnou kapacitou tam, kde je to nejvíce zapotřebí. 0.8980891719745223 The system provides a Web conferencing platform that allow clinicians to exchange knowledge, discuss, and share clinical cases across the EU. Tento systém poskytuje webovou konferenční platformu, která klinickým lékařům umožňuje vyměňovat si znalosti, diskutovat a sdílet klinické případy v celé EU. 0.9470588235294117 The Commission will also support Member States or non-governmental organisations to send qualified teams of medical personnel to offer assistance across borders. Komise bude rovněž podporovat členské státy nebo nevládní organizace v tom, aby vysílaly kvalifikované týmy zdravotnického personálu s cílem nabídnout pomoc přes hranice. 1.0267857142857142 Setting out arrangements for patient mobility across borders and clarifying the steps to be taken for the reimbursement of healthcare costs of cross-border treatment in compliance with the Social Security Coordination Regulations. Stanoví pravidla pro přeshraniční mobilitu pacientů a objasní kroky, které je třeba učinit pro náhradu nákladů na zdravotní péči v případě přeshraniční léčby, v souladu s předpisy o koordinaci systémů sociálního zabezpečení. 0.93717277486911 To support and encourage cross-border healthcare cooperation between national, regional and local authorities, the Commission has today issued practical guidance to Member States. Komise chce podporovat a podněcovat přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotní péče mezi celostátními, regionálními a místními orgány, a proto dnes vydala praktické pokyny pro členské státy. 0.8826530612244898 In addition, regarding financial assistance for cross-border healthcare cooperation, the Commission has also extended the Solidarity Fund to cover public health emergencies. Pokud jde o finanční pomoc pro přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotní péče, Komise rovněž rozšířila Fond solidarity tak, aby se vztahoval i na situace představující ohrožení veřejného zdraví. 0.9851485148514851 Cooperation across borders can help ease the pressure on overburdened hospitals by transferring patients suffering from coronavirus for treatment in Member States where hospital places are available. Přeshraniční spolupráce může pomoci zmírnit tlak na přetížené nemocnice tím, že pacienti nakažení koronavirem se přemístí za účelem léčby do členských států, kde jsou k dispozici kapacity v nemocnicích. 0.8992248062015504 Operating a Clinical Management Support System to support healthcare professionals to share knowledge and expertise. Provozuje systému pro podporu klinického řízení na pomoc zdravotnickým pracovníkům, aby mohli sdílet poznatky a odborné znalosti. 0.9013157894736842 Such requests could cover for instance intensive care places, treatment and transfer of patients or qualified teams of medical personnel. Tyto žádosti by se mohly týkat například kapacity pro intenzivní péči, léčby a přemísťování pacientů nebo kvalifikovaných týmů zdravotnického personálu. 1.0074074074074073 Cooperating across borders can make the difference in saving lives by alleviating overstretched health care capacities in Member States. Přeshraniční spolupráce může přispět k záchraně životů, jelikož zmírní přetížené kapacity v oblasti zdravotní péče v členských státech. 0.9308755760368663 Moreover, health expenditure is eligible under the Structural Funds and further flexibility to shift funds was already provided as part of the co-ordinated economic response to the coronavirus outbreak. Kromě toho jsou výdaje na zdravotnictví způsobilé v rámci strukturálních fondů a v rámci koordinované ekonomické reakce na koronavirovou pandemii již byla poskytnuta další flexibilita pro přesun finančních prostředků. 1.019047619047619 Faced with the greatest crisis in generations, we will leave no stone unturned in our collective response." Při naší společné reakci na největší krizi za poslední desetiletí použijeme veškeré dostupné prostředky." 1.1142857142857143 Coronavirus: Commission encourages and facilitates cross-border treatment of patients and deployment of medical staff Koronavirus: Komise podporuje a usnadňuje přeshraniční léčbu pacientů a vysílání zdravotnického personálu 1.0 The Mechanism allows the Commission to coordinate and co-fund the emergency cross border transport of patients and qualified teams of medical personnel. Tento mechanismus umožňuje Komisi koordinovat a spolufinancovat nouzovou přepravu pacientů a kvalifikovaných týmů zdravotnického personálu přes hranice. 1.0379746835443038 Encouraging the deployment of qualified teams of medical personnel across borders. Vybízí k přeshraničnímu nasazení kvalifikovaných týmů zdravotnického personálu. 0.9411764705882353 In February, over 56 tonnes of supplies (protective clothing, disinfectant and medical masks) were delivered to China, provided by France, Germany, Italy, Latvia, Estonia, Austria, Czech Republic, Hungary and Slovenia via the EU Civil Protection Mechanism. V únoru bylo do Číny dodáno přes 56 tun různého materiálu (ochranné oděvy, dezinfekční prostředky a lékařské masky), který poskytly Francie, Německo, Itálie, Lotyšsko, Estonsko, Rakousko, Česká republika, Maďarsko a Slovinsko prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU. 0.9636363636363636 Coronavirus: Chinese aid to the EU delivered to Italy Koronavirus: Čínská pomoc Evropské unii doručena Itálii 0.8974358974358975 The Chinese plane delivered 2 million surgical masks, 200,000 N95 masks and 50,000 testing kits to Italy. Čínský letoun do Itálie dopravil 2 miliony chirurgických masek, 200 000 respirátorů N95 a 50 000 testovacích souprav. 1.1531531531531531 In February, the EU already delivered 56 tonnes of equipment to China," said Janez Lenarčič, Commissioner for Crisis Management. Již v únoru tak Unie Číně doručila 56 tun různého vybavení," prohlásil komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič. 1.295774647887324 The EU and China have been working together since the beginning of the Coronavirus outbreak. Evropská unie a Čína spolupracují od samého počátku koronavirové krize. 0.9580838323353293 The centre operates 24/7 and can help any country inside or outside the EU affected by a major disaster upon request from the national authorities or a UN body. Funguje 24 hodin denně a sedm dní v týdnu a může na žádost vnitrostátních orgánů nebo orgánu OSN pomoci kterékoli zemi uvnitř nebo vně EU postižené vážnou katastrofou. 1.1625 The EU has put international cooperation at the forefront of its response to the Coronavirus. EU staví mezinárodní spolupráci do popředí své reakce na koronavirovou pandemii. 1.2057142857142857 The EU Civil Protection Mechanism strengthens cooperation between Member States/Participating States in the field of civil protection, with a view to improving prevention, preparedness and response to disasters. Mechanismus civilní ochrany EU posiluje spolupráci mezi členskými a zúčastněnými státy v oblasti civilní ochrany s cílem zlepšit prevenci, připravenost a reakci na katastrofy. 1.0648648648648649 Following an agreement reached between President von der Leyen and Premier Li Keqiang last month, a donation of protective equipment from China to the European Union has now arrived in Rome, Italy. V návaznosti na dohodu, již minulý měsíc uzavřeli předsedkyně von der Leyenová a čínský premiér Li Kche-čchiang, dorazily do Říma ochranné prostředky, které Čína darovala Evropské unii. 1.4137931034482758 "We are grateful for China's support and, as President von der Leyen stated, we need each other's support in times of need. Jak podotkla předsedkyně von der Leyenová, v těžkých dobách si musíme vzájemně pomáhat. 1.0545454545454545 The centre ensures the rapid deployment of emergency support and acts as a coordination hub between all EU Member States and the 6 additional Participating States, the affected country, and civil protection and humanitarian experts. Středisko zajišťuje rychlé nasazení mimořádné podpory a funguje jako koordinátor mezi všemi členskými státy EU a šesti dalšími zúčastněnými státy, postiženou zemí, odborníky na civilní ochranu a humanitárními pracovníky. 0.8417721518987342 Following the direct donation from China to the EU, the Emergency Response Coordination Centre coordinated the distribution to Italy. Poté, co Čína prostředky darovala přímo Evropské unii, postaralo se Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události o jejich distribuci právě do Itálie. 1.3455497382198953 The Emergency Response Coordination Centre (ERCC) is the heart of the EU Civil Protection Mechanism and coordinates the delivery of assistance to disaster stricken countries, such as relief items, expertise, civil protection teams and specialised equipment. Koordinuje poskytování pomoci zemím postiženým katastrofou například formou dodávek materiální pomoci, poskytnutí know-how, vyslání týmů civilní ochrany a zajištění specializovaného vybavení. 1.0 Team Europe package Balíček týmu Evropa 0.9838709677419355 This global challenge needs strong international cooperation. Tato celosvětová výzva vyžaduje silnou mezinárodní spolupráci. 0.9482758620689655 We share a continent and we can only succeed together." Sdílíme jeden kontinent, uspět proto můžeme jen společně." 0.9876543209876543 Countries negotiating their accession can also apply for the EU Solidarity Fund. Země, které jednají o přistoupení, se mohou rovněž obrátit na Fond solidarity EU. 1.0862068965517242 This is the core of international cooperation and partnerships. Jde o samou podstatu mezinárodní spolupráce a partnerství. 2.0 The EU is, amongst others: EU mimo jiné: 1.4 The European Union is working tirelessly to fight the pandemic. Evropská unie proti pandemii neúnavně bojuje. 0.9298245614035088 Delivering the EU global response package in practice Realizace balíčku opatření EU pro globální reakci v praxi 1.056338028169014 Promoting forms of debt relief considered by the IMF in affected countries. podporuje formy oddlužení, které MMF zvažuje v případě zasažených zemí. 0.9540229885057471 We all know that only together we can stop the worldwide spread of the coronavirus. Všichni víme, že celosvětové šíření koronaviru můžeme zastavit pouze společnými silami. 0.6413043478260869 €2.8 billion to support research, health and water systems. Na podporu výzkumu, zdravotnictví a vodohospodářských systémů je vyčleněno 2,8 miliardy eur. 1.2767857142857142 The first Team Europe packages are already being implemented in the immediate neighbourhood: the Western Balkans, in the East and to the South. První balíčky týmu Evropa se již provádí v bezprostředním sousedství: na západním Balkáně, na východě a na jihu. 0.9066666666666666 Janez Lenarčič, Commissioner for Crisis Management, warned: "We are facing what could become the biggest humanitarian crisis in decades. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič pronesl varování: „Potýkáme se situací, která může vyústit v největší humanitární krizí za několik desetiletí. 1.0419580419580419 Welcoming candidate countries in the Western Balkans to the EU's Health Security Committee and reflecting how best to associate potential candidates; přijímá kandidátské země na západním Balkáně do Výboru EU pro zdravotní bezpečnost a zvažuje, jak nejlépe zapojit potenciální kandidátské země, 1.2117647058823529 The President of the European Commission, Ursula von der Leyen, commented: "The virus knows no borders. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Virus nezná hranice. 1.099236641221374 The European Union and its Member States are playing their part in tackling this health crisis and its severe consequences - at home and abroad. Evropská unie a její členské státy hrají svou úlohu při řešení této zdravotní krize a jejích závažných následků doma i v zahraničí. 1.05 This is particularly the case in the confined and often insalubrious setting of refugee and internally displaced people camps. Zejména to platí pro uzavřené a mnohdy hygienicky nevyhovující prostředí táborů pro uprchlíky a vnitřně vysídlené osoby. 1.042857142857143 Cooperation and joint efforts at the international level and multilateral solutions are the way forward, for a true global agenda for the future." Správnou cestou je spolupráce a společné úsilí na mezinárodní úrovni a mnohostranný přístup, tedy skutečný globální program pro budoucnost." 0.9310344827586207 Working with international organizations and European companies to build strong and resilient value chains in strategic sectors and ensure labour rights and corporate social responsibility; spolupracuje s mezinárodními organizacemi a evropskými společnostmi s cílem vybudovat silné a odolné hodnotové řetězce ve strategických odvětvích a zajistit pracovní práva a sociální odpovědnost podniků, 0.8148148148148148 We need to work together in order to tackle our shared challenges. Musíme spolupracovat, abychom se vyrovnali s problémy, které se týkají nás všech. 0.8865979381443299 Supporting equal access to health systems for migrants, refugees and host communities. podporuje rovný přístup k systémům zdravotní péče pro migranty, uprchlíky a hostitelské komunity. 0.9113300492610837 To that end, the EU will soon convene a virtual pledging event to help mobilise the necessary funding and support the World Health Organisation to assist the most vulnerable countries." Za tímto účelem bude EU brzy svolávat virtuální dárcovskou konferenci, která pomůže mobilizovat potřebné finanční prostředky a podpoří Světovou zdravotnickou organizaci v pomoci nejzranitelnějším zemím." 1.0 Coronavirus: EU global response to fight the pandemic Koronavirus: Globální reakce EU v boji proti pandemii 1.1443298969072164 Organising the supply of in-kind assistance to affected countries through the Union Civil Protection Mechanism; organizaci dodávek věcné pomoci postiženým zemím prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie, 1.087248322147651 To underpin these actions, the EU will secure financial support to partner countries amounting to more than €15.6 billion from existing external action resources. Na podporu těchto opatření EU poskytne partnerským zemím finanční podporu ve výši více než 15,6 miliardy eur ze stávajících zdrojů na vnější činnost. 0.9415584415584416 Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, explained: "As long as the coronavirus threatens lives somewhere, we are not safe. Komisařka pro mezinárodní partnerství Jutta Urpilainenová vysvětlila: „Dokud bude koronavirus ohrožovat životy jinde ve světě, nemůžeme se cítit bezpečně. 0.8979591836734694 While we are doing everything we can to provide support of our citizens, we also need to assist our partners in our direct neighbourhood and beyond to address the impact it will have on their livelihoods, stability and security, as their problems are our problems. Děláme, co můžeme, abychom poskytli podporu našim občanům, avšak musíme také pomoci partnerům v našem bezprostředním sousedství i v jiných oblastech, aby se vyrovnali s dopadem, jaký tato situace bude mít na jejich živobytí, stabilitu a bezpečnost, neboť jejich problémy jsou i našimi problémy. 1.0 Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to them is targeted to help them deal with the impact of coronavirus. Společně s našimi partnery zajišťujeme přesměrování značných finančních prostředků EU, které jim již byly přiděleny, což jim pomůže vypořádat se s dopadem koronaviru. 0.9459459459459459 Today the European Commission steps up and leads with this significant global response package of more than €15.6billion the joint work with our partners, particularly in Africa, for a safer future for us all." Evropská komise dnes tímto významným globálním balíčkem opatření ve výši více než 15,6 miliardy eur zintenzivňuje úsilí, které sdílíme s našimi partnery, a to zejména v Africe, v zájmu bezpečnější budoucnosti pro všechny." 0.9327731092436975 Providing public sector loans from the European Investment Bank, notably for healthcare equipment and supplies; poskytuje půjčky veřejnému sektoru z Evropské investiční banky, zejména pokud jde o zdravotnické vybavení a prostředky, 1.0545454545454545 Associating the Western Balkans to EU initiatives such as the Joint Procurement Agreement for medical equipment and the European rapid alert system for communicable diseases. zapojení západního Balkánu do iniciativ EU, jako je dohoda o společném zadávacím řízení na lékařské vybavení a evropský systém včasného varování pro přenosné nemoci. 0.9754098360655737 That is why we need to respond vigorously to the public health emergency, make sure humanitarian actors continue to have access to carry out their life-saving assistance and support transport and logistic for key humanitarian operations." Proto musíme na mimořádnou situaci v oblasti veřejného zdraví reagovat razantně a humanitárním subjektům zajistit přístup, aby mohly nadále pomáhat při záchraně životů, a zajistit dopravní a logistickou podporu pro klíčové humanitární operace." 1.2030456852791878 The EU, as global actor and major contributor to the international aid system, will promote a coordinated multilateral response, in partnership with the United Nations, International Financial Institutions, as well as the G7 and the G20. EU jako globální hráč a významný přispěvatel do systému mezinárodní pomoci bude společně s OSN, mezinárodními finančními institucemi, jakož i G7 a G20 podporovat koordinovanou mnohostrannou reakci. 0.9859154929577465 Providing immediate humanitarian support in affected countries, in particular in health, water, sanitation and hygiene (WASH) and logistics; poskytování okamžité humanitární pomoci v postižených zemích, zejména v oblasti zdraví, vody, sanitace a hygieny (WASH) a v oblasti logistiky, 1.005181347150259 Supporting further research on diagnostics, treatment and prevention, and once a vaccine is available, fast-tracking approval and subsidizing vaccines and their delivery in vulnerable countries; podporuje další výzkum v oblasti diagnostiky, léčby a prevence, a až bude k dispozici očkovací látka, i zrychlené schválení a subvencování očkovacích látek a jejich dodání do zranitelných zemí, 1.025943396226415 Neighbourhood and Enlargement Commissioner, Olivér Várhelyi, said: "As part of our global response to the coronavirus pandemic we are redirecting over €3.8 billion of foreseen funds for the Western Balkans and our immediate neighbours to the East and to the South, to where their real needs are today: for urgent response to the health crisis, to strengthen the health systems and to mitigate the socio-economic impact of the pandemic. Komisař pro sousedství a rozšíření Olivér Várhelyi uvedl: „V rámci globální reakce na pandemii koronaviru přesměrováváme více než 3,8 miliardy eur z plánovaných finančních prostředků pro západní Balkán a naše bezprostřední sousedy na východě a na jihu, aby se podařilo pokrýt jejich skutečné aktuální potřeby: na naléhavou reakci na zdravotní krizi, na posílení zdravotnictví a na zmírnění socioekonomického dopadu pandemie. 0.6923076923076923 €12.28 billion to address the economic and social consequences. Na řešení hospodářských a sociálních důsledků je vyčleněno 12,28 miliardy eur.EU mimo jiné: 0.9692307692307692 High Representative/Vice-President Josep Borrell, added: "The coronavirus pandemic requires united, global action in response. Vysoký představitel a místopředseda Komise Josep Borrell dodal: „Pandemie koronaviru vyžaduje jednotnou odezvu na globální úrovni. 1.0684931506849316 The EU's response will focus on the most vulnerable people, including migrants, refugees, internally displaced persons and their host communities and integrate its strategic objectives set out in the Green Deal and the Digital Agenda. EU zaměří svoji reakci na nejzranitelnější osoby, včetně migrantů, uprchlíků, vnitřně vysídlených osob a jejich hostitelských komunit, a začlení do ní své strategické cíle stanovené v Zelené dohodě a v Digitální agendě. 0.8516483516483516 Supporting global efforts to combat export restrictions and ensure supply chains remain intact, notably for essential medical supplies and pharmaceuticals; podporu celosvětového úsilí zaměřeného proti omezením vývozu a zajištění toho, aby dodavatelské řetězce zůstaly nedotčeny, zejména pokud jde o základní zdravotnické potřeby a léčiva, 0.9483568075117371 Providing direct budget support and concessional financing for partner countries to adopt reforms for socio-economic development and poverty reduction, and measures to protect workers during the crisis; poskytuje partnerským zemím přímou rozpočtovou podporu a zvýhodněné finanční prostředky na přijímání reforem pro socioekonomický rozvoj a snižování chudoby a na přijímání opatření k ochraně pracovníků během krize, 1.078125 Providing guarantee and liquidity provisions to local banks via International Financial Institutions and European Development Finance Institutions, supported by the European Fund for Sustainable Development; poskytování záruk a likvidity místním bankám prostřednictvím mezinárodních finančních institucí a evropských rozvojových finančních institucí za podpory Evropského fondu pro udržitelný rozvoj, 1.119205298013245 In addition, the overall package includes another €1.42 billion in guarantees for Africa and the neighbourhood from the European Fund for Sustainable Development (EFSD). Kromě toho obsahuje celý balíček dalších 1,42 miliardy eur ve formě záruk pro Afriku a země sousedství z Evropského fondu pro udržitelný rozvoj (EFSD). 0.9869281045751634 Supporting increased production in Europe of personal protective equipment and medical devices to meet urgent needs in Europe and in partner countries; podporu zvýšené výroby osobních ochranných prostředků a zdravotnických prostředků v Evropě pro pokrytí naléhavé potřeby v Evropě a v partnerských zemích, 1.0915254237288134 It combines resources from the EU, its Member States and financial institutions, in particular the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development, to support partner countries and address their short-term needs, as well as the longer-term structural impacts on societies and the economy. Tato reakce kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, zejména Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj, a má za cíl podpořit partnerské země a řešit jejich krátkodobé potřeby, jakož i dlouhodobější strukturální dopady na společnost a hospodářství. 1.1440677966101696 The impact of the coronavirus outbreak on the most fragile countries, migrants and the most vulnerable people is likely to be dramatic. Šíření koronaviru bude pravděpodobně mít dramatický dopad na nejméně stabilní země, migranty a nejzranitelnější osoby. 0.8815165876777251 Today, the European Commission and the High Representative set out plans for a robust and targeted EU response to support partner countries' efforts in tackling the coronavirus pandemic. Evropská komise a vysoký představitel pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dnes představili plány důrazné a cílené reakce, kterou chce EU podpořit úsilí partnerských zemí v boji proti pandemii koronaviru. 1.1075949367088607 Supporting experts training, epidemiological surveillance and strengthening regional health organisations in Africa, Latin American and the Caribbean and Asia and the Pacific; podporuje školení odborníků, epidemiologický dozor a posilování regionálních zdravotnických organizací v Africe, Latinské Americe, Karibiku, Asii a Tichomoří, 0.9936908517350158 The European Union will continue to adapt its response to the evolving situation and focus on the most affected countries in need of health support, such as countries in Africa, the Neighbourhood, the Western Balkans, the Middle East and North Africa, parts of Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean. Evropská unie bude i nadále přizpůsobovat svou reakci měnící se situaci a zaměří se na nejpostiženější země, které potřebují zdravotnickou podporu, jako jsou země v Africe, v sousedství EU, na západním Balkáně, na Blízkém východě a v severní Africe a v některých částech Asie a Tichomoří, Latinské Ameriky a Karibiku. 1.063157894736842 Providing immediate support to the Response Plans of the World Health Organisation and the United Nations, as well as to the appeal of the Red Cross and Red Crescent Movement to boost emergency preparedness and response in countries with weaker health systems and those dealing with humanitarian crises; poskytování okamžité podpory pro plány reakce Světové zdravotnické organizace a OSN, jakož i pro výzvu hnutí Červeného kříže a Červeného půlměsíce k posílení připravenosti a reakce na mimořádné události v zemích se slabšími zdravotními systémy a v zemích, které čelí humanitární krizi, 0.9080118694362018 Allowing some EU funding from global health initiatives like the Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria, the Global Alliance for Vaccines and Immunisation (GAVI) and the Global Financial Facility to be used to respond to the coronavirus, while ensuring continuation of vital health programmes; umožňuje využít některé finanční prostředky EU z celosvětových zdravotnických iniciativ, jako je Globální fond pro boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii, Světová aliance pro vakcíny a imunizaci a nástroj pro globální financování, pro účely reakce na koronavirus a zároveň zajišťuje pokračování nejdůležitějších programů v oblasti zdraví, 1.0226415094339623 The EU will support Asia and the Pacific with €1.22 billion, another €291 million will go for the Africa, Caribbean and Pacific region, €918 million to support our partners in Latin America and the Caribbean and €111 million to support Overseas Countries and Territories. EU podpoří Asii a Tichomoří částkou 1,22 miliardy eur, dalších 291 milionů eur bude určeno pro africké, karibské a tichomořské země, 918 milionů eur půjde na podporu našich partnerů v Latinské Americe a Karibiku a 111 milionů eur na podporu zámořských zemí a území. 0.9242424242424242 The EU's collective action will focus on addressing the immediate health crisis and resulting humanitarian needs, strengthening partner countries' health, water and sanitation systems and their research and preparedness capacities to deal with the pandemic, as well as mitigating the socioeconomic impact. Společná akce EU se zaměří na řešení bezprostřední zdravotní krize a z ní vyplývajících humanitárních potřeb, na posílení zdravotnických, vodohospodářských a hygienických systémů v partnerských zemích a na jejich kapacity v oblasti výzkumu a připravenosti na zvládání této pandemie, jakož i na zmírňování socioekonomických dopadů. 0.7272727272727273 This is a global fight that we will either win or lose together. Jedná se o celosvětový zápas, jehož úspěšný nebo neúspěšný výsledek závisí na nás všech. 0.9921875 Mobilising macro-financial assistance for Western Balkan and neighbouring countries with the International Monetary Fund (IMF); společně s Mezinárodním měnovým fondem (MMF) uvolňuje makrofinanční pomoc zemím západního Balkánu a zemím evropského sousedství, 0.8849557522123894 Supporting partner countries in building resilient, responsive health and social protection systems; podporuje partnerské země při budování odolných a flexibilních zdravotnických systémů a systémů sociální ochrany, 0.8297872340425532 Supporting communication and awareness efforts on basic protective measures and hygiene advice to prevent the spread; podporuje komunikační a osvětové úsilí týkající se základních ochranných opatření a hygienických pokynů, které mají bránit šíření koronaviru, 0.8324324324324325 The EU's response follows a ‘ Team Europe ' approach, aimed at saving lives by providing quick and targeted support to our partners to face this pandemic. Reakce EU je založena na přístupu „ tým Evropa " (Team Europe), který spočívá v poskytování rychlé a cílené podpory našim partnerům při řešení této pandemie s cílem chránit životy lidí. 0.8986784140969163 The EU is securing in total €3.07 billion for the whole neighbourhood - €2.1 billion for the South and €962 million for the Eastern Partner countries - and €800 million for the Western Balkans and Turkey. Pro celý region sousedství EU zajišťuje celkem 3,07 miliardy EUR - 2,1 miliardy EUR pro jižní partnerské země a 962 milionů EUR pro země Východního partnerství - a dalších 800 milionů EUR je určeno pro západní Balkán a Turecko. 1.1081081081081081 Supporting the private sector, especially small and medium enterprises (SMEs) and the self-employed, via guarantees, liquidity provisions and technical assistance and further reorient guarantees from the European Fund for Sustainable Development towards short-term risk-sharing on loans; prostřednictvím záruk, zajištění likvidity a technické pomoci podporuje soukromý sektor, zejména malé a střední podniky a osoby samostatně výdělečně činné, a dále přesměrovává záruky z Evropského fondu pro udržitelný rozvoj na krátkodobé sdílení rizika úvěrů, 1.0985915492957747 From the overall package of €15.6 billion, €3.25 billion are channelled to Africa, including €1.19 billion for the Northern African neighbourhood countries. Z celkového balíčku 15,6 miliardy eur je vyčleněno 3,25 miliardy eur pro Afriku, z toho 1,19 miliardy eur pro severoafrické země v sousedství. 1.1896551724137931 €502 million for Emergency response actions focus amongst others, on: Na opatření mimořádné reakce je vyčleněno 502 milionů eur. 1.5416666666666667 The Temporary Framework Communication Sdělení o dočasném rámci 2.0625 Press release8 April 2020Brussels duben 2020Brusel 1.3333333333333333 The Commission will apply this Communication as of 8 April and until further notice. Komise bude toto sdělení uplatňovat od 8. dubna až do odvolání. 1.3066666666666666 Companies are responsible for assessing themselves the legality of their agreements and practices. Podniky jsou samy odpovědné za posuzování zákonnosti svých dohod a postupů. 1.1826923076923077 In most situations, the oral guidance that the Commission has been giving to companies during the last weeks is sufficient. Ve většině případů dostačují ústní pokyny, které Komise společnostem poskytovala během posledních týdnů. 0.9527027027027027 The temporary framework adopted today explains when and how firms can obtain guidance or written comfort in line with our competition rules." Dnes přijatý dočasný rámec vysvětluje, kdy a jak mohou podniky získat pokyny nebo písemné ujištění v souladu s našimi pravidly hospodářské soutěže." 1.1418439716312057 In particular, the Temporary Framework Communication explains the main criteria that the Commission will follow in assessing these possible cooperation projects. Sdělení o dočasném rámci zejména vysvětluje hlavní kritéria, která bude Komise při posuzování těchto možných projektů spolupráce zohledňovat. 1.204724409448819 But in the context of a pandemic like the coronavirus outbreak, such coordination can, with appropriate safeguards, bring important benefits to citizens. Avšak v kontextu pandemie, jako je koronavirová nákaza, může tato koordinace s vhodnými zárukami přinést občanům značné výhody. 1.029126213592233 This concerns, in particular, medicines and medical equipment that are used to treat coronavirus patients. Týká se to zejména léků a zdravotnického vybavení, které se používají při léčbě pacientů s koronavirem. 0.9080459770114943 Such coordination would be contrary to antitrust rules in normal circumstances. Taková koordinace by za normálních okolností byla v rozporu s antimonopolními pravidly. 1.0267379679144386 At the same time, the Commission underlines that under these exceptional circumstances, it is more important than ever that undertakings and consumers receive protection under competition law. Komise zároveň zdůrazňuje, že za těchto výjimečných okolností je důležitější než kdy jindy, aby právní předpisy v oblasti hospodářské soutěže poskytovaly podnikům a spotřebitelům ochranu. 1.0055248618784531 Today, Commissioner for Health and Food Safety, Stella Kyriakides is also putting forward Guidelines to optimise supply and availability of medicines during the coronavirus outbreak. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová dnes také předkládá pokyny s cílem optimalizovat nabídku a dostupnost léčivých přípravků během koronavirové pandemie. 1.0544747081712063 It will therefore continue to closely and actively monitor relevant market developments to detect undertakings, which take advantage of the current situation to breach EU antitrust law, either by engaging in anti-competitive agreements or abusing their dominant position. Bude proto i nadále podrobně a aktivně sledovat relevantní vývoj na trhu s cílem odhalit podniky, které využívají stávající situace k porušování antimonopolních pravidel EU tím, že uzavírají protisoutěžní dohody nebo zneužívají svého dominantního postavení. 1.0469483568075117 The Commission is also using today the procedure described in the communication for the first time and is providing a comfort letter to " Medicines for Europe ", formerly the "European Generics Medicines Association" (EGA). Postup popsaný ve sdělení Komise již dnes poprvé využívá a vydává písemné ujištění o souladu pro sdružení „ Medicines for Europe " (Léky pro Evropu), dříve „Evropské sdružení pro generické léčivé přípravky" (EGA). 0.8803418803418803 Executive Vice-President Margrethe Vestager in charge of competition policy said: "We need to make sure that there is sufficient supply of the critical hospital medicines used to treat coronavirus patients. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová uvedla: „Musíme zajistit dostatečné dodávky kriticky důležitých nemocničních přípravků, které se používají k léčbě pacientů s koronavirem. 1.1594827586206897 However, mindful of the exceptional situation, the Commission has been engaging with companies and trade associations to help them in assessing the legality of their cooperation plans and putting in place adequate safeguards against longer-term anticompetitive effects. S ohledem na výjimečnou situaci však Komise se společnostmi a obchodními sdruženími spolupracuje, aby jim pomohla posoudit zákonnost jejich plánů na spolupráci a zavést přiměřené záruky bránící dlouhodobějším protisoutěžním účinkům. 0.9533898305084746 To avoid the risk of shortages of essential and scarce products and services because of the unprecedented surge in demand due to the pandemic, we need businesses to cooperate and do it in line with European Competition rules. Abychom se nevystavovali riziku, že vzhledem k nebývalému nárůstu poptávky v důsledku pandemie budou chybět základní a nedostatkové výrobky a služby, musí podniky spolupracovat, ovšem v souladu s evropskými pravidly hospodářské soutěže. 1.007380073800738 In the current circumstances, this temporary cooperation appears indeed justifiable under EU antitrust law, in view of its objective and the safeguards put in place to avoid anticompetitive concerns and as long as it remains within the scope communicated to the Commission. Za stávajících okolností se zdá, že tato dočasná spolupráce je z hlediska antimonopolního práva EU skutečně ospravedlnitelná, a to s ohledem na její cíl a záruky, které mají zabránit možnému protisoutěžnímu jednání, a za předpokladu, že nepřesáhne rozsah oznámený Komisi. 0.9833333333333333 The coronavirus outbreak has given rise to a general supply shock resulting from the disruption of supply chains and a demand surge caused mainly by a steep rise in demand for certain products and services, notably in the health sector. Koronavirová pandemie způsobila obecný šok na straně nabídky, který vyvolalo narušení dodavatelských řetězců a nárůst poptávky způsobený především prudkým zvýšením poptávky po určitých produktech a službách, zejména v odvětví zdravotnictví. 0.8286852589641435 For example, companies may need to coordinate on production stock management and potentially distribution so that not all undertakings focus on one or a few medicines, while others remain in under-production. Kupříkladu může být nutné, aby společnosti koordinovaly výrobu, řízení zásob nebo i distribuci, a předešly tak tomu, aby se všechny podniky zaměřily na produkci jednoho či několika málo léčivých přípravků, kdežto jiných by se stále nevyráběl dostatek. 1.2916666666666667 No breaches of the competition rules on the back of the crisis Pravidla hospodářské soutěže platí i během krize 1.0938967136150235 Tackling these exceptional shocks and avoiding shortages in a timely manner may require the swift coordination of companies in order to overcome, or at least to mitigate, the effects of the crisis to the ultimate benefit of citizens. Pro včasné řešení těchto mimořádných otřesů a zabránění výpadkům může být zapotřebí rychlá koordinace společností s cílem překonat nebo alespoň zmírnit dopady krize, což je v konečném důsledku ku prospěchu občanů. 0.7862068965517242 These circumstances risk leading to shortages in critical medical goods, which may worsen as the pandemic evolves. Tyto okolnosti mohou vést k nedostatku kriticky důležitých zdravotnických produktů, který by se v důsledku pokračující pandemie mohl prohlubovat. 1.037313432835821 Supply emergencies resulting from the coronavirus outbreak can arise also for other essential goods and services outside the health sector. Akutní nedostatek v důsledku koronavirové pandemie ovšem může nastat i u dalšího základního zboží a služeb mimo odvětví zdravotnictví. 0.841025641025641 Generic pharmaceutical companies produce the largest part of the critical hospital medicines that are now urgently needed in large scale volumes to avoid shortages. Společnosti vyrábějící generické léčivé přípravky produkují velkou část kriticky důležitých nemocničních léků, jichž je nyní naléhavě zapotřebí značné množství, aby se zabránilo výpadkům dodávek. 0.9047619047619048 This might in turn require either switching or up-scaling production in the most efficient way. Za tímto účelem pak může být třeba, aby podniky co nejefektivněji transformovaly nebo rozšiřovaly výrobu. 1.0528455284552845 The comfort letter addresses a specific voluntary cooperation project among pharmaceutical producers - both members and non-members of the association -that targets the risk of shortage of critical hospital medicines for the treatment of coronavirus patients. Toto ujištění se týká konkrétního projektu dobrovolné spolupráce mezi producenty farmaceutických výrobků - členy i nečleny sdružení - s cílem odstranit riziko nedostatku kriticky důležitých nemocničních přípravků pro léčbu pacientů s koronavirem. 1.0419847328244274 The Temporary Framework is meant to provide antitrust guidance to companies willing to temporarily cooperate and coordinate their activities in order to increase production in the most effective way and optimise supply of, in particular, urgently needed hospital medicines. Smyslem dočasného rámce je poskytnout pokyny v oblasti antimonopolní politiky pro společnosti, které jsou ochotny dočasně spolupracovat a koordinovat svou činnost s cílem co nejúčinněji zvýšit výrobu a optimalizovat dodávky naléhavě potřebných nemocničních léků. 0.9054726368159204 So to ensure supply we will urgently provide businesses with sufficient guidance and comfort to facilitate cooperation initiatives boosting the production of products in high demand. Proto podnikům v zájmu zajištění dodávek urychleně poskytneme dostatečné pokyny a ujištění, abychom usnadnili iniciativy v oblasti spolupráce, které podpoří výrobu produktů, po nichž je velká poptávka. 1.0 The comfort letter Ujištění o souladu 1.1097560975609757 In this context, the Commission is also issuing a "comfort letter" concerning a specific cooperation project aimed at avoiding situations of shortages of critical hospital medicines. V této souvislosti také vydává „ujištění o souladu" týkající se konkrétního projektu spolupráce, který má zabránit nedostatku kriticky důležitých nemocničních léků. 0.8995633187772926 The European Commission has published a Temporary Framework Communication to provide antitrust guidance to companies cooperating in response to urgent situations related to the current coronavirus outbreak. Evropská komise zveřejnila sdělení o dočasném rámci , jež obsahuje pokyny v oblasti antimonopolní politiky pro společnosti, které spolupracují s cílem reagovat na mimořádné situace související se současnou koronavirovou pandemií. 0.9162011173184358 Antitrust: Commission provides guidance on allowing limited cooperation among businesses, especially for critical hospital medicines during the coronavirus outbreak Antimonopolní politika: Komise vydává pokyny umožňující omezenou spolupráci mezi podniky, zejména v souvislosti s kriticky důležitými nemocničními léky během koronavirové pandemie 1.7598039215686274 However, the Commission is also ready to exceptionally provide companies with written comfort (comfort letter) concerning specific cooperation projects that need to be swiftly implemented in order to effectively tackle the coronavirus outbreak, especially where there is still uncertainty about whether such initiatives are compatible with EU competition law. Komise je však rovněž připravena výjimečně vydávat společnostem písemné ujištění ohledně konkrétních projektů spolupráce, které je třeba v zájmu účinného řešení koronavirové pandemie urychleně realizovat. 0.4484536082474227 For all current information regarding the application of antitrust rules during the time of the coronavirus pandemic, stakeholders can refer to DG COMP's dedicated web page . Veškeré aktuální informace o uplatňování antimonopolních pravidel během koronavirové pandemie jsou k dispozici na zvláštní stránce GŘ COMP : Na této stránce naleznou zainteresované subjekty rovněž podrobné informace o tom, jak si od GŘ COMP vyžádat pokyny, pokud jde o soulad konkrétních plánovaných iniciativ týkajících se spolupráce s právními předpisy EU v oblasti hospodářské soutěže. 1.2666666666666666 Sanitary recommendations and reporting Sanitární doporučení a hlášení 1.163265306122449 Seafarers often work away from home for months at a time. Námořníci často pracují dlouhé měsíce mimo domov. 0.8441558441558441 The health and safety of seafarers and port workers is paramount. Zdraví a bezpečnost námořníků a pracovníků v přístavech jsou na prvním místě. 1.0892857142857142 The pandemic has already led to extension of some contracts, potentially with a negative impact on wellbeing of seafarers. Pandemie již vedla k prodloužení některých smluv, což může potenciálně ohrozit dobré životní podmínky námořníků. 0.7898550724637681 Commissioner for Transport Adina Vălean said: "Seafarers are keeping the vital channels for our economy and supply chains open, as 75% of EU global trade and 30% of all goods transported within the EU are moved by sea. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová uvedla: „Námořníci pomáhají udržet v chodu zásadní toky v naší ekonomice a dodavatelských řetězcích, protože 75 % zboží, s nímž se obchoduje mezi EU a zbytkem světa, a 30 % veškerého zboží transportovaného uvnitř EU se přepravuje po moři. 1.1483516483516483 In addition, the Commission recommends that approaching vessels communicate - four hours before the estimated time of arrival - the number of people on board and any confirmed or suspected COVID-19 infections. Komise dále doporučuje, aby blížící se plavidla čtyři hodiny před odhadovaným časem připlutí sdělila počet osob na palubě a všechny potvrzené nebo podezřelé případy infekce COVID-19. 0.9375 Crew changes, designated ports Výměna posádek a určené přístavy 1.025 Ships must already submit a Maritime Declaration of Health before entering a port. Lodi musí ještě před vplutím do přístavu předložit námořní zdravotní prohlášení. 1.0919540229885059 In all cases such extensions should take place with the agreement of the individuals concerned. Ve všech případech by k takovému prodloužení smlouvy mělo dojít se souhlasem námořníka. 1.1592356687898089 To ensure clarity for all involved, Member States should follow the Commission's Guidance on facilitating transit arrangements and the Guidance on the implementation of green lanes . V zájmu jasnosti pro všechny zúčastněné osoby by se členské státy měly řídit pokyny Komise o usnadnění tranzitních režimů a pokyny o zavedení zelených pruhů. 1.1390728476821192 If individuals on board are known to be infected with the coronavirus, the vessels should be directed to a port in close proximity where hospitals have sufficient capacity. Pokud je o osobách na plavidle známo, že jsou nakaženy koronavirem, lodě by měly být nasměrovány do blízkého přístavu s dostatečnou kapacitou nemocnic. 0.8777777777777778 EU Member States currently have different rules on crew changes in their ports. V současnosti mají členské státy EU pro výměny posádky v jejich přístavech různá pravidla. 0.9638009049773756 For non-EU nationals who need visas to disembark within the EU and who could not apply for them due to the current situation, Member States should grant these at the border so that they may be quickly repatriated. Pokud jde o státní příslušníky třetích zemí, kteří potřebují pro vylodění na území EU víza, o něž vzhledem k současné situaci nemohou zažádat, měly by členské státy v zájmu jejich rychlé repatriace udělit víza na hranici. 1.0267379679144386 The Commission calls for personal protective equipment to be made available and used in line with existing recommendations and for seafarers to have access to adequate medical care if in need. Komise žádá, aby byly poskytnuty a v souladu se stávajícími doporučeními používány osobní ochranné prostředky a aby námořníci měli v případě potřeby přístup k odpovídající zdravotní péči. 1.0 Cruise operators should take overall responsibility for arranging the repatriation of passengers and crews from their cruise ships, including from non-EU ports. Provozovatelé výletních lodí by měli nést celkovou odpovědnost za zajištění repatriace cestujících a posádky z jejich výletních lodí, a to i z přístavů mimo EU. 0.8793969849246231 Where all members of a crew are healthy and if their previous port call took place more than a fortnight ago, they should not be quarantined when they disembark to repatriate. Jsou-li všichni členové posádky zdraví a jejich předchozí zastávka v přístavu se uskutečnila před více než dvěma týdny, neměli by být umístěni do karantény, jestliže se vyloďují za účelem repatriace. 0.9821428571428571 They also call on Member States to create a network of ports where crew changes can take place without delays. Členské státy v nich rovněž vyzývá, aby vytvořily síť přístavů, kde může bez prodlení proběhnout výměna posádek. 1.4244604316546763 The Commission calls on flag States to help the operators identify the appropriate ports for disembarkation and support them in arranging disembarkation and repatriation of their customers and crew. Komise vyzývá státy vlajky, aby provozovatelům pomohly určit vhodné přístavy pro vylodění a zajistit vylodění a návrat zákazníků a posádky. 0.6666666666666666 Cruise ship passengers and crews Cestující na výletních lodích a posádky plavidel 1.0238095238095237 Coronavirus: guidance on repatriating cruise ship passengers and protecting ship crews Koronavirus: pokyny pro repatriaci cestujících na výletních lodích a ochranu posádek 1.0469798657718121 The guidelines issued by the European Commission today support these individuals, providing recommendations on health, repatriation and travel arrangements. Evropská komise dnes vydala pokyny , které mají těmto osobám pomoci a obsahují doporučení pro ochranu jejich zdraví, repatriaci a podmínky cestování. 1.0802919708029197 The guidelines adopted today include sanitary advice, recommendations for crew changes, disembarking, and repatriation for seafarers and passengers. Dnes přijaté pokyny obsahují rady k hygienickým podmínkám a doporučení pro výměnu posádek, vylodění a repatriaci námořníků a cestujících. 1.6198830409356726 Once their contract comes to an end - the case for around 100 000 seafarers every month - crew changes take place in a port. For many seafarers, the port of arrival/departure is outside of their home country, and many of those serving on EU-interest ships are non-EU nationals. V případě mnoha námořníků se přístav připlutí či vyplutí nachází mimo jejich domovskou zemi a mnoho námořníků sloužících na lodích EU jsou státní příslušníci třetích zemí. 1.5255474452554745 I am asking the Member States to designate ports where fast-track crew changes take place and recall that cruise operators have a responsibility to their customers and employees to bring everyone safely home." Také bych ráda připomněla, že provozovatelé výletních lodí odpovídají svým zákazníkům a zaměstnancům za to, že je bezpečně dopraví domů." 0.9637681159420289 From cruise ship passengers to cargo vessel crew, many have found themselves stranded since the coronavirus pandemic first took hold. Od vypuknutí pandemie koronaviru uvízlo na palubách lodí mnoho lidí, od cestujících na výletních lodích až po posádky nákladních plavidel. 2.3043478260869565 Today's guidelines call on Member States, in coordination with the Commission, to designate ports around EU shores for fast-track crew changes, with adequate facilities for seafarers to undertake medical checks, quarantine if required by the country in question, and transport connections onward to their home country. V dnešních pokynech se členské státy vyzývají, aby pro účely rychlé výměny posádky určily v koordinaci s Komisí přístavy podél pobřeží EU. 1.0460526315789473 The proposed actions should allow for a more coordinated approach across the EU, preserving the integrity of the Single Market whilst protecting public health. Navrhovaná opatření by měla umožnit koordinovanější přístup v celé EU, zachování integrity jednotného trhu a zároveň zajištění ochrany veřejného zdraví. 1.055045871559633 The Commission guidelines on the optimal and rational use of medicines stress the need for national authorities to: Pokyny Komise k optimálnímu a racionálnímu používání léků zdůrazňují význam toho, aby orgány členských států: 1.0571428571428572 This includes monitoring overall demand from Member States, as well as the impact of third country export bans. To obnáší sledování celkové poptávky členských států a také dopadu zákazů vývozu vydaných třetími zeměmi. 0.9375 Optimise supply and availability of medicines Optimalizace zásobování léky a jejich dostupnost 0.9205882352941176 Additionally, Executive Vice-President Margrethe Vestager in charge of competition policy, is putting forward a temporary framework explaining when and how firms can obtain guidance or written comfort that cooperation to avoid shortages of essential scarce products and services is in line with competition rules. Kromě toho předkládá výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová dočasný rámec , který objasňuje, kdy a jak mohou podniky získat pokyny nebo písemné ujištění, že spolupráce s cílem zabránit nedostatku základních nedostatkových výrobků a služeb je v souladu s pravidly hospodářské soutěže. 0.9895833333333334 Coronavirus: Commission calls on Member States to optimise supply and availability of medicines Koronavirus: Komise vyzývá členské státy, aby optimalizovaly zásobování léky a jejich dostupnost 0.785234899328859 National authorities should also fight misinformation that could lead to unnecessary stockpiling due to panic buying. Vnitrostátní orgány by rovněž měly bojovat se zavádějícími informacemi, které by mohly kvůli panickému nakupování vést ke zbytečnému hromadění zásob. 1.0696517412935322 Over the past weeks, the Commission, with the support of the European Medicines Agency (EMA), has been gathering data on current challenges with a view to monitor, assess and identify medicines at risk of shortages. Komise v posledních týdnech s podporou Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) shromažďuje údaje o současných problémech s cílem sledovat, posuzovat a identifikovat léky, jejichž nedostatek hrozí. 1.0694444444444444 Where Member States need to support industry increasing their manufacturing capacity through fiscal incentives and state aid and implement regulatory flexibility, the Commission stands ready to provide guidance and legal certainty. Jestliže členské státy potřebují podpořit průmysl při navyšování výrobní kapacity pomocí daňových pobídek a státní podpory či zavést regulační flexibilitu, je Komise připravena jim poskytnout pokyny a právní jistotu. 1.1090909090909091 The risk of shortages is due primarily to the increase in demand for medicines to treat coronavirus patients in hospitals. Riziko nedostatku je dáno především nárůstem poptávky po lécích na léčbu pacientů s koronavirem v nemocnicích. 0.8629441624365483 I call on the solidarity and responsibility of the EU pharmaceutical industry to increase the production of medicines needed to treat seriously ill coronavirus patients." Apeluji na solidaritu a odpovědnost farmaceutického průmyslu EU a vyzývám jej k navýšení výroby léků nezbytných k léčbě pacientů, kteří se v důsledku koronaviru nachází ve vážném zdravotním stavu." 0.9772727272727273 We cannot afford to have shortages of life-saving medicines at such a critical moment. V tomto kritickému okamžiku si však nemůžeme nedostatek životně důležitých léků dovolit. 0.9615384615384616 Stockpiling by citizens, an increased demand for experimental medicines for coronavirus, the introduction of protectionist measures within and outside the EU such as export bans and national stockpiling, as well as transportation barriers between countries, also play a role. Nicméně hromadění zásob občany, zvýšená poptávka po experimentálních lécích na koronavirus, zavádění protekcionistických opatření v rámci EU i mimo ni, jako jsou zákazy vývozu a hromadění zásob v jedné zemi, jakož i dopravní překážky mezi jednotlivými zeměmi, také hrají důležitou roli. 0.968 Ensure supply by increasing and reorganising production through the monitoring of stocks and production capacities, the coordination of joint efforts by industry and implementing demand support and procurement initiatives to encourage supply. Zajistily zásobování pomocí navýšení a reorganizace výroby prostřednictvím monitorování stavu zásob a výrobních kapacit, koordinace společného úsilí průmyslu a provádění iniciativ v oblasti podpory poptávky a zadávání zakázek, které povzbudí nabídku. 1.054945054945055 The pandemic has highlighted significant challenges in ensuring the supply of the critical medicines needed and the impact such an outbreak can have on the supply chain of medicines in the EU. Pandemie poukázala na významné problémy při zajišťování dodávek potřebných kritických léků a také na dopad, jaký může mít tato nákaza na dodavatelské řetězce léčivých přípravků v EU. 1.0424242424242425 Today, we are presenting concrete actions to Member States to proactively prevent shortages and ensure that our hospitals have the essential medicines needed to save lives. Proto dnes členským státům předkládáme konkrétní opatření, aby mohly nedostatku zabránit a zajistit, že nemocnice budou mít základní léky potřebné k záchraně životů. 1.4624277456647399 Commissioner Stella Kyriakides, in charge of Health and Food Safety, said: "This unprecedented health crisis is putting our health care systems under enormous strain - with stocks of essential medicines in many European hospitals at risk of running low. Komisařka Stella Kyriakidesová, odpovědná za oblast zdraví a bezpečnost potravin, uvedla: „Tato bezprecedentní zdravotní krize vystavuje naše zdravotnictví nesmírnému tlaku. 0.9961538461538462 Promote the optimal use of medicines in hospitals, in particular by adapting existing hospital protocols or establishing new validated protocols to prevent the overuse of medicines, as well as providing the possibility to extend the expiry dates of medicines. Podporovaly optimální využití léků v nemocnicích, zejména přizpůsobením stávajících nemocničních protokolů nebo zavedením nových validovaných protokolů, které mají zabránit nadměrnému užívání léků, a dále stanovením možnosti prodloužit data použitelnosti léků. 0.88 The Commission guidelines focus on the rational supply, allocation and use of vital medicines to treat coronavirus patients as well as medicines which may be at risk of shortage due to the pandemic. Komise proto vypracovala pokyny , které se zaměřují na racionální zásobování, přidělování a používání životně důležitých léků při léčbě pacientů s koronavirem a rovněž na léky, kterých může být v důsledku pandemie nedostatek. 1.1557377049180328 The Commission is today calling on Member States to ensure that Europeans have access to essential medicines during the coronavirus outbreak. Komise dnes vyzvala členské státy, aby zajistily, že Evropané budou mít během pandemie COVID-19 přístup k základním lékům. 0.9946524064171123 Show solidarity through the lifting of export bans and restrictions, ensuring that essential medicines are available in hospitals and pharmacies and that national stockpiling is avoided. Projevily solidaritu zrušením zákazů a omezení vývozu a zajistily, aby základní léky byly k dispozici v nemocnicích a v lékárnách a aby se zabránilo hromadění zásob v jednotlivých zemích. 1.0926829268292684 Optimise sales in community pharmacies to avoid hoarding through the introduction of restrictions on sales for medicines at risk of shortages and temporarily considering the limitation of online sales of essential medicines. Optimalizovaly prodej v komunitních lékárnách s cílem zabránit hromadění, a sice zavedením omezení prodeje léků, jejichž nedostatek hrozí, a dočasným zvážením omezení internetového prodeje základních léků. 0.8888888888888888 Europe is stronger when it acts united." Evropa je silnější, když vystupuje jednotně." 0.9885057471264368 In all this, we will continue to ensure full respect of Europeans' fundamental rights. Při tom všem budeme nadále zajišťovat plné respektování základních práv všech Evropanů. 0.9457364341085271 Commissioner for Justice, Didier Reynders, added: "We all must work together now to get through this unprecedented crisis. Komisař pro spravedlnost Didier Reynders doplnil: „Teď musíme všichni spolupracovat, abychom tuto bezprecedentní krizi překonali. 1.1481481481481481 It will not be shared with third parties and only be stored as long as the crisis is ongoing. Nebudou sdílena s třetími stranami a budou uchovávána pouze po dobu trvání krize. 1.0246305418719213 Commissioner for Internal Market, Thierry Breton said: "Digital technologies, mobile applications and mobility data have enormous potential to help understand how the virus spreads and to respond effectively. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton prohlásil: „Digitální technologie, mobilní aplikace a data o mobilitě mají obrovský potenciál, který nám může pomoci pochopit, jak se virus šíří, a účinně reagovat. 1.0654205607476634 The data will be fully anonymised and transmitted to the Joint Research Centre (JRC) for processing and modelling. Data budou plně anonymizována a předávána Společnému výzkumnému středisku (JRC) ke zpracování a modelování. 1.1801801801801801 The Commission already started the discussion with mobile phone operators on 23 March 2020 with the aim to cover all Member States. Komise již dne 23. března 2020 zahájila diskusi s operátory mobilních sítí , aby obsáhla všechny členské státy. 1.3820224719101124 the identification of good practices and mechanisms for exchange of information on the functioning of the applications; and identifikace osvědčených postupů a mechanismů pro výměnu informací o fungování aplikací a 1.0670103092783505 The Commission will assess the progress made and publish periodic reports starting in June 2020 and throughout the crisis, recommending action and/or the phasing out of measures that are no longer necessary. Komise posoudí dosažený pokrok a počínaje červnem 2020 a po celou dobu krize bude zveřejňovat pravidelné zprávy a doporučovat kroky, nebo naopak postupné rušení opatření, která již nejsou nutná. 0.8164556962025317 governance mechanisms to be applied by public health authorities and in cooperation with the European Centre for Disease Control; řídicí mechanismy, které mají uplatňovat orgány v oblasti veřejného zdraví, a to i ve spolupráci s Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), 1.0615384615384615 measures to avoid proliferation of incompatible applications, support requirements for interoperability and promotion of common solutions; opatření, která mají zamezit šíření nekompatibilních aplikací, podpůrné požadavky na interoperabilitu a podpora společných řešení, 0.9193548387096774 A common coordinated approach for the use of tracing apps Jednotný koordinovaný přístup k používání sledovacích aplikací 1.2991452991452992 The aim is to analyse mobility patterns including the impact of confinement measures on the intensity of contacts, and hence the risks of contamination. Cílem je analyzovat vzorce mobility, včetně vlivu izolačních opatření na intenzitu kontaktů, a tím i rizika nakažení. 0.989247311827957 sharing data with relevant epidemiological public bodies, including aggregated data to ECDC. sdílení dat s příslušnými veřejnými epidemiologickými orgány, včetně souhrnných dat pro ECDC. 1.3392857142857142 Since the outbreak of the pandemic, the Commission has strongly supported Member States in their efforts to fight the spread of the novel coronavirus. Od vypuknutí pandemie Komise pevně podporuje úsilí členských států v jejich boji proti šíření nového koronaviru. 1.0757575757575757 Europe's data protection rules are the strongest in the world and they are fit also for this crisis, providing for exceptions and flexibility. Evropská pravidla pro ochranu osobních údajů jsou nejsilnější na světě a platí i v této krizi, neboť umožňují výjimky a flexibilitu. 1.0277777777777777 The Commission is in close contact with the European Data Protection Board for an overview of the processing of personal data at national level in the context of the coronavirus crisis. Komise je v úzkém kontaktu s Evropským sborem pro ochranu osobních údajů, aby měla přehled o zpracovávání osobních údajů v souvislosti s koronavirovou krizí na vnitrostátní úrovni. 1.0530973451327434 We work closely with data protection authorities and will come forward with guidance on the privacy implications soon." Úzce spolupracujeme s úřady pro ochranu osobních údajů a brzy navrhneme pokyny k řešení otázek ochrany soukromí." 1.01875 The Commission is supporting the Member States in their efforts to fight the virus and we will continue to do so when it comes to an exit strategy and to recovery. Komise podporuje úsilí členských států v jejich boji proti viru a budeme v tom pokračovat, i pokud jde o strategii pro ukončení krize a obnovu normálního stavu. 1.1451612903225807 specifications to ensure the effectiveness of mobile information, warning and tracing applications from a medical and technical point of view; specifikace k zajištění účinnosti mobilních informací, varovných a sledovacích aplikací z lékařského a technického hlediska, 0.9964788732394366 To support Member States, the Commission will provide guidance including on data protection and privacy implications.Member States should report on the actions they have taken by 31 May 2020, and make the measures accessible to other Member States and the Commission for peer review. Na podporu členským státům vydá Komise pokyny mimo jiné ohledně dopadů na ochranu osobních údajů a soukromí.Členské státy by měly informovat o krocích, které učiní do 31. května 2020, a zpřístupnit informace o svých opatřeních ostatním členským státům a Komisi k vzájemnému hodnocení. 1.0423728813559323 The Recommendation sets out a process towards the adoption with the Member States of a toolbox, focusing on two dimensions: Doporučení navrhuje postup, kterým bude ve spolupráci s členskými státy přijat soubor nástrojů zaměřených dvěma směry: 1.0833333333333333 Digital tools can play an important role in the gradual lifting of containment measure, when the time will be ripe for that, if they are compliant with EU rules and well coordinated. Až přijde jejich čas, mohou digitální nástroje hrát důležitou úlohu při postupném ukončování izolačních opatření, budou-li v souladu s pravidly EU a dobře koordinovány. 1.0769230769230769 a pan-European coordinated approach for the use of mobile applications for empowering citizens to take effective and more targeted social distancing measures and for warning, preventing and contact tracing; and na celoevropský koordinovaný přístup k používání mobilních aplikací, které pomohou občanům účinněji a cíleněji omezovat své sociální kontakty a umožní varování, prevenci a vysledování kontaktů, a 0.9012875536480687 Centrepiece of today's Recommendation is the proposal for a joint toolbox towards a common coordinated approach for the use of smartphone apps that fully respect EU data protection standards.It will consist of: Ústředním bodem dnešního doporučení je návrh společného souboru nástrojů pro jednotný koordinovaný přístup k používání aplikací pro chytré telefony, které plně respektují normy EU v oblasti ochrany osobních údajů.Soubor budou tvořit: 1.3714285714285714 Commission services have been looking into the effectiveness of apps solutions to address the crisis as well as their impact on data protection. Útvary Komise se zabývají účinností aplikací při řešení krize a jejich dopadem na ochranu osobních údajů. 1.0416666666666667 Today, the Commission recommends steps and measures to develop a common EU approach for the use of mobile applications and mobile data in response to the coronavirus pandemic. Komise dnes doporučila kroky a opatření pro vytvoření jednotného přístupu EU k používání mobilních aplikací a dat z mobilních telefonů v boji proti pandemii koronaviru. 1.1616161616161615 With this Recommendation, we put in motion a European coordinated approach for the use of such apps and data, without compromising on our EU privacy and data protection rules, and avoiding the fragmentation of the internal market. Tímto doporučením zahajujeme koordinovaný evropský přístup k používání těchto aplikací a dat, který neohrozí předpisy EU na ochranu soukromí a osobních údajů a nepovede k roztříštění vnitřního trhu. 0.8347107438016529 Coronavirus: Commission adopts Recommendation to support exit strategies through mobile data and apps Koronavirus: Komise přijala doporučení na podporu strategií pro ukončení krize pomocí dat z mobilních telefonů a aplikací 1.0636363636363637 To support Member States, the Commission will provide guidance including on data protection and privacy implications. Aby členské státy podpořila, vydá Komise pokyny mimo jiné ohledně dopadů na ochranu osobních údajů a soukromí. 0.994475138121547 The Recommendation sets out key principles for the use of these apps and data as regards data security and the respect of EU fundamental rights such as privacy and data protection. Doporučení formuluje klíčové zásady používání těchto aplikací a dat z hlediska jejich bezpečnosti a dodržování základních práv EU, jako je ochrana soukromí a ochrana osobních údajů. 1.0178571428571428 A common approach for predicting and modelling the spread Jednotný přístup k předpovídání a modelování šíření viru 0.8835616438356164 a common approach for modelling and predicting the evolution of the virus through anonymised and aggregated mobile location data. na jednotný přístup k modelování a předpovídání vývoje virové nákazy pomocí anonymizovaných a agregovaných lokalizačních dat z mobilních telefonů. 0.8585858585858586 The toolbox will also focus on developing a common approach for modelling and predicting the evolution of the virus through anonymous and aggregated mobile location data. Uvedený soubor nástrojů bude zaměřen rovněž na vytvoření jednotného přístupu k modelování a předpovídání vývoje virové nákazy pomocí anonymních a agregovaných lokalizačních dat z mobilních telefonů. 1.100558659217877 Member States, together with the Commission, shall develop a toolbox towards a pan-European approach for mobile applications in association with the European Data Protection Board by 15 April 2020. Do 15. dubna 2020 členské státy spolu s Komisí a ve spolupráci s Evropským sborem pro ochranu osobních údajů vytvoří soubor nástrojů pro celoevropský přístup k mobilním aplikacím. 2.3815789473684212 This will be an important and proportionate input for tools modelling the spread of the virus, and provide insights for the development of strategies for opening up societies again. To bude důležitým a vhodným vstupem pro nástroje pro modelování šíření viru. 1.1 This is the only way." To je jediná cesta." 1.4230769230769231 The entire population should not return to the workplace at the same time. Celá populace by se neměla vracet do práce současně. 1.1904761904761905 Schools and universities; školy a vysoké školy; 1.0526315789473684 It will also foster international cooperation as a priority. Bude rovněž prioritně podporovat mezinárodní spolupráci . 0.9655172413793104 We need a European approach. Potřebujeme evropský přístup. 1.0416666666666667 o Respect and solidarity. o respektu a solidaritě. 0.9827586206896551 But Europe will be back on its feet, together and united. Evropa se však postaví znovu na nohy, společně a jednotně. 1.0123456790123457 Together we learn from each other and help our European Union out of this crisis." Navzájem se od sebe učíme a pomáháme naší Evropské unii se z této krize vymanit." 1.05 The strength of Europe lies in its social and economic balance. Síla Evropy spočívá v její sociální a hospodářské rovnováze. 0.6451612903225806 Timing is essential. Nezbytné je správné načasování. 1.0916666666666666 We know that this road will be long and gradual and that the consequences of this unprecedented health crisis will be long lasting. Jsme si vědomi toho, že cesta bude dlouhá a postupná a že důsledky této bezprecedentní zdravotní krize budou dlouhodobé. 1.1232876712328768 At the same time, it is time to look ahead and to focus on protecting livelihoods. Současně je načase myslet na budoucnost a zaměřit se na ochranu živobytí. 1.2843137254901962 That's why the Commission has drawn up a catalogue of guidelines, criteria and measures that provide a basis for thoughtful action. Proto Komise vypracovala soubor pokynů, kritérií a opatření, které poskytují základ pro uvážené kroky. 1.0726256983240223 The Commission will develop a Recovery plan, based on a revamped proposal for the next long-term EU budget (Multiannual Financial Framework) and the updated Commission Work Programme for 2020. Komise vypracuje plán obnovy na základě přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU (víceletý finanční rámec) a aktualizovaného pracovního programu Komise na rok 2020. 1.087719298245614 While we are still in firefighting mode, the necessary extraordinary measures taken by Member States and the EU are working. Jsme stále ještě v režimu „hašení ohně", nicméně nezbytná mimořádná opatření přijatá členskými státy a EU fungují. 1.0066666666666666 President of the European Commission Ursula von der Leyen said: "Saving lives and protecting Europeans from the coronavirus is our number one priority. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Záchrana životů a ochrana Evropanů před koronavirem je naší prioritou číslo jedna. 0.88 Internal border controls should be lifted in a coordinated manner. Kontroly na vnitřních hranicích by měly být zrušeny koordinovaným způsobem. 0.9938650306748467 Even though conditions in the Member States still vary widely, all Europeans rightly ask themselves when and in what order the confinement measures can be lifted. I když se podmínky v jednotlivých členských státech stále velmi liší, všichni Evropané se právem ptají, kdy a v jakém pořadí mohou být karanténní opatření zrušena. 1.0 General measures should progressively be replaced by targeted ones. Obecná opatření by měla být postupně nahrazena cílenými opatřeními. 0.8108108108108109 This is essentialfor both health and socio-economic aspects. To má zásadní význam jak ze zdravotního, tak z socioekonomického hlediska. 1.1313131313131313 External border should be reopened in a second stage and take account of the spread of the virus outside the EU. Ve druhé fázi by měly být znovu otevřeny vnější hranice a mělo by se zohlednit šíření viru mimo EU. 1.1194029850746268 They have slowed down the spread of the virus and saved thousands of lives. Došlo díky nim ke zpomalení šíření viru a k záchraně tisíců životů. 1.3218390804597702 While recognising the specificities of each country, the European roadmap establishes the following key principles: Při zohlednění zvláštností jednotlivých zemí stanoví evropský plán tyto klíčové zásady: 1.1583333333333334 Gatherings of people should be progressively permitted, taking into account the specificities of different categories of activity, such as: Shromažďování osob by mělo být postupně povoleno, a to s přihlédnutím ke zvláštnostem různých druhů činností, jako jsou: 1.0404624277456647 It takes into account the expertise of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and the panel of scientific experts advising the Commission on the coronavirus. Bere v úvahu odborné znalosti Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí(ECDC) a panelu vědeckých odborníků , kteří Komisi poskytují poradenství ohledně koronaviru. 0.9361702127659575 Travel restrictions and border controls should be removed once the border regions' epidemiological situation converges sufficiently. Omezení cestování a hraniční kontroly by měly být ukončeny, jakmile se epidemiologická situace v příhraničních regionech dostatečně přiblíží. 0.8723404255319149 Commissioner for Health and Food safety Stella Kyriakides said: "Returning to normality after the corona lockdowns will require a carefully coordinated and European approach between Member States, based on science and in the spirit of solidarity. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová uvedla: „Návrat k normálu po omezení volného pohybu osob v důsledku koronavirové nákazy bude vyžadovat obezřetný koordinovaný a evropský přístup členských států, který bude založen na vědeckých poznatcích a solidaritě. 1.046875 o Expanding testing capacity and harmonising testing methodologies. o rozšíření testovacích kapacit a harmonizaci testovacích metod. 1.0970149253731343 However, these measures and the corresponding uncertainty come at a dramatic cost to people, society and the economy, and cannot last indefinitely. Tato opatření a s nimi spojená nejistota však pro občany, společnost a ekonomiku představují značné náklady a nemohou trvat neomezeně. 0.8709677419354839 While timing and modalities for lifting containment measures differ between Member States, we need a common framework that is based on: Zatímco načasování a postupy pro zrušení opatření k omezení šíření nákazy se v jednotlivých členských státech liší, potřebujeme společný rámec založený na: 1.0961538461538463 This includes enabling the twin transition towards a greener and digital society, and drawing all lessons from the current crisis for the EU's preparedness and resilience. To znamená: umožnit dvojí přechod k zelenější a digitální společnosti a plně se poučit ze stávající krize a vyvodit důsledky pro připravenost a odolnost EU. 1.015267175572519 In parallel, the Commission continues to mobilise funding to foster research on the development of vaccine, treatments and medicines. Komise souběžně nadále uvolňuje finanční prostředky na podporu výzkumu v oblasti vývoje očkovacích látek, léčebných postupů a léků. 0.8045977011494253 Social activity measures (restaurants, cafes) with possible gradation; opatření týkající se společenského života (restaurace, kavárny) s možným odstupňováním; 1.050314465408805 o Increasing the capacity and resilience of national health care systems, in particular to address the predicted rise in infections after lifting restrictive measures; o zvýšení kapacity a odolnosti vnitrostátních systémů zdravotní péče, zejména za účelem řešení předpokládaného nárůstu infekcí po zrušení omezujících opatření, 1.3153846153846154 Responsible planning on the ground, wisely balancing the interests of protection of public health with those of the functioning of our societies, needs a solid foundation. Odpovědné plánování, které rozumně vyvažuje zájmy ochrany veřejného zdraví a fungování našich společností, potřebuje pevný základ. 0.8369565217391305 o Gathering harmonised data and developing a robust system of reporting and contact tracing, including with digital tools that fully respect data privacy; o shromažďování harmonizovaných údajů a vytvoření spolehlivého systému oznamování a vysledování kontaktů, a to rovněž pomocí digitálních nástrojů, které plně respektují soukromí údajů, 0.9247311827956989 Evidently, any such reflection is based on the scientific knowledge available today, and should be revised as further evidence appears and measuring methods are harmonised. Je zřejmé, že tyto úvahy vycházejí z vědeckých poznatků, které jsou dnes k dispozici, a jakmile se objeví další důkazy, měly by být přezkoumány a metody měření by měly být harmonizovány. 1.2098765432098766 Until effective treatments and a vaccine are found, we will have to learn to live with this virus. Dokud nebude vyvinuta účinná léčba a vakcína, budeme se muset s virem naučit žít. 0.9343434343434344 The re-start of economic activity should be phased-in: there are several models that can be implemented, e.g. jobs suitable for teleworking, economic importance, shifts of workers, etc. Opětovné nastartování hospodářské činnosti by mělo být postupné: existuje několik modelů, které lze aplikovat, např. pracovní místa vhodná pro práci z domova, hospodářský význam, práce na směny atd. 1.232394366197183 While confinement measures are gradually lifted, there is a need to strategically plan the recovery, revitalising the economy and getting back on a path of sustainable growth. Karanténní opatření se postupně ruší a je třeba strategicky plánovat oživení, revitalizovat ekonomiku a vrátit se na cestu udržitelného růstu. 0.9852507374631269 Furthermore, to help Member States acquire the necessary equipment as rapidly as possible, including tests, the Commission has set up a ‘Clearing house for medical equipment', launched joint procurement actions and emergency stockpiling via RescEU and proposed to support national health systems with the Emergency Support Instrument. S cílem pomoci členským státům získat co nejrychleji potřebné vybavení, včetně testů, zřídila Komise „informační středisko pro zdravotnické vybavení", zahájila společné zadávání veřejných zakázek a tvorbu nouzových rezerv prostřednictvím RescEU a navrhla podpořit vnitrostátní systémy zdravotní péče pomocí nástroje pro mimořádnou podporu. 1.0 Commercial activity (retail) with possible gradation; obchodní činnost (maloobchod) s možným odstupňováním; 0.9640883977900553 For example, protecting the most vulnerable groups for longer; facilitating the gradual return of necessary economic activities; intensifying regular cleaning and disinfection of transport hubs, shops and workplaces; replacing general states of emergencies with targeted government interventions to ensure transparency and democratic accountability. Jako příklad lze uvést dlouhodobější ochranu nejzranitelnějších skupin; usnadnění postupného opětovného zahájení nezbytných hospodářských činností; zintenzivnění pravidelného čištění a desinfekce dopravních uzlů, obchodů a pracovišť; nahrazení všeobecných nouzových stavů cílenými vládními opatřeními s cílem zajistit transparentnost a demokratickou odpovědnost. 1.1838235294117647 o Developing safe and effective treatments and medicines, as well as developing and fast-tracking the introduction of a vaccine to put an end to the coronavirus. o vyvinutí bezpečných a účinných léčebných postupů a léků, jakož i vyvinutí a urychlené zavedení vakcíny na zastavení šíření koronaviru. 1.0 o Continuing to reinforce medical and personal protective equipment capacities. o další posílení kapacit v oblasti lékařských a osobních ochranných prostředků. 1.0638297872340425 The Commission, in cooperation with the President of the European Council, has developed the present roadmap responding to the call of the European Council of 26 March for a coordinated exit strategy. Komise ve spolupráci s předsedou Evropské rady vypracovala tento plán, který reaguje na výzvu Evropské rady ze dne 26. března ke koordinované strategii pro ukončování mimořádných opatření. 0.9726027397260274 It is crucial that our healthcare systems have the capacity to treat increases in new cases, that essential medicines and equipment are available and that we have large-scale testing and tracing capacity in place. Je nezbytné, aby naše systémy zdravotní péče byly schopny poskytovat léčbu většímu počtu nových případů, aby byly k dispozici základní léčivé přípravky a vybavení a abychom mohli provádět rozsáhlé testování a trasování. 0.7374301675977654 Actionshould be gradual: measures should be lifted in different steps, with sufficient time left between them to measure the impact. Opatřeníby měla být postupná: měla by být rušena postupně v různých krocích, přičemž mezi jednotlivými kroky by měla být dostatečně dlouhá doba, aby bylo možné měřit jejich dopad. 1.1644736842105263 The Commission - in consultation with the European Centre for Disease Prevention and Control - has adopted Guidelines today on different coronavirus tests and their performance; Komise dnes v konzultaci Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí přijala pokyny týkající se různých testů na koronavirus a jejich účinnosti; 1.0204081632653061 Coronavirus: Commission roadmap shows path towards Koronavirus: Plán Komise představuje další postup 1.0588235294117647 At a minimum, Member States should notify each other and the Commission in due time before they lift measures and take into account their views. Před tím, než členské státy zruší opatření, měly by alespoň ostatní členské státy a Komisi včas informovat a vzít v úvahu jejich názory. 0.9607843137254902 The Commission is also working with the European Medicines Agency to streamline regulatory steps, from clinical trials to marketing authorisations. Komise rovněž spolupracuje s Evropskou agenturou pro léčivé přípravky za účelem zefektivnění regulačních kroků, od klinických hodnocení až po registrace. 1.0602409638554218 o Sufficient health system capacity, for example taking into account the occupation rate for intensive care units, the availability of health care workers and medical material. o dostatečná kapacita systému zdravotní péče, například zohlednění obsazenosti jednotek intenzivní péče, dostupnost pracovníků ve zdravotnictví a lékařského materiálu 0.9214285714285714 The Commission's roadmap lists concrete recommendations Member States should consider when planning to lift containment measures: V plánu Komise jsou uvedena konkrétní doporučení, která by členské státy měly zvážit při plánování zrušení opatření k omezení šíření nákazy: 0.8309178743961353 o Science with public health at its centre, while acknowledging that ending restrictive measures involves balancing public health benefits with social and economic impacts. o vědeckých poznatcích zaměřených na veřejné zdraví, přičemž se uznává, že ukončení omezujících opatření znamená nalezení rovnováhy mezi přínosem v oblasti veřejného zdraví a sociálním a ekonomickým dopadem, 1.0076335877862594 o Epidemiological criteria showing that the spread of the disease has significantly decreased and stabilised for a sustained period. o epidemiologická kritéria, z nichž je patrné, že během delšího období došlo ke snížení šíření nákazy a že situace je stabilizovaná 0.8067632850241546 o Appropriate monitoring capacity, including large-scale testing capacity to quickly detect and isolate infected individuals, as well as tracking and tracing capacity. o odpovídající kapacity pro sledování šíření nákazy, včetně kapacity pro rozsáhlé testování za účelem rychlé detekce a izolace infikovaných osob, jakož i kapacity pro sledování a vyhledávání jejich kontaktů. 0.5714285714285714 o Coordination between Member States, to avoid negative effects. o koordinaci mezi členskými státy s cílem zabránit negativním účinkům, Je to otázka společného evropského zájmu. 0.9895833333333334 Deciding that the time has cometo begin to relax confinement should be based on these criteria: Rozhodnutí o tom, že nastal čas uvolnit karanténní opatření, by mělo vycházet z těchto kritérií: 0.9572192513368984 Efforts to prevent the spread of the virus should be sustained, with awareness campaigns to encourage the population to keep up the strong hygiene practices and social distancing. Pokračování úsilí o zabránění šíření viru, přičemž by měly být vedeny informační kampaně s cílem motivovat občany k dodržování přísných hygienických pravidel a omezení fyzického kontaktu. 0.7674418604651163 Phasing-out confinement requires accompanying measures, including: Postupné rušení opatření k zamezení šíření nákazy vyžaduje doprovodná opatření, např.: 0.8969072164948454 Coronavirus: European roadmap shows path towards common lifting of containment measures Koronavirus: Evropský plán stanoví postup ke společnému zrušení opatření k zamezení šíření nákazy 0.7134831460674157 Action should be continuously monitored and preparedness developed for returning to stricter containment measures as necessary. Opatření by měla být soustavně sledována a je rovněž třeba, abychom byli připraveni na to, že pokud to bude nutné, budou opět zavedena přísnější opatření k omezení šíření nákazy. 0.9842105263157894 Today, the Commission, in cooperation with the President of the European Council, has put forward a European roadmap to phase-out the containment measures due to the coronavirus outbreak. Komise dnes ve spolupráci s předsedou Evropské rady předložila evropský plán k postupnému zrušení opatření k zamezení šíření nákazy, která byla přijata v důsledku šíření onemocnění COVID-19. 1.469387755102041 The Temporary Framework will be in place until the end of December 2020. Dočasný rámec bude platit do konce prosince 2020. 2.125 Press release15 April 2020Brussels duben 2020Brusel 1.064102564102564 A bonus may be granted for cross-border cooperation projects between Member States. Lze poskytnout bonus na projekty přeshraniční spolupráce mezi členskými státy; 1.3157894736842106 The Czech support measure Český režim podpory 1.0990990990990992 Furthermore, under the scheme, investment projects will be completed within six months after the date of granting the aid. Kromě toho budou investiční projekty v rámci režimu dokončeny ve lhůtě šesti měsíců od data poskytnutí podpory. 0.8615384615384616 State aid: Coronavirus: Commission approves Czech scheme Státní podpora: Koronavirus: Komise schválila český režim podpory 0.9875 The acquisition of infectious waste disposal facilities will also be supported. Podporu bude možné využít také na nákup zařízení na likvidaci infekčních odpadů. 1.146551724137931 The Temporary Framework, as amended on 3 April 2020 , provides for the following types of aid, which can be granted by Member States: Dočasný rámec ve znění ze dne 3. dubna 2020 stanoví následující druhy podpory, které mohou členské státy poskytnout: 1.1708860759493671 Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid. Lze poskytnout bonus podnikům, pokud je jejich investice podporována více než jedním členským státem a pokud je uzavřena do dvou měsíců od poskytnutí podpory; 0.9142857142857143 At the same time, Member States have to commit to avoid undue cumulation of support measures for the same companies to limit support to meet their actual needs. Členské státy se však musí zavázat k tomu, že zabrání nepatřičné kumulaci podpůrných opatření u stejných podniků a omezí podporu tak, aby odpovídala jejich skutečným potřebám. 1.1153846153846154 (iii) Subsidised public loans to companies with favourable interest rates to companies. iii) subvencované veřejné úvěry pro podniky se zvýhodněnými úrokovými sazbami. 0.9784172661870504 The scheme was approved under the State aid Temporary Framework adopted by the Commission on 19 March 2020, as amended on 3 April 2020 . Uvedený režim byl schválen podle dočasného rámce státní podpory , který Komise přijala dne 19. března 2020, ve znění ze dne 3. dubna 2020 . 1.0774907749077491 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Speeding up the production of products relevant to tackle the coronavirus outbreak, such as medicines, medical equipment and protective clothing, is of utmost importance to address the current health crisis. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová k tomu uvedla: „Urychlení výroby produktů pro boj s koronavirem, jako jsou léky, zdravotnické vybavení a ochranné oděvy, má pro řešení současné zdravotní krize zásadní význam. 1.0569620253164558 These include medicinal products such as vaccines, hospital and medical equipment including ventilators, protective clothing and equipment as well as diagnostic tools. Patří mezi ně léčivé přípravky, jako jsou očkovací látky, nemocniční a lékařské vybavení včetně ventilátorů, ochranné oděvy a pomůcky a diagnostické nástroje. 0.9651162790697675 (iv) Safeguards for banks that channel State aid to the real economy that such aid is considered as direct aid to the banks' customers, not to the banks themselves, and gives guidance on how to ensure minimal distortion of competition between banks. iv) záruky pro banky zprostředkovávající státní podporu reálné ekonomice, které stanoví, že podpora se považuje za přímou podporu zákazníků bank, nikoli bank samotných, a dávají pokyny k tomu, jak zajistit minimální narušení hospodářské soutěže mezi bankami; 1.130952380952381 (v) Public short-term export credit insurance for all countries, without the need for the Member State in question to demonstrate that the respective country is temporarily "non-marketable". v) veřejné krátkodobé pojištění vývozních úvěrů pro všechny země, aniž by dotyčný členský stát musel prokázat, že daná země představuje dočasné neobchodovatelné riziko; 0.8686131386861314 (ii) State guarantees for loans taken by companies to ensure banks keep providing loans to the customers who need them. ii) státní záruky za úvěry poskytnuté podnikům, které mají zajistit, aby banky i nadále poskytovaly úvěry zákazníkům, kteří je potřebují. 1.101010101010101 The Commission found that the Czech scheme is in line with the conditions set out in the Temporary Framework. Komise shledala, že režim předložený Českem je v souladu s podmínkami stanovenými v dočasném rámci. 1.1505376344086022 The aim of the scheme is to enhance and accelerate production of products directly relevant to coronavirus. Cílem režimu je zintenzivnit a urychlit výrobu produktů, které s koronavirem přímo souvisejí. 1.1310344827586207 More information on the temporary framework and other action the Commission has taken to address the economic impact of the coronavirus pandemic can be found here . Více informací o dočasném rámci a dalších opatřeních, která Komise přijala s cílem řešit ekonomické dopady koronavirové pandemie, naleznete zde . 1.1538461538461537 The Temporary Framework enables Member States to combine all support measures with each other, except for loans and guarantees for the same loan and exceeding the thresholds foreseen by the Temporary Framework. Dočasný rámec umožňuje členským státům všechna podpůrná opatření, s výjimkou úvěrů a záruk za tentýž úvěr a úvěrů přesahujících stropy stanovené dočasným rámcem, vzájemně kombinovat. 1.0568181818181819 Such budget may be subsequently increased to up to CZK 1 billion (approximately €37 million). Tento rozpočet může být následně navýšen až na 1 miliardu Kč (přibližně 37 milionů eur). 1.0886075949367089 The scheme will have an initial budget of CZK 300 million (approximately €11 million). Počáteční rozpočet režimu bude činit 300 milionů Kč (přibližně 11 milionů eur). 1.1689189189189189 In particular, the aid will cover a share of investment costs necessary for the production of the products concerned and the costs of trial run of new production facilities. Podpora pokryje zejména podíl investičních nákladů nezbytných na výrobu příslušných produktů a náklady na zkušební provoz nových výrobních zařízení. 1.1336898395721926 Furthermore, the Temporary Framework complements the many other possibilities already available to Member States to mitigate the socio-economic impact of the coronavirus outbreak, in line with EU State aid rules. Dočasný rámec doplňuje řadu dalších možností, které členské státy již mají k dispozici ke zmírnění socioekonomického dopadu koronavirové nákazy v souladu s pravidly EU pro státní podporu. 1.174757281553398 They can also grant compensation to companies for damage suffered due to and directly caused by the coronavirus outbreak. Rovněž mohou podnikům poskytnout náhradu za škodu vzniklou přímo v souvislosti s koronavirovou nákazou. 0.7709923664122137 Under the scheme, which will be open to SMEs, the public support will take the form of direct grants. Veřejná podpora poskytovaná v rámci tohoto režimu, kterou budou moci čerpat malé a střední podniky, bude mít podobu přímých grantů. 0.910828025477707 It also enables Member States to combine all support measures granted under the Temporary Framework with existing possibilities to grant de minimis to a company of up to €25,000 over three fiscal years for companies active in the primary agricultural sector, €30,000 over three fiscal years for companies active in the fishery and aquaculture sector and €200,000 over three fiscal years for companies active in all other sectors. Rovněž členským státům umožňuje kombinovat všechna podpůrná opatření poskytnutá podle dočasného rámce se stávajícími možnostmi poskytování podpory de minimis, a to do výše 25 000 eur během tří rozpočtových let v případě podniků působících v odvětví zemědělské prvovýroby, 30 000 eur během tří rozpočtových let v případě podniků působících v odvětví rybolovu a akvakultury a 200 000 eur během tří rozpočtových let v případě podniků působících ve všech ostatních odvětvích. 1.0693069306930694 The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.56961 in the State aid register on the Commission's competition website once any confidentiality issues have been resolved. Jakmile bude vyřešena otázka důvěrnosti údajů, bude nedůvěrné znění rozhodnutí zveřejněno v rejstříku státních podpor , který Komise publikuje na stránkách pro hospodářskou soutěž , pod číslem SA.56961. 0.9746835443037974 On this basis, the Commission approved the measures under EU State aid rules. Na tomto základě a podle pravidel EU pro státní podporu Komise režim schválila. 0.9565217391304348 These state guarantees can cover up to 90% of risk on loans to help businesses cover immediate working capital and investment needs. Tyto státní záruky mohou pokrýt až 90 % úvěrového rizika, a pomoci tak podnikům pokrýt jejich bezprostřední provozní a investiční potřeby; 0.9171597633136095 The public support will cover 50% of the eligible costs companies have to bear to create production capacities to manufacture coronavirus-relevant products Podpora z veřejných zdrojů bude pokrývat 50 % způsobilých nákladů, které podniky musí vynaložit na vytvoření výrobních kapacit pro výrobu produktů pro boj s koronavirem. 0.9619047619047619 : This can take the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees. Tato podpora může mít formu přímých grantů, daňových zvýhodnění, vratných záloh a záruk za pokrytí ztrát. 1.0588235294117647 The Commission has adopted a Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the coronavirus outbreak. Komise přijala tzv. dočasný rámec, který členským státům umožní využít plnou flexibilitu stanovenou v pravidlech státní podpory, a během šíření koronavirové nákazy tak podpořit ekonomiku. 1.5828877005347595 The Commission therefore concluded that the aid scheme will contribute to the achievement of a common objective of crucial importance, is necessary, appropriate and proportionate to fight the health crisis in line with Article 107(3)(c) TFEU and the conditions set out in the Temporary Framework. Komise proto dospěla k závěru, že uvedený režim podpory přispěje k dosažení společného cíle zásadního významu a že je nezbytný, vhodný a přiměřený k řešení zdravotní krize v souladu s čl. 1.048780487804878 (vi) Support for coronavirus related research and development (R&D) to address the current health crisis in the form of direct grants, repayable advances or tax advantages. vi) podpora výzkumu a vývoje souvisejícího s koronavirem za účelem řešení současné zdravotní krize ve formě přímých grantů, vratných záloh nebo daňových zvýhodnění. 0.9694189602446484 (i) Direct grants, equity injections, selective tax advantages and advance payments of up to €100,000 to a company active in the primary agricultural sector, €120,000 to a company active in the fishery and aquaculture sector and €800,000 to a company active in all other sectors to address its urgent liquidity needs. i) přímé granty, kapitálové injekce, selektivní daňové výhody a zálohy, a to ve výši až 100 000 eur pro podniky působící v odvětví zemědělské prvovýroby, až 120 000 eur pro podniky působící v odvětví rybolovu a akvakultury a až 800 000 eur pro podniky působící ve všech ostatních odvětvích k pokrytí naléhavé potřeby likvidity. 1.2023121387283238 (ix) Targeted support in the form of deferral of tax payments and/or suspensions of social security contributions for those sectors, regions or for types of companies that are hit the hardest by the outbreak. ix) cílená podpora ve formě odkladu plateb daní a/nebo příspěvků na sociální zabezpečení v případě odvětví, regionů nebo druhů podniků, které jsou pandemií nejvíce zasaženy; 0.9631147540983607 (vii) Support for the construction and upscaling of testing facilities to develop and test products (including vaccines, ventilators and protective clothing) useful to tackle the coronavirus outbreak, up to first industrial deployment. vii) podpora na výstavbu a modernizaci testovacích zařízení nezbytných pro vývoj a testování produktů potřebných pro zvládnutí koronavirové nákazy (včetně očkovacích látek, ventilátorů a ochranných oděvů), až po jejich první průmyslové využití. 1.0897435897435896 These loans can help businesses cover immediate working capital and investment needs. Tyto úvěry jsou určeny na pokrytí okamžitých provozních a investičních potřeb; 1.127659574468085 (x) Targeted support in the form of wage subsidies for employees for those companies in sectors or regions that have suffered most from the coronavirus outbreak, and would otherwise have had to lay off personnel. x) cílená podpora v podobě mzdových dotací na zaměstnance určená podnikům působícím v nejvíce postižených odvětvích nebo regionech, které by bez této podpory musely propouštět zaměstnance. 1.072289156626506 (viii) Support for the production of products relevant to tackle the coronavirus outbreak in the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees. viii) podpora na výrobu produktů relevantních pro zvládnutí koronavirové nákazy ve formě přímých grantů, daňových zvýhodnění, vratných záloh a záruk za pokrytí ztrát. 0.8944281524926686 Member States can also give, up to the nominal value of €800,000 per company zero-interest loans or guarantees on loans covering 100% of the risk, except in the primary agriculture sector and in the fishery and aquaculture sector, where the limits of €100,000 and €120,000 per company respectively, apply. Členské státy mohou rovněž poskytnout - v nominální hodnotě až 800 000 eur na podnik - úvěry s nulovým úrokem nebo úvěrové záruky pokrývající 100 % rizika, s výjimkou podniků působících v odvětví zemědělské prvovýroby, pro které platí limit 100 000 eur, a podniků působících v odvětví rybolovu a akvakultury, pro něž platí limit 120 000 eur; 1.3454545454545455 Czechia notified to the Commission under the Temporary Framework a scheme to support investments in the production of coronavirus-relevant products. Česko v rámci dočasného rámce oznámilo Komisi režim podpory investic do výroby produktů pro boj s koronavirem. 0.9452054794520548 State aid: Commission approves Czech scheme of up to €37 million to support investments in the production of coronavirus-relevant products Státní podpora: Komise schválila český režim státní podpory ve výši až 37 milionů eur na podporu investic do výroby produktů pro boj s koronavirem 1.2487562189054726 The European Commission has approved a Czech aid scheme of up to CZK 1 billion (approximately €37 million) to support investments by small and medium-sized enterprises (SMEs) in the production of products that are relevant to the coronavirus outbreak. Evropská komise schválila český režim podpory ve výši až 1 miliardy Kč (přibližně 37 milionů eur), jehož cílem je podpořit investice malých a středních podniků do výroby produktů pro boj s koronavirem. 0.4474708171206226 We continue to work closely with all Member States to find solutions to fight the pandemic, in line with EU rules." Český režim podpory ve výši až 37 milionů eur bude motivovat podniky, aby zaměřily svou činnost na výrobu těchto klíčových produktů.I nadále úzce spolupracujeme se všemi členskými státy na hledání řešení pro zvládnutí této pandemie v souladu s pravidly EU." 0.9777777777777777 There are currently two categories of tests: V současné době existují dvě kategorie testů: 0.90625 an assessment of common approaches in national strategies; Posouzení společných přístupů ve strategiích jednotlivých států. 1.0485436893203883 This will benefit all European citizens and is a key part for of the exit strategy from the current crises." To bude přínosem pro všechny evropské občany a klíčovou součástí strategie ukončování stávající krize." 1.0597014925373134 Currently, EU legislation lays down a number of requirements for tests. Právní předpisy EU v současné době stanoví řadu požadavků na testy. 1.2178217821782178 the fight against counterfeit devices through international cooperation and cooperation between Member States' authorities; Boj proti padělaným prostředkům díky mezinárodní spolupráci a spolupráci mezi orgány členských států. 1.087248322147651 The main priority for us all is to fight the virus and protect our citizens from further exposure and infection, and to do so, we need to know where the virus is. Hlavní prioritou nás všech je bojovat proti tomuto viru a chránit občany před další expozicí a infekcí, a proto musíme vědět, kde se virus vyskytuje. 0.967741935483871 Moreover, unified ways to compare tests do not always exist. Navíc ne vždy existují jednotné způsoby, jak testy porovnávat. 0.85 In the absence of a vaccine, safe and reliable testing is our best bet to protect our health care workers, the most vulnerable of our citizens and our societies at large. Vzhledem k tomu, že není k dispozici očkovací látka, jsou bezpečné a spolehlivé testy naším nejlepším nástrojem na ochranu zdravotnických pracovníků, nejzranitelnějších občanů a celé naší společnosti. 1.0869565217391304 It is important to centralise the validation and to share the results at EU and international level. Je nutné tuto validaci centralizovat a sdílet výsledky na úrovni EU a na mezinárodní úrovni. 1.0514705882352942 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, responsible for the Joint Research Centre (JRC), said: "We have been working hard to analyse the information on the quality assurance of the coronavirus tests and devices that are currently being used. Marija Gabrielová, komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež, odpovědná za Společné výzkumné středisko, prohlásila: „Usilovně jsme pracovali na analýze informací o zajišťování kvality testů na koronavirus a prostředků, které se v současné době používají. 1.0273972602739727 solidarity between Member States by ensuring a fair distribution of available stocks and laboratory equipment focussing on where they are most needed. Solidarita mezi členskými státy v podobě spravedlivé distribuce dostupných zásob a laboratorního zařízení na místa, kde jich je nejvíce zapotřebí. 1.3021582733812949 the establishment of a network of coronavirus reference laboratories across the EU to facilitate the exchange of information, and the management and distribution of control samples; Zřízení sítě referenčních laboratoří pro koronavirus v celé EU, aby se usnadnila výměna informací a správa a distribuce kontrolních vzorků. 1.028688524590164 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said: "The capacity to perform large-scale testing is key to detecting and slowing down the coronavirus pandemic and is a crucial pre-condition for a gradual return to our normal way of life. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, uvedla: „Kapacita pro testování ve velkém měřítku má zásadní význam pro zjištění a zpomalení koronavirové pandemie a je předpokladem pro postupný návrat k běžnému způsobu života. 1.188034188034188 tests detecting antibodies; these tests detect whether the patient has already been exposed to the virus and therefore produced antibodies. testy pro detekci protilátek; tyto testy zjišťují, zda pacient již byl viru vystaven, a proto si vytvořil protilátky. 0.9841269841269841 The manufacturer of a test must prepare a technical file, which demonstrates that the test is safe and performs as intended. Výrobce testu musí vyhotovit technickou dokumentaci, která prokazuje, že test je bezpečný a funguje v souladu se svým určením. 1.0838709677419356 the drafting of further guidance on performance evaluation and conformity assessment following additional dialogue with the industry and national competent authorities; Vypracování dalších pokynů k hodnocení funkční způsobilosti a posuzování shody v návaznosti na další dialog s odvětvím a příslušnými vnitrostátními orgány. 1.028169014084507 The guidance aims to support Member States in effectively using testing tools in the context of their national strategies and during the different stages of the pandemic, including when phasing out confinement measures. Tyto pokyny mají podpořit členské státy v tom, aby efektivně používaly testovací nástroje v rámci svých vnitrostátních strategií a v průběhu jednotlivých fází pandemie i při postupném rušení karanténních opatření. 0.9186991869918699 the coordination of supply and demand by EU instruments such as the Clearing House, rescEU and joint procurement; Koordinace nabídky a poptávky pomocí nástrojů EU, jako je clearingový systém, rescEU a společné zadávání veřejných zakázek. 1.0136054421768708 Assessing the performance level of a test can be very challenging as the biological materials necessary for this assessment are not always available. Posouzení úrovně funkční způsobilosti testu může být velmi náročné, neboť biologické materiály nezbytné pro toto posouzení nejsou vždy k dispozici. 0.9170731707317074 Although the science relating to testing is still evolving rapidly, this obligation is important as the information provided by these test kits is used for crucial public health decisions. Ačkoli se věda v oblasti testování stále rychle vyvíjí, je tato povinnost důležitá, neboť informace získané díky těmto testovacím soupravám se používají pro zásadní rozhodnutí týkající se veřejného zdraví. 0.9776119402985075 making available tools for assessment of performance, such as reference materials and common methods for the comparison of devices; Zpřístupnění nástrojů pro posuzování funkční způsobilosti, jako jsou referenční materiály a společné metody pro srovnávání prostředků. 1.0952380952380953 In order to ensure the highest possible testing quality, make sure that tests are correctly used and further align the evaluation and validation of test device performance, the Commission is proposing to launch the following actions in the coming weeks: Aby se zajistila co nejvyšší kvalita testů a jejich správné používání a aby se ještě více sladilo hodnocení a validace funkční způsobilosti testovacích prostředků, navrhuje Komise přistoupit v nadcházejících týdnech k těmto krokům: 1.2258064516129032 In order to achieve this, there needs to be sufficient monitoring of the progression of the coronavirus pandemic, including through large-scale testing. K dosažení tohoto cíle je třeba dostatečně monitorovat postup pandemie koronaviru, mimo jiné i testováním ve velkém měřítku. 1.072 The European Commission has therefore developed test performance criteria which aim to improve the overall performance of these tests. Evropská komise proto vypracovala pro funkční způsobilost testů kritéria, jejichž cílem je zlepšit jejich celkovou výkonnost. 1.2911392405063291 Given the importance of tests in the current situation and the rapid development of the pandemic, the Commission is also insisting on pooling resources for the validation of coronavirus tests at EU-level. Vzhledem k významu testů v současné situaci a k rychlému rozvoji pandemie Komise rovněž trvá na sdílení zdrojů pro validaci testů na koronavirus na úrovni EU. 0.9333333333333333 The Commission also aims to ensure that high-quality tools are available to assess the performance of the tests. Cílem Komise je rovněž zajistit, aby byly k dispozici vysoce kvalitní nástroje pro hodnocení funkční způsobilosti testů. 0.9090909090909091 In its guidelines, the Commission calls on manufacturers to produce "state of the art" testing kits. Komise ve svých pokynech vyzývá výrobce, aby vyráběli testovací soupravy „odpovídající stavu vědy a techniky". 0.9886363636363636 This is a cornerstone of our roadmap towards lifting coronavirus containment measures." To je základní kámen našeho plánu pro postupné rušení opatření proti šíření koronaviru." 1.1702127659574468 the sharing of information on the performance of tests; Sdílení informací o funkční způsobilosti testů. 1.1140939597315436 Today, as part of the European Roadmap towards lifting coronavirus containment measures, the Commission is presenting guidelines on coronavirus testing methodologies. Komise dnes jako součást evropského plánu pro postupné rušení opatření proti šíření koronaviru představuje pokyny k metodám testování na koronavirus. 1.104 The results show that there is a mismatch between the existing quality and what could be expected to ensure good performance of the tests. Z výsledků vyplývá, že stávající kvalita neodpovídá tomu, co lze očekávat, aby byla zaručena dobrá funkční způsobilost testů. 1.1066666666666667 The availability of reliable data over time is key to lifting containment measures. Klíčem ke zrušení karanténních opatření je dostupnost údajů v průběhu času. 2.125 Press release16 April 2020Brussels duben 2020Brusel 1.1652173913043478 Dublin Regulation: Close cooperation between Member States is of fundamental importance for the good functioning of the Dublin system. Dublinské nařízení: Úzká spolupráce mezi členskými státy má zásadní význam pro řádné fungování dublinského systému. 0.8702290076335878 More than ever, voluntary returns should be prioritised, also because they present a lower health and safety risk. Více než kdy jindy by měly být upřednostněny dobrovolné návraty, a to i proto, že představují nižší riziko pro zdraví a bezpečnost. 0.9655172413793104 The flexibility provided for in EU rules should be used: Měla by se využít flexibilita, s níž pravidla EU počítají: 0.8629032258064516 While our way of life may have changed drastically in the past weeks - our values and principles must not." Náš způsob života sice možná v posledních týdnech doznal drastických změn, naše hodnoty a zásady musí ale zůstat nedotčeny." 1.1764705882352942 The Commission fully acknowledges the difficulties that Member States face in the current situation. Komise je si plně vědoma toho, jakým problémům členské státy v současné situaci čelí. 1.0 The Commission and EASO are prepared to facilitate cooperation between Member States. Evropská komise a úřad EASO jsou připraveny usnadnit spolupráci mezi členskými státy. 1.064 Commissioner for Home Affairs, Ylva Johansson, said: "Even in a health emergency, we need to guarantee individual fundamental rights. Komisařka pro vnitřní věci Ylva Johanssonová uvedla: „I v případě ohrožení zdraví musíme zaručit individuální základní práva. 0.8222222222222222 Frontex stands ready to assist Member States in organising air operations. Agentura Frontex je připravena pomáhat členským státům při organizování leteckých operací. 1.1649484536082475 Reception conditions: Quarantine and isolation measures must be reasonable, proportionate and non-discriminatory. Podmínky přijímání: Karanténní a izolační opatření musí být rozumná, přiměřená a nediskriminační. 1.1764705882352942 Registration and processing of applications should continue. Registrace a zpracování žádostí by měly pokračovat. 1.1185185185185185 The Commission will continue to support Member States to fulfil their 2020 pledges and will grant flexibility in relation to the implementation period. Komise bude nadále podporovat členské státy, aby splnily své závazky z roku 2020, a poskytne flexibilitu, pokud jde o prováděcí období. 1.0105820105820107 The guidance was prepared with the support of the European Asylum Support Office (EASO) and the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), and in cooperation with national authorities. Pokyny byly vypracovány s podporou Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu (EASO) a Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž (Frontex) a ve spolupráci s vnitrostátními orgány. 0.8085106382978723 Leaders endorsed this call on 17 March; and all EU Member States (except Ireland) and non-EU Schengen countries have since then taken national decisions to implement this travel restriction. Vedoucí představitelé tuto výzvu dne 17. března schválili a všechny členské státy EU (s výjimkou Irska) a země schengenského prostoru, které nejsou členy EU, mezitím přijaly vnitrostátní rozhodnutí o zavedení tohoto cestovního omezení. 1.0988372093023255 Member States as well as the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Organization for Migration (IOM) have temporarily suspended resettlement operations. Členské státy, jakož i vysoký komisař Organizace spojených národů pro uprchlíky (UNHCR) a Mezinárodní organizace pro migraci (IOM) operace přesídlování dočasně pozastavily. 0.9177215189873418 Close cooperation and contacts with third countries on the identification, documentation and return of their nationals should also be maintained. Rovněž by měla být zachována úzká spolupráce a kontakty se třetími zeměmi, pokud jde o zjišťování totožnosti, doklady a navracení jejich státních příslušníků. 1.2547169811320755 In the guidelines, we give advice for practical solutions which take into account Member States' legitimate concerns and constraints. V pokynech doporučujeme praktická řešení, v nichž se zohledňují legitimní obavy a omezení členských států. 0.8535031847133758 Personal interviews can be conducted with specific arrangements such as remotely through video conferencing or even omitted if needed. Osobní pohovory mohou být prováděny se zvláštními opatřeními, např. na dálku prostřednictvím videokonference, nebo je lze v případě potřeby dokonce vynechat. 1.102803738317757 Maximum flexibility should be permitted in relation to deadlines and the duration for processing and examining claims. Měla by se dovolit maximální flexibilita ve vztahu ke lhůtám a době trvání zpracování a posuzování žádostí. 1.0154639175257731 The Commission invited Heads of State or Government on 16 March 2020 to introduce a temporary restriction on non-essential travel to the EU for an initial period of 30 days, prolonged until 15 May. Komise dne 16. března 2020 vyzvala hlavy států a předsedy vlád, aby na počáteční období v délce 30 dnů zavedli dočasné omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, do EU , prodloužené do 15. května. 1.3432835820895523 The outbreak of the coronavirus has led to a severe disruption of resettlement operations. Rozšíření koronaviru vedlo k vážnému narušení operací přesídlování. 1.205298013245033 This guidance will be complemented by dedicated thematic meetings organised by EU agencies to assist Member States with practical advice and facilitate the sharing of best practices. Tyto pokyny doplní tematická zasedání pořádaná agenturami EU na pomoc členským státům s praktickými radami a kvůli lepšímu sdílení osvědčených postupů. 0.8382352941176471 Preparatory activities should continue to the extent possible so that resettlement operations can resume smoothly. Přípravné činnosti by měly v maximálním možném rozsahu pokračovat, aby bylo možné činnosti v oblasti přesídlování bezproblémově obnovit. 0.8921568627450981 Measures taken worldwide to contain the pandemic are having a significant effect on return. Opatření, jež byla po celém světě přijata k potlačení pandemie, výrazným způsobem ovlivňují navracení. 1.0571428571428572 The Commission encourages all Member States to resume transfers of applicants as soon as practically possible in view of the evolving circumstances. Komise vyzývá všechny členské státy, aby obnovily přemísťování žadatelů, jakmile to bude prakticky možné s ohledem na vyvíjející se situaci. 1.0421052631578946 Any measure taken in the area of asylum, resettlement and return should also take full account of the health protection measures introduced by the Member States to prevent the spread of coronavirus. Veškerá opatření přijatá v oblasti azylu, navracení a přesídlování by měla rovněž brát plně na zřetel opatření na ochranu zdraví zavedená členskými státy, aby se zabránilo šíření koronaviru. 0.8482758620689655 Health measures taken to limit social interaction among asylum personnel and applicants have an impact on asylum processes. Opatření na ochranu zdraví přijatá za účelem omezení fyzického kontaktu mezi azylovými pracovníky a žadateli o azyl mají dopad na azylová řízení. 0.9301075268817204 The exemptions to the travel restriction extend to persons in need of international protection or for other humanitarian reasons respecting the principle of non-refoulement. Osvobození od tohoto cestovní omezení se rozšiřuje na osoby, které potřebují mezinárodní ochranu nebo ochranu z dalších humanitárních důvodů, přičemž je třeba dbát na zásadu nenavracení. 0.9017857142857143 However, any delays in registration should not mean applicants are left without reception conditions. To, že nastanou prodlevy při registracích, by ale nemělo znamenat, že se žadatelům nezajistí podmínky přijímání. 0.9966887417218543 Fingerprinting: In line with the Eurodac Regulation, where it is not possible to take the fingerprints of an applicant on account of measures taken to protect public health, Member States should take fingerprints as soon as possible and no later than 48 hours after such health grounds cease to exist. Snímání otisků prstů: V souladu s nařízením o Eurodacu platí, že není-li možné sejmout otisky prstů žadatele z důvodu opatření přijatých k ochraně veřejného zdraví, sejme členský stát otisky prstů žadatele a odešle je co nejrychleji, nejpozději však do 48 hodin po pominutí takových zdravotních důvodů. 0.9113475177304965 Despite the temporary disruption caused by the coronavirus, work on return procedures to third countries should continue, particularly on activities that can be carried out despite restrictive measures, to be ready for when return operations can be resumed. I přes dočasné přerušení, které koronavirus způsobil, by činnost v rámci řízení týkajících se navracení do třetích zemí měla pokračovat, a to zejména v případě úkonů, které lze provádět navzdory restriktivních opatřením, aby byly připraveny, až bude možné obnovit návratové operace. 1.1297297297297297 Before carrying out any transfer, Member States should consider the situation related to the coronavirus, including that resulting from the heavy pressure on the health system, in the Member State responsible. Před jakýmkoli přemístěním by členské státy měly zvážit situaci týkající se koronaviru, včetně situace vyplývající ze silného tlaku na systém zdravotní péče v příslušném členském státě. 1.074766355140187 Vulnerable persons, in particular unaccompanied minors, and families should receive particular care and attention." Zvláštní péči a pozornost je třeba věnovat zranitelným osobám, zejména nezletilým bez doprovodu a rodinám." 1.1938775510204083 Today we are acting to support Member States in providing guidance on how to use the flexibility in EU rules to ensure the continuity of procedures as much as possible while fully ensuring the protection of people's health and rights. Dnes vystupujeme na pomoc členských států s pokyny ohledně toho, jak flexibilně uplatňovat pravidla EU k zajištění maximální možné kontinuity postupů za současné plné ochrany zdraví a práv občanů. 0.948051948051948 Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said: "The pandemic has direct consequences on the way EU asylum and return rules are being implemented and a disruptive effect on resettlement. Místopředseda Komise pro podporu evropského způsobu života Margaritis Schinas v této souvislosti prohlásil: „Pandemie má přímý vliv na to, jak jsou uplatňována pravidla EU týkající se azylu a navracení, a rušivý dopad na navracení. 1.1068702290076335 This responds to Member States' request for advice on ways to ensure the continuity of procedures and the respect of, at a minimum, basic rights. Reaguje tak na žádost členských států o radu ohledně způsobu, jak zajistit kontinuitu řízení a dodržet přinejmenším základní práva. 1.09 As regards pre-removal detention, the temporary restrictions during the pandemic should not be interpreted as automatically leading to the conclusion that a reasonable prospect of removal no longer exists in all cases. Pokud jde o zajištění před vyhoštěním, nelze dočasná omezení uplatňovaná během pandemie vykládat tak, že ve všech případech automaticky znamenají, že přestal existovat reálný předpoklad pro vyhoštění. 1.1542553191489362 Today, the Commission adopted guidance on the implementation of relevant EU rules on asylum and return procedures and on resettlement in the context of the coronavirus pandemic, which it will present to Member States. Komise dnes přijala pokyny k provádění příslušných pravidel EU týkajících se řízení v oblasti azylu, navracení a přesídlování v situaci koronavirové pandemie, jež předloží členským státům. 1.3289473684210527 Applicants must receive the necessary health care.Applicants in detention should continue to have access to open air and any restrictions, such as limitation of visitors, need to be carefully explained. Zajištění žadatelé by měli mít i nadále přístup do venkovních prostor a veškerá omezení, jako je omezení počtu návštěvníků, musí být pečlivě vysvětlena. 1.056140350877193 Where transfers to the Member State normally responsible cannot take place within the applicable time limit, Member States can still agree bilaterally to nevertheless carry out the transfer at a later date, which is to be encouraged for example for unaccompanied minors and family reunification cases. V případech, kdy nemůže dojít k přemístění do příslušného členského státu, mohou se členské státy na bilaterální bázi dohodnout na tom, že přemístění provedou později, což je řešení, které je třeba doporučit například v případě nezletilých osob bez doprovodu a případů sloučení rodiny. 0.9837837837837838 The Commission invites Member States to examine each case individually to determine whether a reasonable prospect of removal still exists when deciding on appropriate action to take. Komise vyzývá členské státy k tomu, aby při rozhodování o tom, jaké opatření přijmou, každý případ individuálně přezkoumaly a určily, zda reálný předpoklad pro vyhoštění stále existuje. 1.263157894736842 Guidance on the implementation of relevant EU provisions in the area of asylum and return and on resettlement procedures Pokyny k provádění příslušných předpisů EU v oblasti azylu, navracení a k postupům přesídlování 0.959349593495935 Coronavirus: Commission presents guidance on implementing EU rules on asylum and return procedures and on resettlement Koronavirus: Komise předkládá pokyny k provádění pravidel EU týkajících se řízení v oblasti azylu, navracení a přesídlování 1.0689655172413792 Guidance on the implementation of the temporary restriction on non-essential travel to the EU Pokyny týkající se provádění dočasného omezení cest do EU, které nejsou nezbytně nutné. 1.3103448275862069 What kind of apps and functionalities? O jaké aplikace a funkce jde? 1.0703125 It is important, however, to ensure that EU citizens can fully trust such innovative digital solutions and can embrace them without fear. Je však důležité zajistit, aby mohli občané EU těmto inovativním digitálním řešením plně důvěřovat a mohli je bez obav přijmout. 1.155844155844156 The guidance focuses on voluntary apps with one or more of the following functionalities: Pokyny se zaměřují na dobrovolné aplikace s jednou nebo více z těchto funkcí: 1.2702702702702702 At the same time, we are talking about very sensitive data being collected on the health of our citizens, which we are duty-bound to protect. Zároveň se však jedná o shromažďování velmi citlivých údajů o zdraví našich občanů, které jsme povinni chránit. 0.9375 Strict limits on data storage: Personal data should not be kept for longer than necessary. Přísné limity pro uchovávání údajů: Osobní údaje by neměly být uchovávány déle, než je nezbytné. 0.9473684210526315 By committing to those standards, the full effectiveness and compliance of such tools can be ensured, even in times of crisis. Dodržováním těchto norem lze zajistit plnou účinnost takovýchto nástrojů a jejich soulad s příslušnými pravidly, a to i v době krize. 1.217741935483871 a communication forum between patients in self-isolation and doctors including where further diagnosis and treatment advice is provided (telemedicine). komunikační fórum mezi pacienty v samoizolaci a lékaři, včetně poradenství ohledně další diagnostiky a léčby (telemedicína). 0.8827586206896552 Timelines should be based on medical relevance as well as the realistic duration for necessary administrative steps to be taken. Lhůty by měly vycházet z relevantnosti pro zdravotní účely i ze skutečné doby potřebné pro nezbytné administrativní kroky, které je třeba učinit. 1.0186915887850467 To ensure maximum accuracy, which is also essential for the efficiency of contact tracing apps, technology such as Bluetooth should be used to provide a more precise assessment of individuals' contact with one another. Aby byla zajištěna maximální přesnost, která je rovněž nezbytná pro účinnost aplikací pro vysledování kontaktů, měly by se k přesnějšímu posuzování kontaktů mezi jednotlivci používat technologie, jako je Bluetooth. 0.9218106995884774 Vice-President for Values and Transparency, Věra Jourová, said:"This is the first global crisis where we can deploy the full power of technology to offer efficient solutions and support the exit strategies from the pandemic. Místopředsedkyně pro hodnoty a transparentnost Věra Jourová k tomu uvedla:„Toto je první celosvětová krize, při níž můžeme plně využít sílu technologií, nabídnout díky nim účinná řešení a podpořit strategie pro ukončování mimořádných opatření. 1.1568627450980393 accurate information for users on the coronavirus pandemic; přesné informování uživatelů o pandemii koronaviru, 1.105263157894737 We will get out of the sanitary crisis, while keeping our fundamental rights intact. Překonáme tuto hygienickou krizi, aniž bychom narušili naše základní práva." 0.9342105263157895 The European Data Protection Board was consulted on the draft guidance. Návrh pokynů byl konzultován s Evropským sborem pro ochranu osobních údajů . 1.08843537414966 The role of national health authorities: It must be clearly established from the start who is accountable for compliance with EU personal data protection rules. Úloha vnitrostátních zdravotnických orgánů: Od začátku musí být jasně stanoveno, kdo odpovídá za dodržování pravidel EU pro ochranu osobních údajů. 0.8554913294797688 alerts for people who have been in proximity of an infected person to get tested or to self-isolate (contact tracing and warning functionality); and upozornění pro osoby, které se nacházejí v blízkosti nakažené osoby, aby se nechaly otestovat nebo přistoupily k samoizolaci (funkce vysledování kontaktů a varování), a dále 1.1023622047244095 The Commission considers location data not necessary for the purpose of contact tracingand advises not to use location data in this context. Komise nepovažuje lokalizační údaje za nezbytné pro účely vysledovávání kontaktů a doporučuje je v této souvislosti nepoužívat. 1.02020202020202 Limited use of personal data: An app should adhere to the principle of data minimisation, which requires that only personal data that is relevant and limited to the purpose in question can be processed. Omezené používání osobních údajů: Aplikace by se měla řídit zásadou minimalizace údajů, která vyžaduje, že mohou být zpracovávány pouze ty osobní údaje, které jsou relevantní a omezené na daný účel. 1.1390728476821192 Ensuring the accuracy of the data processed: It is a requirement under EU personal data protection rules that any personal data processed by a third party must be accurate. Zajištění přesnosti zpracovávaných údajů: Podle pravidel EU pro ochranu osobních údajů musí být veškeré osobní údaje zpracovávané třetí stranou přesné. 1.1 Our guidance supports the safe development of apps and protect our citizens' personal data, in line with the EU's strong data protection rules. Naše pokyny podporují bezpečný vývoj aplikací a chrání osobní údaje našich občanů v souladu s přísnými pravidly EU v této oblasti. 1.1294117647058823 questionnaires for self-assessment and guidance for individuals (symptom checker functionality); dotazníky pro sebevyšetření a pokyny pro jednotlivce (funkce vyhodnocování příznaků), 1.0740740740740742 Main prerequisites for the development of coronavirus apps Hlavní předpoklady pro vývoj aplikací proti koronaviru 1.0 Users remain in full control of their personal data: The installation of an app on a user's device should be voluntary; a user should be able to give their consent to each functionality of an app separately. Uživatelé mají i nadále plnou kontrolu nad svými osobními údaji: Instalace aplikace na zařízení uživatele by měla být dobrovolná; uživatel by měl mít možnost dát svůj souhlas ke každé funkci aplikace zvlášť. 0.9787234042553191 Coronavirus: Guidance to ensure full data protection standards of apps fighting the pandemic Koronavirus: Pokyny pro zajištění kompletní ochrany osobních údajů v aplikacích proti pandemii 1.003968253968254 To ensure that the data of European citizens is protected at all times, in line with EU data protection rules, this guidance accompanies the toolbox as advice for the development of new apps and the subsequent use of data by national health authorities. Aby bylo zajištěno, že jsou údaje evropských občanů nadále chráněny v souladu s příslušnými pravidly EU, doprovázejí tyto pokyny sadu nástrojů jako poradenství při vývoji nových aplikací a následném používání údajů vnitrostátními zdravotnickými orgány. 0.9093264248704663 Given the high sensitivity of the data and the ultimate purpose of the apps, the Commission sees this as a role for national health authorities, who would in turn be responsible for ensuring GDPR compliance in their use of data collected, including providing individuals with all necessary information related to the processing of their personal data. S ohledem na vysokou citlivost těchto údajů a konečný účel aplikací Komise předpokládá, že to bude úlohou vnitrostátních zdravotnických orgánů, které by tak byly odpovědné za zajištění souladu s obecným nařízením o ochraně osobních údajů při používání shromážděných údajů, včetně poskytování veškerých nezbytných informací souvisejících se zpracováním osobních údajů jednotlivým osobám. 1.0 Security of data: Data should be stored on an individual's device and encrypted. Bezpečnost údajů: Údaje by měly být uloženy v zařízení dané osoby a zašifrovány. 1.3210526315789475 Trust of Europeans will be key to success of the tracing mobile apps. Respecting the EU data protection rules will help ensure that our privacy and fundamental rights will be upheld and that the European approach will be transparent and proportional." Respektování pravidel EU pro ochranu osobních údajů napomůže zajistit, aby bylo dodržováno naše právo na soukromí a naše základní práva a aby byl evropský přístup transparentní a přiměřený." 1.1170212765957446 Involvement of national data protection authorities: Data protection authorities should be fully involved and consulted in the development of an app and should be tasked with reviewing the deployment of an app. Zapojení vnitrostátních orgánů pro ochranu údajů: Orgány pro ochranu údajů by měly na vývoji aplikace plně spolupracovat a měly by být pověřovány přezkumem rozšíření jednotlivých aplikací. 0.9581151832460733 This guidance aims to offer the necessary framework to guarantee that citizens have sufficient protection of their personal data and limitation of intrusiveness while using such apps. Cílem těchto pokynů je poskytnout nezbytný rámec, který občanům zaručí, že budou jejich osobní údaje dostatečně chráněny a bude omezeno narušení jejich soukromí při používání těchto aplikací. 1.4722222222222223 Today, the European Commission has published guidance on the development of new apps that support the fight against coronavirus in relation to data protection. Evropská komise dnes zveřejnila pokyny k vývoji nových aplikací, které mají pomáhat v boji proti koronaviru. 1.0186915887850467 The largest possible participation of EU citizens is necessary to exploit the full potential of tracing apps. K maximálnímu využití potenciálu aplikací pro vysledování kontaktů je nezbytná co největší účast občanů EU. 1.0041152263374487 This guidance follows the recent publication of the Commission Recommendation on a common EU approach for the use of mobile applications and mobile data, and is accompanying an EU toolbox on contact tracing apps , which is also published today. Dnešní pokyny navazují na nedávno vydané doporučení Komise o jednotném přístupu EU k používání mobilních aplikací a dat z mobilních telefonů a doplňují sadu nástrojů EU pro aplikace pro vysledování kontaktů , která byla dnes rovněž zveřejněna. 0.8027522935779816 If proximity data is used, it should be stored on an individual's device and only shared with the user's consent; users should be able to exercise their rights under the GDPR. Používají-li se údaje o přiblížení, měly by být uloženy v zařízení dané osoby a sdíleny pouze se souhlasem uživatele; uživatelé by měli mít možnost uplatňovat svá práva podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů. 1.5146198830409356 The development of such apps and their take up by citizens can have a significant impact on the treatment of the virus and can play an important role in the strategy to lift containment measures, complementing other measures like increased testing capacities. Vývoj těchto aplikací a to, jak je budou občané využívat, může mít významný dopad na léčbu viru a hrát důležitou úlohu v rámci strategie rušení opatření proti šíření viru. 1.0551181102362204 Today, Member States, supported by the Commission, published an EU toolbox for mobile contact tracing and warning apps , following the adoption of a Commission Recommendation for a common EU approach for the use of technology and data in the fight against coronavirus. Členské státy, podporované Komisí, dnes po přijetí doporučení Komise o jednotném přístupu EU k používání technologie a dat z mobilních telefonů v boji proti koronaviru zveřejnily sadu nástrojů EU pro mobilní aplikace pro vysledování kontaktů a varování . 1.3636363636363635 Commissioner for Justice, Didier Reynders, said: "The use of mobile phone apps have the potential to really help in the fight against coronavirus, for example by helping users to diagnose themselves, as a safe communication channel between doctors and patients, by alerting users who are at risk of catching the virus, and to help us lift confinement measures. Tyto aplikace například mohou pomoci uživatelům se sebevyšetřením, mohou sloužit jako bezpečný komunikační kanál mezi lékaři a pacienty, mohou upozornit uživatele, kterým hrozí, že by se virem mohli nakazit, a mohou nám pomoci zrušit opatření omezující pohyb osob. 1.5209580838323353 EU rules, notably the General Data Protection Regulation (GDPR) and the ePrivacy Directive , provide the strongest safeguards of trustworthiness (i.e. voluntary approach, data minimisation, time limitation) for such apps to operate widely and accurately. Pravidla EU, zejména obecné nařízení o ochraně osobních údajů a směrnice o soukromí a elektronických komunikacích , poskytují ty nejsilnější záruky důvěryhodnosti (tj. 1.0 They should be secure and effective. Měly by být zabezpečené a efektivní. 1.3484848484848484 This first version will be further enriched in light of the experiences of Member States. Tato první verze bude dále obohacena o zkušenosti členských států. 1.1573033707865168 They should be interoperable across the EU so that citizens are protected even when they cross borders. Měly by být interoperabilní v celé EU, aby byli občané chráněni, i když překročí hranice. 0.9808917197452229 This is part of a common coordinated approach to support the gradual lifting of confinement measures, as set out in a Commission Recommendation last week. Je to součást společného koordinovaného přístupu na podporu postupného ukončování izolačních opatření, který je obsažen v doporučení Komise z minulého týdne. 1.1428571428571428 They should aim to exploit the latest privacy-enhancing technological solutions. Měly by využívat nejnovější technologická řešení podporující soukromí. 0.8988095238095238 Member States should report on their actions by 31 May 2020 and make the measures accessible to other Member States and the Commission for peer review. Členské státy by měly o svých krocích informovat do 31. května 2020 a zpřístupnit informace o svých opatřeních ostatním členským státům a Komisi k vzájemnému hodnocení. 0.8659217877094972 While we should be innovative and make the best use of technology in fighting the pandemic, we will not compromise on our values and privacy requirements." Měli bychom přirozeně podporovat inovace a při boji s pandemií co nejvíce využívat technologie, avšak pokud jde o naše hodnoty a požadavky na soukromí, nebudeme dělat kompromisy." 0.8473684210526315 It is part of an ongoing process where Member States work together to devise and refine in the coming weeks and months the use of this and other practical tools. Jedná se o kontinuální proces, v jehož rámci členské státy spolupracují a v následujících týdnech a měsících budou dále pracovat na vývoji a zlepšování těchto i dalších praktických nástrojů. 1.05 The toolbox sets out the essential requirements for these apps: Sada nástrojů obsahuje základní požadavky pro tyto aplikace: 0.9170731707317074 They should be fully compliant with the EU data protection and privacy rules, as put forward by the guidance presented today following consultation with the European Data Protection Board. Měly by být plně v souladu s pravidly EU v oblasti ochrany osobních údajů a soukromí, jak jsou formulována v dnes představených pokynech na základě konzultace s Evropským sborem pro ochranu osobních údajů. 0.8489583333333334 Commissioner for Health and Food Safety, Stella Kyriakides added: "Digital tools will be crucial to protect our citizens as we gradually lift confinement measures. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová dodala: „Digitální nástroje budou mít zásadní význam pro ochranu občanů, až budeme postupně rušit opatření omezující pohyb osob. 0.7431192660550459 They should be installed voluntarily, and dismantled as soon as no longer needed. Jejich instalace by měla být dobrovolná a ihned poté, co již nebudou potřeba, by měla následovat deinstalace. 0.8857142857142857 They should be anchored in accepted epidemiological guidance, and reflect best practice on cybersecurity, and accessibility. Měly by vycházet z akceptovaných epidemiologických pokynů a dodržovat osvědčené postupy, pokud jde o kybernetickou bezpečnost a přístupnost. 1.02803738317757 They should be based on anonymised data: They can alert people who have been in proximity for a certain duration to an infected person to get tested or self-isolate, without revealing the identity of the people infected. Budou využívat anonymizovaná data: Mohou upozornit lidi, kteří se po určitou dobu nacházeli v blízkosti nakažené osoby, aby se nechali otestovat nebo provedli samoizolaci, a to bez odhalení identity dotčených osob. 0.905982905982906 Contact tracing apps, if fully compliant with EU rules and well coordinated, can play a key role in all phases of crisis management, especially when time will be ripe to gradually lift social distancing measures. Budou-li aplikace pro vysledování kontaktů plně v souladu s předpisy EU a dobře koordinovány, mohou hrát klíčovou roli ve všech fázích krizového řízení, a to zejména v době, až bude možné postupně uvolňovat omezení fyzického kontaktu. 0.7074829931972789 Likely to be based on Bluetooth proximity technology, they do not enable tracking of people's locations. Budou pravděpodobně vycházet z řešení založených na detekci blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth, která neumožňují sledování polohy osob. 0.9722222222222222 Today's announcement is the first iteration of a common EU toolbox, developed urgently and collaboratively by the e-Health Network with the support of the European Commission. Dnes oznámená společná sada nástrojů EU představuje první verzi, jež byla urychleně vypracována díky kooperaci v rámci sítě elektronického zdravotnictví s podporou Evropské komise. 1.0 They can complement existing manual contact tracing and help interrupt the transmission chain of the virus.The toolbox is accompanied by guidance on data protection for such mobile apps, which is also published today. Mohou doplnit stávající manuální sledování kontaktů a pomoci přerušit mechanismus přenosu viru.Sadu nástrojů doprovází rovněž dnes zveřejněné pokyny ohledně ochrany údajů v souvislosti s takovými mobilními aplikacemi. 1.053763440860215 They should be implemented in close coordination with, and approved by, public health authorities. Měly by být využívány v úzké koordinaci se zdravotnickými úřady, které by je měly schvalovat. 0.9375 We need to continue to flatten the curve - and keep it down. Musíme pokračovat ve zplošťování křivky nákazy a držet ji nízko. 1.186046511627907 The Commission will assess the progress made and publish periodic reports starting in June 2020 and throughout the crisis, recommending action or the phasing out of measures that seem no longer necessary. Počínaje červnem 2020 a po celou dobu krize pak bude zveřejňovat pravidelné zprávy a doporučovat další kroky, nebo naopak postupné rušení opatření, která již nebudou nutná. 0.8674698795180723 Mobile apps can warn us of infection risks and support health authorities with contact tracing, which is essential to break transmission chains. Mobilní aplikace nás mohou varovat před riziky infekce a pomáhat zdravotnickým úřadům při sledování kontaktů, což je nezbytné pro přerušení mechanismu přenosu nákazy. 0.7264957264957265 Without safe and compliant digital technologies, our approach will not be efficient." Náš přístup nebude efektivní bez zabezpečených digitálních technologií, jež budou v souladu s příslušnými standardy." 0.8278688524590164 Welcoming the toolbox, Commissioner for Internal Market Thierry Breton said: "Contact tracing apps to limit the spread of coronavirus can be useful, especially as part of Member States' exit strategies. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton tuto sadu nástrojů přivítal a prohlásil: „Aplikace pro vysledování kontaktů mohou být užitečné k omezení šíření koronaviru, zejména jako součást strategií členských států pro ukončení mimořádných opatření. 0.8636363636363636 Coronavirus: An EU approach for efficient contact tracing Koronavirus: Společná pravidla EU pro efektivní sledování kontaktů 1.0887573964497042 EU Members States, supported by the Commission, have developed an EU toolbox for the use of mobile applications for contact tracing and warning in response to the coronavirus pandemic. Členské státy za podpory Evropské komise vypracovaly sadu nástrojů EU pro využití mobilních aplikací pro vysledování kontaktů a varování v reakci na pandemii koronaviru. 0.9354838709677419 However, strong privacy safeguards are a pre-requisite for the uptake of these apps, and therefore their usefulness. Nezbytným předpokladem pro využití těchto aplikací, a tedy i pro jejich užitečnost, jsou však silné záruky ohledně soukromí. 1.0954773869346734 Since the outbreak of the coronavirus pandemic, Member States, backed by the Commission, have been assessing the effectiveness, security, privacy, and data protection aspects of digital solutions to address the crisis. Od počátku pandemie koronaviru členské státy za podpory Komise vyhodnocují efektivitu a zabezpečení digitálních řešení pro boj s krizí, jakož i to, co znamenají pro ochranu soukromí a osobních údajů. 0.8322147651006712 The toolbox reflects the latest best practices in the use of mobile contact tracing and warning apps to tackling the crisis. Sada nástrojů odráží nejnovější osvědčené postupy týkající se využívání mobilních aplikací pro vysledování kontaktů a varování při řešení této krize. 0.8412698412698413 It provides a practical guide for Member States in the implementation of contact tracing and warning apps. Poskytuje členským státům praktické pokyny, jimiž by se měly řídit při využívání aplikací pro vysledování kontaktů a varování. 1.2375 We need to be diligent, creative, and flexible in our approaches to opening up our societies again. Naše metody otevírání společnosti musí být inteligentní, kreativní a flexibilní. 0.7415730337078652 A common approach for voluntary and privacy-compliant tracing apps Aplikace pro vysledování kontaktů: dobrovolné a v souladu s pravidly pro ochranu soukromí 0.8507462686567164 Coronavirus: An EU approach for efficient contact tracing apps to support gradual lifting of confinement measures* Koronavirus: Společná pravidla EU pro efektivní mobilní aplikace určené ke sledování kontaktů, které umožní postupné ukončení izolace* 1.2365145228215768 While allowing for easier, quicker and more efficient tracing than traditional systems based on interviews with infected patients, manual tracing will continue to cover citizens who could be more vulnerable to infection but are less likely to have a smartphone, such as elderly or disabled persons. Bude nicméně pokračovat i manuální sledování, které zachytí osoby, jež by mohly být vůči nákaze zranitelnější, ale u nichž je méně pravděpodobné, že budou vlastnit chytrý telefon - například starší občané nebo osoby se zdravotním postižením. 1.1472868217054264 A common approach to other functionalities, in particular on information and symptom tracking, may be developed in future iterations of the toolbox. Budoucí verze sady nástrojů může obsahovat společný přístup pro další funkce, týkající se zejména sledování informací a příznaků. 0.7735849056603774 I call on all Member States and all development actors to re-double their efforts. Chtěla bych požádat všechny členské státy a všechny aktéry v oblasti rozvoje, aby své úsilí zdvojnásobili. 1.0909090909090908 Figures for 2019 will only be known in December. Údaje za rok 2019 budou známy až v prosinci. 1.0119047619047619 The EU also supports partner countries to improve tax collection and public spending. EU rovněž podporuje partnerské země v tom, aby zlepšily výběr daní a veřejné výdaje. 1.065040650406504 Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, said: "As the world's leading donor of Official Development Assistance, the EU is saving lives, building stronger economies and protecting the planet for the benefit of millions throughout the world. Komisařka pro mezinárodní partnerství Jutta Urpilainenová uvedla: „Jako přední světový dárce oficiální rozvojové pomoci pomáhá Evropská unie zachraňovat životy, budovat silnější ekonomiky a chránit planetu ve prospěch milionů lidí na celém světě. 0.9655172413793104 In 2019, the decrease is mostly due to a decline in EIB loans to the private sector. V roce 2019 byl pokles způsoben především snížením objemu úvěrů EIB soukromému sektoru. 0.967948717948718 The current coronavirus crisis shows how interdependent we all are and how important it is to step up support to our partner countries as Team Europe." Současná koronavirová krize ukazuje, jak jsme propojeni a jak je důležité zvýšit podporu našim partnerským zemím, například pomocí odborníků z Team Europe." 0.9594594594594594 Through the European External Investment Plan, the EU is on track to leverage over €47 billion in investment for Africa and our neighbourhood. Prostřednictvím evropského plánu vnějších investic je EU na dobré cestě k získání více než 47 miliard eur na investice v Africe a v sousedství Unie. 0.9358288770053476 The EU aggregate includes the United Kingdom because the reference period ends before the United Kingdom's withdrawal from the European Union taking effect on 1 February 2020. Do souhrnného výsledku pro EU je započteno i Spojené království, neboť referenční období končí před vystoupením Spojeného království z Evropské unie, které nabylo účinnosti 1. února 2020. 1.125 Official Development Assistance is one of the sources of financing to deliver on the international community's commitment to achieve the Sustainable Development Goals (SDGs), but it is clear that resources for sustainable development have to come from all possible sources (public, private, international and domestic) and efforts to mobilise financial resources have to go much further. Oficiální rozvojová pomoc je jedním ze zdrojů financování pro splnění závazku mezinárodního společenství dosáhnout cílů udržitelného rozvoje, je však zřejmé, že prostředky na udržitelný rozvoj musí pocházet ze všech možných zdrojů (veřejných, soukromých, mezinárodních i domácích) a úsilí o mobilizaci finančních prostředků musí jít mnohem dál. 1.0121212121212122 The international community spelt out in the Addis Ababa Action Agenda how development financing should evolve to support the 2030 Agenda for Sustainable Development . Mezinárodní společenství upřesnilo v akčním programu z Addis Abeby , jak by se financování rozvoje mělo vyvíjet na podporu plnění Agendy pro udržitelný rozvoj 2030 . 0.8333333333333334 In-donor refugee spending has decreased by EUR 4.4 billion since 2016. Výdaje na uprchlíky v dárcovských zemích se od roku 2016 snížily o 4,4 miliardy eur. 1.1401273885350318 The EU has been instrumental in bringing together aid, investment, trade, domestic resource mobilisation and policies designed to unlock the full potential of all financial flows. EU zásadně přispěla k propojení pomoci, investic, obchodu, mobilizace domácích zdrojů a politik navržených k využití plného potenciálu všech finančních toků. 0.6515151515151515 However, I am concerned that our collective effort on GNI is at its lowest since 2016. Jsem však znepokojena tím, že naše kolektivní úsilí, pokud jde o poměr pomoci k hrubému národnímu důchodu, je nejnižší od roku 2016. 0.8918918918918919 The EU has played a key role in the Integrated National Financing Frameworks, to design financing strategies for sustainable development from all sources of finance. EU hrála klíčovou roli v utváření integrovaných vnitrostátních rámců financování, které slouží ke koncipování strategií pro financování udržitelného rozvoje ze všech zdrojů financování. 0.9661016949152542 Beyond ODA, the EU is helping partner countries to make the most of the diverse financing sources available to support implementation of the Sustainable Development Goals. Kromě oficiální rozvojové pomoci pomáhá EU partnerským zemím co nejlépe využívat různé zdroje financování, které jsou k dispozici na podporu provádění cílů udržitelného rozvoje. 0.7992125984251969 EU collective ODA consists of the total ODA spending of EU Member States and the ODA of EU institutions not attributed to individual Member States (notably own resources of the European Investment Bank). Kolektivní oficiální rozvojovou pomoc EU tvoří celkové výdaje na oficiální rozvojovou pomoc členských států EU a oficiální rozvojová pomoc poskytovaná orgány EU, tedy nikoli jednotlivými členskými státy (zejména vlastní zdroje Evropské investiční banky). 1.0 The European Fund for Sustainable Development guarantee in particular plays a key role in unlocking additional finance for partner countries. Zásadní význam při uvolňování dodatečných finančních prostředků pro partnerské země má zejména záruka Evropského fondu pro udržitelný rozvoj. 0.9120879120879121 As a step in that direction, data on Total Official Support for Sustainable Development (TOSSD) will be collected for the first time in 2020, providing an overview of all officially-supported resources for the SDGs, beyond the flows captured in ODA. Jako krok v tomto směru budou v roce 2020 poprvé shromážděny údaje o celkové oficiální podpoře udržitelného rozvoje (TOSSD), které nabídnou přehled všech oficiálních zdrojů pro plnění cílů udržitelného rozvoje vedle financí poskytovaných v rámci oficiální rozvojové pomoci. 0.6403508771929824 In 2018, EU28 ODA to Africa increased by 4.3% and reached EUR 25 billion. V roce 2018 vzrostla oficiální rozvojová pomoc poskytnutá z EU-28 africkým zemím o 4,3 % a dosáhla 25 miliard eur. 0.8206521739130435 The EU is also committed to collectively giving between 0.15% and 0.20% of the EU GNI in the short term to Least Developed Countries and 0.20% by 2030. EU se rovněž zavazuje kolektivně poskytnout nejméně rozvinutým zemím oficiální rozvojovou pomoc ve výši 0,15 % až 0,20 % HND Unie v krátkodobém horizontu a ve výši 0,20 % do roku 2030. 0.8733333333333333 All in all, 17 Member States have increased their ODA in nominal terms compared to 2018: Austria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Luxembourg, Malta, Romania, Slovenia, Spain as well as the UK. Ve srovnání s rokem 2018 navýšilo oficiální rozvojovou pomoc v nominálním vyjádření celkově sedmnáct států: Rakousko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Lotyšsko, Lucembursko, Malta, Rumunsko, Slovinsko, Španělsko, jakož i Spojené království. 0.9196787148594378 The EU's and its Member States collective assistance represented 0.46% of EU Gross National Income (GNI), slightly lower than the 0.47% in 2018, but remains significantly above the 0.21% average of the non-EU members of the DAC . Na kolektivní pomoc EU a jejích členských států směřovalo 0,46 % hrubého národního důchodu EU, což je o něco méně než 0,47 % v roce 2018, nicméně stále výrazně nad průměrem členů Výboru pro rozvojovou pomoc, kteří nejsou zeměmi EU, jenž činí 0,21 %. 0.7647058823529411 In May 2015, the European Council reaffirmed its commitment to increase collective ODA to 0.7% of EU GNI before 2030. V květnu 2015 Evropská rada znovu potvrdila svůj závazek zvýšit do roku 2030 kolektivní oficiální rozvojovou pomoc na 0,7 % hrubého národního důchodu EU. 1.650943396226415 The data published today is based on preliminary information reported by the EU Member States to the OECD pending detailed final data to be published by OECD in December 2020. Dnes zveřejněné údaje vycházejí z předběžných informací, které členské státy EU nahlásily organizaci OECD. 0.6949152542372882 Decrease has been constant since the 2016 climax when ODA reached 0.52% of EU GNI. Setrvalý pokles lze zaznamenat od vrcholu v roce 2016, kdy oficiální rozvojová pomoc dosáhla 0,52 % HND Evropské unie. 0.7799043062200957 In 2019, three EU Member States met their ODA commitments of providing 0.7% or more of their GNI in ODA: Luxembourg, Sweden, Denmark as well as the United Kingdom. V roce 2019 splnily svůj závazek poskytnout nejméně 0,7 % hrubého národního důchodu (HND) na oficiální rozvojovou pomoc tři členské státy EU, konkrétně Dánsko, Lucembursko a Švédsko, a také Spojené království. 0.9197530864197531 The following Member States increased their ODA/GNI ratio by at least 0.01 percentage points: Austria, Cyprus, Finland, France, Luxembourg and Malta. Poměr oficiální rozvojové pomoci k HND se zvýšil o nejméně 0,01 procentního bodu v těchto členských státech: Kypr, Finsko, Francie, Lucembursko, Malta a Rakousko. 0.7572463768115942 Since 2015, on a flow basis, ODA by the EU and its 28 Member States to Least Developed countries has grown by 25% (€4.0 billion) in nominal terms, and the ODA/GNI ratio has increased by 0.02 percentage points. Od roku 2015 se oficiální rozvojová pomoc poskytovaná EU a jejími 28 členskými státy nejméně rozvinutým zemím zvýšila v nominálním vyjádření o 25 % (4 miliardy eur) a poměr oficiální rozvojové pomoci k HND klesl o 0,02 procentního bodu (při výpočtu na základě peněžního toku). 0.7692307692307693 The EU remains world's leading donor of ODA with €75 billion 75 miliard eur - EU zůstává předním světovým dárcem oficiální rozvojové pomoci 0.7258064516129032 Since 2015, on a flow basis, ODA by the EU and its then 28 Member States has grown by 10% €7 billion) in nominal terms but the ODA/GNI ratio has declined by 0.01 percentage points. Od roku 2015 se tato pomoc ze strany EU a jejích tehdejších 28 členských států zvýšila v nominálním vyjádření o 10 % (7 miliard eur), poměr oficiální rozvojové pomoci k HND však klesl o 0,01 procentního bodu (při výpočtu na základě peněžního toku). 0.9928057553956835 The EU's ODA to Least Developed Countries increased for the second consecutive year in 2018, to €19.8 billion, i.e. 0.125% of GNI in 2018. Oficiální rozvojová pomoc, kterou EU poskytuje nejméně rozvinutým zemím, se v roce 2018 zvýšila druhý rok po sobě na 19,8 miliardy eur, tj. 0.8029197080291971 The European Union remains world's leading donor of Official Development Assistance with €75.2 billion in 2019 Evropská unie poskytla v roce 2019 oficiální rozvojovou pomoc ve výši 75,2 miliardy eur, a udržela si tak pozici předního světového dárce 0.9696969696969697 However, the ODA to GNI ratio decreased in 8 Member States by at least 0.01: Belgium, Estonia, Germany, Lithuania, the Netherlands, Poland, Portugal and Sweden. V osmi členských státech - Belgii, Estonsku, Litvě, Německu, Nizozemsku, Polsku, Portugalsku a Švédsku - se ale uvedený poměr o nejméně 0,01 procentního bodu snížil. 1.8914285714285715 The collective Official Development Assistance (ODA) from the European Union and its Member States amounted to €75.2 billion in 2019, representing 55.2% of global assistance, according to preliminary figures released today by the Organisation for Economic Co-operation and Development's Development Assistance Committee (OECD-DAC). Podle dnes zveřejněných údajů poskytla Evropská unie a její členské státy v loňském roce celkovou oficiální rozvojovou pomoc 75,2 miliardy eur, tedy 55,2 % celosvětové pomoci. 0.8732394366197183 The projects involve 151 research teams from around the world. Do zmiňovaných projektů je zapojeno 151 výzkumných týmů z celého světa. 0.7681159420289855 The EU is taking strong action to fight the pandemic. Evropská unie podniká rozhodné kroky , aby napomohla boji s pandemií. 1.0441176470588236 On 7 April 2020, research and innovation Ministers from all 27 EU Member States supported 10 priority actions of the ERAvsCorona Action Plan . Dne 7. dubna 2020 podpořili ministři pro výzkum a inovace všech 27 členských států EU deset prioritních akcí akčního plánu ERAvsCorona . 1.103448275862069 It is also contributing €20 million to the Coalition of Epidemic Preparedness Innovation (CEPI). Přispívá rovněž 20 miliony € na Koalici pro inovace v připravenosti na epidemie (CEPI). 1.0769230769230769 The joint plan listing priority actions will be regularly updated in a co-creative manner between the Commission services and national governments in the coming months. Tento společný plán vytyčující prioritní akce budou Komise a vlády členských států v nadcházejících měsících ve vzájemné spolupráci pravidelně aktualizovat. 1.08 Rapid open sharing of data greatly accelerates research and discovery, allowing for an effective response to the coronavirus emergency. Rychlé otevřené sdílení dat značně urychluje výzkum a objevy, a umožní tak účinně reagovat na nouzovou koronavirovou situaci. 1.0736842105263158 Through our joint efforts, we will better understand, diagnose and eventually overpower the pandemic." Společnými silami dokážeme pandemii lépe pochopit, nalézt její příčiny a nakonec ji i přemoci." 1.0174418604651163 Today, the European Commission together with several partners launched a European COVID-19 Data Platform to enable the rapid collection and sharing of available research data. Evropská komise dnes ve spolupráci s několika partnery spustila evropskou datovou platformu COVID-19 , která umožní rychle shromažďovat a sdílet dostupné vědecké informace. 0.9201520912547528 To strengthen global cooperation, the EU is coordinating international initiatives under the Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness (GloPID-R), which brings together 29 funding bodies from 5 continents and the WHO. Aby se prohloubila celosvětová spolupráce, koordinuje EU mezinárodní iniciativy v rámci Globální spolupráce ve výzkumu připravenosti na infekční onemocnění (GloPID-R), která sdružuje 29 financujících subjektů z pěti kontinentů a Světovou zdravotnickou organizaci. 1.1140350877192982 Building on the overall objectives and the tools of the European Research Area (ERA), the Action Plan covers short-term actions based on close coordination, cooperation, data sharing and joint funding efforts between the Commission and the Member States. Tento akční plán vychází z obecných cílů a nástrojů Evropského výzkumného prostoru (ERA) a zahrnuje krátkodobé akce založené na úzké koordinaci, spolupráci, sdílení dat a společném financování ze strany Komise a členských států. 0.8695652173913043 Coronavirus: Commission launches data sharing platform for r Koronavirus: Komise spustila provoz vědecké platformy pro sdílení dat 0.7712895377128953 In addition to the European COVID-19 Data Platform launched today, the other actions focus on coordinating of funding, extending large EU-wide clinical trials, increasing support to innovative companies and supporting a pan-European Hackathon in the end of April to mobilise European innovators and the civil society. Kromě evropské datové platformy COVID-19, která byla spuštěna dnes, zahrnuje akční plán ještě další opatření, která se soustřeďují na koordinaci financování, na rozšíření rozsáhlých celounijních klinických hodnocení, na zvýšení podpory poskytované inovativním společnostem a na podporu celoevropského hackathonu, který má proběhnout koncem dubna za účelem mobilizace evropských inovátorů a občanské společnosti. 1.0913705583756346 The Commission is also committing hundreds of millions of euros in research and innovation measures to develop vaccines, new treatments, diagnostic tests and medical systems to prevent the spread of the coronavirus. Komise vyčleňuje stovky milionů eur na výzkum a inovace , aby mohly být vyvíjeny očkovací látky, nové léčebné postupy, diagnostické testy a lékařské systémy, jež budou předcházet šíření koronaviru. 1.155 It is centred around the key principles of the European Research Area, which will now be used to achieve towards their maximum effect to help researchers and EU Member States succeed in their fight against the coronavirus pandemic. Opírá se o hlavní zásady Evropského výzkumného prostoru, které se nyní budou naplňovat maximální možnou měrou, aby se vědcům a členským státům EU pomohlo zvítězit nad současnou koronavirovou pandemií. 0.9607142857142857 The new platform will provide an open, trusted, and scalable European and global environment where researchers can store and share datasets, such as DNA sequences, protein structures, data from pre-clinical research and clinical trials, as well as epidemiological data. Nová platforma vytvořila otevřený, důvěryhodný a dále rozšiřitelný evropský a globální prostor, kde budou moci badatelé ukládat a sdílet datové soubory, jako jsou sekvence DNA, proteinové struktury, údaje z předklinického výzkumu a klinických hodnocení nebo epidemiologické údaje. 1.2175925925925926 It is the result of a joint effort by the European Commission, the European Bioinformatics Institute of the European Molecular Biology Laboratory ( EMBL-EBI ), the Elixir infrastructure and the COMPARE project , as well as the EU Member States and other partners. Na vzniku platformy se společně podíleli Evropská komise, Evropský institut bioinformatiky při Evropské laboratoři pro molekulární biologii ( EMBL-EBI ), projekty Elixir a COMPARE , členské státy EU a další partneři. 1.0436241610738255 At the same time over 50 ongoing or completed European Research Council projects are contributing to the response to the coronavirus pandemic by providing insights from several different scientific fields (virology, epidemiology, immunology, public health, medical devices, social behaviour, crisis management). Koronavirovou pandemii současně pomáhá řešit více než 50 probíhajících nebo již dokončených projektů Evropské rady pro výzkum , jež přinášejí poznatky z několika různých vědeckých oborů (virologie, epidemiologie, imunologie, veřejné zdraví, zdravotnické prostředky, sociální chování, řešení krizí). 0.78 Moreover, a recent European Innovation Council Accelerator call of €164 million has attracted a significant number of start-ups and SMEs with innovations that could also help tackle the pandemic. Za zmínku stojí i nedávná výzva Evropské rady pro inovace prostřednictvím nástroje „Accelerator" v hodnotě 164 milionů € - ta přilákala značný počet start-upů a malých a středních podniků s inovacemi, které by při řešení pandemie rovněž mohly pomoci. 0.7115384615384616 Building on long-term investments made before the coronavirus outbreak (through FP7 & Horizon 2020), including on surveillance and preparedness, the EU has rapidly mobilised €48.2 million for 18 shortlisted research projects that are now working on rapid point-of-care diagnostic tests, new treatments, new vaccines as well as on epidemiology and modelling to improve preparedness and response to outbreaks. V návaznosti na dlouhodobé investice uskutečněné před propuknutím pandemie (prostřednictvím sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj a programu Horizont 2020), které byly kromě jiného nasměrovány i do oblasti dohledu a připravenosti, nyní EU rychle uvolnila 48,2 milionu € na 18 vybraných výzkumných projektů , které v tuto chvíli pracují na rychlých diagnostických testech použitelných přímo ve zdravotnických zařízeních, na nových postupech léčby, na nových vakcínách a na epidemilogii a modelování, aby se zlepšila připravenost a reakce na epidemie. 1.0041666666666667 Finally, the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP) is funding three calls of up to €28 million from Horizon 2020 to support research on the coronavirus and strengthen research capacities in sub-Saharan Africa. Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních (EDCTP) pak financuje tři výzvy v hodnotě do 28 milionů € z programu Horizont 2020, které mají podpořit výzkum koronaviru a posílit výzkumné kapacity v subsaharské Africe. 0.993127147766323 In addition, the EU has mobilised public and private funding of up to €90 million through the Innovative Medicines Initiative , and offered up to €80 million of financial support to the innovative company CureVac to scale up development and production of a vaccine against the coronavirus. Evropská unie rovněž mobilizovala veřejné a soukromé financování až do výše 90 milionů € pomocí Iniciativy pro inovativní léčiva a nabídla finanční podporu do výše 80 milionů € inovativní společnosti CureVac , aby tato firma rozšířila projekt vývoje a výroby očkovací látky proti koronaviru. 0.6502057613168725 The European COVID-19 Data Platform is in line with the principles established in the Statement on Data Sharing in Public Health Emergency and accentuates the Commission's commitment to open research data and Open Science , which aims at making science more efficient, reliable, and responsive to societal challenges. Evropská datová platforma COVID-19 je v souladu se zásadami, které byly formulovány v prohlášení o sdílení údajů v případě ohrožení veřejného zdraví , a je názorným příkladem toho, jak se Komise zasazuje o otevřenost výzkumných dat a o otevřenou vědu , aby se zvýšila efektivita a spolehlivost bádání a věda lépe reagovala na problémy společnosti.Platforma je v této souvislosti rovněž prioritním pilotním projektem, který má realizovat cíle evropského cloudu pro otevřenou vědu (EOSC). 1.0828729281767955 The platform, part of the ERAvsCorona Action Plan , marks another milestone in the EU's efforts to support researchers in Europe and around the world in the fight against the coronavirus outbreak. Platforma je součástí akčního plánu ERAvsCorona a její zprovoznění je dalším důležitým okamžikem ve snahách EU o podporu evropských a světových vědců v boji proti pandemii COVID-19. 1.4035087719298245 Building on our dedicated support for open science and open access over the years, now is the time to step up our efforts and stand united with our researchers. „Již několik let speciálně podporujeme otevřenou vědu a otevřený přístup k informacím, na což nyní můžeme navázat. 1.0467289719626167 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "Launching the European COVID-19 Data Platform is an important concrete measure for stronger cooperation in fighting the coronavirus. „Spuštění evropské datové platformy COVID-19 je důležitým konkrétním krokem k silnější spolupráci v boji proti koronaviru," vysvětluje Marija Gabrielová, komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež. 0.8809523809523809 Additional funds for other priorities Další finanční prostředky na jiné priority 1.3333333333333333 The first hosting state will be Romania and the production of the first ventilators has already started. První hostitelskou zemí bude Rumunsko a již začala výroba prvních ventilátorů. 0.9402985074626866 €45 million to repatriate EU nationals stranded outside the EU; 45 milionů eur na repatriaci občanů států EU, kteří uvízli mimo EU; 1.1125 €100 million to help Albania recover from the devastating earthquake on 26 November 2019; 100 milionů eur na pomoc Albánii po zničujícím zemětřesení z 26. listopadu 2019; 0.9607843137254902 On top of freeing up money to support the healthcare sector, these draft amending budgets provide: Kromě toho, že uvolňují finance na podporu odvětví zdravotnictví, návrhy opravných rozpočtů zajišťují: 1.0169491525423728 Postponing the application of the Medical Devices Regulation Odložené uplatňování nařízení o zdravotnických prostředcích 1.0769230769230769 To make sure that funds can be redirected to where they are most urgently needed, transfers will now be possible between different funds, regions and policy programmes. Aby bylo zajištěno, že prostředky mohou být přesměrovány tam, kde jsou nejnaléhavěji třeba, budou nyní možné převody mezi fondy, regiony a politickými cíli. 0.9024390243902439 Additional funds are being unleashed to reorganise EU spending for the year in line with the latest priorities. Uvolňují se další finanční prostředky a dochází k reorganizaci výdajů EU pro tento rok v souladu s nejnovějšími prioritami. 1.04375 The Commission is already working with Member States to identify and prioritise the most pressing needs; a Commission Task Force has been set up to manage the process. Již nyní s členskými státy spolupracuje na identifikaci a upřednostnění nejnaléhavějších potřeb; k řízení tohoto procesu byla vytvořena pracovní skupina Komise. 1.0263157894736843 €3.6 million for the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) 3,6 milionu eur pro Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) 1.0746268656716418 Member States will be able to provide support for the temporary cessation of fishing activities and storage of fishery and aquaculture products. Členské státy budou moci poskytovat podporu na dočasné zastavení rybolovných činností a na skladování produktů rybolovu a akvakultury. 1.1466666666666667 This proposal takes into account the unprecedented challenges of the pandemic and the need for an increased availability of vitally important medical devices across the EU. Tento návrh zohledňuje bezprecedentní úkoly vyplývající z pandemie a potřebu větší dostupnosti životně důležitých zdravotnických prostředků v celé EU. 1.1325301204819278 The Commission counts on receiving the Council's full support soon for this important measure. Komise pevně věří, že toto důležité opatření získá v brzké době plnou podporu Rady. 0.9457364341085271 The European Maritime and Fisheries Fund will now be modified to mitigate the impact of coronavirus on the seafood sector. Dojde ke změně Evropského námořního a rybářského fondu , který bude nyní zmírňovat dopad koronaviru na odvětví mořského rybolovu. 0.8450704225352113 Redirecting all Cohesion Policy funds to fight the emergency Přesměrování všech prostředků fondů politiky soudržnosti na boj s krizí 1.1818181818181819 The hosting State(s) will be responsible for procuring the equipment and the Commission will finance 100% of the medical capacity. Hostitelské státy budou odpovídat za pořizování vybavení a Komise bude financovat 100 % zdravotnické kapacity. 1.10062893081761 The Commission welcomes today's votes by the European Parliament which allow for the rapid implementation of a number of Commission proposals to tackle the coronavirus crisis. Evropská komise vítá dnešní hlasování Evropského parlamentu, které umožní rychle realizovat několik návrhů Komise, jejichž účelem je boj s koronavirovou krizí. 1.0174418604651163 In line with the Commission's proposal , all uncommitted money from the current Cohesion Policy funds will now be mobilised to address the effects of the public health crisis. V souladu s návrhem Komise budou nyní veškeré nepřidělené prostředky ze stávajících fondů politiky soudržnosti uvolněny na řešení důsledků krize v oblasti veřejného zdraví. 0.9383886255924171 Basic material assistance can be delivered through vouchers, lowering risks for the volunteers, who can continue to help the homeless, children living in poverty and people who depend on food banks. Základní materiální pomoc je možné zajišťovat pomocí poukazů, čímž se sníží riziko pro dobrovolníky, kteří tak mohou nadále pomáhat bezdomovcům, dětem žijícím v chudobě a lidem závislým na potravinových bankách. 1.0291970802919708 It will also now be possible to use the Fund for European Aid to the Most Deprived to buy protective equipment for volunteers delivering aid. Nyní bude také možné využít Fond evropské pomoci nejchudším osobám k nákupu ochranných prostředků pro dobrovolníky, kteří doručují pomoc. 0.9107142857142857 In order to improve crisis preparedness across the EU, a European medical capacity will be created, and equipment hosted by one or several Member States. Aby se v EU zlepšila připravenost na krize, bude vytvořena evropská zdravotnická kapacita a související vybavení bude umístěno v jednom nebo několika členských státech. 1.1538461538461537 €2.7 billion for the Emergency Support Instrument for the healthcare sector 2,7 miliardy eur na nástroj pro mimořádnou podporu zdravotní péče 0.991701244813278 By allowing the flexible use of all available funds and by simplifying administrative procedures, the Coronavirus Response Investment Initiative is providing unprecedented support to healthcare systems, industries and people across Europe. Díky tomu, že umožnily flexibilní využití dostupných prostředků a zjednodušily administrativní postupy, zajišťuje Investiční iniciativa pro reakci na koronavirus bezprecedentní podporu systémům zdravotní péče, podnikům a lidem v celé Evropě. 1.1291866028708133 The European Parliament supported the Commission's proposal to postpone the application of the Medical Devices Regulation by one year, to allow Member States, health institutions and industry to prioritise the fight against coronavirus. Evropský parlament podpořil návrh Komise, aby se uplatňování nařízení o zdravotnických prostředcích o rok odložilo a členské státy, zdravotnické instituce a průmysl tak mohly upřednostnit boj proti koronaviru. 0.986784140969163 The Initiative provides immediate liquidity with the possibility of using 100% EU financing for measures related to the crisis, meaning EU funds do not need to be matched by national co-financing before they can be unlocked. Tato iniciativa zajišťuje okamžitou likviditu s možností využít pro opatření související s krizí 100% financování EU, takže členské státy nebudou muset prostředky z fondů doplnit spolufinancováním, aby bylo možné peníze využít. 0.9898648648648649 The Emergency Support Instrument will help fund urgent medical supply needs, such as masks and respirators, the transportation of medical equipment and patients in cross-border regions, the deployment of healthcare workers to contagion hotspots, and the construction of mobile field hospitals. Nástroj pro mimořádnou podporu pomůže financovat naléhavé potřeby v oblasti zdravotnického vybavení, jako jsou roušky a respirátory, přepravu zdravotnického vybavení a pacientů v přeshraničních regionech, nasazení zdravotnických pracovníků do ohnisek nákazy a výstavbu mobilních polních nemocnic. 0.8461538461538461 The votes today allow for: an unprecedented redirection of cohesion policy funds to address the effects of the public health crisis ( CRII+ Initiative ); an additional €3.08 billion of EU funds for healthcare ( the Emergency Support Instrument ) and emergency medical capacity ( rescEU ); additional funding for the European Centre for Disease Prevention and Control; and a number of other support measures. Dnešní hlasování umožní bezprecedentní přesměrování prostředků z fondů politiky soudržnosti na řešení důsledků krize v oblasti veřejného zdraví ( Investiční iniciativa pro reakci na koronavirus Plus - CRII+ ), poskytnutí dalších prostředků EU ve výši 3,08 miliardy eur na zdravotní péči ( nástroj pro mimořádnou podporu ) a nouzovou zdravotnickou kapacitu mechanismu rescEU , další financování Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí a řadu dalších podpůrných opatření. 1.1592920353982301 The Commission will be able to directly procure equipment on behalf of the EU Member States and focus help where it is most needed. Komise bude moci pořizovat vybavení přímo jménem členských států a nasměrovat pomoc tam, kde je jí nejvíce třeba. 0.8671875 €3.3 million of additional funding for the European Public Prosecutors' Office (EPPO) to boost its 2020 budget. 3,3 milionu eur dodatečného financování pro Úřad evropského veřejného žalobce (EPPO), které posílí jeho rozpočet na letošní rok. 1.0899653979238755 Assistance will also be granted under the Common Agricultural Policy: granting more flexibility in the use of financial instruments; making it easier for Member States to reallocate money under Rural Development Programmes (RDP) and alleviating the administrative pressure on national authorities dealing with RDPs. Také v rámci společné zemědělské politiky bude poskytnuta pomoc: více flexibility při využívání finančních nástrojů, členským státům se usnadní přerozdělování peněz v rámci programů rozvoje venkova a jejich správním orgánům se sníží administrativní zátěž, jež je s těmito programy spojena. 1.3597122302158273 In the medium- to long-term, the EU will be able to complement Member States' mass testing efforts and medical research, with the Commission coordinating the response throughout the crisis. Ve střednědobém až dlouhodobém horizontu bude EU schopna doplnit úsilí členských států v oblasti hromadného testování a lékařského výzkumu. 1.1317365269461077 This new money will enhance the ECDC 's capacity to identify, assess and communicate threats to human health from communicable diseases, and in particular will increase the expert capacity. Tyto nové prostředky posílí kapacitu ECDC , pokud jde o identifikaci a vyhodnocování hrozeb, které pro lidské zdraví představují přenosné nemoci, a informování o nich. 0.9673202614379085 The Commission's Emergency Response Coordination Centre will manage the distribution of the equipment to ensure it gets where it is needed the most. Distribuci vybavení bude řídit Komise prostřednictvím Střediska pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se dostalo tam, kde je nejvíce potřeba. 1.8475609756097562 €350 million of migration management assistance to Greece, on top of the extra €350 million emergency assistance already being deployed, thus delivering on the Commission's commitment to rapidly mobilise an extra €700 million to manage the extraordinary migration and borders challenges faced by Greece; Je tak naplněn závazek Komise urychleně uvolnit dalších 700 milionů eur na řešení mimořádných úkolů, kterým Řecko v souvislosti s migrací a na svých hranicích čelí; 2.220183486238532 The Parliament's green light follows the swift approval by EU Member States in the Council for the majority of these initiatives; the CRII+ Initiative and the postponing of the Medical Devices Regulation still require approval by the Council. Iniciativa CRII+ a odklad uplatňování nařízení o zdravotnických prostředcích ještě na schválení Radou čekají. 1.3617021276595744 The selection of financial intermediaries is managed by the EIF. Výběr finančních zprostředkovatelů provádí EIF. 1.0106382978723405 The initiative will be piloted in 2020 with the objective of becoming a mainstream European financial instrument after 2020, within the next EU multiannual financial framework (2021 - 2027). Pilotní fáze této iniciativy proběhne v roce 2020, přičemž by se po roce 2020 měla stát jedním z hlavních evropských finančních nástrojů v příštím víceletém finančním rámci EU (2021-2027). 1.3225806451612903 This initiative is particularly relevant in the difficult economic situation European citizens and enterprises are facing currently due to the coronavirus pandemic. Tato iniciativa je důležitá zejména v obtížné situaci, v níž se evropští občané kvůli současné koronavirové pandemie ocitli. 0.875 For More Information: Dostupné jazykové verze: 1.188118811881188 Ultimately, thanks to the guarantee, final beneficiaries will be able to access finance more easily and at better terms. Díky záruce se pak cíloví příjemci dostanou k financování snadněji a za lepších podmínek než doposud. 0.9787234042553191 This helps to increase the company's competiveness and productivity, whilst preserving jobs. To přispívá ke zvýšení jejich konkurenceschopnosti a produktivity a zachování pracovních míst. 0.8848920863309353 EIF Chief Executive Alain Godard said: "Investments in skills contribute to growth, competitiveness and social convergence. Generální ředitel EIF Alain Godard doplnil: „Investice do dovedností zvyšují růst, konkurenceschopnost a přispívají k sociální konvergenci. 1.19 Kindergartens, nursery schools, early childhood services, and similar organisations are also included in this category. Do této kategorie spadají také mateřské školy, jesle, zařízení předškolní péče a podobné organizace. 0.9854368932038835 It can provide the necessary support to the development of learning opportunities and skills for some of the most critical sectors, such as health, education, security, the digital and the green economy. Má potenciál potřebným způsobem podpořit rozvoj vzdělávacích příležitostí a dovedností v některých z nejdůležitějších odvětví, jako jsou zdravotnictví, vzdělávání, bezpečnost a digitální a zelená ekonomika. 1.2069825436408979 The new Skills & Education Guarantee Pilot launched today offers students, learners and businesses new options to find the support needed to develop their skillsets and grow, while addressing the challenges linked to digital transformations and the transition to a carbon-free economy.­­ By improving access to education and training opportunities, we can support a workforce that is more adaptable to the changing environments, which is even more crucial now in this time of crisis." Dnes spuštěná pilotní záruka pro dovednosti a vzdělávání nabízí studentům a podnikům nové možnosti podpory růstu a současně řeší problémy spojené s digitální transformací a přechodu na bezuhlíkové hospodářství.­­ Zlepšením přístupu je vzdělání a odborné přípravě pomůžeme zlepšit přizpůsobivost pracovní síly na stále se měnící prostředí, což je nyní, v časech krize, ještě podstatnější než kdy jindy. 0.9217391304347826 Individuals (students and learners) who want to continue studying and upgrading their skills through academia, vocational training, lifelong learning and other forms of education, including through digital means. Jednotlivci (studenti a posluchači), kteří chtějí pokračovat ve studiu a zlepšování svých dovedností prostřednictvím vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy, celoživotního učení a dalších forem vzdělávání, včetně digitálních. 1.1813471502590673 Interested financing institutions or providers of education and training can apply to become financial intermediaries and participate in the scheme by responding to the open Call for Expressions of Interest published by the EIF. Finanční instituce nebo poskytovatelé vzdělávání a odborné přípravy se mohou přihlásit jako finanční zprostředkovatelé a zapojit se do projektu prostřednictvím otevřené výzvy k vyjádření zájmu. 0.990521327014218 The European Investment Fund (EIF) and European Commission are launching a new pilot guarantee facility to improve access to finance for individuals and organisations looking to invest in skills and education. Evropský investiční fond (EIF) a Evropská komise spouštějí nový záruční mechanismus, jehož účelem je usnadnit přístup k financování jednotlivcům a organizacím, které chtějí investovat do dovedností a vzdělávání. 0.8228571428571428 European organisations that are active in the field of skills development, training and education or developing projects in the education field. Evropské organizace, které jsou aktivní v oblasti rozvoje dovedností, odborného vzdělávání, vzdělávání a sociálního začlenění, případně vyvíjejí projekty v oblasti vzdělávání. 1.036231884057971 Eligible students and businesses will be able to access different types of finance (e.g. loans, deferred payments, income-linked loans, etc.) through dedicated financial intermediaries, such as financing institutions, universities, and vocational training centres, guaranteed by the EU. Způsobilí studenti a podniky získají prostřednictvím vybraných finančních zprostředkovatelů, jako jsou finanční instituce, univerzity a střediska odborné přípravy, přístup k různým typům financování (např. půjčky, odklad plateb, půjčky vázané na příjem apod.) garantovaným EU. 0.9180327868852459 The S&E Pilot will also support the mobility of students and learners pursuing educational programmes in a different Member State other than the one of their residency. Pilotní záruka pro dovednosti a vzdělávání podpoří také mobilitu studentů a posluchačů, kteří se účastní vzdělávacího programu v jiném členském státě, než ve kterém mají trvalý pobyt. 0.6929824561403509 EU launches new €50 million pilot to develop skills and education across Europe EU zahajuje nový pilotní projekt v hodnotě 50 milionů eur, zaměřený na rozvoj dovedností a vzdělání v celé Evropě. 1.0263157894736843 Their objective is to significantly improve the ecosystem of the supply of education, training and skills-related services, including through digital means. Jejich cílem je významně zlepšit prostředí nabídky vzdělávání, služeb souvisejících s odbornou přípravou a dovednostmi, včetně jejich digitálních forem. 0.9435483870967742 Capacity building support will also be provided by the European Investment Advisory Hub to help to promote the Pilot. V rámci propagace pilotní fáze poskytne podporu v oblasti budování kapacit také Evropské centrum pro investiční poradenství. 0.8654708520179372 The EUR 50 million pilot scheme will support financing for students and learners, enterprises investing in the upskilling of their employees, and organisations supplying education and training. Pilotní projekt v hodnotě 50 milionů eur je určen na financování studentů, vzdělávání dospělých a podniků investujících do prohlubování dovedností svých zaměstnanců a organizací zajišťujících vzdělávání a odbornou přípravu. 1.5324675324675325 It will support companies and students during, and after, the crisis, to ensure that Europe can develop and stay at the helm of global technological developments, drive its knowledge economy forward and accelerate its economic recovery. Díky tomu se bude Evropa moci rozvíjet, zůstat vedoucím hráčem globálního technologického rozvoje, podpořit svou ekonomiku a urychlit hospodářské oživení. 1.0287769784172662 In its pilot phase, the S&E Pilot will provide an EU guarantee of up to €50 million backed by the European Fund for Strategic Investments (EFSI), triggering debt financing for skills and education projects in Europe, with the aim of mobilising more than €200 million in total financing. V pilotní fázi bude v rámci záruky pro dovednosti a vzdělávání poskytnuta záruka EU ve výši 50 milionů eur, financovaná z Evropského fondu pro strategické investice (EFSI), což přispěje k financování půjček na projekty v oblasti zlepšování dovedností a vzdělávání v celé Evropě. 0.8421052631578947 The S&E Pilot aims to support the following final beneficiaries: Cílem pilotní záruky pro dovednosti a vzdělávání je podpora těchto příjemců: 1.6722689075630253 The EIF will provide a free-of-charge first-loss capped guarantee (or counter-guarantee) to selected financial intermediaries building up new portfolios of debt financing for students and businesses. EIF poskytne vybraným finančním zprostředkovatelům bezplatnou záruku na první ztrátu do určité výše (nebo protizáruku). 1.055944055944056 Opening the financing to learners, businesses and educational organisations will allow as many people and businesses as possible to reap the benefits." Díky tomu, že poskytne peníze společnostem, vzdělávacím organizacím a lidem, kteří se chtějí dále vzdělávat, pomůže širokému spektru příjemců." 1.005813953488372 European enterprises that contribute to and facilitate such skills transformation efforts by investing in improving the skills set and skills utilisation of their workforce. Evropské podniky, které investují do zlepšování souboru dovedností a využívání dovedností svých zaměstnanců, a podílejí se tak na transformaci dovedností nebo ji usnadňují. 1.6515837104072397 European Commission Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas,said: "With the potential to mobilise €200 million in investments in developing education and skills, the Skills and Education Guarantee Pilot is a stepping stone to more resilient and inclusive societies and economies while the EU recovers from the coronavirus pandemic. Místopředseda pro ochranu evropského způsobu života Margaritas Schinas, uvedl: „Záruka pro dovednosti a vzdělávání může ve své pilotní fázi mobilizovat investice do rozvoje dovedností a vzdělávání ve výši 200 milionů eur. 1.6441717791411044 The Skills & Education Guarantee Pilot (S&E Pilot) is a new debt financing initiative dedicated to stimulating investments in education, training and skills - as part of the solution to get more people into jobs and to respond to the European economy's changing needs. Pilotní záruka pro dovednosti a vzdělávání je nová iniciativa pro financování dluhu, jež by měla stimulovat investice do vzdělávání, odborné přípravy a dovedností. 0.9411764705882353 A real marathon. Skutečný maraton. 1.0 And we need to make it available at affordable prices." A musíme zajistit, aby byla dodávána za dostupné ceny." 1.0 Read the joint call to action here . Znění společné výzvy k akci je zde . 1.1441441441441442 Countries and organisations around the world are invited to pledge to help reach the target of €7.5 billion in initial funding. Země a organizace z celého světa se vyzývají, aby přispěly k dosažení počáteční cílové částky 7,5 miliardy eur. 0.968421052631579 Because beating coronavirus requires a global response and sustained actions on many fronts. Neboť porazit koronavirus, to vyžaduje celosvětovou reakci a trvalá opatření na mnoha frontách. 1.5909090909090908 Starting on the 4th of May, the Commission will register pledges from countries and business foundations. Od 4. května bude Komise přijímat závazky ze strany zemí a nadací. 1.1012658227848102 We need to develop a vaccine, to produce it and deploy it to every corner of the world. Musíme vyvinout očkovací látku, vyrobit ji a nasadit ji ve všech koutech světa. 1.0341880341880343 Researchers and innovators around the world are working very hard to find solutions to save lives and protect our health. Výzkumní pracovníci a inovátoři na celém světě usilovně pracují na hledání způsobů, jak chránit naše životy a zdraví. 1.0546875 The countdown to the start of marathon begins today, the first day of the 2020 World Immunisation Week organised by the United Nations. Odpočítávání startu maratonu začíná dnes, v první den Světového imunizačního týdne 2020, pořádaného Organizací spojených národů. 0.8618421052631579 European Commission President von der Leyen said: "We need to bring the world, its leaders and people together against coronavirus. Předsedkyně Evropské komise von der Leyenová prohlásila: „Potřebujeme sjednotit svět, jeho vedoucí představitele a všechny lidi v boji proti koronaviru. 0.984251968503937 To raise funds in support of this endeavour, the European Union and its partners will organise a worldwide pledging marathon. K získání finančních prostředků na podporu tohoto úsilí Evropská unie a její partneři uspořádají celosvětový dárcovský maraton. 0.9427083333333334 To respond to the joint call for action from health actors, the EU is joining forces with France, Germany, the United Kingdom, Norway and Saudi Arabia to host a pledging conference. V reakci na společnou výzvu k akci vyhlášenou aktéry v oblasti zdraví spojí EU své síly s Francií, Německem, Spojeným královstvím, Norskem a Saúdskou Arábií a uspořádají dárcovskou konferenci. 1.0105263157894737 The funds collected will be channelled into three strands: diagnostics, treatments and vaccines. Vybrané finanční prostředky budou rozděleny do tří složek: diagnostika, léčba a očkovací látky. 0.8 Find out more about the effort and how to get involved on the Coronavirus Global Response website: europa.eu/global-response Více informací o této iniciativě a o tom, jak se jí zúčastnit, naleznete na internetové stránce o globální reakci na koronavirus: europa.eu/global-response 0.8859649122807017 The theme this year is #VaccinesWork for All and the campaign will focus on how vaccines, as well as the people who develop, deliver and receive them, work to protect the health of everyone, everywhere. Letošním tématem je #VaccinesWork for All (Očkování prospívá každému) a kampaň se zaměří na to, jak očkovací látky, stejně jako lidé, kteří je vyvíjejí, dodávají a nechávají se očkovat, přispívají k ochraně zdraví všech a všude. 1.0304878048780488 The Commission is also inviting governments, business leaders, public figures philanthropists, artists and citizens to raise awareness about this global pledging effort. Komise rovněž vyzývá vlády, významné podnikatele, známé osobnosti, filantropy, umělce a všechny občany, aby šířili povědomí o této celosvětové dárcovské iniciativě. 1.0166666666666666 This follows the announcement by President von der Leyen on 15 April that the Commission would organise an online pledging event to fund the development of a vaccine against COVID-19. Vychází to z oznámení předsedkyně Evropské komise von der Leyenovéze dne 15. dubna , že Komise uspořádá dárcovskou akci online pro financování vývoje očkovací látky proti COVID-19. 1.0669856459330143 In parallel, the Commission is committing hundreds of millions of euros in research and innovation measures to develop vaccines, new treatments, diagnostic tests and medical systems to prevent the spread of the coronavirus. Komise současně vyčleňuje stovky milionů eur na výzkum a inovace , aby mohly být vyvíjeny očkovací látky, nové léčebné prostředky, diagnostické testy a lékařské systémy, jež budou předcházet šíření koronaviru. 1.349056603773585 On that day, the Commission will also announce the next milestones of a global campaign, which is to kick off an ongoing rolling replenishment. V ten den Komise rovněž oznámí další kroky globální kampaně, která má podpořit průběžné doplňování zdrojů. 1.0178571428571428 In just 10 days, we will launch a global pledging effort. Už za deset dní zahájíme globální dárcovskou iniciativu. 0.9551282051282052 The European Union is joining forces with global partners to kick-start a pledging effort - the Coronavirus Global Response - starting on 4 May 2020. Evropská unie spojuje své síly s globálními partnery, aby počínaje dnem 4. května 2020 odstartovala dárcovskou iniciativu - globální reakci na koronavirus . 0.9036827195467422 On 26 March, in an extraordinary meeting on the coronavirus outbreak, the G20 agreed to establish a global initiative on pandemic preparedness and response to "act as a universal, efficient, sustained funding and coordination platform to accelerate the development and delivery of vaccines, diagnostics and treatments." Dne 26. března se skupina G20 na mimořádném zasedání věnovaném rozšíření koronaviru dohodla na vytvoření celosvětové iniciativy pro připravenost a reakci na pandemii, která má „jednat jako univerzální, účinná a trvalá platforma pro financování a koordinaci s cílem urychlit vývoj a dodávku očkovacích látek, diagnostických metod a léčebných prostředků". 0.9778761061946902 The group includes the Bill and Melinda Gates Foundation (BMGF), the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI), GAVI - the Vaccine Alliance - , the Global Fund, UNITAID, the Wellcome Trust and the World Bank. Do uvedené skupiny patří: nadace Billa a Melindy Gatesových, Koalice pro inovace v připravenosti na epidemie, Aliance pro vakcíny GAVI, Globální fond, mezinárodní nástroj pro nákup léků UNITAID, Wellcome Trust a Světová banka. 0.9767441860465116 Together, they committed to the shared aim of equitable global access to innovative tools to fight the COVID-19 virus for all. Společně chtějí dosáhnout společného cíle - spravedlivého globálního přístupu k inovativním nástrojům proti COVID-19 pro všechny. 0.8506944444444444 The World Health Organization (WHO) and global health organisations have launched a joint call for action to develop fast and equitable access to safe, quality, effective and affordable diagnostics, therapeutics and vaccines against coronavirus. Světová zdravotnická organizace (WHO) a globální organizace v oblasti zdraví vyhlásily společnou výzvu k akci, která by zajistila rychlý a spravedlivý přístup k bezpečným, kvalitním, účinným a cenově dostupným diagnostickým a terapeutickým prostředkům a očkovacím látkám proti koronaviru. 0.8725868725868726 On 24 April, the WHO and an initial group of global health actors launched a landmark, global collaboration for the accelerated development, production and equitable global access to new COVID-19 essential health technologies. Dne 24. dubna zahájily WHO a první skupina globálních aktérů v oblasti zdraví přelomovou celosvětovou spolupráci na urychleném vývoji, výrobě a zajištění spravedlivého globálního přístupu k novým základním zdravotnickým technologiím proti onemocnění COVID-19. 1.6756756756756757 The Commission adopted the proposal on 3 April, and this was followed by the support of the European Parliament on 17 April. Komise návrh přijala 3. dubna a 17. dubna jej podpořil Evropský parlament. 1.1506849315068493 The currently applicable rules will continue to guarantee patient health and safety. Stávající pravidla budou i nadále zaručovat zdraví a bezpečnost pacientů. 1.030612244897959 At the time of adoption of the Medical Devices Regulation none of the above could have been foreseen. V době přijetí nařízení o zdravotnických prostředcích nebylo možné nic z výše uvedeného předvídat. 0.8726114649681529 We are determined to have our medical industries pouring all their energy into what we need them to be doing: helping fight the pandemic. Jsme odhodláni zajistit, aby náš zdravotnický průmysl mohl napřít veškerou svou energii do toho, co od něj teď potřebujeme: pomoc v boji proti této pandemii. 1.2255639097744362 As a final step, yesterday the Council has voted to adopt the proposal and it will enter into force upon publication in the Official Journal of the European Union. Jako poslední krok včera jeho přijetí odhlasovala Rada, a návrh tak po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie vstoupí v platnost. 1.3297872340425532 I thank the Parliament and Council for the record time approval, cooperation and efficient handling of this urgent proposal." Děkuji Parlamentu a Radě za účinnou spolupráci a rekordní schválení tohoto urgentního návrhu." 1.0808080808080809 Medical Devices Regulation: Commission welcomes Council support to prioritise the fight against coronavirus Nařízení o zdravotnických prostředcích: Komise vítá podporu Rady pro prioritní boj proti koronaviru 1.2564102564102564 The European Union will do whatever it takes to support our health systems in their hour of need." Evropská unie učiní na podporu zdravotnických systémů vše, co bude zapotřebí." 1.2105263157894737 The adopted amendment takes into consideration the need for an increased availability of vitally important medical devices across the EU, and at the same time continues to guarantee patient health and safety until the new legislation becomes applicable. Přijatá změna zohledňuje potřebu zvýšit dostupnost životně důležitých zdravotnických prostředků v celé EU a zároveň i nadále zaručuje zdraví a bezpečnost pacientů do doby, než začne nový právní předpis platit. 0.954954954954955 The present situation strongly impacts upon the different areas covered by the Medical Devices Regulation. Současná situace má značný dopad na různé oblasti, na které se nařízení o zdravotnických prostředcích vztahuje. 1.1292134831460674 The coronavirus pandemic and the public health crisis resulting from it is putting Member States, together with national authorities, health institutions and economic operators, under extreme pressure. Pandemie koronaviru a související krize v oblasti veřejného zdraví staví členské státy a jejich příslušné orgány, zdravotnické instituce a hospodářské subjekty pod extrémní tlak. 1.053763440860215 It is therefore important to avoid any further difficulties or risks of potential shortages or delays in the availability of such devices that could be caused by the limited capacity of authorities or conformity assessment bodies related to the implementation of the Medical Devices Regulation. Je proto důležité, aby se zabránilo jakýmkoli dalším obtížím nebo rizikům možné nedostatečné nebo zpožděné dostupnosti těchto prostředků, ke které by mohlo dojít v důsledku omezené kapacity orgánů nebo subjektů posuzování shody k provádění nařízení o zdravotnických prostředcích. 1.003875968992248 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Yesterday's adoption will allow us all, in this time of crisis, to maintain our focus on the most critical issues and to ensure the continued availability of vitally important medical devices. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, dodala: „Díky včerejšímu přijetí návrhu se budeme moci v tomto krizovém období i nadále zaměřovat na nejkritičtější otázky a zajišťovat dostupnost životně důležitých zdravotnických prostředků. 0.7047619047619048 The coronavirus crisis increases demand for certain vital medical devices. Krize způsobená koronavirem zvyšuje poptávku po některých životně důležitých zdravotnických prostředcích. 1.1336405529953917 It is therefore highly probable that it would not have been possible for Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties to implement and apply the Regulation from its foreseen date of application on 26 May 2020. Je proto vysoce pravděpodobné, že by členské státy, zdravotnické instituce, hospodářské subjekty a další příslušné strany nemohly toto nařízení od stanoveného dne použitelnosti (26. května 2020) provádět a uplatňovat. 1.2173913043478262 These circumstances demand substantial additional resources, and the need for an increased availability of vitally important medical devices has considerably increased. Tyto okolnosti vyžadují značné dodatečné zdroje a je mnohem více zapotřebí zvýšit dostupnost životně důležitých zdravotnických prostředků. 1.296551724137931 The European Commission welcomes the adoption by the European Parliament and the Council of the proposal to postpone by one year the date of application of the Medical Devices Regulation . Evropská komise vítá, že Evropský parlament a Rada přijaly návrh odložit o jeden rok datum použitelnosti nařízení o zdravotnických prostředcích . 1.1390728476821192 This is clear proof of our ongoing determination to tackle the pandemic through all possible means, while always maintaining the safety of patients as our utmost objective. Jasně tím prokazujeme trvalé odhodlání bojovat proti pandemii pomocí všech možných prostředků s tím, že na prvním místě vždy stojí bezpečnost pacientů. 1.0121212121212122 The present adoption will not have impact on the date of application of the In Vitro Diagnostics Medical Devices Regulation, which becomes applicable from 26 May 2022. Tímto přijetím nebude dotčeno datum použitelnosti nařízení o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro, které se stane použitelným ode dne 26. května 2022. 1.0 In order to ensure an effective regulatory framework for medical devices, the present amendment also postpones the date of repeal of the Directive on active implantable medical devices and the Directive on medical devices by one year. V zájmu zajištění účinného regulačního rámce pro zdravotnické prostředky nynější změna rovněž odkládá o jeden rok datum zrušení směrnice o aktivních implantabilních zdravotnických prostředcích a směrnice o zdravotnických prostředcích. 1.2378048780487805 The amendment of the Medical Devices Regulation complements other important measures in the area of medical devices, which the Commission continues to adopt in its fight against the coronavirus pandemic. Změna nařízení o zdravotnických prostředcích doplňuje další důležitá opatření v této oblasti, která Komise v rámci boje proti pandemii koronaviru soustavně přijímá. 1.054945054945055 This will allow all key players - Member States, health institutions and economic operators to give priority to the fight against the ongoing coronavirus pandemic, forming a key position in the timing of the lifting of confinement measures as Member States return to the road of recovery. To umožní všem klíčovým aktérům - členským státům, zdravotnickým institucím a hospodářským subjektům - věnovat se přednostně boji proti pokračující pandemii koronaviru a vhodně načasovat rušení opatření omezujících volný pohyb osob při návratu členských států do normality. 1.0235294117647058 Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said: "I welcome the adoption in record time by the European Parliament and the Council of the proposal to postpone by one year the date of application of the Medical Devices Regulation. Místopředseda Komise pro podporu evropského způsobu života Margaritis Schinas v této souvislosti prohlásil: „Vítám, že Evropský parlament a Rada v rekordním čase přijaly návrh odložit o jeden rok datum použitelnosti nařízení o zdravotnických prostředcích. 1.1272727272727272 The adopted amendment therefore postpones the application of the Medical Devices Regulation by one year - until 26 May 2021. Na základě přijaté změny se tudíž použitelnost nařízení o zdravotnických prostředcích odkládá o jeden rok, tj. 0.847457627118644 Storage by private operators will also be allowed. Rovněž bude povoleno skladování u soukromých provozovatelů. 1.0597014925373134 The Commission aims to have these measures adopted by the end of April. Komise usiluje o to, aby tato opatření byla přijata do konce dubna. 0.8539325842696629 Consumer price movements will be monitored closely to avoid adverse effects. Bude se pečlivě sledovat vývoj spotřebitelských cen, aby se předešlo nepříznivým účinkům. 1.3703703703703705 They are therefore subject to change. Mohu se proto ještě změnit. 1.0952380952380953 I am confident that these measures will relieve markets, and show concrete results rapidly." Jsem přesvědčen, že tato opatření uleví trhům a rychle přinesou konkrétní výsledky." 1.1428571428571428 Still, some markets have been hit hard by the consequences of this public health crisis. Přesto však byly některé trhy v důsledku této zdravotní krize tvrdě zasaženy. 1.06993006993007 The increased flexibility regarding Common Agricultural Policy rules aims to alleviate the administrative burden on farmers and national administrations. Cílem větší flexibility v pravidlech společné zemědělské politiky je zmírnit administrativní zátěž zemědělců a vnitrostátních správních orgánů. 0.9354838709677419 Exceptional measures announced as a further response to the Coronavirus crisis include: Mezi výjimečná opatření, která byla oznámena jako další reakce na koronavirovou krizi, patří: 1.2318840579710144 Such agreements and decisions would only be valid for a period of maximum six months. Tato ujednání a rozhodnutí budou platná nejvýše po dobu šesti měsíců. 1.0602409638554218 The full detail of these proposals will be unveiled at the time of their final adoption. Podrobnosti o těchto návrzích budou zveřejněny v okamžiku jejich konečného přijetí. 1.4038461538461537 This scheme will allow the temporary withdrawal of products from the market for a minimum of 2 to 3 months, and a maximum period of 5 to 6 months. Tento režim umožní dočasné stažení výrobků z trhu na dobu nejméně 2 až 3 měsíců a nejvýše 5 až 6 měsíců. 1.0 This will allow the reorientation of funding priorities towards crisis management measures for all the sectors. Díky tomu bude možné ve všech těchto odvětvích přeorientovat priority financování na opatření krizového řízení. 1.1566265060240963 Concretely, these sectors will be allowed to collectively take measures to stabilise the market. Tato odvětví budou konkrétně moci kolektivně přijímat opatření ke stabilizaci trhu. 0.9518072289156626 Beforehand Member States will need to be consulted, and vote on these measures. Předtím však bude třeba je projednat s členskými státy, které o nich musí hlasovat. 1.297709923664122 For example, the milk sector will be allowed to collectively plan milk production and the flower and potatoes sector will be allowed to withdraw products from the market. Například odvětví mléka bude moci kolektivně plánovat produkci mléka a odvětví květin a brambor bude moci stahovat produkty z trhu. 1.13 This measure will lead to a decrease of available supply on the market and rebalance the market on the long-term. Opatření povede ke snížení nabídky na trhu, a tím k obnovení rovnováhy trhu v dlouhodobém horizontu. 1.139917695473251 The measures proposed are, in the present state of market developments, intended to send a signal aimed at stabilising markets and are considered to be the most appropriate for providing stability to future prices and production and thus stable food supplies and food security. Vzhledem k současnému vývoji na trhu mají navrhované kroky vyslat signál ke stabilizaci trhů a považují se za nejvhodnější cestu, jak zajistit stabilitu budoucích cen a výroby, a tím zaručit stabilní dodávky potravin a potravinové zabezpečení. 1.0542372881355933 Exceptional derogation from EU competition rules: applicable to the milk, flowers and potatoes sectors, the Commission will authorise the derogation from certain competition rules under Article 222 of the Common Markets Organisation Regulation , that allows operators to adopt self-organisation market measures. Výjimečná odchylka od pravidel EU v oblasti hospodářské soutěže: v odvětví mléka, květin a brambor Komise povolí odchylku od některých pravidel hospodářské soutěže podle článku 222 nařízení o společné organizaci trhů , která hospodářským subjektům umožní přijímat samoorganizační tržní opatření. 1.1317829457364341 The Commission is taking swift action and proposes additional exceptional measures to further support agricultural and food markets most affected. Komise urychleně jedná a navrhuje další výjimečná opatření, která dále podpoří nejvíce postižené zemědělské a potravinářské trhy. 0.8704663212435233 Private storage aid: the Commission proposes to grant private storage aid for dairy (skimmed milk powder, butter, cheese) and meat (beef, sheep and goat meat) products. Podpora soukromého skladování: Komise navrhuje poskytnout podporu na soukromé skladování mléčných výrobků (sušené odstředěné mléko, máslo, sýry) a masných výrobků (hovězí, skopové a kozí maso). 0.8688524590163934 Coronavirus: measures to support the agri-food sector Koronavirus: opatření na podporu zemědělství a potravinářství 1.1919191919191918 The EU agri-food sector is showing resilience in these unprecedented times, following the outbreak of the coronavirus. Zemědělsko-potravinářské odvětví v EU prokazuje v této bezprecedentní době pandemie svou odolnost . 0.9627659574468085 Today we are announcing a new and exceptional package of measures to support the most affected agri-food sectors by addressing already observed disturbances as well as future risks. Dnes představujeme nový balíček výjimečných opatření na podporu nejvíce zasažených zemědělsko-potravinářských sektorů, jenž řeší jak narušení, která se již projevila, tak i budoucí rizika. 0.9725490196078431 Flexibility for market support programmes: the Commission will introduce flexibility in the implementation of market support programmes for wine, fruits and vegetables, olive oil, apiculture and the EU's school scheme (milk, fruits and vegetables). Flexibilita pro programy na podporu trhu: Komise zavede flexibilitu při provádění programů na podporu trhu pro odvětví vína, ovoce a zeleniny, olivového oleje a včelařství a projektu EU zaměřeného na zdravé stravování ve školách (mléko, ovoce a zelenina). 0.8242424242424242 Today's package includes measures for private storage aid (PSA) in the dairy and meat sectors, the authorisation of self-organisation market measures by operators in hard hit sectors and flexibility in fruits and vegetables, wine and some other market support programmes . Dnešní balíček zahrnuje opatření na podporu soukromého skladování v odvětví mléka a mléčných výrobků a v odvětví masa, povolení toho, aby hospodářské subjekty v těžce zasažených odvětvích přijímaly samoorganizační tržní opatření, a zvýšení flexibility programů na podporu trhu v odvětví ovoce a zeleniny, vína a některých dalších. 1.9645390070921986 Agriculture Commissioner Janusz Wojciechowski said: "The consequences of the coronavirus crisis are increasingly being felt in the agri-food sector and this is why we have decided to take swift action, in addition to the measures already taken since the outbreak of the crisis. Komisař pro zemědělství Janusz Wojciechowski k tomu uvedl: „Zemědělsko-potravinářské odvětví stále více pociťuje důsledky koronavirové krize. 0.9885057471264368 Coronavirus: Commission announces exceptional measures to support the agri-food sector Koronavirus: Komise oznamuje výjimečná opatření na podporu zemědělství a potravinářství 1.7065868263473054 The package announced today follows a comprehensive package of other measures adopted early on by the Commission to support the agri-food sector in the current crisis, such as increased amounts for state aid, higher advanced payments, and extended deadlines to submit payment requests. Dnes oznámený balíček navazuje na komplexní balíček dalších opatření , který Komise přijala již dříve, aby v současné krizi podpořila zemědělsko-potravinářské odvětví. 1.1428571428571428 Risk assessment and appropriate measures Posuzování rizika a vhodná opatření 1.2 How to ensure the health and safety of workers when they come back to the workplace? Jak zajistit zdraví a bezpečnost pracovníků při návratu na pracoviště? 0.9038461538461539 It compiled the most significant information and advice available on the coronavirus outbreak. V nich shromáždila nejdůležitější informace a rady dostupné v souvislosti s šířením koronavirové nákazy. 0.8602150537634409 It will be updated regularly with reliable information as the situation evolves. Podle vývoje situace budou pokyny pravidelně aktualizovány na základě spolehlivých informací. 1.0535714285714286 Coronavirus: EU guidance for a safe return to the workplace Koronavirus: Pokyny EU pro bezpečný návrat na pracoviště 0.9669421487603306 It will help employers and businesses in managing the return to work and in providing practical advice to the staff." Pomohou zaměstnavatelům z veřejné i soukromé sféry řídit návrat do práce a obsahují také praktické rady pro zaměstnance." 1.21875 Information for sectors and occupations Informace pro odvětví a povolání 0.9513888888888888 This important question is on the minds of many employers as EU countries plan or execute a progressive return to work after coronavirus. Na to se ptá mnoho zaměstnavatelů, protože země EU plánují nebo již uskutečňují postupný návrat zaměstnanců na pracoviště po koronavirové krizi. 0.782608695652174 Planning and learning for the future Plánování do budoucnosti a zúročení zkušeností 1.3775510204081634 The Commission attaches the greatest importance to ensuring that workers can return to the workplace in a safe and healthy environment. Pro Komisi je naprosto zásadní zajistit, aby se lidé mohli vrátit na bezpečné a zdravé pracoviště. 1.0138888888888888 The coronavirus outbreak shows the critical importance of sound occupational safety and health measures and conditions in all sectors of activity. Šíření koronavirové nákazy ukazuje, jak zásadní význam ve všech odvětvích mají účinná opatření v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. 0.9428571428571428 European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) is the European Union information agency for occupational safety and health. Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci je informační agenturou Evropské unie pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci. 0.8299319727891157 In response, the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) has issued today guidance on coming back to work. V reakci na tuto otázku dnes Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (EU-OSHA) vydala pokyny týkající se návratu na pracoviště. 1.0106382978723405 At the beginning of the coronavirus crisis, EU-OSHA already published guidance for workplaces . Na počátku koronavirové krize již tato agentura zveřejnila pokyny pro postup na pracovištích . 0.6021978021978022 European Commissioner for Jobs and Social Rights, Nicolas Schmit, said: "Today, more than ever, it is very clear that protecting and promoting occupational safety and health is of the utmost importance for workers, companies, social protection systems and the whole society. Evropský komisař pro pracovní místa a sociální práva Nicolas Schmit řekl: „V dnešní době se s novou naléhavostí ukazuje, jak zásadní význam má bezpečnost a ochrana zdraví při práci pro pracovníky, firmy, systémy sociální ochrany a vůbec pro celou společnost.Pokyny dávají zaměstnavatelům odpověď na praktické otázky, například jak minimalizovat riziko nákazy koronavirem na pracovišti, jak aktualizovat hodnocení rizik či jak pečovat o nemocné pracovníky. 0.7 Staying well informed Zajištění stálé informovanosti 1.0571428571428572 The guidance prepared by EU-OSHA in cooperation with the European Commission has also benefitted from the inputs of the tripartite Advisory Committee on Safety and Health at Work and the Senior Labour Inspectors Committee. K přípravě těchto pokynů, které agentura EU-OSHA vypracovala ve spolupráci s Evropskou komisí, přispěl také tripartitní Poradní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci a Výbor vrchních inspektorů práce. 2.16 Therefore, the guidance issued today represents a crucial EU contribution in this important period.It also contains links to national information on specific sectors and occupations.The guidance covers several areas: Pokyny, které byly dnes vydány, představují v tomto důležitém období zásadní příspěvek ze strany EU. 2.125 Press release28 April 2020Brussels duben 2020Brusel 1.125 Targeted amendments to banking rules Cílené změny bankovních pravidel 1.2162162162162162 The banking sector can do a lot to help here. Banky nám v tom mohou výrazně pomoci. 0.8666666666666667 The EU's response to this crisis must be coordinated in order to avoid national fragmentation and to ensure a level playing field. Reakce EU na tuto krizi musí být koordinovaná, aby se zabránilo roztříštěnosti na úrovni jednotlivých členských států a byly zajištěny rovné podmínky. 1.0687830687830688 I will soon also be launching roundtable discussions bringing together consumer and business groups with the financial sector so that we can address the most urgent needs of our citizens and companies." Brzy také zahájím diskuse u kulatého stolu, během nichž se setkají zástupci spotřebitelů a podniků s finančním sektorem, abychom mohli řešit nejnaléhavější potřeby našich občanů a podniků." 1.1059602649006623 The aim of this package is to ensure that banks can continue to lend money to support the economy and help mitigate the significant economic impact of the Coronavirus. Cílem tohoto balíčku je zajistit, aby banky mohly i nadále půjčovat peníze na podporu ekonomiky a pomohly zmírnit závažný hospodářský dopad koronaviru. 1.068062827225131 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People said: "We are supporting households and businesses as much as we can to deal with the economic fallout of the Coronavirus. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu řekl: „Podporujeme domácnosti a podniky, jak jen to je možné, abychom zmírnili hospodářské dopady koronaviru. 1.1074766355140186 The Communication also highlights areas where banks are invited to act responsibly, for example by refraining from making dividend distributions to shareholders or adopting a conservative approach to the payment of variable remuneration. Komise ve sdělení rovněž zdůrazňuje oblasti, v nichž banky mají jednat odpovědně, například tím, že upustí od vyplácení dividend akcionářům nebo že přijmou konzervativní přístup k vyplácení pohyblivé složky odměny. 0.8802083333333334 The Commission also proposes to advance the date of application of several agreed measures that incentivise banks to finance employees, SMEs and infrastructure projects. Komise rovněž navrhuje, aby se urychlilo uplatňování několika dohodnutých opatření, která budou banky motivovat k financování zaměstnanců, malých a středních podniků a projektů infrastruktury. 1.253968253968254 The Commission will engage with the European financial sector to explore how it can develop best practices that could further support citizens and businesses. Komise začne s evropským finančním sektorem diskutovat o osvědčených postupech, které by mohly občanům a podnikům dále pomoci. 1.2296296296296296 The rules put in place following the financial crisis have ensured that banks in the EU are now more resilient and better prepared to deal with shocks to the economy. Díky pravidlům zavedeným v reakci na finanční krizi jsou banky v EU nyní odolnější a lépe připraveny vypořádat se s otřesy v ekonomice. 0.9483870967741935 Today's Communication also recalls how banks can help businesses and citizens through digital services, including contactless and digital payments. Dále v dokumentu poukazuje na to, jak mohou banky podnikům a občanům pomoci prostřednictvím digitálních služeb, včetně bezkontaktních a digitálních plateb. 0.9641025641025641 For example, the Communication confirms - and welcomes - the flexibility available in EU rules when it comes to public and private moratoria on loan repayments (EBA guidelines of 2 April). Dále také potvrzuje - a vítá - flexibilitu, která je k dispozici v předpisech EU, pokud jde o veřejná a soukromá moratoria na splátky úvěrů (pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví z 2. dubna). 1.0566037735849056 Today's Communication recalls that EU rules allow banks and their supervisors to act in a flexible, but responsible, manner during economic crises to support citizens and firms, particularly small and medium-sized companies. Dnešní sdělení připomíná, že pravidla EU umožňují bankám a orgánům bankovního dohledu během hospodářských krizí jednat pružně, ale odpovědně, aby mohly podpořit občany a firmy, zejména pak malé a střední podniky. 1.052132701421801 We are using the full flexibility of the EU's banking rules and proposing targeted legislative changes to enable banks to keep the liquidity taps turned on, so that households and companies can get the financing they need. Využíváme plnou flexibilitu bankovních pravidel EU a navrhovaných cílených legislativních změn, aby si banky i nadále udržely svou likviditu, a domácnosti a podniky tak mohly získat potřebné finanční prostředky. 1.3725490196078431 The Commission encourages banks and supervisory authorities to make use of the flexibility in the EU's accounting and prudential frameworks. Vyzývá banky a orgány bankovního dohledu, aby flexibilitu v účetním a obezřetnostním rámci EU využily. 0.8819875776397516 The Commission has today adopted a banking package to help facilitate bank lending to households and businesses throughout the European Union. Evropská komise dnes přijala balíček opatření v oblasti bankovnictví, který má usnadnit poskytování bankovních úvěrů domácnostem a podnikům v celé Evropské unii. 1.047808764940239 Today's Communication confirms the recent statements on using flexibility within accounting and prudential rules, such as those made by the Basel Committee of Banking Supervision, the European Banking Authority (EBA) and the European Central Bank, amongst others. Ve svém dnešním sdělení Komise potvrzuje nedávná prohlášení o využití flexibility v rámci účetních a obezřetnostních pravidel, mimo jiné prohlášení Basilejského výboru pro bankovní dohled, Evropského orgánu pro bankovnictví a Evropské centrální banky. 0.9776785714285714 Today's Regulation also implements some targeted changes to maximise the capacity of credit institutions to lend and to absorb losses related to the Coronavirus pandemic, while still ensuring their continued resilience. Dnešním nařízením se rovněž provádějí některé cílené změny, aby se maximalizovala schopnost úvěrových institucí poskytovat úvěry a absorbovat ztráty související s pandemickou pandemií a byla přitom zachována jejich odolnost. 1.2975206611570247 It includes an Interpretative Communication on the EU's accounting and prudential frameworks, as well as targeted "quick fix" amendments to EU banking rules. Obsahuje interpretační sdělení o účetním a obezřetnostním rámci EU, jakož i cílené okamžité změny bankovních pravidel EU. 1.017391304347826 The Commission proposed today a few targeted "quick fix" amendments to the EU's banking prudential rules (the Capital Requirements Regulation) in order to maximise the ability of banks to lend and absorb losses related to Coronavirus. Komise dnes navrhla několik cílených okamžitých změn bankovních obezřetnostních pravidel EU (nařízení o kapitálových požadavcích) s cílem maximalizovat schopnost bank poskytovat úvěry a absorbovat ztráty související s koronavirem. 1.045045045045045 Coronavirus Response: Commission adopts banking package to facilitate lending to households and businesses in the EU Opatření v reakci na koronavirus: bankovní balíček Komise usnadní poskytování úvěrů domácnostem a podnikům v EU 1.3615160349854227 The Commission proposes exceptional temporary measures to alleviate the immediate impact of Coronavirus-related developments, by adapting the timeline of the application of international accounting standards on banks' capital, by treating more favourably public guarantees granted during this crisis, by postponing the date of application of the leverage ratio buffer and by modifying the way of excluding certain exposures from the calculation of the leverage ratio. Za tím účelem by měl být upraven harmonogram uplatňování mezinárodních účetních standardů na kapitál bank, na veřejné záruky poskytnuté během této krize by se mělo uplatnit příznivější zacházení, mělo by být odloženo datum uplatňování kapitálové rezervy k pákovému poměru a změněn způsob vylučování některých expozic z výpočtu pákového poměru. 0.8024691358024691 Italy is expected to submit further details in the weeks to come. Očekává se, že Itálie v nadcházejících týdnech předloží další podrobné informace. 1.1160714285714286 This proposal was approved in record-time by the European Parliament and the Council, and entered into force on 1 April 2020. Tento návrh byl v rekordním čase schválen Evropským parlamentem a Radou a vstoupil v platnost dne 1. dubna 2020. 1.295774647887324 It will then submit a proposal for financial aid to the European Parliament and the Council. Následně předloží Evropskému parlamentu a Radě návrh na finanční pomoc. 1.0963855421686748 The European Commission will collect all coronavirus-related applications until 24 June 2020 and then assess them in a package in order to ensure an equitable treatment of all cases. Evropská komise všechny žádosti týkající se koronaviru vybere do 24. června 2020 a poté je v balíčku posoudí, aby se zajistilo spravedlivé zacházení se všemi případy. 0.9217877094972067 This ensures that the available resources are being distributed in a fair and equitable manner among all Member States that are hardest-hit by this health emergency. Tím je zajištěno, že se dostupné zdroje rozdělí spravedlivým a rovným způsobem mezi všechny členské státy, které jsou touto mimořádnou situací v oblasti veřejného zdraví zasaženy. 1.076271186440678 For 2020, the Fund has €800 million at its disposal to provide financial aid to the EU countries worst affected by this crisis. Pro rok 2020 má fond k dispozici 800 milionů eur na finanční pomoc zemím EU, které byly nejvíce postiženy touto krizí. 1.1733870967741935 The financial support aims at alleviating the financial burden of the immediate response measures, such as provision of medical assistance and purchase of medical equipment, support to vulnerable groups, measures to contain the spreading of the disease, strengthening preparedness, and more. Účelem finanční podpory je zmírnit finanční zátěž plynoucí z opatření okamžité reakce, jako je poskytování lékařské pomoci a nákup lékařského vybavení, podpora zranitelných skupin, opatření k omezení šíření choroby, zvyšování připravenosti a další. 1.0691244239631337 Commissioner for Cohesion and Reforms, Elisa Ferreira, said: "Italy is currently the Member State that is hardest-hit by the coronavirus crisis, and is the first country to apply for help from the EU Solidarity Fund in this context. Komisařka pro soudržnost a reformy Elisa Ferreirová uvedla: „Itálie je v současné koronavirové krizi nejpostiženějším členským státem a také první zemí, která v této souvislosti požádala o pomoc z Fondu solidarity EU. 0.9261744966442953 As part of the Coronavirus Response Investment Initiative, on 13 March the Commission proposed the extension of the EU Solidarity Fund's scope, so that the Fund could not only provide financial support following natural disasters, but also in case of major health emergencies. Komise v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus dne 13. března navrhla rozšíření oblasti působnosti Fondu solidarity EU tak, aby fond mohl poskytovat finanční podporu nejen v reakci na přírodní katastrofy, ale také v případě závažných mimořádných událostí v oblasti veřejného zdraví. 1.6515151515151516 The Commission will deal with all applications in one single package, not on a first come first served basis. Komise se bude zabývat všemi žádostmi v rámci jednoho balíčku, tj. 1.2413793103448276 The European Commission received its first preliminary application for financial support from the EU Solidarity Fund from Italy to address the coronavirus outbreak and its effects. Evropská komise obdržela z Itálie první předběžnou žádost o finanční podporu z Fondu solidarity EU na řešení pandemie koronaviru a jejích dopadů. 0.9620853080568721 Since 1 April 2020, following the Commission's proposal for a Coronavirus Response Investment Initiative , EU Member States can apply for support from the EU Solidarity Fund for health emergency reasons. Od 1. dubna 2020 mohou členské státy EU na základě návrhu Komise na investiční iniciativu pro reakci na koronavirus požádat o podporu z Fondu solidarity EU z důvodu mimořádné události v oblasti veřejného zdraví. 1.239819004524887 Thanks to its extended scope, now also including public health emergencies, the Fund is part of the tools the Commission has rapidly put in place to alleviate the burden on Member States' budgets, as a concrete demonstration of European solidarity in these difficult times." Díky rozšířené oblasti působnosti, která nyní zahrnuje také mimořádné události v oblasti veřejného zdraví, spadá fond do kategorie nástrojů, které Komise urychleně zavedla, aby zmírnila zátěž pro rozpočty členských států. 0.9370629370629371 Coronavirus: Commission receives first preliminary application for support from the EU Solidarity Fund for health emergency from Italy Koronavirus: Komise obdržela z Itálie první předběžnou žádost o podporu z Fondu solidarity EU pro mimořádné události v oblasti veřejného zdraví 0.8333333333333334 For More information Dostupné jazykové verze: 1.5128205128205128 The legal revision of the agreement is now being finalised. Nyní se dokončuje právní revize dohody. 0.8958333333333334 EU goods exports exceed €39 billion a year. Vývoz zboží z EU přesahuje 39 miliard eur ročně. 1.2015503875968991 The agreement also now includes progressive rules on sustainable development, such as a commitment to effectively implementing the Paris Climate Agreement. Dohoda nyní obsahuje i progresivní pravidla udržitelného rozvoje, jako je závazek k účinnému provádění Pařížské dohody o klimatu. 1.0567375886524824 I am very pleased, therefore, that together with our Mexican partners, we share similar views and that our continued work could now come to fruition. Velmi mě proto těší, že s našimi mexickými partnery sdílíme podobný pohled na věc a že naše pokračující úsilí může nyní začít přinášet ovoce. 0.6585365853658537 Those are now fully agreed. I na nich se obě strany nyní plně shodly. 1.0952380952380953 Openness, partnerships and cooperation will be even more essential as we rebuild our economies after this pandemic. Otevřenost, partnerství a spolupráce totiž budou naprosto nezbytné při obnově ekonomiky po této pandemii. 1.0 The modernised trade agreement will help boost this strong historical growth. Modernizovaná obchodní dohoda pomůže tento silný historický růst dále zvýšit. 1.4390243902439024 It is also the first time that the EU agrees with a Latin American country on issues concerning investment protection. Poprvé se rovněž EU dohodla s latinskoamerickou zemí na otázkách ochrany investic. 1.8695652173913044 Once the process is concluded, the agreement will be translated into all EU languages. Poté bude dohoda přeložena do všech jazyků EU. 1.14 Today's agreement is clear evidence of our shared commitment to advance our agenda of partnership and cooperation. Dnešní dohodou jasně prokazujeme společné odhodlání prosazovat naši agendu partnerství a spolupráce. 0.8717948717948718 They reached an agreement in principle two years later, in April 2018, leaving for further discussion some outstanding technical issues. O dva roky později, v dubnu 2018, dosáhly tzv. principiální dohody, jež ponechávala prostor pro další diskusi o některých nevyřešených technických otázkách. 1.0925925925925926 Simpler customs procedures will further help boost exports. Díky jednodušším celním postupům se dále posílí vývoz. 0.9 Commissioner for Trade Phil Hogan said: "While most of our efforts have been focused lately on tackling the coronavirus crisis, we have also been working to advance our open and fair trade agenda, which continues to be very important. Komisař pro obchod Phil Hogan v této souvislosti uvedl: „Přestože se většina našeho úsilí aktuálně zaměřuje na řešení krize způsobené koronavirem, pracujeme rovněž na prosazování naší agendy otevřeného a spravedlivého obchodu, která je i nadále velmi důležitá. 1.2743362831858407 With this, the EU and Mexico can advance to the signature and ratification of this agreement in line with their respective rules and procedures. EU a Mexiko tak mohou přistoupit k podpisu a ratifikaci dohody v souladu se svými příslušnými pravidly a postupy. 1.1352459016393444 Trade Commissioner Phil Hogan and Mexican Minister of Economy Graciela Márquez Colín - in a phone call today - agreed on the exact scope of the reciprocal opening of public procurement markets and a high level of predictability and transparency in public procurement processes. Komisař pro obchod Phil Hogan a mexický ministr hospodářství Graciela Márquez Colín se dnes telefonicky dohodli na přesném rozsahu vzájemného otevření trhů s veřejnými zakázkami a na vysoké předvídatelnosti a transparentnosti zadávacích řízení. 1.1827956989247312 Under the new EU-Mexico agreement, practically all trade in goods between the EU and Mexico will be duty-free. Podle nové dohody bude prakticky veškerý obchod se zbožím mezi EU a Mexikem osvobozen od cla. 1.0 EU-Mexico trade in goods has more than tripled since the entry into force of the original agreement in 2001. Obchod se zbožím mezi EU a Mexikem se od vstupu původní dohody v platnost v roce 2001 více než ztrojnásobil. 0.9893617021276596 Mexico was the first country in Latin America to sign a Global Agreement with the EU in 1997. Mexiko se v roce 1997 stalo první zemí Latinské Ameriky, která podepsala globální dohodu s EU. 0.9869281045751634 It will also be the very first EU trade agreement to include provisions to fight corruption, with measures to act against bribery and money laundering. Půjde také o vůbec první obchodní dohodu EU, jež bude zahrnovat ustanovení na potírání korupce prostřednictvím opatření proti úplatkářství a praní peněz. 1.6091954022988506 Following the translations, the Commission proposal will be transmitted for signature and conclusion to the Council and European Parliament. Následně bude návrh Komise postoupen Radě a Evropskému parlamentu k podpisu a uzavření. 1.3082191780821917 Mexico is the EU's number one trade partner in Latin America with bilateral trade in goods worth €66 billion and trade in services worth another €19 billion (respectively 2019 and 2018 data). Dvoustranný obchod se zbožím dosahuje hodnoty 66 miliard eur a obchod se službami pak dalších 19 miliard eur (údaje za rok 2019, respektive 2018). 1.046218487394958 The trade agreement is part of a broader Global Agreement, which sets the framework for the EU's relationship with Mexico and covers issues of broader shared interest that go beyond trade, including political issues, climate change and human rights. Obchodní dohoda je součástí širší globální dohody, jež stanoví rámec pro vztahy EU s Mexikem a upravuje obecnější otázky společného zájmu, které přesahují rámec obchodu, jako jsou např. politické záležitosti, změna klimatu a lidská práva. 1.2937062937062938 The broader Global Agreement, of which the trade agreement is an integral part, also covers the protection of human rights, as well as chapters on political and development cooperation. Součástí širší globální dohody, k níž obchodní dohoda nedílně patří, je i ochrana lidských práv či kapitola o politické a rozvojové spolupráci. 1.1923076923076923 This agreement - once in force - will help both the EU and Mexico to support our respective economies and boost employment." Jakmile dohoda vstoupí v platnost, přispěje v EU i Mexiku k posílení ekonomiky a zvýšení zaměstnanosti." 1.3043478260869565 The EU and Mexico started the negotiations for this new, modernised agreement in May 2016. O nové, modernizované dohodě začaly EU a Mexiko jednat v květnu 2016. 1.3369565217391304 The European Union and Mexico concluded today the last outstanding element of the negotiation of their new trade agreement. Evropská unie a Mexiko dnes uzavřely poslední zbývající část jednání o nové obchodní dohodě. 0.874439461883408 On 4 May, our international pledging conference will kick-start global cooperation and support for this work, with the aim to raise €7.5 billion in funding to the benefit of the global community. Dne 4. května se prostřednictvím naší mezinárodní dárcovské konference nastartuje celosvětová spolupráce a podpora této práce, s cílem vybrat částku 7,5 miliardy eur finančních prostředků ve prospěch světového společenství. 1.2258064516129032 The guidance clarifies the classification and notification of these actions. Pokyny objasňují klasifikaci těchto kroků a jejich oznamování. 1.8636363636363635 Together in solidarity, we will prevail." Společně to dokážeme!" 1.162962962962963 These measures will be used exclusively during the coronavirus pandemic, and will be revoked once the current health crisis in the EU/EEA has been surpassed. Tato opatření budou používána výhradně při pandemii koronaviru a zruší se, jakmile dojde k překonání současné zdravotní krize v EU/EHP. 0.9333333333333333 Key recommendations of the guidance cover: Klíčová doporučení z těchto pokynů se týkají: 1.2333333333333334 These recommendations are an important part of the overall strategy in finding treatments and a vaccine to protect citizens against the coronavirus. Tato doporučení jsou důležitou součástí celkové strategie při hledání léčby a očkovací látky k ochraně před koronavirem. 1.1008174386920981 Elaborated under the supervision of the European Commission, a first guidance document was published in late March by the Clinical Trials Expert Group (CTEG) of the European Commission, supported by EMA (European Medicines Agency), the Clinical Trials Facilitation and Coordination Group (CTFG) of the Heads of Medicines Agency (HMA) and the GCP (good clinical practice) Inspectors' Working Group of EMA. První pokyny pod dohledem Evropské komise vypracovala koncem března odborná skupina pro klinické zkoušky Evropské komise, kterou podporuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (EMA), skupina pro usnadnění a koordinaci klinických hodnocení vedoucích pracovníků agentur pro léčivé přípravky (HMA) a pracovní skupina inspektorů pro dobrou klinickou praxi agentury EMA. 1.128 Today, the Commission has published guidance to ensure that clinical trials can continue taking place in the EU during the COVID-19 pandemic. Komise dnes zveřejnila pokyny , aby se zajistilo, že budou moci v EU dále probíhat klinické studie i během pandemie Covid-19. 1.2913385826771653 The aim is to mitigate the disruption of clinical research in Europe and therefore the negative effects of the pandemic, without compromising on quality and safety. Cílem je zmírnit narušení klinického výzkumu v Evropě, a tím i negativní dopady pandemie, aniž by utrpěla kvalita a bezpečnost. 0.9208211143695014 With more than 200 coronavirus clinical trials now registered in the EU database ( EudraCT ), the guidance offers recommendations for simple and flexible measures to respond to the current situation, and to ensure that patients participating in clinical trials across the EU can continue receiving their medicines. Vzhledem k tomu, že v databázi EU ( EudraCT ) je nyní registrováno více než 200 klinických studií zaměřených na koronavirus, jsou v pokynech uvedena doporučení pro jednoduchá a pružná opatření k reakci na současnou situaci a k zajištění, že budou moci pacienti, kteří se v celé EU klinických studií účastní, nadále dostávat léčivé přípravky. 1.0165016501650166 Commissioner Stella Kyriakides, in charge of Health and Food Safety, said: "We are in the midst of the worst pandemic in recent memory and it is absolutely crucial that we show flexibility in our rules to maintain research on critical treatments, including chronic and rare diseases, through clinical trials. Komisařka Stella Kyriakoidesová, odpovědná za zdraví a bezpečnost potravin, uvedla: „Zažíváme nejhorší pandemii za mnoho desetiletí a neobejdeme se bez flexibilních pravidel, aby mohl prostřednictvím klinických studií pokračovat nejdůležitější výzkum, a to i v případě chronických a vzácných onemocnění. 1.08125 Distribution of medicines to patients in clinical trials: the purpose is to protect the safety and well-being of trial participants and the integrity of the clinical trials. Distribuce léčivých přípravků pacientům zařazeným do klinických studií: účelem je chránit bezpečnost a blaho účastníků studií a důvěryhodnost klinických studií. 1.1012658227848102 Coronavirus: Commission issues guidance to mitigate clinical trial disruption in the EU Koronavirus: Komise vydává pokyny, aby zmírnila narušení klinických studií v EU 1.0465116279069768 The objective of the document is to provide a harmonised set of recommendations, to ensure the utmost safety and well-being of trial participants across the EU while preserving the quality of the data generated by the trials. Cílem tohoto dokumentu je předložit harmonizovaný soubor doporučení k zajištění maximální bezpečnosti a blaha účastníků klinických studií po celé EU za současného zachování kvality údajů, které tyto studie generují. 1.0054054054054054 Remote source data verification (SDV): the verification of the raw data in hospitals can become extremely difficult during the pandemic due to safety measures, such as social distancing. Ověřování údajů na dálku: ověřování nezpracovaných údajů v nemocnicích může být v průběhu pandemie extrémně obtížné z důvodu bezpečnostních opatření, jako je omezení fyzického kontaktu. 0.9768339768339769 The guidance also aims to make sure that clinical trials for other treatments than coronavirus, notably for rare diseases and serious or life-threatening medical conditions with no satisfactory treatment options, are not disrupted by the current crisis. Cílem pokynů je také zajistit, aby vlivem stávající krize nedocházelo k narušení klinických studií zaměřených jinou léčbu, zejména pokud jde o vzácná onemocnění a vážné nebo život ohrožující zdravotní stavy, pro něž neexistují žádné uspokojivé možnosti léčby. 0.9538461538461539 This recommendation takes into account social distancing measures and possible limitations in trial site/hospital resources. Toto doporučení zohledňuje opatření k omezení fyzického kontaktu a případná omezení v místě klinického hodnocení či v nemocnicích. 0.7697368421052632 Remote SDV to conclude a trial could facilitate the marketing authorisation of coronavirus and life-saving medicines. Ověřování údajů na dálku k dokončení studie by mohlo usnadnit registraci léčivých prostředků proti koronaviru a život zachraňujících léčivých přípravků. 1.1666666666666667 Developing and deploying effective diagnostics, treatments and a vaccine will also undoubtedly be the most important breakthrough to stop the coronavirus. Rozhodující pro to, aby se zastavilo šíření koronaviru, bude dozajista vývoj a uplatnění účinné diagnostiky, léčby a očkovací látky. 0.8996539792387543 Communication to authorities: urgent actions to protect trial participants against any immediate hazard or other changes with an effect on patient safety or data robustness might become necessary to mitigate disruptions during the ongoing public health crisis. Komunikace s příslušnými orgány: pro zmírnění narušení během probíhající krize v oblasti veřejného zdraví budou možná nezbytné urychlené kroky na ochranu účastníků studií před jakýmkoli bezprostředním nebezpečím nebo jinými změnami s dopadem na bezpečnost pacientů nebo spolehlivost údajů. 1.309090909090909 Today proposals are the Commission's contribution ahead of this meeting. Dnešní návrhy jsou příspěvkem Komise k tomuto zasedání. 0.9577464788732394 The region is also associated to the work of relevant health bodies. Region je rovněž zapojen do činnosti příslušných zdravotnických orgánů. 1.0 Together we will overcome this crisis and recover. Společně tuto krizi překonáme a zase se vzchopíme. 1.1153846153846154 The EU is mobilising a substantial financial package, confirming the strong solidarity. EU mobilizuje významný finanční balíček, který je potvrzením pevné solidarity. 0.967741935483871 Looking ahead - an economic and investment plan for recovery Výhled do budoucna - hospodářský a investiční plán pro oživení 1.1319444444444444 In addition to continued economic reforms, this requires a stronger focus on the rule of law, the functioning of democratic institutions and public administration. Kromě pokračování v hospodářských reformách je třeba se více soustředit na právní stát a na fungování demokratických institucí a veřejné správy. 1.0952380952380953 It will also include a substantial investment package for the region. Bude rovněž zahrnovat rozsáhlý balík investic pro tento region. 0.9548872180451128 Investing in clean and digital technologies and capacities, together with a circular economy, will help create jobs and growth. Investice do čistých a digitálních technologií a kapacit společně s oběhovým hospodářstvím pomohou růstu a vytváření pracovních míst. 1.2280701754385965 A strong focus will be put on the transport and energy links, which are crucial for the economic development of the region and the EU alike. Bude kladen velký důraz na dopravní a energetické propojení, které je pro hospodářský rozvoj regionu i EU zásadní. 1.0656565656565657 President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said: "We have a special responsibility to assist in this pandemic our partners in the Western Balkans, as their future clearly lies in European Union. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová uvedla: „Je na nás, abychom při této pandemii pomohli našim partnerům na západním Balkáně, neboť jejich budoucnost je jednoznačně v Evropské unii. 1.094890510948905 It also includes a proposal for €750 million of Macro-Financial Assistance and a €1.7 billion package of assistance from the European Investment Bank. Zahrnuje rovněž návrh na makrofinanční pomoc ve výši 750 milionů eur a balíček pomoci Evropské investiční banky ve výši 1,7 miliardy eur. 1.0051020408163265 The EU is also providing immediate humanitarian assistance to vulnerable refugees and migrants amounting to €4.5 million and €8 million to address pressing needs in migrant camps across the region. EU rovněž poskytuje okamžitou humanitární pomoc zranitelným uprchlíkům a migrantům ve výši 4,5 milionu eur a 8 milionů eur na řešení naléhavých potřeb v přistěhovaleckých táborech v celém regionu. 0.9166666666666666 The recovery from the current crisis will only work if the partners keep delivering on their reform commitments and produce tangible results in their implementation. Překonat stávající krizi bude možné pouze v případě, že partneři budou pokračovat v plnění svých reformních závazků a že při jejich provádění budou dosahovat hmatatelných výsledků. 0.8142857142857143 This is also key to realising their European perspective. Tato otázky je rovněž klíčová z hlediska perspektivy rozšíření Evropy. 1.078125 And beyond that, we will continue to support the region, including with the reforms needed on their EU path, as the recovery will only work effectively if the countries keep delivering on their commitments." Kromě toho budeme tento region podporovat i dále, včetně reforem potřebných na jeho cestě do EU, neboť oživení bude fungovat pouze tehdy, budou-li tyto země pokračovat v plnění svých závazků." 1.2146118721461188 The EU's global response to the coronavirus pandemic follows a ‘Team Europe' approach; combining resources from the EU, its Member States and financial institutions, in particular the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. Globální reakce EU na pandemii koronaviru staví na přístupu „tým Evropa", který kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, zejména Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. 1.044871794871795 EU heads of State and Government and those of the Western Balkans will gather on 6 May 2020 for an EU-Western Balkans' leaders meeting to tackle common challenges. Hlavy států a předsedové vlád zemí EU a zemí západního Balkánu se dne 6. května 2020 sejdou na společném zasedání, kde se budou zabývat společnými problémy. 1.0523809523809524 Support will also be provided to improve the competitiveness of the economies of the Western Balkans, to better connect them within the region and with the EU, and to help make the Western Balkans fit for the digital age. Podpora bude rovněž poskytována na zvýšení konkurenceschopnosti ekonomik západního Balkánu, na jejich lepší propojení v rámci regionu a s EU a na to, aby byly země západního Balkánu připraveny na digitální věk. 1.0377358490566038 The EU financial support package of more than €3.3 billion includes reallocations from the Instrument for Pre-Accession Assistance of €38 million of immediate support for the health sector, in particular through delivering essential supplies to save lives, such as personal protective equipment, masks and ventilators; €389 million to address social and economic recovery needs and a €455 million economic reactivation package, in close cooperation with the International Financial Institutions. Balíček finanční podpory EU ve výši přes 3,3 miliardy eur zahrnuje přerozdělení prostředků z nástroje předvstupní pomoci ve výši 38 milionů eur na okamžitou podporu pro odvětví zdravotnictví, zejména prostřednictvím poskytování nezbytných dodávek pro záchranu životů, jako jsou osobní ochranné prostředky, masky a ventilátory, 389 milionů eur na řešení potřeb v souvislosti se sociálním a ekonomickým oživením a 455 milionů eur v rámci balíčku určeného na reaktivaci ekonomiky. 1.0585106382978724 Furthermore, given their European perspective, the EU is treating the Western Balkans as privileged partners by granting them access to many initiatives and instruments reserved for EU Member States. Vzhledem k perspektivě rozšíření navíc EU považuje země západního Balkánu za privilegované partnery a poskytuje jim přístup k mnoha iniciativám a nástrojům vyhrazeným pro členské státy EU. 0.9506493506493506 This includes for instance joint procurement of medical equipment, exempting the region from the EU's export authorisation scheme for personal protective equipment, ensuring the fast flow of essential goods across land borders through "green lanes", and the EU supply of testing material to ensure the correct functioning of coronavirus tests in the Western Balkans. To zahrnuje například společné zadávání veřejných zakázek na zdravotnické vybavení, vynětí regionu z režimu EU pro udělování vývozních povolení na osobní ochranné prostředky, zajištění rychlého toku základního zboží přes pozemní hranice prostřednictvím „zelených pruhů" a dodávky testovacího materiálu z EU, které mají na západním Balkáně zajistit řádné fungování testů na koronavirus. 0.9900990099009901 And our work will continue as we prepare an Economic and Investment Plan for the region, to tackle the hard socio-economic impact of the crisis, to modernise the economies in the region, support the reforms and start closing the development gap, thus bringing concrete benefits to the people faster." A naše práce bude pokračovat, protože pro tento region připravujeme hospodářský a investiční plán, aby bylo možné zmírnit tvrdý socioekonomický dopad této krize, modernizovat ekonomiky v regionu, podpořit reformy a začít odstraňovat rozdíl v rozvoji, a tím rychleji přinášet občanům konkrétní prospěch." 1.0694444444444444 The Commission foresees a doubling in the provision of grants through the Western Balkans Investment Framework and substantially increasing the financial guarantees to support public and private investment in the region through a dedicated Guarantee Instrument under the Western Balkans Investment Framework. Komise plánuje zdvojnásobit počet poskytnutých grantů prostřednictvím investičního rámce pro západní Balkán a podstatně zvýšit finanční záruky na podporu veřejných a soukromých investic v regionu prostřednictvím zvláštního záručního nástroje v rámci investičního rámce pro západní Balkán. 1.2074468085106382 The European Commission will later in the year come forward with an Economic and Investment Plan for the region, to spur the long-term recovery, boost economic growth and support reforms required to move forward on the EU path. Evropská komise předloží v průběhu roku hospodářský a investiční plán pro tento region, který urychlí dlouhodobé oživení, podpoří hospodářský růst a reformy nutné k pokroku na cestě do EU. 1.0830188679245283 Commissioner for Neighbourhood and Enlargement, Olivér Várhelyi, commented: "The European Union acted quickly and comprehensively to support the Western Balkans in addressing the COVID-19 pandemic, with unparalleled financial assistance as well as access to many of the EU's initiatives. Komisař pro politiku sousedství a jednání o rozšíření Olivér Várhelyi dodal: „Evropská unie jednala rychle a komplexně, aby podpořila země západního Balkánu v boji proti pandemii COVID-19, ať už jde o nebývalou finanční pomoc, nebo o přístup k mnoha iniciativám EU. 0.9044117647058824 Initially foreseen as a summit in Zagreb, the meeting will due to the COVID-19 pandemic now take place via videoconference. Jednání, které mělo původně proběhnout ve formě summitu v Záhřebu, se kvůli pandemii COVID-19 uskuteční prostřednictvím videokonference. 1.150943396226415 EU support to the Western Balkans in tackling the coronavirus Podpora EU pro západní Balkán v boji proti koronaviru 1.5666666666666667 For the 2021-2027 period, the Commission has proposed a total envelope for the Pre-Accession Instrument III of €14.5 billion, of which the lion's share is destined for the Western Balkans. Pro období 2021-2027 navrhla Komise celkové finanční krytí pro nástroj předvstupní pomoci III ve výši 14,5 miliardy eur. 1.0965250965250966 As a result of the coronavirus outbreak, the Western Balkans have also activated the Union Civil Protection Mechanism (UCPM) and have already started to receive assistance through delivery of equipment and repatriation of citizens from the UCPM Member States and Participating States. Země západního Balkánu v důsledku rozšíření koronaviru rovněž aktivovaly mechanismus civilní ochrany Unie a již začaly dostávat pomoc ve formě dodávek vybavení a repatriace občanů z členských států a účastnických států, na které se tento mechanismus vztahuje. 0.8506493506493507 Western Balkans' leaders meeting: EU reinforces support to address COVID-19 crisis and outlines proposal for post-pandemic recovery Setkání s představiteli zemí západního Balkánu: EU zvyšuje podporu na řešení krize způsobené onemocněním COVID-19 a předkládá návrh na oživení po pandemii 1.2719298245614035 The Green transition and the Digital transformation will play a central role in relaunching and modernising the economies of the Western Balkans. Při obnově a modernizaci ekonomik západního Balkánu budou hrát ústřední úlohu ekologická a digitální transformace. 0.8 EU reinforces support to Western Balkans to address COVID-19 EU zvyšuje podporu zemím západního Balkánu v boji proti onemocnění COVID-19 1.0728476821192052 This package aims to address the immediate health and resulting humanitarian needs of the COVID-19 pandemic as well as help with the social and economic recovery. Cílem tohoto balíčku je řešit bezprostřední potřeby v oblasti zdraví a následně v humanitární oblasti, které vznikly v souvislosti s pandemií COVID-19. 1.0336134453781514 The Western Balkans will require continued support to address the impact of the pandemic once the immediate crisis is over. Jakmile pomine bezprostřední krize, budou země západního Balkánu potřebovat trvalou podporu při řešení dopadu pandemie. 1.1910569105691058 In addition to the reinforced support, the Commission is in its contribution ahead of the EU-Western Balkans' leaders meeting of 6 May 2020 also outlining the broad parameters of longer-term support to be presented later this year in the form of an Economic and Investment Plan for the region. Kromě této posílené podpory chce Komise přispět k jednání mezi EU a vedoucími představiteli zemí západního Balkánu, které se bude konat 6. května 2020, a ještě před ním přichází s návrhem obecných parametrů dlouhodobější podpory pro tento region. 1.6174863387978142 Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to the Western Balkans is targeted to help them address the impact of the pandemic.In parallel, some EU Member States are also providing bilateral support, whether financial or donations of supplies. Společně s našimi partnery se snažíme zajistit, aby se značné finanční prostředky EU, které již byly zemím západního Balkánu přiděleny, zaměřovaly na pomoc při řešení dopadu pandemie. 1.9684210526315788 Today, the European Commission is announcing over €3.3 billion of EU financial support mobilised jointly with the European Investment Bank to the benefit of the Western Balkans' citizens. Tuto částku uvolní společně s Evropskou investiční bankou ve prospěch občanů západního Balkánu. 0.9032258064516129 More deliveries will follow. Další dodávky budou následovat. 1.3225806451612903 We have already created a stock of masks. Už jsme vytvořili zásobu masek. 0.9623655913978495 In this case Spain, Italy and Croatia were selected based on the needs expressed by these countries in their requests for assistance under the European Civil Protection Mechanism. V tomto případě byly vybrány Španělsko, Itálie a Chorvatsko na základě potřeb, které tyto země vyjádřily ve svých žádostech o pomoc prostřednictvím evropského mechanismu civilní ochrany. 0.8975903614457831 I thank Romania and Germany for being the first Member States to host the rescEU equipment," said Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič. Děkuji Rumunsku a Německu za to, že se staly prvními členskými státy, které se uskladnění tohoto vybavení rescEU ujaly," řekl komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič. 0.9719101123595506 EU Member States, the UK (during the transition period), Iceland, Norway, Serbia, North Macedonia, Montenegro and Turkey participate in the Union Civil Protection Mechanism. Do mechanismu civilní ochrany Unie jsou zapojeny členské státy EU, Spojené království (během přechodného období), Island, Norsko, Srbsko, Severní Makedonie, Černá Hora a Turecko. 0.9261363636363636 The strategic medical capacity is part of the wider rescEU reserve, including other capacities such as aerial firefighting means and medical evacuation capacities. Tato strategická zdravotnická kapacita je součástí širší rezervy rescEU, včetně dalších kapacit, jako jsou vybavení pro letecké hašení požárů a kapacity pro zdravotní evakuaci. 0.9537953795379538 Following last week's delivery to Italy, more batches of FFP2 protective masks are being distributed this weekend to Spain, Italy and Croatia from rescEU - the first ever common European reserve of medical equipment set up last month to help countries affected by the coronavirus outbreak. Po dodávce z minulého týdne do Itálie jsou tento víkend distribuovány další zásilky ochranných masek FFP2 do Španělska, Itálie a Chorvatska ze zásob rescEU - první společné evropské rezervy zdravotnického vybavení, která byla vytvořena minulý měsíc s cílem pomoci zemím postiženým koronavirovou nákazou. 0.8508771929824561 Spain, Italy and Croatia will be the first to receive equipment, but more deliveries will follow. Španělsko, Itálie a Chorvatsko budou první země, které toto vybavení dostanou, ale další dodávky budou následovat. 0.9090909090909091 Today's support comes on top of the EU Medical Teams, masks and disinfectant already mobilised via the EU Civil Protection Mechanism as well as bilateral offers from Member States. Dnešní pomoc navazuje na zdravotnické týmy EU, masky a dezinfekční prostředky, které již byly mobilizovány prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU, a na dvoustranné nabídky od členských států. 1.032520325203252 The Emergency Response Coordination Centre manages the distribution of the equipment to ensure it goes where it is needed most. Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se dostalo tam, kde je nejvíc potřeba. 0.9770114942528736 "We have worked around the clock to build up the rescEU reserve of medical equipment. „Pracovali jsme nepřetržitě, abychom vybudovali rezervu zdravotnického vybavení rescEU. 0.9404255319148936 Romania and Germany are the first Member States to host the rescEU reserve and are therefore responsible for procuring the equipment, while the Commission finances 100% of the assets such as personal protective equipment. Rumunsko a Německo jsou první členské státy, které se rezervy rescEU ujaly, a odpovídají proto za pořizování tohoto vybavení, zatímco Evropská komise tento materiál, mezi nějž patří například osobní ochranné prostředky, plně financuje. 1.041237113402062 In these first deliveries, already 330,000 masks have now been delivered to Italy, Spain and Croatia. V rámci těchto prvních dodávek bylo do Itálie, Španělska a Chorvatska doručeno již 330 000 masek. 1.1095890410958904 The rescEU reserve constitutes the last resort layer of the Union Civil Protection Mechanism, which can be activated for all type of natural and man-made hazards. Rezerva rescEU je nouzový prvek mechanismu civilní ochrany Unie, který lze aktivovat pro všechny typy přírodních a člověkem způsobených katastrof. 0.8108108108108109 Coronavirus: rescEU masks delivered to Spain, Italy, Croatia Koronavirus: masky ze zásob rescEU dodány do Španělska, Itálie, Chorvatska 0.84 Coronavirus: rescEU masks delivered to Spain, Italy and Croatia Koronavirus: masky ze zásob rescEU dodány do Španělska, Itálie a Chorvatska 1.096774193548387 Applications to participate in the scheme will open from 7 May 2020. Žádosti o účast v režimu bude možno podávat od 7. května 2020. 1.3387096774193548 This proposal needs to be submitted to the Council and the Parliament for approval. Tento návrh je třeba předložit ke schválení Radě a Parlamentu. 0.9797979797979798 The exceptional market measures proposed on 22 April and now fully adopted and published include: Mimořádná tržní opatření, která byla navržena 22. dubna a nyní plně přijata a zveřejněna, zahrnují: 1.2 In addition, it will allow the reorientation of funding priorities towards crisis management measures. Kromě toho to umožní přeorientovat priority financování na opatření krizového řízení. 1.0303030303030303 Some agricultural and food markets have been hit hard by the crisis. Některé zemědělské a potravinářské trhy byly krizí těžce zasaženy. 1.1604938271604939 These measures follow a wide-ranging package of measures adopted earlier on by the Commission. Opatření navazují na rozsáhlý balíček opatření , který Komise přijala již dříve . 1.1167883211678833 The increased flexibility regarding Common Agricultural Policy rules aims to alleviate the administrative burden on farmers and national administrations. Větší flexibilita v pravidlech společné zemědělské politiky má zmírnit administrativní zátěž zemědělců a vnitrostátních správních orgánů. 1.1027397260273972 However, I am now confident that the adoption of these measures will provide tangible support, send the right signal to markets, and soon provide some stability. Teď jsem však přesvědčen, že přijetí těchto opatření bude znamenat konkrétní podporu, vyšle správný signál trhům a brzy přinese určitou stabilitu. 0.9923076923076923 Consumer price movements and any possible partitioning of the internal market will be monitored closely to avoid adverse effects. Bude pečlivě sledován pohyb spotřebitelských cen a jakékoli případné rozdělení vnitřního trhu, aby se předešlo nežádoucím účinkům. 0.8839285714285714 Agriculture and Rural Development Commissioner Janusz Wojciechowski said: "We have acted swiftly to have all necessary measures available as quickly as possible to support farmers and those in need. Komisař pro zemědělství a rozvoj venkova Janusz Wojciechowski prohlásil: „Jednali jsme rychle, aby byla všechna nezbytná opatření k dispozici co možná nejdříve a mohla podpořit zemědělce i další subjekty, které to potřebují. 1.121212121212121 This should provide immediate relief to those most impacted by the crisis. Mělo by se tak okamžitě pomoci těm, jichž se krize dotkla nejvíce. 0.6170212765957447 Coronavirus: agri-food sector Koronavirus: Zemědělské a potravinářské odvětví 1.349056603773585 This measure allows the temporary withdrawal of products from the market for a minimum of 2 to 3 months, and a maximum period of 5 to 6 months. Toto opatření umožní dočasné stažení výrobků z trhu na dobu nejméně 2 až 3 měsíců a nejvýše 5 až 6 měsíců. 1.077922077922078 This measure aims to stabilise the market by temporarily reducing available supply. Cílem tohoto opatření je stabilizovat trh dočasným snížením dostupných zásob. 1.0695652173913044 This comes on top of the de-minimis aid for the agricultural sector and the increased state aid ceiling previously adopted. Jedná se o doplnění podpory de minimis pro odvětví zemědělství a již dříve přijatého zvýšení stropu státní podpory. 0.9836734693877551 Temporary derogation from EU competition rules: Article 222 of the Common Markets Organisation Regulation (CMO) allows the Commission to adopt temporary derogations from certain EU competition rules in situations of severe market imbalances. Výjimečnou odchylku od pravidel EU v oblasti hospodářské soutěže: Článek 222 nařízení o společné organizaci trhů umožňuje Komisi přijmout dočasné odchylky od určitých pravidel EU v oblasti hospodářské soutěže v období závažných výkyvů na trzích. 1.2388059701492538 The Commission adopted such derogations for the milk, flowers and potatoes sectors. Komise přijala takové odchylky pro odvětví mléka, květin a brambor. 0.782608695652174 Member States can offer support of up to €5,000 per farmer and €50,000 per small business. Členské státy mohou poskytnout podporu až do výše 5 000 EUR na jednoho zemědělce a 50 000 EUR na jeden malý podnik. 0.9488636363636364 The Commission published today the latest package of exceptional measures to further support the agricultural and food sectors most affected by the coronavirus crisis. Komise dnes zveřejnila nejnovější balíček mimořádných opatření na další podporu odvětví zemědělství a potravinářství, která byla nejvíce postižena krizí způsobenou koronavirem. 0.8761061946902655 This flexibility aims to limit available supply in each sector to lead to a rebalancing of markets. Cílem této flexibility je omezit dostupnou nabídku v jednotlivých odvětvích a znovu nastolit rovnováhu na trzích. 0.8 In addition to the above, the Commission proposes that Member States with remaining rural development funds can use this money to provide support to farmers and small agri-food businesses in 2020. Kromě výše uvedených opatření Komise navrhuje, aby členské státy, kterým zbývají finanční prostředky na rozvoj venkova, mohly v roce 2020 tyto finanční prostředky využít k poskytnutí podpory zemědělcům a malým zemědělsko-potravinářským podnikům. 1.0 Coronavirus: Commission adopts package of measures to further support the agri-food sector Koronavirus: Komise přijímá balíček opatření na další podporu zemědělství a potravinářství 0.8892508143322475 The exceptional measures ( announced on 22 April ) include private storage aid for the dairy and meat sectors, the temporary authorisation to self-organise market measures by operators in hard hit sectors, and flexibility in the implementation of market support programmes. Mimořádná opatření ( oznámená dne 22. dubna ) zahrnují podporu soukromého skladování pro odvětví mléka a mléčných výrobků a masa, dočasné povolení toho, aby hospodářské subjekty v těžce zasažených odvětvích přijímaly samoorganizační tržní opatření, a flexibilitu při uskutečňování programů na podporu trhu . 1.0046511627906978 These derogations allow operators to self-organise and implement market measures at their level to stabilise their sector and in the respect of the functioning of the internal market for a maximum period of 6 months. Tyto odchylky umožňují hospodářským subjektům, aby si na své úrovni po dobu nejvýše 6 měsíců sami organizovali a prováděli tržní opatření ke stabilizaci svého odvětví a zároveň respektovali fungování vnitřního trhu. 0.9026845637583892 Flexibility for market support programmes: the Commission will allow flexibility in the implementation of market support programmes for wine, fruits and vegetables, table olives and olive oil, apiculture and the EU's school scheme (covering milk, fruit and vegetables). Flexibilitu pro programy na podporu trhu: Komise umožní flexibilitu při provádění programů na podporu trhu pro odvětví vína, ovoce a zeleniny, stolních oliv, olivového oleje a včelařství a školního projektu EU zaměřeného na zdravé stravování ve školách (vztahujícího se na mléko, ovoce a zeleninu). 1.0051020408163265 These measures provided support to the agri-food sector in these challenging times with increased amounts for state aid, higher advanced payments, and extended deadlines to submit payment requests. Tímto balíčkem se v této náročné době podpořilo zemědělské a potravinářské odvětví, neboť se zvýšily částky státní podpory, poskytly vyšší zálohy a prodloužily lhůty pro podávání žádostí o platby. 0.8358974358974359 Private storage aid: the Commission will support private storage aid for dairy (skimmed milk powder, butter, cheese) and meat (beef, sheep and goat meat) products. Podporu soukromého skladování: Komise poskytne podporu na soukromé skladování mléčných výrobků (sušeného odstředěného mléka, másla a sýrů) a masných výrobků (z hovězího, skopového a kozího masa). 0.8975409836065574 On top of these market measures, the Commission proposed to allow Member States to use rural development funds to compensate farmers and small agri-food businesses with amounts of up to €5,000 and €50,000, respectively. Kromě těchto tržních opatření Komise navrhla, aby členské státy mohly využívat finanční prostředky pro rozvoj venkova ve výši až 5 000 EUR na kompenzace zemědělcům a ve výši až 50 000 EUR na kompenzace pro malé zemědělsko-potravinářské podniky. 2.0854700854700856 This package and the previous support measures show that the Commission is ready and will act as the situation demands it. We will continue monitoring the situation in close contact with stakeholders, the European Parliament and Member States." Situaci budeme i nadále sledovat v úzkém kontaktu se zúčastněnými stranami, Evropským parlamentem a členskými státy." 1.8235294117647058 Press release5 May 2020Brussels květen 2020Brusel 1.0769230769230769 With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before that date if it needs to be extended. Před tímto datem nicméně Komise v zájmu právní jistoty posoudí, zda jeho platnost není třeba prodloužit. 1.1708860759493671 Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid. Podnikům lze poskytnout bonus, pokud je jejich investice podporována více než jedním členským státem a pokud je uzavřena do dvou měsíců od poskytnutí podpory; 1.0784313725490196 The Commission found that the Czech measure is in line with the conditions set out in the Temporary Framework. Komise shledala, že opatření předložené Českem je v souladu s podmínkami stanovenými v dočasném rámci. 1.1712328767123288 On the contrary, it finances the general activity of the beneficiaries by facilitating their access to liquidity in the form of working capital loans and investment loans. Režim naopak financuje obecnou činnost příjemců tím, že jim usnadňuje přístup k likviditě ve formě úvěrů na pracovní kapitál a investičních úvěrů. 1.1764705882352942 The support, in the form of State guarantees on loans, will be accessible to large companies whose exports represent at least 20% of their yearly sales revenue. Podpora ve formě státních záruk za úvěry bude dostupná velkým podnikům, jejichž vývoz představuje nejméně 20 % ročních příjmů z prodeje. 0.8571428571428571 The scheme will be managed by the Czech export credit agency EGAP. Režim bude spravovat česká Exportní garanční a pojišťovací společnost (EGAP). 1.160220994475138 The Temporary Framework enables Member States to combine all support measures with each other, except for loans and guarantees for the same loan and exceeding the thresholds foreseen by the Temporary Framework. Dočasný rámec umožňuje členským státům všechna podpůrná opatření vzájemně kombinovat, s výjimkou úvěrů a záruk za tentýž úvěr a úvěrů přesahujících stropy stanovené dočasným rámcem. 0.9263157894736842 The guarantees will support lending to those companies, but will not take the form of export aid contingent on export activities as it is not tied to concrete export contracts. Poskytnuté záruky podpoří poskytování úvěrů uvedeným společnostem, ale nebudou mít podobu vývozní podpory závislé na vývozních činnostech, jelikož nejsou vázány na konkrétní vývozní smlouvy. 1.103225806451613 We continue to work in close cooperation with Member States to find workable solutions to mitigate the economic impact of the coronavirus outbreak, in line with EU rules." I nadále úzce spolupracujeme s členskými státy na hledání schůdných řešení pro zmírnění ekonomického dopadu koronavirové pandemie v souladu s pravidly EU." 1.1797752808988764 The measure will help these businesses continue their activity during and after the coronavirus outbreak. Opatření pomůže těmto podnikům pokračovat v činnosti během koronavirové pandemie a po ní. 1.1428571428571428 In particular, (i) it covers guarantees on investment or working capital loans with a limited maturity and size; (ii) it is limited in time; (iii) it limits the risk taken by the State to a maximum of 80%; (iii) it provides for adequate remuneration of the guarantees; and (iv) it contains safeguards to ensure that the aid is effectively channelled by the banks or other financial institutions to the beneficiaries in need. Zejména se i) vztahuje na záruky za investiční úvěry nebo úvěry na pracovní kapitál s omezenou splatností a omezeným objemem; ii) je časově omezeno; iii) omezuje riziko, které stát podstupuje, na nejvýše 80 %; iii) zajišťuje přiměřené protiplnění za záruky a iv) zaručuje, že banky nebo jiné finanční instituce budou účinně směrovat podporu příjemcům, kteří ji potřebují. 1.1492537313432836 The scheme aims at limiting the risk associated with issuing loans to those exporting companies that are most severely affected by the economic impact of the coronavirus outbreak, thus ensuring the continuation of their activities. Účelem tohoto režimu je omezit riziko spojené s poskytování úvěrů vývozním podnikům, které jsou nejvíce postiženy hospodářským dopadem koronavirové pandemie, a tím zajistit pokračování jejich činností. 0.9338842975206612 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "This Czech guarantee scheme of about €5.2 billion will support companies with a certain amount of export activities in these difficult times. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová k tomu uvedla: „Český režim záruk ve výši přibližně 5,2 miliardy EUR podpoří v těchto těžkých časech podniky s určitým objemem vývozních činností. 0.9620253164556962 On this basis, the Commission approved the measure under EU State aid rules. Na tomto základě a podle pravidel EU pro státní podporu Komise režim schválila. 0.9428571428571428 This can take the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees. Tato podpora může mít formu přímých grantů, daňových zvýhodnění, vratných záloh a záruk za pokrytí ztrát. 0.8805309734513275 For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules. Členské státy mohou ve prospěch podniků zavést například obecně použitelné změny, které nespadají do oblasti působnosti pravidel státní podpory (např. odklad platby daní nebo podpora zkrácené pracovní doby ve všech odvětvích). 0.8881987577639752 It also enables Member States to combine all support measures granted under the Temporary Framework with existing possibilities to grant de minimis to a company of up to €25,000 over three fiscal years for companies active in the primary agricultural sector, €30,000 over three fiscal years for companies active in the fishery and aquaculture sector and €200,000 over three fiscal years for companies active in all other sectors. Rovněž členským státům umožňuje kombinovat všechna podpůrná opatření poskytnutá podle dočasného rámce se stávajícími možnostmi poskytování podpory de minimis, která může činit nejvýše 25 000 EUR během tří rozpočtových let v případě podniků působících v odvětví zemědělské prvovýroby, 30 000 EUR během tří rozpočtových let v případě podniků působících v odvětví rybolovu a akvakultury a 200 000 EUR během tří rozpočtových let v případě podniků působících ve všech ostatních odvětvích. 1.0693069306930694 The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.57094 in the State aid register on the Commission's competition website once any confidentiality issues have been resolved. Jakmile bude vyřešena otázka důvěrnosti údajů, bude nedůvěrné znění rozhodnutí zveřejněno v rejstříku státních podpor , který Komise publikuje na stránkách pro hospodářskou soutěž , pod číslem SA.57094. 1.048780487804878 (vi) Support for coronavirus related research and development (R&D) to address the current health crisis in the form of direct grants, repayable advances or tax advantages. iv) podpora výzkumu a vývoje souvisejícího s koronavirem za účelem řešení současné zdravotní krize ve formě přímých grantů, vratných záloh nebo daňových zvýhodnění. 1.2163742690058479 (ix) Targeted support in the form of deferral of tax payments and/or suspensions of social security contributions for those sectors, regions or for types of companies that are hit the hardest by the outbreak. ix) cílená podpora ve formě odkladu plateb daní nebo příspěvků na sociální zabezpečení v případě odvětví, regionů nebo druhů podniků, které jsou pandemií nejvíce zasaženy; 1.450777202072539 The Commission concluded that the Czech guarantee scheme for exporting companies isnecessary, appropriate and proportionate to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State, in line with Article 107(3)(b) TFEU and the conditions set out in the Temporary Framework. Komise dospěla k závěru, že český režim záruk pro vyvážející podniky je nezbytný, vhodný a přiměřený k tomu, aby napravil vážnou poruchu v hospodářství dotčeného členského státu v souladu s čl. 1.0662650602409638 (viii)Support for the production of products relevant to tackle the coronavirus outbreak in the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees. viii) podpora na výrobu produktů relevantních pro zvládnutí koronavirové nákazy ve formě přímých grantů, daňových zvýhodnění, vratných záloh a záruk za pokrytí ztrát. 0.9694189602446484 (i) Direct grants, equity injections, selective tax advantages and advance payments of up to €100,000 to a company active in the primary agricultural sector, €120,000 to a company active in the fishery and aquaculture sector and €800,000 to a company active in all other sectors to address its urgent liquidity needs. i) přímé granty, kapitálové injekce, selektivní daňové výhody a zálohy k pokrytí naléhavé potřeby likvidity, a to ve výši až 100 000 EUR pro podniky působící v odvětví zemědělské prvovýroby, až 120 000 EUR pro podniky působící v odvětví rybolovu a akvakultury a až 800 000 EUR pro podniky působící ve všech ostatních odvětvích. 0.8944281524926686 Member States can also give, up to the nominal value of €800,000 per company zero-interest loans or guarantees on loans covering 100% of the risk, except in the primary agriculture sector and in the fishery and aquaculture sector, where the limits of €100,000 and €120,000 per company respectively, apply. Členské státy mohou rovněž poskytnout - v nominální hodnotě až 800 000 EUR na podnik - úvěry s nulovým úrokem nebo úvěrové záruky pokrývající 100 % rizika, s výjimkou podniků působících v odvětví zemědělské prvovýroby, pro které platí limit 100 000 EUR, a podniků působících v odvětví rybolovu a akvakultury, pro něž platí limit 120 000 EUR; 0.8625 State aid: Commission approves €5.2 billion Czech guarantee scheme for loans to large exporting companies affected by coronavirus outbreak Státní podpora: Komise schválila český režim záruk ve výši 5,2 miliardy EUR na úvěry ve prospěch velkých vyvážejících podniků postižených koronavirovou pandemií 1.018957345971564 Czechia notified to the Commission under the Temporary Framework an approximately €5.2 billion (CZK 142 billion) guarantee scheme to support lending to large exporting companies affected by the coronavirus outbreak. Česká republika oznámila Komisi podle dočasného rámce systém záruk ve výši přibližně 5,2 miliardy EUR (142 miliard CZK) na podporu poskytování úvěrů velkým vyvážejícím podnikům postiženým koronavirovou pandemií. 2.0 Print friendly pdf 107 odst. 1.3846153846153846 However, this is only the beginning. Stále jsme ale na začátku. 0.8571428571428571 Funds go directly to the recipients. Prostředky se dostávají přímo k příjemcům. 0.9791666666666666 A cooperation framework to align global efforts Rámec spolupráce pro sladění celosvětového úsilí 0.9923664122137404 President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said: "Today the world showed extraordinary unity for the common good. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Svět dnes prokázal mimořádnou jednotu v zájmu společného dobra. 1.0588235294117647 The pledging marathon will continue. Dárcovský maraton bude pokračovat. 1.0689655172413792 The Commission registers and keeps track of pledges up until end of May but will not receive any payments into its accounts. Komise dárcovské závazky eviduje a vede o nich záznamy do konce května, nepřijímá však žádné platby na svých účtech. 0.9603960396039604 Today is an extraordinary achievement but also the start of a process to mobilise more resources. Dnešek představuje mimořádný úspěch, a zároveň předznamenává proces mobilizace většího objemu zdrojů. 1.0 The global response must also include civil society, and the global community of citizens. Globální reakce musí rovněž zahrnovat občanskou společnost a globální společenství občanů. 0.95 This includes a pledge of €1.4 billion by the Commission. Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy. 0.8090909090909091 The Coronavirus Global Response builds on the commitment made by G20 leaders on 26 March. Globální reakce na koronavirus vychází ze závazku, který 26. března učinili vedoucí představitelé skupiny G20. 0.8395061728395061 We need to sustain the effort and to stand ready to contribute more. V započatém úsilí nesmíme polevit a musíme být připraveni angažovat se ještě víc. 0.9101123595505618 The Global Vaccines Summit that Gavi, the Vaccine Alliance, will organise on 4 June will mobilise additional funding to protect the next generation with vaccines. Globální summit o očkovacích látkách, který dne 4. června uspořádá Aliance pro vakcíny (GAVI), uvolní další finanční prostředky na ochranu příští generace prostřednictvím vakcín. 0.957983193277311 The pledging event was co-convened by the European Union, Canada, France, Germany, Italy (also incoming G20 presidency), Japan, the Kingdom of Saudi Arabia (also holding the G20 presidency), Norway, Spain and the United Kingdom. K dárcovské akci společně vyzvaly Evropská unie, Kanada, Francie, Německo, Itálie (jakožto země předsedající skupině G20), Japonsko, Saúdská Arábie (jakožto země, která rovněž předsedá skupině G20), Norsko, Španělsko a Spojené království. 0.87 €100 million will be donated to CEPI and €158 million to the World Health Organization. Celkem 100 milionů eur bude darováno koalici CEPI a 158 milionů eur Světové zdravotnické organizaci. 0.85 EU-funded calls for proposals and subsequent projects under Horizon 2020 will be aligned with the objectives of the three partnerships and subject to open access to data. Výzvy k předkládání návrhů a následné projekty financované z prostředků EU v rámci programu Horizont 2020 budou uvedeny do souladu s cíli tří partnerství a budou podléhat otevřenému přístupu k údajům. 0.69 They can choose which priority to donate to - Test, Treat or Prevent. Mohou si vybrat, na jakou prioritu chtějí prostředky darovat: zda na testování, léčbu nebo prevenci. 1.009090909090909 For that reason, the European Commission is joining forces with NGOs such as Global Citizen and other partners. Evropská komise proto spojila své síly s neziskovými organizacemi, jako je Global Citizen, a dalšími partnery. 1.0202702702702702 This collaboration framework is intended to be time-bound (2 years, renewable) and build on existing organisations without creating any new structures. Tento rámec spolupráce má být časově omezený (na dobu dvou let, kterou lze prodloužit) a využívat stávajících organizací bez nutnosti vytvářet nové. 1.0203045685279188 For this, significant funding is needed, as well as a solid collaborative structure, with a clarity of purpose to ensure that the donated money is put to good use and to avoid fragmentation of efforts. K tomu jsou zapotřebí značné finanční prostředky i solidní struktura spolupráce sledující jasný cíl: zajistit, aby darované peníze byly vynakládány na dobrý účel a aby nedocházelo k tříštění úsilí. 0.9215686274509803 To help reach the objectives of the Coronavirus Global Response, the European Commission is committing €1 billion in grants and €400 million in guarantees on loans through reprioritisation of Horizon 2020 (€1 billion), RescEU (€80 million), the Emergency Support Instrument (€150 million) and external instruments (€170 million). V zájmu dosažení cílů globální reakce na koronavirus se Evropská komise zavázala poskytnout 1 miliardu eur ve formě grantů a 400 milionů eur ve formě úvěrových záruk prostřednictvím přehodnocení priorit programu Horizont 2020 (1 miliarda eur), RescEU (80 milionů eur), nástroje pro mimořádnou podporu (150 milionů eur) a vnějších nástrojů (170 milionů eur). 0.9276315789473685 This almost reaches the initial target of €7.5 billion and is a solid starting point for the worldwide pledging marathon, which begins today. Tato částka téměř odpovídá původnímu cíli ve výši 7,5 miliardy eur a je solidním východiskem pro celosvětový dárcovský maraton, který začíná právě dnes. 1.1226415094339623 The core of the framework would be three partnerships based on the three priorities of the Coronavirus Global Response. Základem tohoto rámce by byla tři partnerství založená na třech prioritách globální reakce na koronavirus. 1.0666666666666667 With such commitment, we are on track for developing, producing and deploying a vaccine for all. S takovýmto nasazením jsme na dobré cestě k vývoji, výrobě a zavedení vakcíny pro všechny. 0.9285714285714286 Governments and global health organisations joined forces against coronavirus. Vlády a zdravotnické organizace po celém světě spojily síly v boji proti koronaviru. 1.0093896713615023 The initial target of €7.5 billion will not be enough to ensure the distribution of coronavirus health technologies worldwide, as this involves significant costs in terms of production, procurement and distribution. Původní cíl ve výši 7,5 miliardy eur nebude k zajištění celosvětového rozšíření zdravotnických technologií pro boj proti koronaviru stačit, neboť tento proces vyžaduje značné náklady na výrobu, nákup a distribuci. 0.9135135135135135 The three partnerships would work as autonomously as possible, with a transversal work stream on enhancing the capacity of health systems and knowledge and data sharing. Tato tři partnerství by měla fungovat co nejnezávisleji prostřednictvím společného pracovního segmentu zaměřeného na posílení kapacity systémů zdravotní péče a sdílení znalostí a údajů. 0.8174386920980926 In the European Commission's view, it would bring together partners like the WHO, the Bill and Melinda Gates Foundation, the Wellcome Trust and some of the initial convenor countries as well as many recognised global health actors such as CEPI, Gavi, the Vaccine Alliance, the Global Fund or UNITAID. Podle Evropské komise by tak došlo ke sdružení partnerů, jako jsou Světová zdravotnická organizace, Nadace Billa a Melindy Gatesových, Wellcome Trust a některé původní pořadatelské země, jakož i řady uznávaných globálních aktérů v oblasti zdravotní péče, např. CEPI, Aliance pro vakcíny (GAVI), Globálního fondu pro boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii nebo UNITAID. 1.0648648648648649 Based on discussions with public and private sector partners as well as non-profit organisations, the European Commission proposes a collaborative framework for the ACT-accelerator global response. Na základě diskusí s veřejnými a soukromými partnery a neziskovými organizacemi navrhuje Evropská komise rámec spolupráce pro globální reakci v souvislosti s akcelerátorem nástrojů ACT. 0.8241758241758241 Donors are invited to continue pledging to the Coronavirus Global Response. Dárci se vyzývají, aby svými závazky přispívali na globální reakci na koronavirus i nadále. 0.8791208791208791 Today, the Commission registered €7.4 billion, equivalent to $8 billion, in pledges from donors worldwide during the Coronavirus Global Response pledging event. Komise dnes zaevidovala 7,4 miliardy eur (8 miliard amerických dolarů) v závazcích od dárců z celého světa během dárcovské kampaně probíhající v rámci globální reakce na koronavirus. 0.8793103448275862 They can also donate to the horizontal work stream of the Coronavirus Global Response, aiming to help health systems in the world cope with the pandemic. Prostředky mohou darovat i na horizontální činnosti spojené s globální reakcí na koronavirus, jejichž cílem je pomoci světovým systémům zdravotní péče vyrovnat se s pandemií. 0.9776536312849162 The European Commission responded to this call by joining forces with global partners to host a pledging event - the Coronavirus Global Response Initiative - as of 4 May 2020. Evropská komise na tuto výzvu reagovala tím, že spojila síly s globálními partnery a počínaje 4. květnem 2020 zahájila dárcovskou akci - iniciativu Globální reakce na koronavirus. 0.9494949494949495 This framework is designed as a coordination structure to steer and oversee progress made globally in accelerating work on developing vaccines, therapeutics and diagnostics with universal access as well as strengthening health systems as required for meeting these three priorities. Tento rámec je navržen jako koordinační struktura pro řízení a sledování celosvětového pokroku dosaženého při urychlování vývoje vakcín a terapeutických a diagnostických prostředků s univerzálním přístupem a při posilování systémů zdravotní péče, které jsou ke splnění těchto tří priorit nezbytné. 1.0816326530612246 The Coronavirus Global Response Initiative is comprised of three partnerships for testing, treating and preventing underpinned by health systems strengthening. Iniciativa s názvem Globální reakce na koronavirus sestává ze tří partnerství - pro testování, léčbu a prevenci - a z posílení zdravotních systémů. 0.9740932642487047 The Commission will soon announce the breakdown of the amount raised today and how much will go to vaccines, therapeutics, diagnostics and health systems strengthening related to COVID-19. Komise brzy oznámí způsob rozdělení dnes získaných prostředků a upřesní, kolik z nich přidělí na vakcíny, léky, diagnostiku a posílení systémů zdravotní péče související s onemocněním COVID-19. 1.1543624161073827 They gather industry, research, foundations, regulators and international organisations, with a "whole-value-chain" approach: from research to manufacturing and deployment. Ta sdružují zástupce odvětví, výzkumu, nadací, regulačních orgánů a mezinárodních organizací a uplatňují přístup tzv. celého hodnotového řetězce, tj. 0.9398496240601504 Funding under RescEU will go towards the procurement, stockpiling and distribution of vaccines, therapeutics and diagnostics. Financování v rámci mechanismu RescEU půjde na nákup, tvorbu rezerv a distribuci vakcín a terapeutických a diagnostických prostředků. 0.8181818181818182 After governments, civil society and people worldwide need to join in, in a global mobilisation of hope and resolve." Následně se v zájmu celosvětové mobilizace naděje a odhodlání musí do našeho úsilí zapojit i vlády, občanská společnost a lidé po celém světě." 0.9325842696629213 The aim is to gather significant funding to ensure the collaborative development and universal deployment of diagnostics, treatments and vaccines against coronavirus. Cílem je nashromáždit takové finanční prostředky, které zajistí společný vývoj a všeobecné zavedení diagnostických prostředků, léčebných postupů a vakcín v boji proti koronaviru. 0.8115942028985508 On 24 April, the World Health Organization (WHO) and an initial group of health actors launched a collaboration for the accelerated development, production and equitable global Access to COVID-19 Tools - the ACT Accelerator. Dne 24. dubna Světová zdravotnická organizace a skupina aktérů v oblasti zdravotní péče zahájily spolupráci na urychleném vývoji, výrobě a spravedlivém globálním přístupu k nástrojů k nástrojům v oblasti onemocnění COVID-19 - k Akcelerátoru ACT. Společně vydaly výzvu k akci . 0.9732620320855615 As the world relies on Gavi's work for making vaccination available everywhere, the success of Gavi's replenishment will be crucial to the success of the Coronavirus Global Response. Jelikož se svět spoléhá na to, že díky této alianci bude očkování zpřístupněno všude a všem, odvíjí se od úspěšného doplnění jejích zdrojů i celkový úspěch globální reakce na koronavirus. 0.8838383838383839 Grounded in a vision of a planet protected from human suffering and the devastating social and economic consequences of the coronavirus, an initial group of global health actors launched a call to action for global collaboration for the accelerated development, production and equitable global access to new coronavirus essential health technologies. Prvotní skupina globálních aktérů v oblasti zdravotní péče, která se zrodila z vize ochrany planety před lidským utrpením a zničujícími sociálními a hospodářskými důsledky koronaviru, vyzvala k přijetí opatření za účelem zajištění celosvětové spolupráce na urychleném vývoji a výrobě nových zdravotnických technologií s klíčovým významem pro boj proti koronaviru a na spravedlivém přístupu k nim. 0.9087719298245615 The initiative is a response to the call from the World Health Organization (WHO) and a group of health actors for a global collaboration for the accelerated development, production and equitable global access to new coronavirus essential health technologies. Iniciativa reaguje na výzvu Světové zdravotnické organizace (WHO) a skupiny aktérů v oblasti zdravotní péče k celosvětové spolupráci na urychleném vývoji a výrobě nových zdravotnických technologií s klíčovým významem pro boj proti koronaviru a na spravedlivém globálním přístupu k nim. 1.1263537906137184 Funding, including the EU contribution, pledged since 30 January 2020 - the date when the WHO declared coronavirus a global health emergency - will be counted as part of the Coronavirus Global Response funding target with the commitment that these will contribute to and align with the ACT-Accelerator framework. ode dne, kdy Světová zdravotnická organizace prohlásila koronavirus za celosvětovou zdravotní hrozbu, se započtou do cíle financování globální reakce na koronavirus spolu se závazkem, že budou příspěvkem do rámce akcelerátoru pro nástroje ACT a že s ním budou uvedeny v soulad. 0.7638190954773869 A universal and affordable Access to COVID-19 Tools (ACT-Accelerator) was the main objective of the 24 April call to action from global health partners. Hlavním cílem výzvy k přijetí opatření , kterou 24. dubna vyhlásili globální partneři ve zdravotnictví, byl univerzální a cenově dostupný přístup k nástrojům COVID-19 (tzv. akcelerátor nástrojů ACT). 1.4339622641509433 Recipients will, however, not decide alone on the use of the donation, but deploy it in concertation with the partnership.The commitment is for all new vaccines, diagnostics and treatments against coronavirus to be made available globally for an affordable price, regardless of where they were developed. Tento závazek se týká všech nových vakcín, diagnostických prostředků a léčebných postupů pro boj proti koronaviru, které mají být zpřístupněny po celém světě za dostupnou cenu bez ohledu na to, kde byly vyvinuty. 1.0833333333333333 We are stronger together." Společně jsme silnější." 0.8205128205128205 We must rise to this challenge." Musíme se k této výzvě postavit čelem." 1.069767441860465 This will cover only GDP growth and inflation. Ta bude zahrnovat pouze růst HDP a inflaci. 1.2571428571428571 Investment will remain subdued and the labour market will not have completely recovered. Investice budou i nadále v útlumu a trh práce se ještě úplně nezotaví. 1.0188679245283019 This is a symmetric shock: all EU countries are affected and all are expected to have a recession this year. Jedná se o symetrický šok: zasaženy jsou všechny země EU a očekává se, že letos všechny upadnou do recese. 0.8717948717948718 Decisive policy measures will cause public deficits and debt to rise Rozhodná politická opatření povedou k růstu schodků a dluhů veřejných rozpočtů 1.1066666666666667 Some Member States will see more significant increases in unemployment than others. V některých členských státech nezaměstnanost poroste rychleji než v jiných. 0.9927007299270073 The coronavirus pandemic has severely affected consumer spending, industrial output, investment, trade, capital flows and supply chains. Pandemie COVID-19 závažně ovlivnila spotřebitelské výdaje, průmyslovou výrobu, investice, obchod, kapitálové toky a dodavatelské řetězce. 0.9640718562874252 For all other incoming data, including assumptions about government policies, this forecast takes into consideration information up until and including 22 April. V případě všech ostatních vstupních údajů, včetně předpokladů ohledně vládních politik, zohledňuje tato prognóza informace, které byly k dispozici do 22. dubna včetně. 0.9433962264150944 Young people entering the workforce at this time will also find it harder to secure their first job. Také pro mladé lidi, kteří v této době teprve vstupují na trh práce, bude těžší najít si první zaměstnání. 0.9354838709677419 Spring 2020 Economic Forecast Jarní hospodářská prognóza 2020 1.0930232558139534 The EU and Member States have already agreed on extraordinary measures to mitigate the impact. EU a členské státy se již dohodly na mimořádných opatřeních, která dopad krize zmírní. 1.0947368421052632 However, the EU economy is not expected to have fully made up for this year's losses by the end of 2021. Neočekává se však, že by hospodářství EU smazalo všechny letošní ztráty již do konce roku 2021. 0.8888888888888888 The next full forecast will be in November 2020. Další úplná prognóza bude zveřejněna v listopadu 2020. 1.0307692307692307 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that works for People, said: "At this stage, we can only tentatively map out the scale and gravity of the coronavirus shock to our economies. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu řekl: „V této fázi můžeme pouze mapovat rozsah a závažnost šoku, který koronavirus v našich ekonomikách způsobil. 1.0 Spring 2020 Economic Forecast: A deep and uneven recession, an uncertain recovery Jarní hospodářská prognóza 2020 - hluboká a nerovnoměrná recese, nejisté oživení. 1.0161290322580645 Exceptionally high uncertainty and risks tilted to the downside Výjimečně vysoká míra nejistoty a rizika vychýlená směrem dolů 1.2131147540983607 Paolo Gentiloni, European Commissioner for the Economy, said:"Europe is experiencing an economic shock without precedent since the Great Depression. Evropský komisař pro ekonomiku Paolo Gentiloni uvedl: „Evropa prožívá největší hospodářský šok od velké hospodářské krize. 0.8991596638655462 Our collective recovery will depend on continued strong and coordinated responses at EU and national level. Naše společné hospodářské oživení bude záviset na pokračování silné a koordinované reakce na evropské i národní úrovni. 1.0434782608695652 ‘Automatic stabilisers', such as social security benefit payments compounded by fiscal discretionary measures are set to cause spending to rise. Automatické stabilizátory, jako jsou dávky sociálního zabezpečení doplněné o diskreční fiskální opatření, zřejmě povedou k nárůstu výdajů. 1.018181818181818 The pandemic could also leave permanent scars through bankruptcies and long-lasting damage to the labour market. Pandemie by po sobě mohla také zanechat trvalé následky v podobě bankrotů a dlouhodobého poškození trhu práce. 1.0780141843971631 This forecast is based on a set of technical assumptions concerning exchange rates, interest rates and commodity prices with a cut-off date of 23 April. Tato prognóza vychází ze souboru metodických předpokladů, pokud jde o směnné kurzy, úrokové sazby a ceny komodit, s datem uzávěrky 23. dubna. 1.017467248908297 There is also a risk that the pandemic could trigger more drastic and permanent changes in attitudes towards global value chains and international cooperation, which would weigh on the highly open and interconnected European economy. Existuje rovněž riziko, že pandemie uvede do chodu radikálnější a trvalejší změnu postojů ke globálním hodnotovým řetězcům a mezinárodní spolupráci, což by mělo dopad na vysoce otevřenou a vzájemně propojenou evropskou ekonomiku. 1.0694444444444444 Unemployment is set to increase, though policy measures should limit the rise Nezaměstnanost by měla růst, přijatá opatření by však měla nárůst omezit 1.096774193548387 Such divergence poses a threat to the single market and the euro area - yet it can be mitigated through decisive, joint European action. Tato divergence ohrožuje jednotný trh a eurozónu, ale je možné ji omezit přijetím rozhodných společných evropských opatření. 1.0602409638554218 The threat of tariffs following the end of the transition period between the EU and United Kingdom could also dampen growth, albeit to a lesser extent in the EU than in the UK. Růst by mohlo ohrozit také nebezpečí zavedení cel mezi EU a Spojeným královstvím po konci přechodného období, i když v EU v menším rozsahu než ve Spojeném království. 1.0087336244541485 Consumer prices are expected to fall significantly this year due to the drop in demand and the steep fall in oil prices, which together should more than offset isolated price increases caused by pandemic-related supply disruptions. Spotřebitelské ceny by se měly v průběhu tohoto roku kvůli propadu poptávky a prudkému poklesu cen ropy výrazně snížit, což by mělo více než spolehlivě vyvážit ojedinělý nárůst cen vyvolaný přerušením dodávek v důsledku pandemie. 1.0318725099601593 In the absence of a strong and timely common recovery strategy at EU level, there is a risk that the crisis could lead to severe distortions within the Single Market and to entrenched economic, financial and social divergences between euro area Member States. Jestliže nebude včas k dispozici robustní společná strategie oživení na úrovni EU, hrozí nebezpečí, že krize povede k závažnému narušení jednotného trhu a ke vzniku trvalých hospodářských, finančních a sociálních rozdílů mezi členskými státy eurozóny. 1.0606060606060606 Each Member State's economic recovery will depend not only on the evolution of the pandemic in that country, but also on the structure of their economies and their capacity to respond with stabilising policies. Ekonomické oživení jednotlivých členských států nebude záviset pouze na vývoji pandemie v dané zemi, ale také na struktuře jejich hospodářství a schopnosti reagovat přijetím stabilizačních opatření. 1.0638297872340425 After having been on a declining trend since 2014, the public debt-to-GDP ratio is also set to rise. Po období setrvalého poklesu, které trvalo od roku 2014, by měl vzrůst také poměr dluhu k HDP. 1.2049180327868851 The European Commission's next economic forecast will be the Summer 2020 Interim Economic Forecast which is scheduled to be published in July 2020. Jako příští vydá Evropská komise letní průběžnou hospodářskou prognózu 2020, která by měla být zveřejněna v červenci 2020. 1.1363636363636365 A steep drop in inflation Výrazný pokles inflace 0.8502673796791443 A more severe and longer lasting pandemic than currently envisaged could cause a far larger fall in GDP than assumed in the baseline scenario of this forecast. Pokud by měla pandemie závažnější průběh a trvala by déle, než se předpokládá v současné době, mohla by způsobit mnohem větší propad HDP, než s jakým počítá základní scénář této prognózy. 0.9491525423728814 A large hit to growth followed by an incomplete recovery Významné zpomalení růstu následované nedostatečným oživením 1.0253164556962024 Given the interdependence of EU economies, the dynamics of the recovery in each Member State will also affect the strength of the recovery of other Member States. S ohledem na vzájemnou provázanost ekonomik zemí EU bude mít na dynamiku oživení v každém členském státě vliv také míra oživení v ostatních členských státech. 1.0171428571428571 While short-time work schemes, wage subsidies and support for businesses should help to limit job losses, the coronavirus pandemic will have a severe impact on the labour market. Práce na zkrácený úvazek, mzdové dotace a podpora podniků mohou pomoci úbytek pracovních míst omezit, epidemie COVID-19 však bude mít na pracovní trh výrazně nepříznivý dopad. 1.0126582278481013 Despite the swift and comprehensive policy response at both EU and national level, the EU economy will experience a recession of historic proportions this year. Hospodářství EU v letošním roce navzdory rychlé a komplexní reakci v oblasti všech politik na národní i evropské úrovni zaznamená recesi historických rozměrů. 1.0133333333333334 The Spring Forecast is clouded by a higher than usual degree of uncertainty. Spolehlivost jarní prognózy je ovlivněna neobvykle vysokou mírou nejistoty. 0.967741935483871 It is based on a set of assumptions about the evolution of the coronavirus pandemic and associated containment measures. Prognóza vychází ze souboru předpokladů týkajících se vývoje pandemie COVID-19 a souvisejících opatření proti šíření nákazy. 0.9514563106796117 The risks surrounding this forecast are also exceptionally large and concentrated on the downside. Také rizika související s touto prognózou jsou neobyčejně velká a očekává se převážně nepříznivý vývoj. 0.9626556016597511 The shock to the EU economy is symmetric in that the pandemic has hit all Member States, but both the drop in output in 2020 (from -4¼% in Poland to -9¾% in Greece) and the strength of the rebound in 2021 are set to differ markedly. Dopad na ekonomiku EU je symetrický v tom ohledu, že pandemie zasáhla všechny členské státy, nicméně jak rozsah zpomalení v roce 2020 (od -4,25 % v Polsku do -9,75 % v Řecku), tak míra oživení v roce 2021 se budou stát od státu značně lišit. 1.1172413793103448 Those with a high proportion of workers on short-term contracts and those where a large proportion of the workforce depend on tourism are particularly vulnerable. Zranitelné jsou zejména státy s vysokým podílem pracovníků zaměstnaných na základě krátkodobých smluv a zaměstnanců závislých na cestovním ruchu. 1.0575539568345325 Growth projections for the EU and euro area have been revised down by around nine percentage points compared to the Autumn 2019 Economic Forecast . Odhady letošního růstu pro EU a eurozónu byly ve srovnání s podzimní hospodářskou prognózou 2019 revidovány a sníženy o 9 procentních bodů. 1.0666666666666667 The coronavirus pandemic represents a major shock for the global and EU economies, with very severe socio-economic consequences. Pandemie COVID-19 hluboce otřásla celosvětovou i evropskou ekonomikou a bude mít velmi závažné socioekonomické následky. 0.8055555555555556 The forecast baseline assumes that lockdowns will be gradually lifted from May onwards. Základní prognóza vychází z předpokladu, že od května dojde k postupnému rušení omezení volného pohybu osob. 0.940677966101695 Member States have reacted decisively with fiscal measures to limit the economic damage caused by the pandemic. Ve snaze omezit hospodářské škody způsobené pandemií zareagovaly členské státy rozhodným přijetím fiskálních opatření. 1.0 Inflation in the euro area, as measured by the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP), is now forecast at 0.2% in 2020 and 1.1% in 2021. Předpokládaná inflace v eurozóně měřená harmonizovaným indexem spotřebitelských cen by měla v roce 2020 činit 0,4 % a v roce 2021 pak 1,1 %. 1.4096385542168675 Both the depth of the recession and the strength of recovery will be uneven, conditioned by the speed at which lockdowns can be lifted, the importance of services like tourism in each economy and by each country's financial resources. Budou záviset na rychlosti, s jakou bude možné rušit omezení volného pohybu osob, na významu cestovního ruchu pro danou ekonomiku a na finančních zdrojích každé země. 1.835820895522388 While the immediate fallout will be far more severe for the global economy than the financial crisis, the depth of the impact will depend on the evolution of the pandemic, our ability to safely restart economic activity and to rebound thereafter. O tom, jak hluboce nás zasáhnou, rozhodne vývoj pandemie i naše schopnost bezpečně obnovit hospodářskou činnost a nastartovat oživení. 0.7863247863247863 The expected progressive easing of containment measures should set the stage for a recovery. Živnou půdou pro hospodářskou obnovu by mělo být očekáváné postupné zmírňování opatření, která omezují šíření nákazy. 0.9047619047619048 As a result, the aggregate government deficit of the euro area and the EU is expected to surge from just 0.6% of GDP in 2019 to around 8½% in 2020, before falling back to around 3½% in 2021. V důsledku toho se dá očekávat, že celkový schodek veřejných financí v eurozóně a EU skokově vzroste z 0,6 % HDP v roce 2019 na přibližně 8,5 % v roce 2020, načež by měl v roce 2021 klesnout na přibližně 3,5 %. 1.0755555555555556 The continued effectiveness of EU and national policy measures to respond to the crisis will be crucial to limit the economic damage and facilitate a swift, robust recovery to set the economies on the path of sustainable and inclusive growth. Pro minimalizaci hospodářských škod a rychlé a stabilní oživení, které do ekonomiku přinesou udržitelný a inkluzivní růst, bude zásadní to, zda budou opatření členských států i EU přijatá v reakci na krizi i nadále efektivní. 0.9705882352941176 The Spring 2020 Economic Forecast projects that the euro area economy will contract by a record 7¾% in 2020 and grow by 6¼% in 2021. Podle jarní hospodářské prognózy 2020 ekonomika eurozóny v letošním roce zpomalí o rekordních 7,75 % a v roce 2021 pak poroste o 6,25 %. 0.7362637362637363 For the EU, inflation is forecast at 0.6% in 2020 and 1.3% in 2021. Inflace v celé EU by pak měla v roce 2020 dosáhnout výše 0,6 % a v následujícím roce 1,3 %. 0.7894736842105263 In the EU, the unemployment rate is forecast to rise from 6.7% in 2019 to 9% in 2020 and then fall to around 8% in 2021. Míra nezaměstnanosti v EU by se oproti roku 2019, kdy dosahovala 6,7 %, měla v roce 2020 zvýšit na 9 % a následně v roce 2021 klesnout přibližně na 8 %. 0.7708333333333334 In the euro area, it is forecast to increase from 86% in 2019 to 102¾% in 2020 and to decrease to 98¾% in 2021. V eurozóně by se měl oproti roku 2019, kdy dosahoval 86 %, v roce 2020 zvýšit na 102,75 % a následně by pak měl v roce 2021 klesnout na 98,75 %. 0.9375 This is to ensure that all stakeholders have time to prepare appropriately. Cílem je zajistit, aby všechny zúčastněné strany měly čas na náležitou přípravu. 1.1125 Authorities, stakeholders and citizens will have until 29 July to provide their feedback. Orgány, zainteresované subjekty a občané se do ní mohou zapojit do 29. července. 1.24 The six pillars are as follows: Jde o těchto šest pilířů: 1.0824742268041236 We are committed to delivering on all these actions - swiftly and consistently - over the next 12 months. Jsme odhodláni všechna tato opatření realizovat během příštích 12 měsíců, a to rychle a důsledně. 1.1610169491525424 The delisting of countries, however, is not affected by this and will enter into force 20 days after publication in the Official Journal. Vyřazení některých zemí ze seznamu tím však dotčeno není a vstoupí v platnost 20 dní po zveřejnění v Úředním věstníku. 0.8133333333333334 Executive Vice-President Valdis Dombrovskis said: "We need to put an end to dirty money infiltrating our financial system. Výkonný místopředseda Komise Valdis Dombrovskis v této souvislosti prohlásil: „Musíme zastavit pronikání špinavých peněz do našeho finančního systému. 1.013157894736842 Countries which have been listed: The Bahamas, Barbados, Botswana, Cambodia, Ghana, Jamaica, Mauritius, Mongolia, Myanmar, Nicaragua, Panama and Zimbabwe. Země, které byly do seznamu zařazeny: Bahamy, Barbados, Botswana, Ghana, Jamajka, Kambodža, Mauricius, Mongolsko, Myanmar, Nikaragua, Panama a Zimbabwe. 0.918918918918919 There should be no weak links in our rules and their implementation. V našich předpisech a jejich uplatňování by neměly existovat žádné mezery. 0.8671328671328671 While the transposition and entry into force of recent legislation will address some of these issues, other problems remain. Ačkoli se provedením nedávno přijatých právních předpisů a jejich vstupem v platnost některé z těchto otázek vyřeší, jiné problémy přetrvávají. 1.0285714285714285 The new list is now better aligned with the lists published by the FATF. Nový seznam je tak nyní lépe sladěn se seznamy, které zveřejňuje FATF. 0.9680851063829787 We are determined to step up our efforts so that we are a single global actor in this area. Své úsilí chceme ještě zvýšit, abychom v této oblasti vystupovali jako jeden globální subjekt. 0.9672131147540983 Diverging interpretations of the rules therefore lead to loopholes in our system, which can be exploited by criminals. Rozdíly ve výkladu právních předpisů proto vedou k mezerám v našem systému, jichž mohou využít pachatelé trestné činnosti. 1.1120689655172413 This will enhance our engagement with third countries and ensure greater cooperation with the Financial Action Task Force (FATF). Tím se posílí naše spolupráce s třetími zeměmi a zajistí intenzivnější spolupráce s Finančním akčním výborem (FATF). 1.2260869565217392 To ensure inclusive discussions on the development of these policies, the Commission launched a public consultation today on the Action Plan. Aby podnítila inkluzivní diskuse o rozvoji těchto politik, zahájila dnes Komise veřejnou konzultaci o akčním plánu. 0.9558823529411765 Countries which have been delisted: Bosnia-Herzegovina, Ethiopia, Guyana, Lao People's Democratic Republic, Sri Lanka and Tunisia. Země, které byly ze seznamu odstraněny: Bosna a Hercegovina, Etiopie, Guyana, Laoská lidově demokratická republika, Šrí Lanka a Tunisko. 1.1578947368421053 The new methodology issued alongside this Action Plan today provides the EU with the necessary tools to do so. Nová metodika, vydávaná spolu s dnešním akčním plánem, k tomu Unii poskytuje potřebné nástroje. 1.1382978723404256 The rules will be better supervised and there will be better coordination between Member State authorities. Zlepší se dohled nad jejich dodržováním a prohloubí se koordinace mezi orgány členských států. 1.0084745762711864 A coordination and support mechanism for Member State Financial Intelligence Units: Financial Intelligence Units in Member States play a critical role in identifying transactions and activities that could be linked to criminal activities. Koordinační a podpůrný mechanismus pro finanční zpravodajské jednotky členských států: finanční zpravodajské jednotky hrají v členských státech klíčovou úlohu při určování transakcí a činností, jež by mohly souviset s trestnou činností. 1.0458715596330275 The Commission will issue guidance on the role of public-private partnerships to clarify and enhance data sharing. Komise vydá pokyny k úloze partnerství veřejného a soukromého sektoru, v nichž upřesní a zlepší výměnu údajů. 1.0871212121212122 In response to this package, the European Parliament and the Council invited the Commission to investigate what steps could be taken to achieve a more harmonised set of rules, better supervision, including at EU level, as well as improved coordination among Financial Intelligence Units. Evropský parlament a Rada v návaznosti na tento balíček vyzvaly Komisi, aby prošetřila, jaké kroky by bylo možné učinit pro dosažení harmonizovanějšího souboru pravidel, lepšího dohledu (i na úrovni EU) a lepší koordinace mezi finančními zpravodajskými jednotkami. 1.0721649484536082 To combat this, the Commission will propose a more harmonised set of rules in the first quarter of 2021. Aby tomu zabránila, navrhne Komise v prvním čtvrtletí roku 2021 harmonizovanější soubor pravidel. 0.9078014184397163 The aim of this new, comprehensive approach is to shut down any remaining loopholes and remove any weak links in the EU's rules. Cílem tohoto nového komplexního přístupu je vyplnit veškeré zbývající mezery v právních předpisech EU a odstranit z nich všechna slabá místa. 1.0920245398773005 Pending the application of the above-mentioned refined methodology, the Commission has today revised its list, taking into account developments at international level since 2018. Vzhledem k tomu, že se výše uvedená přesnější metodika dosud neuplatňuje, Komise dnes aktualizovala svůj seznam, přičemž zohlednila mezinárodní vývoj od roku 2018. 1.1228070175438596 The aim of this new methodology is to provide more clarity and transparency in the process of identifying these third countries. Cílem této nové metodiky je zajistit, aby byl postup identifikace těchto třetích zemí jasnější a transparentnější. 1.1375 In the first quarter of 2021, the Commission will propose to set up an EU-level supervisor. Komise v prvním čtvrtletí roku 2021 navrhne zřízení orgánu dohledu na úrovni EU. 1.1236559139784945 Effective application of EU rules: the Commission will continue to monitor closely the implementation of EU rules by Member States to ensure that national rules are in line with the highest possible standards. Účinné uplatňování právních předpisů EU: Komise bude nadále pozorně sledovat, jak členské státy provádějí pravidla EU, aby národní předpisy byly v souladu s nejvyššími možnými standardy. 1.2 When combined, these six pillars will ensure that EU rules are more harmonised and therefore more effective. Celkově těchto šest pilířů zajistí, že pravidla EU budou jednotnější - a tedy i účinnější. 1.0942028985507246 In the first quarter of 2021, the Commission will propose to establish an EU mechanism to help further coordinate and support the work of these bodies. Komise v prvním čtvrtletí roku 2021 navrhne vytvoření mechanismu EU, který pomůže práci těchto orgánů ještě lépe koordinovat a podporovat. 1.1012145748987854 The Commission has published an ambitious and multifaceted Action Plan, which sets out concrete measures that the Commission will take over the next 12 months to better enforce, supervise and coordinate the EU's rules on combating money laundering and terrorist financing. Komise zveřejnila ambiciózní a mnohostranný akční plán konkrétních opatření, která přijme v průběhu příštích 12 měsíců, aby mohla lépe prosazovat pravidla EU v boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu, kontrolovat je a koordinovat. 1.0136054421768708 A single EU rulebook: while current EU rules are far-reaching and effective, Member States tend to apply them in a wide variety of different manners. Jednotný soubor pravidel EU: Stávající pravidla EU sice mají širokou působnost a jsou účinná, ale členské státy je uplatňují mnoha různými způsoby. 2.016216216216216 The key new elements concern: (i) the interaction between the EU and FATF listing process; (ii) an enhanced engagement with third countries; and (iii) reinforced consultation of Member States experts.The European Parliament and the Council will have access to all relevant information at the different stages of the procedures, subject to appropriate handling requirements. Klíčovými novými prvky jsou: i) interakce mezi EU a FATF při sestavování seznamu; ii) posílená spolupráce s třetími zeměmi a iii) intenzivnější konzultace s odborníky z členských států. 0.9943502824858758 EU-level supervision: currently it is up to each Member State to individually supervise EU rules in this area and as a result, gaps can develop in how the rules are supervised. Dohled na úrovni EU: Za dodržování pravidel EU v této oblasti v současné době odpovídají jednotlivé členské státy, a proto se mohou ve způsobu tohoto dohledu objevit nedostatky. 1.0212765957446808 Action Plan for a Comprehensive EU policy on Preventing Money Laundering and Terrorist Financing Akční plán pro komplexní politiku EU v oblasti předcházení praní peněz a financování terorismu 1.2430555555555556 The Commission's Anti-Money Laundering Package of July 2019 highlighted a number of weaknesses in the EU's anti-money laundering / countering the financing of terrorism framework. Balíček opatření Komise proti praní peněz z července 2019 vyzdvihl řadu nedostatků v rámci EU pro boj proti praní peněz a financování terorismu. 0.9861111111111112 Today's Action Plan is built on six pillars, each of which is aimed at improving the EU's overall fight against money laundering and terrorist financing, as well as strengthening the EU's global role in this area. Dnešní akční plán je založen na šesti pilířích, z nichž každý má přispět k tomu, aby byla EU v boji proti praní peněz a financování terorismu efektivnější a aby se zároveň posílila její globální úloha v této oblasti. 1.2076923076923076 The European Commission has today put forward a comprehensive approach to further strengthen the EU's fight against money laundering and terrorist financing. Evropská komise dnes představila komplexní přístup k dalšímu posílení boje EU proti praní špinavých peněz a financování terorismu. 1.1229946524064172 In particular, the EU will need to adjust its approach to third countries with deficiencies in their regime regarding anti-money laundering and countering terrorist financing that put our Single Market at risk. EU bude muset zejména přizpůsobit svůj přístup k třetím zemím, které mají ve svých systémech pro boj proti praní peněz a financování terorismu nedostatky, a ohrožují tím náš jednotný trh. 1.0885416666666667 The EU's global role: the EU is actively involved within the Financial Action Task Force and on the world stage in shaping international standards in the fight against money laundering and terrorist financing. Úloha EU na světové scéně: EU se aktivně podílí na práci Finančního akčního výboru a na celosvětové úrovni na utváření mezinárodních standardů v boji proti praní peněz a financování terorismu. 0.9823529411764705 In parallel, today's Action Plan encourages the European Banking Authority (EBA) to make full use of its new powers to tackle money laundering and terrorist financing. Dnešní akční plán zároveň vyzývá Evropský orgán pro bankovnictví (EBA), aby k boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu plně využil svých nových pravomocí. 1.0211267605633803 We are also strengthening the EU's global role in terms of shaping international standards on fighting money laundering and terrorism financing." Zároveň posilujeme úlohu EU na světové scéně, kterou plní utvářením mezinárodních standardů v boji proti praní peněz a financování terorismu." 1.0895522388059702 Today's Action Plan is the Commission's reply to this call for action, and the first step to achieve the Commission's priority to deliver a new, comprehensive framework to fight money laundering and terrorist financing. Dnešním akčním plánem Komise na tento požadavek reaguje a zároveň činí první krok k dosažení své priority, kterou je zavedení nového komplexního rámce pro boj proti praní peněz a financování terorismu. 1.5566502463054188 Enforcing EU-level criminal law provisions and information exchange: Judicial and police cooperation, on the basis of EU instruments and institutional arrangements, is essential to ensure the proper exchange of information.The private sector can also play a role in fighting money laundering and terrorist financing. Prosazování trestněprávních předpisů a výměny informací na úrovni EU: Pro zajištění náležité výměny informací je nezbytná soudní a policejní spolupráce využívající nástroje EU a institucionální ujednání. 0.9615384615384616 Commission steps up fight against money laundering Komise přitvrzuje v boji proti praní špinavých peněz 1.0129032258064516 Pending the application of the revised methodology, today's updated EU list ensures better alignment with the latest FATF (Financial Action Task Force) list. Vzhledem k tomu, že se tato revidovaná metodika dosud neuplatňuje, vydává dnes EU svůj aktualizovaný seznam, který bude lépe odrážet stávající seznam FATF. 0.9262820512820513 The new methodology to identify and mitigate threats that strategic deficiencies in the anti-money laundering and countering terrorist financing of third countries pose to the integrity of the EU's financial system, also issued today, will further equip the EU to deal with external risks. Nová metodika pro identifikaci a zmírnění hrozeb, jež pro integritu finančního systému EU představují třetí země se strategickými nedostatky v systémech pro boj proti praní špinavých peněz a financování terorismu, která byla dnes rovněž představena, poskytne EU další efektivní nástroj pro řešení vnějších rizik. 0.9736842105263158 Commission steps up fight against money laundering and terrorist financing Komise přitvrzuje v boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu 1.1179245283018868 Under the Anti-Money Laundering Directive (AMLD), the Commission has a legal obligation to identify high-risk third countries with strategic deficiencies in their regime regarding anti-money laundering and countering terrorist financing. Podle směrnice o boji proti praní peněz má Komise právní povinnost identifikovat vysoce rizikové třetí země, které mají ve svých systémech pro boj proti praní peněz a financování terorismu strategické nedostatky. 2.4960629921259843 It will now be submitted to the European Parliament and Council for approval within one month (with a possible one-month extension).Given the Coronavirus crisis, the date of application of today's Regulation listing third countries - and therefore applying new protective measures - only applies as of 1 October 2020. Vzhledem ke krizi způsobené koronavirem se dnešní nařízení obsahující seznam třetích zemí začne uplatňovat až od 1. října 2020. 1.0548780487804879 Finally, the Commission has also adopted a new list of third countries with strategic deficiencies in their anti-money laundering and counter-terrorist financing frameworks. Komise dnes rovněž přijala nový seznam třetích zemí, které mají strategické nedostatky ve svých rámcích pro boj proti praní špinavých peněz a financování terorismu. 0.9781021897810219 The Commission has today published a new methodology to identify high-risk third countries that have strategic deficiencies in their national anti-money laundering and countering terrorist financing regimes, which pose significant threats to the EU's financial system. Komise dnes zveřejnila novou metodiku, která má identifikovat vysoce rizikové třetí země, jež mají ve svých národních systémech pro boj proti praní špinavých peněz a financování terorismu strategické nedostatky, a představují proto specifickou hrozbu pro finanční systém EU. 0.9659863945578231 The Commission has also published today a more transparent, refined methodology to identify high-risk third countries that have strategic deficiencies in their anti-money laundering and countering terrorist financing regimes that pose significant threats to the EU's financial system. Komise dnes rovněž zveřejnila transparentnější a přesnější metodiku, která má identifikovat vysoce rizikové třetí země, jež mají ve svých systémech pro boj proti praní špinavých peněz a financování terorismu strategické nedostatky, a představují proto specifickou hrozbu pro finanční systém EU. 0.8740740740740741 Commissioner Janez Lenarčič said: "Leaving any area of the world unprotected today leaves us all unprotected tomorrow. Komisař Lenarčič v této souvislosti uvedl: „Pokud dnes necháme nějakou oblast světa nechráněnou, zítra se ocitneme bez ochrany všichni. 1.0 How the Humanitarian Air Bridge works Jak humanitární letecký most funguje? 1.0740740740740742 The Commission finances 100% of the transport costs, whereas the EU partners remain responsible for the procurement of the humanitarian material. Komise financuje 100 % nákladů na dopravu, zatímco za zadávání veřejných zakázek na humanitární materiál nadále odpovídají partneři EU. 0.9207920792079208 This funding is going towards providing life-saving assistance to the most vulnerable people. Tyto finanční prostředky jsou určeny na poskytování životně důležité pomoci nejzranitelnějším osobám. 1.047244094488189 Since 2014, the Central African Republic received more than €770 million in humanitarianassistance from the EU and its Member States. Od roku 2014 obdržela Středoafrická republika z EU a jejích členských států humanitární pomoc ve výši více než 770 milionů eur. 1.1804123711340206 Janez Lenarčič, Commissioner for Crisis Management, is travelling today to Bangui on the first flight and will meet H.E. Faustin-Archange Touadéra, President of the Central African Republic, as well as humanitarian organisations. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič dnes cestuje prvním letem do Bangui, kde se setká s prezidentem Středoafrické republiky Faustinem-Archangem Touadérou a zástupci humanitárních organizací. 0.9715639810426541 This funding will help in addressing immediate needs in the Central African Republic in the health, water and sanitation sectors as well as supporting the State budget with an early budget support payment. Toto financování pomůže Středoafrické republice při řešení naléhavých potřeb ve zdravotnictví, vodohospodářství a odvětví hygieny a posílí státní rozpočet prostřednictvím dřívějšího vyplacení rozpočtové podpory. 1.1024096385542168 More EU humanitarian flights are being scheduled for the coming weeks, prioritising African countries where the pandemic has the potential to worsen many existing humanitarian crises. Další humanitární lety EU se plánují v nadcházejících týdnech, přičemž prioritu mají africké země, v nichž může pandemie zhoršit řadu stávajících humanitárních krizí. 1.2043010752688172 It draws on contributions from all EU institutions and combines the resources mobilised by EU Member States and financial institutions, to address the humanitarian, health, and other consequences of the coronavirus pandemic. Vychází z příspěvků všech orgánů EU a kombinuje zdroje mobilizované členskými státy a finančními institucemi EU s cílem řešit humanitární, zdravotní a další následky pandemie koronaviru. 1.0606060606060606 Two subsequent humanitarian cargo flights will follow in the coming days to transport a further 27 tonnes of humanitarian supplies in total. V příštích dnech se uskuteční dva následné nákladní humanitární lety, jež přepraví dalších celkem 27 tun dodávek humanitární pomoci. 0.896551724137931 This can be a lifeline for some of the most vulnerable communities worldwide." Pro některé nejzranitelnější komunity na světě může být toto spojení životně důležité." 1.1814159292035398 In a joint effort between the Commission and Member States, the Commission funds air transport of Member States' flights to and from the proposed destinations, where possible combined with ongoing repatriation flights, also including humanitarian workers on rotation. V rámci společného úsilí Komise a členských států financuje Komise lety členských států do navrhovaných destinací a z nich, pokud možno v kombinaci s repatriačními lety, jež převážejí také střídající se humanitární pracovníky. 0.8734177215189873 The Global EU response to Coronavirus follows a Team Europe approach. Globální reakce EU na koronavirus staví na přístupu „tým Evropa" (Team Europe). 0.968421052631579 The first EU flight, operated in cooperation with France,is departing from Lyon and will transport around 60 humanitarian workers from various NGOs and 13 tonnes of humanitarian cargo. První let EU, provozovaný ve spolupráci s Francií, je vypraven z Lyonu a zajišťuje přepravu přibližně 60 humanitárních pracovníků z různých nevládních organizací a 13 tun humanitární pomoci. 0.9285714285714286 As part of our global response, the EU will open a dedicated Humanitarian Air Bridge to get aid into areas which lack supplies due to the difficulties of global transit. V rámci naší globální reakce otevře EU zvláštní humanitární letecký most s cílem dostat pomoc do oblastí, jež se kvůli komplikacím v globální přepravě potýkají s nedostatkem dodávek. 0.8849557522123894 Humanitarian staff from national administrations, NGOs or UN Agencies can benefit from the facility. Tento most mohou využívat humanitární pracovníci z úřadů členských států, nevládních organizací nebo agentur OSN. 0.9878048780487805 In addition to humanitarian aid, the EU has mobilised over €30 million for the coronavirus response via its different instruments, including the Bêkou Trust Fund. Kromě humanitární pomoci zmobilizovala EU prostřednictvím svých různých nástrojů, včetně svěřenského fondu Bêkou, více než 30 milionů eur pro reakci na koronavirus. 0.9707317073170731 The European Commission has set up an EU Humanitarian Air Bridge to transport humanitarian workers and emergency supplies for the coronavirus response to some of most critical areas around the world. Evropská komise zřídila humanitární letecký most EU, který má v rámci reakce na koronavirus sloužit k přepravě humanitárních pracovníků a nouzových dodávek do některých nejzranitelnějších oblastí na světě. 1.256 On their return leg, the Air Bridge flights will also bring back EU citizens and other passengers from the Central African Republic in a repatriation effort. Cestou zpět budou prostřednictvím tohoto leteckého mostu ze Středoafrické republiky repatriováni občané EU a další cestující. 1.7479674796747968 As part of its long-standing solidarity with the people in need in the Central African Republic, through its humanitarian aid, the EU is also supporting 15 new projects in 2020 with a total funding of €15.2 million. V roce 2020 pak prostřednictvím své humanitární pomoci rovněž podporuje 15 nových projektů v celkové výši 15,2 milionu eur. 1.096774193548387 Restoring the normal functioning of the Schengen area of free movement is our first objective as soon as the health situation allows it. Obnovení běžného fungování schengenského prostoru volného pohybu je naším prvním cílem, jakmile to zdravotní situace umožní. 1.8235294117647058 Press release8 May 2020Brussels květen 2020Brusel 0.8585858585858586 Despite progress in many European countries, the situation worldwide is very fragile. I přes dobré výsledky v mnoha evropských zemích je situace v celosvětovém měřítku velmi nestabilní. 0.9619047619047619 Commissioner for Home Affairs, Ylva Johansson underlined: "We need a phased and coordinated approach. Komisařka pro vnitřní věci Ylva Johanssonová zdůraznila: „Potřebujeme rozfázovaný a koordinovaný přístup. 1.1764705882352942 Any further prolongation of the travel restriction beyond 15 June 2020 would need to be assessed again, based on the evolution of the epidemiological situation. Případné další prodloužení cestovních omezení po 15. červnu 2020 by bylo třeba znovu posoudit na základě vývoje epidemiologické situace. 1.0278745644599303 The travel restriction, as well as the invitation to extend it, applies to the ‘EU+ area', which includes all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus, and Romania) and the 4 Schengen Associated States (Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland) - 30 countries in total. Omezení cest, jakož i výzva k jeho prodloužení, se vztahuje na celý prostor EU+, který zahrnuje všechny členské státy Schengenu (včetně Bulharska, Chorvatska, Kypru a Rumunska) a čtyři státy přidružené k Schengenské úmluvě (Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko) - celkově 30 zemí. 0.9458483754512635 Essential staff, such as doctors, nurses, healthcare workers, researchers and experts helping to cope with the coronavirus, as well as persons carrying goods, frontier workers and seasonal agricultural workers, should also continue to be allowed to enter the EU. Možnost vstupu na území EU by měl nadále mít i nezbytný personál, jako jsou lékaři, zdravotní sestry, zdravotníci, výzkumní pracovníci a odborníci, kteří pomáhají v boji s koronavirem, jakož i osoby přepravující zboží, příhraniční pracovníci a sezónní pracovníci v zemědělství. 1.018181818181818 In addition, to limit to the minimum the impact of the restriction on the functioning of our societies, Member States should not apply the restrictions to specific categories of travellers with an essential function or need. Má-li se navíc minimalizovat dopad omezení na fungování naší společnosti, neměly by členské státy uplatňovat omezení na určité kategorie cestujících, kteří zastávají důležitou funkci nebo pro něž je cesta nezbytně nutná. 0.9783783783783784 Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said: "The overall objective of limiting the spread of coronavirus via reduced social interaction remains. Místopředseda Komise pro podporu evropského způsobu života Margaritis Schinas k tomu uvedl: „Hlavní cíl - zamezit šíření koronaviru pomocí omezení sociálních interakcí - platí i nadále. 0.8466898954703833 The Commission calls for a continued coordinated approach to the prolongation, as action at the external borders can only be effective if implemented by all EU and Schengen States at all borders, with the same end date and in a uniform manner. Komise vyzývá k tomu, aby se k prodloužení i nadále přistupovalo koordinovaným způsobem, neboť opatření na vnějších hranicích mohou být efektivní jedině tehdy, budou-li je na hranicích provádět všechny členské státy EU a státy schengenského prostoru, a to jednotně a ve stejných lhůtách. 1.1339285714285714 This calls for continued measures at the external borders to reduce the risk of the disease spreading through travel to the EU. To vyžaduje další opatření na vnějších hranicích, která mají snížit riziko šíření nákazy vlivem cestování do EU. 1.1699604743083003 To assist Member States, the Commission presented on 30 March 2020 guidance on how to implement the temporary travel restriction, facilitate repatriations from across the world, and deal with those compelled to stay in the EU longer than they are authorised to as a result of travel restrictions. V rámci pomoci členským státům vydala Komise dne 30. března 2020 pokyny , jak provádět dočasné cestovní omezení, jak usnadnit repatriaci z celého světa a jak řešit případy osob, které jsou v důsledku omezení nuceny pobývat v EU déle, než jsou oprávněny. 1.0759493670886076 On 8 April, the Commission called for prolonging the travel restriction until 15 May. Dne 8. dubna Komise vyzvala k prodloužení platnosti omezení cest do 15. května. 1.030612244897959 While some EU and Schengen Associated States are taking preliminary steps towards easing the measures for fighting the spread of the pandemic, the situation remains fragile both in Europe and worldwide. Některé státy EU a země přidružené k Schengenské úmluvě sice přijímají předběžné kroky k uvolnění opatření proti šíření pandemie, avšak situace v Evropě i ve světě světě zatím není úplně stabilní. 1.1306818181818181 The Commission will continue to assist Member States in implementing the restriction on non-essential travel to the EU, including through regular videoconference meetings with Home Affairs Ministers. Komise bude členským státům při provádění omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, nadále asistovat, např. prostřednictvím pravidelných videokonferencí s ministry vnitra. 0.8595505617977528 All EU Member States (except Ireland) and non-EU Schengen countries have since taken national decisions to implement and prolong this travel restriction. Všechny členské státy EU (s výjimkou Irska) a země schengenského prostoru, které nejsou členy EU, mezitím přijaly vnitrostátní rozhodnutí o zavedení a prodloužení tohoto omezení. 0.9478260869565217 It is imperative that any action taken is gradual, with different measures being lifted in different phases." Je naprosto nezbytné přijímat jednotlivé kroky postupně, přičemž rušení příslušných opatření musí být rozfázované." 0.9846153846153847 Q&A for people travelling to and from the EU during the pandemic Otázky a odpovědi pro osoby cestující do EU a z EU během pandemie 1.0863309352517985 The lifting of travel restrictions should be phased: as underlined in the Joint European Roadmap on lifting containment measures, internal border controls will need to start being lifted gradually and in a coordinated manner before restrictions at the external borders can be relaxed in a second stage. Cestovní omezení by se měla rušit postupně: jak je zdůrazněno ve společném evropském plánu rušení opatření proti šíření nákazy, bude nejdříve nutné postupně a koordinovaně zrušit kontroly na vnitřních hranicích, v druhé fázi pak bude možné uvolnit omezení na hranicích vnějších. 0.991304347826087 Restrictions on free movement and internal border controls will need to be lifted gradually before we can remove restrictions at the external borders and guarantee access to the EU for non-EU residents for non-essential travel." Nejdříve bude nutné zrušit omezení volného pohybu a kontroly na vnitřních hranicích, teprve pak bude možné odstranit omezení na vnějších hranicích a umožnit obyvatelům třetích zemí vstup do EU i pro jiné než nezbytně nutné cesty." 1.0 Today the Commission invited Schengen Member States and Schengen Associated States to extend the temporary restriction on non-essential travel to the EU for another 30 days, until 15 June. Komise dnes vyzvala členské státy Schengenu a země přidružené k Schengenské úmluvě, aby prodloužily dočasné omezení jiných než nezbytně nutných cest do EU o dalších 30 dnů - do 15. června. 1.0484848484848486 The Commission invited Heads of State or Government on 16 March 2020 to introduce a temporary restriction on non-essential travel to the EU for an initial period of 30 days. Komise dne 16. března 2020 vyzvala hlavy států a předsedy vlád, aby na počáteční období v délce 30 dnů zavedli dočasné omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné. 0.9649122807017544 Extension restriction on non-essential travel to the EU Prodloužení omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné 0.978494623655914 Communication on the temporary restriction on non-essential travel to the EU, 16 March 2020 Sdělení týkající se dočasného omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, do EU, 16. března 2020 1.2 Communication on the second assessment of the application of the temporary restriction on non-essential travel to the EU, 8 May 2020 Sdělení o druhém posouzení uplatňování dočasného omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, 8. května 2020 1.0748299319727892 Press release - Coronavirus: Commission presents practical guidance on implementing the temporary restriction on non-essential travel to the EU, 30 March 2020 Tisková zpráva - Koronavirus: Komise vydala praktické pokyny k uplatňování dočasného omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, 30. března 2020 0.9173913043478261 The travel restriction does not apply to EU citizens, citizens of non-EU Schengen countries and their family members, and non-EU nationals who are long-term residents in the EU for the purpose of returning home. Občané EU a zemí přidružených k schengenskému prostoru, jejich rodinní příslušníci a státní příslušníci třetích zemí, kteří jsou v EU dlouhodobě pobývajícími rezidenty, jsou od cestovního omezení osvobozeni za účelem návratu domů. 0.9666666666666667 Press release - Coronavirus: Commission invites Member States to prolong restriction on non-essential travel to the EU until 15 May, 8 April 2020 Tisková zpráva - Koronavirus: Komise vyzývá členské státy, aby prodloužily do 15. května omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, do EU, 8. dubna 2020 0.9745762711864406 Coronavirus: Commission invites Member States to extend restriction on non-essential travel to the EU until 15 June Koronavirus: Komise vyzývá členské státy, aby prodloužily omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, do 15. června 1.8235294117647058 Press release7 May 2020Brussels květen 2020Brusel 1.1904761904761905 The Czech support measure Český program podpory 0.9649122807017544 The public support will take the form of direct grants. Veřejná podpora bude poskytována ve formě přímých dotací. 1.0847457627118644 In particular, the aid will cover 75% of the relevant R&D costs. Podpora pokryje 75 % příslušných nákladů na výzkum a vývoj. 1.1635220125786163 Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid. Podnikům lze poskytnout bonus, pokud je jejich investice podporována více než jedním členským státem a pokud je dokončena do dvou měsíců od poskytnutí podpory; 0.7757575757575758 The scheme will be accessible to all companies in Czechia that are capable of carrying out relevant R&D projects in all sectors. Do programu se budou moci zapojit všechny společnosti v České republice, které jsou schopné realizovat příslušné výzkumné a vývojové projekty, a to ze všech sektorů. 1.211111111111111 The Commission found that the Czech scheme is in line with the conditions set out in the Temporary Framework. Komise shledala, že program předložený Českem splňuje podmínky stanovené v dočasném rámci. 0.9712230215827338 The scheme was approved under the State aid Temporary Framework adopted by the Commission on 19 March 2020, as amended on 3 April 2002. Tento program byl schválen na základě dočasného rámce státní podpory, který Komise přijala 19. března 2020, ve znění ze dne 3. dubna 2020 . 0.7660818713450293 We continue to work closely with all Member States to support measures that can help fighting the pandemic, in line with EU rules." „Neustále úzce spolupracujeme se všemi členskými státy, aby bylo možné - samozřejmě v souladu s pravidly EU - podpořit opatření, která pomohou v boji proti této pandemii." 1.248868778280543 Following the approval by the Commission of a Czech scheme to support investment in the production of coronavirus relevant products on 15 April 2020 , Czechia notified to the Commission under the Temporary Framework an aid scheme to support coronavirus related R&D activities. Poté, co Komise 15. dubna 2020 schválila český program na podporu investic do výroby produktů pro boj s koronavirem, oznámilo Česko Komisi na základě dočasného rámce program na podporu výzkumu a vývoje ohledně koronaviru. 0.8407643312101911 These state guarantees can cover up to 90% of risk on loans to help businesses cover immediate working capital and investment needs. Tyto státní záruky mohou pokrýt až 90 % úvěrového rizika, a pomoci tak podnikům pokrýt jejich bezprostřední potřeby v oblasti pracovního kapitálu a investic; 0.9362549800796812 (vii) Support for the construction and upscaling of testing facilities to develop and test products (including vaccines, ventilators and protective clothing) useful to tackle the coronavirus outbreak, up to first industrial deployment. vii) podpora na výstavbu a rozšíření testovacích zařízení nezbytných pro vývoj a testování produktů potřebných pro zvládnutí koronavirové nákazy (včetně očkovacích látek, plicních ventilátorů a ochranných oděvů), až po jejich první průmyslové využití. 0.8923766816143498 For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules. Členské státy mohou ve prospěch podniků zavést například obecně platné změny, které nespadají do oblasti působnosti pravidel státní podpory (např. odklad platby daní nebo dotování zkrácené pracovní doby ve všech odvětvích). 0.9382716049382716 On this basis, the Commission approved the measure under EU State aid rules. Na tomto základě a podle pravidel EU pro státní podporu Komise program schválila. 1.0879120879120878 The Commission has adopted a Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the coronavirus outbreak. Komise přijala tzv. dočasný rámec, který členským státům umožní využít plnou flexibilitu stanovenou v pravidlech státní podpory, a během koronavirové pandemie tak podpořit ekonomiku. 0.89375 It also enables Member States to combine all support measures granted under the Temporary Framework with existing possibilities to grant de minimis to a company of up to €25,000 over three fiscal years for companies active in the primary agricultural sector, €30,000 over three fiscal years for companies active in the fishery and aquaculture sector and €200,000 over three fiscal years for companies active in all other sectors. Rovněž členským státům umožňuje kombinovat všechna podpůrná opatření poskytnutá podle dočasného rámce se stávajícími možnostmi poskytování podpory de minimis, která může činit nejvýše 25 000 eur během tří účetních období v případě podniků působících v odvětví zemědělské prvovýroby, 30 000 eur během tří účetních období v případě podniků působících v odvětví rybolovu a akvakultury a 200 000 eur během tří účetních období v případě podniků působících ve všech ostatních odvětvích. 0.8673469387755102 These loans can help businesses cover immediate working capital and investment needs. Tyto úvěry jsou určeny na pokrytí bezprostředních potřeb v oblasti pracovního kapitálu a investic; 1.0693069306930694 The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.57071 in the State aid register on the Commission's competition website once any confidentiality issues have been resolved. Jakmile bude vyřešena otázka důvěrnosti údajů, bude nedůvěrné znění rozhodnutí zveřejněno v rejstříku státních podpor , který Komise publikuje na stránkách pro hospodářskou soutěž , pod číslem SA.57071. 0.9577039274924471 (i) Direct grants, equity injections, selective tax advantages and advance payments of up to €100,000 to a company active in the primary agricultural sector, €120,000 to a company active in the fishery and aquaculture sector and €800,000 to a company active in all other sectors to address its urgent liquidity needs. i) přímé granty, kapitálové injekce, selektivní daňová zvýhodnění a zálohy k pokrytí naléhavé potřeby likvidity, a to ve výši až 100 000 eur pro podniky působící v odvětví zemědělské prvovýroby, až 120 000 eur pro podniky působící v odvětví rybolovu a akvakultury a až 800 000 eur pro podniky působící ve všech ostatních odvětvích. 0.6829268292682927 State aid: Commission approves €7.3 million Czech scheme Státní podpora: Evropská komise schválila český program v objemu 200 milionů korun 1.1242603550295858 The European Commission has approved a CZK 200 million (approximately €7.3 million) Czech aid scheme to support research and development (R&D) activities related to the coronavirus outbreak. Evropská komise schválila český program podpory ve výši 200 milionů korun (přibližně 7,3 milionu eur), který podpoří výzkum a vývoj související s koronavirovou pandemií. 1.910569105691057 The aim of the scheme is to support the development of innovative solutions to the coronavirus pandemic, such as medical and paramedical technologies and solutions including 3D printing systems and applications to facilitate logistics. Patří mezi ně lékařské a jiné zdravotnické technologie a řešení, například systémy 3D tisku a aplikace pro lepší logistiku. 0.890625 Furthermore, under the scheme, any results of the research activities will be made available to third parties in the European Economic Area through non-exclusive licences. Výsledky výzkumu budou navíc podle programu dány prostřednictvím neexkluzivních licencí k dispozici třetím stranám v Evropském hospodářském prostoru (EU plus Island, Lichtenštejnsko a Norsko). 1.6377952755905512 The Commission concluded that the aid scheme is necessary, appropriate and proportionate to fight the health crisis, in line with Article 107(3)(c) TFEU, and the conditions set out in the Temporary Framework. Komise dospěla k závěru, že český program je nezbytný, vhodný a přiměřený k boji proti současné zdravotní krizi v souladu s čl. 1.0087336244541485 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "This €7.3 million Czech scheme will support research and development activities needed for finding solutions to address the current health crisis. „Tento český program ve výši 7,3 milionu eur podpoří výzkum a vývoj, který je potřebný k vyřešení aktuální zdravotní krize," uvedla výkonná místopředsedkyně Komise Margrethe Vestagerová, odpovědná za politiku hospodářské soutěže. 0.9060402684563759 State aid: Commission approves €7.3 million Czech scheme to support research and development activities related to coronavirus outbreak Státní podpora: Evropská komise schválila český program v objemu 200 milionů korun, který podpoří výzkum a vývoj související s koronavirovou pandemií 1.1951219512195121 Applications can be submitted until 19 June 2020. Přihlášky lze podávat do 19. června 2020. 0.8095238095238095 The documents are available here . Příslušná dokumentace je k dispozici zde . 1.17 EU laws should deliver maximum benefits to citizens and businesses, in particular small and medium-sized enterprises. Právní předpisy EU by měly být pro občany a podniky, zejména ty malé a střední, maximálním přínosem. 1.2637362637362637 It made recommendations to the Commission, taking into account suggestions made by citizens and interested parties. Předkládala Komisi doporučení a vycházela při tom z návrhů občanů a zainteresovaných stran. 1.1479289940828403 They shall represent business, in particular small and medium-sized enterprises, social partners and civil society organisations having direct experience in the application of Union legislation. Budou zastupovat podniky, zejména malé a střední, sociální partnery a organizace občanské společnosti, které mají přímé zkušenosti s uplatňováním právních předpisů Unie. 1.1 Maroš Šefčovič, Vice-President for Interinstitutional Relations and Foresight, said: "Simplification and burden reduction, especially for SMEs, is particularly needed in the aftermath of the COVID-19 pandemic. Maroš Šefčovič, místopředseda pro interinstitucionální vztahy a strategický výhled, k tomu uvedl: „V důsledku vypuknutí pandemie COVID-19 je zjednodušení a snížení zátěže obzvláště potřebné. 1.0687285223367697 The Fit for Future Platform - consisting of a government group and a stakeholder group - brings together Member States' national, regional and local representatives, the Committee of the Regions, the European Economic and Social Committee and stakeholder groups with practical expertise in various policy areas. Platforma Fit pro budoucnost - tvořená vládní skupinou a skupinou zúčastněných stran - sdružuje celostátní, regionální a místní zástupce členských států, Výbor regionů, Evropský hospodářský a sociální výbor a skupiny zúčastněných stran s praktickými zkušenostmi v různých oblastech politiky. 1.0 It is important to ensure EU legislation and its objectives continue to be relevant, given the new trends and challenges, such as digitalisation. Je důležité zajistit, aby právní předpisy EU a jejich cíle byly i nadále relevantní s ohledem na nové trendy a výzvy, jako je např. digitalizace. 0.8522727272727273 Moreover, citizens and stakeholders can also share their views on existing laws as well as proposals for new EU policies via the Have Your Say portal. Občané a zúčastněné strany se navíc mohou podělit o své názory na stávající právní předpisy i na návrhy nových politik EU také prostřednictvím portálu Podělte se o svůj názor . 0.8590909090909091 Its members selected through this call should have high expertise in implementing EU law and be able to represent the interests shared by different stakeholder organisations in their field. Její členové vybraní na základě této výzvy by měli mít vynikající odborné znalosti z oblasti implementace práva EU a měli by být schopni zastupovat zájmy, které v dané oblasti sdílejí různé organizace zúčastněných stran. 0.8369565217391305 We must explore how digitalisation can help achieve it, while ensuring that our legislation remains forward-looking and fit to tackle the new challenges." Musíme prověřit, jak v tomto ohledu může přispět digitalizace, a zároveň zajistit, aby naše právní předpisy i nadále odpovídaly budoucímu vývoji a byly schopny reagovat na nové výzvy." 0.8288973384030418 The European Commission has today launched the Fit for Future Platform - a high-level expert group, which will help the Commission simplify existing EU laws and reduce administrative burden for citizens and businesses. Evropská komise dnes zahájila činnost platformy Fit pro budoucnost (Fit for Future Platform) - skupiny odborníků na vysoké úrovni, která pomůže Komisi při zjednodušování stávajících právních předpisů EU a při snižování administrativní zátěže pro občany a podniky. 0.8743961352657005 From 2015 to 2019, the REFIT platform supported the process of simplifying EU law and reducing regulatory burdens, for the benefit of civil society, business and public authorities. Platforma REFIT podporovala v letech 2015-2019 proces zjednodušování právních předpisů EU a snižování zbytečné regulační zátěže, což přineslo prospěch občanské společnosti, podnikům i orgánům veřejné správy. 0.9444444444444444 The Fit for Future Platform succeeds the REFIT platform, building on its experiences. Platforma Fit pro budoucnost vystřídá platformu REFIT a bude vycházet z jejích zkušeností. 1.0144927536231885 Once operational, wider public and stakeholders will be able to provide input to the Platform's work on simplification and burden reduction. Jakmile začne fungovat, bude moci k její činnosti zaměřené na zjednodušení a snížení zátěže přispívat širší veřejnost a zúčastněné strany. 1.069767441860465 Today, the Commission also published the call for applications to select experts for the Stakeholder group of the Fit for Future Platform. Komise dnes rovněž zveřejnila výzvu k podávání přihlášek za účelem výběru odborníků do skupiny zúčastněných stran této platformy. 0.8863636363636364 Call for applications to select experts Výběr odborníků - výzva k podávání přihlášek 0.9202453987730062 The Commission is committed to simplifying EU law and reducing unnecessary costs as part of its regulatory fitness and performance (REFIT) programme . Komise se v rámci svého Programu pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT) zavázala zjednodušit právní předpisy EU a snížit náklady, které nejsou nezbytné. 1.3392857142857142 There is also strong involvement of small and medium businesses (SMEs), which make up over 20% of the participants and will receive 17% of the budget. Výrazné je také zapojení malých a středních podniků, které tvoří více než 20 % účastníků a obdrží 17 % rozpočtu. 1.2016806722689075 The list of projects that have been selected for funding, pending successful finalisation of the Grant Agreements with IMI, is available here . Seznam projektů, které byly vybrány pro financování (po úspěšném uzavření grantových dohod s IMI), je k dispozici zde . 1.098360655737705 In total, these projects comprise 94 organisations, such as universities, research organisations, companies, and public organisations. Celkem se na projektech podílí 94 organizací, včetně vysokých škol, výzkumných organizací, podniků a veřejných organizací. 1.041237113402062 Moreover, since January 2020 the Commission has mobilised a total of €352 million under Horizon 2020. Od ledna 2020 kromě toho Komise z programu Horizont 2020 mobilizovala již celkem 352 milionů eur. 1.0905172413793103 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "We need to bring together the expertise and resources of the public and the private sector in order to defeat this pandemic and prepare for any future outbreaks. Komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež Marija Gabrielová uvedla: „Musíme spojit odborné znalosti a zdroje veřejného i soukromého sektoru, abychom překonali tuto pandemii a připravili se na případné další nákazy. 1.0744186046511628 The Innovative Medicines Initiative (IMI) is a public-private partnership between the European Commission and the pharmaceutical industry represented by the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA). Iniciativa pro inovativní léčiva (IMI) je partnerství veřejného a soukromého sektoru, které uzavřely Evropská komise a farmaceutické odvětví zastoupené Evropskou federací farmaceutického průmyslu a asociací (EFPIA). 1.2462686567164178 The projects selected today are part of the common European response to the coronavirus outbreak that the Commission is coordinating since the beginning of the crisis. Dnes vybrané projekty tvoří součást společné evropské reakce na koronavirovou pandemii, kterou již od počátku krize koordinuje Komise. 0.9726775956284153 Its aim is to improve health by speeding up the development of, and patient access to, innovative medicines, particularly in areas where there is an unmet medical or social need. Jeho cílem je zlepšovat zdraví urychlením vývoje inovativních léčiv a zajištěním přístupu pacientů k nim, zejména v oblastech, kde existují nenaplněné zdravotní nebo sociální potřeby. 1.109452736318408 In order to fund a larger number of high-quality proposals, the Commission increased its commitment to €72 million (up from the originally planned €45 million) from Horizon 2020 , the EU's research and innovation programme. Aby bylo možné financovat více kvalitních návrhů, zvýšila Komise svůj příspěvek na 72 milionů eur (místo původně plánovaných 45 milionů), které půjdou z programu EU pro výzkum a inovace Horizont 2020 . 1.1166666666666667 The other projects, which will focus on the development of treatments, will primarily work on the current coronavirus outbreak, while they will make substantial efforts to prepare for future outbreaks. Ostatní projekty, které se soustředí na vývoj léčebných postupů, se zaměří především na současnou koronavirovou pandemii, avšak značné úsilí věnují také přípravě na budoucí nákazy. 0.9457013574660633 The ones that will be working on diagnostic tools intend to develop devices that can be used anywhere, such as in the doctor's surgery or in a patient's own home, and can deliver fast results in 14-40 minutes. V rámci projektů v oblasti diagnostiky by měly vzniknout prostředky, které bude možné používat kdekoli, tedy například v lékařské ordinaci nebo u pacienta doma, a které dokáží poskytnout rychlé výsledky do 14 až 40 minut. 1.0206185567010309 Out of the 8 projects funded under the IMI call, 5 are focusing on diagnostics and 3 on treatments. Z osmi projektů financovaných v rámci výzvy IMI se jich pět zaměří na diagnostiku a tři na léčbu. 0.84251968503937 This includes, among others, €48.2 million awarded to 18 research projects that have started working on preparedness and response to outbreaks, rapid point-of-care diagnostic tests, new treatments and new vaccines. Tato částka zahrnuje mimo jiné 48,2 milionu eur věnovaných na 18 výzkumných projektů , které se začaly zabývat otázkami připravenosti a reakce na šíření nákazy, rychlých diagnostických vyšetření u pacienta, nových způsobů léčby a nových očkovacích látek. 1.5378151260504203 €45 million will be provided by the pharmaceutical industry, IMI associated partners and other organisations involved with the projects, bringing the total investment to €117 million. Dalších 45 milionů eur poskytne farmaceutický průmysl, přidružení partneři IMI a další organizace zapojené do projektů. 0.871875 The Commission announced today that 8 large-scale research projects, aimed at developing treatments and diagnostics for the coronavirus,were selected in a fast-track call for proposals, launched in March by the Innovative Medicines Initiative (IMI), a public-private partnership. Evropská komise dnes oznámila, že v rámci zrychlené výzvy k podávání návrhů, kterou v březnu vypsalo partnerství veřejného a soukromého sektoru nazvané iniciativa pro inovativní léčiva (IMI), bylo vybráno osm rozsáhlých výzkumných projektů zaměřených na vývoj léčebných a diagnostických prostředků pro boj s koronavirem. 1.1910112359550562 With this funding from Horizon 2020 and our industry and other partners, we are speeding up the development of coronavirus diagnostics and treatments, essential tools that we need to tackle the global emergency." Díky finančním prostředkům z programu Horizont 2020 a od našich partnerů z farmaceutického odvětví a dalších se urychlí vývoj diagnostických a léčebných postupů proti koronaviru. 1.3989637305699483 On 4 May, the Commissionpledged €1.4 billion in total during the Coronavirus Global Response pledging event, of which €1 billion comes through Horizon 2020 and is aimed at developing vaccines, new treatments and diagnostic tools to prevent the spread of the coronavirus. Z toho jedna miliarda eur , kterou poskytne prostřednictvím programu Horizont 2020, je určena na vývoj vakcín, nových způsobů léčby a diagnostických nástrojů s cílem zabránit šíření koronaviru. 1.4285714285714286 * updated on 8/05/2020, 20h25 with a new paragraph 2020 ve 20:25, přidán nový odstavec 1.065217391304348 State aid: Commission expands Temporary Framework Státní podpora: Komise rozšířila dočasný rámec 0.9 Print friendly pdf Verze pro tisk (PDF) 1.065217391304348 Aid to companies in the form of subordinated debt Podpora pro podniky v podobě podřízeného dluhu 0.9439252336448598 * Under this amendment, Member States can notify recapitalisation schemes or individual aid measures. * V rámci této změny mohou členské státy oznamovat rekapitalizační režimy nebo jednotlivá opatření podpory. 0.8524590163934426 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We continue to work closely with Member States to ensure that European businesses have access to urgently needed liquidity. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová k tomu uvedla: „I nadále úzce spolupracujeme s členskými státy, abychom evropským podnikům zajistili přístup k likviditě, kterou naléhavě potřebují. 1.0347826086956522 This can be of particular importance in case of risk of hostile takeovers of strategic companies by foreign purchasers. To může být obzvláště důležité v případě rizika nežádoucího převzetí strategických podniků zahraničními nabyvateli. 1.3559322033898304 The amended Temporary Framework will be in place until the end of December 2020. Pozměněný dočasný rámec bude platit do konce prosince 2020. 0.975 Companies that were already in difficulty on 31 December 2019 are not eligible for aid under the Temporary Framework. Podniky, které se nacházely v obtížích již ke dni 31. prosince 2019, nejsou pro podporu podle dočasného rámce způsobilé. 1.0166666666666666 As solvency issues may materialise only at a later stage as this crisis evolves, for recapitalisation measures only the Commission has extended this period until the end of June 2021. Vzhledem k tomu, že se problémy se solventností mohou projevit až v pozdější fázi krize, Komise v případě rekapitalizačních opatření tuto lhůtu prodloužila až do konce června 2021. 0.6547619047619048 This follows a first amendment adopted on 3 April 2020. Tyto změny navazují na první pozměňovací návrh, který byl přijat dne 3. dubna 2020 . 0.7142857142857143 Our rules now also enable such support through subordinated debt. Naše pravidla nyní umožňují poskytovat tento typ podpory prostřednictvím podřízeného dluhu. 0.8888888888888888 We need a European recovery plan that is green and digital and to the benefit of all European consumers. Potřebujeme ekologický a digitální evropský plán obnovy, ze kterého budou mít prospěch všichni evropští spotřebitelé. 0.9444444444444444 Furthermore, as already announced in the Commission's Communication of 14 January 2020, relevant State aid rules, in particular the Environmental and Energy State aid guidelines, will be revised by 2021 in light of the policy objectives of the European Green Deal and support a cost-effective and socially-inclusive transition to climate neutrality by 2050. Kromě toho, jak již bylo oznámeno ve sdělení Komise ze dne 14. ledna 2020, příslušná pravidla státní podpory, zejména pokyny týkající se státní podpory v oblasti životního prostředí a energetiky, budou do roku 2021 zrevidována s ohledem na politické cíle Zelené dohody pro Evropu a podpoří nákladově efektivní a sociálně inkluzivní přechod ke klimatické neutralitě do roku 2050. 1.1933962264150944 That's in the interest of all of Europe - to make sure that this global symmetric crisis does not transform into an asymmetric shock to the detriment of Member States with less possibility to help their industry and the EU's competitiveness as a whole." Je v zájmu celé Evropy zajistit, aby se tato globální symetrická krize nezměnila v asymetrický otřes na úkor členských států, který by omezil možnosti podpory jejich průmyslu a konkurenceschopnost EU jako celku." 1.0155642023346303 It must also be in the common interest to intervene, for example to avoid social hardship and market failure due to significant loss of employment, the exit of an innovative or a systemically important company, or the risk of disruption to an important service. Tato intervence musí být rovněž v obecném zájmu, například aby se zabránilo sociálním problémům a selhání trhu v důsledku značné ztráty pracovních míst, odchodu inovativního nebo systémově významného podniku nebo riziku narušení dostupnosti důležité služby. 0.9693251533742331 If Member States want to provide subordinated debt in amounts exceeding the thresholds, all conditions for recapitalisation measures set out above will apply. Pokud členské státy chtějí poskytnout podřízený dluh, jehož výše překračuje prahové hodnoty, uplatní se všechny výše uvedené podmínky pro rekapitalizační opatření. 0.9252873563218391 When approving a scheme, the Commission will request the separate notification of aid to a company above the threshold of €250 million for individual assessment. V případě schvalování režimu Komise požádá o samostatné oznámení o podpoře poskytnuté podniku přesahující prahovou hodnotu 250 milionů eur pro účely individuálního posouzení. 1.1132075471698113 The Temporary Framework was first amended on 3 April 2020 . Dočasný rámec byl poprvé pozměněn dne 3. dubna 2020 . 1.014367816091954 (v) Prohibition of cross-subsidisation and acquisition ban: To ensure that beneficiaries do not unduly benefit from the recapitalisation aid by the State to the detriment of fair competition in the Single Market, they cannot use the aid to support economic activities of integrated companies that were in economic difficulties prior to 31 December 2019. v) Zákaz křížového subvencování a akvizic: aby se zajistilo, že příjemci nebudou z rekapitalizační podpory poskytnuté státem neoprávněně těžit na úkor spravedlivé hospodářské soutěže na jednotném trhu, nesmí poskytnutou pomoc použít na podporu hospodářských činností integrovaných podniků, které měly hospodářské obtíže již před 31. prosincem 2019. 0.9322033898305084 (i) Conditions on the necessity, appropriateness and size of intervention: Recapitalisation aid should only be granted if no other appropriate solution is available. i) Podmínky týkající se nezbytnosti, vhodnosti a rozsahu intervence:rekapitalizační podpora by měla být poskytnuta pouze v případě, že není k dispozici žádné jiné vhodné řešení. 1.055045871559633 With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before these dates if they need to be extended. Před těmito termíny nicméně Komise v zájmu právní jistoty posoudí, zda jejich platnost není třeba prodloužit. 0.9467680608365019 Furthermore, Member States are free to design national measures in line with additional policy objectives, such as further enabling the green and digital transformation of their economies or preventing fraud, tax evasion or aggressive tax avoidance. Kromě toho mohou členské státy navrhovat vnitrostátní opatření v souladu s dalšími politickými cíli, jako jsou další kroky k ekologické a digitální transformaci jejich ekonomik nebo zamezení podvodům, daňovým únikům či agresivnímu vyhýbání se daňovým povinnostem. 1.0058479532163742 Moreover, until at least 75% of the recapitalisation is redeemed a strict limitation of the remuneration of their management, including a ban on bonus payments, is applied. Kromě toho až do okamžiku, kdy dojde ke splacení alespoň 75 % rekapitalizační podpory, platí přísná omezení, pokud jde o odměňování vedení, včetně zákazu vyplácení bonusů. 0.9627507163323782 Based on these horizontal rules and in close cooperation with Member States, the Commission has to-date approved an estimated €1.9 trillion in State aid to the EU economy - to provide urgently needed liquidity for companies, save jobs, enable research and development and ensure the supply of products to fight the coronavirus outbreak. Na základě těchto horizontálních pravidel a v úzké spolupráci s členskými státy Komise již schválila státní podporu na pomoc ekonomice EU v odhadované výši 1,9 bilionu eur, jež umožní poskytnout naléhavě nutnou likviditu podnikům, zachránit pracovní místa, provádět výzkum a vývoj a zajistit dodávky produktů určených na boj s koronavirovou nákazou. 1.0389610389610389 The Commission recognises that in the upcoming recovery phase, companies will likely require additional large-scale private and public investments to meet the challenges and seize the opportunities of the green and digital twin transitions. Komise uznává, že v nadcházející fázi oživení budou podniky pravděpodobně potřebovat další rozsáhlé soukromé a veřejné investice, aby bylo možné dostát výzvám ekologické a digitální transformace a využít příležitostí, které nabízí. 1.0075757575757576 At the same time, the Temporary Framework sets a number of safeguards to avoid undue distortions of competition in the Single Market. Dočasný rámec zároveň stanoví řadu ochranných opatření, aby se zabránilo nežádoucímu narušení hospodářské soutěže na jednotném trhu. 0.8753993610223643 If Member States decide to step in, we will apply today's rules to ensure that taxpayers are sufficiently remunerated and their support comes with strings attached, including a ban on dividends, bonus payments as well as further measures to limit distortions of competition. Pokud se členské státy rozhodnou zapojit, použijeme stávající pravidla k tomu, abychom zajistili, že daňoví poplatníci získají dostatečné protiplnění a že se poskytovaná podpora bude řídit náležitými podmínkami, včetně zákazu vyplácení dividend a bonusů, jakož i opatřeními k omezení narušení hospodářské soutěže. 0.976878612716763 This will contribute to a recovery strategy for the European economy that meets the important green and digital twin transitions in line with EU and national objectives. To přispěje ke strategii oživení evropské ekonomiky, která povede k uskutečnění stěžejní ekologické a digitální transformace v souladu s cíli na úrovni EU i členských států. 0.6470588235294118 As the crisis evolves, many businesses will also need capital to stay afloat. Mnoho podniků bude v důsledku pokračující krize potřebovat kapitál rovněž proto, aby neupadly do platební neschopnosti. 1.0246478873239437 The emergency measures, which Member States have had to take to manage the coronavirus outbreak, have affected the ability of many European companies to produce goods or supply services, resulting in losses that have decreased their equity and reduced their ability to borrow on the markets. Nouzová opatření, která členské státy musely přijmout v reakci na rozšíření koronavirové nákazy, ovlivnila schopnost mnoha evropských podniků vyrábět zboží nebo poskytovat služby, což vedlo ke ztrátám a následnému snížení vlastního kapitálu a omezení schopnosti půjčovat si na trzích. 1.1152263374485596 Finally, the Commission keeps under constant review the need for further measures enabling for Member States to support their economy in these difficult times and help companies bounce back strongly after the crisis, including by further amending the Temporary Framework. Komise rovněž průběžně hodnotí, zda nejsou zapotřebí další opatření, která by členským státům v této těžké době umožnila podpořit jejich ekonomiku a pomohla podnikům rychle se z krize zotavit, včetně možnosti dalšího pozměnění dočasného rámce. 1.0795454545454546 However, since such debt increases the ability of companies to take on senior debt in a manner similar to capital support, aid in the form of subordinated debt includes higher remuneration and a further limitation as to the amount compared to senior debt under the Temporary Framework. Jelikož však tento dluh zvyšuje schopnost podniků přijímat přednostní dluh podobně jako kapitálovou podporu, podpora ve formě podřízeného dluhu zahrnuje ve srovnání s přednostním dluhem podle dočasného rámce vyšší protiplnění a další omezení týkající se jeho výše. 0.9746835443037974 If six years after recapitalisation aid to publicly listed companies, or up to seven years for other companies, the exit of the State is in doubt, a restructuring plan for the beneficiary will have to be notified to the Commission. Pokud po šesti letech od poskytnutí rekapitalizační podpory kótované společnosti (po sedmi letech v případě ostatních společností) panují nejasnosti ohledně ukončení státní účasti, musí být Komisi oznámen plán restrukturalizace příjemce. 0.7763157894736842 That's also why much more is needed than State aid control. To je také důvod, proč pouhá kontrola státní podpory v této situaci nestačí. 1.0062893081761006 These conditions also aim at incentivising the beneficiaries and their owners to buy out the shares owned by the State as soon as the economic situation allows. Tyto podmínky mají rovněž za cíl motivovat příjemce a jejich vlastníky, aby - jakmile jim to hospodářská situace umožní - akcie ve vlastnictví státu odkoupili. 0.9523809523809523 Finally, the aid must be limited to enabling the viability of the company and should not go beyond restoring the beneficiary's capital structure to before the coronavirus outbreak. Rekapitalizační podpora musí být omezena na zachování životaschopnosti podniku a neměla by jít nad rámec obnovení kapitálové struktury příjemce do stavu před rozšířením koronavirové nákazy. 0.8756218905472637 State aid: Commission expands Temporary Framework to recapitalisation and subordinated debt measures to further support the economy in the context of the coronavirus outbreak * Státní podpora: Komise rozšířila dočasný rámec státní podpory na opatření týkající se rekapitalizace a podřízeného dluhu s cílem dále podpořit ekonomiku v souvislosti s rozšířením koronavirové nákazy * 0.9848484848484849 Public transparency and reporting: If recapitalisation aid is granted to beneficiaries as part of schemes, Member States have to publish details on the identity of the companies that have received aid and the amount within three months of the recapitalisation. Transparentnost vůči veřejnosti a podávání zpráv: je-li rekapitalizační podpora příjemcům poskytnuta v rámci režimů, musí členské státy zveřejnit podrobnosti o totožnosti podniků, které podporu obdržely, jakož i částku této podpory do tří měsíců od rekapitalizace. 1.1085972850678734 Today's amendment to the Temporary Framework also introduces the possibility for Member States to support undertakings facing financial difficulties due to the coronavirus outbreak by providing subordinated debt to companies at favourable terms. Dnešní změna dočasného rámce rovněž zavádí možnost, aby členské státy podporovaly podniky, které čelí finančním potížím v důsledku rozšíření koronavirové nákazy, tím, že jim poskytnou podřízený dluh za výhodných podmínek. 1.0175438596491229 In this context, the Commission is also analysing existing State rules, to verify consistency with the principles endorsed in the Temporary Framework for State aid measures to support the economy in the current coronavirus outbreak. Komise v této souvislosti rovněž analyzuje stávající pravidla státní podpory, aby ověřila, zda jsou v souladu se zásadami stanovenými v dočasném rámci pro opatření státní podpory na podporu ekonomiky v době rozšíření koronaviru. 1.0169491525423728 This second amendment therefore expands the Temporary Framework to enable well-targeted public interventions in the form of recapitalisation aid to those non-financial companies in need, to help reduce the risk to the EU economy as a whole. Tento druhý pozměňovací návrh proto rozšiřuje dočasný rámec a umožňuje poskytovat dobře zacílené veřejné intervence v podobě rekapitalizační podpory určené nefinančním podnikům v nouzi, aby se snížilo riziko pro ekonomiku EU jako celku. 1.0163398692810457 Moreover, until at least 75% of the recapitalisation is redeemed, beneficiaries, other than small and medium-sized enterprises (SMEs), are in principle prevented from acquiring a stake of more than 10% in competitors or other operators in the same line of business, including upstream and downstream operations. Kromě malých a středních podniků nesmějí příjemci navíc do doby, než bude splaceno alespoň 75 % rekapitalizační podpory, v zásadě nabýt více než 10% podíl v konkurenčních subjektech nebo v jiných subjektech v téže oblasti podnikání, a to ani v těch, které působí v předcházejících a navazujících operacích. 1.0099502487562189 In this context, the Commission notes that this amendment to the Temporary Framework complements rather than replaces existing possibilities under EU State aid rules for Member States to provide support. V této souvislosti Komise konstatuje, že tato změna dočasného rámce nenahrazuje stávající možnosti poskytování podpory, které členské státy podle pravidel EU pro státní podporu mají, nýbrž je doplňuje. 1.1774193548387097 The Temporary Framework helps target support to the economy, while limiting negative consequences to the level playing field in the Single Market. Dočasný rámec pomáhá zacílit podporu do ekonomiky a zároveň omezuje negativní důsledky pro rovné podmínky na jednotném trhu. 1.0656370656370657 (iii) Conditions regarding the exit of the State from the capital of the companies concerned: Beneficiaries and Member States are required to develop an exit strategy, in particular as regards large companies that have received significant recapitalisation aid from the State. iii) Podmínky týkající se ukončení účasti státu na kapitálu dotčených podniků: příjemci a členské státy jsou povinni vypracovat strategii pro ukončení státní účasti, zejména pokud jde o velké podniky, které od státu obdržely významnou rekapitalizační podporu. 1.0374149659863945 The amendment of the scope of the Temporary Framework to aid in the form of recapitalisations complements the possibility for Member States to purchase existing shares of companies at market price or pari passu with private shareholders, which in principle falls outside the scope of EU State aid control. Navrhované rozšíření působnosti dočasného rámce na podporu ve formě rekapitalizace doplňuje možnost členských států nakupovat stávající akcie podniků za tržní ceny nebo za stejných podmínek jako soukromí akcionáři, což v zásadě spadá mimo oblast působnosti kontroly státní podpory ze strany EU. 1.0095693779904307 Moreover, the remuneration mechanism needs to incentivise beneficiaries and/or their owners to buy out the shares acquired by the State using State aid to ensure the temporary nature of the State's intervention. Kromě toho musí mechanismus protiplnění motivovat příjemce a/nebo jejich majitele k odkupu akcií nabytých státem za použití státní podpory, aby se zajistilo, že státní intervence bude mít pouze dočasné trvání. 0.9031007751937985 This complements the tools available to Member States as set out in the Commission's guidelines to ensure a strong EU-wide approach to foreign investment screening in a time of public health crisis and related economic vulnerability. Touto změnou se doplňují nástroje, které mají členské státy k dispozici podle pokynů Komise , s cílem zajistit v období krize v oblasti veřejného zdraví a související ekonomické zranitelnosti důsledný celoevropský přístup k prověřování zahraničních investic. 0.9322916666666666 And for public transparency, large companies also have to report on the use of aid received and compliance with their responsibilities linked to the green and digital transitions. Pokud jde o transparentnost vůči veřejnosti, velké podniky musí rovněž podávat zprávy o využití obdržené podpory a dodržování svých povinností spojených s ekologickou a digitální transformací. 0.8717948717948718 Furthermore, beneficiaries, other than SMEs, have to publish information on the use of the aid received, including on how the use of the aid received supports the company's activities in line with EU and national obligations linked to the green and digital transformation. Kromě toho musí příjemci, s výjimkou malých a středních podniků, zveřejnit informace o využití obdržené podpory, včetně informací o tom, jak podpora, kterou obdržely, podporuje jejich činnost v souladu s povinnostmi EU a povinnostmi na úrovni členských států v souvislosti s ekologickou a digitální transformací. 1.0232558139534884 This second amendment complements the types of measures already covered by the Temporary Framework and existing State aid rules, by setting out criteria based on which Member States can provide recapitalisations and subordinated debt to companies in need, whilst protecting the level playing field in the EU. Tato druhá změna doplňuje typy opatření, které jsou již v dočasném rámci a stávajících pravidlech státní podpory zahrnuty, stanovením kritérií, na jejichž základě mohou členské státy poskytovat rekapitalizaci a podřízený dluh podnikům, které to potřebují, a zároveň zajistit rovné podmínky v rámci EU. 1.0758293838862558 The European Commission has adopted a second amendment to extend the scope of the State aid Temporary Framework adopted on 19 March 2020 to enable Member States to support the economy in the context of the coronavirus outbreak. Evropská komise přijala druhý pozměňovací návrh na rozšíření působnosti dočasného rámce státní podpory, který byl přijat 19. března 2020 s cílem podpořit ekonomiku v souvislosti s rozšířením koronavirové nákazy. 1.146551724137931 Because we have to uphold European values and the need for a level playing field to be able to bounce back strongly from this crisis. Abychom se z této krize rychle zotavili, musíme totiž prosazovat evropské hodnoty a potřebu zajistit rovné podmínky. 0.983957219251337 (ii) Conditions on the State's entry in the capital of companies and remuneration: The State must be sufficiently remunerated for the risks it assumes through the recapitalisation aid. ii) Podmínky týkající se zahájení účasti státu na kapitálu podniků a protiplnění: stát musí za rizika, která prostřednictvím rekapitalizační podpory nese, dostávat dostatečné protiplnění. 0.975609756097561 Subordinated debt cannot be converted into equity whilst the company is a going concern and the State assumes less risk. V případě, že podnik pokračuje v činnosti, nelze podřízený dluh přeměnit ve vlastní kapitál, a stát tedy nese menší riziko. 0.9859154929577465 (iv) Conditions regarding governance: Until the State has exited in full, beneficiaries are subject to bans on dividends and share buybacks. iv) Podmínky týkající se vedení: dokud nedojde k úplnému ukončení státní účasti, nesmí příjemci vyplácet dividendy ani zpětně odkupovat akcie. 0.9822064056939501 This concerns debt instruments that are subordinated to ordinary senior creditors in case of insolvency proceedings, and complements the toolbox available to Member States under the existing Temporary Framework including to grant debt with senior ranking to companies in need. Tato možnost, jež se týká dluhových nástrojů, které jsou v případě insolvenčního řízení podřízeny běžným přednostním věřitelům, doplňuje soubor nástrojů, který mají členské státy k dispozici podle stávajícího dočasného rámce, včetně poskytování přednostních dluhů podnikům v nouzi. 1.5804195804195804 On 19 March 2020, the Commission adopted a new State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the coronavirus outbreak, based on Article 107(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union. Dne 19. března 2020 Komise přijala nový dočasný rámec státní podpory na podporu ekonomiky v souvislosti s koronavirovou nákazou založený na čl. 1.0 We will not allow our efforts to be lost." Nedopustíme, aby naše úsilí vyšlo vniveč." 1.8823529411764706 Press release13 May 2020Brussels květen 2020Brusel 1.08 They should also be transferable to another traveller. Měly by být rovněž přenosné na jiného cestujícího. 1.0547945205479452 It is important to restore this right as soon as the circumstances allow it." Je důležité toto právo obnovit co nejdříve, jakmile to okolnosti dovolí." 0.8235294117647058 An overall strategy towards recovery in 2020 and beyond; celkovou strategii pro oživení v roce 2020 a v následujících letech; 0.8809523809523809 Our priority is to restore mobility as soon as possible, but only with clear provisions for safety and health." Naší prioritou je obnovit mobilitu co nejdříve, avšak pouze na základě jasných opatření ohledně bezpečnosti a ochrany zdraví." 0.9428571428571428 Member States should act on the basis of the following 3 criteria: Členské státy by při svých krocích měly zohledňovat tato tři kritéria: 1.125 For tourists and travellers Pro turisty a cestující: 0.7171717171717171 Ensuring liquidity for tourism businesses, in particular SMEs, through: Zajištění likvidity pro podniky v cestovním ruchu, zejména malé a střední podniky, prostřednictvím: 0.9237668161434978 epidemiological, notably focusing on areas where situation is improving, based on guidance by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and using the regional map developed by the ECDC ; epidemiologické kritérium, zejména se zaměřením na oblasti, v nichž se situace zlepšuje, a to na základě pokynů Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) a s využitím regionální mapy, jež ECDC vypracovalo ; 1.2479338842975207 Today's package follows the pathway set by the Joint European Roadmap published by the Commission on 14 April in cooperation with the European Council. Dnešní balíček vychází ze společného evropského plánu, který Komise ve spolupráci s Evropskou radou zveřejnila 14. dubna. 0.8 Saving jobs with up to €100 billion in financial relief from the SURE programme: Zachránit pracovní místa prostřednictvím finančních úlev z programu SURE ve výši až 100 miliard EUR: 0.8553459119496856 The approach must also be flexible, including the possibility to reintroduce certain measures if the epidemiological situation requires. Zároveň musí být tento přístup flexibilní, měl by tedy například umožňovat opětovné zavedení určitých opatření, pokud by to epidemiologická situace vyžadovala. 0.8888888888888888 The Commission's Tourism and Transport package includes: Balíček Komise týkající se cestovního ruchu a dopravy zahrnuje: 0.7432432432432432 Ensuring cross-border interoperability of tracing apps: Zajištění přeshraniční interoperability aplikací pro vysledování kontaktů: 1.3444444444444446 The schemes for vouchers can be approved by the Commission very rapidly, upon notification by the Member State concerned. Systémy poukazů může Komise velmi rychle schválit poté, co je dotčený členský stát oznámí. 0.6666666666666666 Members of the College said: Členové sboru komisařů se vyjádřili takto: 0.8984771573604061 Travel, transport, accommodation, food, recreation or culture, contribute to almost 10% of EU GDP and provide a key source of employment and income in numerous European regions. Cestování, doprava, ubytování, stravování, rekreace nebo kulturní akce tvoří téměř 10 % HDP EU a pro mnoho evropských regionů tato odvětví představují velmi významný zdroj pracovních míst a příjmů. 1.1 The Commission is supporting Member States in finding the right solution, in line with the principles set out in the EU toolbox and the Commission guidance on data protection . Komise podporuje členské státy při hledání správného řešení v souladu se zásadami stanovenými v rámci sady nástrojů EU a s pokyny Komise ohledně ochrany údajů . 1.008849557522124 A recommendation which aims to make travel vouchers an attractive alternative to cash reimbursement for consumers; doporučení , jehož cílem je učinit z cestovních poukazů atraktivní alternativu k vrácení hotovosti spotřebitelům; 1.0169491525423728 267 million Europeans (62% of the population) make at least one private leisure trip per year and 78% of Europeans spend their holidays in their home country or another EU country. Alespoň jednou za rok vycestuje za účelem soukromé rekreace 267 milionů Evropanů (62 % populace), přičemž 78 % Evropanů tráví dovolenou ve své domovské zemi nebo v jiné zemi EU. 0.9328358208955224 Connecting citizens to local tourism offer, promoting local attractions and tourism and Europe as a safe tourist destination: Přiblížit občanům místní nabídku cestovního ruchu, propagovat místní atrakce a turismus a Evropu jako bezpečnou turistickou destinaci: 0.9316239316239316 Vice-President for Promoting our European Way of Life, Margaritis Schinas, said: "Tourism is vital to the Single Market and its four freedoms and a key contributor to the EU's economic, social and cultural way of life. Místopředseda Komise pro podporu evropského způsobu života Margaritis Schinas prohlásil: „Cestovní ruch je velmi důležitý pro jednotný trh a jeho čtyři svobody a má klíčový význam pro hospodářský, sociální a kulturní způsob života EU. 0.7816091954022989 This will guide developers working with national health authorities. Těmito pokyny se budou řídit vývojáři ve službách vnitrostátních zdravotnických orgánů. 0.9298245614035088 The Commission also supports partnerships between employment services, social partners and companies to facilitate reskilling, especially for seasonal workers. Komise rovněž podporuje partnerství mezi službami zaměstnanosti, sociálními partnery a podniky, jejichž účelem je usnadňovat rekvalifikace, zejména pro sezónní pracovníky. 1.0425531914893618 As Member States manage to reduce the circulation of the virus, blanket restrictions to free movement should be replaced by more targeted measures. Vzhledem k tomu, že se členským státům daří šíření viru omezit, měla by být paušální omezení volného pohybu nahrazena cílenějšími opatřeními. 0.782608695652174 The voluntary vouchers should be protected against insolvency of the issuer, with a minimum validity period of 12 months, and be refundable after at most one year, if not redeemed. Dobrovolné poukazy by měly být chráněny proti platební neschopnosti emitenta, měly by být platné minimálně po dobu 12 měsíců a pokud by nebyly uplatněny, mělo by být možné si je maximálně po uplynutí jednoho roku nechat proplatit. 0.8217391304347826 Today we propose a common European approach to managing what will remain a difficult 2020 summer season, while preparing for a more sustainable and digital tourism ecosystem in the future." Předkládáme dnes návrh na společný evropský přístup, jenž nám umožní úspěšně zvládnout letní sezónu roku 2020, která je a bude složitá, a zároveň se připravit na udržitelnější a digitální struktury cestovního ruchu v budoucnosti." 0.9560439560439561 In Europe, the summer is a crucial season for tourism:during an average summer season (June-August) residents of the EU make 385 million tourism trips and spend €190 billion. Léto je pro cestovní ruch v Evropě stěžejním obdobím - během průměrné letní sezóny (od června do srpna) podniknou obyvatelé EU jako turisté 385 milionů cest a utratí 190 miliard EUR. 0.9808612440191388 These criteria include epidemiological evidence; sufficient health system capacity being in place for local people and tourists; robust surveillance and monitoring and testing capacity and contact tracing. Těmito kritérii jsou epidemiologické důkazy, dostatečná kapacita zdravotnického systému pro místní obyvatele a turisty, solidní kapacita pro dohled, sledování a testování a funkční systém vysledování kontaktů. 0.9182389937106918 Commissioner for Health and Food Safety, Stella Kyriakides, said: "We know how much European citizens are looking forward to summer and to travel. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová prohlásila: „Uvědomujeme si, jak moc se již evropští občané těší na léto a na možnost cestovat. 0.7553956834532374 Their huge sacrifices over the past months will make a cautious and gradual reopening possible - for now. Díky velkým obětem, jež museli v uplynulých měsících přinést, bude možné omezující opatření opatrně a postupně uvolňovat, alespoň prozatím. 1.0808080808080809 Restoring transport services across the EU while protecting the health of transport workers and passengers: Obnova dopravních služeb v celé EU při zajištění ochrany zdraví pracovníků v dopravě a cestujících: 0.91 The Commission will organise a European tourism convention with EU institutions, the industry, regions, cities and other stakeholders to jointly build the future of a sustainable, innovative and resilient European tourism ecosystem - the ‘European Agenda for Tourism 2050'. Komise uspořádá evropskou konferenci o cestovním ruchu, na níž bude spolu s orgány EU, zástupci průmyslu, regionů, měst a dalšími zúčastněnými stranami projednávat budoucí podobu udržitelného, inovativního a odolného ekosystému evropského cestovního ruchu - „Evropský program pro cestovní ruch 2050". 0.9390243902439024 The Commission will work with Member States to promote a patronage voucher system under which customers can support their favourite hotels or restaurants. Ve spolupráci s členskými státy bude Komise propagovat systém sponzorských poukazů, jehož prostřednictvím mohou zákazníci podpořit své oblíbené hotely a restaurace. 0.8539823008849557 o EU funding: EU continues providing immediate liquidity to businesses affected by the crisis through the Coronavirus Response Instrument Initiative, under shared management with Member States. o financování z EU: EU nadále pomáhá podnikům zasaženým krizí tím, že jim poskytuje okamžitou likviditu prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus, a to v rámci sdíleného řízení společně s členskými státy. 0.8145695364238411 Tourism and transport: Commission's guidance on how to safely resume travel and reboot Europe's tourism in 2020 and beyond* Cestovní ruch a doprava: pokyny Komise, jak bezpečným způsobem znovu začít cestovat a jak oživit cestovní ruch v Evropě v roce 2020 a v dalších letech* 0.8878048780487805 The World Tourism Organisation (UNWTO) foresees a 60% to 80% reduction in international arrivals, amounting to losses of between €840 and €1.100 billion in export revenues worldwide. Podle předpovědí Světové organizace cestovního ruchu (UNWTO) poklesne počet zahraničních návštěvníků o 60 až 80 %, což bude celosvětově představovat ztráty příjmů z vývozu ve výši 840 až 1 100 miliard EUR. 1.0947712418300655 The principle of non-discrimination is of particular importance: when a Member State decides to allow travel into its territory or to specific regions and areas within its territory, it should do so in a non-discriminatory manner - allowing travel from all areas, regions or countries in the EU with similar epidemiological conditions. Zvláště důležitá je zásada nediskriminace: pokud se členský stát rozhodne povolit cestu na své území nebo do určitých regionů a oblastí na svém území, měl by tak učinit nediskriminačním způsobem, tzn. měl by umožnit vstup ze všech oblastí, regionů nebo zemí v EU, kde jsou podobné epidemiologické podmínky. 1.1428571428571428 A framework to support the gradual re-establishment of transport whilst ensuring the safety of passengers and personnel; rámec na podporu postupného obnovení dopravy při současném zajištění bezpečnosti cestujících a personálu; 0.9714285714285714 Member States, with the support of the Commission, agreed on guidelines to ensure cross-border interoperability between tracing apps so that citizens can be warned of a potential infection with coronavirus also when they travel in the EU. Členské státy se s podporou Komise dohodly na pokynech , jež mají zajistit přeshraniční interoperabilitu mezi trasovacími aplikacemi, tak aby občané mohli být upozorněni na kontakt s osobou nakaženou koronavirem i tehdy, jsou-li na cestách v EU. 1.0239043824701195 Commissioner for the Internal Market, Thierry Breton, said: "Millions of SMEs and family -run businesses working in accommodation, restaurants, passenger transport and travel agencies risk bankruptcies and job losses - they urgently need to go back to work. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton k tomu uvedl: „Miliony malých a středních podniků a rodinných podniků, jež provozují ubytovací zařízení, restaurace, osobní přepravu a cestovní kanceláře, jsou ohroženy úpadkem a nutností propouštění zaměstnanců. 0.9246575342465754 The guidelines present general principles for the safe and gradual restoration of passenger transport by air, rail, road and waterways. V pokynech jsou představeny obecné zásady pro bezpečné a postupné obnovování přepravy cestujících leteckou, železniční, silniční a lodní dopravou. 0.9254658385093167 The SURE programme helps Member States cover the costs of national short-time work schemes and similar measures allowing companies to safeguard jobs. Program SURE pomáhá členským státům financovat vnitrostátní režimy zkrácené pracovní doby a jiná podobná opatření, jež podnikům umožňují zachovat pracovní místa. 0.9938080495356038 To complement short-term measures, the Commission will continue to work with Member States to promote sustainable tourism in line with the European Green Deal and encourage a digital transformation of tourism services to offer more choice, better allocation of resources and new ways of managing travel and tourist flows. S cílem doplnit krátkodobá opatření bude Komise ve spolupráci s členskými státy dále podporovat udržitelný cestovní ruch v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a digitální transformaci služeb v oblasti cestovního ruchu, jež umožní širší nabídku, lepší přidělování zdrojů a nové způsoby řízení cestování a cestovního ruchu. 1.2230769230769232 In addition, the Commission has made available up to €8 billion in financing for 100,000 small businesses hit by the crisis, with the European Investment Fund. Kromě toho Komise a Evropský investiční fond uvolnily částku ve výši až 8 miliard EUR pro 100 000 malých podniků zasažených krizí. 0.8203592814371258 economic and social considerations, initially prioritising cross-border movement in key areas of activity and including personal reasons. ekonomická a sociální hlediska, přičemž zpočátku by cestování přes hranice mělo být umožněno přednostně v souvislosti s důležitými činnostmi a také z rodinných důvodů. 0.7573529411764706 Such tracing apps must be voluntary, transparent, temporary, cybersecure, using anonymised data, should rely on Bluetooth technology and be inter-operable across borders as well as across operating systems. Tyto aplikace pro vysledování kontaktů musí být dobrovolné, transparentní, dočasné, kyberneticky bezpečné, musí pracovat s anonymizovanými údaji, měly by využívat technologii Bluetooth a být schopné funkce bez ohledu na státní hranice a operační systémy chytrých telefonů. 0.9068627450980392 The package also aims to help the EU tourism sector recover from the pandemic, by supporting businesses and ensuring that Europe continues to be the number one destination for visitors. Cílem tohoto balíčku je rovněž pomoci odvětví cestovního ruchu v EU překonat pandemii, přičemž se má podnikům dostat podpory a má být zajištěno, aby Evropa zůstala nejvyhledávanější turistickou destinací. 1.018181818181818 As our Member States gradually lift restrictive measures, we are putting in place the foundations for rebooting the tourism eco-system and Single Market in a safe, proportionate way that will prevent the resurgence of the virus within the EU, whilst safeguarding our way of life." Vzhledem k tomu, že členské státy omezující opatření postupně ruší, začínáme vytvářet podmínky pro to, aby oživení cestovního ruchu a jednotného trhu proběhlo bezpečným a přiměřeným způsobem, tak aby v EU nedošlo k další vlně nákazy a my si mohli zachovat náš způsob života." 0.7108433734939759 Tourism and transport: Commission's guidance on how to safe Cestovní ruch a doprava: pokyny Komise, jak bezpečným způsobem znovu začít cestovat 0.6346153846153846 Safely resuming tourism services: Obnovení služeb cestovního ruchu bezpečným způsobem: 0.7435897435897436 The Commission aims to support Europe's tourism sector by: Komise chce evropské odvětví cestovního ruchu podpořit pomocí těchto opatření: 0.9567567567567568 The guidelines also include indications on the use of personal protective equipment such as face masks and on adequate protocols in case passengers present coronavirus symptoms. Pokyny rovněž obsahují informace o používání osobních ochranných prostředků, jako jsou ochranné roušky, a o vhodných protokolech v případech, kdy cestující vykazují příznaky koronaviru. 1.064327485380117 Commissioner for Transport, Adina Vălean, said: "We aim to create safe conditions in every mode of transport, to the extent possible, both for people traveling and transport workers. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová dodala: „Jde nám o to, aby ve všech dopravních prostředcích byla pro cestující i pracovníky v dopravě zajištěna maximální bezpečnost. 0.8584474885844748 Interoperability is crucial: EU citizens must be able to receive alerts of a possible infection in a secure and protected way, wherever they are in the EU, and whatever app they are using. Interoperabilita má zásadní význam - musí být možné, aby občané EU dostávali bezpečným a zabezpečeným způsobem upozornění na to, že mohou být nakažení, bez ohledu na to, kde v EU se nacházejí a jakou aplikaci používají. 0.8759398496240601 These guidelines will allow people to safely stay at hotels, camping sites, Bed&Breakfasts or other holiday accommodation establishments, eat and drink at restaurants, bars and cafés and go to beaches and other leisure outdoor areas. Díky těmto pokynům budou lidé moci bezpečně pobývat v hotelech, kempech, zařízeních poskytujících ubytování se snídaní či jiných ubytovacích zařízeních, jíst a pít v restauracích, barech a kavárnách nebo vyrazit na pláž či do jiných venkovních prostor pro volný čas. 0.9422382671480144 If a generalised lifting of restrictions is not justified by the health situation, the Commission proposes a phased and coordinated approach that starts by lifting restrictions between areas or Member States with sufficiently similar epidemiological situations. V případech, kdy zdravotní situace neumožňuje všeobecné rušení omezení, navrhuje Komise rozfázovaný a koordinovaný přístup, kdy by nejprve měla být zrušena omezení na hranicích mezi oblastmi nebo členskými státy, v nichž je epidemiologická situace na dostatečně podobné úrovni. 0.8350515463917526 In the meantime, freedom of movement is the right European citizens cherish most. Zároveň je třeba říci, že svoboda pohybu je základní právo, jehož si evropští občané cení nevíce. 0.8636363636363636 Commissioner for Justice and Consumers, Didier Reynders, said: "European consumers can be reassured: The Commission will not downgrade their EU rights for reimbursement for cancelled travel. Didier Reynders, komisař pro spravedlnost a spotřebitele, řekl: „Mohu evropské spotřebitele ujistit, že Komise neomezí jejich právo na vrácení peněz za zrušené zájezdy či cesty, jež je zakotveno v právních předpisech EU. 0.9027355623100304 o Flexibility under State aid rules allowing Member States to introduce schemes, such as guarantee schemes for vouchers and further liquidity schemes, to support companies in the transport and travel sectors and to ensure that reimbursement claims caused by the coronavirus pandemic are satisfied. o flexibility v rámci pravidel pro státní podporu, jež členským státům umožní zavést například systém záruk pro poukazy či jiné programy pro zajištění likvidity, jež mají pomoci podnikům v odvětví dopravy a cestovního ruchu a zajistit, aby žádosti o vrácení peněz podané v důsledku koronavirové pandemie byly skutečně uspokojeny. 1.0295566502463054 The guidelines put forth a series of recommendations, such as the need to limit contact between passengers and transport workers, and passengers themselves, reducing, where feasible, the density of passengers. Obsahují řadu doporučení, např. ohledně nutnosti omezit kontakt mezi cestujícími a pracovníky v dopravě a mezi cestujícími navzájem či snížit počet cestujících na určitém prostoru, je-li to proveditelné. 1.0406976744186047 The guidelines also make recommendations for each mode of transport and call for coordination among Member States in light of re-establishment of gradual connections between them. Jsou v nich uvedena také doporučení pro jednotlivé druhy dopravy a výzva směrem k členským státům, aby při postupném obnovování dopravních spojení postupovaly koordinovaně. 0.8055555555555556 We recommend, however, making vouchers more attractive for those who chose this option. Doporučujeme však, aby těm, kteří si tuto možnost zvolí, byl nabídnut poukaz jako atraktivnější alternativa. 1.1181818181818182 The Commission will also promote pan-European communication campaigns featuring Europe as a number one tourist destination. Bude také podporovat celoevropské reklamní kampaně propagující Evropu jako nejžádanější turistickou destinaci. 0.7301587301587301 Europe is home to a vibrant tourism ecosystem. Evropa skýtá dynamické a pulsující prostředí pro cestovní ruch. 0.9836734693877551 The Commission sets out a common framework providing criteria to safely and gradually restore tourism activities and developing health protocols for hotels and other forms of accommodation, to protect the health of both guests and employees. Komise stanoví společný rámec obsahující kritéria pro bezpečné a postupné obnovení činností v oblasti cestovního ruchu a vypracování zdravotních protokolů pro hotely a jiné druhy ubytovacích zařízení za účelem ochrany zdraví hostů i zaměstnanců. 1.0166666666666666 Today, the Commission presents a package of guidelines and recommendations to help Member States gradually lift travel restrictions and allow tourism businesses to reopen, after months of lockdown, while respecting necessary health precautions. Komise dnes představila balíček pokynů a doporučení, jež mají pomoci členským státům postupně rušit cestovní omezení a umožnit podnikům působícím v cestovním ruchu, aby po několika měsících omezení volného pohybu osob znovu zahájily provoz. 0.6532258064516129 We are helping European tourism get back on track while staying healthy and safe. Pomáháme evropskému cestovnímu ruchu, aby se znovu postavil na nohy a zároveň nepředstavoval riziko pro zdraví a bezpečnost. 1.0258620689655173 The Roadmap provided a gradual approach to phasing-out containment measures introduced due to the coronavirus outbreak. Tento plán stanoví postupné rušení opatření proti šíření nákazy, jež byla zavedena v důsledku koronavirové pandemie. 0.9808917197452229 The tourism ecosystem has also been one of the most affected by the heavy restrictions on movement and travel imposed in the wake of Coronavirus outbreak. Odvětví cestovního ruchu je také jedním z nejpostiženějších, na něž tvrdě dopadla přísná omezení volného pohybu a cestování v reakci na koronavirovou nákazu. 0.9587628865979382 While reaffirming this right, the Commission's recommendation aims to ensure that vouchers become a viable and more attractive alternative to reimbursement for cancelled trips in the context of the current pandemic, which has also put heavy financial strains on travel operators. Komise ve svém doporučení toto právo potvrzuje a zároveň vyzývá k tomu, aby se poukazy staly snadno proveditelnou a přitažlivější alternativou k vrácení peněz za zájezd či cestu zrušené v souvislosti se současnou pandemií, což dostalo pod velký finanční tlak i cestovní kanceláře a dopravce. 1.3421052631578947 In the same vein, any restrictions must be lifted without discrimination, to all EU citizens and to all residents of that Member State regardless of their nationality, and should be applied to all parts of the Union in a similar epidemiological situation. pro všechny občany EU a všechny obyvatele daného členského státu bez ohledu na jejich státní příslušnost, a měla by platit pro všechny části Unie, kde vládne podobná epidemiologická situace. 0.838150289017341 Criteria for restoring tourism activities safely and gradually and for developing health protocols for hospitality establishments such as hotels. kritéria pro bezpečné a postupné obnovení činností v oblasti cestovního ruchu a pro vypracování zdravotních protokolů pro ubytovací a stravovací zařízení, jako např. hotely. 1.4926470588235294 the ability to apply containment measures throughout the whole journey including at border crossings, including additional safeguards and measures where physical distancing may be difficult to ensure and i na hraničních přechodech, včetně dodatečných zabezpečení a opatření v případech, kdy je obtížné zajistit omezení fyzického kontaktu, a 1.4157303370786516 A common approach to restoring free movement and lifting restrictions at EU internal borders in a gradual and coordinated way; společný postup při obnově svobody pohybu a rušení omezení na vnitřních hranicích EU, tj. 0.8222222222222222 Safely restoring freedom of movement and lifting internal border controls: Obnovení svobody pohybu a rušení kontrol na vnitřních hranicích při zachování bezpečnosti: 0.7228915662650602 Under EU rules, travellers have the right to choose between vouchers or cash reimbursement for cancelled transport tickets (plane, train, bus/coach, and ferries) or package travel. Podle pravidel EU si cestující mohou v případě zrušení přepravních dokladů (letenek, jízdenek na vlak, autobus či autokar a palubních vstupenek na trajekt) nebo souborné cestovní služby vybrat, zda přijmou poukaz, nebo budou požadovat vrácení peněz. 0.7307692307692307 Free movement and cross-border travel are key to tourism. Bez volného pohybu a možnosti cestovat do zahraničí se cestovní ruch neobejde. 1.2114537444933922 But deconfinement and tourism will not be risk free as long as the virus circulates among us. We need to maintain vigilance, physical distancing and rigorous health precautions across the whole tourism and transport ecosystem to prevent further outbreaks as much as possible. Abychom v co největší míře předešli dalšímu rozšíření nákazy, musíme zachovat ostražitost, dbát na omezení fyzického kontaktu a dodržovat přísná zdravotní opatření v celé oblasti cestovního ruchu a v celém dopravním ekosystému. 1.1176470588235294 It has also been deeply impacted by the measures needed to contain COVID-19. Opatření přijatá proti šíření COVID-19 měla na turismus tvrdý dopad. 1.8169014084507042 They should also provide passengers sufficient flexibility, should allow the passengers to travel on the same route under the same service conditions or the travellers to book a package travel contract with the same type of services or of equivalent quality. Klienti cestovních kanceláří by měli mít možnost zarezervovat si zájezd se stejným druhem poskytovaných služeb nebo zájezd rovnocenné kvality. 1.4102564102564104 Making vouchers a more attractive option for consumers: Zatraktivnění poukazů pro spotřebitele: 1.348314606741573 The Commission is looking to give people the ability, confidence and safety to travel again with the following measures: Cílem Komise je zajistit, aby lidé mohli opět cestovat, a to bezpečně a s pocitem důvěry. 0.8625954198473282 As we re-establish connectivity, these guidelines will provide authorities and stakeholders a standard framework. Tyto pokyny poskytnou úřadům a zúčastněným subjektům standardní rámec, podle nějž by měli při obnově dopravního spojení postupovat. 1.4837209302325582 The Commission's guidance aims to offer people the chance to get some well-needed rest, relaxation and fresh air. As soon as the health situation allows, people should be able to catch up with friends and family, in their own EU country or across borders, with all the safety and precautionary measures needed in place. Jakmile to zdravotní situace umožní, měli by lidé mít možnost sejít se s přáteli a rodinou, ať už ve své zemi, nebo v zahraničí v rámci EU, avšak za dodržení všech nezbytných bezpečnostních a preventivních opatření. 1.1355932203389831 Financing and investment operations supported by the InvestEU Fund; finanční a investiční operace podporované z Fondu InvestEU; 1.8823529411764706 Press release11 May 2020Brussels květen 2020Brusel 1.0853658536585367 This allows Member States to implement such measures directly, with full legal certainty. To členským státům umožňuje provádět tato opatření přímo, s plnou právní jistotou. 1.0277777777777777 European Territorial Cooperation (ETC) projects, known as Interreg policy. projekty Evropské územní spolupráce (EÚS), známé jako politika Interreg. 1.173913043478261 This process will ensure that Member States and stakeholders have sufficient opportunities to comment on the draft Commission proposal. Tento proces zajistí, aby členské státy a zúčastněné strany měly dostatek příležitostí se k návrhu Komise vyjádřit. 0.8529411764705882 The main fiscal response to the coronavirus comes from Member States' national budgets. Hlavní část fiskální reakce na koronavirovou nákazu pochází z vnitrostátních rozpočtů členských států. 0.8875 Member States have already been consulted on an earlier draft proposal. S členskými státy již proběhla konzultace ohledně dřívějšího předběžného návrhu. 0.8901098901098901 We encourage all public authorities, companies and others stakeholders to participate in this important consultation, which is the second one on this initiative." Vybízíme všechny veřejné orgány, podniky i další zainteresované subjekty, aby se této důležité konzultace - která v souvislosti s touto iniciativou probíhá již podruhé - zúčastnily." 0.9265536723163842 The draft amending Regulation and all details about the public consultation are available at: https://ec.europa.eu/competition/consultations/2020_gber/index_en.html Návrh pozměňujícího nařízení a všechny podrobné informace k veřejné konzultaci jsou k dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/competition/consultations/2020_gber/index_en.html 1.1891891891891893 In response to the first consultation, the Commission received a high number of comments, which it has carefully analysed and considered when elaborating this updated proposal. V reakci na první konzultaci Komise obdržela velký počet připomínek, které při přípravě tohoto aktualizovaného návrhu pečlivě analyzovala a zvážila. 0.7685185185185185 Stakeholders are invited to submit comments on today's consultation by 6 July 2020. Tyto strany se vyzývají, aby své připomínky v rámci dnes zahájené konzultace předložily do 6. července 2020. 1.2671755725190839 As a result, since 2015, more than 96% of new State aid measures for which expenditure was reported for the first time did not require notification to the Commission. Od roku 2015 tak nebylo třeba oznámit Komisi více než 96 % nových opatření státní podpory, u kterých byly výdaje oznamovány poprvé. 0.9825581395348837 Research, Development and Innovation (RD&I) projects having received a "Seal of Excellence" under Horizon Europe, as well as projects under the future Co-fund programme; projekty výzkumu, vývoje a inovací, které získaly „pečeť excelence" v rámci programu Horizont Evropa, jakož i projekty v rámci budoucího programu spolufinancování (COFUND); 1.100502512562814 In particular, the support granted in the context of these programmes targets a common interest objective, addresses a market failure or socio-economic cohesion objectives and is limited to the minimum amount necessary. Podpora poskytnutá v souvislosti s těmito programy se zaměřuje zejména na cíle společného zájmu, řeší selhání trhu nebo cíle sociálněekonomické soudržnosti a její výše je omezena na nezbytné minimum. 1.1348314606741574 This is possible because of safeguards embedded in EU programmes managed centrally by the Commission. Tato změna je možná díky zárukám zakotveným v programech EU, které Komise centrálně řídí. 0.9873417721518988 The Commission's updated proposal, now subject to a second public consultation, addresses the key concerns raised by stakeholders in the first consultation. Aktualizovaný návrh Komise, který je nyní předmětem druhé veřejné konzultace, reaguje na hlavní obavy, které zúčastněné strany vyslovily při konzultaci první. 1.0886075949367089 To facilitate the implementation of the next Multilateral Financial Framework and to improve the interplay between EU fund rules and State aid rules, the Council of the EU, following a Commission proposal adopted in June 2018, adopted in November 2019, an amendment to the EU's State aid Enabling Regulation (Council Regulation (EU) 2015/1588). Aby se usnadnilo provádění dalšího víceletého finančního rámce a zlepšila se souhra pravidel EU v oblasti financování a pravidel státní podpory, přijala Rada EU v listopadu 2019 v návaznosti na návrh Komise přijatý v červnu 2018 změnu zmocňovacího nařízení EU v oblasti státní podpory (nařízení Rady (EU) 2015/1588). 1.03125 In particular, the changes in the proposal aim to improve clarity and to further align the rules with the relevant EU funding rules. Změny návrhu mají především zlepšit srozumitelnost a ještě více sladit pravidla s příslušnými pravidly EU v oblasti financování. 0.8625 This is in line with the Commission's approach to be 'big on big things and small on small things' - to focus on delivering more and faster, while doing less where it is perceived not to have an added value. To je v souladu s přístupem Komise „zasahovat nekompromisně u zásadních otázek a ustoupit do pozadí u otázek druhořadých" - tedy obecně se snažit pracovat více a rychleji, ale současně dělat méně tam, kde nelze konstatovat přidanou hodnotu. 0.7435897435897436 State aid: Commission invites comments on updated proposal Státní podpora: Komise vyzývá k předložení připomínek k aktualizovanému návrhu 1.1299212598425197 The aim is to ensure that sufficient liquidity remains available to businesses of all types and to preserve the continuity of economic activity during and after the outbreak, while making sure that support for businesses in one Member State does not undermine the European single market. Cílem je zajistit dostatečnou likviditu pro podniky všech typů a zachovat kontinuitu hospodářské činnosti během pandemie i po jejím skončení, a zároveň to provést tak, aby podpora udělená podnikům v jednom členském státě nenarušila evropský jednotný trh. 0.9651162790697675 The changes are detailed in the Explanatory note accompanying the updated proposal. Uvedené změny jsou podrobně popsány ve vysvětlivce připojené k aktualizovanému návrhu. 1.165644171779141 In addition to the public consultation launched today, the proposed revised text of the GBER will also be discussed in an Advisory Committee Meeting between the Commission and Member States. Kromě dnes zahájené veřejné konzultace bude návrh revidovaného znění obecného nařízení rovněž projednán na zasedání poradního výboru mezi Komisí a členskými státy. 0.9315068493150684 Exempting aid in these areas from the obligation of prior notification to and approval by the Commission will be a major simplification. Vynětí podpory v těchto oblastech z povinnosti předem ji oznamovat Komisi a žádat Komisi o její schválení bude představovat významné zjednodušení. 1.0071942446043165 Although there are now specific temporary rules for aid to tackle the economic consequences of the coronavirus outbreak, it is of particular relevance that funding that does not cause undue distortions of competition can quickly reach the companies operating in the Single Market. I když pro podporu momentálně platí zvláštní dočasná pravidla, umožňující řešit hospodářské důsledky koronavirové pandemie, je zvláště důležité, abychom financování, které nenarušuje nežádoucím způsobem hospodářskou soutěž, rychle dostali k podnikům působícím na jednotném trhu. 0.8623481781376519 The Commission aims to adopt the final revised text in time for the next Multiannual Financial Framework, to ensure that all rules are in place sufficiently in advance before the new funding period starts in 2021. Cílem Komise je přitom přijmout konečné revidované znění obecného nařízení včas před příštím víceletým finančním rámcem, aby byla všechna pravidla zavedena s dostatečným předstihem před zahájením nového období financování, které začne v roce 2021. 0.8607594936708861 The rules on EU funding and State aid rules applicable to these types of funding should be aligned to avoid unnecessary complexities, while at the same time preserving competition in the EU Single market. Pravidla pro financování z prostředků EU a pravidla státní podpory, která se na tyto druhy financování vztahují, by měla být sladěna, aby se předešlo zbytečným složitostem a zároveň byla na jednotném trhu EU zachována hospodářská soutěž. 0.835820895522388 Based on the revised Enabling Regulation, the Commission is entitled to make targeted modifications to the GBER. Na základě revidovaného znění zmocňovacího nařízení je Komise oprávněna provádět cílené změny obecného nařízení o blokových výjimkách. 1.2530120481927711 Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) requires Member States to notify all State aid to the European Commission and to implement it only after the Commission's approval. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) vyžaduje, aby členské státy oznamovaly Evropské komisi veškeré státní podpory a prováděly je až poté, co je Komise schválí. 1.0804020100502512 The Commission has therefore adopted a State aid Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak. Komise proto přijala tzv. dočasný rámec státní podpory, který členským státům umožní využít plnou flexibilitu stanovenou v pravidlech státní podpory, a během pandemie COVID-19 tak podpořit ekonomiku. 1.028169014084507 But it is necessary to also continue preparing for the post-crisis period, also by finalising the targeted revision of the GBER in time for the start of the next Multiannual Financial Framework for the period 2021-2027. Je však nutné se i nadále připravovat na pokrizové období, mimo jiné včasným dokončením cílené revize obecného nařízení o blokových výjimkách před začátkem příštího víceletého finančního rámce na období 2021-2027. 0.7452229299363057 State aid: Commission invites comments on updated proposal on simplified rules for State aid combined with EU support Státní podpora: Komise vyzývá k předložení připomínek k aktualizovanému návrhu zjednodušení pravidel pro poskytování státní podpory v kombinaci s podporou EU 0.9124668435013262 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated: "With the aim of improving the interplay between EU funding rules and EU State aid rules, our proposal is to streamline the State aid rules applicable to national funding of projects or financial products, which fall under the scope of certain EU programmes. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová uvedla: „Abychom posílili souhru pravidel EU v oblasti financování a pravidel EU v oblasti státní podpory, navrhujeme zefektivnit pravidla státní podpory vztahující se na vnitrostátní financování projektů nebo finančních produktů, které spadají do působnosti některých programů EU. 0.9571428571428572 Today, amid the coronavirus outbreak, the Commission is launching the second public consultation on the targeted revision of the GBER. Komise dnes - uprostřed koronavirové pandemie - zahajuje druhou veřejnou konzultaci k cílené revizi obecného nařízení o blokových výjimkách. 1.028301886792453 The EU State aid Enabling Regulation allows the Commission to declare that certain categories of State aid are compatible with the Single Market and exempted from the notification obligation provided for in the Treaty. Zmocňovací nařízení EU v oblasti státní podpory umožňuje Komisi prohlásit, že některé kategorie státních podpor jsou slučitelné s jednotným trhem, a jsou tudíž z oznamovací povinnosti stanovené ve Smlouvě vyňaty. 0.7760416666666666 This will facilitate the combination of national and EU Funds by exempting certain aid from prior notification and scrutiny under EU State aid rules. Tím usnadníme kombinaci vnitrostátních a unijních finančních prostředků, protože určité druhy podpory vyjmeme z povinnosti předchozího oznámení a kontroly podle pravidel EU pro státní podporu. 0.8853503184713376 The European Commission is inviting Member States and other stakeholders to comment on its updated proposal to exempt from prior Commission scrutiny under EU State aid rules aid granted through national funds for projects supported under certain EU centrally managed programmes. Evropská komise vyzývá členské státy a další zúčastněné strany, aby se vyjádřily k jejímu aktualizovanému návrhu vyjmout z předběžné kontroly Komise podle pravidel EU v oblasti státní podpory podporu poskytovanou z vnitrostátních prostředků na projekty podporované v rámci některých centrálně řízených programů EU. 1.1779661016949152 The 2014 General Block Exemption Regulation enabled Member States to implement a wide range of State aid measures without prior Commission approval because they are unlikely to distort competition and has been modified several times to simplify the rules and increase the scope. Obecné nařízení o blokových výjimkách z roku 2014 členským státům umožnilo provádět širokou škálu opatření státní podpory i bez předchozího souhlasu Komise, protože je nepravděpodobné, že by tato opatření narušovala hospodářskou soutěž. 0.8968253968253969 The GBER declares specific categories of State aid compatible with the Treaty, provided that they fulfil clear conditions, and exempts these categories from the requirement of prior notification and approval to the Commission. Obecné nařízení o blokových výjimkách prohlašuje zvláštní kategorie státní podpory za slučitelné se Smlouvou, pokud splňují jasně stanovené podmínky, a osvobozuje tyto kategorie od požadavku, aby byly předem oznámeny Komisi a následně Komisí schváleny. 0.9853479853479854 With the aim of improving the interplay between EU funding rules and EU State aid rules, the Commission is proposing to streamline the State aid rules applicable to national funding of projects or financial products, which fall under the scope of certain EU programmes. Aby Komise posílila souhru pravidel EU v oblasti financování a pravidel EU v oblasti státní podpory, navrhuje zefektivnit pravidla státní podpory vztahující se na vnitrostátní financování projektů nebo finančních produktů, které spadají do působnosti některých programů EU. 0.8448275862068966 The public consultation launched today seeks the views of the relevant stakeholders (including Member States) on the proposed revision of the GBER. Veřejná konzultace, která byla dnes spuštěna, žádá o názor na navrhovanou revizi obecného nařízení o blokových výjimkách příslušné zúčastněné strany (včetně členských států). 1.8954248366013071 The Commission carried out a first public consultation from 27 July until 27 September 2019 on a targeted review of the General Block Exemption Regulation (GBER), in order to extend its application, under a limited set of conditions, to national funds involved in the following three areas: Komise uspořádala v období od 27. července do 27. září 2019 první veřejnou konzultaci k cílenému přezkumu obecného nařízení o blokových výjimkách (GBER). 1.075 Are food products imported from China safe? Jsou potraviny dovážené z Číny bezpečné? 1.088235294117647 The Early Warning and Response System systém včasného varování a reakce, 0.9354838709677419 The Health Security Committee Výbor pro zdravotní bezpečnost, 1.265625 Part of this funding is subject to the agreement of the EU budgetary authorities. Část tohoto financování podléhá souhlasu rozpočtových orgánů EU, 1.6428571428571428 pain in the muscles and bolest svalů a 1.434782608695652 What is the mode of transmission? Jaký je způsob přenosu? 0.9666666666666667 Is there a vaccine available? Je k dispozici očkovací látka? 1.037037037037037 How (easily) does it spread? Jak (snadno) se virus šíří? 3.0 Questions and answers24 February 2020Brussels únor 2020Brusel 0.9928057553956835 1) At EU level, under the Cross-border Health Threat Decision, the Commission coordinates with Member States through three key mechanisms: 1) Na úrovni EU, v souladu s rozhodnutím o přeshraničních zdravotních hrozbách, Komise koordinuje s členskými státy tři klíčové mechanismy: 1.1458333333333333 The Health Security Committee's Communicators' network. komunikační síť Výboru pro zdravotní bezpečnost. 1.1130434782608696 - €114 million will support the World Health Organization (WHO), in particular the global preparedness and response global plan. - 114 milionů eur podpoří Světovou zdravotnickou organizaci (WHO), zejména celosvětový plán připravenosti a reakce. 1.375 Member States continuously inform the Commission and share information regarding their levels of preparedness. Členské státy průběžně informují Komisi a sdílejí informace o své připravenosti. 1.392156862745098 The Commission stands ready to provide any further assistance to China. Komise je připravena poskytnout Číně další podporu. 0.8954248366013072 There is currently not enough epidemiological information to determine how easily and sustainably this virus is spreading between people. V současné době neexistuje dostatek epidemiologických informací, aby bylo možné určit, jak snadno se tento virus šíří mezi lidmi a jaká je jeho trvalost. 1.008849557522124 For example, the PREPARE project ensures research preparedness of clinical treatment sites and the use of harmonised research protocols across Europe through their network of 3,000 hospitals and 900 laboratories in 42 countries. Například projekt PREPARE zajišťuje výzkumnou připravenost pracovišť klinické léčby a používání harmonizovaných výzkumných protokolů v celé Evropě prostřednictvím své sítě čítající 3 000 nemocnic a 900 laboratoří ve 42 zemích. 1.128440366972477 Systematic implementation of infection prevention and control measures were effective in controlling SARS-CoV and MERS-CoV. Systematicky prováděná opatření pro prevenci a kontrolu infekcí byla při kontrole SARS-CoV a MERS-CoV účinná. 0.8 More information on this point is available from the European Medicines Agency . Další informace k tomuto bodu jsou k dispozici na stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky . 1.196969696969697 Moreover, due to the animal health situation in China, only a few products of animal origin are authorised for import into the EU from China, on the condition that they meet strict health requirements and have been subjected to controls. Kromě toho je z důvodu veterinární situace v Číně povoleno dovážet z Číny do EU pouze několik produktů živočišného původu pod podmínkou, že splňují přísné hygienické požadavky a podléhají kontrolám. 1.0136986301369864 The transport costs were co-financed by the EU Civil Protection Mechanism. Náklady na dopravu byly spolufinancovány z mechanismu civilní ochrany EU. 1.2222222222222223 Where do Coronaviruses come from? Jaký mají koronaviry původ? 0.9473684210526315 - €15 million are planned to be allocated in Africa, including to the Institute Pasteur Dakar, Senegal to support measures such as rapid diagnosis and epidemiological surveillance. - 15 milionů eur bude dle plánu přiděleno v Africe, mimo jiné nadaci Institute Pasteur v senegalském Dakaru, na podporu takových opatření, jako je rychlá diagnostika a epidemiologický dozor, 1.0240963855421688 People with existing chronic conditions seem to be more vulnerable to severe illness. Lidé s chronickým onemocněním se jeví jako náchylnější k závažnému průběhu choroby. 1.1967213114754098 ECDC also publishes daily summaries and risk assessments for EU citizens. Vydává rovněž denní přehledy a posouzení rizik pro občany EU. 0.9585492227979274 A global research and innovation forum was organised by the World Health Organization and GloPID-R on 11-12 February, to identify research priorities across 10 different thematic areas. Ve dnech 11. a 12. února uspořádala Světová zdravotnická organizace a síť GloPID-R globální fórum pro výzkum a inovace s cílem stanovit výzkumné priority v deseti různých tematických oblastech. 0.9693251533742331 This happens mainly through the "Global research collaboration for infectious disease preparedness" (GloPID-R) network, the secretariat of which is EU funded. Děje se tak zejména v rámci sítě „Globální spolupráce ve výzkumu připravenosti na infekční onemocnění" (GloPID-R), jejíž sekretariát je financován z prostředků EU. 1.2261904761904763 That is why it is very important to prevent infection or contain the further spread after an infection. Proto je velmi důležité předcházet infekci, případně zabránit jejímu dalšímu šíření. 1.305084745762712 How is the Commission supporting the repatriation of EU nationals from China? Jak Komise podporuje návrat státních příslušníků EU z Číny? 1.0606060606060606 This is in line with the Commission's emergency research funding of €10 million that was made available at the early stages of the outbreak. To je v souladu s financováním výzkumu pro mimořádné situace ve výši 10 milionů eur, jež Komise vyčlenila v rané fázi šíření nákazy. 1.1551724137931034 A wide range of animals is known to be the source of coronaviruses. Bylo potvrzeno, že zdrojem koronavirů je celá řada zvířat. 1.1938775510204083 The Commission, with relevant EU agencies, is actively engaged in the arena of therapeutics and vaccine developments. Komise je spolu s příslušnými agenturami EU aktivní v oblasti terapeutiky a vývoje očkovací látky. 1.0916030534351144 The first 12 tonnes came as an immediate first offer of assistance, via the first repatriation flights from France and Germany in late January. Prvních 12 tun dorazilo na konci ledna na palubě prvních repatriačních letů z Francie a Německa jako okamžitá první nabídka pomoci. 1.031111111111111 - €100 million will go to urgently needed research related to diagnostics, therapeutics and prevention, including €90 million through the Innovative Medicines Initiative, a partnership between the EU and the pharmaceutical industry. - 100 milionů eur půjde na naléhavě nutný výzkum související s diagnostikou, terapeutikou a prevencí, z čehož 90 milionů eur prostřednictvím iniciativy pro inovativní léčiva (partnerství mezi EU a farmaceutickým průmyslem), * 0.9231950844854071 2) The Commission, with support from relevant EU agencies, in particular the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), the European Medicines Agency (EMA) and the European Union Aviation Safety Agency (EASA), is providing technical guidance related to: risk assessments; case definition for diagnosis and aligned reporting of suspected and confirmed cases; infection prevention and control in health care settings; advice for travellers; updated information on therapeutics and vaccines; contact tracing on aircrafts; management of points of entry and aviation sector recommendations. 2) Komise s podporou příslušných agentur EU - zejména Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) a Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví (EASA) - poskytuje technické pokyny ohledně posouzení rizik, tzv. definice případu pro diagnostiku a jednotné podávání zpráv o podezřelých a potvrzených případech, prevence a kontroly infekce ve zdravotnických zařízeních, poradenství pro cestující, aktualizovaných informací o léčebných postupech a očkovacích látkách, vysledování kontaktních osob při cestách letadlem, řízení postupů na místech vstupu do EU a doporučení pro odvětví letectví. 1.7272727272727273 What is the EU doing to support China? Jak EU podporuje Čínu? 1.2135922330097086 On 31 January, the Commission launched a request for expressions of interest for research proposals on the novel coronavirus. 31. ledna vyhlásila Komise výzvu k vyjádření zájmu pro výzkumné projekty týkající se nového koronaviru. 1.4444444444444444 Coronaviruses are viruses that circulate among animals but some of them are also known to affect humans. Koronaviry se vyskytují u zvířat, ale některé z nich napadají i člověka. 0.9382716049382716 The Innovative Medicines Initiative (IMI) announced its plan for a fast-track call for proposals on the novel coronavirus to be launched in early March. Iniciativa pro inovativní léčiva oznámila svůj plán zrychlené výzvy k předkládání návrhů týkající se nového koronaviru, jež by měla být vyhlášena začátkem března. 0.8677966101694915 On 13 February, an extraordinary EPSCO Health Council brought together all Member States at a political level to discuss and coordinate measures to limit the spread of the COVID-19 outbreak and further preparedness measures to be considered for the future. Dne 13. února se na mimořádném zasedání Rady pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele sešly na politické úrovni všechny členské státy s cílem projednat a koordinovat opatření k omezení šíření nákazy koronavirem COVID-19 a další kroky, které je třeba zvážit do budoucna. 0.896969696969697 These tools support cooperation, rapid exchange of information, swift monitoring and coordination of preparedness and response measures to COVID-19. Tyto nástroje podporují spolupráci, rychlou výměnu informací, rychlé sledování a koordinaci opatření v oblasti připravenosti a reakce na nákazu koronavirem COVID-19. 1.1382978723404256 On 14 February, Italy sent 1.5 tonnes of protective overalls and masks to the Chinese Red Cross in Beijing. 14. února zaslala Itálie čínskému Červenému kříži v Pekingu 1,5 tuny ochranných oděvů a masek. 0.8860759493670886 More information on coronaviruses is available on the ECDC factsheet . Další informace o koronavirech jsou k dispozici v informativním přehledu ECDC . 0.9899497487437185 Another EU-funded project, the European Virus Archive GLOBAL ( EVAg ) has already made available more than 1,000 kits that support the diagnosis of the novel coronavirus, to 79 countries worldwide. V rámci dalšího projektu financovaného z prostředků EU, European Virus Archive GLOBAL ( EVAq ) již bylo 79 zemím po celém světě poskytnuto více než 1 000 sad na podporu diagnostiky nového koronaviru. 1.0377358490566038 If people with COVID-19 are tested and diagnosed in a timely manner and rigorous infection control measures are applied, the likelihood of sustained human-to-human transmission in community settings in the EU/EEA is low. Pokud jsou osoby nakažené virem COVID-19 včas testovány a diagnostikovány a jsou-li uplatňována přísná opatření pro kontrolu infekcí, je pravděpodobnost trvalého přenosu z člověka na člověka v rámci EU/EHP nízká. 1.0067567567567568 Supportive care (e.g. supportive therapy and monitoring, oxygen therapy, fluid management and antivirals) can be highly effective for those infected. Podpůrná péče (např. podpůrná léčba a monitorování, léčba kyslíkem, objemová léčba a nasazení antivirotik) může být u nakažených osob vysoce účinná. 0.9583333333333334 The European Emergency Response Coordination Centre continues to reach out to Member States to map potential contributions of personal protective equipment that will be delivered to China in the near future. Evropské středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události i nadále oslovuje členské státy za účelem zmapování případných dodávek osobních ochranných prostředků, které budou v blízké budoucnosti směřovat do Číny. 1.0303030303030303 A budget of €10 million is made available for research that will improve clinical care of patients infected with the virus, as well as the overall public health response. K dispozici je rozpočet ve výši 10 milionů eur na výzkum, který přispěje k lepší klinické péči o pacienty nakažené virem i celkové reakci v oblasti veřejného zdraví. 0.9487179487179487 More serious cases develop severe pneumonia, acute respiratory distress syndrome, sepsis and septic shock that can lead to the death of the patient. V závažnějších případech se může rozvinout těžký zápal plic, syndrom akutních dýchacích potíží, sepse a septický šok, které mohou vést až ke smrti pacienta. 0.875 For more information: Dostupné jazykové verze: 1.0743801652892562 The European Commission coordinates the delivery of emergency medical supplies to China through the EU Civil Protection Mechanism. Evropská komise koordinuje dodávky nouzových zdravotnických potřeb do Číny prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU. 1.575 While animals are the source of the virus, COVID-19 is now spreading from one person to another (human-to-human transmission). I když jsou zdrojem viru zvířata, COVID-19 se nyní přenáší z člověka na člověka. 2.0125 COVID-19, previously named 2019-nCoV, was identified in China at the end of 2019 and is a new strain of coronavirus that has not been previously known in humans. COVID-19, dříve nazývaný 2019-nCoV, byl identifikován na konci roku 2019 v Číně. 0.9925925925925926 In addition, the EU already funds several ongoing research projects that have reoriented their focus to address the COVID-19 outbreak. Kromě toho EU již financuje několik probíhajících výzkumných projektů , které přesměrovaly své zaměření na nákazu koronavirem COVID-19. 1.2474747474747474 Therefore, there is no evidence that food items imported into the European Union in accordance with the applicable animal and public health regulations governing imports from China pose a risk for the health of EU citizens in relation to COVID-19. Neexistují důkazy o tom, že by potraviny dovezené z Číny do Evropské unie v souladu s platnými veterinárními a hygienickými předpisy představovaly, pokud jde o COVID-19, riziko pro zdraví občanů EU. 1.0317460317460319 More information about the Commission's new research action is available and also the current EU-funded research into coronavirus. Více informací o nových opatřeních Komise v oblasti výzkumu a o probíhajícím výzkumu koronaviru financovaném z prostředků EU . 1.3703703703703705 After they have infected humans, transmission can continue between humans. Po nakažení člověka se mohou dále přenášet mezi lidmi. 1.1111111111111112 There is no specific treatment for this disease so the approach used to treat patients with coronavirus-related infections is to treat the clinical symptoms (e.g. fever). Neexistuje žádný zvláštní postup léčby tohoto onemocnění, takže se u pacientů s infekcí související s koronavirem léčí klinické příznaky (např. horečka). 1.1102941176470589 On 23 February, an Austrian aircraft departed from Vienna with protective equipment which included masks, gloves, protective clothing and disinfectant. 23. února odletělo z Vídně rakouské letadlo s ochrannými prostředky, jako jsou masky, rukavice, ochranné oděvy a dezinfekční prostředky. 0.9701492537313433 The Commission coordinates with the World Health Organization and other research funders to ensure that research gaps are covered. Komise v koordinaci se Světovou zdravotnickou organizací a dalšími subjekty, které financují výzkum, dbá na zaplnění mezer ve výzkumu. 1.005813953488372 For instance, the Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) originated from camels and the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) originated from civet cats. Například koronavirus z Blízkého východu způsobující respirační syndrom (MERS-CoV) se na člověka přenesl z velbloudů a těžký akutní respirační syndrom (SARS) pak z cibetek. 0.9343065693430657 This includes ongoing coordination with Member States to share information, assess needs and ensure a coherent EU-wide response. Průběžně spolupracuje s členskými státy na koordinovaném sdílení informací, posuzování potřeb a zajišťování jednotného postupu v celé EU. 1.2446043165467626 The incubation period for COVID-19 (i.e. the time between exposure to the virus and the onset of symptoms) is currently estimated at five to six days, ranging up to 14 days. doba mezi tím, kdy byl člověk vystaven viru a kdy se u něj projeví příznaky onemocnění) se aktuálně odhaduje na pět či šest až čtrnáct dní. 0.8477157360406091 The EU Civil Protection Mechanism also co-financed the last leg from London to the respective Member States of 95 EU citizens brought back on a UK repatriation flight. Z mechanismu civilní ochrany EU se rovněž spolufinancovaly návazné lety z Londýna do příslušných členských států v případě 95 občanů EU, kteří se vrátili repatriačním letem do Spojeného království. 0.9559748427672956 4) To boost global preparedness, prevention and containment of the virus, new funding worth €232 million will be allocated to different sectors, namely: 4) Na posílení globální připravenosti, prevence a kontroly koronaviru bude vyčleněna nová částka ve výši 232 milionů eur, jež bude směřovat do různých sektorů: 0.9887640449438202 What has the Commission been doing since the outbreak of COVID-19 was reported in China? Co činí Komise od té doby, co bylo oznámeno vypuknutí nákazy koronavirem COVID-19 v Číně? 0.9689922480620154 Other key actions include examining joint procurement for potential needs of protective equipment and strengthened support to the Health Security Committee in providing aligned information across the EU on the virus, detection, use of equipment, etc. Další klíčová opatření zahrnují prozkoumání společného zadávání veřejných zakázek v případě potřeby ochranných prostředků a posílení podpory Výboru pro zdravotní bezpečnost při poskytování jednotných informací o viru, jeho odhalování, používání zařízení atd. 0.8275862068965517 While it is known that the virus can be transmitted when an infected individual has symptoms, there are still uncertainties regarding whether mild or asymptomatic cases can transmit the virus. Ačkoli je známo, že virus lze přenášet poté, co se u nakažené osoby projeví příznaky onemocnění, stále panuje nejistota ohledně toho, zda se virus přenáší i v případech, kdy daná osoba nemá příznaky nebo se u ní projevují jen mírně. 0.8907563025210085 At this stage, the Commission is focusing its funding efforts on research with a timely impact on the current public health emergency due to COVID-19, including on the development of diagnostics and therapeutics. V této fázi Komise zaměřuje své finanční prostředky na výzkum, jenž bude mít rychlý dopad na současnou mimořádnou situaci v oblasti veřejného zdraví v důsledku nákazy koronavirem COVID-19, a také na rozvoj diagnostiky a léčebných postupů. 1.1297297297297297 Also under the EU Civil Protection Mechanism, Italy sent two planes for the repatriation of EU citizens quarantined on the Diamond Princess cruise that had been docked in Yokohama, Japan, since early February. V rámci tohoto mechanismu vyslala rovněž Itálie od začátku února dvě letadla, která měla dopravit zpět občany EU uvázlé v karanténě na lodi Diamond Princess kotvící v japonské Jokohamě. 1.1040462427745665 In response to the Council Conclusions of this meeting, the key actions on which the Commission is in the process of following up include continued risk assessment and guidance on travel advice; increased preparedness should the outbreak escalate to the next phase; and activation of existing funding mechanisms to support Member States on preparedness and response to the COVID-19. V reakci na závěry Rady z tohoto zasedání provádí Komise klíčové akce, mezi něž patří průběžné posuzování rizik a vydávání doporučení na cesty, zvyšování připravenosti pro případ eskalace nákazy do další fáze a aktivace stávajících mechanismů financování na podporu členských států v oblasti připravenosti a reakce na nákazu koronavirem COVID-19. 0.7708333333333334 There are currently no vaccines against coronaviruses, including COVID-19. V současné době neexistují žádné očkovací látky proti koronavirům, tedy ani proti viru COVID-19. 1.0326086956521738 The Commission is also funding research, offering support through the EU Civil Protection Mechanism and supporting China with emergency medical supplies to tackle the outbreak at its source. Komise rovněž financuje výzkum, nabízí podporu prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU a poskytuje Číně nouzové zdravotnické potřeby s cílem nalézt řešení nákazy v jejím ohnisku. 1.012448132780083 The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) is monitoring the outbreak through epidemic intelligence activities, and provides risk assessments to guide EU Member States and the European Commission in their response activities. Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) monitoruje šíření nákazy prostřednictvím aktivit v oblasti informací o epidemiích a poskytuje posouzení rizik, o něž se opírají příslušná opatření členských států EU a Evropské komise. 1.59 3) The Commission has been coordinating the delivery of assistance to China as well as financing the transport costs of EU Member States' repatriation flights. 3) Komise koordinuje pomoc Číně a financuje dopravní náklady členských států EU na repatriační lety. 0.9166666666666666 From what we know so far, the virus can cause mild, flu-like symptoms such as Dosavadní případy ukazují, že virus může mít mírné příznaky podobné chřipce, jako je 1.1932773109243697 As of 21 February, over 30.5 tonnes of personal protective equipment to China has been provided by France, Germany, Italy, Latvia and Estonia. únoru poskytly Francie, Německo, Itálie, Lotyšsko a Estonsko do Číny více než 30,5 tuny osobních ochranných prostředků. 1.1197916666666667 The ECDC is in continuous contact with the European Commission, the public health authorities in the EU Member States, China and other countries and the World Health Organization for the assessment of this outbreak. Středisko je při posuzování výskytu nákazy v pravidelném kontaktu s Evropskou komisí, orgány veřejného zdraví v členských státech EU, Číně a dalších zemích a Světovou zdravotnickou organizací. 0.88 Is the EU prepared and equipped to contain the spread of COVID-19? Je EU připravena a vybavena na zamezení šíření nákazy koronavirem COVID-19? 0.7126436781609196 There has been no report of transmission of COVID-19 via food. Nebyl hlášen žádný případ přenosu nákazy koronavirem COVID-19 prostřednictvím potravin. 1.1494252873563218 The European Commission is working on all fronts to support efforts to tackle the COVID-19 outbreak. Evropská komise podporuje na všech frontách snahy o řešení nákazy koronavirem COVID-19. 1.25 It seems to be transmitted mainly via respiratory droplets that people sneeze, cough or exhale. Zdá se, že se přenáší kapénkovou infekcí - kašlem, kýcháním či vydechováním. 1.125 Is there a vaccine against COVID-19? Existuje vakcína proti COVID-19? 0.8263473053892215 The European Commission has a 24/7 Emergency Response Coordination Centre that is coordinating repatriation flights with EU Member States. Evropská komise má k dispozici středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události, jež funguje nepřetržitě a které s členskými státy EU koordinuje repatriační lety. 1.4246575342465753 The EU Civil Protection Mechanism has facilitated the repatriation of 447 EU citizens from Wuhan, China. Díky tomuto mechanismu se mohlo z čínského Wu-chanu vrátit 447 občanů EU. 0.5686274509803921 The EU's Response to COVID-19 Opatření EU v reakci na nákazu koronavirem COVID-19 1.2108843537414966 On 19 February, France sent a plane to Wuhan with a 20-tonne cargo of surgical masks, gloves, thermometers and disinfectant, which also included material from Latvia and Estonia. 19. února vypravila Francie do Wu-chanu letadlo s 20 tunami nákladu, který tvořily chirurgické masky, rukavice, teploměry a dezinfekční prostředky. 1.2142857142857142 What are the symptoms of COVID-19? Jaké jsou příznaky COVID-19? 1.1654676258992807 The Commission provides funding to EU Member States to cover up to 75% of the transport costs of these repatriation flights via the EU Civil Protection Mechanism. Komise prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU poskytuje členským státům finanční prostředky na pokrytí až 75 % nákladů na tyto lety. 2.0259740259740258 In late January, two French aircraft brought back 346 EU citizens, while Germany also conducted one repatriation flight, which brought back 101 EU citizens. Na konci ledna se na palubě dvou francouzských letadel vrátilo 346 občanů EU. 1.554054054054054 A third repatriation flight was organised by France, repatriating more than 70 EU citizens who were still in Wuhan. Zpátky se tak dostalo více než 70 občanů EU, kteří byli stále ve Wu-chanu. 2.256198347107438 According to the information provided by the national authorities, there is a strong overall level of preparedness with countries having response measures in place to provide treatment for the cases in the EU and to mitigate any further transmission within and into the EU. Jsou země, které přijaly opatření k zajištění léčby pro případ nákazy v EU a ke zmírnění dalšího přenosu do a v rámci EU. 1.0746268656716418 Vaccine development is addressed through CEPI (the Coalition for Epidemic Preparedness Innovation), an initiative the Commission contributes to. Komise podporuje iniciativu tzv. koalice pro inovace v oblasti připravenosti na epidemie (CEPI), jež se zabývá vývojem očkovací látky. 0.5465116279069767 What EU-funded research is ongoing on COVID-19? Jaký probíhá v oblasti nákazy koronavirem COVID-19 výzkum financovaný z prostředků EU? 2.0977443609022557 Moreover, Member States' Joint Action Healthy Gateways, funded by the EU, is providing guidance and training on points of entry measures, as well as another Joint Action, SHARP (strengthened international health regulations and preparedness in the EU) on laboratory preparedness. Další společná akce SHARP (posílení mezinárodních zdravotnických předpisů a připravenosti v EU) se pak týká připravenosti laboratoří. 0.875 How is the public health risk in Europe evaluated as regards COVID-19? Jaké riziko představuje nákaza koronavirem COVID-19 pro veřejné zdraví v Evropě? 1.12 Is there a treatment for the disease caused by COVID-19? Jak lze onemocnění způsobené virem COVID-19 léčit? 1.25 Absolutely not. Rozhodně ne. 1.1956521739130435 Have such measures already been introduced in the past? Byla taková opatření již v minulosti zavedena? 1.163265306122449 The Stability Programmes will be presented in April 2020. Programy stability budou předloženy v dubnu 2020. 0.9361702127659575 1) €37 billion of European public investment 1) 37 miliard eur evropských veřejných investic 0.851063829787234 These measures do not come under EU law. Tato opatření nespadají do působnosti práva EU. 0.7333333333333333 *Updated on 18/03/2020 * Aktualizováno dne 18/3/2020. 1.09375 It consists of three main elements: Skládá se ze tří hlavních prvků: 0.8709677419354839 In all these cases, Member States can act immediately. Ve všech těchto případech mohou členské státy jednat okamžitě. 1.2162162162162162 Will it be at the expense of cohesion policy? Bude to na úkor politiky soudržnosti? 1.2745098039215685 The Commission is fully aware of the critical situation in Italy. Komise si je kritické situace v Itálii plně vědoma. 0.9620253164556962 The same applies to any public financial support given directly to citizens. Totéž platí pro jakoukoli veřejnou finanční podporu poskytovanou přímo občanům. 1.1408450704225352 Does this mean that the amounts do not reflect the actual needs of Member States? Znamená to, že tyto částky neodrážejí skutečné potřeby členských států? 0.8695652173913043 Up to €179 million is available in 2020. V roce 2020 je k dispozici až 179 milionů eur. 1.4 Do you need to change the EFSI Regulation? Je třeba změnit nařízení EFSI? 1.2666666666666666 The European Union is facing an unprecedented crisis, which requires an unprecedented response. Evropská unie se potýká s nebývalou krizí, která vyžaduje nebývalou reakci. 1.08 A similar framework was adopted in the past to address the 2008 financial crisis. Podobný rámec byl v minulosti přijat pro řešení finanční krize v roce 2008. 1.15625 How will this be applied in practice? Jak to bude uplatňováno v praxi? 1.625 The Commission is putting forward its legislative proposal today. Komise dnes předloží legislativní návrh. 1.0625 What expenditure could be facilitated by providing this flexibility? Jaké výdaje by mohly být poskytnutím této flexibility usnadněny? 0.9878048780487805 Why did you initially announce €25 billion but are now talking about €37 billion? Proč bylo původně oznámeno 25 miliard eur, ale nyní se hovoří o 37 miliardách eur? 1.0461538461538462 In fact, they depend on the relative prosperity of EU Member States. Ve skutečnosti závisí na relativní prosperitě členských států EU. 0.9381443298969072 What are the current EU rules on airport slots and why should they be temporarily adjusted? Jaká jsou stávající pravidla EU týkající se letištních slotů a proč by měla být dočasně upravena? 1.1363636363636365 What do the numbers in the different columns mean? Co čísla v jednotlivých sloupcích znamenají? 1.0476190476190477 This will allow healthcare costs to be eligible for reimbursement. Díky tomu budou náklady na zdravotní péči způsobilé pro úhradu. 1.011111111111111 What liquidity measures are you providing together with the European Investment Bank Group? Jaká opatření v oblasti likvidity poskytujete spolu se skupinou Evropské investiční banky? 1.3793103448275863 For this, Member States will be able to: Členské státy tak budou moci: 1.355072463768116 In view of the circumstances, the Commission is calling upon the European Parliament and the Council to approve swiftly this proposal, so that it can be adopted within the next two weeks. Vzhledem k okolnostem Komise vyzývá Evropský parlament a Radu k jeho rychlému schválení, aby mohl být přijat v následujících dvou týdnech. 0.9090909090909091 Ensuring solidarity in the Single Market Zajištění solidarity v rámci jednotného trhu 1.375 The country specific recommendations will need to be approved by the Council. Doporučení pro jednotlivé země bude muset schválit Rada. 1.1145038167938932 What is the role of the banking sector in view of the statements made by the European Central Bank (ECB) and the European Banking Authority (EBA)? Jaká je úloha bankovního sektoru s ohledem na prohlášení Evropské centrální banky (ECB) a Evropského orgánu pro bankovnictví (EBA)? 0.9436619718309859 European Coordinated Response on Coronavirus: Questions and Answers Evropská koordinovaná reakce na koronavirovou nákazu: Otázky a odpovědi 1.078740157480315 Similar measures were adopted in the past, including in 2001 after the tragic September 11 attacks, and in 2003 during the SARS outbreak. Podobná opatření byla přijata v minulosti, a to i v roce 2001 po tragických útocích 11. září a v roce 2003 během epidemie SARS. 1.0909090909090908 Mobilising the EU Budget Mobilizace rozpočtu EU 1.0 The support from the EU Solidarity Fund will be decided on a case by case basis. O podpoře z Fondu solidarity EU bude rozhodnuto na základě jednotlivých případů. 1.0342465753424657 As a result, we are in a position to take the measures needed to provide an effective response to this crisis while preserving macroeconomic stability. V důsledku toho jsme schopni přijmout opatření nezbytná k zajištění účinné reakce na tuto krizi při současném zachování makroekonomické stability. 1.1553398058252426 Are there special rules applicable to particularly critical situations, such as the one currently experienced by Italy? Existují zvláštní pravidla použitelná na obzvláště kritické situace, jako je současná situace v Itálii? 1.28 The table contains four columns: Tabulka má čtyři sloupce: 1.1296296296296295 This would therefore reduce stress on their national budgets. Tím by se snížil tlak na jejich vnitrostátní rozpočty. 1.0273972602739727 The final figures are based on validated data for individual Member States. Konečná čísla vycházejí z validovaných údajů za jednotlivé členské státy. 0.9166666666666666 The waiver will cover the period 1 March 2020 until 30 June 2020, and can be extended if necessary. Výjimka se vztahuje na období od 1. března 2020 do 30. června 2020 a může být v případě potřeby prodloužena. 1.0975609756097562 What is the Commission doing to help tourism? Co dělá Komise na pomoc cestovnímu ruchu? 1.247191011235955 Europe's Economic and Monetary Union has been significantly overhauled since the economic and financial crisis. Od hospodářské a finanční krize se hospodářská a měnová unie Evropy výrazně zreformovala. 0.944954128440367 The Commission stands ready to work with Italy on additional measures that may be needed on this basis. Komise je připravena spolupracovat s Itálií na dalších opatřeních, která mohou být na tomto základě potřebná. 1.1157894736842104 The goal is to put the money into an effective use as soon as possible, at the latest in the coming weeks. Cílem je, aby mohly být peníze účinně využity co nejdříve, nejpozději v nadcházejících týdnech. 0.88 The European Globalisation Adjustment Fund could be also mobilised to support dismissed workers and the self-employed under the conditions of the current and future Regulation. Na podporu propuštěných pracovníků a osob samostatně výdělečně činných by rovněž mohl být mobilizován Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci , a to za podmínek stávajícího a budoucího nařízení. 0.9560439560439561 This could lead to first purchases by beginning of April, if approved by Member States. K prvnímu nákupu by tak mohlo dojít do začátku dubna, dají-li k tomu členské státy souhlas. 1.1130952380952381 This clause would - in cooperation with the Council - suspend the fiscal adjustment recommended by the Council in case of a severe economic downturn in the euro area or the EU as a whole. Tato doložka by - ve spolupráci s Radou - pozastavila fiskální korekci, kterou Rada doporučuje v případě prudkého hospodářského propadu v eurozóně nebo v EU jako celku. 1.1265822784810127 This would exacerbate financial losses and have an unnecessary impact on the environment. To by mohlo zhoršit finanční ztráty a mít zbytečné dopady na životní prostředí. 1.25 The Commission will accelerate its work on the legislative proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme. Komise urychlí práci na legislativním návrhu Evropského systému zajištění v nezaměstnanosti. 1.1325301204819278 How long will it take for the Commission to approve support measures planned by Member States? Kolik času zabere Komisi schválení podpůrných opatření plánovaných členskými státy? 1.4 In particular: Konkrétně: 1.1297709923664123 The ratio between the first and the second column varies across Member States because co-financing rates also vary from one EU country to the other. Poměr mezi prvním a druhým sloupcem se mezi členskými státy liší, protože se liší i míry spolufinancování v jednotlivých zemích EU. 0.9935897435897436 Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be discussed with the Commission and with the other Member States. Jakékoli plánované vnitrostátní opatření omezující přístup ke zdravotnickému a ochrannému vybavení musí být projednáno s Komisí a ostatními členskými státy. 1.2650602409638554 The Commission is constantly monitoring the situation across the EU, in close contact with Member States. Komise neustále sleduje situaci v celé EU, a je v úzkém kontaktu s členskými státy. 1.3461538461538463 The size of the challenge requires a collective commensurate response. Rozsah situace vyžaduje společnou přiměřenou reakci. 0.8768115942028986 Given that this is the last year of the current long-term EU budget (2014-2020), the amounts vary a lot across countries. Vzhledem k tomu, že se jedná o poslední rok stávajícího dlouhodobého rozpočtu EU (2014-2020), částky se v jednotlivých zemích značně liší. 1.1428571428571428 They take into account, for example, the actual co-financing rate of every Member State. Zohledňují například skutečnou míru spolufinancování každého členského státu. 1.1578947368421053 They were partially based on a calculation of the average co-financing rate for cohesion policy across the EU. Částečně byly založeny na výpočtu průměrné míry spolufinancování pro politiku soudržnosti v EU. 1.018181818181818 The objective is to release and spend the money quickly. Cílem je, aby byly peníze rychle uvolněny a vynaloženy. 0.9090909090909091 How quickly can you make these liquidity measures available? Jak rychle mohou být tato opatření v oblasti likvidity poskytnuta? 1.0 What will be the distribution of money among Member States? Jak budou finanční prostředky rozděleny mezi členské státy? 0.9210526315789473 Our fiscal rules and our economic governance framework are well equipped to deal with the impact of the pandemic, without endangering fiscal sustainability in the medium term. Naše fiskální pravidla a rámec pro správu ekonomických záležitostí jsou dobře vybaveny pro řešení dopadů této pandemie, aniž by byla ohrožena fiskální udržitelnost ve střednědobém horizontu. 1.0666666666666667 In this respect: V tomto ohledu: 1.173913043478261 The design and launch of a dedicated and more targeted instrument would be more time consuming, which would not be of added value under the current circumstances. Příprava a spuštění specializovaného a cílenějšího nástroje by zabraly více času, což by za stávajících okolností nemělo přidanou hodnotu. 0.9824561403508771 Restrictions to exports ignore integrated supply chains. Omezení vývozu ignorují integrované dodavatelské řetězce. 1.09375 3) Access to the EU Solidarity Fund 3) Přístup k Fondu solidarity EU 1.1428571428571428 The Commission's assessment on whether other Member States would suffer for the same serious economic impact is ongoing. Posouzení Komise ohledně toho, zda by hospodářský dopad na jiné členské státy by stejně závažný, probíhá. 1.1170212765957446 Is the Commission concerned that the provision of flexibility will create risks to fiscal sustainability? Je Komise znepokojena tím, že poskytnutí flexibility povede k ohrožení fiskální udržitelnosti? 1.1160220994475138 Continued and uninterrupted maritime services are of key strategic importance for trade to and from the whole EU, with 75% of goods arriving to the EU by sea, and 30% of intra EU trade going on vessels. Nepřetržité námořní služby mají klíčový strategický význam pro dovoz a vývoz celé EU, přičemž 75 % zboží je do EU dopraveno po moři a 30 % obchodu uvnitř EU zajišťuje lodní doprava. 0.8910891089108911 Would standard cohesion policy rules apply or would you rather activate emergency clauses? Budou uplatňována standardní pravidla pro politiku soudržnosti nebo budou aktivovány nouzové doložky? 1.187878787878788 Ultimately, they reintroduce internal borders at a time where solidarity between Member States is the most needed and they put obstacles to the effective protection of the health and lives of all. V konečném důsledku znovu zavádějí vnitřní hranice v okamžiku, kdy je solidarita mezi členskými státy nejvíce potřebná, a brání účinné ochraně zdraví a života všech. 1.033112582781457 As banks play an essential role in financing households and businesses in the EU, it is essential that they can continue providing liquidity to the economy. Vzhledem k tomu, že banky hrají při financování domácností a podniků v EU zásadní roli, je nezbytné, aby mohly poskytovat ekonomice likviditu i nadále. 1.108910891089109 If Member States need to modify their national operational programmes, the Commission will facilitate this work. Potřebují-li členské státy své vnitrostátní operační programy upravit, Komise jim tuto práci usnadní. 0.8285714285714286 Land-based supply chains have been affected by the introduction of bans at land borders, or restrictions on drivers. Dodavatelské řetězce využívající pozemní dopravu byly ovlivněny zavedením zákazů na pozemních hranicích nebo omezeními týkajícími se řidičů. 1.0512820512820513 How are other transport sectors affected? Jaký je dopad na další odvětví dopravy? 1.1496062992125984 Member States can submit a request for flexibility as part of the Stability Programmes, which lay out their fiscal plans for the next three years. Členské státy mohou předložit žádost o flexibilitu v rámci programů stability, které stanoví fiskální plány na příští tři roky. 0.9884169884169884 This proposal will be implemented through a modification of the rules under which the EU cohesion money is spent (the Common provisions regulation, the regulation for the European Regional Development Fund and for the European Maritime and Fisheries Fund). Tento návrh bude proveden prostřednictvím změny pravidel, podle kterých jsou vynakládány peníze určené na politiku soudržnosti EU (nařízení o společných ustanoveních a nařízení o Evropském fondu pro regionální rozvoj a o Evropském námořním a rybářském fondu). 1.4107142857142858 This does not require any amendment to the EFSI Regulation, simply an amendment of the EFSI Agreement between EIB and the Commission which can happen quickly. Změna nařízení o EFSI není nutná, pouze je třeba změnit dohodu o EFSI mezi EIB a Komisí, což lze provést rychle. 0.9579579579579579 In order to monitor the problem and assess impacts and risks, the Commission is in constant contact with Member States' ministries responsible for tourism, specialised international organisations (United Nations World Tourism Organisation and Organisation for Economic Co-operation and Development) and the EU industry. Aby mohla Komise tento problém sledovat a vyhodnotit dopady a související rizika, udržuje nepřetržitý kontakt s ministerstvy členských států odpovědnými za cestovní ruch, specializovanými mezinárodními organizacemi (Světovou organizací cestovního ruchu OSN a Organizací pro hospodářskou spolupráci a rozvoj) a průmyslovým odvětvím EU 0.7920792079207921 It will now be used to finance the more urgent liquidity needs of affected SMEs. Nyní bude použita na financování naléhavějších potřeb likvidity dotčených malých a středních podniků. 1.032258064516129 The situation is exacerbated by the fact that several Member States have adopted/are adopting national measures, such as export bans, which seriously disrupt the already strained supply chain. Situaci dále zhoršuje skutečnost, že několik členských států přijalo či přijímá vnitrostátní opatření, jako jsou zákazy vývozu, která vážně narušují již tak napjatý dodavatelský řetězec. 1.1228070175438596 What is the EU doing to protect workers affected by coronavirus? Co dělá EU na ochranu pracovníků postižených koronavirem? 0.9477611940298507 This should lead, in turn, to a faster economic recovery, thereby limiting risks to fiscal sustainability over the longer term. To by mělo následně vést k rychlejšímu hospodářskému oživení, čímž se zmírní rizika pro fiskální udržitelnost v dlouhodobém horizontu. 1.0451127819548873 The use of the precise and validated figures has made it possible to arrive at a considerably higher total amount than initially estimated. Díky tomu, že byly použity přesné a validované údaje, bylo možné dosáhnout podstatně vyšší celkové částky, než se původně odhadovalo. 0.9186046511627907 We need to protect workers from unemployment and loss of income where possible. Tam, kde je to možné, musíme chránit pracovníky před nezaměstnaností a ztrátou příjmu. 1.25 The Commission will continue to closely monitor developments and stands ready to take further actions in close coordination with Member States and the ECB. Komise bude vývoj nadále pozorně sledovat a je připravena přijmout v úzké spolupráci s členskými státy a ECB další opatření. 1.0588235294117647 €1 billion is being redeployed from parts of the EU budget guarantee (the EFSI) that was foreseen for longer-term projects and other objectives. Částka ve výši 1 miliardy eur je přerozdělena z částí záruky EU (EFSI), která měla být vyhrazena na dlouhodobější projekty a další cíle. 0.7123287671232876 2) Maximum flexibility in applying EU spending rules 2) Maximální flexibilita při uplatňování pravidel EU týkajících se výdajů 1.0079681274900398 The Commission has therefore insisted that Member States refrain from adopting/implementing such untargeted national measures and requested that they cooperate for implementation of an effective EU-wide approach, based on solidarity among Member States. Komise proto trvá na tom, aby se členské státy zdržely přijímání či provádění takových necílených vnitrostátních opatření a požádala je, aby spolupracovaly při uplatňování účinného celoevropského přístupu založeného na solidaritě mezi členskými státy. 0.8307692307692308 The EU budget assists workers in preventing and tackling unemployment for instance through structural funds. Rozpočet EU pomáhá pracovníkům při předcházení nezaměstnanosti a při jejím řešení, například prostřednictvím strukturálních fondů. 1.0326086956521738 The Commission will be ready to provide administrative support to the Member States, if needed. Komise bude v případě potřeby připravena poskytnout členským státům administrativní podporu. 0.9761904761904762 Today's measure will make sure the hardest hit Member States could have access to additional support of up to €800 million. Díky dnes přijatému opatření budou mít nejvíce postižené členské státy přístup k dodatečné podpoře ve výši až 800 milionů EUR. 0.9882352941176471 In a short time span, restrictions have spread to an increasing range of products, starting with Personal Protective Equipment and extending more recently to medicines. Během krátké doby se omezení rozšiřují na stále větší škálu výrobků, počínaje osobními ochrannými prostředky, k nimž se v poslední době přidávají rovněž léčivé přípravky. 1.2247191011235956 The Commission is confident that national authorities are putting a priority on public health considerations. Komise je přesvědčena, že otázky veřejného zdraví jsou pro vnitrostátní orgány prioritou. 1.0253164556962024 They disrupt logistics and distribution chains, which rely on central warehouses. Narušují logistické a distribuční řetězce, které se opírají o centrální sklady. 1.1261261261261262 Provided the funds are fully spent in accordance with the relevant rules, Member States will not have to reimburse the funds. Pokud budou prostředky plně vynaloženy v souladu s příslušnými pravidly, nebudou je členské státy muset vrátit. 1.2434782608695651 This is why the Commission is coordinating action with Member States to ensure the continued flow of goods and functioning the internal market. Komise proto koordinuje s členskými státy opatření k zajištění nepřetržitého toku zboží a fungování vnitřního trhu. 1.1120689655172413 Use the European Maritime and Fisheries Fund to safeguard the income of fishermen and aquaculture farmers affected by the crisis. využít Evropský námořní a rybářský fond k ochraně příjmů rybářů a chovatelů v odvětví akvakultury postižených krizí. 1.2323232323232323 The national allocations will depend on the amounts which Member States were due to reimburse to the Commission this year. Vnitrostátní příděly budou odvislé od částek, které členské státy měly uhradit Komisi v tomto roce. 1.0073529411764706 How is the Commission ensuring that the single market is not disrupted by national restrictive measures on personal protective equipment? Jak Komise zajišťuje, aby nebyl jednotný trh narušen vnitrostátními omezujícími opatřeními týkajícími se osobních ochranných prostředků? 1.1142857142857143 This concerns both the effects from slower economic growth and additional spending linked to addressing the outbreak. To se týká jak účinků pomalejšího hospodářského růstu, tak dodatečných výdajů spojených s řešením nákazy. 0.8766519823788547 In case of particularly severe economic situations, such as the one currently faced by Italy, EU State aid rules allow Member States to grant support to remedy a serious disturbance to their economy. V případě mimořádně závažné hospodářské situace, jako je ta, které v současné době čelí Itálie, pravidla EU pro státní podporu umožňují členským státům poskytnout podporu, která má napravit vážnou poruchu v jejich hospodářství. 0.9207547169811321 Given the significant financing needs in all Member States and the fast evolving situation where corona cases in all Member States are going up rapidly the Commission is confident that the resources will be highly relevant in all Member States. Vzhledem ke značným finančním potřebám ve všech členských státech a rychlému vývoji situace, kdy případy výskytu koronaviru ve všech členských státech rychle narůstají, je Komise přesvědčena, že finanční prostředky budou velmi relevantní ve všech členských státech. 1.0614754098360655 The Commission's country-specific recommendations, to be issued later in spring, will also take into account the latest economic developments, adapting the fiscal efforts required from Member States where necessary to take into account the economic situation. Doporučení Komise pro jednotlivé země, která budou vydána později na jaře, rovněž zohlední nejnovější hospodářský vývoj a přizpůsobí fiskální úsilí, které by měly členské státy v případě potřeby vynaložit, aby se zohlednila hospodářská situace. 1.3225806451612903 This can be complemented by a variety of additional measures, such as under the de minimis Regulation and the General Block Exemption Regulation , which can also be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission. To lze doplnit řadou dalších opatření, např. podle nařízení o podpoře de minimis a obecné nařízení o blokových výjimkách , která mohou členské státy zavést okamžitě, bez zapojení Komise. 1.0104166666666667 The Commission is now proposing that EU countries keep these funds until at least 2025 - the moment when the Commission will start closing the programmes under the 2014-2020 long-term EU budget. Komise nyní navrhuje, aby si země EU tyto finanční prostředky ponechaly přinejmenším do roku 2025, tedy do okamžiku, kdy Komise programy v rámci dlouhodobého rozpočtu 2014-2020 začne uzavírat. 0.952755905511811 Given current global shortages, the Commission launched an accelerated joint procurement procedure with 26 Member States. Vzhledem k jejich stávajícímu celosvětovému nedostatku zahájila Komise s 26 členskými státy zrychlené společné zadávací řízení. 1.1785714285714286 In case Member States do not sufficiently adapt their rules, the Commission will take legal action. Nepřizpůsobí-li členské státy dostatečně svá pravidla, podnikne Komise právní kroky. 0.9870967741935484 Finally, the Commission stands ready to propose to the Council to activate the general escape clause to accommodate a more general fiscal policy support. A konečně, Komise je připravena navrhnout Radě, aby aktivovala obecnou únikovou doložku, s cílem přizpůsobit obecnější podporu v oblasti fiskální politiky. 0.9712918660287081 Finally, the Commission is proposing to enlarge the scope of the EU Solidarity Fund - the EU tool to support countries hit by natural disasters - to support Member States in this extraordinary situation. V neposlední řadě navrhuje Komise, aby se rozšířila oblast působnosti Fondu solidarity EU - nástroje EU na podporu zemí zasažených přírodními katastrofami - na podporu členských států v této mimořádné situaci. 2.4705882352941178 Questions and answers13 March 2020Brussels březen 2020Brusel 1.1158798283261802 As one can see in the table, some Member States - for example Italy and Spain, which are currently the two EU countries most affected by the Coronavirus, still have significant uncommitted amounts on which they can rely under these extraordinary circumstances. Jak je patrné z tabulky, některé členské státy - například Itálie a Španělsko, což jsou v současné době dvě nejvíce zasažené země EU koronavirem, mají stále značné nevyužité částky, které mohou za těchto mimořádných okolností použít. 1.0901639344262295 Through this money, the Commission will be providing a huge liquidity injection to Member States at times of unprecedented situation. Pomocí těchto finančních prostředků dá Komise členským státům v době této bezprecedentní situace velkou injekci likvidity. 1.0825688073394495 The violent spread of the virus determined the current lack of availability of necessary medical protective equipment. Prudké šíření viru způsobilo, že v současné době není dostatek potřebného zdravotnického ochranného vybavení. 0.7741935483870968 Tourism SMEs should benefit under these measures, especially in Member States where tourism contributes significantly to the national economies. Z těchto opatření by měly mít prospěch malé a střední podniky v oblasti cestovního ruchu, zejména v členských státech, kde cestovní ruch přináší významný prospěch národnímu hospodářství. 1.0365853658536586 This is expected to mobilise €8 billion of working capital financing and support at least 100,000 small and medium-sized businesses and small mid-cap companies in the EU. Očekává se, že daná částka mobilizuje pracovní kapitál ve výši 8 miliard eur a pomůže nejméně 100 000 malých a středních podniků a středně velkých společností v EU. 1.3186813186813187 The amounts referred to at the time of the initial announcement were conservative initial estimates for the EU as whole. Částky uváděné v okamžiku prvního oznámení byly původní střízlivé odhady pro EU jako celek. 1.0980392156862746 The Commission welcomes the measures taken by Member States to provide guarantees designed to support companies. Komise vítá opatření, která členské státy přijaly s cílem poskytnout záruky za účelem podpory podniků. 1.1071428571428572 The roughly €8 billion has already been paid to Member States. Členským státům již bylo vyplaceno zhruba 8 miliard eur. 1.024390243902439 They depend on the size of the cohesion envelope and on the speed of implementation. Závisí na velikosti prostředků vyčleněných na soudržnost a na rychlosti provádění. 0.8444444444444444 The banks can benefit from the additional liquidity from April 2020, allowing them to increase their support SMEs. Banky mohou dodatečnou likviditu využívat od dubna 2020 a díky tomu budou moci navýšit podporu poskytovanou malým a středními podnikům. 1.1476510067114094 Concretely and among other things, the Commission provided the sector and the Member States with a legal analysis on the application of the Package Travel Directive (PTD). Komise mimo jiné poskytla odvětví cestovního ruchu a členským státům právní analýzu týkající se uplatňování směrnice o souborných službách pro cesty. 0.7459016393442623 ** According to the Withdrawal Agreement, the CPR applies to the UK until programme closure ** Podle dohody o vystoupení se nařízení o společných ustanoveních vztahuje na Spojené království až do ukončení programu. 0.8560606060606061 To that end, the tool seeks to make best use of the existing resources, currently under the EU's cohesion policy. Nástroj se proto snaží co nejlépe využít stávajících zdroje, které jsou v současné době k dispozici v rámci politiky soudržnosti EU. 0.9299363057324841 The measures so far notified to the Commission have been assessed with regard to ensuring that essential goods reach those who need them the most. Opatření, která byla Komisi doposud oznámena, byla posouzena s ohledem na to, aby se zajistilo, že se základní zboží dostane těm, kteří je nejvíce potřebují. 0.9047619047619048 How will this work? Jak to bude fungovat? 0.8409090909090909 A video conference will take place with all Transport Ministers on 18 March to discuss, among other urgent transport-related matters linked to the COVID-19 epidemic, also these aspects. Dne 18. března se uskuteční videokonference se všemi ministry dopravy, na které se tyto záležitosti budou projednávat společně s dalšími naléhavými otázkami v oblasti dopravy souvisejícími s epidemií koronaviru COVID-19. 0.7696335078534031 It currently helps Member States go through a range of different natural disasters including floods, forest fires, earthquakes, storms and drought. Z tohoto fondu je v současné době členským státům poskytována pomoc při řadě různých přírodních katastrof, mimo jiné při povodních, lesních požárech, zemětřeseních, bouřkách a obdobích sucha. 0.9682539682539683 The scheme would in particular be geared towards supporting national policies that aim at preserving jobs and skills, for instance through short-time work schemes, and/or facilitating the transition of unemployed people from one job to another. Systém by se zaměřoval zejména na podporu vnitrostátních politik, jejichž cílem je zachování pracovních míst a dovedností, např. prostřednictvím zkrácených pracovních úvazků, a/nebo usnadnění přechodu nezaměstnaných osob z jednoho zaměstnání do jiného. 1.0350194552529184 In addition, the Commission sets up, in cooperation with the European Travel Commission, an ad hoc network of European tourism and travel industry associations to exchange information and assess impacts in real time to support the European Coronavirus Response team. Dále Komise ve spolupráci s Evropskou komisí cestovního ruchu zřizuje síť ad hoc, která zahrnuje evropská sdružení cestovního ruchu a jejímž účelem je výměna informací a hodnocení dopadů v reálném čase na podporu evropského týmu řešícího situaci koronaviru. 1.1014492753623188 The Commission considers that the flexibility to cater for "unusual events outside the control of government" is applicable to the current situation, allowing Member States to temporarily depart from required fiscal adjustments. Komise se domnívá, že na současnou situaci je použitelná flexibilita v reakci na „neobvyklé události mimo kontrolu vlády", což členským státům umožňuje dočasně se odchýlit od požadovaných fiskálních korekcí. 0.879245283018868 Taking into account the average co-financing rates across Member States, these about €8 billion will be able, in combination with co-financing from the EU budget of some €29 billion, to trigger total EU budget support of €37 billion. S ohledem na průměrnou míru spolufinancování v jednotlivých členských státech bude částka přibližně 8 miliard eur v kombinaci se spolufinancováním z rozpočtu EU ve výši přibližně 29 miliard eur schopna zajistit celkovou podporu z rozpočtu EU ve výši 37 miliard eur. 1.0814814814814815 The Stability and Growth Pact provides for the negative budgetary impact of an unusual event such as this pandemic to be taken into consideration. Pakt o stabilitě a růstu upravuje, aby byl při neobvyklých událostech, jako je tato pandemie, brán v potaz negativní dopad na rozpočet. 1.1614906832298137 The Commission put in place all necessary procedural facilitations to enable a swift Commission approval process, following the notification of national support measures by Member States. Komise zavedla všechna nezbytná procedurální zjednodušení, aby umožnila rychlý schvalovací proces po oznámení vnitrostátních podpůrných opatření členskými státy. 0.9266666666666666 This will not require any money from the national budgets and provide much needed liquidity to save lives, sustain companies and much more. Nebude to vyžadovat peníze z vnitrostátních rozpočtů a poskytne to tolik potřebnou likviditu na záchranu životů, udržení společností a další opatření. 1.1914893617021276 How does the Commission intend to allow Member States use the full flexibility of the European Fiscal Framework? Jak hodlá Komise povolit členským státům využití plné flexibility evropského fiskálního rámce? 0.8615384615384616 The Commission stands ready to provide templates based on precedent decisions on below possibilities to grant aid to companies in line with existing EU State aid rules. Komise je připravena poskytnout šablony založené na precedentních rozhodnutích ohledně níže uvedených možností poskytnutí podpory podnikům v souladu se stávajícími pravidly EU pro státní podporu. 0.9391891891891891 The Commission is also discussing other alternatives with industry, such as textile companies reconverting to produce protective equipment. Komise rovněž projednává další alternativy s průmyslovým odvětvím, např. aby se textilní společnosti přeorientovaly na výrobu ochranných prostředků. 0.8764705882352941 Similarly, public support measures that are available to all companies such as for example wage subsidies and suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions do not fall under State aid control and do not require the Commission's approval under EU State aid rules. Podobně pak opatření veřejné podpory, která jsou k dispozici všem společnostem, jako jsou například dotace na mzdy a pozastavení plateb daně z příjmu právnických osob a daně z přidané hodnoty nebo sociálních příspěvků, nespadají do oblasti působnosti kontroly státní podpory a podle pravidel EU pro státní podporu nevyžadují souhlas Komise. 0.9714285714285714 What period will the waiver cover? Na jaké období se výjimka vztahuje? 0.9419354838709677 With the backing of the additional EU guarantee, the European Investment Fund will incentivise the banks to provide liquidity to SMEs and midcaps. S podporou dodatečné záruky EU bude Evropský investiční fond pobízet banky k poskytování likvidity malým a středním podnikům a středně velkým společnostem. 1.1076923076923078 As part of this initiative, the Commission is proposing to include public health crises in the emergencies that the EU Solidarity Fund finances. V rámci této iniciativy Komise navrhuje zahrnout krizi veřejného zdraví mezi mimořádné události financované z Fondu solidarity EU. 1.1746987951807228 This Task Force as well as the other services of the Commission will immediately reach out to those Member States most concerned and work with them to implement the measures under the initiative. Tato pracovní skupina i další útvary Komise okamžitě kontaktují nejvíce dotčené členské státy a pomohou jim s uplatňováním opatření přijatých v rámci této iniciativy. 1.0425531914893618 The Commission is pursuing all outstanding cases. Komise na všech nevyřešených případech pracuje. 0.7986577181208053 Under current European rules, air carriers wanting to secure the same airport slots for the following year must use at least 80% of the slots allocated to them within the current scheduling period - the so-called ‘use-it-or-lose-it' rule. Podle stávajících evropských pravidel musí letečtí dopravci, kteří si chtějí zajistit stejné letištní sloty pro následující rok, využít alespoň 80 % slotů, které jim byly přiděleny v rámci daného období letového řádu, - jedná se o tzv. pravidlo „ztráty letištních slotů v případě jejich nevyužití". 0.7734806629834254 This could for example include working capital in SMEs, with special attention to the sectors which are particularly hard hit by the crisis. To by mohlo zahrnovat například provozní kapitál v malých a středních podnicích, přičemž zvláštní pozornost by měla být věnována odvětvím, která jsou krizí zasažena obzvláště silně, 0.9888475836431226 To allow airlines to adjust their capacity in view of falling demand caused by the outbreak, and to protect the financial health of airlines as well as the environment, the Commission has made a proposal to introduce a temporary suspension of these slot usage rules. S cílem umožnit leteckým společnostem přizpůsobit kapacitu klesající poptávce způsobené koronavirovou nákazou a ochránit jejich finanční zdraví i životní prostředí předložila Komise návrh na zavedení dočasného pozastavení těchto pravidel pro využívání letištních slotů. 0.8737201365187713 This will enable, in particular, to increase the supply of certain types of Personal Protective Equipment (PPE) such as disposable facemasks to civil protection authorities, even if it is not CE-marked, without compromising our health and safety standards. To umožní zejména zvýšit nabídku určitých typů osobních ochranných prostředků, jako jsou jednorázové obličejové masky určené pro pracovníky orgánů civilní ochrany, a to i v případě, že nejsou opatřeny označením CE, aniž by byly ohroženy naše standardy týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví. 1.2830188679245282 The recommended fiscal efforts will therefore take into account the country-specific situations, including the deterioration in economic activity, the exceptional expenditure and targeted relief measures. Doporučené fiskální úsilí proto zohlední situaci v jednotlivých zemích, včetně zhoršení hospodářské činnosti, mimořádných výdajů a cílených úlevových opatření. 1.1346153846153846 Using the full flexibility of the European Fiscal Framework Využití plné flexibility evropského fiskálního rámce 1.0441176470588236 The second column represents the co-financing from the EU budget that would be available if - as recommended by the Commission - the amounts of the first column are used to finance the response to the Coronavirus. Ve druhém sloupci je uvedeno spolufinancování z rozpočtu EU, které by bylo k dispozici v případě - jak doporučuje Komise -, že by částky v prvním sloupci byly použity na financování reakce na koronavirus. 1.1111111111111112 Will Member States have to reimburse these about €8 billion next year? Musí členské státy těchto asi 8 miliard eur uhradit příští rok? 1.034965034965035 In the meantime, the Commission has already set up a Task Force to coordinate work with Member States, identify their precise needs and assist them. Komise již dříve zřídila pracovní skupinu, která koordinuje spolupráci s členskými státy, zjišťuje jejich přesné potřeby a poskytuje jim pomoc. 0.9090909090909091 The increase to the budget guarantee to the EIF can be made available in the coming weeks. Navýšení záruky EU pro Evropský investiční fond může být dáno k dispozici v nadcházejících týdnech. 0.5555555555555556 Is this fresh money? Jedná se o nové finanční prostředky? 0.8461538461538461 The Commission is also making all Coronavirus crisis related expenditure eligible under cohesion policy rules. Komise rovněž uznává veškeré výdaje související s krizí způsobenou koronavirem za způsobilé v rámci pravidel politiky soudržnosti. 1.141304347826087 How is the Commission ensuring support to Italy when it comes to supply of personal protective equipment? Jak Komise zajišťuje podporu Itálii, pokud jde o poskytování osobních ochranných prostředků? 0.9178743961352657 Use money from the European Regional Development Fund and the European Social Fund to invest in their healthcare systems: purchase of health and protective equipment, disease prevention, e-health, medical devices (including respirators, masks and similar), securing of the working environment in the health care sector and ensuring access to health care for the vulnerable groups. využít finanční prostředky z Evropského fondu regionálního rozvoje a Evropského sociálního fondu na investice do svých systémů zdravotní péče: nákup zdravotnických a ochranných prostředků, prevence nemoci, elektronické zdravotnictví, zdravotnické prostředky (včetně respirátorů, masek a podobných pomůcek), zajištění bezpečného pracovního prostředí ve zdravotnictví a zajištění zdravotní péče pro zranitelné osoby, 1.0300751879699248 The Commission is in contact with Member States and industry in order to have reliable information on the supply of protective equipment. Komise je v kontaktu s členskými státy a příslušnými odvětvími s cílem získat spolehlivé informace o dodávkách ochranných prostředků. 0.7767857142857143 Financial support from EU or national funds granted to health services or other public services to tackle the Covid-19 situation falls outside the scope of State aid control. Finanční podpora z unijních nebo vnitrostátních prostředků poskytnutá zdravotnickým službám nebo jiným veřejným službám na řešení situace v souvislosti s nákazou Covid-19 spadá mimo oblast působnosti kontroly státní podpory. 1.061904761904762 This initiative aims to support those in work and protect those who have lost their jobs in case of large shocks, as well as to reduce pressure on national public finances, thus strengthening the social dimension of Europe. Cílem této iniciativy je podpořit pracující osoby a chránit osoby, které o práci přišly v důsledku rozsáhlých problémů, jakož i snížit tlak na vnitrostátní veřejné finance, a posílit tak sociální rozměr Evropy. 1.2485549132947977 The overarching objective is to use the full portfolio of funding options under the EU budget to support EU Member States - with maximum flexibility, minimum additional administrative work and as quickly as possible. Obecným cílem je využít plnou škálu možností financování z rozpočtu EU na podporu členských států, a to s maximální flexibilitou, minimální administrativou a co nejrychleji. 1.016260162601626 We invite supervisors to take a coordinated approach and to make full use of the flexibility of the EU supervisory framework. Vyzýváme orgány dohledu, aby zaujaly koordinovaný přístup a plně využily flexibility Evropského systému finančního dohledu. 1.0818713450292399 Some Member States have already introduced temporary measures, such as reduction of working hours while supporting income, extending the terms of sick pay, and promoting remote working. Některé členské státy již zavedly dočasná opatření, jako zkrácení pracovní doby a současnou podporu příjmu, rozšíření podmínek nemocenských dávek a podporu práce na dálku. 0.9344262295081968 Due to the extraordinary decline in passenger demand, which is expected to continue in the coming weeks, slot usage will be below the 80% threshold imposed by EU rules for the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods. Vzhledem k mimořádnému poklesu poptávky cestujících, který má v nadcházejících týdnech pokračovat, bude pro období letového řádu pokrývajícího zimu 2019-2020 a léto 2020 využití letištních slotů pod 80% prahovou hodnotou stanovenou předpisy EU. 1.0084033613445378 This is especially critical for island Member States, which depend entirely on shipping routes to secure their supplies. Tato skutečnost má zvláštní význam pro ostrovní členské státy, jejichž dodávky jsou zcela závislé na námořních trasách. 0.9264705882352942 Spending on immediate containment measures may, for example, relate to the provision of medical equipment, increasing hospital capacity, civil protection measures and information campaigns. Výdaje na okamžitá opatření k potlačení nákazy mohou souviset například s poskytováním zdravotnického vybavení, zvyšováním kapacity nemocnic, opatřeními v oblasti civilní ochrany a informačními kampaněmi. 1.0494505494505495 They will now be allowed to hold onto this money, which will provide them with a liquidity buffer of about €8 billion enabling them to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak. Tyto peníze si nyní budou moci ponechat, což jim poskytne rezervu v oblasti likvidity ve výši přibližně 8 miliard eur, jež umožní urychlit investice v souvislosti s nákazou COVID-19. 0.8401253918495298 As Member States still have up to €28 billion of structural funds from their 2014-2020 national envelopes not yet allocated to projects, they will be able to make use of the above additional flexibility to direct the use of this unused funding for fighting the crisis. Vzhledem k tomu, že členské státy mají dosud až 28 miliard eur ze strukturálních fondů ve svých vnitrostátních přídělech období 2014-2020, které dosud nebyly vyčleněny na projekty, budou moci výše uvedenou dodatečnou flexibilitu použít na přesměrování využití těchto nevyužitých finančních prostředků na zvládání krize. 1.0426356589147288 Certain first-mover Member States have already indicated acceptance of the Commission's requests to amend their measures to ensure that vital equipment is available to those who need it most, throughout the EU, such as healthcare staff, intervention teams and patients. Několik prvních členských států se již vyjádřilo, že žádostem Komise vyhoví a že změní svá opatření, aby se v celé EU zajistila dostupnost životně důležitého vybavení pro ty, kteří je potřebují nejvíce - pro zdravotnické pracovníky, zásahové týmy a pacienty. 0.7763713080168776 EU Member States would be able to use the proposed funds to finance their national co-financing for projects, which they would normally have had to provide from their national budgets. Členské státy EU by navrhované finanční prostředky mohly použít na financování svých vnitrostátních podílů, kterými mají být projekty spolufinancovány a které by za normálních okolností musely poskytnout ze svých vnitrostátních rozpočtů. 0.8163265306122449 What is the timespan to spend the money? Jaký je časový rámec pro vynaložení těchto peněz? 0.5 How much of the €1 billion is fresh money? Do jaké míry představují prostředky ve výši 1 miliardy eur nové finanční prostředky? 0.835820895522388 The amounts under the Initiative therefore correspond to the EU cohesion money that Member States have not used. Částky v rámci této iniciativy proto odpovídají finančním prostředkům na politiku soudržnosti EU, které členské státy dosud nevyužily. 0.823076923076923 How can Member States support companies affected by the COVID-19 outbreak, in line with EU State aid rules? Jak mohou členské státy podpořit společnosti postižené situací kolem epidemie COVID-19 v souladu s pravidly EU pro státní podporu? 1.0442477876106195 The Commission has set up a dedicated mailbox and telephone number to assist Member States with any queries they have. Komise zřídila zvláštní e-mailovou schránku a telefonní číslo na pomoc členským státům s veškerými jejich dotazy. 0.7964601769911505 The Commission announced on 10 March liquidity support measures to relieve hard-hit SMEs . Komise dne 10. března oznámila opatření na podporu likvidity, jejichž cílem je ulevit malým a středním podnikům . 1.056910569105691 Spending could also be directed towards providing support to workers, in particular the self-employed and companies in specific sectors and areas that face disruption of production or sales and are therefore affected by a liquidity squeeze, in particular SMEs. Výdaje by mohly být rovněž učeny na poskytování podpory pracovníkům, zejména osobám samostatně výdělečně činným a podnikům v konkrétních odvětvích a oblastech, které čelí narušení výroby nebo prodeje, a jsou tudíž postiženy nedostatkem likvidity. 1.0573770491803278 Banks in the EU are well capitalised and have liquidity buffers which can be used to address the impact of the COVID-19 outbreak. Banky v EU jsou dobře kapitalizovány a mají rezervy v oblasti likvidity, které lze použít k řešení dopadů nákazy COVID-19. 1.1568627450980393 The Commission is treating these cases as a matter of priority and supports Member States to correct any such measure. Komise považuje tyto případy za prioritní a vybízí členské státy, aby všechna taková opatření změnily. 1.0852713178294573 All possible means - within the existing EU budget - will be used to support EU countries in their handling of this unprecedented situation. Veškeré možné prostředky v rámci stávajícího rozpočtu EU budou využity na podporu zemí EU při řešení této bezprecedentní situace. 0.8774834437086093 In order to quickly direct €37 billion of European public investment to address the impacts of the Coronavirus crisis, the Commission proposes not to request Member States to reimburse unspent pre-financing for the European Structural and Investment Funds for 2019. Aby byly evropské veřejné investice ve výši 37 miliard eur rychle nasměrovány přímo tam, kde je třeba řešit dopad krize způsobené koronavirem, Komise navrhuje, že nebude požadovat, aby členské státy vracely nevyčerpané předběžné financování z evropských strukturálních a investičních fondů na rok 2019. 1.3465346534653466 The Commission will carry out a preliminary assessment of these requests under the "unusual event clause" once they have been submitted. Po předložení těchto žádostí je Komise předběžné posoudí podle „ustanovení o neobvyklých událostech". 1.043010752688172 The EU stands ready to support Member States where possible in alleviating the impact on workers. EU je připravena v rámci možností členské státy podpořit při zmírňování dopadu na pracovníky. 1.102189781021898 All in all, the amounts at the disposal of EU countries are significant and should provide a much-needed support in the time of the Coronavirus crisis. Částky, které mají země EU k dispozici, jsou celkově velké a měly by zajistit tolik potřebnou podporu v době krize způsobené koronavirem. 1.0297029702970297 They create bottlenecks to production of essential supplies by locking inputs in specific Member States. Vytvářejí překážky pro výrobu základních dodávek kvůli blokování vstupů v určitých členských státech. 0.8018867924528302 EU countries will now be allowed to retain it to cover any Coronavirus-related costs. Země EU si tuto částku nyní budou moci ponechat, aby pokryly jakékoli náklady v souvislosti s koronavirem. 0.851063829787234 It can provide support to healthcare, for example, funding protective equipment, medical devices, disease preventive measures or measures to ensure access to healthcare for the most vulnerable groups. Může poskytovat podporu v oblasti zdravotní péče, např. financováním ochranného vybavení, zdravotnických prostředků, opatření na prevenci před nákazou nebo opatření k zajištění přístupu ke zdravotní péči pro nejvíce zranitelné skupiny. 0.8 The final column represents any unused cohesion allocations per Member State beyond the amounts in the third column. V posledním sloupci jsou uvedeny veškeré nevyužité příděly prostředků na soudržnost na členský stát nad rámec částek uvedených ve třetím sloupci. 0.967741935483871 The third column simply represents the sum of the first two. Ve třetím sloupci je uveden pouze součet prvních dvou sloupců. 1.1228070175438596 This will provide immediate liquidity to Member States' budgets. Tím rozpočty členských států získají okamžitou likviditu. 0.8503937007874016 This also means providing greater flexibility for countries to reallocate financial resources, making sure the money is spent in the areas of greatest need: the health sector, support for SMEs, and the labour market. To rovněž znamená, že při přerozdělování finančních zdrojů získají země větší flexibilitu, a budou moci zajistit, aby byly peníze vynaloženy v oblastech, kde jsou nejvíce zapotřebí: ve zdravotnictví, na podporu malých a středních podniků a na trhu práce. 0.6031746031746031 *** For MS with no remaining amounts, this is due to project selection rate close to or exceeding 100% before CRII *** V případě členských států, které nemají žádné zbývající částky, je to způsobeno mírou výběru projektů před investiční iniciativou pro reakci na koronavirus činící téměř 100 % nebo více. 0.9705882352941176 By matching it with money from the EU's cohesion funds, Member States will be able to direct an over three times bigger amount where it is most needed: to support the healthcare sector and to help those most affected by the crisis. Připočtou-li se prostředky z fondů soudržnosti EU, budou členské státy schopny nasměrovat více jak trojnásobek této částky tam, kde je to potřeba nejvíce: na podporu odvětví zdravotnictví a na pomoc těm, kteří jsou krizí zasaženi nejvíce. 0.937007874015748 Decisions will be taken within days of receiving a complete State aid notification from Member States, where necessary. Rozhodnutí budou v případě potřeby přijata během několika dnů od obdržení úplného oznámení o státní podpoře od členských států. 1.1929824561403508 The Commission will make full use of the flexibility that exists in the EU fiscal framework to help Member States to address the crisis. Komise plně využije flexibility, kterou fiskální rámec EU nabízí, s cílem pomoci členským státům při řešení krize. 0.8611111111111112 It reflects the total EU budget amount that Member States can use to fight the Coronavirus, without any additional fresh money from their national coffers. Odráží celkovou částku rozpočtu EU, kterou členské státy mohou využít na boj proti koronaviru, aniž by musely použít další nové finanční příspěvky ze svých vnitrostátních rozpočtů. 1.1071428571428572 By making these amounts available now and in a flexible way, the Commission is making sure that the finances are being directed to where it is most needed. Tím, že budou tyto částky uvolněny nyní a flexibilním způsobem, Komise zajistí, aby byly peníze vynaloženy tam, kde je to nejvíce zapotřebí. 1.121212121212121 The Commission is preparing a special legal framework defining a concrete set of flexible support measures that could be applied on the basis of Article 107 (3)(b) TFEU in case of need. Komise připravuje zvláštní právní rámec vymezující konkrétní soubor flexibilních podpůrných opatření, která by mohla být v případě potřeby uplatňována na základě čl. 0.8530465949820788 Additionally, Member States will have the possibility to reallocate funding in a simple manner to make best use of any additional unallocated money under cohesion policy to address the Coronavirus crisis where the impacts are the highest. Kromě toho budou mít členské státy možnost přerozdělit finanční prostředky jednoduchým způsobem, aby bylo možné co nejlépe využít jakékoli dodatečné nepřidělené finanční prostředky v rámci politiky soudržnosti k řešení krize způsobené koronavirem tam, kde je její dopad největší. 1.0251572327044025 Through these measures, the Commission will make sure EU countries can use the full portfolio of funding options from the EU budget to address their current needs. Prostřednictvím těchto opatření Komise zajistí, aby mohly země EU při řešení svých momentálních potřeb využívat celé portfolio finančních možností rozpočtu EU. 0.923728813559322 The Commission is taking all necessary steps to ensure adequate supply of protective equipment across Europe. Komise přijímá veškerá nezbytná opatření k tomu, aby zajistila dostatečné dodávky ochranných prostředků v celé Evropě. 0.9945652173913043 As a further safety net, the Commission is adopting an extension to the existing implementing act under the EU Civil Protection Mechanism (rescEU) for the Union to buy such equipment. Jako další zabezpečovací opatření Komise rozšíří působnost stávajícího prováděcího aktu v rámci mechanismu civilní ochrany EU (rescEU), aby mohla Unie zajistit nákup těchto prostředků. 0.994535519125683 The Commission is assessing these measures as a matter of urgency and discussing with Member States the changes needed to ensure that protective material can reach those who need it. Komise tato opatření naléhavě posuzuje a s členskými státy jedná o změnách, které jsou nezbytné k tomu, aby se zajistilo, že se ochranné prostředky dostanou k těm, kteří je potřebují. 0.84688995215311 In the absence of any measures to suspend this rule in the current circumstances, air carriers are likely to continue operating ‘ghost flights' in order to protect their rights. Nebudou-li přijata žádná opatření, která platnost uvedeného pravidla za stávajících okolností pozastaví, budou letečtí dopravci pravděpodobně i nadále provozovat téměř prázdné lety, aby si zajistili svá práva. 0.9336283185840708 The will help to frontload the use of the as yet unallocated EUR 37 billion of cohesion policy funding within the 2014-2020 cohesion policy programmes, thus providing a much needed boost to economic investments. To pomůže předsunout využívání doposud nevyužité částky ve výši 37 miliard eur finančních prostředků na programy politiky soudržnosti na období 2014-2020, což poskytne tolik potřebný impuls pro posílení hospodářských investic. 0.7808219178082192 They encourage stockpiling responses in the supply chain. Podporují reakci v podobě vytváření zásob v rámci dodavatelského řetězce. 1.3466666666666667 The Commission's first priority is to use all tools at its disposal to safeguard people's wellbeing and ensure that there is an effective immediate response to the coronavirus outbreak across the board. První prioritou Komise je využít všech nástrojů, které má k dispozici, aby zajistila blahobyt občanů a účinnou okamžitou reakci na nákazu koronavirem. 0.9145299145299145 This money will make it easier for EU countries to use the EU cohesion funds to Coronavirus-related action. Tyto peníze zemím EU umožní snáze využívat prostředky z fondů soudržnosti EU na opatření v souvislosti s koronavirem. 0.832258064516129 Use the European Regional Development Fund to help companies tackle short-term financial shocks linked to the Coronavirus crisis. využít Evropský fond pro regionální rozvoj na pomoc společnostem, které se v souvislosti s koronavirovou krizí potýkají s krátkodobými finančními problémy. 1.0515463917525774 The Commission has requested to receive information on a weekly basis on the available stock of Personal Protective Equipment (PPE), the available production capacity on territories and anticipated needs. Komise požádala, aby jí byly informace o dostupných osobních ochranných prostředcích, dostupné výrobní kapacitě na jednotlivých územích, jakož i o předpokládaných potřebách zasílány každý týden. 1.2159090909090908 What is the Commission doing to ensure adequate supply of protective equipment and medicines across Europe? Co dělá Komise pro zajištění dostatečných dodávek ochranných prostředků a léků v Evropě? 1.2608695652173914 The Commission will spare no effort in making this happen. Komise za tímto účelem vynaloží veškeré úsilí. 0.9655172413793104 Moreover, it can support national schemes, which help to cushion the impact of the outbreak in combination with upskilling and reskilling during the programming period. Dále může podporovat vnitrostátní systémy, které pomáhají tlumit dopad rozšíření nákazy v kombinaci s prohlubováním dovedností a změnou kvalifikace během programového období. 0.8944444444444445 It will also be applying the rules for cohesion spending with maximum flexibility, thus enabling Member States to use the funds to finance crisis-related action. Pravidla pro výdaje na soudržnost bude rovněž uplatňovat s maximální flexibilitou, což členským státům umožní využívat dané prostředky k financování opatření souvisejících s krizí. 0.9481865284974094 To make sure Member States can fully count on EU budget support to address the crisis, the Commission proposes to make Coronavirus related expenditure eligible under structural funds. Ve snaze zajistit, aby členské státy mohly při řešení krize počítat s plnou podporou z rozpočtu EU, navrhuje Komise, že na výdaje související s koronavirem bude možné použít strukturální fondy. 1.0452488687782806 That is why it will support Member States using the full flexibility provided for in the fiscal framework to implement the urgent measures needed to contain the coronavirus outbreak and mitigate its negative socio-economic effects. Proto bude podporovat členské státy, aby využívaly plnou flexibilitu stanovenou ve fiskálním rámci s cílem provést naléhavá opatření potřebná k potlačení nákazy koronavirem a zmírnit její negativní socioekonomické dopady. 1.0657894736842106 In addition, the proposal would create conditions to accelerate the implementation of the EU's cohesion policy, directing the funds to where they are most needed. Návrh navíc počítá s vytvořením podmínek pro urychlené provádění politiky soudržnosti EU, aby se prostředky nasměrovaly tam, kde jsou nejvíce zapotřebí. 0.9340659340659341 The European Social Fund, in particular, through the new Coronavirus Response Investment Initiative, can provide vital support to measures fighting the covid-19 outbreak. Konkrétně Evropský sociální fond může díky nové investiční iniciativě pro reakci na koronavirus poskytovat životně důležitou podporu pro opatření v boji s rozšířením nákazy Covid-19. 1.1538461538461537 The European Commission has designed and proposed the Coronavirus Response Investment Initiative to provide an immediate response given the urgency of the situation. Evropská komise investiční iniciativu pro reakci na koronavirus připravila a navrhla tak, aby umožňovala okamžitou reakci na naléhavou situaci. 1.0294117647058822 The move will also make sure Member States absorb to the maximum extent cohesion funds at their disposal. Přesun rovněž zajistí, aby členské státy prostředky z fondů soudržnosti využily v nejvyšší možné míře. 1.1037735849056605 The Commission is aware of the significant costs that Member States will incur to implement the measures needed to contain the pandemic, support health care systems and counter the negative socio-economic consequences of the outbreak. Komise si je vědoma významných nákladů, které členské státy vynaloží při provádění opatření potřebných k potlačení pandemie, podpoře systémů zdravotní péče a boji proti negativním socioekonomickým dopadům nákazy. 0.84251968503937 In addition to alleviating Member States' public finances and supporting their healthcare systems in times of need, this measure will also help them to accelerate their unallocated cohesion policy funding spending. Toto navrhované opatření nejen že ulehčí veřejným financím členských států a podpoří jejich systémy zdravotní péče v případě nouze, ale také pomůže členským státům k tomu, aby urychlily využití svých nepřidělených prostředků v rámci politiky soudržnosti. 1.0284090909090908 The first column contains the amounts of unspent pre-financing from the EU's cohesion funds that Member States would normally have to repay to the EU budget by the end of June 2020. V prvním sloupci jsou uvedeny nevyčerpané částky předběžného financování z fondů soudržnosti EU, které by členské státy jinak musely do konce června 2020 vrátit do rozpočtu EU. 0.7475728155339806 This includes advancing payments, redirecting cohesion funds and assisting Member States in channelling money where is most needed as quickly as possible. To zahrnuje vyplácení záloh, přesměrování prostředků z fondů soudržnosti a poskytování pomoci členským státům, aby mohly finanční prostředky co nejrychleji nasměrovat do oblastí, kde jsou nejvíce zapotřebí. 1.212962962962963 Use the European Social Fund to temporarily support national short time working schemes which help cushion the impact of the shock. využít Evropský sociální fond na dočasnou podporu režimu zkrácených úvazků, jež pomohou zmírnit dopad krize, 1.1345029239766082 To make money available for fighting the crisis, the Commission is proposing to mobilise quickly cash reserves from the European Structural and Investment Funds (ESIF) - the EU's cohesion money. V zájmu poskytnutí finančních prostředků na boj s krizí Komise navrhuje, aby se urychleně uvolnily hotovostní rezervy z evropských strukturálních a investičních fondů, tj. 0.9664429530201343 It is good news that under the Coronavirus Response Investment Initiative Member States will have access to more money than initially announced. To, že členské státy budou mít v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus více prostředků, než bylo původně oznámeno, je dobrou zprávou. 0.890625 The Coronavirus Response Investment Initiative will seek to mobilise all existing EU budget resources to provide financial support to Member States for their immediate response to the Coronavirus crisis and its long-term impact. Investiční iniciativa pro reakci na koronavirus bude usilovat o mobilizaci všech stávajících rozpočtových zdrojů EU s cílem poskytnout členským státům finanční podporu, aby mohly okamžitě reagovat na krizi způsobenou koronavirem a na její dlouhodobý dopad. 1.1079136690647482 Furthermore, the Commission will be applying the rules on EU cohesion spending with maximum flexibility in order to speed up implementation on the ground. Pravidla týkající se výdajů politiky soudržnosti EU bude Komise uplatňovat maximálně flexibilně, aby se urychlilo jejich provádění v praxi. 1.263157894736842 What are the next steps? Co bude následovat? 1.096774193548387 What does the Coronavirus Response Investment Initiative consist of? V čem investiční iniciativa pro reakci na koronavirus spočívá? 1.1904761904761905 What is the objective of the EU Coronavirus Response Investment Initiative? Co je cílem investiční iniciativy EU pro reakci na koronavirus? 1.0135135135135136 Member States would have normally needed to reimburse a total of about €8 billion of the unused pre-financing they received for 2019 by end-June 2020. Jinak by členské státy musely do konce června 2020 uhradit celkem asi 8 miliard eur nevyužitého předběžného financování, které obdržely na rok 2019. 1.2296296296296296 The Commission is also putting forward a Commission Recommendation on the conformity assessment and market surveillance procedures within the context of the COVID-19. Komise rovněž předkládá doporučení o postupech posuzování shody a dozoru nad trhem v souvislosti s hrozbou nákazy koronavirem COVID-19. 0.9683257918552036 With the Coronavirus Response Investment Initiative, the European Commission is proposing to mobilise all existing EU budget resources in Cohesion to support Member States in their fight with the COVID-19 pandemic. Evropská komise prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus navrhuje mobilizovat veškeré stávající rozpočtové zdroje EU v oblasti soudržnosti a poskytnout je členským státům na boj s pandemií COVID-19. 1.0599078341013826 In its assessment, the Commission will be mindful of the need of Member States to implement urgent measures to contain the epidemic, relieve health care systems and counter the negative socio-economic consequences of the outbreak. Ve svém posouzení bude Komise přihlížet k potřebě členských států zavést naléhavá opatření, jež mají zabránit šíření epidemie, ulevit systémům zdravotní péče a bojovat proti negativním socioekonomickým dopadům nákazy. 0.9136690647482014 The roughly €8 billion is money which Members States would normally have to reimburse to the EU budget by the end of June-2020. Částka ve výši asi 8 miliard eur jsou finanční prostředky, které by členské státy jinak musely uhradit do rozpočtu EU do konce června 2020. 5.111111111111111 This is foreseen under article 107(3)(b) TFEU. 107 odst. 0.8238341968911918 The Coronavirus Response Investment Initiative makes sure that Member States can make best use of EU budget money to address the corona crisis related impacts. Cílem investiční iniciativy pro reakci na koronavirus je zajistit, aby členské státy mohly při řešení dopadů krize v souvislosti s koronavirem co nejoptimálněji využít prostředky z rozpočtu EU. 1.2063492063492063 Article 107(2)(b) TFEU enables Member States to compensate specific companies or specific sectors (in the form of schemes) for the damage directly caused by exceptional occurrences, such as those caused by the COVID-19 outbreak. b) SFEU umožňuje členským státům kompenzovat (v podobě režimů podpory) konkrétním společnostem nebo konkrétním odvětvím škody přímo způsobené mimořádnými událostmi, jako je nákaza COVID-19. 0.9785407725321889 When State aid rules are applicable, Member States can design ample aid measures to support specific companies or sectors suffering from the consequences of the Covid-19 outbreak in line with the existing EU State aid framework. Jsou-li pravidla státní podpory použitelná, mohou členské státy v souladu se stávajícím rámcem EU v oblasti státní podpory navrhnout četná opatření na podporu konkrétních společností nebo odvětví, která trpí následky nákazy Covid-19. 2.606837606837607 The Commission also welcomes the statements made by the EBA and Single Supervisory Mechanism (SSM) and the calls for flexibility in the application of the prudential framework (i.e. capital and liquidity buffers, including Pillar 2 Guidance), as well as relief in the composition of Pillar 2 requirements. kapitálové a likviditní rezervy, včetně pokynů v rámci pilíře 2), jednak úlevu ve složení požadavků v rámci pilíře 2. 1.5121951219512195 This will create overarching positive effects for the economy. Hospodářství tím bude celkově povzbuzeno. 1.143835616438356 The Commission will make available €1 billion from the EU budget to act as a guarantee to the European Investment Fund, via its existing programmes COSME and Innovfin. Komise prostřednictvím svých stávajících programů COSME a Innovfin poskytne z rozpočtu EU 1 miliardu eur jako záruku pro Evropský investiční fond. 1.1793103448275861 EU State aid rules based on article 107(3)(c) TFEU enable Member States to meet acute liquidity needs and support companies facing bankruptcy due to the COVID-19 outbreak. c) SFEU umožňují členským státům reagovat na akutní potřeby v oblasti likvidity a podpořit podniky, které čelí úpadku v důsledku nákazy COVID-19. 1.2380952380952381 The transfer is voluntary. Převod je dobrovolný. 0.4444444444444444 What is new? Co je v tomto směru nového? 1.4583333333333333 The Commission proposes notably to: Komise navrhuje zejména: 1.0909090909090908 The final legal steps are currently being taken to adopt these measures. Nyní se podnikají poslední právní kroky k přijetí těchto opatření. 1.125 This principle is enshrined in the Treaty and should be followed even in the current circumstances. Tato zásada je zakotvena ve Smlouvě a měla by být dodržována i za stávajících okolností. 1.1111111111111112 The proposed measures include: Navržená opatření zahrnují: 0.7083333333333334 Facilitating EU-funded investments Usnadnění investic financovaných z prostředků EU 0.8717948717948718 Supporting farmers and rural areas Podpora zemědělců a venkovských oblastí 1.1951219512195121 The current circumstances may have an impact on certain tasks, such as for instance on audit work both in the Member States as well as at EU-level. Současné okolnosti mohou mít dopad na určité úkoly, například na auditní činnost jak v členských státech, tak na úrovni EU. 0.905511811023622 The EU budget and taxpayer's money must be protected and therefore all control and audit mechanism remain in place. Rozpočet EU a peníze daňových poplatníků musí být chráněny, a proto všechny mechanismy kontroly a auditu zůstávají v platnosti. 1.1167883211678833 However, in the current exceptional circumstances, it is crucial to minimise physical contact between farmers and the inspectors carrying out the checks. Za současných výjimečných okolností je však nezbytné minimalizovat fyzický kontakt mezi zemědělci a inspektory, kteří kontroly provádějí. 1.1111111111111112 The Commission proposal also includes budgetary flexibility. Součástí návrhu Komise je také rozpočtová flexibilita. 1.0 Currently, Member States can transfer up until 3% of allocated funds between regions. V současnosti mohou členské státy převést mezi regiony až 3 % přidělených prostředků. 1.4146341463414633 How does the proposal ensure simplification of procedures? Jak návrh zajišťuje zjednodušení postupů? 1.305084745762712 Most importantly, it presents specific risks to the most deprived themselves. Zejména však přináší specifická rizika pro nejchudší osoby. 0.9722222222222222 Specific measures need to be taken urgently in order to protect them from falling victim to this disease. Je třeba naléhavě přijmout konkrétní opatření, která by je chránila, aby se nestaly obětí tohoto onemocnění. 1.2298136645962734 This means that the legislative framework for the implementation of the European Structural and Investment Funds programmes remains fully applicable even under the current exceptional circumstances. To znamená, že legislativní rámec pro provádění programů evropských strukturálních a investičních fondů je i v současné výjimečné situaci nadále plně použitelný. 1.2291666666666667 Will the Commission waive the obligation to comply with applicable management and control rules under cohesion policy? Zruší Komise povinnost dodržovat platná pravidla řízení a kontroly v rámci politiky soudržnosti? 1.2727272727272727 What influence it will have on the implementation rules? Jaký vliv to bude mít na prováděcí pravidla? 1.1636363636363636 The rate of advance payments will go up from 50% to 70% for direct payments, and from 75% to 85% for rural development payments. Sazba zálohových plateb se zvýší u přímých plateb z 50 % na 70 % a u plateb na rozvoj venkova ze 75 % na 85 %. 1.3571428571428572 This will significantly lower the required number of audited operations, and therefore reduce the pressure on final beneficiaries and audit authorities. Tím se výrazně sníží požadovaný počet auditovaných operací, a tudíž i tlak na konečné příjemce a auditní orgány. 0.9666666666666667 Supporting the seafood sector Podpora odvětví mořských plodů 1.1333333333333333 Postpone the deadline for the submission of annual reports for 2019; prodloužit lhůtu pro předložení výročních zpráv za rok 2019, 1.2753623188405796 The Commission is proposing to increase flexibility in the use of financial instruments. Komise navrhuje zvýšit flexibilitu při používání finančních nástrojů. 1.0491803278688525 Member States are facing practical difficulties in meeting certain requirements under the Common Agricultural Policy (CAP) and the Commission aims to help through a range of concrete measures. Členské státy čelí při plnění určitých požadavků v rámci společné zemědělské politiky praktickým obtížím a Komise si klade za cíl pomoci jim prostřednictvím řady konkrétních opatření. 1.1486486486486487 Is there any limit regarding the transfer of resources between categories of regions? Existuje nějaký limit, pokud jde o převod zdrojů mezi kategoriemi regionů? 1.1607142857142858 Farmers will start receiving these advances from 16 October 2020. Zemědělci začnou tyto zálohy dostávat od 16. října 2020. 1.2735849056603774 Thirdly, every year Member States have to send an Annual Implementation Report on their Rural Development Programmes to the Commission. Za třetí, o provádění programů rozvoje venkova musí členské státy zasílat Komisi každý rok výroční zprávu. 1.1142857142857143 How will you allow limited financial flexibility at the closure of programmes? Jak bude umožněna omezená finanční flexibilita při uzavírání programů? 1.0849056603773586 Other available resources under shared management should be allocated by Member States on the basis of their needs. Ostatní dostupné zdroje v rámci sdíleného řízení by měly přidělovat členské státy na základě svých potřeb. 1.1025641025641026 How will the transfer between cohesion policy funds work, and what are the conditions? Jak bude fungovat převod mezi fondy politiky soudržnosti a jaké jsou podmínky? 0.808 That trigger price should be set in such a way that fair competition between operators is maintained. Tato spouštěcí cena by měla být stanovena tak, aby byla zachována spravedlivá hospodářská soutěž mezi hospodářskými subjekty. 1.0602409638554218 In these exceptional circumstances, the Commission is postponing the deadline for submissions (originally 30 June) to give more time to national authorities to put it together. Za nynějších výjimečných okolností prodlužuje Komise lhůtu pro její předložení (původně do 30. června), aby vnitrostátní orgány získaly více času na její vypracování. 1.1585365853658536 Currently Member States have to carry out checks to ensure that eligibility conditions are met. Členské státy musí provádět kontroly, aby zajistily splnění podmínek způsobilosti. 1.0140845070422535 The Commission proposes to allow Member States to ‘overspend' up until 10% of the budget allocated to a given priority, provided it is compensated by an equivalent reduction in another priority of the same programme. Komise navrhuje, aby členské státy mohly „překročit" výdaje až do výše 10 % rozpočtu přiděleného na danou prioritu, za předpokladu, že to bude kompenzováno odpovídajícím snížením v jiné prioritě stejného programu. 1.2142857142857142 Given the key role played by producer organisations in the management of the crisis, the ceiling for support to production and marketing plans is increased from 3% up to 12 % of the average annual value of the output placed on the market. Vzhledem ke klíčové úloze organizací producentů při řešení krize se strop podpory pro plány produkce a uvádění produktů na trh zvyšuje z 3 % na 12 % průměrné roční hodnoty produkce uvedené na trh. 1.1538461538461537 What are the conditions for providing support from the European Regional Development Fund to undertakings in difficulty? Jaké jsou podmínky pro poskytování podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj podnikům v obtížích? 1.0869565217391304 How does the Coronavirus Response Investment Initiative Plus (CRII+) complement the measures adopted under the first package? Jak doplňuje investiční iniciativa pro reakci na koronavirus plus (CRII+) opatření přijatá v rámci prvního balíčku? 0.9805825242718447 This will alleviate pressure on national and regional budgets to respond to the public health crisis. Tím se zmírní tlak na vnitrostátní a regionální rozpočty reagující na krizi v oblasti veřejného zdraví. 1.0605095541401275 For the second set of measures, the Commission consulted extensively with Member States, the European Parliament and the sectors concerned over recent weeks, taking account of the more than 200 clarification and advice questions received from national authorities concerning their handling of crisis response measures under the CRII. Pokud jde o druhý soubor opatření, Komise v posledních týdnech vedla s členskými státy, Evropským parlamentem a dotčenými odvětvími rozsáhlé konzultace a zohledňuje více než 200 objasňujících a doporučujících otázek, které obdržela od vnitrostátních orgánů v souvislosti s jejich krizovými opatřeními v rámci CRII. 0.9927536231884058 Questions and answers on the Coronavirus Response Investment Initiative Plus: New actions to mobilise essential investments and resources Otázky a odpovědi týkající se investiční iniciativy pro reakci na koronavirus plus: nová opatření k mobilizaci zásadních investic a zdrojů 1.0873015873015872 The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments. Z navrhované úpravy nevyplývají žádné změny v ročních stropech víceletého finančního rámce pro prostředky na závazky a platby. 1.2366863905325445 In addition to this legislative change, the Commission will work in close cooperation with national authorities to make use of additional methods that will allow Member State auditors to carry out their tasks. Kromě této legislativní změny bude Komise úzce spolupracovat s vnitrostátními orgány na využití dalších metod, které umožní auditorům členských států plnit jejich úkoly. 0.9027777777777778 To use the EU financial instruments to tackle this public health crisis, changes in the implementation procedure will be required. Aby bylo možné využít finanční nástroje EU k řešení této krize v oblasti veřejného zdraví, bude zapotřebí provést změny v prováděcích postupech. 1.05 Why did the Commission decide to reintroduce storage aid and to expand its scope to aquaculture produces? Proč se Komise rozhodla znovu zavést podporu na skladování a rozšířit její působnost na akvakulturu? 1.0333333333333334 Such operations may be selected even before the necessary programme amendment is carried out. Tyto operace mohou být vybrány ještě před tím, než bude provedena nezbytná změna programu. 0.948936170212766 Farmers and other rural development beneficiaries will be able to benefit from loans or guarantees of up to €200,000 at favourable conditions, such as very low interest rates or favourable payment schedules under the EAFRD. Zemědělci a další příjemci podpory zaměřené na rozvoj venkova budou moci získat půjčky nebo záruky až do výše 200 000 eur, a to za dobrých podmínek, jako jsou velmi nízké úrokové sazby nebo příznivé platební harmonogramy v rámci EZFRV. 1.0 In real terms, over €3.8 billion are earmarked for the FEAD for the 2014-2020 period. V reálných hodnotách je na období 2014-2020 pro FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur. 1.2261904761904763 The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts. Komise bude pečlivě sledovat dopad navrhované úpravy na prostředky na platby v roce 2020, přičemž zohlední jak plnění rozpočtu, tak revidované prognózy členských států. 1.2710843373493976 This simplified procedure should cover all the amendments necessary for the full implementation of the measures concerned, including their introduction and the description of the methods for calculating support. Tento zjednodušený postup by se měl vztahovat na všechny změny nezbytné k úplnému provedení dotčených opatření, včetně jejich zavedení a popisu metod výpočtu podpory. 1.1666666666666667 Allow limited financial flexibility at the closure of programmes, in order to allow Member States and regions to make full use of support from EU funding; umožnit omezenou finanční flexibilitu při uzavírání programů, aby členské státy a regiony mohly plně využít podpory z prostředků EU, 0.9290322580645162 The first Coronavirus Response Investment Initiative package consisted of three main elements : about €8 billion of immediate liquidity to accelerate up to €37 billion of European public investment, flexibility in applying EU spending rules and extend the scope of the EU Solidarity Fund. První balíček k investiční iniciativě pro reakci na koronavirus sestával ze tří hlavních prvků : přibližně 8 miliard eur okamžité likvidity na urychlení evropských veřejných investic ve výši až 37 miliard eur, flexibility při uplatňování pravidel EU v oblasti výdajů a rozšíření působnosti Fondu solidarity EU. 1.4038461538461537 This compensation will be calculated on the basis of the income foregone. Toto vyrovnání se vypočítá na základě ušlého příjmu. 1.1869918699186992 In other words, transfers should not impede essential investments in the region of origin or prevent the completion of operations selected before. Jinými slovy by převody neměly ztěžovat zásadní investice v původním regionu nebo bránit dokončení dříve vybraných operací. 1.1566265060240963 The coronavirus crisis presents an unprecedented challenge for the operations supported by FEAD. Koronavirová krize představuje pro operace podporované z FEAD bezprecedentní výzvu. 1.0880829015544042 In the programming 2014-2020 period, Member States have to concentrate support on interventions that bring the greatest added value in relation to the Union strategy for smart, sustainable and inclusive growth. V programovém období 2014-2020 musí členské státy soustřeďovat podporu na zásahy, jež mají největší přidanou hodnotu pro strategii Unie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. 0.8956043956043956 Many volunteers, the backbone of the Fund, can no longer be mobilised, as they often belong to groups at a higher risk of severe illness caused by the coronavirus. Mnoho dobrovolníků, které jsou páteří fondu, již není možné mobilizovat, neboť často patří skupinám, které jsou vystaveny vyššímu riziku závažného onemocnění způsobeného koronavirem. 1.2486486486486486 This concerns in particular rules on the setup and functioning of the management and control system, which remain an important safeguard for obtaining assurance on their functioning and on the legality and regularity of operations. To se týká zejména pravidel pro nastavení a fungování systému řízení a kontroly, jež zůstávají důležitou zárukou pro získání jistoty o fungování fondů a o legalitě a správnosti operací. 0.8805031446540881 Following this decision, the minimum share for European Social Fund established at 23.1% and the minimum share of the Cohesion Fund for Member States who joined the EU on or after 1st May 2004 set one third of their total final financial allocation, will not have to be respected. Na základě tohoto rozhodnutí nebude nutné dodržet minimální podíl Evropského sociálního fondu, který byl stanoven na 23,1 %, a v případě členských států, které přistoupily k EU dne 1. května 2004 nebo později, minimální podíl Fondu soudržnosti stanovený na nejméně jednu třetinu celkového konečného finančního přídělu. 1.196969696969697 Under normal circumstances, Member States would need to amend the supporting documents, demonstrating that support provided was used for its intended purpose. Za normálních okolností by členské státy musely změnit podklady prokazující, že poskytnutá podpora byla použita k zamýšlenému účelu. 1.0714285714285714 Therefore, certain procedural requirements linked to audits may be simplified in these exceptional times. Proto mohou být v této výjimečné situaci některé procesní požadavky spojené s audity zjednodušeny. 1.1799163179916319 The proposed changes are intended to enable Managing Authorities, partner organisations and other actors involved in the implementation of the Fund to react quickly to the emerging additional needs of the target groups that are exposed to further hardship stemming from this crisis. Navrhované změny mají umožnit řídícím orgánům, partnerským organizacím a dalším subjektům zapojeným do provádění fondu rychle reagovat na nové dodatečné potřeby cílových skupin, které jsou vystaveny dalším problémům způsobeným touto krizí. 1.1415929203539823 To ensure the greatest possible added value of EU investments, EU rules did not allow for the financing of operations that have been physically completed or fully implemented before the application for funding by the beneficiary under the programme was made. Aby byla zajištěna co největší přidaná hodnota investic EU, nebylo podle pravidel EU možné financovat operace, které byly fyzicky dokončeny nebo plně provedeny předtím, než příjemce podal v rámci programu žádost o financování. 1.167487684729064 However, resources available for fisheries control, the collection of scientific data and the compensation of additional costs in the outermost regions remain ring-fenced to ensure the implementation of the Common Fisheries Policy (CFP). Zdroje dostupné pro kontrolu rybolovu, shromažďování vědeckých údajů a vyrovnání dodatečných nákladů pro nejvzdálenější regiony však zůstávají vyhrazeny na zajištění provádění společné rybářské politiky. 1.0392156862745099 In this respect, and notably on the social inclusion challenges related to it, the European Social Fund (ESF) will complement the support provided by the FEAD. V tomto ohledu, a zejména pokud jde o související problematiku sociálního začleňování, bude podporu poskytovanou z FEAD doplňovat Evropský sociální fond. 0.9343434343434344 Usually these financial instruments have to be linked to investments, under this new measure, they can help farmers with their cash flow to finance costs or compensate temporary losses. Uvedené finanční nástroje musí být obvykle vázány na investice, ale díky tomuto novému opatření mohou zemědělcům pomoci s peněžním tokem, aby zvládli financovat náklady nebo vyrovnat dočasné ztráty. 1.0851063829787233 Why do you propose to amend the current FEAD rules? Proč navrhujete změnit stávající pravidla FEAD? 0.9948979591836735 In addition to the measures directly linked to the EAFRD under the CRII+, the Commission is proposing further flexibility and simplification of other Common Agricultural Policy (CAP) instruments. Kromě opatření v rámci CRII+ přímo spojených s Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova navrhuje Komise větší flexibilitu a zjednodušení dalších nástrojů společné zemědělské politiky (SZP). 1.2251655629139073 Taking into consideration a substantial number of programme amendments that will be processed in the upcoming months, this proposal will drastically simplify the re-programming process. S ohledem na značný počet programových změn, které budou zpracovávány v nadcházejících měsících, tento návrh výrazně zjednoduší proces úpravy programů. 1.1864406779661016 Secondly, to increase the cash flow of farmers, the Commission will increase the advances of direct payments and rural development payments. Za druhé, aby se zvýšil objem peněžního toku zemědělců, zvýší Komise zálohy přímých plateb a plateb na rozvoj venkova. 1.097938144329897 This will foster greater market stability, mitigate the risk of having such products wasted or redirected to non-human food purposes, and contribute to absorbing the impact of the crisis on the return of products. Umožní to zlepšit stabilitu trhu, zmírnit riziko plýtvání nebo přesměrování takových produktů na jiné než humánní potravinářské účely a přispět k absorbování dopadů krize na návratnost produktů. 0.9482758620689655 In addition, EU countries are to contribute at least 15% in national co-financing to their national programme. K tomu mají členské státy EU v rámci spolufinancování přispět do svého vnitrostátního programu dalšími alespoň 15 %. 1.1685393258426966 This flexibility is provided for through: transfer possibilities across the three cohesion policy funds (the European Regional Development Fund , European Social Fund and Cohesion Fund ); transfers between the different categories of regions; and also through flexibility when it comes to thematic concentration. Tuto flexibilitu zajišťují: možnosti převodů v rámci tří fondů politiky soudržnosti ( Evropský fond pro regionální rozvoj , Evropský sociální fond a Fond soudržnosti ), převody mezi různými kategoriemi regionů a rovněž pružnost v oblasti tematického zaměření podpory. 1.4523809523809523 This will enable the possibility of a higher co-financing of different measures, without the need of programme amendments. To umožní vyšší spolufinancování různých opatření, aniž by se musely programy měnit. 1.1869158878504673 It will also be possible for Member States to grant advances of up to 100 % of the financial support to producer organisations. Členské státy budou rovněž moci organizacím producentů poskytnout zálohy až do výše 100 % finanční podpory. 0.9637681159420289 As we are in the last year of the 2014-2020 programming period, this full flexibility applies to the 2020 budget appropriations only. Vzhledem k tomu, že jsme v posledním roce programového období 2014-2020, vztahuje se tato plná pouze na rozpočtové prostředky na rok 2020. 1.0851063829787233 Today's package complements the first one by introducing extraordinary flexibility to allow that all non-utilised support from the European Structural and Investment Funds can be mobilised to the fullest. Dnešní balíček doplňuje první balíček tím, že zavádí mimořádnou flexibilitu umožňující mobilizovat v plné míře veškerou nevyužitou podporu z evropských strukturálních a investičních fondů. 1.2527472527472527 What measures under the CRII+ will help Member States in the implementation of their Rural Development Programmes? Jaká opatření v rámci CRII+ pomohou členským státům při provádění programů rozvoje venkova? 1.0434782608695652 The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by Commission decision before the end of the accounting year concerned. Míra spolufinancování ve výši 100 % se uplatní pouze tehdy, pokud je příslušná změna programu schválena rozhodnutím Komise před koncem příslušného účetního roku. 0.9873949579831933 Member States may request to transfer its resources available for programming for the year 2020 for the Investment for Growth and Jobs goal between the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund. Členské státy mohou požádat o převod svých zdrojů, jež mají na rok 2020 k dispozici pro programy v rámci cíle Investice pro růst a zaměstnanost, mezi Evropským fondem pro regionální rozvoj, Evropským sociálním fondem a Fondem soudržnosti. 1.1022222222222222 The Commission considers that all necessary flexibility should be deployed in dealing with failure by beneficiaries to fulfil obligations in a timely manner for reasons related to the coronavirus outbreak (for example, the unavailability of staff). Komise se domnívá, že je třeba využít veškeré nezbytné flexibility při řešení případů, kdy příjemci včas nesplní své povinnosti z důvodů souvisejících s šířením koronavirové nákazy (například kvůli nedostupnosti zaměstnanců). 1.017467248908297 National authorities may also support non-material assistance to the most deprived people, to alleviate the forms of extreme poverty with the greatest social exclusion impact, such as homelessness, child poverty and food deprivation. Vnitrostátní orgány mohou nejchudším osobám poskytnout také nemateriální podporu s cílem zmírnit formy extrémní chudoby s největším dopadem na sociální vyloučení, jako je například bezdomovectví, chudoba dětí a potravinová nouze. 1.1 It is proposed that these measures are retroactively eligible as of 1 February 2020 and available until 31 December 2020. Navrhuje se, aby tato opatření byla zpětně způsobilá od 1. února 2020 a byla k dispozici do 31. prosince 2020. 1.0233644859813085 The Coronavirus Response Investment Initiative Plus allows that all non-utilised support from the cohesion policy funds can be mobilised to address the effects of the public health crisis on our economies and societies. Investiční iniciativa pro reakci na koronavirus plus umožňuje mobilizaci veškeré nevyužité podpory z fondů politiky soudržnosti s cílem řešit dopady krize v oblasti veřejného zdraví na naše ekonomiky a společnosti. 0.958904109589041 Partner organisations that buy the food or goods themselves can either distribute them directly, or ask other partner organisations to help. Partnerské organizace, které nakupují potraviny nebo zboží samy, je mohou buď distribuovat přímo, nebo požádat o pomoc jiné partnerské organizace. 0.9921259842519685 The CRII+ package also simplifies procedural steps linked to programme implementation, use of financial instruments and audit. Balíček CRII+ rovněž zjednodušuje procesní kroky v souvislosti s prováděním programů, využíváním finančních nástrojů a auditem. 1.0880829015544042 This means that operations for example where medical equipment is purchased, and the purchase was already made before the entry into force of the amending proposal, become eligible for EU support retroactively. To znamená, že operace, jako je například nákup zdravotnického vybavení provedený před vstupem pozměňujícího návrhu v platnost, se stane se zpětnou účinností způsobilá pro podporu ze strany EU. 1.1639344262295082 What is the European Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD)? Co je Evropský fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD)? 1.00990099009901 Eligibility of expenditure related to protective equipment for partner organisations is made explicit. výslovně se stanoví způsobilost výdajů týkajících se ochranných prostředků pro partnerské organizace, 1.103448275862069 In this regard, a number of very important changes have been introduced that extend the scope of support of the Funds, provide immediate liquidity and give flexibility in programme amendments. V tomto ohledu byla zavedena řada velmi důležitých změn, které rozšiřují rozsah podpory z fondů, poskytují okamžitou likviditu a umožňují flexibilně měnit příslušné programy. 0.9567901234567902 The Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD) supports EU countries' actions to provide food and/or basic material assistance to the most deprived. Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) podporuje opatření členských států EU při poskytování potravinové nebo základní materiální pomoci nejchudším osobám. 1.0096618357487923 Resources transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund in response to the coronavirus crisis shall be implemented in accordance with the rules of the Fund to which the resources are transferred. Zdroje převedené mezi Evropským fondem pro regionální rozvoj, Evropským sociálním fondem a Fondem soudržnosti v reakci na koronavirovou krizi se použijí v souladu s pravidly fondu, do kterého jsou převedeny. 1.1638418079096045 However, in the current exceptional situation of the coronavirus outbreak this should exceptionally be allowed to ensure that operations already implemented in response of the crisis can receive EU support. V současné výjimečné situaci šíření koronavirové nákazy by to však mělo být výjimečně povoleno, aby operace, které již byly v reakci na krizi provedeny, mohly získat podporu EU. 0.9733333333333334 What other measures are being taken under the Common Agricultural Policy (CAP) to support the agri-food sector in these exceptional circumstances? Jaká další opatření na podporu zemědělsko-potravinářského odvětví jsou za těchto výjimečných okolností přijímána v rámci společné zemědělské politiky? 0.9541284403669725 Such requests can be made during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021. Tyto žádosti mohou být podány v průběhu účetního roku, který začíná 1. července 2020 a končí 30. června 2021. 0.9550561797752809 What will happen if the coronavirus outbreak is invoked as a reason of force majeure? Co se stane v případě, kdy je jako důvod vyšší moci uplatněno šíření koronavirové nákazy? 0.861764705882353 Therefore, specific rules were established in Fund-specific regulations that require from Member States to focus European Regional Development Fund on low-carbon economy or support to research and innovation and the European Social Fund on promoting social inclusion and combating the poverty. Proto byla v nařízeních k jednotlivým fondům stanovena zvláštní pravidla, podle kterých mají členské státy zaměřit prostředky z Evropského fondu pro regionální rozvoj na přechod na nízkouhlíkové hospodářství nebo na podporu výzkumu a inovací a prostředky z Evropského sociálního fondu na podporu sociálního začleňování a boje proti chudobě. 1.0476190476190477 Exempt the requirement to review and update of ex-ante assessments and business plans, in order to facilitate the adjustment of financial instruments to effectively address the public health crisis; osvobodit od povinnosti přezkoumávat a aktualizovat předběžná posouzení a plány podnikání, aby se usnadnila úprava finančních nástrojů s cílem účinně řešit krizi v oblasti veřejného zdraví, 1.0437158469945356 Allow for European Regional Development Fund to provide support for undertakings in difficulties in these specific circumstances consistently with the flexibility provided in State aid rules. umožnit, aby za těchto zvláštních okolností poskytoval Evropský fond pro regionální rozvoj podporu podnikům v obtížích v souladu s flexibilitou stanovenou v pravidlech státní podpory. 0.8429752066115702 This includes food, clothing and other essential items for personal use, e.g. shoes, soap and shampoo. Tato pomoc zahrnuje potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, jako je obuv, mýdlo a toaletní potřeby. 1.1282051282051282 National authorities can either purchase the food and goods, and supply them to partner organisations, or fund the organisations so that they can make the purchases themselves. Vnitrostátní orgány mohou nakupovat potraviny a zboží a dodávat je partnerským organizacím nebo mohou financovat organizace, aby mohly provádět nákupy samy. 0.9950738916256158 In particular, Partnership Agreements should no longer be amended, until the end of the programming period; neither to reflect prior changes in operational programmes nor to introduce any other changes. Konkrétně by se až do konce programového období neměly měnit dohody o partnerství, a to ani za účelem zohlednění předchozích změn v operačních programech, ani za účelem zavedení jakýchkoliv dalších změn. 0.9182879377431906 In order to ensure continued focus on less developed regions, Member States should first examine other possibilities for transferring funding before considering transfers from the budget of less developed regions to more developed ones. Aby byla podpora i nadále zaměřena na méně rozvinuté regiony, měly by členské státy před tím, než začnou zvažovat převody z rozpočtu méně rozvinutých regionů do rozpočtu regionů rozvinutějších, nejprve přezkoumat jiné možnosti převodu finančních prostředků. 0.9953051643192489 This mechanism should enable fishery and aquaculture producers to make use of the same preservation or conservation techniques for similar species and ensure that fair competition between producers is maintained. Tento mechanismus by měl výrobcům v odvětví rybolovu a akvakultury umožnit využívat u podobných druhů stejných metod uchovávání nebo konzervace a zajistit zachování spravedlivé hospodářské soutěže mezi producenty. 1.1965811965811965 Additional amendments to the EMFF Regulation aim to ensure a flexible reallocation of financial resources within the operational programmes. Cílem dodatečných změn nařízení o ENRF je zajistit pružné přerozdělení finančních zdrojů v rámci operačních programů. 0.9613259668508287 In today's proposal, there is no longer a limit, as the impact of the coronavirus does not follow the usual cohesion policy categorisation of less and more developed regions. Dnešní návrh již limit nestanoví, neboť dopady koronaviru se neřídí obvyklou kategorizací v rámci politiky soudržnosti, jež rozlišuje mezi méně rozvinutými a rozvinutějšími regiony. 1.0558659217877095 The first package of measures of the Coronavirus Response Investment Initiative concentrated on the immediate mobilisation of structural funds, to allow for a prompt response to the crisis. První balíček opatření v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus se zaměřuje na okamžitou mobilizaci strukturálních fondů, aby bylo možné na krizi promptně reagovat. 0.9651162790697675 Firstly, Member States will be allowed to reallocate money left unused under their Rural Development Programmes (RDP), rather than sending it back into the EU budget. Za prvé, členské státy budou moci přerozdělit finanční prostředky, které v národních programech rozvoje venkova zůstaly nevyužity, a nebudou je muset vracet do rozpočtu EU. 1.3157894736842106 Which changes is the Commission proposing to make to cohesion policy rules? Jaké změny pravidel politiky soudržnosti Komise navrhuje? 1.1948051948051948 This will help Member States to quickly deploy available resources to respond to the crisis. Členským státům to pomůže rychle uvolnit zdroje nezbytné pro reakci na krizi. 1.2 support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products, in accordance with the Common Market Organisation. podpora organizacím producentů a sdružením organizací producentů na skladování produktů rybolovu a akvakultury v souladu se společnou organizací trhu. 1.064516129032258 The current change in the European Regional Development Fund Regulation aims at ensuring a full alignment between the approach taken under the applicable EU State aid framework and the rules and conditions under which the ERDF may provide support to undertakings in the current crisis situation linked to the coronavirus outbreak. Současná změna nařízení o Evropském fondu pro regionální rozvoj má zajistit plný soulad mezi přístupem přijatým v případě platného rámce EU pro státní podporu a pravidly a podmínkami, podle nichž může být podnikům v současné krizi v souvislosti s šířením koronavirové nákazy poskytována podpora z tohoto fondu. 1.1736842105263159 In the current circumstances of the coronavirus outbreak, it is justified to exceptionally exempt Member States from the need to comply with these thematic concentration requirements until the end of the programming period. V současné situaci šíření koronavirové nákazy je odůvodněné výjimečně osvobodit členské státy od povinnosti splnit tyto požadavky na tematické zaměření, a to až do konce programového období. 0.8888888888888888 Material assistance needs to go hand in hand with social inclusion measures, such as guidance and support to help people out of poverty. Materiální pomoc je třeba rovněž skloubit s opatřeními sociálního začlenění, mezi něž patří poradenství či podpora pomáhající lidem vymanit se z chudoby. 1.1 To enable Member States to concentrate on the necessary response to the coronavirus outbreak and to reduce the administrative burden, certain procedural requirements linked to programme implementation will be simplified. Aby se mohly členské státy soustředit na nezbytnou reakci na šíření koronavirové nákazy a snížila se administrativní zátěž, budou zjednodušeny některé procesní požadavky spojené s prováděním programů. 1.0679012345679013 Exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements, to enable a redirection of resources to the areas most impacted by the current crisis; osvobodit členské státy od povinnosti splnit požadavky na tematické zaměření, aby bylo možné přesměrovat zdroje na oblasti, které současná krize postihla nejvíce, 1.118811881188119 What does the exemption of the requirement to review and update of ex-ante assessments and business plans entail? Co obnáší osvobození od povinnosti přezkoumávat a aktualizovat předběžná posouzení a plány podnikání? 1.1923076923076923 In addition, amendments to the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) will enable a more flexible reallocation of financial resources within the operational programmes in each Member State and a simplified procedure for amending operational programmes with respect to the introduction of the new measures. Změny Evropského námořního a rybářského fondu (ENRF) nadto umožní pružnější přerozdělení finančních zdrojů v rámci operačních programů v jednotlivých členských státech a zjednodušený postup při změnách operačních programů s ohledem na zavádění nových opatření. 1.0688259109311742 However, in the current situation, to reduce administrative burdens and delays in implementation, the review and update of the ex-ante assessment and updated business plans or equivalent documents will no longer be required until the end of the programming period. V zájmu snížení administrativní zátěže a aby nedocházelo ke zpoždění při provádění, však nebudou v současné situaci přezkum a aktualizace předběžných posouzení a plánů podnikání či rovnocenných dokumentů až do konce programového období vyžadovány. 0.7946428571428571 Transfers shall not affect resources allocated to the Youth Employment Initiative (YEI) . Uvedenými převody nesmějí být dotčeny prostředky přidělené na Iniciativu na podporu zaměstnanosti mladých lidí . 1.0588235294117647 How does the proposal support temporary cessation of fishing activities? Jaká podpora se navrhuje pro dočasné pozastavení rybolovné činnosti? 1.069767441860465 Furthermore, CRII+ provides support to the most deprived by changing the rules for the Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD) . Kromě toho CRII+ poskytuje podporu i nejchudším lidem, proto se mění pravidla pro Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) . 1.1284046692607004 Therefore, where the coronavirus outbreak is invoked as a reason of force majeure, information on the amounts for which it has not been possible to make a payment application shall be provided at an aggregate level by priority for operations of total eligible costs of less than €1,000,000. Proto v případě, kdy je šíření koronavirové nákazy uplatněna jako důvod vyšší moci, se informace o částkách, u nichž nebylo možné zažádat o platbu, poskytují souhrnně, a to přednostně u operací, u kterých celkové způsobilé náklady nepřesahují 1 000 000 eur. 1.0648148148148149 In order to enable Member States to react promptly to the suddenness and unpredictability of the coronavirus outbreak, they will be entitled to set trigger prices for their producer organisations to activate the storage mechanism. Aby mohly členské státy rychle reagovat na náhlost a nepředvídatelnost šíření koronavirové nákazy, budou oprávněny pro své organizace producentů stanovit spouštěcí ceny, aby bylo možné spustit mechanismus skladování. 1.1193415637860082 As regards the cohesion policy funds and the European Maritime and Fisheries Fund, the audit authorities may decide, based on their professional judgement, to use a non-statistical sampling method for the accounting year starting on 1 July 2019 and ending on 30 June 2020. Pokud jde o fondy politiky soudržnosti a Evropský námořní a rybářský fond, mohou auditní orgány na základě svého odborného úsudku rozhodnout, že pro účetní rok od 1. července 2019 do 30. června 2020 použijí nestatistickou metodu výběru vzorků. 1.575 Equally, the Commission will display the same flexibility in assessing the compliance of Member States with their obligations. Stejně pružně bude Komise posuzovat plnění povinností ze strany členských států. 1.2602739726027397 Vessels that have already reached the maximum six month duration of EMFF support for temporary cessation under article 33 of the EMFF Regulation will nevertheless be eligible for support under the Coronavirus Response Investment Initiative Plus measures until the end of 2020. Plavidla, která již dosáhla maximální šestiměsíční podpory z ENRF na dočasné zastavení rybolovných činností podle článku 33 nařízení o ENRF, budou nicméně do konce roku 2020 způsobilá pro podporu v rámci opatření CRII+. 0.9863636363636363 Logistical and human resource constraints, notably due to the confinement and social distancing measures increasingly impede the distribution of food and basic material assistance, as well as social inclusion support. Logistické a personální překážky, zejména z důvodu karantény a opatření na omezení fyzického kontaktu, stále více brání distribuci potravin a základní materiální pomoci a brzdí i podporu v oblasti sociálního začleňování. 1.0069444444444444 This exceptional measure is proposed in order to allow Member States to benefit from full EU financing for coronavirus outbreak-related measures. Toto výjimečné opatření se navrhuje, aby členské státy mohly využít plné financování EU na opatření v souvislosti s šířením koronavirové nákazy. 0.8620689655172413 How does the proposal support aquaculture farmers? Jakou pomoc návrh nabízí chovatelům v oblasti akvakultury? 1.0319488817891374 In addition, rural development funds can be used to invest in medical facilities and small-scale infrastructure in rural areas, such as the adaptation of health centres to treat growing numbers of patients or the set-up of mobile health facilities to carry out tests and provide treatments to farmers and rural inhabitants. Finanční prostředky pro rozvoj venkova lze navíc využít k investování do zdravotnických zařízení a menší infrastruktury ve venkovských oblastech, například na zvětšení léčebné kapacity zdravotnických zařízení nebo budování mobilních zdravotnických zařízení pro testování a léčbu obyvatel venkova včetně zemědělců. 1.121212121212121 Exempt Member States from the requirement to amend Partnership Agreements; osvobodit členské státy od povinnosti změnit dohody o partnerství, 1.2647058823529411 Alleviating the impact on the most deprived Zmírnění dopadů na nejchudší osoby 1.0244755244755244 The sudden disruptions to fishery and aquaculture activities ensuing from the coronavirus outbreak and the resulting risk of jeopardising markets of fishery and aquaculture products, makes it appropriate to set up a mechanism for storing fishery and aquaculture products for human consumption. Náhlé narušení činností v oblasti rybolovu a akvakultury, které je důsledkem šíření koronavirové nákazy, a z toho vyplývající riziko ohrožení trhů s produkty rybolovu a akvakultury odůvodňují zavedení mechanismu pro skladování produktů rybolovu a akvakultury určených k lidské spotřebě. 1.1574074074074074 What measures does the proposal include to mitigate the impact of coronavirus outbreak on the fishery and aquaculture sector? Jaká opatření obsahuje návrh ke zmírnění dopadu šíření koronavirové nákazy v odvětví rybolovu a akvakultury? 1.1785714285714286 The annual breakdown of commitment appropriations for the EMFF remains thus unchanged, the EMFF being one of the five European Structural and Investment (ESI) Funds. Roční rozpis prostředků na závazky pro ENRF, který je jedním z pěti evropských strukturálních a investičních fondů, tedy zůstává beze změny. 1.2872340425531914 Create additional flexibility to transfer resources between the cohesion policy funds, and between categories of regions; umožnit pružnější převádění zdrojů mezi fondy politiky soudržnosti a mezi kategoriemi regionů, 0.9552238805970149 This includes providing them and the workers and volunteers delivering the aid with the necessary protective equipment, and ensuring that the FEAD assistance still reaches the most vulnerable. To zahrnuje jednak zajištění nezbytných ochranných prostředků pro pracovníky a dobrovolníky, kteří pomoc poskytují, jednak zajištění toho, aby se pomoc z FEAD nadále dostala k nejzranitelnějším osobám. 1.018181818181818 This is unprecedented and warranted because of extraordinary situation that the coronavirus outbreak has led to. Jedná se o bezprecedentní a opodstatněný krok z důvodu mimořádné situace vyvolané šířením koronavirové nákazy. 0.717741935483871 With fishing and aquaculture activities locked down or significantly reduced, there is little room for implementing the current EMFF measures and operational programmes normally. Vzhledem k tomu, že rybolovné činnosti a činnosti v oblasti akvakultury se dočasně z bezpečnostních důvodů neprovádí nebo byly výrazně omezeny, existuje jen malý prostor pro obvyklé provádění stávajících opatření a operačních programů v rámci ENRF. 1.0106382978723405 Providing 100% of co-financing (instead of 85%) to be applied for the accounting year 2020-2021 bude poskytnuta 100% míra spolufinancování (namísto 85%) uplatňovaná v účetním roce 2020-2021. 1.120754716981132 This follows in particular the adoption by the Commission on 19 March 2020 of the State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the coronavirus outbreak , which enables Member States to support undertakings that entered into financial difficulty in a more flexible manner. Navazuje zejména na dočasný rámec pro opatření státní podpory na podporu hospodářství při stávajícím šíření koronavirové nákazy , který Komise přijala 19. března 2020 a který členským státům umožňuje pružněji podpořit podniky, které se dostaly do finančních potíží. 1.3623188405797102 The EU will pay up to maximum 75% of this compensation, the rest to be borne by Member States. EU vyplatí nejvýše 75 % tohoto vyrovnání, zbytek hradí členské státy. 1.1833333333333333 How will producer organisations benefit from the Commission's proposal? Jaký přínos bude mít návrh Komise pro organizace producentů? 1.2555555555555555 What does the exemption of Member States from the need to comply with thematic concentration requirements entail? Co obnáší osvobození členských států od povinnosti splnit požadavky na tematické zaměření? 1.9537037037037037 This flexibility will apply to the total programme, i.e. also the expenditure incurred prior to 1 February, but will only be applied at the closure of the programmes (the acceptance of the last annual accounts). také na výdaje vzniklé před 1. únorem, ale až při uzavření programů (přijetí poslední roční účetní závěrky). 1.8297872340425532 The EU will pay up to 75% of this compensation, the rest to be borne by Member States. EU vyplatí až 75 %, zbytek hradí členské státy. 0.9047619047619048 The money will still have to be used in the framework of the respective RDP. Peníze však bude nadále třeba využít pro účely příslušného programu rozvoje venkova. 1.0196078431372548 The Commission therefore proposes to grant maximum flexibility to Member States to allocate resources at short notice in order to address coronavirus needs. Komise proto navrhuje dát členským státům maximální flexibilitu, aby mohly přidělovat zdroje na potřeby plynoucí z koronavirové krize již v krátké lhůtě. 0.96 Possibility to deliver food aid and basic material assistance through electronic vouchers (lower risk of contamination). bude možné poskytovat potravinovou a základní materiální pomoc prostřednictvím elektronických poukázek (nižší riziko nákazy), 1.1307692307692307 Eligibility of the expenditure for FEAD operations that are fostering crisis response capacities to the coronavirus outbreak as of 1 February 2020; výdaje na operace FEAD, jež podporují kapacity reakce na krizi způsobenou koronavirem, by měly být způsobilé již od 1. února 2020, 1.375 What does the extension of the possibility to make use of a non-statistical sampling method entail? Co obnáší rozšíření možnosti použít nestatistickou metodu výběru vzorků? 1.1376518218623481 To mitigate the significant socio-economic consequences of the coronavirus outbreak and the need for liquidity in the economy, the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) would grant a financial compensation to fishermen for the temporary cessation of their fishing activities. Aby se zmírnily významné socioekonomické dopady šíření koronavirové nákazy, a vzhledem k potřebě likvidity v ekonomice by za dočasné pozastavení rybolovné činnosti bylo rybářům zaručeno finanční vyrovnání z Evropského námořního a rybářského fondu. 1.1185567010309279 There will also be the possibility for a 100% EU co-financing rate for cohesion policy programmes for the accounting year 2020-2021, allowing Member States to benefit for full EU financing for crisis-related measures. Rovněž bude existovat možnost 100% míry spolufinancování EU pro programy politiky soudržnosti v účetním roce 2020-2021, což členským státům umožní využít plné financování EU na krizová opatření. 1.0414746543778801 Given the urgency of the support needed, it will be possible to apply a simplified procedure for amendments to Member States' operational programmes related to the specific measures and the reallocation of financial resources. Vzhledem k naléhavosti potřebné podpory bude možné provádět změny operačních programů členských států, které souvisejí se zvláštními opatřeními, a přerozdělovat finanční zdroje na tyto programy zjednodušeným postupem. 0.9448818897637795 Secondly, Member States will also not have to amend their ESI Funds' Partnership Agreements concluded for the 2014-2020 budgeting period to modify their Rural Development Programmes, lifting some administrative procedures for Member States. Za druhé, k úpravě programů rozvoje venkova nebude třeba, aby členské státy měnily své dohody o partnerství uzavřené pro potřeby evropských strukturálních a investičních fondů na rozpočtové období 2014-2020, čímž odpadnou některé administrativní postupy. 1.2 Extend the possibility to make use of a non-statistical sampling method; rozšířit možnost použít nestatistickou metodu výběru vzorků, 1.054054054054054 Temporary exemption of certain FEAD support measures from Commission approval; některá podpůrná opatření FEAD nebudou dočasně vyžadovat schválení Komisí, 1.1226993865030674 Give the exceptional and temporary possibility for Member States to request for cohesion policy programmes a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021; poskytnout členským státům výjimečnou a dočasnou možnost požádat u programů politiky soudržnosti o 100% míru spolufinancování uplatňovanou na účetní rok 2020-2021, 1.1397849462365592 support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities caused by the coronavirus outbreak; podpora rybářům za dočasné ukončení rybolovné činnosti způsobené šířením koronavirové nákazy, 1.2784810126582278 What does the exemption of Member States from the requirement to amend Partnership Agreements entail? Co obnáší osvobození členských států od povinnosti změnit dohody o partnerství? 1.0105263157894737 What are the conditions for applying a 100% EU co-financing rate for cohesion policy programmes? Jaké jsou u programů politiky soudržnosti podmínky pro uplatnění 100% míry spolufinancování EU? 1.1652173913043478 The following specific measures are proposed to mitigate the impact of the coronavirus outbreak in the fishery and aquaculture sector: Ke zmírnění dopadu šíření koronavirové nákazy v odvětví rybolovu a akvakultury se navrhují tato konkrétní opatření: 0.9658536585365853 Therefore, new methods of delivery such as delivery through electronic vouchers are needed to ensure the safety of all the people involved in the implementation of the FEAD and of the most deprived. Proto jsou k zajištění bezpečnosti nejchudších osob a všech dalších lidí, kteří se podílejí na provádění FEAD, zapotřebí nové způsoby doručování, jako je doručování prostřednictvím elektronických poukázek. 1.0827067669172932 Member States may request amendments to operational programmes to enable a 100% EU co-financing rate to apply for the accounting year 2020-2021. Členské státy mohou požádat o změnu operačních programů, aby se na účetní období 2020-2021 uplatňovala 100% míra spolufinancování EU. 0.9962121212121212 The amendments will also provide support for temporary cessation of fishing activities and for the suspension of production and additional costs for the aquaculture farmers, as well as to producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products. Změny zahrnují i podporu pro chovatele v oblasti akvakultury v souvislosti s dočasným ukončením rybolovných činností, pozastavením výroby a dodatečnými náklady, jakož i podporu pro organizace producentů v souvislosti se skladováním produktů rybolovu a akvakultury. 0.9942528735632183 The proposal introduces compensation to aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production, where it is the consequence of the coronavirus outbreak. Návrh zavádí finanční vyrovnání pro chovatele v oblasti akvakultury za dočasné pozastavení nebo snížení produkce, jestliže k němu došlo v důsledku šíření koronavirové nákazy. 1.0138888888888888 How will you make expenditure for completed or fully implemented operations eligible for reimbursement in the context of the coronavirus outbreak? Jak bude zajištěno, aby výdaje na dokončené nebo plně provedené operace v souvislosti s šířením koranavirové nákazy byly způsobilé k proplacení? 1.5333333333333334 What are the amendments to the FEAD rules proposed by the Commission? Jaké změny pravidel pro FEAD Komise navrhuje? 1.0133333333333334 What measures will directly support farmers and rural areas under the CRII+? Jaká opatření v rámci CRII+ pomohou přímo zemědělcům a venkovským oblastem? 1.0677966101694916 For example, it will be possible to deliver food aid and basic material assistance through electronic vouchers and to provide the protective equipment, and thus lower risk of contamination. Bude například možné poskytovat jednak ochranné prostředky, jednak potravinovou a základní materiální pomoc prostřednictvím elektronických poukázek, čímž se sníží riziko nákazy. 1.0919540229885059 The Commission merely proposes to simplify and clarify certain rules related to audit, the implementation of financial instruments or eligibility, in the context of the coronavirus outbreak. V souvislosti s šířením koronavirové nákazy Komise pouze navrhuje zjednodušit a vyjasnit některá pravidla týkající se auditu, provádění finančních nástrojů nebo způsobilosti. 1.1991150442477876 This possibility does not exist under the current rules, and constitutes yet another way of increasing the flexibility for Member States who want to use the programmes financed from cohesion policy and the EMFF in order to address the effects of the public health crisis. Jde o další způsob, jak zvýšit flexibilitu pro členské státy, které chtějí využít programy financované v rámci politiky soudržnosti či z Evropského námořního a rybářského fondu k řešení dopadů krize v oblasti veřejného zdraví. 1.3631578947368421 Support for the temporary cessation of fishing activities caused by the coronavirus outbreak will not be subject to the financial capping applicable to the other cases of temporary cessation, thus allowing Member States to grant support on the basis of needs. Podpora pro dočasné zastavení rybolovných činností způsobené šířením koronavirové nákazy nebude podléhat žádnému finančnímu omezení, které se vztahuje na ostatní případy dočasného zastavení. 0.9761904761904762 Make expenditure for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the coronavirus outbreak exceptionally eligible; stanovit, že způsobilé budou výjimečně i výdaje na dokončené nebo plně provedené operace na podporu kapacit reakce na krizi v souvislosti s šířením koranavirové nákazy, 0.8486842105263158 support to aquaculture farmers for the temporary suspension of production or additional costs caused by the coronavirus outbreak; podpora chovatelům v oblasti akvakultury za dočasné pozastavení produkce nebo v souvislosti s dodatečnými náklady v důsledku šíření koronavirové nákazy, 0.744 This does not change the total support available from the cohesion policy funds and the EMFF. Celková podpora, která je k dispozici z fondů politiky soudržnosti a Evropského námořního a rybářského fondu, zůstává stejná. 0.8888888888888888 Also, it will be possible to finance measures at 100% for the accounting year 2020-2021. Rovněž bude možné v účetním roce 2020-2021 využít na příslušná opatření 100% míru spolufinancování. 1.8064516129032258 Firstly, the deadline for CAP payment applications will be extended by a month, from 15 May to 15 June 2020, offering more time to farmers to fill in their application for both direct payments and rural development payments. Za prvé, lhůta pro podávání žádostí o platby na základě SZP se prodlužuje o měsíc a poběží od 15. května do 15. června 2020. 0.7440476190476191 Finally, the Commission will propose a reduction of physical on-the-spot checks and give more leeway for timing requirements. Komise rovněž navrhne omezení fyzických kontrol na místě a bude shovívavěji posuzovat dodržování lhůt, čímž se sníží administrativní zátěž a zamezí zbytečným prodlevám. 1.185897435897436 Certain procedural steps linked to programme implementation and audit will be simplified in order to grant flexibility, ensure legal certainty and to reduce administrative requirements. V zájmu flexibility, právní jistoty a snížení administrativních požadavků budou zjednodušeny některé procesní kroky spojené s prováděním programů a auditem. 0.835820895522388 The needs are obviously bigger than the budget you have. Potřeby jsou samozřejmě větší než rozpočet, který máte k dispozici. 1.2527472527472527 The Commission is inviting the European Parliament and the Council to endorse this initiative as soon as possible. Komise vyzývá Evropský parlament a Radu, aby tuto iniciativu v co nejkratší době podpořily. 1.1818181818181819 Other countries can in principle also request support to the EU Civil Protection Mechanism. O podporu z mechanismu civilní ochrany EU mohou v zásadě požádat i jiné země. 1.0813953488372092 European Union Emergency Support Instrument for the healthcare sector - questions and answers Nástroj Evropské unie pro mimořádnou podporu odvětví zdravotnictví - otázky a odpovědi 1.4642857142857142 For example, the Commission will work to: Cílem Komise bude například: 1.2037037037037037 The concrete action will depend on the needs of the EU countries. Konkrétní opatření budou záviset na potřebách zemí EU. 1.1666666666666667 This is why today the Commission has also put forward a Draft Amending Budget - a proposal to reorganise part of the EU spending for the year in line with the latest priorities - to secure: Proto dnes Komise rovněž předložila návrh opravného rozpočtu (návrh na reorganizaci části letošních výdajů EU v souladu s nejnovějšími prioritami), aby zajistila: 1.2608695652173914 Which will be the next steps? Jaké budou další kroky? 1.3076923076923077 support the construction of mobile field hospitals. podporovat výstavbu mobilních nemocnic. 1.2222222222222223 What does the Commission propose to support the healthcare sector? Co navrhuje Komise pro podporu odvětví zdravotní péče? 1.3191489361702127 boost the swift development of medication and testing methods. podpořit rychlý vývoj léků a testovacích metod. 1.117117117117117 So far, the Union Civil Protection Mechanism has facilitated the repatriation of 10,017 EU citizens to Europe on 47 flights. Mechanismus civilní ochrany Unie dosud prostřednictvím 47 letů do Evropy zajistil repatriaci 10 017 občanům EU. 1.0 How will this money be distributed among Member States? Jak budou tyto prostředky rozděleny mezi členské státy? 1.1347517730496455 For this purpose and based on the solidarity principle, the Commission will complement in a fast, flexible and direct way the ongoing efforts at national level. Za tímto účelem a na základě zásady solidarity Komise rychlým, flexibilním a přímým způsobem doplní úsilí probíhající na vnitrostátní úrovni. 1.1833333333333333 The Commission will have a central role in implementing the initiative. Ústřední úlohu při provádění této inciativy bude mít Komise. 1.2530120481927711 How are you going to report on how the project is being implemented and on how the money has been spent? Jak budete podávat zprávy o provádění projektu a o tom, byly prostředky vynaloženy? 1.16 The objective of the initiative will be to provide targeted support to the Member States and regions most concerned. Cílem této iniciativy bude poskytnout cílenou podporu nejvíce postiženým členským státům a regionům. 1.3793103448275863 Who will be implementing the initiative? Kdo bude iniciativu provádět? 0.8222222222222222 The funding comes on top of the €80 million already allocated last month . Financování se poskytuje nad rámec 80 milionů EUR, které již byly přiděleny minulý měsíc . 1.035294117647059 To secure the necessary financing, the Commission is relying entirely on the EU budget for 2014-2020 and mobilising all available resources within the spending limits for 2020. Pro zajištění nezbytného financování se Komise plně spoléhá na rozpočet EU na období 2014-2020 a mobilizuje veškeré dostupné zdroje v rámci výdajových limitů na rok 2020. 0.9746835443037974 rescEU capacities are primarily available to complement national capacities of all countries that are part of the Union Civil Protection Mechanism (UCPM): all EU Member States, the UK during the transition period and six Participating States (Iceland, Norway, Serbia, North Macedonia, Montenegro and Turkey). Kapacity z rezervy rescEU jsou k dispozici především jako doplněk vnitrostátních kapacit všech zemí, které jsou součástí mechanismu civilní ochrany Unie: všechny členské státy EU, Spojené království během přechodného období a šest zúčastněných států (Island, Norsko, Srbsko, Severní Makedonie, Černá Hora a Turecko). 0.8571428571428571 assist the transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity; pomáhat při převozu pacientů, kteří potřebují pomoc, do přeshraničních nemocnic, které mohou nabídnout volnou kapacitu; 1.2527472527472527 Additional consultations with Member States and specific requests from their part will also be taken into account. Zohledněny budou i další konzultace s členskými státy a zvláštní požadavky z jejich strany. 1.0625 Other actions will also be possible, according to the evolving needs of Member States, hospitals, doctors and patients. Bude možné učinit i další kroky, a to podle vyvíjejících se potřeb členských států, nemocnic, lékařů a pacientů. 0.9782608695652174 The team in charge will include experts in crisis management, health policy, transport, EU public procurement and financial management. Součástí odpovědného týmu budou odborníci na řešení krizí, zdravotní politiku, dopravu, zadávání veřejných zakázek v EU a finanční řízení. 0.972972972972973 How are you going to bridge the gap? Jak plánujete tuto mezeru překlenout? 1.1666666666666667 What other actions have been supported by the EU budget? Jaké další kroky jsou podporovány z rozpočtu EU? 1.2718446601941749 The Commission is looking into putting in place all necessary modalities to allow speedy collection of contributions and donations. Komise se zabývá přípravou všech nezbytných podmínek, které umožní rychlé shromáždění příspěvků a darů. 1.125 However, the scale and scope of the challenge requires an even more robust co-ordinated response, targeted directly at the health care systems, which builds on the solidarity and enhances cooperation between EU Member States. Rozsah a míra stávající krize však vyžaduje ještě intenzivnější koordinovanou reakci zaměřenou přímo na systémy zdravotní péče, která staví na solidaritě a posiluje spolupráci mezi členskými státy EU. 1.0443037974683544 Today, the Commission has put forward a comprehensive legislative proposal to finance and implement its action to directly support Member States' healthcare sectors. Komise dnes předložila komplexní legislativní návrh na financování a provádění opatření, která mají přímo podpořit odvětví zdravotní péče v členských státech. 0.9054054054054054 What action can be undertaken via the Emergency Support Instrument? Jaké kroky lze prostřednictvím nástroje pro mimořádnou podporu podniknout? 1.0335195530726258 The Commission wants to directly support the healthcare systems of EU Member States in their fights against the coronavirus pandemic through measures that can best be taken at EU level. Komise chce přímo podporovat systémy zdravotní péče členských států EU v jejich boji proti koronavirové pandemii prostřednictvím opatření, která lze nejlépe přijmout na úrovni EU. 1.0862068965517242 Given the rapid evolution of the health crisis across the Union, there cannot be a pre-determined allocation per Member State. S ohledem na rychlý vývoj krize v oblasti zdraví v celé Unii nelze předem stanovit konkrétní příděl na členský stát. 0.9705882352941176 How will this action be financed? Jak bude tato činnost financována? 0.8632478632478633 This preliminary assessment will serve to identify the first steps to make and the decisions to take. Toto předběžné posouzení poslouží k určení prvních kroků, které je třeba učinit, a rozhodnutí, jež je třeba přijmout. 1.1144578313253013 The budget could be further reinforced through these means as well as fresh budget appropriation in 2021 once a budget for 2021 is in place (based on an agreement on the MFF 2021-2027). Kromě těchto prostředků by rozpočet mohl být v roce 2021 (jakmile bude stanoven na základě dohody o VRF na období 2021-2027) posílen i novými rozpočtovými prostředky. 1.03125 Given the medium- to long-term perspective of the proposed action, the Commission will explore further avenues to attract financing. Vzhledem ke střednědobé až dlouhodobé perspektivě navrhovaného opatření Komise prozkoumá další možnosti, jak získat financování. 1.3137254901960784 The Emergency Support Instrument will allow the EU to provide a coordinated EU response throughout the different stages of the crisis. Nástroj pro mimořádnou podporu umožní EU zajistit koordinovanou reakci EU v jednotlivých fázích krize. 1.1 The hosting State will be responsible for procuring the equipment. Za nákup prostředků bude odpovídat hostitelský členský stát. 1.0876288659793814 The team running the initiative will monitor the ongoing developments and respond based on the relative severity of the crisis in the different Member States as well as already existing measures and instruments. Organizační tým zabývající se iniciativou bude sledovat probíhající vývoj a reagovat na základě relativní závažnosti krize v různých členských státech s ohledem na stávající opatření a nástroje. 0.8382352941176471 The Commission will finance 100% of the medical capacity. Komise bude financovat 100 % této rezervy zdravotnických prostředků. 1.305732484076433 In the meantime, the Commission will be working to identify and prepare the first actions that need to be undertaken so that implementation can start as soon as the legislative proposals have been adopted. Komise bude mezitím pracovat na vymezení a přípravě prvních opatření, která je třeba přijmout, aby provádění mohlo být zahájeno okamžitě po schválení návrhů. 1.1063829787234043 Of course, the Commission will work closely with Member States' national authorities as well as international organisations and the non-governmental sector. Komise bude samozřejmě úzce spolupracovat s vnitrostátními orgány členských států, jakož i s mezinárodními organizacemi a nevládním sektorem. 0.9102564102564102 It will seek to add to what national healthcare authorities are already doing by creating synergies and making best use of economies of scale. Bude se snažit přispět k tomu, co vnitrostátní orgány v oblasti zdravotní péče již dělají, a to vytvářením synergií a co nejlepším využitím úspor z rozsahu. 1.1008403361344539 The initial EU budget of the capacity is €80 million, of which €70 million is subject to the approval of the budgetary authorities. Počáteční rozpočet EU na tuto rezervu činí 80 milionů EUR, z toho 70 milionů EUR podléhá schválení rozpočtovými orgány. 1.308641975308642 In this way, the Commission will be providing an EU response throughout the health crisis, until its exit. Komise bude tímto způsobem zajišťovat reakci EU až do konce celé zdravotní krize. 1.0174825174825175 However, in view of current high demand for medical capacities under the Union Civil Protection Mechanism from countries participating in the Mechanism, it is at this stage unlikely that the rescEU capacity can be used for response operations in countries not participating in the Mechanism. Avšak vzhledem k současné vysoké poptávce po zdravotnických kapacitách v rámci mechanismu civilní ochrany Unie ze zemí účastnících se mechanismu je v této fázi nepravděpodobné, že by záložní kapacita rescEU mohla být využita pro zásahové operace v zemích, které se mechanismu neúčastní. 1.0472972972972974 In full transparency, the Commission is going to set up a dedicated section on its website where it will report on the progress made and on the steps ahead Komise zcela transparentně na svých internetových stránkách zřídí zvláštní sekci, kde bude podávat zprávy o dosaženém pokroku a o budoucích krocích. 1.0775193798449612 financially support and co-ordinate pressing needs such as the transportation of medical equipment and of patients in cross-border regions; finančně podporovat a koordinovat naléhavé potřeby, např. přepravu zdravotnického vybavení a pacientů v přeshraničních regionech; 1.0 directly purchase or procure emergency support on behalf of Member States and distributing medical supplies such as masks and respirators; přímo nakupovat nebo zajišťovat mimořádnou podporu jménem členských států a distribuovat zdravotnické potřeby, např. roušky a respirátory; 0.9605734767025089 If no assistance is offered on spontaneous basis or through the European Civil Protection Mechanism, rescEU capacities such as the newly created stockpile can be deployed in third countries but only for an emergency with a major impact on Member States or EU citizens. Pokud se pomoci nedostává spontánně nebo prostřednictvím evropského mechanismu civilní ochrany, mohou být kapacity rezervy rescEU, jako nově vytvořené zásoby, nasazeny ve třetích zemích, ale pouze při mimořádných událostech s významným dopadem na členské státy nebo na občany EU. 0.9423076923076923 support the imports, transport and distribution of protective gear, focusing on worst hit regions; podporovat dovoz, přepravu a distribuci ochranných prostředků se zaměřením na nejvíce postižené regiony; 1.213740458015267 The EU has already taken a series of action to address the coronavirus pandemic across the EU, in the Western Balkans and in the Eastern Partnership countries. V reakci na koronavirovou pandemii v EU, v zemích západního Balkánu a v zemích Východního partnerství přijala EU již řadu opatření. 1.1610486891385767 €2.7 billion directly to the European Union's Emergency Support Instrument - whose general purpose is to complement the other EU instruments, where they cannot act alone, by directly respond to crisis situations across the EU - and to amend it so that it can be used in the context of the coronavirus pandemic. 2,7 miliardy EUR přímo pro nástroj Evropské Unie pro mimořádnou podporu - jehož účelem je doplňovat ostatní nástroje EU, pokud nemohou jednat samostatně, přímou reakcí na krizové situace v celé EU - a změnit jej tak, aby ho bylo možné použít v souvislosti s pandemií. 0.9333333333333333 Measures taken so far notably include unlocking €37 billion of investments from the EU cohesion funds to enable Member States buy medical supplies, pay doctors and help small and medium-sized enterprises keep paying their staff; creating the first-ever RescEU medical capacity and financing the repatriation of EU nationals stranded around the world. Mezi ně patří zejména uvolnění investic v hodnotě 37 miliard EUR z fondů soudržnosti EU, aby členské státy mohly nakupovat zdravotnické potřeby, platit lékařům a pomáhat malým a středním podnikům s výplatou mezd zaměstnancům; vytvoření vůbec první rezervy zdravotnických prostředků v rámci rescEU a financování repatriace státních příslušníků EU, kteří uvízli po celém světě. 1.0463576158940397 For this purpose, the Commission is setting up a Task Force from across its departments, which will work, on a full time basis, to turn the ideas into action. Za tímto účelem Komise zřizuje pracovní skupinu složenou ze zástupců různých útvarů, která bude pracovat na plný úvazek, aby myšlenky přeměnila v činy. 1.2571428571428571 Today's initiative will be complementary to and consistent with the action taken so far. Dnešní iniciativa bude doplňovat opatření, která byla doposud přijata. 1.005464480874317 More concretely and as a first stage, the Commission has drawn up an initial needs assessment and will be working with Member States to further detail and prioritise their necessities. Konkrétně a jako první fázi Komise vypracovala prvotní posouzení potřeb, které ve spolupráci s členskými státy dále rozpracuje, pokud jde o specifické podrobnosti a prioritní potřeby. 1.1571428571428573 The Commission will activate the remaining flexibility of the current long-term budget - reserves which go beyond the annual ceilings - to finance this operation. K financování této operace bude Komise aktivovat zbývající flexibilitu stávajícího dlouhodobého rozpočtu (rezervy přesahující roční stropy). 0.8620689655172413 These include donations by individuals, foundations and even crowd funding. Patří mezi ně dary jednotlivců, nadací a dokonce skupinové financování (crowd funding). 1.06875 In the medium- to long-term and thanks to these tools, the EU will be able to support testing capacities of its Member States and to support any relevant medical research. Díky těmto nástrojům bude EU schopna podporovat testovací kapacitu členských států a veškerý příslušný lékařský výzkum ve střednědobém až dlouhodobém horizontu. 0.9577464788732394 The medical capacity will be hosted by one or several Member States. Rezerva bude fyzicky umístěna v jednom nebo několika členských státech. 1.1517241379310346 To implement the initiative, the Commission will work with Member States national health authorities, international organisations and with the non-governmental sector. Na provádění této iniciativy bude Komise spolupracovat se zdravotnickými orgány členských států, mezinárodními organizacemi a nevládním sektorem. 0.8941176470588236 To finance this action, the Commission is mobilising €3 billion from the EU budget, of which €2.7 billion will be channelled through the Emergency Support Instrument and €300 million though the rescEU medical equipment capacity. Za účelem financování této akce mobilizuje Komise z rozpočtu EU 3 miliardy EUR, z čehož 2,7 miliardy EUR bude poskytnuto prostřednictvím nástroje pro mimořádnou podporu a 300 milionů EUR prostřednictvím rezervy zdravotnických prostředků mechanismu rescEU. 0.8620689655172413 If national capacities and including those pre-committed to the European Civil Protection Pool under the Mechanism are not sufficient to ensure an effective response to an emergency, rescEU capacities can be activated as a last resort and strategic reserve at European level. Pokud vnitrostátní kapacity včetně kapacit předem vyčleněných pro evropskou rezervu v oblasti civilní ochrany v rámci dotyčného mechanismu nepostačují k zajištění účinné reakce na mimořádné situace, lze kapacity rezervy mechanismu rescEU aktivovat jako pomoc poslední instance a strategickou rezervu na evropské úrovni. 0.8613138686131386 Additional contributions will be possible from Member States and also individuals, foundations and even crowd funding. Další příspěvky bude možné získat od členských států, ale také jednotlivců a nadací nebo dokonce prostřednictvím skupinového financování. 0.7888888888888889 Who can use strategic capacity of critical medical assets under rescEU? Kdo může využívat kapacity rezervy kritických zdravotnických prostředků mechanismu rescEU? 0.9033816425120773 To make use of efficiency gains and generate economies of scale, wherever possible, the Commission will directly procure on behalf of Member States and focus the help where the needs are. Komise bude zadávat zakázky přímo jménem členských států, aby, kdykoli to bude možné, maximálně využila úspory z důvodu vyšší efektivity a úspory z rozsahu, a zaměří se na pomoc tam, kde je jí nejvíce třeba. 0.6229508196721312 How the rescEU medical capacity works? Jak funguje rezerva zdravotnických prostředků v rámci rescEU? 1.588235294117647 €300 million for the rescEU-medical equipment capacity.This will help to procure and distribute further medical supplies across the EU. Tento krok přispěje k zajištění a distribuci dalších zdravotnických potřeb v celé EU. 1.038888888888889 To map EU countries' most pressing necessities and be able to direct money where the needs are, the Commission has already started working with Member States' national health authorities. Komise již navázala spolupráci s vnitrostátními zdravotnickými orgány členských států, aby zmapovala nejnaléhavější potřeby zemí EU a mohla směrovat peníze tam, kde jsou zapotřebí. 1.0 Yes. Ano. 0.9552238805970149 Here are a few examples of what we are doing at bilateral level: Zde uvádíme několik příkladů toho, co činíme na bilaterální úrovni: 1.1851851851851851 Africa is a priority for the EU. Afrika je pro EU prioritou. 1.087378640776699 Why are the differences in funding so big between certain regions and countries, what is the distribution logic? Proč jsou rozdíly ve financování mezi některými regiony a zeměmi tak velké, jaká je logika rozdělování? 0.9696969696969697 This amount will be broken into: Tato částka bude rozdělena takto: 1.1071428571428572 Which sectors will be affected? Která odvětví budou dotčena? 1.14 The EU is supportive of this global, coordinated response EU tuto globální a koordinovanou reakci podporuje. 0.6625 Furthermore, work also addressed other related areas. Kromě toho byla činnost rovněž zaměřena na řešení dalších souvisejících oblastí. 1.360655737704918 Inside Syria, the situation is complicated due to the fragmentation of the country. V Sýrii je situace komplikovaná z důvodu roztříštěnosti země. 1.105263157894737 The EU's response will be global so that no one is left behind. Reakce EU bude globální, tak aby nikdo nezůstal opomenut. 1.098360655737705 Partner countries and regions will be associated in the evaluation. Partnerské země a regiony budou do tohoto hodnocení zapojeny. 1.103448275862069 If you increase budget support for Governments, how will you control delivery of the assistance? Pokud zvýšíte rozpočtovou podporu pro vlády, jak budete kontrolovat poskytování pomoci? 1.0303030303030303 Examples of how the EU also supports Latin America and the Caribbean Příklady toho, jak EU podporuje rovněž Latinskou Ameriku a Karibik 0.8819875776397516 We are currently working with our partner countries and financial institutions to see which projects we should reinforce, speed up or support. V současné době spolupracujeme s našimi partnerskými zeměmi a finančními institucemi s cílem zjistit, které projekty bychom měli posílit, urychlit nebo podpořit. 1.1666666666666667 Additionally, ongoing EU bilateral programmes are already delivering support on the ground. Kromě toho již probíhající bilaterální programy EU poskytují podporu na místě. 1.3181818181818181 How does the EU support Asia? Jak EU podporuje Asii? 1.2295081967213115 Substantial use will also be made of the Neighbourhood Investment Platform. Značně využívána bude rovněž investiční platforma sousedství. 0.9019607843137255 This global pandemic can be controlled only if there is an inclusive approach which protects every individual's rights to life and health. Tato celosvětová pandemie může být kontrolována pouze tehdy, pokud existuje inkluzivní přístup, který chrání práva každého jednotlivce na život a zdraví. 1.2666666666666666 Will it use the reserve of the European Development Fund? Využije rezervu Evropského rozvojového fondu? 1.320754716981132 How are you helping the countries in North Africa and the Middle East? Jak pomáháte zemím severní Afriky a Blízkého východu? 1.1111111111111112 Were Team Europe packages developed for the Western Balkans? Byly vytvořeny balíčky týmu Evropa pro západní Balkán? 0.9764705882352941 Partners have reporting obligations and budget support is subject to audit control. Partneři mají povinnost podávat zprávy a rozpočtová podpora podléhá auditní kontrole. 0.7741935483870968 Will funds previously allocated to one country be redirected to another? Budou finanční prostředky, které byly dříve přiděleny jedné zemi, přesměrovány na jinou zemi? 0.9465648854961832 The laboratory originally designed to test milk and other food products can now perform up to 1,000 coronavirus tests a day. Laboratoř původně určená na testování mléka a jiných potravinářských výrobků může nyní provést až 1 000 testů na koronavirus denně. 1.0625 The EU has also made available more than €11.3 million in small grants to civil society organisations. EU rovněž poskytla více než 11,3 milionu EUR v malých grantech organizacím občanské společnosti. 0.9903846153846154 How much has the EU invested in strengthening the health sector of partner countries in the last years? Kolik prostředků investovala EU do posílení odvětví zdravotnictví partnerských zemí v posledních letech? 1.0508474576271187 This report illustrates in stark terms the hunger caused by conflict and insecurity, climate shocks and economic turbulence. Tato zpráva odráží bez příkras hlad způsobený konflikty a nejistotou, klimatickými otřesy a ekonomickými turbulencemi. 1.037313432835821 Collectively, the EU and its Member States continue to be the largest financial contributor to the UN representing some 30% of all UN work. EU a její členské státy jsou společně i nadále největším finančním přispěvatelem do OSN, což pokrývá přibližně 30 % veškeré práce OSN. 0.952755905511811 Will the EU contribute to the new appeal by the United Nations for more than USD 2 billion and proposals by other donors? Přispěje EU k nové výzvě Organizace spojených národů týkající se poskytnutí více než 2 miliard USD a k návrhům ostatních dárců? 0.8947368421052632 Which countries will most benefit? Které země budou pomoc čerpat nejvíce? 1.0365853658536586 Through the EU Delegations, we are monitoring the situation in each country on a daily basis, making sure our response is context-specific and adapted to the local needs. Prostřednictvím delegací EU sledujeme každý den situaci v každé zemi, abychom zajistili, že naše reakce odpovídá danému kontextu a je přizpůsobená místním potřebám. 0.9238095238095239 Part of these funds have directly targeted health safety while also strengthening health systems. Část těchto prostředků je přímo zaměřena na zdravotní bezpečnost a zároveň posiluje zdravotnické systémy. 1.08 The EU's support has contributed to measurable improvements in quality primary health care around the world. Podpora ze strany EU přispěla k měřitelnému zlepšení kvality primární zdravotní péče na celém světě. 1.0845070422535212 The drop in global demand and commodities prices, coupled with increasing restrictions and reduced incomes will have tremendous social and economic costs. Pokles celosvětové poptávky a cen komodit spolu se zvyšujícími se omezeními a nižšími příjmy budou mít obrovské sociální a ekonomické náklady. 0.8918918918918919 Is the EU pledging any new money? Přislíbí EU nové finanční prostředky? 0.8962264150943396 What will the EU do to guarantee no food shortages in developing countries due to the pandemic? Co EU učiní, aby bylo zaručeno, že v rozvojových zemích nedojde v důsledku pandemie k nedostatku potravin? 0.75 EU funds help provide safe water and soap for around 240,000 Rohingya refugees, over half of whom are children. Finanční prostředky EU pomáhají zajistit bezpečnou vodu a mýdlo pro přibližně 240 000 rohingyjských uprchlíků, z nichž více než polovinu tvoří děti. 1.03125 The EU financial rules foresee specific safeguards in the case of budget support in crisis context. Finanční pravidla EU stanoví zvláštní záruky v případě rozpočtové podpory v souvislosti s krizí. 0.8352941176470589 Will part of the money be loans and will the private sector contribute? Bude část těchto finančních prostředků mít podobu úvěru a přispěje i soukromý sektor? 0.9289940828402367 Like the rest of the world, African countries face immediate healthcare needs and will also bear the economic and social consequences of the global pandemic. Podobně jako zbytek světa se africké země potýkají s okamžitými potřebami v oblasti zdravotní péče a rovněž ponesou hospodářské a sociální důsledky celosvětové pandemie. 1.171875 Additional assistance is in the pipeline especially for Palestine refugees. Dodatečná pomoc se připravuje zejména pro palestinské uprchlíky. 1.1875 They will also help distribute sanitation toolkits and protective materials. Rovněž pomohou distribuovat hygienické sady a ochranný materiál. 1.0 EU health programmes have achieved impressive results in different sectors in the period 2013-2017. Programy EU v oblasti zdraví dosáhly v období 2013-2017 pozoruhodných výsledků v různých odvětvích. 0.8341232227488151 These resources should finance both short and medium to long-term actions, which would include the use of budgetary guarantees serving to mobilise additional private resources. Z těchto zdrojů by měla být financována jak krátkodobá, tak i střednědobá až dlouhodobá opatření, přičemž by to zahrnovalo rovněž využití rozpočtových záruk sloužících k mobilizaci dodatečných soukromých zdrojů. 0.9683257918552036 Public financing needs are expected to rise considerably over the coming weeks and months in developing countries, and actions undertaken by multilateral creditors will not be sufficient to close the financing gap. Očekává se, že potřeby veřejného financování v rozvojových zemích se v nadcházejících týdnech a měsících značně zvýší a že opatření přijatá multilaterálními věřiteli nebudou k překlenutí mezery ve financování dostačující. 1.063157894736842 The distribution of EU resources should not be isolated from what EU Member States will contribute to address the short to medium and long-term impact of the crisis in our partner countries and regions. Rozdělení zdrojů EU by nemělo být odděleno od toho, jak členské státy EU přispějí k řešení krátkodobého až střednědobého a dlouhodobého dopadu krize v našich partnerských zemích a regionech. 1.0405405405405406 Any new lending, even highly concessional, should be taking place within the framework of the World Bank and IMF, to ensure sustainability of public debt. Veškeré nové půjčky, a to i vysoce zvýhodněné, by měly být realizovány v rámci Světové banky a MMF, aby byla zajištěna udržitelnost veřejného dluhu. 1.0740740740740742 Will the EU agree to debt relief for developing countries? Bude EU souhlasit s odpuštěním dluhu rozvojovým zemím? 0.9533333333333334 We will use the guarantee to help small businesses with liquidity and working capital and enable more people to get the medical care they need. Využijeme záruku, abychom pomohli malým podnikům s likviditou a pracovním kapitálem a umožnili, aby více lidí dostalo lékařkou péči, kterou potřebují. 0.9105691056910569 Focus will be on effectively distributing material to the health systems of partner country in the coming weeks. Důraz bude kladen na účinnou distribuci materiálu do systémů zdravotní péče v partnerských zemích v nadcházejících týdnech. 0.9841269841269841 Promoting access to healthcare and improved health outcomes has also been a vital component of the EU's work for many years. Podpora přístupu ke zdravotní péči a zlepšující se výsledky v oblasti zdraví byly rovněž po řadu let zásadním prvkem práce EU. 1.0 The European Commission is currently reviewing when and how to announce the pledge for the next GAVI replenishment period 2021-2025. Evropská komise v současné době zkoumá, kdy a jakou formou oznámit svůj závazek pro doplnění zdrojů GAVI na příští období 2021-2025. 1.0319148936170213 These combine an EU grant with loans or other forms of financing from public and private sources. Kombinují grant EU s půjčkami nebo jinými formami financování z veřejných a soukromých zdrojů. 1.0393700787401574 We are proposing to re-allocate, accelerate and prioritise €3.25 billion from existing programmes to respond to the needs in Africa. Navrhujeme přerozdělit, urychlit a upřednostnit 3,25 miliardy EUR ze stávajících programů za účelem reakce na potřeby v Africe. 1.0 The reorientation process ensures that funds will be drawn from programmes that cannot be implemented as planned due to the pandemic. Proces změny zaměření zajistí, že finanční prostředky budou čerpány z programů, které nelze v důsledku pandemie realizovat dle plánu. 1.076555023923445 Criminal and terrorist organisations are also taking advantage of the crisis to continue their attacks in several countries, further weakening States' presence and possible delivery of services, in particular in remote areas. Zločinecké a teroristické organizace rovněž využívají krize k tomu, aby pokračovaly v útocích v několika zemích, dále oslabovaly přítomnost států a možné poskytování služeb, a to zejména v odlehlých oblastech. 1.1504424778761062 In this context, the joint appeal by the IMF and the World Bank (WB) on a debt moratorium for the poorest countries, with concessional loans from the International Development Association (IDA), aims at easing the debt burden from bilateral official creditors. V této souvislosti je cílem společné výzvy MMF a Světové banky k dluhovému moratoriu pro nejchudší země se zvýhodněnými půjčkami od Mezinárodní asociace pro rozvoj zmírnit dluhové břemeno od bilaterálních oficiálních věřitelů. 1.0 The upcoming health programme will contribute to improve the sector and especially its information system in response of epidemics. Nadcházející program v oblasti zdraví přispěje k tomu, že odvětví a zejména jeho informační systém budou lépe reagovat na epidemie. 0.7872340425531915 Through the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership: Prostřednictvím programu Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních: 0.9107142857142857 The EU's package includes direct bilateral support to countries, as well as funding to international organisations such as the WHO and other UN agencies. Balíček EU zahrnuje přímou dvoustrannou podporu zemím, jakož i financování mezinárodních organizací, jako je Světová zdravotnická organizace (WHO) a další agentury OSN. 0.8105263157894737 Specific training for midwives and nurses in hospitals will also be provided. Bude rovněž zajištěno zvláštní školení pro porodní asistentky a zdravotní sestry v nemocnicích. 1.0277777777777777 The European Commission intends to frontload and/or increase EU budget support to partner countries, subject to important conditions and safeguards. Evropská komise má v úmyslu předsunout a/nebo zvýšit rozpočtovou podporu EU pro partnerské země, pokud budou splněny důležité podmínky a záruky. 1.0604651162790697 The distribution logic follows the needs of our partner countries but will also take into account the added value, efficiency and complementarity of EU resources, with what other European and non-European stakeholders are doing. Logika rozdělení zdrojů vychází z potřeb našich partnerských zemí, avšak zohlední také přidanou hodnotu, účinnost a doplňkovost zdrojů EU v porovnání s tím, co dělají ostatní evropské a neevropské zúčastněné strany. 1.3275862068965518 The two consortia have already redirected their research towards coronavirus. Obě konsorcia již přeorientovala svůj výzkum na koronavir. 0.6867469879518072 Funds will be used to prioritise non-state health sector actors, since we do not work with or via regime entities. Finanční prostředky budou použity tak, že budou upřednostněny nestátní zdravotní subjekty, jelikož s vládními jednotkami nebo jejich prostřednictvím nespolupracujeme. 0.6363636363636364 How much will the EU contribute to global initiatives like GAVI to develop vaccines? Jakou částkou EU přispěje k celosvětovým iniciativám, jako je např. GAVI (Světová aliance pro vakcíny a imunizaci), k vývoji vakcín? 0.9504132231404959 In all countries, protecting fiscal space to safeguard social services, and maintaining security, will be critical. Ve všech zemích bude rozhodující ochrana fiskálního prostoru za účelem ochrany sociálních služeb a zachování bezpečnosti. 1.1216216216216217 However, the European Commission is currently looking at all resources, including regional resources, in view of adequately financing the response to the coronavirus. Evropská komise však v současné době prověřuje veškeré zdroje, včetně regionálních zdrojů, za účelem dostatečného financování reakce na koronavirus. 0.9801324503311258 The coronavirus pandemic will exacerbate food systems fragility already being addressed through EU humanitarian and development response programmes. Koronavirová pandemie zhorší nestabilitu potravinových systémů, která se již řeší prostřednictvím programů EU v oblasti humanitární a rozvojové reakce. 1.168421052631579 Additional €290 million have also been identified to help with the socio-economic recovery of the whole region. Bylo vyhrazeno dalších 290 milionů EUR na pomoc se sociálně-ekonomickou obnovou celého regionu. 1.0705882352941176 We will prioritise financing for small businesses, local currency financing and healthcare. Upřednostníme financování malých podniků, financování v místní měně a zdravotní péči. 1.0702702702702702 The investments made in Ebola affected countries to strengthen national health care system's response capacity is paying off now, as these countries have enhanced resilience to cope with the crisis. Investice v zemích postižených ebolou na posílení schopnosti reakce jejich národních systémů zdravotní péče se nyní vyplácejí, neboť tyto země zvýšily odolnost pro zvládnutí této krize. 0.96 No reallocations from one country to another are foreseen at this stage. V této fázi se nepředpokládá přerozdělení prostředků z jedné země do druhé. 0.96 Our response to tackle the coronavirus will focus on specific additional needs faced by the countries for this pandemic. Naše reakce na boj proti koronaviru se zaměří na specifické dodatečné potřeby, jimž země v souvislosti s touto pandemií čelí. 1.0 What more is being done to support research into the coronavirus, which includes benefitting those outside the EU? Co bude dále učiněno na podporu výzkumu v oblasti koronaviru, z něhož mají prospěch i lidé nacházející se mimo EU? 0.8685446009389671 The 2019 Global Report on Food Crisis indicated that 113 million people across 53 countries experienced acute hunger requiring urgent food, nutrition and livelihoods assistance in 2018. V celosvětové zprávě o potravinových krizích z roku 2019 bylo uvedeno, že 113 milionů lidí v 53 zemích zažilo v roce 2018 akutní hlad a potřebovalo naléhavou potravinovou pomoc a pomoc v oblasti výživy a živobytí. 1.0404624277456647 It will help to address the socio-economic impact of the outbreak in particular for the most affected businesses, including companies working in tourism and transportation sectors. To pomůže řešit sociálně-ekonomický dopad vypuknutí epidemie zejména pro nejvíce postižené podniky, včetně podniků působících v odvětví cestovního ruchu a v odvětví dopravy. 1.1066666666666667 In addition, Serbia repurposed a laboratory whose modernisation, including the purchase high-tech machines and robots, has been supported by the EU with €7.5 million. Srbsko dále přizpůsobilo laboratoř, jejíž modernizaci, včetně nákupu vysoce technicky vyspělých strojů a robotů, podpořila EU částkou 7,5 milionu EUR. 1.0093896713615023 For example, specific additional conditions can incentivise actions in response to the coronavirus, to monitor service delivery (e.g. health, social assistance) or to provide safeguards on public finance management. Například zvláštní dodatečné podmínky mohou stimulovat opatření v reakci na koronavirus, sledovat poskytování služeb (např. zdravotnictví, sociální pomoc) nebo poskytovat záruky v oblasti správy veřejných financí. 0.888268156424581 Part of the 2020 commitment of €36 million will also be reoriented to ensure our efforts are as targeted and relevant as possible for the coronavirus response. Část závazku z roku 2020 ve výši 36 milionů EUR bude rovněž přesměrována, aby bylo zajištěno, že naše úsilí bude co nejcílenější a co nejvíce relevantní pro reakci na koronavirus. 0.8379629629629629 However, more time will be needed to better assess the crisis' impact and financing needs for each IDA country, and to determine what kind of debt relief or restructuring is needed. Bude však potřeba více času na lepší posouzení dopadu krize a finančních potřeb každé země Mezinárodní asociace pro rozvoj a na určení toho, jaký způsob zmírnění dluhového břemene nebo restrukturalizace je zapotřebí. 1.1145833333333333 They are the contribution from the EU to the Team Europe response, which will combine resources from the EU, its Member States, the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. Jedná se o příspěvek EU na podporu prostřednictvím týmu Evropa (Team Europe), která kombinuje zdroje EU, jejích členských států, Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. 1.1414141414141414 In Thailand, EU projects are raising awareness of coronavirus risk among the vulnerable communities they support. V Thajsku projekty EU zvyšují povědomí o riziku koronaviru u zranitelných komunit, které podporují. 1.1949685534591195 A Georgian producer of medical textiles has produced 40,000 medical gowns within a week after he was able to purchase 12 additional sewing machines thanks to a micro-grant provided by the E. Gruzínský výrobce lékařských textilií vyrobil 40 000 lékařských plášťů do týdne poté, co mohl díky mikrograntu poskytnutému EU koupit 12 dalších šicích strojů. 1.11986301369863 It is expected that a significant proportion of the EU's humanitarian response as part of this package will go to programmes covered by the Global Humanitarian Response Plan for the coronavirus, but the EU will also make funding available directly to the Red Cross / Red Crescent Movement and to Non-Governmental Organizations. Očekává se, že významná část humanitární reakce EU, která je součástí tohoto balíčku, půjde na programy, na něž se vztahuje globální plán humanitární reakce na koronavirus, avšak EU rovněž poskytne finanční prostředky přímo Červenému kříži / hnutí Červeného půlměsíce a nevládním organizacím. 1.087248322147651 The EU's contribution to the emergency humanitarian response will be allocated on the basis of needs on the ground and will prioritize the most vulnerable groups. Příspěvek EU na humanitární pomoc při mimořádných událostech bude přidělen na základě potřeb na místě a bude upřednostňovat nejzranitelnější skupiny. 0.8297872340425532 The redirection of funds within and between ongoing programmes will be undertaken within current country allocations. Přesměrování finančních prostředků v rámci probíhajících programů a mezi nimi bude provedeno v rámci stávajících přídělů pro jednotlivé země. 0.9351851851851852 In 2018 alone, the European Commission's funding to the United Nations (UN) amounted to €2.9 billion. Jen v roce 2018 dosahovaly finanční prostředky Evropské komise poskytnuté Spojeným národům 2,9 miliardy EUR. 0.9626865671641791 The EU is reorienting ongoing health programmes worth €4.9 million and will accelerate the contracting of a further €1.7 million. EU přeorientovává probíhající programy v oblasti zdraví v hodnotě 4,9 milionu EUR a urychlí uzavření smluv na dalších 1,7 milionu EUR. 0.8932806324110671 Vital programmes providing basic services such as health, food security, nutrition, water and sanitation and education can continue to function and will be broadened as much as possible to address the coronavirus specifically. Životně důležité programy poskytující základní služby, jako je zdravotní péče, potravinové zabezpečení, výživa, voda, hygienická opatření a vzdělávání, mohou i nadále fungovat, a budou v co největší možné míře rozšířeny na boj proti koronavirové nákaze. 1.1126760563380282 Huge efforts were made during the Ebola virus outbreaks to tackle the epidemic, so that the disease could be controlled by appropriate treatment and vaccines. Během propuknutí epidemie viru Ebola bylo vyvinuto obrovské úsilí, aby tato nákaza mohla být kontrolována vhodnou léčbou a očkovacími látkami. 0.968944099378882 In Sudan,the EU is working to ensure access to clean water and hygiene and raise awareness about the virus through a humanitarian project worth €10 million. V Súdánu EU pracuje na zajištění přístupu k čisté vodě a hygieně a zvýšení informovanosti o viru prostřednictvím humanitárního projektu v hodnotě 10 milionů EUR. 0.9252873563218391 The EU also plans to increase its support to SMEs by advancing and increasing by €5.5 million its contribution to the European Palestinian Credit Guarantee Fund. EU rovněž plánuje zvýšit svoji podporu pro malé a střední podniky tím, že urychlí a zvýší svůj příspěvek Evropskému palestinskému úvěrovému záručnímu fondu o 5,5 milionu EUR. 1.00625 To address the immediate health crisis and resulting humanitarian needs in partner countries, as well as longer term and structural impact on societies and economies in partner countries,the EU will secure financial support to partner countries amounting to more than €15.6 billion from existing external action resources. Za účelem řešení bezprostřední zdravotní krize a souvisejících humanitárních potřeb v partnerských zemích, jakož i dlouhodobého a strukturálního dopadu na společnosti a ekonomiky v partnerských zemích EU zajistí partnerským zemím finanční podporu ve výši více než 15,6 miliardy EUR ze zdrojů na stávající vnější činnost. 0.8651685393258427 In addition, to support Palestine refugees in the West Bank and Gaza who have limited access to health and hygiene facilities, the EU has ensured an early payment of the €82 million contribution to UNRWA's programme budget in 2020. Kromě toho EU v zájmu podpory palestinských uprchlíků na Západním břehu a v Pásmu Gazy, kteří mají omezený přístup ke zdravotnickým a hygienickým zařízením, zajistila dřívější vyplacení příspěvku ve výši 82 milionů EUR do rozpočtu programu agentury UNRWA v roce 2020. 1.2553191489361701 The EU is also funding research, which is helping to detect and prevent the transmission of the coronavirus in Africa. EU rovněž financuje výzkum, který pomáhá odhalovat přenos koronaviru v Africe a předcházet mu. 1.28125 Regarding North Africa, in Morocco, the EU will provide backing to the Government by reallocating €150 million specifically dedicated to the needs of the Moroccan Special COVID-19 Pandemic Management Fund. Pokud jde o severní Afriku, v Maroku EU podpoří vládu přerozdělením 150 milionů EUR určených na potřeby marockého zvláštního fondu pro řízení pandemie COVID-19. 1.303921568627451 Implementation always takes place alongside international financial institutions, notably with the International Monetary Fund (IMF). Do provádění jsou vždy zapojeny mezinárodní finanční instituce, zejména Mezinárodní měnový fond (MMF). 0.9488636363636364 Recently, the EU has also contributed €30 million to the UN Joint Sustainable Development Goal Fund, which is now refocusing on responding to the coronavirus pandemic. V nedávné době EU rovněž přispěla částkou 30 milionů EUR do společného fondu OSN pro cíle udržitelného rozvoje, který se nyní nově zaměřuje na reakci na koronavirovou pandemii. 0.9953703703703703 The EU is moreover helping develop a plan to support the economic recovery from the coronavirus, and will train journalists to fight coronavirus-related disinformation and establish an online fact-checking platform. EU kromě toho pomáhá vypracovat plán na podporu hospodářského oživení po překonání koronaviru a bude školit novináře v boji proti dezinformacím souvisejícím s koronavirem a zřídí online platformu pro ověřování faktů. 1.0379746835443038 As part of Team Europe, the EU is also mobilising an emergency support package worth more than €80 million for immediate needs in the Eastern Partnership countries. V rámci týmu Evropa EU rovněž mobilizuje balíček pro mimořádnou podporu v hodnotě více než 80 milionů EUR na okamžité potřeby v zemích Východního partnerství. 0.8324022346368715 This includes improving access to basic health services and access to adequate sanitation and hygiene for vulnerable populations, including refugees. To zahrnuje zlepšení přístupu k základním zdravotnickým službám a přístup k odpovídajícím sanitárním a hygienickým zařízením pro zranitelné skupiny obyvatelstva, včetně uprchlíků. 0.947261663286004 The 2020 Report will be unveiled in the coming weeks and discussions are ongoing with the Rome based agencies (Food and Agriculture Organization (FAO), International Fund for Agricultural Development (IFAD), World Food Programme (WFP)), amongst others, to gauge the extent to which the coronavirus pandemic will impact in the coming weeks and months agri-food supply chains in developing countries and how best to reach out small farmers to sustain their livelihoods. Zpráva z roku 2020 bude zveřejněna v nadcházejících týdnech a probíhají jednání s agenturami se sídlem v Římě (Organizací OSN pro výživu a zemědělství (FAO), Mezinárodním fondem pro zemědělský rozvoj (IFAD), Světovým potravinovým programem (WFP)), mimo jiné s cílem posoudit, do jaké míry bude mít koronavirová pandemie v nadcházejících týdnech a měsících dopad na zemědělsko-potravinářské zásobovací řetězce v rozvojových zemích a jak nejlépe pomoci malým zemědělcům, aby si udrželi živobytí. 1.0990990990990992 Support will focus on strengthening preparedness and response capacities of countries with the weakest healthcare systems. Podpora se zaměří na posílení připravenosti a schopnosti reakce zemí s nejméně účinnými systémy zdravotní péče. 0.8977272727272727 Will programmes be put on hold to prioritise the fight against the coronavirus? Budou nějaké programy pozastaveny z důvodu upřednostnění boje proti pandemii koronaviru? 0.9479166666666666 Particular emphasis is given to already fragile contexts, mostly in sub-Saharan Africa, where major threats are already affecting food and nutrition security, like the Desert Locusts plague in East Africa/Horn of Africa, for which the EU has recently allocated €11 million. Zvláštní důraz je kladen na již tak nestabilní situaci, zejména v subsaharské Africe, kde se již projevují velké hrozby v oblasti zajišťování potravin a výživy, jako je např. invaze pouštních kobylek ve východní Africe/Africkém rohu, na jejichž řešení EU nedávno vyčlenila 11 milionů EUR. 0.9090909090909091 To address the social impact of the crisis, the EU plans to reorient €5 million to support the most vulnerable via the PEGASE Cash Transfer Programme. Za účelem řešení sociálního dopadu krize plánuje EU přeorientovat 5 milionů EUR na podporu nejzranitelnějších osob prostřednictvím programu převodu hotovosti PEGASE. 1.0089285714285714 For example, they provided support for more than 19 million births attended by skilled health workers, full immunisation to more than 13 million children, access to contraception for more than 57 million women, facilitated access of 11 million people to life-saving treatments including the lives saved from AIDS, tuberculosis and malaria. Například poskytly podporu pro více než 19 milionů porodů za účasti kvalifikovaných zdravotnických pracovníků, úplné očkování pro více než 13 milionů dětí, umožnily více než 57 milionům žen užívat antikoncepci, 11 milionům osob zajistily život zachraňující léčbu, včetně zachráněných životů v souvislosti s AIDS, tuberkulózou a malárií. 1.0219298245614035 This means that resources will also be reoriented to assist countries in Asia and the Pacific (€1.22 billion) to address the crisis and its impact, targeting specifically the action on most vulnerable countries and population groups. To znamená, že zdroje se rovněž přeorientují na pomoc zemím v Asii a Tichomoří (1,22 miliardy EUR) na řešení krize a jejího dopadu, přičemž se zaměří zejména na opatření týkající se nejzranitelnějších zemí a skupin obyvatelstva. 1.0972222222222223 To help mitigate the socio-economic impact of the crisis, the EU will make use of up to €200 million under the 2019 and 2020 bilateral cooperation programmes. Za účelem zmírnění sociálně-ekonomického dopadu krize využije EU v rámci dvoustranných programů spolupráce z let 2019 a 2020 až 200 milionů EUR. 0.95 The EU on 30 March committed a further €240 million to support hosting countries and refugees in response to the Syrian crisis via the EU Regional Trust Fund (EUTF Syria). Dne 30. března vyčlenila EU dalších 240 milionů EUR na podporu hostitelských zemí a uprchlíků v reakci na krizi v Sýrii prostřednictvím regionálního svěřenského fondu (EUTF Syria). 1.1911764705882353 In Asia, the EU is supporting vulnerable families in Cox's Bazar, in Bangladesh, hygiene promotion activities are being scaled up to reduce the risk of infection. V Asii EU podporuje ohrožené rodiny ve městě Cox' s Bazar v Bangladéši se zvyšují opatření na podporu hygieny ke snížení rizika infekce. 1.0646551724137931 To address the economic impact of coronavirus, the EU is adapting regional economic programmes dealing with investment and innovation for the region amounting to €26 million, which put particular emphasis on strengthening the employment dimension. Za účelem řešení ekonomického dopadu koronaviru přijímá EU regionální hospodářské programy zabývající se investicemi a inovacemi pro tento region ve výši 26 milionů EUR, které kladou zvláštní důraz na posílení dimenze zaměstnanosti. 1.2426470588235294 In addition, the overall package includes another €1.42 billion in guarantees for Africa and the neighbourhood from the European Fund for Sustainable Development (EFSD). Navíc celkový balíček zahrnuje další 1,42 miliardy EUR v zárukách pro Afriku a země sousedství z Evropského fondu pro udržitelný rozvoj. 0.9736842105263158 Discussions are under way to reallocate €300 million of the funds allocated to respond to the pandemic by accelerating their mobilisation to meet the country's exceptional budget needs. Probíhají jednání s cílem přerozdělit 300 milionů EUR z přidělených prostředků na reakci na pandemii tak, že se urychlí jejich mobilizace, aby byly splněny mimořádné rozpočtové potřeby země. 1.0 For the Palestinians, the EU has prepared a set of assistance measures of around €60 million, covering the following areas. Pro Palestince připravila EU soubor opatření pomoci v hodnotě přibližně 60 milionů EUR, který pokrývá níže uvedené oblasti. 0.9726027397260274 Will the Ebola crisis help African countries to tackle the coronavirus? Pomůže krize vyvolaná virem Ebola africkým zemím v boji proti koronaviru? 0.9768518518518519 In the Southern Neighbourhood, the EU is reallocating the overall funding of €2.1 billion at regional level and in-country to support our partners addressing the health and socio-economic impact of the pandemic. V jižním sousedství EU přerozděluje celkové finanční prostředky ve výši 2,1 miliardy EUR na regionální a vnitrostátní úrovni s cílem podpořit naše partnery, kteří řeší zdravotní a sociálně-ekonomické dopady pandemie. 0.9848484848484849 In 2017, the EU launched the EBO-SURSY project, which improves the Ebola virus disease detection in wildlife in African countries. V roce 2017 zahájila EU projekt EBO-SURSY, který zlepšuje detekci onemocnění virem Ebola u volně žijících zvířat v afrických zemích. 0.9475806451612904 The Middle East is particularly challenged by the significant refugee presence in the region, and large numbers of internally displaced people, with limited access to health and hygiene facilities and close proximity living conditions. Blízký východ je obzvláště ohrožen významnou přítomností uprchlíků v regionu a velkým počtem vnitřně vysídlených osob s omezeným přístupem ke zdravotnickým a hygienickým zařízením a životními podmínkami vyplývajícími z bezprostřední blízkosti osob. 0.8761061946902655 This project is already well implemented in a number of West and Central African countries by training, capacity building and epidemio-surveillance through wildlife sampling and laboratory analyses. Tento projekt je již dobře prováděn v řadě západoafrických a středoafrických zemí prostřednictvím školení, budování kapacit a epidemiologického dozoru pomocí odběru vzorků u volně žijících zvířat a jejich laboratorních analýz. 0.9811320754716981 In Tunisia, payments to ongoing EU budget support programmes will be mobilized quickly to provide nearly €250 million in liquidity to the Tunisian Treasury. V Tunisku budou rychle mobilizovány platby do probíhajících programů rozpočtové podpory EU s cílem poskytnout tuniské pokladně téměř 250 milionů EUR likvidity. 1.0809248554913296 In Bolivia, the EU has made a payment of €5 million in budget support to assist dealing with emergencies after the pandemic arrived in the country, to support families across the country. V Bolívii EU poskytla rozpočtovou podporu ve výši 5 milionů EUR na pomoc při řešení mimořádných situací po pandemii, k níž v zemi došlo, s cílem podpořit rodiny v celé zemi. 1.04 These networks are collaborating for example with emergency response teams that are being set up in the different African regions. Tyto sítě spolupracují například s týmy pro reakci na mimořádné události, které jsou zakládány v různých afrických regionech. 1.0744186046511628 For example, in Ukraine, the EU has delivered equipment for the Emergency Medical Care Centre of Donetsk Oblast with 100 sets of personal protective equipment as well as more than 70 litres of highly concentrated antiseptic liquid. Například na Ukrajině EU poskytla zařízení pro středisko nouzové lékařské péče v Doněcku, jednalo se o 100 sad osobních ochranných prostředků, jakož i více než 70 litrů vysoce koncentrovaného antiseptického roztoku. 0.8538011695906432 Under the Facility for Refugees in Turkey, procurement of small-scale health infrastructure and equipment is about to be launched for €90 million. V rámci nástroje pro uprchlíky v Turecku bude v nejbližší době zahájeno výběrové řízení na zdravotnickou infrastrukturu a vybavení malého rozsahu v hodnotě 90 milionů EUR. 0.9226804123711341 The first call, launched on 7 April, will focus on developing surveillance capabilities and diagnostics, validating existing tests and trialling therapeutics for promising agents. První výzva, která byla zahájena dne 7. dubna, se zaměří na rozvoj kapacit v oblasti dohledu a diagnostiky, na validování stávajících testů a testování terapeutických přípravků pro slibné látky. 1.0112994350282485 Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to them is targeted to help them deal with the impact of the coronavirus pandemic. Společně s našimi partnery zajišťujeme přesměrování značných finančních prostředků EU, které jim již byly přiděleny, což jim pomůže vypořádat se s dopadem koronavirové pandemie. 0.8318318318318318 An amount of €100 million will be used for topping up existing facilities and accelerating new programmes with European Financial Institutions, to support mostly SMEs and financial intermediaries, by providing immediate liquidity, more local currency funding and trade finance. Částka ve výši 100 milionu EUR bude použita na navýšení stávajících zařízení a urychlení nových programů s evropskými finančními institucemi s cílem poskytnout podporu zejména malým a středním podnikům a finančním zprostředkovatelům, a to zajištěním okamžité likvidity, rozsáhlejším financováním v místní měně a financováním obchodu. 0.9679012345679012 EU budget support has proved instrumental in assisting 23 countries facing crises in the last ten years: for example, Guinea, Liberia, Sierra Leone during the Ebolavirus outbreak; Haiti in 2010 and Nepal in 2015 after earthquakes or Caribbean islands after hurricanes; Ukraine in 2014 or the Gambia in 2016 for political transitions and Jordan in the case of overspill from the Syrian crisis. Podpora z rozpočtu EU měla zásadní význam při poskytování pomoci 23 zemím, které v posledních deseti letech čelily krizím: byly to například Guinea, Libérie, Sierra Leone během vypuknutí epidemie eboly; Haiti v roce 2010 a Nepál v roce 2015 po zemětřesení či karibské ostrovy po hurikánu; Ukrajina v roce 2014 nebo Gambie v roce 2016 pro politickou transformaci a Jordánsko v případě přelití syrské krize. 0.9545454545454546 The EU will increase its support to SMEs, and provide €25 million to expand the EBRD trade financing facility for Lebanon, with the specific intention of financing imports of essential goods such as medicines and medical equipment. EU zvýší svou podporu malým a středním podnikům a poskytne 25 milionů EUR na rozšíření nástroje pro financování obchodu pro Libanon v rámci EBRD, se zvláštním záměrem financovat dovozy základního zboží, jako jsou léky a zdravotnické vybavení. 0.7242798353909465 The emergency response part of the programme started and allows a gap analysis based on detailed surveys per country, dedicated ECDC staff will be available to help and advice. Část programu týkající se reakce na mimořádné události byla zahájena a umožňuje analýzu nedostatků na základě podrobných průzkumů v jednotlivých zemích, přičemž na pomoc a poradenství budou k dispozici specializovaní pracovníci střediska ECDC. 0.8614457831325302 To support Egypt'spublic health system, the EU is ready to release funds worth €89 million remaining under the health sector support programme. Na podporu systému veřejného zdravotnictví v Egyptě je EU připravena uvolnit finanční prostředky ve výši 89 milionů EUR, jež zůstaly v programu podpory zdravotnictví. 1.1076923076923078 The EU and its Member Stares will be channelling a significant portion of their response to the coronavirus pandemic through the United Nations. EU a její členské státy nasměrují významnou část své reakce na koronavirovou pandemii prostřednictvím Organizace spojených národů. 0.8132295719844358 This new EU Initiative for Health Security for €9 million covers all neighbourhood and enlargement countries and focuses on capacity building of epidemiologists and frontline health staff in partner countries. Tato nová iniciativa EU pro zdravotní bezpečnost ve výši 9 milionů EUR se vztahuje na všechny země evropského sousedství a země procesu rozšíření a zaměřuje se na budování kapacit epidemiologů a zdravotnických pracovníků v první linii v partnerských zemích. 1.0204918032786885 The EU will direct funds to strengthen Yemen's healthcare system, specifically to support vulnerable communities, provide essential equipment to healthcare practitioners, as well as assisting in the construction of facilities and nutrition services. EU poskytne přímé finanční prostředky na posílení jemenského systému zdravotní péče, zejména na podporu zranitelných komunit, poskytne nezbytné vybavení pro zdravotnické pracovníky, jakož i pomoc při budování zařízení a služeb v oblasti výživy. 0.8232758620689655 The EU is also supporting the regional Caribbean Public Health Agency CARPHA with €8 million to cover urgent needs, including protection material, test reagents, lab material, amongst others. EU rovněž podporuje regionální karibskou agenturu veřejného zdraví CARPHA částkou 8 milionů EUR, která má být využita na pokrytí naléhavých potřeb, včetně ochranného materiálu, testovacích činidel, laboratorního materiálu a dalších. 1.0759162303664922 With up to €140 million, the European Commission will support research on diagnostics, treatment and prevention, including €90 million through the Innovative Medicines Initiative (IMI), a partnership between the EU and the pharmaceutical industry, and through the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP), a partnership between the EU, 14 European countries and 16 Africa countries. Evropská komise podpoří výzkum v oblasti diagnostiky, léčby a prevence částkou až 140 milionů EUR, včetně 90 milionů EUR prostřednictvím iniciativy pro inovativní léčiva, což je partnerství mezi EU a farmaceutickým průmyslem, a v rámci Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních (EDCTP), což je partnerství mezi EU, 14 evropskými zeměmi a 16 zeměmi Afriky. 1.023391812865497 For example, the EU has financed the purchase of protective equipment including masks, gloves, gown, googles, eye shields and hygiene items for 60 primary health care centres. EU například financovala nákup ochranných pomůcek, včetně roušek, rukavic, plášťů, brýlí, obličejových štítů a hygienických potřeb pro 60 zařízení primární zdravotní péče. 1.0129310344827587 In Venezuela and countries in the region, the EU is supporting the Pan-American Health Organization and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent to help contain the spread and prepare for response with €9 million. Ve Venezuele a v zemích tohoto regionu EU podporuje Panamerickou zdravotnickou organizaci a Mezinárodní federaci Červeného kříže a Červeného půlměsíce s cílem pomoci omezit šíření viru a připravit se na reakci částkou 9 milionů EUR. 0.937007874015748 The EU has been strengthening national health care systems in 13 African countries with around €1.1 billion since 2014. EU od roku 2014 posiluje vnitrostátní systémy zdravotní péče ve 13 afrických zemích částkou ve výši přibližně 1,1 miliardy EUR. 1.0318471337579618 These funds for the WHO will contribute to global preparedness, prevention and containment of the virus and support the countries with the weakest health systems. Tyto finanční prostředky pro WHO přispějí k celosvětové připravenosti, prevenci a zamezení šíření viru a podpoří země s nejméně účinnými zdravotními systémy. 0.9031007751937985 The EU External Investment Plan (EIP) includes a €1.55 billion financial guarantee - the EFSD guarantee -, of which €500 million is being made available for the EU's neighbourhood, to bring in much more public and private investment. Plán vnějších investic (EIP) EU zahrnuje finanční záruku ve výši 1,55 miliardy EUR - záruku Evropského fondu pro udržitelný rozvoj - z čehož 500 milionů je dáno k dispozici pro země v sousedství EU, s cílem získat mnohem více veřejných a soukromých investic. 0.9051094890510949 The funding is divided into three areas: €502 million for the urgent, short-term emergency response; €2.8 billion to support research, health and water systems in partner countries and €12.28 billion to address the economic and social consequences. Financování je rozděleno do tří oblastí: 502 milionů EUR na naléhavou, krátkodobou odezvu na mimořádné události; 2,8 miliardy EUR na podporu výzkumu, zdravotnictví a vodovodních systémů v partnerských zemích a 12,28 miliardy EUR na řešení ekonomických a sociálních důsledků. 1.0828220858895705 The European Commission has already allocated €25 million from the European Development Fund (EDF) reserve to support the World Health Organisation in its immediate and short-term response to the coronavirus in African, Caribbean and Pacific (ACP) countries as well as €30 million from the ECHO budget reserves and will further examine needs to support. Evropská komise již vyčlenila 25 milionů EUR z rezervy Evropského rozvojového fondu na podporu Světové zdravotnické organizace v její bezprostřední a krátkodobé reakci na koronavirus v afrických, karibských a tichomořských zemích (AKT), jakož i 30 milionů EUR z rezerv rozpočtu ECHO, přičemž bude dále zkoumat potřeby podpory. 0.9803921568627451 Under the EUTF, the EU is working closely with all its partners on the ground to ensure equal access to the healthcare system and strive for disease prevention and health promotion especially among the most vulnerable such as populations on the move. EU v rámci EUTF úzce spolupracuje se všemi partnery na místě s cílem zajistit rovný přístup k systému zdravotní péče a usilovat o prevenci nemocí a podporu zdraví, a to zejména mezi nejzranitelnějšími skupinami obyvatelstva, jako je obyvatelstvo v pohybu. 0.8697183098591549 As a first emergency response, the EU signed a contract with the European Centre for Disease Control (ECDC) to provide tailor-made support to enhance the preparedness and response capacities of partner countries in the current emergency situation. Jako první reakci na mimořádnou událost podepsala EU s Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) smlouvu s cílem poskytnout podporu přizpůsobenou konkrétním podmínkám za účelem posílení připravenosti a schopnosti reakce partnerských zemí v současné mimořádné situaci. 1.06875 The EU will continue its efforts to address the broader social impact of the crisis by supporting incomes and social protection for the most vulnerable for an amount of €83 million, bringing the total amount of ongoing and planned programs supporting the economy and social protection relevant for the coronavirus response up to €224 million. EU bude pokračovat ve svém úsilí o řešení širších sociálních dopadů krize podporou příjmů a sociální ochrany pro nejzranitelnější osoby ve výši 83 milionů EUR, čímž celkový objem probíhajících a plánovaných programů na podporu ekonomiky a sociální ochrany relevantní pro reakci na koronavirus dosáhne až 224 milionů EUR. 1.0158730158730158 Meanwhile, in Afghanistan, €216.2 million will help tackle the coronavirus crisis as budget support to the government to secure core government services and support to the agribusiness sector. V Afghánistánu pomůže 216,2 milionu EUR s řešením krize způsobené koronavirem jakožto rozpočtová podpora vlády za účelem zajištění základních vládních služeb a podpora zemědělského odvětví. 0.8977777777777778 By the summer, the "Eastern Partnership Solidarity Programme" will target the most affected parts of the populations through civil society support and notably sub-grants to smaller, local organisations. Do léta se Program solidarity zemí Východního partnerství zaměří na nejvíce postižené skupiny obyvatelstva prostřednictvím podpory občanské společnosti a zejména prostřednictvím kaskádových grantů pro menší místní organizace. 0.8685121107266436 The EU has already committed €114 million to the UN Strategic Preparedness and Response Plan led by the World Health Organisation to boost public health emergency preparedness response work in countries with weak health systems and limited resilience. EU již vyčlenila 114 milionů EUR na plán strategické připravenosti a reakce vydaný OSN, který vede Světová zdravotnická organizace, s cílem posílit připravenost na reakci na mimořádné situace v oblasti veřejného zdraví v zemích s nedostatečnými zdravotnickými systémy a omezenou odolností. 0.7913043478260869 In Jamaica, the EU funded PROMAC programme has financed 29 intensive care unit ventilators. Na Jamajce EU financovala program PROMAC, z něhož byl financován nákup 29 ventilátorů pro jednotky intenzivní péče. 0.8980891719745223 In support to the health sector, the EU plans to reallocate €9.5 million to the six East Jerusalem hospitals to help cover coronavirus costs. Na podporu zdravotnictví plánuje EU přerozdělit 9,5 milionu EUR šesti nemocnicím ve východním Jeruzalémě na pomoc s pokrytím nákladů spojených s koronavirem. 1.0081967213114753 They will collaborate, for example, with emergency response teams that are being set up in the different regions of Africa. Budou spolupracovat například s týmy pro reakci na mimořádné události, které jsou zakládány v různých afrických regionech. 0.9967105263157895 The EUTF Africa also continues to support access to basic health services, improved access to clean water as well as the rehabilitation of health infrastructures for the benefit of both migrants and host communities, in particular through the 41 health projects already completed throughout the country. Svěřenský fond EU pro Afriku rovněž nadále podporuje přístup k základním zdravotnickým službám, lepší přístup k čisté vodě, jakož i obnovu zdravotnické infrastruktury ve prospěch migrantů i hostitelských komunit, a to zejména prostřednictvím 41 zdravotních projektů, které již byly v celé zemi dokončeny. 1.103448275862069 Between 2014-2020, €2.6 billion of EU funding has been allocated to health in partner countries. V období 2014-2020 poskytla EU do zdravotnictví v partnerských zemích 2,6 miliardy EUR. 0.926923076923077 The bulk of the funding comes from the reorientation of existing funds and programmes to make them relevant to tackle the coronavirus specifically and includes €5.2 billion in loans from the European Investment Bank that will be accelerated. Velká část finančních prostředků vychází z nového zaměření stávajících fondů a programů tak, aby byly relevantní pro boj s koronavirovou nákazou, přičemž tato částka zahrnuje 5,2 miliardy EUR ve formě půjček od Evropské investiční banky, které budou urychleny. 1.0220264317180616 We are exchanging further with the World Organisation for Animal Health, so that they may benefit from the project's experience in the field, to extend its epidemio-surveillance activities to the presence of coronavirus in wildlife. Dále spolupracujeme se Světovou organizací pro zdraví zvířat, aby bylo možné využít zkušeností s projekty v této oblasti, rozšířit aktivity v oblasti epidemiologického dozoru na přítomnost koronaviru u volně žijících živočichů. 0.9568106312292359 €18 million for strengthening the capacity for conducting multi-country clinical trials in sub-Saharan Africa, and to consolidate South-South and North-South collaborations between researchers and institutions; encouraging networking to maximise the impact of clinical research in Africa. 18 milionů EUR na posílení kapacit pro provádění klinických hodnocení ve více zemích v subsaharské Africe a na konsolidaci spolupráce mezi jižními zeměmi a mezi severem a jihem mezi výzkumnými pracovníky a institucemi; podporovat vytváření sítí s cílem maximalizovat dopad klinického výzkumu v Africe. 0.8095238095238095 Q&A: Global EU response to the coronavirus pandemic Otázky a odpovědi: Globální reakce EU na koronavirovou pandemii 0.9760479041916168 To tackle the economic challenges, the EU will advance the payment of €40 million direct financial support to the Palestinian Authority to address immediate needs. Na vypořádání se s ekonomickými problémy poskytne EU Palestinské správě urychleně prostředky ve výši 40 milionů EUR přímé finanční podpory na řešení okamžitých potřeb. 1.0465116279069768 In addition, the European Commission will support small and medium enterprises (SMEs) across the region with a new €100 million support programme and will also redirect the use of existing funding instruments, such as the European Fund for Sustainable Development (EFSD), to help mitigate socio-economic impact of the coronavirus crisis in our Eastern partners Evropská komise dále podpoří malé a střední podniky v regionu prostřednictvím nového programu podpory v hodnotě 100 milionů EUR a rovněž přesměruje využívání stávajících nástrojů financování, jako je např. Evropský fond pro udržitelný rozvoj, na zmírnění sociálně-ekonomického dopadu krize způsobené koronavirem v zemích Východního partnerství. 1.0207253886010363 The EU Emergency Trust Fund for Africa (EUTF) is in particulardetermined to address basic health needs of vulnerable groups such as internally displaced persons, refugees, asylum seekers, migrants. Nouzový svěřenský fond EU pro Afriku (EUTF) je zejména určen k řešení základních zdravotních potřeb zranitelných skupin, jako jsou vnitřně vysídlené osoby, uprchlíci, žadatelé o azyl, migranti. 1.0091324200913243 In Libya, the EU remains determined to address basic health needs of Libyans and all vulnerable groups such as refugees, asylum seekers, migrants, internally displaced persons and in particular those in detention centres. V Libyi je EU i nadále odhodlána řešit základní zdravotní potřeby Libyjců a všech zranitelných skupin, jako jsou uprchlíci, žadatelé o azyl, migranti, vnitřně vysídlené osoby, a zejména osoby v zajišťovacích zařízeních. 1.075 We will now reorient the bulk of this money towards the coronavirus pandemic response. Nyní přesměrujeme většinu těchto prostředků na reakci na koronavirovou pandemii. 1.0517241379310345 We will use all forms of financing such as both the European Fund for Sustainable Development (EFSD) guarantee and loans from our partner financial institutions for blending projects. Na projekty kombinující zdroje využijeme všechny formy financování, jako je záruka Evropského fondu pro udržitelný rozvoj a úvěry od našich partnerských finančních institucí. 0.981042654028436 The EU contributes to global health initiatives with €1.3 billion until 2020, including €200 million to the Vaccine Alliance (GAVI) and Global Financial Facility , for the current strategic period 2016-2020. EU do roku 2020 přispěje k celosvětovým iniciativám v oblasti zdraví částkou 1,3 miliardy EUR, včetně 200 milionů EUR na Světovou alianci pro vakcíny a imunizaci (GAVI) na stávající strategické období 2016-2020. 0.9957627118644068 The European and Developing Countries Clinical Trials Partnership will launch three calls for interests for over €25 million from Horizon 2020 to support research into the virus and strengthen research capacities in sub-Saharan Africa. Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních zahájí tři výzvy k vyjádření zájmu z programu Horizont 2020 ve výši více než 25 milionů EUR na podporu výzkumu viru a posílení výzkumných kapacit v subsaharské Africe. 0.9675967596759676 In the Western Balkans, the EU has already mobilised considerable funds for immediate support to the health sector amounting to €38 million (€ 4 million for Albania for immediate lifesaving medical equipment, including 5 fully equipped ambulances,respirators, digital mobile x-rays and state of the art equipment for intensive care, €7 million for Bosnia and Herzegovina, to equip hospitals with 7,500 testing kits and personal protecting equipment, €5 million for Kosovo for laboratory and protection equipment, including 30 respirators, 5 fully equipped ambulances and 400 hospital beds, €3 million for Montenegro for medical equipment, including 100 respirators, ten mobile X-ray devices and personal protective equipment, €4 million for North Macedonia for medical equipment and supplies, including 20 respirators, 5000 testing sets and substantial quantities of personal protective equipment; and €15 million for Serbia to pay for five cargo flights carrying 280 tonnes of emergency medical supplies procured by Serbia and for supplies for vulnerable groups in society). V zemích západního Balkánu EU již mobilizovala značné finanční prostředky na okamžitou podporu zdravotnictví ve výši 38 milionů EUR ( 4 miliony EUR pro Albánii na okamžité záchranné zdravotnické vybavení, včetně 5 plně vybavených sanitek, respirátorů, digitálních mobilních rentgenových přístrojů a nejmodernějšího zařízení pro intenzivní péči; 7 milionů EUR pro Bosnu a Hercegovinu na vybavení nemocnic 7 500 testovacími soupravami a osobními ochrannými prostředky; 5 milionů pro Kosovo na laboratorní a ochranné zařízení, včetně 30 respirátorů, 5 plně vybavených sanitek a 400 nemocničních lůžek; 3 miliony EUR pro Černou Horu na zdravotnické vybavení, včetně 100 respirátorů, deseti mobilních rentgenových přístrojů a osobních ochranných prostředků; 4 miliony pro Severní Makedonii na zdravotnické prostředky a pomůcky, včetně 20 respirátorů, 5 000 testovacích souprav a značného množství osobních ochranných prostředků a 15 milionů EUR pro Srbsko na zaplacení pěti nákladních letů přepravujících 280 tun nouzových zdravotnických potřeb pořízených Srbskem a na dodávky pro zranitelné skupiny ve společnosti). 0.935361216730038 €4.75 million support for research into coronavirus pandemic preparedness in sub-Saharan Africa, to help improve surveillance capabilities, develop diagnostics, validate existing tests and promising treatments, and to support clinical management. podpora ve výši 4,75 milionu EUR na výzkum v oblasti připravenosti na koronavirovou pandemii v subsaharské Africe s cílem pomoci zlepšit kapacity v oblasti dohledu, vyvinout diagnostiku, validovat stávající testy a slibné způsoby léčby a podpořit klinické řízení. 0.930635838150289 In Lebanon, ongoing EU projects for a value of €86 million in grants are being reoriented to ensure continuity of critical health care in the coronavirus crisis. V Libanonu jsou probíhající projekty EU v hodnotě 86 milionů EUR v grantech přeorientovány s cílem zajistit kontinuitu kritické zdravotní péče v krizi způsobené koronavirem. 0.9037656903765691 To address the coronavirus crisis and its impact, €918 million in resources will be redirected for Latin America and the Caribbean targeting specifically the action on most vulnerable countries and population groups. Za účelem řešení krize způsobené koronavirem a jeho dopadu bude 918 milionů EUR ve zdrojích přesměrováno do Latinské Ameriky a Karibiku, přičemž pomoc se zejména zaměří na opatření týkající se nejzranitelnějších zemí a skupin obyvatelstva. 0.9540229885057471 up to €45 million from Horizon 2020, and a similar commitment from the pharmaceutical industry, for projects to develop treatments and diagnostics to better tackle the coronavirus pandemic and to increase preparedness for potential future outbreaks. až 45 milionů EUR z programu Horizont 2020 a podobný závazek ze strany farmaceutického průmyslu, pokud jde o projekty zaměřené na vývoj léčby a diagnostiky za účelem lepšího boje s koronavirovou pandemií a ke zlepšení připravenosti na případné budoucí epidemie. 1.0916030534351144 In addition two big research consortia in sub-Saharan Africa, ALERRT and PANDORA-ID-NET, have already redirected their research towards coronavirus working jointly with the Africa Centre of Diseases Control (ACDC), to improve diagnosis and prevent transmission of coronavirus in Africa. Kromě toho dvě velká výzkumná konsorcia v subsaharské Africe, ALERRT a PANDORA-ID-NET, již přesměrovala svůj výzkum na koronavirus a spolupracují s africkým střediskem pro kontrolu nemocí (ACDC) s cílem zlepšit diagnostiku a zabránit přenosu koronaviru v Africe. 0.8339350180505415 The EU has contributed €102 million to the WHO-led Universal Health Coverage Partnership benefitting 115 countries around the globe including in Africa, the Caribbean, the Pacific, Eastern Europe, Central Asia, and South East Asia. EU přispěla 102 miliony EUR na program Partnerství pro všeobecnou zdravotní péči pod vedením Světové zdravotnické organizace, z něhož čerpá pomoc 115 zemí na celém světě, včetně afrických, karibských a tichomořských zemí, zemí východní Evropy, střední Asie a jihovýchodní Asie. 1.0883534136546185 The EU will support Asia and the Pacific with €1.22 billion, another €291 million will go for the Africa, Caribbean and Pacific region, €918 million to support our partners in Latin America and the Caribbean and €111 million to support Overseas Countries and Territories. EU podpoří Asii a Tichomoří částkou 1,22 miliardy EUR; dalších 291 milionů EUR půjde Africe, karibské oblasti a Tichomoří; 918 milionů EUR na podporu našich partnerů v Latinské Americe a Karibiku a 111 milionů EUR na podporu zámořských zemí a území. 0.946875 The EU has also pledged €475 million to the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis, Malaria for 2019-2022, €26.5 million to the Global Financing Facility, €114 million to the World Health Organisation- with a recent €25 million top-up- and €45 million to the United Nations Fund for Population (UNFPA). EU rovněž přislíbila poskytnout 475 milionů EUR Globálnímu fondu pro boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii na období 2019-2022, 26,5 milionu EUR na nástroj pro globální financování, 114 milionů EUR Světové zdravotnické organizaci - a nejnověji s navýšením o dalších 25 milionů EUR a 45 milionů EUR Populačnímu fondu OSN. 1.0654205607476634 In total, the EU will support with €800 million our Western Balkan partners and Turkey to address the coronavirus. Celkově EU podpoří partnery ze západního Balkánu a Turecko v boji proti koronaviru částkou 800 milionů EUR. 1.3505535055350553 This will contribute to the Government's efforts to cope with the socio-economic consequences of the pandemic.The EU is stepping up its support to the health sector: the ongoing programme ‘Saha Aziza' will be expanded to cover all public hospitals in the country to allow health authorities to purchase medical supplies and provide training and technical assistance. EU zvyšuje svoji podporu odvětví zdravotnictví: probíhající program „Saha Aziza" bude rozšířen tak, aby se vztahoval na všechny veřejné nemocnice v zemi s cílem umožnit zdravotnickým orgánům nákup zdravotnického vybavení a poskytnout odbornou přípravu a technickou pomoc. 0.9957264957264957 In Nigeria, the EU will contribute €50 million to implement the UN Response Plan to the coronavirus and €10 million have been mobilised to help Ethiopia increase the number of diagnostic laboratories, test kits and treatment centres. V Nigérii EU přispěje částkou 50 milionů EUR na provádění plánu reakce OSN na koronavirus a 10 milionů EUR bylo mobilizováno na pomoc Etiopii s cílem zvýšit počet diagnostických laboratoří, sad na provádění testů a léčebných zařízení. 1.0268199233716475 In Jordan, the on-going portfolio of health-related projects of an amount of €77.6 million is being reoriented when possible to ensure continuity of critical healthcare and to prioritise the procurement of protective equipment and supplies in the coronavirus response. V Jordánsku je stávající portfolio projektů v oblasti zdraví ve výši 77,6 milionu EUR, pokud je to možné, přeorientováno tak, aby byla zajištěna kontinuita kritické zdravotní péče a upřednostněno pořízení ochranných prostředků a dodávek v reakci na koronavirus. 0.9867549668874173 The EU has also substantially reinforced its support for incomes with a further allocation of €100 million for social assistance from the EUTF Syria. EU rovněž výrazně posílila svoji podporu příjmů s dalším přídělem ve výši 100 milionů EUR na sociální pomoc z nouzového svěřenského fondu EU pro Sýrii. 0.9773462783171522 Under existing EU Emergency Trust Fund for Africa programmes, the EU will continue as much as possible to provide access to healthcare to vulnerable migrants and to promote awareness raising activities on positive hygiene behaviours, in particular through partnerships with civil society organisations. V rámci stávajících programů nouzového svěřenského fondu EU pro Afriku bude EU v co největší míře i nadále poskytovat přístup ke zdravotní péči zranitelným migrantům a prosazovat osvětovou činnost zaměřenou na správné hygienické návyky, zejména prostřednictvím partnerství s organizacemi občanské společnosti. 1.0392156862745099 What is being done in the EU's Eastern Neighbourhood? Jak jsou podporovány země východního sousedství EU? 1.027906976744186 Furthermore, in Sierra Leone, €34.7 million will be provided to address the economic consequences of the coronavirus through budget support to strengthen the macroeconomic resilience and stability and their national response plan (€25 million); cash transfers will allow to protect the income of the most vulnerable populations via the World Bank (€5.2 million) and support to the agriculture sector will boost food production (€4.5 million). V Sierra Leone bude poskytnuta částka 34,7 milionu EUR na řešení ekonomických důsledků koronaviru prostřednictvím rozpočtové podpory na posílení makroekonomické odolnosti a stability a vnitrostátního plánu reakce (25 milionů EUR); převody hotovosti umožní ochranu příjmu nejzranitelnějších skupin obyvatelstva prostřednictvím Světové banky (5,2 milionu EUR) a podpora odvětví zemědělství zvýší produkci potravin (4,5 milionu EUR). 0.8382352941176471 Two research collaborative projects were launched in sub-Saharan Africa in 2018, through the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership from the Horizon 2020, to tackle the Ebola epidemic preparedness, in collaboration with the Africa CDC: ALERRT and PANDORA-ID-NET. V roce 2018 byly v subsaharské Africe zahájeny dva projekty kooperativního výzkumu prostřednictvím Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních z programu Horizont 2020 za účelem řešení připravenosti na epidemii eboly, a to ve spolupráci s Africkým střediskem pro kontrolu a prevenci nemocí: ALERRT a PANDORA-ID-NET. 0.9614243323442137 In addition, over €374 million has been reallocated and redirected to help the partners mitigate the socio-economic impact of the pandemic (€46.5 million for Albania, €73.5 million for Bosnia and Herzegovina, €63 million for Kosovo, €50 million for Montenegro, €63 million for North Macedonia; and €78.5 million for Serbia). Kromě toho byla přerozdělena a přesměrována částka 374 milionů EUR na pomoc partnerům s cílem zmírnit sociálně-ekonomický dopad pandemie (46,5 milionu EUR pro Albánii, 73,5 milionu EUR pro Bosnu a Hercegovinu, 63 milionů EUR pro Kosovo, 50 milionů EUR pro Černou Horu, 63 milionů EUR pro Severní Makedonii a 78,5 milionu EUR pro Srbsko). 1.0158730158730158 With the funds redirected bilaterally, the support for the Eastern partners tackle to coronavirus crisis totals at €962 million. Tato pomoc přeorientovaná bilaterálně podpoří východní partnery v boji s koronavirovou krizí celkovou částkou 962 milionů EUR. 1.0 From the overall package of €15.6 billion, €3.25 billion are channelled to Africa, including €2.06 billion for sub-Saharan Africa and €1.19 billion for the Northern African neighbourhood countries. Z celkového balíčku v hodnotě 15,6 miliardy EUR bude 3,25 miliardy EUR směřováno do Afriky, včetně 2,06 miliardy EUR pro subsaharskou Afriku a 1,19 miliardy EUR pro země severoafrického sousedství. 0.8597701149425288 The EU will mobilise another €41.5 million, including €25 million of new funding from the European Development Fund reserve, for sustainable health security preparedness and health systems strengthening in response to the coronavirus pandemic to scale up global health emergency preparedness and country capacities to prevent, detect and respond to health risks and threats. EU v reakci na pandemii koronaviru zmobilizuje dalších 41,5 milionu EUR, včetně 25 milionů EUR nového financování z rezervy Evropského rozvojového fondu na připravenost v oblasti udržitelného zdravotního zabezpečení a posilování zdravotních systémů za účelem zvýšení připravenosti na mimořádné situace v oblasti celosvětového zdraví a schopností jednotlivých zemí předcházet zdravotním rizikům a hrozbám, zjišťovat je a reagovat na ně. 0.8861788617886179 The EU is working with WHO, on a €30 million programme to jointly purchase and ensure the supply of medical devices and personal equipment, such as ventilators, laboratory kits, masks, goggles, gowns, and safety suits. EU spolupracuje s WHO na programu v hodnotě 30 milionů EUR, jehož cílem je společný nákup a zajištění dodávek zdravotnických a ochranných prostředků, jako jsou plicní ventilátory, laboratorní sady, roušky, ochranné brýle, pláště a ochranné oděvy. 0.8045454545454546 Projects under the EUTF Africa provide emergency medical assistance, distribute hygiene kits as well as raise awareness on positive hygiene behaviours among the most vulnerable. Projekty v rámci svěřenského fondu EU pro Afriku poskytují lékařskou pomoc v mimořádných situacích, distribuují hygienické balíčky a rovněž zvyšují informovanost o správných hygienických návycích nejzranitelnějších osob. 1.88135593220339 These funds are already responding to immediate needs, (i.e.: supporting local schools with distance learning). : podporují místní školy využívající distanční vzdělávání). 0.42105263157894735 The EIP also finances blending projects. V rámci evropského plánu vnějších investic jsou rovněž financovány projekty kombinující zdroje. 1.083969465648855 More than 3.9 million individuals have accessed healthcare thanks to EU support in response to the Syrian crisis in refugee hosting countries. Díky podpoře EU v reakci na syrskou krizi v zemích, které hostí uprchlíky, využilo služeb zdravotní péče více než 3,9 milionu osob. 0.956140350877193 For example, we will accelerate investment in laboratories through the €80 million European Health Guarantee Platform for Africa, working with the European Investment Bank, with support from the Bill & Melinda Gates Foundation, to tackle one of the major challenges in Africa in the healthcare sector, the lack of testing labs. Například ve spolupráci s Evropskou investiční bankou a za podpory Nadace Billa a Melindy Gatesových urychlíme investice do laboratoří prostřednictvím Evropské platformy pro zdravotní záruky v Africe ve výši 80 milionů EUR s cílem řešit jeden z největších problémů v oblasti zdravotní péče v Africe, jímž je nedostatek testovacích laboratoří. 0.8862745098039215 €5 million to train researchers and establish cohort of epidemiologists on disease outbreak and pandemic response in sub-Saharan Africa, in collaboration with the Africa Centres for Disease Control and Prevention (Africa CDC). 5 milionů EUR na odbornou přípravu výzkumných pracovníků a na vytvoření skupiny epidemiologů, kteří se ve spolupráci s africkými středisky pro kontrolu a prevenci nemocí (Africa CDC) zaměřují na propuknutí nákazy a reakci na pandemii v subsaharské Africe. 0.9959183673469387 The EU will accelerate investment in coronavirus testing labs in Africa through €80 million for the European Health Guarantee Platform for Africa, working with the European Investment Bank, with support from the Bill & Melinda Gates Foundation. EU ve spolupráci s Evropskou investiční bankou a za podpory Nadace Billa a Melindy Gatesových urychlí investice do laboratoří pro testování koronaviru v Africe prostřednictvím 80 milionů EUR pro Evropskou platformu pro zdravotní záruky v Africe. 1.75 What about fishermen? A co rybáři? 0.925 Quarantine requirements are a matter for every individual EU Member State. Požadavky na karanténu jsou záležitostí každého jednotlivého členského státu EU. 1.1304347826086956 See also for more information on seafarers' rights . Viz také další informace o právech námořníků . 0.8904109589041096 Why should Member States agree to create a network of such ports? Proč by měly členské státy souhlasit s vytvořením sítě takových přístavů? 1.4782608695652173 Health, travel arrangements, ships Zdraví, cestování, lodě 1.0506329113924051 However, we have been informed by the European Maritime Safety Agency that between 8 and 11 April, 11 cruise ships will approach Europe, carrying around 8 000 people. Evropská agentura pro námořní bezpečnost však informovala, že mezi 8. a 11. dubnem se k Evropě přiblíží 11 výletních lodí přibližně s 8 000 osobami na palubě. 1.0434782608695652 The guidelines therefore recall the importance of applying the recently adopted Guidelines for border management measures in this sector, to protect health and ensure the availability of goods and essential services. Pokyny proto připomínají, že je zapotřebí uplatňovat nedávno přijaté pokyny pro opatření v oblasti správy hranic v tomto odvětví, aby bylo chráněno zdraví a zajistila se dostupnost zboží a základních služeb. 0.9333333333333333 Do any Member States or ports have robust procedures in place, which other countries and ports could learn from? Mají nějaké členské státy nebo přístavy zavedeny spolehlivé postupy, z nichž by se mohly poučit ostatní země a přístavy? 0.8513513513513513 How will crew members and passengers travel on to their home countries if hardly any flights/international trains are running? Jak budou členové posádky a cestující pokračovat v cestě do svých domovských zemí, když se neprovozují téměř žádné lety / mezinárodní vlakové spoje? 1.0714285714285714 What sorts of goods are cargo ships carrying? Jaké druhy zboží nákladní lodě přepravují? 1.2533333333333334 Is it not safer for people to stay on a ship until the pandemic passes, rather than disembark? Není bezpečnější zůstat na lodi, dokud pandemie neskončí, než se vyloďovat? 1.062937062937063 This will give the national authorities more time to contact consulates and embassies in order to support the repatriation for the individuals involved. Tak budou mít vnitrostátní orgány více času na to, aby mohly kontaktovat konzuláty a velvyslanectví ohledně pomoci s repatriací dotčených osob. 1.0844155844155845 Cargo ships carry everything, from bulk raw materials, gas and oil to containers full of electronics and active pharmaceutical ingredients needed to produce medicines. Nákladní lodě přepravují vše, od sypkých surovin, plynu a ropy až po kontejnery s elektronikou a účinnými složkami potřebnými k výrobě léčivých přípravků. 1.165137614678899 Questions and Answers: Commission presents guidelines on health, travel arrangements and repatriation of persons on board ships Otázky a odpovědi: Komise představuje pokyny týkající se zdraví, cestování a repatriace osob na palubách lodí 1.0 All commercial cruises have been suspended until further notice. Všechny obchodní výletní plavby byly až do odvolání pozastaveny. 0.9959839357429718 In order to ensure the docking of the cruise ships Zaandam and Rotterdam in Florida on 2 April, the cruise operator took responsibility for organising repatriations / medical treatment while the flag State (the Netherlands) assisted diplomatically. Aby se zajistilo zakotvení výletních lodí Zaandam a Rotterdam na Floridě dne 2. dubna, převzal provozovatel výletní plavby odpovědnost za organizaci repatriací / lékařského ošetření, zatímco stát vlajky (Nizozemsko) pomohl diplomatickými prostředky. 1.184873949579832 These specifically ‘designated ports should geographically cover the Union and should be connected to operational airports and rail stations. Tyto konkrétně určené přístavy by měly geograficky pokrývat Unii a měly by být napojeny na fungující letiště a nádraží. 1.04 The guidelines issued by the European Commission today support these individuals, providing recommendations on health, repatriation and travel arrangements. Pokyny, které dnes vydala Evropská komise, mají těmto lidem pomoci a uvádějí doporučení týkající se opatření v oblasti zdraví, repatriace a cestování. 1.336734693877551 It is in the Member States' interests to create a network of such ports, and we ask Member States to come forward with nominations. Vytvořit síť těchto přístavů je v zájmu členských států a my je žádáme, aby předložily své návrhy. 1.0 Decisions on individual cases will be taken by the port state's competent authority, based on a risk assessment and the situation within the community (containment or mitigation phase). Rozhodnutí o jednotlivých případech přijme příslušný orgán státu přístavu na základě posouzení rizik a situace v rámci dané komunity (fáze omezování šíření nákazy nebo fáze zmírňování). 1.1111111111111112 Whose responsibility is it to take care of non-EU crew members disembarking within the EU? Kdo je povinen postarat se o členy posádek ze zemí mimo EU, kteří se vylodí v EU? 1.0158730158730158 Member States should facilitate the transit of EU and third-country fishermen who are EU residents so that they may return home. Členské státy by měly usnadnit tranzit rybářů z EU i rybářů z třetích zemí, kteří jsou rezidenty EU, aby se mohli vrátit domů. 0.9112426035502958 The arrangements should minimise the time the vessel stays at sea while providing good medical infrastructure and transport connections for repatriations. Tato opatření by měla minimalizovat dobu, po kterou plavidlo zůstává na moři, a zároveň zajistit řádnou lékařskou infrastrukturu a dopravní spojení pro účely repatriace. 1.1722846441947565 For cruise ships, for example, it should be assessed if the air used by the air-conditioning system can be taken exclusively from the outside (with less chance of virus spread), or whether it is being re-circulated inside the ship, which could in certain cases lead to the infection of passengers healthy to date. U výletních lodí by se například mělo posoudit, zda lze vzduch využívaný klimatizačním systémem čerpat výhradně z vnějšku (s menší šancí na šíření viru), nebo zda recirkuluje uvnitř lodi, což by v určitých případech mohlo vést k infikování dosud zdravých cestujících. 1.1411764705882352 How many people (crews and passengers) have been stranded on cruise ships because of coronavirus? Kolik lidí (členů posádek a cestujících) uvízlo kvůli koronaviru na výletních lodích? 1.0342465753424657 In some cases, crew and/or passengers may indeed be better off staying on board the ship, provided that the appropriate sanitary measures are in place. V některých případech může být pro posádku a/nebo cestující skutečně lepší zůstat na palubě lodi, pokud jsou zajištěna vhodná hygienická opatření. 0.8833333333333333 Dedicated or regular flight and rail operations could ensure the transport connections for in- and outgoing crew, allowing seafarers to be repatriated quickly. Specializované nebo pravidelné lety a železniční spojení by mohly zajistit dopravní spojení pro přicházející a odcházející posádky, čímž by se umožnila rychlá repatriace námořníků. 1.302325581395349 This needs to be assessed by the ship's master and the port state competent authorities on a case-by-case basis. To musí případ od případu posoudit velitel plavidla a příslušné orgány státu přístavu. 1.0680272108843538 The Guidelines recommend that Member States and the Commission lead a coordinated effort to designate several ports in the Union for fast-track crew changes. Pokyny doporučují, že členské státy a Komise by měly koordinovaně usilovat o to, aby bylo několik přístavů v Unii určeno pro rychlé výměny posádky. 0.9858490566037735 This accommodation should have adequate facilities to allow them self-isolate for 14 days before embarking and after disembarking if the Member State in question requires this, and if testing is not available. Toto ubytování by mělo mít odpovídající vybavení, které by jim umožnilo absolvovat 14denní dobrovolnou izolaci před naloděním a po vylodění, pokud to daný členský stát požaduje a pokud není k dispozici testování. 1.125 The competent authority should give approval before any individual disembarks, based on an assessment of that person's health. Příslušný orgán by měl před vyloděním každé osoby vydat schválení na základě posouzení jejího zdravotního stavu. 0.8444444444444444 All individuals leaving the ship should be asked to complete a Passenger/Crew Locator Form before leaving the ship, and the captain should keep this document on board for at least one month. Všechny osoby, které opouštějí loď, by měly být požádány, aby před opuštěním lodi vyplnily formulář pro vyhledávání cestujících / členů posádky, a kapitán by měl tento doklad uschovat na palubě po dobu nejméně jednoho měsíce. 0.8010752688172043 ‘Designated ports' should have nearby accommodation where seafarers can wait for the ship they should board, or for their flight, train or ship home. V blízkosti těchto „určených přístavů" by mělo být k dispozici ubytování, kde námořníci mohou počkat na loď, na kterou se mají nalodit, nebo na své letadlo, vlak nebo loď pro cestu domů. 1.0 If it is not possible or practical for the flag State to accommodate a ship, it should help the cruise ship operators to make appropriate arrangements with other EU Member States or elsewhere. Pokud pro stát vlajky není možné nebo praktické, aby loď přijal, měl by provozovatelům výletních lodí pomoci dohodnout se na vhodných opatřeních s jinými členskými státy EU nebo jinými zeměmi. 1.3181818181818181 They also announce the establishment of a network of designated ports for crew changes. Rovněž oznamují zřízení sítě určených přístavů pro výměny posádky. 0.912621359223301 An agreement between the cruise line and local and federal US authorities foresaw that all passengers first received health screenings and then healthy passengers were allowed to fly home. Dohoda mezi provozovatelem výletní plavby a místními a federálními orgány USA předpokládala, že všichni cestující nejprve podstoupí zdravotní prohlídku, a poté bude zdravým cestujícím dovoleno odletět domů. 1.0 If the ship is flying a non-EU flag, Member States should accommodate it for humanitarian reasons, but it is recommended that they ask the cruise ship operator to make appropriate financial and logistical arrangements (e.g. required personal protective equipment, facilities for quarantine, hiring of buses, charter flights) before docking. Pokud loď pluje pod vlajkou země, která není členem EU, měly by ji členské státy přijmout z humanitárních důvodů, doporučuje se však požádat provozovatele lodi, aby poskytl odpovídající finanční a logistické zajištění (např. požadované osobní ochranné prostředky, prostory pro karanténu, pronájem autobusů, charterové lety) před zakotvením. 1.0 What are designated ports for crew changes? Co jsou určené přístavy pro výměny posádky? 0.8974358974358975 More EU citizens, passengers and crew, are still onboard ships elsewhere, and are waiting to return home. Další občané EU, cestující i členové posádek, se stále ještě nachází na palubách jiných lodí a čekají na návrat domů. 0.8947368421052632 The guidelines suggest that Member States require ship operators to communicate certain details about a ship's occupants, including intended destination, before the ship reaches the port. V pokynech se navrhuje, že členské státy mají od provozovatelů lodí požadovat, aby jim předtím, než loď dorazí do přístavu, sdělili některé podrobnosti o cestujících na lodi, včetně jejich zamýšlené destinace. 0.9117647058823529 Where should cruise ships dock? Kde by měly výletní lodě zakotvit? 0.9753521126760564 Those suspected of having the virus should either disembark and be isolated and treated ashore, or be isolated on board (according to procedures described in the EU HEALTHY GATEWAYS advice) until asymptomatic, unless their condition worsens and requires hospitalisation ashore. Osoby s podezřením na tento virus by se měly buď vylodit a být izolovány a ošetřeny na pevnině, nebo být izolovány na palubě (podle postupů popsaných v doporučení EU HEALTHY GATEWAYS) do té doby, než příznaky zmizí, pokud se jejich stav nezhorší a nevyžaduje hospitalizaci na pevnině. 0.8255813953488372 Should crews/passengers be automatically quarantined when disembarking? Měli by být členové posádky / cestující po vylodění automaticky umístěni do karantény? 0.9868421052631579 For ships flagged in an EU Member State, the flag State should allow passengers and crew to disembark in one of its ports and help to make the necessary arrangements for repatriation and access to medical care as appropriate. U lodí plujících pod vlajkou členského státu EU by stát vlajky měl umožnit cestujícím a posádce vylodit se v jednom z jeho přístavů a měl by pomoci učinit nezbytná opatření pro repatriaci a přístup k odpovídající zdravotní péči. 1.0 Throughout the course of docking, if anyone on board presents symptoms compatible with COVID-19 (including sudden onset of at least one of the following: cough, fever, or shortness of breath), this should be reported to the competent authority immediately. Pokud jakákoli osoba na palubě vykazuje v průběhu kotvení příznaky nasvědčující onemocnění COVID-19 (včetně náhlého nástupu alespoň jednoho z těchto příznaků: kašel, horečka nebo dušnost), měla by být tato skutečnost neprodleně oznámena příslušnému orgánu. 0.9206349206349206 If such arrangements are not found, Member States should in any case consider disembarking any passengers and crew safely and swiftly, before facilitating their transit home. Pokud takové zajištění nebude nalezeno, měly by členské státy v každém případě zvážit bezpečné a rychlé vylodění veškerých cestujících a členů posádky a poté jim pomoci s další cestou domů. 0.9224489795918367 If the seafarer is in good health, and there are no COVID-19 cases on board his or her ship, the ship-owner is obliged under the Maritime Labour Convention to repatriate the seafarers and to cover the cost of the repatriation. Pokud je námořník v dobrém zdravotním stavu a na palubě jeho lodi se nevyskytly žádné případy onemocnění COVID-19, je majitel lodi na základě Úmluvy o práci na moři povinen postarat se o repatriaci námořníků a uhradit náklady na tuto repatriaci. 0.9890710382513661 If the seafarer has COVID-19 symptoms and is unable to travel back home, the ship-owner must cover the expenses for medical care, food and accommodation until the seafarer recovers. Pokud má námořník příznaky onemocnění COVID-19 a nemůže se vydat na cestu domů, majitel lodi musí uhradit výdaje na lékařskou péči, stravu a ubytování do doby, než se námořník zotaví. 1.9558823529411764 Maritime transport plays an essential role in the international trade of EU goods, and 75% of goods traded by the EU are transported by sea. To keep our economy running in these difficult times, it is of utmost importance to keep ships sailing and ports operational. Námořní doprava hraje zásadní úlohu v mezinárodním obchodu se zbožím z EU a 75 % zboží, s nímž se v EU obchoduje, se přepravuje po moři. 1.0649350649350648 From cruise ship passengers to cargo vessel crew, many have found themselves stranded at sea or quarantined in ports since the coronavirus pandemic first took hold. Od začátku koronavirové pandemie uvízli mnozí cestující na výletních lodích a mnozí členové posádek nákladních lodí na moři nebo v karanténě v přístavech. 0.8148148148148148 Travel to and from the fishing vessels and border crossings should be facilitated for these essential workers. Těmto zásadně důležitým pracovníkům by se mělo usnadnit cestování, aby se dostali na rybářská plavidla a z nich, a překračování hranic. 1.7019230769230769 The fishing industry employs a considerable number of international crew members, both EU and non-EU citizens; an estimated 8% of crew members are from outside EU/EEA countries. Odvětví rybolovu zaměstnává značný počet členů posádek z mnoha zemí, a to jak z EU, tak ze zemí mimo EU. 2.4615384615384617 Responsibility for repatriating seafarers lies first with the ship-owner; failing action to this effect by the ship-owner, the ship's flag State is responsible. Odpovědnost za repatriaci námořníků má v první řadě majitel lodi. 1.108695652173913 Given the current crisis, there is no time to lose. Vzhledem k současné krizi nesmíme ztrácet čas. 0.9 To face this crisis, developing countries need strong defences. Aby si s touto krizí poradily, potřebují rozvojové země silnou obranu. 1.2459016393442623 Who gets the funding and how can you prevent potential conflicts of interest Kdo finance obdrží a jak můžete zabránit možným střetům zájmů 0.8295454545454546 More information is available on the website: europa.eu/global-response . Další informace jsou k dispozici na internetových stránkách: europa.eu/global-response . 0.926829268292683 How would the three partnerships work? Jak by uvedená tři partnerství fungovala? 1.1754385964912282 How much money is the European Commission pledging in this context? Kolik peněz v této souvislosti poskytuje Evropská komise? 1.2 The current situation is as follows: Aktuální situace vypadá takto: 1.119047619047619 Funds will be allocated as quickly as possible. Prostředky budou přiděleny co nejrychleji. 1.7777777777777777 The Commission is not asking donations from private individuals. Komise nežádá o dary soukromé osoby. 0.91 This inequity is unacceptable - all tools to address the pandemic must be available to all. Takováto nerovnost je nepřijatelná - všechny nástroje k řešení této pandemie musí být dostupné všem. 1.2536231884057971 This is why it is crucial to coordinate efforts at international level, to identify as quickly as possible the most promising solutions while accelerating their development. Proto má zásadní význam koordinovat úsilí na mezinárodní úrovni, co nejrychleji identifikovat nejslibnější řešení a urychlit jejich vývoj. 1.2203389830508475 The coronavirus pandemic affects practically every country in the world. Pandemie koronaviru postihuje prakticky všechny země světa. 1.0169491525423728 Identification of additional resources needed in the future; identifikaci dalších zdrojů, jež budou třeba v budoucnosti, 0.7755102040816326 This will require significant funding. K tomu budou nezbytné značné finanční prostředky. 1.1363636363636365 Vaccines are difficult to develop and the outcome of research is uncertain. Vývoj očkovacích látek je obtížný a výsledky výzkumu jsou nejisté. 1.0 The Coronavirus Global Response has two main aims: Globální reakce na koronavirus má dva hlavní cíle: 0.7288135593220338 Most of the treatments proposed are medicines currently authorised for other diseases. Většina navrhovaných léčebných postupů jsou léčivé přípravky, jež jsou v současnosti povoleny pro léčby jiných nemocí. 1.0975609756097562 Diagnostics (Tests): Several types of tests, for different purposes, are currently in use. Diagnostika (testy): V současnosti se používá několik druhů testů pro různé účely. 1.1693548387096775 Past experiences have shown that even with the availability of effective tools at the world's disposal, some are protected, while others are not. Zkušenosti z minulosti ukazují, že přestože má svět k dispozici účinné nástroje, někteří jsou chráněni, zatímco jiní nikoli. 0.9906542056074766 They will mostly target scientific research and disruptive innovation via the European Innovation Council. Budou se zaměřovat zejména na vědecký výzkum a průlomové inovace prostřednictvím Evropské rady pro inovace. 1.0588235294117647 Funds go directly to the recipients. Prostředky půjdou přímo příjemcům. 1.2 The core of the framework would be the three partnerships based on each of the three priorities. Jádrem tohoto rámce by byla tři partnerství, každé založené na třech prioritách. 1.0916666666666666 It would capitalise on the expertise of existing institutions and partners and not establish any no new structures or institutions. Využívala by odborné znalosti stávajících institucí a partnerů; žádné nové struktury nebo instituce by nebyly zřizovány. 1.2857142857142858 Currently, there are more than 80 vaccines in development, and at least 6 have entered into clinical trials. V současnosti se vyvíjí více než 80 vakcín a nejméně u šesti začaly klinické studie. 1.1287128712871286 The deployment of coronavirus vaccines will be next to impossible if we allow immunisation programmes to collapse. Zavádění vakcín proti koronaviru bude téměř nemožné, pokud dovolíme, aby selhaly imunizační programy. 0.9607843137254902 Support to lower income countries, as part of our global response, is essential to ensure our global health security and to avoid future pandemics. Podpora zemím s nízkými příjmy v rámci naší globální reakce má zásadní význam pro zajištění globální zdravotní bezpečnosti a zamezení budoucím pandemiím. 1.0307692307692307 Together, they develop the agenda and co-implement the work needed. Společně připravují pracovní program a realizují potřebnou práci. 1.1891891891891893 Coordination through an agreed division of work at global level with light coordination; koordinaci prostřednictvím dohodnutého rozdělení práce na globální úrovni, 0.90625 €100 million will be donated to CEPI and €158 million to the World Health Organization. 100 milionů eur bude darováno organizaci CEPI a 158 milionů eur Světové zdravotnické organizaci. 1.1020408163265305 Questions and Answers: The Coronavirus Global Response Otázky a odpovědi: Globální reakce na koronavirus 1.2542372881355932 Will the fruits of the initiative only benefit countries that participate? Budou z této iniciativy mít prospěch pouze účastnické země? 0.625 Who can pledge? Kdo může poskytnout dar? 1.1341463414634145 They committed to presenting a united front against the common threat of the global pandemic. Zavázali se, že budou proti společné hrozbě globální pandemie postupovat jednotně. 0.8275862068965517 How was the €7.5 billion fundraising target set? Jak byla cílová částka ve výši 7,5 miliardy eur stanovena? 1.0789473684210527 Who will have ownership of the products produced with funding from the initiative? Kdo bude vlastníkem produktů vytvořených díky financování z této iniciativy? 1.0434782608695652 No, the objective of this pledging event is to speed up innovations and ensure access for all, irrespective of the geographical origin of funds. Nikoli, cílem této dárcovské akce je urychlit inovace a zajistit přístup pro všechny, bez ohledu na zeměpisný původ finančních prostředků. 1.16 The Commission will not receive any payments for the pledged funding into its accounts. Komise z darovaných finančních prostředků nezíská žádné platby na své účty. 0.7945205479452054 The structure would be in place for two years (renewable). Tato struktura by měla fungovat po dobu dvou let (kterou lze prodloužit). 1.0384615384615385 Clinical trials are currently ongoing to determine their efficacy for the treatment of coronavirus patients. V současné době probíhají klinické studie ke zjištění jejich účinnosti při léčbě pacientů s koronavirem. 0.8529411764705882 Distribution for equitable and affordable access globally. distribuci pro spravedlivý a cenově dostupný přístup po celém světě. 0.853448275862069 At their summit on 26 March 2020 with Saudi Arabia in the chair, G20 leaders called for a transparent, robust, coordinated, large-scale and science-based global response in the spirit of solidarity. Na summitu skupiny G20 konaném 26. března 2020, kterému předsedala Saúdská Arábie, vyzvali političtí představitelé k transparentní, silné, koordinované, rozsáhlé a na vědeckých poznatcích založené globální reakci v duchu solidarity. 0.953125 What are the links with the funds already raised for the WHO? Jaká je souvislost s prostředky, které již byly získány pro WHO? 1.036231884057971 Guarantees for investments (loan or equity) into commercial ventures or volume (purchase) guarantees that contribute to a partnership's agenda. záruk na investice (úvěry nebo kapitál) do komerčních podniků, nebo záruk objemu (nákupu), které přispívají k programu daného partnerství. 1.0943396226415094 GPMB has indicated that the full scale up of manufacturing and delivery will cost well above the current target, which only covers the most urgently needed initial resources. Podle GPMB budou náklady na výrobu a dodávky v plném rozsahu podstatně vyšší, než je současná cílová částka, jež pokrývá pouze nejnaléhavější počáteční zdroje. 0.8913043478260869 Pandemics can only be effectively controlled when solutions are deployed globally. Pandemii je možné dostat pod kontrolu, pouze pokud budou příslušná řešení zavedena globálně. 1.2692307692307692 Its three main missions would be: Bude mít tři hlavní úkoly: 1.0 Resource mobilisation to fill the gaps in funding and manufacturing and identify opportunities mobilizaci zdrojů s cílem vyplnit mezery ve financování a výrobě a identifikovat příležitosti, 0.9811912225705329 To help reach the objectives of the Coronavirus Global Response, the European Commission is pledging €1 billion from its budget in grants, complemented by €400 million in guarantees on loans (Access to Risk Finance for InnovFin Infectious Diseases Financial Facility, implemented by the European Investment Bank). Aby pomohla dosažení cílů globální reakce na koronavirus, poskytne Evropská komise ze svého rozpočtu 1 miliardu eur v grantech, které doplní 400 milionů eur ve formě záruk na úvěry (přístup k rizikovému financování pro finanční nástroj InnovFin v oblasti infekčních onemocnění, který provádí Evropská investiční banka). 0.9674418604651163 For this, significant funding is needed as well as a collaborative framework with a clarity of purpose and structure, to align global efforts and ensure that the money donated by countries is put to good use. Za tímto účelem jsou třeba značné finanční prostředky, jakož i rámec pro spolupráci s jasným záměrem a strukturou s cílem sladit globální úsilí a zajistit, aby byly peníze darované jednotlivými zeměmi dobře využity. 1.048951048951049 Once the initial pledging marathon is over, additional resources will be mobilised on the basis of needs identified and justified by the partnerships. Po skončení počátečního dárcovského maratonu budou mobilizovány další zdroje podle potřeb zjištěných a odůvodněných jednotlivými partnerstvími. 1.0256410256410255 Where are the main needs in the areas of vaccines, therapeutics and diagnostics? Jaké jsou hlavní potřeby v oblasti očkovacích látek, terapeutik a diagnostiky? 0.888268156424581 EU-funded calls for proposals and projects under Horizon 2020 will be aligned with the objectives of the three partnerships and subject to open access to data. Výzvy k předkládání návrhů a projektů v rámci programu Horizont 2020, financované z EU, budou sladěny s cíli uvedených tří partnerství a uplatní se na ně otevřený přístup k datům. 0.7647058823529411 What is the estimated timeline for delivery on the three strands? Jaký je odhadovaný harmonogram získání výsledků v daných třech pracovních segmentech? 1.1232227488151658 Once a vaccine is available, the challenge will be to produce it in the extremely high quantities needed and required, as well as to ensure that it is available and accessible for all countries, including low and medium-income countries. Až bude vakcína k dispozici, bude nejtěžším úkolem vyrobit ji v extrémně velkém množství, které je nezbytné, a zajistit, aby byla k dispozici a dostupná pro všechny země včetně zemí s nízkými a středními příjmy. 0.89 The money comes from reprioritisation of Horizon 2020 (€1 billion), RescEU (€80 million), the Emergency Support Instrument (€150 million) and external instruments (€170 million). Tyto prostředky budou uvolněny díky změně priorit programu Horizont 2020 (1 miliarda eur), RescEU (80 milionů eur), nástroje pro mimořádnou podporu (150 milionů eur) a vnějších nástrojů (170 milionů). 1.075268817204301 The European Commission will reach out to the governments that co-convened the 4 May pledging event. Evropská komise se obrátí na vlády zemí, které dárcovskou akci na 4. května společně svolaly. 0.9523809523809523 Some are used to detect infection and others to detect if the person has been infected by the virus. Některé testy se používají k odhalení nákazy a jiné ke zjištění, zda testovaná osoba byla virem nakažena. 1.0267857142857142 However, citizens can directly donate to support the COVID-19 Response Fund of the WHO or to partner organisations. Občané však mohou poskytnout přímý dar na podporu Fondu WHO pro reakci na COVID-19 nebo partnerským organizacím. 1.1973684210526316 Funding will benefit organisations that strive to ensure that the products will be available, accessible and affordable across the world, especially in the most vulnerable countries. Finance budou určeny organizacím, které usilují o to, aby byly produkty přístupné a cenově dostupné na celém světě, zejména v nejzranitelnějších zemích. 0.8051282051282052 Given this global need, pledges are also welcomed to Gavi's replenishment, in order to contribute to raising at least US$7.4bn for its next five-year period. S ohledem na tuto globální potřebu jsou rovněž vítány dary pro účely doplnění zásob GAVI: jednalo by se o příspěvky k získání celkové částky alespoň 7,4 miliardy dolarů na příští pětileté období. 1.1020408163265305 Once new therapies are identified, they will need to be produced, manufactured and procured at global scale. Až budou identifikovány nové způsoby léčby, bude nutné je vyrobit a pořizovat v globálním měřítku. 0.8796296296296297 These would work as autonomously as possible, with a transversal work stream on health systems. Pracovala by co nejsamostatněji, avšak sdílela by společný pracovní segment týkající se zdravotních systémů. 0.9153439153439153 The exact final target will depend on the work accomplished by the global partners, monitored and steered within the ACT-Accelerator global response collaborative framework. Přesná konečná cílová částka bude záviset na výsledcích práce globálních partnerů, která bude monitorována a řízena prostřednictvím kooperativního rámce globální reakce pro akcelerátor ACT. 1.4519230769230769 Individuals can show their support for the call by interacting online , spreading awareness about the initiative and encouraging companies to pitch in. Jednotlivci mohou výzvu podpořit online , mohou o ní šířit informace a povzbuzovat společnosti k účasti. 1.0576923076923077 In these three areas, research and development (validation for tests) are most urgent, but underfinancing exists mainly on manufacturing, procurement and deployment. V uvedených třech oblastech je nejnaléhavější výzkum a vývoj (validace testů), avšak nedostatečné financování se týká zejména výroby, pořizování a zavádění. 1.2882882882882882 While a number of solutions are already being investigated, R&D, manufacturing and deployment are all time-consuming, resource-intensive steps. Třebaže se již zkoumá řada řešení, výzkum a vývoj, výroba a zavádění představují kroky náročné na čas i zdroje. 0.9436619718309859 The three partnerships (vaccines, treatments, diagnostics) will include partners that are key organisations in the global response to coronavirus with a mandate and interest in enhancing global health. Zmíněná tři partnerství (vakcíny, léčba, diagnostika) budou zahrnovat partnery, jež jsou klíčovými organizacemi v globální reakci na koronavirus s mandátem a zájmy v oblasti zvyšování úrovně zdraví na celém světě. 0.9473684210526315 The €7.5 billion ($8 billion) figure is based on an assessment of what is initially and most urgently needed, done in March 2020 by the Global Preparedness Monitoring Board (GPMB). Částka ve výši 7,5 miliardy eur (8 miliard dolarů) je výsledkem posouzení nejurgentnějších počátečních potřeb, které v březnu 2020 provedla Rada pro monitoring globální připravenosti (GPMB). 0.9150943396226415 The goal is to raise an initial sum of €7.5 billion as part of an on-going resource mobilisation. Cílem je získat počáteční částku 7,5 miliardy eur, která se stane součástí průběžně mobilizovaných zdrojů. 0.90625 These health systems provide the core infrastructure needed to distribute them - the supply chains, the cold chain equipment, the trained health care workers, disease surveillance and community outreach. Tyto zdravotní systémy poskytují klíčovou infrastrukturu nutnou k jejich distribuci - dodavatelské řetězce, vybavení chladicího řetězce, vyškolené zdravotnické pracovníky, dozor nad nákazami a komunikaci s místní veřejností. 1.125 Responding to the 24 April call to action, the European Commission announced that it was joining forces with global partners to kick-start a pledging effort - the Coronavirus Global Response - starting on 4 May 2020. Evropská komise na výzvu k akci z 24. dubna zareagovala oznámením, že spojí síly s globálními partnery a odstartuje dárcovskou akci: globální reakci na koronavirus, která začne 4. května 2020. 0.9301470588235294 In the view of the European Commission, the ACT-Accelerator framework could report to a global body such as the G20, possibly extended to the African Union, theAsia-Pacific Economic Cooperation, the World Health Organization and the World Bank Group on: Podle názoru Evropské komise by rámec pro akcelerátor ACT mohl globálnímu subjektu, jako je skupina G20 potenciálně rozšířená o Africkou unii, organizace Asijsko-tichomořské hospodářské spolupráce, Světová zdravotnická organizace a skupina Světové banky, podávat zprávy o: 1.0895522388059702 Envisaged action to raise such resources (through pledging or otherwise). plánovaných krocích k získání těchto zdrojů (dárcovstvím či jinak). 1.2596153846153846 This enables the aligning of resources already pledged by countries in the early aftermath of the outbreak of the global emergency. Díky tomu mohou být zahrnuty zdroje, které jednotlivé země poskytly již v rané fázi této globální krize. 1.391304347826087 Why can't private individuals make a donation in the context of the Coronavirus Global Response? Proč nemohou být v rámci reakce na koronavirus dárcem soukromé osoby? 1.0521541950113378 Based on discussions with governmental and non-governmental partners, the European Commission proposes a collaborative framework for the ACT-accelerator global response, as a coordination structure to steer and oversee progress made globally in accelerating work on the following three priorities: the development of vaccines, therapeutics and diagnostics with universal access, underpinned by strengthening of health systems needed for realising these priorities. Na základě diskusí s partnery z řad vlád i nevládních organizací navrhuje Evropská komise rámec pro spolupráci pro ACT - akcelerátor globální reakce jakožto koordinační strukturu za účelem řízení a dohledu nad pokrokem v globální snaze urychlit práci na těchto třech prioritách: vývoj všeobecně přístupných očkovacích látek, terapeutik a diagnostiky, jenž bude podpořen posílením systémů zdravotní péče nezbytných k realizaci těchto priorit. 0.7862595419847328 Each partnership would have two co-convenors, empowered and resourced to animate a partnership with all relevant actors (public sector, industry, research, funders, regulators, international organisations). Každé partnerství by mělo dva společně vedoucí subjekty, které by měly pravomoci a zdroje k tomu, aby uvedly do pohybu partnerství se všemi příslušnými aktéry (veřejný sektor, průmysl, výzkum, poskytovatelé financování, regulační orgány, mezinárodní organizace). 1.19375 The challenge is the procurement and deployment of tests, including equipment to analyse the results when applicable, as well as the link with effective and well-resourced testing strategies. Je nezbytné zajistit nákup a zavádění testů, včetně vybavení pro analýzu výsledků, a rovněž spojení s efektivními a strategiemi testování s dostatečnými zdroji. 0.7518796992481203 The 4 May pledging event aims to mobilise an initial €7.5 billion of new funding (since 30 January). Cílem dárcovské akce konané 4. května je získat počáteční částku 7,5 miliardy eur nových finančních prostředků (počínaje 30. lednem). 1.2704918032786885 Each of the three partnerships aligns the actions of the actors involved, in a whole-value-chain approach (from research to delivery and universal access). Každé ze tří partnerství propojuje činnosti aktérů v celém hodnotovém řetězci (od výzkumu po dodávky a všeobecný přístup). 0.926984126984127 Additional resources to be allocated (indirect grants) through the donor's regular channels but aligned with the partnership's agenda (joint programming) and with open access to results (data, knowledge and Intellectual Property to the extent needed to ensure universal deployment and access) dalších zdrojů, které budou poskytnuty (jako nepřímé granty) prostřednictvím obvyklých kanálů dárců, budou však v souladu s programem daného partnerství (společné programování) a s otevřeným přístupem k výstupům (data, znalosti a duševní vlastnictví, v rozsahu nutném k zajištění univerzálního zavádění a přístupu), 0.9720670391061452 The €7.5 billion are indicatively broken down for each partnership (vaccines, treatments, diagnostics), and within each partnership for Research & Development and Deployment. Těchto 7,5 miliardy eur je orientačně rozděleno mezi jednotlivá partnerství (očkovací látky, léčba, diagnostika) a dále v rámci těchto partnerství na výzkum a vývoj a na zavádění. 1.0810810810810811 What is the Coronavirus Global Response? Co je globální reakce na koronavirus? 1.1782178217821782 For diagnostics, the co-convenor would be FIND (Foundation for Innovative New Diagnostics) jointly with the Global Fund Pro diagnostiku to bude FIND (Foundation for Innovative New Diagnostics) společně s Globálním fondem. 0.9666666666666667 Money flows directly to the partnerships (co-convenor) or to other targeted recipients. Peníze plynou přímo daným partnerstvím (vedoucím subjektům) nebo jiným vybraným příjemcům. 1.0571428571428572 Who is in charge of the funds raised? Kdo odpovídá za získané prostředky? 0.8866995073891626 For publicly funded research, there should be open access to results, i.e. data, knowledge and to intellectual property to the extent needed to ensure global deployment and access. V případě veřejně financovaného výzkumu by měla platit zásada otevřeného přístupu k výstupům, tedy k datům, znalostem a duševnímu vlastnictví, v rozsahu nutném k zajištění globálního zavádění a přístupu. 1.0919540229885059 Direct recipients of funding will be established organisations supporting the development and deployment of tests, treatments and vaccines, according to proven processes and agreed criteria. Přímými příjemci financí budou zavedené organizace podporující vývoj a zavádění testů, léčebných postupů a vakcín, a to na základě prověřených procesů a dohodnutých kritérií. 1.1311475409836065 Who would take part in the ACT-accelerator global response framework? Kdo by se rámce globální reakce pro akcelerátor ACT účastnil? 1.015625 The initiative aims to rally significant financial contributions to develop diagnostics, treatments and vaccines and secure a high-level political commitment to ensure equitable access to diagnostics, treatments and vaccines to make sure no-one is left behind. Cílem této iniciativy je shromáždit významné finanční příspěvky na rozvoj diagnostiky, léčby a očkovacích látek a dosáhnout politických závazků na nejvyšší úrovni, které zajistí spravedlivý přístup k diagnostice, léčbě a vakcínám, aby nikdo nebyl opomenut. 1.2641509433962264 The €7.5 billion is therefore only a starting point for the pledging marathon starting on 4 May and more will be needed in the future. Částka 7,5 miliardy eur bude proto pouze výchozím bodem pro dárcovský maraton, který odstartuje 4. května. 0.950354609929078 To secure a high-level political commitment to ensure equitable access to therapeutics and vaccines everywhere, leaving no one behind. dosáhnout politických závazků na nejvyšší úrovni, které všude zajistí spravedlivý přístup k terapeutice a vakcínám, aby nikdo nebyl opomenut. 0.738255033557047 Donors can donate to partnerships (via the co-convenor) or directly to individual partners in the partnership. Donátoři mohou své dary věnovat partnerstvím (prostřednictvím vedoucího subjektu) nebo přímo jednotlivým partnerům, z nichž jsou partnerství složena. 1.009933774834437 Each partnership will be expected to report all donations received as part of the ACT-Accelerator framework to the facilitation group, which would oversee and communicate progress reports and report to the global community and the public at large on resources pledged, received, used and further required. Od každého partnerství se očekává, že veškeré dary přijaté v rámci pro akcelerátor ACT oznámí koordinační skupině, která bude provádět dohled, informovat o pokroku a podávat globálnímu společenství a široké veřejnosti zprávy o darovaných, přijatých a využitých zdrojích a o dosud nesplněných potřebách. 1.0938775510204082 Business partners will in principle not be required to forgo their intellectual property, but funding pledged will be accompanied by commitments from donors in support of global access and fair deployment of new diagnostics, treatment and vaccines against coronavirus. Partneři z podnikatelského sektoru se v zásadě nebudou muset svého duševního vlastnictví vzdát, avšak dárci poskytnou finance se závazky ve prospěch globálního přístupu a spravedlivého zavádění nových diagnostik, léčby a vakcín proti koronaviru. 1.2444444444444445 Recipients will, however, not decide alone on the use of the donation, but in concertation with the partnership. Příjemci nebudou o využití financí rozhodovat sami, ale v koordinaci s daným partnerstvím. 1.016260162601626 With this in mind, on 24 April, the World Health Organization (WHO) and an initial group of health actors launched a global collaboration for the accelerated development, production and equitable global Access to COVID-19 Tools - the ACT Accelerator. Z tohoto důvodu Světová zdravotnická organizace (WHO) a první skupina aktérů v oblasti zdravotnictví zahájily 24. dubna globální spolupráci pro urychlený vývoj, produkci a spravedlivý globální Přístup k nástrojům proti COVID-19 - Akcelerátor ACT. 0.8863636363636364 The goal is to develop safe vaccines, tests and therapeutic products at an unprecedented speed and scale and make them accessible and affordable in an equitable way for everyone around the world. Cílem je vyvinout bezpečné očkovací látky, testy a terapeutické produkty - bezprecedentní rychlostí a v bezprecedentním objemu - a zajistit jejich spravedlivou přístupnost a cenovou dostupnost pro každého na celém světě. 1.9545454545454546 Pledging of resources can take the form of: Dary mohou mít podobu: 0.9888059701492538 To rally support for global collaboration and attract significant funding from the public, private and philanthropic sectors for the development and deployment of diagnostics, treatments and vaccines and strengthening the health systems as required to achieve this; vytvořit podporu pro globální spolupráci a přilákat významné finanční prostředky - z veřejných, soukromých a filantropických zdrojů - určené na vývoj a zavedení diagnostiky, léčby a očkovacích látek, a posílit zdravotní systémy, aby byly schopny těchto cílů dosáhnout; 0.953307392996109 The partner organisations include the Bill and Melinda Gates Foundation (BMGF), the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI), Gavi, the Vaccine Alliance, the Global Fund, UNITAID, the Wellcome Trust and the pharmaceutical industry. Mezi partnerské organizace patří nadace Billa a Melindy Gatesových (BMGF), Koalice pro inovace v připravenosti na epidemie (CEPI), Aliance pro vakcíny (GAVI), Globální fond, mezinárodní nástroj pro nákup léků UNITAID, Wellcome Trust a farmaceutické odvětví. 1.0802469135802468 A transversal work stream, across the three partnerships, deals with supporting health systems in order to cope with coronavirus, in which the WHO would play a prominent role. Průřezový pracovní segment působící napříč všemi třemi partnerstvími podporuje zdravotnické systémy, aby si s koronavirem poradily; zde bude mít hlavní úlohu WHO. 0.8926174496644296 They also have the option of donating to support health systems in fragile countries for coronavirus-related actions through the WHO. Mají také možnost poskytnout prostřednictvím WHO dar na podporu zdravotních systémů ve zranitelných zemích a jejich činností v reakci na koronavirus. 1.1221719457013575 The Commission will register and keep track of pledges from countries, international organisations, financial institutions, the private sector and foundations directed towards the needs in diagnostics, treatments and vaccines until end of May 2020. Komise dary od jednotlivých zemí, mezinárodních organizací, finančních institucí, soukromého sektoru a nadací, určené na diagnostiku, léčbu a očkovací látky a poskytnuté do konce května 2020, zaregistruje a bude evidovat. 1.0775862068965518 Funding under RescEU will go towards the procurement, stockpiling and distribution of vaccines, therapeutics and diagnostics. Financování v rámci systému RescEU bude určeno na pořízení, skladování a distribuci vakcín, terapeutik a diagnostik. 1.0 All new vaccines, diagnostics and treatments developed for coronavirus should be made available globally for an affordable price, regardless of where they were developed. Všechny nové vakcíny, diagnostiky a léčebné postupy vyvinuté proti koronaviru by měly být celosvětově zpřístupněny za dostupné ceny, bez ohledu na to, kde byly vytvořeny. 1.0303030303030303 What is the link to the replenishment of Gavi, the Vaccine Alliance? Jaká je souvislost s doplňováním zásob Aliance pro vakcíny (GAVI)? 0.9094650205761317 The private non-profit partners could be organisations with global reach and a track record in working for global public goods, such as the Bill & Melinda Gates Foundation, the Wellcome Trust and the World Economic Forum. Pokud jde o soukromé neziskové partnery, mohlo by se jednat o organizace s globálním dosahem a zkušenostmi s prací ve prospěch globální veřejnosti, jako je například nadace Billa a Melindy Gatesových, Wellcome Trust a Světové ekonomické fórum. 0.971830985915493 The EU and the co-hosts of the pledging initiative are strong supporters of Gavi and its role in the global coronavirus pandemic response. EU a ostatní subjekty, které tuto dárcovskou iniciativu organizují, GAVI a její roli v globální reakci na pandemii koronaviru silně podporují. 0.8780487804878049 Therapeutics: So far, morethan 40 developers of potential treatments for coronavirus have contacted the European Medicines Agency (EMA) and the Member States for scientific advice. Terapeutika: Evropskou agenturu pro léčivé přípravky (EMA) a členské státy dosud s žádostí o vědecké poradenství kontaktovalo více než 40 subjektů vyvíjejících potenciální léčebné postupy proti koronaviru. 1.0588235294117647 What is the ACT-accelerator global response framework? Co je to rámec globální reakce pro akcelerátor ACT? 0.9280575539568345 For vaccines, the co-convenor for the partnership would be CEPI, jointly with Gavi, the Vaccine Alliance, for vaccine deployment. V případě očkovacích látek budou společnými vedoucími subjekty CEPI spolu s GAVI, Aliancí pro vakcíny, jež bude zajišťovat nasazení vakcín. 0.7428571428571429 Where will the pledges go? Kam budou darované částky směřovat? 1.0239520958083832 For therapeutics, the co-convenor would be the COVID-19 Therapeutics Accelerator, a new Joint Venture by the Gates Foundation and the Wellcome Trust, jointly with UNITAID. V případě terapeutik bude společným vedoucím subjektem Akcelerátor pro terapeutika COVID-19, nový společný podnik nadace manželů Gatesových, Wellcome Trustu a UNITAID. 1.1382113821138211 A group of governmental and private non-profit partners would facilitate the work of the vaccine, therapeutics and diagnostics partnerships. Práci partnerství pro vakcíny, terapeutika a diagnostiky by usnadňovala skupina vládních a soukromých neziskových partnerů. 0.9732620320855615 The commitment is for all new vaccines, diagnostics and treatments against coronavirus to be made available globally for an affordable price, regardless of where they were developed. Obsahem závazku je, že všechny nové vakcíny, diagnostiky a léčebné postupy vyvinuté proti koronaviru budou celosvětově zpřístupněny za dostupné ceny, bez ohledu na to, kde byly vytvořeny. 0.9175257731958762 The latter still have be validated in terms of performance and produced on a large scale. U druhých zmíněných testů je dosud potřeba provést validaci výsledků a zajistit hromadnou výrobu. 1.46 Progress made in the three priorities i.e. vaccines, therapeutics and diagnostics as well as work on strengthening health systems for coronavirus; očkovacích látkách, terapeutikách a diagnostice, jakož i o práci na posílení zdravotnických systémů, 1.0829694323144106 Funding pledged to the World Health Organization (WHO) related to the fight against coronavirus since 30 January 2020 - the date when it declared coronavirus a global health emergency - will be counted as part of the Global Response funding target. Do cílové částky financování budou započítány finance darované Světové zdravotnické organizaci (WHO) v souvislosti s bojem proti koronaviru počínaje 30. lednem 2020, kdy WHO prohlásila koronavirus za celosvětovou zdravotní krizi. 0.7741935483870968 A universal and affordable Access to COVID-19 Tools (ACT) was the main objective of the 24 April call to action from the global health partners. Jedním z hlavních cílů výzvy k akci z 24. dubna, jejímiž autory jsou globální partneři v oblasti zdravotnictví, je univerzální a cenově dostupný Přístup k nástrojům proti COVID-19 (ACT). 2.641025641025641 All countries and private entities can pledge, i.e. business, foundations, philanthropic organisations. podniky, nadace, dobročinné organizace. 2.088709677419355 The GPMB, an independent monitoring and accountability body for preparedness and response capacity against global health emergencies convened by the WHO and the World Bank, identified a shortfall of funding for major needs to fight this pandemic in key areas. GPMB identifikovala v klíčových oblastech nedostatečné objemy financí na nejdůležitější potřeby pro boj proti této pandemii. 0.9130434782608695 The package includes: Tento balíček zahrnuje: 1.0232558139534884 More information can be found here or here . Další informace můžete najít zde nebo zde . 1.0731707317073171 Will I be able to travel abroad this summer? Budu moci v létě vycestovat do zahraničí? 1.2790697674418605 The health of citizens remains the number one priority. Zdraví občanů je i nadále hlavní prioritou. 1.0 These do not need to be medical masks. Nemusí se jednat o zdravotnické masky. 0.8552631578947368 In this transition, SMEs will need to be supported in particular. Při tomto přechodu bude zapotřebí podporovat zejména malé a střední podniky. 0.96 Both options are only available to EU residents. Obě možnosti jsou k dispozici pouze obyvatelům EU. 1.625 What is the Commission proposing today? Co dnes Komise navrhuje? 1.1111111111111112 Which kind of financial support can I get and how? Jaký druh finanční podpory mohu získat a jak? 1.0317460317460319 Travel for all purposes should be permitted throughout the Union. Cestování z jakýchkoli důvodů by mělo být povoleno v celé Unii. 1.2280701754385965 How can I get information about where restrictions are still in place? Jak mohu získat informace o tom, kde stále platí omezení? 1.2173913043478262 In addition, health authorities should be the only ones to have access to such data. Kromě toho by měly mít přístup k těmto údajům pouze zdravotní orgány. 1.0588235294117647 What kind of mask? Jaký druh roušky? 0.8928571428571429 As a consumer, what can I do if I am only offered a voucher, but I wish for my money to be refunded? Co mohu jako spotřebitel dělat, pokud je mi pouze nabízen poukaz, avšak já si přeji, aby mi byly vráceny peníze? 1.1014492753623188 The Recommendation also sets out other key features introducing flexibility: Doporučení rovněž stanoví další klíčové prvky zavádějící flexibilitu: 0.9405940594059405 Travelling abroad will depend on the evolution of the public health situation in Member States. Cestování do zahraničí bude záviset na vývoji situace v oblasti veřejného zdraví v členských státech. 1.0684931506849316 Which measures should be taken to mitigate the risk of transmission on planes? Jaká opatření by měla být přijata ke zmírnění rizika přenosu v letadlech? 0.5471698113207547 TOURISM AND TRANSPORT PACKAGE BALÍČEK OPATŘENÍ V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU A DOPRAVY 2.3529411764705883 Questions and answers13 May 2020Brussels květen 2020Brusel 0.7866666666666666 Which health and safety protocols will apply during travel? Které zdravotní a bezpečnostní protokoly se budou uplatňovat při cestování? 1.1428571428571428 It is important to underline that as long as there is a risk of infection, traveling entails some risks. Je důležité zdůraznit, že dokud riziko nákazy trvá, je cestování spojeno s určitými riziky. 1.1612903225806452 I. RESTORING FREE MOVEMENT OF PEOPLE I. OBNOVENÍ VOLNÉHO POHYBU OSOB 1.1428571428571428 Member States should regularly communicate on the state of play of restrictions. Členské státy by měly pravidelně informovat o aktuálním stavu omezení. 1.0483870967741935 On 2 April, the Commission proposed a new instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) . Dne 2. dubna Komise navrhla nový nástroj pro dočasnou podporu na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) . 0.9921875 The approach must also be flexible, including the possibility to reintroduce certain measures if the health situation requires. Tento přístup však musí být také flexibilní, včetně možnosti znovu zavést určitá opatření, pokud si to zdravotní situace vyžádá. 0.6551724137931034 Will the EU tourism ecosystem recover? Dojde k zotavení ekosystému EU v oblasti cestovního ruchu? 0.9349593495934959 You can also try to resolve your dispute using out-of-court procedures or an Alternative Dispute Resolution entity. Můžete se také pokusit vyřešit svůj spor prostřednictvím mimosoudních postupů nebo subjektu pro alternativní řešení sporů . 0.9636363636363636 Vehicles should be cleaned and disinfected regularly; vozidla by měla být pravidelně čištěna a dezinfikována, 1.11864406779661 In order to make it more resilient, we will need to reflect together on the lessons learned and on the new trends that might emerge. Má-li být odolnější, budeme se muset společně zamyslet nad získanými poznatky a novými trendy, které se mohou objevit. 0.9818181818181818 The Commission encourages Member States to take into account those protocols when adopting their own protocols adapted to national, regional and local conditions. Komise vyzývá členské státy, aby tyto protokoly zohlednily při přijímání vlastních protokolů, které jsou přizpůsobeny vnitrostátním, regionálním a místním podmínkám. 1.146788990825688 The shared ambition is to maintain Europe as a leading destination in terms of quality, value, sustainability and innovation. Společným cílem je udržet Evropu jako přední destinaci, pokud jde o kvalitu, hodnotu, udržitelnost a inovace. 1.0060240963855422 This can only be achieved, if we are committed to the sustainable and digital transition and if this commitment is at all levels, from the European to the local level. Toho můžeme dosáhnout jen tehdy, jsme-li odhodláni prosazovat udržitelnou a digitální transformaci a je-li toto odhodlání na všech úrovních, od evropské až po místní. 0.8064516129032258 You can ask for a refund. Můžete o vrácení peněz požádat. 0.920863309352518 (3) economic and social considerations, prioritising cross-border movement in key areas of health, social and economic activity. 3) ekonomické a sociální ohledy, upřednostňování přeshraničního pohybu v klíčových oblastech zdravotnické, sociální a hospodářské činnosti. 1.2407407407407407 IV. PROVIDING INFORMATION TO TRAVELLERS AND PROTECTING THEIR RIGHTS POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ CESTUJÍCÍM A OCHRANA JEJICH PRÁV 1.115702479338843 For consumers, patronage vouchers provide an opportunity to support their favourite suppliers and help them survive the current crisis. Spotřebitelům dávají sponzorské poukazy příležitost podpořit své oblíbené dodavatele a pomoci jim přežít současnou krizi. 0.7571428571428571 European Consumer Centres can also help and advice passengers on problems related to air passenger rights. Evropská spotřebitelská centra mohou rovněž pomáhat a radit cestujícím ohledně problémů souvisejících s právy cestujících v letecké dopravě. 0.9099099099099099 Patronage vouchers can play a meaningful role in sustaining Europe's hotel and restaurant ecosystems. Sponzorské poukazy mohou sehrát smysluplnou úlohu v zachování evropských hotelových a restauračních ekosystémů. 0.8607594936708861 We approach seating arrangements as we approach all other aspects of resuming travel: we want to mitigate risk - we cannot eliminate it. K tomu, jak bude uspořádáno sezení, přistupujeme stejně jako ke všem ostatním aspektům obnovení cestování: chceme riziko zmírnit - nemůžeme je však odstranit. 1.0101522842639594 (1) epidemiological, notably focusing on areas and Member States where the situation is improving, based on the regional map being developed by the European Centre for Disease Prevention and Control; 1) epidemiologický stav, zejména se zaměřením na oblasti a členské státy, v nichž se situace zlepšuje, na základě mapy regionů, kterou vypracovává Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí; 1.1779661016949152 It will provide financial assistance to Member States to address sudden increases in public expenditure for the preservation of employment. Poskytne členským státům finanční pomoc při řešení náhlého nárůstu veřejných výdajů za účelem zachování zaměstnanosti. 1.0948275862068966 A common framework to support the gradual re-establishment of transport whilst ensuring the safety of passengers and personnel; společný rámec na podporu postupného obnovení dopravy při současném zajištění bezpečnosti cestujících a zaměstnanců, 0.9815950920245399 A number of Member States have already taken action, under the Temporary State Aid Framework adopted in March 2020, to provide direct grants up to € 800,000 or loans or guarantees on very favourable terms for larger amounts; or, in some cases, to grant compensation to businesses for damage suffered due to the pandemic. Řada členských států již v rámci dočasného rámce pro opatření státní podpory přijatého v březnu 2020 přijala opatření k poskytnutí přímých grantů do výše 800 000 eur nebo půjček či záruk o vyšším objemu za velmi příznivých podmínek, nebo v některých případech k poskytnutí náhrad podnikům za škody utrpěné v důsledku pandemie. 1.1116504854368932 If you do not receive a reply from the carrier within the legal or recommended deadlines or if you are not satisfied with the reply, you can lodge a complaint with the relevant national enforcement authority for passenger rights. Pokud od dopravce neobdržíte odpověď v zákonných nebo doporučených lhůtách, nebo pokud nejste spokojeni s odpovědí, můžete podat stížnost příslušnému vnitrostátnímu orgánu pro prosazování práv cestujících . 1.0827586206896551 The Commission is inviting Member States to engage in a process of re-opening unrestricted cross-border movement within the Union on the basis of 3 criteria: Komise vyzývá členské státy, aby se zapojily do procesu obnovování neomezeného přeshraničního pohybu v rámci Unie na základě těchto tří kritérií: 0.9004524886877828 The EU has also made available €1 billion as a guarantee for the European Investment Fund, which will leverage a loan guarantee of €8 billion to help 100,000 SMEs across the EU, including in tourism. EU rovněž uvolnila 1 miliardu eur jako záruku pro Evropský investiční fond, který bude aktivovat záruku za úvěr ve výši 8 miliard eur na pomoc 100 000 malých a středních podniků v celé EU, včetně oblasti cestovního ruchu. 0.9761904761904762 Sanitising/disinfecting gel should be available in vehicles and in transport hubs; sanitační/dezinfekční gel by měl být k dispozici ve vozidlech a v dopravních uzlech, 0.8703703703703703 Do I need to wear a mask when taking transport? Musím při cestě dopravními prostředky používat roušku? 1.121212121212121 The small supplier immediately receives the money paid for the voucher, which helps them in terms of cash flow. Malý dodavatel obdrží okamžitě peníze zaplacené za poukaz, což mu pomůže z hlediska peněžního toku. 1.0454545454545454 The SURE instrument will be available to Member States that need to mobilise significant financial means to fight the negative economic and social consequences of the coronavirus outbreak on their territory. Nástroj SURE bude k dispozici členským státům, které potřebují mobilizovat značné finanční prostředky ke zmírnění negativních hospodářských a sociálních důsledků koronavirové pandemie na svém území. 0.8705035971223022 The EU will put all efforts, together with Member States, to help the European tourism ecosystem recover from the crisis. EU společně s členskými státy vynaloží veškeré úsilí na to, aby se evropský ekosystém v oblasti cestovního ruchu ze současné krize zotavil. 0.7924528301886793 Food, drinks and other goods may no longer be on sale on board, to minimise contact; potraviny, nápoje a jiné zboží již nesmí prodávat v dopravních prostředcích, aby se minimalizoval kontakt, 0.9125 For employees further information for workplaces is also available in the guidance provided by the European Agency for Safety and Health at Work . Další informace pro zaměstnance týkající se chování na pracovištích jsou rovněž uvedeny v pokynech Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci . 0.6274509803921569 SAFELY RESUMING TOURISM SERVICES BEZPEČNÉ OBNOVENÍ SLUŽEB V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU 1.1063829787234043 The Commission is proposing a gradual approach to lifting travel restriction, comprised of three phases. Komise navrhuje postupný přístup k odstranění cestovních omezení, který se skládá ze tří etap. 0.87248322147651 The insolvency protection system is to be set up at national level, either by public or private sector (can be a fund or insurer). Systém ochrany před platební neschopností musí být na vnitrostátní úrovni zřízen veřejným nebo soukromým sektorem (může jít o fond nebo pojistitele), 1.0 What is the long-term perspective to help the tourism sector? Jaký je dlouhodobý výhled pro pomoc odvětví cestovního ruchu? 0.8120300751879699 If you bought your ticket online, you can submit your complaint via the Online Dispute Resolution platform . Pokud jste zakoupili jízdenku či letenku na internetu, můžete svou stížnost podat prostřednictvím platformy pro řešení sporů online . 1.028301886792453 The national authority should provide you with a non-binding legal opinion on how to proceed with your claim. Vnitrostátní orgán by vám měl poskytnout nezávazné právní stanovisko týkající se postupu podání stížností. 1.051643192488263 While a generalised lifting of restrictions would be desirable if the health situation were sufficiently positive across the Union, the Commission anticipates that a staged and coordinated approach is likely to be necessary. Ačkoli by bylo žádoucí všeobecné zrušení omezení, pokud by byla zdravotní situace dostatečně příznivá v celé Unii, Komise předpokládá, že je pravděpodobné, že bude nezbytný koordinovaný přístup rozdělený na etapy. 0.8 A chapeau communication on tourism and transport in 2020 and beyond; úvodní sdělení týkající se cestovního ruchu a dopravy v roce 2020 a v dalších letech, 1.1916666666666667 Ventilation should be strengthened, for example by using appropriate air filters, and natural ventilation should be prioritised where possible; mělo by se zlepšit větrání, například pomocí vhodných vzduchových filtrů, a mělo by se upřednostňovat přirozené větrání, 1.015625 This is necessary to ensure that people crossing borders can plan and act on the basis of transparent information and full awareness of the situation, allowing them to take up their individual responsibility in following health recommendations when travelling. To je nezbytné pro zajištění toho, aby lidé překračující hranice mohli plánovat a jednat na základě transparentních informací a plné znalosti situace, což jim umožní, aby při cestování převzali individuální odpovědnost za dodržování zdravotních doporučení. 0.9836065573770492 These guidelines build on the principles set out in the joint EU toolbox and the Commission guidance on data protection. Tyto pokyny vycházejí ze zásad stanovených ve společném souboru nástrojů EU a pokynech Komise týkajících se ochrany údajů. 0.9253731343283582 On transferability: Vouchers for transport services should be transferable to another passenger without any additional cost. Pokud jde o přenosnost: Poukazy na dopravní služby by mělo být možné převést na jiného cestujícího bez jakýchkoli dodatečných nákladů. 0.9537037037037037 The Commission will support this communication effort by continuing to display publicly on its website the list of internal border controls in place at any given time, as well as links to other relevant information for travellers (on local health situation, health services, applicable health protocols, etc.) Komise tuto komunikaci podpoří tím, že na svých internetových stránkách bude i nadále zveřejňovat seznam kontrol na vnitřních hranicích, které jsou v daném okamžiku zavedeny, jakož i odkazy na jiné relevantní informace pro cestující (o místní zdravotní situaci, zdravotnických službách, platných zdravotních protokolech atd. 1.2564102564102564 The Commission is also ready to associate the Western Balkans closely with the implementation of its Joint Roadmap towards lifting COVID-19 containment measures, in line with the Commission's Communication on "Support to the Western Balkans in tackling COVID-19 and the post-pandemic recovery". Komise je rovněž připravena úzce zapojit západní Balkán do provádění svého společného plánu rušení opatření proti šíření COVID-19, v souladu se svým sdělením o „podpoře západního Balkánu v boji s pandemií COVID-19 a při obnově po ní". 1.1557377049180328 The first step to make this possible is that the domestic epidemiological situation allows relaxation of domestic free movement restrictions. Prvním krokem k tomu je, aby vnitrostátní epidemiologická situace umožnila zmírnění vnitrostátních omezení volného pohybu. 1.046218487394958 The recommendations concerns the free movement of persons and lifting of internal border controls and are therefore addressed to all EU Member States - whether or not they are part of the Schengen area - as well as all Schengen Associated countries. Doporučení se týkají volného pohybu osob a zrušení kontrol na vnitřních hranicích, a jsou proto určena všem členským státům EU, ať už jsou součástí schengenského prostoru, či nikoli, a také všem zemím přidruženým k schengenskému prostoru. 0.7169811320754716 It is likely that due to the recent epidemic crisis, domestic and intra-EU tourism will prevail in the short-term. Je pravděpodobné, že v důsledku současné krize způsobené pandemií bude v krátkodobém horizontu převládat vnitrostátní cestovní ruch a cestovní ruch v rámci EU. 0.7892156862745098 Today's recommendation on vouchers sets out key features to ensure that if offered instead of reimbursement they are reliable and attractive for consumers, i.e.: Dnešní doporučení týkající se poukazů stanoví klíčové prvky, které mají zajistit, aby v případě, že jsou místo proplacení nabízeny poukazy, byly tyto náhrady spolehlivé a atraktivní pro spotřebitele, tzn. 1.1388888888888888 To ensure the protection of both employees working in transport and passengers, the Commission's guidelines on the progressive restoration of transport services and connectivity recommend several measures: Aby byla zajištěna ochrana jak zaměstnanců pracujících v dopravě, tak i cestujících, doporučují pokyny Komise pro postupnou obnovu dopravních služeb a konektivity několik opatření: 0.9250535331905781 The principle of non-discrimination must be respected: where a Member State decides to lift its restrictions on movement to and from another Member State, or as regards regions or areas of either such Member State, this must apply, without discrimination, to all EU citizens and to all residents of that Member State regardless of their nationality, and should apply to all parts of the Union in a similar epidemiological situation. Musí být dodržována zásada nediskriminace: pokud se členský stát rozhodne zrušit svá omezení pohybu do jiného členského státu a z jiného členského státu, nebo v případě regionů nebo oblastí kteréhokoli z těchto členských států, musí se toto zrušení bez diskriminace vztahovat na všechny občany EU a na všechny obyvatele daného členského státu bez ohledu na jejich státní příslušnost a mělo by se také vztahovat na všechny části Unie v podobné epidemiologické situaci. 1.0920502092050208 At the same time, the Commission has been helping to diversify the local tourism offer and connecting citizens to the diversity and richness of nature and culture in Europe and will continue to support Member States to restart tourism during this health crisis. Komise zároveň pomáhá diverzifikovat místní nabídku cestovního ruchu a seznamovat občany s rozmanitostí a bohatstvím evropské přírody a kultury a bude i nadále podporovat členské státy v oživení cestovního ruchu během této zdravotní krize. 1.3392857142857142 Passengers and travellers can be reassured that their rights are protected. Cestující můžeme ujistit, že jsou jejich práva chráněna. 1.0135135135135136 The guidance also recommends that establishments should provide in a clear and visible way the information on all measures applied and to be followed. Pokyny rovněž doporučují, aby podniky jasným a viditelným způsobem informovaly o všech uplatňovaných opatřeních a aby tato opatření byla dodržována. 0.9798657718120806 (2) the ability to apply containment measures (e.g. physical distancing, hygiene) throughout the whole journey, including at border crossings and; 2) schopnost uplatňovat opatření proti šíření nákazy (např. omezení fyzického kontaktu, hygiena) během celé cesty, a to i na hraničních přechodech, a 0.883495145631068 How and when will all the transport connections resume as before the coronavirus pandemics? Jak a kdy budou obnovena všechna dopravní spojení na úrovni, na které byly před koronavirovou pandemií? 1.116504854368932 The EU passenger rights regulations provide for passenger rights in the case of cancellation of transport services. Nařízení EU týkající se práv cestujících stanoví práva cestujících v případě zrušení dopravních služeb. 0.936046511627907 During phase 2, all coronavirus related restrictions and controls at the internal borders should be lifted, while keeping the necessary health measures in place. Během druhé etapy by měla být zrušena veškerá omezení a kontroly týkající se koronaviru na vnitřních hranicích a zároveň by měla být zachována nezbytná hygienická opatření. 0.9181818181818182 In phase 0, the current situation, several travel restrictions are in place for non-essential travel. V nulté etapě, což je současná situace, platí některá cestovní omezení pro cesty, které nejsou nezbytně nutné. 0.9325396825396826 The Commission is working to reinforce Member States and regions efforts to promote trans-national and trans-regional tourism offer, as marketing of destinations is predominantly the competence of the national/regional tourism offices. Komise pracuje na posílení úsilí členských států a regionů zaměřeného na podporu nadnárodní a nadregionální nabídky v oblasti cestovního ruchu, neboť uvádění destinací na trh je převážně v kompetenci vnitrostátních/regionálních úřadů pro cestovní ruch. 0.9311594202898551 Specifically, the SURE instrument will act as a second line of defence, supporting short-time work schemes and similar measures, to help Member States protect jobs and thus employees and the self-employed against the risk of unemployment and loss of income. Nástroj SURE konkrétně poslouží jako druhá obranná linie tím, že podpoří režimy zkrácené pracovní doby a podobná opatření, jež členským státům pomohou ochránit pracovní místa, a tím zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné proti riziku ztráty zaměstnání a ztráty příjmu. 1.0113636363636365 Many families have endured long periods of separation to help stem the tide of the virus. Mnoho rodin zažívá náročné a dlouhé období odloučení, které pomáhá zastavit příliv viru. 0.9494949494949495 Going from Phase 0 which is the current state of play to the next stages should be done in a flexible manner, if necessary taking a step back in case the epidemiological situation worsens. Přechod od nulté etapy, což je současný stav, k dalším etapám by měl být prováděn pružně, přičemž by se v případě potřeby přešlo zpět k předchozí etapě, pokud by se epidemiologická situace zhoršila. 1.072289156626506 How can different digital applications help protect me and my family against coronavirus? Jak mě a mou rodinu mohou různé digitální aplikace pomoci chránit před koronavirem? 1.0 The forthcoming health and safety protocol that is being developed by the European Union Aviation Safety Agency (EASA) and European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) will specify additional risk mitigation measures to address physical distancing on board. Očekávaný protokol o zdraví a bezpečnosti, který připravuje Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví (EASA) a Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC), stanoví další opatření ke zmírnění rizika za účelem řešení omezení fyzického kontaktu na palubě. 1.4516129032258065 What about the protection of my private data? Jak jsou chráněny osobní údaje? 0.9647887323943662 As re-routing is hardly applicable under the present circumstances, the choice is mostly about possible different forms of reimbursement. Vzhledem k tomu, že přesměrování lze za stávajících okolností jen stěží uskutečnit, volí se většinou mezi různými formami proplacení jízdného. 0.8983050847457628 How will I be protected during my stay in hotel, during visits to restaurants or in outdoor tourist areas? Jak budu chráněn při pobytu v hotelu, při návštěvách restaurací nebo v oblastech, kde se venku pohybuje hodně turistů? 0.7071428571428572 To minimise contact at departure, passengers will be encouraged to buy tickets and check-in online. za účelem minimalizace kontaktů při odjezdu budou cestující vyzváni, aby nakupovali jízdenky a letenky on-line a používali odbavení on-line. 0.950207468879668 For example, such apps need to have a common approach to detecting proximity between devices, and should allow individuals roaming in another Member State to be alerted with the relevant information in a language they understand. Trasovací aplikace musí například mít společný přístup k zjišťování vzájemné blízkosti zařízení a měly by umožňovat, aby osoby využívající roaming v jiném členském státě obdržely upozornění s příslušnými informacemi v jazyce, kterému rozumí. 0.9739583333333334 You may wish to resort to formal legal action and present a claim for compensation under EU rules using the European Small Claims procedure or bring the matter before the national courts. Můžete se rozhodnout pro formální soudní řízení a podat žádost o náhradu škody podle předpisů EU za použití evropského řízení o drobných nárocích, nebo se můžete obrátit na vnitrostátní soudy. 1.12 What should a voucher offer? Co by měl poukaz nabízet? 0.8735632183908046 Common criteria and principles for gradually and safely restoring tourism activities, in particular for health protocols for hospitality (hotels, etc.). společná kritéria a zásady pro postupné a bezpečné obnovení činností v oblasti cestovního ruchu, zejména pokud jde o zdravotní protokoly pro pohostinská zařízení (hotely atd. 1.053763440860215 It is recommended that transport workers are equipped with adequate personal protection equipment. Doporučuje se, aby byli pracovníci v dopravě vybaveni vhodným osobními ochrannými prostředky. 0.9593023255813954 Digital transition will provide new, innovative opportunities to manage travel and tourism flows, to make better use of big data, and drive innovation, among others. Digitální transformace poskytne nové, inovativní příležitosti k řízení cestování a cestovního ruchu, k lepšímu využívání dat velkého objemu a mimo jiné i k podpoře inovací. 1.3707865168539326 In both cases, this possibility to get a voucher does not deprive the travellers of their right to reimbursement in money. V obou případech však možnost získat poukaz nezbavuje cestujícího práva na vrácení peněz. 1.0 It will allow for a financial assistance up to €100 billion in the form of loans from the EU to affected Member States to support short-time work schemes. Ten umožní poskytnout postiženým členským státům finanční pomoc ve výši až 100 miliard eur ve formě půjček od EU na podporu režimů zkrácené pracovní doby. 0.8680851063829788 Tracing apps must be voluntary, transparent, temporary, cybersecure, using pseudonymised data, should rely on Bluetooth technology and be inter-operable across borders as well as across operating systems. Tyto aplikace musí být dobrovolné, transparentní, dočasné, kyberneticky zabezpečené, musí využívat pseudonymizované údaje, měly by vycházet z technologie Bluetooth a měly by být interoperabilní přes hranice i napříč operačními systémy. 0.9094202898550725 Member States should still allow workers, in particular transport, frontier, posted and seasonal workers, and service providers to cross borders and have unhindered access to their place of work- especially for essential services and passage of goods. Členské státy by však měly pracovníkům, zejména v dopravě, příhraničním pracovníkům, vyslaným a sezónním pracovníkům a poskytovatelům služeb, nadále umožňovat překračování hranic a volný přístup na místo jejich pracoviště, zejména v případě základních služeb a přepravy zboží. 1.0887573964497042 Under the passenger rights regulations, reimbursement of the full cost of the ticket is due 7 days following the passenger's request in the cases of air, sea and inland waterways transport, 14 days after the offer has been made or the request has been received for bus and coach transport and one month after the request of the passenger in the case of rail transport. Podle nařízení o právech cestujících musí být plná cena přepravního dokladu vrácena do 7 dní od podání žádosti cestujícího v případě letecké, námořní a vnitrozemské vodní dopravy, do 14 dnů po podání nabídky nebo obdržení žádosti v případě autobusové a autokarové dopravy a jeden měsíc od žádosti cestujícího v případě železniční dopravy. 1.2903225806451613 3. Who does the recommendation apply to? Na koho se doporučení vztahuje? 1.16793893129771 Where physical distancing is more difficult to ensure, additional safeguards and measures should be put in place, for example, the wearing of face masks. pokud je obtížnější zajistit omezení fyzického kontaktu, měly by být zavedeny dodatečné záruky a opatření, například nošení roušek. 0.8588709677419355 Contact tracing apps, if fully compliant with EU rules and well-coordinated, can play an important role in the strategy to lift containment measures, complementing other measures like increased testing capacities. Pokud budou aplikace pro trasování kontaktů plně v souladu s pravidly EU a řádně koordinovány, mohou hrát důležitou úlohu ve strategii pro zrušení izolačních opatření, přičemž mohou doplňovat jiná opatření, jako jsou zvýšené kapacity pro testování. 0.9230769230769231 Under the applicable rules, the reimbursement can be made in money or via a voucher. Podle platných pravidel může být náhrada provedena v penězích nebo prostřednictvím poukazu. 0.9014084507042254 What is the Commission doing to save jobs in the tourism sector? Co dělá Komise pro záchranu pracovních míst v oblasti cestovního ruchu? 0.9018987341772152 The easing of travel and operational restrictions will be gradual to protect health, but also to ensure that transport systems and services, and other related systems (e.g. border controls between EU and non-EU countries), can re-adjust, as and when more people start travelling again. Uvolnění cestovních a provozních omezení bude postupné nejen proto, aby bylo chráněno veřejné zdraví, nýbrž aby bylo též zajištěno, že se dopravní systémy a služby a další související systémy (např. hraniční kontroly mezi zeměmi EU a zeměmi mimo EU) budou schopny znovu přizpůsobit, jakmile začne cestovat více lidí. 0.9242424242424242 What is the patronage voucher and how will they help tourism? Co jsou sponzorské poukazy a jak budou napomáhat cestovnímu ruchu? 1.0 During this phase, smooth transit should be facilitated for professional and for personal reasons as well as for tourism. Během této etapy by měl být usnadněn bezproblémový pohyb osob z pracovních i z osobních důvodů, jakož i turistické cesty. 0.8819875776397516 It will work on promoting patronage voucher schemes through which consumers can support their favourite local tourism businesses, as well as the European platform for Digital Cultural Heritage Europeana , promoting cultural, sustainable coastal and maritime or rural and agri-tourism. Bude pracovat na podpoře systémů sponzorských poukazů, díky nimž mohou spotřebitelé podpořit své oblíbené místní podniky v oblasti cestovního ruchu, jakož i evropskou platformu pro digitalizované kulturní dědictví Europeana a propagovat kulturní, udržitelný pobřežní a námořní nebo venkovský cestovní ruch a agroturistiku. 1.0628019323671498 On the operator with whom the new booking can be done: Carriers and organisers should consider extending the possibility to use the vouchers for bookings with other entities that form part of the same group of companies. Pokud jde o dopravce, u něhož lze provést novou rezervaci: Dopravci a pořadatelé by měli zvážit rozšíření možnosti využít poukazy na rezervace u jiných subjektů, které jsou součástí téže skupiny společností. 0.9581320450885669 The Commission will also build on ongoing initiatives such as the European Capitals of Smart Tourism , which reward innovative and smart tourism in European cities, as well as European Destinations of Excellence (EDEN) which are lesser-known, off-the-beaten-track destinations committed to sustainable tourism management across Europe, trans-European thematic tourism products , such as trans-European thematic Routes around World Heritage sites - World Heritage Journeys of the European Union and Cultural Routes certified by the Council of Europe , as well as the European Capitals of Culture. Komise rovněž naváže na probíhající iniciativy, jako jsou Evropská hlavní města inteligentního cestovního ruchu , která oceňuje inovativní a inteligentní cestovní ruch v evropských městech, jakož i Evropské turistické destinace nejvyšší kvality (EDEN) , což jsou méně známé destinace mimo hlavní zájem turistů zaměřené na udržitelné řízení cestovního ruchu v Evropě, transevropské tematické turistické produkty , jako jsou transevropské tematické trasy kolem památek světového dědictví - Cesty světového dědictví Evropské unie a kulturní trasy, které získaly osvědčení Rady Evropy , jakož i Evropská hlavní města kultury. 1.0732600732600732 The Commission guidelines recommend a number of preventive measures such as personal protective equipment (facemasks), hygiene and cleaning measures, reduced interaction on board, plus strengthened filtering and airflow systems used in aircraft cabins, which mitigate the risk of transmission. Pokyny Komise doporučují řadu preventivních opatření, jako jsou osobní ochranné prostředky (roušky), hygienická a čisticí opatření, snížená interakce na palubě letadla, posílená filtrace a systémy proudění vzduchu používané v kabinách letadel, které snižují riziko přenosu. 1.013215859030837 The progressive restoration of transport services and connectivity will be fully dependent on relaxation of travel restrictions, on epidemiological assessments, and on expert medical advice on health and sanitary protection needs. Postupné obnovení dopravních služeb a spojení bude plně záviset na rušení cestovních omezeních, na epidemiologických hodnoceních a na odborných lékařských doporučeních týkajících se potřeb v oblasti zdraví a hygienické ochrany. 0.8379446640316206 National or regional authorities managing EU structural and cohesion funds, can decide to use the funding under the Coronavirus Response Investment Initiatives (CRII and CRII+),under shared management with Member States, to address the immediate liquidity shortages of small or medium businesses working in tourism, such as covering labour costs, materials, operational inputs, inventories and overheads, rent and utilities. Vnitrostátní nebo regionální orgány, které spravují strukturální fondy a Fond soudržnosti EU, se mohou rozhodnout využít financování v rámci investičních iniciativ pro reakci na koronavirus (CRII a CRII+) na základě sdíleného řízení s členskými státy, a to pro řešení bezprostředního nedostatku likvidity malých a středních podniků činných v oblasti cestovního ruchu, jako je pokrytí nákladů práce, materiálových nákladů, nákladů na provozní vstupy, zásob, režijních nákladů, nájemného a nákladů na služby. 0.9722222222222222 Transport staff should be provided with adequate protective equipment; Pracovníci v dopravě by měli mít k dispozici vhodné ochranné prostředky; 1.1299638989169676 Member States, with the support of the Commission, have agreed on guidelines for interoperability of mobile apps that support contact tracing and alerts to individuals who may have been exposed to the virus, so that citizens can be warned of a potential infection with coronavirus also when they travel in the EU. Členské státy se s podporou Komise dohodly na pokynech pro přeshraniční interoperabilitu mobilních aplikací, které podporují trasování kontaktů a varování osob, které mohly být vystaveny viru, aby mohli být občané varováni o potenciální nákaze koronavirem i při cestování v EU. 0.9926470588235294 Doors should be opened automatically or remotely by the driver at every stop - so you do not need to touch any buttons or door handles; dveře by měl řidič automaticky nebo na dálku otevírat v každé zastávce, abyste nepotřebovali sahat na žádná tlačítka nebo kliky u dveří, 1.0 In March 2020, the Commission published interpretative guidelines on EU passenger rights regulations in the context of the developing situation with Covid-19 as well as an advisory guidance on EU package travel rules in the context of COVID-19 . V březnu 2020 zveřejnila Komise Pokyny pro výklad nařízení EU o právech cestujících v souvislosti s vývojem situace nákazy Covid-19 , jakož i doporučení týkající se pravidel EU pro souborné služby pro cesty v souvislosti s onemocněním COVID-19 . 1.0595238095238095 A recommendation to make travel vouchers an attractive alternative to cash reimbursement; doporučení , jak učinit z cestovních poukazů atraktivní alternativu k vrácení peněz, 0.9745762711864406 Access to cross-border flights, or travel more generally, should not be subject to the use of contact tracing apps. Přístup k přeshraničním letům, respektive obecněji k cestování, by neměl být používáním trasovacích aplikací podmíněn. 0.9016393442622951 The Commission will organise a European tourism convention, as soon as health circumstances allow, in order to reflect - together with EU institutions, the industry, regions, cities and other stakeholders - on the future of sustainable, innovative and resilient European tourism ecosystem - the ‘European Agenda for Tourism 2050'. Jakmile to zdravotní situace dovolí, uspořádá Komise evropský kongres o cestovním ruchu, aby se společně s ostatními orgány EU, odvětvím cestovního ruchu, regiony, městy a ostatními zainteresovanými stranami zamyslela nad budoucností udržitelného, inovativního a odolného evropského ekosystému cestovního ruchu - „Evropského programu pro cestovní ruch do roku 2050". 0.7844827586206896 Based on Bluetooth proximity technology, they do not enable tracking of people's locations. Aplikace jsou založeny na detekci blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth a neumožňují sledování polohy osob. 1.0364963503649636 Finally, as a guest, you should receive all necessary information prior to arrival and in the place of hospitality establishment on all current guidance by local public health authorities, as well as specific measures that are put in place and affect your arrival, stay and departure. Jako hosté byste před příjezdem a také v místě, ve kterém se pohostinské zařízení nachází, měli obdržet všechny potřebné informace o všech stávajících pokynech místních orgánů pro veřejné zdraví, jakož i o konkrétních opatřeních, která platí pro váš příjezd, pobyt a odjezd. 0.9294117647058824 Member States are invited to follow a joint approach, giving consumers an attractive and reliable choice between a cash refund or accepting a voucher instead. Členské státy se vyzývají, aby uplatňovaly společný přístup a poskytly spotřebitelům atraktivní a spolehlivou volbu mezi vrácením peněz a akceptováním cestovního poukazu. 0.996551724137931 Pursuing the European Green Deal objectives to make tourism more sustainable would mean enabling sustainable transport and connectivity, implementing smart management of tourism flows and measuring impacts, diversifying tourism offer and protecting natural resources and local communities. Plnění cílů Zelené dohody pro Evropu , kterými je zvýšit udržitelnost cestovního ruchu, by znamenalo umožnit udržitelnou dopravu a konektivitu, zavedení inteligentního řízení turistických toků a měření dopadů, diverzifikaci turistické nabídky a ochranu přírodních zdrojů a místních komunit. 0.9471153846153846 On the range of services: vouchers should allow to book the same route under the same conditions as the original booking or a package travel with the same characteristics as the terminated package. Pokud jde o rozsah služeb: Poukazy by měly poskytovat možnost zarezervovat stejnou trasu za stejných podmínek jako původní rezervace nebo souborné služby pro cesty se stejnými vlastnostmi jako zrušený zájezd. 1.15 Vouchers (or the remaining amount) should also be automatically reimbursed: at the latest 14 days after the end of the validity period of the voucher, in case it has not been redeemed. Poukazy (nebo zbývající částka) by měly být rovněž automaticky vyplaceny nejpozději do 14 dnů od konce doby platnosti poukazu v případě, že poukaz nebyl využit. 0.9251700680272109 Transport operators are advised to develop strategies in case a passenger falls ill or shows symptoms of coronavirus during the journey. dopravcům se doporučuje, aby vypracovali strategie pro případ, že cestující během cesty onemocní nebo se u něj projeví příznaky nákazy koronavirem. 1.32 As soon as the epidemiological situation allows it, people should to be able to travel safely to be reunited with their families, as well as for business or leisure. Jakmile to epidemiologická situace dovolí, měli by mít lidé možnost bezpečně cestovat za rodinou, za prací nebo na dovolenou. 1.100502512562814 Ensuring interoperability is crucial, so that wide, voluntary take-up of national tracing apps can support the relaxation of confinement measures and the lifting of restrictions of freedom of movement throughout the EU. Nezbytné je zajistit interoperabilitu, aby široké a dobrovolné využívání vnitrostátních trasovacích aplikací mohlo podporovat zmírňování izolačních opatření a rušení omezení volného pohybu v celé EU. 0.9399141630901288 Given the liquidity problems of the carriers and organisers, you could consider to choose a voucher if the conditions are attractive (insolvency protection, reimbursable after a certain period of time or other features) S ohledem na problémy s likviditou, s nimiž se dopravci a organizátoři potýkají, můžete zvolit poukaz, pokud jsou dané podmínky atraktivní (ochrana pro případ platební neschopnosti, náhrada po určitém časovém období nebo jiné prvky). 1.0671641791044777 Transport operators may install protective barriers, e.g. between passengers and the driver, and you may be asked to board through a rear door; dopravci mohou nainstalovat ochranné přepážky, např. mezi cestující a řidiče, a můžete být vyzváni, abyste nastupovali zadními dveřmi, 1.3095238095238095 What types of travel are covered by the recommendation? Na jaké druhy cest se doporučení vztahují? 0.8823529411764706 I am a company working in the tourism sector. Naše společnost podniká v oblasti cestovního ruchu. 0.9466666666666667 The Commission package on tourism and transport in 2020 and beyond is composed of three guidelines and a recommendation to help EU countries gradually lift travel restrictions, allow businesses to reopen and ensure that people in Europe can benefit from a safe and relaxing summer after months of confinement while respecting necessary health precautions. Balíček Komise týkající se cestovního ruchu a dopravy na období od roku 2020 zahrnuje tři soubory pokynů a doporučení, jak zemím EU pomoci při postupném rušení cestovních omezení, umožnit opětovné otevření podniků a zajistit, aby po měsících omezení volného pohybu osob mohli Evropané při zachování nezbytných preventivních zdravotních opatření prožít bezpečné a klidné léto. 1.0056179775280898 Passengers should wear facemasks in transport hubs and vehicles used for collective transport, especially where physical distancing measures cannot be fully observed at all times. Cestující by měli nosit roušky v dopravních uzlech a vozidlech používaných pro hromadnou dopravu, zejména v případech, kdy nelze nepřetržitě dodržovat omezení fyzického kontaktu. 0.9044943820224719 This includes considerations for staff as well as clients before, during and after their stay in a hotel and during visits to restaurants, coffee shops, or bars. To zahrnuje aspekty týkající se zaměstnanců a také klientů před jejich ubytováním v hotelu, během návštěv restaurací, kaváren nebo barů, a to jak během jejich pobytu, tak i poté. 0.9659863945578231 If implemented, contact tracing measures should be strictly limited for the purposes of dealing with the coronavirus outbreak and set up in line with the EU toolbox on tracing apps , the Commission guidance on data protection and the Guidelines of the European Data Protection Board . Budou-li opatření pro trasování kontaktů zavedena, měla by být důsledně omezena na účely řešení koronavirové pandemie a měla by být koncipována v souladu se sadou nástrojů EU pro trasovací aplikace , pokyny Komise ve vztahu k ochraně údajů a pokyny Evropského sboru pro ochranu osobních údajů . 0.9797979797979798 National health/safety authorities will specify the exact requirements per transport mode, based on the epidemiological risk in that country, the availability of masks, and other considerations. Vnitrostátní orgány pro ochranu zdraví a bezpečnost stanoví přesné požadavky pro jednotlivé druhy dopravy, a to na základě epidemiologického rizika v dané zemi, dostupnosti roušek a dalších aspektů. 1.0588235294117647 This guidance provides considerations, from a public health perspective, on the prevention and control of coronavirus for the tourism sector, while acknowledging the specificities across the EU/EEA. Tyto pokyny se zabývají hlediskem veřejného zdraví v odvětví cestovního ruchu, pokud jde o prevenci a kontrolu šíření koronaviru, a zároveň zohledňují specifické okolnosti v rámci EU/EHP. 0.9722222222222222 A common approach to lifting restrictions of free movement at EU internal borders in a gradual and coordinated way, mirroring the progressive lifting of domestic restrictions; společný přístup k postupnému a koordinovanému odstraňování omezení volného pohybu na vnitřních hranicích EU, které má probíhat souběžně s postupným rušením vnitrostátních omezení, 0.8703071672354948 Patronage vouchers can be bought by consumers from small suppliers in the tourism sector closed for business due to the coronavirus crisis (such as restaurants, Bed & Breakfast, small hotels) and can be later exchanged for services once businesses reopen. Sponzorské poukazy mohou spotřebitelé zakoupit u malých dodavatelů v odvětví cestovního ruchu, kteří v důsledku krize způsobené koronavirem zastavili svou činnost (např. restaurace, penziony, malé hotely) a později, až tyto subjekty opět svou činnost obnoví, lze tyto poukazy směnit za služby. 1.194915254237288 This would start by lifting restrictions and controls between regions and Member States with sufficiently similar epidemiological situations. Začalo by se zrušením omezení a kontrol mezi regiony a členskými státy s dostatečně podobnou epidemiologickou situací. 0.9136212624584718 To help Member States, the Commission has issued guidance for the safe and gradual restoration of tourism activities and for health protocols in hospitality businesses such as hotels and other types of accommodation, including indoor and outdoor areas, restaurants and cafés. Za účelem poskytnutí pomoci členským státům vydala Komise pokyny pro bezpečné a postupné obnovení činností v oblasti cestovního ruchu a pro zdravotní protokoly v pohostinských zařízeních, jako jsou hotely a další druhy ubytovacích zařízení, včetně vnitřních a venkovních prostor, restaurací a kaváren. 1.0774907749077491 Under the Package Travel Directive, if a package trip is cancelled due to "unavoidable and extraordinary circumstances", travellers have the right to get a full refund of any payments made for the package, without undue delay and in any event within 14 days after termination of the contract. Podle směrnice o souborných službách pro cesty mají cestující v případě, že byl zájezd zrušen z důvodu „nevyhnutelných a mimořádných okolností", právo získat zpět, bez zbytečného odkladu a v každém případě do 14 dnů od ukončení smlouvy, veškeré platby za souborné služby. 1.0904761904761904 To protect the health of guests as well as workers, it is essential to follow infectionprevention measures, such as physical distancing and hygiene, respiratory etiquette and use of facemasks as well as cleaning and disinfection. Pro ochranu zdraví hostů a pracovníků je však nezbytné přijmout opatření pro prevenci nákazy, jako je omezení fyzického kontaktu a hygiena, respiratorní etiketa a používání roušek, jakož i čištění a dezinfekce. 0.9195402298850575 Vouchers may be a viable and attractive alternative to reimbursement for cancelled package travel and transport services in the context of coronavirus pandemic. Poukazy mohou být užitečnou a atraktivní alternativou k proplacení souborných služeb pro cesty a dopravních služeb, které byly zrušeny v souvislosti s koronavirovou pandemií. 0.8266666666666667 Fewer passengers may be allowed on board, for example buses, trains or ferries, to facilitate physical distancing, and passengers who are not from the same household may be seated apart; dopravními prostředky, jako jsou například autobusy, vlaky nebo trajekty, smí cestovat méně cestujících, aby se usnadnilo omezení fyzického kontaktu, a cestující, kteří nežijí ve stejné domácnosti, mohli být usazeni odděleně, 1.3270440251572326 refundable if not redeemed: passengers and travellers should have the right to ask for reimbursement in money at the latest 12 months following the issuance of the voucher concerned and at any moment thereafter. možnost proplacení v případě nevyužití: cestující by měli mít právo požádat o vrácení peněz nejpozději do 12 měsíců od vydání dotyčného poukazu a kdykoli poté. 1.2179487179487178 However, reimbursement by means of a voucher can only take place if the passenger agrees to it. Náhradu prostřednictvím poukazu však lze provést jen se souhlasem cestujícího. 1.1293103448275863 The lifting of restrictions at borders in the first phase between regions or Member States with similar epidemiological situations. Zrušit omezení na hranicích v první etapě mezi regiony nebo členskými státy, kde je epidemiologická situace podobná. 0.8626760563380281 covered by insolvency protection - in case the carrier or the organiser become insolvent, while the voucher has not yet been used, the traveller or the passenger must be reimbursed by the insolvency protection guarantor of the carrier/organiser. musí se na ně vztahovat ochrana pro případ platební neschopnosti - v případě, že se dopravce nebo pořadatel ocitne v platební neschopnosti a poukaz dosud nebyl využit, musí cestující obdržet náhradu od subjektu zaručujícího ochranu v případě platební neschopnosti dopravce/pořadatele. 0.8623188405797102 Accessible information on airport processes and airline policies should be provided to passengers in advance of travel. Cestujícím by před zahájením cesty měly být poskytovány srozumitelné informace o postupech na letišti a strategiích leteckých společností. 1.0940170940170941 Carriers and organisers could consider making vouchers refundable at an earlier stage if the passenger or traveller so requests. Dopravci a pořadatelé by se mohli rozhodnout umožnit proplacení poukazů v dřívější fázi, pokud o to cestující požádá. 0.9642857142857143 What is the Commission doing to promote local tourism? 19.Co dělá Komise pro podporu místního cestovního ruchu? 1.1604938271604939 In this context, the organiser may offer the traveller reimbursement in the form of a voucher. Pořadatel může v této souvislosti nabídnout náhradu cestujícímu ve formě poukazu. 1.0545454545454545 In the case of a cancellation by the carrier, passengers have the choice, to be offered reimbursement or re-routing. V případě zrušení dopravcem si mohou cestující zvolit mezi nabídkou proplacení jízdného a přesměrováním cesty. 1.0676691729323309 The Commission calls on Member States, travel organisers and carriers to find pragmatic and flexible solutions that respect passengers' and travellers' right to be reimbursed for cancelled transport services or package travel holidays in the current situation of coronavirus pandemic. Komise vyzývá členské státy, pořadatele cest a dopravce, aby v současné situaci probíhající koronavirové pandemie hledali pragmatická a flexibilní řešení, která budou respektovat právo cestujících na náhradu za zrušené dopravní služby nebo souborné služby pro cesty. 0.8238993710691824 The Package Travel Directive provides the necessary protection for the travellers who booked a travel package with a tour operator. Směrnice o souborných službách pro cesty poskytuje cestujícím, kteří si rezervovali souborné služby pro cesty u provozovatele těchto služeb, nezbytnou ochranu. 1.62015503875969 This does not only concern neighbouring Member States: when restrictions are lifted between two regions, the same treatment should be extended to all regions in Europe where the health situation is comparable. Pokud se zruší omezení mezi dvěma regiony, měla by se zrušit i ve všech regionech v Evropě, kde je zdravotní situace srovnatelná. 0.9038461538461539 Our priority is to protect passengers, crew and transport workers when air transport restarts. Při obnovení provozu v letecké dopravě je prioritou ochrana cestujících, posádky a pracovníků v dopravě. 1.2209302325581395 Today the Commission is issuing a Recommendation on travel vouchers for passengers and travellers as an alternative to reimbursement for cancelled package travel and transport services, which go a step further. Komise dnes vydává rozsáhlejší doporučení týkající se cestovních poukazů pro cestující jako alternativy k náhradě zrušených souborných služeb pro cesty a dopravních služeb. 1.0368663594470047 In phase 1, travel restrictions and border controls should be gradually lifted throughout the EU starting between regions, areas and Member States with a positively evolving and sufficiently similar epidemiological situation. V první etapě by měla být v celé EU postupně zrušena cestovní omezení a hraniční kontroly, a to nejprve mezi regiony, oblastmi a členskými státy, kde se epidemiologická situace vyvíjí příznivě a je dostatečně podobná. 1.0593220338983051 What action has the Commission already taken on passenger rights and package travel holidays amidst the coronavirus pandemic? Jaká opatření již Komise během koronavirové pandemie přijala v oblasti práv cestujících a souborných služeb pro cesty? 0.7948717948717948 Physical distancing should be ensured at security checks and luggage drop-off and collection; Při bezpečnostních kontrolách a odevzdávání a vyzvedávání zavazadel by mělo být zajištěno omezení fyzického kontaktu, 0.9219858156028369 As a passenger, what are my rights for cancelled transport services or package travels in the context of the coronavirus pandemic? Jaká mám práva, pokud mi jako cestujícímu byly v souvislosti s koronavirovou pandemií zrušeny dopravní služby nebo souborné služby pro cesty? 1.6883116883116882 The largest possible participation of EU citizens is necessary to exploit the full potential of tracing apps. Their use should always be voluntary, they should be time-limited and they should aim to exploit the latest privacy-enhancing technological solutions. Používání aplikací by mělo být vždy dobrovolné, časově omezené a jeho cílem by mělo být využívání nejnovějších technologických řešení na ochranu soukromí. 0.6808510638297872 V. GETTING TOURISM BACK ON TRACK V. OBNOVENÍ ČINNOSTI V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU 1.0512820512820513 You have the legally protected choice between reimbursement in money or a voucher. Vaše právo na volbu mezi vrácením peněz a přijetím poukazu je právně zaručeno. 1.0384615384615385 This simply makes no sense. To jednoduše nedává smysl. 0.7272727272727273 Not one. Ani jediný. 1.0869565217391304 I personally chair these discussions twice a week. Těmto jednáním dvakrát týdně osobně předsedám. 1.7241379310344827 The Internal Market is already functioning better. Vnitřní trh již funguje lépe. 0.660377358490566 25 Member States joined the latter. Do posledně uvedeného se zapojilo 25 členských států. 1.1 And we all know what is at stake. A všichni víme, co je v sázce. 1.394736842105263 What will happen to their savings and their mortgage? Co bude s jejich úsporami a hypotékou? 0.9027777777777778 The Commission will finance 90% of this stockpile through RescEU. Komise bude financovat 90 % těchto zásob prostřednictvím systému RescEU. 1.1967213114754098 These will ensure that crossing the border takes no more than 15 minutes. Díky nim by překročení hranic nemělo trvat déle než 15 minut. 0.8737864077669902 They will know that their governments had to make difficult decisions to save lives - yes. Budou vědět, že jejich vlády musely přijmout obtížná rozhodnutí, aby zachránily lidské životy - to ano. 1.2435897435897436 Konrad Adenauer once said that ‘History is the sum total of things that could have been avoided.' Konrad Adenauer řekl: „Dějiny jsou také součtem věcí, kterým se dalo vyhnout." 1.0777777777777777 Because if there is one thing that is more contagious than this virus, it is love and compassion. Protože jestli existuje něco ještě nakažlivějšího než tento virus, jsou to láska a soucit. 1.29 And this is why, for the first time in our history, we have activated the general escape clause in the Stability and Growth Pact. A proto jsme poprvé v naší historii aktivovali obecnou únikovou doložku v Paktu o stabilitě a růstu. 1.3818181818181818 They will worry about their parents, their neighbour, their local community. Budou mít obavy o své rodiče, sousedy, místní komunitu. 1.0384615384615385 It makes no sense that some countries unilaterally decided to stop exports to others in the Internal Market. Nedává smysl, aby se některé země jednostranně rozhodly zastavit vývoz do dalších zemí na vnitřním trhu. 0.8666666666666667 That is the Europe I want. To je Evropa, kterou si přeji. 1.0943396226415094 They urgently need the equipment, the right equipment, they need the right amount of it, and they need it right now. Naléhavě potřebují vybavení, to správné vybavení, potřebují ho v dostatečném množství a potřebují ho hned. 0.9777777777777777 But it was not long before some felt the consequences of their own uncoordinated action. Netrvalo však dlouho a někteří pocítili následky svého vlastního nekoordinovaného postupu. 0.8032786885245902 Can we even emerge stronger and better from this? Nemohli bychom z této situace vyjít třeba i silnější a lepší? 1.032258064516129 The whole set of measures that we have taken reflects the unprecedented situation we are all in. celý soubor opatření, která jsme přijali, je odrazem bezprecedentní situace, jíž nyní čelíme. 1.0108695652173914 None of us can do it alone and certainly no Member State can handle this crisis on their own. Nikdo z nás to nedokáže sám, a ani žádný členský stát nemůže tuto krizi zvládnout osamoceně. 0.8541666666666666 A successful European response can only be coordinated if our Internal Market and our Schengen area work the way it should. Úspěšné evropské řešení této situace lze koordinovat pouze pod podmínkou, že náš vnitřní trh a schengenský prostor budou fungovat tak, jak mají. 0.9555555555555556 It pains me that we had to do this, but our coordinated approach is now bearing fruit. Lituji, že jsme byli nuceni to udělat, ale náš koordinovaný přístup nyní přináší výsledky. 0.8095238095238095 Our doors closed. A naše dveře zavřely. 0.8571428571428571 In recent days many of you have quoted Jean Monnet on Europe being forged in crises. mnozí z vás jste v posledních dnech citovali výrok Jeana Monneta o utváření Evropy v časech krize. 0.9312977099236641 And it was from their great idea that within decades a unique community of freedom and peace - our European Union - arose. A právě z této jejich velké myšlenky vzniklo během několika desítek let výjimečné společenství svobody a míru - naše Evropská unie. 0.9154929577464789 By keeping our distance we can slow down the spread of the virus. Tím, že budeme mezi sebou udržovat odstup, můžeme šíření viru zpomalit. 1.1048387096774193 I want to start by thanking all of those who have made this extraordinary session possible in what are truly extraordinary circumstances. nejdříve ze všeho bych ráda poděkovala všem, kteří umožnili toto mimořádné zasedání v podmínkách, jež jsou rovněž mimořádné. 1.28 We are standing at a fork in the road: will this virus permanently divide us into rich and poor? Stojíme na rozcestí: Rozdělí nás tento virus definitivně na bohaté a chudé? 0.9818181818181818 The first deliveries should start in the coming weeks. První dodávky bychom měli mít v nadcházejících týdnech. 1.0273972602739727 It is why we are calling for priority ‘green lanes' for transport of goods. Proto žádáme o vytvoření prioritních „zelených pruhů" pro přepravu zboží. 1.0396039603960396 Right now it is our utmost duty and priority to save the lives and livelihoods of European men and women. V tuto chvíli je naší prvořadou povinností a prioritou zachránit životy a živobytí evropských občanů. 1.7058823529411764 This still stands true today. Ten platí i dnes. 1.1272727272727272 I want to pay tribute to the women and men leading that fight. Chci vzdát hold mužům a ženám, kteří tento boj svádějí. 1.0256410256410255 The outbreak of the Coronavirus is first and foremost a public health emergency. šíření koronavirové nákazy představuje v první řadě ohrožení veřejného zdraví. 1.627906976744186 And they will shape the foundations of our European Union of tomorrow. A budou základem naší Evropské unie zítřka. 0.8783068783068783 And because knowledge saves lives in a pandemic, we set up a European team of scientists, experts to help us come up with coordinated measures that we all can follow. A protože při pandemii mohou znalosti zachraňovat životy, vytvořili jsme evropský tým vědců, expertů, kteří nám pomohou připravit koordinovaná opatření, jimiž bychom se všichni mohli řídit. 1.0289855072463767 The first cases were approved in record time, within a matter of hours. První případy byly schváleny v rekordním čase pouhých několika hodin. 1.2727272727272727 This is the example that the European Union must follow. Těmito příklady se Evropská unie musí řídit. 1.125 Or will we become a strong continent, a player to be reckoned with in this world? Nebo zůstaneme v tomto světě silným kontinentem a respektovaným aktérem? 0.8928571428571429 We will have to learn lessons and have to decide what type of European Union we want for the future. A pak si z této situace budeme muset vyvodit ponaučení a rozhodnout se, jakou Evropskou unii do budoucna chceme. 1.3258426966292134 And this is why the Commission intervened when a number of countries blocked exports of protective equipment to Italy. A proto Komise zasáhla, když řada zemí zablokovala vývoz ochranných prostředků do Itálie. 0.8609271523178808 Speech by President von der Leyen at the European Parliament Plenary on the European coordinated response to the COVID-19 outbreak Projev předsedkyně von der Leyenové na plenárním zasedání Evropského parlamentu věnovaném evropské koordinované reakci na koronavirovou nákazu COVID-19 0.9241379310344827 And our role as Europe's institutions, policy makers and leaders is to show that same trust, that same unity and that same leadership. A úlohou evropských institucí, tvůrců politik a vedoucích představitelů je projevit stejnou důvěru, stejnou jednotnost a stejné vůdčí schopnosti. 0.9115646258503401 This is why over the last few weeks we took exceptional and extraordinary measures to coordinate and enable the action that is needed. Proto jsme během posledních několika týdnů přijali výjimečná a mimořádná opatření, abychom potřebné kroky koordinovali a umožnili jejich realizaci. 0.9945054945054945 And we all welcome the news that hospitals in Saxony took patients from Lombardy, while others from the ‘Grand Est' in France are now being treated in the Grand Duchy of Luxembourg. A všichni jsme s radostí vyslechli zprávu, že nemocnice v Sasku přijaly pacienty z Lombardie a nemocní z francouzského regionu „Grand Est" se zase léčí v Lucemburském velkovévodství. 1.0396039603960396 The numbers in the last few days have shown that we can bend the trend - but only if we all do our share. Čísla z posledních pár dní ukazují, že dokážeme vývoj ovlivnit - ale pouze pokud se zapojíme všichni. 0.8333333333333334 Our streets emptied. Naše ulice se vylidnily. 0.7904761904761904 And they of course want us to do everything we can to save as many lives as we can. A chtějí samozřejmě, abychom učinili vše, co je v našich silách, a zachránili co nejvíce lidských životů. 1.0097087378640777 Since then, things are improving and Member States are starting to help each other - to help themselves. Od té doby se situace zlepšuje a členské státy si začínají vzájemně pomáhat, a pomáhat tak i samy sobě. 1.2233009708737863 Yes, it is painful to stay away from our family - especially when we are worried about their physical and their mental health. Ano, je těžké nevídat členy vlastní rodiny, obzvlášť když se obáváme o jejich tělesné a duševní zdraví. 0.8713450292397661 The free movement of goods and services is therefore our strongest, and frankly, our only asset to ensure supplies can go where they are needed most. Volný pohyb zboží a služeb je proto naším nejúčinnějším a upřímně řečeno i jediným prostředkem k zajištění toho, aby se dodávky dostaly tam, kde je jich nejvíce zapotřebí. 1.1409395973154361 The heroes who are putting everything on the line, every hour of the day, to save our parents, to save our grandparents, friends and colleagues, neighbours and strangers. Jsou to hrdinové, kteří den za dnem nasazují všechno pro záchranu našich rodičů a pro záchranu našich prarodičů, přátel i kolegů a sousedů i cizinců. 1.1470588235294117 From Milan to Madrid and beyond, they are producing miracles every single day. V Miláně, v Madridu i v dalších místech dělají každičký den zázraky. 0.8977272727272727 A Europe that is there for its people and Member States when they need it most. Evropa, která je tu pro své občany a členské státy ve chvíli, kdy ji naléhavě potřebují. 0.8738738738738738 Europe has everything it needs, and we are ready to do whatever it takes to overcome this crisis. Naše Evropa má v rukou vše, co potřebuje, a my jsme připraveni udělat vše nezbytné, abychom tuto krizi zvládli. 0.8193548387096774 Because there is not one single Member State that can meet its own needs when it comes to vital medical supplies and equipment. Vždyť neexistuje jediný členský stát, který by byl schopný sám uspokojit všechny své potřeby v oblasti životně důležitých zdravotnických potřeb a vybavení. 0.782051282051282 What we do now matters - for today as well as for the future. To, co uděláme nyní, je důležité - nejen pro současnost, ale i pro budoucnost. 0.9459459459459459 And this is why we launched the Coronavirus Response Investment Initiative to help direct EUR 37 billion mitigate the impact of the crisis, to save lives, jobs and businesses. A proto jsme zahájili investiční iniciativu pro reakci na koronavirus, která má pomoci přidělit 37 miliard eur s cílem zmírnit dopady krize a zachránit životy, pracovní místa a podniky. 1.313953488372093 Dear friends, history is watching us. Let us do the right thing together - with one big heart, not 27 small ones. Pojďme společně udělat to, co je zapotřebí - s jedním velkým srdcem, a ne s 27 malými. 1.0947368421052632 And this is why we had to take matters into our own hands as far as we could to release these blockades. A proto jsme museli vzít věci pokud možno do vlastních rukou, abychom tyto překážky odstranili. 0.9041095890410958 From sending postcards to the lonely, to shopping for the elderly. Od zasílání pohlednic osamělým lidem až po zařizování nákupů pro seniory. 0.968421052631579 It is hard to believe how much and how dramatically the world has changed since we last met. Je těžké se smířit s tím, jak moc a jakým způsobem se svět od našeho posledního setkání změnil. 1.206896551724138 The truck drivers and the cleaners. Řidičům kamionů i uklízečkám. 1.0192307692307692 And all of our thoughts and best wishes are with those currently fighting for their lives or sick at home. Své myšlenky a přání všeho nejlepšího upínáme k těm, kdo v této chvíli bojují o život nebo doma stonají. 0.8484848484848485 And when we do, we must not get sucked into the false debate of more or less Europe. A přitom bychom se neměli nechat svést k mylné diskusi o tom, zda potřebujeme více, či méně Evropy. 1.11864406779661 That means that Member States can use all the firepower they have to support those in work or those out of work, to support businesses small and big, and to support people through these tough times. To znamená, že členské státy mohou využít všechny dostupné možnosti na pomoc pracujícím či nezaměstnaným, na pomoc malým i velkým podnikům a na pomoc lidem v této těžké situaci. 1.0934579439252337 Because in this crisis, and in our Union more generally, it is only by helping each other that we can help ourselves. Protože v této krizi, a obecněji v naší Unii, pomůžeme sami sobě jedině tak, že si budeme pomáhat navzájem. 0.9821428571428571 And they will help ensure that goods and supplies can go where they are needed and we all can avoid shortages. Pomohou také zajistit, aby se zboží a dodávky dostaly tam, kde jsou třeba, a aby se zabránilo jejich nedostatku. 0.8461538461538461 Europe is now really stepping up. Evropa teď opravdu odvádí dobrou práci. 0.9506172839506173 From hotels offering their beds for free, to restaurants donating their food. Od hotelů, které zdarma nabízejí ubytování, až po restaurace, které darují jídlo. 0.9324324324324325 This is why we adopted the most flexible ever temporary rules on state aid to enable Member States to give a lifeline to their businesses. Proto jsme přijali vůbec nejpružnější dočasná pravidla pro státní podporu, která umožní členským státům poskytnout podnikům životně důležitou pomoc. 0.9 It is why we issued guidelines for border measures to protect health and keep goods and essential services available. Proto jsme vydali pokyny k opatřením na hranicích, jež mají za cíl chránit zdraví a zachovat dostupnost zboží i základních služeb. 1.1278195488721805 In the blink of an eye, a virus that started on the other side of the world has become a deadly pandemic with tragic consequences also here in Europe. V jediném okamžiku se z viru, který se objevil na opačném konci světa, stala i u nás v Evropě smrtící pandemie s tragickými následky. 1.1241379310344828 Doing so has only deepened my conviction that we will need to draw on all that makes us strong to get through this together and then to get back on our feet again. Tato zkušenost jen prohloubila mé přesvědčení, že budeme muset použít všechny své síly, abychom to společně zvládli a znovu se postavili na nohy. 1.0810810810810811 Europe owes you all a debt of gratitude. Evropa je vám všem zavázaná a vděčná. 1.2083333333333333 But as we have seen - both there and elsewhere - the scale of the outbreak is stretching them to the breaking point. Jak jsme ale viděli - u nás i jinde -, rozsah této pandemie je přivádí na samé hranice možností. 1.2448979591836735 A Europe that has empathy and puts compassion above all else. Evropa, která má empatii a soucit staví nade vše. 0.8993288590604027 I think of the nurses, doctors and care workers in Italy, Spain and across Europe who ran towards the fire without any second thought. Myslím na sestry, lékaře a ošetřovatele - v Itálii, ve Španělsku a po celé Evropě -, kteří se tomuto nebezpečí postavili a na nic se při tom neptali. 1.255813953488372 To all those who are helping to keep our world moving. Vám všem, díky nimž náš svět stále funguje. 1.0 And there is good news: since Tuesday, we know that their demands for masks, gloves, goggles, face-shields can be matched by the producers. A máme dobré zprávy: Od úterý víme, že výrobci jsou schopni jejich poptávku po maskách, rukavicích, ochranných brýlích a štítech uspokojit. 1.1785714285714286 We all share this responsibility. Je to odpovědnost nás všech. 1.135135135135135 And yes, it is painful for those for whom home is not a happy or a safe place to be. A ano, je to těžké pro ty, pro které domov nepředstavuje zázemí a bezpečí. 1.2427184466019416 This is why I am convinced that while we may be sitting further apart than usual, we must work closer together than ever before. Proto jsem přesvědčena, že i když jsme teď od sebe dál než obvykle, naše spolupráce musí být o to užší. 1.3269230769230769 And we have no stronger asset for this than our unique Single Market. A naší největší silou je náš jedinečný jednotný trh. 1.2702702702702702 After all, the desire for a resilient European home which is worth living in is something that unites us all: North and South, East and West. Odolnou Evropu, v které stojí za to žít, si přece přejeme všichni - lidé na severu i jihu, na východě i západě. 0.8135593220338984 President von der Leyen on the COVID-19 outbreak Předsedkyně von der Leyenová o koronavirové nákaze COVID-19 0.9765625 This is why we launched several joint procurements with Member States for testing kits, ventilators and protective equipment. Proto jsme zahájili několik společných zadávacích řízení s členskými státy na testovací sady, ventilátory a ochranné prostředky. 1.024 This is why we are creating the first ever European stockpile of medical equipment, such as ventilators, masks and lab supplies. Proto nyní vytváříme vůbec první evropské zásoby zdravotnického vybavení, jako jsou ventilátory, masky a laboratorní potřeby. 0.9130434782608695 We should focus on how we can use this storm to make sure we can withstand the next. Měli bychom se raději zaměřit na to, jak tuto bouři využít, abychom tu příští přestáli lépe. 0.8024691358024691 By each doing our little bit, we can truly help each other a lot. Když každý přispěje byť jen malým dílem, můžeme si navzájem opravdu hodně pomoci. 0.8028169014084507 From luxury perfumers and vodka producers making sanitising gel, to car makers and fashion houses producing masks. Od výrobců luxusních parfémů a alkoholu, kteří vyrábějí dezinfekční gel, až po firmy v automobilovém a oděvním průmyslu, které vyrábějí masky. 0.8116883116883117 But the day will come - and I hope in the not-too-distant future - when we must look ahead and, together, shape the recovery. Ale přijde den - a doufám, že od něj nejsme příliš vzdáleni -, kdy se budeme muset zaměřit na budoucnost a budeme společně hledat cesty k novému vzestupu. 1.1097560975609757 A Europe that works at top speed when it feels as though the whole world has pressed pause. Evropa, která pracuje na plné obrátky, když se zdá, jako by se celý svět zastavil. 0.8768115942028986 They are thinking about what job they will have to go back to, what will happen to their business and to their employers. Přemýšlejí ale i o tom, co bude pak. Přemýšlejí o tom, jestli ještě budou mít práci, co bude s jejich podnikem a s jejich zaměstnavatelem. 0.717391304347826 But instead of that, what we saw was crucial equipment stuck in bottlenecks or at borders for days. Místo toho jsme však byli svědky situací, kdy klíčové vybavení na dlouhé dny uvázlo v místech s nedostatečnou kapacitou nebo na hranicích. 1.2307692307692308 In that time, we have seen the fragility of life laid bare in front of our eyes. Během této doby se nám život před očima odhalil ve své křehkosti. 1.2686567164179106 But while the virus has hit us hard, the people of Europe have hit back just as hard. Ale přestože virus udeřil silně, evropští občané jsou rovněž silní. 1.336283185840708 Today, in the face of our invisible enemy, these fundamental values of our Union are being put to the test. We must all be able to rely on one another. A dnes, tváří v tvář neviditelnému nepříteli, jsou tyto základní hodnoty naší Unie vystaveny zatěžkávací zkoušce. 1.271186440677966 But as I said earlier, the people of Europe are watching what happens next. Jak už jsem ale řekla, Evropany zajímá, co se bude dít dál. 1.0333333333333334 A Europe that in times of need is both resilient and selfless. Evropa, která je v časech nouze odolná a současně nesobecká. 0.8846153846153846 Let's be mindful that the decisions we take today will be remembered. A měli bychom si uvědomit, že naše dnešní rozhodnutí zůstanou dlouho v paměti. 1.2647058823529411 But what is unique about this fight is that every single one of us has a role to play. Tento boj je však jedinečný tím, že k němu může přispět každý z nás. 0.9541284403669725 And we have seen tragedy on a scale unimaginable even just a few short weeks ago in the heart of Europe. A v srdci Evropy jsme zažili tragédii, jejíž rozsah jsme si ještě před několika týdny neuměli ani představit. 0.9519230769230769 When Europe really needed to be there for each other, too many initially looked out for themselves. Když Evropa skutečně potřebovala pomáhat si navzájem, příliš mnoho z nás se zpočátku staralo jen o sebe. 1.4 But the people of Europe are watching what happens next. Evropany ale zajímá, co se bude dít dál. 1.1025641025641026 And in the face of adversity, the people of Europe are showing how strong that can be. A Evropané v současné obtížné situaci dokazují, jak mocné tyto síly mohou být. 0.9285714285714286 In a heartbeat, our lifestyles changed. Ze dne na den se náš způsob života změnil. 0.9328859060402684 Looking at the many acts of kindness, goodwill and human decency throughout Europe, we have every reason to be optimistic about the future. A když se podíváme na všechny projevy náklonnosti, přátelství a lidské slušnosti v celé Evropě, je zřejmé, že můžeme do budoucna hledět s optimismem. 1.4078947368421053 To do that, we are lucky to have and to be able to rely on the best health care professionals in the world. Naštěstí máme ty nejlepší zdravotníky na světě a můžeme se na ně spolehnout. 0.6739130434782609 Can our democracies be greater? Nemohly by naše demokracie získat na respektu? 1.8333333333333333 When they created this Union of people and nations, they were painfully aware of what egotism and overblown nationalism could lead to. Their goal was to forge an alliance in which mutual trust grows into common strength. Když tuto unii lidí a národů vytvářeli, měli bolestně před očima, kam může vést sobectví a přepjaté nacionální smýšlení. 1.1290322580645162 But the story from the last few weeks is partly a painful one to tell. Na dění z posledních pár týdnů ale bylo někdy smutné pohledět. 1.0680272108843538 And our job is to make sure that on that day - and on all that follow it - the European Union is there for those that need it. What we do now really matters. A naším úkolem je zajistit, aby Evropská unie toho dne - a všechny dny následující - byla připravena nabídnout pomocnou ruku těm, kdo ji potřebují. 0.6 And we will stop at nothing to save lives. A my uděláme vše, co je v našich silách, pro záchranu lidských životů. 1.0175438596491229 And we must all pull each other through these tough times. Musíme si v těchto těžkých časech znovu navzájem pomáhat. 1.3068181818181819 It is precisely this Europe that our founding fathers and mothers dreamt of amid the ashes of the Second World War. Je to přesně ta Evropa, o níž snili ti, kdo po druhé světové válce stáli u jejího zrodu. 0.7469879518072289 That is the Europe that people must remember on the day after. to je Evropa, kterou by si měli lidé, až to bude všechno za námi, uchovat v paměti. 1.0 My heart goes out to all of the victims and their loved ones. V duchu jsem upřímně se všemi oběťmi i všemi jejich blízkými. 0.7341772151898734 The point is that sometime soon there will be a day after. Chci tím říct, že jednoho dne, v nedaleké budoucnosti, to bude všechno za námi. 0.926605504587156 It is painful for those who have plans put on hold or things they worked so hard for cast into doubt. Je to těžké pro ty, kteří museli odložit své plány nebo nevědí, co bude s projekty, na nichž tvrdě pracovali. 1.0344827586206897 But there is a quote from another founding father which I think also sums up where we are. Ale i výrok dalšího ze zakladatelů Evropy podle mě naši dnešní situaci dobře vystihuje. 1.5411764705882354 Small acts of kindness, compassion, solidarity are helping to spread hope through all Europe: from volunteering to balcony singing. Nenápadná gesta laskavosti, soucitu a solidarity pomáhají šířit v celé Evropě naději. 0.4010152284263959 And they will remember the decisions that we take today - or those we will not. Ale budou si také pamatovat, kdo byl připraven nabídnout pomocnou ruku - a kdo ne. A budou si pamatovat, kdo jednal - a kdo ne. A budou si pamatovat rozhodnutí, která dnes učiníme - nebo neučiníme. 0.3782771535580524 When Europe really needed an ‘all for one' spirit, too many initially gave an ‘only for me' response. Když Evropa skutečně potřebovala řídit se heslem „všichni za jednoho", příliš mnoho z nás zpočátku chtělo vše jen pro sebe. A když Evropa skutečně potřebovala dokázat, že je také Unií „do nepohody", příliš mnoho z nás zpočátku odmítalo chránit před nečasem i ostatní. 0.8433734939759037 We must look out for each other, we must pull each other through this. Musíme na sebe vzájemně dávat pozor, musíme se podporovat, abychom krizi překonali. 1.2708333333333333 And we went from business as usual to the fight of our lives. Z každodenní rutiny se pro nás stal boj o život. 1.986842105263158 A crisis without borders cannot be resolved by putting barriers between us. And yet, this is exactly the first reflex that many European countries had. Krizi bez hranic nelze vyřešit tím, že mezi sebou vybudujeme hraniční ploty. 0.8208955223880597 Can our communities be closer in the face of adversity? Nemohli bychom v reakci na krizi naše společnosti pevněji semknout? 1.2027027027027026 This only goes to prove that it is only by helping each other that we can help ourselves. Je zcela zřejmé, že abychom pomohli sami sobě, musíme si pomáhat navzájem. 1.3333333333333333 Every single one of us can help repay that debt. Každý z nás může svůj vděk projevit. 1.2222222222222223 The undertakers and the teachers. Vám, kdo pomáháte s výukou. 0.9166666666666666 A lot more. Mnohem více. 0.8108108108108109 But we know we will need more. Víme však, že budeme potřebovat více. 0.8181818181818182 Yes, it is true that no one was really ready for this. Ano, je pravda, že na tuto situaci nebyl nikdo skutečně připraven. 1.0 Dear Friends, this moment has arrived once again. Milí přátelé, opět jsme svědky takového okamžiku. 1.076086956521739 Europe has done more in the last four weeks than it did in the first four years of the last crisis. Za poslední čtyři týdny toho Evropa dokázala více než v prvních čtyřech letech minulé krize. 0.9821428571428571 It is also true that too many were not there on time when Italy a needed a helping hand at the very beginning. Je také pravda, že příliš mnoho lidí nepřispěchalo včas, když Itálie na samém počátku potřebovala pomocnou ruku. 1.1428571428571428 Have the courage to stand up for Europe. Mějte odvahu postavit se za Evropu. 0.8382352941176471 We have made our state aid rules more flexible than ever. Naše pravidla pro státní podporu jsou pružnější než kdykoli předtím. 0.6060606060606061 To this, I say stop. Na to říkám já - přestaňte s tím. 0.9622641509433962 Nobody is to blame and everybody will need support. Není to ničí vina a všichni budou potřebovat podporu. 1.118421052631579 It is severely hitting completely healthy companies because public life has shutdown. Vážně postihuje zcela zdravé podniky, neboť veřejný život se zcela zastavil. 1.2857142857142858 The truth about everything: the numbers, the science, the outlook - but also about our own actions. Pravdy o všem: o číslech, vědě, výhledu - ale také o našich vlastních činech. 1.120879120879121 For the first time in our history, we triggered the full flexibility in the Stability and Growth Pact. Poprvé v naší historii jsme aktivovali plnou flexibilitu v rámci Paktu o stabilitě a růstu. 1.0761904761904761 And for that reason, the next seven year budget must be different to what we had imagined, just as Spinelli said. A právě proto musí být příští sedmiletý rozpočet jiný, než jaký jsme si představovali, jak řekl Spinelli. 0.9777777777777777 Stop and have the courage to tell the truth. Přestaňte s tím a najděte odvahu říct pravdu. 0.9117647058823529 This is the Europe that I believe can emerge from this crisis. toto je Evropa, která se podle mého názoru může z této krize zrodit. 1.0392156862745099 But we have never had an economic shutdown like this. Nikdy však nedošlo k takovémuto utlumení ekonomiky. 1.0909090909090908 The young and the old from the north or the south, the east or the west. Na mladé i starší lidi ze severu nebo jihu, z východu nebo západu. 1.098360655737705 But saying sorry only counts for something if it changes behaviour. Ale omluva se počítá jen v případě, že vede ke změně chování. 0.8125 I pay tribute to them all. Chtěla bych jim všem vzdát hold. 1.125 We also need to keep another reality in mind. Na paměti musíme mít i další skutečnost. 1.3968253968253967 Each and every one of those thousands of stories breaks off a little piece of our heart. Každý z těchto desetitisíců příběhů nám trhá malý kousek srdce. 0.9523809523809523 Along with bold measures taken by the European Central Bank, this provides unprecedented fiscal and financial firepower. Spolu s odvážnými opatřeními, která přijala Evropská centrální banka, tak máme k dispozici nebývalou fiskální a finanční sílu. 0.9479166666666666 Above all else I thank and I pay tribute to our heroes: the medics, nurses and careworkers. Především však děkuji a vzdávám hold našim hrdinům: lékařům, zdravotním sestrám a ošetřovatelům. 0.8883248730964467 In the last few days alone, we have approved schemes that will provide 1 billion euro to Croatian businesses, 1.2 billion for Greek SMEs or 20 million to Portuguese fishermen. Jen v průběhu několika uplynulých dní jsme schválili programy, které poskytnou 1 miliardu eur chorvatským firmám, 1,2 miliardy řeckým malým a středním podnikům nebo 20 milionů portugalským rybářům. 1.5925925925925926 And that instrument is the European budget. A tím je evropský rozpočet. 0.9605263157894737 And therefore, cohesion and convergence will be more important than ever. Z tohoto důvodu bude více než kdy předtím důležitá soudržnost a konvergence. 0.9666666666666667 This is the path to recovery. To je cesta vedoucí k oživení. 1.59375 The mothers, the fathers, the sisters and brothers. Na matky, otce, sestry a bratry. 1.35 And yes, for that, it is right that Europe as a whole offers a heartfelt apology. A ano, za toto by se Evropa jako celek měla upřímně omluvit. 0.8979591836734694 And last week's decisions by EU finance ministers mean a further 500 billion euros will be available to all of those who need it to. A díky rozhodnutí ministrů financí EU z minulého týdne bude k dispozici dalších 500 miliard eur pro všechny, kdo teď potřebují finanční prostředky. 0.941747572815534 This crisis will likely redefine our politics, our geopolitics and possibly globalisation itself. Tato krize pravděpodobně zcela předefinuje naši politiku, geopolitiku, ba možná i samotnou globalizaci. 1.4848484848484849 And this is exactly what we are fully focused on. A právě na to se nyní zaměřujeme. 0.948051948051948 Investing in large scale renovation, renewables, clean transport, sustainable food and nature restoration will be even more important than before. Investice do rozsáhlých renovací, obnovitelných zdrojů energie, čisté dopravy, udržitelných potravin a obnovy přírody budou ještě důležitější než doposud. 0.9811320754716981 The ones we must protect so they can protect us all. Musíme je chránit, aby oni mohli chránit nás všechny. 0.8028169014084507 We think and we pray for all of the families in mourning. Myslíme na všechny oběti a modlíme se za všechny rodiny, které truchlí. 0.8461538461538461 You cannot overcome a pandemic of this speed or this scale without the truth. pandemii, která se šíří takovouto rychlostí a v takovém rozsahu, nelze překonat bez pravdy. 0.9870967741935484 Speech by President von der Leyen at the European Parliament Plenary on the EU coordinated action to combat the coronavirus pandemic and its consequences Projev předsedkyně von der Leyenové na plenárním zasedání Evropského parlamentu o koordinované akci EU v boji proti koronavirové pandemii a jejím následkům 1.013793103448276 If we all stand up for Europe today - with courage, trust and solidarity - I know that tomorrow Europe's soul will shine brighter than ever before. Pokud se dnes všichni za Evropu postavíme - s odvahou, důvěrou a solidárně -, vím, že zítra slunce v Evropě vysvitne jasněji než kdykoli předtím. 0.8571428571428571 The moment to be ready for that new world. Okamžiku, kdy musíme být připraveni na nový svět. 0.9032258064516129 The companies changing their production lines to make the supplies we urgently need. Podnikům, které mění své výrobní linky tak, aby mohly vyrábět zboží, které nutně potřebujeme. 0.9054054054054054 As the global recovery picks up, global warming will not slow down. Přestože pomalu nastává globální oživení, globální oteplování nezpomaluje. 0.9166666666666666 By that, we not only support but we also reshape our industries and services towards a new reality. Tímto způsobem nejen podpoříme, ale zároveň posuneme naše průmyslová odvětví a služby směrem k nové realitě. 1.146341463414634 Because this Union of ours will get us through. Protože díky této naší Unii to zvládneme. 0.9204545454545454 Finding the answers in this new world will require courage, trust and solidarity. V tomto novém světě budou odpovědi na naše otázky vyžadovat odvahu, důvěru a solidaritu. 1.0555555555555556 Europe has had economic crises before. Hospodářské krize již Evropa zažila. 1.625 The friends and the colleagues, the neighbours from nearby and the strangers from far away. Na přátele a kolegy, sousedy odvedle a vzdálené cizince. 1.1391304347826088 And if you need inspiration, just look at the way the people of Europe are standing together - with empathy, humility and humanity. A jestli potřebujete inspiraci, jen se podívejte, jak se lidé v Evropě semkli - ukázali empatii, pokoru a lidskost. 1.1 And the truth is too that Europe has now become the world's beating heart of solidarity. A pravda je taková, že Evropa se nyní ve světě stala tepoucím srdcem solidarity. 1.0761904761904761 With the package this House will vote on today, Europe is putting everything it has into doing everything it can. Prostřednictvím tohoto balíčku, o němž se zde dnes bude hlasovat, činí Evropa vše, co je v jejích silách. 0.9902912621359223 It is why we have waived customs duties and VAT on the import of medical devices from third countries. Z tohoto důvodu jsme upustili od výběru cla a DPH při dovozu zdravotnických prostředků ze třetích zemí. 0.9210526315789473 In this spirit, we proposed to direct all our remaining budget for the year into an emergency instrument. Proto jsme navrhli, že nasměrujeme zbývající rozpočtové prostředky na tento rok do nástroje pro mimořádné situace. 1.0232558139534884 There are many more examples I could pick, from Latvia and Estonia to Belgium or Sweden. Mohla bych uvést řadu dalších příkladů, třeba z Lotyšska, Estonska, Belgie či Švédska. 0.8350515463917526 To use all the power of our common spirit and the strength of our shared purpose. Kdy musíme využít veškerou sílu našeho společného ducha a sílu, kterou nám dává náš společný cíl. 0.7307692307692307 And it also means doubling down on our growth strategy by investing in the European Green Deal. A rovněž si to vyžádá vynaložení dvojnásobného úsilí na naši strategii růstu prostřednictvím investic do Zelené dohody pro Evropu. 1.144578313253012 As a result of all of this action, Europe's collective response is well above 3 trillion euros. V konečném důsledku bude kolektivní reakce Evropy výrazně převyšovat 3 biliony eur. 1.2127659574468086 They are the ones saving our lives and saving our honour. To oni zachraňují naše životy a také naši čest. 1.0515463917525774 The ones holding the hands of the sick as softly and as lovingly as the families that cannot be there. To oni drží nemocné za ruku stejně něžně a laskavě jako členové rodiny, kteří u nich nemohou být. 0.967391304347826 It will mean investing in our digital technologies, infrastructure and in innovation such as 3D printing to help us to be more independent and make the most of new opportunities. Vyžádá si to investice do našich digitálních technologií, infrastruktury a inovací, jako je 3D tisk, které nám pomohou získat větší nezávislost a vytěžit maximum z nových příležitostí. 1.054945054945055 The real Europe is standing up, the one that is there for each other when it is needed the most. Ukazuje se skutečná Evropa, Evropa, kde je jeden druhému oporou, když je to nejvíc potřeba. 1.4516129032258065 We need a Marshall Plan for Europe's recovery and it needs to be put in place immediately. Potřebujeme Marshallův plán pro oživení Evropy, a to hned teď. 0.9333333333333333 And as I look around our Union - and I see all that humanity and that ingenuity - I know that we can and we will do just that. A jak se tak po té naší Unii rozhlížím - a vidím v ní všechnu tu lidskost i vynalézavost -, vím, že jsme toho schopni a že to dokážeme. 0.7988826815642458 We will use the power of the whole European budget to leverage the huge amount of investment we need to rebuild the Single Market after Corona. Využijeme sílu celého evropského rozpočtu k vytvoření pákového efektu obrovského objemu investic, které budeme potřebovat ke znovuvybudování jednotného trhu po koronavirové krizi. 1.2444444444444445 And second, it is the definition of European solidarity. A zadruhé je ztělesněním evropské solidarity. 0.96 I pay tribute to the Portuguese volunteers sewing masks for their neighbours or the seven-year-old Greek pianist who composed an "isolation waltz" to keep people going. Vzdávám hold portugalským dobrovolníkům, kteří šijí masky pro své sousedy, nebo sedmiletému řeckému pianistovi, který složil „izolační valčík", aby dodal lidem trochu vzpruhy. 1.0060975609756098 As part of this, I urge all Member States to make the most of SURE - the new scheme proposed by the Commission to protect Europeans against the risk of unemployment. V této souvislosti apeluji na všechny členské státy, aby co nejlépe využily nový režim SURE, který Komise navrhla pro ochranu Evropanů před rizikem nezaměstnanosti. 1.1573033707865168 And we promise to each other that we will tell their stories and honour their lives and their legacies. Slibujeme si, že si budeme jejich příběhy připomínat a že uctíme jejich životy a památku. 1.0727272727272728 President von der Leyen on the EU action on the coronavirus Předsedkyně von der Leyenová o akci EU proti koronaviru 0.8778280542986425 And for this, I want to cite a sentence from the Ventotene Manifesto - written by two of Italy and Europe's greatest visionaries: Ernesto Rossi and Altiero Spinelli, one of our founding fathers. Dovolte mi při této příležitosti citovat větu z Manifestu z Ventotene, jehož autory jsou dva z největších italských a potažmo evropských vizionářů: Ernesto Rossi a Altiero Spinelli, jeden z otců-zakladatelů Evropské unie. 0.8472222222222222 And where patients from Bergamo are flown to clinics in Bonn. A kde jsou pacienti z Bergama letecky transportováni na kliniky v Bonnu. 0.9375 We will remember the new Polish mother who will not see her child grow up and the young Spanish football coach who will never see his dream come true. Nezapomeneme na polskou matku, která neuvidí své nově narozené dítě vyrůstat, ani na mladého španělského fotbalového trenéra, kterému se nikdy nesplní jeho sen. 0.7555555555555555 And here again, the truth matters. A i v tomto případě je důležité říkat pravdu. 0.94 To the delivery drivers and the food suppliers. Řidičům rozvážejícím zboží i dodavatelům potravin. 1.3943661971830985 There are no words that can do justice to Europe's pain or to all those suffering across the world. nemáme slova, která by dokázala vyjádřit bolest Evropy a utrpení světa. 1.105263157894737 And it will need massive investment to jumpstart our economies. A také obrovské investice k nastartování našich ekonomik. 1.1972789115646258 The moment has arrived in which we must know how to discard old burdens, how to be ready for the new world that is coming, that will be so different from what we have imagined. Nastal okamžik, kdy musíme být schopni setřást staré břímě a připravit se na nový svět, který přichází a jenž se bude tak lišit od našich představ. 0.7764705882352941 Because this crisis is different from any other one we have known. Je tomu tak proto, že tato krize se liší od všech ostatních, které nás dosud zasáhly. 0.7738095238095238 Some regions will bounce back and others will have a harder time. Některé regiony se zpět do normálu vrátí rychle, zatímco pro jiné bude návrat těžší. 0.9516129032258065 This is the most impressive response anywhere in the world. V globálním měřítku se tak jedná o nejvýraznější reakci vůbec. 0.7967479674796748 We have seen medical supplies go from Lithuania to Spain and respirators go from Denmark to Italy. Byli jsme svědky toho, jak zásoby zdravotnických prostředků putovaly z Litvy do Španělska a respirátory z Dánska do Itálie. 0.9590163934426229 The truth is that it did not take long before everyone realised that we must protect each other to protect ourselves. A je také pravda, že jsme si všichni záhy uvědomili, že k tomu, abychom ochránili sami sebe, musíme chránit jeden druhého. 0.825136612021858 This is not only good for our economies, itis not only good for our environment but it reduces dependency by shortening and diversifying supply chains. To je dobrá zpráva nejen pro naše ekonomiky, nejen pro naše životní prostředí - tyto investice totiž navíc omezí i naši závislost, protože zkrátí a diverzifikují dodavatelské řetězce. 0.9833333333333333 The European budget will be the mothership of our recovery. Evropský rozpočet se stane základním kamenem našeho oživení. 0.7714285714285715 The Member States that can, will put up guarantees so others can support the hardest hit in their countries. Členské státy, které mají potřebnou kapacitu, poskytnou záruky, aby ostatní země mohly podpořit ty své občany, kteří byli postiženi nejvíce. 0.813953488372093 This makes me proud to be European. Díky tomu můžeme být na sebe v Evropě hrdí. 0.7833333333333333 We will frontload it so we can power that investment in those crucial first years of recovery. Prostředky z něj předsuneme tak, abychom uvedené investice mohli nasměrovat především do důležitých prvních let oživení. 0.967032967032967 A more modern and circular economy will make us less dependent and boost our resilience. Modernější a rozvinutější oběhové hospodářství sníží naši závislost a posílí naši odolnost. 1.0869565217391304 The moment to put behind us the old divisions, disputes and recriminations. Okamžiku, kdy se musíme přenést přes staré rozpory, sváry či výčitky. 0.7740384615384616 It will provide €100 billion to help governments make up the difference if your employer has to reduce your hours - or if you are self-employed and need support. Poskytne 100 miliard eur na pomoc vládám, které mohou tyto prostředky využít k dorovnání výdělku, pokud vám zaměstnavatel snížil úvazek, nebo pokud jste osobou samostatně výdělečně činnou a potřebujete pomoc. 1.025 The one where paramedics from Poland and doctors from Romania save lives in Italy. Evropa, kde zdravotníci z Polska a lékaři z Rumunska zachraňují životy v Itálii. 1.0194805194805194 Writing from their prison on a remote island, at the height of the war, when all hope of a united Europe seemed lost, they gave us these words of confidence: Tyto povzbudivé řádky napsali ve vězení na odlehlém ostrově v době, kdy všude kolem zuřila válka a všechny naděje na sjednocenou Evropu se zdály ztraceny: 1.110091743119266 But they also make our resolve that much stronger to ensure that Europe does everything it can to save every life it can. Zároveň ale posiluje naše odhodlání, aby Evropa učinila vše pro záchranu každého života, který lze zachránit. 1.3454545454545455 It will be a long road and the whole world will be trying to find its way. Bude dlouhá a své místo na ní si bude hledat celý svět. 0.9516129032258065 Where ventilators from Germany provide a lifeline in Spain. Kde ventilátory z Německa dávají naději na život ve Španělsku. 0.8055555555555556 We need unprecedented measures to do this and to make sure our economy is ready to bounce forward as soon as it can. Musíme přijmout bezprecedentní opatření, abychom jim dokázali pomoci a abychom zajistili, že se naše ekonomika bude schopna co nejdříve zotavit. 1.1016949152542372 One that does everything it can to protect lives and livelihoods. Evropa, která dělá, co může, pro ochranu životů i živobytí. 1.0145631067961165 We will remember the Suzanne's incredible gesture to leave her ventilator to someone younger than her in Belgium, and the image of Francis who waved goodbye to his brother through a hospital window in Ireland. Nezapomeneme ani na neuvěřitelné gesto Suzanne, která se v Belgii rozhodla svůj plicní ventilátor přenechat mladším, ani na Francise, který v Irsku svému bratrovi zamával na rozloučenou přes okno nemocnice. 0.9396551724137931 This will kick-start our economies and drive our recovery towards a more resilient, green and digital Europe. To nastartuje naše ekonomiky a naše oživení popožene směrem k odolnější, ekologičtější a digitálně zdatnější Evropě. 0.8011695906432749 And they can be used where they are needed most, irrespective of the usual requirements on co-financing, on policy objective or ceilings. Bude je možné využít všude tam, kde budou nutně zapotřebí, bez obvyklých omezení, jež představuje například spolufinancování, účelová vázanost nebo maximální výše podpory. 0.897196261682243 First-mover advantage will count double and finding the right projects to invest in will be key. Kdo udělá první tah, bude ve dvojnásobné výhodě a zcela klíčové bude nalézt ty správné investiční projekty. 1.0392156862745099 This is the lesson we need to learn from this crisis. Ze stávající krize si musíme odnést toto ponaučení: 1.173913043478261 Where hospitals in Czechia treat the sick from France. Kde nemocnice v Česku léčí pacienty z Francie. 0.9583333333333334 The starting point for this must be making our economies, societies and way of life more sustainable and resilient. Východiskem musí být přeměna našeho hospodářství, společnosti a způsobu života směrem k větší udržitelnosti a odolnosti. 1.1379310344827587 And the same principle applies to protecting people's livelihoods. A stejně přistupujeme i k ochraně životních podmínek lidí. 1.1755725190839694 To back that up, we are proposing to allow every available euro of European Structural and Investment Funds to be used on the response to the Coronavirus. Proto navrhujeme, aby se každé dostupné euro z evropských strukturálních a investičních fondů použilo na boj s koronavirovou krizí. 1.0810810810810811 And in this new world Europe will need to stick together through thick and thin. A v tomto novém světě bude Evropa muset držet při sobě v dobrém i ve zlém. 0.7948717948717948 The shopkeepers, the factory packers and the balcony clappers. Vedoucím obchodů, baličům zboží v továrnách i lidem, kteří tleskají z balkonů. 1.4366197183098592 Those with stories to tell and places to be. Those whose shoulder we cry on and whose love we rely on. Na ty, kterým se můžeme vyplakat na rameno a jejichž lásku potřebujeme. 0.8088235294117647 They say a strong soul shines bright after every storm. říká se, že odvážnému štěstí přeje a že po každé bouři vyjde slunce. 0.8333333333333334 In fact, we have seen every piece of equipment go in every direction across Europe, from whoever can spare it to whoever that needs it. Ano, byli jsme svědky toho, jak se potřebné vybavení přemísťovalo křížem krážem po celé Evropě od toho, kdo jej mohl poskytnout, k tomu, kdo jej právě potřeboval. 0.5059523809523809 And there are others who would rather talk like populists than tell unpopular truths. Samozřejmě se stále najdou i tací, kdo chtějí svalit vinu na druhé nebo ji setřást ze sebe. A tací, kteří raději mluví jako populisté, než aby řekli nepopulární pravdu. 1.72 The Single Market and cohesion policy are the two sides of the same coin. You need both to ensure prosperity across the whole EU. Politika jednotného trhu a politika soudržnosti jsou dvě strany téže mince. 0.7762237762237763 I am convinced that Europe can shape this new world if it works together and rediscovers its pioneering spirit. jsem přesvědčena, že pokud se Evropa pustí do díla společnými silami a probudí svého průkopnického ducha, může tento nový svět aktivně utvářet. 0.9090909090909091 To come out of our entrenched positions. Kdy musíme opustit pevně zakořeněné postoje. 1.2162162162162162 They are the ones with bruises on their faces and tragic images in their hearts and minds. To oni mají tváře otlačené od masek a srdce i mysl plné lidských tragédií. 1.5 This means full flexibility: they can be moved between regions. To znamená, že umožníme plnou flexibilitu. 0.7862068965517242 First, it will help those in need to pay their rent, bills or food and keep other businesses alive in the process. Režim SURE má dva přínosy: zaprvé pomůže těm, kdo potřebují zaplatit nájemné a účty a nakoupit potraviny, a udrží tak při životě i další podniky. 0.47513812154696133 One that is more resilient, green and digital and that invests in its future together. Evropa, která je otevřena světu, ale dokáže se postarat i sama o sebe. Evropa, která je odolnější, ekologičtější a digitálně zdatnější a která společně investuje do své budoucnosti. 0.8842975206611571 Because this will be a long haul and the world of tomorrow will look very different from that of yesterday. Protože toto je běh na dlouhou trať a svět, který je před námi, se bude zásadně lišit od světa, který jsme doposud znali. 0.7935483870967742 This is why we will need innovative solutions and more headroom in the MFF to unlock massive public and private investment. Na uvolnění masivních veřejných a soukromých investic budeme proto potřebovat inovativní řešení i více manévrovacího prostoru ve víceletém finančním rámci. 2.6444444444444444 It is why we have created a common stockpile of medical equipment and invested in research for treatments and vaccines. Proto společně investujeme do výzkumu vakcín. 1.9333333333333333 While the crisis is symmetric, the recovery will not be. Because not only the virus hits but the economic shock too. Tvrdě nás totiž nezasáhne jen virus, ale i ekonomický otřes. 1.441860465116279 It is why we have organised joint procurements for the most urgent supplies on the world market and set up a team of experts from across Europe to share the best knowledge to save lives. A proto jsme zřídili tým nejlepších odborníků z celé Evropy, kteří si pravidelně vyměňují poznatky, jež mohou zachraňovat životy. 0.5051546391752577 It is transparent and it is time tested as an instrument for cohesion, convergence and investment. Máme jen jeden nástroj, jenž se těší důvěře všech členských států, již se používá, dokáže rychle přinášet výsledky, je transparentní a prověřený, pokud jde o soudržnost, konvergenci a investice. 1.4186046511627908 And it is why earlier this month we made a simple but big promise: We will use every available euro we have - in every way we can - to save lives and protect livelihoods of Europeans. Každé dostupné euro, jež máme, využijeme všemi dostupnými způsoby k záchraně životů a ochraně zdrojů obživy Evropanů a Evropanek. 0.9833333333333333 But it will only be as strong tomorrow as we make it today. A její budoucí síla závisí na tom, kolik síly jí dodáme teď. 2.0661157024793386 This will allow almost 3 billion euro to go directly to where it needs to go - from securing new ventilators and protective gear, to scaling up testing efforts and providing medical assistance to the most vulnerable, including those in refugee camps. Na intenzivnější testování a lékařskou pomoc pro nejzranitelnější osoby, včetně těch, kdo čekají v uprchlických táborech. 0.33185840707964603 Jan, the veteran Czech historian who always fought for what he believed in, Nezapomeneme na Julii, francouzskou dívku, která měla celý život před sebou, na Jana, českého historika, který vždy bojoval za hodnoty, které zastával, ani na Gina, italského lékaře, který se z penze vrátil zachraňovat životy. 1.1951219512195121 This amendment will then need to be approved by the European Parliament and the Council of the EU. Změna bude následně vyžadovat schválení ze strany Evropského parlamentu a Rady EU. 1.5 It releases pressure on the whole aviation industry and in particular on smaller airlines. Zmírní tlak na celé odvětví, ale zejména na menší aerolinie. 0.943502824858757 Commissioner for Transport Adina Vălean said: "The temporary measure will allow airlines to adjust their capacity in view of the falling demand caused by the outbreak. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová uvedla: „Toto dočasné opatření umožní leteckým společnostem, aby přizpůsobily svou kapacitu klesající poptávce způsobené rozšířením nákazy. 0.5959595959595959 Traffic is expected to decline further in the coming weeks. Situace se denně zhoršuje a očekává se, že objem dopravy bude v nadcházejících týdnech dále klesat. 0.8974358974358975 This measure will help both the European industry and the environment. Toto opatření pomůže evropskému odvětví letecké dopravy i životnímu prostředí. 1.0470588235294118 Next steps: The Commission will shortly adopt a proposal to amend the EU Slot Regulation. Další kroky: Komise v krátké době přijme návrh změny nařízení EU o letištních časech. 1.0 Background: An airport slot is the right of an aircraft to take off or land at a congested airport at a certain time of day. Souvislosti: Letištní čas (slot) představuje právo dopravce vzlétnout či přistát v určitou denní dobu na přetíženém letišti. 0.7671232876712328 Measures to ease impact of COVID-19 on aviation industry Opatření zmírňující dopady koronaviru COVID-19 na odvětví letecké dopravy 1.8557692307692308 Given the urgency, the Commission will in due course present a legislative proposal and calls on the European Parliament and the Council to swiftly adopt this measure in co-decision procedure." Vyzývá Evropský parlament a Radu, aby toto opatření v rámci postupu spolurozhodování urychleně přijaly." 1.0151515151515151 In order to help ease the impact of the outbreak, the European Commission will put forward targeted legislation to temporarily alleviate airlines from their airport slot usage obligations under EU law. Aby dopady nákazy zmírnila, předloží Evropská komise legislativní novelu, jež letecké společnosti dočasně osvobodí od povinnosti využívat přidělené letištní časy (sloty), kterou stanoví předpisy EU. 1.036697247706422 Commission proposes measures to ease impact of the COVID-19 outbreak on the aviation industry and the environment Komise navrhuje opatření zmírňující dopady koronaviru COVID-19 na odvětví letecké dopravy a životní prostředí 1.0 The COVID-19 outbreak is having a major impact on the international and European aviation industry. Šíření nákazy koronavirem COVID-19 má značné důsledky pro odvětví dopravy v Evropě i v celém světě. 1.5769230769230769 Without such a measure, airlines would have to continue to operate flights, even if largely empty, to guarantee their current slots at EU airports, with a negative impact - both economic and environmental. Bez něj by dopravci museli nadále provozovat lety, někdy i téměř prázdnými letadly, aby si udrželi současné sloty na letištích EU. 1.165137614678899 It also decreases emissions by avoiding so-called ‘ghost flights' where airlines fly almost empty aircraft to keep their slots. Sníží se také emise, jelikož dopravci nebudou nuceni provozovat téměř prázdné lety, aby si své sloty udrželi. 1.1783783783783783 Under the EU Airport Slots Regulation (EEC 95/93), airlines are subject to a ‘use it or lose it' rule, and are required to operate 80% of their allocated slots, or face losing their right to the slot in future seasons. Na základě nařízení EU o společných pravidlech pro přidělování letištních časů (EHS 95/93) se na letecké společnosti vztahuje pravidlo ztráty letištních časů v případě jejich nevyužití. 1.0869565217391304 We have two common goals: Máme dva společné cíle: 1.5833333333333333 It will apply across the entire Union. Platit bude v celé Unii. 1.1379310344827587 In other words, the "one time last time" principle does not apply. Jinými slovy, nebude se uplatňovat zásada „jednou a dost". 0.9010989010989011 And most importantly, we have made sure that our decisions can be taken very fast. A co je nejdůležitější, zajistili jsme, že budeme schopni přijímat rozhodnutí velmi rychle. 0.9523809523809523 We need to act fast. Musíme jednat rychle. 1.6226415094339623 The following proposal has been sent to Member States for consultation of their views: Členským státům byl ke konzultaci zaslán tento návrh: 1.188118811881188 All of this to say: the European Commission will continue to provide the necessary support to governments and citizens." Mohu vás tedy ujistit, že Evropská komise bude nadále poskytovat nezbytnou podporu vládám i občanům." 1.0547945205479452 Our aim is to have the new Temporary Framework in place in the next few days. Naším cílem je tento nový dočasný rámec zavést v příštích několika dnech. 0.968421052631579 Compensation can in particular be useful to support sectors that were hit particularly hard. Odškodnění může být užitečné zejména pro podporu odvětví, která byla postižena obzvláště silně. 1.089171974522293 We are able to act even faster today than we did in response to the financial crisis a decade ago because we are building on the experience gained from the 2009 framework. Dnes jsme schopni jednat ještě rychleji, než jak tomu bylo v reakci na finanční krizi před deseti lety, protože vycházíme ze zkušeností s rámcem z roku 2009. 1.2380952380952381 On Friday, the Commission adopted a Communication setting out the many possibilities that already exist. V pátek přijala Komise sdělení, v němž nastínila řadu možností, které máme již nyní. 1.0505050505050506 I also announced that we are working on a new Temporary Framework, to complement existing possibilities. Oznámila jsem také, že pracujeme na novém dočasném rámci, který by stávající možnosti dále doplnil. 1.3548387096774193 Furthermore, the Temporary Framework also foresees general transparency obligations. Dočasný rámec dále stanoví obecnou povinnost transparentnosti. 0.9225806451612903 To give one important example: if we want to minimise permanent layoffs and damage to the European aviation sector, urgent action is necessary. Jeden významný příklad: jestliže máme minimalizovat trvalé propouštění a poškození evropského odvětví letecké dopravy, je nutné přijmout naléhavá opatření. 1.2935779816513762 For comparison, during the financial crisis it took three weeks from the launch of the internal consultation of the framework until adoption. Pro srovnání, během finanční krize uběhly od zahájení interních konzultací o rámci do jeho přijetí tři týdny. 0.9279279279279279 We have set up a mailbox and a dedicated phone line for Member States, which is open seven days a week. Zřídili jsme pro členské státy e-mailovou schránku a speciální telefonní linku, která funguje sedm dní v týdnu. 0.8448275862068966 Executive Vice-President Margrethe Vestager said: Výkonná místopředsedkyně Margrethe Vestagerová prohlásila: 1.0377358490566038 Since Friday, the measures that Member States have had to take, to slow down the spread of the COVID-19 outbreak, have made this work even more urgent and necessary. Vzhledem k opatřením, která členské státy musely od pátku přijmout, aby zpomalily šíření nákazy COVID-19, je tato činnost nyní ještě naléhavější a nezbytnější. 0.7894736842105263 EU State aid rules provide a toolbox for Member States to take swift and effective action. Pravidla EU pro státní podporu poskytují členským státům soubor nástrojů, které umožňují rychlá a účinná opatření. 0.7884615384615384 The first one on how to compensate companies for damages will be put online today. První šablonu k tomu, jak poskytovat kompenzace postiženým podnikům, zveřejníme na internetu ještě dnes. 1.054054054054054 We have therefore accelerated our work and have last night sent a draft proposal to seek the views of Member States to make sure that it is fit for purpose. Proto jsme práce urychlili a včera večer jsme členským státům zaslali předlohu návrhu, aby se mohly vyjádřit k tomu, zda bude dobře plnit daný účel. 1.1267605633802817 "Managing the economic impact of the COVID-19 outbreak requires decisive action. „Řešení ekonomických dopadů nákazy COVID-19 vyžaduje rozhodná opatření. 0.8915094339622641 The Commission is ready to work with Member States immediately to find workable solutions that preserve this important part of our economy, using the full flexibility under State aid rules. Komise je připravena okamžitě spolupracovat s členskými státy a hledat schůdná řešení, která nám umožní tuto důležitou součást naší ekonomiky ochránit, s využitím plné flexibility v rámci pravidel státní podpory. 0.9824561403508771 Statement by Executive Vice-President Margrethe Vestager Prohlášení výkonné místopředsedkyně Margrethe Vestagerové 1.082191780821918 With this in mind, the Commission will enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to tackle this unprecedented situation. S ohledem na to Komise členským státům umožní využít k řešení této bezprecedentní situace plnou flexibilitu, již pravidla státní podpory nabízejí. 0.943502824858757 General features for all above measures include that companies that entered into difficulty after 31 December 2019 are eligible for aid under this Temporary Framework. Jedním ze společných prvků všech výše uvedených opatření je, že pro podporu podle tohoto dočasného rámce jsou způsobilé podniky, které se dostaly do potíží po 31. prosinci 2019. 0.925 The base rate is fixed in order to provide more certainty on the financing conditions in this volatile context. Základní sazba je stanovena tak, aby v dnešní nestabilní situaci poskytovala větší jistotu ohledně podmínek financování. 1.0802469135802468 Statement by Executive Vice-President Margrethe Vestager on a draft proposal for a State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak Prohlášení výkonné místopředsedkyně Margrethe Vestagerové o předloze návrhu dočasného rámce pro státní podporu na pomoc ekonomice v souvislosti s nákazou COVID-19 0.9697885196374623 It also gives guidance on how to minimise any undue residual aid to banks and to make sure that the aid is passed on, to the largest extent possible, to the final beneficiaries in the form of higher volumes of financing, riskier portfolios, lower collateral requirements, lower guarantee premiums or lower interest rates. Obsahuje také pokyny ohledně toho, jak minimalizovat případnou neoprávněnou zbytkovou podporu bankám a zajistit, aby se podpora v co největší míře dostala ke konečným příjemcům, a to v podobě vyšších objemů financování, rizikovějších portfolií, nižších požadavků na zajištění, nižších prémií za záruky nebo nižších úrokových sazeb. 0.9664429530201343 These would have subsidised premiums, with reductions on the estimated market rate for annual premiums for new guarantees for SMEs and non-SMEs. Tyto záruky by měly dotované prémie, nižší než odhadované tržní sazby ročních prémií za nové záruky pro malé a střední podniky a pro ostatní podniky. 0.9171974522292994 Because we have to be able to rely on the European single market, to help our economy weather the outbreak, and bounce back strongly afterwards. Potřebujeme se totiž spolehnout na fungování jednotného evropského trhu, abychom pomohli našemu hospodářství tuto epidemii přečkat a poté obnovit silný růst. 1.1354166666666667 Similarly, this would also apply to any residual indirect aid granted to banks under the Temporary Framework. Totéž by platilo i pro zbytkovou nepřímou podporu poskytnutou bankám na základě dočasného rámce. 1.3055555555555556 Finally, the Commission is also working on templates to facilitate the work to design measures to tackle the impact of the COVID-19 outbreak. Komise rovněž pracuje na šablonách, které by usnadnily tvorbu opatření s cílem řešit dopady nákazy COVID-19. 1.0416666666666667 The fourth and final measure recognises the important role of the banking sector and other financial intermediaries to deal with the economic effects of the COVID-19 outbreak. Poslední, čtvrté opatření zohledňuje významnou úlohu bankovního sektoru a dalších finančních zprostředkovatelů, pokud jde o řešení hospodářských dopadů nákazy COVID-19. 0.9583333333333334 This is to ensure that the Temporary Framework is not used for taxpayer support unrelated to the COVID-19 outbreak. Tím se zajistí, aby dočasný rámec nebyl využíván pro podporu z veřejných prostředků, která nesouvisí s nákazou COVID-19. 0.9533678756476683 The Temporary Framework makes clear that, if Member States decide to channel aid to the real economy via banks, this is direct aid to the banks' customers, not to the banks themselves. Dočasný rámec jasně stanoví, že pokud se členské státy rozhodnou směrovat podporu do reálné ekonomiky prostřednictvím bank, jedná se o přímou podporu pro klienty bank, nikoli pro banky samotné. 0.8452380952380952 The guarantees may relate to both investment and working capital loans. Záruky se mohou vztahovat jak na investiční úvěry, tak na úvěry na provozní kapitál. 1.1142857142857143 The Temporary Framework makes clear that such aid is direct aid to the banks' customers, not to the banks themselves. Z dočasného rámce jasně vyplývá, že se jedná o přímou podporu pro klienty bank, nikoli pro banky samotné. 0.7586206896551724 The loans may relate to both investment and working capital needs. Úvěry se mohou vztahovat jak na investiční potřeby, tak na potřebu provozního kapitálu. 0.8761061946902655 And it gives guidance on how to minimise any undue residual aid to the banks in line with EU rules. Poskytuje také pokyny, jak v souladu s pravidly EU minimalizovat případnou neoprávněnou zbytkovou podporu bankám. 1.1049382716049383 There are some limits foreseen on the maximum loan amount, which are based on the operating needs of the companies (established on the basis of the wage bills or liquidity needs). Jsou dány určité limity pro maximální výši úvěru, které vycházejí z provozních potřeb společností (stanovených na základě mzdových nákladů nebo potřeb likvidity). 1.233502538071066 These loans must be granted at an interest rate, which is at least equal to the base rate applicable on 1 January 2020 plus the credit risk premium corresponding to the risk profile of the recipient, with different rates for SMEs and non-SMEs. Tyto úvěry musí být poskytnuty s úrokovou sazbou, která se rovná alespoň základní sazbě použitelné ke dni 1. ledna 2020 zvýšené o úvěrovou rizikovou prémii odpovídající rizikovému profilu příjemce. 1.2135416666666667 Should direct aid to banks become necessary under Article 107(2)(b) TFEU to compensate for damages resulting directly from the COVID-19 outbreak, such aid would not be considered as extraordinary public support under State aid rules. b) SFEU přímou podporu bankám na náhradu škod, které by byly přímým důsledkem nákazy COVID-19, nebyla by taková podpora považována za mimořádnou veřejnou podporu podle pravidel státní podpory. 0.89171974522293 Aid in the form of subsidised interest rates: Member States can enable public and private loans to companies with subsidised interest rates. Podpora ve formě dotovaných úrokových sazeb: Členské státy mohou umožnit poskytování veřejných a soukromých úvěrů s dotovanými úrokovými sazbami pro podniky. 1.1017699115044248 Finally (iv), the new Temporary Framework will recognise the important role of the banking sector to deal with the economic effects of the COVID-19 outbreak, namely to channel aid to final customers, in particular small and medium-sized enterprises. Kromě toho iv) nový dočasný rámec zohlední významnou úlohu bankovního sektoru při řešení hospodářských dopadů nákazy COVID-19, kterou představuje směrování podpory k jejím konečným příjemcům, zejména malým a středním podnikům. 1.0365853658536586 Aid in the form of subsidised guarantees on bank loans: Member States can grant State guarantees or set up guarantee schemes supporting bank loans taken out by companies. Podpora ve formě dotovaných záruk na bankovní úvěry: Členské státy mohou poskytnout státní záruky nebo zřídit systémy záruk na podporu bankovních úvěrů pro podniky. 1.078358208955224 The proposed newTemporary Framework will enable four types of aid: i) direct grants and selective tax advantages, ii) State guarantees for loans taken by companies from banks, iii) subsidised public loans to companies, and iv) safeguards for banks that channel support to the real economy. Navrhovaný nový dočasný rámec umožní čtyři druhy podpory: i) přímé granty a selektivní daňové zvýhodnění, ii) státní záruky za úvěry poskytnuté podnikům bankami, iii) dotované veřejné úvěry pro podniky a iv) záruky pro banky, které směrují podporu do reálné ekonomiky. 1.0077220077220077 The new Temporary Framework will enable Member States to (i) set up schemes direct grants (or tax advantages) up to €500,000 to a company, (ii) give subsidised State guarantees on bank loans, (iii) enable public and private loans with subsidised interest rates. Nový dočasný rámec umožní členským státům i) zavést režimy přímých grantů (nebo daňové zvýhodnění) až do výše 500 000 eur na podnik, ii) poskytnout dotované státní záruky na bankovní úvěry, iii) nabízet veřejné a soukromé úvěry s dotovanými úrokovými sazbami. 1.0842696629213484 For example, compensation can be granted to airlines under Article 107(2)(b) TFEU for damages suffered due to the COVID-19 outbreak, even if they have received rescue aid in the last ten years. b) SFEU lze například leteckým společnostem poskytnout náhradu škod vzniklých v důsledku nákazy COVID-19 i v případě, že během posledních deseti let obdržely podporu na záchranu. 1.1592039800995024 As with the possibility to provide subsidised guarantees, the are some limits regarding the maximum loan amount, which are based on the operating needs of the companies (established on the basis of the wage bills or liquidity needs). Stejně jako v případě dotovaných záruk jsou dány určité limity pro maximální výši úvěru, které vycházejí z provozních potřeb společností (stanovených na základě mzdových nákladů nebo potřeb likvidity). 0.6063829787234043 Aid in the form of direct grant or tax advantage: Member States would be able to set up schemes to grant up to €500,000 to a company to address its urgent liquidity needs. Podpora ve formě přímých grantů nebo daňového zvýhodnění: Členské státy budou moci zavést režimy, v jejichž rámci mohou jednotlivým podnikům poskytnout až 500 000 eur na řešení naléhavých potřeb v oblasti likvidity, a to buď prostřednictvím přímého grantu, nebo daňového zvýhodnění. 1.711111111111111 First, that businesses have the liquidity to keep operating, or to put a temporary freeze on their activities, if need be, and that support reaches the businesses that need it. Second, that support for businesses in one Member State does not undermine the unity that Europe needs, especially during a crisis. Zaprvé, podniky musí mít dostatečnou likviditu, aby mohly nadále fungovat nebo v případě potřeby dočasně pozastavit činnost, a podnikům, které to potřebují, se musí dostat podpory. 1.668639053254438 Last night, the European Commission has sent to Member States for consultation a draft proposal for a State aid Temporary Framework to support the economy in the context of the COVID-19 outbreak, based on Article 107(3)(b) TFEU to remedy a serious disturbance across the EU economy. Včera večer zaslala Evropská komise členským státům ke konzultaci předlohu návrhu dočasného rámce pro státní podporu na pomoc ekonomice v souvislosti s nákazou COVID-19. 1.1012658227848102 This is based on Article 107(3)(b) TFEU to remedy a serious disturbance in the economy. b) SFEU, který umožňuje podporu s cílem napravit vážnou poruchu v hospodářství. 2.210191082802548 The new Framework does not replace but complements the toolbox with many other possibilities already available to Member States in line with State aid rules - be it general measures to provide wage subsidies and suspension of tax payments for all companies, or providing compensation to companies for damages suffered due to the COVID-19 outbreak. Nový rámec nenahrazuje stávající soubor nástrojů, ale doplňuje jej mnoha dalšími možnostmi, které členské státy v souladu s pravidly státní podpory již mají. 1.1923076923076923 The five proposed measures are: Pět navrhovaných opatření: 0.968421052631579 The Commission will continue to do all it can to support European governments and citizens." Komise bude i nadále dělat vše, co je v jejích silách, aby evropským vládám a občanům pomohla." 0.8058252427184466 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová uvedla: 1.1285714285714286 The Commission aims to have the amended Temporary Framework in place next week. Cílem Komise je zavést tento pozměněný dočasný rámec již příští týden. 1.024390243902439 "Managing the economic impact of the coronavirus outbreak requires decisive, fast and - most importantly - coordinated action. „Zvládnutí ekonomických dopadů nákazy koronavirem vyžaduje rozhodné, rychlé - a co je nejdůležitější - koordinované řešení. 1.0344827586206897 Coronavirus:Commission Statement on consulting Member States Koronavirus: Prohlášení Komise týkající se členských států 1.328125 Member States now have the possibility to comment on the Commission's draft proposal. Členské státy se teď mohou k předběžnému návrhu Komise vyjádřit. 1.443298969072165 The Commission is now proposing to extend the Temporary Framework by adding additional support possibilities for five types of aid measures. Komise nyní navrhuje rozšířit dočasný rámec podpory přidáním dalších možností u pěti jejích typů. 1.1441048034934498 This possibility complements that of taking general measures available to all companies, which would fall outside the scope of EU State aid control (as already clarified in the Commission Communication of 13 March and the existing State aid Temporary Framework). Touto možností se doplňují obecná opatření, která mají k dispozici všechny podniky nad rámec kontroly státní podpory (jak již bylo vysvětleno ve sdělení Komise ze dne 13. března a ve stávajícím dočasném rámci pro státní podporu). 0.9064748201438849 The targeted support possibilities give Member States more flexibility to intervene selectively on the basis of greatest need. Možnosti poskytnout cílenou podporu dávají členským státům více flexibility, aby mohly zasahovat selektivně tam, kde je to nejvíce potřeba. 0.9512195121951219 Coronavirus: Commission Statement on consulting Member States on the proposal to extend State aid Temporary Framework Koronavirus: Prohlášení Komise ke konzultaci členských států ohledně návrhu na rozšíření dočasného rámce pro státní podporu 1.0484848484848486 Finally, the Commission has today decided to temporarily remove all countries from the list of "marketable risk" countries under the Short-term export-credit Communication . Evropská komise dnes také rozhodla, že dočasně vyjme všechny země ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" podle sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů . 0.9494949494949495 Member States can also grant no-loss guarantees to provide incentives for companies to invest. Členské státy mohou společnostem rovněž poskytnout záruky ke krytí ztrát jako pobídku k investicím. 1.059090909090909 This evening, the European Commission has sent to Member States for consultation a draft proposal to extend the State aid Temporary Framework adopted on 19 March 2020 to support the economy in the context of the coronavirus outbreak. Dnes večer zaslala Evropská komise členským státům ke konzultaci předběžný návrh na rozšíření dočasného rámce pro státní podporu , který byl přijat 19. března na podporu ekonomiky v kontextu rozšíření nákazy koronavirem. 0.8727272727272727 EU State aid rules provide a toolbox for Member States to help companies in this difficult time. Pravidla EU pro státní podporu poskytují členským státům soubor nástrojů, který pomáhá podnikům v čase obtíží. 0.9905660377358491 More support for coronavirus related research and development (R&D) to address the current health crisis. Větší podpora výzkumu a vývoji zaměřenému na koronavirus s cílem vyřešit současnou krizi v oblasti zdraví. 0.8321167883211679 We will also enable Member States to give targeted support to save jobs in sectors and regions that are hit particularly hard by the outbreak, by relieving them from tax payment and social contributions or giving wage subsidies. Umožníme také členským státům, aby mohly cíleně poskytnout podporu na zachování pracovních míst v odvětvích a regionech, které tato nákaza postihla obzvláště silně, a to tím, že je osvobodí od placení daní a příspěvků sociálního zabezpečení nebo jim poskytnou mzdové dotace. 0.7912087912087912 Even more aid can be granted, if Member States cooperate across borders. V případě, že budou členské státy spolupracovat přeshraničně, může být podpora ještě vyšší. 0.9767441860465116 We will add to this toolbox to enable Member States to support companies that develop, test and produce much needed products to fight the coronavirus, such as vaccines, medical devices and protective equipment. My tento nástroj doplníme, abychom umožnili členským států podpořit podniky, které vyvíjejí, testují a vyrábějí tolik potřebné výrobky pro boj s koronavirem, jako jsou vakcíny, lékařské přístroje a ochranné pomůcky. 0.9717741935483871 Targeted support in the form of deferral of tax payments and/or suspensions of employers' social security contributions to help avoid lay-offs due to the coronavirus crisis in specific regions or sectors that are hardest hit by the outbreak. Cílená podpora ve formě odkladu placení daní a/nebo pozastavení placení příspěvků zaměstnavatelů na sociální zabezpečení, aby kvůli koronavirové krizi v určitých regionech nebo odvětvích, které koronavirus zasáhl nejvíce, nedocházelo k propouštění. 0.9611111111111111 More support for the production of products relevant to tackle to coronavirus outbreak,such as vaccines, medical equipment or devices, protective material and disinfectants. Větší podpora produkce u výrobků, které jsou relevantní pro boj s koronavirovou nákazou, např. vakcíny, lékařské vybavení nebo přístroje, ochranné pomůcky a dezinfekční prostředky. 0.9954954954954955 This enables Member States to make available public short-term export credit insurance in light of the increasing insufficiency of private insurance capacity for exports to all countries in the current coronavirus crisis. Vzhledem ke stále vyššímu nedostatku soukromých pojistných kapacit pro vývoz do všech zemí to za stávající koronavirové krize členským státům umožní zajistit, aby bylo dostupné veřejné krátkodobé pojištění vývozních úvěrů. 0.994535519125683 Targeted support in the form of wage subsidies for employees to help avoid lay-offs due to the coronavirus crisis in specific regions or sectors that are hit hardest by the outbreak. Cílená podpora ve formě mzdových dotací pro zaměstnance, aby kvůli koronavirové krizi v určitých regionech nebo odvětvích, které koronavirus zasáhl nejvíce, nedocházelo k propouštění. 0.981651376146789 More support for the construction and upgrading of testing facilities for products relevant to tackle the coronavirus outbreak, such as vaccines, medical equipment or devices, protective material and disinfectants. Větší podpora na výstavbu a modernizaci testovacích zařízení pro výrobky, které jsou relevantní pro boj s nákazou koronavirem, např. vakcíny, lékařské vybavení nebo přístroje, ochranné pomůcky a dezinfekční prostředky. 1.8114754098360655 Within just a few days, the Commission has taken 14 State aid decisions based on this Temporary Framework to approve 22 national measures that provide much needed liquidity to European businesses in these difficult times. Schváleno bylo 22 opatření členských států, která v této obtížné době dodají evropským podnikům tolik potřebnou likviditu. 0.9523809523809523 Coronavirus:Commission Statement on consulting Member States Koronavirus: Prohlášení Komise ke konzultaci se členskými státy 0.9642857142857143 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Our shared priority faced with the coronavirus crisis is protecting the health of all European citizens. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová k tomu uvedla: „Naší společnou prioritou během této krize je chránit zdraví všech evropských občanů. 1.1386138613861385 Furthermore, the draft proposal aims to ensure that the State is sufficiently remunerated for the risks it assumes. Kromě toho je cílem návrhu zajistit, aby byly státy dostatečně kompenzovány za rizika, která ponesou. 0.8282828282828283 The Commission aims to have the amended Temporary Framework in place by next week. Komise usiluje o to, aby byl tento pozměněný dočasný rámec zaveden nejpozději během příštího týdne. 1.0310077519379846 We continue working with Member States to make sure that the European economy can weather this storm, and bounce back even stronger." Nadále pracujeme s členskými státy na tom, abychom zajistili, že evropské hospodářství tuto krizi překoná a vyjde z ní silnější." 1.0 Against this background, well-targeted public interventions providing recapitalisations to companies in need could reduce the risk to the EU economy as a whole. V této souvislosti by dobře zacílené veřejné intervence, které by poskytly rekapitalizaci společnostem v nouzi, mohly snížit riziko pro ekonomiku EU jako celek. 1.0707964601769913 In total, the Commission has adopted 43 decisions approving 53 national measures in relation to the coronavirus outbreak. Komise přijala celkem 43 rozhodnutí o schválení 53 vnitrostátních opatření v souvislosti s koronavirovou nákazou. 1.3742690058479532 Separately, if support were to be granted at European level, taking into account the EU common interest, the risk of distortion to the Single Market would be lower, which would therefore require less stringent conditions to be imposed. Pokud by podpora byla poskytována na evropské úrovni a s ohledem na společný zájem EU, bylo by riziko narušení jednotného trhu nižší a podmínky by nemusely být tak přísné. 0.9615384615384616 Coronavirus: Commission Statement on consulting Member States on proposal to further expand State aid Temporary Framework to recapitalisation measures Koronavirus: Prohlášení Komise ke konzultaci se členskými státy ohledně návrhu na další rozšíření dočasného rámce státní podpory na rekapitalizační opatření 0.9879032258064516 We will make sure that taxpayers are sufficiently remunerated for their investment, and companies that receive capital support are subject to controls and governance provisions that limit possible distortions to competition in the Single Market. Postaráme se o to, aby daňoví poplatníci byli za své investice dostatečně kompenzováni a aby společnosti, které získají kapitálovou podporu, podléhaly kontrolám a správním ustanovením omezujícím možné narušení hospodářské soutěže na jednotném trhu. 1.026143790849673 The proposed broadening of the scope of the Temporary Framework to aid in the form of recapitalisations complements the possibility of Member States to purchase existing shares of companies at market price or pari passu with private shareholders, which in principle falls outside the scope of EU State aid control. Navrhované rozšíření působnosti dočasného rámce na podporu ve formě rekapitalizace představuje doplnění možnosti členských států nakupovat stávající akcie podniků za tržní ceny nebo za rovných podmínek se soukromými akcionáři, což v zásadě spadá mimo oblast působnosti kontroly státní podpory ze strany EU. 0.838150289017341 This can in particular be important for interventions by Member States to prevent hostile takeovers of strategic companies by foreign purchasers. To může mít velký význam zejména v souvislosti s intervencemi členských států, jejichž cílem je zabránit zahraničním nabyvatelům v nežádoucím převzetí strategických podniků. 1.015625 The resulting losses can trigger a decrease of the companies' equity and negatively impact their ability to borrow on the markets. Způsobené ztráty mohou vést k poklesu vlastního kapitálu podniků a mít negativní dopad na jejich možnosti půjčovat si na trzích. 0.9523809523809523 The Commission is therefore consulting Member States on the possibility of providing public support in the form of equity or hybrid capital instruments to these severely affected companies, provided that it is the most appropriate means of support and subject to clear conditions. Komise proto konzultuje s členskými státy možnost poskytnout vážně postiženým podnikům veřejnou podporu ve formě nástrojů vlastního kapitálu nebo hybridních kapitálových nástrojů za předpokladu, že půjde o nejvhodnější prostředky podpory a že se jejich poskytnutí bude řídit jasnými podmínkami. 0.9361702127659575 Following the amendment of last week, we will further extend the State aid Temporary Framework to enable Member States to recapitalise companies when necessary and appropriate. V návaznosti na změnu z minulého týdne hodláme dále rozšířit dočasný rámec státní podpory tak, aby členské státy mohly rekapitalizovat společnosti v případech, kdy je to potřebné a vhodné. 0.9796747967479674 It therefore complements the tools available to Member States as set out in the Commission's guidelines to ensure a strong EU-wide approach to foreign investment screening in a time of public health crisis and related economic vulnerability. Doplňuje tak nástroje, které mají členské státy k dispozici podle pokynů Komise , s cílem zajistit v období krize v oblasti veřejného zdraví a související ekonomické zranitelnosti důsledný celoevropský přístup k prověřování zahraničních investic. 1.0769230769230769 Since national public support for the recapitalisation of some companies can be highly distortive for competition in the EU Single Market, the Commission is proposing a number of safeguards on the conditions for granting State aid as well as for the behaviour of the companies benefitting from it, both on the market and in terms of their governance. Vzhledem k tomu, že vnitrostátní veřejná podpora na rekapitalizaci některých podniků může představovat významné narušení hospodářské soutěže na jednotném trhu EU, Komise navrhuje řadu záruk ohledně podmínek pro poskytnutí státní podpory a chování přijímajících podniků, a to jak na úrovni trhu, tak i na úrovni jejich řízení. 1.0164609053497942 Today, the European Commission has sent to Member States for consultation a draft proposal to further extend the scope of the State aid Temporary Framework adopted on 19 March 2020 to support the economy in the context of the coronavirus outbreak. Evropská komise dnes zaslala členským státům ke konzultaci předběžný návrh na další rozšíření působnosti dočasného rámce státní podpory , který byl přijat dne 19. března 2020 s cílem podpořit ekonomiku v kontextu rozšíření koronavirové nákazy. 0.8606060606060606 Since such public interventions may have a significant impact on competition in the Single Market, they should remain measures of last-resort. Vzhledem k tomu, že podobné veřejné intervence mohou mít významný dopad na hospodářskou soutěž na jednotném trhu, měly by být využívány pouze v nejzazších případech. 1.0164835164835164 At the same time, the emergency measures are putting a strain on many companies that face a reduction in equity, with negative consequences on their ability to finance their activities. Nouzová opatření však současně vytváří tlak na mnoho společností, které se potýkají s poklesem vlastního kapitálu, což má negativní dopad na jejich schopnost financovat své aktivity. 1.0382165605095541 The Commission is now proposing to extend further the scope of the Temporary Framework by enabling Member States to provide recapitalisations to companies in need. Komise nyní navrhuje dále rozšířit oblast působnosti dočasného rámce tak, aby členským státům umožnil poskytovat rekapitalizaci podnikům, které ji potřebují. 0.9702127659574468 They will also be subject to clear conditions as regards the State's entry, remuneration and exit from the companies concerned, strict governance provisions and appropriate measures to limit potential distortions of competition. Uvedená opatření budou navíc podléhat jasným podmínkám, pokud jde o začátek státní účasti, protiplnění a ukončení státní účasti, jakož i striktním správním ustanovením a vhodným opatřením k omezení možného narušení hospodářské soutěže. 1.135135135135135 The Temporary Framework was first amended on 3 April 2020 , which increased possibilities for public support to research, testing and production of products relevant to fight the coronavirus outbreak, to protect jobs and to further support the economy. Uvedená změna rozšířila možnosti poskytování veřejné podpory na oblast výzkumu, testování a výroby produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a posílila možnosti ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky. 1.0545454545454545 For many European companies the emergency measures, which Member States have had to take to manage the coronavirus outbreak, affect their ability to produce goods or supply services, and have led to a significant decrease in demand. Mimořádná opatření, která musely členské státy v reakci na rozšíření koronavirové nákazy přijmout, omezují schopnost řady evropských podniků vyrábět zboží nebo poskytovat služby a vedla také k výraznému poklesu poptávky. 2.1376146788990824 Since its adoption on 19 March 2020, the Commission has taken 39 State aid decisions based on the Temporary Framework to approve 49 national measures that provide much needed liquidity to European businesses in these difficult times. Od přijetí dočasného rámce dne 19. března 2020 přijala Komise na jeho základě 39 rozhodnutí o státní podpoře. 2.4471544715447155 Finally, it also requires Member States to develop an exit strategy, in particular from large companies that have seen a higher equity participation by the the State, with the goal of making sure that they can return to viability without further need for State support when the economy has stabilised. Dále musí členské státy vypracovat výstupní strategii, a to zejména pro velké společnosti s vyšší kapitálovou účastí státu. 0.8888888888888888 An official website of the European UnionAn official EU website How do you know? Oficiální internetová stránka Evropské unieOficiální internetová stránka EU Jak to poznat? 1.2542372881355932 All official European Union website addresses are in the europa.eu domain. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu. 1.2941176470588236 News9 May 2020Brussels květen 2020Brusel 1.0681818181818181 Our Union must also be healthy and sustainable. Naše Unie musí být také zdravá a udržitelná. 0.9090909090909091 We still need to do much more. Stále nám však zbývá mnoho práce. 0.7551020408163265 Europe can play a decisive role here. Evropa může v tomto ohledu hrát rozhodující roli. 0.82 We must restart Europe's economic engine. Musíme znovu nastartovat hospodářský motor Evropy. 1.0786516853932584 Across our continent, more than 100,000 have died because of the coronavirus in the last months. V uplynulých měsících na našem kontinentu zemřelo více než 100 000 osob kvůli koronaviru. 0.9763779527559056 Europe must emerge stronger from this crisis: Joint op-ed by President Sassoli, President Michel and President von der Leyen Evropa musí z této krize vzejít silnější: společný komentář předsedy Sassoliho, předsedy Michela a předsedkyně von der Leyenové 1.25 Yesterday, we commemorated the 75th anniversary of the end of World War II. Včera jsme oslavili 75. výročí od konce druhé světové války. 0.967741935483871 Young people and women are particularly affected and need concrete and determined support. Krize se dotkla obzvláště mladých lidí a žen, kteří potřebují konkrétní a odhodlanou podporu. 1.1 Europe must emerge stronger from this crisis Evropa musí z této krize vzejít silnější 1.1111111111111112 We must do the same and recognise that we will need new ideas and tools to support our own recovery. Musíme učinit totéž a uznat, že k podpoře obnovy budeme potřebovat nové nápady a nástroje. 1.3333333333333333 And we need to prepare for the recovery. Musíme se připravit na obnovu. 0.9393939393939394 Let us remember the spirit of Robert Schuman and his peers - inventive, daring and pragmatic. Připomeňme si odkaz Roberta Schumana a jeho spolupracovníků - vynalézavost, odvahu a pragmatičnost. 1.180327868852459 We are at a time of temporary fragility and only a strong European Union can protect our common heritage and the economies of our Member States. Dočasně jsme oslabeni a pouze silná Evropská unie může ochránit naše společné dědictví a ekonomiky našich členských států. 0.9801980198019802 We cannot put off addressing climate change and must build our recovery on the European Green Deal. Nemůžeme proto odložit řešení změny klimatu a naši obnovu musíme založit na Zelené dohodě pro Evropu. 0.8085106382978723 And the European Central Bank provided unprecedented support to ensure lending to people and businesses continued. Kromě toho poskytla bezprecedentní pomoc i Evropská centrální banka, aby zajistila nepřetržité poskytování úvěrů soukromým osobám a podnikům. 0.9154929577464789 We took unprecedented decisions to ensure national governments had the fiscal capacity they needed to tackle the immediate crisis. Přijímali jsme bezprecedentní rozhodnutí, abychom vládám členských států zajistili potřebné fiskální kapacity ke zvládání bezprostřední krize. 1.0 The success of the coronavirus global response pledging conference of 4 May, which has raised 7,4 billion euros and has brought under the same roof global health organisations to work together on vaccines, treatments and diagnostics, shows just how rapidly the world can rally behind a common cause. Úspěšný výsledek konference o globální reakci na koronavirus konané 4. května, na níž se podařilo vybrat 7,4 miliardy EUR a vytvořit jednotný rámec pro spolupráci světových zdravotnických organizací na vývoji vakcín, léčby a diagnostiky, ukazuje, jak rychle se svět dokáže postavit za společnou věc. 0.9 Now millions more face an uncertain future, having lost their jobs or businesses. Nyní další milióny osob čelí nejisté budoucnosti, protože ztratily práci nebo zkrachovaly. 1.155844155844156 We must continue to do all we can to support research into a vaccine for the coronavirus. Nadále se musíme snažit maximálně podporovat výzkum vakcíny proti koronaviru. 1.0725806451612903 Europe must be bold and do all that it takes to protect lives and livelihoods, particularly in the areas most affected by the crisis. Evropa musí být odvážná a učinit vše, co je zapotřebí, k ochraně životů a živobytí, zejména v nejvíce postižených oblastech. 0.7687074829931972 At the same time, all Member States must have the fiscal space needed to deal with the ongoing medical emergency. Současně je nutné, aby všechny členské státy EU měly k dispozici potřebný fiskální prostor k řešení pokračující krizové situace pro veřejné zdraví. 0.8333333333333334 We transformed the European Stability Mechanism into an instrument to fight COVID-19. Upravili jsme Evropský mechanismus stability tak, aby se mohl použít k boji proti onemocnění COVID-19. 1.0987654320987654 And we must be closer to citizens, making our Union more transparent and more democratic. Také se musíme přiblížit občanům a posílit transparentnost a demokratičnost Unie. 1.021978021978022 The 70th anniversary of the Schuman Declaration comes at another moment of crisis for Europe. 70. výročí Schumanovy deklarace si připomínáme v situaci, která je pro Evropu opět krizová. 0.8582089552238806 As leaders of the three main EU institutions, our thoughts today are first with all those who have lost loved ones. Jako předsedové tří hlavních orgánů EU bychom u dnešní příležitosti chtěli nejprve vyjádřit soustrast všem, kteří ztratili své blízké. 0.813953488372093 After fearing for their lives, many Europeans now fear for their jobs. Evropané se nejprve obávali o své životy, nyní se mnozí z nich bojí ztráty zaměstnání. 0.7922077922077922 But also the delivery drivers, shop assistants, police officers, all those working to ensure that daily life can continue. Nesmíme zapomenout ani na řidiče doručovacích služeb, prodavače, policisty a všechny ostatní, kteří se starají o to, aby mohl pokračovat každodenní život. 0.6987951807228916 Europe is at its best when it shows warmth and solidarity. Evropa se ukazuje v nejlepším světle, když projevuje lidskou blízkost a solidaritu. 1.0355555555555556 Against this dark backdrop, on May 9, French Foreign Minister Robert Schuman outlined his vision for how Europe could achieve this objective, by creating common institutions to make war not just unthinkable but materially impossible. V této situaci vystoupil 9. května francouzský ministr zahraničí Robert Schuman, aby vysvětlil svou vizi nové Evropy se společnými institucemi, díky nimž by další válka byla nejen nemyslitelná, ale materiálně i zhola nemožná. 0.923728813559322 They showed that getting out of moments of crisis required new political thinking and breaking from the past. Tyto osobnosti nám ukázaly, že překonání krizových období vyžaduje nové politické myšlení a odpoutání se od minulosti. 1.1294117647058823 First, we must do more to improve the lives of the poorest and most vulnerable in our societies. Nejprve se musíme lépe postarat o ty nejchudší a nejzranitelnější v naší společnosti. 1.0506329113924051 We need to sustain this mobilisation and keep the world united against coronavirus. Musíme toto odhodlání posilovat a udržet svět v boji proti koronaviru jednotný. 0.9836065573770492 Hundreds of millions have faced unprecedented restrictions in their daily lives to help contain the spread of the virus. Stovky miliónů lidí se musí každodenně vyrovnávat s nebývale rozsáhlými omezeními, která mají pomoci zastavit jeho šíření. 1.1473684210526316 We are also thankful for the spirit of solidarity and civic responsibility that European citizens have shown. Jsme také vděčni za to, jak evropští občané projevují ducha solidarity a občanskou odpovědnost. 1.064748201438849 Europe acted boldly to ensure that the single market could still function, allowing medical supplies to arrive where doctors and nurses needed them, ventilators to arrive where they could save lives, and food and essential goods to get to our shops where Europeans could find them on the shelves. Odvážně zajistila nerušené fungování jednotného trhu, takže zdravotnický materiál mohl dorazit tam, kde jej potřebovali lékaři a zdravotní sestry, ventilátory mohly zachraňovat životy v postižených oblastech a potraviny a základní zboží byly dodány do regálů v našich obchodech. 0.9289340101522843 As our Member States are tentatively and gradually lifting lockdowns and restrictions, the first priority must remain saving lives and protecting the most vulnerable in our societies. Protože členské státy opatrně a postupně ruší opatření omezující volný pohyb osob a další omezení, musí být naší největší prioritou záchrana životů a ochrana nejzranitelnějších osob ve společnosti. 1.2028985507246377 Too many in Europe were struggling to make ends meet before this crisis even began. Příliš mnoho lidí v Evropě řešilo existenční problémy již před krizí. 0.972972972972973 His words changed the course of history and laid the foundations on which his generation and future ones built the European Union we have today. Jeho slova změnila běh dějin a položila základ, na němž Schumanova generace i generace následující vybudovaly Evropskou unii v její současné podobě. 0.9555555555555556 One lesson to learn from this crisis is the importance of listening to scientific advice and taking action before it is too late. Krize nám uštědřila jednu lekci - že je důležité naslouchat radám odborníků a nečekat na to, až bude příliš pozdě na jakákoli opatření. 1.028169014084507 If we learn those lessons, if we remain united in solidarity and behind our values, then Europe can again emerge from crisis stronger than before. Pokud se z jejího příběhu poučíme, zůstaneme solidární a budeme jednotně hájit naše hodnoty, pak Evropa bude moci z krize opět vyjít silnější. 1.0842105263157895 In 1950, Europe was in crisis, still devastated physically and economically by the effects of World War II, and politically searching for a way to ensure that the horrors of the war could never be repeated. V roce 1950 se Evropa, stále zpustošená a hospodářsky zruinovaná po druhé světové válce, nacházela v krizi a hledala politické záruky pro to, aby se válečné hrůzy již nikdy nemohly opakovat. 1.21656050955414 The millions who have volunteered to help in whatever way they can during the crisis, be it shopping for an elderly neighbour, stitching face masks, or raising money to give to those in need. Během krize milióny dobrovolníků nabídly pomoc, ať již formou obstarávání nákupů pro starší sousedy, šití roušek nebo pořádání peněžních sbírek pro potřebné. 1.089655172413793 Let us remember the 1950s generation who believed that a better Europe and better world could be built out of the ruins of war - and then went on to build it. Zavzpomínejme na generaci 50. let, která věřila, že na válečných troskách lze zbudovat lepší Evropu a lepší svět, a neúnavně se pustila do práce. 1.0267857142857142 We have made 100 billion Euros available to keep Europeans in jobs, by supporting national short-time work systems. Uvolnili jsme 100 miliard EUR na podporu vnitrostátních režimů zkrácených úvazků, aby Evropané nepřišli o práci. 1.0454545454545454 Our gratitude is to the essential workers who have continued to work throughout this crisis. S vděčností také připomínáme profese, jejichž práce je během této krize nepostradatelná. 1.4269662921348314 We must recognise that the Europe that will come out of this crisis cannot and will not be the same as the one that entered it. Musíme pochopit, že Evropa po odeznění krize nemůže zůstat stejná jako Evropa před krizí. 1.1891891891891893 We must always remember the horrors and barbarism of war and the sacrifices made to end it. Today, we reflect on what happened next. Je třeba si neustále připomínat válečné hrůzy a barbarství a oběti, které bylo nutné přinést k jejich ukončení. 0.7117117117117117 Those on the frontline in our hospitals and care homes, fighting to save lives. Děkujeme zaměstnancům nemocnic a pečovatelských zařízení, kteří v první linii bojují za záchranu našich životů. 1.1956521739130435 The Conference on the Future of Europe, which had been planned to launch today and was only delayed due to the pandemic, will be essential in developing these ideas. Tyto myšlenky mají být důkladně rozvedeny na konferenci o budoucnosti Evropy, která měla být zahájena dnes a byla odložena kvůli pandemii. 1.2142857142857142 This is our goal. To je náš cíl. 1.15 However,progress has slowed in most countries. Ve většině zemí se však pokrok zpomalil. 1.2045454545454546 The EU average was 51 deaths per million inhabitants. Průměr EU činil 51 úmrtí na milion obyvatel. 0.9285714285714286 Commissioner for Transport Adina Vălean said: "No deaths and serious injuries on European roads by 2050. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová uvedla: „Žádná úmrtí a vážná zranění na evropských silnicích do roku 2050. 0.8833333333333333 In addition, disparities among countries remain huge. Mezi jednotlivými zeměmi navíc přetrvávají obrovské rozdíly. 1.0225988700564972 We will reach our goal only through a combination of legislative measures, adequate funding, standards for vehicles and infrastructure, digitalization, and best practices exchange." Ke splnění uvedeného cíle povede pouze kombinace legislativních opatření, náležitého financování, norem pro vozidla a infrastrukturu, digitalizace a výměny osvědčených postupů." 0.9743589743589743 The underlying trend remains downward. Základní tendence je i nadále sestupná. 0.8936170212765957 Compared with 2018, the number fell by 2%. Oproti roku 2018 se počet mrtvých snížil o 2 %. 0.9079754601226994 It is estimated that, for every life lost, five more people suffer serious injuries with life-changing consequences (around 120 000 people in 2019). Odhaduje se, že na každé úmrtí připadá pět osob s vážným poraněním a následky, které zásadně ovlivní jejich další život (v roce 2019 šlo přibližně o 120 000 lidí). 0.7425742574257426 Road safety: Europe's roads are getting safer but progress remains too slow Bezpečnost silničního provozu: evropské silnice jsou bezpečnější, ale obětí nehod ubývá příliš pomalu 0.7554744525547445 In addition, the EU will work toensure better cross-border enforcement of traffic offences, digitalise driving licences and develop new ways to help Member States with comparatively poor road safety records. Kromě toho bude EU pracovat na zefektivnění přeshraničního stíhání dopravních přestupků, digitalizaci řidičských průkazů a nových způsobech pomoci pro ty členské státy, které v oblasti bezpečnosti silničního provozu dosahují ve srovnání s ostatními zeměmi slabších výsledků. 0.9682539682539683 An estimated 22 800 people died in a road crash last year, almost 7 000 fewer fatalities than in 2010 - a decrease of 23%. V minulém roce zemřelo při dopravních nehodách odhadem 22 800 osob, což je téměř o 7 000 méně než v roce 2010 (pokles o 23 %). 1.3012048192771084 The external cost of road crashes has been estimated to be around 280 billion euros, or around 2% of EU GDP. Externí náklady na dopravní nehody byly odhadnuty na přibližně 280 miliard eur, tj. 1.2428571428571429 Although it is likely there will be significantly less road fatalities in 2020 following the measures taken to tackle coronavirus, this will not be enough to meet the target. Třebaže je pravděpodobné, že obětí dopravních nehod letos kvůli opatřením proti koronaviru výrazně ubude, na dosažení cíle to stačit nebude. 0.9495798319327731 As a result, the EU target of halving the number of road deaths between 2010 and the end of 2020 will not be met. Nebude tak splněn cíl EU, jímž je snížení počtu úmrtí na silnicích v období od roku 2010 do konce roku 2020 o polovinu. 1.0214285714285714 With an average of 51 road deaths per 1 million inhabitants, Europe remains by far the safest region in the world when it comes to road safety. Na 1 milion obyvatel připadá v průměru 51 úmrtí na silnicích, a Evropa tak v tomto ohledu zůstává zdaleka nejbezpečnějším regionem na světě. 1.0476190476190477 The EU has seen a substantial decrease in road fatalities in the past, but stagnating figures in recent years. V minulosti se EU podařilo počet mrtvých na silnicích výrazně snížit, ale v poslední době čísla stagnují. 0.9430051813471503 For the next decade, the EU has set in the EU road safety policy framework 2021-2030 a new 50% reduction target for deaths and, for the first time, also for serious injuries by 2030. Pro příští desetiletí si EU v rámci politiky v oblasti bezpečnosti silničního provozu na období 2021-2030 vytyčila nový cíl snížit do roku 2030 počet úmrtí a poprvé také vážných zranění o 50 %. 0.7431906614785992 The Commission's Strategic Action Plan on Road Safety and EU road safety policy framework 2021-2030 also set out ambitious road safety plans to reach zero road deaths by 2050 (‘Vision Zero'). Ve strategickém akčním plánu pro bezpečnost silničního provozu a politickém rámci na období 2021-2030, jež vypracovala Komise, jsou rovněž stanoveny ambiciózní kroky k dosažení cíle, kterým je nulový počet úmrtí na silnicích do roku 2050 (tzv. „vize nula"). 0.9375 We aim at 50% fewer deaths, and 50% fewer serious injuries by 2030, and we know our target is achievable. Do roku 2030 chceme snížit počet úmrtí a vážných zranění o 50 % a jsme přesvědčeni, že tato meta je dosažitelná. 0.7090909090909091 While Member States' performance in road safety is converging, there are still four times more road deaths in the worst-performing country than in the best. I když se rozdíly mezi členskými státy v oblasti bezpečnosti silničního provozu zmenšují, v zemi s nejslabšími výsledky nadále umírá při dopravních nehodách čtyřikrát více lidí než v zemi, jež je v tomto ohledu nejlepší. 1.017391304347826 The Stockholm Declaration of February 2020 paves the way for further global political commitment for the next decade. Půdu pro další globální politické závazky v příštích deseti letech připravuje Stockholmské prohlášení z února 2020. 1.198952879581152 Some countries have made enormous progress: Greece, Spain, Portugal, Ireland, the three Baltic countries (Latvia, Lithuania and Estonia) and Croatia recorded higher-than-average reductions (between 30 and 40%) of road fatalities. Některé země dosáhly obrovského pokroku: v Estonsku, Chorvatsku, Irsku, Litvě, Lotyšsku, Portugalsku, Řecku a Španělsku se podařilo snížit počet úmrtí na silnicích o nadprůměrných 30 až 40 %. 0.6896551724137931 For More Information Bezpečnost silničního provozu 0.6194690265486725 This Safe System requires safer vehicles, safer infrastructure, better use of protective equipment, lower speeds and better post-crash care. V zájmu naplnění „vize nula" Komise v EU provádí systém dopravní bezpečnosti, který obnáší bezpečnější vozidla, bezpečnější infrastrukturu, lepší využívání ochranných prostředků, nižší rychlost a lepší péči po dopravní nehodě. 1.0763888888888888 Compared to previous years, fewer people lost their lives on EU roads in 2019, according to preliminary figures published today by the European Commission. Podle předběžných údajů, které dnes zveřejnila Evropská komise, přišlo v roce 2019 na silnicích v EU o život méně lidí než v předchozích letech. 1.8571428571428572 The safest roads were in Sweden (22 deaths/million inhabitants) and Ireland (29/million), while Romania (96/million), Bulgaria (89/million) and Poland (77/million) reported the highest fatality rates in 2019. Naopak nejvyšší počty úmrtí byly zaznamenány v Rumunsku (96/milion), Bulharsku (89/milion) a Polsku (77/milion). 1.0066225165562914 Eight Member States registered their lowest fatality numbers on record in 2019: Croatia, Finland France, Germany, Greece, Latvia, Luxembourg and Sweden. Osm členských států (Finsko, Francie, Chorvatsko, Německo, Lotyšsko, Lucembursko, Řecko, a Švédsko) zaznamenalo v roce 2019 rekordně nízký počet úmrtí. 1.3114754098360655 The Commission will publish a comprehensive assessment in the forthcoming weeks. V nadcházejících týdnech Komise zveřejní komplexní posouzení. 1.1458333333333333 Our actions are strongly embedded in fundamental rights, in particular freedom of expression and information." Naše kroky jsou pevně zakotveny v základních právech, především ve svobodě projevu a informací." 1.0350877192982457 The signatories submitted self-assessments in October 2019. Signatáři v říjnu 2019 předložili svá vlastní hodnocení . 1.2407407407407407 The following aspects are key for a stronger and more resilient EU: Pro silnější a odolnější EU jsou zásadní tyto aspekty: 1.1121495327102804 The Joint Communication analyses the immediate response and proposes concrete action that can be quickly set in motion. Společné sdělení analyzuje bezprostřední reakci a navrhuje, jaké konkrétní kroky lze rychle začít podnikat. 1.125925925925926 The Commission strongly encourages other relevant stakeholders that are not yet signatories to the Code to participate in this new monitoring programme. Komise důrazně vyzývá další důležité zainteresované subjekty, které kodex zatím nepodepsaly, aby se k tomuto novému programu připojily. 0.9905660377358491 While online platforms have taken positive steps during the pandemic, they need to step up their efforts. Ačkoli v průběhu pandemie podnikly on-line platformy pozitivní kroky, musí svá opatření ještě vystupňovat. 0.9866666666666667 Following a decision of the European Council in March 2015 , the East StratCom Task Force in the European External Action Service (EEAS) was set up. V návaznosti na rozhodnutí Evropské rady z března 2015 byla v rámci Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ) zřízena pracovní skupina East StratCom . 1.1612903225806452 The European Union has been actively tackling disinformation since 2015. Evropská unie aktivně potírá šíření dezinformací od roku 2015. 1.0925925925925926 Understand: First, it is important to distinguish between illegal content and content that is harmful but not illegal. Pochopení: Předně je nutné rozeznat nezákonný obsah od takového, který je sice škodlivý, ale není nezákonný. 1.1797752808988764 The motivation can range from targeted influence operations by foreign actors to purely economic motives. Motivem může být cokoli od cíleného ovlivňování cizími subjekty po čistě finanční důvody. 0.6071428571428571 Microsoft joined the Code in 2019. V roce 2019 se ke kodexu připojila společnost Microsoft. 0.8426395939086294 Finally, many consumers were misled to buy overpriced, ineffective or potentially dangerous products, and platform have removed millions of misleading advertisements. V neposlední řadě pak mnoho spotřebitelů na základě zavádějících informací nakupovalo předražené, neúčinné nebo potenciálně nebezpečné výrobky, ačkoli platformy odstranily miliony klamavých reklam. 0.9118942731277533 The Commission will continue to cooperate with online platforms and support the Consumer Protection Cooperation network of national authorities to fight these practices that infringe consumer protection law. Komise bude ve spolupráci s online platformami pokračovat a bude podporovat síť vnitrostátních orgánů pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele , aby se těmto praktikám porušujícím předpisy o ochraně spotřebitele zabránilo. 1.1352941176470588 Then, there are blurred boundaries between the various forms of false or misleading content: from disinformation, which is defined as intentional, to misinformation, which can be unintentional. Pak jsou tu nejasné hranice mezi různými formami falešného nebo zavádějícího obsahu - od dezinformací, které jsou záměrné, po chybné informace, které mohou být neúmyslné. 0.9875930521091811 The Action Plan against Disinformation of December 2018 outlined four pillars for the EU's fight against disinformation: 1) improving the capabilities to detect, analyse and expose disinformation; 2) strengthening coordinated and joint responses, i.a. through the Rapid Alert System; 3) mobilising the private sector to tackle disinformation; 4) raising awareness and improving societal resilience. Akční plán proti dezinformacím z prosince 2018 nastínil čtyři pilíře boje EU proti dezinformacím: 1) zlepšení schopnosti dezinformace odhalovat a analyzovat a upozorňovat na ně; 2) posílení koordinovaných a společných reakcí, mimo jiné prostřednictvím systému včasného varování; 3) mobilizace soukromého sektoru k boji proti dezinformacím; 4) zvyšování informovanosti a zlepšování odolnosti společnosti. 1.1277777777777778 With the European Parliament and the Council and between EU institutions and Member States, by using established channels, such as the Rapid Alert System and the EU integrated political crisis response . Jak s Evropským parlamentem a Radou, tak mezi orgány EU a členskými státy, pomocí zavedených nástrojů, jako je systém včasného varování a integrovaná politická reakce EU na krize . 1.0210526315789474 In 2016, the Joint Framework on countering hybrid threats was adopted, followed by the Joint Communication on increasing resilience and bolstering capabilities to address hybrid threats in 2018. V roce 2016 byl přijat společný rámec pro boj proti hybridním hrozbám , po němž v roce 2018 následovalo společné sdělení o zvýšení odolnosti a posílení kapacit pro řešení hybridních hrozeb . 0.9583333333333334 This can be done through media literacy projects and support to civil society organisations. Možnými způsoby jsou projekty mediální gramotnosti nebo podpora organizací občanské společnosti. 1.0522875816993464 For example, the EEAS East Stratcom Task Force detected and exposed more than 550 disinformation narratives from pro-Kremlin sources on the EUvsDisinfo website . Zvláštní tým ESVČ East StratCom například zachytil a na stránce EUvsDisinfo odhalil přes 550 dezinformačních zpráv pocházejících z prokremelských zdrojů. 0.9079754601226994 The actions proposed today will feed into future EU work on disinformation, notably the European Democracy Action Plan and the Digital Services Act. Dnes navržená opatření využije EU v boji s dezinformacemi i v budoucnu, zejména při přípravě evropského akčního plánu pro demokracii a aktu o digitálních službách. 0.9887005649717514 The European External Action Service, together with the Commission, enhanced strategic communication and public diplomacy in third countries, including the EU's neighbourhood. Evropská služba pro vnější činnost spolu s Komisí věnují více pozornosti strategické komunikaci a veřejné diplomacii ve vztazích se třetími zeměmi, včetně zemí sousedících s EU. 1.1176470588235294 The Commission has been rebutting myths around the coronavirus , which have been viewed more than 7 million times. Stránky, na nichž Komise mýty o koronaviru vyvrací, se zatím dočkaly více než sedmi milionů shlédnutí. 1.0297029702970297 Furthermore, there is a need to provide more data for public scrutiny and improve analytical capacities. Kromě toho potřebujeme, aby veřejnou kontrolou procházelo více dat, a také lepší analytické kapacity. 1.0575539568345325 We have a duty to protect our citizens by making them aware of false information, and expose the actors responsible for engaging in such practices. Jsme povinni naše občany chránit a na nepravdivé informace je upozorňovat a musíme ukázat na subjekty, které se k těmto praktikám uchylují. 0.7142857142857143 A calibrated response is needed to each of these challenges. Každému z těchto jednotlivých problémů je třeba adekvátní odezvu přesně přizpůsobit. 1.1141552511415524 In October 2018, the Code of Practice was signed by Facebook, Google, Twitter and Mozilla as well as trade associations representing online platforms, the advertising industry, and advertisers as a self-regulatory tool to tackle disinformation. V říjnu 2018 pak Facebook, Google, Twitter a Mozilla a také oborová sdružení zastupující online platformy, reklamní průmysl a zadavatele reklamy podepsaly kodex zásad boje proti dezinformacím coby samoregulační nástroj. 1.2679738562091503 Foreign actors and certain third countries, in particular Russia and China, have engaged in targeted influence operations and disinformation campaigns in the EU, its neighbourhood, and globally. Cizí subjekty a některé třetí země, zejména Rusko a Čína, podnikají cílené akce a dezinformační kampaně namířené na EU, její sousedy i další části světa. 0.888268156424581 To fight disinformation, we need to mobilise all relevant players from online platforms to public authorities, and support independent fact checkers and media. Abychom těmto dezinformacím mohli čelit, musíme mobilizovat všechny relevantní aktéry - od on-line platforem po veřejné orgány -, a podporovat nezávislé ověřovatele faktů a média. 0.9562043795620438 These channels will be further developed to strengthen capacities, to improve risk analysis and vital reporting in times of crisis. Oba nástroje budou dále rozvíjeny a jejich kapacita navýšena, aby se zdokonalila analýza rizik a podávání klíčových zpráv v dobách krize. 1.1884057971014492 Today, the Commission and the High Representative are assessing their steps to fight disinformation around the coronavirus pandemic and are proposing a way forward. Komise a vysoký představitel dnes zhodnotili výsledky dosavadního boje proti dezinformacím kolem koronavirové pandemie a navrhli, jak dál. 1.167785234899329 The coronavirus pandemic has been accompanied by a massive wave of false or misleading information, including attempts by foreign actors to influence EU citizens and debates. Pandemii provází masivní vlna falešných nebo zavádějících informací včetně pokusů zahraničních subjektů ovlivňovat obyvatele a veřejnou diskuzi v EU. 0.9634146341463414 They should also step up their cooperation with fact-checkers - in all Members States, for all languages - and researchers, and be more transparent about implementation of their policies to inform users that interact with disinformation. Měly by také více spolupracovat s ověřovateli faktů (ve všech členských státech a ve všech jazycích) a s výzkumnými pracovníky a otevřeněji informovat uživatele, kteří se dostávají do kontaktu s dezinformacemi, o tom, jak svou politiku uplatňují. 0.9464285714285714 Building on the work of the newly established European Digital Media Observatory , the EU will further strengthen its support to fact-checkers and researchers. Dále EU využije výsledků nově zřízeného Evropského střediska pro sledování digitálních médií a ještě vystupňuje svou podporu ověřovatelům faktů a výzkumným pracovníkům. 1.0273224043715847 Communicate: During the crisis, the EU has been stepping up its work to inform citizens about the risks and to enhance cooperation with other international actors to tackle disinformation. Komunikace: Evropská unie během krize zintenzívnila svou činnost, jak pokud jde o informování občanů o rizicích dezinformací, tak o těsnější spolupráci s dalšími mezinárodními aktéry. 1.058641975308642 Finally, in a Joint Communication of June 2019 , the Commission and the High Representative concluded that while the European elections of May 2019 were not free from disinformation, the actions taken by the EU have contributed to narrow down the space for third-country influence as well as coordinated campaigns to manipulate public opinion. Ve společném sdělení zveřejněném v červnu 2019 pak Komise a vysoká představitelka uvedly, že ačkoli se v souvislosti s květnovými volbami do Evropského parlamentu zjevně nepodařilo dezinformace zcela odstranit, opatření přijatá EU pomohla omezit prostor pro cizí vměšování a koordinované kampaně manipulující veřejné mínění. 0.9463087248322147 In today's technology-driven world, where warriors wield keyboards rather than swords and targeted influence operations and disinformation campaigns are a recognised weapon of state and non-state actors, the European Union is increasing its activities and capacities in this fight." V dnešním světě stojícím na technologiích, kdy se bitvy nesvádějí pomocí mečů, ale klávesnic, a kdy se státní i nestátní subjekty systematicky dopouštějí cíleného ovlivňování a dezinformačních kampaní, zintenzivňuje Evropská unie svou činnost a posiluje kapacity, aby těmto zbraním dokázala čelit." 0.8791208791208791 It should be intensified to better address foreign influence and disinformation. Máme-li být schopni zahraničnímu ovlivňování a dezinformacím čelit, musí být intenzívnější. 0.6466666666666666 With international partners, including the WHO, the G7 Rapid Response Mechanism, NATO and others. S mezinárodními partnery včetně WHO, mechanismu rychlé reakce G7, NATO a dalších, která vedla k většímu sdílení informací, aktivity a osvědčené praxe. 1.174757281553398 The crisis has become a test case showing how the EU and its democratic societies deal with the disinformation challenge. Krize se pro EU a její demokratické společnosti stala zkouškou, jak si s dezinformacemi dokáží poradit. 0.8059701492537313 High Representative/Vice-President Josep Borrell said: "Disinformation in times of the coronavirus can kill. Vysoký představitel, místopředseda Komise Josep Borrell uvedl: „Následkem dezinformací mohou v době koronavirové pandemie umírat lidé. 1.0637254901960784 Platforms should provide monthly reports that include more detailed data on their actions to promote authoritative content, improve users' awareness, and limit coronavirus disinformation and advertising related to it. Platformy by měly podávat každý měsíc zprávu, která bude obsahovat podrobnější data o tom, co dělají v zájmu propagace spolehlivého obsahu a omezení dezinformací o koronaviru a s nimi související reklamy. 1.0436241610738255 Empowering citizens, raising citizens awareness and increasing societal resilience implies enabling citizens to participate in the democratic debate by preserving access to information and freedom of expression, promoting citizens' media and information literacy, including critical thinking and digital skills. Zapojovat do diskuze občany, zlepšovat jejich informovanost a zvyšovat odolnost společnosti: To znamená udržovat přístup k informacím a svobodu projevu a podporovat mediální a informační gramotnost včetně kritického myšlení a digitálních dovedností, aby se lidé mohli účastnit demokratické diskuze. 0.7542857142857143 Vice-President for Values and Transparency Věra Jourová said: "Disinformation waves have hit Europe during the Coronavirus pandemic. Místopředsedkyně pro hodnoty a transparentnost Věra Jourová dodala: „Během koronavirové pandemie zasáhla Evropu vlna dezinformací, které pocházejí jak zevnitř EU, tak odjinud. 1.0642570281124497 The EU will step up support and assistance to civil society actors, independent media and journalists in third countries as part of the ‘Team Europe' package, and enhance support for monitoring violations of press freedom and advocacy for a safer media environment. V rámci balíčku „tým Evropa" EU nabídne větší podporu a pomoc zástupcům občanské společnosti, nezávislým médiím a novinářům ve třetích zemích a bude více přispívat ke kontrole porušování svobody tisku a zasazovat se o bezpečnější mediální prostředí. 1.2291666666666667 Coronavirus: EU strengthens action to tackle disinformation EU stupňuje boj proti dezinformacím o koronaviru 1.0592592592592593 This follows the tasking by European leaders in March 2020 to resolutely counter disinformation and reinforce resilience of European societies. K razantnímu zásahu a zlepšení odolnosti evropské společnosti vůči dezinformacím je v březnu 2020 vyzvali čelní evropští představitelé. 1.1549295774647887 Cooperation has been an important cornerstone of the fight against disinformation: Spolupráce - v boji s dezinformacemi po celou dobu je naprosto zásadní: 1.5718475073313782 The crisis demonstrated the role of free and independent media as an essential service, providing citizens with reliable, fact-checked information, contributing to saving lives.The EU will strengthen its support to independent media and journalists in the EU and around the world.The Commission calls upon Member States to intensify efforts to ensure that journalists can work safely and to make the most of the EU's economic response and recovery package to support media heavily hit by the crisis, while respecting their independence. Evropská unie bude nezávislá média a novináře nejen v EU, ale i ve světě o to více podporovat.Komise vyzývá členské státy, aby se více zasazovaly o to, aby novináři mohli vykonávat svou práci v bezpečí, a maximálně využily nástroje ekonomické reakce EU a oživení k podpoře médií těžce zasažených krizí a zároveň zachovaly jejich nezávislost. 0.6789473684210526 Transparency: The Commission has closely monitored the actions of online platforms under the Code of Practice on Disinformation . Transparentnost: Komise bedlivě sleduje, jak si vedou on-line platformy v kontextu kodexu zásad boje proti dezinformacím , a zjistila, že je třeba větší snaha, transparentnost i odpovědnost: 0.58 The Commission will continue monitoring the impact of emergency measures taken by Member States in the coronavirus context, on EU law and values. Zajištění svobody projevu a pluralitní demokratické diskuze: ústřední bod naší odezvy na dezinformace.Komise bude dál sledovat, jaký vliv mají mimořádná opatření, jež členské státy přijaly v souvislosti s koronavirovou nákazou, na právo a hodnoty EU. 0.9890710382513661 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "The enormous talent and breakthrough ideas of innovative European companies give us hope. Komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež Marija Gabrielová k tomu uvedla: „Obrovský talent i převratné myšlenky inovativních evropských podniků nám dodávají naději. 1.2289156626506024 Furthermore,the Commission has recently put forward its proposal for a major recovery plan for Europe. Kromě toho Komise nedávno předložila návrh velkého plánu na podporu oživení Evropy. 0.8012048192771084 The start-ups and SMEs selected for support come from 16 countries, including 12 EU Member States, the UK and 3 associated countries. Začínající podniky a malé a střední podniky, které podporu získaly, pocházejí z 16 zemí, které zahrnují 12 členských států EU, Spojené království a 3 přidružené země. 0.9876543209876543 Of the 72 companies awarded support today, 46 are due to receive equity support. Ze 72 podniků, které dnes podporu získaly, jich má 46 získat kapitálovou podporu. 0.8996865203761756 In the end of May the Commission announced the next steps in the Coronavirus Global Response, namely the launch of a new campaign with the international advocacy organisation Global Citizen, "Global Goal: Unite For Our Future", that will culminate in a Global Pledging Summit on 27 June. Na konci května Komise v rámci Globální reakce na koronavirus oznámila další kroky, konkrétně zahájení nové kampaně v součinnosti s mezinárodní organizací Global Citizen, nazvané „Global Goal: Unite For Our Future" („Globální cíl: Společně pro budoucnost"), která vyvrcholí globálním dárcovským summitem dne 27. června. 1.2297297297297298 For the first time these services will be offered to COVID-19 Seal of Excellence companies. Poprvé mají být tyto služby nabízeny podnikům s pečetí excelence COVID-19. 0.9056603773584906 To ensure the recovery is sustainable, even, inclusive and fair for all Member States, the Commission is proposing to create a new recovery instrument, Next Generation EU, embedded within a powerful, modern and revamped long-term EU budget. V zájmu zajištění udržitelného, rovnoměrného, inkluzivního a spravedlivého oživení ve všech členských státech Komise navrhuje vytvoření nového nástroje na podporu oživení „Next Generation EU" , zakotveného v silném, moderním a přepracovaném dlouhodobém rozpočtu EU. 0.9385964912280702 The EIC responded quickly to the coronavirus crisis and demonstrated the agility and impact of EU funding." Tím, že tato rada zareagovala na koronavirovou krizi rychle, dokázala flexibilnost a přínos unijního financování." 0.9872611464968153 Our increased support to the European Innovation Council will unlock their potential so that we can better tackle the coronavirus and support our recovery. Větší podporou Evropské rady pro inovace plně rozvineme jejich potenciál, který nám pomůže lépe se vypořádat s koronavirovou nákazou a podpořit naše oživení. 0.9085714285714286 And, another 679 Seals of Excellence were awarded to high-quality proposals who passed the EIC funding criteria, but could not be funded due to limited budget. A dalších 679 pečetí excelence bylo uděleno vysoce kvalitním návrhům, které sice splnily kritéria financování ERI, ale již je nebylo možné financovat kvůli omezenému rozpočtu. 0.8904761904761904 Since its introduction in mid-2019, the EIC Accelerator pilot has offered the option of direct equity investments, up to €15 million, in addition to the grant support, up to €2.5 million. Od svého zavedení v polovině roku 2019 nabídl pilotní nástroj Accelerator ERI možnost přímých kapitálových investic až do výše 15 milionů eur - nad rámec grantové podpory poskytované až do výše 2,5 milionu eur. 1.1037735849056605 The EIC support to breakthrough ideas tackling the coronavirus is part of the joint EU effort to overcome the crisis. Podpora ERI na průlomová řešení v boji proti koronaviru je součástí společného úsilí EU o překonání krize. 0.9029850746268657 On 4 May, the Commission hosted a Coronavirus Global Response pledging event, where €9.8 billion have been raised so far. Dne 4. května uspořádala Komise dárcovskou kampaň Globální reakce na koronavirus , v jejímž rámci bylo dosud vybráno 9,8 miliardy eur. 0.8409090909090909 More than 10,000 start-ups and SMEs have applied so far with a total financial request for of over €26 billion. Dosud o finanční prostředky v úhrnné výši 26 miliard eur požádalo více než 10 000 začínajících podniků a malých a středních podniků. 1.075268817204301 Coronavirus: EU grants €314 million to innovative companies to combat the virus and support recovery Koronavirus: EU dává inovativním podnikům 314 milionů eur na boj proti viru a podporu oživení 0.8269230769230769 This is why an extra €150 million was recently allocated to this funding round, bringing the combined total to over €314 million. Právě proto bylo do této fáze financování nedávno alokováno dalších 150 milionů eur , takže celková částka se nakonec vyšplhala na více než 314 milionů eur. 1.9625 Equity investments are subject to an in-depth due diligence exercise, and will be managed by the future EIC Fund, which will actively seek out co-investors . Má je spravovat budoucí fond ERI, který bude aktivně vyhledávat spoluinvestory . 1.020746887966805 In addition, over €148 million will be granted to another 36 companies set to contribute to the recovery plan for Europe , bringing the total investment from Horizon 2020, the EU's research and innovation programme, to €314 million in this round. Kromě toho poskytne přes 148 milionů eur dalším 36 podnikům, které chtějí přispět k plánu na podporu oživení Evropy , čímž celkovou investici z programu Horizont 2020 - programu EU pro výzkum a inovace - v této fázi zvýší na 314 milionů EUR. 1.0402010050251256 The selected 36 companies that will contribute to the fight against the coronavirus will work on pioneering projects, such as on expanding the production of bio-decontamination wipes, developing ventilation monitoring systems that provide first aiders with real-time feedback on the quality of the ventilation given to the patient, developing an antibody platform to treat severe cases of infection, and many more. Vybraných 36 podniků, které přispějí k boji proti koronaviru, bude pracovat na průkopnických projektech, např. na rozšíření výroby biodekontaminačních ubrousků, na vývoji systémů monitorování ventilace, které budou záchranářům v reálném čase poskytovat zpětnou vazbu o kvalitě ventilace aplikované pacientovi, na vývoji protilátkové platformy pro léčbu závažných případů infekce a na mnoha dalších. 0.9032258064516129 An additional 36 companies, set to support the recovery plan for Europe, will work across a multitude of sectors and projects, which include for example the development of stronger and taller wind turbine towers made from wood modules, with the potential to massively reduce wind energy costs, an organic fertilizer production system, and a blockchain-based solution for sustainable recycling practices of manufacturers. Dalších 36 podniků, které jsou připraveny zapojit se do plánu na podporu oživení Evropy, bude pracovat v celé řadě odvětví a na nepřeberném množství projektů, mezi něž patří například vývoj silnějších a vyšších věží pro větrné turbíny vyrobených z dřevěných modulů, které by mohly razantně snížit náklady na výrobu větrné energie, systém produkce organických hnojiv a řešení na bázi technologie blockchain, které má umožnit udržitelnější recyklační postupy výrobců. 0.984375 The Commission announced today that it has awarded nearly €166 million, via the European Innovation Council (EIC) Accelerator Pilot , to 36 companies set to combat the coronavirus pandemic. Evropská komise dnes oznámila, že v rámci pilotního nástroje „Accelerator" Evropské rady pro inovace (ERI) věnovala téměř 166 milionů eur 36 podnikům připraveným bojovat s pandemií koronaviru. 0.6740331491712708 EIC supported companies also benefit from a wide range of coaching, mentoring and advisory/business acceleration services. Podniky podporované Evropskou radou pro inovace rovněž využívají širokou škálu služeb v oblasti koučování a mentorování a poradenských služeb či služeb podnikatelských akcelerátorů. 0.9285714285714286 The Commission pledged €1.4 billion during this pledging event, of which €1 billion comes through Horizon 2020 and is aimed at ensuring collaborative development and universal deployment of diagnostics, treatments and vaccines for the coronavirus. Během této kampaně Komise přislíbila 1,4 miliardy eur, z nichž 1 miliarda eur pochází z programu Horizont 2020 a je určena na zajištění společného rozvoje a všeobecného zavedení diagnostických prostředků, léčebných postupů a očkovacích látek v boji proti koronaviru. 0.8512396694214877 Out of the €314 million of EIC funding awarded, €174 million will be in the form of equity investments. Z přidělených finančních prostředků ERI ve výši 314 milionů eur bude 174 milionů poskytnuto formou kapitálových investic. 0.9351851851851852 Furthermore, 139 companies tackling the coronavirus that could not receive funding in this round due to budget limitations have received the newly introduced COVID-19 Seal of Excellence , in recognition of the value of their proposal and in order to help them attract support from other funding sources. Kromě toho byla 139 podnikům, které se zabývají otázkou koronaviru a kterým již nebylo možné v této fázi finanční prostředky kvůli rozpočtovým omezením poskytnout, udělena nově vytvořená pečeť excelence COVID-19 na důkaz uznání hodnoty jejich návrhu, jež jim má pomoci získat podporu ze strukturálních fondů a jiných zdrojů. 1.0769230769230769 As part of the recovery instrument Next Generation EU, a €13.5 billion increase of the Horizon Europe budget is proposed that will be used to provide European support for health and climate-related research and innovation activities, including for breakthrough innovations by startups and SMEs. V rámci tohoto nástroje se navrhuje navýšení rozpočtu programu Horizont Evropa o 13,5 miliardy eur , které budou vynaloženy na evropskou podporu výzkumně-inovační činnosti v oblasti zdraví a klimatu, a mimo jiné i na průlomové inovace startupů a malých a středních podniků. 0.9147982062780269 A record number of almost 4000 start-ups and small and medium businesses (SMEs) applied to the EIC Accelerator pilot in March, of which over 1400 proposed innovations relevant to the coronavirus outbreak. V březnu požádal o podporu z pilotního nástroje Accelerator ERI rekordní počet téměř 4 000 začínajících podniků a malých a středních podniků, z nichž více než 1400 přišel s nějakou inovací související se šířením koronaviru. 0.875 *For more information Dostupné jazykové verze: 0.9285714285714286 It is in our common interest to work in solidarity." Je v našem společném zájmu pracovat v duchu solidarity." 1.1206896551724137 Humanitarian needs in the DRC are among the highest in the world. Humanitární potřeby v DRK patří k nejpalčivějším na světě. 0.9318181818181818 Defeating coronavirus in the long term means working together, in particular with African nations who are our key partners. Máme-li koronavirus dlouhodobě porazit, musíme spolupracovat, a to zejména s africkými zeměmi, které jsou našimi klíčovými partnery. 1.0903954802259888 Through its development aid, the EU is also, among other sectors, supporting the health care system in the DRC through a multi-year programme (2014-2020) with an overall budget of €222 million. V rámci své rozvojové pomoci podporuje EU mimo jiných odvětví i systém zdravotní péče v DRK prostřednictvím víceletého programu (2014-2020) s celkovým rozpočtem 222 milionů eur. 1.0483870967741935 water purifiers, nutrition support, and general medical supplies; čističe vody, podporu výživy a všeobecné zdravotnické potřeby, 0.8571428571428571 This funding is helping countries strengthen their health system, support their economies in these challenging times, train health staff and reinforce social support systems. Uvedené prostředky pomáhají těmto zemím posílit jejich zdravotní systém, podporují v těchto náročných časech jejich ekonomiky, financují odbornou přípravu zdravotníků a posilují systémy sociální podpory. 1.2450980392156863 Other flights are in the pipeline, including further flights to Africa, but also to other regions with high humanitarian needs. Připravují se další lety, a to do Afriky, ale i do dalších oblastí s vysokými humanitárními potřebami. 0.9752475247524752 It aims at improving both the accessibility and quality of health services through support to health centres and hospitals, to local health supervision authorities, and the medicines supply system. Cílem je zlepšit dostupnost a kvalitu zdravotnických služeb prostřednictvím podpory zdravotnických zařízení a nemocnic, místních orgánů pro dohled nad zdravotnickými systémy a systému zásobování léčivy. 1.0677966101694916 The flights are fully EU funded, and are part of a joint effort between the European Union, Belgium, France, and humanitarian aid organisations, and in cooperation with the DRC authorities. Lety jsou plně financovány z prostředků EU, jsou součástí společného úsilí Evropské unie, Belgie, Francie a organizací humanitární pomoci a probíhají ve spolupráci s orgány DRK. 0.8478260869565217 Commissioner Lenarčič also stated that, in 2020, the EU is supporting the most vulnerable in the DRC with a total of €40.83 million in humanitarian funding. Komisař Lenarčič rovněž uvedl, že EU v roce 2020 podporuje nejzranitelnější obyvatele Demokratické republiky Kongo finančními prostředky na humanitární pomoc ve výši 40,83 milionu eur. 0.9055555555555556 Since the beginning of May, the EU has organised four other Humanitarian Air Bridge flights - three to the Central African Republic and one to São Tomé e Príncipe. Od začátku května vypravila EU v rámci svého humanitárního leteckého mostu již čtyři lety - tři do Středoafrické republiky a jeden do ostrovního státu Svatý Tomáš a Princův ostrov. 0.7904191616766467 Commissioner Lenarčič said: "These new EU Humanitarian Air Bridge flights to the DRC bring emergency aid to help those most in need. Komisař Lenarčič k tomu uvedl: „Tyto nové lety v rámci humanitárního leteckého mostu EU do Demokratické republiky Kongo poskytují mimořádnou pomoc těm nejpotřebnějším. 0.9451219512195121 An additional €2.78 million has been channeled to the World Health Organization (WHO) to support early detection and response, and expertise on the ground. Další částku ve výši 2,78 milionu eur obdržela Světová zdravotnická organizace (WHO) na podporu včasné detekce a reakce a na uplatňování odborných znalostí v praxi. 0.9603960396039604 The EU's 2020 humanitarian funding in the DRC includes recently announced EU humanitarian assistance in reaction to the coronavirus pandemic: €4.5 million is allocated to coronavirus infection prevention and control measures, and access to quality health care, water, sanitation and hygiene. Výše uvedené finanční prostředky pro DRK v roce 2020 zahrnují nedávno oznámenou humanitární pomoc EU v reakci na pandemii koronaviru: 4,5 milionu eur je vyčleněno na opatření pro prevenci a kontrolu infekcí koronavirem, jakož i na zajištění přístupu ke kvalitní zdravotní péči, vodě, sanitaci a hygieně. 1.0 Team Europe's support to the whole African continent in the fight against the coronavirus pandemic amounts to €3.25 billion, reaffirming the EU's leading partner to African countries. Podpora v rámci týmu Evropa pro celý africký kontinent v boji proti pandemii koronaviru činí 3,25 miliardy eur, což znovu potvrzuje roli EU jakožto hlavního partnera afrických zemích. 0.948051948051948 While battling the coronavirus pandemic, the country continues to grapple with Ebola (the 11th Ebola virus disease outbreak declared on 01 June 2020, just as the 10th one was dwindling), a measles outbreak, and cholera. Tato země se kromě boje proti pandemii koronaviru současně nadále potýká s ebolou (1. června 2020 byla vyhlášena jedenáctá epidemie viru Ebola, právě když desátá epidemie tohoto viru ztrácela na síle), šířením spalniček a cholerou. 1.1382113821138211 The EU Humanitarian Air Bridge operations form part of the EU's global response to the coronavirus pandemic within the Team Europe approach. Operace humanitární letecké dopravy EU tvoří součást globální reakce EU na pandemii koronaviru v rámci přístupu tým Evropa. 1.0696864111498259 other supplies, such as laboratory equipment, masks, gloves and personal protective equipment are also intended to support the coronavirus response in the DRC, complementing efforts by the DRC Ministry of Health and the World Health Organization (WHO), and in line with the country's COVID-19 Response Plan. další zásoby, jako je laboratorní vybavení, masky, rukavice a osobní ochranné prostředky, které mají DRK pomoci v reakci na koronavirus, a to v souladu s činností ministerstva zdravotnictví DRK a Světové zdravotnické organizace (WHO) i s plánem reakce na COVID-19, který DRK vypracovala. 1.3448275862068966 The cargo of the three EU humanitarian air bridge flights to the DRC includes: Kargo tří leteckých humanitárních letů EU do DRK obsahuje: 1.018957345971564 The EU Humanitarian Air Bridge is operating three flights to the Democratic Republic of Congo (DRC), carrying on board humanitarian workers and essential supplies to help the country tackle the coronavirus pandemic. V rámci humanitárního leteckého mostu EU se provozují tři lety do Demokratické republiky Kongo (DRK), které převážejí humanitární pracovníky a základní zásoby na pomoc této zemi v boji proti pandemii koronaviru. 1.0879120879120878 Coronavirus global response: EU Humanitarian Air Bridge flights to the Democratic Republic of Congo Globální reakce na koronavirus: humanitární letecký most EU do Demokratické republiky Kongo 1.1875 We are delivering 40 tons of humanitarian cargo in total on board the three flights to the DRC. Prostřednictvím tří letů do DRK dopravíme celkem 40 tun humanitárního materiálu. 0.713903743315508 A first flight to DRC is leaving today with Janez Lenarčič, European Commissioner for Crisis Management on board, together with Philippe Goffin, Belgian Minister of Foreign Affairs and of Defense, and Jean-Yves Le Drian, French Minister of Europe and Foreign Affairs. Na palubě letadla budou také Janez Lenarčič, evropský komisař pro řešení krizí, Philippe Goffin, belgický ministr zahraničních věcí a obrany, a Jean-Yves Le Drian, francouzský ministr pro Evropu a zahraniční věci, kteří se v Kinshase setkají s prezidentem DRK Jeho Excelencí Felixem Tshisekedim, s humanitárními organizacemi a občanskou společností v hlavním městě a v Gomě. 0.9014084507042254 As ever, the Commission is ready to support those Member States. Evropská komise je jako vždy připravena uvedené členské státy podpořit. 0.8125 The report concludes that: Ze zprávy vyplývají tyto závěry: 1.055944055944056 Nevertheless, some of them show macroeconomic vulnerabilities and/or face challenges related to their business environment and institutional framework. Některé z nich však vykazují makroekonomickou zranitelnost anebo řeší problémy týkající se podnikatelského prostředí a institucionálního rámce. 1.0 It's a necessarily rigorous process because an enlarged euro area must also be a stronger euro area. Jedná se nezbytně o důkladný proces, protože rozšířená eurozóna musí být zároveň silnější eurozónou. 0.9724137931034482 The convergence criteria include price stability, sound public finances, exchange rate stability and convergence in long-term interest rates. Mezi tato konvergenční kritéria patří stabilita cen, zdravé veřejné finance, stabilita směnného kurzu a konvergence dlouhodobých úrokových sazeb. 0.9115384615384615 It remains important that countries also work to ensure real convergence towards higher levels of productivity and prosperity - not least through the future-oriented reforms and investments we wish to support through Next Generation EU." Nadále je důležité, aby země rovněž pracovaly na zajištění reálné konvergence směrem k vyšší produktivitě a prosperitě - mimo jiné prostřednictvím reforem orientovaných na budoucnost a investic, které máme v úmyslu podpořit pomocí nástroje Next Generation EU." 1.1473684210526316 The compatibility of national legislation with the rules of the Economic and Monetary Union is also examined. Posuzována je i slučitelnost vnitrostátního právního řádu s pravidly hospodářské a měnové unie. 0.9657142857142857 The report covers the seven non-euro area Member States that are legally committed to adopting the euro: Bulgaria, Czechia, Croatia, Hungary, Poland, Romania and Sweden. Zpráva se týká sedmi členských států mimo eurozónu, jež mají právní povinnost euro přijmout, tedy České republiky, Bulharska, Chorvatska, Maďarska, Polska, Rumunska a Švédska. 1.4074074074074074 Denmark, which negotiated an opt-out arrangement in the Maastricht Treaty, is therefore not covered by the report. Dánska, jež si v Maastrichtské smlouvě vyjednalo výjimku, se tudíž zpráva netýká. 1.0 Paolo Gentiloni Commissioner for Economy, said: "For the past few months, we have been focused on fighting economic divergence within the euro area and the broader single market, an effect of the uneven nature of the coronavirus recession. Komisař pro hospodářství Paolo Gentiloni uvedl: „V minulých několika měsících jsme se soustředili na zmenšení hospodářských rozdílů v rámci eurozóny i na širším jednotném trhu, vyvolaných nerovnoměrnými účinky recese způsobené koronavirem. 1.0566037735849056 Croatia and Sweden fulfil the price stability criterion. Chorvatsko a Švédsko plní kritérium cenové stability. 0.7971014492753623 Euro area accession is an open and rules-based process. Vstup do eurozóny představuje otevřený proces založený na pravidlech. 1.0606060606060606 While Croatia and Sweden fulfil all of the economic convergence criteria, they do not meet the exchange rate criterion for the above reason. Chorvatsko a Švédsko splňují všechna kritéria hospodářské konvergence, z výše uvedených důvodů však neplní kritérium směnného kurzu. 0.8482142857142857 Bulgaria, Czechia, Croatia, Hungary, Poland and Sweden fulfil the criterion on public finances. Česká republika, Bulharsko, Chorvatsko, Maďarsko, Polsko a Švédsko plní kritérium týkající se veřejných financí. 1.2439024390243902 The impact of the coronavirus pandemic on the results of the report has been limited, as most of the historical data used in the report refer to the period before the outbreak of the crisis, as prescribed by the methodology strictly defined in the Treaty. Pandemie koronaviru neměla na výsledky zprávy velký vliv, protože většina historických údajů, z nichž zpráva na základě metodiky striktně stanovené ve Smlouvě vychází, se týká období před vypuknutím krize. 1.0 Convergence report reviews Member States' progress Konvergenční zpráva hodnotí pokrok členských států 0.9047619047619048 Convergence reports are issued every two years, or when there is a specific request from a Member State to assess its readiness to join the euro area, e.g. Latvia in 2013. Konvergenční zprávy jsou vydávány každé dva roky nebo na zvláštní žádost členského státu o posouzení jeho připravenosti ke vstupu do eurozóny, jako tomu bylo v případě Lotyšska v roce 2013. 1.4705882352941178 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People, said: "Today's convergence report shows encouraging progress by some countries, although there are still several milestones to pass before they can join the euro area. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis prohlásil: „Dnešní konvergenční zpráva ukazuje, že některé země dosáhly povzbuzujícího pokroku. 1.495798319327731 One significant stepping-stone on this path is joining the ERM II, which Croatia and Bulgaria are currently preparing to do. We welcome the efforts of both countries towards it." Důležitým přípravným krokem na této cestě je vstup do mechanismu ERM II, k čemuž se nyní chystá Chorvatsko a Bulharsko. 1.1981566820276497 In addition to the assessment of the formal conditions for joining the euro area, the report finds that national legislation in each of the Member States, with the exception of Croatia, is not fully compatible with the rules of the Economic and Monetary Union. Kromě posouzení formálních podmínek pro vstup do eurozóny se ve zprávě konstatuje, že legislativa není plně kompatibilní s pravidly hospodářské a měnové unie v žádném z uvedených členských států s výjimkou Chorvatska. 1.2195121951219512 None of the Member States fulfils the exchange rate criterion, as none of them is a member of the Exchange Rate Mechanism (ERM II): at least two years of participation in the mechanism without severe tensions is required before joining the euro area. Žádný z nich totiž není členem evropského mechanismu směnných kurzů (ERM II), což je před vstupem do eurozóny podmínkou po dobu nejméně dvou let a směnný kurz nesmí být po tuto dobu vystaven silným tlakům. 1.767741935483871 The Commission provided an initial assessment of the implications of the pandemic in its Spring 2020 Economic Forecast and its subsequent proposal for country-specific recommendations to all Member States, both of which feed into the forward-looking elements of this report. Komise předložila prvotní posouzení dopadů pandemie ve své jarní hospodářské prognóze 2020 a v následných návrzích doporučení pro jednotlivé členské státy. 0.8968253968253969 Convergence reports have to be issued every two years, independently of potentially ongoing euro-area accessions. Konvergenční zprávy musí být vydávány každé dva roky, bez ohledu na to, zda zrovna probíhají jednání o přistoupení k eurozóně. 1.0114942528735633 Today we take stock of convergence towards euro area membership for seven Member States. Dnes u sedmi členských států hodnotíme postup konvergence směrem k členství v eurozóně. 1.1741935483870967 The European Commission has published the 2020 convergence report in which it provides its assessment of the progress non-euro area Member States have made towards adopting the euro. Evropská komise zveřejnila konvergenční zprávu za rok 2020, v níž hodnotí, jakého pokroku dosáhly členské státy mimo eurozónu v přípravách na přijetí eura. 1.7339449541284404 The report is based on the convergence criteria, sometimes referred to as the ‘Maastricht criteria', set out in article 140(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). Zpráva vychází z konvergenčních kritérií, označovaných též jako „maastrichtská kritéria", která zakotvuje čl. 0.9634146341463414 All Member States, except Denmark, are legally committed to join the euro area. Právní závazek přistoupit k eurozóně mají všechny členské státy s výjimkou Dánska. 1.2815533980582525 The convergence report of the European Commission is separate to, but published in parallel with, the convergence report of the ECB. Souběžně s konvergenční zprávou Komise vychází také konvergenční zpráva Evropské centrální banky (ECB). 0.9523809523809523 Convergence report reviews Member States' progress towards joining the euro area Konvergenční zpráva hodnotí pokrok členských států v přípravách na vstup do eurozóny 0.5020242914979757 This analysis found that the non-euro area Member States are overall well integrated economically and financially in the EU. Komise rovněž analyzovala další faktory uvedené ve Smlouvě, které se pro účely posouzení udržitelnosti konvergence mají zohlednit, a zjistila, že členské státy stojící mimo eurozónu jsou z ekonomického i finančního hlediska v EU dobře integrovány. 1.119496855345912 The Convergence Report by the European Commission forms the basis for the Council of the EU's decision on whether a Member State fulfils the conditions for joining the euro area. Při rozhodování o tom, zda určitý členský stát splňuje podmínky ke vstupu do eurozóny, vychází Rada EU z konvergenční zprávy, kterou vypracuje Evropská komise. 0.7272727272727273 Main findings in 5 digital areas Hlavní zjištění v pěti digitálních oblastech 0.9534883720930233 Connectivity has improved but more needs to be done to address fast-growing needs. Konektivita se zlepšila, ale pro řešení rychle rostoucích potřeb je třeba učinit více. 0.9425287356321839 A large part of the EU population, 42%, still lacks at least basic digital skills. Velká část obyvatelstva EU (42 %) stále postrádá alespoň základní digitální dovednosti. 0.9554140127388535 Commissioner for Internal Market, Thierry Breton, added: "The data we publish today shows that industry is using digital solutions now more than ever. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton k tomu dodal: „Údaje, které dnes zveřejňujeme, ukazují, že průmysl dnes využívá digitálních řešení více než kdy dříve. 1.0328947368421053 We need to ensure this is also the case for small and medium businesses and that the most advanced digital technologies are deployed throughout the economy." Musíme zajistit, aby tomu tak bylo i v případě malých a středních podniků a aby byly v celém hospodářství zavedeny nejvyspělejší digitální technologie." 0.9597701149425287 We will continue to work with Member States to identify areas where more investment is needed so that all Europeans can benefit from digital services and innovations." Budeme i nadále spolupracovat s členskými státy na určování oblastí, do nichž je zapotřebí více investovat, aby mohli všichni Evropané využívat digitálních služeb a inovací." 1.1235294117647059 Since December 2018, consumers and companies are entitled to find the best online deals throughout the EU without experiencing discrimination based on their nationality or place of residence. Od prosince 2018 si spotřebitelé a podniky mohou vyhledat nejlepší online nabídky z celé EU, aniž by byli diskriminováni na základě státní příslušnosti nebo místa pobytu. 0.8953488372093024 Fixed Very High Capacity broadband networks are available to 44% of EU homes. Pevné širokopásmové sítě s velmi vysokou kapacitou jsou dostupné 44 % domácností v EU. 1.131578947368421 Country scores and rankings may thus have changed compared with previous publications. Skóre a pořadí zemí se tedy mohlo ve srovnání s předchozími vydáními změnit. 0.9693251533742331 The Body of European Regulators of Electronic Communications (BEREC), upon request of the Commission, started to monitor internet traffic to avoid congestion. Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) začalo na žádost Komise sledovat internetový provoz, aby se zabránilo přetížení. 1.2575757575757576 New Commission report shows the importance of digital resilience in times of crisis Nová zpráva Komise ukazuje význam digitální odolnosti v době krize 1.1263736263736264 Executive Vice-President, Margrethe Vestager, said: "The coronavirus crisis has demonstrated how crucial it is for citizens and businesses to be connected and to be able to interact with each other online. Výkonná místopředsedkyně Margrethe Vestagerová prohlásila: „Koronavirová krize ukázala, jak zásadní je, aby byli občané a podniky propojeni a schopni vzájemné interakce na internetu. 1.1153846153846154 Over the last 5 years, Ireland has made the most significant progress, followed by the Netherlands, Malta and Spain. V posledních pěti letech dosáhlo největšího pokroku Irsko, následované Nizozemskem, Maltou a Španělskem. 1.0578512396694215 As the pandemic has had a significant impact on each of the five dimensions tracked by DESI, the 2020 findings should be read in conjunction with the numerous measures taken by the Commission and Member States to manage the crisis and support the recovery. Vzhledem k tomu, že má pandemie významný dopad na každý z pěti rozměrů sledovaných DESI, je třeba interpretovat zjištění z roku 2020 ve spojitosti s četnými opatřeními, která Komise a členské státy přijaly pro řešení krize na podporu oživení. 0.8514285714285714 However, the vast majority of SMEs do not yet use these digital technologies, as only 17% of them use cloud services and only 12% big data analytics. Převážná většina malých a středních podniků však tyto digitální technologie zatím nevyužívá, pouze 17 % z nich využívá cloudové služby a pouze 12 % analýzy dat velkého objemu. 1.0 New Commission report shows the importance of digital Nová zpráva Komise ukazuje význam digitální odolnosti 1.032085561497326 Although the pandemic has seen a sharp increase in internet use, the trend was already present before the crisis, with 85% of people using the internetat least once a week(up from 75% in 2014). Ačkoli během pandemie došlo k prudkému nárůstu používání internetu, tento trend se objevil již před krizí, kdy 85 % lidí používalo internet alespoň jednou týdně (oproti 75 % v roce 2014). 0.6792452830188679 In 2018, some 9.1 million people worked as ICT specialists across the EU, 1.6 million more than 4 years ago. V roce 2018 pracovalo v celé EU přibližně 9,1 milionu lidí jako specialisté na informační a komunikační technologie, což je o 1,6 milionu více než před 4 lety. 1.0155440414507773 Member States are working on the transposition of new EU rules adopted in 2018 into national legislation, with a view to fostering investment in Very High Capacity Networks, both fixed and mobile. Členské státy pracují na provádění nových pravidel EU přijatých v roce 2018 do vnitrostátních právních předpisů s cílem podpořit investice do pevných i mobilních sítí s velmi vysokou kapacitou. 0.9949238578680203 Member States took action to minimise contagion and to support healthcare systems, such as by introducing applications and platforms to facilitate telemedicine and coordinate healthcare resources. Členské státy podnikly kroky k minimalizaci šíření nákazy a k podpoře systémů zdravotní péče, například zavedením aplikací a platforem pro usnadnění telemedicíny a koordinaci zdravotnických zdrojů. 0.6 Main findings of the 2020 DESI Hlavní zjištění na základě indexu DESI z roku 2020 1.0 Enterprises are becoming more and more digitised, with large companies taking the lead. Podniky se čím dál více digitalizují, přičemž nejdále jdou v tomto směru velké podniky. 0.9528619528619529 In order to boost e-commerce, the EU has agreed on a series of measures ranging from ending unjustified cross-border barriers and facilitating cheaper cross-border parcel deliveries to ensuring protection of online customer rights and promoting cross-border access to online content. V zájmu podpory elektronického obchodu se EU dohodla na řadě opatření , která sahají od odstranění neodůvodněných přeshraničních překážek a usnadnění levnějšího přeshraničního doručování balíků až po zajištění ochrany práv internetových zákazníků a podporu přeshraničního přístupu k obsahu online. 1.127659574468085 Malta, Ireland and Estonia are following right after. Hned za nimi následují Malta, Irsko a Estonsko. 0.9590163934426229 38.5% of large companies already rely on advanced cloud services and 32.7% reported that they use big data analytics. 38,5 % velkých podniků se již spoléhá na vyspělé cloudové služby a 32,7 % uvedlo, že využívají analýzy dat velkého objemu. 0.8181818181818182 The DESI 2020 reports are based on 2019 data. Zprávy DESI pro rok 2020 vycházejí z údajů z roku 2019. 0.9483870967741935 78% of households had a fixed broadband subscription in 2019, up from 70% 5 years ago, and 4G networks cover almost the entire European population. 78 % domácností mělo v roce 2019 k dispozici pevné širokopásmové připojení, oproti 70 % před pěti lety, a sítě 4G pokrývají téměř celou evropskou populaci. 0.7524271844660194 As for e-commerce, only 17.5% of SMEs sold products or services online in 2019, following a very slight increase of 1.4 percentage points compared to 2016. Pokud jde o elektronický obchod, výrobky nebo služby prodávalo na internetu v roce 2019 pouze 17,5 % malých a středních podniků, a to po velmi mírném zvýšení o 1,4 procentního bodu ve srovnání s rokem 2016. 0.8942307692307693 The use of video calls has grown the most, from 49% of internet users in 2018 to 60% in 2019. Nejvíce vzrostlo využívání videohovorů, a to z 49 % uživatelů internetu v roce 2018 na 60 % v roce 2019. 0.823076923076923 This year's DESI shows that there is progress in all Member States and all key areas measured in the index. Letošní index DESI ukazuje, že ve všech členských státech a ve všech klíčových oblastech, které tento index měří, došlo k pokroku. 0.8693693693693694 More progress in digital skills is needed, especially since the coronavirus crisis has shown that adequate digital skills are crucial for citizens to be able to access information and services. Je zapotřebí většího pokroku v oblasti digitálních dovedností, zejména proto, že krize způsobená koronavirem ukázala, že odpovídající digitální dovednosti mají pro občany zásadní význam při přístupu k informacím a službám. 0.7714285714285715 As the figures refer to 2019, the United Kingdom is included in the 2020 DESI and in calculated EU averages. Vzhledem k tomu, že jde o údaje za rok 2019, je v indexu DESI 2020 a ve vypočtených průměrných hodnotách pro EU zahrnuto Spojené království. 1.1865671641791045 The DESI was re-calculated for all countries for previous years to reflect the changes in the choice of indicators and corrections made to the underlying data. Index DESI za předchozí roky byl pro všechny země přepočítán, aby se zohlednily změny ve výběru ukazatelů a opravy podkladových údajů. 0.8944723618090452 This will assist Member States to target and prioritise their reform and investment needs, thereby facilitating access to the Recovery and Resilience Facility worth €560 billion. Ty pomohou členským státům zaměřit se na jejich reformní a investiční potřeby a upřednostnit je, čímž se usnadní přístup k facilitě na podporu oživení a odolnosti s rozpočtem ve výši 560 miliard eur. 0.9361702127659575 The International Digital Economy and Society Index (I-DESI) shows that the best performing EU countries are also worldwide leaders. Index Mezinárodní digitální ekonomiky a společnosti (I-DESI) ukazuje, že země s nejlepšími výsledky v EU vedou rovněž v celosvětovém měřítku. 0.8571428571428571 In the context of the recovery plan for Europe , adopted on 27 May 2020, DESI will inform country-specific analysis to support the digital recommendations of the European Semester. V souvislosti s plánem na podporu oživení Evropy , přijatým dne 27. května 2020, bude DESI podkladem pro konkrétní analýzy pro jednotlivé země na podporu doporučení pro digitalizaci v rámci evropského semestru. 0.8439306358381503 64% of large enterprises and 56% of SMEs that recruited ICT specialists during 2018 reported that vacancies for ICT specialists were hard to fill. 64 % velkých podniků a 56 % malých a středních podniků, které v roce 2018 nabíraly odborníky na IKT, uvedlo, že obsadit pracovní místa specialisty v této oblasti je obtížné. 0.9627659574468085 The Facility will provide Member States with the funds to make their economies more resilient and ensure that investments and reforms will support the green and digital transitions. Z této facility budou členským státům poskytnuty finanční prostředky na zvýšení odolnosti jejich ekonomik a zajištění toho, že investice a reformy podpoří zelenou a digitální transformaci. 1.0686274509803921 To improve the methodology of the index and take account of the latest technological developments, a number of changes were made to the 2020 edition, which now includes fixed very high capacity network (VHCN) coverage. Ke zlepšení metodiky indexu a zohlednění nejnovějšího technologického vývoje byla v indexu DESI pro rok 2020 provedena řada změn, takže nyní zahrnuje také pokrytí pevnými sítěmi s velmi vysokou kapacitou. 1.1486486486486487 These countries also perform well above the EU average as measured by the DESI score. Výsledky těchto zemí rovněž výrazně přesahují průměr EU podle indexu DESI. 1.0284810126582278 Furthermore, the DESI indicators relevant for the recovery show that EU Member States should step up their efforts to improve the coverage of Very High Capacity Networks, assign 5G spectrum to enable the commercial launch of 5G services, improve citizens' digital skills and further digitise businesses and the public sector. Ukazatele indexu DESI, které jsou relevantní pro oživení, dále naznačují, že členské státy EU by měly zvýšit své úsilí o lepší pokrytí sítěmi s velmi vysokou kapacitou, přidělit spektrum 5G, a umožnit tak komerční spuštění služeb 5G, zlepšit digitální dovednosti občanů a dále digitalizovat podniky a veřejný sektor. 0.9914529914529915 But only 17 Member States have already assigned spectrum in the 5G pioneer bands, (5 countries more than last year). Avšak pouze 17 členských států, tedy o pět zemí více než v loňském roce, již přidělilo spektrum v prvních pásmech 5G. 1.0853658536585367 This becomes all the more important in the context of the coronavirus pandemic, which has demonstrated how essential digital technologies have become, by allowing work to continue, monitoring the spread of the virus, or accelerating the search for cures and vaccines. To nabývá na významu zejména v souvislosti s koronavirovou pandemií, která ukázala, jak zásadní dnes digitální technologie jsou, neboť umožňují pokračovat v práci, pomáhají sledovat šíření viru a mimo jiné urychlují vývoj léků a očkovacích látek. 0.898876404494382 The top performers in this area are Estonia, Spain, Denmark, Finland and Latvia. Nejlepší výsledky v této oblasti vykazují Estonsko, Španělsko, Dánsko, Finsko a Lotyšsko. 0.9726027397260274 In contrast, 39% of large enterprises made use of online sales in 2019. Z velkých podniků naproti tomu online prodeje v roce 2019 využívalo 39 %. 0.79375 Internet banking and shopping are also more popular than in the past, being used by 66% and 71% of internet users respectively. Oblíbenější než v minulosti je rovněž internetové bankovnictví, které používá 66 % uživatelů internetu, a nakupování na internetu, které využívá 71 % uživatelů. 1.1780104712041886 The annual Digital Economy and Society Index measures the progress of EU Member States in their steps towards a digital economy and society, on the basis of Eurostat data as well as specialised studies and collection methods. Roční index digitální ekonomiky a společnosti měří pokrok členských států EU směrem k digitální ekonomice a společnosti na základě údajů Eurostatu i specializovaných studií a metod sběru dat. 0.8865979381443299 The Commission also took action, such as issuing a Recommendation on a common Union toolbox for the use of technology and data to combat and enable the exit from the crisis, in particular on mobile applications and the use of anonymised data in tracing apps. Aktivní byla rovněž Komise: vydala například doporučení o společné sadě nástrojů Unie pro využití technologií a dat k boji proti krizi a ukončování souvisejících mimořádných opatření, zejména pokud jde o mobilní aplikace a využívání anonymizovaných dat v aplikacích pro vysledování kontaktů. 0.8285714285714286 67% of internet users who submitted forms to their public administration in 2019 now use online channels, up from 57% in 2014, showing the convenience of using ICT-enabled services over paper-based ones. 67 % uživatelů internetu, kteří v roce 2019 předložili formuláře své veřejné správě, nyní využívá online kanály (v roce 2014 to bylo pouze 57 %), což ukazuje, jak je výhodné využívat služeb založených na IKT oproti službám s fyzickými dokumenty. 0.8703071672354948 The Digital Economy and Society Index tracks the progress made in Member States in 5 principal policy areas, namely connectivity, digital skills, internet usage by individuals, integration of digital technologies by businesses and digital public services. Index digitální ekonomiky a společnosti sleduje pokrok dosažený v členských státech v pěti hlavních oblastech politiky, konkrétně v oblasti konektivity, digitálních dovedností, používání internetu fyzickými osobami, integrace digitálních technologií v podnicích a digitálních veřejných služeb. 0.9512195121951219 Today the Commission released the results of the 2020 Digital Economy and Society Index (DESI), which monitors Europe's overall digital performance and tracks the progress of EU countries with respect to their digital competitiveness. Evropská komise dnes zveřejnila výsledky Indexu digitální ekonomiky a společnosti (DESI) za rok 2020 , který sleduje celkovou situaci Evropy v digitální oblasti a měří pokrok jednotlivých zemí EU, pokud jde o jejich digitální konkurenceschopnost. 0.9690721649484536 Finally, there is an increasing trend towards the use of digital public services in the areas of eGovernment and eHealth, which allows for more efficiency and savings for governments and businesses, improved transparency, and the greater participation of citizens in political life. V oblastech elektronické veřejné správy a elektronického zdravotnictví se projevuje stále zřetelnější trend využívání digitálních veřejných služeb, což zvyšuje efektivitu a přináší úspory úřadům veřejné správy a podnikům, zvyšuje transparentnost a posiluje účast občanů na politickém životě. 0.9720930232558139 The largest EU economies are not digital frontrunners, which indicates that the speed of digital transformation must accelerate for the EU to successfully deliver on the twin digital and green transformations. Skutečnost, že největší ekonomiky EU nejsou zároveň i digitálními průkopníky, dokazuje, že pokud má EU zvládnout vzájemně související zelenou a digitální transformaci, je třeba zrychlit tempo digitální transformace. 0.8705882352941177 Finland, Germany, Hungary and Italy are the most advanced on 5G readiness. Pokud jde o připravenost na 5G, nejvíce pokročily Finsko, Itálie, Maďarsko a Německo. 1.0625 Finland, Sweden, Denmark and the Netherlands are the leaders in overall digital performance in the EU. Nejlepší celkové výsledky v oblasti digitalizace v EU mají Finsko, Švédsko, Dánsko a Nizozemsko. 1.15625 To this end, the Commission proposes: Za tímto účelem Komise navrhuje: 0.6 All these countries implement it through national law. Všechny tyto země toto omezení provádějí prostřednictvím vnitrostátních právních předpisů. 1.0673076923076923 Member States should adopt such decisions in a coordinated manner and ensure uniform application across the EU. Členské státy by taková rozhodnutí měly přijímat koordinovaně a zajistit jednotné uplatňování v celé EU. 1.328125 Nationals of 105 countries are required to obtain a visa before travelling to the EU. Státní příslušníci 105 zemí musí před cestou do EU získat vízum. 0.9770114942528736 Actions at the EU's external borders must be coordinated and uniform to be effective. Opatření na vnějších hranicích EU musí být koordinovaná a jednotná, mají-li být účinná. 0.968944099378882 The EU's visa policy for short stays is applied fully by 26 Schengen Member States and, in normal times, results in 15 million visas being issued each year. Vízová politika EU pro krátkodobé pobyty je plně uplatňována 26 členskými státy schengenského prostoru a za běžných okolností vede ročně k vydání 15 milionů víz. 1.0179856115107915 The travel restriction, as well as today's invitation to prolong it until 30 June, applies to all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus, and Romania) and the 4 Schengen Associated States (Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland) - 30 countries in total. Cestovní omezení, jakož i dnešní výzva k jeho prodloužení do 30. června, se vztahuje na všechny členské státy Schengenu (včetně Bulharska, Chorvatska, Kypru a Rumunska) a čtyři státy přidružené k Schengenské úmluvě (Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko) - celkem 30 zemí. 0.8942307692307693 The Commission proposes a detailed checklist to help Member States reach a common assessment. Komise navrhuje podrobný kontrolní seznam , který členským státům umožní dosáhnout společného posouzení. 1.035294117647059 The guidance also covers hygiene measures and precautions for receiving visa applicants. Pokyny se vztahují i na hygienická opatření a opatření pro přijímání žadatelů o víza. 1.25 Visa applications can usually be submitted at Member States' consulates in almost all non-EU countries around the world. Žádosti o víza lze obvykle podávat na konzulátech členských států téměř ve všech zemích mimo EU. 1.0072463768115942 In line with the proposed checklist, the Commission also recommends to lift travel restrictions for Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Montenegro, North Macedonia and Serbia as of 1 July, given that their epidemiological situation is similar or better than that of the EU. V souladu s navrženým kontrolním seznamem Komise rovněž doporučuje od 1. července zrušit cestovní omezení vůči Albánii, Bosně a Hercegovině, Kosovu, Černé Hoře, Severní Makedonii a Srbsku vzhledem k tomu, že epidemiologická situace těchto zemí je podobná jako v EU nebo lepší. 1.1152263374485596 Common and coordinated approach: The Commission proposes a coordination mechanism whereby it would support Member States and Schengen Associated States at technical level and facilitate the preparation of a list of countries for which travel restrictions could be lifted. Společný a koordinovaný přístup: Komise navrhuje koordinační mechanismus, jímž by na technické úrovni podpořila členské státy a státy přidružené k Schengenu a usnadnila vypracování seznamu zemí, vůči nimž by mohla být cestovní omezení zrušena. 1.1208053691275168 Given that the health situation in certain third countries remains critical, the Commission does not propose a general lifting of the travel restriction at this stage. Vzhledem k tomu, že zdravotní situace v některých třetích zemích je i nadále kritická, nenavrhuje Komise omezení cestování v této fázi obecně zrušit. 1.1935483870967742 For countries towards which the restriction remains in place, the Commission proposes to enlarge the categories of permitted travellers to include, for instance, international students. V případě zemí, vůči nimž omezení přetrvává, navrhuje Komise rozšířit kategorie povolených cestujících tak, aby zahrnovaly kupříkladu mezinárodní studenty. 1.1958762886597938 This is why today the Commission presents guidance for a phased and coordinated return of visa operations to normal. Proto dnes Komise předkládá pokyny pro postupný a koordinovaný návrat vízových operací k normálu. 0.752 International travel is key for tourism and business, and for family and friends reconnecting. Mezinárodní cestování má zásadní význam pro cestovní ruch, podnikání i pro obnovování kontaktů v rámci rodiny a mezi přáteli. 1.219387755102041 Commissioner for Home Affairs, Ylva Johansson,said: "Following the lifting of all internal border checks inside the Union, we are proposing a clear and flexible approach towards removing restrictions on travel to the EU starting on 1 July. Komisařka pro vnitřní věci Ylva Johanssonová uvedla: „Po zrušení všech kontrol na vnitřních hranicích v Unii navrhujeme jasný a flexibilní přístup k odstraňování omezení cest do EU od 1. července. 1.0245901639344261 Flexibility: It will be possible to reintroduce travel restrictions for a specific country if the criteria are no longer met. Flexibilita: Cestovní omezení bude možné vůči určité zemi znovu zavést, pokud přestanou být dodržována příslušná kritéria. 0.82 Decisions on lifting travel restrictions would concern non-EU nationals residing in a specific country (not its nationals). Rozhodnutí o zrušení cestovních omezení by se týkala státních příslušníků třetích zemí s bydlištěm v určité zemi (nikoli jejích státních příslušníků). 1.0190839694656488 EU citizens and citizens of Schengen Associated States and non-EU nationals legally residing in the EU, as well as their family members, should also be exempt from the travel restriction regardless of whether or not they are returning home, as was the case until now. Občané EU, občané zemí přidružených k Schengenu a státní příslušníci třetích zemí, kteří legálně pobývají v EU, jakož i jejich rodinní příslušníci, by měli být od omezení rovněž osvobozeni bez ohledu na to, zda se vracejí domů, či nikoli, jako tomu bylo doposud. 0.9769230769230769 This will be a dynamic process and the integrated political crisis response mechanism would need to coordinate further updates. Půjde o dynamický proces a v rámci integrovaných opatření pro politickou reakci na krize bude nutné koordinovat další aktualizace. 0.9084967320261438 Decisions on lifting restrictions should then be prepared with Member States under the EU's integrated political crisis response mechanism. Rozhodnutí o zrušení omezení by pak měla být připravena ve spolupráci s členskými státy v rámci integrovaných opatření EU pro politickou reakci na krize. 1.1320754716981132 Commission recommends gradual lifting of travel restrictions Komise doporučuje postupné zrušení cestovních omezení 0.8349514563106796 In addition, Member States can still refuse entry to a non-EU traveller presenting a threat to public health, even coming from a country for which restrictions were lifted. Kromě toho mohou členské státy i nadále odepřít vstup na území cestujícímu ze země mimo EU, který představuje hrozbu pro veřejné zdraví, a to i v případě, že přichází ze země, vůči níž byla omezení zrušena. 1.027972027972028 Coronavirus: Commission recommends partial and gradual lifting of travel restrictions to the EU after 30 June, based on common coordinated approach Koronavirus: Komise doporučuje částečné a postupné zrušení cestovních omezení do EU po 30. červnu na základě společného koordinovaného přístupu 0.7915492957746478 Where the travel restrictions continue to apply, Member States should ensure that those travelling to study are exempted, together with highly skilled non-EU workers if their employment is necessary from an economic perspective and the work cannot be postponed or performed abroad. V případech, kdy jsou cestovní omezení i nadále uplatňována, by členské státy měly zajistit, aby se tato omezení nevztahovala na osoby, které cestují za účelem studia, ani na vysoce kvalifikované pracovníky ze zemí mimo EU, je-li jejich zaměstnání z ekonomického hlediska nezbytné a jejich pracovní činnost nemůže být odložena nebo vykonávána v zahraničí. 1.3421052631578947 Gradually removing restrictions on travel to the EU Postupné odstranění omezení cest do EU 0.9438202247191011 This is why Member States should agree on a common list of non-EU countries for which travel restrictions can be lifted as of 1 July, to be reviewed on a regular basis. Proto by se členské státy měly dohodnout na společném seznamu zemí mimo EU, u nichž lze od 1. července cestovní omezení zrušit, přičemž tento seznam bude pravidelně přezkoumáván. 1.1011904761904763 The Commission is also issuing guidance to Member States to ensure that the resumption of visa operations abroad is well coordinated with the gradual lifting of the travel restrictions. Komise rovněž vydává pokyny pro členské státy s cílem zajistit, aby obnovení vízového režimu v zahraničí bylo dobře koordinováno s postupným rušením cestovních omezení. 1.1094890510948905 This is now well under way, with several Member States having already lifted restrictions within the EU and others planning to do so as of 15 June 2020. Tento proces už jistou dobu probíhá, několik členských států omezení v rámci EU již zrušilo a jiné tak plánují učinit od 15. června 2020. 1.123456790123457 Restrictions should be lifted first with countries whose epidemiological situation is similar to the EU average and where sufficient capabilities to deal with the virus are in place. Omezení by měla být zrušena nejprve u zemí, jejichž epidemiologická situace je podobná průměru EU a které disponují dostatečnými kapacitami pro boj s tímto virem. 0.8829787234042553 As travellers entering the EU can move freely from one country to another, it is crucial that Member States coordinate their decisions on lifting travel restrictions. Vzhledem k tomu, že se cestující, kteří vstoupí do EU, mohou volně pohybovat mezi jednotlivými zeměmi, je nutné, aby členské státy svá rozhodnutí o zrušení cestovních omezení koordinovaly. 1.1520912547528517 Objective criteria: The decision to lift restrictions for a specific country should be based on the epidemiological situation and coronavirus response in that country, the ability to apply containment measures during travel, and whether or not that country has lifted travel restrictions towards the EU. Objektivní kritéria: Rozhodnutí o zrušení omezení pro určitou zemi by mělo vycházet epidemiologické situace a reakce na koronavirus v dané zemi, z její schopnosti uplatňovat při cestování ochranná opatření a z toho, zda tato země zrušila cestovní omezení vůči EU. 1.138157894736842 Travellers will need to be able to access visa services again and Member States should synchronise the resumption of visa operations with the lifting of travel restrictions. Cestující budou muset znovu získat přístup k vízovým službám a členské státy by měly obnovu vízových režimů synchronizovat s rušením cestovních omezení. 1.09375 While we will all have to remain careful, the time has come to make concrete preparations for lifting restrictions with countries whose health situation is similar to the EU's and for resuming visa operations." Opatrnost je stále na místě, ale nastal čas začít s konkrétními přípravami na zrušení omezení v případě zemí, jejichž zdravotní situace je podobná situaci v EU, a na obnovení vízového režimu." 1.0657894736842106 Guidance for a phased and coordinated resumption of visa operations, 11 June 2020 Pokyny pro postupné a koordinované obnovení vízového režimu, 11. června 2020 1.13903743315508 A harmonised approach is best achieved through consulates simultaneously resuming operations in each location and through full implementation of EU visa rules , together with good communication towards the public. Harmonizovaného přístupu lze nejlépe dosáhnout prostřednictvím konzulátů, které současně obnoví operace na jednotlivých místech, a prostřednictvím úplného provedení vízových pravidel EU . 1.1264367816091954 The Commission strongly encourages the remaining Member States to finalise the process of removing restrictions to free movement and lifting internal border controls within the EU by 15 June 2020. Komise důrazně vyzývá zbývající členské státy, aby do 15. června 2020 dokončily proces odstraňování omezení volného pohybu a rušení kontrol na vnitřních hranicích v rámci EU. 1.0764119601328903 The restriction should be lifted for countries selected together by Member States, based on a set of principles and objective criteria including the health situation, the ability to apply containment measures during travel, and reciprocity considerations, taking into account data from relevant sources such as ECDC and WHO. Omezení by mělo být zrušeno pro země společně vybrané členskými státy na základě souboru zásad a objektivních kritérií, které se týkají mimo jiné zdravotní situace, schopnosti uplatňovat při cestování ochranná opatření a faktorů reciprocity, při zohlednění údajů z relevantních zdrojů typu ECDC a WHO. 1.1043478260869566 In the roadmap on lifting containment measures presented on 15 April, the Commission indicated that travel restrictions within the EU would need to start being lifted gradually before restrictions at the external borders can be relaxed in a second stage. V plánu na zrušení omezujících opatření, který byl předložen 15. dubna, Komise uvedla, že předtím, než bude možné v druhé fázi zmírnit omezení na vnějších hranicích, budou se muset začít postupně rušit cestovní omezení v rámci EU. 1.303030303030303 This also follows on the Commission's readiness to closely associate the Western Balkans region with the implementation of the roadmap towards lifting containment measures. Koresponduje to s tím, že Komise je připravena region západního Balkánu úzce zapojit do provádění plánu rušení omezujících opatření. 0.9954954954954955 The Commission invited Heads of State or Government on 16 March 2020 to introduce a temporary restriction on non-essential travel to the EU for an initial period of 30 days, subsequently extending it twice until 15 June . Komise dne 16. března 2020 vyzvala hlavy států a předsedy vlád, aby na počáteční období v délce 30 dnů zavedli dočasné omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, do EU, které bylo následně dvakrát prodlouženo do 15. června . 0.9873417721518988 Today the Commission recommends to Schengen Member States and Schengen Associated States to lift internal border controls by 15 June 2020 and to prolong the temporary restriction on non-essential travel into the EU until 30 June 2020; and sets out an approach to progressively lifting the restriction afterwards. Komise dnes členským státům schengenského prostoru a státům přidruženým k Schengenu doporučuje , aby do 15. června 2020 zrušily kontroly na vnitřních hranicích a prodloužily dočasné omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, do EU do 30. června 2020, a stanovuje přístup k následnému postupnému zrušení tohoto omezení. 0.9307692307692308 Most Member States decided to suspend or reduce the processing of visa applications as part of pandemic-related measures. Většina členských států se v rámci opatření souvisejících s koronavirem rozhodla pozastavit nebo omezit vyřizování žádostí o víza. 1.125 Restrictions should remain in place for countries whose situation is worse than in the EU. V případě zemí, kde je situace horší než v EU, by měla omezení zůstat zachována. 1.6560509554140128 Finally, if a Member State requires health checks, these should take place at the time of travel or shortly before, rather than when applying for a visa; and should apply to all travellers from a given location irrespective of their nationality or visa status. Pokud členský stát požaduje zdravotní kontroly, mělo by k těmto kontrolám dojít v době cesty nebo krátce před ní, a nikoli v době vyřizování žádosti o vízum. 1.1981981981981982 Communication on the third assessment of the application of the temporary restriction on non-essential travel to the EU, 11 June 2020 Sdělení o třetím posouzení uplatňování dočasného omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, 11. června 2020 0.9470198675496688 Press release - Coronavirus: Commission invites Member States to extend restriction on non-essential travel to the EU until 15 June, 8 May 2020 Tisková zpráva - Koronavirus: Komise vyzývá členské státy, aby prodloužily omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, do 15. června, 8. května 2020 0.9838709677419355 Checklist to be used for the possible lifting of the temporary restriction on non-essential travel to the EU, 11 June 2020 Kontrolní seznam k použití při možném odstraňování dočasného omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, do EU, 11. června 2020 0.8455284552845529 Commissioner Phil Hogan said: "The present healthcare crisis may be long-lasting, and others may follow. Komisař Phil Hogan k tomu uvedl: „Současná krize v oblasti zdravotní péče může trvat dlouhou dobu a další mohou následovat. 0.8881578947368421 This is a global challenge requiring global solutions, so we are committed to working with like-minded partners to achieve these aims." Toto je globální problém, který vyžaduje globální řešení, a proto jsme odhodláni na dosažení tohoto cíle spolupracovat s podobně smýšlejícími partnery." 0.922077922077922 improving the current WTO rules applicable to trade in essential goods. zdokonalení stávajících pravidel WTO platných pro obchod se základním zbožím. 1.083969465648855 This discussion as well as the initial feedback from international partners will assist in defining the next steps to advance this initiative. Tato diskuse i prvotní zpětná vazba od mezinárodních partnerů přispějí k vymezení dalších kroků, jež tuto iniciativu posunou vpřed. 1.0 Agreement to facilitate trade in healthcare products Dohoda o usnadnění obchodu se zdravotnickými výrobky 0.9533678756476683 establishing a scheme of global cooperation in times of health crisis, covering issues such as import and export restrictions, customs and transit, public procurement and transparency; zavedení systému globální spolupráce v období zdravotní krize, který by řešil otázky, jako jsou dovozní a vývozní omezení, celní a tranzitní režim, zadávání veřejných zakázek a transparentnost, 0.9624060150375939 We need to act quickly to improve the resilience of our healthcare systems, including through improved trade policy initiatives. Musíme urychleně posílit odolnost našich zdravotnických systémů, mimo jiné prostřednictvím vylepšených obchodněpolitických iniciativ. 1.104 The goal is to make supply chains more resilient and diversified and to support efforts to build strategic reserves of critical equipment. Cílem je zvýšit odolnost a diverzifikaci dodavatelských řetězců a podpořit vytváření strategických zásob kritického vybavení. 0.9906542056074766 Coronavirus: European Commission backs international initiative to facilitate trade in healthcare products Koronavirus: Evropská komise podporuje mezinárodní iniciativu k usnadnění obchodu se zdravotnickými výrobky 1.010928961748634 The ideas presented today to the "Ottawa Group" (a group of 13 like-minded WTO partners) were presented for reflection to EU Member States in a meeting of the Trade Ministers on 9 June. Návrhy, které byly dnes prezentovány „Ottawské skupině" (skupina 13 podobně smýšlejících partnerů WTO), byly představeny členským státům EU na zasedání ministrů obchodu dne 9. června. 1.1 abolishing tariffs on pharmaceutical and medical goods; zrušení cel na farmaceutické a zdravotnické zboží, 0.8045977011494253 A future agreement could facilitate trade in healthcare products and contribute to stronger global preparedness for future health shocks by: Budoucí dohoda by mohla usnadnit obchod se zdravotnickými výrobky a přispět k větší globální připravenosti na budoucí mimořádné situace v oblasti zdraví díky těmto opatřením: 1.0728155339805825 Other issues discussed today among Trade Ministers of the Ottawa Group include transparency for trade-related measures taken in response to the coronavirus pandemic and progress on plurilateral negotiations on e-commerce. Ministři obchodu Ottawské skupiny se dnes věnovali rovněž otázkám transparentnosti obchodních opatření přijatých v reakci na pandemii koronaviru a pokroku v mnohostranných jednáních o elektronickém obchodu. 1.0391061452513966 The ideas we are putting forward today aim to facilitate global access to affordable healthcare products, including for vulnerable countries without appropriate manufacturing capacities. Návrhy, které dnes předkládáme, by měly po celém světě usnadnit přístup k cenově dostupným zdravotnickým výrobkům, a to i ve zranitelných zemích bez příslušných výrobních kapacit. 1.0802469135802468 The ongoing global coronavirus crisis has highlighted the need for a collective response from the international community to reinforce preparedness for this and future crises. Aktuální globální krize způsobená koronavirem ukázala, že mezinárodní společenství musí společně posílit připravenost nejen na tuto krizi, ale i na krize budoucí. 1.0443548387096775 Following a first discussion among EU ministers, Commissioner for Trade Phil Hogan today shared the European Commission's ideas for an international initiative to facilitate trade in healthcare products with a group of World Trade Organization (WTO) partners. V návaznosti na první diskusi mezi ministry EU dnes komisař pro obchod Phil Hogan představil skupině partnerů Světové obchodní organizace (WTO) návrhy Evropské komise týkající se mezinárodní iniciativy k usnadnění obchodu se zdravotnickými výrobky. 1.358288770053476 These ideas address the ongoing international discussion on how to facilitate access to affordable pharmaceutical and medical goods and avoid trade disruptions in times of crisis, and could form part of an international agreement open to all WTO members. Tyto návrhy reagují na probíhající mezinárodní diskusi o tom, jak usnadnit přístup k cenově dostupným farmaceutickým a zdravotnickým výrobkům a jak v době krize zabránit narušení obchodu. 1.1134020618556701 This concerns the vast majority of tracing apps that were already - or are about to be - launched in the EU. Týká se to naprosté většiny trasovacích aplikací, které již v EU byly - nebo mají být - spuštěny. 0.9280575539568345 The technical specifications agreed today build on the Interoperability guidelines agreed in May, setting the general principles. Dnes schválené technické specifikace vycházejí z pokynů pro interoperabilitu , které byly dohodnuty v květnu a které stanoví obecné zásady. 1.1005291005291005 Commissioner for Internal Market Thierry Breton said: "As we approach the travel season, it is important to ensure that Europeans can use the app from their own country wherever they are travelling in the EU. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton prohlásil: „S tím, jak se blíží cestovní sezóna, se musíme postarat o to, aby Evropané mohli svou národní aplikaci používat všude, kam v EU vycestují. 1.0864197530864197 This will minimise the amount of data exchanged and thus reduce users' data consumption. To sníží na minimum celkový objem vyměněných dat, a tím i spotřebu dat uživatelů. 0.7992565055762082 Commissioner for Health and Food Safety, Stella Kyriakides added: "Digital technologies are crucial to alert our citizens about infection risks and break transmission chains as we reopen our societies and economies. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová k tomu dodala: „Digitální technologie mají zásadní význam pro to, aby naše občany varovaly před rizikem nákazy a umožnily zastavit její další šíření v době, kdy oživujeme náš společenský život a ekonomiku. 0.9236947791164659 Contact tracing apps, if fully compliant with EU rules and well coordinated, can play a key role in all phases of crisis management, especially during this time when most countries are gradually lifting social distancing measures. Budou-li aplikace pro vysledování kontaktů plně v souladu s předpisy EU a dobře koordinovány, mohou sehrát klíčovou roli ve všech fázích krizového řízení, zejména pak v této době, kdy většina zemí postupně ruší opatření k omezení fyzického kontaktu. 1.0526315789473684 Coronavirus: Member States agree on an interoperability solu Koronavirus: členské státy se dohodly na interoperabilitě 0.9230769230769231 Member States will already be able to update apps to permit information exchange between national, decentralised apps as soon as they are technically ready. Členské státy již budou moci své aplikace aktualizovat, a umožnit tak výměnu informací mezi národními, decentralizovanými aplikacemi, jakmile budou technicky připraveny. 0.8787878787878788 This is part of a common coordinated approach to support the gradual lifting of confinement measures, as set out in a Commission Recommendation . Jde o součást společného koordinovaného přístupu, který má podpořit postupné ukončování opatření omezujících volný pohyb osob a který je popsán v doporučení Komise . 0.9639175257731959 The technical specification for interoperability will allow these checks to be done also for users travelling from other Member States, without the need to download several national apps. Technická specifikace pro interoperabilitu umožní tyto kontroly provádět také u uživatelů cestujících z jiných členských států, aniž by bylo třeba stáhnout si několik různých národních aplikací. 0.9333333333333333 This means an important additional step towards interoperability of mobile apps for tracing coronavirus infections, as Member States begin to lift travel restrictions across borders in time for summer vacation. Půjde tak o další významný krok směrem k interoperabilitě mobilních aplikací sloužících k vysledování rizika nákazy koronavirem, kdy členské státy v době před letními prázdninami začínají rušit omezení cestování do zahraničí. 0.9765625 The Commission continues to support the work of Member States on extending interoperability also to centralised tracing apps. Komise i nadále podporuje činnost členských států v oblasti rozšiřování interoperability i na centralizované trasovací aplikace. 0.8194444444444444 I call on our citizens to use them, as these technologies can only be effective if we have a critical mass of users, with interoperability of the applications across EU borders. Vyzývám proto naše občany, aby je používali, protože tyto technologie mohou efektivně fungovat jen tehdy, budou-li mít dostatek uživatelů a pokud jim v EU zajistíme interoperabilitu i za hranicemi jednotlivých států. 1.0490196078431373 They can complement existing manual contact tracing and help interrupt the transmission chain of the virus. Mohou tak doplnit stávající, manuální způsob vysledování kontaktů a pomoci zastavit další šíření viru. 0.8773006134969326 Contact tracing apps can be useful to limit the spread of coronavirus, especially as part of national strategies to lift confinement measures." Aplikace pro vysledování kontaktů mohou pomoci omezit šíření koronaviru, zejména v rámci národních strategií, kterými se ruší opatření omezující volný pohyb osob." 1.0 Member States, with the support of the Commission, have agreed on a set of technical specifications to ensure a safe exchange of information between national contact tracing apps based on a decentralised architecture. Členské státy se za podpory Komise dohodly na souboru technických specifikací pro zajištění bezpečné výměny informací mezi národními aplikacemi pro vysledování kontaktů, které využívají decentralizovanou architekturu. 0.9027027027027027 Once the technical solution is deployed, such national apps will work seamlessly when users travel to another EU country which also follows the decentralised approach. Po zavedení tohoto technického řešení budou národní aplikace bezproblémově fungovat i v případě, kdy uživatelé vycestují do jiné země EU, která decentralizovaný přístup rovněž aplikuje. 0.8391608391608392 Most Member States have decided to launch mobile apps to complement manual contact tracing of the spread of coronavirus. Většina členských států se rozhodla spustit mobilní aplikace, které v souvislosti se šířením koronaviru doplňují manuální vysledování kontaktů. 0.8403361344537815 Coronavirus: Member States agree on an interoperability solution for mobile tracing and warning apps Koronavirus: členské státy se dohodly na řešení interoperability mobilních aplikací pro vysledování kontaktů a varování 1.227450980392157 The great majority of national approved apps are based on a decentralised architecture, which means that the arbitrary identifiers of users that were detected for a certain duration in proximity remain on the phone itself, and will be checked by the phone against the identifiers of users reported to be infected. Velká většina schválených národních aplikací je založena na decentralizované architektuře, což znamená, že nahodilé identifikátory uživatelů, u nichž bylo zjištěno, že se po určitou dobu zdržovali v blízkosti daného uživatele, zůstávají v paměti telefonu. 1.0046082949308757 Since the outbreak of the coronavirus pandemic, Member States, backed by the Commission, have been assessing the effectiveness, security, privacy, and data protection aspects of digital solutions to address the crisis. Od vypuknutí pandemie koronaviru členské státy za podpory Komise vyhodnocují efektivitu a zabezpečení digitálních řešení určených pro boj s krizí a dále jejich aspekty související s ochranou soukromí a osobních údajů. 0.9285714285714286 Member States in the eHealth Network, supported by the Commission, have developed an EU toolbox for the use of mobile applications for contact tracing and warning in response to the coronavirus pandemic, which was accompanied by guidance on data protection for mobile apps. Členské státy, jež jsou součástí sítě pro elektronické zdravotnictví, vypracovaly za podpory Evropské komise v reakci na pandemii koronaviru sadu nástrojů EU pro využití mobilních aplikací k vysledování kontaktů a varování , kterou doplnily pokyny pro ochranu údajů určené pro mobilní aplikace. 0.7123287671232876 Data security, fundamental rights and privacy protection in these digital tools will be non-negotiable." Při používání těchto digitálních nástrojů přitom budeme nekompromisně přistupovat k otázce zabezpečení údajů, základních práv a ochrany soukromí." 1.1095890410958904 The proximity information shared between apps will be exchanged in an encrypted way that prevents the identification of an individual person, in line with the strict EU guidelines on data protection for apps ; no geolocation data will be used. Výměna informací o blízkosti kontaktů sdílených aplikacemi bude probíhat v šifrované podobě, která znemožňuje identifikaci jednotlivých osob, a to v souladu s přísnými pokyny EU pro ochranu údajů určenými pro aplikace . 1.556390977443609 To support further streamlining of the system, the Commission will set up a gateway service,aninterface to efficiently receive and pass on relevant information from national contact tracing apps and servers. rozhraní pro účinné získávání a předávání relevantních informací z národních aplikací pro vysledování kontaktů a příslušných serverů. 1.1 Written comments can be submitted by 15 September 2020. Písemné připomínky lze předložit do 15. září 2020. 1.0 We need to make sure that trade policy serves our citizens and companies. Musíme zajistit, aby obchodní politika sloužila našim občanům a podnikům. 1.2325581395348837 The European Union is the world's trading superpower. Evropská unie je světovou obchodní velmocí. 1.0405405405405406 Strengthening of trade and investment relationships with key trading partners posílení obchodních a investičních vztahů s klíčovými obchodními partnery, 1.173913043478261 The results of this consultation will feed into a communication to be published towards the end of the year. Výsledky této konzultace poslouží jako podklad pro sdělení, které bude vydáno ke konci roku. 0.8378378378378378 With this review, we will listen to everyone who has a stake." V rámci tohoto přezkumu budeme naslouchat všem zainteresovaným subjektům." 1.0454545454545454 More information is available in a consultation note published today. Další informace jsou k dispozici v dnešním oznámení o konzultaci . 1.0555555555555556 Reforming the World Trade Organization reforma Světové obchodní organizace, 1.0408163265306123 Maximising the contribution of trade policy to addressing key global challenges such as climate change, sustainable development or the digital transition maximalizace přínosu obchodní politiky pro řešení klíčových globálních výzev, jako je změna klimatu, udržitelný rozvoj nebo digitální transformace, 0.8617886178861789 The consultation covers all relevant topics to the EU trade policy, with a special focus on the following: Konzultace se týká všech relevantních otázek obchodní politiky EU, přičemž zvláštní pozornost bude zaměřena na tato témata: 0.7890625 We must keep trade free and fair, underpinned by appropriate rules both within the EU27 and globally. Musíme zachovat volný a spravedlivý obchod, který se bude řídit vhodnými pravidly, a to jak v EU-27, tak v celosvětovém měřítku. 1.0126582278481013 Open and rules-based trade will contribute significantly to the global recovery. Otevřený obchod založený na pravidlech významně přispěje ke globálnímu oživení. 0.8917378917378918 A strong European Union needs a strong trade and investment policy to support economic recovery, create quality jobs, protect European companies from unfair practices at home and abroad, and ensure coherence with broader priorities in the areas of sustainability, climate change, the digital economy and security. Silná Evropská unie potřebuje silnou obchodní a investiční politiku, která bude podporovat hospodářské oživení, přispívat ke vzniku kvalitních pracovních míst, chránit evropské podniky před nekalými praktikami doma i v zahraničí a zajišťovat soudržnost s širšími prioritami EU v oblasti udržitelnosti, změny klimatu, digitální ekonomiky a bezpečnosti. 1.2530120481927711 Creating global trade opportunities for businesses and in particular small and medium sized enterprises. vytváření celosvětových obchodních příležitostí zejména pro malé a střední podniky, 1.3035714285714286 Improving the level playing field and protecting EU business and citizens zlepšení rovných podmínek a ochrana podniků a občanů EU. 0.935064935064935 Today, we launch a trade policy review in order to adjust the EU's approach to the global trade at this critical moment for the global economy." Dnes zahajujeme přezkum obchodní politiky, jenž má za cíl přehodnotit přístup EU ke globálnímu obchodu v tomto kritickém okamžiku světového hospodářství." 0.9830508474576272 European Commission kicks off major EU trade policy review Evropská komise zahajuje velký přezkum obchodní politiky EU 0.9324324324324325 Building a resilient and sustainable EU economy after the coronavirus budování odolné a udržitelné ekonomiky EU po odeznění pandemie koronaviru, 0.9300411522633745 We want our policy to continue benefiting our people and our companies, enhancing our global leadership ambitions across a range of areas while taking a tougher approach to defend ourselves from any hostile or abusive actions. Chceme, aby naše politika i nadále přinášela prospěch občanům a podnikům, posilovala naše ambice, pokud jde o globální vedoucí postavení v celé řadě oblastí, a umožňovala nám tvrdě se bránit proti jakýmkoli nepřátelským nebo nekalým praktikám. 1.0952380952380953 The Commission's objective is to build a consensus around a fresh medium-term direction for EU trade policy, responding to a variety of new global challenges and taking into account the lessons learned from the coronavirus crisis. Cílem Komise je dosáhnout konsenzu ohledně nového střednědobého nasměrování obchodní politiky EU, jež reaguje na řadu nových globálních výzev a zohledňuje poznatky získané v průběhu krize způsobené koronavirem. 1.0194552529182879 The final review will be the result of a transparent and inclusive process including the online public consultation , discussions with the European Parliament and Member States, as well as engagement with relevant stakeholders and civil society representatives . Konečný přezkum bude výsledkem transparentního a inkluzivního procesu, který bude zahrnovat online veřejnou konzultaci , diskuse s Evropským parlamentem, členskými státy a spolupráci s příslušnými zainteresovanými subjekty či zástupci občanské společnosti . 0.9598214285714286 Today, the European Commission launched a major review of the European Union's trade policy, including a public consultation seeking input from the European Parliament, Member States, stakeholders and civil society. Evropská komise dnes zahájila velký přezkum obchodní politiky Evropské unie včetně veřejné konzultace, jež má za cíl získat podněty od Evropského parlamentu, členských států, zainteresovaných subjektů a občanské společnosti. 0.9378378378378378 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People, said: "To help repair the economic and social damage brought by the coronavirus pandemic, kick-start European recovery, and protect and create jobs, we have recently proposed a major recovery plan for Europe based on harnessing the full potential of the EU budget. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu uvedl: „Nedávno jsme navrhli zásadní plán na podporu oživení Evropy, jenž staví na využití plného potenciálu rozpočtu EU a který přispěje k nápravě ekonomických a sociálních škod způsobených pandemií koronaviru, nastartování evropské hospodářské obnovy a ochraně a vzniku pracovních míst. 1.7927461139896372 Phil Hogan, Commissioner for Trade, commented: "The current pandemic is reshaping the world as we know it, and our trade policy must adapt to be more effective in pursuing European interests.So today we are asking for the views of our citizens and stakeholders to help us develop a bespoke EU trade policy approach for the post-coronavirus world. Komisař pro obchod Phil Hogan dodal: „Současná pandemie přetváří dosavadní podobu světa a naše obchodní politika se musí přizpůsobit tak, aby byla efektivnější při prosazování evropských zájmů. 0.9848484848484849 Over 3.5 million people are in need of essential health services. Více než 3,5 milionu obyvatel potřebuje základní zdravotní služby. 1.1574803149606299 Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič, said: "At this difficult time, the EU continues to stand by the most vulnerable in Afghanistan. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič uvedl: „V této obtížné době pomáhá EU i nadále nejzranitelnějším osobám v Afghánistánu. 0.9444444444444444 Some 13.5 million people do not have enough to eat and at least 9 million people need food assistance. Přibližně 13,5 milionu lidí trpí nedostatkem potravin a nejméně 9 milionů lidí potřebuje potravinovou pomoc. 1.1349206349206349 Insecurity and ongoing conflict continue to cause large-scale suffering and displacement of people throughout Afghanistan and the wider region. Nejistota a přetrvávající konflikt nadále způsobují v Afghánistánu i širším regionu velké utrpení a rozsáhlé vysídlování osob. 0.8947368421052632 The coronavirus pandemic poses huge logistical challenges for the humanitarian community, while the needs remain high in critical areas. Humanitární organizace čelí kvůli pandemii koronaviru obrovským logistickým problémům, přitom potřeby v kritických oblastech jsou i nadále velmi vysoké. 0.8294930875576036 The EU is also providing a new aid package of €39 million to boost coronavirus response as well as to help victims of war, forced displacement and natural disasters in Afghanistan. EU rovněž poskytuje nový balíček pomoci ve výši 39 milionů eur, která má jednak přispět na opatření proti koronaviru, jednak je určena na podporu obětem války, nuceného vysídlení a přírodních katastrof v Afghánistánu. 1.0273972602739727 EU humanitarian projects in Afghanistan focus on providing emergency healthcare, shelter, food assistance, access to clean water and sanitation facilities, as well as various protection services supporting women and children. Humanitární projekty EU v Afghánistánu se zaměřují na poskytování neodkladné zdravotní péče, přístřeší, potravinové pomoci, přístupu k čisté vodě a hygienickým zařízením, jakož i ochranných služeb na podporu žen a dětí. 0.8512396694214877 The flight is fully EU funded and is part of ongoing Air Bridge flights to critical areas of the world. Let je plně hrazen z unijních prostředků a tvoří součást humanitárního leteckého mostu EU do kritických oblastí ve světě. 1.3775510204081634 Since 2019, almost €100 million in humanitarian support has been allocated to ensure critical relief assistance to the most vulnerable. Od roku 2019 bylo na humanitární pomoc pro nejzranitelnější osoby přiděleno téměř 100 milionů eur. 1.225 With this air bridge, the EU is delivering vital assistance such as food, nutrition, water, shelter to ensure aid reaches as many people as possible and to help support the people of Afghanistan." Díky tomuto leteckému mostu může EU doručit životně důležitou pomoc, jako jsou potraviny, výživa, voda či přístřeší, co největšímu počtu obyvatel Afghánistánu." 0.9685534591194969 In 2019 and 2020, the Mechanism reached 400,000 people in all provinces through the delivery of aid such as clean water and access to sanitation services. V letech 2019 a 2020 byla prostřednictvím mechanismu poskytnuta pomoc, jako je zajištění čisté vody a hygienických podmínek, 400 000 osob ve všech provinciích. 0.989010989010989 Coronavirus global response: EU Humanitarian Air Bridge to Afghanistan and further support Globální reakce na koronavirus: humanitární letecký most EU do Afghánistánu a další podpora 0.9642857142857143 Coronavirus: EU Humanitarian Air Bridge to Afghanistan Koronavirus: humanitární letecký most EU do Afghánistánu 0.816793893129771 In addition, the EU-funded Emergency Response Mechanism helps people recently displaced across Afghanistan. Nadto pomáhá aktuálně vysídleným osobám po celém Afghánistánu mechanismus reakce na mimořádné události financovaný z prostředků EU. 1.7868852459016393 The EU has funded humanitarian operations in Afghanistan since 1992, providing close to €935 million to date. EU financuje humanitární operace v Afghánistánu od roku 1992. 0.7476635514018691 As part of the EU's global coronavirus response, an EU Humanitarian Air Bridge flight will depart on 15 June from Maastricht, Netherlands to Kabul, Afghanistan. V rámci globální reakce na koronavirus odletí dne 15. června z nizozemského Maastrichtu do afghánského Kábulu letadlo, které dopraví 100 tun záchranného materiálu pro humanitární partnery financované z rozpočtu EU. 1.3333333333333333 Together we will make a difference." Společně to můžeme změnit." 1.1818181818181819 It also intends to reduce the EU's dependency on imports from third-countries. Jde v ní rovněž o snížení závislosti EU na dovozu ze třetích zemí. 0.971830985915493 In parallel to the consultation, the Commission will also hold bilateral technical talks with stakeholders in the coming weeks and months. Souběžně s konzultací uspořádá Komise v nadcházejících týdnech a měsících rovněž dvoustranné technické rozhovory se zainteresovanými subjekty. 0.9247311827956989 We need to ensure that all patients have access to optimal care& affordable medicines. Musíme zajistit, aby přístup k optimální péči a cenově dostupným lékům měli všichni pacienti. 0.8270676691729323 I call on patients' associations, industry, public authorities, academia and the general public to contribute. Vyzývám sdružení pacientů, zástupce průmyslu, orgány státní správy, akademickou obec i širokou veřejnost, aby se na ní podíleli také. 1.2230769230769232 In addition to the public consultation, the Commission had also launched, on 2 June, a consultation on the Roadmap for the Strategy, running until 7 July 2020. Kromě této veřejné konzultace zahájila Komise 2. června také konzultaci o cestovní mapě strategie, jež potrvá do 7. července 2020. 0.9725490196078431 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said: "The Pharmaceutical Strategy for Europe is a cornerstone of our policy in the area of health for the next five years, and this is the chance for all stakeholders to help us shape it. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová uvedla: „Farmaceutická strategie pro Evropu představuje základní kámen naší politiky v oblasti zdraví na příštích pět let a všechny zainteresované subjekty ji nyní mohou utvářet spolu s námi. 0.9867256637168141 A part of active pharmaceutical ingredients necessary for production of some generic medicines (including "old" antibiotics, oncologic medicines and the most basic medicines, such as paracetamol) comes from China and India. Část farmakologicky účinných látek, jež jsou nezbytné pro výrobu některých generických léčiv (včetně „starých" antibiotik, onkologických léků i nejzákladnějších léčivých přípravků, jako je paracetamol), pochází z Číny a Indie. 0.9090909090909091 The Strategy will also reduce the impact of medicines on the environment and tackle anti-microbial resistance. Strategie má rovněž snížit dopad léčivých přípravků na životní prostředí a bude bojovat proti antimikrobiální rezistenci. 1.1742424242424243 Finally, the current COVID-19 crisis has shown that the EU needs to make sure that medicines, including vaccines, can be available under all circumstances. Současná krize COVID-19 ukázala, že EU musí zajistit, aby byly léčivé přípravky včetně očkovacích látek dostupné za všech okolností. 1.2340425531914894 Today, the European Commission is launching an online public consultation on the Pharmaceutical Strategy for Europe. Evropská komise dnes zahajuje online veřejnou konzultaci o farmaceutické strategii pro Evropu. 1.4444444444444444 Pharmaceutical Strategy: European Commission launches open public consultation Evropská komise zahajuje otevřenou veřejnou konzultaci 1.0163265306122449 The consultation will last three months and consists of questions, which will focus on key themes: strategic autonomy and manufacturing of medicines, access to affordable medicines, innovation, and environmental sustainability and health challenges. Konzultace potrvá tři měsíce a sestává z otázek, které se zaměří na tato klíčová témata: strategická autonomie a výroba léčivých přípravků, přístup k cenově dostupným lékům, inovace, jakož i environmentální udržitelnost a výzvy v oblasti zdraví. 0.8768656716417911 The Strategy aims to create a "future proof" system, which reaps the benefits of digitalisation and promotes innovation especially in areas of unmet needs, such as antimicrobials, medicines for children and medicines for rare diseases. Cílem strategie je vytvořit systém, jenž obstojí v budoucnu a který bude využívat výhod digitalizace a podporovat inovace zejména v oblastech, jako jsou antimikrobika, léčivé přípravky pro děti či léky na vzácná onemocnění, v nichž nejsou příslušné potřeby uspokojeny. 2.4545454545454546 The consultation will run for 13 weeks, until 15 September 2020, and questions can be accessed on EUSurvey . Konzultace potrvá 13 týdnů do 15. září 2020. 0.96875 With this Strategy, which I will present by the end of the year, we will be responding to the challenges amplified by the COVID-19 pandemic and all the structural issues on access, affordability and the strategic autonomy of our Union on medicines. Tato strategie, kterou předložím do konce roku, bude řešit jednak problémy, jež umocnila pandemie COVID-19, jednak všechny strukturální otázky týkající se přístupu k léčivým přípravkům, jejich cenové dostupnosti a strategické autonomie Unie v této oblasti. 1.679245283018868 The Strategy, which is in line with the Industrial Strategy for Europe, and the priorities outlined in the European Green Deal, Beating Cancer Plan and the Digital Strategy, will address long standing challenges, some of which were exacerbated by the COVID 19 crisis. Strategie je v souladu s průmyslovou strategií pro Evropu a prioritami stanovenými v Zelené dohodě pro Evropu, plánu boje proti rakovině a digitální strategii. 2.022099447513812 The aim of the consultation today is to allow the public, experts and stakeholders to contribute and voice their opinion on the best ways to address pharmaceutical related issues in the EU.The results of the public consultation will contribute to the preparation, in the autumn, of the Pharmaceutical Strategy, which is expected to be adopted by the end of the year. Cílem dnes zahájené konzultace je umožnit veřejnosti, odborníkům a zainteresovaným subjektům vyjádřit se k tomu, jak lze co nejlépe řešit otázky týkající se léčivých přípravků v EU. 1.9513513513513514 Coming in the wake of the COVID-19 pandemic, the Strategy, which will also inform the newly proposed EU4Health Programme and align with Horizon Europe for research and innovation, will aim to ensure Europe's supply of safe and affordable medicines to meet patients' needs and support the European pharmaceutical industry to remain an innovator and world leader. Strategie, jež reaguje na důsledky pandemie COVID-19, bude rovněž utvářet nově navržený program „EU pro zdraví" (EU4Health) a navazovat na program pro výzkum a inovace Horizont Evropa . 1.3012048192771084 The consultation will be available in all EU official languages as of 9 July and will run until 4 September. Konzultace [je/bude] k dispozici ve všech úředních jazycích EU a potrvá do 4. září. 1.0434782608695652 With this public consultation, we would like to understand and learn from all these experiences. Touto veřejnou konzultací bychom chtěli všem těmto zkušenostem porozumět a poučit se z nich. 1.0451127819548873 Digital transformation is one of the European Commission's priorities as set out in its flagship strategy A Europe fit for the digital age. Digitální transformace je jednou z priorit Evropské komise stanovených v její stěžejní strategii Evropa připravená na digitální věk . 0.9336283185840708 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "Due to the COVID-19 pandemic, we witnessed the largest disruption to education and training in Europe's recent history. Komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež Marija Gabrielová k tomu dodala: „Vzhledem k pandemii COVID-19 jsme byli svědky největšího narušení v oblasti vzdělávání a odborné přípravy v nedávné historii Evropy. 0.8911917098445595 High quality and inclusive education and training are a key part of reaching this ambition and ensuring that all Europeans are prepared to live and work in the digital age. Vysoce kvalitní a inkluzivní vzdělávání a odborná příprava mají pro dosažení tohoto cíle a zajištění toho, aby byli všichni Evropané připraveni žít a pracovat v digitálním věku, klíčový význam. 1.106145251396648 This open, public consultation will give the opportunity for all to tell us about the challenges that they have experienced, but also about what they have learned and what solutions have been found. Tato otevřená veřejná konzultace poskytne všem příležitost podělit se s námi o problémy, s nimiž se setkali, ale povědět nám také o tom, co se naučili a jaká řešení byla nalezena. 1.17351598173516 The public consultation seeks to gather the views of all citizens, institutions, and organisations from the public and private sectors, willing to share their views and experience of the unprecedented crisis and their vision for digital education in Europe. Cílem veřejné konzultace je shromáždit názory všech občanů, institucí a organizací z veřejného i soukromého sektoru ochotných sdílet své názory a zkušenosti s nebývalou krizí a svou vizi digitálního vzdělávání v Evropě. 0.9502487562189055 We are all part of this discussion- let us work together and ensure that the new Digital Education Action Plan paves the way for truly inclusive and high quality digital education in Europe." Jsme nedílnou součástí této diskuse - pojďme spolupracovat a zajistit, aby nový akční plán digitálního vzdělávání otevřel cestu pro skutečně inkluzivní a vysoce kvalitní digitální vzdělávání v Evropě." 0.8602150537634409 100 million students, teachers and education staff globally have been affected, and many of them have turned to digital education to continue the academic year. Sto milionů studentů, učitelů a pedagogických pracovníků na celém světě bylo touto situací zasaženo a řada z nich přešla na digitální vzdělávání, aby mohla pokračovat v akademickém roce. 1.0113636363636365 European Commission launches a public consultation on a new Digital Education Action Plan Evropská komise zahajuje veřejnou konzultaci o novém akčním plánu digitálního vzdělávání 1.216867469879518 Parents, teachers and students alike, have had, without any warning, to switch rapidly to e-learning. Rodiče, učitelé i studenti museli bez varování rychle přejít na elektronické učení. 0.9310344827586207 Margaritis Schinas, Vice-President for Promoting our European Way of Life, said: "The crisis amplified existing socio-economic inequalities and pointed to digital education divides that need to be urgently addressed. Margaritis Schinas, místopředseda odpovědný za podporu evropského způsobu života, uvedl: „Krize stávající sociálně-ekonomické nerovnosti ještě zvýraznila a poukázala na rozdíly v digitálním vzdělávání, které je třeba naléhavě řešit. 0.764102564102564 Margrethe Vestager, Executive Vice-President for A Europe Fit for the Digital Age, said: "The corona crisis has challenged us in many different ways. Margrethe Vestagerová, výkonná místopředsedkyně Evropské komise odpovědná za portfolio „Evropa připravená na digitální věk", prohlásila: „Koronavirová krize nás postavila před řadu různých výzev. 1.009090909090909 Today, the Commission is launching an EU-wide open public consultation to ensure that its forthcoming new Digital Education Action Plan will reflect the EU's education and training experience during the Coronavirus crisis. Komise dnes zahajuje celounijní veřejnou konzultaci, aby zajistila, že její nadcházející nový akční plán digitálního vzdělávání bude odrážet zkušenosti EU v oblasti vzdělávání a odborné přípravy během koronavirové krize. 0.9145299145299145 For many, this has been the first time they have fully used digital technologies for teaching and learning. Mnozí z nich se dostali do situace, kdy takto naplno pracovali s digitálními technologiemi při výuce a studiu poprvé. 1.0449438202247192 The public consultation on the new Digital Education Action Plan gives citizens the opportunity to share their views and experiences and shape the European agenda for digital education." Veřejná konzultace o novém akčním plánu digitálního vzdělávání dává občanům příležitost podělit se o své názory a zkušenosti a utvářet evropský program pro digitální vzdělávání." 0.953125 The Digital Education Action Plan will build on these lessons in order to put forward a coherent and well-tailored European vision and set of impactful actions for digital education." Akční plán digitálního vzdělávání bude vycházet z těchto poznatků, aby bylo možné předložit ucelenou a uzpůsobenou evropskou vizi a stanovit soubor účinných opatření pro digitální vzdělávání." 0.9042553191489362 The consultation will help draw lessons from the experiences and inform the proposals of the Action Plan, which will be of key importance in the COVID-19 recovery period. Získané zkušenosti budou v rámci této konzultace shromážděny a takto získané poznatky budou zohledněny v návrzích akčního plánu, který bude mít klíčový význam v období oživení po COVID-19. 0.5397727272727273 It has been a steep, real-time, learning curve and we are keen to hear more about the findings. Bylo to náročné období, kdy se vyučující i studenti museli za pochodu přizpůsobovat zcela novým podmínkám, a my bychom se rádi dozvěděli něco více o poznatcích, které přineslo. 0.9940119760479041 A series of online outreach events during the summer, to gather additional views on digital education and the COVID-19 crisis experience, will complement the process. Tento proces doplní řada on-line informačních akcí v průběhu léta, jejichž cílem bude shromáždit další názory na digitální vzdělávání a na zkušenosti s krizí COVID-19. 1.8074866310160427 In order to deliver on this vision, the European Commission will put forward in September 2020 a new Digital Education Action Plan.The new Action Plan will be a key instrument in the COVID-19 recovery process, taking into consideration the lessons learnt from the crisis and reflecting the long-term vision for European digital education. Tento nový akční plán bude klíčovým nástrojem v procesu oživení po COVID-19, přičemž zohlední zkušenosti získané z krize a bude odrážet dlouhodobou vizi evropského digitálního vzdělávání. 1.6120689655172413 The pandemic saw the widespread closure of schools and universities with a switch to distance and online learning and the use of digital technologies on a massive and unprecedented scale. Během pandemie došlo k rozsáhlému zavírání vysokých škol, které tak musely přejít na distanční a on-line vzdělávání. 1.0425531914893618 We must deliver what we have set out to achieve." Musíme dosáhnout toho, co jsme si předsevzali." 1.1304347826086956 Despite significant improvements, challenges remain. I přes významná zlepšení přetrvávají problémy. 1.1538461538461537 Fishers' salaries also continued to increase. Nadále se rovněž zvyšovaly mzdy rybářů. 1.0851063829787233 Member States are then responsible for sharing their national quotas among the various fleet segments. Členské státy pak odpovídají za sdílení svých vnitrostátních kvót mezi různými částmi loďstva. 1.1149425287356323 Challenges, however, remain, for example, we need to intensify our efforts to eliminate discards. Problémy však přetrvávají, například musíme zintenzivnit své úsilí o odstranění výmětů. 1.1411042944785277 The Commission will continue to work with the European Parliament and Council to reach an agreement on the revised fisheries control system, which will facilitate the use of these tools. Komise bude nadále spolupracovat s Evropským parlamentem a Radou na dosažení dohody o revidovaném systému kontroly rybolovu, což používání těchto nástrojů usnadní. 1.44 The proposals will also incorporate adjustments resulting from the implementation of the landing obligation. V návrzích budou rovněž úpravy vyplývající z provádění povinnosti vykládky. 0.9707602339181286 While similar economic performance is expected to be confirmed for 2019, the projections for 2020 remain highly uncertain due to the impact of the coronavirus crisis. I když se očekává, že za rok 2019 bude potvrzena podobná hospodářská výkonnost, prognózy pro rok 2020 jsou kvůli dopadu krize způsobené koronavirem i nadále velmi nejisté. 1.024 Fisheries management in the EU has brought us good news -we now have 50% more fish in the North East Atlantic seas than in 2003. Ohledně řízení rybolovu v EU nám přišly dobré zprávy - v severovýchodním Atlantiku nyní žije o 50 % více ryb než v roce 2003. 0.9235294117647059 The economic performance of the EU fleet continued to be very good, with a net profit of around €1.4 billion and an average net profit margin of 18% in 2018. Hospodářská výkonnost loďstva EU byla i nadále velmi dobrá, přičemž v roce 2018 dosáhl čistý zisk přibližně 1,4 miliardy EUR a průměrné čisté ziskové rozpětí činilo 18 %. 1.2324324324324325 Commissioner Virginijus Sinkevičius, responsible for the Environment, Oceans and Fisheries, said: "The first months of this year have been extremely challenging for the fisheries sector, but we have supported them across the EU. Komisař pro životní prostředí, oceány a rybolov Virginijus Sinkevičius uvedl: „První měsíce tohoto roku byly pro odvětví rybolovu mimořádně náročné, ale dostalo se mu podpory v celé EU. 1.0940170940170941 Figures also show that the large fleet segments have become very profitable over the last years and bring increases in salaries. Čísla rovněž ukazují, že velké části loďstva dosáhly v posledních letech značných výnosů, díky čemuž se zvýšily mzdy. 1.1694915254237288 In the autumn, the Commission will table its proposals for Fishing Opportunities Regulations for 2021 in the Atlantic, the North and Baltic Seas, deep sea stocks, as well as the Mediterranean and Black Seas. Na podzim Komise předloží návrhy nařízení o rybolovných právech pro rok 2021 v Atlantiku, Severním a Baltském moři, pro hlubinné populace, jakož i ve Středozemním a Černém moři. 0.8846153846153846 Member States need to step up the enforcement and control of compliance with the landing obligation, in particular by using control tools, such as remote electronic monitoring systems. Členské státy musí důkladněji prosazovat dodržování povinnosti vykládky a zintenzivnit její kontrolu, a to zejména používáním náležitých kontrolních nástrojů, např. systémů dálkového elektronického sledování. 1.2393822393822393 The proposals take into account the multi-annual plans and are based on independent scientific advice provided by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) and other independent bodies, such as the economic analysis provided by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF). Návrhy zohledňují víceleté plány a vycházejí z nezávislých vědeckých doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) a dalších nezávislých subjektů; jedná se např. o hospodářskou analýzu vypracovanou Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství. 1.2327586206896552 The Commission has published its yearly Communication on the progress of management of fish stocks in the EU, which is based on data from 2018. Komise zveřejnila své každoroční sdělení o pokroku v řízení rybích populací v EU, které vychází z údajů za rok 2018. 1.0218978102189782 The 2020 Communication shows that fishing in the Northeast Atlantic has steadily become more sustainable resulting in a more abundant stock. Sdělení z roku 2020 ukazuje, že rybolov v severovýchodním Atlantiku je postupně stále udržitelnější, díky čemuž jsou populace početnější. 1.0755555555555556 From this year, fish stocks are to be managed in line with the maximum sustainable yield target, namelythe maximum amount of fish that fishers can take out of the sea without compromising the regeneration and future productivity of the stock. Od letošního roku se populace ryb řídí v souladu s cíli maximálního udržitelného výnosu, jež představuje maximální množství ryb, které rybáři mohou z moře vylovit, aniž by byla ohrožena obnova a budoucí produktivita populace. 1.1885245901639345 Sustainable fisheries: Commission takes stock of the EU's Common Fisheries Policy and launches consultation on the fishing opportunities for 2021 Udržitelný rybolov: Komise hodnotí společnou rybářskou politiku EU a zahajuje konzultace o rybolovných právech na rok 2021 1.3209876543209877 In the second year of its full application, the implementation of the landing obligation remains a concern. Povinnost vykládky zůstává v druhém roce plného uplatňování nadále problematická. 1.0175438596491229 This year's edition, "Towards more sustainable fishing in the EU: state of play and orientations for 2021" , reaffirms the Commission's strong commitment to promoting fisheries that are environmentally sustainable and economically viable, and shows the EU's progress in achieving that goal. Letošní sdělení „Cesta k udržitelnějšímu rybolovu v EU: aktuální stav a hlavní směry pro rok 2021" potvrzuje pevné odhodlání Komise podporovat rybolov, který je z hlediska životního prostředí udržitelný a hospodářsky životaschopný, a ukazuje, že EU se k tomuto cíli úspěšně přibližuje. 0.8233082706766918 Sustainable fisheries, delivered through the Common Fisheries Policy, are necessary for increasing resilience and delivering the European Green Deal, in particular the recent Farm-to-Fork and EU Biodiversity Strategies. Udržitelný rybolov prováděný prostřednictvím společné rybářské politiky je nezbytný pro zvýšení jeho odolnosti a realizaci Zelené dohody pro Evropu, zejména nedávno zveřejněné strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti. 1.2993197278911566 This Communication assesses the state of play of the implementation of the Common Fisheries Policy and sets out the rationale for the proposal on fishing opportunities for the following year. Toto sdělení posuzuje aktuální stav provádění společné rybářské politiky a uvádí důvody pro návrh týkající se rybolovných práv pro následující rok. 1.0494505494505495 The Commission invites input from Member States, Advisory Councils - which include the fishing industry and NGOs - and interested citizens and organisations via an online public consultation. Komise vyzývá členské státy, poradní sbory, které zahrnují odvětví rybolovu a nevládní organizace, a zájemce z řad občanů i organizací, aby se zapojili do veřejné on-line konzultace. 1.1145833333333333 Every year, the Commission publishes a Communication outlining progress on the situation of fish stocks and launching a wide public consultation on the fixing of annual fishing opportunities for the following year. Komise každoročně zveřejňuje sdělení, v němž nastiňuje pokrok, pokud jde o stav rybích populací, a spouští širokou veřejnou konzultaci o stanovení ročních rybolovných práv pro následující rok. 1.3761467889908257 The Council of Fisheries Ministers of the European Union discusses the Commission's proposals and establishes the allocation of fishing opportunities. Návrhy Komise projednává Rada ministrů pro rybolov Evropské unie, která stanovuje rozdělení rybolovných práv. 0.9710144927536232 The main objective of the Commission's proposals for fishing opportunities in 2021 will be to maintain or reach a level of fishing that allows for maximized, but sustainable harvesting from the stocks. Hlavním cílem návrhů Komise týkajících se rybolovných práv na rok 2021 bude udržet takovou úroveň rybolovu nebo jí dosáhnout, aby bylo možné v maximální míře, avšak udržitelným způsobem, dané populace lovit. 1.1818181818181819 Fishing opportunities negotiated by the Commission and agreed under the Regional Fisheries Management Organisations (RFMOs), are also incorporated in the Fishing Opportunities Regulations following the meetings of these organisations. Do nařízení o rybolovných právech jsou v návaznosti na zasedání regionálních organizací pro řízení rybolovu rovněž zařazena rybolovná práva vyjednaná Komisí a dohodnutá v rámci zmíněných organizací. 1.61139896373057 Member States, Advisory Councils, the fishing industry, non-governmental organisations, and interested citizens are invited to take part in a public consultation and express their views on the fishing opportunities for 2021.The Commission will be reaching out and actively listening to them over the next weeks. Členské státy, poradní sbory, odvětví rybolovu, nevládní organizace a zájemci z řad občanů se vyzývají, aby se zapojili do veřejné konzultace a aby se vyjádřili k rybolovným právům na rok 2021. 0.9583333333333334 For further information Dostupné jazykové verze: 1.503875968992248 For the Mediterranean and Black Seas, vigorous conservation efforts must continue, and in the Atlantic sea basins, some stocks continue to be overfished or remain outside safe biological limits. V oblastech Atlantského oceánu jsou některé populace nadále nadměrně loveny nebo se na ně neuplatňují bezpečné biologické limity. 1.5714285714285714 I am counting on everyone to make an effort - Members States, industry and stakeholders. na členské státy, příslušné odvětví a zúčastněné strany. 1.0408163265306123 This is not a European challenge, but a global one. Nejedná se o evropskou, ale o celosvětovou výzvu. 1.826086956521739 The strategy has the following objectives: Strategie má tyto cíle: 1.0 European Commission President Ursula von der Leyen said: "This is a moment for science and solidarity. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Nastala chvíle pro vědu a solidaritu. 1.0240963855421688 Additional support will be available through loans from the European Investment Bank. Další podpora bude k dispozici prostřednictvím půjček od Evropské investiční banky. 0.9736842105263158 The EU strategy rests on two pillars: Strategie EU spočívá na dvou pilířích: 1.1764705882352942 A flexible and robust regulatory process Pružný a kvalitní regulační proces 1.0392156862745099 Vaccine development is a complex and lengthy process. Vývoj očkovací látky je složitý a zdlouhavý proces. 0.8942307692307693 The Global Coronavirus Response pledging campaign raised €9.8 billion by the end of May 2020. Dárcovská kampaň o globální reakci na koronavirus přinesla na konci května 2020 částku 9,8 miliardy eur. 0.9473684210526315 Ensuring the quality, safety and efficacy of vaccines. Zajistit kvalitu, bezpečnost a účinnost očkovacích látek. 1.08 Advance Purchase Agreements Záruky předběžného nákupu 1.0707070707070707 Today's strategy proposes a joint EU approach and builds on the mandate received from EU health ministers. Dnešní strategie navrhuje společný přístup EU a zakládá se na mandátu od ministrů zdravotnictví EU. 0.9035087719298246 The related funding will come from a significant part of the €2.7 billion Emergency Support Instrument. Související financování bude z významné části pocházet z nástroje pro mimořádnou podporu ve výši 2,7 miliardy eur. 1.1602564102564104 An important step towards joint action between Member States has already been taken in the formation of an inclusive vaccine Alliance by France, Germany, Italy, and the Netherlands. Významný krok směrem ke společnému postupu členských států již byl učiněn vytvořením inkluzivní aliance pro vakcíny Francií, Německem, Itálií a Nizozemskem. 0.9506172839506173 There is always a risk that supported candidates fail during clinical trials. Existuje vždy riziko, že podpoření kandidáti během klinických hodnocení neuspějí. 0.96 The European Union will do all in its power to ensure that all peoples of this world have access to a vaccine, irrespective of where they live." Evropská unie učiní vše, co je v jejích silách, aby zajistila, že všechny národy světa budou mít k očkovací látce přístup bez ohledu na to, kde žijí." 1.0980392156862746 Regulatory processes will be flexible but remain robust. Regulační procesy budou pružné, ale stále kvalitní. 1.01840490797546 A second step is underway in partnership with Global Citizen and other governmental and non-governmental partners, culminating in a global pledging summit on 27 June. Druhá etapa probíhá v partnerství s organizací Global Citizen a dalšími vládními a nevládními partnery a vyvrcholí dne 27. června celosvětovým dárcovským summitem. 1.1168831168831168 We must be ready to manufacture and deploy such a vaccine across Europe and the world. Musíme být připraveni tuto látku vyrábět a používat v celé Evropě i ve světě. 0.9230769230769231 Ensuring equitable access to an affordable vaccine as early as possible. Zajistit co nejrychlejší spravedlivý přístup k cenově dostupné očkovací látce. 1.28 Additional financing and other forms of support can be made available on top of such agreements. K těmto zárukám lze poskytnout také další financování a jiné formy podpory. 0.976 This is the EU at its best: pooling resources, joining efforts, bringing tangible results to the everyday lives of people. Právě v tom je EU nejlepší: spojovat zdroje, vynakládat společně úsilí a dosahovat konkrétních výsledků pro každodenní život. 1.0467289719626167 An effective and safe vaccine against the virus is our best bet to achieve a permanent solution to the pandemic. Účinná a bezpečná vakcína proti viru je naším nejlepším řešením pro dosažení trvalého řešení této pandemie. 1.0561224489795917 Commissioner for Health and Food Safety Stella Kyriakides said: "Working together will increase our chances of securing access to a safe and effective vaccine at the scale we need and as quickly as possible. Komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin Stella Kyriakidesová dodala: „Vzájemnou spoluprací zvýšíme pravděpodobnost získání bezpečné a účinné očkovací látky v potřebném rozsahu a co nejrychleji. 1.0128205128205128 The European Commission is committed to the principle of universal, equitable and affordable access to vaccines, especially for the most vulnerable countries. Evropská komise je odhodlána dodržovat zásadu všeobecného, spravedlivého a cenově dostupného přístupu k očkovacím látkám, zejména pro nejzranitelnější země. 0.7692307692307693 The EU Vaccine Strategy will implement a joint approach going forward. Strategie EU pro očkovací látky bude uplatňovat společný přístup, pokud jde o další postup. 0.8932038834951457 Every month gained in finding such a vaccine saves lives, livelihoods and billions of euros. Každý měsíc získaný při hledání očkovací látky zachraňuje životy, pracovní příležitosti a miliardy eur. 0.9461883408071748 The high-income countries could act as an inclusive international buyers' group, thus accelerating the development of safe and effective vaccines and maximise access to them for all who need it across the world. Země s vysokými příjmy by mohly jednat jako inkluzivní mezinárodní skupina kupujících, a tím urychlit rozvoj bezpečných a účinných očkovacích látek a maximalizovat přístup k nim pro všechny, kdo je potřebují po celém světě. 1.1028571428571428 With today's strategy, the Commission will support efforts to accelerate the development and availability of safe and effective vaccines in a timeframe between 12 and 18 months, if not earlier. Prostřednictvím dnešní strategie Komise podpoří úsilí o urychlení vývoje a dostupnosti bezpečných a účinných očkovacích látek v časovém horizontu 12 až 18 měsíců, ne-li dříve. 1.0148514851485149 Delivering on this complex undertaking requires running clinical trials in parallel with investing in production capacity to be able to produce millions, or even billions, of doses of a successful vaccine. Realizace tohoto složitého závazku vyžaduje provádění klinických hodnocení souběžně s investicemi do výrobní kapacity, aby bylo možné vyrobit miliony, nebo dokonce miliardy dávek úspěšné očkovací látky. 0.9689922480620154 It is ready to explore with international partners if a significant number of countries would agree to pool resources for jointly reserving future vaccines from companies for themselves as well as for low and middle-income countries at the same time. Je připravena jednat s mezinárodními partnery o tom, zda by značný počet zemí souhlasil se sdílením zdrojů pro společnou rezervaci budoucích očkovacích látek u soukromých společností nejen pro sebe, ale zároveň i pro země s nízkými a středně vysokými příjmy. 0.9754098360655737 Funding provided will be considered as a down-payment on the vaccines that will actually be purchased by Member States. Poskytnuté finanční prostředky budou považovány za zálohy na očkovací látky, které členské státy později skutečně zakoupí. 1.008298755186722 This Strategy is therefore similar to an insurance policy, by transferring some of the risks from industry to public authorities in return for assuring Member States of equitable and affordable access to a vaccine, should one become available. Tato strategie je tedy obdobou pojistky v tom smyslu, že převádí určitá rizika z odvětví na veřejné orgány výměnou za zajištění spravedlivého a cenově dostupného přístupu členských států k očkovací látce, jakmile bude tato látka k dispozici. 0.9585798816568047 Companies with a promising vaccine candidate, already in or close to starting clinical trials, are invited to contact the Commission at EC-VACCINES@ec.europa.eu . Komise vyzývá společnosti se slibnou očkovací látkou, které již zahájily klinická hodnocení nebo se k nim blíží, aby ji kontaktovaly na adrese EC-VACCINES@ec.europa.eu . 0.8366013071895425 Nothing is certain, but I am confident that we can mobilise the resources to find a vaccine to beat this virus once and for all. Přestože nic není jisté, jsem přesvědčena, že jsme schopni mobilizovat zdroje, které nám umožní najít očkovací látku a poradit si s virem jednou provždy. 1.0528455284552845 Adapting the EU's regulatory framework to the current urgency and making use of existing regulatory flexibility to accelerate the development, authorisation and availability of vaccines while maintaining the standards for vaccine quality, safety and efficacy. Přizpůsobení regulačního rámce EU současné naléhavé situaci a využití stávající regulační flexibility k urychlení vývoje, povolování a dostupnosti očkovacích látek při současném zachování norem pro kvalitu, bezpečnost a účinnost očkovacích látek. 0.8478260869565217 Securing swift access to vaccines for Member States and their populations while leading the global solidarity effort. Zajistit rychlý přístup členských států a jejich obyvatel k očkovacím látkám a současně hrát vůdčí roli v úsilí o celosvětovou solidaritu. 1.0033898305084745 The EU is contributing to the global effort for universal testing, treatment and vaccination by mobilising resources through international pledging and by joining forces with countries and global health organisations through the Access To Covid-19 Tools (ACT) Accelerator collaborative framework. EU přispívá k celosvětovému úsilí o univerzální testování, léčbu a očkování mobilizací zdrojů prostřednictvím mezinárodních příslibů a spojením sil s dalšími zeměmi a celosvětovými zdravotnickými organizacemi prostřednictvím rámce pro spolupráci Akcelerátor přístupu k nástrojům proti COVID-19 . 0.92 Time is of the essence. Zásadním faktorem je čas. 0.8222811671087533 This includes an accelerated procedure for authorisation, flexibility in relation to labelling and packaging, and a proposal to provide temporary derogations from certain provisions of the GMO legislation to speed up clinical trials of COVID-19 vaccines and medicines containing genetically modified organisms. Mezi tyto možnosti patří urychlený postup pro udělování povolení, flexibilita, pokud jde o označování a balení, a návrh na povolení dočasných odchylek od některých ustanovení právních předpisů týkajících se geneticky modifikovaných organismů s cílem urychlit klinická hodnocení očkovacích látek a léčivých přípravků proti COVID-19 obsahujících geneticky modifikované organismy. 1.0492610837438423 When taking the financing decision on what vaccines to support, the following non-exhaustive criteria will be taken into account, including: soundness of scientific approach and technology used, speed of delivery at scale, cost, risk sharing, liability, coverage of different technologies, early engagement with EU regulators, global solidarity, and capacity to supply through development of production capacity within the EU. Při rozhodování o tom, které očkovací látky budou finančně podpořeny, budou zohledněna mimo jiné tato kritéria: spolehlivost uplatněného vědeckého přístupu a používané technologie, rychlost plošné realizace, náklady, sdílení rizik, odpovědnost, pokrytí různých technologií, včasná spolupráce s regulačními orgány EU, celosvětová solidarita a schopnost zajistit dodávky rozvojem výrobní kapacity v rámci EU. 1.0447154471544715 Together with the Member States and the European Medicines Agency, the Commission will make the greatest use of existing flexibilities in the EU's regulatory framework to accelerate the authorisation and availability of successful vaccines against COVID-19. Komise bude spolu s členskými státy a Evropskou agenturou pro léčivé přípravky co nejvíce využívat možnosti, které jí poskytuje stávající regulační rámec EU k urychlení povolování a zajištění dostupnosti úspěšných očkovacích látek proti COVID-19. 0.8365384615384616 This vaccine will be a breakthrough in the fight against the coronavirus, and a testament to what partners can achieve when we put our minds, research and resources together. Vakcína nebude jen průlomem v boji s koronavirem, ale bude také důkazem toho, jakých výsledků mohou partneři dosáhnout, když společně přemýšlejí, propojí svůj výzkum a poskytnou své zdroje pro společné účely. 0.8260869565217391 In return for the right to buy a specified number of vaccine doses in a given timeframe, the Commission will finance part of the upfront costs faced by vaccines producers. Výměnou za právo na nákup určitého počtu dávek očkovacích látek v konkrétním časovém rámci bude Komise financovat část počátečních nákladů, které jejich výrobci nesou, a to v podobě záruk předběžného nákupu. 1.6610169491525424 The Commission is fully mobilised to support the efforts of vaccine developers in their endeavour. Komise je plně připravena podpořit práci na vývoji vakcíny. 0.9043062200956937 Securing the production of vaccines in the EU and sufficient supplies for its Member States through Advance Purchase Agreements with vaccine producers via the Emergency Support Instrument . Zajištění výroby očkovacích látek v EU a dostatečných dodávek pro členské státy prostřednictvím záruk předběžného nákupu, které budou poskytnuty výrobcům očkovacích látek díky nástroji pro mimořádnou podporu . 1.1756756756756757 It will ensure fair and equitable access for all across the EU and globally, thus offering the best opportunity of finding a permanent exit strategy from the COVID-19 crisis. Spoluprací zajistíme spravedlivý a rovný přístup k vakcíně pro všechny v EU i na světě, což je to nejlepší možné řešení pro ukončení krize COVID-19. 1.232258064516129 In order to support companies in the swift development and production of a vaccine, the Commission will enter into agreements with individual vaccine producers on behalf of the Member States. Komise podpoří podniky v rychlém vývoji a produkci očkovacích látek tím, že jednotlivým výrobcům poskytne jménem členských států záruky předběžného nákupu. 1.7123287671232876 No one is safe until everyone is safe and we will leave no stones unturned in our efforts to protect EU and global citizens." V našem úsilí o ochranu občanů EU i lidí po celém světě nic neopomeneme." 1.1385542168674698 Today, to help protect people everywhere, the European Commission is presenting a European strategy to accelerate the development, manufacturing and deployment of vaccines against COVID-19. Evropská komise dnes předkládá evropskou strategii pro urychlení vývoje, výroby a distribuce očkovacích látek proti COVID-19, aby pomohla chránit lidi všude na světě. 2.488095238095238 The European Union will not be safe until the entire world has access to a vaccine, and as such, the EU and its Member States have both a responsibility and an interest to make a vaccine universally available. Evropská unie nebude v bezpečí, dokud nebude mít k očkovací látce přístup celý svět. 0.7424242424242424 It is essential to keep global trade flows open." Je naprosto nezbytné, aby světové obchodní toky zůstaly otevřené." 1.0434782608695652 This benefited among others EU farmers and food producers, for instance: Z toho těžili mimo jiné zemědělci a výrobci potravin v EU, například: 0.9481481481481482 Commissioner for Trade Phil Hogan said: "Ensuring respect of the existing international trade rules is one of my top priorities. Komisař pro obchod Phil Hogan uvedl: „Jednou z mých hlavních priorit je zajistit dodržování stávajících pravidel mezinárodního obchodu. 1.11864406779661 The report is based on information reported by European companies. Zpráva vychází z informací poskytnutých evropskými podniky. 1.2376237623762376 The highest number of trade restrictions concern access to the Chinese and Russian markets (respectively 38 and 31 measures). Nejvyšší počet obchodních omezení se týká přístupu na čínský a ruský trh (38 respektive 31 opatření). 1.1875 The Commission's Report on Trade and Investment Barriers has been published annually since the beginning of the 2008 economic crisis. Zpráva Komise o překážkách obchodu a investic se zveřejňuje každoročně od počátku hospodářské krize v roce 2008. 1.0964912280701755 China also imposed the highest number of new restrictions in 2019, followed by South Mediterranean and Middle East countries. Čína také v roce 2019 uložila nejvyšší počet nových omezení, následují země jižního Středomoří a Blízkého východu. 1.5157894736842106 The total number of existing trade barriers around the word amounts to 438, out of which 43 were introduced last year by 22 different countries. Ve světě nyní existuje 438 překážek obchodu, z nichž 43 zavedlo 22 různých zemí v loňském roce. 1.0826446280991735 In 2019, sessions were held in the Netherlands, Lithuania, Portugal, France and Latvia in which hundreds of companies participated. V roce 2019 se konala jednání v Nizozemsku, Litvě, Portugalsku, Francii a Lotyšsku, kterých se zúčastnily stovky podniků. 1.0227272727272727 It is part of the Commission enforcement efforts in the area of international trade rules. Je součástí úsilí Komise při prosazování práva v oblasti pravidel mezinárodního obchodu. 0.9491525423728814 In 2019, our joint efforts regained for them €8 billion. V roce 2019 jim naše společné úsilí přineslo 8 miliard eur. 1.1166666666666667 Yet, we have also been facing a worrying sea change in world trade. Zároveň však ve světovém obchodu čelíme znepokojivým změnám. 0.8884462151394422 However, EU companies face also a multiplication of new unlawful barriers in sectors of strategic importance for the EU, notably in information and communication technology, electronics, auto and other high-tech industries. Podniky z EU však také čelí řadě nových protiprávních překážek v odvětvích, která mají pro EU strategický význam, zejména v oblasti informačních a komunikačních technologií, elektroniky, automobilového průmyslu a dalších odvětví vyspělých technologií. 0.881578947368421 Polish producers of baby milk powder can now export again to Egypt; polští výrobci sušeného kojeneckého mléka mohou nyní opět vyvážet do Egypta, 0.8761061946902655 Beef exporters from France, Ireland and The Netherlands regained access to China; producers from Ireland and Croatia recovered access to Japan and Dutch pork producers can now export also to Mexico; vývozci hovězího masa z Francie, Irska a Nizozemska znovu získali přístup na čínský trh; výrobci z Irska a Chorvatska znovu získali přístup na japonský trh a nizozemští producenti vepřového masa mohou nyní vyvážet i do Mexika, 0.9714285714285714 The high number of new restrictions that hinder EU exports shows however that protectionism has become deeply ingrained in global trade. Na druhou stranu vysoký počet nových omezení, která brání vývozu z EU, ukazuje, že protekcionismus v celosvětovém obchodu hluboce zakořenil. 0.9137931034482759 Furthermore, on 16 June, the Commission launched of a public consultation to review EU trade policy, seeking among others proposals on how to improve EU enforcement efforts to help small businesses facing unjustified export restrictions in countries outside the EU. Kromě toho Komise 16. června zahájila veřejnou konzultaci k přezkumu obchodní politiky EU, v jejímž rámci by chtěla mimo jiné obdržet návrhy, jak může EU lépe prosazovat příslušná pravidla, aby pomohla malým podnikům, které se potýkají s neodůvodněnými vývozními omezeními v zemích mimo EU. 1.0 These are some of the findings of the Commission's annual Trade and Investment Barriers Report published today. To jsou některá zjištění každoroční zprávy Komise o překážkách obchodu a investic , která byla dnes zveřejněna. 1.108695652173913 Coordinated efforts by the Commission, Member States and EU business organisations in the framework of the Market Access Partnership, allowed European companies to regain in 2019 important export markets. Koordinované úsilí Komise, členských států a obchodních organizací EU v rámci partnerství pro přístup na trh umožnilo evropským podnikům v roce 2019 znovu získat důležité vývozní trhy. 0.953125 Belgian pear producers regained access to the Mexican market. belgičtí producenti hrušek znovu získali přístup na mexický trh. 0.8543689320388349 Given the need to step up enforcement efforts in the area of trade, a Chief Trade Enforcement Officer will soon be nominated to coordinate and steer all EU enforcement actions. Vzhledem k tomu, že je třeba prosazování pravidel v oblasti obchodu posílit, brzy bude jmenován vrchní úředník pro dodržování obchodních dohod, který bude koordinovat a řídit veškerá donucovací opatření EU. 1.0649819494584838 To increase awareness of the available export support, the Commission established the Market Access Days initiative, bringing together EU companies, national trade associations and trade experts from the Commission and Member States to discuss concrete market access problems on foreign markets. S cílem zvýšit povědomí o dostupné podpoře vývozu spustila Komise iniciativu Dny přístupu na trh, v jejímž rámci podniky z EU, národní obchodní sdružení a odborníci na obchod z Komise a členských států jednají o konkrétních problémech týkajících se přístupu na zahraniční trhy. 0.9680851063829787 This will include the establishment of a single entry point for trade enforcement issues to respond faster and more effectively to trade restrictive practices by EU trading partners. To bude zahrnovat zřízení jednotného kontaktního místa pro otázky prosazování pravidel obchodu, aby bylo možné rychleji a účinněji reagovat na restriktivní praktiky obchodních partnerů EU. 1.034013605442177 The report offers a detailed analysis of the types of barriers causing most problems to EU's companies and the sectors where results have been achieved. Zpráva obsahuje podrobnou analýzu typů překážek, které způsobují většinu problémů podnikům z EU, a odvětví, v nichž se podařilo překážky odstranit. 0.8148148148148148 While we focus all our efforts on the post-COVID economic recovery, this calls for new impetus to enforcement. Zatímco se nyní veškeré naše kroky zaměřují na hospodářské oživení po pandemii koronaviru, musíme dát prosazování pravidel nový impuls. 0.8767123287671232 Our action to enforce trade rights and eliminate trade barriers brings tangible benefits for EU companies, including small ones. Naše opatření k prosazování práv v oblasti obchodu a odstranění příslušných překážek přináší podnikům z EU, a to i těm malým, hmatatelné výsledky. 1.1454545454545455 Thanks to the European Union's successful intervention, European companies generated €8 billion in additional exports in 2019. Úspěšná opatření Evropské unie zajistila evropským podnikům v roce 2019 dodatečný vývoz ve výši 8 miliard eur. 1.0736842105263158 Trade Barriers Report: EU continues to open up markets outside Europe in midst of rising protectionism Zpráva o překážkách obchodu: přes rostoucí protekcionismus se EU dále otevírá trhům mimo Evropu 1.3194444444444444 Barriers affect EU export sectors of particular importance and obstacles spread across regions. Překážky se šíří napříč regiony a postihují důležitá vývozní odvětví EU. 0.7407407407407407 For More Information Zpráva o překážkách obchodu 1.171875 Member States can now submit their applications to the European Commission. Členské státy mohou nyní předkládat své žádosti Evropské komisi. 1.1111111111111112 What is the Emergency Support Instrument Co je nástroj pro mimořádnou podporu 1.010752688172043 The Emergency Support Instrument with a budget of €2.7 billion was activated on 16 April 2020. Nástroj pro mimořádnou podporu s rozpočtem 2,7 miliardy eur byl aktivován dne 16. dubna 2020. 0.8789808917197452 The European Commission presented to Member States on 17 June the procedures and criteria to apply for funding under the Mobility Package. Evropská komise představila členským státům dne 17. června postupy a kritéria pro podávání žádostí o financování v rámci balíčku opatření v oblasti mobility. 1.0828025477707006 After the successful shipment to Bulgaria of protective equipment, more operations will follow in the next weeks", said Commissioner for Crisis Management Janez Lenarčič. Po této úspěšné dodávce ochranných prostředků do Bulharska budou v příštích týdnech následovat další operace," uvedl komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič. 1.0360360360360361 Today, a pilot operation has successfully delivered over seven tonnes of personal protective equipment to Bulgaria. Dnes bylo v rámci pilotní operace úspěšně dodáno více než sedm tun osobních ochranných prostředků do Bulharska. 0.9375 Coronavirus: EU funding for the transport of essential goods Koronavirus: Finanční prostředky EU na přepravu základního zboží 1.0 The cargo includes over 500,000 protective masks, purchased by Bulgaria with transport costs covered by the EU. Náklad obsahoval více než 500 000 ochranných roušek, které zakoupilo Bulharsko, a dopravní náklady uhradila EU. 0.9372197309417041 The Instrument is designed to give the flexibility needed to respond to the evolving needs as the EU moves from the immediate response phase to the pandemic to the managed exit, recovery and prevention phases. Nástroj je koncipován tak, aby poskytoval flexibilitu potřebnou k reakci na měnící se potřeby, když EU přechází z fáze okamžité reakce na pandemii do fáze řízeného ukončování opatření, návratu k běžným podmínkám a prevence. 1.1517241379310346 It targets actions where shared efforts at EU level can deliver the most impact in support of the Joint European Roadmap towards lifting COVID-19 containment measures. Zaměřuje se na opatření, u nichž může společné úsilí na úrovni EU nejlépe podpořit společný evropský plán rušení opatření proti šíření COVID-19 . 1.0718232044198894 The transfer of patients between EU Member States or from Member States to neighbouring countries, where health services risk being overwhelmed ensuring treatment for as many people as possible. přesunů pacientů mezi členskými státy EU nebo z členských států do sousedních zemí, pokud hrozí riziko, že zdravotnické služby budou zahlceny zajišťováním léčby pro co nejvíce lidí, 0.9227799227799228 "The Emergency Support Instrument helps get vital health equipment to where it is needed, and supports Member States in the transport of medical personnel or in welcoming patients from other Member States demonstrating European solidarity. „Nástroj pro mimořádnou podporu pomáhá dostat zásadně důležité zdravotnické vybavení tam, kde je ho zapotřebí, a pomáhá členským státům s přepravou zdravotnického personálu nebo s přijímáním pacientů z jiných členských států, což svědčí o evropské solidaritě. 1.00354609929078 The ESI is a complementary instrument: it intervenes on top of the efforts made under other EU instruments such as the Civil Protection Mechanism, rescEU, the Joint Procurement Procedures and the Coronavirus Response Investment Initiative, as well as Member States' national efforts. Nástroj pro mimořádnou podporu je doplňkovým nástrojem: jeho intervence doplňují úsilí vynakládané s pomocí jiných nástrojů EU, jako je mechanismus civilní ochrany, rescEU, společná zadávací řízení a investiční iniciativa pro reakci na koronavirus, jakož i opatření členských států. 0.9633507853403142 European Union countries can now apply for additional funding via the Emergency Support Instrument to transport essential goods, medical teams and patients affected by the coronavirus. Země Evropské unie mohou nyní požádat o dodatečné financování prostřednictvím nástroje pro mimořádnou podporu na přepravu základního zboží, lékařských týmů a pacientů postižených koronavirem. 0.8958333333333334 Coronavirus: EU funding for the transport of medical goods, medical teams and patients Koronavirus: Finanční prostředky EU na přepravu zdravotnického zboží, lékařských týmů a pacientů 0.8421052631578947 This comes in addition to support already available via the EU Civil Protection Mechanism and deliveries of protective equipment through rescEU. Toto financování doplňuje podporu, která je již k dispozici prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU, a dodávky ochranných prostředků prostřednictvím kapacity rescEU. 0.9395348837209302 The transport of medical personnel and mobile medical teams to move between EU Member States and into the EU from other neighbouring countries, to help people wherever medical assistance is needed most. přepravy zdravotnického personálu a mobilních zdravotnických týmů, aby se mohly přesouvat mezi členskými státy EU a do EU z jiných sousedních zemí a mohly pomáhat lidem tam, kde je zdravotní pomoc nejvíce zapotřebí. 1.006896551724138 The transport of medical items to where they are most needed, by financing the cargo transport of assistance and relief items to EU Member States. přepravy zdravotnického materiálu tam, kde je ho nejvíce zapotřebí, a sice financováním přepravy dodávek materiální pomoci do členských států EU, 1.205128205128205 The International and Regional Response Network Síť pro mezinárodní a regionální reakci 0.6428571428571429 Where to watch it? Kde můžete koncert sledovat? 1.1666666666666667 Pledges announced on 27 June will support the following organisations: Dary oznámené dne 27. června podpoří následující organizace: 0.95 For this to work, a significant number of high-income countries would need to join an international buyers' group. Aby takový mechanismus fungoval, musel by významný počet zemí s vysokými příjmy vytvořit mezinárodní skupinu kupujících. 1.0982658959537572 With this strategy, the Commission will support efforts to accelerate the development and availability of safe and effective vaccines in a timeframe between 12 and 18 months, if not earlier. Prostřednictvím této strategie Komise podpoří úsilí o urychlení vývoje a dostupnosti bezpečných a účinných očkovacích látek v časovém horizontu 12 až 18 měsíců, ne-li dříve. 0.9519230769230769 European Commission President Ursula von der Leyen said: "Artists have the power to inspire change. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Umělci mají schopnost inspirovat změnu. 1.0363636363636364 This would accelerate the development of vaccines and improve access to them across the world for all who need it. To by urychlilo rozvoj očkovacích látek a zlepšilo přístup k nim pro všechny, kdo je potřebují po celém světě. 0.7142857142857143 They use their talents to serve great causes. Využívají svůj talent ve prospěch nesmírně užitečných projektů. 0.9636363636363636 This moment in history requires all of us, so let's join together to chart a better future, for everyone." Tato historická chvíle si vyžaduje každého z nás, tak se spojme a vydejme se k lepší budoucnosti pro všechny." 1.0529411764705883 To help protect people everywhere, the Commission has recently presented an EU Vaccines Strategy to speed up the development, manufacturing and deployment of coronavirus vaccines. Aby pomohla ochránit lidi na celém světě, představila nedávno Komise strategii EU pro očkovací látky , která má urychlit vývoj, výrobu a zavádění vakcín proti koronaviru. 1.025 Delivering on this complex undertaking requires running clinical trials in parallel with investing in production capacity to be able to produce millions, or even billions, of doses of a successful vaccine. Realizace tohoto složitého závazku vyžaduje provádění klinických zkoušek souběžně s investicemi do výrobní kapacity, aby bylo možné vyrobit miliony, nebo dokonce miliardy dávek úspěšné očkovací látky. 0.8564593301435407 They would agree to pool resources for jointly reserving future vaccines from companies, while at the same time enabling advance reservations for low- and middle-income countries. Dohodly by se na sdílení zdrojů pro společnou rezervaci budoucích očkovacích látek u soukromých společností a zároveň by umožnily i zemím s nízkými a středně vysokými příjmy, aby si vakcíny předem rezervovaly. 0.9576719576719577 Because of this global effort, we will be more able to ensure that everyone, everywhere has access to COVID-19 testing and treatment, regardless of their income or where they live." Díky tomuto globálnímu úsilí budeme více schopni zajistit, aby měl každý a všude přístup k testování a léčbě v souvislosti s nákazou COVID-19 bez ohledu na své příjmy nebo na to, kde žije." 0.9227642276422764 It is the Commission's response to the global call for action launched by the World Health Organization with governments and partners on 24 April 2020, for access to coronavirus vaccines everywhere, for everyone who needs them. Představuje reakci Komise na globální výzvu k akci, kterou dne 24. dubna 2020 vyhlásila Světová zdravotnická organizace s vládami a dalšími partnery a která má zajistit přístup k vakcíně proti koronaviru každému, kdo ji potřebuje, po celém světě. 1.0121951219512195 They will commit to helping the world end coronavirus, while leaving no one behind. Slíbí, že pomohou světu ukončit koronavirovou pandemii a že nikdo nebude opomenut. 0.9683794466403162 Hugh Evans, Co-Founder and CEO of Global Citizen, said: "Global Citizens around the world are calling for systemic change, change that brings about justice for everyone, everywhere, regardless of where they were born or the colour of their skin. Hugh Evans, spoluzakladatel a generální ředitel organizace Global Citizen (Globální občan), uvedl: „Globální občané po celém světě volají po systémové změně, která přinese spravedlnost všem, bez ohledu na to, kde se narodili nebo jakou mají barvu pleti. 0.9814814814814815 Access to vaccines everywhere, for everyone who needs them, will enable the world to overcome this pandemic and avoid another.It will also help rebuild communities impacted by the pandemic in a fair and just way. Zajištění vakcín na celém světě pro každého, kdo je potřebuje, umožní lidstvu, aby tuto pandemii porazilo a vyhnulo se další.Získané finance budou také spravedlivě rozděleny na obnovu komunit, které pandemie zasáhla. 0.9469026548672567 The aim is to mobilise additional funding to develop and deploy coronavirus vaccines, tests and treatments. Cílem je získat další finanční prostředky na vývoj a zavádění vakcín, testů a léčebných postupů proti koronaviru. 0.9137931034482759 We need health equity and global justice, and we know that only by uniting to fight for the world we want can we build back toward a healthier future for all." Potřebujeme spravedlnost v oblasti zdraví a globální spravedlnost a víme, že zdravější budoucnost pro všechny závisí na tom, abychom společně bojovali za svět, který chceme." 0.9245283018867925 Global Goal: Unite for Our Future - the Concert host Dwayne Johnson said: "I'm proud to join Global Citizen and the European Commission to host the ‘Global Goal: Unite for Our Future-The Concert'. Moderátor koncertu „Globální cíl: Společně pro budoucnost", Dwayne Johnson, prohlásil: „Jsem hrdý, že se mohu připojit ke Global Citizen a Evropské komisi a uvádět koncert „Globální cíl: Společně pro budoucnost". 0.7 The event will lift up the global community that is tackling equitable access to healthcare, and other enormous injustices facing our world. Tato akce je určená k povzbuzení globální komunity, která usiluje o zajištění spravedlivého přístupu ke zdravotní péči a odstranění dalších křiklavých případů nespravedlnosti přítomných v našem světě. 0.9051094890510949 The Global Goal: Unite for our Future campaign was launched on 28 May under the patronage of President Ursula von der Leyen. Kampaň „Globální cíl: Společně pro budoucnost" byla zahájena 28. května pod záštitou předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové. 0.9113149847094801 The campaign, supported by Bloomberg Philanthropies, Bill & Melinda Gates Foundation and the Wellcome Trust, focuses on addressing the pandemic's impact on the most vulnerable communities, ensuring equitable access to affordable coronavirus technologies and strengthening health systems everywhere. Tato kampaň, kterou podporují organizace Bloomberg Philanthropies, nadace Billa Melindy Gatesových a Wellcome Trust, se zaměřuje na řešení dopadu pandemie v nejzranitelnějších komunitách, zajištění spravedlivého přístupu k cenově dostupným technologiím pro boj proti koronaviru a posílení systémů zdravotní péče na celém světě. 0.8835341365461847 The ‘Global Goal: Unite For Our Future' campaign launched by the Commission and the international advocacy organisation Global Citizen on 28 May will culminate in a global pledging summit and concert on Saturday 27 June. Kampaň „Globální cíl: Společně pro budoucnost" (Global Goal: Unite For Our Future), kterou Evropská komise a mezinárodní organizace Global Citizen zahájily 28. května , vyvrcholí globálním dárcovským summitem a koncertem konaným v sobotu 27. června. 0.9933774834437086 The summit, hosted by President von der Leyen, will include interventions by world leaders, as well as international advocates, artists and activists. Summitu, jehož hostitelkou je předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová, se se svými příspěvky zúčastní světoví lídři, mezinárodní aktivisté a umělci. 0.8584905660377359 On 27 June, at the ‘Global Goal: Unite for our Future' Summit and Concert, artists, scientists and world leaders will speak with one voice, in a true and rare moment of global unity. Na globálním summitu a koncertu, konaných pod názvem „Globální cíl: Společně pro budoucnost" dne 27. června, budou umělci, vědci a světoví lídři mluvit jedním hlasem ve vzácném okamžiku skutečné globální jednoty. 1.0625 Artist and Activist Shakira said: "Global Citizens around the world are calling on world leaders to help bring an end to COVID-19 by urging them to commit the billions of dollars needed to deliver testing, treatments, and vaccines to everyone, everywhere. Zpěvačka a aktivistka Shakira prohlásila: Globální občané po celém světě vyzývají světové lídry, aby pomohli ukončit pandemii COVID-19, tím, že zajistí miliardy dolarů potřebných k dodávkám testů, léčebných postupů a vakcín každému a všude. 0.6888888888888889 You can also watch it on the Coronavirus Global Response's website and on the European Commission's social media accounts: Facebook , Twitter and YouTube . Můžete jej sledovat také na internetových stránkách globální reakce na koronavirus a na sociálních sítích Komise: Facebook , Twitter a YouTube Summit se bude vysílat na webu Global Goal Unite a na zmíněných sociálních sítích. 1.0836653386454183 The concertwill air on broadcasters across the globe: on ARD, Canal+ Group, RTVE in Europe, Bell Media, CBC, Citytv, and Global TV, in Canada, NBC and iHeartMedia in the U.S., Grupo Globo in Brazil, MultiChoice Group and SABC in Africa, and Fuji TV and Star India in Asia. Koncert budou vysílat televizní společnosti na celém světě: ARD, Canal+ Group a RTVE v Evropě, Bell Media, CBC, Citytv a Global TV v Kanadě, NBC a iHeartMedia v USA, Grupo Globo v Brazílii, MultiChoice Group a SABC v JAR a Fuji TV a Star India v Asii. 1.2555555555555555 If we are to end COVID-19 for all, we need our world leaders to commit the billions of dollars needed to equitably deliver testing, treatments and vaccines, Global Goal: Unite for Our Future-The Concert' will bring the centuries-old concept of music as a motivator for change and unity, together with science and data, to honour the problem solvers - including doctors, scientists, lab workers, essential workers and human rights advocates - who are racing to not only create the cure for COVID-19, but also to ensure that it's available for everyone who needs it." Koncert s názvem „Globální cíl: Společně pro budoucnost" přinese po stovky let používaný koncept hudby jako motivačního faktoru změny a jednoty ve spojení s vědou a využitím dat. Jeho prostřednictvím uctíme lidi, kteří řeší problémy - lékaře, vědce, laboranty, klíčové pracovníky, aktivisty za lidská práva a další - kteří se snaží nejen co nejrychleji vyvinout lék proti COVID-19, ale také zajistit, aby byl dostupný pro každého, kdo jej potřebuje." 1.105263157894737 The Global Goal: Unite for our Future campaign is supported by Foundation Partners Bloomberg Philanthropies, Bill & Melinda Gates Foundation, Wellcome Trust, and Corporate Partners Citi, Procter & Gamble, SAP, Verizon and Vodafone. Kampaň „Globální cíl: Společně pro budoucnost" podporují nadace Bloomberg Philanthropies, Nadace Billa a Melindy Gatesových a Wellcome Trust, a dále společnosti Citi, Procter & Gamble, SAP, Verizon a Vodafone. 1.12 The campaign is a milestone under the Coronavirus Global Response , the global action for universal access to affordable coronavirus vaccination, treatment and testing. Je součástí globální reakce na koronavirus , jejímž cílem je zajistit univerzální přístup k cenově dostupnému očkování, léčbě a testům na koronavirus. 1.0275590551181102 In addition, as a way to enhance vaccine multilateralism and avoid harmful competition between countries, President von der Leyen has proposed to explore, with our international partners, the creation of an inclusive international vaccine procurement mechanism. Předsedkyně von der Leyenová kromě toho navrhla prozkoumat s našimi mezinárodními partnery vytvoření inkluzivního mezinárodního mechanismu pro pořizování vakcín, aby se v této oblasti posílil multilateralismus a zabránilo se škodlivé soutěži mezi zeměmi. 0.9933774834437086 Co-hosted by President Ursula von der Leyen, the concert will also include appearances by Chris Rock, Hugh Jackman, Kerry Washington, Charlize Theron, Forest Whitaker, David Beckham, Salma Hayek Pinault, Billy Porter, Diane Kruger, Antoni Porowski, Ken Jeong, Nikolaj Coster-Waldau and Olivia Colman. Na akci, jejíž spoluhostitelkou je předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová, se objeví také Chris Rock, Hugh Jackman, Kerry Washington, Charlize Theron, Forest Whitaker, David Beckham, Salma Hayek Pinault, Billy Porter, Diane Kruger, Antoni Porowski, Ken Jeong, Nikolaj Coster-Waldau a Olivia Colman. 1.098159509202454 It will include performances by Shakira, Coldplay, Usher, Jennifer Hudson, Miley Cyrus, Justin Bieber and Quavo, J Balvin, Chloe x Halle, Yemi Alade, and Christine and the Queens. Na koncertu vystoupí Shakira, Coldplay, Usher, Jennifer Hudson, Miley Cyrus, Justin Bieber a Quavo, J Balvin, Chloe x Halle, Yemi Alade a Christine and the Queens. 0.8386167146974063 Will join the discussion in panels and interviews: Nickolaj Coster-Waldau, Miley Cyrus, Angelique Kidjo, Ken Jeong, and experts and thought leaders including Melinda Gates, Dr. Vin Gupta, NAACP President Derrick Johnson, Eddie Ndopu, Dr. Ngozi Okonjo-Iweala, Kate Upton and Justin Verlander. V diskusních panelech a rozhovorech vystoupí následující osobnosti: Nickolaj Coster-Waldau, Miley Cyrus, Angelique Kidjo, Ken Jeong, a dále odborníci a intelektuálové, jako je Melinda Gatesová, Dr. Vin Gupta, Derrick Johnson (prezident NAACP, organizace pro práva menšin v USA), Eddie Ndopu, Dr. Ngozi Okonjo-Iweala, Kate Upton a Justin Verlander. 1.4 The European Union is fully committed to ensuring fair access to an affordable vaccine, as soon as possible, for everyone that needs it. United, I know we can make the world a safer place." Evropská unie je plně odhodlána zajistit co nejdříve spravedlivý přístup k cenově dostupné vakcíně pro každého, kdo ji bude potřebovat. 0.8023255813953488 Global Goal: Unite for Our Future - the Summit will start at 3pm CET. Summit „Globální cíl: Společně pro budoucnost" začne v 15 hodin středoevropského času. 1.5454545454545454 At the same time, we need to continue regulating and supervising risks appropriately. Zároveň je třeba vhodně regulovat a dohlížet na rizika. 1.0354609929078014 This conference is the final in a series of 19 national events organised together with Member States, which took place from February to June 2020. Tato konference je poslední v řadě 19 vnitrostátních akcí organizovaných společně s členskými státy, které se konaly od února do června 2020. 1.0833333333333333 Strong regulation and supervision are key to preserving trust in finance, both for traditional and for new players. " Řádná regulace a dohled jsou klíčem k zachování důvěry ve finance, a to jak pro tradiční, tak i nové hráče." 1.3173076923076923 Digitalisation is transforming the European financial system and the provision of financial services to Europe's businesses and citizens. Digitalizace mění evropský finanční systém a poskytování finančních služeb evropským podnikům a občanům. 0.9271523178807947 There is a broad understanding that to compete globally, Europe should embrace technological innovation , including in the financial sector. Panuje široká shoda na tom, že pokud má být Evropa celosvětově konkurenceschopná, měla by přijímat technologické inovace , a to i ve finančním sektoru. 0.8865546218487395 Today's panels will discuss: 1) Promoting a More Data-Driven Financial Sector; 2) Ensuring a technology-neutral and innovation friendly regulatory framework; and 3) A Digital Single Market for financial markets. V dnešní panelové diskuzi budou zmíněny tyto otázky: 1) podpora finančního sektoru, který se více opírá o data; 2) zajištění technologicky neutrálního regulačního rámce příznivého pro inovace a 3) jednotný digitální trh pro finanční trhy. 1.0462962962962963 They have also helped to create awareness about the Commission's ongoing and forthcoming work on digital finance. Pomáhají také vytvořit povědomí o probíhající a nadcházející práci Komise v oblasti digitálního financování. 0.935361216730038 As stated by President von der Leyen in her political guidelines for the new Commission, "It is crucial that Europe grasps all the potential of digital age and strengthens its industry and innovation capacity, within safe and ethical boundaries." Jak uvedla předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová ve svých politických směrech pro novou Komisi, „je zásadní, aby Evropa využila veškerý potenciál digitálního věku a posílila svou průmyslovou a inovační kapacitu v rámci bezpečných a etických hranic." 0.7541666666666667 EU policy makers, stakeholders from the digital finance sector, national rapporteurs from the main DFO events, MEPs, EU and national representatives, and journalists will take part. Zúčastní se ji tvůrci politik EU, strany z odvětví digitálního financování, vnitrostátní zpravodajové z hlavních akcí v rámci strategie v oblasti digitálních financí, poslanci Evropského parlamentu, zástupci EU a členských států a novináři. 0.936 More than two thousand participants in the areas of Fintech and digital innovation in the financial sector took part. Zúčastnilo se jich více než dva tisíce účastníků z oblasti finančních technologií a digitálních inovací ve finančním sektoru. 1.0 In parallel, the European Commission also hosted in April 2020 a pan-European ‘Hackathon' - in collaboration with Member States - to connect innovators, partners and buyers across Europe to develop innovative solutions, including in the area of digital finance, for coronavirus-related challenges. Souběžně s tím Evropská komise v dubnu 2020 uspořádala ve spolupráci s členskými státy celoevropský programovací maraton, jehož účelem bylo propojit inovátory, partnery a kupující v celé Evropě a připravit inovativní řešení (včetně oblasti digitálních financí) pro výzvy související s koronavirem. 1.2244897959183674 The European Commission today hosts the closing conference of the 2020 Digital Finance Outreach (DFO) event in Brussels. Evropská komise dnes v Bruselu pořádá závěrečnou konferenci akce „Digital Finance Outreach 2020" . 1.045045045045045 These events have provided an opportunity to gather views of key stakeholders in digital finance from across the EU. Tyto akce jsou příležitostí ke shromažďování názorů zúčastněných stran v oblasti digitálních financí z celé EU. 1.0234741784037558 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People said in his keynote opening speech: "To stay ahead of the game and compete globally, Europe must make the most of digital opportunities. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis ve svém úvodním projevu uvedl: „Aby si Evropa udržela náskok a mohla konkurovat ve světě, musí co nejvíce využívat digitální příležitosti. 1.1675392670157068 The main goal of the closing event is to summarise and discuss the key takeaways gathered throughout the national events and to prepare the ground for the new Digital Finance Strategy that will be announced in Q3 this year. Hlavním cílem závěrečné akce je shrnout a projednat hlavní poznatky získané během národních akcí a připravit půdu pro novou strategii v oblasti digitálních financí , která bude ohlášena ve 3. 0.7941176470588235 Digital Finance: Commission holds closing pan-European Digitální finance: Komise pořádá závěrečnou celoevropskou konferenci 0.926605504587156 Digital Finance: Commission holds closing pan-European conference following extensive outreach events Digitální finance: Komise pořádá v návaznosti na rozsáhlé informační akce celoevropskou závěrečnou konferenci 0.6028880866425993 Embracing digital finance and making it mainstream will also help to create jobs and economic growth for Europe as our countries recover from the coronavirus pandemic. Shromáždili jsme mnoho názorů a nápadů na to, jak nejlépe využít inovační potenciál digitálního financování Lepší a účinnější využívání digitálních financí také pomůže vytvořit pracovní místa a zvýšit hospodářský růst Evropy, jakmile se naše státy zotaví z pandemie koronaviru. 1.5714285714285714 Digital is the future of finance. To se týká i financí. 0.9846153846153847 Political commitments and pledges will be made on this occasion. Při této příležitosti budou přijaty politické závazky a přísliby. 1.22 This year the Conference will take place in a virtual format. Letos se konference uskuteční ve virtuální podobě. 1.125 This is the only way to bring back stability and peace for all Syrians." Jedině tak je možné obnovit stabilitu a mír pro všechny Syřany." 1.0 Audiovisual coverage will be available on EbS . Audiovizuální pokrytí bude k dispozici na EbS . 1.021505376344086 In this context, our commitment to supporting Syrian refugees in the region remains unwavering. V tomto kontextu zůstává náš závazek podporovat syrské uprchlíky v regionu nadále neochvějný. 1.0601503759398496 The needs of the Syrian refugees remain acute, not least in view of the potentially devastating socio-economic impact of the COVID-19 crisis. Potřeby syrských uprchlíků zůstávají naléhavé, tím spíše v souvislosti s potenciálně ničivým socioekonomickým dopadem krize COVID-19. 1.0781893004115226 As of today, a virtual exhibition "Voices from Syria and the region" is available online, with photos and video portraits shedding light on the lives of people affected by the Syria crisis and showing their extraordinary resilience and determination to carry on. Od dnešního dne je na internetu k dispozici virtuální výstava „Voices from Syria and the region" , která představuje fotografie a videa ze života lidí postižených krizí v Sýrii, které svědčí o jejich mimořádné odolnosti a odhodlání pokračovat. 0.8409090909090909 More information on the Conference is available on the dedicated website . Více informací o této konferenci je k dispozici na příslušných internetových stránkách . 0.9922480620155039 Around 80 delegates from neighbouring countries hosting Syrian refugees, partner countries, EU Member States and international organisations will virtually gather to address key political, humanitarian and regional development aspects of the Syrian crisis. Přibližně 80 delegátů ze sousedních zemí, které poskytují útočiště syrským uprchlíkům, partnerských zemí, členských států EU a mezinárodních organizací se setká virtuálně, aby řešili zásadní politické, humanitární a regionální rozvojové aspekty syrské krize. 1.096774193548387 The Conference will be the main pledging event for Syrians and Syria's neighbouring countries in 2020 and will also provide a unique platform for dialogue with civil society organisations from the region. Konference bude v roce 2020 hlavní dárcovskou akcí pro Syřany a země sousedící se Sýrii a poskytne i jedinečnou platformu pro dialog s organizacemi občanské společnosti z daného regionu. 1.2323232323232323 The EU will not abandon the Syrian people in most urgent need for assistance inside the country as well as in the region." EU neopustí Syřany, kteří naléhavě potřebují pomoc, a to jak ve své zemi, tak i v okolním regionu." 1.0476190476190477 Commissioner for Crisis Management Janez Lenarčič added: "The humanitarian situation in Syria is at even greater risk as the coronavirus pandemic threatens the most vulnerable. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič dodal: „Humanitární situace v Sýrii je nyní ještě rizikovější, jelikož koronavirová pandemie ohrožuje ty nejzranitelnější osoby. 1.0326797385620916 High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission Josep Borrell said: "Syrians have suffered for too long. Vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a místopředseda Evropské komise Josep Borrell uvedl: „Syřané trpí již příliš dlouho. 1.2766990291262137 It is our moral duty to continue supporting the people of Syria.The Conference aims to further mobilise the international community behind UN-led efforts to achieve a lasting political solution to the Syria crisis in line with UN Security Council resolution 2254. Cílem této konference je dále mobilizovat mezinárodní společenství na podporu úsilí vedeného OSN, jež má dosáhnout trvalého politického řešení syrské krize v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2254. 1.6640625 After nine years of conflict, there is a risk that the world becomes immune to the pictures and accounts of unacceptable and unnecessary suffering but we cannot allow that to happen; we cannot ignore their plight. Po devíti letech konfliktu nyní hrozí, že svět se stane imunní vůči fotografiím a svědectví o nepřijatelném a zbytečném utrpení. 1.0523560209424083 The 2020 Brussels IV Conference will provide an opportunity for the international community to mobilise the necessary financial assistance for Syria and neighbouring countries hosting Syrian refugees." Čtvrtá bruselská konference v roce 2020 dá mezinárodnímu společenství příležitost mobilizovat nezbytnou finanční pomoc pro Sýrii a sousední země, které poskytují útočiště syrským uprchlíkům." 1.207142857142857 The Conference is starting today with the Days of Dialogue, will continue with side events throughout the week and will be concluded by a Ministerial meeting on 30 June. Konference začíná dnes tzv. „dny dialogu", v průběhu týdne se budou konat doprovodné akce a uzavřena bude zasedáním ministrů dne 30. června. 0.9111111111111111 From 24 to 29 June, a number of side events hosted by EU Member States, partner countries, UN agencies and other international organisations will take place online. Ve dnech 24. až 29. června se na internetu uskuteční řada doprovodných akcí pořádaných členskými státy EU, partnerskými zeměmi, agenturami OSN a dalšími mezinárodními organizacemi. 1.0483870967741935 On 22 June, Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Olivér Várhelyi will chair the session on regional response and recovery in the face of coronavirus crisis , while on 23 June, Commissioner for Crisis Management Janez Lenarčič, will co-chair the session on immediate needs in response to the humanitarian situation . Komisař pro sousedství a rozšíření Olivér Várhelyi bude 22. června předsedat zasedání zaměřenému na regionální reakci a oživení v kontextu koronavirové krize a komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič bude 23. června spolupředsedat zasedání týkajícímu se bezprostředních potřeb v reakci na humanitární situaci . 1.0612244897959184 Prior to this, extensive online consultations have taken place with civil society organisations from Syria, its refugee-hosting neighbours and the diaspora. Nejdříve proběhly rozsáhlé konzultace online s organizacemi občanské společnosti ze Sýrie, sousedních zemí, které přijímají uprchlíky, a diasporou. 1.1092436974789917 Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Olivér Várhelyi commented: "Syria continues to find itself in protracted instability. Komisař pro sousedství a rozšíření Olivér Várhelyi k tomu uvedl: „Sýrie se nadále potýká s dlouhotrvající nestabilitou. 0.9618320610687023 22 and 23 June are devoted to the virtual Days of Dialogue , with four high-level panel discussions between civil society, Ministers and senior decision-makers from refugee-hosting countries, the EU, the United Nations and other international partners. Dny 22. a 23. června jsou vyhrazeny virtuálním dnům dialogu , přičemž se budou konat čtyři panelové diskuse na vysoké úrovni mezi občanskou společností, ministry a vedoucími představiteli zemí, které přijímají uprchlíky, EU, OSN a dalšími mezinárodními partnery. 0.9314516129032258 On 30 June, High Representative/Vice-President Josep Borrell will co-chair, together with UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Mark Lowcock, the Ministerial segment of the Conference. Dne 30. června bude vysoký představitel a místopředseda Komise Josep Borrell společně se zástupcem generálního tajemníka OSN pro humanitární záležitosti a koordinátorem nouzové pomoci Markem Lowcockem na konferenci spolupředsedat zasedání ministrů. 0.9644670050761421 From 22 to 30 June, the European Union will be hosting the fourth Brussels Conference on "Supporting the Future of Syria and the Region" (#SyriaConf2020), co-chaired with the United Nations. Ve dnech 22. až 30. června pořádá Evropská unie čtvrtou bruselskou konferenci na téma „Podpora budoucnosti Sýrie a okolního regionu" (#SyriaConf2020), jíž spolupředsedá Organizace spojených národů. 1.0883977900552486 The recommendations resulting from the online consultations and the panels will be conveyed to the Ministerial meeting on 30 June by a number of civil society rapporteurs from Syria and the region. Doporučení vzešlá z těchto konzultací online a z panelových diskusí přednese na zasedání ministrů dne 30. června několik zpravodajů občanské společnosti ze Sýrie a okolního regionu. 0.7945205479452054 Kick off: Brussels IV Conference Supporting Syria's future Zahájení: čtvrtá bruselská konference na téma „Podpora budoucnosti Sýrie" 0.9174311926605505 Syria crisis: Brussels IV Conference "Supporting the future of Syria and the region" kicks off today Krize v Sýrii: dnes začíná čtvrtá bruselská konference na téma „Podpora budoucnosti Sýrie a okolního regionu" 3.0392156862745097 More information on the Days of Dialogue is available here and the remarks from the Commissioners during their respective panels will be available on EbS . Více informací o dnech dialogu je k dispozici zde . 1.1808510638297873 It further shows that international cooperation is an essential driver to the recovery of the aviation market." Ukazuje také, že mezinárodní spolupráce bude zásadní hybnou silou pro oživení leteckého trhu." 1.1233480176211454 Importantly, the signature takes place just a few days before the video-conference between the leaders of the EU and the Republic of Korea on 30 June, which provides an excellent occasion to recognise the importance of this agreement at the highest level. K podpisu dohody navíc dochází jen několik dní před videokonferencí mezi představiteli EU a Korejské republiky , jež proběhne 30. června a která představuje skvělou příležitost pro uznání významu této dohody na nejvyšší úrovni. 1.0106951871657754 Traditionally, in these bilateral air services agreements, only airlines owned and controlled by a given Member State or its nationals may fly between that Member State and a third country. Tradičně mohou podle těchto dvoustranných dohod létat mezi daným členským státem a třetí zemí pouze společnosti, které vlastní a kontroluje daný členský stát nebo jeho státní příslušníci. 1.2 Commissioner for Transport Adina Vălean said: "At a time when international air transport - severely hit by the COVID-19 crisis - is slowly picking up, the signature of such a Horizontal Agreement provides hope for the future with more opportunities to develop long-haul services towards the Korean market. Komisařka pro dopravu Adina Văleanová uvedla: „V době, kdy se mezinárodní letecká doprava pomalu vzpamatovává z těžké krize COVID-19, dává podpis horizontální dohody naději do budoucna a nabízí více příležitostí pro rozvoj dálkových linek na korejský trh. 1.0416666666666667 The conclusion of the Horizontal Agreement offers important opportunities to other EU airlines, and is therefore beneficial to airlines on both sides. Uzavření horizontální dohody nabízí významné příležitosti pro ostatní letecké společnosti EU, a je proto výhodné pro aerolinky na obou stranách. 1.1420454545454546 The leaders are also expected to reiterate their joint commitment to working towards establishing a High-Level Transport Dialogue between the EU and the Republic of Korea across all modes of transport. Rovněž se očekává, že vedoucí představitelé potvrdí své společné odhodlání vést mezi EU a Korejskou republikou dialog na vysoké úrovni, který se bude týkat všech druhů dopravy. 1.5242718446601942 Both the European Union and the Republic of Korea will now proceed with their respective internal procedures to put the conclusion of the agreement in place. Evropská unie i Korejská republika nyní zahájí své příslušné interní postupy vedoucí k uzavření dohody. 0.8727272727272727 EU Aviation agreement with the Republic of Korea Dohoda o letecké dopravě mezi EU a Korejskou republikou 1.4545454545454546 Twenty-two Member States have such bilateral air services agreements with the Republic of Korea. Takovou dohodu uzavřelo s Korejskou republikou 22 členských států. 1.9407894736842106 The horizontal agreement between the EU and the Republic of Korea marks another key deliverable under the Commission's Aviation Strategy for Europe - designed to generate growth for European businesses, foster innovation and let passengers profit from safer, cleaner and more affordable flights. Cílem strategie je generovat růst pro evropské podniky, podněcovat inovace a zajistit cestujícím bezpečnější, ekologičtější a cenově dostupnější létání. 0.6640316205533597 This Agreement allows any EU airline to fly to the Republic of Korea from each EU Member State, which has a bilateral air services agreement with the Republic of Korea. Evropská unie a Korejská republika dnes podepsaly horizontální dohodu o letecké dopravě , podle níž mohou do Korejské republiky z členských států EU, které mají s touto zemí dvoustrannou dohodu o leteckých službách, létat všechny letecké společnosti EU. 0.9295774647887324 European Union signs aviation agreement with the Republic of Korea Evropská unie podepsala s Korejskou republikou dohodu o letecké dopravě 1.25 However, there are still stark differences between Member States. Mezi členskými státy jsou však stále značné rozdíly. 1.109375 We need also to ensure that citizens can make full use of their rights. Musíme také zajistit, aby občané mohli svých práv plně využívat. 1.0689655172413792 Key findings of the GDPR review Hlavní zjištění přezkumu GDPR 0.8333333333333334 Aligning EU law with the Law Enforcement Directive Sladění právních předpisů EU se směrnicí o prosazování práva 1.0982142857142858 It is essential to ensure that guidance provided at national level is fully consistent with guidelines adopted by the EDPB. Je nezbytné zajistit, aby pokyny poskytované na vnitrostátní úrovni byly plně v souladu s pokyny přijatými EDPB. 1.0568181818181819 Many Member States are doing this, with notable increases in budgetary and staff allocations. Mnoho členských států to zajišťuje výrazným nárůstem rozpočtových a personálních zdrojů. 0.9308176100628931 Between 25 May 2018 and 31 December 2019, 141 draft decisions were submitted through the ‘ one-stop-shop' , 79 of which resulted in final decisions. V období od 25. května 2018 do 31. prosince 2019 bylo přes jednotné kontaktní místo předloženo 141 návrhů rozhodnutí, z nichž 79 vedlo ke konečným rozhodnutím. 1.049079754601227 The report also concludes that harmonisation across the Member States is increasing, although there is a certain level of fragmentation that must be continually monitored. Zpráva rovněž došla k závěru, že se mezi členskými státy zlepšuje harmonizace, i když stále existuje určitá míra fragmentace, kterou je třeba neustále monitorovat. 1.1647058823529413 This is why the Commission will seek authorisation from the Council to open negotiations for the conclusion of mutual assistance and enforcement cooperation agreements with relevant third countries. Komise proto požádá Radu o zmocnění, aby mohla zahájit jednání o uzavření dohod o vzájemné pomoci a o spolupráci v oblasti prosazování práva s příslušnými třetími zeměmi. 1.0 This includes Japan, with which the EU now shares the world's largest area of free and safe data flows . Příkladem je Japonsko, s nímž EU nyní sdílí největší oblast volného a bezpečného pohybu údajů na světě . 1.1157894736842104 However, they need to be adequately supported with the necessary human, technical and financial resources. Musí však mít pro plnění těchto úkolů k dispozici nezbytné lidské, technické a finanční zdroje. 1.0267379679144386 Harnessing the full potential of international data transfers: Over the past two years, the Commission's international engagement on free and safe data transfers has yielded important results. Plné využití potenciálu mezinárodních přenosů dat: V posledních dvou letech vedla mezinárodní angažovanost Komise v oblasti bezplatného a bezpečného předávání údajů k důležitým výsledkům. 1.0633484162895928 The Commission is committed to continuing this work as part of its broader external action, for example, in the context of the Africa-EU Partnership and in its support for international initiatives, such as ‘Data Free Flow with Trust'. Komise je odhodlána v této spolupráci pokračovat i v rámci širší vnější činnosti, například v souvislosti s partnerstvím mezi Afrikou a EU nebo v rámci podpory mezinárodních iniciativ, jako je „Data Free Flow with Trust". 1.1 For example, we need more uniformity in the application of the rules across the Union: this is important for citizens and for businesses, especially SMEs. Potřebujeme například jednotnější uplatňování předpisů v členských státech, což je důležité pro občany i podniky, zejména ty malé a střední. 0.9712230215827338 These include contributions from the Council, the European Parliament, the EDPB, national data protection authorities and stakeholders. Patří k nim příspěvky Rady, Evropského parlamentu, EDPB, vnitrostátních orgánů zabývajících se ochranou údajů a dalších zúčastněných stran. 1.2260536398467432 In addition, the Commission has today also published a Communication that identifies ten legal acts regulating processing of personal data by competent authorities for the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences which should be aligned with the Data Protection Law Enforcement Directive. Komise dnes také zveřejnila sdělení, které identifikuje deset právních aktů upravujících zpracování osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů, které by měly být v souladu se směrnicí o ochraně údajů. 1.0154440154440154 It also creates a level playing field for all companies operating in the EU market, regardless of where they are establish, ensures the free flow of data within the EU, facilitates safe international data transfers and has become a reference point at global level Nařízení také vytváří rovné podmínky pro všechny společnosti působící na trhu EU bez ohledu na to, kde mají své sídlo, zajišťuje volný tok údajů v rámci Unie, usnadňuje bezpečné předávání údajů na mezinárodní úrovni a stalo se inspirací na celosvětové úrovni. 0.9930795847750865 Promoting international cooperation: Over the last two years, the Commission has stepped up bilateral, regional and multilateral dialogue, fostering a global culture of respect for privacy and convergence between different privacy systems to the benefit of citizens and businesses alike. Podpora mezinárodní spolupráce: V posledních dvou letech Komise zintenzivnila dvoustranný, regionální a mnohostranný dialog, tak aby se soukromí stále více respektovalo i v celosvětovém měřítku a aby se sbližovaly různé systémy ochrany soukromí, a to jak ve prospěch občanů, tak i podniků. 1.068062827225131 In addition and in cooperation with the EDPB, the Commission is looking at modernising other mechanisms for data transfers, including Standard Contractual Clauses, the most widely used data transfer tool. Kromě toho se Komise ve spolupráci s EDPB zabývá modernizací dalších mechanismů pro předávání údajů, včetně standardních smluvních doložek, což je nejpoužívanější nástroj pro předávání údajů. 1.0324074074074074 Didier Reynders, Commissioner for Justice, said: "The GDPR has successfully met its objectives and has become a reference point across the world for countries that want to grant to their citizens a high level of protection. Eurokomisař pro oblast spravedlnosti Didier Reynders svou kolegyni doplnil: „GDPR úspěšně splnilo své cíle a stalo se inspirací po celém světě pro ty země, které chtějí svým občanům poskytnout vysokou úroveň ochrany. 0.8579234972677595 Several data protection authorities have created new tools, including helplines for individuals and businesses, and toolkits for small and micro-enterprises. Několik orgánů odpovědných za ochranu údajů připravilo nové nástroje, včetně telefonních asistenčních linek pro jednotlivce i podniky, a sady nástrojů pro malé podniky a mikropodniky. 0.9811320754716981 However, more can be done to help citizens exercise their rights, notably the right to data portability. Pro uplatňování práv občanů lze však udělat ještě více, zejména pokud jde o právo na přenositelnost údajů. 1.055 At a time when violations of privacy rules may affect large numbers of individuals simultaneously in several parts of the world, it is time to step up international cooperation between data protection enforcers. V době, kdy má porušování pravidel na ochranu soukromí dopad na velký počet lidí v mnoha částech světa, je nutné posílit mezinárodní spolupráci mezi donucovacími orgány zabývajícími se ochranou údajů. 0.8923076923076924 The GDPR proved to be flexible to support digital solutions in unforeseen circumstances such as the Covid-19 crisis. Ukázalo se, že nařízení je natolik pružné, že dokáže nabídnout digitální řešení i v případě neočekávaných okolností jako COVID-19. 0.9248826291079812 The Commission will monitor progress, in close cooperation with the European Data Protection Board and in its regular exchanges with Member States, so that the GDPR can deliver its full potential." Komise v úzké spolupráci s Evropským sborem pro ochranu osobních údajů a v rámci pravidelných konzultací s členskými státy bude i nadále monitorovat dosažený pokrok, tak aby GDPR mohlo plně ukázat svůj potenciál." 1.0218579234972678 The GDPR foresees that the Commission reports on the evaluation and review of that Regulation, starting with a first report after two years of application and every four years thereafter. Podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů má Komise předkládat zprávy o hodnocení a přezkumu uvedeného nařízení - počínaje první zprávou po dvou letech a poté každé čtyři roky. 1.1228070175438596 The General Data Protection Regulation is a single set of rules of EU law on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data. Obecné nařízení o ochraně osobních údajů je jednotný soubor pravidel o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. 0.7659574468085106 Advice and guidelines by data protection authorities: The EDPB is issuing guidelines covering key aspects of the Regulation and emerging topics. Rady a pokyny orgánů odpovědných za ochranu údajů: Evropský sbor pro ochranu osobních údajů (EDPB) vydává pokyny , které se věnují klíčovým aspektům nařízení a nově se objevujícím tématům. 1.0271186440677966 Given the European Court of Justice may provide clarifications in a judgment to be delivered on 16 July that could be relevant for certain elements of the adequacy standard, the Commission will report separately on the existing adequacy decisions after the Court of Justice has handed down its judgment. Je možné, že Evropský soudní dvůr poskytne vysvětlení v rozsudku, který má být vydán 16. července 2020 a který by mohl být relevantní pro některé prvky standardu odpovídající ochrany údajů.Z tohoto důvodu Komise v této věci předloží zvláštní zprávu až poté, co Soudní dvůr tento rozsudek vynese. 0.9629629629629629 But we all must continue the work to make GDPR live up to its full potential." V našem úsilí však musíme pokračovat, abychom potenciál GDPR využili bezezbytku." 0.7777777777777778 We can do better though, as today's report shows. Jak však ukazuje dnešní zpráva, hodně práce je ještě před námi. 0.9421965317919075 It is also contributing to fostering trustworthy innovation, notably through a risk-based approach and principles such as data protection by design and by default. Nařízení rovněž přispívá k podpoře důvěryhodných inovací, zejména díky přístupu založeném na posouzení rizik a zásadám, jako je záměrná či standardní ochrana osobních údajů. 1.2071005917159763 The alignment will bring legal certainty and will clarify issues such as the purposes of the personal data processing by the competent authorities and what types of data may be subject to such processing. Soulad právních předpisů přinese právní jistotu a objasní otázky týkající se účelu zpracování osobních údajů příslušnými orgány a toho, které údaje se mohou zpracovávat. 1.158139534883721 Today, 69% of the population above the age of 16 in the EU have heard about the GDPR and 71% of people heard about their national data protection authority, according to results published last week in a survey from the EU Fundamental Rights Agency . Podle výsledků průzkumu Agentury EU pro základní práva zveřejněných minulý týden slyšelo již 69 % evropských obyvatel nad 16 let o GDPR a 71 % lidí slyšelo o vnitrostátním orgánu, který má ochranu údajů na starosti. 0.9461077844311377 Overall, there has been a 42% increase in staff and 49% in budget for all national data protection authorities taken together in the EU between 2016 and 2019. Dohromady došlo v letech 2016 až 2019 u všech vnitrostátních orgánů odpovědných za ochranu údajů ke 42% zvýšení počtu zaměstnanců a 49% navýšení finančních prostředků. 1.1647727272727273 In particular, the handling of cross-border cases calls for a more efficient and harmonised approach and an effective use of all tools provided in the GDPR for the data protection authorities to cooperate. Zejména vyřizování přeshraničních případů vyžaduje účinnější a harmonizovaný přístup orgánů odpovědných za ochranu údajů a efektivní využívání všech nástrojů dostupných v GDPR. 0.987012987012987 However, more can be done to develop a truly common data protection culture. Pro to, aby se skutečně rozvinula společná ochrana, bude potřeba udělat více. 1.7450980392156863 The EDPB is working on specific guidance on the use of certification and codes of conduct for transferring data outside of the EU, which need to be finalised as soon as possible. EDPB připravuje konkrétní pokyny, jak používat osvědčení a kodexy chování při předávání údajů mimo EU. 0.8775510204081632 The Commission will continue its work on adequacy, with its partners around the world. Komise bude se svými partnery po celém světě na odpovídající ochraně údajů i nadále spolupracovat. 0.7931034482758621 Commission report: EU data protection rules empower citizens and are fit for the digital age Podle zprávy Komise evropské předpisy o ochraně údajů posilují postavení občanů a vyhovují potřebám digitálního věku 1.3979591836734695 It also finds that businesses are developing a compliance culture and increasingly use strong data protection as a competitive advantage. Podniky předpisy dodržují a intenzivní ochranu údajů stále více využívají jako konkurenční výhodu. 1.0078740157480315 The report contains a list of actions to facilitate further the application of the GDPR for all stakeholders, especially for Small and Medium Sized companies, to promote and further develop a truly European data protection culture and vigorous enforcement. Ve zprávě je uveden seznam opatření, jejichž pomocí mohou všechny zúčastněné strany, zejména malé a střední podniky, dále usnadnit uplatňování GDPR, tak aby se skutečně prosadila celoevropská kultura ochrany údajů a důsledné dodržování právních předpisů. 0.8430493273542601 Data protection rules are fit for the digital age: The GDPR has empowered individuals to play a more active role in relation to what is happening with their data in the digital transition. Předpisy o ochraně údajů vyhovují potřebám digitálního věku: Obecné nařízení o ochraně osobních údajů umožnilo jednotlivcům hrát aktivnější úlohu v souvislosti s tím, co se děje s jejich údaji v době digitální transformace. 1.1608391608391608 Today, just over two years after its entry into application, the European Commission published an evaluation report on the General Data Protection Regulation (GDPR) . Evropská komise dnes zveřejnila zprávu, která hodnotí obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR) téměř dva roky od jeho vstupu v platnost. 0.9212598425196851 Citizens are more empowered and aware of their rights: The GDPR enhances transparency and givesindividuals enforceable rights, such as the right of access, rectification, erasure, the right to object and the right to data portability. Rozsah práv občanů je větší a občané mají o svých právech větší povědomí: Obecné nařízení o ochraně osobních údajů zvyšuje transparentnost a poskytuje lidem vymahatelná práva, jako je právo na přístup, opravu, výmaz, námitku a přenositelnost svých údajů. 1.2105263157894737 It has equipped national data protection authorities with stronger and harmonised enforcement powers, and has established a new governance system among the data protection authorities. Vnitrostátními orgány zabývající se ochranou údajů díky němu disponují většími a harmonizovanými donucovacími pravomocemi a novým systémem správy údajů. 1.3466666666666667 It strengthens data protection safeguards, provides additional and stronger rights to individuals, increases transparency, and makes all those that handle personal data more accountable and responsible. GDPR poskytuje záruky ochrany údajů a nová a silnější práva jednotlivcům a zvyšuje transparentnost a odpovědnost osob, které s osobními údaji pracují. 1.5802469135802468 Data protection authorities are working together in the context of the European Data Protection Board (EDPB), but there is room for improvement: The GDPR established an innovative governance system which is designed to ensure a consistent and effective application of the GDPR through the so called ‘one stop shop', which provides that a company processing data cross-border has only one data protection authority as interlocutor, namely the authority of the Member State where its main establishment is located. Orgány odpovědné za ochranu údajů spolupracují v rámci Evropského sboru pro ochranu osobních údajů, je však stále co zlepšovat: Obecné nařízení o ochraně osobních údajů zavedlo inovativní systém řízení, jehož účelem je zajistit jednotné a účinné uplatňování tohoto nařízení prostřednictvím tzv. jednotného kontaktního místa. 1.0176211453744493 Data protection authorities are making use of their stronger corrective powers: From warnings and reprimands to administrative fines, the GDPR provides national data protection authorities with the right tools to enforce the rules. Orgány odpovědné za ochranu údajů využívají svých širších pravomocí: GDPR poskytuje vnitrostátním orgánům odpovědným za ochranu údajů ty správné nástroje k prosazování předpisů, jako jsou varování, napomenutí či správní pokuty. 2.467005076142132 Věra Jourová, Vice-President for Values and Transparency, said: "Europe's data protection regime has become a compass to guide us through the human-centric digital transition and is an important pillar on which we are building other polices, such as data strategy or our approach to AI.The GDPR is the perfect example of how the European Union, based on a fundamental rights' approach, empowers its citizens and gives businesses opportunities to make the most of the digital revolution. Místopředsedkyně odpovědná za hodnoty a transparentnost Věra Jourová k tomu uvedla: „Evropský systém ochrany údajů se pro nás stal vodítkem při realizaci digitální transformace zaměřené na člověka. 2.765765765765766 As stipulated in Article 97(2) of the GDPR, the report published today covers in particular international transfers and ‘cooperation and consistency mechanism', although the Commission has taken a broader approach in its review, in order to address issues raised by various actors during the last two years. 2 GDPR, dnešní zpráva se zabývá zejména mezinárodním předáváním údajů a „mechanismem spolupráce a jednotnosti". 1.0555555555555556 Every year millions of people in the European Union become victims of crime. Každý rok se miliony lidí v Evropské unii stávají oběťmi trestných činů. 1.1363636363636365 This is what we will strive to achieve thanks to the new strategy, by working together with Member States and civil society." Právě o to budeme díky nové strategii usilovat, a to ve spolupráci s členskými státy a občanskou společností." 1.0769230769230769 The starting point must be better application of EU rules in practice. Východiskem proto musí být lepší uplatňování předpisů EU v praxi. 1.0625 In many Member States, victims' access to compensation is difficult. V mnoha členských státech je přístup obětí k odškodnění obtížný. 1.1818181818181819 This is mostly because of the incomplete transposition and/or incorrect implementation of the EU rules into national legal orders. Důvodem je zejména neúplné provedení a/nebo nesprávné provádění předpisů EU ve vnitrostátních právních řádech. 1.2933333333333332 The new Strategy presented today sets out a number of actions centred around five key priorities: Dnes představená strategie stanoví řadu opatření zaměřených na pět priorit: 1.1304347826086956 The recently adopted Action Plan on human rights and democracy reaffirms the EU's commitment to promoting, protecting and fulfilling human rights worldwide. Nedávno přijatý akční plán pro lidská práva a demokracii potvrzuje závazek EU prosazovat, chránit a naplňovat lidská práva na celém světě. 0.9519230769230769 Effective communicating with victims and providing for safe environment for victims to report crime Efektivní komunikace s oběťmi a zajištění bezpečného prostředí pro oběti při oznamování trestné činnosti 0.9166666666666666 Too often victims are not aware of their rights or are afraid to report the crime for fear of the offender or negative consequences. Příliš často se stává, že oběti neznají svá práva nebo že se bojí nahlásit trestný čin, protože mají strach z pachatele či negativních důsledků. 1.2201834862385321 In addition, the Commission will take stock of the strategy's actions at the mid-term of this strategy and update it where necessary. Komise kromě toho zhodnotí opatření strategie v polovině jejího provádění a v případě potřeby ji aktualizuje. 0.937007874015748 In 2017, around 15 million people were victims of serious offences, such as homicide, child sexual abuse or kidnapping. V roce 2017 se přibližně 15 milionů osob stalo obětí závažných trestných činů, jako je vražda, pohlavní zneužití dětí či únosy. 1.4329896907216495 The Commission will consider further strengthening of victims' protection by introducing minimum standards on victims' physical protection. Komise zváží další posílení ochrany obětí zavedením minimálních norem pro fyzickou ochranu obětí. 0.8846153846153846 Commissioner for Justice, Didier Reynders said: "A Union of equality that protects its citizens must ensure the necessary support, protection and non-discriminatory access to justice to all victims of crime. Eurokomisař pro oblast spravedlnosti Didier Reynders svou kolegyni doplnil: „Unie rovnosti, která chrání své občany, musí zajistit nezbytnou podporu, ochranu a nediskriminační přístup ke spravedlnosti pro všechny oběti trestných činů. 1.0102564102564102 Under the Strategy, the Commission will monitor and assess the EU legislation on compensation , including state compensation and the Framework Decision on mutual recognition of financial penalties. V rámci strategie bude Komise monitorovat a posuzovat právní předpisy EU týkající se odškodnění , včetně odškodnění od státu, a rámcové rozhodnutí o vzájemném uznávání peněžitých trestů a pokut . 1.2352941176470589 Improving protection and support of the most vulnerable victims Zlepšení ochrany a podpory nejzranitelnějších obětí 1.1515151515151516 Even though the EU has a solid set of rules in place, these instruments have not yet reached their full potential. I když EU disponuje v této oblasti příslušnými předpisy, stále není plně využíván jejich potenciál. 0.7238095238095238 Vice-President for Values and Transparency, Věra Jourová said: "Too many victims of crime are left unheard without access to justice and proper support. Místopředsedkyně odpovědná za hodnoty a transparentnost Věra Jourová k tomu uvedla: „Příliš mnoho obětí trestných činů není vyslyšeno, nedostává se jim řádné podpory a není jim umožněn přístup ke spravedlnosti. 0.9130434782608695 Member States should set up specialist support services for the most vulnerable victims, including Child Houses, Family Houses, LGBTI+ safe houses. Členské státy by měly zřídit specializované podpůrné služby pro nejzranitelnější oběti, včetně dětských domů, domů pro rodiny a bezpečných domů pro osoby LGBTI+. 0.9194630872483222 The strategy sets a number of actions for the next five years, focusing on two objectives: first, to empower victims to report crime, claim compensation and ultimately recover from consequences of crime; second, to work together with all relevant actors for victims' rights. Strategie stanoví řadu opatření na příštích pět let a zaměřuje se na dva cíle: zaprvé dát obětem lepší možnost trestné činy oznamovat, požadovat náhradu škody a v konečném důsledku se z důsledků trestného činu zotavit a zadruhé spolupracovat se všemi příslušnými aktéry zabývajícími se právy obětí. 1.155688622754491 The Commission will continue to assess EU instruments and their possible shortcomings and, where necessary come forward with legislative proposals by 2022 to further strengthen victims' rights. Komise bude i nadále posuzovat dostupné nástroje EU a jejich případné nedostatky a v případě potřeby předloží do roku 2022 legislativní návrhy na rozšíření práv obětí. 1.0864197530864197 If necessary, the Commission will propose measures to complement this framework by 2022. V případě potřeby navrhne Komise opatření, která tento rámec do roku 2022 doplní. 0.7168141592920354 Yet, victims of crime still cannot fully rely on their rights provided by the EU. Oběti trestných činů se však stále nemohou plně spolehnout na svá práva, která pro ně z legislativy EU vyplývají. 0.7299270072992701 We need to mobilise Member States to fully implement EU rules on victims' rights - no ifs, no buts." Musíme proto členské státy zmobilizovat, aby v plné míře prováděly předpisy EU týkající se práv obětí - a to bez žádných kdyby nebo ale." 1.1891891891891893 Facilitating victims' access to compensation Usnadnění přístupu obětí k odškodnění 1.0155440414507773 The EU and its Member States will continue to engage with and within the United Nations and the Council of Europe to promote EU victims' rights in partner countries and to exchange best practices. Evropská unie a její členské státy budou i nadále spolupracovat s Organizací spojených národů a Radou Evropy, prosazovat práva obětí z EU v partnerských zemích a vyměňovat si osvědčené postupy. 1.010204081632653 The implementation of this strategy will be regularly monitored, including through regular meetings of the Victims' Rights Platform to update on actions under the responsibility of different actors. Provádění této strategie bude pravidelně monitorováno, např. prostřednictvím pravidelných setkání platformy pro práva obětí, která bude připravovat akce, za něž ponesou odpovědnost různé subjekty. 1.4634146341463414 Strengthening the international dimension of victims' rights Posílení mezinárodního aspektu práv obětí 0.9866666666666667 Strengthening cooperation and coordination among actors on victims' rights Prohloubení spolupráce a koordinace mezi aktéry zabývajícími se právy obětí 0.8598130841121495 The European Union is on the side of the victims and today's strategy aims at empowering victims, especially the most vulnerable such as victims of gender-based violence or hate crime. Evropská unie stojí na straně obětí a dnes představená strategie se zaměřuje na posílení jejich postavení, zejména těch nejzranitelnějších, jako jsou oběti násilí na základě pohlaví nebo trestných činů z nenávisti. 0.96 Victims' Rights: New Strategy to empower victims Práva obětí: nová strategie posílí postavení obětí 1.1 The EU has already a solid set of rules to ensure victims' rights. Evropská unie již předpisy k zajištění práv obětí disponuje. 1.1141552511415524 The EU will continue to work closely with the candidate and potential candidate countries to strengthen victim's rights as well as support capacity building actions for priority partner countries in relation to support for victims of terrorism. Unie bude v této oblasti i nadále úzce spolupracovat s kandidátskými a potenciálními kandidátskými zeměmi a podporovat opatření na budování kapacit pro prioritní partnerské země v souvislosti s podporou obětí terorismu. 0.8854625550660793 The European Commission presented today its first ever EU Strategy on victims' rights to ensure that all victims of crime can fully rely on their rights, no matter where in the EU the crime took place. Evropská komise dnes představila první strategii týkající se práv obětí, podle které se všechny oběti trestných činů budou moci plně spolehnout na svá práva, bez ohledu na to, v kterém členském státě EU byl trestný čin spáchán. 2.125 The scale of gender-based violence in the EU is alarming: 1 in 3 women (33 %) has experienced physical and/or sexual violence since she was 15 years old. Každá třetí žena (33 %) zažila od 15 let fyzické a/nebo sexuální násilí. 0.8475609756097561 Only about one third of women, who are physically or sexually abused, mostly by their partners or close relatives, contact the authorities. Na příslušné orgány se však obrátí pouze přibližně třetina žen, které byly (většinou svými partnery nebo blízkými příbuznými) fyzicky napadeny či sexuálně zneužity. 0.84251968503937 All victims are vulnerable and some in particular: children, elderly, victims of gender-based violence, domestic violence, racist or homophobic hate crime, victims of terrorism as well as victims with disabilities. Všechny oběti jsou zranitelné, některé však více: např. děti, starší osoby, oběti násilí na základě pohlaví, oběti domácího násilí, oběti trestných činů motivovaných rasovou nebo homofobní nenávistí, oběti terorismu a také oběti se zdravotním postižením. 0.9255014326647565 In view of the recent outbreak of COVID-19 and subsequent lockdown measures, which had an impact on a rise in domestic violence, child sexual abuse, cybercrime and racist and xenophobic hate crime, it is particularly important that the framework for support and protection of victims is also resilient in crisis situations. Vzhledem k nedávné krizi COVID-19 a následnému omezení volného pohybu osob, které mělo dopad na nárůst domácího násilí, pohlavního zneužívání dětí, kyberkriminality a trestných činů motivovaných rasistickou nebo xenofobní nenávistí, je obzvláště důležité, aby byl rámec pro podporu a ochranu obětí bez problémů použitelný také v krizových situacích. 1.6644736842105263 To ensure a more horizontal approach to victims' rights at the EU level, the Commission will set up a Victims' Rights Platform, bringing together all relevant actors.At the national level, Member States should set up national victims' rights strategies. V zájmu zajištění horizontálnějšího přístupu k právům obětí na úrovni EU zřídí Komise platformu pro práva obětí, která propojí všechny příslušné aktéry. 0.8549222797927462 The lockdown of society during the COVID-19 pandemic saw a rise in domestic violence, child sexual abuse and cybercrime, as well as racist and xenophobic hate crime. Omezení volného pohybu osob během pandemie COVID-19 vedlo k nárůstu domácího násilí, pohlavního zneužívání dětí, kyberkriminality a trestných činů motivovaných rasovou nebo xenofobní nenávistí. 1.3108108108108107 Where appropriate, the Commission will table by 2022 proposals to further strengthen those rules. V případě potřeby předloží Komise do roku 2022 návrhy na jejich rozšíření. 0.7346938775510204 The Commission, among others, will launch an EU campaign to raise awareness about victims' rights and promote specialist support and protection for the victims with specific needs. Komise mimo jiné zahájí kampaň ke zvýšení povědomí o právech obětí a o odborné podpoře a ochraně pro oběti se zvláštními potřebami Komise bude také nadále monitorovat provádění příslušných předpisů EU, včetně ustanovení směrnice o právech obětí. 1.3693693693693694 A Commission Victims' Rights' Coordinator will also ensure consistency and effectiveness of different actions in relation to the victims' rights policy. Soudržnost a účinnost různých opatření v této oblasti zajistí koordinátor pro práva obětí, kterého určí Komise. 0.7910447761194029 To that end, the Commission is proposing to allocate: Za tímto účelem navrhuje Komise přidělit finanční prostředky takto: 1.2734375 Commissioner Johannes Hahn responsible for the EU Budget stated: "In these extraordinary times, the European Commission's proposal mobilises unprecedented support. Komisař Johannes Hahn odpovědný za rozpočet EU uvedl: „V této výjimečné době návrh Evropské komise mobilizuje nebývalou podporu. 1.047945205479452 To make it happen, we need an agreement on the long-term budget and Next Generation EU - a deal that will send a signal of confidence throughout Europe." Abychom toho dosáhli, potřebujeme dohodu o dlouhodobém rozpočtu a nástroji Next Generation EU - dohodu, která bude znamením důvěry v celé Evropě." 0.75 For the latter, two amounts for each programme are proposed - commitments and payments. U posledně uvedených výdajů se pro každý program navrhují dvě částky - prostředky na závazky a prostředky na platby. 0.9117647058823529 The budget reflects Europe's priorities, which are relevant to ensure a sustainable recovery. Rozpočet odráží priority Evropy, které jsou důležité pro zajištění udržitelného hospodářského oživení. 0.7570621468926554 Part of the money will be for the Strategic Investment Facility, to build strategic autonomy in vital supply chains at European level; Část finančních prostředků bude určena pro facilitu pro strategické investice za účelem vybudování strategické autonomie v klíčových dodavatelských řetězcích na evropské úrovni, 1.0676691729323309 The budget is also fully in line with the commitment to invest in the future in order to achieve a greener, more digital and resilient Europe. Rozpočet je také plně v souladu se závazkem investovat do budoucnosti za účelem vytvoření zelenější, digitálnější a odolnější Evropy. 0.8958333333333334 In addition, large part of the funds will go to the priority actions identified in connection with Next Generation EU, including: Kromě toho velká část finančních prostředků bude směřována na prioritní opatření určená v souvislosti s nástrojem Next Generation EU, konkrétně: 0.8698630136986302 "Commitments" refers to the funding that can be agreed in contracts in a given year; "payments" to the money actually paid out. „Závazky" se rozumí prostředky, které mohou být v daném roce přislíbeny ve smlouvách; „platbami" se rozumí skutečně vyplácené finanční prostředky. 0.967741935483871 The proposed 2021 EU budget amounts to €166.7 billion in commitments (-9.7% compared to 2020) and €163.5 billion in payments (+0.8% compared to 2020). Navrhovaný rozpočet EU na rok 2021 činí 166,7 miliardy eur v závazcích (-9,7 % oproti roku 2020) a 163,5 miliardy eur v platbách (+0,8 % oproti roku 2020). 0.6752577319587629 The money will go for employment subsidies, short time work schemes and youth employment measures; liquidity and solvency for SMEs; Finanční prostředky budou určeny na dotace na zaměstnanost, režimy zkrácené pracovní doby a na opatření v oblasti zaměstnanosti mladých lidí a likviditu a solventnost malých a středních podniků, 1.0541666666666667 It is essential that the draft budget is adopted swiftly so that hundreds of thousands of entrepreneurs, researchers, farmers, and municipalities across Europe can start benefitting from the funds, thus investing in a better future for next generations. Je nezbytné, aby byl návrh rozpočtu přijat co nejrychleji, aby statisíce podnikatelů, výzkumných pracovníků, zemědělců a obcí v celé Evropě mohly začít využívat finanční prostředky, a investovat tak do lepší budoucnosti pro příští generace. 1.1916666666666667 The annual budget 2021 will help hundreds of thousands of people, companies and regions to overcome the crisis and emerge stronger than before. Roční rozpočet na rok 2021 pomůže statisícům lidí, společností a regionů překonat krizi a vyjít z ní silnější než dříve. 0.9811320754716981 This is the first budget for EU 27, after the withdrawal of the UK and the end of the transition period. Jedná se o první rozpočet pro EU-27 po vystoupení Spojeného království z EU a ukončení přechodného období. 1.0 The funding will help rebuild and modernise our Union, by fostering the green and digital transitions, creating jobs and strengthening Europe's role in the world. Financování pomůže obnově a modernizaci naší Unie tím, že podpoří ekologickou a digitální transformaci, vytvoří pracovní místa a posílí postavení Evropy ve světě. 0.9259259259259259 - €10.13 billion for InvestEU, to invest in sustainable infrastructure, innovation and digitisation. - 10,13 miliardy eur pro program InvestEU na investice do udržitelné infrastruktury, inovací a digitalizace. 0.9356060606060606 Together, the annual budget and Next Generation EU will mobilise significant investments in 2021 to address the immediate economic and social damage caused by the coronavirus pandemic, kick-start a sustainable recovery and protect and create jobs. Roční rozpočet společně s nástrojem Next Generation EU budou v roce 2021 mobilizovat značné investice s cílem odstranit bezprostřední hospodářské a sociální škody způsobené koronavirovou pandemií, nastartovat udržitelnou obnovu a chránit a vytvářet pracovní místa. 0.993006993006993 - €55.2 billion for the Common Agricultural Policy and €813 million for the European Maritime and Fisheries Fund, for Europe's farmers and fishermen, but also to strengthen the resilience of the agri-food and fisheries sectors and to provide the necessary scope for crisis management; - 55,2 miliardy eur pro společnou zemědělskou politiku a 813 milionů eur pro Evropský námořní a rybářský fond, pro evropské zemědělce a rybáře, ale rovněž také s cílem posílit odolnost zemědělsko-potravinářského odvětví a odvětví rybolovu a poskytnout potřebný prostor pro řízení krizí, 0.9727891156462585 - €619 million for rescEU, the Union civil protection mechanism, to make sure the Union has the capacity to respond to large-scale emergencies; - 619 milionů eur na rescEU, mechanismus civilní ochrany Unie, s cílem zajistit, že Unie je schopna reagovat na mimořádné události velkého rozsahu, 1.048780487804878 The draft budget for 2021 is based on the Commission's proposal for the EU's next long-term budget as put forward on 27 May 2020. Návrh rozpočtu na rok 2021 vychází z návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU, který Komise předložila dne 27. května 2020. 1.0194174757281553 - €1.9 billion for pre-accession assistance, to support our neighbours, including in the Western Balkans; - 1,9 miliardy eur na předvstupní pomoc na podporu našich sousedů, včetně sousedů ze západního Balkánu. 0.9242424242424242 EU budget 2021: An annual budget focused on European recovery Rozpočet EU na rok 2021: Roční rozpočet zaměřený na oživení Evropy 0.8390804597701149 - €2.89 billion for Erasmus Plus to invest in young people, as well as €306 million for the cultural and creative sectors through Creative Europe; - 2,89 miliardy eur pro program Erasmus Plus na investice do mladých lidí, jakož i 306 milionů eur pro kulturní a kreativní odvětví prostřednictvím programu Kreativní Evropa, 0.8177339901477833 - €8.28 billion for the Solvency Support Instrument as proposed by Next Generation EU, to address the solvency concerns of viable companies from all economic sectors; - 8,28 miliardy eur pro nástroj na podporu solventnosti, jak navrhuje nástroj Next Generation EU, s cílem řešit problémy v oblasti solventnosti životaschopných společností ze všech hospodářských odvětví, 0.9933774834437086 - €228 million for the Internal Security Fund and €1.05 million for the European Defence Fund to support the European strategic autonomy and security; - 228 milionů eur pro Fond pro vnitřní bezpečnost a 1,05 milionu eur pro Evropský obranný fond na podporu evropské strategické autonomie a bezpečnosti, 1.0 - €1.34 billion for Digital Europe programme for the Union's cyber-defences and support the digital transition; - 1,34 miliardy eur pro program Digitální Evropa na kybernetickou obranu Unie a podporu digitální transformace, 0.9586466165413534 The draft 2021 EU budget includes expenditure under Next Generation EU that will be financed from borrowing at the capital markets and the expenditure covered by the appropriations under the long-term budget ceilings which are financed from own resources. Návrh rozpočtu EU na rok 2021 zahrnuje výdaje v rámci nástroje Next Generation EU, které budou financovány prostřednictvím půjček na kapitálových trzích, a výdaje kryté z prostředků v rámci dlouhodobých rozpočtových stropů, které jsou financovány z vlastních zdrojů. 1.0208333333333333 - €1.1 billion for the Asylum and Migration Fund and €1.0 billion for Integrated Border Management Fund to step up cooperation on external border management as well as migration and asylum policy; - 1,1 miliardy eur pro Azylový a migrační fond a 1,0 miliardy eur pro Fond pro integrovanou správu hranic na posílení spolupráce v oblasti správy vnějších hranic a migrační a azylové politiky, 0.8656126482213439 The draft budget 2021, boosted by Next Generation EU, directs funds to where they can make the greatest difference, in line with the most crucial recovery needs of the EU Member States and our partners around the world. Návrh rozpočtu na rok 2021 podpořený nástrojem Next Generation EU směruje finanční prostředky tam, kde mohou zajistit nejvýraznější přínos, a to v souladu s nejpalčivějšími potřebami členských států EU a našich partnerů na celém světě v oblasti oživení. 0.9852941176470589 Once the European Parliament and the Council agree on the MFF 2021-2027, including Next Generation EU, the Commission will adapt its proposal for the 2021 budget accordingly through an amending letter. Jakmile Evropský parlament a Rada schválí VFR na období 2021-2027, včetně nástroje Next Generation EU, Komise odpovídajícím způsobem upraví svůj návrh rozpočtu na rok 2021 prostřednictvím návrhu na změnu. 0.9166666666666666 - €3 billion for Connecting Europe Facility in an up-to-date, high-performance transport infrastructure to facilitate cross-border connections; - 3 miliardy eur pro Nástroj pro propojení Evropy ve prospěch moderní a vysoce výkonné dopravní infrastruktury za účelem usnadnění přeshraničních propojení, 1.1944444444444444 - €575 million for the Single Market Programme, €36.2 million and €127 million respectively for the programmes supporting cooperation in the fields of taxation and customs; - 575 milionů eur pro program pro jednotný trh, 36,2 milionu eur, resp. 127 milionů eur pro programy na podporu spolupráce v oblasti daní a cel, 0.921875 Once adopted, this will be the first budget under the new 2021-2027 multiannual financial framework and the first annual budget proposed by President von der Leyen's Commission. Po přijetí se bude jednat o první rozpočet v rámci nového víceletého finančního rámce na období 2021-2027 a první roční rozpočet navržený předsedkyní Evropské komise Ursulou von der Leyenovou. 0.9065420560747663 The Commission has today proposed an EU budget of €166.7 billion for 2021, to be complemented by €211 billion in grants and approximately €133 billion in loans under Next Generation EU, the temporary recovery instrument aimed at mobilising investments and kick-starting the European economy. Komise dnes navrhla rozpočet EU ve výši 166,7 miliardy eur na rok 2021, který bude doplněn částkou 211 miliard eur ve formě grantů a částkou přibližně 133 miliard eur ve formě úvěrů v rámci dočasného nástroje na podporu oživení Next Generation EU, jehož cílem je mobilizovat investice a nastartovat evropské hospodářství. 0.8405797101449275 - €131.5 billion of loans and approximately €133 billion of grants can be provided to Member States under the Recovery and Resilience Facility, as part of Next Generation EU; - 131,5 miliardy eur ve formě půjček a přibližně 133 miliard eur ve formě grantů mohou být poskytnuty členským státům v rámci facility na podporu oživení a odolnosti jako součást nástroje Next Generation EU, 0.9152542372881356 - €2.8 billion for humanitarian aid, of which €1.3 billion under Next Generation EU, for the growing humanitarian needs in the most vulnerable parts of the world. - 2,8 miliardy eur na humanitární pomoc, z toho 1,3 miliardy eur v rámci nástroje Next Generation EU v reakci na rostoucí humanitární potřeby v nejzranitelnějších částech světa. 0.82 EU budget 2021 - way to European recovery Rozpočet EU na rok 2021 ­ cesta pro oživení Evropy 0.9623655913978495 - €15.36 billion for our external partners through the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument (NDICI) of which €3.29 billion under Next Generation EU; - 15,36 miliardy eur pro naše vnější partnery prostřednictvím nástroje pro sousedství a rozvojovou a mezinárodní spolupráci, z toho 3,29 miliardy eur v rámci nástroje Next Generation EU, 0.7870370370370371 - €9.47 billion for the Just Transition Fund to make sure the transition towards climate neutrality leaves nobody behind, of which €7.96 billion under Next Generation EU; - 9,47 miliardy eur pro Fond pro spravedlivou transformaci s cílem zajistit, že při přechodu na klimatickou neutralitu nezůstane nikdo opomenut, z toho 7,96 miliardy eur bude poskytnuto v nástroje Next Generation EU, 0.8571428571428571 - €1.19 billion for EU4Health, the new health programme, which will equip our Union against future health threats; of which €1.17 billion from Next Generation EU; - 1,19 miliardy eur na EU4Health, nový program v oblasti zdraví, který připraví naši Unii na budoucí hrozby v oblasti zdraví, z toho 1,17 miliardy eur pochází z nástroje Next Generation EU, 0.9567567567567568 - €17.3 billion for Horizon Europe, to increase European support for health and climate-related research and innovation activities, of which €5 billion under Next Generation EU; - 17,3 miliardy eur pro program Horizont Evropa, s cílem zvýšit evropskou podporu výzkumu a inovací v oblasti zdraví a klimatu, z toho 5 miliard eur v rámci nástroje Next Generation EU, 0.8141025641025641 - €47.15 billion for cohesion policy, to be complemented by €42.45 billion under REACT-EU as proposed under Next Generation EU. - 47,15 miliardy eur pro politiku soudržnosti, která bude dle návrhů v rámci nástroje Next Generation EU doplněna o 42,45 miliardy EU z iniciativy REACT-EU. 0.9285714285714286 Sudan will be a priority partner for the EU for 2021 and beyond." Súdán bude prioritním partnerem Unie pro rok 2021 a následující roky." 1.3392857142857142 The message we send to the Sudanese people is clear: we will not fail you." Pro súdánský lid máme jasné poselství - nezklameme vás." 1.1232876712328768 €20 million of this package is subject to the approval of the budgetary authority. Na 20 milionů eur z tohoto balíčku podléhá schválení rozpočtového orgánu. 1.0526315789473684 Today's funding pledged by the European Commission includes: Evropská komise dnes přislíbila tyto finanční prostředky: 0.8853503184713376 The EU continues to stand in solidarity with the most vulnerable in Sudan and our support to them is crucial in these unprecedented times." Evropská unie nadále vyjadřuje solidaritu s nejzranitelnějšími skupinami v Súdánu a jsme si vědomi, že naše podpora je v tomto bezprecedentním čase zásadní." 0.9285714285714286 €251.75 million in development funding. 251,75 milionu eur na financování rozvoje. 1.1985294117647058 Around 50 stakeholders, including international financial institutions, such as the World Bank and the International Monetary Fund, participated in the conference. Konference se zúčastnilo přibližně 50 aktérů včetně mezinárodních finančních institucí, jako je Světová banka a Mezinárodní měnový fond. 0.9193548387096774 The World Bank committed to providing an additional pre-arrears clearance grant up to $400 million (€355 million). Světová banka se zavázala poskytnout další grant před vyrovnáním nedoplatků ve výši až 400 milionů dolarů (355 milionů eur). 1.0657894736842106 The EU has already announced €31.5 million in humanitarian aid for Sudan in 2020. EU oznámila 31.5 milionů eur na humanitární pomoc pro Súdán již v roce 2020. 0.9612903225806452 Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič, said: "Today's support will help vulnerable Sudanese from sliding further below the poverty line. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič uvedl: „Podpora, kterou jsme dnes přislíbili, pomůže zranitelným Súdáncům, aby nesklouzli dále pod hranici chudoby. 0.7544910179640718 Today, Sudan, the European Union, Germany, and the United Nations co-hosted a virtual High-Level Sudan Partnership Conference. Súdán, Evropská unie, Německo a Organizace spojených národů dnes společně uspořádaly virtuální konferenci na vysoké úrovni, která byla věnována partnerství se Súdánem. 1.1472868217054264 So far, it is the biggest operation of the EU Humanitarian Air Bridge in terms of the total number of humanitarian workers and cargo taken together. Jedná se zatím o největší operaci humanitárního leteckého mostu EU, pokud jde o celkový počet humanitárních pracovníků a nákladu. 1.4252873563218391 This discussion took stock of the achievements of the Sudanese political transition so far, as well as the challenges ahead. Účastníci zhodnotili dosavadní úspěchy súdánské politické transformace i budoucí výzvy. 1.1866197183098592 The Conference was opened by a panel discussion between Abdalla Hamdok, Prime Minister of the Republic of Sudan, Josep Borrell, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Heiko Maas, Federal Minister of Foreign Affairs of Germany, and António Guterres, Secretary-General of the United Nations and. Konferenci zahájila panelová diskuse mezi Abdallou Hamdokem, premiérem Súdánské republiky, Josepem Borrellem, vysokým představitelem Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Heiko Maasem, německým ministrem zahraničních věcí, a Antóniem Guterresem, generálním tajemníkem OSN. 0.883495145631068 EU support for Sudan's economic reforms, social protection and immediate humanitarian needs Podpora Evropské unie pro hospodářské reformy, sociální ochranu a naléhavé humanitární potřeby v Súdánu 0.9898648648648649 In addition to displaying strong political support to the ongoing transition, partners pledged a total of $1.8 billion (€1.6 billion), with Team Europe - which includes the EU institutions and the EU Member States - providing $867 million (€770 million) in development andhumanitarian funding. Vedle vyjádření silné politické podpory probíhající transformaci přislíbili partneři celkem 1,8 miliardy dolarů (1,6 miliardy eur), přičemž tým Evropa, jehož členy jsou unijní instituce a členské státy EU, poskytne 867 milionů dolarů (770 milionů eur) na financování rozvoje a humanitární pomoci. 1.1044776119402986 This contribution comes at a critical moment, as the coronavirus pandemic further exacerbates the difficult socio-economic situation in the country. Její příspěvek přichází v kritickém okamžiku, neboť koronavirová pandemie ještě zhoršuje obtížnou sociálně-ekonomickou situaci v zemi. 1.035928143712575 Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, said: "This conference marks the start of a renewed partnership between Sudan and the international community. Komisařka pro mezinárodní partnerství Jutta Urpilainenová řekla: „Tato konference představuje začátek obnoveného partnerství mezi Súdánem a mezinárodním společenstvím. 1.1341463414634145 Of this amount, the European Commission is contributing €312.25 million for medium and longer-term development assistance, immediate humanitarian aid, and support to stability and peace. Z této částky Evropská komise přispěje 312,25 milionu eur na střednědobou a dlouhodobou rozvojovou pomoc, okamžitou humanitární pomoc a na podporu stability a míru. 0.9236641221374046 Since 2011, humanitarian action in Sudan has been supported with around €580 million, including the amount pledged today. Od roku 2011 byla humanitární činnost v Súdánu podpořena částkou přibližně 580 milionů eur, což zahrnuje i dnes přislíbenou částku. 0.8938547486033519 These funds have been used, among others, to promote peace, support women and youth's economic empowerment, and ensure inclusive and sustainable growth for all. Tyto finanční prostředky byly mimo jiné využity na podporu míru, posílení ekonomického postavení žen a mladých lidí a na zajištění inkluzivního a udržitelného rozvoje pro všechny. 0.8629032258064516 €60.5 million in humanitarian funding to help provide for the critical needs of the most vulnerable people. 60,5 milionu eur na humanitární financování s cílem pomoci zajistit kritické potřeby nejzranitelnějších skupin obyvatelstva. 1.2314049586776858 The EU pledge was delivered by Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, and Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič. Závazek EU přednesli komisařka pro mezinárodní partnerství Jutta Urpilainenová a komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič. 0.8846153846153846 Josep Borrell, High Representative/Vice-President, said: "History is in the making in Sudan. Josep Borrell, vysoký představitel Unie a místopředseda Komise, uvedl: „V Súdánu se nyní tvoří historie. 0.9061032863849765 Since 2016, the EU has supported the Sudanese population and the high number of refugees it hosts with development aid up to €242 million, mostly through the EU Emergency Trust Fund for Africa. Od roku 2016 poskytla EU súdánskému obyvatelstvu i vysokému počtu uprchlíků, které tato země hostí, rozvojovou pomoc až do výše 242 milionů eur, především prostřednictvím nouzového svěřenského fondu EU pro Afriku. 1.196629213483146 Supporting the transition here and now is not only an expression of solidarity, but an investment worth making: for Sudan, for stability and development in the region, and in order to set an example for the world. To, že nyní podpoříme transformaci, není pouze výrazem solidarity, ale i investicí, která je cenná jak pro Súdán, tak pro stabilitu a rozvoj regionu a jako příklad pro celý svět. 1.0363636363636364 This includes €93 million to help start Sudan's Family Support programme, which will be managed by the World Bank. Součástí toho je 93 milionů eur na zahájení súdánského programu podpory rodin, který bude řídit Světová banka. 1.0738007380073802 The programme will deliver social assistance and cash transfers to vulnerable households, and contribute to developing an effective and comprehensive Government-owned social protection system, while addressing the immediate economic impact of the coronavirus pandemic on the most vulnerable. Program zajistí sociální pomoc a převody hotovosti ohroženým domácnostem a přispěje k vytvoření účinného a komplexního státního systému sociální ochrany, přičemž se zaměří na zmírnění bezprostředního hospodářského dopadu koronavirové pandemie na nejzranitelnější skupiny. 1.2083333333333333 For any transition to be sustainable, people need to see concrete and quick dividends, hence our mobilization today. Pro každou transformaci platí, že má-li být trvalá, musí lidé vidět konkrétní a rychlé výsledky. 0.9533678756476683 It also includes €65 million to finance four new programmes that will help improve public finance management, women and youth's economic empowerment, human rights, and the civic space. Rovněž bylo přislíbeno 65 milionů eur na financování čtyř nových programů, které pomohou zlepšit řízení veřejných financí a posílí postavení žen a mladých lidí, lidská práva a občanský prostor. 1.0098522167487685 The Joint Communiqué adopted by the participants, confirmed the support of the international community to the democratic and economic transition in Sudan headed by the civilian-led transitional Government. Účastníci přijali společné komuniké , v němž potvrdili, že mezinárodní společenství podporuje demokratickou a hospodářskou transformaci v Súdánu, v jehož čele nyní stojí přechodná vláda vedená civilisty. 1.053941908713693 In the context of the coronavirus pandemic, two EU Humanitarian Air Bridge flights were organised to Sudan , helping humanitarian relief items and staff to reach the people in need at a time where transport constraints are posing an additional challenge. V souvislosti s koronavirovou pandemií zorganizovala EU do Súdánu dva lety v rámci humanitárního leteckého mostu s cílem pomoci dopravit humanitární pomoc a pracovníky k potřebným lidem v době, kdy dopravní omezení představují další problém. 0.776 €93.75 million will further support the political transition and the most vulnerable populations. Dalších 93,75 milionu eur bude věnováno na podporu politické transformace a na pomoc nejzranitelnějším skupinám obyvatelstva; 1.2191235059760956 The European Commission is mobilising an additional €29 million to provide further food assistance, especially in the context of the desert locust outbreak in the region, to increase access to health care for vulnerable people, including those affected by the coronavirus and to respond to new emergencies. Evropská komise uvolní ještě 29 milionů eur na další potravinovou pomoc, zejména v souvislosti s invazí sarančí pustinných, na zvýšení dostupnosti zdravotní péče pro zranitelné osoby, včetně nemocných koronavirem a na reakci na nové mimořádné situace. 0.889795918367347 Since the civilian-led Government took office in early September 2019, the EU has provided €88 million in development assistance to support political and economic reforms and contribute to stability and peace in Sudan. Od počátku září 2019, kdy se vláda pod vedením civilních představitelů ujala úřadu, věnovala EU na rozvojovou pomoc 88 milionů eur, jež jsou určeny na provádění politických a hospodářských reforem a přispějí k dosažení stability a míru v Súdánu. 1.0594059405940595 Today's EU pledge will economically empower women and youth, support social and economic development and the ambitious reforms of the civilian-led transitional Government, as well as strengthen stability and peace. Díky dnešnímu závazku Evropské unie se zlepší ekonomické postavení žen a mladých lidí, bude podpořen sociální a hospodářský rozvoj, ambiciózní reformy přechodné vlády vedené civilisty a stabilita a mír. 1.067632850241546 We are stepping up our humanitarian assistance in Sudan, as the country and its people are going through a fragile transition and face major challenges, worsened by the locust outbreak and the global coronavirus pandemic. Humanitární pomoc v Súdánu stupňujeme, protože tato země spolu se svými obyvateli prochází složitou transformací a čelí velkým výzvám, které ještě zhoršila invaze sarančí a celosvětová koronavirová pandemie. 0.9801980198019802 Of this, €93 million will contribute to the Sudan Family Support Programme, which will allow Sudan to move ahead with critical economic reforms, laying the foundations of a social protection system. Z přislíbené částky věnuje Evropská unie 93 milionů eur na súdánský program na podporu rodin, který Súdánu umožní pokročit v zásadních hospodářských reformách a položit základy systému sociální ochrany. 0.8695652173913043 We need to act fast. Je třeba jednat rychle. 0.8947368421052632 For example, the EU can help fund: Unie může například pomoci financovat: 0.9846153846153847 It is now for the Member States to prioritise these investments. Nyní je na členských státech, aby těmto investicím daly prioritu. 1.152542372881356 Now is the time to direct our attention towards the next generation. Nyní je vhodná chvíle zaměřit pozornost na příští generaci. 1.4428571428571428 Nevertheless, youth unemployment has always remained more than twice as high as general unemployment. Vždy však byla více než dvakrát vyšší než obecná míra nezaměstnanosti. 0.9207920792079208 The European Alliance for Apprenticeships has made available more than 900,000 opportunities. Díky Evropské alianci pro učňovskou přípravu bylo vytvořeno více než 900 000 učňovských příležitostí. 1.0619469026548674 We are proposing clear and specific ways forward for our young people to get the professional chances that they deserve. Navrhujeme jasné a konkrétní způsoby, jak našim mladým lidem poskytnout profesní příležitosti, které si zaslouží. 0.881578947368421 Training sessions to acquire new skills needed on the labour market odbornou přípravu pro osvojování nových dovedností potřebných na trhu práce, 1.0564516129032258 During the aftermath of the global 2008 financial crisis, youth unemployment went up from 16.0% in 2008 to a peak of 24.4% in 2013. Po celosvětové finanční krizi v roce 2008 se nezaměstnanost mladých lidí zvýšila z 16,0 % v roce 2008 na 24,4 % v roce 2013. 0.984375 By investing in the youth of today, we will help to create a competitive, resilient and inclusive labour market for tomorrow." Dnešními investicemi do mladých lidí přispějeme k vytvoření konkurenceschopného, odolného a inkluzivního trhu práce v budoucnu." 0.9682539682539683 Investments in digital learning infrastructure and technology investice do digitální vzdělávací infrastruktury a technologií. 0.9759036144578314 Nicolas Schmit, Commissioner for Jobs and Social Rights, said: "Now is the time to carry out much-needed reforms of the support measures we offer to young people. Komisař pro pracovní místa a sociální práva Nicolas Schmit dodal: „Nyní nastal čas provést tolik potřebné reformy podpůrných opatření, která jsou určená mladým lidem. 0.8947368421052632 The figures went down since, with record lows of 14.9%, just before the pandemic hit. Od té doby se snižovala a těsně před vypuknutím pandemie dosáhla rekordně nízké hodnoty 14,9 %. 0.9791666666666666 Capacity-building of public employment services budování kapacit veřejných služeb zaměstnanosti, 1.2222222222222223 The coronavirus pandemic has emphasised the often difficult start many young people face in the labour market. Pandemie koronaviru umocnila obtíže, kterým mladí lidé často čelí při vstupu na trh práce. 0.8840579710144928 Significant EU funding is available for Member States to implement reforms spearheaded by the initiatives presented today. Členské státy mají k dispozici značné finanční prostředky EU určené na provádění reforem, se kterými počítají dnes představené iniciativy. 1.0391304347826087 Executive Vice-President for an Economy that Works for People, Valdis Dombrovskis, said: "It is more important than ever that we help the next generation of Europeans to thrive and get on the jobs ladder, especially at this time of crisis. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis uvedl: „Víc než kdy jindy, zejména nyní v době krize, je důležité, abychom pomohli příští generaci Evropanů zapojit se do pracovního procesu a prosperovat. 1.0 The goal is to sustain the apprenticeship offers now, as apprentices we train now will be highly skilled workers in a few years' time. Cílem je zachovat nabídku učňovské přípravy, neboť z učňů, kteří se vzdělávají nyní, budou za pár let vysoce kvalifikovaní pracovníci. 0.7972027972027972 Today's proposals also set out what EU funding is available to support Member States in boosting youth employment. Dnešní návrhy rovněž stanoví, jaké finanční prostředky EU jsou k dispozici na podporu členských států při zvyšování zaměstnanosti mladých lidí. 0.8695652173913043 The renewed Alliance will promote national coalitions, support SMEs and reinforce the involvement of social partners: trade unions and employers' organisations. Obnovená aliance bude propagovat vnitrostátní koalice, podporovat malé a střední podniky a posilovat zapojení sociálních partnerů, jako jsou odborové svazy a organizace zaměstnavatelů. 1.0 The latest figures show that youth unemployment stood at 15.4% across the EU in April 2020. Podle nejnovějších údajů za duben 2020 činila nezaměstnanost mladých lidí v celé EU 15,4 %. 0.845771144278607 The Commission urges Member States to step up youth employment support by making use of the significant funding available under NextGenerationEU and the future EU budget. Komise vyzývá členské státy, aby zvýšily podporu zaměstnanosti mladých lidí a využily při tom značné finanční prostředky, jež jsou k dispozici v rámci nástroje NextGenerationEU a budoucího rozpočtu EU. 0.7558139534883721 At least €22 billion should be spent on youth employment support. Výdaje na podporu zaměstnanosti mladých lidí by měly dosáhnout nejméně 22 miliard eur. 0.8679245283018868 Start-up grants and loans for young entrepreneurs, mentoring schemes and business incubators granty a půjčky na zahájení činnosti pro mladé podnikatele, mentorské programy a podnikatelské inkubátory, 0.575 Career management training in formal education odbornou přípravu v oblasti řízení profesní dráhy v rámci formálního vzdělávání, 0.976303317535545 Today the European Commission is taking action to give young people all possible opportunities to develop their full potential to shape the future of the EU, and thrive in the green and digital transitions. Evropská komise dnes přijímá opatření s cílem poskytnout mladým lidem všechny příležitosti, jež jim umožní plně rozvinout jejich potenciál k utváření budoucnosti EU a k úspěchu v zelené a digitální transformaci. 0.8739837398373984 Additional measures to support youth employment include employment and start-up incentives in the short term, and capacity building, young entrepreneur networks and inter-company training centres in the medium term. Mezi další opatření na podporu zaměstnanosti mladých lidí patří v krátkodobém horizontu pobídky pro zaměstnanost a začínající podniky a ve střednědobém horizontu pak budování kapacit, sítě mladých podnikatelů a mezipodniková vzdělávací střediska. 1.010909090909091 Bridge to Jobs will be more inclusive to avoid any forms of discrimination, with a wider outreach to more vulnerable groups, such as youth of racial and ethnic minorities, young people with disabilities, or young people living in some rural, remote or disadvantaged urban areas. Cílem bude vyvarovat se všech forem diskriminace a věnovat širší pozornost zranitelnějším skupinám, jako jsou mladí lidé, kteří patří k rasovým a etnickým menšinám, mají zdravotní postižení nebo žijí v některých venkovských, odlehlých nebo znevýhodněných městských oblastech. 0.9222797927461139 The Recommendation keeps the pledge that if you sign up to the Youth Guarantee, you will receive an offer of employment, education, apprenticeship or training within four months. Podle doporučení by mělo být i nadále zajištěno, aby každý, kdo se do systému záruk pro mladé lidi přihlásí, obdržel do čtyř měsíců nabídku zaměstnání, vzdělávání, učňovské přípravy nebo stáže. 1.0610687022900764 The Commission is using this opportunity to ingrain the green and digital transitions in the DNA of the EU's youth and employment policies. Komise využívá této příležitosti k začlenění zelené a digitální transformace do jádra politik EU v oblasti mládeže a zaměstnanosti. 0.9043062200956937 The Commission's proposal for a Council Recommendation on vocational education and training aims to make systems more modern, attractive, flexible and fit for the digital and green economy. Cílem návrhu Komise na doporučení Rady o odborném vzdělávání a přípravě je zmodernizovat systémy tohoto typu vzdělávání, zvýšit jejich atraktivitu a flexibilitu a připravit je na digitální a zelenou ekonomiku. 0.9278350515463918 More agile, learner-centred vocational education and training will prepare young people for their first jobs and gives more adults opportunities to enhance or change their careers. Pružnější a na studenty zaměřené odborné vzdělávání a příprava pomůže mladým lidem připravit se na první zaměstnání a dospělým pak poskytne příležitosti k rozvoji či změně jejich profesní dráhy. 0.9019607843137255 Many fear that a spike is just in front of us. Mnozí se obávají, že se nyní dostaví prudký nárůst. 0.8103448275862069 A renewed impetus for apprenticeships will benefit both employers and young people, adding a skilled labour force to a wide range of sectors. Nový impuls pro učňovskou přípravu bude přínosem jak pro zaměstnavatele, tak pro mladé lidi, neboť jeho smyslem je zajistit kvalifikovanou pracovní sílu do celé řady odvětví. 0.8187134502923976 With NextGenerationEU and the future EU budget, the Commission already proposed significant EU financing opportunities for youth employment. Komise již v nástroji NextGenerationEU a budoucím rozpočtu EU navrhla způsoby, jakými může EU výrazně přispět k financování opatření na podporu zaměstnanosti mladých lidí. 0.5645161290322581 Bonuses for SMEs hiring apprentices příspěvky pro malé a střední podniky, které zaměstnávají učně, 0.7676767676767676 More details on each of these measures can be found in the accompanying Q&A. Více podrobností o jednotlivých opatřeních je k dispozici v průvodním dokumentu Otázky a odpovědi . 0.8354430379746836 Youth Employment Support: a bridge to jobs for the next generation Podpora zaměstnanosti mladých lidí: most k pracovním místům pro příští generaci 0.9347826086956522 The Youth Employment Support package is built around four strands that together provide a bridge to jobs for the next generation: Balíček na podporu zaměstnanosti mladých lidí tvoří čtyři složky, které dohromady představují most k pracovním místům pro příští generaci: 1.3121019108280254 The Commission's proposal for a Council Recommendation on a Bridge to Jobs reinforces theYouth Guarantee and steps up the outreach to vulnerable young people across the EU, now covering people aged 15 - 29. Návrh Komise na doporučení Rady o mostu k pracovním místům uvedené záruky posiluje a rozšiřuje jejich působnost na zranitelné skupiny mladých lidí v celé EU. 1.1774193548387097 It will help vocational education and training providers to become centres of vocational excellence, while supporting diversity and inclusiveness. Bude podporovat rozmanitost a inkluzivnost a pomůže poskytovatelům odborného vzdělávání a přípravy stát se centry excelence. 2.0660377358490565 We owe it to the millions of graduates and those taking their early steps on the labour market to mobilise all the support we can. Our youth deserve the very best opportunities possible to develop their full potential." Dlužíme to milionům absolventů a nováčkům na trhu práce, proto musíme mobilizovat veškerou možnou podporu. 0.6666666666666666 As part of the Recovery Plan for Europe, the Recovery and Resilience Facility and REACT-EU will provide additional financial support for youth employment. V rámci plánu na podporu oživení Evropy budou další finanční prostředky na zaměstnanost mladých lidí poskytnuty jednak z facility na podporu oživení a odolnosti, jednak z pomoci při oživení pro soudržnost a území Evropy (REACT-EU). 1.1048387096774193 The European Social Fund Plus will be a key EU financial resource to support the implementation of the youth employment support measures. Klíčovým zdrojem EU, který bude financovat opatření na podporu zaměstnanosti mladých lidí, bude Evropský sociální fond plus. 0.86 Commission launches Youth Employment Support: a bridge to jobs for the next generation Komise podporuje zaměstnanost mladých lidí a představuje most k pracovním místům pro příští generaci 1.5432098765432098 The EU created the Youth Guarantee in 2013 and has since built bridges to the labour market for some 24 million young people. Od té doby využilo tohoto „mostu k trhu práce" přibližně 24 milionů mladých lidí. 1.7388059701492538 It will link in with the needs of companies, providing the skills required - in particular those for the green and digital transitions - and short preparatory courses; and it will provide tailored counselling, guidance and mentoring. Bude napojený na potřeby podniků a zaměří se na poskytování dovedností požadovaných především v rámci zelené a digitální transformace. 0.7272727272727273 Other jobs may change or even disappear. Jiná pracovní místa se mohou změnit či dokonce vymizet. 0.9826086956521739 They are based on existing indicators, which will allow to monitor progress yearly through the European Semester. Vycházejí ze stávajících ukazatelů, které umožní každoročně monitorovat pokrok prostřednictvím evropského semestru. 0.9069767441860465 The number of adults with basic digital skills should increase to 230 million. Počet dospělých se základními digitálními dovednostmi by se měl zvýšit na 230 milionů. 0.7666666666666667 Skills for jobs in a green and digital economy Dovednosti pro pracovní místa v zelené a digitální ekonomice 0.9811320754716981 As part of its bold new skills policy, the Commission has set ambitious objectives for the next 5 years. V rámci své nové odvážné politiky v oblasti dovedností stanovila Komise na příštích 5 let ambiciózní cíle. 0.9572649572649573 Artificial intelligence and robotics alone will create almost 60 million new jobs worldwide in the next 5 years. Díky umělé inteligenci a robotice vznikne v příštích 5 letech na celém světě téměř 60 milionů nových pracovních míst. 0.7987012987012987 The move to a resource-efficient, circular, digitised and low-carbon economy could create more than 1 million jobs by 2030. Přechod na oběhové, digitalizované a nízkouhlíkové hospodářství účinně využívající zdroje by do roku 2030 mohl vytvořit více než 1 milion pracovních míst. 0.9252873563218391 This means we should see 540 million training activities for adults by 2025, including 60 million for low-qualified adults, and 40 million for unemployed people. To znamená, že do roku 2025 by se mělo uskutečnit 540 milionů školicích aktivit pro dospělé, z toho 60 milionů pro dospělé s nízkou kvalifikací a 40 milionů pro nezaměstnané. 0.9722222222222222 At this stage, no quantitative indicators on green skills exist, so the Commission will develop new ones. Protože v této fázi neexistují kvantitativní ukazatele týkající se zelených dovedností, Komise vytvoří nové. 1.013157894736842 Today, the European Commission calls on EU Member States to invest in skills. Evropská komise dnes vyzývá členské státy EU, aby investovaly do dovedností. 1.12 Also today the Commission adopts its proposal for a Council Recommendation on Vocational Education and Training. Komise dnes rovněž přijímá návrh doporučení Rady o odborném vzdělávání a přípravě, který předložila. 1.0309278350515463 It gives everyone the possibility to benefit from new opportunities in a fast-moving labour market." Díky agendě budou moci všichni využívat nových příležitostí na rychle se měnícím pracovním trhu." 0.85 A Pact for Skills pakt pro dovednosti, 0.9779735682819384 Today's initiatives build on the European Pillar of Social Rights , proclaimed by EU institutions and leaders in November 2017 and the Communication on a Strong Social Europe for Just Transitions published in January 2020. Dnešní iniciativy vycházejí z evropského pilíře sociálních práv , který vyhlásily orgány EU a vedoucí představitelé v listopadu 2017, a ze sdělení o silné sociální Evropě pro spravedlivou transformaci zveřejněného v lednu 2020. 0.982532751091703 The aim is to ensure that the right to training and lifelong learning, enshrined in the European Pillar of Social rights, becomes a reality all across Europe, from cities to remote and rural areas, to the benefit of everyone. Cílem je zajistit, aby se právo na odbornou přípravu a celoživotní učení, zakotvené v evropském pilíři sociálních práv, stalo realitou v celé Evropě - od měst až po odlehlé a venkovské oblasti - a mohlo tak přinést prospěch všem. 0.875 In the aftermath of the crisis, many Europeans will need to retrain in a new skill or improve their existing skills to adapt to the changed labour market. V období po krizi se budou mnozí Evropané muset změnit kvalifikaci na novou oblast dovedností nebo si stávající dovednosti zdokonalit, aby se přizpůsobili změněnému trhu práce. 1.0467836257309941 The Commission's proposal for NextGenerationEU provides significant resources as part of a major budgetary initiative to tackle the economic and social consequences of the crisis. Návrh Komise týkající se nástroje Next Generation EU poskytuje značné prostředky v rámci významné rozpočtové iniciativy k řešení hospodářských a sociálních důsledků krize. 0.9890710382513661 To implement the actions and meet the objectives of the Skills Agenda, the EU will need estimated additional public and private investments in skills of around €48 billion annually. K provádění opatření a splnění cílů stanovených v agendě dovedností bude EU potřebovat dodatečné veřejné a soukromé investice do dovedností v odhadované výši asi 48 miliard EUR ročně. 0.8947368421052632 Now, it is time to join hands and unlock a skills revolution, leaving nobody behind." Teď musíme spojit síly a zahájit revoluci v oblasti dovedností, při níž nikdo nebude opomenut." 0.967479674796748 The green and digital transitions as accompanied by demographic trends are transforming how we live, work and interact. Zelená a digitální transformace, provázená demografickými trendy, proměňuje způsob, jakým žijeme, pracujeme a komunikujeme. 1.0887096774193548 The coronavirus pandemic has amplified the skills trends in the labour market, accelerating both the need and opportunities for change. Pandemie koronaviru zesílila trendy v oblasti dovedností na trhu práce a zrychlila jak potřebu změn, tak možnosti ke změnám. 0.937625754527163 Throughout the 2021-2027 period, EU instruments such as the European Social Fund Plus with a proposed budget of €86 billion, Erasmus with a proposed budget of €26 billion and InvestEU's Social Investment and Skills window with a proposed budget of €3.6 billion can all be mobilised to help people gain better or new skills.The new Digital Europe Programme with a proposed budget €9.2 billion will invest in advanced digital skills development to master technologies. K získávání lepších nebo nových dovedností může v období let 2021-2027 pomoci mobilizování nástrojů EU, jako je Evropský sociální fond plus s navrhovaným rozpočtem 86 miliard EUR, Erasmus s navrhovaným rozpočtem 26 miliard EUR a složka programu InvestEU zaměřená na sociální investice a dovednosti s navrhovaným rozpočtem 3,6 miliardy EUR.Nový program Digitální Evropa s navrhovaným rozpočtem 9,2 miliardy EUR bude investovat do rozvoje pokročilých digitálních dovedností pro ovládání technologií. 1.0809248554913296 In the context of the EU Recovery Plan, unprecedented financial resources are proposed to support a sustainable recovery, and investment in skills should be at the heart of these efforts. V rámci plánu EU na podporu oživení jsou navrženy bezprecedentní finanční zdroje na podporu udržitelného oživení - a investice do dovedností by měly být jádrem tohoto úsilí. 0.7150259067357513 Margaritis Schinas, Vice-President for Promoting the European Way of Life, said: "This unprecedented crisis needs an unprecedented answer. Margaritis Schinas, místopředseda pro podporu evropského způsobu života, uvedl: „Bezprecedentní krize si žádá bezprecedentní reakci - takovou, která nám poslouží nyní i během mnoha dalších let. 0.859375 It sets ambitious, quantitative objectives for upskilling (improving existing skills) and reskilling (training in new skills) to be achieved within the next 5 years. Agenda vytyčuje ambiciózní kvantitativní cíle na příštích 5 let, pokud jde o prohlubování dovedností (zlepšování stávajících dovedností) a změnu kvalifikace (vzdělávání v nových dovednostech). 1.0833333333333333 Unlocking investment in people's skills Uvolnění investic do dovedností lidí 0.7261904761904762 We want to ensure people have the skills they need to thrive. Chceme zajistit, aby lidé disponovali takovými dovednostmi, aby se jim dařilo dobře. 0.9142857142857143 EU funds can act as a catalyst for investing in people's skills. Prostředky EU se mohou stát katalyzátorem investic do dovedností lidí. 1.043859649122807 The coronavirus pandemic has accelerated these transitions and brought new career challenges for many people in Europe. Pandemie koronaviru tyto změny urychlila a řadu lidí v Evropě vystavila novým výzvám, pokud jde o jejich povolání. 0.8523809523809524 Businesses need workers with the skills required to master the green and digital transitions, and people need to be able to get the right education and training to thrive in life. Podniky potřebují pracovníky, kteří mají dovednosti nezbytné pro zvládnutí zelené a digitální transformace, a lidé potřebují možnost získat takové vzdělání a odbornou přípravu, aby se jim v životě dařilo dobře. 0.9520958083832335 The Skills Agenda aims to improve the relevance of skills in the EU to strengthen sustainable competitiveness, ensure social fairness and build our resilience. Cílem agendy dovedností je zvýšit relevanci dovedností v EU pro posílení udržitelné konkurenceschopnosti, zajištění sociální spravedlnosti a vybudování naší odolnosti. 0.8186968838526912 Its 12 actions focus on skills for jobs by partnering up with Member States, companies and social partners to work together for change, by empowering people to embark on lifelong learning, and by using the EU budget as a catalyst to unlock public and private investment in people's skills. Agenda obsahuje 12 opatření zaměřených na dovednosti pro pracovní místa, a to pomocí partnerské spolupráce s členskými státy, podniky a sociálními partnery v kontextu změn, zajišťování podmínek k tomu, aby se lidé mohli zapojovat do celoživotního učení, a využití rozpočtu EU jako katalyzátoru pro uvolnění veřejných a soukromých investic do dovedností. 1.0777777777777777 The new Europass platform is launched today as the first implemented action of the Skills Agenda. Prvním realizovaným opatřením agendy dovedností je dnes spuštěná nová platforma Europass . 1.4166666666666667 It does this through 12 "actions". Navrhuje se 12 opatření: 0.8571428571428571 In a fast-moving labour market and society, lifelong learning must become a reality. Celoživotní učení se vzhledem k rychle se měnícímu trhu práce a společnosti musí stát skutečností. 0.8269230769230769 More details on each of the 12 flagship actions can be found in the accompanying Q&A . Více podrobností k jednotlivým 12 stěžejním opatřením obsahuje doprovodný dokument „Otázky a odpovědi" . 0.9918032786885246 Today the Commission presents the European Skills Agenda for sustainable competitiveness, social fairness and resilience. Komise dnes představuje Evropskou agendu dovedností pro udržitelnou konkurenceschopnost, sociální spravedlnost a odolnost. 1.756578947368421 Nicolas Schmit, Commissioner for Jobs and Social Rights, said: "The skilling of our workforces is one of our central responses to the recovery, and providing people the chance to build the skillsets they need is key to preparing for the green and digital transitions. Komisař pro pracovní místa a sociální práva Nicolas Schmit k tomu dodal: „Umožnit získávání dovedností patří z našim hlavním reakcím vedoucím k oživení. 1.035294117647059 The Commission is placing skills at the heart of the EU policy agenda, steering investment in people and their skills for a sustainable recovery after the coronavirus pandemic. Komise staví dovednosti do středu politického programu EU a v zájmu udržitelného oživení po koronavirové pandemii pomáhá nasměrovat investice do lidí a jejich dovedností. 0.9153439153439153 As of today, it offers guidance in CV-writing, suggests tailored jobs and learning opportunities, provides information on trends in skills, and is available in 29 languages. Platforma poskytuje ve 29 jazycích návod, jak napsat životopis, dále individuální návrhy na vhodná pracovní místa a příležitosti k učení a přináší informace o trendech v oblasti dovedností. 0.8615384615384616 Moreover, the Recovery and Resilience Facility, powered by €560 billion in grants and loans, provides Member States with ample opportunity to fund upskilling and reskilling initiatives, with the appropriate reforms in place. Bohaté příležitosti k finanční podpoře iniciativ v oblasti prohlubování dovedností a změn kvalifikace poskytne členským státům také facilita na podporu oživení a odolnosti, jež umožní provést vhodné reformy, dotovaná 560 miliardami EUR ve formě grantů a úvěrů. 1.2339181286549707 The billions of EU funding put forward in the EU Recovery Plan and future long-term EU budget provide a unique opportunity to do so. We already know that skills are what allow people and our economies to thrive. Miliardové finanční prostředky EU, které byly navrženy v rámci Plánu evropské hospodářské obnovy, a budoucí dlouhodobý rozpočet EU k tomu poskytují jedinečnou příležitost. 1.2 and YouTube. a YouTube. 0.7719298245614035 And we need to make this vaccine affordable. A musíme zajistit, aby tato vakcína byla cenově dostupná. 0.875 A task of this size can only happen if the world unites. Takto velký úkol lze zvládnout jen tehdy, pokud svět spojí síly. 0.9491525423728814 And together, let's build a corona-free future for all." A společně vytvořme pro všechny budoucnost bez koronaviru." 0.9456521739130435 I trust their power to bring people together, mobilise their energy and trigger change. Věřím, že se jim podaří dát lidi dohromady, probudit jejich energii a změnit věci k lepšímu. 1.2181818181818183 This is why we are teaming up with Global Citizen and with artists. Proto jsme oslovili organizaci Global Citizen a umělce. 0.9523809523809523 So tune in tomorrow! Tak se zítra dívejte! 1.0434782608695652 They will bring the world together and mobilise additional funding to develop and universally deploy coronavirus vaccines, tests and treatments. Cílem těchto celosvětových akcí je získat další finanční prostředky na vývoj a univerzální zavádění vakcín, testů a léků proti koronaviru. 0.7167630057803468 The Global Goal: Unite for our Future campaign was launched on 28 May under the patronage of President Ursula von der Leyen. Kampaň „Globální cíl: Společně pro budoucnost" (Global Goal: Unite for our Future) byla zahájena 28. května pod záštitou předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové. 1.0175438596491229 Coronavirus Global Response: tomorrow's summit and concert Globální reakce na koronavirus: zítřejší summit a koncert 0.7685185185185185 For that, we need to invest in producing vaccines at unprecedented speed and scale. „Proto musíme investovat do vakcín - aby se jich podařilo v nebývale krátkém čase vyrobit obrovské množství. 0.8307692307692308 The global pledging summit and concert organised by the Commission and Global Citizen are only one day away. Již jen jeden den zbývá do globálního dárcovského summitu a koncertu , které pořádají Evropská komise a organizace Global Citizen. 2.130434782608696 You can check where to watch the concert in your country here and listen to the Spotify playlist . Zde najdete, jak koncert sledovat ve své zemi. 0.9136212624584718 It will also be live-streamed on the Coronavirus Global Response website and on global platforms including Apple Music & the Apple TV app, Beats 1, Brut, Deezer, Insight TV, NBC News Now, The Roku Channel, TIDAL, Twitch, Twitter, Vodafone and Vodafone TV, Vogue Paris, Yahoo! Bude rovněž živě přenášen na internetových stránkách věnovaných globální reakci na koronavirus a na globálních platformách, jako jsou Apple Music a aplikace Apple TV, Beats 1, Brut, Deezer, Insight TV, NBC News Now, The Roku Channel, TIDAL, Twitch, Twitter, Vodafone a Vodafone TV, Vogue Paris, Yahoo! 1.083969465648855 Global leaders, artists and advocates, including Nikolaj Coster-Waldau, Miley Cyrus, Angelique Kidjo and Ken Jeong will join the conversation. Rozhovorů se zúčastní světoví lídři, aktivisté a umělci, například Nikolaj Coster-Waldau, Miley Cyrus, Angelique Kidjo a Ken Jeong. 1.007177033492823 The concert will feature performances from Chloe x Halle, Christine and the Queens, Coldplay, For Love Choir, J Balvin, Jennifer Hudson, J'Nai Bridges with Gustavo Dudamel, Los Angeles Philharmonic & YOLA (Youth Orchestra Los Angeles), Justin Bieber and Quavo, Lin-Manuel Miranda and select members of the Original Broadway Production of HAMILTON with Jimmy Fallon & The Roots, Miley Cyrus, Shakira, Usher and Yemi Alade. Na koncertě vystoupí Chloe x Halle, Christine and the Queens, Coldplay, For Love Choir, J Balvin, Jennifer Hudson, J'Nai Bridges s Gustavo Dudamelem, Losangeleská filharmonie a Losangeleský orchestr mladých hudebníků (YOLA), Justin Bieber a Quavo, Lin-Manuel Miranda a vybraní členové původní broadwayské produkce muzikálu HAMILTON s Jimmym Fallonem a skupinou The Roots, dále Miley Cyrus, Shakira, Usher a Yemi Alade. 0.9469964664310954 Experts and thought-leaders including Brittany Packnett Cunningham, Melinda Gates, Dr. Vin Gupta, NAACP President Derrick Johnson, Executive Director of UN Women, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Eddie Ndopu, Kate Upton and Justin Verlander, will also participate in thesummit. Zapojí se také odborníci a přední intelektuálové, mimo jiné Brittany Packnett Cunninghamová, Melinda Gatesová, Dr. Vin Gupta, prezident americké organizace NAACP Derrick Johnson, výkonná ředitelka orgánu UN Women Phumzile Mlambo-Ngcuka, Eddie Ndopu, Kate Uptonová a Justin Verlander. 1.1504424778761062 President of the European Commission Ursula von der Leyen said: "We will only end this pandemic when it has been ended everywhere. „Tuto pandemii ukončíme jedině tak, že skončí všude," uvedla předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová. 1.6666666666666667 Leading up to the concert, the summit, which you can watchon the Coronavirus Global Response website, will feature interventions by United Nations Secretary-General António Guterres, President of France Emmanuel Macron, Chancellor of Germany Angela Merkel, Prime Minister of Norway Erna Solberg and Prime Minister of the United Kingdom Boris Johnson. Promluví na něm generální tajemník OSN António Guterres, francouzský prezident Emmanuel Macron, německá kancléřka Angela Merkelová, norská premiérka Erna Solbergová a premiér Spojeného království Boris Johnson. 1.088235294117647 Over half a million people have died. Více než půl milionu lidí zemřelo. 0.9487179487179487 Europe cannot and will not look away. Evropa nemůže a nebude odvracet pohled. 0.9148936170212766 The co-chairs adopted a joint declaration . Spolupředsedající přijali společné prohlášení . 0.9733333333333334 Their future and the future of their country is still being held hostage. Jejich budoucnost a budoucnost jejich země jsou nadále drženy jako rukojmí. 0.8679245283018868 All Syrians deserve a better, peaceful future. Všichni Syřané si zaslouží lepší, mírovou budoucnost. 1.0 Days of Dialogue with civil society Dny dialogu s občanskou společností 1.0465116279069768 With today's EU pledge our support continues. Dnešním závazkem EU naše podpora pokračuje. 1.1346153846153846 An entire generation of Syrian children has only known war. Celá generace syrských dětí nepoznala nic než válku. 0.8072289156626506 It also provided a unique platform for dialogue with civil society. Konference rovněž poskytla jedinečnou platformu pro dialog s občanskou společností. 1.2117647058823529 EU humanitarian assistance is made available throughout Syria according to the sole criterion of needs. Humanitární pomoc EU je v celé Sýrii poskytována výhradně na základě kritéria potřeb. 1.0227272727272727 The recommendations resulting from those discussions and consultations were conveyed by NGO rapporteurs to today's Ministerial meeting. Doporučení vyplývající z těchto debat a konzultací byla tlumočena zpravodaji nevládních organizací na dnešním ministerském zasedání. 1.168421052631579 The EU also provided assistance to the civilian population in the fields of education, justice and livelihoods. EU rovněž poskytla pomoc civilnímu obyvatelstvu v oblasti vzdělávání, spravedlnosti a živobytí. 1.11 The EU is committed to continue helping Syrian people and the hosting communities for as long as it is needed." EU je odhodlána pomáhat syrskému lidu a hostitelským komunitám tak dlouho, dokud to bude zapotřebí." 0.9822485207100592 Of this amount, the European Union overall pledged 71%, or €4.9 billion, with €2.3 billion coming from the European Commission and €2.6 billion from EU Member States. Z této částky se Evropská unie celkově zavázala poskytnout 71 % tzn. 4,9 miliardy eur, přičemž Evropská komise zajistí 2,3 miliardy eur a členské státy 2,6 miliardy eur. 1.2421875 The Days of Dialogue were followed by more than 35,000 people and can still be watched online , including the speeches of Commissioners Várhelyi and Lenarčič . Dny dialogu sledovalo 35 000 lidí a ze záznamu je lze stále zhlédnout online , včetně proslovů komisařů Várhelyiho a Lenarčiče . 0.9607843137254902 The EU also supports the development of a strong civil society, with a specific emphasis on women and youth as actors of change for Syria's future. EU rovněž podporuje rozvoj silné občanské společnosti, přičemž zvláštní důraz klade na ženy a mladé lidi jakožto aktéry změny ve jménu budoucnosti Sýrie. 0.9836956521739131 They complemented a wide online consultation process that took place in the months preceding the Conference, and that gathered inputs from over 1,400 individuals and organisations . Byly součástí rozsáhlé internetové konzultace, která probíhala během několika měsíců před konferencí a v rámci níž se shromáždily příspěvky od více než 1 400 jednotlivců a organizací . 0.5979381443298969 Inside Syria, the EU does not work with or via the regime. V Sýrie EU nespolupracuje s vládním režimem, ani své aktivity neuskutečňuje jeho prostřednictvím. 1.1368421052631579 Commissioner for Crisis Management Janez Lenarčič added: "Syrians continue to live in the shadow of the war. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič dodal: „Syřané stále žijí ve stínu válečného konfliktu. 0.7647058823529411 And we will work for the economic reboot of the region, to help with post-COVID-19 recovery and to address pre-existing problems." Budeme také usilovat o to, aby došlo k hospodářské obnově regionu, budeme pomáhat s oživením po krizi způsobené pandemií COVID-19 a řešit již dlouho existující problémy." 1.0049261083743843 Across the region, the EU has helped to build schools, provide education, create social safety nets, generate jobs and ensure macro-economic stability, in support of the refugees and the host communities. V celém regionu pomáhá EU budovat školy, poskytovat vzdělání, vytvářet sociální záchranné sítě, tvořit pracovní místa a zajišťovat makroekonomickou stabilitu na podporu uprchlíků a hostitelských komunit. 1.1237113402061856 Today, we have brought together all relevant international actors to confirm our commitment to supporting the Syrian people and UN efforts to find a comprehensive and lasting political solution to the Syrian conflict." Dnes jsme svolali všechny příslušné mezinárodní aktéry, abychom potvrdili svůj závazek podporovat syrský lid i úsilí OSN o nalezení komplexního a trvalého politického řešení syrského konfliktu." 1.0666666666666667 The recordings of the concert of the Damast Duo on 24 June and the conversation with visual artist Sulafa Hijazi and clarinetist and composer Kinan Azmeh on 29 June on the role of arts in the conflict stay available online . Záznam koncertu Damast Duo dne 24. června a včerejší rozhovor s vizuálním umělcem Sulafou Hijazim a klarinetistou a skladatelem Kinanem Azmehem o úloze umění v situaci konfliktu jsou nadále k dispozici online . 0.9563318777292577 On 29 June, High Representative/Vice-President Josep Borrell and UN Special Envoy for Syria Geir Pedersen exchanged via videoconference with a diverse group of representatives from Syrian civil society and Syrian women. Dne 29. června debatovali vysoký představitel, místopředseda Josep Borrell a zvláštní vyslanec OSN pro Sýrii Geir Pedersen prostřednictvím videokonference s rozmanitou skupinou zástupců syrské občanské společnosti a syrských žen. 1.028436018957346 Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Olivér Várhelyi said : "The EU has contributed €20 billion in response to the Syrian crisis, reaching nearly 7 million refugees and vulnerable people in host communities. Komisař pro sousedství a rozšíření Olivér Várhelyi dodal : „EU v reakci na krizi v Sýrii přispěla částkou 20 miliard eur, ve prospěch téměř sedmi milionů uprchlíků a zranitelných osob v hostitelských komunitách. 0.9444444444444444 Two cultural events hosted by BOZAR also took place in the margins of the Conference. V rámci konference se též uskutečnily dvě kulturní akce pořádané bruselským centrem BOZAR. 0.8736263736263736 From 24 to 30 June, a number of side events hosted by EU Member States, partner countries, UN agencies and other international organisations took place online. Ve dnech 24. až 30. června se na internetu uskutečnila řada doprovodných akcí pořádaných členskými státy EU, partnerskými zeměmi, agenturami OSN a dalšími mezinárodními organizacemi. 0.8908045977011494 High Representative/Vice-President Josep Borrell said : "Almost 10 years of war have meant that half of the Syrian population have had to flee their homes. Vysoký představitel, místopředseda Komise Josep Borrell uvedl : „V důsledku toho, že v Sýrii je již téměř deset let válka, musela polovina syrské populace opustit své domovy. 1.0698529411764706 The online discussions tackled the role of women, youth and civil society in building Syria's future; the regional response and recovery in the face of coronavirus; the support and protection of Syria's displaced population, and the immediate needs resulting from the humanitarian situation. Online diskuse se věnovaly otázce úlohy žen, mládeže a občanské společnosti při utváření budoucí podoby Sýrie, regionální reakci a oživení v situaci koronavirové krize, podpoře a ochraně vysídleného obyvatelstva Sýrie a okamžitým potřebám vyplývajícím z humanitární krize. 1.123076923076923 The humanitarian situation in Syria remains dire, with the coronavirus pandemic further exacerbating the needs of the most vulnerable communities. Humanitární situace v Sýrii je i nadále zoufalá a pandemie koronaviru nouzi nejvíce ohrožených skupin obyvatelstva ještě zhoršuje. 1.3793103448275863 They addressed the current situation in Syria and the region and renewed their support to UN-led efforts for a comprehensive political solution to the conflict. Zabývali se současnou situací v Sýrii a v regionu a nově podpořili úsilí OSN o komplexní politické řešení konfliktu. 0.8584070796460177 The Brussels IV Conference, taking place virtually from 22 to 30 June and co-chaired with the United Nations, gathered all relevant actors from over 80 countries and international organisations. Na čtvrté bruselské konferenci, která proběhla ve virtuálním formátu ve dnech 22. až 30. června za spolupředsednictví Organizace spojených národů, se sešli všichni důležití aktéři z více než 80 zemí a mezinárodních organizací. 1.043824701195219 Since 2017, the Brussels Conferences on "Supporting the Future of Syria and the Region" have brought together the international community in support of UN efforts in favour of a political solution to the conflict in line with UN Security Council Resolution 2254. Od roku 2017 se na bruselských konferencích na téma „Podpora budoucnosti Sýrie a okolního regionu" schází mezinárodní společenství na podporu úsilí OSN o nalezení politického řešení syrského konfliktu v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2254. 1.13125 The EU's virtual exhibition "Voices from Syria and the region" sheds light on the lives of people affected by the Syrian crisis and their extraordinary resilience and determination. Virtuální výstava EU s názvem „Sýrie a okolní region: tváře a hlasy" ukazuje životy lidí postižených krizí v Sýrii a jejich mimořádnou houževnatost a odhodlání. 0.8903508771929824 Since 2011, EU support provided millions of Syrians and hosting communities with food assistance, healthcare and protection services such as child protection and efforts to prevent gender-based violence. Díky podpoře EU je od roku 2011 milionům Syřanů i hostitelským komunitám poskytována potravinová pomoc či služby v oblasti zdravotní péče a ochrany, jako je ochrana dětí a snahy o předcházení násilí páchanému na základě pohlaví. 1.0670731707317074 During the four live-streamed panel discussions of the Days of Dialogue (22-23 June), civil society and NGO representatives from Syrian, regional and international non-governmental and civil society organisations exchanged with ministers and senior decision-makers from the EU, the UN, Syria's neighbouring countries and other international partners. Během čtyř živě přenášených panelových diskusí v rámci dnů dialogu (22.-23. června) debatovali zástupci syrských, regionálních a mezinárodních nevládních organizací a organizací občanské společnosti s ministry a vedoucími činiteli s rozhodovacími pravomocemi z EU, OSN, vlád zemí sousedících se Sýrií a mezinárodních organizací. 1.1105263157894736 The EU and its Member States are the largest donor addressing the consequences of the Syrian crisis with over €20 billion of humanitarian, stabilisation, development and economic assistance mobilised since 2011. EU je spolu s členskými státy největším dárcem - na řešení důsledků syrské krize uvolnila od roku 2011 na humanitární pomoc, stabilizaci, rozvoj a hospodářskou pomoc více než 20 miliard eur. 0.8526315789473684 Syrian crisis: EU mobilises an overall pledge of €6.9 billion for 2020 and beyond Syrská krize: EU mobilizuje celkový závazek ve výši 6,9 miliardy eur na rok 2020 a další období 1.0485436893203883 The fourth Brussels Conference reconfirmed the continued commitment of the EU to support and respond to the needs of the Syrians inside Syria and in the region and of their host communities in neighbouring countries. Čtvrtá bruselská konference znovu potvrdila, že je EU i nadále odhodlána podporovat Syřany v Sýrii a jinde v regionu a řešit jejich potřeby, jakož i potřeby jejich hostitelských komunit v sousedních zemích. 0.7750865051903114 At the fourth Brussels Conference on "Supporting the future of Syria and the Region" , the international community pledged a total of €6.9 billion for Syria and the main countries hosting Syrian refugees for 2020 and beyond. Na čtvrté bruselské konferenci na téma „Podpora budoucnosti Sýrie a okolního regionu" se mezinárodní společenství zavázalo poskytnout Sýrii a zemím, které nabízejí útočiště největšímu počtu syrských uprchlíků, na rok 2020 a další období finanční prostředky v celkové výši 6,9 miliardy EUR. 0.8374384236453202 They have allowed the donor community to pledge vital humanitarian and financial support for the Syrian population and for neighbouring countries hosting Syrian refugees. Díky těmto konferencím mohou společenství dárců přispívat k zajištění životně důležité humanitární a finanční podpory syrskému obyvatelstvu a sousedním zemím, které poskytují útočiště syrským uprchlíkům. 1.095959595959596 The Conferences have also offered a platform to bring representatives from Syrian, regional and international non-governmental and civil society organisations together with policy makers during the "Days of Dialogue". Během „dnů dialogu" představují tyto konference rovněž platformu pro setkání zástupců syrských, regionálních a mezinárodních nevládních organizací a organizací občanské společnosti s tvůrci politik. 1.21875 Today's pledges and Europe's contribution bring us closer to this global goal. Dnešní přísliby a příspěvek Evropy nás k tomuto cíli přibližují. 0.9130434782608695 The money raised will also support economic recovery in the world's most fragile regions and communities. Získané peníze se také použijí na podporu hospodářského oživení v nejohroženějších regionech a komunitách na světě. 1.0714285714285714 All this effort is complemented by what the EIB is doing in health and pandemic preparedness both inside and outside EU. Všechny tyto snahy doplňují to, co EIB dělá v oblasti zdraví a připravenosti na pandemii jak v EU, tak mimo ni . 1.175257731958763 It will finance economic recovery, stronger health systems and the implementation of the Sustainable Development Goals in all countries outside of the EU , as part of the EU global response to fight the pandemic (‘Team Europe'). Bude se z ní financovat hospodářské oživení, zdravotní systémy a provádění cílů udržitelného rozvoje ve všech zemích mimo EU v rámci tzv. globální reakce EU v boji proti pandemii („tým Evropa"). 1.08 They also vowed to help rebuild communities that have been hit hard by the pandemic, in a fair and just way. Přislíbili také, že spravedlivým způsobem pomohou těm komunitám, které byly pandemií tvrdě zasaženy. 1.0829268292682928 The EIB remains fully engaged in efforts alongside Team Europe, to minimize the devastating impact of this pandemic, notably by providing financing for health systems and research and economic resilience across the globe." EIB je i nadále plně zapojena do úsilí minimalizovat ničivý dopad této pandemie, a to zejména poskytováním finančních prostředků pro zdravotnické systémy a na výzkum a ekonomickou odolnost po celém světě." 0.6666666666666666 Europe is in this for the long haul. Evropa je odhodlána v tomto dlouhodobém boji zvítězit. 1.1209677419354838 European Investment Bank President Werner Hoyer said: "I am happy to announce that, as part of Team Europe, the close partnership between the EIB and the European Commission leads to a pledge of €4.9 billion to help vulnerable countries finance their recovery from the pandemic. Prezident Evropské investiční banky Werner Hoyer ještě dodal: „Jsem rád, že mohu oznámit, že EIB se v úzkém partnerství s Evropskou komisí v rámci týmu Evropa zavázalo uvolnit 4,9 miliardy eur, které pomohou zranitelným zemím zotavit se z pandemie. 0.855 As a landmark of global solidarity, the summit resulted in commitments for the production capacity of over 250 million vaccine doses for middle and lower income countries. Nejlepší ukázkou celosvětové solidarity jsou závazky, které byly během summitu přijaty k vyčlenění kapacit na výrobu více než 250 milionů dávek očkovacích látek pro země se středními a nižšími příjmy. 0.9447004608294931 President of the European Commission Ursula von der Leyen said: "The world will only be freed from this pandemic when vaccines, tests and treatments are available and affordable to everyone who needs them. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Pandemie se zbavíme pouze tehdy, pokud budou k dispozici očkovací látky, testy a léčebné postupy, které budou cenově dostupné všem, kdo je potřebují. 0.975 Coronavirus Global Response: EIB and Commission pledge additional €4.9 billion Globální reakce na koronavirus: EIB a Komise přislíbily dalších 4,9 miliardy eur 0.9625 Out of these €11.9 billion, €6.5 billion was raised between 4 May and 28 May. Z těchto 11,9 miliardy eur bylo 6,5 miliardy vybráno mezi 4. a 28. květnem 2020. 1.125 It is the European Commission's response to the global call for action launched by the World Health Organization with governments and partners on 24 April 2020, in the face of the pandemic. Evropská komise touto kampaní reaguje na globální výzvu Světové zdravotnické organizace a jejích partnerů ze dne 24. dubna 2020, zveřejněnou v reakci na vývoj pandemie. 0.7899543378995434 This brings total pledges under the Coronavirus Global Response pledging marathon, launched by European Commission President Ursula von der Leyen on 4 May, to €15.9 billion. To znamená, že celkové přísliby v rámci tzv. dárcovského maratonu nazvaného Globální reakce na koronavirus , který dne 4. května 2020 zahájila předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová, činí 15,9 miliardy eur. 0.8857142857142857 The Global Goal: Unite for our Future campaign was launched on 28 May under the patronage of President Ursula von der Leyen. Kampaň Globální cíl: Společně pro budoucnost byla zahájena 28. května 2020 pod záštitou předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové. 1.2195121951219512 For more information on these pledges and their allocations, please check this Questions & Answers . Další informace o těchto příslibech a rozdělení peněz najdete v častých otázkách . 1.024390243902439 This amount includes a €4.9 billion pledge by the European Investment Bank, in partnership with the European Commission, and €485 million committed by EU Member States. Tato částka zahrnuje rovněž společný příslib Evropské investiční banky a Evropské komise ve výši 4,9 miliardy eur a 485 milionů eur přislíbených členskými státy EU. 0.7181208053691275 40 governments took part in the summit and committed to ensuring universal access to coronavirus medicines. Summitu se zúčastnili nejvyšší představitelé 40 zemí světa, kteří se zavázali, že zajistí dostupnost léčivých přípravků proti koronaviru pro všechny. 1.9705882352941178 There is a strong alliance out there to beat this virus, together." Společnými silami virus porazíme." 1.2266009852216748 The $6.9 billion that was pledged today to support the world's poorest and most marginalized communities is an incredible next step on our journey out of the COVID-19 era, but there is more still to be done as no one is safe until everyone is safe." Částka ve výši 6,9 miliardy amerických dolarů, která dnes byla přislíbena na podporu nejchudších a nejvíce marginalizovaných komunit ve světě, je neuvěřitelným dalším krokem na naší cestě z éry COVID-19. 0.7747252747252747 Out of the €15.9 billion raised since 4 May, €11.9 billion was pledged by the Member States, the Commission and the European Investment Bank. Z celkové částky 15,9 miliardy eur, kterou se podařilo od 4. května 2020 vybrat, přislíbily členské státy EU, Evropská komise a Evropská investiční banka dohromady 11,9 miliardy eur. 0.9139784946236559 The €4.9 billion comes on top of the €2 billion already pledged by the EIB on 4 May . Částka ve výši 4,9 miliardy eur doplňuje 2 miliardy eur, které EIB přislíbila 4. května 2020. 1.0193548387096774 It is a milestone under the Coronavirus Global Response , the global action for universal access to affordable coronavirus vaccination, treatment and testing. Je součástí tzv. globální reakce na koronavirus , jejímž cílem je zajistit univerzální přístup k cenově dostupnému očkování, léčbě a testům na koronavirus. 0.9844961240310077 The ‘Global Goal: Unite for our Future' pledging summit organised today by the European Commission and Global Citizen mobilised €6.15 billion in additional funding to help develop and ensure equitable access to coronavirus vaccines, tests and treatments. Během dárcovské akce nazvané Globální cíl: Společně pro budoucnost, kterou dnes uspořádala Evropská komise a organizace Global Citizen, se podařilo získat dalších 6,15 miliardy eur na zajištění spravedlivého přístupu k vakcínám, testování a léčbě koronaviru. 1.036764705882353 The European Investment Bank is building a pipeline of investment projects to develop and scale up production of coronavirus vaccines, tests and treatments, in partnership with Commission, the World Health Organization and the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI). Evropská investiční banka ve spolupráci s Evropskou komisí, Světovou zdravotnickou organizací a Koalicí pro inovace v připravenosti na epidemie (CEPI) připravuje investiční projekty zaměřené na vývoj a rozšíření výroby očkovacích látek, testování a léčby proti koronaviru. 1.1428571428571428 The EIB has built a pipeline of projects of around €6 billion of financing with partners in the health and life science sectors. Spolu s partnery ze zdravotnictví a vědy o živé přírodě připravila EIB projekty ve výši přibližně 6 miliard eur. 0.9672131147540983 We will use all of our convening power for the common good. K dosažení tohoto cíle využijeme veškeré dostupné prostředky. 1.8444444444444446 Global Citizen CEO and co-founder Hugh Evans said:"Global Goal: Unite for Our Future was launched in response to the COVID-19 pandemic, and we are proud to join the European Commission, and over 40 governments from around the world, to ensure COVID-19 tests, treatments and vaccines would be made available for everyone, everywhere. Generální ředitel a spoluzakladatel organizace Global Citizen Hugh Evans doplnil: „Kampaň nazvaná Globální cíl: Společně pro budoucnost byla zahájena v reakci na pandemii COVID-19. 1.2692307692307692 Protection of the Single Market and ensuring a level playing field Ochrana jednotného trhu a zajištění rovných podmínek 1.2156862745098038 The Temporary Framework was amended on 3 April and 8 May 2020. Dočasný rámec byl změněn 3. dubna a 8. května 2020. 0.9310344827586207 These Guidelines set clear conditions according to which such companies must define sound restructuring plans that will allow them to achieve long-term viability. Uvedené pokyny stanoví jasné podmínky, podle nichž musí tyto společnosti vypracovat věrohodné plány restrukturalizace, které jim umožní dosáhnout dlouhodobé životaschopnosti. 1.1630434782608696 Today, we have extended the Temporary Framework to enable Member States to support these companies further. Dnes jsme rozšířili dočasný rámec, aby členské státy mohly těmto podnikům ještě více pomoci. 0.9345794392523364 Incentives for private investors to participate in coronavirus-related recapitalisation aid measures Pobídky pro soukromé investory k účasti na rekapitalizačních opatřeních podpory souvisejících s koronavirem 0.9563318777292577 We continue to work closely with Member States to help European businesses weather this crisis and bounce back strongly, whilst maintaining a level playing field to the benefit of all European consumers and businesses." Nadále budeme úzce spolupracovat s členskými státy na tom, abychom evropským podnikům pomohli tuto krizi přestát a zotavit se z ní, ale abychom přitom zachovali rovné podmínky ve prospěch všech evropských spotřebitelů a podniků." 1.1886792452830188 The main purpose of the Temporary Framework is to provide targeted support to otherwise viable companies that have entered into financial difficulty as a result of the coronavirus outbreak. Hlavním účelem dočasného rámce je poskytnout cílenou podporu jinak životaschopným firmám, které se dostaly do finančních potíží v důsledku koronavirové nákazy. 1.096774193548387 If left unaddressed, these difficulties could lead to a large number of bankruptcies of micro and small companies, causing serious disturbances for the entire EU economy. Pokud by tyto problémy zůstaly neřešeny, mohlo by to vést k velkému počtu bankrotů mikropodniků a malých podniků, což by vážně narušilo celou ekonomiku EU. 1.0086206896551724 Today's amendment extends the Temporary Framework to enable Member States to provide public support under the Temporary Framework to all micro and small companies, even if they were already in financial difficulty on 31 December 2019. Dnešní změna rozšiřuje dočasný rámec tak, aby členské státy mohly podle něj poskytovat veřejnou podporu všem mikropodnikům a malým podnikům, a to i v případě, že tyto podniky již byly ke dni 31. prosince 2019 ve finančních obtížích. 1.1636363636363636 Support to support micro and small companies including start-ups Podpora pro mikropodniky a malé podniky včetně startupů 0.9790209790209791 State aid: Commission expands Temporary Framework to further support micro, small and start-up companies and incentivise private investments Státní podpora: Komise rozšířila dočasný rámec, aby ještě více pomohla mikropodnikům, malým podnikům a startupům a podpořila soukromé investice 1.2465753424657535 With the amendment, the Commission has clarified that aid should not be conditioned on the relocation of the production activity or of another activity of the beneficiary from another country within the European Economic Area (EEA) to the territory of the Member State granting the aid, since such a condition would be particularly harmful for the internal market. Dnešní změnou Komise vyjasnila, že podpora by neměla být podmíněna přemístěním výroby nebo jiné činnosti příjemce z jiné země v rámci Evropského hospodářského prostoru (EHP) na území členského státu, který podporu poskytuje, jelikož taková podmínka by byla pro vnitřní trh obzvláště škodlivá. 1.1013071895424837 In particular, if the State decides to grant recapitalisation aid, but private investors contribute to the capital increase in a significant manner (in principle at least 30% of the new equity injected) at the same conditions as the State, the acquisition ban and the cap on the remuneration of the management are limited to three years. Zejména v případech, kdy stát rozhodne o poskytnutí rekapitalizační podpory, ale k navýšení kapitálu za stejných podmínek jako stát významně přispějí soukromí investoři (v zásadě alespoň 30 % nového vloženého kapitálu), budou zákaz akvizic a horní hranice pro odměňování vedení podniku platit jen tři roky. 1.0779944289693593 The Commission recalls further that all small and medium-sized enterprises that were in existence for less than three years on 31 December 2019 could already benefit from the aid measures laid down in the Temporary Framework provided they are not in insolvency proceedings or have received rescue aid that has not been repaid or are subject to a restructuring plan under State aid rules. Komise dále připomíná, že všechny malé a střední podniky, které ke dni 31. prosince 2019 existovaly méně než tři roky, mohly již nyní těžit z opatření podpory stanovených v dočasném rámci, pokud nejsou v insolvenčním řízení, neobdržely podporu na záchranu, která nebyla splacena, a nevztahuje se na ně plán restrukturalizace podle pravidel pro státní podporu. 1.176923076923077 This amendment also effectively increases the possibilities to support start-up companies, the vast majority of which fall within the micro and small companies cluster, especially innovative ones which may be loss-making in their high-growth phase, which are crucial for the economic recovery of the Union. Změna rovněž účinně rozšiřuje možnosti podpory startupů, které z drtivé většiny spadají mezi mikropodniky a malé podniky - zejména těch inovativních, které ve své fázi rychlého růstu mohou vykazovat ztráty, ale pro hospodářské oživení Unie mají zásadní význam. 1.2303370786516854 The Commission has also adapted the conditions for recapitalisation measures under the Temporary Framework for those cases where private investors contribute to the capital increase of companies together with the State. Komise také upravila podmínky pro rekapitalizační opatření podle dočasného rámce v případech, kdy k navýšení kapitálu společností přispívají spolu se státem i soukromí investoři. 1.2760736196319018 Furthermore, the dividend ban is lifted for the holders of the new shares as well as for existing shares, provided that the holders of those existing shares are altogether diluted to below 10% in the company. Navíc je pro držitele nových i stávajících akcií zrušen zákaz vyplácení dividend, pokud podíl držitelů těchto stávajících akcií na podniku klesne celkově pod 10 %. 1.174757281553398 They can also grant compensation to companies for damage suffered due to and directly caused by the coronavirus outbreak. Rovněž mohou podnikům poskytnout náhradu za škodu vzniklou v přímé souvislosti s koronavirovou nákazou. 0.8605577689243028 Given their limited size and involvement in cross-border transactions, temporary State aid to micro and small companies is less likely to distort competition in the Internal Market than State aid to larger companies. Vzhledem k jejich malé velikosti a omezenému zapojení do přeshraničních transakcí je ve srovnání se státní podporou větším společnostem méně pravděpodobné, že by dočasná státní podpora těmto menším firmám narušila hospodářskou soutěž na vnitřním trhu. 1.1470588235294117 On 8 May 2020 , the Commission adopted a second amendment extending the scope of the Temporary Framework to recapitalisation and subordinated debt measures. Dne 8. května 2020 schválila Komise druhou změnu, kterou do rámce nově zahrnula opatření týkající se rekapitalizace a podřízeného dluhu. 1.0419580419580419 They have been particularly affected by the liquidity shortage caused by the coronavirus outbreak, and face greater difficulties to access financing. „V důsledku rozšíření koronavirové nákazy byly obzvláště tvrdě postiženy nedostatkem likvidity a mají větší problémy s přístupem k financování. 1.1122448979591837 We have also introduced conditions that provide incentives for private investors to participate alongside the State in recapitalisations, thus reducing the need for State aid and the risk of distortions to competition. Zavedli jsme také podmínky, které motivují soukromé investory k tomu, aby se spolu se státem účastnili rekapitalizací, čímž se snižuje potřeba státní podpory i riziko narušení hospodářské soutěže. 1.1165413533834587 Furthermore, in line with the principle of neutrality towards public or private ownership of the Treaty on the Functioning of the European Union, today's amendment will also enable companies with an existing State shareholding to raise capital from their shareholders similar to private companies. Dnešní změna také umožní - v souladu se zásadou neutrality vůči veřejnému nebo soukromému vlastnictví, která je zakotvena ve Smlouvě o fungování Evropské unie - aby podniky se stávající účastí státu získávaly kapitál od svých akcionářů podobně jako soukromé podniky. 1.3254437869822486 Finally, we recall that State aid shall not be granted on the condition of the relocation of production or of another activity of the beneficiary from elsewhere in our Union - because the Single Market is our greatest asset. Také připomínáme, že státní podporu nelze podmínit přemístěním výroby nebo jiné činnosti příjemce podpory odjinud v Unii, neboť jednotný trh je jejím největším přínosem. 0.868995633187773 For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules. Členské státy mohou ve prospěch podniků zavést například obecně aplikovatelné změny, které nespadají do oblasti působnosti pravidel státní podpory (např. odklad platby daní nebo podporu zkrácené pracovní doby ve všech odvětvích). 1.8660287081339713 At the same time, micro and small companies (i.e. undertakings with less than 50 employees and less than EUR 10 million of annual turnover and/or annual balance sheet total)have been particularly affected by the liquidity shortage caused by the economic impact of the current coronavirus outbreak, exacerbating their existing difficulties to access financing compared to larger enterprises. podniky s méně než 50 zaměstnanci a ročním obratem nebo bilanční sumou do 10 milionů EUR) však byly obzvláště postiženy nedostatkem likvidity, což je jeden z hospodářských dopadů rozšíření koronavirové nákazy. 0.9251336898395722 These changes will encourage capital injections with significant private participation in companies, limiting the need for State aid and the risk of competition distortions. Tyto změny budou motivací k tomu, aby do společností směřovaly kapitálové injekce s významnou soukromou účastí, čímž se sníží potřeba státní podpory a riziko narušení hospodářské soutěže. 0.8053097345132744 This will apply, unless such companies are in insolvency proceedings, have received rescue aid that has not been repaid, or are subject to a restructuring plan under State aid rules. Nebude se to vztahovat na podniky, které jsou v insolvenčním řízení, podniky, které obdržely podporu na záchranu, ale nesplatily ji, nebo na podniky, na něž se vztahuje plán restrukturalizace podle pravidel pro státní podporu. 1.1495327102803738 The Temporary Framework was first amended on 3 April 2020 to increase possibilities for public support to research, testing and production of products relevant to fight the coronavirus outbreak, to protect jobs and to further support the economy. Uvedená změna rozšířila možnosti poskytování veřejné podpory na výzkum, testování a výrobu produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a posílila možnosti ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky. 0.8465346534653465 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said "Micro, small and start-up companies are crucial for the economic recovery of the Union. „Mikropodniky, malé podniky a startupy mají mimořádný význam pro hospodářské oživení Unie," uvedla výkonná místopředsedkyně Komise Margrethe Vestagerová, která má na starosti otázky hospodářské soutěže. 1.9289340101522843 Where the conditions above as regards the participation of private investors in the capital increase are met and the State is an existing shareholder (i.e. was a shareholder already before the granting of recapitalisation aid) investing pro rata to its existing shareholding, the Commission does not consider it necessary to impose specific conditions as regards the State's exit. byl akcionářem už před poskytnutím rekapitalizační podpory) investuje v poměru ke svému stávajícímu podílu, nepovažuje Komise za nutné ukládat zvláštní podmínky pro ukončení účasti státu v podniku. 2.1491228070175437 Therefore, companies that were already in difficulty before 31 December 2019 are not eligible for aid under the Temporary Framework, but may benefit from aid under existing State aid rules, in particular the Rescue and Restructuring Guidelines . Společnosti, které měly problémy již před 31. prosincem 2019, proto nemají na podporu podle dočasného rámce nárok. 0.8205128205128205 Economic impact: jobs and growth Ekonomický dopad: pracovní místa a růst 0.8837209302325582 We can and we should build on our experience to overcome the current crisis. Můžeme a měli bychom stavět na svých zkušenostech a díky ním současnou krizi překonat. 0.8591549295774648 It will help us to shape a Europe all of us can be proud of." To nám pomůže utvářet Evropu, na kterou bychom mohli být všichni hrdí." 1.9 Thanks to the EFSI: Díky EFSI: 1.4814814814814814 The impact of the initiative is sizable. Dopad iniciativy je značný. 0.8695652173913043 13.4 million households were supplied with renewable energy. je 13,4 milionu domácností zásobováno energií z obnovitelných zdrojů. 1.1214953271028036 We lived up to it not least thanks to the excellent cooperation between the Bank and European and national institutions. Úkolu jsme dostáli i díky vynikající spolupráci mezi naší bankou a evropskými i vnitrostátními institucemi. 1.0930232558139534 This proves the added value of EFSI operations. To je důkazem přidané hodnoty operací EFSI. 1.0508474576271187 22 million Europeans benefit from improved healthcare services 22 milionů Evropanů má přístup k lepším zdravotním službám, 1.0163934426229508 What has the European Fund for Strategic Investments financed? Co se z Evropského fondu pro strategické investice financuje? 1.0986842105263157 As of the beginning of this year, 60% of the capital raised came from private resources, meaning that EFSI has also met its objective of mobilising private investment. Od začátku tohoto roku pochází 60 % získaného kapitálu ze soukromých zdrojů, což znamená, že EFSI rovněž splnil svůj cíl mobilizovat soukromé investice. 0.7040816326530612 Some 20 million additional households can access high-speed broadband má dalších přibližně 20 milionů domácností přístup k vysokorychlostnímu širokopásmovému připojení, 0.8977272727272727 Around 540,000 social and affordable housing units have been built or renovated bylo postaveno nebo zrenovováno zhruba 540 000 jednotek sociálního a dostupného bydlení, 0.9082969432314411 While the direct investment impact is particularly high in those countries, the calculations found that cohesion regions (mostly Eastern European countries) are likely to benefit more from a long-term effect. I když je dopad přímých investic v těchto zemích obzvláště vysoký, z výpočtů vyplynulo, že regiony podporované v rámci politiky soudržnosti (většinou v zemích východní Evropy) budou pravděpodobně z dlouhodobého účinku těžit více. 1.101010101010101 President of the European Commission Ursula von der Leyen said: "The Investment Plan for Europe is a success. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová uvedla: „Investiční plán pro Evropu je úspěšný. 0.8444444444444444 The money was intended to address the investment gap left as a result of the 2007/8 financial and economic crisis. Tyto finanční prostředky měly vyřešit nedostatek investic, jenž se projevil v důsledku finanční a hospodářské krize v letech 2007-2008. 1.0425531914893618 The EFSI allows the EIB Group to finance operations that are riskier than its average investments. EFSI umožňuje skupině EIB financovat akce, které jsou rizikovější než její průměrné investice. 0.8944099378881988 Examples range from sustainable agriculture in Belgium, to innovative medical technology in Spain, to an energy efficiency company in Lithuania. Jako příklad lze uvést udržitelné zemědělství v Belgii, inovativní zdravotnické technologie ve Španělsku nebo společnost zvyšující energetickou účinnost v Litvě. 1.1025641025641026 EFSI's success is based not least on its efficient governance structure , which is responsive to constant changes of the markets. Úspěch EFSI spočívá v neposlední řadě na jeho efektivní struktuře řízení , které reaguje na neustálé změny na trzích. 1.1517857142857142 In addition, calculations show that the initiative has increased EU GDP by 1.3% and it is set to increase EU GDP by 1.9% by 2022. Kromě toho výpočty ukazují, že díky iniciativě se již zvýšil HDP EU o 1,3 % a do roku 2022 se má zvýšit o 1,9 %. 1.0 How has the Investment Plan for Europe benefited citizens? Jaký mají z investičního plánu pro Evropu prospěch občané? 0.5783132530120482 We will continue this through NextGenerationEU." Touto cestou se budeme ubírat i nadále prostřednictvím balíčku Next Generation EU." 0.8709677419354839 The EIB's EFSI report 2019 lists a number of concrete outcomes of the initiative. Ve zprávě o EFSI za rok 2019 vypracované EIB je uvedena řada konkrétních výsledků iniciativy. 0.91 This changed the DNA of the Bank and revolutionised the way Europe finances its priorities. Tím se poupravily principy banky a od základu se změnil způsob, jakým Evropa financuje své priority. 1.007380073800738 An independent evaluation of the EFSI published in June 2018 concluded that the EU guarantee is an efficient way of increasing the volume of riskier operations by the EIB, as it uses fewer budgetary resources compared to European grant programmes and financial instruments. Nezávislé hodnocení EFSI zveřejněné v červnu 2018 dospělo k závěru, že záruka EU je účinný způsob, jak zvýšit objem rizikovějších operací ze strany EIB, neboť tak se ve srovnání s evropskými grantovými programy a finančními nástroji spotřebovává méně rozpočtových zdrojů. 1.0548523206751055 Importantly, the EFSI also enables the EIB to approve a greater number of projects than would be possible without the EU budget guarantee's backing, as well as to reach out to new clients: three out of four receiving EFSI backing are new to the bank. Důležité však je, že EFSI Evropské investiční bance také umožňuje, aby schválila větší počet projektů, než by bylo možné bez záruky EU, jakož i oslovit nové klienty: tři ze čtyř klientů, kteří získají podporu z EFSI, jsou pro banku noví. 0.9142857142857143 Some 400 million passenger trips/year will benefit from new or improved transport infrastructure přibližně 400 milionů cestujících za rok bude moci využívat novou nebo opravenou dopravní infrastrukturu, 0.95 An independent group of experts decides if a project qualifies for backing by the EU guarantee. O tom, zda projekt splňuje podmínky pro poskytnutí záruky EU, rozhoduje nezávislá skupina odborníků. 0.9622641509433962 Supporting such projects required the EIB Group to develop new financing products, for example venture debt with equity features or investment platforms. Podpora takových projektů vyžadovala, aby skupina EIB vytvořila nové finanční produkty, například rizikový dluh s kapitálovými znaky nebo investiční platformy. 0.8367346938775511 It will do this via a top-up for a Solvency Support Instrument , which aims to prevent insolvencies in European businesses. Jeho prostřednictvím se navýší prostředky pro nástroj na podporu solventnosti , jehož cílem je předcházet platební neschopnosti evropských podniků. 0.7899543378995434 Often, EFSI-backed projects are highly innovative, undertaken by small companies without a credit history, or they pool smaller infrastructure needs by sector and geography. Projekty podporované z EFSI jsou často vysoce inovativní, jsou prováděny malými společnostmi bez úvěrové historie, nebo se v jejich rámci sdružují menší potřeby v oblasti infrastruktury podle odvětví a zeměpisné polohy. 0.9700598802395209 The goal: de-risking private investment into projects needed for a more sustainable Europe and adding value to what would have happened without public assistance. Cílem je snížit rizika pro soukromé investice do projektů potřebných z hlediska udržitelnější Evropy a přinést přidanou hodnotu tam, kde veřejná podpora není nezbytná. 1.0269230769230768 Over the past years and especially after the coronavirus outbreak the focus of the EFSI shifted: it has inspired InvestEU , the Commission's new investment programme for the years 2021-2027, and already now it contributes to the Corona Response Investment Initiative. V posledních letech, a zejména po propuknutí koronavirové nákazy, se EFSI zaměřil na tyto oblasti: byl inspirací pro program InvestEU , nový investiční program Komise na období 2021-2027, a již nyní se podílí na investiční iniciativě pro reakci na koronavirus. 0.9183673469387755 EFSI will also play a key role in the NextGenerationEU package of measures to rebuild the European economy after the coronavirus shock. EFSI bude rovněž hrát klíčovou úlohu v balíčku Next Generation EU obsahujícím opatření pro obnovu evropské ekonomiky po šoku z koronavirové nákazy. 0.943089430894309 Thanks to EFSI support, the EIB and its subsidiary for financing small businesses, the European Investment Fund (EIF), have provided financing for hundreds of thousands of SMEs across a wide range of sectors and in all EU countries. Díky podpoře z EFSI poskytly EIB a její přidružený fond pro financování malých podniků - Evropský investiční fond (EIF) finanční prostředky stovkám a tisícům malých a středních podniků působících v celé řadě odvětví ve všech členských státech EU. 1.1304347826086956 In May 2020, the European Commission presented its revised proposal for the successor to the Investment Plan for Europe under the next Multiannual Financial Framework starting in 2021: the InvestEU Programme. V květnu 2020 předložila Evropská komise revidovaný návrh na pokračování investičního plánu pro Evropu v příštím víceletém finančním rámci, který začíná v roce 2021 - Program InvestEU. 1.1597633136094674 These calculations correspond with the actual financing activities under EFSI: top countries ranked by EFSI-triggered investment relative to GDP are Bulgaria, Greece, Portugal, Estonia, and Spain. Tyto výpočty odpovídají skutečnému financování z EFSI: v poměru k HDP nejvíce z investic aktivovaných z EFSI získaly Bulharsko, Řecko, Portugalsko, Estonsko a Španělsko. 0.9736842105263158 Over the past five years, it has enabled the financing of hundreds of thousands of businesses and projects, delivering on our ambitions of making Europe more green, innovative and fair. Během posledních pěti let umožnil poskytovat finanční prostředky stovkám a tisícům podniků a projektů, které naplňují naše ambice učinit Evropu ekologičtější, inovativnější a spravedlivější. 1.1049723756906078 The European Fund for Strategic Investments (EFSI) has mobilised €514 billion in additional investment across the EU since July 2015 - reaching its target half a year before the end of the initiative. Evropský fond pro strategické investice (EFSI) od července 2015 mobilizoval v celé EU na další investice 514 miliard EUR, a dosáhl tak svého cíle půl roku před ukončením iniciativy. 1.1962616822429906 Implementing the financial pillar of the Commission's Investment Plan for Europe has been an honour and a challenge for the EIB. Možnost provádět finanční pilíř investičního plánu pro Evropu vypracovaného Komisí je pro EIB ctí a výzvou. 0.9753086419753086 They are expected to trigger close to €514 billion in additional investment across EU countries and to benefit some 1.4 million small and mid-sized companies. Očekává se, že jejich prostřednictvím bude po celé EU uvolněno téměř 514 miliard EUR na další investice ve prospěch zhruba 1,4 milionu malých a středních podniků. 1.1280487804878048 Some 1,400 operations have been approved under the European Fund for Strategic Investments (EFSI), using a budget guarantee from the European Union and own resources from the EIB Group. V rámci Evropského fondu pro strategické investice bylo za použití rozpočtové záruky Evropské unie a vlastních zdrojů skupiny EIB schváleno přibližně 1 400 operací. 1.0705882352941176 The Commission and the EIB Group launched the Investment Plan for Europe in November 2014 to reverse the downward trend of investment and put Europe on the path to economic recovery. Komise a skupina EIB přišly v listopadu 2014 s investičním plánem pro Evropu, jehož účelem je zvrátit sestupný trend investic a nasměrovat Evropu k hospodářskému oživení. 1.0656934306569343 Its financial pillar, the European Fund for Strategic Investments, was initially tasked to mobilise €315 billion in additional investment by 2018. Jeho finanční pilíř, Evropský fond pro strategické investice, měl původně do roku 2018 uvolnit částku 315 miliard EUR na další investice. 1.0068493150684932 In 2017, when the Council and the Parliament agreed to broaden the EFSI's scope and size, the goal was to mobilise €500 billion by the end of 2020. V roce 2017, kdy se Rada a Parlament dohodly na rozšíření působnosti a rozsahu EFSI, bylo cílem uvolnit do konce roku 2020 částku 500 miliard EUR. 1.0634920634920635 European Investment Bank Group President Werner Hoyer said: "EFSI can serve as a blueprint for action during the coronavirus response. Werner Hoyer, prezident skupiny Evropské investiční banky, řekl: „EFSI může sloužit jako akční plán pro reakci na koronavirus. 0.9049180327868852 Based on results from December 2019, the EIB's Economics Department and the Commission's Joint Research Centre (JRC) estimate that EFSI operations have supported around 1.4 million jobs with the figure set to rise to 1.8 million jobs by 2022 compared to the baseline scenario. Hospodářský odbor EIB a Společné výzkumné středisko Komise (JRC) na základě výsledků z prosince 2019 odhadují, že se díky operacím EFSI podařilo vytvořit nebo udržet zhruba 1,4 milionu pracovních míst, přičemž se tento počet oproti základnímu scénáři má do roku 2022 zvýšit na 1,8 milionu pracovních míst. 0.9871794871794872 Over the past five years, hundreds and thousands of businesses and projects have benefitted, making Europe more social, green, innovative and competitive. Během posledních pěti let pomohl stovkám a tisícům podniků a projektů, a Evropu tak učinil sociálnější, ekologičtější, inovativnější a konkurenceschopnější. 0.9618320610687023 Knowing that we exceeded the headline figure of €500 billion of investment ahead of time is proof of the power of partnership. Skutečnost, že jsme překročili celkový objem investic ve výši 500 miliard EUR dříve, než se plánovalo, je důkazem síly partnerství. 0.9933333333333333 Given its success, the European Parliament and Member States agreed to enhance the EFSI and extend the investment target to €500 billion by end 2020. Vzhledem k úspěchu se Evropský parlament a členské státy dohodly na posílení EFSI a rozšíření investičního cíle na 500 miliard EUR do konce roku 2020. 0.9615384615384616 EFSI, the financial pillar of the Investment Plan for Europe, has made a clear impact on the EU economy and is proving its versatility in response to the coronavirus pandemic. Činnost EFSI, který je finančním pilířem investičního plánu pro Evropu, má na hospodářství EU zřetelný dopad a fond v reakci na pandemii koronaviru prokazuje své víceúčelové využití. 0.9075144508670521 It underlines that EIB support is key to EFSI beneficiaries: it provides a "stamp of approval" to the market, thus helping to facilitate future fund-raising. Zdůrazňuje, že podpora ze strany EIB má pro navrhovatele klíčový význam, jelikož vůči trhu funguje jako určitá záruka, což usnadňuje budoucí získávání finančních prostředků. 1.120253164556962 The European Commission and the European Investment Bank (EIB) Group have delivered on their pledge to mobilise €500 billion in investment under the Investment Plan for Europe . Evropská komise a skupina Evropské investiční banky (EIB) splnily svůj závazek v rámci investičního plánu pro Evropu mobilizovat 500 miliard EUR na investice. 0.7631578947368421 Investment Plan for Europe exceeds €500 billion investment Investiční plán pro Evropu překročil investiční cíl v objemu 500 miliard EUR 1.25 For More Information Tisková zpráva2. 1.4621848739495797 Measured against the size of the economy the biggest impact is in countries that were hard hit by the 2007/8 crisis, i.e. Cyprus, Greece, Ireland, Italy, Portugal, and Spain. Měřeno velikostí ekonomiky je největší dopad znatelný v zemích, jež byly v letech 2007 a 2008 těžce zasaženy krizí, tj. 0.7596153846153846 Investment Plan for Europe exceeds €500 billion investment target ahead of time Investiční plán pro Evropu překročil investiční cíl v objemu 500 miliard EUR dříve, než se předpokládalo 1.802325581395349 The success of this initiative shows what Europe can achieve with the right tools: our continent has become more social, green, innovative and competitive. Náš kontinent je tak sociálnější, ekologičtější, inovativnější a konkurenceschopnější. 1.6842105263157894 Press release3 July 2020Brussels červenec 2020Brusel 1.1824324324324325 The best performing countries in 2019 were Latvia, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, and Slovakia, while least improvements were observed in Spain, Italy, France and Austria. Nejlépe si v roce 2019 vedlo Lotyšsko, Kypr, Dánsko, Estonsko, Finsko a Slovensko, nejméně se naopak zlepšilo Španělsko, Itálie, Francie a Rakousko. 0.9381443298969072 handle administrative issues concerning foreign workers (e.g. professional qualifications); řeší administrativní záležitosti týkající se zahraničních pracovníků (např. odborné kvalifikace), 1.2222222222222223 Above all, a fully functioning single market needs a partnership between the Commission and the Member States. Plně fungující jednotný trh potřebuje především partnerství mezi Komisí a členskými státy. 0.8865248226950354 In total, the Scoreboard awarded 158 green cards (153 in 2018), 107 yellow cards (137 in 2018) and 59 red cards (59 in 2018). Celkem členské státy získaly 158 zelených karet (153 v roce 2018), 107 žlutých karet (137 v roce 2018) a 59 červených karet (59 v roce 2018). 0.9248826291079812 More work needed in specific policy areas: further improvements are needed to ensure the free movement of professionals, especially to ensure more decisions recognising professional qualifications. Je zapotřebí více práce v určitých konkrétních oblastech politiky: je třeba dosáhnout dalšího zlepšení, aby se zajistil volný pohyb odborníků, a zejména aby se zvýšil počet rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace. 0.8181818181818182 create open and integrated markets (e.g. public procurement, trade in goods and services); vytvářejí otevřené a integrované trhy (jde např. o zadávání veřejných zakázek či obchod se zbožím a službami), 0.7410714285714286 The caseload of SOLVIT , an informal problem-solving tool, increased by 4% overall. Počet případů sítě SOLVIT , což je neformální nástroj pro řešení problémů vnitřního trhu, celkově vzrostl o 4 %. 1.0050761421319796 As experienced during the coronavirus crisis, a well-functioning single market is crucial for ensuring the free movement of supplies across the EU and vital for the swift recovery of the EU economy. Jak ukazují zkušenosti z koronavirové krize, dobře fungující jednotný trh má zásadní význam pro zajištění volného pohybu dodávek v celé EU a je naprosto nezbytný pro rychlé oživení hospodářství EU. 0.9133333333333333 The public procurement performance of Member States continues to be uneven, in particular as regards contracts awarded to single bidders. Pokud jde o zadávání veřejných zakázek v členských státech, výsledky jsou nadále nerovnoměrné, zejména pokud jde o zakázky zadávané jediným uchazečům. 0.9669669669669669 Steady increase in use of tools helping citizens and businesses benefit from the single market: the number of citizens using Your Europe information portal and the Your Europe Advice services has drastically increased (+48% for Your Europe with 35 million visits and +52% for Your Europe Advice with 35 thousand enquires). Stabilně se zvyšuje využívání nástrojů, které občanům a podnikům pomáhají využívat výhod jednotného trhu: počet občanů využívajících informační portál Vaše Evropa a služby „Vaše Evropa - Poradenství" se výrazně zvýšil (o 48 % u portálu Vaše Evropa s 35 miliony návštěv a o 52 % u služeb Vaše Evropa - Poradenství s 35 tisíci dotazy). 1.021978021978022 Expanded administrative cooperation among Member States: the use of the Internal Market Information system (IMI), which supports Member States' administrative cooperation in 16 policy and legal areas, has increased by 52% and now covers 59 cross-border administrative procedures. Správní spolupráce mezi členskými státy se zvýšila: využívání systému pro výměnu informací o vnitřním trhu (IMI), který podporuje správní spolupráci členských států v 16 politických a právních oblastech, se zvýšilo o 52 % a nyní pokrývá 59 přeshraničních správních postupů. 0.8602150537634409 Uneven enforcement of single market rules: while Member States significantly improved the transposition of EU legislation, the number of infringement procedures has grown, partly due to incompletely or incorrectly transposed EU legislation. Prosazování pravidel jednotného trhu je nerovnoměrné: ačkoliv členské státy výrazně zlepšily provádění právních předpisů EU ve svém vnitrostátním právu, počet řízení o nesplnění povinnosti se - částečně v důsledku neúplně nebo nesprávně provedených právních předpisů EU - zvýšil. 1.0258064516129033 In comparison to the previous year, this year's Scoreboard notes a steady situation in most Member States, but observes a small decline in overall performance. Ve srovnání s předchozím rokem lze na základě výsledků konstatovat stabilní situaci ve většině členských států, avšak také mírný pokles celkové výkonnosti. 0.9583333333333334 The Scoreboard notes a particular improvement in the enforcement of consumer-related legislation, thanks to the strong coordinating role of the European Commission and the European Consumer Centres Network . Srovnávací přehled výsledků odhaluje významné zlepšení v oblasti prosazování právních předpisů týkajících se spotřebitelů, a to díky silné koordinační úloze Evropské komise a sítě evropských spotřebitelských center . 0.7745098039215687 In particular, the annual Single Market Scoreboard evaluates how Member States: Každoroční srovnávací přehled výsledků v oblasti jednotného trhu především hodnotí, jak členské státy: 0.8 The findings are presented in the form of a "traffic light" chart, by attributing red (below average), yellow (average) and green (above average) cards. Zjištění se předkládají ve formě tabulky a jsou označena barevnými kartami podle výsledků: červená karta - podprůměrný výkon, žlutá karta - průměrný výkon a zelená karta - nadprůměrný výkon. 0.8529411764705882 The Single Market Scoreboard provides a detailed overview of how EU single market rules were applied in the European Economic Area (EEA) in 2019. Srovnávací přehled výsledků v oblasti jednotného trhu podrobně ilustruje stav uplatňování pravidel jednotného trhu EU v Evropském hospodářském prostoru (EHP) v roce 2019. 0.8342541436464088 The Single Market Scoreboard evaluates performance in three policy areas, two areas regarding market openness and integration, and 12 governance tools. Srovnávací přehled výsledků v oblasti jednotného trhu hodnotí výsledky ve třech oblastech politiky, dvou oblastech týkajících se otevřenosti a integrace trhu a 12 nástrojích správy. 0.8346456692913385 Today, the Commission is publishing the Single Market Scoreboard 2020 , which shows that despite improvements in certain areas, Member States need to do more to ensure the proper functioning of the Single Market. Komise dnes zveřejňuje srovnávací přehled výsledků v oblasti jednotného trhu (2020) , ze kterého vyplývá, že navzdory zlepšením v určitých konkrétních oblastech musí členské státy vynaložit větší úsilí, chtějí-li zajistit řádné fungování jednotného trhu. 0.7581699346405228 Single Market Scoreboard 2020: Member States need to do more to ensure the good functioning of the EU Single Market* Srovnávací přehled výsledků v oblasti jednotného trhu (2020): Členské státy musí vynaložit větší úsilí, aby zajistily řádné fungování jednotného trhu EU* 0.8787878787878788 The results of this year's Scoreboard, which is available as an online tool, highlight the importance of the renewed focus on implementation and enforcement outlined by the Commission's Enforcement Action Plan adopted in March 2020. Z výsledků letošního srovnávacího přehledu, který je dostupný jako on-line nástroj , vyplývá, že je velmi důležité opětovně se zaměřit na provádění a prosazování pravidel jednotného trhu, jak se také uvádí v souvisejícím akčním plánu Komise přijatém v březnu 2020. 1.0255102040816326 The Single Market Scoreboard is an online tool, which aims to monitor the performance of the Member States by using clear indicators, with the objective to improve the functioning of the Single Market. Srovnávací přehled výsledků v oblasti jednotného trhu je on-line nástroj, jehož cílem je sledovat na základě jasných ukazatelů výkonnost členských států, aby se zlepšilo fungování jednotného trhu. 1.0592105263157894 The newly created Single Market Enforcement Task Force will be one of the key tools to foster such a collaborative approach between Commission and Member States. Jedním z klíčových nástrojů pro posílení takového kooperativního přístupu bude nově vytvořená pracovní skupina pro prosazování pravidel jednotného trhu. 1.0119760479041917 It evaluates how Member States have performed as regards market openness, governance tools as well as in specific policy areas, based on a number of selected indicators. Na základě řady vybraných ukazatelů hodnotí, jak si členské státy vedly v oblasti otevřenosti trhu, nástrojů správy jednotného trhu a v konkrétních oblastech politiky. 0.3418803418803419 Your Europe portal, SOLVIT , and EURES ) spolupracují a přispívají v rámci řady unijních nástrojů správy (jako je např. portál Vaše Evropa , SOLVIT a EURES ). 0.5663716814159292 Other key findings of the 2020 Single Market Scoreboard include: Letošní vydání srovnávacího přehledu výsledků v oblasti jednotného trhu zahrnuje mimo jiné tato klíčová zjištění: 1.8888888888888888 Quotes from members of the College of Commissioners Citace členů sboru komisařů 1.2777777777777777 There are three main pillars to this strategy: Tato strategie má tři hlavní pilíře: 0.821917808219178 Market rules are also largely specific to different sectors. Také tržní pravidla jsou do velké míry specifická pro jednotlivá odvětví. 1.0675675675675675 New links between sectors must be created and technological progress exploited. Je třeba vytvořit nové vazby mezi odvětvími a využít technologický pokrok. 0.8955223880597015 Second, a greater direct electrification of end-use sectors. Za druhé větší přímá elektrifikace koncových uživatelských odvětví. 0.9036144578313253 The strategy sets out 38 actions to create a more integrated energy system. Strategie stanoví 38 opatření pro vytvoření integrovanějšího energetického systému. 1.0185185185185186 This gradual transition will require a phased approach: Tato pozvolná transformace si vyžádá postup ve fázích: 1.1527777777777777 Electricity and gas networks are planned and managed independently from each other. Elektrické a plynové sítě jsou plánovány a spravovány nezávisle na sobě. 1.1521739130434783 The planned investments have the potential to stimulate the economic recovery from the coronavirus crisis. Tyto plánované investice mají potenciál stimulovat ekonomické zotavení z koronavirové krize. 1.0909090909090908 It is technically and economically inefficient, and leads to substantial losses in the form of waste heat and low energy efficiency. Je technicky a ekonomicky neefektivní a vede ke značným ztrátám ve formě odpadního tepla a k nízké energetické účinnosti. 1.0677966101694916 The Renovation Wave will be an important part of these reforms. Důležitou součástí těchto reforem bude tzv. renovační vlna. 1.1139240506329113 This connected and flexible system will be more efficient, and reduce costs for society. Takový propojený a pružný systém bude účinnější a sníží náklady pro společnost. 0.9695121951219512 However, in the short and medium term other forms of low-carbon hydrogen are needed to rapidly reduce emissions and support the development of a viable market. V krátkodobém a střednědobém horizontu jsou však zapotřebí jiné formy nízkouhlíkového vodíku, které by urychleně snížily emise a pomohly vytvořit životaschopný trh. 0.9259259259259259 First, a more ‘circular' energy system, with energy efficiency at its core. Za prvé více „oběhový" energetický systém, v jehož jádru je energetická účinnost. 1.0108695652173914 The strategy will identify concrete actions to apply the ‘energy efficiency first' principle in practice and to use local energy sources more effectively in our buildings or communities. Strategie určí konkrétní opatření pro praktické uplatnění zásady „energetická účinnost v první řadě" a pro účinnější využití lokálních zdrojů energie v našich obydlích nebo sídlištích. 0.9292035398230089 The Alliance is strategically important for our Green Deal ambitions and the resilience of our industry." Aliance je strategicky významná pro naše ambice v souvislosti se Zelenou dohodou a pro odolnost našeho průmyslu." 1.105263157894737 The EU Strategy for Energy System Integration will provide the framework for the green energy transition. Strategie EU pro integraci energetického systému poskytne rámec pro přechod na zelenou energii. 1.005128205128205 The sector can make a key contribution to Europe's economic recovery from the coronavirus crisis, as outlined in the Next Generation EU recovery package presented by the Commission on 27 May 2020. Toto odvětví může významně přispět k hospodářskému zotavení Evropy z koronavirové krize, jak je uvedeno v balíčku na podporu oživení Next Generation EU , který Komise představila 27. května 2020. 0.8524590163934426 The new hydrogen economy can be a growth engine to help overcome the economic damage caused by COVID-19. Nová vodíková ekonomika se může stát motorem růstu a pomoci nám překonat hospodářské škody způsobené onemocněním COVID-19. 1.0264900662251655 It therefore offers a solution to decarbonise industrial processes and economic sectors where reducing carbon emissions is both urgent and hard to achieve. Nabízí tak řešení dekarbonizace průmyslových procesů a hospodářských odvětví tam, kde je snížení uhlíkových emisí urgentní a zároveň těžko dosažitelné. 1.0729166666666667 For instance, petroleum products are predominant in the transport sector and as feedstock for industry. Ropné produkty tak například převládají v dopravním odvětví a jako vstupní surovina pro průmysl. 1.1366906474820144 The EU Hydrogen Strategy addresses how to transform this potential into reality, through investments, regulation, market creation and research and innovation. Strategie EU pro vodík řeší to, jak prostřednictvím investic, předpisů, tvorby trhu a výzkumu a inovací tento potenciál přenést do reality. 0.8636363636363636 Commissioner for Energy Kadri Simson, said: "With 75% of the EU's greenhouse gas emissions coming from energy, we need a paradigm shift to reach our 2030 and 2050 targets. Komisařka pro energetiku Kadri Simsonová dodala: „Jelikož 75 % emisí skleníkových plynů v EU pochází z energetiky, potřebujeme změnu paradigmatu, chceme-li dosáhnout svých cílů pro roky 2030 a 2050. 1.1370967741935485 The EU's energy system has to become better integrated, more flexible and able to accommodate the cleanest and most cost-effective solutions. Energetický systém EU musí být integrovanější, flexibilnější a schopný pojmout nejčistší a nákladově nejefektivnější řešení. 0.9695121951219512 Commissioner for Internal Market, Thierry Breton, said: "The European Clean Hydrogen Alliance launched today will channel investments into hydrogen production. Komisař pro vnitřní trh Thierry Breton prohlásil: „Evropská aliance pro čistý vodík, jejíž činnost byla dnes zahájena, bude soustřeďovat investice do výroby vodíku. 1.1595744680851063 The Commission will propose a new classification and certification system for renewable and low-carbon fuels. Pro obnovitelná a nízkouhlíková paliva navrhne Komise nový klasifikační a certifikační systém. 0.8107142857142857 As the power sector has the highest share of renewables, we should increasingly use electricity where possible: for example for heat pumps in buildings, electric vehicles in transport or electric furnaces in certain industries. Jelikož energetický sektor disponuje nejvyšším podílem obnovitelných zdrojů energie, měli bychom stále více používat elektřinu, je-li to možné: například u tepelných čerpadel v budovách, v elektrických autech v dopravě nebo v elektrických pecích v určitých průmyslových provozech. 1.0588235294117647 Coal and natural gas are mainly used to produce electricity and heating. Uhlí a zemní plyn se používají především k výrobě elektřiny a tepla. 0.8559670781893004 To help deliver on this Strategy, the Commission is launching today the European Clean Hydrogen Alliance with industry leaders, civil society, national and regional ministers and the European Investment Bank. Aby přispěla k realizaci této strategie, zahajuje dnes Komise činnost Evropské aliance pro čistý vodík , jejímiž členy jsou přední průmyslové firmy, představitelé občanské společnosti, národní a regionální ministři a Evropská investiční banka. 1.1240875912408759 For those sectors where electrification is difficult, the strategy promotes clean fuels, including renewable hydrogen and sustainable biofuels and biogas. V odvětvích, kde je elektrifikace obtížná, podporuje strategie čistá paliva, mimo jiné obnovitelný vodík, udržitelná biopaliva a bioplyn. 0.9513888888888888 They create European jobs and boost our leadership and competitiveness in strategic industries, which are crucial to Europe's resilience. Vytvářejí pracovní místa a podporují vůdčí pozici a konkurenceschopnost Evropy ve strategických odvětvích, která jsou zásadní pro její odolnost. 1.0224719101123596 The priority is to develop renewable hydrogen, produced using mainly wind and solar energy. Prioritou je vyvinout obnovitelný vodík vyráběný zejména pomocí větrné a solární energie. 0.8920454545454546 Hydrogen will play a key role in this, as falling renewable energy prices and continuous innovation make it a viable solution for a climate-neutral economy." Vodík v tom sehraje klíčovou roli, protože díky klesajícím cenám energií z obnovitelných zdrojů a nepřetržitým inovacím je schůdným řešením pro klimaticky neutrální ekonomiku." 1.0133928571428572 Executive Vice-President for the Green Deal, Frans Timmermans, said: "The strategies adopted today will bolster the European Green Deal and the green recovery, and put us firmly on the path of decarbonising our economy by 2050. Výkonný místopředseda pro Zelenou dohodu pro Evropu Frans Timmermans uvedl: „Dnes přijaté strategie podpoří Zelenou dohodu pro Evropu a zelené oživení a pevně nás nasměrují na cestu dekarbonizace naší ekonomiky do roku 2050. 0.796078431372549 Today's energy system is still built on several parallel, vertical energy value chains, which rigidly link specific energy resources with specific end-use sectors, wasting a significant amount of energy. Dnešní energetický systém stále stojí na několika paralelních vertikálních energetických hodnotových řetězcích, které zkostnatěle spojují energetické zdroje s jednotlivými koncovými uživatelskými odvětvími, což vede k plýtvání významného množství energie. 1.065891472868217 For example, this means a system where the electricity that fuels Europe's cars could come from the solar panels on our roofs, while our buildings are kept warm with heat from a nearby factory, and the factory is fuelled by clean hydrogen produced from off-shore wind energy. Rozumí se tím takový systém, kde by například elektřina, která pohání evropská auta, mohla pocházet ze solárních panelů na našich střechách, zatímco naše domy by vyhřívalo teplo z nedaleké továrny, kterou pohání čistý vodík vyráběný na moři z větrné energie. 1.126984126984127 In an integrated energy system, hydrogen can support the decarbonisation of industry, transport, power generation and buildings across Europe. V integrovaném energetickém systému může vodík podpořit dekarbonizaci průmyslu, dopravy, výroby energie a budov v celé Evropě. 1.106060606060606 One way to deliver sector integration is by deploying renewable hydrogen. Jednou z cest k integraci odvětví je využití obnovitelného vodíku. 0.8857142857142857 The European Green Deal is the new growth strategy of the EU, a roadmap to make our economy sustainable by turning climate and environmental challenges into opportunities across all policy areas and making the transition just and inclusive for all. Zelená dohoda pro Evropu je nová strategie růstu EU, cesta k udržitelnosti našeho hospodářství, jejíž podstatou jsou přeměna výzev v oblasti klimatu a životního prostředí na příležitosti ve všech oblastech politiky a spravedlnost této transformace a její inkluzivnost pro všechny. 0.9528795811518325 There is significant potential in the reuse of waste heat from industrial sites, data centres, or other sources, and energy produced from bio-waste or in wastewater treatment plants. Významný potenciál má znovuvyužití odpadního tepla z průmyslových objektů, datových center či jiných podobných zdrojů a energie vyráběná z biologického odpadu nebo v čističkách odpadních vod. 1.0433333333333332 These include the revision of existing legislation, financial support, research and deployment of new technologies and digital tools, guidance to Member States on fiscal measures and phasing out of fossil fuel subsidies, market governance reform and infrastructure planning, and improved information to consumers. Patří k nim revize stávajících právních předpisů, finanční podpora, výzkum a zavádění nových technologií a digitálních nástrojů, pokyny pro členské státy ohledně fiskálních opatření a ukončování dotací na fosilní paliva, reforma řízení trhu, plánování infrastruktury a lepší informování spotřebitelů. 0.8742138364779874 In developing and deploying a clean hydrogen value chain, Europe will become a global frontrunner and retain its leadership in clean tech." Vývojem a využitím hodnotového řetězce čistého uhlíku se Evropa zařadí na přední místo v globálním měřítku a udrží svoji vůdčí pozici v čistých technologiích." 1.0578512396694215 The Alliance will build up an investment pipeline for scaled-up production and will support demand for clean hydrogen in the EU. Aliance vypracuje seznam investičních příležitostí pro výrobu ve velkém měřítku a podpoří poptávku po čistém vodíku v EU. 0.9011627906976745 It will develop a pipeline of concrete projects to support the decarbonisation efforts of European energy intensive industries such as steel and chemicals. Aliance připraví soubor konkrétních projektů na podporu dekarbonizačního úsilí evropských energeticky náročných průmyslových odvětví, jako je ocelářství a chemický průmysl. 0.8092485549132948 To become climate-neutral by 2050, Europe needs to transform its energy system, which accounts for 75% of the EU's greenhouse gas emissions. Aby se Evropa mohla stát do roku 2050 klimaticky neutrální, musí transformovat svůj energetický systém, který je odpovědný za 75 % emisí skleníkových plynů produkovaných EU. 0.9611650485436893 To target support at the cleanest available technologies, the Commission will work to introduce common standards, terminology and certification, based on life-cycle carbon emissions, anchored in existing climate and energy legislation, and in line with the EU taxonomy for sustainable investments. Pro zacílení podpory na nejčistší dostupné technologie vypracuje Komise společné normy, terminologii a certifikaci, které budou vycházet z emisí uhlíku za životní cyklus zakotvených ve stávajících právních předpisech v oblasti klimatu a energií a které budou v souladu s taxonomií EU pro udržitelné investice. 0.9955156950672646 The EU strategies for energy system integration and hydrogen, adopted today, will pave the way towards a more efficient and interconnected energy sector, driven by the twin goals of a cleaner planet and a stronger economy. Dnes přijaté strategie EU pro integraci energetického systému a strategie EU pro vodík vytyčí cestu k účinnějšímu a více propojenému energetickému odvětví, hnanému vpřed dvojím cílem - čistší planetou a silnější ekonomikou. 0.8369565217391305 A better-integrated energy system is essential in order to move to climate neutrality by 2050, while also creating jobs, ensuring a fair transition and strengthening innovation in the EU and industrial leadership at a global level. Lépe integrovaný energetický systém je zásadní podmínkou pro to, abychom do roku 2050 mohli dosáhnout klimatické neutrality a spolu s tím vytvářet nová pracovní místa, zajistit spravedlivou transformaci a posilovat inovace v EU a naše celosvětové vedoucí postavení v průmyslu. 0.9586776859504132 Powering a climate-neutral economy: Commission sets out plans for the energy system of the future and clean hydrogen Cesta ke klimaticky neutrálnímu hospodářství: Komise předložila plán nového energetického systému zítřka a čistého vodíku 0.9274924471299094 The Commission will propose policy and regulatory measures to create investor certainty, facilitate the uptake of hydrogen, promote the necessary infrastructure and logistical networks, adapt infrastructure planning tools, and support investments, in particular through the Next Generation EU recovery plan. Komise předloží politická a regulační opatření pro vytvoření jistoty pro investory, připraví podmínky pro intenzivnější využívání vodíku, podpoří nezbytnou infrastrukturu a logistické sítě, upraví nástroje pro plánování infrastruktury a podpoří investice, a to především prostřednictvím plánu na podporu oživení Next Generation EU. 0.9142857142857143 The two strategies present a new clean energy investment agenda, in line with the Commission's Next Generation EU recovery package and the European Green Deal . Obě tyto strategie představují nový program investic do čisté energie, který je v souladu s balíkem Komise na podporu oživení Next Generation EU a Zelenou dohodou pro Evropu . 0.8602150537634409 Energy system integration means that the system is planned and operated as a whole, linking different energy carriers, infrastructures, and consumption sectors. Integrace energetického systému znamená, že systém je navržen a provozován jako celek, kde vznikají vazby mezi jednotlivými nosiči energie, infrastrukturami a spotřebitelskými odvětvími. 0.8511904761904762 From 2030 to 2050, renewable hydrogen technologies should reach maturity and be deployed at large scale across all hard-to-decarbonise sectors. V období od roku 2030 do roku 2050 by měly vodíkové technologie dosáhnout vyspělosti a měly by být využívány plošně ve všech odvětvích, která je obtížné dekarbonizovat. 1.136 A network of one million electric vehicle charging points will be among the visible results, along with the expansion of solar and wind power. K viditelným výsledkům bude patřit síť milionu nabíjecích stanic pro elektrická vozidla a rozšíření solární a větrné energie. 0.8556149732620321 All this makes hydrogen essential to support the EU's commitment to reach carbon neutrality by 2050 and for the global effort to implement the Paris Agreement . To vše jsou důvody, pro které je vodík zásadně důležitým prvkem nejen závazku EU dosáhnout do roku 2050 uhlíkové neutrality, ale také globální snahy o splnění Pařížské klimatické dohody . 1.2046204620462047 The current model where energy consumption in transport, industry, gas and buildings is happening in ‘silos' - each with separate value chains, rules, infrastructure, planning and operations - cannot deliver climate neutrality by 2050 in a cost efficient way; the changing costs of innovative solutions have to be integrated in the way we operate our energy system. Se současným modelem, kdy spotřeba energie v dopravě, průmyslu, plynárenství a budovách probíhá v oddělených „silech" - každé odvětví má vlastní hodnotové řetězce, pravidla, infrastrukturu, plánování a provozy -, nejsme schopni dosáhnout klimatické neutrality do roku 2050 nákladově efektivním způsobem. 0.8571428571428571 Most importantly, it emits no CO2 and almost no air pollution when used. Navíc při jeho využití nedochází k vypouštění CO2 a ovzduší znečišťuje zanedbatelně. 0.8045977011494253 This model of separate silos cannot deliver a climate neutral economy. Tento zažitý model „oddělených sil" není cestou ke klimaticky neutrálnímu hospodářství. 1.0158730158730158 From 2020 to 2024, we will support the installation of at least 6 gigawatts of renewable hydrogen electrolysers in the EU, and the production of up to one million tonnes of renewable hydrogen. V období od roku 2020 do roku 2024 podpoříme instalaci elektrolyzérů na výrobu obnovitelného vodíku v EU s kapacitou alespoň 6 gigawattů a výrobu až jednoho milionu tunobnovitelného vodíku. 0.9011406844106464 From 2025 to 2030, hydrogen needs to become an intrinsic part of our integrated energy system, with at least 40 gigawatts of renewable hydrogen electrolysers and the production of up to ten million tonnes of renewable hydrogen in the EU. V období roku 2025 do roku 2030 se vodík musí stát neoddělitelnou součástí našeho integrovaného energetického systému s kapacitou nejméně 40 gigawattů ve formě elektrolyzérů na výrobu obnovitelného vodíku a výrobou až deseti milionů tun obnovitelného vodíku v EU. 0.9695817490494296 The analysis of the existing barriers in these areas will inform our concrete proposals, for instance the revision of the TEN-E regulation by the end of 2020 or the revision of the energy taxation directive and the gas market regulatory framework in 2021. Konkrétní návrhy - například revize nařízení o transevropských energetických sítích (TEN-E) do konce roku 2020 nebo revize směrnice o zdanění energie a regulačního rámce o trhu s plynem v roce 2021 - budou podloženy analýzou stávajících bariér v těchto oblastech. 1.5555555555555556 Hydrogen can power sectors that are not suitable for electrification and provide storage to balance variable renewable energy flows, but this can only be achieved with coordinated action between the public and private sector, at EU level. Vodík může pohánět odvětví, která nejsou vhodná pro elektrifikaci, a nabídnout možnosti ukládání energie pro vyrovnávání proměnlivých energetických toků. 1.7340425531914894 It can be used as a feedstock, a fuel or an energy carrier and storage, and has many possible applications across industry, transport, power and buildings sectors. Má mnoho možných využití v různých průmyslových odvětvích, dopravě, energetice a stavebnictví. 1.0416666666666667 The two calls will be opened until 27 August 2020. Tyto dvě výzvy budou otevřeny do 27. srpna 2020. 1.1785714285714286 The exceptional measures include: Mimořádná opatření zahrnují: 1.2682926829268293 This will provide financial relief to beneficiaries. Tím se příjemcům poskytne finanční úleva. 1.0434782608695652 A previous exceptional measure had already increased it from 50% to 60%. Díky předchozímu mimořádnému opatření byl již navýšen z 50 % na 60 %. 1.2926829268292683 This will provide further flexibility to producer organisations in the implementation of their programmes. To organizacím producentů zajistí větší flexibilitu při provádění jejich programů. 1.0598290598290598 I am confident that these measures will provide rapidly concrete results for the EU wine sector and soon provide stability." Jsem přesvědčen, že tato opatření přinesou rychle konkrétní výsledky pro odvětví vína v EU a brzy zajistí stabilitu." 1.2840909090909092 The first package of market-specific measures adopted by the Commission has already provided significant support. První balíček opatření pro daný trh, který Komise přijala, již zajistil značnou podporu. 1.0 These advances can cover up to 100% of costs and will allow Member States to fully utilise their national support programme funds for this year. Tyto zálohy mohou pokrýt až 100 % nákladů a umožní členským státům plně využít prostředků ze svých vnitrostátních programů podpory na tento rok. 1.1586206896551725 Increase of the European Union's contribution: the European Union's contribution for all measures of the national support programmes will increase by 10% and reach 70%. Zvýšení příspěvku Evropské unie: příspěvek Evropské unie na všechna opatření vnitrostátních programů podpory se zvýší o 10 %, a dosáhne tak 70 %. 1.2327044025157232 Nonetheless, the uncertainties surrounding the scale of the crisis at EU and global level, and a close monitoring of the market has led us to propose a new package of measures for the wine sector. Nejistota ohledně rozsahu krize na úrovni EU i na celosvětové úrovni a pečlivé sledování trhu nás ale přiměly navrhnout pro odvětví vína nový balíček opatření. 1.0196850393700787 Temporary derogation from the European Union's competition rules: Article 222 of the Common Markets Organisation Regulation (CMO) allows the Commission to adopt temporary derogations from certain EU competition rules in situations of severe market imbalances. Dočasnou odchylku od pravidel Evropské unie v oblasti hospodářské soutěže: článek 222 nařízení o společné organizaci trhů umožňuje Komisi přijmout dočasné odchylky od určitých pravidel EU v oblasti hospodářské soutěže v období závažných výkyvů na trzích. 1.3821656050955413 In addition to these support measures for the wine sector, the fruit and vegetable sector will also benefit from an increase of the EU's contribution (from 50% to 70%) for programmes managed by producer organisations. Kromě těchto opatření na podporu vinařství bude i u odvětví ovoce a zeleniny zvýšen příspěvek EU (z 50 % na 70 %) na programy řízené organizacemi producentů. 1.0813953488372092 In addition, the Commission has recently launched two calls for proposals for promotion programmes that aim to support the sectors most affected by the crisis, including the wine sector. Komise kromě toho nedávno zveřejnila dvě výzvy k předkládání návrhů na propagační programy , jejichž cílem je podpořit odvětví nejvíce postižená krizí, včetně odvětví vína. 1.1764705882352942 New support measures for the wine sector Nová opatření na podporu vinařství 0.9767441860465116 Agriculture and Rural Development Commissioner Janusz Wojciechowski said: "The wine sector has been among the sectors hit hardest by the coronavirus crisis and the related lockdown measures taken across the EU. Komisař pro zemědělství a rozvoj venkova Janusz Wojciechowski prohlásil: „Odvětví vína patří mezi sektory, jež koronavirová krize a související opatření omezující volný pohyb osob přijatá v celé EU postihla nejvíce. 1.1646090534979423 This included for instance an increased flexibility of tools to control production potential, the so-called green harvesting tool, and the possibility to include temporary new measures such as the opening of distillation of wine in case of crisis or an aid to crisis storage of wine. Ta zahrnuje například větší flexibilitu nástrojů pro kontrolu produkčního potenciálu, nástroj tzv. zelené sklizně a možnost zahrnout dočasná nová opatření, jako je zahájení destilace vína v případě krize nebo podpora krizového skladování vína. 1.1240875912408759 These measures complement the recently adopted package , which benefited the wine sector through the flexibility provided under market support programmes. Tato opatření doplňují nedávno přijatý balíček , který odvětví vína pomohl díky flexibilitě poskytované v rámci programů na podporu trhu. 1.1626506024096386 Advanced payments for crisis distillation and storage: the Commission will allow Member States to provide advanced payments to operators for on-going distillation and crisis storage operations. Zálohy na nouzovou destilaci a skladování: Komise členským státům umožní, aby hospodářským subjektům poskytovaly zálohy na probíhající destilaci a krizové skladování. 1.1527777777777777 Coronavirus: Commission adopts new exceptional support measures for the wine sector Koronavirus: Komise přijímá nová mimořádná opatření na podporu vinařství 0.9794520547945206 For example, they will be allowed to plan joint promotion activities, to organise storage by private operators and to commonly plan production. Například budou moci plánovat společné propagační činnosti, organizovat skladování soukromými hospodářskými subjekty a společně plánovat produkci. 1.1554054054054055 The Commission adopted today an additional package of exceptional measures to support the wine sector, following the coronavirus crisis and its consequences on the sector. Komise dnes přijala další balíček mimořádných opatření na podporu odvětví vína v návaznosti na koronavirovou krizi a její důsledky pro toto odvětví. 1.0726256983240223 The wine sector is among the hardest hit agri-food sectors, due to rapid changes in demand and the closure of restaurants and bars across the EU, which was not compensated by home consumption. Odvětví vína patří mezi zemědělsko-potravinářská odvětví, jež byla touto krizí postižena nejvíce, a to v důsledku rychlých změn v poptávce a uzavírání restaurací a barů v celé EU. 1.1166666666666667 These new measures include the temporary authorisation for operators to self-organise market measures, the increase of the European Union's contribution for wine national support programmes, and the introduction of advance payments for crisis distillation and storage. Nová opatření zahrnují dočasné povolení toho, aby si hospodářské subjekty samy organizovaly tržní opatření, zvýšení příspěvku Evropské unie na vnitrostátní programy podpory v odvětví vína a zavedení záloh na nouzovou destilaci a skladování. 1.3618090452261307 The Commission has now adopted such a derogation for the wine sector, allowing operators to self-organise and implement market measures at their level to stabilise their sector and in the respect of the functioning of the internal market for a maximum period of 6 months. Umožní hospodářským subjektům, aby si na své úrovni po dobu nejvýše 6 měsíců sami organizovali a prováděli tržní opatření ke stabilizaci svého odvětví a zároveň respektovali fungování vnitřního trhu. 1.0434782608695652 Exceptionally high risks Mimořádně vysoká rizika 1.36 An unchanged outlook for inflation Nezměněný inflační výhled 1.0 We need to continue protecting workers and companies and coordinate our policies closely at EU level to ensure we emerge stronger and united." Musíme i nadále chránit pracovníky a podniky a úzce koordinovat naše politiky na úrovni EU, abychom z této situace vyšli silnější a jednotní." 0.9354838709677419 Summer 2020 Economic Forecast Letní hospodářská prognóza 2020 0.9620253164556962 However, early data for May and June suggest that the worst may have passed. První údaje za květen a červen však naznačují, že nejhorší je snad již za námi. 1.0238095238095237 An agreement on the Commission's proposal is therefore also considered an upside risk. Dohoda o návrhu Komise je proto rovněž považována za riziko vychýlené směrem nahoru. 1.3269230769230769 Follow Executive Vice-President Dombrovskis on Twitter: @VDombrovskis Místopředseda Dombrovskis na Twitteru: @VDombrovskis 1.0833333333333333 Summer 2020 Economic Forecast: An even deeper recession with wider divergences Letní hospodářská prognóza 2020 - ještě hlubší recese s širší divergencí 1.0232558139534884 Paolo Gentiloni, Commissioner for the Economy, said: "Coronavirus has now claimed the lives of more than half a million people worldwide, a number still rising by the day - in some parts of the world at an alarming rate. Evropský komisař pro ekonomiku Paolo Gentiloni uvedl: „Koronavirus si již vyžádal životy více než půl milionu lidí po celém světe a tento počet stále každým dnem roste - v některých částech světa alarmujícím tempem. 1.032258064516129 The Commission's proposal for a recovery plan, centred on a new instrument, NextGenerationEU , is not factored into this forecast since it has yet to be agreed. Návrh Komise na plán oživení, který se soustřeďuje na nový nástroj, NextGenerationEU , nebyl zahrnut do této prognózy, jelikož je ještě třeba ho dohodnout. 0.8654970760233918 There are risks to the stability of financial markets and a danger that Member States may fail to sufficiently coordinate national policy responses. Existují rizika ohrožující stabilitu finančních trhů a nebezpečí, že členské státy nebudou schopny v dostatečné míře koordinovat opatření na úrovni vnitrostátních politik. 1.125 This is for forecasting purposes only and reflects no anticipation nor prediction as regards the outcome of the negotiations between the EU and the UK on their future relationship. Tento předpoklad slouží pouze pro účely prognózy a nepředstavuje očekávání či odhad výsledku jednání mezi EU a Spojeným královstvím o jejich budoucích vztazích. 0.9523809523809523 For all other incoming data, including assumptions about government policies, this forecast takes into consideration information up until and including 30 June. V případě všech ostatních vstupních údajů, včetně předpokladů ohledně vládních politik, zohledňuje tato prognóza informace, které byly k dispozici do 30. června včetně. 1.1238095238095238 The forecast assumes that lockdown measures will continue to ease and there will not be a ‘second wave' of infections. Prognóza předpokládá, že omezující opatření se budou nadále uvolňovat a že „druhá vlna" nákazy nenastane. 0.8764705882352941 If anything, this forecast is a powerful illustration of why we need a deal on our ambitious recovery package, NextGenerationEU, to help the economy. Tato prognóza v každém případě dokládá, proč potřebujeme dosáhnout dohody o našem ambiciózním balíčku ozdravných opatření, NextGenerationEU, abychom pomohli hospodářství. 1.0633802816901408 This forecast is based on a set of technical assumptions concerning exchange rates, interest rates and commodity prices with a cut-off date of 26 June. Tato prognóza vychází ze souboru metodických předpokladů, pokud jde o směnné kurzy, úrokové sazby a ceny komodit, s datem uzávěrky 26. června. 0.9354838709677419 The EU economy will experience a deep recession this year due to the coronavirus pandemic, despite the swift and comprehensive policy response at both EU and national levels. Hospodářství EU se bude letos v důsledku pandemie koronaviru potýkat s hlubokou recesí, a to navzdory rychlé a komplexní politické reakci jak na úrovni EU, tak na úrovni členských států. 1.0 We continue to navigate in stormy waters and face many risks, including another major wave of infections. Stále zdoláváme bouřlivou ekonomickou situaci a čelíme řadě rizik včetně rizika další velké vlny infekce. 0.9565217391304348 The shock to the EU economy is symmetric in that the pandemic has hit all Member States. Dopad na ekonomiku EU je symetrický v tom ohledu, že pandemie zasáhla všechny členské státy. 0.9952153110047847 While oil and food prices have risen more than expected, their effect is expected to be balanced by the weaker economic outlook and the effect of VAT reductions and other measures taken in some Member States. Ceny ropy a potravin sice vzrostly více, než se očekávalo, jejich účinek by však měl být vyvážen slabším ekonomickým výhledem a účinkem snižování DPH a dalších opatření přijatých v některých členských státech. 1.054054054054054 Growth in 2021 will also be slightly less robust than projected in the spring. Růst v roce 2021 bude rovněž o něco méně silný, než se na jaře odhadovalo. 1.088235294117647 There are considerable risks that the labour market could suffer more long-term scars than expected and that liquidity difficulties could turn into solvency problems for many companies. Existuje značné riziko, že trh práce ponese následky mnohem déle, než se očekávalo, a že problémy s likviditou by u řady podniků mohly přerůst v problémy se solventností. 0.9866666666666667 And this forecast shows the devastating economic effects of that pandemic. A tato prognóza poukazuje na ničivé hospodářské dopady pandemie koronaviru. 0.9444444444444444 The scale and duration of the pandemic, and of possibly necessary future lockdown measures, remain essentially unknown. Rozsah a doba trvání pandemie a případně i budoucí nezbytná opatření omezující pohyb osob, zůstávají v podstatě stále neznámé. 1.2327586206896552 The European Commission's next economic forecast will be the Autumn 2020 Economic Forecast which is scheduled to be published in November 2020. Jako příští vydá Evropská komise podzimní hospodářskou prognózu 2020, která by měla být zveřejněna v listopadu 2020. 1.0053475935828877 The impact of the pandemic on economic activity was already considerable in the first quarter of 2020, even though most Member States only began introducing lockdown measures in mid-March. Dopad pandemie na hospodářskou činnost byl již značný v prvním čtvrtletí roku 2020, ačkoli většina členských států začala zavádět opatření omezující volný pohyb osob až v polovině března. 0.9545454545454546 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that works for People, said: "The economic impact of the lockdown is more severe than we initially expected. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu řekl: „Ekonomický dopad omezení volného pohybu osob je závažnější, než jsme původně očekávali. 0.8939393939393939 More generally, a swifter-than-expected rebound cannot be excluded, particularly if the epidemiological situation allows a faster lifting of remaining restrictions than assumed. Obecně nelze vyloučit možnost, že tempo oživení bude svižnější, než se předpokládalo, zejména pokud epidemiologická situace umožní oproti očekávání rychlejší rušení zbývajících omezujících opatření. 1.2992125984251968 The overall outlook for inflation has changed little since the Spring Forecast, although there have been significant changes to the underlying forces driving prices. Celkový výhled inflace se od jarní prognózy změnil jen nepatrně, ačkoli se podstatně změnily základní faktory ovlivňující ceny. 0.987012987012987 The risks to the forecast are exceptionally high and mainly to the downside. Rizika, která zatěžují prognózu, jsou mimořádně vysoká a převážně nepříznivá. 1.1626506024096386 The differences in the scale of the impact of the pandemic and the strength of recoveries across Member States are now forecast to be still more pronounced than expected in the Spring Forecast. Rozdíly v rozsahu dopadu pandemie a síle oživení v jednotlivých členských státech jsou nyní podle prognózy stále mnohem výraznější, než se očekávalo v jarní prognóze. 1.1333333333333333 Looking forward to this year and next, we can expect a rebound but we will need to be vigilant about the differing pace of the recovery. Vyhlídky na letošní a budoucí rok naznačují možnost oživení, musíme však být obezřetní s ohledem na jeho rozdílné tempo. 1.3410852713178294 The contraction in 2020 is, therefore, projected to be significantly greater than the 7.7% projected for the euro area and 7.4% for the EU as a whole in the Spring Forecast. Pokles v roce 2020 by proto měl být výrazně vyšší než 7,7 % pro eurozónu a 7,4 % pro EU jako celek odhadovaných v jarní prognóze. 0.9370629370629371 The recovery is expected to gain traction in the second half of the year, albeit remaining incomplete and uneven across Member States. Oživení by mělo zvýšit svou dynamiku v druhé polovině roku, nicméně bude i nadále neúplné a nerovnoměrné, pokud jde o jednotlivé členské státy. 0.8067226890756303 There are also upside risks, such as an early availability of a vaccine against the coronavirus. Existuje však také možnost příznivějšího vývoje, pokud by například byla včas dostupná očkovací látka proti koronaviru. 1.0 Recovery expected to gain traction in second half of 2020 Oživení by mělo nabrat na síle v druhé polovině roku 2020 0.8852459016393442 However, both the drop in output in 2020 and the strength of the rebound in 2021 are set to differ markedly. Nicméně jak pokles ekonomického výkonu v roce 2020, tak síla jeho oživení v roce 2021 se budou pravděpodobně značně lišit. 1.0154639175257731 Because the lifting of lockdown measures is proceeding at a more gradual pace than assumed in our Spring Forecast, the impact on economic activity in 2020 will be more significant than anticipated. Jelikož rušení opatření omezujících volný pohyb osob postupuje pozvolněji, než se předpokládalo v naší jarní prognóze, bude dopad na hospodářskou činnost v roce 2020 oproti očekávání výraznější. 2.152173913043478 This is why it is so important to reach a swift agreement on the recovery plan proposed by the Commission - to inject both new confidence and new financing into our economies at this critical time." V tomto kritickém období je třeba vnést do našich ekonomik novou důvěru i nové financování." 1.0217391304347827 With a far longer period of disruption and lockdown taking place in the second quarter of 2020, economic output is expected to have contracted significantly more than in the first quarter. Z důvodu mnohem delšího období narušení ekonomické aktivity a omezení pohybu osob v druhém čtvrtletí roku 2020 se očekává, že hospodářský výkon klesne výrazněji než v prvním čtvrtletí. 1.8957055214723926 A failure to secure an agreement on the future trading relationship between the UK and the EU could also result in lower growth, particularly for the UK. More broadly, protectionist policies and an excessive turning away from global production chains could also negatively affect trade and the global economy. Nedosažení dohody o budoucích obchodních vztazích mezi Spojeným královstvím a EU by mohlo rovněž vyústit v nižší růst, a to zejména v případě Spojeného království. 1.0 Inflation in the euro area, as measured by the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP), is now forecast at 0.3% in 2020 and 1.1% in 2021. Předpokládaná inflace v eurozóně měřená harmonizovaným indexem spotřebitelských cen by měla v roce 2020 činit 0,3 % a v roce 2021 pak 1,1 %. 1.0593220338983051 The Summer 2020 Economic Forecast projects that the euro area economy will contract by 8.7% in 2020 and grow by 6.1% in 2021. Podle letní hospodářské prognózy 2020 klesne ekonomika eurozóny v letošním roce o 8,7 % a v roce 2021 vzroste o 6,1 %. 1.9753086419753085 The policy response across Europe has helped to cushion the blow for our citizens, yet this remains a story of increasing divergence, inequality and insecurity. Současný stav však stále vypovídá o rostoucích rozdílech, nerovnosti a nejistotě. 0.7843137254901961 The EU economy is forecast to contract by 8.3% in 2020 and grow by 5.8% in 2021. Hospodářství celé EU by pak mělo v letošním roce zaznamenat pokles o 8,3 % a v roce 2021 růst o 5,8 %. 0.7701149425287356 For the EU, inflation is forecast at 0.6% in 2020 and 1.3% in 2021. Inflace v celé EU by měla v roce 2020 dosáhnout výše 0,6 % a v následujícím roce 1,3 %. 1.2272727272727273 Main findings of the report Hlavní zjištění zprávy 0.9491525423728814 The company Wish.com has recently joined the initiative. Nedávno se k iniciativě připojila také společnost Wish.com. 0.96 This represents an increase of 10% from last year and of 63% since 2015. To představuje nárůst o 10 % oproti předchozímu roku a o 63 % od roku 2015. 1.1774193548387097 This way, appropriate follow-up action can be taken everywhere in the EU. Díky tomu lze pak v celé EU přijmout vhodná následná opatření. 1.0333333333333334 Coordinated testing of products Koordinované testování výrobků 1.106060606060606 This year's activities - CASP2020 - started at the beginning of the year. Činnosti pro letošní rok - CASP2020 - byly zahájeny počátkem roku. 0.9375 The priorities for CASP2021 are currently being established. Priority činností v rámci CASP2021 se v současné době stanovují. 0.8611111111111112 38% of all products tested were non-compliant with specific aspects of EU safety legislation. 38 % všech testovaných výrobků neodpovídalo specifickým aspektům právních předpisů EU v oblasti bezpečnosti. 1.11 The Commission also published today the results of the Coordinated Activities on the Safety of Products (CASP). Komise dnes rovněž zveřejnila výsledky koordinovaných činností v oblasti bezpečnosti výrobků (CASP). 1.1625 Moreover, the Commission has been working with Member States to increase testing of products. Komise navíc spolupracuje s členskými státy, aby se rozšířilo testování výrobků. 0.8934010152284264 Another action on consumer protection is the Product Safety Pledge , which sets out specific voluntary actions that go beyond what is already established in the EU legislation. Dalším opatřením v oblasti ochrany spotřebitelů je závazek k zajištění bezpečnosti výrobků , v němž se stanoví konkrétní dobrovolná opatření přesahující rámec toho, co již bylo zavedeno v právu EU. 0.8058252427184466 Didier Reynders, Commissioner for Justice, said: "The Rapid Alert System is available 24 hours, 7 days a week, keeping information flowing and our single market safe. Komisař pro spravedlnost Didier Reynders k tomu uvedl: „Systém včasného varování je k dispozici 24 hodin denně 7 dní v týdnu, čímž se zajišťuje nepřetržitý tok informací a bezpečnost našeho jednotného trhu. 0.9291044776119403 In 2019, authorities from 31 participating countries of the Rapid Alert System (EU Member States plus the UK, Norway, Iceland and Liechtenstein) exchanged 2,243 alerts on dangerous products through the system, which prompted 4,477 follow-up actions. V roce 2019 si orgány z 31 zemí zapojených do systému včasného varování (členské státy EU a Spojené království, Norsko, Island a Lichtenštejnsko) prostřednictvím systému vyměnily 2 243 varování před nebezpečnými výrobky, na jejichž základě bylo přijato 4 477 opatření. 0.8554216867469879 Seven online marketplaces have already signed this agreement to cooperate with Member States to remove dangerous products from their websites. Tuto dohodu již podepsalo sedm internetových tržišť, která budou s členskými státy spolupracovat při odstraňování nebezpečných výrobků ze svých internetových stránek. 0.9300699300699301 This includes updating the website for consumers and businesses, as well as the specific tool used by Member States to notify alerts. Zahrnuje to i aktualizaci webových stránek pro spotřebitele a podniky i zvláštního nástroje, který členské státy používají k vydávání varování. 1.0684931506849316 The Coordinated Activities on the Safety of Products are organised every year. Každoročně probíhají koordinované činnosti v oblasti bezpečnosti výrobků. 0.9281767955801105 Businesses also can use the Business Gateway to quickly and efficiently warn national authorities about a product that they have put on the market that might be unsafe. Podniky mohou také využívat bránu pro podniky (Business Gateway), aby rychle a účinně varovaly vnitrostátní orgány před výrobkem, který uvedly na trh a který by mohl být nebezpečný. 0.8394160583941606 This work led to an additional 75 products being flagged through our Rapid Alert System since the end of last year. Tato činnost vedla k tomu, že od konce minulého roku bylo prostřednictvím našeho systému včasného varování nahlášeno dalších 75 výrobků." 1.0271493212669682 Since 2003, the Rapid Alert System ensures that information about dangerous non-food products withdrawn from the market and/or recalled anywhere in Europe is quickly circulated between Member States and the European Commission. Systém včasného varování od roku 2003 zaručuje, že se informace o nebezpečných nepotravinářských výrobcích, které byly kdekoliv v Evropě staženy z trhu a/nebo z oběhu, rychle dostanou ke členským státům a Evropské komisi. 0.8359375 Protecting European Consumers: follow-up action on dangerous product alerts increased significantly in 2019 Ochrana evropských spotřebitelů: počet opatření navazujících na varování před nebezpečnými výrobky se v roce 2019 výrazně zvýšil 0.9257142857142857 The Commission will continue modernising the Rapid Alert System tools to encourage consumers to consult the database of alerts and make safe purchasing decisions. Komise bude i nadále modernizovat nástroje systému včasného varování s cílem povzbudit spotřebitele, aby nahlíželi do databáze varování a při nákupech se rozhodovali bezpečně. 0.8612099644128114 Between 1 March and 1 July, 10 follow-up actions were taken on face-masks, and one on a hand disinfectant, leading to the further harmonisation of measures against such products and thereby improving the protection of consumers across Europe. V období od 1. března do 1. července bylo přijato 10 návazných opatření týkajících se ochranných roušek a jedno v souvislosti s dezinfekčním přípravkem na ruce, což vedlo k další harmonizaci opatření proti těmto výrobkům, a tím došlo ke zlepšení ochrany spotřebitelů v celé Evropě. 0.9353233830845771 The Rapid Alert System has a dedicated public website ‘the Safety Gate' which provides access to weekly updates of alerts submitted by the national authorities participating in the system. Systém včasného varování má vlastní veřejně přístupné internetové stránky „Safety Gate" , které umožňují přístup k týdenním aktualizacím varování zasílaných vnitrostátními orgány zapojenými do systému. 0.8521739130434782 For example, while all the bicycle seats tested presented some type of risk, only 8% were serious. Například všechny testované cyklosedačky představovaly určitý druh rizika, pouze u 8 % se jednalo o závažné riziko. 0.9166666666666666 Thanks to the modernisation of the system, specific alerts can be prioritised and processed immediately at arrival, such as alerts on unsafe facemasks in April 2020. Díky modernizaci systému mohou být konkrétní varování upřednostněna a zpracována ihned po nahlášení, jako tomu například bylo u varování ohledně nevyhovujících roušek v dubnu 2020. 0.9736842105263158 In the coronavirus context, the Commission is also launching a specific call for products related to the virus. V kontextu koronaviru Komise také zahájila zvláštní výzvu týkající se hlášení výrobků souvisejících s tímto virem. 1.196969696969697 11% of products - 75 products - were found to pose serious risks for consumers. U 11 % (75) výrobků bylo zjištěno závažné riziko pro spotřebitele. 0.6623376623376623 Up until 1 July, there were 63 alerts on face masks, 3 alerts on coveralls, 3 alerts on hand disinfectants and 3 alerts on UV lamps ("sanitising wands"). Do 1. července bylo zaregistrováno 63 varování týkajících se roušek, 3 varování týkající se ochranných oděvů, 3 varování týkající se dezinfekčních přípravků na ruce a 3 varování v souvislosti s UV lampami (tzv. sterilizační lampy). 0.9493670886075949 They include testing products (such as toys, jewellery, home play outdoor equipment, cables, small kitchen heating appliances, baby nests and children's car seats), risk assessment, online market surveillance, cooperation with customs, injury and accident data collection and communication campaigns. Zahrnují testování výrobků (např. hraček, šperků, vybavení hřišť ve venkovních prostorách, kabelů, malých kuchyňských zařízení pro vytápění, dětských hnízd a dětských autosedaček), posuzování rizika, dohled nad internetovým trhem, spolupráci s celními orgány, sběr údajů o zraněních a nehodách a komunikační kampaně. 0.9786096256684492 According to today's report, toys were the most notified product category (29% of total notifications), followed by motor vehicles (23%), and electrical appliances and equipment (8%). Podle dnešní zprávy patřily mezi nejčastěji oznamované kategorie výrobků hračky (29 % všech oznámení), po nichž následovala motorová vozidla (23 %) a elektrická zařízení a vybavení (8 %). 0.8782608695652174 The most notified risks related to a product causing injuries (27%) such as fractures or concussions. Nejvíce nahlášených rizik souviselo s výrobky, které mohou způsobit zranění (27 %) jako zlomeniny nebo otřes mozku. 0.9705882352941176 Products selected for testing by Member States included personal transport devices, soft-filled toys, chargers, batteries, bicycle seats for children and slime toys. Výrobky, které členské státy vybraly k testování, zahrnovaly osobní dopravní prostředky, hračky s měkkou výplní, nabíječky, baterie, dětské cyklosedačky a slizové hračky. 2.5737704918032787 The report shows that the number of actions taken by authorities following an alert is growing year on year, reaching 4,477 in 2019 compared to 4050 in 2018. V roce 2019 jich bylo přijato 4 477 oproti 4 050 v roce 2018. 1.1206896551724137 Today, the European Commission published its latest report on the Commission's system to prevent or restrict the selling of dangerous products on the market, the so-called ‘ Rapid Alert System '. Evropská komise dnes zveřejnila svou nejnovější zprávu o tzv. systému včasného varování , kterým chce zabránit prodeji nebezpečných výrobků na trhu nebo jejich prodej omezit. 0.8588235294117647 As we have seen from the 2019 report, a record level of work is being carried out to protect consumers from dangerous products and potential harm. Jak je patrné ze zprávy za rok 2019, práce prováděná v oblasti ochrany spotřebitelů před nebezpečnými výrobky a před jejich případným poškozením dosahuje rekordní úrovně. 1.4488188976377954 This work - which involved the joint testing of products by the European Commission and European authorities selected by the Member States- led to 652 products being tested for safety. V rámci těchto činností Evropská komise a evropské orgány společně otestovaly bezpečnost 652 výrobků vybraných členskými státy. 0.8835978835978836 Actions taken range from the withdrawal or destruction of a product by distributors and retailers before they reach consumers, to recalling unsafe products from users. Na základě přijatých opatření například distributoři a maloobchodníci stáhli z trhu nebo zničili výrobky dříve, než se dostaly ke spotřebitelům, nebo stáhli nebezpečné výrobky od uživatelů. 1.0151515151515151 Chemical components in products was the second most frequently flagged concern (23%), followed by risks of choking for children (13%). Druhým nejčastěji nahlašovaným rizikem byly chemické složky ve výrobcích (23 %), poté následovalo nebezpečí udušení pro děti (13 %). 0.9856115107913669 Cosmetics, clothing, textiles and fashion items, as well as childcare articles and children's equipment also had a high number of alerts. Vysoký počet varování se týkal také kategorií kosmetika, oděvy, textilie a módní výrobky, jakož i výrobky pro péči o děti a dětské potřeby. 1.889908256880734 The joint work - which will be similar to the work carried out for non-coronavirus-related products, will cover half-face masks, hand disinfectants and gloves, and is expected to start before mid-July 2020. Zaměří se na roušky, dezinfekční přípravky na ruce a rukavice a měla by začít v první polovině července 2020. 1.0677966101694916 While not covered by the 2019 report, a number of new alerts have been registered since the start of the coronavirus outbreak. Od vypuknutí pandemie COVID-19 byla zaznamenána celá řada nových varování, která ve zprávě za rok 2019 nejsou uvedena. 2.27007299270073 By category, soft-filled toys presented the highest rates of serious risks, 68%, while batteries showed the least serious risks (1%) In carrying out this work, if a risk is found to be serious, the product is notified in the Rapid Alert System in order to prevent the spread of dangerous products on the market. Posuzováno podle kategorie představovaly nejvyšší míru závažného rizika (68 %) hračky s měkkou výplní, zatímco u baterií to bylo jen 1 %. 0.7659574468085106 Future EU-UK Partnership: European Commission publishes draft legal text Budoucí partnerství EU a Spojeného království: Evropská komise zveřejnila návrh právního textu 2.0625 Press release3 April 2020Brussels duben 2020Brusel 1.0980392156862746 Coronavirus: Commission adopts Recommendation to support Koronavirus: Komise podporuje využití mobilních dat 1.1304347826086956 tests detecting the virus; testy pro detekci viru, 0.9818181818181818 EU rules on asylum, return procedures and resettlement Pravidla EU týkající se azylu, navracení a přesídlování 2.125 Press release29 April 2020Brussels duben 2020Brusel 1.0571428571428572 The two things are not incompatible." Tyto dvě věci nejsou neslučitelné." 1.2083333333333333 Commission publishes guidance Komise zveřejnila pokyny 1.3125 Such authorisations are delivered by the competent authorities in each Member State. Tato povolení vydávají příslušné orgány v každém členském státě. 1.046875 The EU has about 40 different sanctions regimes currently in place. V současnosti je zavedeno přibližně 40 různých režimů sankcí EU. 0.9770992366412213 They are targeted at those whose actions endanger these values, while avoiding negative consequences on the civilian population. Jsou zacíleny na ty, jejichž činy tyto hodnoty ohrožují, a zároveň se snaží zabránit negativním důsledkům pro civilní obyvatelstvo. 1.0612244897959184 We need to ensure timely assistance and avoid negative consequences for the populations of conflict affected areas, who already are bearing a heavy burden." Musíme zajistit včasnou pomoc a zabránit negativním důsledkům pro obyvatelstvo v konfliktem zasažených oblastech, které již tak nese velkou zátěž." 1.11 Only together can we protect the most vulnerable people from this virus and the human suffering that it brings. Jen společně můžeme chránit nezranitelnější lidi před tímto virem a lidským utrpením, které přináší. 1.0628019323671498 While no country is spared, complex political or economic situations and ongoing conflicts in certain areas of the world can only add to the devastating effects that the pandemic has on the population in those countries. Ačkoli není ušetřena žádná země, složitá politická nebo hospodářská situace a probíhající konflikty v některých oblastech světa mohou dále přispět k ničivým dopadům, jež má pandemie na obyvatele daných zemí. 1.075268817204301 The Commission is also working closely with Member States to ensure that in the current context, national procedures are transparent and easily accessible for humanitarian operators from the whole EU. Komise rovněž úzce spolupracuje s členskými státy s cílem zajistit, aby byly vnitrostátní postupy v současném kontextu transparentní a snadno dostupné pro humanitární subjekty z celé EU. 1.1382113821138211 The fight against the coronavirus pandemic is an unprecedented challenge that requires global unity, cooperation, solidarity and compassion. Boj proti koronavirové pandemii je bezprecedentní výzvou, která vyžaduje globální jednotu, spolupráci, solidaritu a soucit. 1.2110091743119267 The EU's sanctions therefore provide for humanitarian exemptions and are fully in line with all obligations under international law. Sankce EU proto stanoví humanitární výjimky a jsou plně v souladu se všemi závazky podle mezinárodního práva. 1.0573770491803278 Compliance by the EU with relevant international obligations and its policy of targeted measures underpin a system of exceptions. Dodržování příslušných mezinárodních závazků ze strany EU a její politika cílených opatření jsou základem systému výjimek. 0.9683257918552036 EU sanctions are a foreign policy tool and seek to uphold universal values such as preserving peace, strengthening international security, consolidating and supporting democracy, international law and human rights. Sankce EU jsou nástrojem zahraniční politiky a jejich účelem je prosazovat univerzální hodnoty, jako je zachování míru, posílení mezinárodní bezpečnosti, upevnění a podpora demokracie, mezinárodního práva a lidských práv. 0.7647058823529411 Humanitarian assistance can reach those in need, even with sanctions in place. Humanitární pomoc se může dostat k těm, kteří ji potřebují, a to i v případě, že jsou zavedeny sankce. 1.031496062992126 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People,said: "The coronavirus pandemic knows no borders. Valdis Dombrovskis, výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí, k tomu uvedl: „Koronavirová pandemie nezná hranic. 1.0833333333333333 These can include the provision of humanitarian assistance and humanitarian activities, including medical assistance. Mezi tyto výjimky může patřit poskytování humanitární pomoci a humanitární činnosti, včetně lékařské pomoci. 1.3051948051948052 As part of the Commission's role as Guardian of the Treaties, Executive Vice-President Dombrovskis is responsible for monitoring the enforcement of EU financial and economic sanctions across the Union. V rámci úlohy Komise jakožto strážkyně Smluv je za sledování prosazování finančních a hospodářských sankcí EU odpovědný výkonný místopředseda Dombrovskis. 0.9251101321585903 Depending on the transactions they envisage and the restrictions existing in each case, humanitarian operators may need to request a prior authorisation in order to export certain goods to sanctioned countries. V závislosti na předpokládaných transakcích a omezeních, která v jednotlivých případech existují, může být nutné, aby humanitární subjekty požádaly o předchozí povolení vývozu určitého zboží do zemí, na něž jsou uvaleny sankce. 1.0240963855421688 The Commission intends to update this guidance with further information regarding other countries subject to EU sanctions, such as Yemen, Somalia, North Korea and others. Komise má v úmyslu tyto pokyny aktualizovat a přidávat informace týkající se dalších zemí, na něž jsou uvaleny sankce EU, jako je Jemen, Somálsko, Severní Korea apod. 1.1485714285714286 Janez Lenarčič, Commissioner for Crisis Management, said:"Sanctions should not impede the delivery of humanitarian assistance, including medical assistance, in line with International Humanitarian Law. Janez Lenarčič, komisař pro řešení krizí, dodal: „Sankce by neměly bránit poskytování humanitární pomoci, včetně lékařské pomoci, v souladu s mezinárodním humanitárním právem. 0.9054726368159204 The European Commission is committed to doing everything in its power to respond to questions from humanitarian operators regarding their activities in sanctioned countries or areas. Evropská komise je odhodlána učinit vše, co je v jejích silách, aby reagovala na dotazy poskytovatelů humanitární pomoci týkající se jejich činností v zemích nebo oblastech, na něž byly uvaleny sankce. 1.0771604938271604 It is addressed to all actors involved in the supply of humanitarian aid, such as the competent authorities of EU Member States, which manage the implementation of EU sanctions, and public and private operators (donors, NGOs, banks and other actors involved in humanitarian activities), which must comply with EU sanctions when providing assistance. Jsou určeny všem aktérům zapojeným do poskytování humanitární pomoci, jako jsou příslušné orgány členských států EU, které řídí uplatňování sankcí EU, a veřejné a soukromé subjekty (dárci, nevládní organizace, banky a další subjekty zapojené do humanitárních činností), které musí při poskytování pomoci dodržovat sankce EU. 1.1455223880597014 Josep Borrell, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President for a Stronger Europe in the World, said: "Sanctions should not stand in the way nor impede the delivery of essential equipment and supplies necessary in the global fight against the coronavirus pandemic. Josep Borrell, vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a místopředseda pro silnější Evropu ve světě, řekl: „Sankce by neměly stát v cestě či bránit dodávkám nezbytného vybavení a zásob nutných pro celosvětový boj proti pandemii koronaviru. 1.03 The Guidance Note is a tool which helps address a number of questions received by the Commission from donors, NGOs, banks and other actors involved in humanitarian activities, and from national authorities. Pokyny jsou nástrojem, který pomáhá řešit řadu otázek, s nimiž se na Komisi obracejí dárci, nevládní organizace, banky a další subjekty zapojené do humanitárních činností, jakož i vnitrostátní orgány. 0.8888888888888888 Commission publishes guidance on coronavirus-related humanitarian aid to Syria despite sanctions Komise zveřejnila pokyny k humanitární pomoci Sýrii poskytované v souvislosti s koronavirem navzdory sankcím 0.9803921568627451 This guidance note on Syria is the first in a series of comprehensive Q&As, which aims to give practical guidance on how to comply with EU sanctions when providing humanitarian aid, in particular medical assistance, to fight the coronavirus pandemic. Tyto pokyny k Sýrii jsou prvním krokem v rámci série komplexních otázek a odpovědí, jejichž cílem je poskytnout praktické vodítko k dodržování sankcí EU při poskytování humanitární pomoci, zejména lékařské pomoci, v rámci boje proti koronavirové pandemii. 1.0054347826086956 The European Commission has published detailed guidance on how coronavirus-related humanitarian aid can be sent to countries and areas around the world that are subject to EU sanctions. Evropská komise zveřejnila podrobné pokyny ke způsobu, jakým lze poskytovat humanitární pomoc v souvislosti s koronavirem zemím a oblastem po celém světě, na něž se vztahují sankce EU. 0.9371980676328503 Questions refer to exports of, and payments for, protective gear, medicines, medical equipment, or the provision of medical assistance to the population in need in areas subject to EU sanctions. Otázky se týkají vývozu ochranných prostředků, léčiv a zdravotnického materiálu i plateb za toto zboží a dále poskytování lékařské pomoci lidem, kteří ji potřebují, v oblastech, na něž se vztahují sankce EU. 1.0758620689655172 Providing clarity is a step forward to addressing the many challenges humanitarian actors face to deliver assistance on the ground, in contexts like Syria." Jasné pokyny jsou krokem vpřed k řešení mnoha problémů, jimž čelí humanitární subjekty při poskytování praktické pomoci v zemích, jako je Sýrie." 1.0433333333333332 He is also responsible for developing proposals to enhance the EU's resilience to extraterritorial sanctions by third countries, in close cooperation with the High Representative/Vice-President Borrell, also ensuring that sanctions are applied in a way that takes into account the needs of humanitarian operators. V úzké spolupráci s vysokým představitelem a místopředsedou Borrellem odpovídá rovněž za vypracovávání návrhů k posílení odolnosti EU vůči exteritoriálním sankcím ze strany třetích zemí a zajišťuje i to, aby sankce byly uplatňovány způsobem, který zohledňuje potřeby poskytovatelů humanitární pomoci. 1.1637931034482758 In so doing, the Commission aims at facilitating the task of humanitarian operators fighting against the coronavirus pandemic in Syria. Poskytnutím pokynů usiluje Komise o usnadnění úlohy humanitárních subjektů v boji proti pandemii koronaviru v Sýrii. 0.7487684729064039 By clarifying the responsibilities and processes for the provision of this aid, this note should facilitate the task of humanitarian operators in Syria. Vyjasněním povinností a postupů při poskytování této pomoci by pokyny měly usnadnit úlohu humanitárních subjektů v Sýrii a urychlit přísun vybavení a pomoci pro boj proti pandemii koronaviru v této zemi. 1.0943396226415094 The strategies also have important international elements. Strategie zahrnují rovněž důležité mezinárodní prvky. 0.9878048780487805 But we are acting as if it didn't matter, and losing it at an unprecedented rate. My se však chováme tak, jako by nebyla důležitá, a ztrácíme ji v nebývalém templu. 1.1066666666666667 These strategies are a crucial part of the great transition we are embarking upon." Tyto strategie jsou klíčovou součástí právě začínající velké transformace." 0.8163265306122449 Climate change and biodiversity loss are a clear and present danger to humanity. Změna klimatu a ztráta biologické rozmanitosti představují pro lidstvo jasné a aktuální nebezpečí. 1.0515463917525774 As core parts of the European Green Deal , the two strategies will also support the economic recovery. Obě strategie jakožto hlavní součást Zelené dohody pro Evropu rovněž podpoří hospodářské oživení. 0.9640287769784173 European farmers, fishers and aquaculture producers play a key role in the transition to a more equitable and sustainable food system. Evropští zemědělci, rybáři a producenti akvakultury hrají při přechodu na spravedlivější a udržitelnější potravinový systém klíčovou úlohu. 0.7641509433962265 This new Biodiversity Strategy builds on what has worked in the past, and adds new tools that will set us on a path to true sustainability, with benefits for all. Tato nová strategie v oblasti biologické rozmanitosti vychází z toho, co se osvědčilo v minulosti, a doplňuje nové nástroje, které nás zavedou na cestu ke skutečné udržitelnosti, z níž budou mít prospěch všichni. 1.054945054945055 It also highlights the critical importance of tackling climate change and biodiversity together. Zdůrazňuje rovněž zásadní význam společného řešení změny klimatu a biologické rozmanitosti. 0.9559748427672956 Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food safety said, "We must move forward and make the EU's food system a driving force for sustainability. Stella Kyriakidesová, komisařka pro zdraví a bezpečnost potravin, uvedla: „Musíme pokročit vpřed, potravinový systém EU se musí stát hnací silou udržitelnosti. 0.9467455621301775 The COVID-19 crisis has demonstrated how vulnerable the increasing biodiversity loss makes us and how crucial a well-functioning food system is for our society. Krize COVID-19 ukázala, jak jsme v důsledku rostoucího úbytku biologické rozmanitosti zranitelní a jak zásadní je pro naši společnost dobře fungující potravinový systém. 0.9775784753363229 Executive Vice-President for the European Green Deal Frans Timmermans said: "The coronavirus crisis has shown how vulnerable we all are, and how important it is to restore the balance between human activity and nature. Výkonný místopředseda pro Zelenou dohodu pro Evropu Frans Timmermans k tomu řekl: „Krize v souvislosti s koronavirem ukázala, jak jsme všichni zranitelní a jak důležité je obnovit rovnováhu mezi lidskou činností a přírodou. 0.9702380952380952 The actions foreseen in nature protection, sustainable use and restoration will bring economic benefits to local communities, creating sustainable jobs and growth. Opatření plánovaná v oblasti ochrany přírody, udržitelného využívání a obnovy přinesou místním komunitám ekonomický prospěch a vytvoří udržitelná pracovní místa a růst. 0.8066666666666666 The Biodiversity Strategy reaffirms the EU's determination to lead by example in tackling the global biodiversity crisis. Strategie v oblasti biologické rozmanitosti znovu potvrzuje odhodlání EU jít při řešení celosvětové krize v oblasti biologické rozmanitosti příkladem. 0.828125 The European Green Deal , presented by the von der Leyen Commission on 11 December 2019, sets an ambitious roadmap towards a climate-neutral circular economy, where economic growth is decoupled from resource use. Zelená dohoda pro Evropu , kterou dne 11. prosince 2019 představila Komise pod vedením předsedkyně von der Leyenové, stanoví ambiciózní plán směřující ke klimaticky neutrálnímu oběhovému hospodářství, v němž je hospodářský růst oddělen od využívání zdrojů. 1.1 Making sustainability Europe's trademark will open new business opportunities and diversify sources of income for European farmers and fishers. Vytvoření evropské ochranné známky přinese nové obchodní příležitosti a diverzifikaci zdrojů příjmů evropských zemědělců a rybářů. 0.8436213991769548 It also proposes ambitious measures to ensure that the healthy option is the easiest for EU citizens, including improved labelling to better meet consumers' information needs on healthy, sustainable foods. Navrhuje rovněž ambiciózní opatření, která zajistí, aby zdravá varianta byla pro občany EU ta nejjednodušší, a to včetně lepšího označování, které by více vyhovovalo informačním potřebám spotřebitelů, pokud jde o zdraví a udržitelné potraviny. 0.7679558011049724 Funding of EUR 20 billion/year will be unlocked for biodiversity through various sources, including EU funds, national and private funding. Na biologickou rozmanitost budou z různých zdrojů, včetně finančních prostředků EU, vnitrostátních a soukromých zdrojů financování, ročně uvolněny prostředky ve výši 20 miliard EUR. 1.1027027027027028 The EU's aim is to protect and restore nature, to contribute to economic recovery from the current crisis, and to lead the way for an ambitious global framework to protect biodiversity around the planet." Cílem EU je chránit a obnovovat přírodu, přispět k hospodářskému zotavení ze současné krize a vést k vytvoření ambiciózního globálního rámce na ochranu biologické rozmanitosti planety." 1.01840490797546 The two strategies are mutually reinforcing, bringing together nature, farmers, business and consumers for jointly working towards a competitively sustainable future. Tyto dvě strategie se vzájemně posilují a spojují přírodu, zemědělce, podniky a spotřebitele, aby společně pracovali na konkurenceschopné a udržitelné budoucnosti. 0.9316239316239316 Reinforcing Europe's resilience: halting biodiversity loss and building a healthy and sustainable food system Odolnější Evropa: zastavení úbytku biologické rozmanitosti a vybudování zdravého a udržitelného potravinového systému 0.9250936329588015 The Commission would seek to mobilise all tools of external action and international partnerships to help develop an ambitious new UN Global Biodiversity Framework at the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in 2021. Komise se bude snažit mobilizovat všechny nástroje vnější činnosti a mezinárodních partnerství, aby na konferenci smluvních stran Úmluvy o biologické rozmanitosti v roce 2021 napomohla vytvoření ambiciózního nového celosvětového rámce OSN pro biologickou rozmanitost. 1.0553359683794465 Adopted in the heart of the COVID-19 pandemic, the strategy is a central element of the EU's recovery plan, crucial to preventing and building resilience to future outbreaks and providing immediate business and investment opportunities for restoring the EU's economy. Strategie, která byla přijata během pandemie COVID-19, je ústředním prvkem plánu obnovy EU, který je zásadní pro prevenci nákaz a budování odolnosti vůči nim v budoucnu a poskytuje okamžité obchodní a investiční příležitosti pro oživení hospodářství EU. 1.1987179487179487 It will reduce the environmental and climate footprint of the EU food system and strengthen its resilience, protecting citizens' health and ensuring the livelihoods of economic operators. Zmenší environmentální a klimatickou stopu potravinového systému EU a posílí jeho odolnost, ochrání zdraví občanů a zajistí živobytí hospodářských subjektů. 0.867579908675799 It offers the opportunity to reconcile our food systems with our planet's health, to ensure food security and meet the aspirations of Europeans for healthy, equitable and eco-friendly food." Nabízí příležitost sladit potravinové systémy se zdravím naší planety, zajistit bezpečnost potravin a naplnit očekávání Evropanů, pokud jde o zdravé, ekologicky šetrné potraviny vyprodukované za spravedlivých podmínek." 0.8596491228070176 The new Biodiversity Strategy tackles the key drivers of biodiversity loss, such as unsustainable use of land and sea, overexploitation of natural resources, pollution, and invasive alien species. Nová strategie v oblasti biologické rozmanitosti se zabývá klíčovými faktory úbytku biologické rozmanitosti, jako je neudržitelné využívání půdy a moří, nadměrné využívání přírodních zdrojů, znečištění a invazní nepůvodní druhy. 0.7181208053691275 It also aims to make biodiversity considerations an integral part of EU's overall economic growth strategy. Jejím cílem je rovněž začlenit problematiku biologické rozmanitosti do celkové strategie hospodářského růstu EU, aby se stala její nedílnou součástí. 0.9783783783783784 The Farm to Fork Strategy will enable the transition to a sustainable EU food system that safeguards food security and ensures access to healthy diets sourced from a healthy planet. Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" umožní přechod na udržitelný potravinový systém EU, který zajistí zabezpečení potravin a přístup ke zdravé stravě pocházející ze zdravé planety. 0.7582417582417582 Today, the European Commission adopted a comprehensive new Biodiversity Strategy to bring nature back into our lives and a Farm to Fork Strategy for a fair, healthy and environmentally friendly food system . Evropská komise dnes přijala novou komplexní strategii v oblasti biologické rozmanitosti, která má vrátit přírodu zpět do našeho života , a strategii „od zemědělce ke spotřebiteli" pro vytvoření spravedlivého, zdravého potravinového systému šetrného k životnímu prostředí . 0.905511811023622 In the coronavirus context, they aim to strengthen our societies' resilience to future pandemics and threats such as climate impacts, forest fires, food insecurity or disease outbreaks, including by supporting more sustainable practices for agriculture, fisheries and aquaculture and by addressing wildlife protection and illegal wildlife trade. V souvislosti s koronavirovou nákazou usilují o posílení odolnosti naší společnosti vůči budoucím pandemiím a hrozbám, jako jsou dopady změny klimatu, lesní požáry, nedostatek potravin nebo šíření nemocí, a to i podporováním udržitelnějších postupů v zemědělství, rybolovu a akvakultuře a řešením otázky ochrany volně žijících a planě rostoucích druhů a nezákonného obchodu s nimi. 1.0203389830508474 The strategy brings forward concrete steps to put Europe's biodiversity on the path to recovery by 2030, including transforming at least 30% of Europe's lands and seas into effectively managed protected areas and bringing back at least 10% of agricultural area under high-diversity landscape features. Strategie zahrnuje konkrétní kroky, které mají oživit evropskou biologickou rozmanitost do roku 2030, mimo jiné přeměnit nejméně 30 % evropských území a moří v účinně řízené chráněné oblasti a z nejméně 10 % zemědělské plochy opětovně vytvořit chráněné oblasti s velkou biologickou rozmanitostí. 0.9653465346534653 The Farm to Fork Strategy will make a positive difference across the board in how we produce, buy and consume our food that will benefit the health of our citizens, societies and the environment. Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" přinese obecně změnu k lepšímu v tom, jak vyrábíme, nakupujeme a spotřebováváme potraviny, která bude prospěšná zdraví občanů, společnosti a životnímu prostředí. 0.8838174273858921 The European Green Deal is underpinned by an ambitious goal to halt and reverse biodiversity loss by transforming our food systems, forest, land, water and sea use, as well as energy, urban and industrial systems. Zelená dohoda pro Evropu se opírá o ambiciózní cíl, jímž je zastavit a zvrátit úbytek biologické rozmanitosti přeměnou našich potravinových systémů, způsobů využívání lesů, půdy, vody a moře i energetických, městských a průmyslových systémů. 1.096774193548387 They will get support from the Common Agricultural Policy and the Common Fisheries Policy through new streams of funding and eco-schemes to take up sustainable practices. V rámci společné zemědělské politiky a společné rybářské politiky získají z nových zdrojů financování a ekorežimů podporu na zavádění udržitelných postupů. 0.8746736292428199 In line with the European Green Deal , they propose ambitious EU actions and commitments to halt biodiversity loss in Europe and worldwide and transform our food systems into global standards for competitive sustainability, the protection of human and planetary health, as well as the livelihoods of all actors in the food value chain. V souladu se Zelenou dohodou pro Evropu navrhují tyto strategie ambiciózní opatření a závazky EU s cílem zastavit úbytek biologické rozmanitosti v Evropě i na celém světě a transformovat naše potravinové systémy tak, aby se staly celosvětovou normou konkurenceschopné udržitelnosti, ochrany zdraví lidí a planety i zajištěného živobytí všech aktérů v potravinovém hodnotovém řetězci. 0.8862433862433863 The strategy sets concrete targets to transform the EUs food system, including a reduction by 50% of the use and risk of pesticides, a reduction by at least 20% of the use of fertilizers, a reduction by 50% in sales of antimicrobials used for farmed animals and aquaculture, and reaching 25% of agricultural land under organic farming. Strategie stanoví konkrétní cíle transformace potravinového systému EU, mimo jiné omezit používání pesticidů a s ním související rizika o 50 %, snížit používání hnojiv o nejméně 20 %, snížit prodej antimikrobiálních látek používaných pro hospodářská zvířata a akvakulturu o 50 % a dosáhnout toho, aby 25 % zemědělské půdy bylo obděláváno podle pravidel ekologického zemědělství. 2.1333333333333333 The Commission invites the European Parliament and the Council to endorse these two strategies and its commitments.All citizens and stakeholders are invited to engage in a broad public debate. Všichni občané a zúčastněné strany se vyzývají, aby se zapojili do široké veřejné diskuse. 0.9290322580645162 The Farm to Fork Strategy aims to promote a global transition to sustainable food systems, in close cooperation with its international partners. Cílem strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" je v úzké spolupráci s mezinárodními partnery podporovat globální přechod na udržitelné potravinové systémy. 1.0407407407407407 The two strategies put the citizen at the centre, by committing to increase the protection of land and sea, restoring degraded ecosystems and establishing the EU as a leader on the international stage both on the protection of biodiversity and on building a sustainable food chain. Tyto dvě strategie jsou zaměřeny na občany, stanoví závazky ke zvýšení ochrany půdy a moře, obnovení poškozených ekosystémů a vybudování vedoucí pozice EU ve světě, a to jak v oblasti ochrany biologické rozmanitosti, tak při vytváření udržitelného potravinového řetězce. 0.9503916449086162 The strategy proposes to, among others, establish binding targets to restore damaged ecosystems and rivers, improve the health of EU protected habitats and species, bring back pollinators to agricultural land, reduce pollution, green our cities, enhance organic farming and other biodiversity-friendly farming practices, and improve the health of European forests. Strategie navrhuje mimo jiné stanovit závazné cíle zaměřené na obnovu poškozených ekosystémů a řek, zlepšení stavu chráněných přírodních stanovišť a druhů v EU, navrácení opylovačů na zemědělskou půdu, zmírnění znečištění, větší ekologičnost měst, rozšíření ekologického zemědělství a dalších zemědělských postupů šetrných k biologické rozmanitosti a zlepšení zdraví evropských lesů. 1.5704225352112675 Commissioner for the Environment, Oceans and Fisheries Virginijus Sinkevičius said: "Nature is vital for our physical and mental wellbeing, it filters our air and water, it regulates the climate and it pollinates our crops. Komisař pro životní prostředí, oceány a rybolov Virginijus Sinkevičius dodal: „Příroda je životně důležitá pro naši fyzickou a duševní pohodu. 0.9251700680272109 At the heart of the Green Deal the Biodiversity and Farm to Fork strategies point to a new and better balance of nature, food systems and biodiversity; to protect our people's health and well-being, and at the same time to increase the EU's competitiveness and resilience. Smyslem Zelené dohody pro Evropu a strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" je vytvořit nový systém, v němž by příroda, potravinové systémy a biologická rozmanitost byly ve větší rovnováze, a chránit tak zdraví a dobré životní podmínky občanů a zároveň zvýšit konkurenceschopnost a odolnost EU. 1.074468085106383 The deadline for submission is 11 June 2020, while the call will focus on delivering results quickly. Lhůta pro vyjádření zájmu je 11. června 2020, přičemž cílem výzvy je rychlé dosažení výsledků. 1.2435897435897436 It will also improve understanding of the behavioural and socio-economic impacts of the epidemic. Zlepší rovněž povědomí o behaviorálních a socioekonomických dopadech epidemie. 1.08 Cohort studies typically observe large groups of individuals, recording their exposure to certain risk factors to find clues as to the possible causes of disease. Kohortové studie obvykle sledují velké skupiny osob a zaznamenávají u nich expozici některým rizikovým faktorům, aby nalezly možné příčiny onemocnění. 1.1346153846153846 Coronavirus: Commission boosts urgently needed research and Koronavirus: Komise podpoří naléhavě potřebný výzkum 1.0466666666666666 It implements Action 3 of the ERAvsCorona Action Plan, a working document resulting from dialogues between the Commission services and national institutions. Výzva naplňuje akci č. 3 akčního plánu ERAvsCorona , což je pracovní dokument, který je výsledkem jednání mezi útvary Komise a orgány členských států. 0.9137931034482759 These include digital solutions and technologies such as telemedicine, data, AI, robotics, and photonics." Patří mezi ně digitální řešení a technologie, jako jsou telemedicína, data, umělá inteligence, robotika a fotonika." 0.9540229885057471 Repurposing of manufacturing for vital medical supplies and equipment (€23 million) přeorientování výroby na životně důležité zdravotnické potřeby a vybavení (23 mil. eur) 0.9594594594594594 But to succeed against the coronavirus, we must also understand how it impacts our society and how to best deploy these interventions rapidly. „Abychom ale koronavirus porazili, musíme také porozumět tomu, jak ovlivňuje společnost a jak potřebné kroky realizovat co nejlépe a co nejrychleji. 0.9017341040462428 Medical technologies, Digital tools and Artificial Intelligence analytics to improve surveillance and care at high Technology Readiness Levels (€56 million) zdravotnické technologie, digitální nástroje a analytika s využitím umělé inteligence ke zlepšení sledování a péče na vysoké úrovni technologické připravenosti (56 mil. eur) 1.047244094488189 They can be prospective studies and gather data going forward, or retrospective cohort studies, which look at data already collected. Mohou být takzvaně prospektivní, kdy se údaje shromažďují do budoucna, nebo retrospektivní, kdy se analyzují již získané údaje. 1.010989010989011 Collaboration of existing EU and international cohorts of relevance to COVID-19 (€3 million) spolupráce stávajících unijních a mezinárodních kohort s významem pro COVID-19 (3 mil. eur) 1.0186915887850467 Europe, and the world at large, urgently need innovative solutions to contain and mitigate the outbreak, and to better care for patients, survivors, vulnerable groups, frontline health care staff and their communities. Evropa a celý svět naléhavě potřebují inovativní řešení k omezení a zmírnění epidemie a ke zlepšení péče o nemocné osoby, přeživší pacienty, zranitelné skupiny, lékaře a zdravotníky v první linii a jejich komunity. 1.1511627906976745 Coronavirus: Commission boosts urgently needed research and innovation with additional €122 million Koronavirus: Komise podpoří naléhavě potřebný výzkum a inovace dalšími 122 miliony eur 0.7543859649122807 Pan-European COVID-19 cohorts (€20 million) celoevropské kohorty pro boj proti COVID-19 (20 mil. eur) 0.8421052631578947 Behavioural, social and economic impacts of the outbreak responses (€20 million) behaviorální, sociální a ekonomické dopady opatření přijatých proti šíření nákazy (20 mil. eur) 1.0642201834862386 New research will learn from large groups of patients (cohorts) across Europe and better understanding of the behavioural and socio-economic impacts of the coronavirus epidemic could help improve treatment and prevention strategies. Nový výzkum bude vycházet z velkých skupin pacientů (kohort) po celé Evropě a výsledkem lepšího povědomí o behaviorálních a socioekonomických dopadech koronavirové epidemie by měly být lepší strategie léčby a prevence. 1.1777777777777778 The Commission has mobilised another €122 million from its research and innovation programme, Horizon 2020 , for urgently needed research into the coronavirus. Evropská komise vyčlenila z programu pro výzkum a inovace Horizont 2020 dalších 122 milionů eur na naléhavě potřebný výzkum koronaviru. 0.9 The new call is the latest addition to a range of EU-funded research and innovation actions to fight the coronavirus. Nová výzva je další v řadě výzkumných a inovačních akcí financovaných z prostředků EU , které se zaměřují na boj proti koronaviru. 0.8774509803921569 To this end, we are deploying innovative technologies and tools that can quickly be used to prevent, optimally treat, and recover from this pandemic and prepare for its aftermath. „Za tímto účelem nasazujeme inovativní technologie a nástroje, které mohou být rychle využity k prevenci a optimální léčbě a také k tomu, abychom se z této pandemie zotavili a připravili se na dobu po ní. 1.4806201550387597 For this purpose, the Commission will include rapid data-sharing clauses in grant agreements, resulting from this new call, to ensure that findings and outcomes can be put to use immediately. Za tímto účelem zahrne Komise do grantových dohod uzavřených v návaznosti na tuto novou výzvu ustanovení o rychlém sdílení údajů. 0.9344262295081968 The projects funded under this call should repurpose manufacturing for rapid production of vital medical supplies and equipment needed for testing, treatment and prevention, as well as develop medical technologies and digital tools to improve detection, surveillance and patients care. Díky projektům financovaným v rámci této výzvy bude možné přeorientovat výrobu na rychlou produkci životně důležitého zdravotnického vybavení, které je potřebné pro testování, léčbu a prevenci, a také vyvinout zdravotnické technologie a digitální nástroje ke zlepšení detekce, sledování a péče o pacienty. 1.0411764705882354 We must explore technological solutions to manufacture medical equipment and supplies faster, to monitor and prevent the spread of the disease, and to better care for patients." Musíme hledat technologická řešení, abychom mohli rychleji vyrábět zdravotnické vybavení a abychom dokázali zlepšit sledování a prevenci šíření nemoci a péči o pacienty." 1.2142857142857142 Thierry Breton, Commissioner for Internal Market, added: "We are supporting the health authorities, healthcare professionals and the general public in all Member States in tackling the coronavirus crisis. „Pomáháme orgánům veřejného zdraví, zdravotníkům a veřejnosti při řešení koronavirové krize ve všech členských státech," doplnil komisař pro vnitřní trh Thierry Breton. 0.6403508771929824 The new call will cover five areas with the following indicative budgets: Nová výzva se zaměří na těchto pět oblastí (v závorce je orientační částka, která byla na danou oblast vyčleněna): 2.020408163265306 This new special call under Horizon 2020 complements earlier actions to support 18 projects with €48.2 million to develop diagnostics, treatments, vaccines and preparedness for epidemics, as well as the €117 million invested in 8 projects on diagnostics and treatments through the Innovative Medicines Initiative, and measures to support innovative ideas through the European Innovation Council . Tato nová zvláštní výzva v rámci programu Horizont 2020 doplňuje dřívější akce, které částkou 48,2 milionu eur podpořily 18 projektů na vývoj diagnostiky, léčby, vakcín a připravenost na epidemie. 1.0677966101694916 The new solutions need to be available and affordable for all, in line with the principles of the Coronavirus Global Response. V souladu se zásadami globální reakce na koronavirus musí být nová řešení k dispozici pro všechny a za dostupnou cenu. 2.3734939759036147 The new call for expressions of interest contributes to the Commission's €1.4 billion pledge to the Coronavirus Global Response initiative, launched by President Ursula von der Leyen on 4 May 2020. Tuto iniciativu zahájila předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová 4. května 2020. 2.5833333333333335 This is why the Commission aims to enable research work to start as quickly as possible through shorter timelines for the preparation of expressions of interest and for their evaluation. Zkrátila tedy lhůty pro přípravu vyjádření zájmu a pro jejich hodnocení. 1.0874316939890711 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, said: "We are mobilising all means at our disposal to fight this pandemic with testing, treatments and prevention. „V boji proti této pandemii podporujeme všemi dostupnými prostředky testování, léčbu a prevenci," uvedla komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež Marija Gabrielová. 1.817391304347826 It complements earlier actions to develop diagnostics, treatments and vaccines by strengthening capacity to manufacture and deploying readily available solutions in order to rapidly address the pressing needs. Jejím cílem je rychle reagovat na naléhavé potřeby zvýšením výrobních kapacit a zavedením snadno dostupných řešení. 1.1313131313131313 The scheme will be managed by the Czech promotional bank, Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s. (CMZRB). Program bude spravovat česká podpůrná banka, Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s. (ČMZRB). 1.058252427184466 (xi) Targeted recapitalisation aid to non-financial companies, if no other appropriate solution is available. xi) cílená podpora rekapitalizace pro nefinanční podniky, není-li žádné jiné vhodné řešení k dispozici. 1.0961538461538463 With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before those dates if it needs to be extended. Před tímto datem nicméně Komise v zájmu právní jistoty posoudí, zda jeho platnost není třeba prodloužit. 1.0833333333333333 The Temporary Framework, as amended on 3 April and 8 May 2020 , provides for the following types of aid, which can be granted by Member States: Dočasný rámec ve znění ze dne 3. dubna a dne 8. května 2020 stanoví následující druhy podpory, které mohou členské státy poskytnout: 1.0684931506849316 Under the scheme, the support will take the form of State guarantees on loans. V rámci programu bude podpora poskytována formou státních záruk za úvěry. 0.9419354838709677 The scheme was approved under the State aid Temporary Framework adopted by the Commission on 19 March 2020, as amended on 3 April and 8 May 2020 . Tento program byl schválen na základě dočasného rámce státní podpory, který Komise přijala 19. března 2020, ve znění ze dne 3. dubna a dne 8. května 2020 . 1.102803738317757 (iii) Subsidised public loans to companies (senior and subordinated debt) with favourable interest rates to companies. iii) subvencované veřejné úvěry pro podniky (prioritní a podřízený dluh) se zvýhodněnými úrokovými sazbami. 1.1310344827586207 More information on the Temporary Framework and other action the Commission has taken to address the economic impact of the coronavirus pandemic can be found here . Více informací o dočasném rámci a dalších opatřeních, která Komise přijala s cílem řešit ekonomické dopady koronavirové pandemie, naleznete zde . 1.1103896103896105 We continue to work in close cooperation with Member States to find workable solutions to mitigate the economic impact of the coronavirus outbreak, in line with EU rules." I nadále úzce spolupracujeme s členskými státy na hledání schůdných řešení ke zmírnění ekonomického dopadu koronavirové pandemie v souladu s pravidly EU." 1.0284697508896796 Safeguards are in place to avoid undue distortions of competition in the Single Market: conditions on the necessity, appropriateness and size of intervention; conditions on the State's entry in the capital of companies and remuneration; conditions regarding the exit of the State from the capital of the companies concerned; conditions regarding governance including dividend ban and remuneration caps for senior management; prohibition of cross-subsidisation and acquisition ban and additional measures to limit competition distortions; transparency and reporting requirements. Jsou zavedeny záruky, které zabrání nežádoucímu narušení hospodářské soutěže na jednotném trhu: podmínky týkající se nezbytnosti, vhodnosti a rozsahu intervence, podmínky týkající se zahájení účasti státu na kapitálu podniků a protiplnění, podmínky týkající se ukončení účasti státu na kapitálu dotčených podniků, podmínky týkající se správy a řízení, včetně zákazu dividend a omezení odměňování vrcholného vedení, zákaz křížového subvencování, zákaz akvizic a další opatření k omezení narušení hospodářské soutěže, požadavky na transparentnost a podávání zpráv. 1.1477272727272727 In particular, (i) it covers guarantees on new working capital loans with a limited maturity and size; (ii) it is limited in time; (iii) it limits the risk taken by the State up to 90%; (iii) it provides for adequate remuneration of the guarantees; and (iv) it contains safeguards to ensure that the aid is effectively channelled by the banks or other financial institutions to the beneficiaries in need. Zejména se i) vztahuje na záruky za nové úvěry na pracovní kapitál s omezenou splatností a omezeným objemem; ii) je časově omezeno; iii) omezuje riziko, které stát podstupuje, na nejvýše 90%; iv) zajišťuje přiměřené protiplnění za záruky a iv) zaručuje, že banky nebo jiné finanční instituce budou účinně směrovat podporu příjemcům, kteří ji potřebují. 0.9894736842105263 The measure aims at limiting the risks associated with issuing loans to companies with up to 500 employees that are most severely affected by the economic impact of the coronavirus outbreak, enhancing access to external financing, thus ensuring the continuation of their activities. Cílem tohoto opatření je omezit rizika spojená s poskytování úvěrů podnikům s nejvýše 500 zaměstnanci, které jsou nejvíce postiženy hospodářským dopadem koronavirové pandemie, a to tím, že zlepší jejich přístup k financování z vnějších zdrojů, čímž zajistí pokračování jejich činnosti. 1.0693069306930694 The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.57195 in the State aid register on the Commission's competition website once any confidentiality issues have been resolved. Jakmile bude vyřešena otázka důvěrnosti údajů, bude nedůvěrné znění rozhodnutí zveřejněno v rejstříku státních podpor , který Komise publikuje na stránkách pro hospodářskou soutěž , pod číslem SA.57195. 0.946031746031746 Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "This Czech scheme of about €18.5 billion will support companies with up to 500 employees that are most severelyaffected by the coronavirus outbreak by facilitating their access to finance in these difficult times. Výkonná místopředsedkyně Komise odpovědná za politiku hospodářské soutěže Margrethe Vestagerová uvedla: „Tento český program ve výši přibližně 18,5 miliard EUR podpoří podniky do 500 zaměstnanců, které jsou nejvíce postiženy koronavirovou pandemií, tím, že jim v těchto těžkých časech usnadní přístup k financování. 0.926829268292683 State aid: Commission approves €18.5 billion Czech guarantee scheme for companies affected by coronavirus outbreak Státní podpora - Komise schválila český program záruk ve výši 18,5 miliard eur pro podniky postižené koronavirovou pandemií 1.6736111111111112 The Commission concluded that the measure isnecessary, appropriate and proportionate to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State, in line with Article 107(3)(b) TFEU and the conditions set out in the Temporary Framework. Komise dospěla k závěru, že český program je nezbytný, vhodný a přiměřený k nápravě vážné poruchy v hospodářství členského státu v souladu s čl. 1.0865384615384615 The European Commission has approved an approximately €18.5 billion (CZK 500 billion) Czech scheme for guarantees on loans to support lending to companies with up to 500 employees that are affected by the coronavirus outbreak. Evropská komise schválila český program záruk ve výši přibližně 18,5 miliard eur (500 miliard Kč) na podporu poskytování půjček podnikům s nejvýše 500 zaměstnanci, které jsou postiženy koronavirovou pandemií. 0.9957264957264957 Czechia notified to the Commission under the Temporary Framework an approximately €18.5 billion (CZK 500 billion) scheme to support lending to companies that have up to 500 employees and that are affected by the coronavirus outbreak. Česká republika oznámila Komisi na základě dočasného rámce program záruk ve výši přibližně 18,5 miliard eur (500 miliard Kč), jenž podpoří půjčování podnikům, které mají nejvýše 500 zaměstnanců a jsou postiženy koronavirovou pandemií. 0.918918918918919 We can only achieve this together. Toho můžeme dosáhnout pouze společně. 0.9090909090909091 Monitoring fiscal developments Sledování vývoje fiskální situace 1.2166666666666666 The Commission adopted the sixth enhanced surveillance report for Greece. Komise přijala šestou zprávu o posíleném dohledu nad Řeckem. 1.072 The European Semester of economic and employment policy coordination therefore constitutes a crucial element of the recovery strategy. Evropský semestr koordinace politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti proto představuje klíčový prvek strategie oživení. 0.921875 These recommendations reflect that unprecedented situation. Předkládaná doporučení k této bezprecedentní situaci přihlížejí. 0.8604651162790697 We also need reforms to improve productivity and the business environment. Potřebujeme také reformy ke zvýšení produktivity a zlepšení podnikatelského prostředí. 1.0153846153846153 Yet the challenges we faced before this crisis have not gone away. Nezmizely však ani problémy, kterým jsme čelili před touto krizí. 0.9842931937172775 The reports for France, Belgium, Cyprus, Greece, Italy and Spain also assess these Member States' compliance with the debt criterion in 2019, based on confirmed data validated by Eurostat. Ve zprávách týkajících se Francie, Belgie, Kypru, Řecka, Itálie a Španělska také na základě údajů potvrzených Eurostatem hodnotí, jak tyto členské státy splnily v roce 2019 kritérium schodku. 1.0148148148148148 That also means everyone must pay their share: there can be no place for aggressive tax planning in a Europe of solidarity and fairness." To rovněž znamená, že každý musí přispět svým dílem: v solidární a spravedlivé Evropě nesmí docházet k agresivnímu daňovému plánování." 1.0208333333333333 Surveillance reports for Greece, Spain and Cyprus Zprávy o dohledu nad Řeckem, Španělskem a Kyprem 1.072 In light of the exceptional uncertainty related to the extraordinary macroeconomic and fiscal impact of the pandemic, the Commission considers that at this juncture a decision on whether to place Member States under the excessive deficit procedure should not be taken. Vzhledem k mimořádné nejistotě související s významným makroekonomickým a fiskálním dopadem pandemie se Komise domnívá, že v tomto okamžiku by nemělo být přijato rozhodnutí o tom, zda by se na členské státy měl vztahovat postup při nadměrném schodku. 1.0833333333333333 European Semester Spring Package: Recommendations for a coordinated response to the coronavirus pandemic Jarní balíček evropského semestru: doporučení pro koordinovanou reakci na koronavirovou pandemii 1.0971428571428572 The report concludes that, considering the extraordinary circumstances posed by the Coronavirus outbreak, Greece has taken the necessary actions to achieve its due specific reform commitments. Ve zprávě dochází k závěru, že s ohledem na mimořádné okolnosti vyvolané koronavirovou nákazou Řecko přijalo opatření nezbytná k dosažení svých konkrétních reformních závazků. 1.1323529411764706 The European Pillar of Social Rights remains our compass in these endeavours. Naším kompasem v tomto úsilí zůstane evropský pilíř sociálních práv. 1.1868131868131868 These reports take into account the negative impact of the coronavirus pandemic on national public finances. Zprávy zohledňují negativní dopad koronavirové pandemie na veřejné finance členských států. 0.8174603174603174 For this immediate phase, our focus is on investing in public health and protecting jobs and companies. V této bezprostřední fázi se naše pozornost soustředí na investice do veřejného zdraví a na ochranu pracovních míst a podniků. 0.7115384615384616 The fiscal CSRs this year are qualitative, departing from the budgetary requirements that would normally apply. Letošní fiskální doporučení pro jednotlivé země jsou kvalitativní a odchylují se od rozpočtových požadavků, které by se uplatňovaly za normálních okolností. 1.0288184438040346 The recommendations cover areas such as investing in public health and resilience of the health sector, preserving employment through income support for affected workers, investing in people and skills, supporting the corporate sector (in particular small and medium-sized enterprises) and taking action against aggressive tax planning and money laundering. Doporučení se týkají oblastí, jako jsou investice do veřejného zdraví a odolnosti zdravotnictví, zachování zaměstnanosti prostřednictvím podpory příjmů dotčených pracovníků, investice do lidí a dovedností, podpora podnikatelského sektoru (zejména malých a středních podniků) a opatření proti agresivnímu daňovému plánování a praní špinavých peněz. 1.047945205479452 The recommendations are structured around two objectives: in the short-term, mitigating the coronavirus pandemic's severe negative socio-economic consequences; and in the short to medium-term, achieving sustainable and inclusive growth which facilitates the green transition and the digital transformation. Doporučení jsou formulována na základě dvou cílů: v krátkodobém horizontu zmírnit vážné negativní socioekonomické důsledky koronavirové pandemie a v krátkodobém až střednědobém horizontu dosáhnout udržitelného a sociálně inkluzivního růstu, který usnadní ekologickou a digitální transformaci. 1.1385281385281385 The recommendations also reflect the Commission's commitment to integrating the United Nations' Sustainable Development Goals into the European Semester as they offer an integrated framework encompassing public health, social, environmental and economic concerns. V doporučeních Komise dále zohledňuje svůj závazek začlenit do evropského semestru cíle OSN v oblasti udržitelného rozvoje, neboť poskytují integrovaný rámec zahrnující veřejné zdraví, sociální, environmentální a ekonomické otázky. 0.9893048128342246 The Annual Sustainable Growth Strategy outlined the Commission's growth strategy, based on promoting competitive sustainability to build an economy that works for people and the planet. V roční strategii pro udržitelný růst Komise nastínila strategii růstu založenou na podpoře konkurenceschopné udržitelnosti, která povede k vytvoření ekonomiky ve prospěch lidí i planety. 1.0188679245283019 The Commission is required to prepare these reports for Member States that are themselves planning - for reasons related to the coronavirus - or are forecast by the Commission, to breach the 3% deficit limit in 2020. Komise je povinna tyto zprávy vypracovat pro členské státy, které v roce 2020 z důvodů souvisejících s koronavirem buď samy počítají s překročením 3% limitu pro schodek, nebo u nichž Komise překročení předpovídá. 0.85 When economic conditions allow, fiscal policies should aim at achieving prudent medium term fiscal positions and ensuring debt sustainability, while enhancing investment. Pokud to ekonomické podmínky dovolí, měly by se fiskální politiky zaměřit na dosažení obezřetných střednědobých fiskálních pozic a zajištění udržitelnosti dluhu a současně usilovat o zvýšení investic. 1.0721649484536082 They reflect the activation of the general escape clause, recommending that Member States take all necessary measures to effectively address the pandemic, sustain the economy and support the ensuing recovery. Zohledňují aktivaci obecné únikové doložky a doporučují členským státům přijmout veškerá nutná opatření k účinnému řešení dopadů pandemie, udržení ekonomiky v chodu a podpoře následného oživení. 1.1592920353982301 Once conditions allow, we will need to strike a balance between achieving fiscal sustainability while also stimulating investment." Jakmile to podmínky dovolí, budeme muset zajistit rovnováhu mezi fiskální udržitelností a podněcováním investic." 1.0294117647058822 A coordinated European economic response is crucial to relaunch economic activity, mitigate damage to the economic and social fabric, and to reduce divergences and imbalances. Pro oživení ekonomiky, zmírnění škod na ekonomické a sociální struktuře a snížení rozdílů a vzniklé nerovnováhy má zásadní význam koordinovaná evropská ekonomická reakce. 1.3732394366197183 The recommendations cover the four dimensions of competitive sustainability - stability, fairness, environmental sustainability and competitiveness - and also place a specific emphasis on health. Doporučení se týkají čtyř aspektů konkurenceschopné udržitelnosti - stability, spravedlnosti, ekologické udržitelnosti a konkurenceschopnosti. 1.1515151515151516 A refocussed European Semester package Jarní balíček evropského semestru 0.8721804511278195 Recovery and investment must go hand-in-hand, reshaping the EU economy faced with the digital and green transitions. Oživení a investice musejí jít ruku v ruce, aby bylo možné ekonomiku EU reformovat s ohledem na digitální a ekologickou transformaci. 1.0886075949367089 So as we look to the future, our investment and reform objectives must remain focused on making a success of the green and digital transitions and ensuring social fairness. Díváme‑li se proto do budoucna, musejí se naše investice a reformy nadále soustředit na úspěšnou ekologickou a digitální transformaci a sociální spravedlnost. 1.1071428571428572 The Commission has also adopted the post-programme surveillance reports for Spain and Cyprus. Komise rovněž přijala zprávy o dohledu nad Španělskem a Kyprem po ukončení programu. 0.896551724137931 With the outbreak of the coronavirus crisis this remains of utmost importance. Za krize vzniklé propuknutím nákazy zůstává tato strategie i nadále mimořádně důležitá. 1.0666666666666667 Paolo Gentiloni Commissioner for Economy, said: "The coronavirus pandemic and the necessary containment measures have dealt a brutal blow to Europe's economies. Komisař pro hospodářství Paolo Gentiloni uvedl: „Koronavirová pandemie a nezbytná opatření proti jejímu šíření zasáhla evropské ekonomiky velmi tvrdě. 1.0 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People, said: "The Coronavirus has hit us like an asteroid and left a crater-shaped hole in the European economy. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis prohlásil: „Koronavirus nás zasáhl jako blesk z čistého nebe a v ekonomice Evropské unie zanechal hlubokou stopu. 0.96 The priorities today are to strengthen our healthcare, support our workers, save our businesses. Dnešní prioritou je posílit systémy zdravotní péče, podporovat pracovníky a ochránit podniky v Unii. 1.3389121338912133 Nicolas Schmit, Commissioner for Jobs and Social Rights, said: "Supporting workers, reinforcing social protection, fighting inequalities and guaranteeing people the right to develop their skills will be top priorities for our economic response to the crisis, as well as to ensure inclusive green and digital transitions. Komisař pro pracovní místa a sociální práva Nicolas Schmit k tomu dodal: „Nejvyššími prioritami naší ekonomické reakce na krizi bude podpora pracovníků, posílení sociální ochrany, boj proti nerovnostem a právo každého na rozvoj dovedností. 2.107142857142857 Against this background, the Commission calls on the Council to adopt these country-specific recommendations and on Member States to implement them fully and in a timely manner. Komise v této souvislosti vyzývá Radu, aby doporučení pro jednotlivé země schválila. 0.7077922077922078 The post-coronavirus recovery must foster resilience and upward convergence by putting people at the centre." Při oživování ekonomiky po koronavirové pandemii je nezbytné posílit odolnost a pokročit ve sbližování, přičemž v centru pozornosti musí stát zájmy lidí." 1.7079646017699115 The Commission has also adopted reports under Article 126(3) of the Treaty on the Functioning of the EU for all Member States except Romania, which is already in the corrective arm of the Pact. 3 Smlouvy o fungování EU s výjimkou Rumunska, na které se již vztahuje nápravná složka Paktu o stabilitě a růstu. 1.0520833333333333 As we shift to the recovery, the Semester will be essential in providing a coordinated approach to put our economies back on the track to sustainable and inclusive growth - no one should be left behind. Při postupném oživování ekonomiky bude semestr hrát důležitou úlohu, protože zajistí koordinovaný přístup, aby se naše ekonomiky znovu nasměrovaly k udržitelnému a sociálně inkluzivnímu růstu. 0.98 This Spring semester package has been recast and streamlined to provide guidance to our Member States as they navigate their way through the storm. Letošní jarní balíček opatření v rámci semestru byl vhodným způsobem přepracován tak, aby členským státům pomohl z této svízelné situace vymanévrovat. 1.7911392405063291 The Commission has proposed today country-specific recommendations (CSRs) providing economic policy guidance to all EU Member States in the context of the coronavirus pandemic, focused on the most urgent challenges brought about by the pandemic and on relaunching sustainable growth. Komise dnes předložila doporučení, v nichž každému členskému státu EU navrhuje v souvislosti s koronavirovou pandemií opatření v oblasti hospodářské politiky. 1.1428571428571428 I thank international donors for their generous pledges. Děkuji mezinárodním dárcům za jejich velkorysost. 0.8307692307692308 Today's funding from the European Union will focus on: Prostředky, které dnes přislíbila Evropská unie, budou určeny na: 1.0238095238095237 The European Investment Bank announced €400 million in additional loans to the region. Evropská investiční banka oznámila dodatečné půjčky regionu ve výši 400 milionů eur. 1.0 Today we have also been able to bring back to the limelight one of the worst displacement crisis that the world has seen in recent history." Dnes jsme také vrátili do centra pozornosti jednu z nejhorších krizí v oblasti vysídlování obyvatel, jakou svět v poslední době zaznamenal." 1.062111801242236 The European Commission pledged €144.2 million for immediate humanitarian assistance, medium- and longer-term development assistance and conflict prevention interventions. Evropská komise přislíbila 144,2 milionu eur na okamžitou humanitární pomoc, střednědobou i dlouhodobější rozvojovou pomoc a opatření pro předcházení konfliktům. 0.952755905511811 These efforts should include the strengthening public services, including health and education systems in host countries. Součástí těchto snah by mělo být posílení veřejných služeb včetně zdravotnických a vzdělávacích systémů v hostitelských zemích. 1.073394495412844 High Representative/Vice President Josep Borrell said: "The European Union has never forgotten the Venezuelan people. Vysoký představitel a místopředseda Komise Josep Borrell uvedl: „Evropská unie na venezuelský lid nezapomíná. 0.9777777777777777 We will pursue our efforts to cement the humanitarian-development nexus and build lasting partnerships for sustainable development." Budeme nadále usilovat o posílení vazeb mezi humanitární a rozvojovou oblastí a navazování trvalých partnerství pro udržitelný rozvoj." 0.8731707317073171 International donors pledged a total of €2.544 billion (of which €595 million in grants), with the European Union and its Member States mobilising €231.7 million in grant funding. Mezinárodní dárci se zavázali poskytnout celkem 2,544 miliardy eur (z toho 595 milionů eur ve formě grantů), přičemž Evropská unie a její členské státy mobilizují 231,7 milionu eur na grantové financování. 1.0382513661202186 Over 50 stakeholders participated in the conference, along with United Nations Agencies, International Financial Institutions and representatives of national and international civil society. Konference se zúčastnilo více než 50 zainteresovaných subjektů včetně agentur OSN, mezinárodních finančních institucí a vnitrostátních a mezinárodních organizací občanské společnosti. 1.3982300884955752 This conference follows up on the commitment made at the Solidarity Conference of October 2019 in Brussels to organise a donor conference as soon as possible. Závazek uspořádat co nejdříve dárcovskou konferenci byl přijat na bruselské konferenci o solidaritě v říjnu 2019. 1.1770833333333333 Assistance will focus on health, protection, nutrition, education, water and sanitation and psychosocial support. Pomoc se zaměří na zdraví, ochranu, výživu, vzdělávání, vodu a hygienu a psychosociální podporu. 1.06993006993007 The EU's humanitarian support will help focus on getting emergency assistance to around 5 million Venezuelans who have been forced to leave their homes." Díky humanitární podpoře EU bude možné cíleně poskytnout pomoc v nouzi přibližně 5 milionům Venezuelanů, kteří byli nuceni opustit své domovy." 1.1967213114754098 Commissioner for Crisis Management, Janez Lenarčič said:"The coronavirus pandemic threatens to worsen an already critical situation in the region. Komisař pro řešení krizí Janez Lenarčič dodal: „Pandemie koronaviru může již tak kritickou situaci v regionu dále zhoršit. 1.0714285714285714 Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, said: "Our collective commitment demonstrates the importance of partnership around the world to tackle challenges such as the Venezuelan migration crisis, also amidst the coronavirus pandemic. Komisařka pro mezinárodní partnerství Jutta Urpilainenová uzavírá: „Náš společný závazek prokazuje důležitost partnerství po celém světě pro řešení problémů, jako je například venezuelská migrační krize, a to i v době pandemie koronaviru. 0.9016393442622951 Support will target the sectors hardest hit by the coronavirus pandemic, focusing on strengthening basic social services, particularly health; promoting economic opportunities; and shoring up food and nutrition security. Podpora bude směřovat do odvětví, která jsou nejvíce postižena pandemií koronaviru, přičemž se zaměří na posílení základních sociálních služeb (zejména zdravotnictví), rozvoj hospodářských příležitostí a zvyšování bezpečnosti potravin a výživy. 1.1395348837209303 This support will be distributed across the region, in particular to Colombia, Peru, and Ecuador, which host the majority of refugees and migrants. Tato podpora je vyhrazena pro celý region, zejména pro Kolumbii, Peru a Ekvádor, ve kterých většina uprchlíků a migrantů přebývá, 1.0829015544041452 Humanitarian assistance of €67.7 million for immediate relief activities in the region, including border zones, to support refugees, internally displaced persons, host communities, and other vulnerable groups. okamžitou humanitární pomoc v regionu, včetně pohraničních oblastí, ve výši 67,7 milionu eur na podporu uprchlíků, vnitřně vysídlených osob, hostitelských komunit a dalších zranitelných skupin. 1.235474006116208 Most of the additional EU funding resources will fit within the "Team Europe" financial package, through which the EU and its Member States, together with European financial institutions, have redirected over €20 billion to support EU partner countries globally in fighting the coronavirus pandemic and its consequences, focusing on the most vulnerable, including migrants, refugees and host communities. Většina dodatečných finančních prostředků EU bude poskytnuta v rámci balíčku týmu Evropa (Team Europe), jehož prostřednictvím EU a její členské státy spolu s evropskými finančními institucemi přesměrovaly více než 20 miliard eur na podporu partnerských zemí EU po celém světě v boji proti pandemii koronaviru a jejím následkům. 1.0246913580246915 Today we mobilised the international community to deliver further assistance to millions of displaced Venezuelans and those countries in Latin America that host them. Dnes jsme zmobilizovali mezinárodní společenství s cílem poskytnout další pomoc milionům vysídlených Venezuelanů a příslušným hostitelským zemím Latinské Ameriky. 0.9382716049382716 Development support of €70 million: to promote the socio-economic integration of Venezuelan migrants and refugees and supporting their host communities. rozvojovou podporu ve výši 70 milionů eur, jež přispěje k sociálně-ekonomické integraci venezuelských migrantů a uprchlíků a pomůže jejich hostitelským komunitám. 1.3082706766917294 This donor conference demonstrates the continued commitment of the EU to support and respond to the needs of the Venezuelan refugees and migrants and countries in the region. Tato dárcovská konference ukazuje trvalé odhodlání EU podporovat a řešit potřeby venezuelských uprchlíků a migrantů a zemí v regionu. 0.8729508196721312 The EU and Spain with the support of UNHCR and the IOM called on the international community to intensify its support for humanitarian and development programmes in the region as well as for displaced populations. EU a Španělsko za podpory Úřadu vysokého komisaře OSN pro uprchlíky a Mezinárodní organizace pro migraci vyzvaly mezinárodní společenství, aby zintenzivnilo svou podporu humanitárních a rozvojových programů v regionu a podporu vysídlených osob. 1.1170212765957446 EU mobilises international donors to support Venezuelan refugees and migrants and countries in the region EU mobilizuje mezinárodní dárce na podporu venezuelských uprchlíků a migrantů a zemí v regionu 1.22265625 Today, the European Union and the Spanish Government convened the International Donors' Conference in solidarity with Venezuelan refugees and migrants and countries in the region, with the support of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Organisation for Migration (IOM). Evropská unie a španělská vláda dnes za podpory Úřadu vysokého komisaře OSN pro uprchlíky a Mezinárodní organizace pro migraci uspořádaly mezinárodní dárcovskou konferenci s cílem projevit solidaritu s venezuelskými uprchlíky a migranty a zeměmi v regionu. 1.3409090909090908 projects do not generate sufficient market revenue streams. projekty negenerují dostatečné tržní příjmy. 1.8823529411764706 Press release28 May 2020Brussels květen 2020Brusel 0.8617021276595744 As President von der Leyen also said, there is no vaccine against climate change. Jak již prohlásila předsedkyně von der Leyenová, proti změně klimatu neexistuje žádná vakcína. 1.2906976744186047 Today's proposal will be negotiated with the European Parliament and the Council in view of its rapid adoption. Dnešní návrh bude projednán s Evropským parlamentem a Radou, aby byl urychleně přijat. 1.0166666666666666 Projects must also comply with the lending policy of the EIB. Projekty musí být rovněž v souladu s úvěrovou politikou EIB. 0.9696969696969697 But we need to make sure the transition towards a climate-neutral economy happens in a fair way. Musíme však zajistit, aby přechod na klimaticky neutrální ekonomiku probíhal spravedlivým způsobem. 1.1066666666666667 Members of the College and the Vice-President of the European Investment Bank said: Vyjádření příslušných komisařů a viceprezidentky Evropské investiční banky: 1.0962566844919786 I call on Member States and the European Parliament to endorse this proposal, as well as the Just Transition Fund, as part of our efforts to ensure we make the European economy greener and more resilient." Vyzývám členské státy a Evropský parlament, aby tento návrh, jakož i Fond pro spravedlivou transformaci schválily jako součást našeho úsilí o zelenější a odolnější evropské hospodářství." 0.9767441860465116 The three pillars are expected to mobilise at least €150 billion of investments in the EU economy over the period 2021 - 2027. Očekává se, že tyto tři pilíře budou v období 2021-2027 mobilizovat investice do hospodářství EU ve výši nejméně 150 miliard eur. 1.2027027027027026 Ahead of the first call, an administrative agreement will need to be signed with the European Investment Bank in order to set out the implementation arrangements of the facility. Před první výzvou bude třeba podepsat s Evropskou investiční bankou administrativní dohodu, jež bude upravovat prováděcí ustanovení tohoto nástroje. 1.0575539568345325 The facility will include €1.5 billion in grants from the EU budget and up to €10 billion in loans from the European Investment Bank's own sources. Nástroj poskytne granty ve výši 1,5 miliardy eur z rozpočtu EU a úvěry ve výši 10 miliard eur z vlastních zdrojů Evropské investiční banky. 1.027027027027027 It is the reflection of European solidarity and in line with the aims of Cohesion Policy to help each region achieve its full potential, to bring about a convergence of living standards and prosperity across the European Union." Mechanismus vyjadřuje evropskou solidaritu a je v souladu s cíli politiky soudržnosti, a sice pomoci každému regionu dosáhnout svého plného potenciálu a dospět ke sblížení životní úrovně a prosperity v celé Evropské unii." 1.0413223140495869 As the EU climate bank, the European Investment Bank pledged to dedicate at least 50% of its lending to climate action and environmental sustainability by 2025 and to align all its financing with the goals of the Paris Agreement by the end of the year. Evropská investiční banka se coby klimatická banka EU zavázala vyčlenit do roku 2025 nejméně 50 % svých úvěrů na opatření v oblasti klimatu a environmentální udržitelnosti a do konce roku sladit veškeré své financování s cíli Pařížské dohody. 1.1333333333333333 The territorial just transition plans are currently being prepared by the Member States and will be approved by the European Commission. Územní plány spravedlivé transformace připravují v současné době členské státy, poté je bude schvalovat Evropská komise. 1.2222222222222223 The facility will be accessible to all Member States, initially based on national envelopes, through calls for proposals that meet the following criteria: Zpočátku bude fungovat na základě vnitrostátních přídělů prostřednictvím výzev k podávání návrhů, které splňují tato kritéria: 1.1304347826086956 projects receive an EIB loan under the facility; and projekty dostávají v rámci nástroje úvěr EIB a 0.9534883720930233 Today, the European Commission presents its proposal for a public sector loan facility under the Just Transition Mechanism. Evropská komise dnes předkládá svůj návrh na úvěrový nástroj pro veřejný sektor v rámci mechanismu pro spravedlivou transformaci. 0.9072164948453608 projects benefit territories identified in an approved territorial just transition plan; projekty přinášejí prospěch územím uvedeným ve schváleném územním plánu spravedlivé transformace, 1.1382488479262673 Executive Vice-President for an Economy that Works for People, Valdis Dombrovskis, said: "Today we are making good on our promise to provide financial support to less advantaged regions to help them to transition to a more climate-neutral economy. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis uvedl: „Dnes plníme slib, že poskytneme znevýhodněným regionům finanční podporu, která jim pomůže přejít na klimaticky neutrálnější ekonomiku. 0.8507462686567164 Commission proposes a public loan facility to support green investments together with the European Investment Bank Komise navrhuje úvěrový nástroj pro veřejný sektor, který bude ve spolupráci s Evropskou investiční bankou podporovat zelené investice 1.1477832512315271 Commissioner for Cohesion and Reforms, Elisa Ferreira, said: "While we are focused on steering us through the crisis provoked by the coronavirus pandemic, we must not forget the damage that climate change is inflicting on our planet. Komisařka pro soudržnost a reformy Elisa Ferreirová doplnila: „Přes veškeré úsilí o zvládnutí krize způsobené pandemií koronaviru nesmíme zapomínat na to, jaké škody způsobuje naší planetě změna klimatu. 0.9812206572769953 Today's proposal is an essential tool in ensuring this fairness, complementing the efforts of Cohesion policy in supporting regions and citizens most vulnerable to adjustments towards a climate-neutral Union." Dnešní návrh je zásadním nástrojem pro zajištění této spravedlnosti a doplňuje opatření politiky soudržnosti na podporu regionů a občanů, kteří jsou změnami na cestě ke klimaticky neutrální Unii ohroženi nejvíce." 0.9353233830845771 The public sector loan facility is the third pillar of the Just Transition Mechanism (JTM) and part of the European Green Deal effort to create a climate-neutral economy in Europe by 2050. Úvěrový nástroj pro veřejný sektor je třetím pilířem mechanismu pro spravedlivou transformaci a součástí úsilí Zelené dohody pro Evropu o vytvoření klimaticky neutrální ekonomiky v Evropě do roku 2050. 0.934010152284264 The first calls for projects are expected to be launched after the adoption and entry into force of the public loan facility, and the approval of the territorial just transition plans. Očekává se, že první výzvy k předkládání projektů budou vyhlášeny poté, co začne po svém přijetí úvěrový nástroj pro veřejný sektor fungovat a budou schváleny územní plány spravedlivé transformace. 0.8812949640287769 The proposed Just Transition Mechanism, which the EIB plans to support with its financing, will be key to ensuring that transforming our economies to carbon neutrality will happen with shared benefits and no disproportionate costs among regions. Navrhovaný mechanismus pro spravedlivou transformaci, který EIB hodlá podpořit svými finančními prostředky, bude klíčový pro zajištění toho, že transformace našich ekonomik na uhlíkovou neutralitu bude přinášet společný prospěch bez nepřiměřených nákladů pro jednotlivé regiony. 0.9883268482490273 This loan facility will focus on boosting public investments that can contribute to the green transition in parts of Europe that are more carbon-intensive and grappling with greater socio-economic challenges - investments that would otherwise not happen. Tento úvěrový nástroj se zaměří na posílení veřejných investic, které mohou přispět k zelené transformaci v oblastech Evropy s větší uhlíkovou náročností, jež se potýkají s rozsáhlejšími socioekonomickými výzvami - investic, které by se jinak nerealizovaly. 1.126865671641791 The Commission is providing technical support for the development of their territorial just transition plans to all 18 Member States that requested it. Při přípravě územních plánů spravedlivé transformace poskytuje Komise technickou podporu všem 18 členským státům, které o ni požádaly. 0.9507042253521126 They will provide the framework for support from the three pillars of the Just Transition Mechanism: a Just Transition Fund which will provide grants, a special scheme under InvestEU to crowd in private investment, and the public sector loan facility now being proposed. Plány poskytnou rámec pro podporu ze tří pilířů mechanismu pro spravedlivou transformaci: Fondu pro spravedlivou transformaci, který bude poskytovat granty, zvláštního režimu v rámci InvestEU pro přilákání soukromých investic a nyní navrhovaného úvěrového nástroje pro veřejný sektor. 1.0 The Mechanism consists of three pillars of financing: the Just Transition Fund, for which a proposal was tabled on 14 January 2020 and for which an increased budget is proposed in the context of the revised proposal for the next long-term EU budget, a dedicated just transition scheme under InvestEU, and the public sector loan facility adopted today by the Commission. Mechanismus stojí na třech pilířích financování, jimiž jsou Fond pro spravedlivou transformaci, k němuž byl předložen návrh 14. ledna 2020 a pro nějž se v rámci přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU počítá s vyšší částkou, zvláštní režim pro spravedlivou transformaci v rámci InvestEU a úvěrový nástroj pro veřejný sektor, který dnes schválila Komise. 1.528169014084507 Vice-President of the European Investment Bank, Lilyana Pavlova, added: "While confronting the great socio-economic challenge posed by Covid-19, we should not forget the long-term fundamental threat of climate change. Viceprezidentka Evropské investiční banky Liljana Pavlova uzavírá: „Kvůli pandemii Covid-19 nyní čelíme velkým sociálně-ekonomickým problémům. 0.9347826086956522 The facility will mobilise up to between €25 and €30 billion of investments for helping territories and regions most affected by the transition to a climate-neutral economy, prioritising those that have less capacity to deal with the costs of the transition. To povede k investicím ve výši až 25 až 30 miliard eur, které pomohou územím a regionům, které jsou nejvíce postiženy přechodem na klimaticky neutrální ekonomiku, přičemž upřednostněny budou území či regiony, které mají omezenější možnosti unést všechny náklady s tím spojené. 0.806282722513089 The Mechanism will promote social fairness in the transition towards a climate-neutral economy in the most vulnerable coal - and carbon-intensive regions. Mechanismus bude podporovat sociální spravedlnost při přechodu na klimaticky neutrální ekonomiku v nejvíce ohrožených regionech s vysokou spotřebou uhlí a regionech s vysokými emisemi uhlíku. 1.0398406374501992 The facility will be implemented with the involvement of the European Investment Bank and will encourage investments that support the transition towards a climate-neutral economy by public sector authorities to the benefit of coal- and carbon-intensive regions. Nástroj, prováděný za účasti Evropské investiční banky, bude podporovat investice, které přispívají k přechodu orgánů veřejného sektoru na klimaticky neutrální ekonomiku a přinášejí prospěch regionům s vysokou spotřebou uhlí a vysokými emisemi uhlíku. 1.671497584541063 Investment areas will include energy and transport infrastructure, district heating networks, public transport, energy efficiency measures and social infrastructure, and other projects that can directly benefit the communities in the affected regions and reduce the socio-economic costs of the transition towards a climate-neutral Europe by 2050. Investice budou směřovat i do dalších projektů, které mohou přinést přímý prospěch komunitám v postižených regionech a snížit sociálně-ekonomické náklady přechodu na klimaticky neutrální Evropu do roku 2050. 1.1914893617021276 More information on your rights as a consumer in the EU. Více informací o spotřebitelských právech v EU. 1.051094890510949 I am grateful that national consumer authorities remain on high alert and are working together with the Commission to protect consumers online." Jsem velmi rád, že vnitrostátní spotřebitelské úřady jsou i nadále v pohotovosti a spolupracují s Komisí na ochraně spotřebitele online." 1.2149532710280373 Overall, the screening has shown that the ongoing exchange between the Commission and the major online platforms is bearing fruit. Celkově kontrola ukázala, že probíhající interakce mezi Komisí a hlavními online platformami přináší ovoce. 1.0516129032258064 The sweep also revealed that in 39 cases the selling price and the unit price were not displayed in an unambiguous, easily identifiable and clearly legible manner. Kontrola rovněž odhalila, že v 39 případech nebyly prodejní cena a jednotková cena zobrazeny jednoznačným, snadno rozpoznatelným a dobře čitelným způsobem. 1.1754385964912282 EU wide sweeps are carried out annually by the CPC Network on the basis of a common questionnaire prepared by the European Commission. Celounijní kontroly provádí uvedená síť každoročně na základě společného dotazníku vypracovaného Evropskou komisí. 0.9421487603305785 In the midst of a global pandemic, you need to be aware of this as a consumer - there are no miracle online cures. V době globální pandemie si musíme být jako spotřebitelé vědomi jedné věci: na internetu žádné zázračné přípravky nejsou. 1.0833333333333333 Didier Reynders, Commissioner for Justice, said: "The major online platforms have positively replied to the European Commission's call to address scams and misleading offers and have shown a clear commitment to remove harmful content. Komisař pro spravedlnost Didier Reynders k tomu uvedl: „Hlavní online platformy zareagovaly kladně na výzvu Evropské komise k řešení podvodů a zavádějících nabídek a projevily jasné odhodlání odstranit závadný obsah. 0.8607594936708861 30 websites contained inaccurate claims on the scarcity of products; 30 internetových stránek obsahovalo nepřesná tvrzení o nedostatkovosti výrobků, 0.7254901960784313 24 websites were suspected of unfair practices to obtain excessive prices. u 24 internetových stránek panovalo podezření z nekalých praktik za účelem stanovení přemrštěných cen. 0.918918918918919 The in-depth sweep involved 268 websites, 206 of which were flagged for further investigation for potential breaches of EU consumer law. Hloubková kontrola prověřila 268 internetových stránek, z nichž 206 bude podrobeno dalšímu šetření kvůli možnému porušení spotřebitelského práva EU. 0.9555555555555556 Platforms remove millions of misleading ads Platformy odstraňují miliony klamavých reklam 0.90625 However, as this recent sweep has shown, rogue traders continue to find new ways to exploit consumers' vulnerabilities, circumvent algorithmic checks and set up new websites. Jak však ukázala nedávná kontrola, nepoctiví obchodníci nadále nacházejí nové způsoby, jak zneužít zranitelnosti spotřebitelů, obejít algoritmické kontroly a vytvořit nové internetové stránky. 1.0666666666666667 In addition, the Commission will continue cooperation and information exchanges with advertising self-regulatory bodies on the development of automatic tools to find misleading advertisements. Kromě toho bude Komise pokračovat ve spolupráci a výměně informací se samoregulačními orgány v reklamním odvětví ohledně vývoje automatických nástrojů k odhalování klamavé reklamy. 0.9842767295597484 Moreover, CPC authorities also observed that consumers were not provided with clear and comprehensive information on all relevant aspects, such as the identity of the trader (on 58 websites), the geographical address of the trader's establishment (on 62 websites) or the trader's contact details (on 58 websites). Úřady pro ochranu spotřebitele rovněž zjistily, že spotřebitelům nebyly poskytnuty jasné a ucelené informace o všech relevantních aspektech, jako je totožnost obchodníka (58 internetových stránek), zeměpisná adresa sídla obchodníka (62 internetových stránek) nebo kontaktní údaje obchodníka (58 internetových stránek). 0.7848970251716247 For example, Google has blocked or removed over 80 million coronavirus-related ads (globally), eBay has blocked or removed more than 17 million listings from its global marketplace that violate EU consumer rules; and Amazon observed a 77% decrease in the weekly number of new product listings with coronavirus-related claims compared to March. Například společnost Google zablokovala nebo odstranila (na celém světě) přes 80 milionů reklam souvisejících s koronavirem, společnost eBay na svém globálního tržišti zablokovala nebo z něj odstranila více než 17 milionů nabídek produktů, které porušují spotřebitelská pravidla EU, a společnost Amazon zaznamenala v porovnání s březnem 77% pokles týdenního počtu nově nabízených výrobků, jež doprovází tvrzení související s koronavirem. 1.049645390070922 The results show that, following the Commission's call, platforms have removed or blocked millions of misleading advertisements or product listings. Z výsledků vyplývá, že v návaznosti na výzvu Komise platformy odstranily nebo zablokovaly miliony klamavých reklam nebo produktových nabídek. 1.0736842105263158 The Commission has today updated its advice to consumers and has called on platforms to remain vigilant and continue with their efforts to give regular feedback to the Commission and consumer authorities. Komise dnes aktualizovala své poradenství pro spotřebitele a vyzvala platformy, aby zůstaly ostražité a nadále poskytovaly Komisi a úřadům pro ochranu spotřebitele pravidelnou zpětnou vazbu. 0.8149466192170819 The Commission will continue to provide advice to consumers and traders, monitor rogue trading practices and publish relevant updates here , along with all information on its work to prevent consumer scams related to coronavirus. Komise bude i nadále poskytovat spotřebitelům a obchodníkům poradenství, monitorovat nekalé obchodní praktiky a zveřejňovat příslušné aktuální informace zde spolu s veškerými informacemi o své činnosti zaměřené na předcházení podvodům na spotřebitelích v souvislosti s koronavirem. 1.0205761316872428 The Consumer Protection Authorities of 27 countries participated in the high-level screening of platforms and submitted 126 replies concerning both the companies with which the Commission has been in regular contact and additional national players. Kontroly platforem na vysoké úrovni se zúčastnily úřady pro ochranu spotřebitele ve 27 zemích, které předložily 126 odpovědí týkajících se jak společností, s nimiž Komise udržuje pravidelný kontakt, tak dalších subjektů na vnitrostátní úrovni. 0.92 Particular attention was given to screening offers linked to protective masks and caps, sanitising gels, testing kits as well as food, food supplements and non-food products with alleged healing effects related to the coronavirus. Zvláštní pozornost byla věnována kontrole nabídek týkajících se ochranných roušek a pokrývek hlavy, dezinfekčních gelů, testovacích sad, jakož i potravin, potravinových doplňků a nepotravinářských výrobků s údajnými léčebnými účinky proti koronaviru. 0.7721088435374149 As part of this work, the CPC Network - an EU network of authorities responsible for enforcing EU consumer laws to protect consumers' interests - agreed to rapidly carry out a new sweep, specifically related to the coronavirus. V rámci tohoto úsilí se síť pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele (síť orgánů odpovědných za prosazování právních předpisů EU na ochranu spotřebitele s cílem chránit zájmy spotřebitelů) dohodla na rychlém provedení nové kontroly specificky zaměřené na situaci související s koronavirem. 0.875 The Commission will coordinate cooperation between CPC authorities and domain registers, who can be requested to take down harmful websites. Komise bude koordinovat spolupráci úřadů pro ochranu spotřebitele a registry domén, jež je možné požádat o odstranění internetových stránek se závadným obsahem. 1.0577777777777777 In 38 cases, CPC authorities found a number of dubious offers or adverts concerning products misleadingly promoted in the context of the coronavirus, broad claims that a product was able to prevent or cure infection, and excessive prices. Ve 38 případech zjistily úřady řadu pochybných nabídek nebo reklam na výrobky propagované v souvislosti s koronavirem zavádějícím způsobem, dále tvrzení, že produkt může zabránit infekci nebo ji vyléčit, a příliš vysoké ceny. 1.065217391304348 More information on the sweep can be found here . Více informací o této kontrole naleznete zde . 0.900990099009901 The sweep - carried out by the Consumer Protection Cooperation (CPC) Network - consisted of two parts: a high-level screening of online platforms, and an in-depth analysis of specific advertisements and websites linked to products in high demand because of the coronavirus. Tato kontrolní akce, kterou provedla síť pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele, se skládala ze dvou částí: kontroly online platforem na vysoké úrovni a hloubkové analýzy konkrétních reklam a internetových stránek zaměřených na výrobky, po kterých je z důvodu pandemie koronaviru vysoká poptávka. 0.9633333333333334 As part of its commitment to protect consumers online, the European Commission has coordinated a screening (‘sweep') of websites, with the aim of finding out where consumers in the EU are being subjected to content promoting false claims or scam products in the context of the coronavirus. Evropská komise v rámci svého závazku chránit spotřebitele v online prostředí koordinovala hromadnou kontrolu (tzv. sweep) internetových stránek s cílem zjistit, kde jsou spotřebitelé v EU vystaveni v souvislosti s pandemií koronaviru obsahu, který propaguje nepravdivá tvrzení nebo podvodné výrobky. 1.1382978723404256 European Consumer Centres (ECCs) provide advice and assistance to the EU citizens on their queries, many of which related to the impact of coronavirus on a service or a good they purchased, you can find them here . Evropská spotřebitelská centra poskytují poradenství a pomoc občanům EU, kteří se na ně obracejí s mnoha dotazy ohledně dopadů pandemie koronaviru na služby nebo zboží, které si zakoupili. 1.0493827160493827 Coronavirus: following Commission's call, platforms remove millions of misleading ads Koronavirus: online platformy odstraňují po výzvě Komise miliony klamavých reklam 1.181159420289855 Since the beginning of March, the Commission has been working to protect consumers online from scams and rogue trading practices in the context of the coronavirus. Od začátku března Komise usiluje v souvislosti s pandemií koronaviru o ochranu spotřebitelů před podvody a nekalými obchodními praktikami. 0.5964912280701754 Previous sweep can be found here . Informace o předchozích kontrolách jsou k dispozici zde . 1.7904191616766467 In addition, this screening revealed that rogue traders are using new predatory practices that make it more difficult to find them, such as implicit claims of curing qualities of products with pictures or graphic illustrations, or even intentional misspellings to avoid automatic text based filters. Jde např. o obrázky či jiná grafická znázornění, jež implicitně vyjadřují léčivé vlastnosti výrobků, nebo záměrné překlepy a cílem obelstít automatické textové filtry. 1.0 This is Europe's moment. Toto je evropská chvíle. 0.8444444444444444 A fair and inclusive recovery for all: Spravedlivé a inkluzivní oživení pro všechny: 0.9642857142857143 Increased cyber resilience. Větší kybernetická odolnost. 1.1666666666666667 This facility will be embedded in the European Semester. Tato facilita bude součástí evropského semestru. 1.065934065934066 The Commission's assessment will be included in the first report under the rule of law mechanism. Posouzení Komise bude zahrnuto do první zprávy v rámci mechanismu v oblasti právního státu. 1.2549019607843137 We can and must learn the lessons from this crisis, but this can only be done by involving our citizens, communities and cities. Můžeme a musíme se z této krize poučit, ale toho lze dosáhnout pouze zapojením občanů, komunit a měst. 1.0 The recovery must unequivocally be based on fundamental rights and full respect of the rule of law. Oživení se musí jednoznačně zakládat na základních právech a plném dodržování zásad právního státu. 1.1379310344827587 INVESTING FOR THE NEXT GENERATION INVESTICE PRO PŘÍŠTÍ GENERACE 1.0 THE POLICY FUNDAMENTALS OF THE RECOVERY POLITICKÉ ZÁKLADY HOSPODÁŘSKÉHO OŽIVENÍ 0.9285714285714286 We must repair the short-term damage from the crisis in a way that also invests in our long-term future. Musíme napravit krátkodobé škody způsobené krizí tak, abychom rovněž investovali do naší dlouhodobé budoucnosti. 1.0806451612903225 Strengthening the Single Market and adapting it to the digital age: Posílení jednotného trhu a jeho přizpůsobení digitálnímu věku: 1.1379310344827587 The EU will continue working particularly closely with its immediate neighbourhood in the East and South and its partners in Africa. Bude i nadále úzce spolupracovat se svými bezprostředními sousedy na východě a na jihu a se svými partnery v Africe. 1.3333333333333333 BUILDING A MORE RESILIENT EU BUDOVÁNÍ ODOLNĚJŠÍ EU 1.0188679245283019 Support to Member States with investments and reforms: Podpora členských států v oblasti investic a reforem: 0.9871794871794872 Any emergency measures must be limited in time and be strictly proportionate. Veškerá mimořádná opatření musí být časově omezená a musí být zcela přiměřená. 2.0555555555555554 Addressing the lessons of the crisis: Ponaučení z krize: 0.9482758620689655 A Skills Agenda for Europe and a Digital Education Action Plan will ensure digital skills for all EU citizens; Agenda dovedností pro Evropu a akční plán digitálního vzdělávání zajistí digitální dovednosti pro všechny občany EU. 1.19 The European Commission is stepping up the fight against tax evasion and this will help Member States generate revenue. Evropská komise zintenzivňuje boj proti daňovým únikům, což pomůže členským státům generovat příjmy. 1.0588235294117647 The European Green Deal as the EU's recovery strategy: Zelená dohoda pro Evropu jako strategie oživení EU: 1.0 Europe's moment: Repair and prepare for the next generation Evropská chvíle: náprava škod a příprava na příští generaci 1.5070422535211268 Relaunching the economy does not mean going back to the status quo before the crisis, but bouncing forward. Oživení ekonomiky neznamená návrat ke stavu před krizí, ale skok vpřed. 1.0210526315789474 To help do this in a fair and shared way, the Commission proposes a number of new own resources . Aby to bylo možné provést spravedlivě a společně, Komise navrhne řadu nových vlastních zdrojů . 1.131578947368421 Today, the European Commission has put forward its proposal for a major recovery plan. Evropská komise dnes předložila svůj návrh velkého plánu na podporu oživení. 0.7395833333333334 Together, Europe will arise more competitive, resilient and sovereign." Společně můžeme dosáhnout toho, aby Evropa byla konkurenceschopnější, odolnější a nezávislejší." 0.9534883720930233 Europe must enhance its strategic autonomy in a number of specific areas, including in strategic value chains and reinforced screening of foreign direct investment. Evropa musí posílit svou strategickou autonomii v řadě konkrétních oblastí, včetně strategických hodnotových řetězců a posíleného prověřování přímých zahraničních investic. 0.7969924812030075 Fair minimum wages and binding pay transparency measures will help vulnerable workers, particularly women; Spravedlivá minimální mzda a závazná opatření týkající se transparentnosti odměňování pomohou zranitelným pracovníkům, zejména ženám. 0.9041095890410958 Kick-starting the EU economy by incentivising private investments: Nastartování ekonomiky EU prostřednictvím pobídek pro soukromé investice: 1.0336134453781514 The short-term European Unemployment Reinsurance Scheme (SURE) will provide €100 billion to support workers and businesses; Krátkodobý evropský systém zajištění v nezaměstnanosti (SURE) poskytne 100 miliard EUR na podporu pracovníků a podniků. 1.0204081632653061 The EU is committed in leading international efforts towards a truly global recovery, notably though joint coordination with the United Nations, the G20 and G7, the International Monetary Fund, the World Bank or the International Labour Organisation. EU je odhodlána vést mezinárodní úsilí směřující ke skutečně globálnímu oživení, zejména prostřednictvím společné koordinace s Organizací spojených národů, G20 a G7, Mezinárodním měnovým fondem, Světovou bankou nebo Mezinárodní organizací práce. 0.9733333333333334 A stronger industrial and technological presence in strategic sectors, including artificial intelligence, cybersecurity, supercomputing and cloud; Silnější průmyslová a technologická přítomnost ve strategických odvětvích, včetně umělé inteligence, kybernetické bezpečnosti, superpočítačů a cloudu. 0.9836065573770492 Supporting Europe's global partners through an additional €16.5 billion for external action, including humanitarian aid. Podpora globálních partnerů Evropy prostřednictvím dalších 16,5 miliardy EUR na vnější činnost, včetně humanitární pomoci. 0.8765432098765432 Vice-President Maroš Šefčovič, in charge of interinstitutional relations and foresight, said: "The recovery will need strong policy direction. Místopředseda Komise Maroš Šefčovič odpovědný za interinstitucionální vztahy a strategický výhled k tomu uvedl: „Oživení bude vyžadovat silné politické směřování. 0.7555555555555555 It will help us rebound stronger." Pomůže nám to vyjít z této situace silnější." 1.2236842105263157 Investing in more and better connectivity, especially in the rapid deployment of 5G networks; Investice do většího a lepšího propojení, zejména rychlého zavádění sítí 5G. 0.9609375 Commissioner Johannes Hahn, in charge of the EU budget, said: "Our common budget is at the heart of Europe's recovery plan. Komisař Johannes Hahn odpovědný za rozpočet EU uvedl: „Náš společný rozpočet je ústředním bodem plánu na podporu oživení Evropy. 1.2402597402597402 On the basis of this mandate, on 15 April the Presidents of the Commission and the Council presented, as a first step, a Joint European Roadmap towards lifting Covid-19 containment measures . Na základě tohoto mandátu předložili předsedové Komise a Rady dne 15. dubna jako první krok společný evropský plán rušení opatření proti šíření COVID-19 . 1.2196969696969697 The Conference on the Future of Europe will play an important role in further strengthening Europe's democratic foundations in the post-coronavirus crisis world. Konference o budoucnosti Evropy bude hrát důležitou úlohu při dalším posilování demokratických základů Evropy v krizi po koronaviru. 0.7272727272727273 Building a real data economy as a motor for innovation and job creation; Vybudování reálné ekonomiky založené na datech jako hnací síly inovací a vytváření pracovních míst. 0.9790794979079498 To increase crisis preparedness and crisis management, the Commission will reinforce the European Medicines Agency and give a stronger role to the European Centre for Disease Control (ECDC) in coordinating medical responses in crises. Pro zlepšení připravenosti na krize a krizového řízení Komise posílí Evropskou agenturu pro léčivé přípravky a svěří významnější úlohu Evropskému středisku pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) při koordinaci zdravotnické reakce v krizích. 0.951417004048583 The package presented today, based on a revamped proposal for the next long-term EU budget and the updated Commission Work Programme for 2020, addresses the second part of the mandate, namely the need for a comprehensive recovery plan. Balíček, který byl dnes předložen na základě přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU a aktualizovaného pracovního programu Komise na rok 2020, se zabývá druhou částí mandátu, konkrétně potřebou komplexního plánu na podporu oživení. 1.0276243093922652 Cleaner transport and logistics, including the installation of one million charging points for electric vehicles and a boost for rail travel and clean mobility in our cities and regions; Čistší doprava a logistika, včetně instalace jednoho milionu dobíjecích stanic pro elektrická vozidla, a rozvoj cestování po železnici a čisté mobility v našich městech a regionech. 0.898936170212766 This additional funding will be channelled through EU programmes and repaid over a long period of time throughout future EU budgets - not before 2028 and not after 2058. Tyto dodatečné finanční prostředky budou poskytovány prostřednictvím programů EU a spláceny po dlouhou dobu v rámci budoucích rozpočtů EU - ne před rokem 2028, ale nejpozději do roku 2058. 0.9430604982206405 In addition, in order to make funds available as soon as possible to respond to the most pressing needs, the Commission proposes to amend the current multiannual financial framework 2014-2020 to make an additional €11.5 billion in funding available already in 2020. Aby byly finanční prostředky dostupné co nejdříve a bylo možné reagovat na nejnaléhavější potřeby, navrhuje Komise také pozměnit stávající víceletý finanční rámec na období 2014-2020 tak, aby již v roce 2020 byly k dispozici dodatečné finanční prostředky ve výši 11,5 miliardy EUR. 1.2661870503597121 The additional firepower of Next Generation EU and the reinforced multiannual financial framework will give us the power of solidarity to support Member States and the economy. Dodatečná síla nástroje „Next Generation EU" a posílený víceletý finanční rámec nám umožní solidárně podpořit členské státy a hospodářství. 0.9371584699453552 European Commission President Ursula von der Leyen said: "The recovery plan turns the immense challenge we face into an opportunity, not only by supporting the recovery but also by investing in our future: the European Green Deal and digitalization will boost jobs and growth, the resilience of our societies and the health of our environment. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová prohlásila: „Plán na podporu oživení proměňuje obrovskou výzvu, které čelíme, v příležitost, a to nejen díky podpoře oživení, ale také prostřednictvím investic do naší budoucnosti: Zelená dohoda pro Evropu a digitalizace podpoří zaměstnanost a růst, odolnost našich společností a zdraví našeho životního prostředí. 0.7142857142857143 Rolling out renewable energy projects, especially wind, solar and kick-starting a clean hydrogen economy in Europe; Zavádění projektů v oblasti energie z obnovitelných zdrojů, zejména větrné a solární energie, a nastartování čistého hospodářství založeného na využívání vodíku. 0.8656716417910447 Strengthening the Just Transition Fund to support re-skilling, helping businesses create new economic opportunities. Posílení Fondu pro spravedlivou transformaci na podporu rekvalifikace a pomoc podnikům při vytváření nových ekonomických příležitostí. 0.9285714285714286 The money raised for Next Generation EU will be invested across three pillars: Finanční prostředky z nástroje „Next Generation EU" budou investovány do tří pilířů. 0.8730964467005076 The coronavirus has shaken Europe and the world to its core, testing healthcare and welfare systems, our societies and economies and our way of living and working together. Koronavirus otřásá Evropou a celým světem až do základů: vystavuje zkoušce systémy zdravotní péče a sociálního zabezpečení, naši společnost a hospodářství i náš způsob života a vzájemné spolupráce. 1.04 The Commission has also unveiled its adjusted Work Programme for 2020 , which will prioritise the actions needed to propel Europe's recovery and resilience. Komise rovněž zveřejnila svůj upravený pracovní program na rok 2020 , který upřednostní kroky nutné k urychlení oživení a vybudování odolnosti Evropy. 0.810126582278481 All of the money raised through Next Generation EU will be channelled through EU programmes in the revamped long-term EU budget: Veškeré prostředky získané prostřednictvím nástroje „Next Generation EU" budou přidělovány pomocí programů EU v rámci přepracovaného dlouhodobého rozpočtu EU: 1.0204081632653061 A proposal to strenghten the Just Transition Fund up to €40 billion, toassist Member States in accelerating the transition towards climate neutrality. Návrh na posílení Fondu pro spravedlivou transformaci o 40 miliard EUR má pomoci členským státům rychleji přejít na klimaticky neutrální ekonomiku. 1.1074766355140186 The adapted Work Programme, reflecting the new reality, shows that we will focus all our actions on overcoming the crisis, jumpstarting our economy and putting the European Union firmly on a resilient, sustainable and fair recovery path. Upravený pracovní program, který odráží novou realitu, ukazuje, že se všechny naše kroky zaměří na překonání krize, nastartování ekonomiky a směřování Evropské unie k odolnému, udržitelnému a spravedlivému oživení. 0.96 A €55 billion top-up of the current cohesion policy programmes between now and 2022 under the new REACT-EU initiative to be allocated based on the severity of the socio-economic impacts of the crisis, including the level of youth unemployment and the relative prosperity of Member States. Navýšení prostředků stávajících programů politiky soudržnosti od současnosti do roku 2022 o 55 miliard EUR v rámci nové iniciativy REACT-EU, které mají být přiděleny na základě závažnosti socioekonomických dopadů krize, včetně míry nezaměstnanosti mladých lidí a relativní prosperity členských států. 0.9190283400809717 Next Generation EU will raise money by temporarily lifting the own resources ceiling to 2.00% of EU Gross National Income, allowing the Commission to use its strong credit rating to borrow €750 billion on the financial markets. Nástroj „Next Generation EU" získá prostředky dočasným zvýšením stropu vlastních zdrojů EU na 2 % hrubého národního důchodu EU, což Komisi umožní využít svůj silný úvěrový rating k zapůjčení prostředků ve výši 750 miliard EUR na finančních trzích. 0.906832298136646 Upgrade InvestEU, Europe's flagship investment programme, to a level of €15.3 billion to mobilise private investment in projects across the Union. Zvýšení kapacity stěžejního investičního programu Evropy - InvestEU na úroveň 15,3 miliardy EUR za účelem mobilizace soukromých investic do projektů v celé Unii. 0.8904761904761904 Next Generation EU of €750 billion as well as targeted reinforcements to the long-term EU budget for 2021-2027 will bring the total financial firepower of the EU budget to €1.85 trillion. Nástroj „Next Generation EU" s prostředky ve výši 750 miliard EUR a rovněž cílené posílení dlouhodobého rozpočtu EU na období 2021-2027 poskytnou rozpočtu EU celkovou finanční kapacitu ve výši 1,85 bilionu EUR. 0.8482142857142857 A €15 billion reinforcement for theEuropean Agricultural Fund for Rural Development to support rural areas in making the structural changes necessary in line with the European Green Deal and achieving the ambitious targets in line with the new biodiversity and Farm to Fork strategies. Navýšení prostředků Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova o 15 miliard EUR má podpořit venkovské oblasti při provádění nezbytných strukturálních změn v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a dosáhnout ambiciózních cílů v souladu s novou strategií v oblasti biologické rozmanitosti a strategií „od zemědělce ke spotřebiteli". 0.8538461538461538 A massive renovation wave of our buildings and infrastructure and a more circular economy, bringing local jobs; Rozsáhlá vlna renovací budov a infrastruktury a rozvinutější oběhové hospodářství přinesou pracovní příležitosti na místní úrovni. 0.9120879120879121 To ensure the recovery is sustainable, even, inclusive and fair for all Member States, the European Commission is proposing to create a new recovery instrument, Next Generation EU, embedded within a powerful, modern and revamped long-term EU budget. Aby se zajistilo udržitelné, rovnoměrné, inkluzivní a spravedlivé oživení ve všech členských státech, navrhuje Evropská komise vytvoření nového nástroje na podporu oživení „Next Generation EU" , který bude zakotven v silném, moderním a zdokonaleném dlouhodobém rozpočtu EU. 0.9721518987341772 The Joint Statement of the Members of the European Council adopted on 26 March 2020 called on the European Commission to develop a coordinated exit strategy, a comprehensive recovery plan and unprecedented investment to allow a normal functioning of our societies and economies and get to sustainable growth, integrating inter alia the green transition and the digital transformation. Společné prohlášení členů Evropské rady přijaté dne 26. března 2020 vyzvalo Evropskou komisi, aby vypracovala koordinovanou strategii pro ukončování mimořádných opatření, komplexní plán na podporu oživení a navrhla bezprecedentní investice, aby umožnila normální fungování naší společnosti a hospodářství a dosáhla udržitelného růstu, který by měl zahrnovat ekologickou a digitální transformaci. 0.9360902255639098 A new Recovery and Resilience Facility of €560 billion will offer financial support for investments and reforms, including in relation to the green and digital transitions and the resilience of national economies, linking these to the EU priorities. Nová facilita na podporu oživení a odolnosti s prostředky ve výši 560 miliard EUR nabídne finanční podporu na investice a reformy, a to i pokud jde o ekologickou a digitální transformaci a posílení odolnosti ekonomik jednotlivých států, a propojí je s prioritami EU. 1.0737704918032787 The EU has already delivered a coordinated and powerful collective response to cushion the economic blow of the coronavirus crisis. EU jako jeden celek již rychle a koordinovaným způsobem rázně zareagovala, aby zmírnila dopad krize způsobené koronavirem. 0.9457831325301205 An amount of EUR€94.4 billion forHorizon Europe, which will be reinforced to fund vital research in health, resilience and the green and digital transitions. Program Horizont Evropa bude posílen o 94,4 miliardy EUR s cílem financovat životně důležitý výzkum v oblasti zdraví, odolnosti a ekologické a digitální transformace. 1.0029940119760479 Complementing national efforts, the EU budget is uniquely placed to power a fair socio-economic recovery, repair and revitalise the Single Market, to guarantee a level playing field, and support the urgent investments, in particular in the green and digital transitions, which hold the key to Europe's future prosperity and resilience. Rozpočet EU doplňuje vnitrostátní úsilí a má jedinečné předpoklady k tomu, aby zajistil spravedlivé socioekonomické oživení, ozdravení a revitalizaci jednotného trhu, zaručil rovné podmínky a podpořil naléhavé investice, zejména do ekologické a digitální transformace, která má klíčový význam pro budoucí prosperitu a odolnost Evropy. 1.0710059171597632 A €2 billion reinforcement of rescEU, the Union's Civil Protection Mechanism, which will be expanded and strenghetend to equip the Union to prepare for and respond to future crises. Mechanismus civilní ochrany Unie - rescEU bude rozšířen a posílen o 2 miliardy EUR s cílem vybavit Unii k tomu, aby se mohla připravit na budoucí krize a reagovat na ně. 0.8571428571428571 A new Health Programme, EU4Health, to strengthen health security and prepare for future health crises with a budget of €9.4 billion. Nový program v oblasti zdravotnictví „EU pro zdraví" s rozpočtem 9,4 miliardy EUR na posílení zdravotní bezpečnosti a přípravy na budoucí zdravotní krize. 1.372972972972973 We have relaxed our fiscal and state aid frameworks to give Member States room to act. We are using every available euro in the EU budget to support the healthcare sector, workers and businesses, and mobilising finance from the markets to help save jobs. V rozpočtu EU využíváme každé euro, které je dispozici, na podporu zdravotnictví, pracovníků a podniků a k mobilizaci finančních prostředků z trhu na pomoc při záchraně pracovních míst. 0.5344827586206896 With Next Generation EU we are providing an ambitious answer." Naše odhodlání nám musí pomoci dostát výzvám, kterým čelíme, a nástroj „Next Generation EU" je ambiciózní odpovědí." 0.556390977443609 It can be operational from 2020 and will have a budget of €31 billion, aiming to unlock €300 billion in solvency support for companies from all economic sectors and prepare them for a cleaner, digital and resilient future. Nový nástroj pro podporu solventnosti bude mobilizovat soukromé zdroje na naléhavou podporu životaschopných evropských společností ze všech hospodářských odvětví.Může být zprovozněn od roku 2020 a bude mít rozpočet ve výši 31 miliard EUR s cílem uvolnit 300 miliard EUR na podporu solventnosti podniků ze všech hospodářských odvětví a připravit je na budoucnost, aby byly čistší, digitální a odolné. 0.584070796460177 Other EU programmes will be strengthened to align the future financial framework fully with recovery needs and strategic priorities. Další programy EU budou navýšeny, aby byl budoucí finanční rámec v plném souladu s potřebami oživení a strategickými prioritami.Posíleny budou i další nástroje s cílem zlepšit flexibilitu rozpočtu EU a jeho schopnost reagovat. 0.8506666666666667 A new Strategic Investment Facility built into InvestEU- to generate investments of up to €150 billion in boosting the resilience of strategic sectors, notably those linked to the green and digital transition, and key value chains in the internal market, thanks to a contribution of €15 billion from Next Generation EU. Díky příspěvku ve výši až 15 miliard EUR z nástroje „Next Generation EU" má nová facilita pro strategické investice, která byla vytvořena v rámci fondu InvestEU, generovat investice až do výše 150 miliard EUR k posílení odolnosti strategických odvětví, zejména těch, která jsou spojena s ekologickou a digitální transformací, a klíčových hodnotových řetězců na vnitřním trhu. 0.46863468634686345 It will be equipped with a grant facility of up to €310 billion and will be able to make up to €250 billion available in loans. Bude vybavena grantovým nástrojem v hodnotě až 310 miliard EUR a bude schopna poskytnout úvěry v objemu až 250 miliard EUR.Podpora bude k dispozici všem členským státům, ale bude se soustředit na ty, které jsou nejvíce postiženy a kde je největší potřeba zvýšit odolnost. 0.9636963696369637 Reaching a rapid political agreement on Next Generation EUand the overall EU budget for 2021-2027 at the level of the European Council by July is necessary to give new dynamism to the recovery and equip the EU with a powerful tool to get the economy back on its feet and build for the future. Aby oživení získalo novou dynamiku a EU byla vybavena účinným nástrojem, který pomůže obnovit stabilitu hospodářství a připravit je na budoucnost, bude nutné do července dosáhnout rychlé politické dohody o nástroji „Next Generation EU" a celkovém rozpočtu EU na období 2021-2027 na úrovni Evropské rady. 1.1388888888888888 Especially when it comes to saving lives. Zejména pokud jde o záchranu životů. 0.9615384615384616 No - it is a human right. Není - je to lidské právo. 1.2641509433962264 This will not come cheap, it will cost tens of billions of dollars. Nebude to levné, bude to stát desítky miliard dolarů. 0.7090909090909091 No one is safe until everyone is safe." Nikdo není v bezpečí, dokud nebudou v bezpečí všichni." 0.9534883720930233 Watch the partners' video messages here . Podívejte se na videosdělení partnerů zde . 0.90625 New Zealand is ready to help. Nový Zéland je připraven pomoci. 1.1012658227848102 We also call to the rest of the countries of Latin America to join this effort as well. Vyzýváme rovněž ostatní země Latinské Ameriky, aby se k tomuto úsilí připojily. 0.8723404255319149 This is wrong and it puts us all at risk. To je špatné a vystavuje nás to všechny riziku. 0.8285714285714286 It is also what we should do; it is doing the right thing. Je to také to, co bychom měli udělat, protože se jedná o správnou věc. 1.0 The global cooperation framework is in motion Rámec pro globální spolupráci byl již zahájen 0.9491525423728814 It means access everywhere, for everyone who needs them. Znamená to přístup kdekoli a pro každého, kdo je potřebuje. 0.7959183673469388 It's what health workers need, what the public expect and what we all deserve. Je to to, co pracovníci ve zdravotnictví potřebují, co veřejnost očekává a co si všichni zaslouží. 1.1176470588235294 This pandemic shows us different challenges as humankind. Tato pandemie nám jako lidstvu ukazuje různé výzvy. 0.9125 We also need basic science to better understand how to defeat this virus. Potřebujeme také základní vědu, abychom lépe pochopili, jak tento virus porazit. 0.8876404494382022 To beat it, we need international collaboration and partnership more than ever. Abychom ji porazili, potřebujeme více než kdy jindy mezinárodní spolupráci a partnerství. 1.0384615384615385 It will also protect partnerships from undue influence and conflicts of interest. Bude rovněž chránit partnerství před nepatřičným ovlivňováním a střetem zájmů. 1.1864406779661016 This is the time for us to come together to achieve a global solution. Nastal čas spojit se, abychom dospěli ke globálnímu řešení. 1.3658536585365855 The world needs to come out stronger from this pandemic. Svět musí vyjít z této pandemie silnější. 1.25 We must rise to the challenge that we are facing." Musíme se postavit výzvám, jimž čelíme." 1.0454545454545454 None of us can succeed alone and this is the most urgent shared endeavour of our lifetimes." Nikdo z nás nemůže uspět sám a jedná se o nejnaléhavější společné úsilí v našem životě." 0.9605263157894737 This is a global challenge, and it requires a truly global mobilisation." Jedná se o globální výzvu, která vyžaduje skutečně celosvětovou mobilizaci." 1.123076923076923 The magnitude of the task requires the mobilisation of citizens globally. Náročnost tohoto úkolu vyžaduje mobilizaci občanů na celém světě. 1.1724137931034482 And this test will also teach us important lessons on how to address global challenges in the future." Tato zkouška pro nás bude rovněž důležitou lekcí, jak v budoucnu řešit globální výzvy." 1.143835616438356 We need to take care of each other, and especially of the most vulnerable, and the more we cooperate, the greater the chances of finding a drug and finding it quickly. Musíme se starat o sebe navzájem, a zejména o nejzranitelnější osoby, a čím více budeme spolupracovat, tím větší je šance na rychlé nalezení léku. 1.05 The pledging marathon enters its next phase with a new campaign Dárcovský maraton vstupuje do své další fáze s novou kampaní 1.065217391304348 We strongly support a multilateral response to the pandemic and the launching of the ACT Accelerator is a good example of the common effort needed. Důrazně podporujeme mnohostrannou reakci na pandemii a zahájení činnosti Akcelerátoru ACT je dobrým příkladem potřebného společného úsilí. 1.1428571428571428 We're in this fight together and together, we will win." Jsme v tomto boji společně a společně zvítězíme." 0.9259259259259259 This is a test of our generation's human kindness. Je to zkouška lidství a dobrosrdečnosti naší generace. 0.9078014184397163 I am proud to stand with global leaders, experts and activists calling on governments and international partners to ensure this. Jsem hrdá na to, že stojím po boku celosvětových lídrů, odborníků a aktivistů, kteří vyzývají vlády a mezinárodní partnery, aby to zajistili. 0.8461538461538461 And we need solutions that work in low- and middle income countries, those with weaker public health systems." Potřebujeme řešení, která budou fungovat v zemích s nízkými a středními příjmy, které mají méně výkonné systémy veřejného zdraví." 0.7352941176470589 Our initial determination has now put us in a place to help others in need. Díky našemu počátečnímu odhodlání jsme dnes v situaci, kdy můžeme pomoci ostatním, kteří to potřebují. 0.9807692307692307 Governments, international organizations, civil society, private sector, researchers, health and social workers, citizens: all together we will make it." Vlády, mezinárodní organizace, občanská společnost, soukromý sektor, výzkumní pracovníci, zdravotníci a sociální pracovníci, občané: společně to zvládneme." 0.7884615384615384 This is why we are co-leading this global campaign to mobilise funds, in which every contribution is more needed than ever. To je důvod, proč se podílíme na vedení této celosvětové kampaně k mobilizaci finančních prostředků, kde je každý příspěvek potřebnější než kdykoli předtím. 0.7927927927927928 Building on the initial goal announced on 4th May, the EIB Group will pledge € 2billion. V návaznosti na původní cíl, který byl oznámen dne 4. května, přislíbila skupina EIB poskytnout 2 miliardy EUR. 1.042857142857143 As we say in New Zealand, he waka eke noa - we are all in this together." Jak na Novém Zélandu říkáme - he waka eke noa - týká se to nás všech." 1.1153846153846154 We did so by relying on scientific evaluation, innovative medical forecasts and a strong commitment of our citizens. Vycházeli jsme z vědeckého hodnocení, inovativních lékařských prognóz a pevného odhodlání našich občanů. 0.8761904761904762 Count on South Africa and African Union as partner and strong supporter of this initiative." Můžete se spolehnout, že Jižní Afrika a Africká unie budou partnery a silnými stoupenci této iniciativy." 1.0389610389610389 The global fight against coronavirus was boosted by the pledges made on May 4th. Celosvětový boj proti koronaviru byl posílen závazky učiněnými dne 4. května. 1.0118343195266273 Together with international partners and Team Europe, during this global pledging process, we can ensure that every instrument in our arsenal can be effectively deployed." Společně s mezinárodními partnery a týmem Evropa můžeme během tohoto globálního dárcovského procesu zajistit, aby každý nástroj v našem arzenálu mohl být účinně využit." 0.9444444444444444 The three partnerships are defining their strategy, resource needs and accountability rules, driven by a strong sense of urgency, collaboration and need for transparency. Tato tři partnerství vymezují svou strategii, potřeby zdrojů a pravidla týkající se odpovědnosti, a to na základě silného vědomí naléhavosti, spolupráce a potřeby transparentnosti. 0.8870967741935484 And right now, at least as soon as possible, we need new treatments and better and faster diagnostics to fight it, until we can control the coronavirus by a vaccine. A nyní, a to co nejdříve, potřebujeme nové způsoby léčby a lepší a rychlejší diagnostiku pro boj proti tomuto viru, dokud nebude možné mít nad koronavirem kontrolu pomocí očkovací látky. 1.0511627906976744 The critical work done by scientists globally, the efforts to distribute solutions regardless of cost, income or geography, and the need to rebuild economies in the poorest countries, all require a massive increase in funding. Důležitá práce vědců na celém světě, snaha šířit řešení bez ohledu na náklady, příjmy nebo zeměpisné podmínky a potřeba obnovit ekonomiky v nejchudších zemích, to vše vyžaduje masivní navýšení finančních prostředků. 0.863905325443787 We should be more prepared to face such crisis in the future, with fair access to medicines and strong health systems everywhere around the Earth. V budoucnu bychom měli být více připraveni takovým krizím čelit, a to se spravedlivým přístupem k léčivým přípravkům a rozvinutým systémům zdravotní péče všude na světě. 1.0118343195266273 It has reminded us that we're all connected - by our health and by our common humanity-and that we all have a role to play in building a healthier, more equitable future." Připomněl nám, že jsme všichni propojeni - naším zdravím a naším společným lidstvím - a že se všichni musíme podílet na budování zdravější a spravedlivější budoucnosti." 0.8609271523178808 Researching a vaccine and strengthening our health care systems while leaving no one behind, will require massive efforts of many. Výzkum v oblasti očkovacích látek a posílení našich systémů zdravotní péče, aniž by někdo zůstal opomenut, bude vyžadovat obrovské úsilí z mnoha stran. 0.9276315789473685 We are, therefore, more than glad to support the Global Citizen initiative in its ambitious aim to find a global solution for this pandemic." Jsme proto více než rádi, že budeme podporovat iniciativu Global Citizen v jejím ambiciózním cíli, jímž je nalezení celosvětového řešení této pandemie." 1.0510204081632653 This is the time to act on the lessons we have learnt from history and the victories of AIDS activists. Je to čas, abychom čerpali ze zkušeností z historie a z vítězství aktivistů bojujících proti AIDS. 0.8954248366013072 As we stand together, we must reject the idea once and for all that a vaccine and having quality health care is a privilege of affluence. Vzhledem k tomu, že vystupujeme jednotně, musíme jednou provždy odmítnout myšlenku, že očkovací látka a kvalitní zdravotní péče je privilegiem blahobytu. 1.0822784810126582 Developing, manufacturing and distributing these tools to everybody who needs them will require all countries to work together and step up in partnership and with funding. Vývoj, výroba a distribuce těchto nástrojů všem, kdo je potřebují, budou vyžadovat, aby všechny země spolupracovaly a zintenzivnily partnerství a financování. 1.008130081300813 Manufacturing and distributing vaccines to everyone will require close international cooperation and significant financial investments to ensure vaccines can be supplied equitably to all affected areas, including the poorest countries of the world. Výroba a distribuce očkovacích látek všem bude vyžadovat úzkou mezinárodní spolupráci a významné finanční investice pro zajištění toho, aby očkovací látky mohly být spravedlivě dodávány do všech postižených oblastí, včetně nejchudších zemí světa. 1.0169491525423728 The partnerships are underpinned by a horizontal work stream on strengthening health systems in relation to coronavirus. Partnerství se opírají o horizontální činnosti týkající se posilování zdravotních systémů v souvislosti s koronavirem. 1.0786516853932584 Prime Minister of Spain Pedro Sánchez said: "In Spain, we believe in the strength of solidarity. Předseda španělské vlády Pedro Sánchez prohlásil: „Ve Španělsku věříme v sílu solidarity. 0.8591549295774648 Diagnostics, treatments and a vaccine must be made available to everyone, and frontline health workers, who are risking their lives daily to save others, must be protected everywhere. Diagnostické postupy, léčebné prostředky a očkovací látka musí být k dispozici všem a pracovníci ve zdravotnictví v první linii, kteří riskují každý den své životy, aby zachránili ostatní, musí být všude chráněni. 0.896774193548387 Ensuring equal and affordable access to vaccines, treatments and diagnosis in the whole world is not just the only way to defeat the virus. Zajištění rovného a cenově dostupného přístupu k očkovacím látkám, léčbě a diagnostice na celém světě není pouze jediným způsobem, jak tento virus porazit. 1.2014925373134329 The campaign will seek to raise the considerable resources needed to accelerate the development of new solutions and ensure their universal and inclusive access. Cílem kampaně je získat značné zdroje potřebné k urychlení vývoje nových řešení a zajištění všeobecného a inkluzivního přístupu k nim. 0.993127147766323 Coronavirus Global Response partner countries - Austria, Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Mexico, Morocco, New Zealand, Norway, Saudi Arabia,South Africa, Spain, the United Arab Emirates and the United Kingdom - as well as the European Investment Bank are supporting this campaign. Tuto kampaň podporují partnerské země globální reakce na koronavirus - Belgie, Francie, Itálie, Jihoafrická republika, Kanada, Maroko, Mexiko, Německo, Norsko, Nový Zéland, Rakousko, Saúdská Arábie, Spojené arabské emiráty, Spojené království a Španělsko - jakož i Evropská investiční banka. 1.0994152046783625 Morocco, under the leadership of his Majesty King Mohamed VI, is fully committed to supporting and encouraging research to contribute to facing the pandemic and overcoming the Coronavirus. Maroko pod vedením svého Veličenstva krále Mohameda VI. je plně odhodláno podporovat a podněcovat výzkum, který přispěje k řešení pandemie a překonání koronavirové nákazy. 1.0 There is a real risk that COVID-19 could entirely derail efforts to fight AIDS, TB and malaria, with the indirect death toll massively outweighing deaths caused directly by the virus. Existuje reálné riziko, že by COVID-19 mohl zcela zmařit úsilí v boji proti AIDS, tuberkulóze a malárii, s nepřímými úmrtími, která značně převáží počet úmrtí způsobených přímo virem. 1.032520325203252 As announced on 4 May, the Coronavirus Global Response is comprised of three partnerships for testing, treating and preventing. Jak bylo oznámeno dne 4. května, globální reakce na koronavirus sestává ze tří partnerství pro testování, léčbu a prevenci. 0.9 Prime Minister of Norway Erna Solberg said: "In the weeks and months to come, the world will count on our solidarity, our capacity to cooperate, and our willingness to unite for our future. Norská ministerská předsedkyně Erna Solbergová uvedla: „V nadcházejících týdnech a měsících se svět bude spoléhat na naši solidaritu, naši schopnost spolupracovat a naši ochotu sjednotit se pro naši budoucnost. 0.8997429305912596 Bloomberg Philanthropies Founder Mike Bloomberg said: "In low and middle-income countries around the world, doctors and public health experts are not getting the resources they need to identify this virus, and too many people do not have access to health care that could save their lives," said Michael Bloomberg, Founder of Bloomberg Philanthropies. Zakladatel nadace Bloomberg Philanthropies Mike Bloomberg uvedl: „V zemích s nízkými a středními příjmy na celém světě se lékařům a odborníkům v oblasti veřejného zdraví nedostává zdrojů, které potřebují k identifikaci tohoto viru, a příliš mnoho lidí nemá přístup ke zdravotní péči, která by jim mohla zachránit život," uvedl Michael Bloomberg, zakladatel nadace Bloomberg Philanthropies. 0.9157894736842105 We must ensure that access to the vaccine against COVID-19 is affordable and equitable. Musíme zajistit, aby přístup k očkovací látce proti COVID-19 byl cenově dostupný a spravedlivý. 0.8490566037735849 The proactive approach consolidates the UAE's role as a beacon of hope in the region and implements its deeply-rooted values of giving, especially during the ongoing global crisis. Proaktivní přístup upevňuje úlohu Spojených arabských emirátů jako paprsku naděje v regionu a uplatňuje jejich hluboce zakořeněné hodnoty spočívající v rozdělení se, a to zejména během současné celosvětové krize. 0.9692307692307692 This is a new stretch in raising support for the ACT-Accelerator , launched by the World Health Organization with governments and partners through a global call for action on 24 April 2020. Je to nová fáze pro získání podpory pro Akcelerátor ACT zahájený Světovou zdravotnickou organizací s vládami a partnery prostřednictvím celosvětové výzvy k přijetí opatření ze dne 24. dubna 2020. 1.2173913043478262 It bodes well for the unprecedented international collaboration and resources needed for the production, procurement and distribution of vaccines, treatments and tests. Je dobrým příslibem pro nebývalou mezinárodní spolupráci a zdroje potřebné pro výrobu, nákup a distribuci očkovacích látek, léčby a testů. 1.127906976744186 Delegate Minister for Higher Education and Scientific Research of Morocco Driss Ouaouicha said: "More than ever before, decision makers today are guided by research findings and recommendations. Marocký ministr pro vysokoškolské vzdělávání a vědecký výzkum Maroka Driss Ouaouicha řekl: „Tvůrci politiky se dnes více než kdy dříve řídí výsledky a doporučeními výzkumu. 0.8392857142857143 We have one global goal: Unite for Our Future." Máme jeden globální cíl: Spojit se pro naši budoucnost." 0.9715909090909091 Global commitments to fund the urgent development of these tools, and make them globally accessible, are key to ending this pandemic, saving lives, and reviving economies. Globální závazky k financování naléhavého rozvoje těchto nástrojů a jejich globálnímu zpřístupnění jsou klíčem k ukončení této pandemie, záchraně životů a oživení hospodářství. 0.9142857142857143 Vice-minister for multilateral affairs and human rights of Mexico Martha Delgado Peralta said: "This pandemic demand a global response based on solidarity and renewed multilateral cooperation. Mexická náměstkyně ministra pro mnohostranné záležitosti a lidská práva Martha Delgado Peralta prohlásila: „Tato pandemie vyžaduje celosvětovou reakci založenou na solidaritě a obnovené mnohostranné spolupráci. 0.9789473684210527 COVID-19 is a global threat, and the only way to overcome it is for us all to come together." COVID-19 představuje globální hrozbu a jediný způsob, jak ji překonat, je vzájemná spolupráce." 0.8809523809523809 Prime Minister of Canada Justin Trudeau said:" "Real progress will only be possible through global cooperation. Kanadský ministerský předseda Justin Trudeau prohlásil: „Skutečný pokrok bude možný pouze prostřednictvím globální spolupráce. 0.7866108786610879 Italy will do its utmost to keep strengthening our alliance to ensure universal and equitable access for vaccines, therapies and medicaments: they shall be our common, global, public good. Itálie učiní vše, co je v jejích silách, aby pokračovala v posilování naší aliance s cílem zajistit všeobecný a spravedlivý přístup k očkovacím látkám, terapeutickým a léčivým přípravkům: budou naším společným, globálním, veřejným statkem. 1.0163934426229508 We are providing funding to boost our domestic research and for collaboration with scientists around the world, and we will advocate for universal access for any treatments and vaccines. Poskytujeme finanční prostředky na podporu našeho domácího výzkumu a na spolupráci s vědci z celého světa a zasadíme se o všeobecný přístup pro všechny druhy léčby a očkovacích látek. 1.0754189944134078 Global artists including Adam Lambert, Chloe x Halle, Chris Rock, Coldplay, Dionne Warwick, Femi Kuti, Fher of Maná, Hugh Jackman, Idris & Sabrina Elba, J Balvin, Justin Bieber, Lady Gaga, Lang Lang, Miley Cyrus, Padma Lakshmi, Rachel Brosnahan and Shakira have announced that they would help rally citizens to the cause, so they can in turn take action and reach out to world leaders. Světoví umělci, mezi nimi Adam Lambert, Chloe x Halle, Chris Rock, Coldplay, Dionne Warwick, Femi Kuti, Fher of Maná, Hugh Jackman, Idris & Sabrina Elba, J Balvin, Justin Bieber, Lady Gaga, Lang Lang, Miley Cyrus, Padma Lakshmi, Rachel Brosnahan a Shakira, oznámili, že pomohou sjednotit občany v této věci, aby mohli být iniciativní a oslovit světové lídry. 0.7480916030534351 We must resist people in poverty and poor countries being forced to the back of the vaccine queue. Musíme zabránit tomu, aby lidé žijící v chudobě a chudé země byli nuceni postavit se do fronty na očkovací látku na poslední místa. 1.0 We have to channel our capacities and energies towards building a better future for humanity in a post Covid-19 world." Musíme směrovat naše kapacity a energii směrem k budování lepší budoucnosti pro lidstvo ve světě po pandemii Covid-19." 0.9878787878787879 Saudi Arabia, on the health side, has pledged $500 million to the international efforts to safeguard people's lives and protect the most vulnerable from COVID-19." Saúdská Arábie přislíbila v oblasti zdravotnictví 500 milionů USD na mezinárodní úsilí o záchranu lidských životů a ochranu nejzranitelnějších skupin před COVID-19." 1.0268456375838926 Together with Global Citizen , the Commission will step up the mobilisation of funding to enable the world to overcome this pandemic - and avoid another. Komise společně s organizací Global Citizen nyní zintenzívní mobilizaci finančních prostředků, aby svět mohl tuto pandemii překonat a předejít další. 0.8435374149659864 President of South Africa Cyril Ramaphosa said: "Now, more than ever, the world needs solidarity and cooperation to mobilise and guide investments, and drive delivery towards equitable access for new COVID-19 diagnostics, therapeutics and vaccines. Prezident Jihoafrické republiky Cyril Ramaphosa uvedl: „Nyní více než kdy jindy potřebuje svět solidaritu a spolupráci za účelem mobilizace a usměrnění investic a podnícení k poskytování spravedlivého přístupu k novým diagnostickým a terapeutickým prostředkům a očkovacím látkám proti COVID-19. 1.0256410256410255 Mexico reaffirms its commitment to cooperate in the development of the COVID-19 vaccine and to ensure that access to it will be fair and equitable for everyone. Mexiko znovu potvrzuje své odhodlání spolupracovat na vývoji očkovací látky proti COVID-19 a zajistit, aby přístup k ní byl spravedlivý a rovný pro všechny. 1.105263157894737 The outcome of the 4 May pledging event shows the willingness and capacity of the world to join forces and pool resources to overcome the pandemic. Výsledek dárcovské akce ze dne 4. května svědčí o ochotě a schopnosti světa spojit síly a sdílet zdroje za účelem překonání pandemie. 0.9241379310344827 We've seen that happen at scale through the COVID-19 Solidarity Response Fund, the first and only way for individuals, corporations and philanthropies to contribute directly to the global response led by WHO, and the fastest way to get resources where they are needed. Svědčila o tom rozsáhlá spolupráce prostřednictvím Fondu solidární reakce na COVID-19, který je prvním a jediným způsobem, jak jednotlivci, společnosti a filantropové mohou přímo přispět ke globální reakci vedené WHO, a nejrychlejším způsobem, jak dostat prostředky tam, kde jsou zapotřebí. 0.9375 Dr Jeremy Farrar, Director of Wellcome said:"The world is only at the start of this unprecedented crisis. Dr. Jeremy Farrar, ředitel nadace Wellcome Trust prohlásil: „Svět je pouze na počátku této bezprecedentní krize. 0.9139784946236559 Dr. Catharina Boehme, CEO, FIND: "Every dollar we invest today in developing the right tests, in building the capacity needed to administer them, and in the resources to procure and deploy them, is an investment in a safer future for everyone, everywhere. Dr. Catharina Boehme, generální ředitelka FIND dodala: „Každý dolar, který dnes investujeme do vývoje správných testů, do budování kapacit potřebných k jejich distribuci, jakož i do zdrojů pro jejich nákup a využívání, je investicí do bezpečnější budoucnosti pro všechny a všude. 0.9212598425196851 The global cooperation framework (the Access to COVID-19 Tools Accelerator, or ACT-Accelerator) empowers and resources existing organisations to work together in these partnerships, without creating any new structures or institutions. Rámec pro globální spolupráci (Akcelerátor přístupu k nástrojům proti COVID-19 neboli Akcelerátor ACT) umožňuje stávajícím organizacím spolupracovat v rámci těchto partnerství, aniž by vznikly jakékoli nové struktury či instituce, a poskytuje jim zdroje. 1.0465116279069768 European Investment Bank President Werner Hoyer said: "Over the three week pledging period the EIB Group has had the opportunity to significantly increase its pledge in support of the European Union's overall pledging effort. Werner Hoyer, prezident Evropské investiční banky, řekl: „Během třítýdenního období dárcovských závazků měla skupina EIB příležitost výrazně zvýšit svůj závazek na podporu celkové dárcovské iniciativy Evropské unie. 1.0823970037453183 The European Union Coronavirus Global Response is praiseworthy; it provides a framework not only for Europeans, but also for other willing participants from Africa and elsewhere to come together, work together, and ultimately bring people's lives, the world over, back to the next normal." Globální reakce Evropské unie na koronavirus je chvályhodná; poskytuje rámec nejen pro evropské občany, ale i pro další zájemce z Afriky i jiných zemí, aby se mohli spojit, spolupracovat a v konečném důsledku vrátit život lidí na celém světě zpět k normálnímu stavu." 0.8214285714285714 Let us unite behind free healthcare for all, and behind a People's Vaccine: our best hope of ending this pandemic." Dohodněme se společně na bezplatné zdravotní péči pro všechny a na očkovací látce pro všechny: je to naše naděje na ukončení této pandemie." 1.0150943396226415 As part of the ACT-Accelerator, a Facilitation Group involving partner countries and global health organisations is being convened to support the work of the partnerships, advocate for additional resources needed as well as common solutions to accomplish their mission. Jako součást Akcelerátoru ACT se svolává zprostředkující skupina, která zahrnuje partnerské země a celosvětové zdravotnické organizace, na podporu činnosti tohoto partnerství, získávání dalších potřebných zdrojů, jakož i společných řešení pro plnění jejich poslání. 0.6464088397790055 Next week, the UK will host the Global Vaccine Summit to raise vital funds to stop the spread of infectious diseases. V příštím týdnu se ve Spojeném království uskuteční globální summit o očkovacích látkách, jehož cílem je zvýšit finanční prostředky za účelem zastavení šíření infekčních onemocnění. 0.9421965317919075 We must continue to fund the development and equitable distribution of a vaccine, and we must commit to building back better from this crisis, guided by the SDGs." Musíme i nadále financovat vývoj očkovací látky a její spravedlivou distribuci a musíme se zavázat k lepší obnově po této krizi, a to v souladu s cíli udržitelného rozvoje." 0.8492753623188406 On 24 April, heads of State and Government, and key figures of major public and private organizations joined me virtually to launch the ACT accelerator, a landmark collaboration for the development, production and equitable distribution of vaccines, diagnostics, and therapeutics for COVID-19. Dne 24. dubna mne hlavy států a předsedové vlád a klíčové osobnosti významných veřejných a soukromých organizací prakticky podpořili při zahájení Akcelerátoru ACT, který představuje přelomovou spolupráci v oblasti vývoje, výroby a rovnoměrného rozdělování očkovacích látek, diagnostických prostředků a léčebných postupů v souvislosti s COVID-19. 0.8466898954703833 During the next four weeks, Global Citizen will lead the "Global Goal: Unite for our Future" campaign, with the European Commission as patron and Bloomberg Philanthropies, the Bill & Melinda Gates Foundation and the Wellcome Trust as partners. V příštích čtyřech týdnech povede organizace Global Citizen kampaň „Global Goal: Unite for our Future (Globální cíl: Společně pro budoucnost)" s Evropskou komisí jako patronem a organizací Bloomberg Philanthropies, Nadací Billa a Melindy Gatesových a nadací Wellcome Trust jako partnery. 0.8671586715867159 While WHO can convene and bring together the combined power of several organizations to work with speed and scale, to invest in the technology and the R&D, we need a truly global movement to ensure we reach everyone with the solutions. Světová zdravotnická organizace může svolat a spojit síly několika organizací, aby pracovaly rychle a ve velkém rozsahu, investovaly do technologií a výzkumu a vývoje, avšak abychom zajistili, že se řešení dostane úplně ke každému, potřebujeme skutečné celosvětové hnutí. 1.0134228187919463 Prime Minister of Italy Giuseppe Conte said: "The Coronavirus Global Response Pledging Conference confirmed how important is international cooperation. Italský premiér Giuseppe Conte prohlásil: „Dárcovská konference pro globální reakci na koronavirus potvrdila, jak důležitá je mezinárodní spolupráce. 1.2020725388601037 Bill and Melinda Gates, Co-Chairs of the Bill & Melinda Gates Foundation said: "The world has come together in the fight against COVID-19, with people dedicating their ideas, their time, and their resources in response to the virus. Bill a Melinda Gatesovi, spolupředsedové Nadace Billa a Melindy Gatesových, uvedli: „Svět se v boji proti COVID-19 spojil a lidé poskytují své myšlenky, svůj čas a své zdroje v reakci na virus. 1.0319148936170213 President of the European Commission Ursula von der Leyen said: "The more and quicker we mobilise resources and join forces, the higher the chances of getting a vaccine for all within our reach. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová uvedla: „Čím více a rychleji uvolníme zdroje a spojíme síly, tím máme větší šanci, že získáme očkovací látku pro všechny v našem dosahu. 0.956140350877193 In addition, the Commission encourages people to donate towards the COVID-19 Solidarity Response Fund at WHO. Kromě Komise vyzve občany, aby přispěli do Fondu solidární reakce na COVID-19 při Světové zdravotnické organizaci. 1.1583333333333334 Chancellor of Austria Sebastian Kurz said: "Austria has been among the first countries to find a successful way out of the COVID-19 crisis. Rakouský kancléř Sebastian Kurz prohlásil: „Rakousko patří k prvním zemím, které úspěšně nalezly cestu z krize COVID-19. 0.9061224489795918 Dr. Richard Hatchett, CEO of CEPI (Coalition for Epidemic Preparedness Innovations): "Vaccines, treatments and tests which are accessible to those who need them most are our global exit strategy from the COVID-19 pandemic. Dr. Richard Hatchett, generální ředitel CEPI (Koalice pro inovace v připravenosti na epidemie): „Očkovací látky, léčebné postupy a testy, které jsou dostupné těm, kdo je nejvíce potřebují, jsou naší globální strategií ukončení pandemie COVID-19. 1.0171428571428571 On behalf of United Arab Emirates: "The UAE was one of the first countries to send humanitarian aid to support the global fight against the novel coronavirus (Covid-19) pandemic. Jménem Spojených arabských emirátů: „SAE byly jednou z prvních zemí, které zaslaly humanitární pomoc na podporu celosvětového boje proti pandemii nového koronaviru (Covid-19). 1.094890510948905 Chancellor of Germany Angela Merkel said: "We will only be able to overcome the pandemic if we achieve a truly global solution to the COVID-19 crisis. Německá kancléřka Angela Merkelová uvedla: „Pandemii překonáme pouze tehdy, pokud dosáhneme skutečně celosvětového řešení krize COVID-19. 0.801980198019802 Only a global response can beat a global pandemic and we are proud to partner with Global Citizen as we unite to fight COVID-19 and create a safer world for all." Pouze globální reakce může překonat globální pandemii a jsme hrdi, že můžeme být partnerem organizace Global Citizen, neboť jsme v boji proti COVID-19 jednotní a vytváříme bezpečnější svět pro všechny." 0.9230769230769231 Global Citizen Co-Founder and CEO Hugh Evans: "Around the world, people everywhere are eager to resume their lives - spend time with friends and loved ones, and earn a decent wage. Spoluzakladatel a generální ředitel iniciativy Global Citizen Hugh Evans: „Lidé na celém světě se chtějí vrátit ke svým životům - trávit čas s přáteli a svými blízkými a vydělávat důstojnou mzdu. 0.9402985074626866 By joining forces with the United Nations, the European Union, the European Council, as well as members of CEPI, we are working to find an immediate and equitable response against COVID-19. Společnými silami s Organizací spojených národů, Evropskou unií, Evropskou radou i členy Koalice pro inovace v připravenosti na epidemie pracujeme na nalezení okamžité a spravedlivé reakce na COVID-19. 0.9382022471910112 In doing so, the campaign will add momentum to organisations such as CEPI, Gavi, the Vaccine Alliance, the Therapeutics Accelerator, UNITAID, FIND and the Global Fund. Kampaň tak dodá další stimul organizacím, jako je CEPI, Aliance pro vakcíny (GAVI), Akcelerátor pro terapeutika, mezinárodní nástroj pro nákup léků UNITAID, FIND a Globální fond. 1.022857142857143 These groups are leading efforts to develop and make available tests, treatments and vaccines for frontline health workers and those most vulnerable to the virus around the world. Tyto skupiny stojí v čele úsilí o vývoj a zpřístupnění testů, léčby a očkovacích látek pro zdravotnické pracovníky v první linii a osoby nejvíce ohrožené virem po celém světě. 0.7409326424870466 Supported by a coordination hub at WHO, it will ensure coherence across the partnerships and report to donors and global fora on progress made. Za podpory koordinačního centra Světové zdravotnické organizace skupina zajistí soudržnost mezi jednotlivými partnerstvími a bude dárcům a globálním fórům podávat informace o dosaženém pokroku. 0.9655172413793104 Prime Minister of the United Kingdom Boris Johnson said: "We will only overcome this crisis by pulling together. Ministerský předseda Spojeného království Boris Johnson dodal: „Tuto krizi překonáme pouze tak, že spojíme své síly. 0.9435897435897436 Today, the Commission announced the next steps in the Coronavirus Global Response , the global action for universal access to affordable coronavirus vaccination, treatment and testing. Komise dnes oznámila další kroky v rámci globální reakce na koronavirus , a to globální opatření pro všeobecný přístup k cenově dostupnému očkování proti koronaviru, léčbě a testování koronaviru. 0.895910780669145 The UN Foundation is proud to partner once again with Global Citizen to support the World Health Organization and its work to develop a vaccine and therapeutics, and to deliver supplies and assistance where they are most desperately needed." Nadace OSN je hrdá na to, že se opět stává partnerem organizace Global Citizen, aby podpořila Světovou zdravotnickou organizaci a její činnosti zaměřené na vývoj očkovací látky a terapeutických prostředků a poskytování dodávek a pomoci tam, kde jsou zoufale zapotřebí." 0.9612068965517241 Winnie Byanyima, Executive Director of UNAIDS and UN Under-Secretary General: "The time has come for a People's Vaccine: patent-free, free of charge and made available to all people in all countries as a global public good. Winnie Byanima, výkonná ředitelka UNAIDS a náměstkyně generálního tajemníka OSN, uvedla: „Nastal čas pro očkovací látku pro všechny: nepatentovanou, bezplatnou a přístupnou všem lidem ve všech zemích jako celosvětový veřejný statek. 0.8275862068965517 With President Von der Leyen and Global Citizen, we have one Global Goal: Unite for our Future!" S předsedkyní von der Leyenovou a organizací Global Citizen máme jeden globální cíl: Spojit se pro naši budoucnost!" 0.8826291079812206 President of France Emmanuel Macron said: "Under the ACT-A Initiative, we have joined forces to collectively speed up our work to combat COVID-19 and make the vaccine a global public good. Francouzský prezident Emmanuel Macron prohlásil: „V rámci iniciativy ACT-A jsme spojili síly, abychom společně urychlili práci v boji proti COVID-19 a zajistili, aby se vakcína stala celosvětovým veřejným statkem. 1.0 "We're glad to support Europe's Coronavirus Global Response Initiative and Global Citizen's campaign to help develop critical treatments and a vaccine as quickly as possible, and ensure that everyone in the world has access to them. „Jsme rádi, že podporujeme iniciativu pro globální reakci na koronavirus a kampaň Global Citizen, jež mají pomoci co nejdříve vyvinout kritické způsoby léčby a očkovací látky a zajistit, aby k nim měli přístup všichni lidé na světě. 1.0297619047619047 Elizabeth M. Cousens, President and CEO of the United Nations Foundation: "COVID-19 is a textbook case of a global problem that needs the world to work together and quickly. Elizabeth M. Cousens, předsedkyně a výkonná ředitelka Nadace OSN: „COVID-19 je učebnicovým případem celosvětového problému, kdy je nutné, aby svět rychle spolupracoval. 1.2355371900826446 The Global Vaccine Summit organised by Gavi, the Vaccine Alliance on 4 June will be another important milestone in strengthening the health systems and immunisation capacities of the world's poorest countries, which will be instrumental in reaching the objectives of the Coronavirus Global Response. červen uspořádala Aliance pro vakcíny, GAVI, bude dalším významným milníkem při posilování zdravotních systémů a kapacit v oblasti imunizace nejchudších zemí světa, což bude mít zásadní význam pro dosažení cílů globální reakce na koronavirus. 0.9620253164556962 Saudi Arabia Minister of Health Dr. Tawfig AlRabiah: "We believe that the way to overcome this crisis is with joint global, economic and health efforts. Saúdskoarabský ministr zdravotnictví Dr. Tawfig AlRabiah řekl: „Věříme, že tuto krizi překonáme společným celosvětovým úsilím v oblasti hospodářství a zdraví. 0.8857142857142857 Dr. Seth Berkley, CEO, Gavi, the Vaccine Alliance: "COVID-19 is a global issue that requires a global solution; no single government, agency or organization can beat this pandemic alone. Dr. Seth Berkley, generální ředitel Aliance pro vakcíny Gavi, uvedl: „COVID-19 je celosvětovým problémem, který vyžaduje globální řešení; žádná vláda, agentura nebo organizace nemůže tuto pandemii porazit sama. 1.213740458015267 Peter Alexander Sands, The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria Executive Director: "In the fight against COVID-19, we must leave no one behind. Peter Alexander Sands, Globální fond pro boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii: „V boji proti COVID-19 nesmí zůstat nikdo opomenut. 0.9058823529411765 Only working together, only working globally we shall overcome this pandemic. Tuto pandemii můžeme překonat pouze společně, pouze spoluprací na celosvětové úrovni. 0.9333333333333333 Coronavirus Global Response: kick off of new campaign with support of Global Citizen Globální reakce na koronavirus: zahájení nové kampaně s podporou organizace Global Citizen 1.2087912087912087 More are expected to join.The World Health Organisation is also a key partner and supporter in this endeavour. Světová zdravotnická organizace je rovněž klíčovým partnerem a podporovatelem tohoto úsilí. 0.8811188811188811 The pledging marathon that started on 4 May will now see the launch of a new campaign with the international advocacy organisation Global Citizen, "Global Goal: Unite For Our Future", that will culminate in a Global Pledging Summit on Saturday 27 June. Dárcovský maraton, který byl zahájen dne 4. května , bude nyní svědkem nové kampaně mezinárodní neziskové organizace Global Citizen nazvané „Global Goal: Unite For Our Future (Globální cíl: Společně pro budoucnost)", která vyvrcholí na globální dárcovské konferenci v sobotu 27. června. 0.6256410256410256 I am delighted to be part of Global Goal - and work to ensure all people have access to all the tools to defeat COVID-19." Jsem velmi rád, že budu součástí kampaně Global Goal a že budu v rámci své práce usilovat o to, aby všichni lidé měli přístup ke všem nástrojům, které jim umožní nad onemocněním COVID-19 vyhrát." 0.9811320754716981 Coronavirus Global Response:kick-off of new campaign Globální reakce na koronavirus: zahájení nové kampaně 0.7464788732394366 To make this a reality, we need COVID-19 tests, treatments and vaccines available to everyone, everywhere. Abychom toho dosáhli, potřebujeme, aby testy, léčebné postupy a očkovací látky proti COVID-19 byly k dispozici pro každého a na všech místech. 1.0055248618784531 World Health Organization (WHO) Director General Dr. Tedros Adhanom: "The COVID-19 pandemic is an unprecedented global crisis that has been met with an unprecedented global response. Generální ředitel Světové zdravotnické organizace Dr. Tedros Adhanom uvedl: „Pandemie COVID-19 je bezprecedentní celosvětová krize, která se setkala s nebývalou celosvětovou reakcí. 1.198019801980198 I welcome initiative by Global Citizen and the European Commission announcing campaign Global Goal: Unite for Our Future. Vítám iniciativu „Global Citizen" a to, že Komise vyhlašuje kampaň Global Goal: Unite for Our Future. 0.85 Support for treatments, vaccines and cures is an immediate priority. Bezprostřední prioritou je podpora léčebných postupů a očkovacích látek a léčby. 1.0229007633587786 Deputy Prime Minister of Belgium Alexander De Croo: "Only by joining hands and acting together, we can overcome the COVID-19 pandemic. Místopředseda vlády Belgie Alexander De Croo dodal: „Pouze vzájemnou pomocí a společným jednáním můžeme pandemii COVID-19 překonat. 1.0505050505050506 But that's a drop in the ocean compared to what this pandemic is costing the global economy every month. V porovnání s tím, co tato pandemie stojí světové hospodářství každý měsíc, je to jen kapka v moři. 2.2941176470588234 The fight goes on. We must not let up." Nesmíme polevit." 1.026143790849673 That's why Wellcome has been glad to support the EC's Coronavirus Global Response Initiative and is backing Global Citizen's campaign ‘Unite for our Future." Proto nadace Wellcome s potěšením podporuje iniciativu Evropské komise pro globální reakci na koronavirus a kampaň Global Citizen „Unite for our Future". 0.9053627760252366 We stand with European Commission President Ursula von der Leyen and Global Citizen, to ensure the Global Goal: Unite For Our Future campaign delivers on the promise of testing to avoid repeated lockdowns across the world, and enable fast deployment of a vaccine as soon as we have one." Podporujeme předsedkyni Evropské komise Ursulu von der Leyenovou a organizaci Global Citizen s cílem zajistit, aby kampaň Global Goal: Unite For Our Future naplnila slib testování, aby se zabránilo opakovaným omezením volného pohybu po celém světě a umožnilo rychlé nasazení očkovací látky, jakmile bude k dispozici." 1.0165289256198347 The UAE is proud to support the efforts of Global Citizens in the Global Goal: United for Our Future Campaign to bring together resources and knowledge to combat the Covid-19 pandemic and empower people across the world against its repercussions. SAE jsou hrdé na to, že podporují úsilí organizace Global Citizen v rámci kampaně Global Goal: United for our Future s cílem sdílet zdroje a znalosti v boji proti pandemii Covid-19 a posílit postavení občanů na celém světě proti jeho dopadům. 1.1181818181818182 Prime Minister of New Zealand Jacinda Adern said: "This pandemic has had far-reaching and devastating impacts on the world. Novozélandská premiérka Jacinda Ardernová uvedla: „Pandemie COVID-19 měla dalekosáhlé a ničivé dopady na svět. 0.9620853080568721 CEPI is pleased to support the European Commission and Global Citizen Global Goal: Unite For Our Future campaign to ensure COVID-19 vaccines, treatments and tests are available for everyone, everywhere." Koalice CEPI je potěšena, že může podpořit Evropskou unii a kampaň organizace Global Citizen nazvanou Global Goal: Unite For Our Future s cílem zajistit očkovací látky, léčbu a testy COVID-19 pro každého všude." 1.3389830508474576 Belgium stands ready to do its part. That's why we are supporting Global Goal: Unite for Our Future, initiated by Global Citizen and the European Commission." Proto podporujeme kampaň Global Goal: Unite for Our Future, iniciovanou organizací Global Citizen a Evropskou komisí." 0.8773584905660378 President von der Leyen will chair the "Global Goal: Unite for Our Future" Summit on 27 June. Předsedkyně von der Leyenová bude předsedat summitu se stejným názvem, který se bude konat dne 27. června. 1.0777777777777777 Global cooperation, pooling of resources, risks and benefits is key if we're to end this pandemic as soon as possible, prevent future tragedies and get the world back to some sense of normality. Klíčem k co nejrychlejšímu ukončení této pandemie, zabránění budoucím tragédiím a vrácení světa zpět do normálního stavu je celosvětová spolupráce, sdílení zdrojů, rizik a přínosů. 0.5142857142857142 :"We certainly need vaccines against COVID-19, but they will not be ready for many months. Dr. Philippe Duneron, výkonný ředitel sdružení Unitaid uvedl: „V každém případě potřebujeme očkovací látky proti COVID-19, avšak nebudeme je mít ještě řadu měsíců k dispozici. 1.125 Therefore, the EU initiative would aim to ensure that: Cílem iniciativy EU by proto bylo zajistit, aby: 1.2916666666666667 But paradoxically, they will be hit the hardest by the crisis. Paradoxně budou však oni zasaženi krizí nejvíce. 1.3414634146341464 Some countries already have excellent systems in place. Některé země již zavedly výborné systémy. 1.0909090909090908 Everyone deserves a decent standard of living.'' Každý si zaslouží důstojnou životní úroveň." 1.0158730158730158 This includes what sort of instrument would be most appropriate. Mezi ně patří i otázka, jaký druh nástroje by byl nejvhodnější. 0.6929824561403509 These workers kept our societies and economies alive when all else had to stop. Právě tito pracovníci udržovali naši společnost a hospodářství při životě, zatímco se vše ostatní muselo zastavit. 0.9411764705882353 The Commission invites all stakeholders to present their views by November 2020. Komise vyzývá všechny zúčastněné strany, aby do listopadu 2020 předložily své názory. 1.2745098039215685 Create greater incentives to work, thereby improving productivity posílit pobídky k práci, čímž se zvýší produktivita 1.0957446808510638 Work towards an initiative on minimum wages in the EU is an essential element of our recovery strategy. Práce na iniciativě týkající se minimální mzdy v EU je zásadním prvkem naší strategie oživení. 1.0065359477124183 The Commission launched a broad discussion on a future Action Plan to fully implement the European Pillar of Social Rights, to be presented in early 2021. Komise zahájila širokou diskusi o budoucím akčním plánu na plné provedení evropského pilíře sociálních práv, který má být předložen na začátku roku 2021. 1.009433962264151 Any potential proposal will reflect national traditions, whether collective agreements or legal provisions. Každý potenciální návrh bude odrážet vnitrostátní tradice, ať už kolektivní smlouvy, nebo právní předpisy. 0.989247311827957 The Commission wishes to ensure all systems are adequate, have sufficient coverage, include thorough consultation of social partners, and have an appropriate update mechanism in place. Komise by ráda zajistila, aby byly všechny systémy přiměřené, měly dostatečné pokrytí, zahrnovaly podrobné konzultace se sociálními partnery a obsahovaly vhodný aktualizační mechanismus. 1.0061349693251533 Nicolas Schmit, Commissioner for Jobs and Social Rights, said: "One in six workers are classified as low-wage earners in the EU, and the majority of them are women. Komisař pro pracovní místa a sociální práva Nicolas Schmit uvedl: „Každý šestý pracovník v EU spadá do kategorie osob s nízkými příjmy a většinu z nich tvoří ženy. 1.2583732057416268 The next step to this second stage consultation is either negotiations between social partners with a view to concluding an agreement under Article 155 of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU) or the presentation of a proposal by the European Commission. Dalším krokem v této druhé fázi konzultace jsou buď jednání mezi sociálními partnery za účelem uzavření dohody podle článku 155 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), nebo předložení návrhu Evropské komise. 0.8974358974358975 Reduce wage inequalities in society snížit mzdové nerovnosti ve společnosti 1.0309278350515463 Minimum wages that are appropriately negotiated with social partners, complied with and updated can: Minimální mzda, která je řádně sjednána se sociálními partnery, dodržována a aktualizována, může: 1.1166666666666667 This initiative would support the implementation of Principle 6 of the European Pillar of Social Rights on wages, which is a shared responsibility of Member States, social partners and EU institutions. Tato iniciativa by podpořila provádění zásady 6 evropského pilíře sociálních práv o mzdách, který představuje sdílenou odpovědnost členských států, sociálních partnerů a orgánů EU. 0.9611650485436893 In light of the current circumstances related to the coronavirus pandemic, and to grant social partners sufficient time to submit their replies, this period is longer than in previous consultations. S ohledem na současné okolnosti související s koronavirovou krizí i na to, že by sociální partneři měli mít dostatek času na předložení svých odpovědí, je toto období delší než při předchozích konzultacích. 1.0786516853932584 Social partners are invited to respond to the questions in the consultation by 4 September 2020. Sociální partneři se vyzývají, aby do 4. září 2020 zodpověděli dotazy v rámci konzultací. 0.9428571428571428 Based on the replies received, the Commission concluded that there is a need for further EU action. Na základě obdržených odpovědí dospěla Komise k závěru, že je třeba přijmout další opatření na úrovni EU. 0.9438202247191011 Fair minimum wages: Commission launches second-stage consultation of social partners Spravedlivá minimální mzda: Komise zahajuje druhou fázi konzultací se sociálními partnery 1.0178571428571428 The Commission does not aim to set a uniform European minimum wage, nor to harmonise minimum wage setting systems. Komisi nejde o stanovení jednotné evropské minimální mzdy, ani o harmonizaci systémů stanovování minimální mzdy. 1.0828025477707006 The EU has been particularly hit by the coronavirus pandemic, with negative effects on Member States' economies, businesses, and the income of workers and their families. EU nebývalým způsobem zasáhla koronavirová pandemie, která má negativní dopad na hospodářství členských států, podniky i na příjmy pracovníků a jejich rodin. 1.0245901639344261 National frameworks allow for statutory minimum wages to be set and regularly updated according to clear and stable criteria; vnitrostátní rámce umožňovaly stanovit a pravidelně aktualizovat zákonnou minimální mzdu podle jasných a pevných kritérií, 0.9558823529411765 Minimum wage variations and exemptions are eliminated or limited; byly odstraněny nebo omezeny rozdíly a výjimky v minimálních mzdách, 0.9308510638297872 When set at adequate levels and taking into account economic conditions, they support vulnerable workers and help to preserve both employment and the competitiveness of firms. Bude-li tato mzda stanovena na odpovídající úrovni a bude-li zohledňovat hospodářské podmínky, podpoří zranitelné pracovníky a pomůže zachovat pracovní místa i konkurenceschopnost podniků. 0.9727272727272728 Any possible measure would be applied differently depending on the minimum wage setting systems and traditions of the Member State, in full respect of national competencies and social partners' contractual freedom. Jakékoli možné opatření by se uplatňovalo specificky, v závislosti na systémech stanovení minimální mzdy a tradicích členských států, při plném respektování vnitrostátních pravomocí a smluvní svobody sociálních partnerů. 1.0391061452513966 The first-stage consultation ended on 25 February and the Commission received 23 replies from European social partners representing trade unions and employers' organisations at EU level. První fáze konzultací skončila dne 25. února a Komise od evropských sociálních partnerů zastupujících odborové svazy a organizace zaměstnavatelů na úrovni EU obdržela 23 odpovědí. 1.0434782608695652 Provide vulnerable workers with a financial buffer in case of hard times poskytnout zranitelným pracovníkům finanční rezervu v obtížném období 1.0515463917525774 National minimum wage frameworks are effectively complied with and monitoring mechanisms are in place. byly účinně dodržovány vnitrostátní rámce pro minimální mzdu a fungovaly monitorovací mechanismy. 0.8257575757575758 A dedicated website called "Have your say on reinforcing Social Europe" has been created to collect feedback. Kvůli získání zpětné vazby byla vytvořena zvláštní internetová stránka s názvem „Vyjádřete svůj názor na posílení sociální Evropy" . 1.089655172413793 After considering the views expressed by the social partners in the first-stage consultation, the Commission has concluded that there is a need for EU action. Po zvážení názorů, které sociální partneři během první fáze konzultací vyjádřili, dospěla Komise k závěru, že je zapotřebí opatření na úrovni EU. 0.9545454545454546 Today, the Commission launches the second-stage consultation of European trade unions and employers' organisations on how to ensure fair minimum wages for all workers in the European Union. Komise dnes zahajuje druhou fázi konzultací s evropskými odborovými svazy a organizacemi zaměstnavatelů ohledně toho, jak zajistit spravedlivou minimální mzdu pro všechny pracovníky v Evropské unii. 0.8755020080321285 In her Political Guidelines , President von der Leyen pledged to present a legal instrument to ensure that all workers in the Union are protected by a fair minimum wage, allowing for a decent living wherever they work. Předsedkyně von der Leyenová ve svých politických směrech přislíbila, že předloží právní nástroj, který zajistí, aby byli všichni pracovníci v Unii chráněni spravedlivou minimální mzdou, která jim umožní důstojný život bez ohledu na to, kde pracují. 0.943502824858757 This follows the first-stage consultation which was open from 14 January to 25 February 2020, to which the Commission received replies from 23 EU-wide social partners. Tento krok vyplývá z první fáze konzultací, která proběhla v období od 14. ledna do 25. února 2020 a v jejímž rámci Komise obdržela odpovědi od 23 sociálních partnerů v celé EU. 1.0 As part of the Communication on a Strong Social Europe for Just Transitions, the Commission launched the first-stage consultation of social partners on how to ensure fair minimum wages for all workers on 14 January 2020. V rámci sdělení o silné sociální Evropě pro spravedlivou transformaci zahájila Komise dne 14. ledna 2020 první fázi konzultací se sociálními partnery o tom, jak zajistit spravedlivé minimální mzdy pro všechny pracovníky. 1.0851063829787233 There will not be a one-size-fits-all minimum wage. Nebude stanovena žádná jednotná minimální mzda. 0.6041666666666666 Help close the gender pay gap pomoci odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů 0.8548387096774194 The second-stage consultation document sets out possible avenues for EU action to ensure that minimum wages are set at adequate levels and protect all workers. V dokumentu druhé fáze konzultací jsou stanoveny možnosti pro opatření EU s cílem zajistit, aby se minimální mzda stanovila na odpovídající úrovni a aby byli chráněni všichni pracovníci. 2.476923076923077 The Commission is considering both legislative and non-legislative instruments, i.e. a Directive in the area of working conditions, and a Council Recommendation. Komise zvažuje jak legislativní, tak nelegislativní nástroje, tj. 0.9818181818181818 Social partners are effectively involved in statutory minimum wage setting to support minimum wage adequacy; byli do stanovení zákonné minimální mzdy účinně zapojeni sociální partneři, aby se zajistila její přiměřenost, 1.0151515151515151 Well-functioning collective bargaining in wage-setting is in place; při stanovení mzdy dobře fungoval postup kolektivního vyjednávání, 1.0 Collective bargaining has a critical role to play, as underlined by social partners' replies to the first-stage consultation. Jak se zdůrazňuje v odpovědích sociálních partnerů v rámci první fáze konzultací, hraje klíčovou roli kolektivní vyjednávání. 1.7083333333333333 Ensuring that all workers in the EU earn a decent living is essential for the recovery as well as for building fair and resilient economies, and minimum wages have an important role to play.Minimum wages are relevant both in countries relying solely on collectively agreed wage floors and in those with a statutory minimum wage. Zajištění důstojných životních podmínek pro všechny pracovníky v EU má zásadní význam pro oživení i pro budování spravedlivých a odolných ekonomik, a v tom hraje důležitou roli minimální mzda. 0.4716981132075472 Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for An Economy that Works for People, said: "As we work towards inclusive recovery from the coronavirus crisis, we want to make sure that all workers in the EU are protected by a fair minimum wage, allowing them to earn a decent living wherever they work. Výkonný místopředseda pro hospodářství ve prospěch lidí Valdis Dombrovskis k tomu uvedl: „Záleží nám na tom, abychom po koronavirové krizi dosáhli inkluzivního oživení, a proto se musíme postarat o to, aby všichni pracující v EU byli chráněni spravedlivou minimální mzdou, která jim umožní důstojný život bez ohledu na to, kde pracují.Při vyjednávání o mzdách na vnitrostátní a místní úrovni hrají klíčovou úlohu sociální partneři, kteří by proto měli být zapojeni do procesu stanovování minimální mzdy, a to jak v zemích, které se opírají výlučně o kolektivně dohodnutou minimální mzdu, tak v zemích, kde platí zákonná minimální mzda." 1.5751633986928104 Social partners play a crucial part in negotiating wages nationally and locally, and should be involved is setting minimum wages both in countries relying solely on collectively agreed wage floors and in those with a statutory minimum wage." Minimální mzda je důležitá jak v zemích, které se opírají výlučně o kolektivně dohodnutou minimální mzdu, tak v zemích, kde platí zákonná minimální mzda. 0.7619047619047619 Already a political priority for the von der Leyen Commission, recent events have further cemented demand for EU efforts to reduce rising wage inequalities and in-work poverty. Potřeba úsilí ze strany EU o snížení narůstajících mzdových nerovností a chudoby pracujících, které bylo již dříve politickou prioritou Komise pod vedením předsedkyně von der Leyenové, je vlivem nedávných událostí ještě palčivější. 1.0638297872340425 Today's report is part of this scientific support. Dnešní zpráva je součástí této vědecké podpory. 0.875 Greening is also ongoing in other sectors. Ekologizace přitom probíhá i v jiných odvětvích. 0.9523809523809523 This growth was mainly driven by the coastal tourism sector. Tento nárůst byl způsoben především pobřežním cestovním ruchem. 0.9821428571428571 In addition, a new BlueInvest Fund was created in 2020. Kromě toho byl v roce 2020 založen nový Fond BlueInvest. 1.0485436893203883 Moreover, the report stresses the correlation between sustainable fishing and positive economic performance. Zpráva navíc zdůrazňuje vzájemný vztah mezi udržitelným rybolovem a pozitivními hospodářskými výsledky. 1.1666666666666667 We will make sure that research, innovation and education contribute to the transition towards a European Blue Economy. Postaráme se o to, aby výzkum, inovace a vzdělávání přispěly k přechodu na evropskou modrou ekonomiku. 1.1296296296296295 The EU supports the blue economy through various instruments. EU modrou ekonomiku podporuje pomocí různých nástrojů. 1.2131147540983607 Research and innovation are fundamental pillars of this European response. Základními pilíři této evropské reakce jsou výzkum a inovace. 1.2424242424242424 For the first time, the report addresses the environmental dimension of the blue economy in detail, thereby also contributing to achieving environmental objectives. Zpráva se poprvé podrobně věnuje environmentálnímu rozměru modré ekonomiky, čímž zároveň přispívá k dosažení environmentálních cílů. 1.2242990654205608 These figures illustrate that the EU Blue Economy has overcome the devastating impact of the economic and financial crisis of 2008. Tyto údaje dokládají, že modrá ekonomika EU přestála ničivý dopad hospodářské a finanční krize z roku 2008. 0.9166666666666666 We are doing everything we can to cushion the impact of the lockdown, protect the jobs in the blue economy and the wellbeing of our coastal communities, while retaining our environmental ambitions." Děláme, co můžeme, abychom zmírnili dopad omezení volného pohybu osob a ochránili pracovní místa v modré ekonomice i dobré životní podmínky našich pobřežních komunit, a zároveň si udrželi své environmentální ambice." 0.9957983193277311 As the current coronavirus crisis has an impact on all economic sectors, including the blue economy, the European Commission has taken strong measures early on to protect the EU economy, including the various sectors of the blue economy. Vzhledem k tomu, že současná koronavirová krize má dopad na všechna hospodářská odvětví včetně modré ekonomiky, Evropská komise zavčasu přijala důrazná opatření , která mají hospodářství EU včetně různých odvětví modré ekonomiky ochránit. 0.8717948717948718 It provides valuable insights into the economic performance of European marine activities and highlights the areas for priority action." Poskytuje cenné informace o hospodářské výkonnosti evropského mořského odvětví a objasňuje, ve kterých jeho oblastech je třeba přijmout prioritní opatření." 0.8921161825726142 The European Fund for Strategic Investments has invested over €1.4 billion in offshore wind projects and offered substantial support to other parts of the blue economy, including port development and clean shipping. Evropský fond pro strategické investice investoval přes 1,4 miliardy eur do projektů na výstavbu mořských větrných elektráren a nabídl významnou podporu i dalším oblastem modré ekonomiky, mezi něž patří rozvoj přístavů a čistá lodní doprava. 0.803680981595092 The EU, world leader in ocean energy technology, is on track to produce up to 35% of its electricity from offshore sources by 2050. EU, která je světovou jedničkou v technologii výroby energie z oceánů, je na dobré cestě k tomu, aby do roku 2050 vyráběla až 35 % své elektřiny ze zdrojů na moři. 0.8927038626609443 While the marine environment is typically associated with traditional activities such as fishing or transport, it houses an increasing number of emerging, innovative sectors including marine renewable energy. Přestože je mořské prostředí obvykle spojováno s tradiční činností, jako je rybolov nebo doprava, stává se působištěm čím dál většího počtu vznikajících, inovativních odvětví, mezi něž patří i energie z obnovitelných mořských zdrojů. 0.96 The report also looks at the economic value of several ecosystem services provided by the ocean, including habitats for marine life, carbon sequestration, and processes that influence climate change and biodiversity. Zpráva rovněž zkoumá ekonomickou hodnotu řady ekosystémových služeb, které oceán nabízí a mezi něž patří přírodní stanoviště pro mořské živočichy, ukládání uhlíku a procesy ovlivňující změnu klimatu i biologickou rozmanitost. 0.9565217391304348 Jobs in the offshore wind energy sector have multiplied nine-fold in less than 10 years. Počet pracovních míst v odvětví větrné energie na moři se za méně než 10 let zdevítinásobil. 1.103448275862069 Today, the European Commission published " The EU Blue Economy Report 2020 ", providing an overview of the performance of the EU economic sectors related to oceans and the coastal environment. Evropská komise dnes zveřejnila „ Zprávu o modré ekonomice EU za rok 2020 ", která podává přehled o výkonnosti hospodářských odvětví EU vázaných na oceány a pobřežní oblasti. 1.0 European Commissioner for Environment, Oceans and Fisheries Virginijus Sinkevičius said: "Maritime renewable energy, food from the sea, sustainable coastal and maritime tourism, the blue bio-economy and many other activities constituting the blue economy will help us come out of this crisis stronger, healthier, more resilient and more sustainable. Komisař EU pro životní prostředí, oceány a rybolov Virginijus Sinkevičius k tomu uvedl: „Energie z obnovitelných mořských zdrojů, potraviny z moře, udržitelný pobřežní a námořní cestovní ruch, modrá bioekonomika a řada dalších činností, které modrou ekonomiku utvářejí, pomohou naší Unii vyjít z krize silnější, zdravější, odolnější a udržitelnější. 0.9925373134328358 Mariya Gabriel, Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth, responsible for the Joint Research Centre (JRC), said: "We continue to support sustainable growth in the marine and maritime sectors through the European Union Blue Growth Strategy. Marija Gabrielová, komisařka pro inovace, výzkum, kulturu, vzdělávání a mládež, která je rovněž odpovědná za Společné výzkumné středisko, prohlásila: „Díky strategii Evropské unie pro modrý růst nepřestáváme podporovat udržitelný růst v mořských a námořních odvětvích. 1.1455399061032865 Although sectors such as coastal and marine tourism, as well as fisheries and aquaculture are severely affected by the coronavirus pandemic, the blue economy as a whole presents a huge potential in terms of its contribution to a green recovery. Přestože odvětví jako pobřežní a námořní cestovní ruch nebo rybolov a akvakulturu vážně zasáhla pandemie koronaviru, modrá ekonomika jako celek skýtá obrovský potenciál, kterým může přispět k ekologickému oživení. 0.893048128342246 With a decrease of 29% of CO² per unit of gross value added between 2009 and 2017, fisheries and aquaculture growth is firmly decoupled from greenhouse gas production. Jelikož odvětví rybolovu a akvakultury zaznamenalo v období 2009-2017 pokles CO² o 29 % na jednotku hrubé přidané hodnoty, je jeho růst přesvědčivě oddělen od produkce skleníkových plynů. 1.0406504065040652 With 5 million people employed in 2018, the number of jobs in the EU blue economy has increased by 11.6% from the previous year. S 5 miliony zaměstnaných v roce 2018 se počet pracovních míst v modré ekonomice EU zvýšil oproti předchozímu roku o 11,6 %. 0.8421052631578947 2020 Blue Economy Report: Blue sectors contribute to the recovery and pave way for EU Green Deal Zpráva o modré ekonomice za rok 2020 Modrá odvětví přispívají k oživení a připravují půdu Zelené dohodě pro Evropu 0.875 The BlueInvest Platform of the European Commission and the European Investment Fund has provided grants of €22 million in 2019 and €20 million in 2020, to innovative, starting blue economy entrepreneurs. Platforma BlueInvest, již vytvořila Evropská komise ve spolupráci s Evropským investičním fondem, poskytla začínajícím podnikatelům v modré ekonomice granty na inovace ve výši 22 milionů eur v roce 2019 a 20 milionů eur v roce 2020. 1.0416666666666667 There were also 5 million people working in the blue economy sector in 2018, representing a significant increase of 11.6% compared to the year before. V roce 2018 pak odvětví modré ekonomiky zaměstnávalo na 5 milionů lidí, což ve srovnání s předchozím rokem představuje významný nárůst o 11,6 %. 0.8983050847457628 Fuelled by the International Maritime Organisation's 2020 sulphur cap, maritime transport is looking increasingly towards less carbon-intensive energy sources. Námořní doprava se díky stropu pro obsah síry zavedenému Mezinárodní námořní organizací s platností od roku 2020 stále více orientuje na zdroje energie s nižšími emisemi uhlíku. 1.1290322580645162 Also the European Bank for Reconstruction and Development is financing a series of blue economy projects. Celou řadu projektů v oblasti modré ekonomiky financuje i Evropská banka pro obnovu a rozvoj. 1.1374045801526718 In addition, a network of "green ports" is reducing the ecological footprint of these economically important hubs between the ocean and the mainland. Ekologickou stopu těchto hospodářsky významných dopravních uzlů mezi oceánem a pevninou kromě toho snižuje síť „zelených přístavů". 0.9753086419753086 With a turnover of €750 billion in 2018, the EU blue economy is in good health. Modré ekonomice EU se daří výtečně: v roce 2018 vykazovala obrat 750 miliard eur. 0.5789473684210527 The funding will help: Díky finančním prostředkům bude možné: 1.0909090909090908 This will help us overcome this pandemic and avoid another." To nám pomůže tuto pandemii překonat a zabránit další." 1.2241379310344827 Ensure the successful transition of some countries into self-financing. zajistit úspěšný přechod některých zemí k samofinancování, 1.1666666666666667 I am glad that the European Commission can support Gavi in such a crucial endeavour. Jsem ráda, že Evropská komise může Gavi v tomto klíčovém úsilí podpořit. 1.3396226415094339 The full list of donors and breakdown of donations are available here . Úplný seznam dárců a výše darů jsou k dispozici zde . 0.7821782178217822 Improving children's access to basic health care, notably effective and safe vaccines, was key to almost halving global child mortality between 2000 and 2017. Zlepšení přístupu dětí k základní zdravotní péči, zejména pokud jde o účinné a bezpečné očkovací látky, mělo mezi lety 2000 a 2017 zásadní význam pro snížení celosvětové úmrtnosti dětí o téměř polovinu. 1.1481481481481481 This is why Gavi, the Vaccine Alliance's work is so important. Proto je práce Gavi, Aliance pro vakcíny tak důležitá. 0.8565573770491803 President of the European Commission Ursula von der Leyen said, "Vaccines can only save lives if everyone who needs them can access them, especially in the most vulnerable communities and regions of the world. Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová uvedla: „Očkovací látky mohou zachránit životy pouze tehdy, pokud budou k dispozici pro všechny, kdo je potřebují, zejména v nejzranitelnějších komunitách a nejzranitelnějších regionech světa. 1.1830985915492958 This is instrumental in reaching the objectives of the Coronavirus Global Response . To má zásadní význam pro dosažení cílů globální reakce na koronavirus . 1.0 By August 2019, Gavi had helped avert 13 million deaths through routine immunisation for more than 760 million people as well as campaigns in 74 countries to immunise more than 960 million people. Do srpna 2019 pomohla Gavi zabránit 13 milionům úmrtí prostřednictvím běžné imunizace pro více než 760 milionů lidí, jakož i díky kampaním v 74 zemích s cílem imunizovat více než 960 milionů lidí. 0.8587962962962963 Gavi's model is designed to leverage financial resources and expertise, bringing together governments and vaccine manufacturers in both industrialised and developing countries, key UN agencies, public health and research institutions, private sector and civil society, to save lives and protect health by increasing access to new and underused vaccines in poor countries. Model Gavi je navržen za účelem mobilizace finančních zdrojů a odborných znalostí, sdružení vlád a výrobců očkovacích látek jak v průmyslových, tak v rozvojových zemích, klíčových agentur OSN, institucí veřejného zdraví a výzkumných institucí, soukromého sektoru a občanské společnosti, s cílem zachraňovat životy a chránit zdraví prostřednictvím lepšího přístupu k novým a nedostatečně využívaným očkovacím látkám v chudých zemích. 0.9115646258503401 It gives developing countries the means to build stronger health systems and immunisation programmes, to make the world a safer place. Poskytuje rozvojovým zemím prostředky k vybudování lépe fungujících zdravotních systémů a programů imunizace, aby se svět stal bezpečnějším místem. 0.9343065693430657 Gavi is one of the 12 global health initiatives that have committed to working better together in the Global Action Plan for Healthy Lives and Wellbeing for All, launched during the High Level Event at the United Nations General Assembly in September 2019. Gavi je jednou z 12 celosvětových iniciativ v oblasti zdraví, které se zavázaly k lepší spolupráci v rámci celosvětového akčního plánu pro zdravý život a zvyšování jeho kvality pro všechny, který byl zahájen na jednání na vysoké úrovni na Valném shromáždění OSN v září 2019. 1.1225165562913908 Today's pledge is made under the assumption that the EU's new Multiannual Financial Framework and in particular the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument (NDICI) , where the funds pledged for Gavi, the Vaccine Alliance, would come from, are adopted broadly along the lines proposed by the European Commission. Dnešní příslib je učiněn za předpokladu, že nový víceletý finanční rámec EU , a zejména nástroj pro sousedství a rozvojovou a mezinárodní spolupráci , z nichž by přislíbené finanční prostředky pro Gavi, Alianci pro vakcíny pocházely, budou přijaty obecně v souladu se směry navrženými Evropskou komisí. 0.9175257731958762 Facilitate 1.4 billion contacts between families and health services through vaccination. prostřednictvím vakcinace usnadnit 1,4 miliardy kontaktů mezi rodinami a zdravotnickými službami, 0.8658536585365854 Deliver over 3.2 billion doses of life-saving vaccines to 55 countries. dodat více než 3,2 miliardy dávek očkovacích látek pro záchranu života do 55 zemí, 0.66 On 2 June, the Commission proposed to increase NDICI funding for 2021-2027 to €86 billion in 2018 prices (€96.4 billion in current prices), including €10.5 billion from the new ‘Next Generation EU'. Dne 2. června Komise navrhla navýšit finanční prostředky pro nástroj pro sousedství a rozvojovou a mezinárodní spolupráci na období 2021-2027 na 86 miliard EUR v cenách roku 2018 (96,4 miliardy EUR v běžných cenách), včetně 10,5 miliardy EUR z nového nástroje na podporu oživení „Next Generation EU". 1.0508474576271187 Vaccinate 300 million children and save up to 8 million lives. naočkovat 300 milionů dětí a zachránit až 8 milionů životů, 0.8717948717948718 The Coronavirus Global Response builds on the commitment made by G20 leaders on 26 March to present a united front against the pandemic. Globální reakce na koronavirus vychází ze závazku, který dne 26. března učinili vedoucí představitelé skupiny G20 s cílem vystupovat vůči pandemii jednotně. 0.8407079646017699 Gavi, the Vaccine Alliance, is a non-profit global public-private partnership, based in Geneva. Gavi, Aliance pro vakcíny je neziskové celosvětové partnerství veřejného a soukromého sektoru se sídlem v Ženevě. 0.9861111111111112 It will help immunise 300 million children around the world and finance vaccine stockpiles to shield against outbreaks of infectious diseases. Tato částka pomůže imunizovat 300 milionů dětí po celém světě a financovat zásoby očkovacích látek jako ochranu před výskytem infekčních chorob. 0.6422018348623854 Fund vaccine stockpiles for emergency use to stop dangerous outbreaks. financovat zásoby očkovacích látek pro použití v případě nouze, aby se zabránilo vzniku nebezpečných ohnisek. 0.9205607476635514 Today's Global Vaccine Summit organised by Gavi, the Vaccine Alliance is an important milestone in strengthening health systems and immunisation capacities of the world's most vulnerable countries. Dnešní globální summit o očkovacích látkách, který uspořádala Gavi, Aliance pro vakcíny představuje důležitý mezník při posilování zdravotnických systémů a kapacit v oblasti imunizace nejzranitelnějších zemí světa. 0.5279503105590062 Leverage US$ 3.6 billion in national co-financing and self-funded vaccine programmes. mobilizovat finanční prostředky ve výši 3,6 miliardy USD v rámci vnitrostátních programů spolufinancování a očkovacích programů financovaných z vlastních zdrojů, 0.9057971014492754 With this in mind, on 24 April, the World Health Organization (WHO) and an initial group of health actors launched a global collaboration for the accelerated development, production and equitable global Access to COVID-19 Tools - the ACT Accelerator. Z tohoto důvodu Světová zdravotnická organizace (WHO) a první skupina aktérů v oblasti zdravotnictví zahájily 24. dubna globální spolupráci pro urychlený vývoj, produkci a spravedlivý globální Přístup k nástrojům proti COVID-19 - Akcelerátor ACT. Společně vydaly výzvu k akci. 1.0695652173913044 The new Commission pledge of €300 million represents more than its total contribution to Gavi, the Vaccine Alliance so far. Nový závazek Komise ve výši 300 milionů EUR představuje více, než činí celkový příspěvek Gavi, Alianci pro vakcíny. 0.84 The Coronavirus Global Response has so far raised €9.8 billion. V rámci Globální reakce na koronavirus bylo dosud získáno 9,8 miliardy EUR. 1.125 Today, the European Commission is announcing a pledge of €300 million to Gavi, the Vaccine Alliance, for the period 2021-2025. Evropská komise dnes přislíbila poskytnout Gavi, Alianci pro vakcíny na období 2021-2025 částku 300 milionů EUR. 1.0508474576271187 At the Coronavirus Global Response pledging event co-hosted by the European Commission on 4 May, more than €1.5 billion was pledged for Gavi, the Vaccine Alliance, including €488 million for deploying, once available, a vaccine against coronavirus. Na akci „ Globální reakce na koronavirus ", kterou spolupořádala dne 4. května Evropská komise, bylo pro Gavi, Alianci pro vakcíny přislíbeno 1,5 miliardy EUR, včetně 488 milionů EUR na zavedení očkovací látky, jakmile bude k dispozici. 0.8417721518987342 Ensuring more vulnerable children have continued access to vaccines will be key for our collective success over the next five years." Úspěch našeho společného úsilí v příštích pěti letech bude záviset na tom, zda se nám podaří zajistit trvalý přístup zranitelnějších dětí k očkovacím látkám." 1.271111111111111 Commissioner for International Partnerships Jutta Urpilainen said, "Building up immunisation systems is a fundamental part of the work the EU does with partner countries and Gavi to strengthen health systems, which will be more important than ever on our road to recovery from COVID-19. Komisařka pro mezinárodní partnerství Jutta Urpilainenová prohlásila: „Budování imunizačních systémů je základní součástí práce EU, kterou vykonává spolu s partnerskými zeměmi a Gavi za účelem posílení systémů zdravotní péče. 0.7818181818181819 European Union pledges €300 million to Gavi Evropská komise přislíbila alianci Gavi 300 milionů EUR 0.8512820512820513 Insure the world against the re-emergence of polio through routine inactivated polio vaccine programmes in collaboration with the Global Polio Eradication Initiative. ve spolupráci s celosvětovou iniciativou k vymýcení dětské obrny provádět obvyklé programy s inaktivovanými očkovacími látkami proti dětské obrně a tak zajistit, aby se ve světě znovu neobjevila, 0.9836065573770492 It's the result of hard work by many people over many years. Je to výsledek usilovné práce mnoha lidí v průběhu mnoha let. 0.992 Updated country reports are also available, as well as more information on the implementation of the directive in countries. K dispozici jsou rovněž aktualizované zprávy o jednotlivých zemích a také informace o provádění směrnice v členských státech. 0.9912280701754386 Cleaner bathing waters do not only benefit our own health and well-being but also the health of the environment." Čistší vody ke koupání mají přínos nejen pro naše zdraví a pocit pohody, ale také pro zdraví životního prostředí." 0.954248366013072 As a result, more and more sites are not only meeting the minimum quality standards but have also improved their quality to the highest standards. Díky tomu splňuje voda ve stále větším počtu lokalit nejen minimální normy kvality, ale její kvalita se zlepšila natolik, že vyhovuje i normám nejvyšším. 0.872093023255814 Effective monitoring and management introduced under the directive, combined with other EU environmental legislation such as the Urban Waste Water Treatment Directive (1991), led to a drastic reduction in untreated or partially treated municipal and industrial waste water ending up in bathing water. Na základě směrnice bylo zavedeno účinné monitorování a řízení, které společně s další evropskou environmentální legislativou, jako je směrnice o čištění městských odpadních vod (1991), vedlo k výraznému snížení objemu nezpracovaných nebo částečně zpracovaných komunálních a průmyslových odpadních vod, které původně končily ve vodě ke koupání. 1.061611374407583 Virginijus Sinkevičius, Commissioner in charge of the Environment, Fisheries and Oceans, said, "Clean bathing water is usually taken as something that is gifted, but it's actually one of the European collective achievements. Virginijus Sinkevičius, komisař pro životní prostředí, oceány a rybolov, k tomu uvedl: „Čistou vodu ke koupání obvykle považujeme za samozřejmost, ale ve skutečnosti je to jeden ze společných evropských úspěchů. 0.6530612244897959 Swimming at contaminated beaches or lakes can result in illness. Koupání na kontaminované pláži nebo v kontaminovaném jezeře může mít za následek různá onemocnění. 1.1904761904761905 That figure has not fluctuated much since 2013, when the figure stood at 2%, reflecting the long-term improvements in bathing water quality in Europe. Tento údaj od roku 2013, kdy činil 2 %, výrazně nekolísá, což prokazuje dlouhodobé zlepšení jakosti evropských vod ke koupání. 0.8555133079847909 Almost all of the 22,295 bathing water sites monitored last year across Europe (of which 21,981 were in the then 28 Member State EU including the United Kingdom) met the minimum quality requirements according to the briefing. Podle zprávy EEA a EK takřka všechny ze 22 295 lokalit ke koupání (21 981 z nich se nacházelo v tehdy ještě 28 členských státech EU, včetně Spojeného království), které byly v loňském roce v celé Evropě monitorovány, splňovaly minimální požadavky na kvalitu vody. 0.9664429530201343 All EU Member States, plus Albania and Switzerland, monitor their bathing sites according to the provisions of the EU's Bathing Water Directive. Všechny členské státy EU, Albánie a Švýcarsko monitorují kvalitu vod ve svých lokalitách ke koupání podle ustanovení směrnice EU o vodách ke koupání. 0.7142857142857143 The major sources of pollution are sewage and water draining from farms and farmland. Hlavními zdroji znečištění jsou splašky z kanalizace a stékající voda ze zemědělských provozů a obhospodařovaných polí. 1.0119047619047619 The results published by the European Environment Agency (EEA) and the European Commission give a good indication where swimmers can find the best quality bathing waters. Výsledky, které zveřejnila Evropská agentura pro životní prostředí (EEA) a Evropská komise, poskytují dobré vodítko všem, kdo hledají co nejkvalitnější vodu ke koupání. 1.037190082644628 However, due to the coronavirus outbreak and restrictive measures put in place across Europe, members of the public are advised to seek updated information from local and national authorities and beach operators about safety measures at bathing sites. S ohledem na pandemii COVID-19 a omezující opatření zavedená v celé Evropě je však vhodné si od místních a vnitrostátních úřadů a provozovatelů koupališť a pláží zjistit aktuální informace o bezpečnostních opatřeních v konkrétních lokalitách. 1.0198019801980198 The briefing also found that the quality of coastal swimming sites is better than those located inland. Ze zprávy také vyplývá, že kvalita pobřežních koupališť je lepší než kvalita koupališť ve vnitrozemí. 1.0584795321637428 The assessment of the bathing water quality under the Bathing Water Directive makes use of the values of two microbiological parameters: Intestinal enterococci and Escherichia coli. Podle této směrnice se při posuzování kvality vody ke koupání vyhodnocují dva mikrobiologické parametry: výskyt střevních enterokoků a střevních bakterií Escherichia coli. 0.9251336898395722 The legislation specifies if the bathing water quality can be classified as 'excellent', 'good', 'sufficient' or 'poor', depending on the levels of faecal bacteria detected. Legislativa stanoví, kdy lze kvalitu vody ke koupání klasifikovat jako výbornou, dobrou, přijatelnou nebo nevyhovující, a to v závislosti na zjištěné míře znečištění fekálními bakteriemi. 0.8860759493670886 Such pollution increases during heavy rains and floods due to sewage overflow and polluted drainage water being washed into rivers and seas. Míra znečištění se zvyšuje při silných deštích a záplavách, kdy dochází k přeplnění kanalizačního systému a znečištěná drenážní voda se dostává do řek a moří. 0.8 Alongside this year's report, the EEA has also released an updated interactive map showing the performance of each bathing site. Evropská agentura pro životní prostředí zveřejňuje společně s letošní zprávou i aktualizovanou interaktivní mapu , jež udává stav vody v konkrétních lokalitách. 1.1636363636363636 Europe's bathing water quality has vastly improved over the last 40 years, when the EU's Bathing Water Directive was introduced. Kvalita evropských lokalit ke koupání se za 40 let od přijetí směrnice EU o vodách ke koupání značně zlepšila. 1.3282051282051281 Hans Bruyninckx, EEA Executive Director, said:"Regular monitoring and assessment of bathing water are essential for ensuring that we maintain the already very high quality across Europe and, where needed, we take effective measures to address water pollution. Hans Bruyninckx, výkonný ředitel agentury EEA, doplnil: „Pravidelné sledování a posuzování vod ke koupání nám zásadním způsobem pomáhá udržovat jejich již tak velmi vysokou kvalitu v celé Evropě. 1.2682926829268293 Where water is classified as 'poor', EU Member States should take certain measures, such as banning bathing or advising against it, providing information to the public, and taking suitable corrective actions. V případech, kdy je voda klasifikována jako nevyhovující, by členské státy EU měly přijmout některá opatření, např. vydat zákaz koupání nebo doporučení nekoupat se. 1.109375 Albania and Switzerland also monitored and reported on the quality of their bathing water sites and their data are included in the assessment. Monitorování kvality lokalit ke koupání proběhlo také v Albánii a ve Švýcarsku a jejich údaje byly do hodnocení rovněž zahrnuty. 0.9710144927536232 Those meeting the least minimum ‘sufficient' standing stood at 95%. Minimální, „přijatelné" podmínky pak splňovalo 95 % ze všech lokalit. 1.5338345864661653 This year's report once again confirms that European citizens can continue to enjoy very high quality standards when bathing in European waters and all measures must be taken to continue along this path." Letošní zpráva opět potvrzuje, že si Evropané mohou při koupání v evropských vodách i nadále užívat velmi vysokých standardů kvality. 1.0782608695652174 To help Member States gradually lift travel restrictions and allow tourism businesses to reopen, after months of lockdown, while respecting necessary health precautions the Commission presented on 13 May a package of guidelines and recommendations. Komise 13. května představila balíček pokynů a doporučení, jež mají členským státům pomoci postupně rušit cestovní omezení a umožnit podnikům působícím v cestovním ruchu, aby po několika měsících bez turistů znovu zahájily provoz. 0.9639175257731959 Specific results showed only minor drops in sites meeting the highest ‘excellent' standards, and the minimum ‘sufficient' quality requirements set out in the EU's Bathing Water Directive. Konkrétní výsledky ukázaly pouze mírný pokles počtu lokalit, které podle požadavků směrnice EU o vodách ke koupání dosáhly nejvyššího hodnocení „výborné" nebo minimálního hodnocení „přijatelné". 1.065217391304348 Just under 85% of swimming sites across Europe monitored in 2019 met the European Union's highest and most stringent ‘excellent' quality standards. Kvalita vody v téměř 85 % evropských koupališť sledovaných v roce 2019 splnila nejpřísnější evropskou normu a je hodnocena jako „výborná". 0.575 The Commission intends to launch an evaluation of the directive in the coming weeks with the intention to analyse what has worked and not. Komise má v úmyslu zahájit v příštích týdnech hodnocení směrnice s cílem analyzovat, co se osvědčilo a co naopak ne. Na základě tohoto hodnocení pak Komise rozhodne, zda je třeba v zájmu lepšího fungování směrnice přijmout další iniciativy. 0.9514563106796117 The number of overall 'poor' rated sites stood at 1.3% of all sites monitored in Europe last year. Pouze 1,3 % ze všech evropských lokalit sledovaných v loňském roce bylo ohodnoceno jako „nevyhovující". 0.8392857142857143 Quality of Europe's bathing waters remains high Kvalita vod ke koupání zůstává v Evropě na vysoké úrovni 0.9852941176470589 ‘Excellent' quality bathing water sites across Europe stood at 85%. Celých 85 % lokalit ke koupání v Evropě získalo hodnocení „výborné". 1.096 The contamination of water by faecal bacteria continues to pose a risk to human health, especially if it is found at bathing water sites. Rizikem pro lidské zdraví, zejména jsou-li znečištěné vody využívány ke koupání, zůstává znečištění vod fekálními bakteriemi. 1.2272727272727273 The quality of Europe's bathing water remains high, according to this year's European bathing water quality assessment published today. Podle dnes zveřejněného letošního posouzení jakosti vod ke koupání v Evropě je jejich kvalita i nadále vysoká. 1.0853658536585367 Therefore, their Treaties of Accession allow them time to make the necessary adjustments. Proto jim jejich smlouvy o přistoupení poskytly čas na provedení nezbytných úprav. 0.9583333333333334 Long-term interest rate Dlouhodobé úrokové sazby 1.1296296296296295 Illustrated in a simplified way, the criteria are as follows: Zjednodušeným způsobem jsou kritéria definována takto: 1.5 Does the report reflect the impact of the coronavirus pandemic? Odráží zpráva dopad koronavirové pandemie? 2.0576923076923075 These additional factors include the integration of markets and the development of the balance of payments. K nim patří integrace trhů a vývoj platební bilance. 1.1307692307692307 In addition, the assessment of other factors shows that the countries concerned are overall well integrated economically and financially in the EU. Z posouzení další faktorů dále vyplynulo, že dotyčné země jsou z ekonomického i finančního hlediska v EU obecně dobře integrovány. 0.9385964912280702 The Treaty also calls for an examination of other factors relevant to economic integration and convergence. Smlouva rovněž vyžaduje přezkoumání dalších faktorů, které jsou pro hospodářskou integraci a konvergenci důležité. 1.2125 What is the process for adopting the euro once the Member State meets all the necessary criteria? Jak probíhá zavedení eura poté, co členský stát splní všechna nezbytná kritéria? 1.1041666666666667 The impact of the coronavirus pandemic on the historical data used to prepare the report has been limited. Pandemie koronaviru historické údaje použité při přípravě zprávy ovlivnila pouze v omezené míře. 1.016597510373444 Nevertheless, some of them still display macroeconomic vulnerabilities and/or face challenges related to their business environment and institutional framework need to be further addressed to ensure the sustainability of the convergence process. Některé z nich však přesto stále vykazují makroekonomickou zranitelnost anebo čelí problémům souvisejícím s podnikatelským prostředím a institucionálním rámcem, které je třeba dále řešit, aby se zajistila udržitelnost konvergenčního procesu. 0.9144385026737968 Convergence reports are issued every two years, or when there is a specific request from a Member State to assess its readiness to join the euro area, e.g. Latvia in 2013. Konvergenční zprávy se vydávají každé dva roky nebo na zvláštní žádost členského státu o posouzení jeho připravenosti ke vstupu do eurozóny, jako tomu bylo v případě Lotyšska v roce 2013. 1.1333333333333333 What are the convergence criteria? Co jsou konvergenční kritéria? 0.9411764705882353 Entry into ERM II is decided upon request of a non-euro area Member State by mutual agreement of all ERM II participants (euro-area Member States, ECB, and the ministers and central bank governors of the non-euro area Member States participating in the mechanism, i.e. currently Denmark). O vstupu do ERM II se rozhodne na žádost členského státu, jež není členem eurozóny, na základě dohody všech účastníků ERM II (členských států eurozóny, Evropské centrální banky a ministrů a guvernérů centrálních bank členských států mimo eurozónu, které se účastní mechanismu: v současné době tedy Dánska). 0.8769230769230769 However, it is up to individual countries to calibrate their path towards the euro and no timetable is prescribed. Je však na jednotlivých zemích, aby si nastavily vlastní cestu k přijetí eura, a nemají k tomu stanoven žádný závazný harmonogram. 1.0666666666666667 WHAT IS MEASURED CO SE POSUZUJE? 1.0594795539033457 Based on the Convergence report, the Commission submits a proposal to the ECOFIN Council which - having consulted the European Parliament, and after discussion among the Heads of State or Government - decides whether the country fulfils the necessary conditions and may adopt the euro. Komise na základě konvergenční zprávy předkládá návrh Radě pro hospodářské a finanční věci, která po konzultaci s Evropským parlamentem a po diskuzích mezi vedoucími představiteli států nebo vlád rozhodne, zda dotyčná země splňuje nezbytné podmínky a smí euro přijmout. 1.112994350282486 Member States adopting the euro are required to have achieved a high level of sustainable economic convergence, which is examined in the Convergence Report by reference to the convergence criteria. Členské státy, které hodlají přijmout euro, musí dosáhnout vysokého stupně udržitelné hospodářské konvergence, již zkoumá konvergenční zpráva na základě konvergenčních kritérií. 1.2421875 The assessment of additional factors is seen as an important indication of whether the integration of a Member State into the euro area would proceed smoothly. Výsledek posouzení dodatečných faktorů se považuje za důležitou známku toho, zda vstup daného státu do eurozóny proběhne hladce. 1.008097165991903 Bulgaria and Croatia announced in July 2018 and July 2019 respectively, their intention to join ERM II and committed to implement a number of measures aimed at ensuring a smooth participation in ERM II (i.e. prior-commitments) before joining ERM II. Svůj záměr připojit se k ERM II oznámily Bulharsko (v červenci 2018) a Chorvatsko (v červenci 2019) a zavázaly se, že před vstupem do ERM II dostojí předběžným závazkům, tedy že provedou řadu opatření, aby jejich účast v ERM II byla bezproblémová. 0.9763313609467456 In principle, all Member States that do not have an opt-out clause (i.e. Denmark) have legally committed to adopt the euro once they fulfil the necessary conditions. V zásadě všechny členské státy, které si nevyjednaly doložku o účasti (což například učinilo Dánsko), se zavázaly euro přijmout, jakmile splní všechny nezbytné podmínky. 1.2345679012345678 These criteria (sometimes referred to as the ‘Maastricht criteria') are set out in Art. 140(1) TFEU. Tato kritéria (označovaná též jako „maastrichtská kritéria") jsou zakotvena v čl. 0.7922077922077922 Are all non-euro area Member States obliged to join the euro? Mají všechny dosud nezúčastněné členské státy povinnost do eurozóny vstoupit? 1.0866141732283465 In ERM II, the exchange rate of a non-euro area Member State is fixed against the euro and is only allowed to fluctuate within set limits. V ERM II je směnný kurz členského státu, který není členem eurozóny, navázán na euro a smí kolísat pouze ve stanovených mezích. 0.9345238095238095 Not more than two percentage points above the rate of the three best-performing EU countries in terms of price stability over one year before the examination Nesmí překročit o více než 2 procentní body míru sazeb tří států EU, které v průběhu roku před šetřením kritérií dosáhly v oblasti cenové stability nejlepších výsledků. 1.2045454545454546 The 2020 Convergence Report is not related to the ERM II entry process and it does not provide an assessment of a Member State's capacity to enter into ERM II. Konvergenční zpráva z roku 2020 nesouvisí s procesem přistoupení k ERM II a neuvádí hodnocení schopnosti členských států tak učinit. 0.8956521739130435 Questions and answers: Convergence report reviews Member States' progress towards joining the euro area Otázky a odpovědi: Konvergenční zpráva hodnotí, jak členské státy pokročily v přípravách na přistoupení k eurozóně. 1.0403225806451613 It forms the basis for the Council of the EU decision on whether a Member State fulfils the conditions for joining the euro area. Z jejích zjištění pak vychází Rada EU při rozhodování o tom, zda určitý členský stát splňuje podmínky ke vstupu do eurozóny. 1.1506276150627615 If the decision is favourable, the ECOFIN Council takes the necessary legal steps and - based on a Commission proposal, having consulted the ECB - adopts the conversion rate at which the national currency will be replaced by the euro, which thereby becomes irrevocably fixed. Je-li rozhodnutí příznivé, Rada pro hospodářské a finanční věci učiní nezbytné právní kroky a na základě návrhu Komise a po konzultaci s ECB určí přepočítací koeficient pro nahrazení národní měny eurem, který je tím stanoven neodvolatelně. 1.2692307692307692 The convergence report of the European Commission is separate to, but published in parallel with, the convergence report of the ECB. Konvergenční zpráva Evropské komise je odlišná od konvergenční zprávy ECB, avšak zveřejňují se současně. 1.1472868217054264 The European Commission's convergence report provides an assessment of the progress non-euro area Member States have made towards adopting the euro. Konvergenční zpráva Evropské komise informuje, do jaké míry se členské státy, jež nejsou členy eurozóny, přiblížily přijetí eura. 1.0816326530612246 What are the main findings of the convergence report? Jaká hlavní zjištění konvergenční zpráva přináší? 1.1304347826086956 Croatia does not fulfil the exchange rate criterion. Kritérium směnného kurzu Chorvatsko nesplňuje. 1.1923076923076923 What is the convergence report? Co je konvergenční zpráva? 0.921875 Legislation in Croatia is fully compatible with the Treaty. Právní předpisy v Chorvatsku jsou plně kompatibilní se Smlouvou. 0.7526881720430108 How does the convergence report relate to the process to enter ERM II? Jak konvergenční zpráva souvisí s přistoupením k evropskému mechanismu směnných kurzů ERM II? 1.5129870129870129 Sustainability is a key aspect of the assessment of the Maastricht criteria, which means that the progress made with convergence must be grounded on structural elements that guarantee its durability, rather than on temporary factors. To znamená, že pokrok dosažený v konvergenci, musí být spíše než na dočasných faktorech založen na strukturálních elementech, které zaručují jeho stálost. 0.984375 Legislation in Romania is not fully compatible with the Treaty. Právní předpisy v Rumunsku nejsou plně kompatibilní se Smlouvou. 1.0416666666666667 Durability of convergence Stabilita směnného kurzu 1.0 Legislation in Poland is not fully compatible with the Treaty. Právní předpisy v Polsku nejsou plně kompatibilní se Smlouvou. 0.9885057471264368 The convergence criterion on exchange rate stability requires participation in ERM II. Členství v ERM II vyžaduje konvergenční kritérium týkající se stability směnných kurzů. 0.7338129496402878 Nevertheless, the Staff Working Document part of the 2020 Convergence Report contains a box (Box 1.4.) Pracovní dokument útvarů Komise, který je její součástí, nicméně obsahuje rámeček s vysvětlením procesu přistoupení k ERM II (rámeček 1.4). 1.934065934065934 The Member States that joined the EU in 2004, 2007 and 2013, after the euro was launched, did not meet the conditions for entry to the euro area at the time of their accession. po zavedení eura, nesplňovaly v okamžiku přistoupení k EU podmínky pro členství v eurozóně. 0.6148648648648649 Participation in the Exchange Rate Mechanism (ERM II) for two years without severe tensions Členství v evropském mechanismu směnných kurzů (ERM II) po dobu nejméně dvou let, přičemž směnný kurz nesmí být po tuto dobu vystaven silným tlakům. 1.5045045045045045 The Exchange Rate Mechanism (ERM II) was set up on 1 January 1999 as a successor to the original ERM to ensure that exchange rate fluctuations between the euro and other EU currencies do not disrupt economic stability within the single market, and to help non euro-area countries prepare themselves for participation in the euro area. Jeho účelem je zajistit, aby kolísání směnných kurzů mezi eurem a jinými měnami v EU nenarušovalo hospodářskou stabilitu jednotného trhu, a pomoci členskými státům, jež nejsou členy eurozóny, s přípravou na zapojení do ní. 0.957983193277311 The report concludes that Romania currently fulfils none of the four economic criteria necessary for adopting the euro: it does not fulfil the price stability, public finances, exchange rate and long-term interest rate criteria. Ze zprávy vyplývá, že Rumunsko v současné době nesplňuje ani jedno ze čtyř hospodářských kritérií nezbytných pro zavedení eura: tedy nesplňuje kritérium cenové stability, veřejných financí, směnného kurzu ani dlouhodobých úrokových sazeb. 2.712 This is mainly due to the constraints imposed by the report's cut-off date (23 April), which together with the Treaty-defined calculation methods of the price stability and long-term interest rate criteria (i.e. one year averages have to be used), mean that the corresponding data still largely reflect the situation prior to the pandemic. povinností používat jednoroční průměry) znamenají, že příslušné údaje i nadále do značné míry odrážejí situaci před pandemií. 0.6867469879518072 Denmark, which negotiated an opt-out arrangement in the Maastricht Treaty, is therefore not covered by the report. Povinnost přistoupit k eurozóně mají všechny členské státy s výjimkou Dánska, které si vyjednalo v Maastrichtské smlouvě výjimku, a proto se na něj zpráva nevztahuje. 0.9859154929577465 Poland does not fulfil the price stability and exchange rate criteria. Kritérium cenové stability a kritérium směnného kurzu Polsko nesplňuje. 2.0428571428571427 Participation in ERM II is voluntary although, as one of the convergence criteria for entry to the euro area, which is assessed in the convergence report, a country must participate in the mechanism without severe tensions for at least two years before it can qualify to adopt the euro. Členství v ERM II je sice dobrovolné, ale je jedním z konvergenčních kritérií pro vstup do eurozóny, které se hodnotí v konvergenční zprávě. 1.1391304347826088 Sweden does not fulfil the criteria related to the exchange rate and legislation in Sweden is not fully compatible with the Treaty. Švédsko nesplňuje kritérium týkající se směnného kurzu a jeho právní předpisy nejsou plně kompatibilní se Smlouvou. 1.4814814814814814 An official website of the European UnionAn official EU website How do you know? Jak rybářské loďstvo EU zasáhla koronavirová pandemie? 1.1923076923076923 This year, the period runs between 27 October and 16 November. Letos bude zasedat mezi 27. říjnem a 16. listopadem. 1.372093023255814 The EU budget is governed by the principle of universality. Rozpočet EU se řídí zásadou univerzálnosti. 1.0 The Commission is working hard with the European Parliament and with Member States in the Council towards this objective. Komise intenzivně spolupracuje s Evropským parlamentem a s členskými státy v Radě, aby se tohoto cíle podařilo dosáhnout. 1.146551724137931 The commitment is made in year X. The payments from the EU budget may follow in the same year X, but also in year X+1, X+2, X+3, etc. Závazek je učiněn v roce X. Platby z rozpočtu EU mohou následovat v témže roce X, ale také v roce X+1, X+2, X+3 atd. 1.1694915254237288 It is our goal to have all programmes up and running as of 1 January. Naším cílem je, aby všechny programy fungovaly od 1. ledna. 1.103896103896104 This obligation also holds for the first year of the next long-term financial period. Tato povinnost platí i pro první rok příštího dlouhodobého finančního období. 1.10989010989011 It has to agree within 21 days on a common budget, which both institutions should afterwards approve. Do 21 dnů se musí dohodnout na společném rozpočtu a ten by pak měly obě instituce schválit. 1.2692307692307692 A specific Conciliation Committee is convened, usually in late autumn, to reconcile the positions of the Parliament and the Council. Obvykle ke konci podzimu je svolán zvláštní dohodovací výbor, který má postoje Parlamentu a Rady sladit. 1.1639344262295082 The annual budget is always calculated and presented in current prices. Roční rozpočet je vždy počítán a předkládán v běžných cenách. 1.29 The Commission has a legal obligation to present a proposal for the annual budget of the following year by 30 June of every year. Komise má zákonnou povinnost předložit návrh ročního rozpočtu na následující rok vždy do 30. června. 1.1 This means that there is no direct link between the source of the revenue collected and the expenditure that it finances. To znamená, že neexistuje přímá souvislost mezi zdrojem získaných příjmů a výdajem, který je z něj financován. 0.925 What is an external assigned revenue? Co jsou to vnější účelově vázané příjmy? 1.0530973451327434 This Draft Amending Budget is now to be agreed by the European Parliament and the Council and then swiftly implemented. Tento návrh opravného rozpočtu musí nyní schválit Evropský parlament a Rada a poté musí být urychleně realizován. 1.0245398773006136 The types of existing external and internal assigned revenue are listed in Article 21 of the Financial Regulation, the rules according to which the EU budget is spent. Druhy stávajících vnějších a vnitřních účelově vázaných příjmů jsou uvedeny v článku 21 finančního nařízení, což jsou pravidla, podle kterých je rozpočet EU plněn. 0.9538461538461539 When will the funds under Next Generation EU become available? Kdy budou prostředky z nástroje „Next Generation EU" k dispozici? 0.9619565217391305 The budget for 2021 seeks to address the immediate economic and social damage brought by the coronavirus pandemic, kick-start a sustainable recovery and protect and create jobs. Rozpočet na rok 2021 má za cíl napravit bezprostřední ekonomické a sociální škody způsobené koronavirovou pandemií, nastartovat udržitelné oživení a zachovat a vytvářet pracovní místa. 1.1875 For instance, when the EU decides to co-fund the building of a bridge, the total amount which the EU agrees to cover is a commitment. Pokud se například EU rozhodne spolufinancovat stavbu mostu, je celková částka přislíbených peněz z EU závazkem. 1.1496598639455782 This means tangible help for people in need, support for companies and hard-hit sectors, reinforcement of the single market and assistance for regions and Member States. To přinese konkrétní pomoc lidem v tísni, podporu podnikům a těžce zasaženým sektorům, posílení jednotného trhu a pomoc regionům a členským státům. 0.68 What are commitments and payments? Co se myslí, když se mluví o závazcích a platbách? 0.9485294117647058 Some key measures to be financed under Next Generation EU - such as the increased support to Member States and Regions most affected - need to start as soon as possible because citizens and companies are relying on the EU's support to get back on their feet. Některá klíčová opatření, která mají být z nástroje financována - jako je větší podpora pro nejvíce postižené členské státy a regiony -, musí být spuštěna co nejdříve, protože občané a firmy spoléhají na to, že jim podpora od Evropské unie pomůže postavit se zase na nohy. 1.0 Commitments are the total volume of promises for future payments that can be made in a given year. Závazky představují celkový objem příslibů budoucích plateb, které mohou být v daném roce učiněny. 0.9757575757575757 It will also fund actions to build resilience for the future, through, for example, a new Health programme and an enhanced EU Civil Protection Mechanism, RescEU. Bude z něj rovněž financováno zvyšování odolnosti do budoucna, například prostřednictvím nového programu Zdraví a posíleného mechanismu civilní ochrany Unie, rescEU. 1.1012658227848102 The budget for 2021 will enable the European Commission to deliver on these priorities. Díky rozpočtu na rok 2021 bude Evropská komise schopna tyto priority naplňovat. 1.2962962962962963 It is being put in place for a temporary period (up until the end of 2024) to be used exclusively for crisis response and recovery measures. Zavádí se jen na omezenou dobu (do konce roku 2024) a použije se výhradně na řešení krize a podporu oživení. 0.9642857142857143 To unlock €11.5 billion of investments already in 2020, the Commission has proposed an amendment to its budget for 2020, via Draft Amending Budget 6, together with targeted amendments to its current long-term budget. Aby bylo možné uvolnit 11,5 miliardy eur na investice již v roce 2020, navrhla Komise prostřednictvím návrhu opravného rozpočtu č. 6 změnu rozpočtu na rok 2020 a zároveň navrhla cílené změny současného dlouhodobého rozpočtu. 1.0521739130434782 Payments are the actual money paid in a given year from the EU budget to cover commitments of current and previous years. Platby jsou skutečné peníze vyplacené v daném roce z rozpočtu EU na pokrytí závazků běžného roku a předchozích let. 1.2926829268292683 The Commission is therefore delivering on this obligation and putting forward its draft for a 2021 budget. Komise proto nyní tuto povinnost plní a předkládá svůj návrh rozpočtu na rok 2021. 0.9596774193548387 Why do the numbers for Next Generation EU in the draft budget differ from the numbers announced at the end of May 2020? Proč jsou u nástroje „Next Generation EU" uvedeny v návrhu rozpočtu jiné údaje, než jaké byly oznámeny na konci května 2020? 1.0617283950617284 In this way, beneficiaries get a better idea of the available funding in a given year. Příjemci tak mají lepší představu o tom, kolik peněz je v daném roce k dispozici. 1.1333333333333333 Commitments must then be honoured with payments, either in the same year or, particularly in the case of multi-annual projects, over the following years. Závazky pak musí být následovány platbami, a to buď v témže roce, nebo v průběhu následujících let, což je běžné u víceletých projektů. 1.0396039603960396 In parallel and for transparency, the Commission published its proposals in both 2018 and current prices. V zájmu transparentnosti zveřejnila Komise své návrhy souběžně v cenách roku 2018 i v běžných cenách. 0.9743589743589743 The EU budget is the centrepiece of the European Union's Recovery plan, which aims to get Europe back on its feet. Rozpočet EU je hlavním prvkem plánu Evropské unie na podporu oživení, jehož účelem je dostat Evropu znovu do kondice. 0.98125 To finance the investment under Next Generation EU, the Commission has proposed to increase the headroom of the EU budget and to borrow funds on the markets. Aby bylo možné financovat investice v rámci nástroje „Next Generation EU", navrhla Komise zvýšit manévrovací prostor rozpočtu EU a vypůjčit si peníze na trzích. 0.9810126582278481 In parallel, the EU budget will continue to support Europe's long-standing priorities, which are even more relevant than before for a sustainable recovery. Současně budou z rozpočtu EU dále podporovány dlouhodobé evropské priority, které jsou s ohledem na udržitelné ekonomické oživení ještě důležitější než dříve. 1.0 In the meantime, negotiations on the revamped long-term budget and Next Generation EU continue. Mezitím pokračují jednání o přepracovaném dlouhodobém rozpočtu a nástroji „Next Generation EU". 0.8916666666666667 As a general rule, the ceilings of the multiannual financial framework are defined in constant 2018 prices. Stropy tohoto dlouhodobého rozpočtu, tzv. víceletého finančního rámce, se obvykle stanovují ve stálých cenách roku 2018. 1.1260504201680672 How does the Commission make a proposal for the draft budget in 2021 if there is no agreed budget for the seven-year period 2021-2027? Jak může Komise předložit návrh rozpočtu na rok 2021, když ještě nebyl schválen rozpočet na sedmileté období 2021-2027? 0.8888888888888888 How does the draft budget for 2021 relate to Next Generation EU? Jak návrh rozpočtu na rok 2021 souvisí s nástrojem „Next Generation EU"? 1.0886075949367089 The funds it will generate will be channelled through the EU budget to support investment and reform priorities, and will reinforce programmes that are key to the recovery. Prostředky z tohoto nástroje budou skrze rozpočet EU směřovány na podporu investičních a reformních priorit a posílí programy, které jsou pro oživení klíčové. 1.0341880341880343 This is why the 2021 proposal, including the contribution of Next Generation EU, are being put forward in current prices. Proto je i návrh rozpočtu na rok 2021, včetně příspěvku z nástroje „Next Generation EU", předkládán v běžných cenách. 1.5670103092783505 The European Commission therefore remains committed to the six headline ambitions set out by President von der Leyen: the European Green Deal; a Europe fit for the digital age; an economy that works for all; promoting our European way of life; a stronger Europe in the world and a new push for democracy. Jsou jimi: Zelená dohoda pro Evropu, Evropa připravená na digitální věk, hospodářství ve prospěch všech, podpora evropského způsobu života, silnější Evropa ve světě a nový impuls pro demokracii. 1.1147540983606556 Next Generation EU will give the EU budget the additional firepower necessary to respond decisively to the urgent challenges ahead of the EU brought about by the coronavirus pandemic and its consequences. Díky tomuto nástroji budou v rozpočtu EU k dispozici další prostředky, které jsou nezbytné k rozhodnému řešení naléhavých problémů vyvolaných koronavirovou pandemií a jejích důsledků. 0.9022556390977443 The funds will then flow back to the EU budget as an external assigned revenue and will be used to finance the recovery. Prostředky se poté stanou součástí rozpočtu EU jako vnější účelově vázané příjmy a budou použity na financování ekonomického oživení. 1.4059405940594059 There is an exception to this rule and this is assigned revenue, meaning specific revenue, which is collected to finance specific expenditure. Výjimkou jsou účelově vázané příjmy, tedy konkrétní příjmy získané na financování konkrétních výdajů. 0.8520408163265306 At the end of May 2020, the Commission put forward a proposal for temporary recovery instrument Next Generation EU together with a revamped long-term budget 2021-2027. Na konci května 2020 předložila Komise návrh na vytvoření dočasného nástroje na podporu oživení „Next Generation EU" a současně také návrh přepracovaného dlouhodobého rozpočtu na období 2021-2027. 0.8702702702702703 The borrowed funds will flow back to the EU budget as external assigned revenue and be used to finance the recovery through a series of predefined EU programmes. Vypůjčené prostředky se stanou součástí rozpočtu EU jako vnější účelově vázané příjmy a budou použity na financování ekonomického oživení prostřednictvím předem stanovených programů EU. 1.0364963503649636 The full proposal for a revamped EU budget and Next Generation EU should be up and running and supporting Europe's recovery on 1 January 2021. Celý přepracovaný rozpočet EU a nástroj „Next Generation EU" by měly začít fungovat, a podporovat tak evropské oživení, od 1. ledna 2021. 1.3953488372093024 To finance Next Generation EU, the Commission has proposed to borrow up to €750 billion (2018 prices) on the markets to secure additional financing for the coming years until 2024. Peníze na nástroj „Next Generation EU" navrhuje Komise získat tak, že si na trzích půjčí až 750 miliard eur (v cenách roku 2018). 1.1702127659574468 The Commission made its proposals both for Next Generation EU and for the next long-term budget on that basis. Z toho Komise ve svých návrzích uvedeného nástroje i příštího dlouhodobého rozpočtu vycházela. 0.6416184971098265 It is based on the proposal for a revamped long-term budget and Next Generation EU as presented on 27 May 2020. Ten vychází z návrhu přepracovaného dlouhodobého rozpočtu na období 2021-2027 a návrhu na vytvoření nástroje „Next Generation EU", které byly předloženy dne 27. května 2020. 1.7544910179640718 A swift and comprehensive agreement on the MFF and recovery package by the European Parliament and the Council will pave the way for a smooth adoption of the 2021 budget, so that both the long-term and the annual budgets can be in place and the new programmes can be ready to function in time. Rychlá a komplexní dohoda Evropského parlamentu a Rady na víceletém finančním rámci a balíčku na podporu oživení připraví půdu pro hladké přijetí rozpočtu na rok 2021. 1.6547619047619047 The European Commission submits the draft 2021 EU budget to the European Parliament and the Council which together take the final decision. Evropská komise předloží návrh rozpočtu EU na rok 2021 Evropskému parlamentu a Radě. 1.7848101265822784 The bills for the work done are the payments that are spread over the coming years in line with the implementation life cycle of the project. Ty jsou rozloženy do nadcházejících let v souladu s tím, jak projekt postupuje. 1.8043478260869565 The combined EU budget and Next Generation EU €378 billion funding with approximately €133 billion additionally in loans will help rebuild and modernise our continent, in the spirit of the green and digital transitions, making sure we create a stronger and more resilient European Union and strengthening Europe's role in the world. Na pomoc při obnově a modernizaci našeho kontinentu bude v rámci rozpočtu EU a nástroje „Next Generation EU" dohromady k dispozici 378 miliard eur a dalších 133 miliard eur v půjčkách. 2.1052631578947367 Questions and answers8 July 2020Brussels červenec 2020Brusel 1.1147540983606556 The Strategy sets out 38 actions to implement the necessary reforms. Strategie stanoví 38 opatření k provedení nezbytných reforem. 1.0 The strategy is built on three complementary and mutually reinforcing elements: Strategie je založena na třech vzájemně se doplňujících a posilujících prvcích: 1.1923076923076923 This will also contribute to the fight against energy poverty. To rovněž přispěje k boji proti energetické chudobě. 1.0 The strategy lays down concrete policy proposals that the Commission will present over the coming months and years to deliver on these objectives. Strategie stanoví konkrétní politické návrhy, které Komise předloží v nadcházejících měsících a letech a pomocí nichž má být těchto cílů dosaženo. 1.303030303030303 What are the main elements of the strategy? Jaké jsou hlavní prvky strategie? 1.0 Questions and answers: An EU Strategy for Energy System Integration Otázky a odpovědi: Strategie EU pro integraci energetického systému 1.0 digital tools to support the integration of electric vehicles digitální nástroje na podporu integrace elektrických vozidel, 0.8963414634146342 Specific sectors and value chains that are expected to have a central importance and where the EU is well positioned for global leadership include: Konkrétní odvětví a hodnotové řetězce, u nichž se očekává, že budou mít ústřední význam a v nichž má EU dobrou výchozí pozici stát se celosvětovým lídrem, zahrnují: 1.0123456790123457 Energy production and consumption account for 75% of our greenhouse gas emissions. Výroba a spotřeba energie jsou odpovědné za 75 % našich emisí skleníkových plynů. 1.0816326530612246 The transition to a more integrated energy system is of crucial importance for Europe, now more than ever. Přechod na integrovanější energetický systém má pro Evropu nyní více než kdy jindy zásadní význam. 1.05 The objective of the strategy is to reach our climate objectives at the lowest possible cost for consumers and public budgets. Účelem strategie je dosáhnout našich cílů v oblasti klimatu s co nejnižšími náklady pro spotřebitele a veřejné rozpočty. 0.8947368421052632 What is energy system integration? Co je integrace energetického systému? 0.9424460431654677 The energy system is therefore crucial to delivering on the European Green Deal's objective of reaching climate neutrality by 2050. Energetický systém má tedy zásadní význam pro splnění cíle Zelené dohody pro Evropu, kterým je dosažení klimatické neutrality do roku 2050. 0.8125 The energy system also underpins our economy and our daily lives. Energetický systém je také základem naší ekonomiky a našeho každodenního života. 1.0149253731343284 The Energy system integration strategy will facilitate this process. Strategie pro integraci energetického systému tento proces usnadní. 1.116504854368932 These energy savings, diversification and domestic production will help to build a more resilient European economy. Tyto úspory energie, diverzifikace a domácí produkce pomohou vybudovat odolnější evropské hospodářství. 1.0735294117647058 Secondly, the use of cleaner electricity produced from renewable sources. Za druhé používání čistší elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů. 0.9347826086956522 For example, electric vehicles are much more energy efficient than combustion engines. Například elektrická vozidla jsou energeticky mnohem účinnější než ta se spalovacími motory. 1.1076923076923078 Does the strategy continue to support fossil fuels such as gas and coal? Podporuje strategie i nadále fosilní paliva, jako je plyn a uhlí? 0.828125 On the contrary, the strategy is a roadmap to accelerate the phasing out of fossil fuels through 3 levels: Naopak, tato strategie představuje plán na urychlení postupného ukončování používání fosilních paliv prostřednictvím tří úrovní: 1.11864406779661 It is technically and economically inefficient, and leads to substantial losses in the form of waste heat and low energy efficiency. Je technicky a ekonomicky neefektivní a generuje značné ztráty v podobě odpadního tepla a nízké energetické účinnosti. 1.0133333333333334 Energy efficiency and circularity, and the use of local renewable resources; energetická účinnost a oběhovost a využívání místních obnovitelných zdrojů, 0.9270833333333334 The EU is currently importing 58% of its energy needs, mostly in the form of oil and gas. EU v současné době dováží 58 % energie, kterou potřebuje, zejména v podobě ropy a zemního plynu. 0.7954545454545454 This model of separate silos cannot deliver a climate neutral economy. Tento model odděleného fungování nemůže vést k vytvoření klimaticky neutrální ekonomiky. 1.0348837209302326 It provides jobs and livelihoods and strengthens European competitiveness and innovation. Poskytuje pracovní místa a živobytí a posiluje konkurenceschopnost a inovace v Evropě. 1.1824817518248176 In addition, this strategy aims at strengthening the competitiveness of the European economy by promoting growth and technological innovation across the whole EU. Kromě toho je cílem strategie posílit konkurenceschopnost evropského hospodářství tím, že podpoří růst a technologické inovace v celé EU. 0.864516129032258 Electrification wherever possible, to replace the uses of gas, coal and oil by the direct use of electricity produced from renewables; všude, kde to bude možné, elektrifikace náhradou za používání plynu, uhlí a ropy prostřednictvím přímého použití elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů, 1.2156862745098038 Does the strategy contribute to the goal of a just transition? Přispívá strategie k cíli spravedlivé transformace? 1.1428571428571428 How does the strategy affect the EU's security of energy supply? Jak strategie ovlivňuje bezpečnost dodávek energie v EU? 0.775 As renewables become cheaper, electricity will become cleaner. Jelikož obnovitelné zdroje jsou čím dál levnější, elektřina bude čím dál čistší. 0.9638009049773756 All this will contribute to combatting climate change and reach the goals of the European Green Deal while keeping the costs of the energy transition under control, thus contributing to a fair and just transition. Díky všem těmto prvkům bude možné bojovat proti změně klimatu a dosáhnout cílů Zelené dohody pro Evropu a zároveň udržet náklady na transformaci energetiky pod kontrolou, což přispěje ke spravedlivé a férové transformaci. 0.9130434782608695 It also reduces the related land and materials use, and the associated pollution and biodiversity losses. Omezí rovněž související využívání půdy a surovin, jakož i související znečištění a ztráty biologické rozmanitosti. 1.0679611650485437 With the clean energy transition, the EU will decrease its dependence on fossil fuels and fossil fuel imports. Díky přechodu na čistou energii sníží EU svou závislost na fosilních palivech a dovozu fosilních paliv. 1.2976190476190477 The strategy will be another building block of the economic recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis. Tato strategie bude dalším stavebním kamenem ekonomického oživení po krizi COVID-19. 0.8631578947368421 The energy-efficiency-first principle is at the core of energy system integration. Zásada „energetická účinnost v první řadě" je ústředním prvkem integrace energetického systému. 0.7987421383647799 The strategy aims to ensure that the EU fully exploits its head-start and expertise in renewable and smart energy technologies. Cílem strategie je zajistit, aby EU plně využila svou vedoucí pozici a své odborné znalosti v oblasti obnovitelných a inteligentních energetických technologií. 0.9484978540772532 The Commission's Next Generation EU recovery plan presented on 27 May 2020 highlights the need to better integrate the energy system, as part of its efforts to unlock investment in key clean technologies and value chains. Plán na podporu oživení Next Generation EU , který předložila Komise dne 27. května 2020, zdůrazňuje potřebu lépe integrovat energetický systém v rámci úsilí o uvolnění investic do klíčových čistých technologií a hodnotových řetězců. 0.9719626168224299 A new inter-connected system will be more efficient and "circular", capturing and re-using waste energy. Nový propojený systém bude účinnější a více „oběhový", bude zachycovat a opětovně využívat odpadní energii. 0.9680365296803652 The strategy also takes advantage of the rapidly decreasing costs of renewable energy across the EU, which results in lower prices for the consumers, increased energy security, and a more inclusive energy system. Strategie rovněž využívá rychle se snižujících nákladů na energii z obnovitelných zdrojů v celé EU, jejichž výsledkem jsou nižší ceny pro spotřebitele, zvýšení energetické bezpečnosti a inkluzivnější energetický systém. 0.8623188405797102 First, a more circular energy system, where no energy is wasted and where energy efficiency is the first consideration. Za prvé energetický systém, který bude více oběhový, v němž žádná energie nepřijde nazmar a primárním hlediskem bude energetická účinnost. 0.8076923076923077 hydrogen supply and demand side equipment. zařízení na straně nabídky vodíku a poptávky po něm. 0.8079470198675497 Renewables and new fuels based on renewables to replace fossil fuels in processes that cannot be converted to electricity; obnovitelné zdroje energie a nová paliva založená na obnovitelných zdrojích, jež nahradí fosilní paliva v procesech, u nichž nelze přejít na elektřinu. 0.977491961414791 This will be done by: unlocking the potential of sustainable biomass and biofuels, renewable hydrogen, and synthetic fuels; enabling carbon capture, storage and use; clarifying the definition of different renewable and low-carbon fuels and supporting their development; and promoting innovative projects. Toho dosáhneme prostřednictvím: využití potenciálu udržitelné biomasy a biopaliv, vodíku z obnovitelných zdrojů a syntetických paliv, umožněním zachycování, ukládání a využívání uhlíku, vyjasněním definice různých obnovitelných a nízkouhlíkových paliv a podporou jejich rozvoje a podporou inovativních projektů. 1.0491803278688525 By relying on greater use of clean and innovative processes and tools, the path towards system integration will also trigger new investments, jobs and growth, and strengthen EU industrial leadership at a global level, contributing to the economic recovery. Díky širšímu využívání čistých a inovativních procesů a nástrojů zajistí cesta k integraci systému rovněž nové investice, pracovní místa a růst a posílí vedoucí postavení EU v průmyslu na celosvětové úrovni, což přispěje k ekonomickému oživení. 0.9310344827586207 The strategy also proposes to reinforce the role of consumers in driving the transition to a decarbonised, decentralised energy system. Strategie rovněž navrhuje, aby při řízení přechodu k dekarbonizovanému a decentralizovanému energetickému systému hráli větší úlohu spotřebitelé. 1.1194029850746268 Will the strategy help Europe's economic recovery from the Covid-19 crisis? Přispěje strategie k ekonomickému oživení Evropy po krizi COVID-19? 1.064516129032258 Does the strategy respect the ‘energy-efficiency-first' principle? Dodržuje strategie zásadu „energetická účinnost v první řadě"? 1.1666666666666667 Does this strategy help to reach the goals of the European Green Deal? Přispívá strategie k dosažení cílů Zelené dohody pro Evropu? 0.7788461538461539 The current energy system is still built on parallel and vertical energy value chains, which rigidly link specific energy resources with specific end-use sectors. Stávající energetický systém je stále založen na paralelních a vertikálních energetických hodnotových řetězcích, které rigidně propojují konkrétní zdroje energie s konkrétními odvětvími její konečné spotřeby. 0.8352941176470589 How does the strategy support EU leadership in clean energy technology? Jak strategie podporuje vedoucí postavení EU v technologiích v oblasti čisté energie? 0.91 An example is to facilitate the reuse of waste heat from industrial sites and data centres. Například se má usnadnit opětovné využívání odpadního tepla z průmyslových závodů a datových center. 0.96 Deep greenhouse gas emission reductions can only be reached through a combination of energy efficiency and very high shares of renewable energy. Výrazného snížení emisí skleníkových plynů lze dosáhnout pouze kombinací energetické účinnosti a velmi vysokých podílů energie z obnovitelných zdrojů. 1.0423728813559323 Energy efficiency reduces the overall investment needs and costs associated with energy production, infrastructure and use. Energetická účinnost omezí celkové potřeby investic a náklady spojené s výrobou, infrastrukturou a využíváním energie. 0.9925093632958801 Applying this energy-efficiency-first principle consistently across the whole energy system will be done by giving priority to demand-side solutions whenever they are more cost effective than investments in energy supply infrastructure in meeting policy objectives. Zásada „energetická účinnost v první řadě" se bude v celém energetickém systému uplatňovat konzistentně tak, že se při plnění cílů politik upřednostní řešení na straně poptávky, kdykoli budou nákladově efektivnější než investice do infrastruktury pro dodávky energie. 0.9389312977099237 Energy system integration is the pathway towards an effective, affordable and deep decarbonisation of the European economy. Integrace energetického systému je způsob, jak dosáhnout účinné, cenově dostupné a hloubkové dekarbonizace evropského hospodářství. 1.0064102564102564 Thirdly, the promotion of renewable and low-carbon fuels, including hydrogen, for sectors that are hard to decarbonise, such as heavy transport and industry. Za třetí podpora obnovitelných a nízkouhlíkových paliv, včetně vodíku, v odvětvích, kde je dekarbonizace složitá, např. v těžké nákladní dopravě a průmyslu. 0.8940092165898618 The EU will consume less energy overall, increasingly rely on domestic renewable resources and gradually diversify its energy imports towards cleaner energy carriers, such as renewable hydrogen. EU bude spotřebovávat celkově méně energie, bude se stále více spoléhat na domácí obnovitelné zdroje a bude postupně diverzifikovat dovoz energie směrem k čistším nosičům energie, jako je vodík z obnovitelných zdrojů. 0.9469026548672567 The Energy System Integration Strategy sets out a vision on how to accelerate the transition towards a more integrated energy system, in support of clean energy and a climate neutral economy while strengthening energy security, protecting health and the environment, and promoting growth and global industrial leadership. Strategie pro integraci energetického systému představuje vizi, jak urychlit přechod k integrovanějšímu energetickému systému, který bude podporovat čistou energii a klimaticky neutrální ekonomiku a zároveň posilovat energetickou bezpečnost, chránit zdraví a životní prostředí a napomáhat růstu a globálnímu vedoucímu postavení v průmyslu. 0.9398907103825137 It creates stronger links between them with the objective of delivering low-carbon, reliable and resource-efficient energy services, at the least possible cost for society. Integrace mezi nimi vytváří pevnější vazby, přičemž cílem je poskytovat nízkouhlíkové a spolehlivé energetické služby účinně využívající zdroje s co nejnižšími náklady pro společnost. 0.9430199430199431 These include the revision of existing energy legislation, financial support or research and deployment of new technologies and digital tools, guidance to Member States on fiscal measures and phasing out of fossil fuel subsidies, market governance reform and holistic infrastructure planning, and improved information to consumers. Patří k nim revize stávajících právních předpisů, finanční podpora nebo výzkum v oblasti energetiky a zavádění nových technologií a digitálních nástrojů, pokyny pro členské státy týkající se fiskálních opatření a postupného ukončování dotací na fosilní paliva, reforma řízení trhu, holistické plánování infrastruktury a lepší informování spotřebitelů. 1.0055248618784531 Energy system integration can help the EU achieve greater energy efficiency through a more circular use of available resources and by switching to more efficient energy technologies. Integrace energetického systému může EU pomoci dosáhnout větší energetické účinnosti díky více oběhovému využívání dostupných zdrojů a přechodu na účinnější energetické technologie. 0.994413407821229 And for those sectors where electrification is difficult, the strategy proposes steps to promote cleaner fuels, including sustainable biofuels and biogas, and renewable hydrogen. V odvětvích, v nichž je elektrifikace obtížná, pak strategie navrhuje opatření na podporu čistších paliv, včetně udržitelných biopaliv a bioplynu, a vodíku z obnovitelných zdrojů. 0.9071428571428571 It will rely on an increased use of digitalisation to connect consumers, producers and energy system operators with each other. Také se bude ve větším měřítku využívat digitalizace, aby se vzájemně propojili spotřebitelé, výrobci a provozovatelé energetických soustav. 0.9898477157360406 As regards to gas, the strategy proposes a pathway to replace natural gas with sustainable renewable gas and new synthetic gases based on renewable sources such as hydrogen and synthetic methane. Pokud jde o plyn, navrhuje strategie způsob, jak zemní plyn nahradit plynem z udržitelných zdrojů a novými syntetickými plyny založenými na obnovitelných zdrojích, jako je vodík a syntetický metan. 0.935 Other measures will ensure that customers' decisions to save, switch or share energy properly reflect the life cycle energy use and footprint of the different energy carriers, including extraction, production and reuse or recycling of raw materials, conversion, transformation, transportation and storage of energy, and the growing share of renewables in electricity supply. Další opatření zajistí, aby rozhodnutí zákazníků o úsporách, přechodu na jiné zdroje nebo sdílení energie řádně odrážela spotřebu energie z hlediska životního cyklu a ekologickou stopu různých nosičů energie, včetně těžby, výroby a opětovného využití nebo recyklace surovin, přeměny, transformace, přepravy a skladování energie, a rostoucí podíl energie z obnovitelných zdrojů na dodávkách elektřiny. 1.135483870967742 It will be cleaner, with increased use of heat and electricity produced from renewable sources applied in efficient demand side applications in industry, transport and heating. Bude čistší a bude více využívat teplo a elektřinu vyrobené z obnovitelných zdrojů v účinných zařízeních na straně poptávky v průmyslu, dopravě a vytápění. 0.8939393939393939 Energy sector integration enables to combine decarbonised and renewable energy supply with efficient demand side technologies such as electric motors, heat pumps and fuel cells. Integrace odvětví energetiky umožní kombinovat nabídku dekarbonizované a obnovitelné energie s účinnými technologiemi na straně poptávky, jako jsou elektromotory, tepelná čerpadla a palivové články. 0.9811320754716981 Providing clear and easily accessible information will enable citizens to make climate-friendly choices, change energy consumption patterns and be informed about the best technology options available to them. Když budou mít občané k dispozici jasné a snadno dostupné informace, budou se moci rozhodovat s ohledem na klima, měnit své návyky ohledně spotřeby energie a být informováni o nejlepších dostupných technologiích. 0.9347826086956522 Energy system integration refers to the planning and operating of the energy system "as a whole", across multiple energy carriers, infrastructures, and consumption sectors. Integrací energetického systému se rozumí plánování a provoz energetického systému jako celku, napříč různými nosiči energie, energetickými infrastrukturami a odběratelskými odvětvími. 0.9233870967741935 Finally, the strategy will be pro-consumer, providing clear and easily accessible information on the cleanest solutions and climate-friendly choices in the market, enabling and encouraging smarter and more sustainable energy use. Z této strategie budou profitovat i spotřebitelé, jelikož jim bude poskytovat jasné a snadno dostupné informace o nejčistších řešeních a tržních možnostech šetrných ke klimatu, což umožní a podpoří inteligentnější a udržitelnější využívání energie. 1.0763888888888888 We need to extend the use of that clean electricity into more areas such as buildings, industry, and transport, which traditionally relied on fossil fuels. Tuto čistou elektřinu musíme začít využívat ve více oblastech, jež se tradičně spoléhaly na fosilní paliva, jako jsou budovy, průmysl a doprava. 1.847457627118644 The Commission is taking all necessary steps to ensure adequate supply of protective equipment across Europe. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu. 0.8333333333333334 What is the objective of the EU Coronavirus Response Investment Initiative? Oficiální internetová stránka Evropské unieOficiální internetová stránka EU Jak to poznat? 0.8409090909090909 All official European Union website addresses are in the europa.eu domain. Další informace jsou k dispozici na internetových stránkách: europa.eu/global-response . 1.02 Will personal data be shared between Member States? Budou se osobní údaje sdílet mezi členskými státy? 1.0684931506849316 These servers should be under the control of the competent national authority. Tyto servery by měly být pod kontrolou příslušného vnitrostátního orgánu. 0.9347826086956522 They can also contact the health authority. Mohou se rovněž obrátit na zdravotnický orgán. 1.2903225806451613 The use of the application is voluntary. Použití aplikace je dobrovolné. 1.05 You install the application on your phone. Aplikaci nainstalujete na svém telefonu. 1.2133333333333334 And they should function everywhere in the EU, across borders and across operating systems. Měly by fungovat všude v EU, přeshraničně a pod různými operačními systémy. 1.0740740740740742 Some limited registration information may need to be provided to start the application. Pro spuštění aplikace mohou být vyžadovány některé omezené registrační informace. 1.0208333333333333 How will people be covered who do not have a modern smartphone or do not have a smartphone at all? Jak budou podchyceni lidé, kteří nemají moderní chytrý telefon nebo nemají chytrý telefon vůbec? 1.2222222222222223 These manual contacts will be more focused and efficient as the applications will allow to cover most of the rest of the population. Toto manuální dohledávání bude cílenější a účinnější, neboť aplikace umožní pokrýt většinu ostatní populace. 1.375 It will be deactivated automatically at the end of the pandemic, and you are free to uninstall it at any time. Automaticky se deaktivuje na konci pandemie nebo ji můžete kdykoli odinstalovat. 1.0404040404040404 All apps have to be temporary only, so they will have to be dismantled as soon as the pandemic is over. Všechny aplikace musí být pouze dočasné, takže budou muset být odstraněny, jakmile pandemie odezní. 0.95 These keys will be exchanged via Bluetooth between phones at short distance. Tyto klíče se budou přes Bluetooth předávat mezi telefony na krátkou vzdálenost. 0.8490566037735849 What data will I share when using these apps? Jaké údaje budu při používání těchto aplikací sdílet? 0.8811881188118812 Bluetooth, which is used to detect proximity with other users, does not require Internet. Technologie Bluetooth, která se používá k detekování blízkosti jiných uživatelů, nevyžaduje internet. 1.0603448275862069 Each app must be fully compliant with the EU data protection and privacy rules, and should follow the Commission guidance . Každá aplikace musí být plně v souladu s pravidly EU pro ochranu údajů a soukromí a měla by se řídit pokyny Komise . 1.072072072072072 The interoperability guidelines were agreed by Member States in the eHealth Network with the support of the Commission. Pokyny k interoperabilitě byly schváleny členskými státy v síti elektronického zdravotnictví s podporou Komise. 0.9911504424778761 Health authorities will continue to operate manual contact tracing, especially for elderly and disabled persons. Zdravotnické orgány budou i nadále dohledávat kontakty manuálně, zejména u starších a zdravotně postižených osob. 0.6551724137931034 Neither your identity, location nor exact time of contact are ever revealed. Informace o vaší totožnosti, místě pohybu ani přesné době, kdy došlo ke kontaktu, nejsou v žádném případě předávány. 0.8387096774193549 Why do we need these apps? Proč tyto aplikace potřebujeme? 1.0919540229885059 The Commission is working with Member States on a privacy preserving interoperability protocol. Komise spolupracuje s členskými státy na protokolu interoperability chránicím soukromí. 1.0098039215686274 The functioning of contact tracing and warning apps across borders is illustrated in this infographic . Fungování aplikací pro vysledování kontaktů a varování přes hranice je znázorněno v této infografice . 0.9652777777777778 This is the same if a contact of yours is tested positive: you will be notified so that you can protect yourself and the people around you. Totéž platí, pokud má pozitivní test osoba, s kterou jste byli v kontaktu: budete o tom informováni, abyste mohli chránit sebe a lidi kolem vás. 0.7592592592592593 Apps will use arbitrary identifiers, no geolocation or movement data will be used. Aplikace budou používat náhodné identifikátory a nebudou používat žádné údaje o geolokalizaci nebo o pohybu. 0.8305084745762712 Will I need an internet connection to use my app? Budu k používání aplikace potřebovat internetové připojení? 1.0118577075098814 The Commission is supporting Member States in finding the right solution to ensure secure, protected and interoperable contact tracing apps across Europe, in line with the principles set out in the EU toolbox and the Commission guidance on data protection. Komise podporuje členské státy při hledání vhodného řešení pro zajištění bezpečných, chráněných a interoperabilních aplikací pro vysledování kontaktů v celé Evropě v souladu se zásadami stanovenými v sadě nástrojů EU a v pokynech Komise k ochraně údajů. 1.1578947368421053 For the tracing functionality as such, a permanent Internet connection is not necessary. Pro účely vysledování jako takového není trvalé připojení k internetu nutné. 1.0248447204968945 The guidelines will be complemented by a set of clear technological parameters to ensure swift implementation by developers working with national health authorities. Pokyny budou doplněny souborem jasných technických parametrů, aby vývojáři ve spolupráci s vnitrostátními zdravotnickými orgány mohli aplikace rychle realizovat. 0.7384615384615385 Tracing apps must be voluntary, transparent, secure, interoperable and respect people's privacy. Aplikace pro vysledování kontaktů musí být dobrovolné, transparentní, bezpečné a interoperabilní a musí respektovat soukromí lidí. 1.1666666666666667 What are the guidelines on cross-border interoperability about? Čeho se týkají pokyny k přeshraniční interoperabilitě? 1.0240963855421688 Interoperable apps will facilitate the tracing of cross-border infection chains, be valuable for cross-border workers, tourism, business trips and neighbouring countries. Interoperabilní aplikace usnadní vysledování přeshraničních řetězců nákazy a jsou užitečné pro přeshraniční pracovníky, cestovní ruch, služební cesty a sousední země. 0.8939393939393939 If one Member State's app is to work in another Member State, some encrypted data will be shared with the server processing data collected by the app in that other Member State. Pokud má aplikace jednoho členského státu fungovat v jiném členském státě, budou některé zašifrované údaje sdíleny se serverem zpracovávajícím data shromážděná aplikací v tomto jiném členském státě. 0.9732142857142857 Contact tracing apps may allow warning as many potential contacts as possible, thereby enabling them to take further steps that can help to break infection chains and thus quickly stop the virus from spreading further. Díky aplikacím pro vysledování kontaktů lze varovat co možná nejvíce potenciálních kontaktů, které tak mají možnost podniknout další kroky, jež mohou napomoci přerušit řetězce nákazy, a tím rychle zastavit další šíření viru. 1.125 Upon activation, the app generates an arbitrary identifier (a set of numbers and letters). Při aktivaci aplikace vygeneruje náhodný identifikátor (řetězec čísel a písmen). 0.896551724137931 These users will be notified of their exposure and will be advised on the steps to follow, for example self-quarantine or testing. Tito uživatelé budou o tomto kontaktu informováni a budou jim doporučeny kroky, které je třeba učinit, například domácí karanténa nebo testování. 0.7924528301886793 What is a contact tracing and warning app? Co jsou aplikace pro vysledování kontaktů a varování? 0.8585858585858586 However, to check infection chains, to receive alerts, and potentially for additional functionalities, the apps will need to communicate through mobile Internet or Wi-Fi. Aby však bylo možné kontrolovat řetězce nákazy, obdržet varování a případně i využívat další funkce, budou aplikace muset komunikovat prostřednictvím mobilního internetu nebo bezdrátové místní sítě. 1.0208333333333333 Why do we need these interoperability guidelines? Proč tyto pokyny k interoperabilitě potřebujeme? 0.9689119170984456 After giving the necessary consent to use Bluetooth for proximity detection, the app will start generating temporary keys that are shared with other devices running a contact tracing app. Po udělení souhlasu s použitím Bluetooth pro detekci blízkosti začne aplikace generovat dočasné klíče, které jsou sdíleny s jinými zařízeními, na kterých aplikace pro vysledování kontaktů běží. 0.9828326180257511 For example, apps need to have a common approach to detecting proximity between devices, and they should allow individuals roaming in another Member State to be alerted with the relevant information in a language they understand. Aplikace například potřebují společnou koncepci zjišťování blízkosti mezi zařízeními a měly by umožnit, aby jednotlivci využívající roaming v jiném členském státě byli varováni a obdrželi příslušné informace v jazyce, kterému rozumí. 0.8764044943820225 In case of an alert, the app may provide relevant information from health authorities such as advice to get tested or to self-isolate, and who to a contact. V případě varování může aplikace poskytnout příslušné informace od zdravotnických orgánů, například doporučení nechat se testovat nebo zůstat v domácí izolaci a koho kontaktovat. 1.0714285714285714 The exchanges make it possible to detect other devices with a similar, running app nearby. Předávání umožňuje zjistit další zařízení s podobnou spuštěnou aplikací v blízkosti. 0.9137055837563451 The voluntary and widespread use of interoperable apps may support exit strategies, the gradual lifting of border controls within the EU and the restoration of freedom of movement. Dobrovolné a velmi rozšířené používání interoperabilních aplikací může podpořit strategie pro ukončování mimořádných opatření, postupné rušení hraničních kontrol v rámci EU a obnovu svobody pohybu. 0.9074074074074074 Mobile tracing will complement traditional tracing that is done manually by public health authorities when they interview patients with symptoms, typically over the phone, to understand with whom they have been in contact over the past 48 hours. Vysledování kontaktů pomocí mobilních aplikací doplní tradiční sledování, které provádějí hygienické stanice manuálně, většinou na základě telefonických rozhovorů s pacienty vykazujícími symptomy onemocnění, aby zjistily, s kým byli během posledních 48 hodin v kontaktu. 0.8531468531468531 These are common and general principles aiming at ensuring that tracing apps can communicate with each other when required, so citizens can report a positive test or receive an alert, wherever they are in the EU and whatever app they are using. Jedná se o společné a všeobecné zásady, jejichž cílem je zajistit, aby aplikace pro vysledování kontaktů mohly v případě potřeby navzájem komunikovat, takže lidé budou moci nahlásit pozitivní test nebo obdržet varování bez ohledu na to, kde se v EU nacházejí a jakou aplikaci používají. 0.9771689497716894 Together with traditional tracing and complemented by other measures such as increased testing, voluntarily installed tracing apps can provide a valuable contribution to the gradual lifting of confinement measures. Společně s tradičním sledováním a dalšími opatřeními, jako je zvýšené testování, mohou dobrovolně instalované aplikace pro vysledování kontaktů významně přispět k postupnému rušení opatření omezujících volný pohyb osob. 1.0263157894736843 Contact tracing is an essential intervention, alongside testing and isolation, in the effort to control the pandemic. Vysledování kontaktů patří spolu s testováním a izolací k základním prostředkům, jak dostat pandemii pod kontrolu. 0.8301886792452831 Coronavirus: a common approach for safe and efficient mobile tracing apps across the EU* Koronavirus: společná koncepce bezpečných a účinných mobilních aplikací pro vysledování kontaktů v celé EU 0.8630705394190872 Interoperability is crucial, so that wide, voluntary take-up of national tracing apps can support the relaxing of confinement measures and the lifting of restrictions of freedom of movement throughout the EU. Interoperabilita je nezbytným předpokladem pro to, aby široké, dobrovolné využívání vnitrostátních aplikací pro vysledování kontaktů mohlo podpořit zmírnění opatření omezujících volný pohyb osob a odstranění omezení svobody pohybu v celé EU. 0.7142857142857143 How does a tracing app work, concretely? Jak aplikace pro vysledování kontaktů konkrétně funguje? 1.0572519083969465 They set out the minimum requirements for approved apps to communicate with each other, so that individual users can receive an alert, wherever they are in the EU, if they may have been in proximity for a certain time to another user who has been tested positive for the virus. Stanoví minimální požadavky na vzájemnou komunikaci schválených aplikací, aby jednotliví uživatelé mohli obdržet varování bez ohledu na to, kde v EU se nacházejí, pokud se po určitou dobu zdržovali v blízkosti jiného uživatele, jehož test na virus byl pozitivní. 0.9181818181818182 A contact tracing and warning app is voluntarily installed and used to warn users if they have been in proximity for a certain duration to a person who reported to have been tested positive of COVID-19. Aplikace pro vysledování kontaktů a varování, kterou si můžete nainstalovat dobrovolně, varuje uživatele, jestliže se po určitou dobu nacházeli v blízkosti osoby, která nahlásila, že byla pozitivně testována na COVID-19. 0.6 Coronavirus: a common approach for safe and efficient mobile Koronavirus: společná koncepce bezpečných a účinných mobilních aplikací pro vysledování kontaktů v c 1.722972972972973 If you feel sick and get a positive diagnosis for coronavirus, your public health authority will enable you to confirm this through the app. At that moment, the electronic contact tracing triggers an alert to the people with whom you have been in contact. Pokud se cítíte nemocní, a je u vás potvrzena nákaza COVID-19, vaše hygienická stanice vám umožní tuto skutečnost prostřednictvím aplikace potvrdit. 2.823529411764706 * Updated with new elements on 16/06/2020, 12:00 květen 2020Brusel 1.1219512195121952 It will be the main financial instrument to implement the European Pillar of Social Rights . Bude hlavním finančním nástrojem pro provádění evropského pilíře sociálních práv . 1.1063829787234043 The Commission proposal from May 2018 remains valid. Návrh Komise z května 2018 zůstává v platnosti. 1.3417721518987342 The general escape clause was activated for the first time after the outbreak of the coronavirus pandemic. Obecná úniková doložka byla poprvé aktivována po vypuknutí pandemie koronaviru. 1.3962264150943395 Support to the most deprived will continue to be a priority in the future. Podpora nejchudších osob bude i v budoucnu prioritou. 1.0909090909090908 How will these resources be distributed among Member States? Jak budou tyto prostředky rozděleny mezi členské státy? 1.1384615384615384 What are the criteria for temporary measures in exceptional circumstances? Jaká jsou kritéria pro dočasná opatření za výjimečných okolností? 1.3733333333333333 They also include the possibility to increase the co-financing rate applicable by 10 percentage points. Zahrnují rovněž možnost zvýšit míru spolufinancování o 10 procentních bodů. 0.9642857142857143 Member States can request the application of the maximum thresholds, or they can request lower amounts to be transferred, depending on their particular situation. Členské státy mohou požádat o uplatnění maximální prahové hodnoty, nebo mohou požadovat, aby byly převedeny nižší částky, a to v závislosti na jejich konkrétní situaci. 1.1379310344827587 How will the 100% financing work? Jak 100% financování funguje? 1.13 In order to tackle the impact of the coronavirus pandemic, Member States need urgent access to financial support. Kvůli řešení dopadu pandemie koronaviru potřebují členské státy okamžitý přístup k finanční podpoře. 1.0980392156862746 What changes are being made to the European Social Fund? K jakým změnám dochází v Evropském sociálním fondu? 0.9019607843137255 This review will lead only to upward adjustments of up to €10 billion for all Member States. Tento přezkum povede pro všechny členské státy pouze k úpravě směrem nahoru ve výši až 10 miliard eur. 0.7878787878787878 Cohesion policy in the 2021-2027 long-term EU budget Politika soudržnosti v dlouhodobém rozpočtu EU na období 2021-2027 1.1320754716981132 How will the Commission apply the crisis response mechanism? Jak bude Komise používat mechanismus reakce na krize? 1.0507246376811594 The new proposal reinforces support for the preparedness of health systems and ensures better exploiting of the potential of culture and tourism. Nový návrh zvyšuje podporu na připravenost systémů zdravotní péče a zajišťuje lepší využití potenciálu odvětví kultury a cestovního ruchu. 1.322314049586777 The Commission will be verifying the very purpose of the transfer, taking into consideration the investment needs and challenges in each Member State or region. Komise ověří samotný účel převodu, přičemž zohlední investiční potřeby a výzvy jednotlivých členských států nebo regionů. 1.148936170212766 The ESF+ is the successor to the current ESF and FEAD. ESF+ je nástupcem stávajících fondů ESF a FEAD. 1.0869565217391304 Transfers between the funds and different EU instruments, or among the shared management funds, including between cohesion policy funds, are optional. Převody mezi fondy a různými nástroji EU nebo mezi fondy v rámci sdíleného řízení, a to i mezi fondy politiky soudržnosti, jsou nepovinné. 1.0869565217391304 What will happen to the European Social Fund Plus? Co se stane s Evropským sociálním fondem plus? 1.0714285714285714 REACT-EU will add fresh additional resources to existing cohesion policy programmes and will not go at the expense of any other programme or of resources foreseen for future years. REACT-EU doplní nové finanční prostředky do stávajících programů politiky soudržnosti a nebude probíhat na úkor jiných programů nebo zdrojů plánovaných na budoucí roky. 1.1220657276995305 A Member State, when requesting a transfer in the Partnership Agreement or in a programme amendment will have to justify its request and provide information on the specific needs and the challenges ahead that would require such a transfer. Členský stát žádající o převod v rámci dohody o partnerství nebo při změně programu musí svou žádost odůvodnit a poskytnout informace o konkrétních potřebách a budoucích výzvách, které by takový převod vyžadovaly. 1.0454545454545454 Member States and regions are encouraged to use this pre-financing to provide advance payments to beneficiaries in order to strengthen their financial liquidity. Členské státy a regiony EU se vyzývají, aby tohoto předběžného financování využily k poskytnutí záloh příjemcům, a posílily tak jejich finanční likviditu. 1.14 How can Member States make use of the flexibility to transfer resources across funding instruments and priorities? Jak mohou členské státy využít flexibility při převodu zdrojů mezi finančními nástroji a prioritami? 0.9418604651162791 Member States will be able to decide themselves how exactly to channel the funds. Členské státy budou moci samy rozhodovat o tom, jak přesně tyto prostředky nasměrovat. 0.8529411764705882 Such support will be available across economic sectors, including for the much-affected tourism and culture sectors. Tato podpora bude k dispozici v jednotlivých hospodářských odvětvích, mimo jiné i pro velmi zasažená odvětví cestovního ruchu a kultury. 0.9396551724137931 How will the ESF+ interact with other recently proposed EU instruments investing in people, such as the SURE? Jaká bude součinnost ESF+ s dalšími nedávno navrženými nástroji EU, které investují do lidí, jako je například SURE? 0.9632352941176471 REACT-EU will provide additional funding for the most important sectors that will be crucial to lay the basis for a sound recovery. REACT-EU poskytne dodatečné finanční prostředky pro nejdůležitější odvětví, která budou klíčová pro vytvoření základu pro řádné oživení. 0.9342105263157895 It is also proposed that annual pre-financings in the following years are paid in respect of the additional resources allocated to programmes. Navrhuje se rovněž, aby se platby ročního předběžného financování v nadcházejících letech vyplácely s ohledem na dodatečné zdroje přidělené na programy. 1.2857142857142858 No child must be left behind in the aftermath of the coronavirus crisis. Po koronavirové krizi nesmí žádné dítě zůstat opomenuto. 1.0201342281879195 The amended ESF+ proposal introduces a requirement that Member States allocate at least 5% of their ESF+ resources to measures addressing child poverty. Pozměněný návrh týkající se ESF+ zavádí požadavek, aby členské státy přidělily nejméně 5 % svých prostředků ESF+ na opatření k řešení dětské chudoby. 0.9867549668874173 The Commission proposed today that the additional resources under REACT-EU may be used to finance eligible expenditure up to 100% from the EU budget. Komise dnes navrhla, že dodatečné zdroje v rámci iniciativy REACT-EU mohou být použity k financování způsobilých výdajů až do výše 100 % z rozpočtu EU. 0.9166666666666666 How fast will the REACT-EU funding be mobilised for investments through cohesion policy programmes? Jak rychle bude aktivováno financování REACT-EU pro investice prostřednictvím programů politiky soudržnosti? 0.9647577092511013 It has been adapted to make sure the EU social dimension and employment policies in the Members States receive the adequate resources that our societies and economies need for a new reality after the coronavirus crisis: Tento nástroj byl upraven tak, aby sociální rozměr EU a politiky zaměstnanosti v členských státech získaly odpovídající zdroje, které naše společnosti a ekonomiky potřebují k vyrovnání se s novou realitou po koronavirové krizi: 1.0084388185654007 The focus of the EU cohesion policy in 2021-2027 remains the economic competitiveness through research and innovation, digital transition as well as the European Green Deal agenda and the promotion of the European Pillar of Social Rights . Politika soudržnosti EU na období 2021-2027 se i nadále zaměřuje na hospodářskou konkurenceschopnost prostřednictvím výzkumu a inovací, digitální transformaci, jakož i na agendu Zelené dohody a podporu evropského pilíře sociálních práv . 0.9237668161434978 The proposal also introduces further flexibility to enable the phasing of smaller operations, which will give Member States more time to complete such operations not finished under the 2014-2020 programmes. Návrh rovněž zavádí dodatečnou flexibilitu umožňující provádět menší operace v několika fázích, což poskytne členským státům více času na dokončení těchto operací, které nebyly ukončeny v rámci programů na období 2014-2020. 0.890625 What is REACT-EU and how does it involve cohesion policy? Co je REACT-EU a jakým způsobem souvisí s politikou soudržnosti? 1.1388888888888888 In order to allow for this possibility, it is necessary that these resources are programmed under one or more new dedicated priority axes or, where appropriate, under a new dedicated operational programme. Aby toto bylo možné, musí být tyto prostředky programovány v rámci jedné nebo více nových specifických prioritních os nebo případně v rámci nového specifického operačního programu. 0.9887640449438202 The ‘unusual event flexibility clause' was used a few times in the past, in order to take account of the exceptional expenditure related to the inflows of refugees in 2016 or for Italy in 2017, to take account of the exceptional expenditure related to earthquakes. „Doložka flexibility v případě neobvyklé události" byla již v minulosti využita například v roce 2016 s cílem zohlednit mimořádné výdaje související s přílivem uprchlíků či v roce 2017 v případě Itálie s cílem zohlednit mimořádné výdaje v souvislosti se zemětřesením. 0.975609756097561 The exceptional or unusual circumstances refer to either a severe economic downturn for the euro area or the Union as a whole or an unusual event outside the control of the Member State with major unfavourable consequences for government finances in one or only few Member States. Výjimečné nebo neobvyklé okolnosti může představovat buď prudký hospodářský propad v eurozóně nebo v Unii jako celku nebo neobvyklá událost, která se vymyká kontrole daného členského státu a má zásadní negativní důsledky pro veřejné finance v jedné nebo jen v několika členských státech. 0.904 At the same time, it provides support to workers and to measures addressing youth unemployment and child poverty. Zároveň poskytuje podporu pracovníkům a opatřením zaměřeným na řešení problému nezaměstnanosti mladých lidí a dětské chudoby. 1.0092165898617511 The additional support will also serve to invest in the European Green Deal and digital transition, as an enhancement to the significant investment in those areas that is already taking place through EU cohesion policy. Dodatečná podpora bude rovněž sloužit k investicím do Zelené dohody pro Evropu a digitální transformace jako posílení významných investic do těchto oblastí, které již probíhají prostřednictvím politiky soudržnosti EU. 0.8497109826589595 To finance these investments in people, Member States can use part of the €55 billion in fresh funding available under the new REACT-EU initiative. K financování těchto investic do lidí mohou členské státy využít část ve výši 55 miliard eur z nových finančních prostředků, které dává nová iniciativa REACT-EU k dispozici. 0.9411764705882353 The mechanism can be quickly invoked should further shocks strike the Union in the coming years. Mechanismus může být rychle použit v případě, že by Unii v nadcházejících letech zasáhly další otřesy. 0.9678899082568807 The exceptional or unusual circumstances being the trigger for proposing the temporary measures are defined under the Stability and Growth Pact as a ‘general escape clause' or ‘unusual event flexibility clause'. Výjimečné nebo neobvyklé okolnosti, za nichž mohou být navržena dočasná opatření, jsou definovány v rámci Paktu o stabilitě a růstu jako „obecná úniková doložka" nebo „doložka flexibility v případě neobvyklé události". 1.032967032967033 A built-in mechanism to provide responses to future shocks promptly is of critical importance. Integrovaný mechanismus umožňující rychle reagovat na budoucí otřesy má zásadní důležitost. 0.8972332015810277 To ensure sufficient support to Member States and regions most in need, the Commission's revised proposals also provide for a review of national cohesion allocations in 2024, taking into account the latest available statistics. Aby byla zajištěna dostatečná pomoc nejpotřebnějším členským státům a regionům, revidované návrhy Komise rovněž stanoví, že vnitrostátní příděly v rámci politiky soudržnosti budou v roce 2024 přezkoumány se zohledněním nejnovějších dostupných statistik. 0.7794117647058824 How will the new proposal impact the amounts proposed in 2018, per thematic priority and per Member State? Jaký bude mít nový návrh dopad na částky navržené v roce 2018, v členění podle tematických priorit a podle jednotlivých členských států? 0.88 REACT-EU, cohesion policy post-2020 and ESF+ REACT-EU, politika soudržnosti po roce 2020 a ESF+ 1.0654205607476634 The ESF can complement the instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE). ESF může doplnit nástroj pro dočasnou podporu na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE). 0.8650306748466258 Member States with an above Union average rate of people aged 15 - 29 not in employment, education or training should invest at least 15% of their ESF+ resources to targeted actions and structural reforms to support young people (instead of 10%, as per the original ESF+ proposal ). Členské státy, v nichž podíl osob ve věku 15-29 let, které nejsou zaměstnané ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy, převyšuje průměr Unie, by měly investovat alespoň 15 % svých prostředků ESF+ do cílených akcí a strukturálních reforem na podporu mladých lidí (namísto 10 %, jak je uvedeno v původním návrhu ESF+ ). 0.559322033898305 Is the €55 billion "fresh money"? Představuje těchto 55 miliard eur nové finanční prostředky? 1.1636363636363636 In addition, Member States will have additional flexibility, compared with the current programming period, to transfer resources among the funds at any point in time of the programming period. Ve srovnání se současným programovým obdobím budou mít členské státy navíc dodatečnou flexibilitu převádět zdroje mezi fondy, a to kdykoli během programového období. 0.9718875502008032 In addition, REACT-EU allows Member States to top up current funding from the Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD) to increase support to the most vulnerable in our society who have been disproportionately affected by the crisis. Kromě toho iniciativa REACT-EU umožňuje členským státům navýšit stávající finanční prostředky z Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) s cílem zvýšit podporu pro nejzranitelnější osoby v naší společnosti, které neúměrně pocítily dopad krize. 0.936 The very generous EU-financing rate of up to 100% will also contribute to a fast roll-out of this additional funding. K rychlému zavedení tohoto dodatečného financování přispěje rovněž velmi velkorysé financování ze strany EU až do výše 100 %. 1.0 The Commission proposes that 50% of REACT-EU additional resources for the year 2020 is paid to Member States as pre-financing immediately, following the approval of the programme(s) or programme amendment(s) concerned. Komise navrhuje, aby bylo 50 % dodatečných zdrojů REACT-EU pro rok 2020 vyplaceno členským státům jako předběžné financování okamžitě po schválení příslušného programu (programů) nebo příslušné programové změny (změn). 1.0075757575757576 Today's proposal will allow to act as quickly as possible and with adequate flexibility in possible similar situations in the future. Dnešní návrh zajistí, že v budoucnu, nastanou-li podobné situace, budeme moci jednat co nejrychleji a s adekvátní mírou flexibility. 1.0 These additional funds will be provided in 2021-2022 from Next Generation EU and already in 2020 through a targeted revision to the current financial framework. Tyto dodatečné prostředky budou poskytnuty v letech 2021-2022 z Next Generation EU a již v roce 2020 prostřednictvím cílené revize stávajícího finančního rámce. 0.8146067415730337 They were both introduced as part of the ‘Six-Pack' reform of the Stability and Growth Pact in 2011, following the economic and financial crisis. Obě tyto doložky byly zavedeny v návaznosti na hospodářskou a finanční krizi v rámci balíčku šesti legislativních aktů jako součást reformy Paktu o stabilitě a růstu v roce 2011. 0.9803921568627451 Emergency measures in the proposal were designed on the basis of the experience of the Coronavirus Response Investment Initiative packages, such as easing the conditions to make use of cohesion funds. Mimořádná opatření v návrhu byla koncipována na základě zkušeností s balíčky k investičním iniciativám pro reakci na koronavirus a patří k nim kupříkladu zmírnění podmínek pro využívání fondů soudržnosti. 0.7916666666666666 EU budget for recovery: Questions and answers on REACT-EU, cohesion policy post-2020 and the European Social Fund+ Rozpočet EU pro oživení: Otázky a odpovědi týkající se iniciativy REACT-EU, politiky soudržnosti po roce 2020 a Evropského sociálního fondu plus 1.079646017699115 A more ambitious requirement for investing in youth employment, also supporting the implementation of the Youth Guarantee. Ambicióznější požadavek na investice do zaměstnanosti mladých lidí rovněž podpoří provádění záruk pro mladé lidi. 0.9125 The ESF+ will reinforce the investments by the Just Transition Fund to help people develop the skills for a climate-neutral and inclusive society. ESF+ posílí investice do Fondu pro spravedlivou transformaci s cílem pomoci lidem rozvíjet dovednosti potřebné pro klimaticky neutrální a inkluzivní společnost. 1.037344398340249 The REACT-EU package includes €55 billion of additional funds that will be made available to the 2014-2020 European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF) as well as the European Fund for Aid to the Most Deprived (FEAD) . Balíček REACT-EU obsahuje 55 miliard eur dodatečných prostředků, které budou zpřístupněny na období 2014-2020 pro Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) , pro Evropský sociální fond (ESF) a Evropský fond pomoci nejchudším osobám (FEAD) . 0.9389312977099237 What is new for cohesion policy under the revamped proposal for the next long-term EU budget compared to the 2018 proposal? Co nového přináší přepracovaný návrh příštího dlouhodobého rozpočtu EU oproti návrhu z roku 2018, pokud jde o politiku soudržnosti? 0.9507042253521126 The instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) is a loans-based instrument to help Member States finance public expenditure related to maintaining employment, notably by supporting short-time work schemes and similar measures. Nástroj pro dočasnou podporu na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) je nástroj založený na půjčkách, který pomáhá členským státům financovat veřejné výdaje související s udržením zaměstnanosti, zejména podporou režimů zkrácené pracovní doby a podobných opatření. 1.209090909090909 The Commission would have the possibility to introduce temporary measures to help address such exceptional and unusual circumstances. Komise by měla možnost zavést dočasná opatření, která by takové výjimečné a neobvyklé okolnosti pomohla řešit. 0.8697916666666666 It can also support youth employment measures, to fund education and training and skills development, and to enhance access to social services, including for children. Může rovněž podpořit opatření v oblasti zaměstnanosti mladých lidí, financovat vzdělávání a odbornou přípravu a rozvoj dovedností a zlepšit přístup k sociálním službám, včetně služeb pro děti. 1.161137440758294 In order to ensure that these amounts will be made available quickly to satisfy the needs in the real economy, it is proposed that the additional funding in 2020 be made available through a targeted revision to the 2014-2020 financial framework. Aby se zajistilo rychlé zpřístupnění těchto částek pro potřeby v reálné ekonomice, navrhuje se zpřístupnění dodatečného financování v roce 2020 prostřednictvím cílené revize finančního rámce na období 2014-2020. 1.0 The REACT-EU funding will be distributed among Member States taking into account their relative prosperity and the extent of the effects of the current crisis on their economies and societies, including on youth unemployment. Finanční prostředky v rámci iniciativy REACT-EU budou mezi členské státy rozděleny s ohledem na jejich relativní prosperitu a rozsah dopadů současné krize na jejich ekonomiku a společnost, včetně nezaměstnanosti mladých lidí. 2.3529411764705883 Questions and answers28 May 2020Brussels květen 2020Brusel 0.7891156462585034 SURE will complement the ESF+, which is grants-based and can invest in active labour market programmes to enhance the employability of workers through further training and upskilling, active job search, job-matching and counselling. Nástroj SURE bude doplňovat ESF+, který je založen na grantech a může investovat do aktivních programů na trhu práce s cílem zvýšit zaměstnatelnost pracovníků prostřednictvím další odborné přípravy a zvyšování kvalifikace, aktivního hledání zaměstnání, zprostředkování zaměstnání a poradenství. 0.8963414634146342 Maximum flexibility, as proposed under the Coronavirus Response Investment Initiative and Coronavirus Response Investment Initiative Plus packages, will be maintained and they will be able to either direct them to crisis-repair measures through the European Regional Development Fund (ERDF) or the European Social Fund (ESF) , or support the most vulnerable parts of the society, under the Fund for European Aid to the most deprived (FEAD) . Bude zachována maximální flexibilita, jak se navrhuje v rámci balíčků investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus, a členské státy budou mít možnost prostředky na zmírnění dopadů krize buď přidělit prostřednictvím Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) či prostřednictvím Evropského sociálního fondu (ESF) , nebo pomoci nejzranitelnějším skupinám ve společnosti prostřednictvím Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) . 1.0309278350515463 REACT-EU stands for Recovery Assistance for Cohesion and the Territories of Europe and is an initiative that continues and extends the crisis response and crisis repair measures delivered through the Coronavirus Response Investment Initiative and the Coronavirus Response Investment Initiative Plus . REACT-EU neboli pomoc při oživení pro soudržnost a území Evropy je iniciativa, která rozvíjí a rozšiřuje opatření pro reakci na krize a opatření pro zmírnění dopadů krize prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus . 0.9047619047619048 What challenges will REACT-EU address? Jaké výzvy bude iniciativa REACT-EU řešit? 0.9602888086642599 The top-up for cohesion funding under REACT-EU is additional to the 2014-2020 period and will be allocated based on the severity of the economic and social impacts of the crisis, including the level of youth unemployment and the relative prosperity of Member States. Navýšení finančních prostředků na podporu soudržnosti v rámci iniciativy REACT-EU doplňuje rozpočet na období 2014-2020 a bude přidělováno podle závažnosti hospodářských a sociálních dopadů krize, včetně míry nezaměstnanosti mladých lidí a relativní prosperity členských států. 1.0717703349282297 The amended ESF+ proposal underlines the Fund's contribution to a green and digital economy, in line with the Commission communications on the European Green Deal and on building a strong social Europe for just transitions . Uvedený návrh zdůrazňuje příspěvek fondu k digitální a klimaticky neutrální ekonomice v souladu se sděleními Komise o Zelené dohodě pro Evropu a o budování sociálně silné Evropy pro spravedlivou transformaci . 1.0136363636363637 The lesson learned from the current crisis is that it must be possible to invoke it quickly should exceptional or unusual circumstances, as referred to in the Stability and Growth Pact, arise in the next programming period. Důležitým poučením ze současné krize je, že pokud v příštím programovém období nastanou výjimečné nebo neobvyklé okolnosti, jak jsou uvedeny v Paktu o stabilitě a růstu, musí být možné tento mechanismus rychle aktivovat. 0.8395061728395061 The funds can also be used to support job creation and youth employment measures, to health care systems and the provision of working capital and investment support for small and medium-sized enterprises. Finanční prostředky mohou být rovněž použity na podporu vytváření pracovních míst a opatření na podporu zaměstnanosti mladých lidí, na systémy zdravotní péče a na poskytování provozního kapitálu a investiční podpory pro malé a střední podniky. 0.972027972027972 These resources are therefore additional to the existing 2014-2020 envelopes and on top of the proposed envelopes for the 2021-2027 period. Tyto prostředky tudíž doplňují stávající finanční krytí na období 2014-2020 a navyšují rámec navrhovaného finančního krytí na období 2021-2027. 0.6311475409836066 It will contribute to a green, digital and resilient recovery of the economy. Přispěje k hospodářskému oživení, jež bude probíhat pod vlajkou ekologické a digitální transformace a zvyšování odolnosti. 0.7869822485207101 This will involve investment to support job maintenance, including through short-time work schemes and support for the self-employed. Bude to zahrnovat investice na podporu zachování pracovních míst, mimo jiné prostřednictvím režimů zkrácené pracovní doby a podpory pro osoby samostatně výdělečně činné. 1.0241545893719808 The Commission also proposes to introduce a fully-fledged crisis-response mechanism for future crisis to allow for temporary measures for the use of the funds in response to exceptional and unusual circumstances. Komise rovněž navrhuje zavést plnohodnotný mechanismus reakce na budoucí krize, který by umožnil přijímat dočasná opatření umožňující využívat finanční prostředky v reakci na výjimečné a neobvyklé okolnosti. 1.083743842364532 The European Social Fund (ESF) is being topped up by REACT-EU.The European Social Fund can be used to support job maintenance, including through short-time work schemes and support for the self-employed and job creation. Evropský sociální fond lze využít na podporu zachování pracovních míst, mimo jiné prostřednictvím režimů zkrácené pracovní doby a podpory pro osoby samostatně výdělečně činné a vytváření pracovních míst. 0.6666666666666666 How will decisions be taken? Jakým způsobem budou přijímána rozhodnutí? 1.1587301587301588 It will provide immediate and direct support to Member States' economies. Poskytne okamžitou a přímou podporu ekonomikám členských států. 1.2622950819672132 Technical support will be particularly needed in the aftermath of the crisis. V situaci po krizi bude obzvláště potřebná technická podpora. 1.0638297872340425 The maximum volume of loans for each Member State will not exceed 4.7% of its Gross National Income. Maximální objem půjček pro každý členský stát nepřekročí 4,7 % jeho hrubého národního důchodu. 1.5 The adopted plans will be communicated to both the European Parliament and the Council. Přijaté plány budou oznámeny Evropskému parlamentu a Radě. 1.2982456140350878 The Commission will assess the plans on the basis of transparent criteria. Komise plány posoudí na základě transparentních kritérií. 1.1395348837209303 How will this Facility be integrated into the European Semester and in line with the Energy Union? Jak bude tato facilita začleněna do evropského semestru a sladěna s energetickou unií? 0.9080459770114943 Measures supported should avoid adverse impacts in climate and the environment. Podporovaná opatření by měla zabránit nepříznivým dopadům na klima a životní prostředí. 1.1081081081081081 What is the Technical Support Instrument? Co je nástroj pro technickou podporu? 1.0148514851485149 The total amount of grants available will be €310 billion (in constant prices; 335 billion in current prices), while an additional €250 billion in loans (in constant prices; 268 billion in current prices). Celková výše dostupných grantů činí 310 miliard eur (ve stálých cenách; 335 miliard eur v běžných cenách) a dalších 250 miliard eur ve formě půjček (ve stálých cenách; 268 miliard eur v běžných cenách). 0.968 To provide support as quickly as possible, Member States will be encouraged to submit their first plan already this year. Aby bylo možné co nejrychleji poskytnout podporu, budou členské státy k předložení prvního plánu vyzvány již v letošním roce. 1.15 Furthermore, the plans will constitute an annex to the respective National Reform Programme. Plány budou navíc představovat přílohu k příslušnému národnímu programu reforem. 0.9047619047619048 How much money will it make available? Kolik peněz bude touto cesto zpřístupněno? 1.024793388429752 Member States will submit recovery and resilience plans to the Commission; they can do so each year until 2022 at the latest by 30 April of each year, but they could already submit a first draft together with their national draft budget in October. Členské státy předloží Komisi plány obnovy a zvyšování odolnosti; mohou tak učinit každý rok až do roku 2022, a to nejpozději do 30. dubna každého roku, ale již v říjnu mohou předložit první návrh spolu se svým vnitrostátním návrhem rozpočtu. 1.1653543307086613 They should, among others, explain how they contribute to strengthening the growth potential, resilience and cohesion of the Member State concerned. Měly by mimo jiné vysvětlit, jak přispívají k posílení růstového potenciálu, odolnosti a soudržnosti dotčeného členského státu. 0.9490445859872612 The key will be particularly beneficial to the countries most affected by the crisis, notably those with low per capita income and high unemployment. Tento klíč bude obzvláště přínosný pro země, které nejvíce pocítily dopady krize, zejména země s nízkým příjmem na obyvatele a vysokou mírou nezaměstnanosti. 0.896 How does the Facility relate to other support initiatives such as REACT-EU, cohesion policy programmes and SURE? Jak facilita souvisí s dalšími podpůrnými iniciativami, jako je např. REACT-EU, programy politiky soudržnosti a nástroj SURE? 1.1224489795918366 In addition to grants, Member States may request a loan for implementing their reforms and public investments. Kromě grantů mohou členské státy požadovat půjčku na provádění svých reforem a veřejných investic. 1.0178571428571428 What is the value added of a loan in addition to a grant? Jakou přidanou hodnotu představuje půjčka oproti grantu? 1.1020408163265305 They will therefore be of particular interest and benefit to Member States that face higher borrowing costs. Budou proto obzvláště zajímavé a přínosné pro členské státy, které čelí vyšším výpůjčním nákladům. 1.1827956989247312 Member States will report on their progress in implementing the plans in the context of the European Semester. Členské státy budou podávat zprávu o pokroku při provádění plánů v rámci evropského semestru. 0.9572192513368984 Regarding grants, a maximum amount per Member State will be determined based on a pre-defined allocation key, which takes into account population, GDP per capita and unemployment. Pokud jde o granty, maximální částka na členský stát bude vypočítána na základě předem stanoveného klíče pro příspěvky, který zohledňuje počet obyvatel, HDP na obyvatele a nezaměstnanost. 1.0119047619047619 Questions and Answers on the EU budget for recovery: Recovery and Resilience Facility Otázky a odpovědi k rozpočtu EU pro oživení: Facilita na podporu oživení a odolnosti 1.064516129032258 These plans should comprise both reforms and public investment projects through a coherent package. Tyto plány by měly zahrnovat reformy i projekty veřejných investic v rámci uceleného balíčku. 1.0039370078740157 It will help Member States to address the challenges identified in the European Semester, in areas such ascompetitiveness, productivity, environmental sustainability, education and skills, health, employment, and economic, social and territorial cohesion. Pomůže členským státům řešit výzvy identifikované v rámci evropského semestru v oblastech, jako je konkurenceschopnost, produktivita, environmentální udržitelnost, vzdělávání a dovednosti, zdraví, zaměstnanost a hospodářská, sociální a územní soudržnost. 1.2303921568627452 Provided that the assessment criteria are satisfactorily fulfilled, the Commission will adopt a decision setting out the financial contribution that the Member State will benefit from (grant and, if so requested, loan), and the milestones and targets. Za předpokladu, že jsou kritéria posuzování uspokojivě splněna, přijme Komise rozhodnutí, kterým se stanoví finanční příspěvek pro členský stát (grant a v případě žádosti půjčka) a příslušné etapy a cíle. 0.9885714285714285 The Reform Support Programme is withdrawn and its content replaced by the Recovery and Resilience Facility and a Technical Support Instrument, in two standalone regulations. Program na podporu reforem se stahuje a jeho obsah se nahrazuje facilitou na podporu oživení a odolnosti a nástrojem pro technickou podporu v rámci dvou samostatných nařízení. 0.7456140350877193 Most of the funding will be provided through grants, with possible top-ups via loans. Většina finančních prostředků bude poskytnuta prostřednictvím grantů s případným navýšením prostřednictvím půjček. 0.8345323741007195 The Facility builds on progress on the Reform Delivery Tool included in the Commission's 2018 proposal for a Reform Support Programmewhile adapting to the new economic situation, affecting all EU Member States, and financing method. Facilita vychází z pokroku dosaženého v souvislosti s nástrojem pro provádění reforem, který je obsažen v návrhu Komise na program na podporu reforem z roku 2018, přičemž se přizpůsobuje nové hospodářské situaci, s níž se potýkají všechny členské státy EU, a metodě financování. 1.1904761904761905 The loans will benefit from the long maturities and favourable interest rates that the Union enjoys. Půjčky budou využívat dlouhé doby splatnosti a výhodné úrokové sazby, které má Unie. 1.1917808219178083 The Commission will also report annually on the progress on the implementations of the plans by the Member States and on the spending under the Facility to both institutions. Komise rovněž každoročně podá oběma institucím zprávu o pokroku, kterého členské státy při provádění plánů dosáhly, a o výdajích v rámci facility. 1.087719298245614 The Technical Support Instrument will provide support to the Member States' efforts to implement reforms necessary to achieve an economic and social recovery, resilience and convergence. Nástroj pro technickou podporu bude podporovat úsilí členských států o provedení reforem nezbytných k dosažení hospodářského a sociálního oživení, odolnosti a konvergence. 1.0825688073394495 The Facility is also complementary to the range of measures already developed in response to the current coronavirus pandemic such as amendment to the cohesion policy regulation, the Coronavirus Response Investment Initiatives and SURE. Doplňuje rovněž řadu opatření, která již byla zavedena v reakci na současnou pandemii koronaviru, jako je například změna nařízení o politice soudržnosti, investiční iniciativa pro reakci na koronavirus a nástroj SURE. 0.9615384615384616 The instrument allows to support Member State authorities in their efforts to design reforms according to their own priorities and enhance their capacity to develop and implement reform policies and strategies, as well as to benefit from good practices and examples of peers. Díky tomuto nástroji je možné orgány členských států podporovat v úsilí, které soustředí na koncipování reforem v souladu s jejich vlastními prioritami, a posílit jejich schopnost rozvíjet a provádět reformní politiky a strategie, jakož i využívat osvědčené postupy a příklady partnerů. 0.9790575916230366 Loans will complement the grants and will provide additional financing for Member States that have higher financing needs due to more significant reforms and investments to be undertaken. Půjčky budou granty doplňovat a poskytovat dodatečné financování pro členské státy, které mají vyšší potřeby financování v důsledku významnějších reforem a investic, které mají být provedeny. 1.1521739130434783 The loan will finance additional reforms and investments beyond those that already benefit from the grant. Z půjček budou financovány další reformy a investice nad rámec těch, které využívají grantu. 1.2239583333333333 The Technical Support Instrument is the continuation of the existing Structural Reform Support Programme (SRSP), and builds on its success, allowing the Commission to help strengthen the administrative capacity of the EU Member States. Nástroj pro technickou podporu je pokračováním stávajícího Programu na podporu strukturálních reforem, staví na jeho úspěchu a umožňuje Komisi dále posílit správní kapacitu členských států EU. 1.0828729281767955 The plans should set out reforms and investments for addressing the challenges identified in the context of the European Semester, in particular those related to the green and digital transitions. Plány by měly obsahovat reformy a investice zaměřené na řešení výzev identifikovaných v rámci evropského semestru, zejména těch, které se týkají ekologické a digitální transformace. 1.0217391304347827 The plans are presented by Member States and should be consistent with the challenges and priorities identified in the European Semester, with the national reform programmes, the national energy and climate plans, the just transition plans, and the partnership agreements and operational programmes adopted under the Union funds. Plány jsou předkládány členskými státy a měly by být v souladu s výzvami a prioritami identifikovanými v rámci evropského semestru, s národními programy reforem, vnitrostátními plány v oblasti energetiky a klimatu, plány spravedlivé transformace a dohodami o partnerství a operačními programy přijatými v rámci fondů Unie. 0.9782608695652174 What is the Recovery and Resilience Facility? Co je facilita na podporu oživení a odolnosti? 1.0662020905923344 To inform the preparation and the implementation of Member States' recovery and resilience plans, the Council will also have the opportunity to discuss, in the context of the European Semester, the state of recovery, resilience and adjustment capacity in the Union, based on Commission documents available. Pro účely informování o tom, jak členské státy připravují a provádějí plány obnovy a plány na zvyšování odolnosti, bude mít i Rada příležitost diskutovat v rámci evropského semestru o stavu oživení, odolnosti a schopnosti přizpůsobení v Unii, a to na základě dostupných dokumentů Komise. 0.9402173913043478 To access the facility, Member States should prepare recovery and resilience plans setting out their reform and investment agendas for the subsequent four years, until 2024. K využití facility by členské státy měly připravit vnitrostátní plány obnovy a zvyšování odolnosti, v nichž stanoví programy reforem a investic na následující čtyři roky, do roku 2024. 0.875 EU budget for recovery: Recovery and Resilience Facility Rozpočet EU pro oživení: Facilita na podporu oživení a odolnosti 0.8188976377952756 REACT-EU will target crisis repair actions in the shorter-term related to labour markets, healthcare and SMEs (liquidity and solvency support), and essential investments for the green and digital transitions. REACT-EU se zaměří na opatření v oblasti řešení dopadů krizí v krátkodobějším horizontu, pokud jde o trhy práce, zdravotní péči a malé a střední podniky (podpora likvidity a platební schopnosti) a zásadní investice do ekologické a digitální transformace. 0.9593908629441624 It will also ensure adequate focus of these investments and reforms based on the green and digital transitions, to help create jobs and sustainable growth and make the Union more resilient. Rovněž zajistí adekvátní zaměření těchto investic a reforem v duchu ekologické a digitální transformace, aby se napomohlo vytváření pracovních míst a udržitelnému růstu a posílila se odolnost Unie. 0.9629629629629629 Loans need to be justified by the higher financial needs linked to the recovery and resilience plans put forward by Member States. Půjčky musí být odůvodněné vyššími finančními potřebami spojenými s plány na podporu oživení a odolnosti, které členské státy předloží. 1.0707070707070707 The Recovery and Resilience Facility will support longer-term reform and investments, notably in green and digital technologies, with lasting impact on the productivity and resilience of the economy of the Union. Facilita na podporu oživení a odolnosti bude podporovat dlouhodobější reformu a investice, zejména do zelených a digitálních technologií, s trvalým dopadem na produktivitu a odolnost ekonomiky Unie. 1.0 However, an increase will be possible in exceptional circumstances subject to available resources. Za mimořádných okolností a v závislosti na dostupných zdrojích však bude možné tento strop zvýšit. 0.9878787878787879 The grants and loans will be disbursed in instalments upon completion of milestones and targets as defined by Member States in their recovery and resilience plans. Granty a půjčky budou vypláceny ve splátkách na základě dokončení etap a dosažení cílů stanovených členskými státy v plánech obnovy a plánech na zvyšování odolnosti. 1.1870967741935483 The new Recovery and Resilience Facility will provide large-scale financial support to reforms and investments undertaken by Member States, with the aims of mitigating the economic and social impact of the coronavirus pandemic and of making the EU economies more sustainable, resilient and better prepared for the challenges posed by the green and digital transitions. Nová facilita na podporu oživení odolnosti poskytne rozsáhlou finanční podporu na reformy a investice prováděné členskými státy s cílem zmírnit hospodářský a sociální dopad pandemie koronaviru a posílit udržitelnost a odolnost ekonomik EU, aby byly lépe připravené na výzvy ekologické a digitální transformace. 1.7474747474747474 The plans must effectively address the relevant challenges identified in the European Semester, whether they contribute to strengthening the growth potential and resilience of the Member State and to enhancing cohesion; and must contain measures that significantly contribute to addressing the green and the digital transitions to a large extent. přispívat k posílení růstového potenciálu a odolnosti členského státu a k posílení soudržnosti; a musí obsahovat opatření, která významně přispějí k řešení úkolů ekologické a digitální transformace. 1.3898305084745763 A full list of possible actions can be found in Annex I of the EU4Health proposal. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu. 0.8125 More are expected to join. Očekává se, že se připojí další. 1.0555555555555556 How much money has been raised so far? Kolik prostředků bylo dosud získáno? 0.8604651162790697 How will the three partnerships work? Jak budou uvedená tři partnerství fungovat? 0.9230769230769231 The World Health Organisation is also a key partner and supporter in this endeavour. Světová zdravotnická organizace je rovněž klíčovým partnerem a podporovatelem tohoto úsilí. 0.9578947368421052 The following distribution summarises the amounts allocated to global health organisations: V níže uvedeném rozdělení jsou shrnuty částky přidělené celosvětovým zdravotnickým organizacím: 0.9104477611940298 At least €700 million for national COVID-19 research project. Nejméně 700 milionů EUR na vnitrostátní výzkumné projekty COVID-19. 1.1016949152542372 It will capitalise on the expertise of existing institutions and partners and not establish any no new structures or institutions. Bude využívat odborné znalosti stávajících institucí a partnerů; nebudou zřizovány žádné nové struktury ani instituce. 1.1688311688311688 The core of the framework is the three partnerships based on each of the three priorities. Jádrem tohoto rámce jsou tři partnerství, každé založené na třech prioritách. 0.9029126213592233 The European Investment Bank has pledged €2 billion, including €141 million pledged on 4 May. Evropská investiční banka přislíbila 2 miliardy EUR, včetně 141 milionů EUR přislíbených dne 4. května. 0.8142857142857143 The structure will be in place for two years (renewable). Tato struktura bude fungovat po dobu dvou let (kterou lze prodloužit). 0.9180327868852459 This amount excludes the general announcements that will take place during the Global Vaccines Summit on 4 June. Tato částka nezahrnuje všeobecná oznámení, která se uskuteční během globálního summitu o očkovacích látkách dne 4. června. 0.8791208791208791 The WHO will also lead the work on product allocation across the 3 partnerships. WHO povede rovněž činnosti týkající se distribuce produktů mezi těmito třemi partnerstvími. 0.8846153846153846 The ACT-Accelerator framework will report to the global community on: Rámec pro akcelerátor ACT bude poskytovat globálnímu společenství informace o: 1.2272727272727273 Currently, there are more than 100 vaccines in development, and around 10 have entered into clinical trials. V současnosti se vyvíjí více než 100 vakcín a přibližně u desíti začaly klinické studie. 0.8478260869565217 €15.7 million through the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. 15,7 milionu EUR prostřednictvím Globálního fondu pro boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii. 0.8504672897196262 €2.6 billion through the World Health Organization (WHO), for health systems strengthening. 2,6 miliardy EUR prostřednictvím Světové zdravotnické organizace (WHO) pro posílení zdravotnických systémů. 1.1020408163265305 Questions and answers: the Coronavirus Global response Otázky a odpovědi Globální reakce na koronavirus: 1.4736842105263157 Its three main missions are: Má tři hlavní cíle: 0.9847328244274809 Furthermore, donors decided to pay special attention to strengthening of health systems with €4.3 billion (45.5% of the pledges). Dále se dárci rozhodli věnovat zvláštní pozornost posílení zdravotnických systémů v celkové výši 4,3 miliardy EUR (45,5 % závazků). 0.8913043478260869 €2.3 billion (23.5%) were allocated to vaccines, €814 million to therapeutics (8%), and €242 million (2.5%) to diagnostics. 2,3 miliardy EUR (23,5 %) bylo vyčleněno na očkovací látky, 814 milionů EUR na terapeutika (8 %) a 242 milionů EUR (2,5 %) na diagnostiku. 0.9187279151943463 The remaining amount of €2.1 billion (21.5%) includes un-earmarked pledges, unallocated pledges, or pledges allocated to other coronavirus projects, including for humanitarian assistance, emergencies, or coronavirus national research programmes (€700 million). Zbývající částka ve výši 2,1 miliardy EUR (21,5 %) zahrnuje nevyčleněné závazky, nepřidělené přísliby nebo přísliby přidělené na jiné projekty související s koronavirem, a to i na humanitární pomoc, mimořádné události nebo vnitrostátní výzkumné programy koronaviru (700 milionů EUR). 0.84 The Coronavirus Global Response has so far raised €9.8 billion. V rámci globální reakce na koronavirus bylo dosud získáno 9,8 miliardy EUR. 0.9083333333333333 In addition, the Commission encourages people to donate towards the COVID-19 Solidarity Response Fund at WHO. Kromě toho Komise vyzývá občany, aby přispěli do Fondu solidární reakce na COVID-19 při Světové zdravotnické organizaci. 0.9418604651162791 This is why, on 4 May, President von der Leyen invited people to continue joining the Coronavirus Global Response, "in a global mobilisation of hope and resolve." Proto dne 4. května předsedkyně von der Leyenová vyzvala občany, aby se i nadále zapojovali do globální reakce na koronavirus „v celosvětové mobilizaci naděje a odhodlání". 1.0616740088105727 Raising €7.4 billion was an extraordinary achievement but it will not be enough to ensure the distribution of coronavirus health technologies worldwide, as this involves significant costs in terms of production, procurement and distribution. Získání částky 7,4 miliardy EUR představuje mimořádný úspěch, avšak nebude k zajištění celosvětového rozšíření zdravotnických technologií pro boj proti koronaviru stačit, neboť náklady na výrobu, nákup a distribuci jsou značné. 0.8938775510204081 The prioritisation of health systems strengthening by donors reflects a reality: in many countries, unequipped health systems represent the major bottleneck for accessing health innovations and preventing new outbreaks. To, že dárci upřednostňují posilování zdravotnických systémů, odráží realitu: v mnoha zemích představují nedostatečně vybavené zdravotnické systémy hlavní překážku pro přístup k inovacím v oblasti zdraví a pro předcházení vzniku nových epidemií. 1.0756302521008403 Global artists including Adam Lambert, Chloe x Halle, Chris Rock, Coldplay, Dionne Warwick, Femi Kuti, Fher of Maná, Hugh Jackman, Idris & Sabrina Elba, J Balvin, Justin Bieber, Lady Gaga, Lang Lang, Miley Cyrus, Padma Lakshmi, Rachel Brosnahan and Shakirahave announced that they would help rally citizens to the cause, so they can in turn take action and reach out to world leaders. Světoví umělci, mezi nimi Adam Lambert, Chloe x Halle, Chris Rock, Coldplay, Dionne Warwick, Femi Kuti, Fher of Maná, Hugh Jackman, Idris & Sabrina Elba, J Balvin, Justin Bieber, Lady Gaga, Lang Lang, Miley Cyrus, Padma Lakshmi, Rachel Brosnahan a Shakira oznámili, že pomohou sjednotit občany v této věci, aby mohli být iniciativní a oslovit světové lídry. 0.8661417322834646 The European Commission committed €1 billion in grants and €400 million in guarantees on loans through reprioritisation of Horizon 2020 (€1 billion), RescEU (€80 million), the Emergency Support Instrument (€150 million). Evropská komise přislíbila 1 miliardu EUR ve formě grantů a 400 milionů EUR ve formě záruk za úvěry prostřednictvím přehodnocení priorit programu Horizont 2020 (1 miliarda EUR), RescEU (80 milionů EUR) a nástroje pro mimořádnou podporu (150 milionů EUR). 1.1884057971014492 It bodes well for the unprecedented international collaboration and resources needed for production, procurement and distribution of vaccines, treatments and tests. Je dobrým příslibem pro nebývalou mezinárodní spolupráci a zdroje potřebné pro výrobu, nákup a distribuci očkovacích látek, léčby a testů. 0.9340659340659341 Coronavirus Global Response partner countries will be part of the Facilitating Group. Partnerské země globální reakce na koronavirus budou součástí této zprostředkující skupiny. 0.8942731277533039 These health systems provide the core infrastructure needed to distribute them - the supply chains, the cold chain equipment, the trained health care workers, disease surveillance and community outreach. Tyto zdravotnické systémy poskytují klíčovou infrastrukturu nutnou k jejich distribuci - dodavatelské řetězce, vybavení chladicího řetězce, vyškolené zdravotnické pracovníky, dozor nad nákazami a komunikaci s místní veřejností. 0.9821428571428571 Around €488 million through Gavi, the Vaccine Alliance. Přibližně 488 milionů EUR pro Alianci pro vakcíny, Gavi. 0.9300699300699301 They work as autonomously as possible, with a transversal work stream on health systems strengthening in relation to the coronavirus. Pracují co nejnezávisleji prostřednictvím společného pracovního segmentu zaměřeného na posílení zdravotnických systémů ve vztahu ke koronaviru. 0.9371069182389937 Three partnerships on vaccines, therapeutics and diagnostics are in the process of defining their strategy, resources needs and accountability rules. Tato tři partnerství zabývající se očkovacími látkami, terapeutiky a diagnostikou vymezují svoji strategii, potřeby zdrojů a pravidla týkající se odpovědnosti. 0.779467680608365 Each partnership will have two co-convenors, empowered and resourced to animate a partnership with all relevant actors (public sector, industry, research, funders, regulators, international organisations). Každé partnerství bude mít dva společně vedoucí subjekty, které by měly pravomoci a zdroje k tomu, aby uvedly do pohybu partnerství se všemi příslušnými aktéry (veřejný sektor, průmysl, výzkum, poskytovatelé financování, regulační orgány, mezinárodní organizace). 1.2088607594936709 The challenge is the procurement and deployment of tests, including equipment to analyse the results when applicable, as well as the link with effective and well-resourced testing strategies. Je nezbytné zajistit nákup a zavádění testů, včetně vybavení pro analýzu výsledků, a rovněž spojení s efektivními strategiemi testování s dostatečnými zdroji. 0.9109311740890689 More than 40 countries, United Nations bodies and philanthropies made a pledge towards the research and development of coronavirus solutions at this global event - with €7.4 billion equivalent to $8 billion - raised that day. Na této celosvětové akci přislíbilo více než 40 zemí, orgánů Spojených národů a filantropů finančně přispět na výzkum a vývoj řešení proti koronavirové nákaze, přičemž v uvedený den bylo získáno 7,4 miliardy EUR, což odpovídá částce 8 miliard USD. 1.0296296296296297 Coronavirus Global Response partner countries - France, Germany, Canada, Spain, Belgium, Austria, Morocco, South Africa, Mexico, Norway, South Africa, Saudi Arabia, Italy, New Zealand and the United Kingdom - as well as the European Investment Bank are supporting this campaign. Tuto kampaň podporují partnerské země globální reakce na koronavirus - Francie, Německo, Kanada, Španělsko, Belgie, Rakousko, Maroko, Jihoafrická republika, Mexiko, Norsko, Saúdská Arábie, Itálie, Nový Zéland a Spojené království - stejně jako Evropská investiční banka. 0.5752212389380531 A Gavi replenishment summit takes place on 4 June 2020 in London. Vrcholná schůzka o doplnění zdrojů pořádaná Aliancí pro vakcíny (GAVI) se uskuteční dne 4. června 2020 v Londýně. 0.9366197183098591 Approximately €1.1 billion through the Coalition for Epidemic Preparedness Innovation (CEPI), for vaccine development and deployment. Přibližně 1,1 miliardy EUR prostřednictvím Koalice pro inovace v připravenosti na epidemie (CEPI) na vývoj očkovacích látek a jejich zavádění. 1.1929824561403508 Who is taking part in the ACT-accelerator global response framework? Kdo se účastní rámce globální reakce pro akcelerátor ACT? 1.0636363636363637 Based on discussions with governmental and non-governmental partners, the European Commission has proposed a collaborative framework for the ACT-accelerator global response, as a coordination structure to steer and oversee progress made globally in accelerating work on the following three priorities: the development of vaccines, therapeutics and diagnostics with universal access, underpinned by strengthening of health systems needed for realising these priorities. Na základě diskusí s partnery z řad vlád i nevládních organizací navrhla Evropská komise rámec pro spolupráci pro ACT - akcelerátor globální reakce jakožto koordinační strukturu za účelem řízení a dohledu nad pokrokem v globální snaze urychlit práci na těchto třech prioritách: vývoj všeobecně přístupných očkovacích látek, terapeutik a diagnostiky, jenž bude podpořen posílením zdravotnických systémů nezbytných k realizaci těchto priorit. 1.015625 The initiative aims to rally significant financial contributions to develop diagnostics, treatments and vaccines and secure a high-level political commitment to ensure equitable access to diagnostics, treatments and vaccines to make sure no one is left behind. Cílem této iniciativy je shromáždit významné finanční příspěvky na rozvoj diagnostiky, léčby a očkovacích látek a dosáhnout politických závazků na nejvyšší úrovni, které zajistí spravedlivý přístup k diagnostice, léčbě a vakcínám, aby nikdo nebyl opomenut. 0.8829268292682927 Therapeutics: So far, more than 40 developers of potential treatments for coronavirus have contacted the European Medicines Agency (EMA) and the Member States for scientific advice. Terapeutika: Evropskou agenturu pro léčivé přípravky (EMA) a členské státy dosud s žádostí o vědecké poradenství kontaktovalo více než 40 subjektů vyvíjejících potenciální léčebné postupy proti koronaviru. 1.0347222222222223 There is a strong complementary between strengthening health systems and ensuring the effective deployment of vaccines, therapeutics and diagnostics. Mezi posílením zdravotnických systémů a zajištěním účinného zavádění očkovacích látek, terapeutik a diagnostiky existují silné doplňující vazby. 1.12987012987013 A transversal work stream, across the three partnerships, deals with supporting health systems in order to cope with coronavirus, in which the WHO will play a prominent role. Průřezový pracovní postup působící napříč všemi třemi partnerstvími podporuje zdravotnické systémy při zvládání koronaviru; zde bude mít hlavní úlohu WHO. 1.1683168316831682 For diagnostics, the co-convenor will be FIND (Foundation for Innovative New Diagnostics) jointly with the Global Fund Pro diagnostiku to bude FIND (Foundation for Innovative New Diagnostics) společně s Globálním fondem. 0.9512195121951219 A group of governmental and private non-profit partners is being convened to facilitate the work of the vaccine, therapeutics and diagnostics partnerships and ensure coherence across the partnerships, report to donors and global fora on progress and advocate for additional resources needed and common solutions. Svolává se skupina vládních a soukromých neziskových partnerů za účelem usnadnění činnosti partnerství pro vakcíny, terapeutika a diagnostiky a zajištění soudržnosti mezi jednotlivými partnerstvími, podávání informací dárcům a globálním fórům o dosaženém pokroku a získávání dalších potřebných zdrojů, jakož i společných řešení. 1.220408163265306 The Global Vaccine Summit organised by Gavi, the Vaccine Alliance on 4 June will be another important milestone in strengthening the health systems and immunisation capacities of the world's poorest countries, which will be instrumental in reaching the objectives of the Coronavirus Global Response. červen uspořádala Aliance pro vakcíny, GAVI, bude dalším významným milníkem při posilování zdravotnických systémů a kapacit v oblasti imunizace nejchudších zemí světa, což bude mít zásadní význam pro dosažení cílů globální reakce na koronavirus. 0.8940397350993378 Almost €257 million through the COVID-19 Therapeutics Accelerator, initiative intended to enhance treatment development and deployment. Téměř 257 milionů EUR prostřednictvím iniciativy Therapeutics Accelerator na terapeutické prostředky, jejímž cílem je posílit rozvoj a rozšíření léčby. 0.8501742160278746 During the next four weeks, Global Citizen will lead the "Global Goal: Unite for our Future" campaign, with the European Commission as patron and Bloomberg Philanthropies, the Bill & Melinda Gates Foundation and the Wellcome Trust] as partners. V příštích čtyřech týdnech povede organizace Global Citizen kampaň „Global Goal: Unite for our Future (Globální cíl: Společně pro budoucnost)" s Evropskou komisí jako patronem a organizací Bloomberg Philanthropies, Nadací Billa a Melindy Gatesových a nadací Wellcome Trust jako partnery. 0.9382022471910112 In doing so, the campaign will add momentum to organisations such as CEPI, Gavi, the vaccine alliance, the Therapeutics Accelerator, UNITAID, FIND and the Global Fund. Kampaň tak dodá další stimul organizacím, jako je CEPI, Aliance pro vakcíny (GAVI), Akcelerátor pro terapeutika, mezinárodní nástroj pro nákup léků UNITAID, FIND a Globální fond. 0.9025270758122743 With this in mind, on 24 April, the World Health Organization (WHO) and an initial group of health actors launched a global collaboration for the accelerated development, production and equitable global Access to COVID-19 Tools - the ACT Accelerator. Z tohoto důvodu Světová zdravotnická organizace (WHO) a první skupina aktérů v oblasti zdravotnictví zahájily 24. dubna globální spolupráci pro urychlený vývoj, produkci a spravedlivý globální Přístup k nástrojům proti COVID-19 - Akcelerátor ACT. Společně vydaly výzvu k akci . 0.6505376344086021 Over €60 million through the Foundation for Innovative New Diagnostics (FIND), for diagnostics development and deployment Přes 60 milionů EUR prostřednictvím Nadace pro inovativní nové diagnostické prostředky (Foundation for Innovative New Diagnostics - FIND) na rozvoj a rozšíření diagnostických prostředků. 2.2162162162162162 66% of the total amount - €6.5 billion - was pledged by Team Europe, i.e. EU and Member States, the Commission, members of the EEA and the European Investment Bank. 66 % celkové částky - 6,5 miliardy EUR - bylo přislíbeno týmem Evropa, tj. 0.920863309352518 For vaccines, the co-convenor for the partnership will be CEPI, jointly with Gavi, the Vaccine Alliance, for vaccine deployment. V případě očkovacích látek budou společnými vedoucími subjekty CEPI spolu s GAVI, Aliancí pro vakcíny, jež bude zajišťovat nasazení vakcín. 1.0240963855421688 For therapeutics, the co-convenor will be the COVID-19 Therapeutics Accelerator, a new Joint Venture by the Gates Foundation and the Wellcome Trust, jointly with UNITAID. V případě terapeutik bude společným vedoucím subjektem Akcelerátor pro terapeutika COVID-19, nový společný podnik nadace manželů Gatesových, Wellcome Trust a UNITAID. 0.9565217391304348 The private non-profit partners will be organisations with global reach and a track record in working for global public goods, such as the Bill & Melinda Gates Foundation, the Wellcome Trust and the World Economic Forum. Pokud jde o soukromé neziskové partnery, půjde o organizace s globálním dosahem a zkušenostmi s prací ve prospěch globální veřejnosti, jako je například nadace Billa a Melindy Gatesových, Wellcome Trust a Světové ekonomické fórum. 1.7582938388625593 Once a vaccine is available, the challenge will be to produce it in the extremely high quantities needed and required, as well as to ensure that it is available and accessible for all countries, including low and medium-income countries.WHO keeps track of all candidate vaccines at https://www.who.int/who-documents-detail/draft-landscape-of-covid-19-candidate-vaccines . Až bude vakcína k dispozici, bude nejtěžším úkolem vyrobit ji v extrémně velkém množství, které je nezbytné, a zajistit, aby byla k dispozici a dostupná pro všechny země včetně zemí s nízkými a středními příjmy. 0.7373737373737373 The universal and affordable access to COVID-19 Tools (ACT) was the main objective of the 24 April call to action from the global health partners. Hlavním cílem výzvy k přijetí opatření, kterou 24. dubna vyhlásili globální partneři ve zdravotnictví, byl univerzální a cenově dostupný přístup k nástrojům COVID-19 (tzv. akcelerátor nástrojů ACT). 1.5925925925925926 What is the main objective of the proposal? Co je hlavním cílem návrhu? 1.6875 This would allow the EU to: EU by tak mohla: 1.1176470588235294 What kinds of action will be financed under the proposal? Jaké druhy opatření budou podle návrhu financovány? 1.1232876712328768 These strategic capacities will be supplementary to those of the EU Member States. Tyto strategické kapacity budou doplňkem ke kapacitám členských států EU. 1.150943396226415 Ensure timely transport and delivery of requested assistance. zajistit včasnou přepravu a dodání požadované pomoci. 1.0714285714285714 It has a major health, social and economic impact on societies around the globe, in particular on the poorest countries. Má závažný zdravotní, sociální a hospodářský dopad na společnost na celém světě, a to zejména na nejchudší země. 1.0546875 It is based on voluntary contributions of Member States, with the European Commission playing a key coordinating and co-financing role. Zakládá se na dobrovolných příspěvcích členských států a Evropská komise hraje klíčovou úlohu při koordinaci a spolufinancování. 1.240506329113924 The rapid spread of the virus exposed some limitations in the current crisis management framework. Rychlé šíření viru odhalilo některá omezení stávajícího rámce pro řešení krizí. 0.9015544041450777 The Commission proposes €14.8 billion for humanitarian aid, of which €5 billion come from the European Union Recovery Instrument to reinforce the humanitarian aid instrument. Komise navrhuje pro humanitární pomoc částku ve výši 14,8 miliardy eur, z čehož 5 miliard eur pochází z nástroje Evropské unie na podporu oživení za účelem posílení nástroje humanitární pomoci. 0.8769230769230769 This also includes internationally deployable experts, technical and scientific support for all types of disasters as well as specific medical equipment and personnel such as ‘flying medical experts', nurses and epidemiologists. To zahrnuje i možnost mezinárodního nasazení odborníků a technické a vědecké podpory pro všechny druhy katastrof, jakož i specifického zdravotnického vybavení a pracovníků, jako jsou „odborníci mobilního zdravotnického týmu", zdravotní sestry a epidemiologové. 1.5555555555555556 Under the Commission's proposal, the EU will be able to; Podle návrhu Komise bude EU schopna: 0.8592592592592593 The needs are stemming from the conflicts, global refugee crisis, worsening natural disasters due to climate change. Příčinou těchto potřeb jsou konflikty, celosvětová uprchlická krize a stále se zhoršující přírodní katastrofy způsobené změnou klimatu. 1.0 At times when Member States are hit by the same emergency simultaneously and unable to offer each other assistance, the EU is currently unable to help quickly enough to fill these critical gaps as it does not have its own assets and has to rely on voluntary support from Member States. Pokud členské státy souběžně zasáhne tatáž mimořádná událost a nemohou si vzájemně nabídnout pomoc, není EU v současnosti s to dostatečně rychle pomoci tyto kritické nedostatky odstranit, jelikož k tomu nemá vlastní prostředky a musí se spoléhat na dobrovolnou podporu členských států. 1.1724137931034482 Why is the Commission proposing to increase humanitarian aid budget? Proč Komise navrhuje zvýšit rozpočet na humanitární pomoc? 1.1573033707865168 The increased budget reflects the growing humanitarian needs in the most vulnerable parts of the world. Navýšený rozpočet odráží rostoucí humanitární potřeby v nejzranitelnějších částech světa. 1.0327868852459017 It is estimated that up to 265 million people worldwide could be under severe threat of hunger by the end of 2020 due to the effects of the pandemic (OCHA humanitarian needs overview 2020). Odhaduje se, že kvůli dopadům pandemie by do konce roku 2020 mohlo být na celém světě až 265 milionů lidí závažně ohroženo hladověním (OCHA, Přehled humanitárních potřeb v roce 2020). 0.9107142857142857 The EU adapted its humanitarian response in light of the needs stemming from the coronavirus pandemic. EU přizpůsobila svou reakci v oblasti humanitární pomoci s ohledem na potřeby pramenící z koronavirové pandemie. 1.0612244897959184 However, the impact of the pandemic and the economic fall-out, are compounding existing needs, making it all the more important that the Union is equipped to demonstrate solidarity with the rest of the world. Avšak dopad pandemie a jejích ekonomických důsledků ještě umocňuje stávající potřeby, a proto je o to důležitější, aby Unie měla prostředky na to, aby mohla prokazovat solidaritu se zbytkem světa. 1.0517241379310345 directly procure an adequate safety net of rescEU capacities; přímo zajistit odpovídající záchrannou síť kapacit rescEU, 1.2153846153846153 The coronavirus pandemic further increases already existing humanitarian needs. Koronavirová pandemie stávající humanitární potřeby dále zvyšuje. 0.9859154929577465 Enhance the funding for national capacities deployed under the European Civil Protection Pool to increase their availability for deployment; posílit financování vnitrostátních kapacit nasazených v rámci Evropského souboru civilní ochrany, aby se zvýšila jejich dostupnost k nasazení, 0.9685534591194969 dispose of the logistical capacity to provide multi-purpose air services in case of emergencies and to ensure timely transport and delivery of assistance; disponovat logistickou kapacitou pro poskytování víceúčelových leteckých služeb v případě mimořádných událostí a pro zajištění včasné přepravy a dodání pomoci. 1.091703056768559 The EU Civil Protection Mechanism is a crisis management structure that allows Member States and Participating States [1] to strengthen their cooperation in the field of civil protection, to improve prevention, preparedness and response to disasters. Mechanismus civilní ochrany Unie je struktura pro řešení krizí, která členským státům a zúčastněným státům [1] umožňuje posílit spolupráci v oblasti civilní ochrany, a zlepšit tak prevenci katastrof a připravenost a reakci na ně. 0.7195121951219512 How will EU humanitarian aid be enhanced under the new MFF? Jak bude posílena humanitární pomoc EU v rámci nového víceletého finančního rámce? 0.9097472924187726 The Humanitarian Aid Instrument will provide needs-based delivery of EU assistance to save and preserve lives, prevent and alleviate human suffering, and safeguard the integrity and dignity of populations affected by natural hazards or man-made crises. Nástroj humanitární pomoci zajistí na základě konkrétních potřeb poskytování pomoci EU na záchranu a ochranu životů, předcházení lidskému utrpení a jeho zmírňování a zaručení integrity a důstojnosti obyvatel zasažených přírodními katastrofami nebo krizemi způsobenými člověkem. 1.008849557522124 use its budget more flexibly to be able to prepare more effectively and react faster in times of exceptional needs pružněji využívat svůj rozpočet, aby se mohla účinněji připravit a v případech výjimečné nouze rychleji reagovat, 1.0 Fully finance the development and the operational cost of all rescEU capacities as a strategic European reserve in case national capacities are overwhelmed; plně financovat rozvoj a provozní náklady všech kapacit rescEU, jakožto strategické evropské rezervy pro případ, kdy by byly vnitrostátní kapacity zahlceny, 1.2582417582417582 Humanitarian crises in the world are increasing: In 2020, nearly 168 million people will need humanitarian assistance and protection, a significant increase from 130 million people in 2018 (OCHA humanitarian needs overview 2020). V roce 2020 bude humanitární pomoc a ochranu potřebovat téměř 168 milionů lidí, což je oproti 130 milionům v roce 2018 značný nárůst (OCHA, Přehled humanitárních potřeb v roce 2020). 0.9482758620689655 A significantly enhanced Solidarity and Emergency Aid Reserve will reinforce EU action in response to all aspects of the health crisis, as well as other emergencies. Výrazně rozšířená rezerva na solidaritu a pomoc při mimořádných událostech posílí opatření EU v reakci na všechny aspekty zdravotní krize, jakož i na další mimořádné situace. 1.0534351145038168 They should be strategically pre-positioned in such a way as to ensure the most effective geographic coverage in response to an emergency. Měly by být předem strategicky rozmístěny tak, aby se při odezvě na mimořádnou událost zajistilo co nejúčinnější zeměpisné pokrytí. 1.0855855855855856 The Commission's proposes to allow the EU and its Member States to be better prepared for and able to react quickly and flexibly to crises, in particular those with a high-impact given the potential disruption to our economies and societies. Komise navrhuje, aby se EU a jejím členským státům umožnilo zlepšit připravenost na krize, zejména na ty se závažným dopadem vzhledem k možnému narušení našich ekonomik a naší společnosti, a mohly rychle a pružně reagovat. 1.1371428571428572 In this way, a sufficient number of strategic assets will be available in order to support Member and Participating States in situations of large-scale emergencies and offer an effective EU-response. Tak bude k dispozici dostatečný počet strategických aktiv na podporu členských a zúčastněných států při mimořádných událostech velkého rozsahu a k poskytnutí účinné reakce EU. 0.7727272727272727 Questions and Answers: rescEU and Humanitarian Aid under the new MFF Otázky a odpovědi: rescEU a humanitární pomoc v rámci nového víceletého finančního rámce 1.2816901408450705 Why is the Commission proposing to strengthen the EU Civil Protection Mechanism and rescEU? Proč Komise navrhuje posílit mechanismus civilní ochrany Unie a rescEU? 0.9954128440366973 The upgraded EU Civil Protection Mechanism will equip the European Union with assets and logistical infrastructure that can cater for different types of emergencies, including those with a medical emergency dimension. Modernizovaný mechanismus civilní ochrany Unie poskytne Evropské unii prostředky a logistickou infrastrukturu, které bude možné využít pro různé typy mimořádných událostí, včetně situací s lékařskou záchrannou složkou. 0.6521739130434783 rescEU and Humanitarian Aid under the new MFF rescEU a humanitární pomoc v rámci nového víceletého finančního rámce 0.918918918918919 The need for a more flexible, faster and reactive system to respond to large-scale emergencies is one of the lessons learnt from the outbreak of the coronavirus pandemic. Jedním z ponaučení, která z vypuknutí koronavirové pandemie vyplynula, je potřeba flexibilnějšího, rychlejšího a reaktivnějšího systému pro odezvu na mimořádné události velkého rozsahu. 0.7364341085271318 Funds can be channelled to provide emergency support as and when needed through EU instruments such as humanitarian aid in cases where funding under dedicated programmes proves insufficient. V případech, kdy se financování v rámci specializovaných programů ukáže jako nedostatečné, mohou být finanční prostředky směrovány tak, aby byla podpora poskytnuta ve správné chvíli a tak, jak je třeba, prostřednictvím nástrojů EU, jako je humanitární pomoc. 1.0495049504950495 A reinforcement and upgrade of the EU Civil Protection Mechanism - as requested by the European Council in March 2020 - is therefore necessary to avoid situations where Member States are left alone during crises. Aby se zabránilo situacím, kdy jsou členské státy během krize odkázány jen samy na sebe, je zapotřebí mechanismus civilní ochrany Unie posílit a modernizovat, jak v březnu 2020 požadovala Evropská rada. 0.9117647058823529 This requires strong reinforcements to the humanitarian aid budget to meet the growing needs. Aby bylo možné na tyto rostoucí potřeby reagovat, je třeba rozpočet humanitární pomoci značně navýšit. 0.90625 Will there be any conditions? Budou existovat nějaké podmínky? 1.4318181818181819 Take into account the interest of both consumers and producers; zohledňovat zájmy spotřebitelů i producentů, 0.6309523809523809 Trilogues started at the end of 2019 and are ongoing. Třístranná jednání byla zahájena na konci roku 2019 a v současnosti stále probíhají. 0.9067796610169492 Each Member State is allocated a share of the total Fund budget, based on the size of its fishing industry. Každému členskému státu je přidělen podíl z celkového rozpočtu fondu, a to na základě velikosti jeho odvětví rybolovu. 0.9473684210526315 Common Agricultural Policy and Common Fisheries Policy Společná zemědělská politika a společná rybářská politika 0.8666666666666667 Or will it be under general rural development rules? Nebo se budou uplatňovat obecná pravidla pro rozvoj venkova? 1.123076923076923 data collection requirements and common data approaches between policies. požadavky na sběr dat a společné datové přístupy mezi politikami, 1.1 Questions and Answers on the EU budget: the Common Agricultural Policy and Common Fisheries Policy* Otázky a odpovědi k rozpočtu EU: společná zemědělská politika a společná rybářská politika 1.0070921985815602 All EMFF funding will continue to promote the achievement of the economic, social and environmental objectives of the Common Fisheries Policy. Veškeré financování z ENRF bude i nadále podporovat dosahování hospodářských, sociálních a environmentálních cílů společné rybářské politiky. 1.2372881355932204 Achieving sustainable fisheries is an investment in the resilience of the sector in the EU and in the future of the people employed in the sector. Dosažení udržitelného rybolovu je investicí do odolnosti tohoto odvětví v EU a do budoucnosti osob v něm zaměstnaných. 1.0597014925373134 Provisions to improve the position of farmers in the food supply chain; ustanovení pro zlepšení postavení zemědělců v potravinovém řetězci. 0.8251748251748252 Strengthening international ocean governance and enabling safe, secure, clean and sustainably managed seas and oceans. posilovat mezinárodní správu oceánů a vytvářet podmínky pro existenci bezpečných, zajištěných, čistých a udržitelně spravovaných moří a oceánů. 0.8414634146341463 integration of relevant elements of legislation on animal welfare and antimicrobial resistance in the CAP, as it is the case of Annex XI ; začlenění příslušných prvků právních předpisů týkajících se dobrých životních podmínek zvířat a antimikrobiální rezistence do SZP, jak je tomu v případě přílohy XI. 1.1475409836065573 These conclusions will guide the European Commission during the future negotiations of the CAP with the European Parliament and the Council. Tyto závěry budou sloužit jako vodítko pro Evropskou komisi při budoucích jednáních o SZP s Evropským parlamentem a Radou. 1.0048076923076923 an ambitious system of conditionality maintaining key standards (in particular for crop rotation, soil cover, maintenance of permanent grassland, agricultural land devoted to non-productive areas or features); ambiciózní systém podmíněnosti zachovávající klíčové standardy (zejména pro střídání plodin, půdní pokryv, udržování trvalých travních porostů, zemědělskou půdu vyčleněnou pro neprodukční oblasti nebo prvky), 1.1785714285714286 This is an increase of more than 8% compared to the budget initially proposed for the EMFF in 2018. To je nárůst o více než 8 % oproti rozpočtu původně navrženému pro ENRF v roce 2018. 1.0350877192982457 4) What about the co-financing rates for rural development? 4) Jak je to s mírami spolufinancování u rozvoje venkova? 1.4 These include in particular: Patří k nim zejména: 1.0851063829787233 10) Where will the additional funding be allocated? 10) Jak bude dodatečné financování přidělováno? 1.0285714285714285 Improve the value chain and quality of fishery and aquaculture products; zlepšovat hodnotový řetězec a kvalitu produktů rybolovu a akvakultury, 0.8974358974358975 Promote coastal fishing activities; podporovat pobřežní rybolovné činnosti, 0.9767441860465116 2) How do these amounts compare to the 2018 proposal in constant and current prices? 2) Jak jsou tyto částky srovnatelné s návrhem z roku 2018 ve stálých a běžných cenách? 0.8165137614678899 Each Member State then draws up a programme that shows how it intends to spend the money. Jednotlivé členské státy poté vypracují program, ve kterém uvedou, jak peněžní prostředky hodlají vynakládat. 0.8925619834710744 This proposal includes a new recovery instrument, Next Generation EU, within a revamped long-term EU budget. Tento návrh zahrnuje nový nástroj na podporu oživení, Next Generation EU, v rámci zdokonaleného dlouhodobého rozpočtu EU. 0.9726027397260274 Provide conditions for an economically viable and competitive fishery and aquaculture sector, thus contributing to food security in the Union; zajišťovat podmínky pro hospodářsky životaschopné a konkurenceschopné odvětví rybolovu a akvakultury, a přispět tak k zabezpečení potravin v Unii, 0.8888888888888888 They will also detail how they will use funding from both CAP pillars to support their strategy. Také budou muset podrobně uvést, jak na podporu své strategie využijí finanční prostředky z obou pilířů SZP. 1.103896103896104 This will allow them to better adapt the policy to their farming sector's priorities. To jim umožní lépe přizpůsobit politiku prioritám svého zemědělského odvětví. 1.1363636363636365 Ensure a sustainable management of fish stocks and reduce the negative impacts of fishing activities on the marine ecosystem; zajišťovat udržitelné řízení rybích populací a omezit negativní dopady rybolovné činnosti na mořský ekosystém, 1.0924369747899159 The European Parliament has asked the Commission to assess the contribution of the CAP (2018 proposal) to the European Green Deal. Evropský parlament požádal Komisi, aby posoudila, jaký přínos má SZP (návrh z roku 2018) pro Zelenou dohodu pro Evropu. 0.9759036144578314 In their CAP Strategic Plans, Member States will have to spell out how they intend to meet these various objectives, including economic recovery and ensuring their farmers meet all their requirements with regard to the environment and climate. Členské státy budou muset ve svých strategických plánech SZP vysvětlit, jak chtějí uvedených rozličných cílů dosáhnout, včetně hospodářského oživení a zajištění toho, aby zemědělci plnili všechny požadavky týkající se životního prostřední a klimatu. 0.9693877551020408 Enabling the growth of a sustainable blue economy and fostering prosperous coastal communities; vytvářet podmínky pro růst udržitelné modré ekonomiky a podporovat prosperující pobřežní komunity, 1.007380073800738 Once the EMFF for the next financial programming period will be adopted, the additional funding will feed into the Member States' EMFF programmes and follow the objectives of the Recovery Plan, which aim to repair the short-term damage from the crisis in a sustainable way. Jakmile bude přijat ENRF pro příští finanční programové období, dodatečné financování bude nasměrováno do programů ENRF členských států, přičemž se bude řídit cíli plánu na podporu oživení, jehož účelem je udržitelným způsobem napravit krátkodobou škodu v důsledku krize. 0.9333333333333333 For more information on how the CAP is funded see here . Další informace o tom, jak je SZP financována, najdete zde . 0.9209302325581395 an adequate "no backsliding" principle obliging Member States in their CAP Strategic Plans to show an increased ambition than at present with regard to environmental- and climate-related objectives; adekvátní zásada „neustupovat", která členským státům ukládá povinnost, aby ve svých strategických plánech SZP - pokud jde o cíle v oblasti životního prostředí a klimatu - projevovaly větší ambice než v současnosti, 1.1479289940828403 As outlined in the 2018 Commission's proposal for the future CAP, Member States will have the option to transfer up to 15% of their CAP allocations between direct payments and rural development. Jak je uvedeno v návrhu Komise na budoucí SZP z roku 2018, budou mít členské státy možnost převést až 15 % svých prostředků SZP mezi přímými platbami a rozvojem venkova. 1.0994152046783625 In addition, the Commission has proposed to increase the Horizon Europe budget to €94.4 billion to boost European support for health and climate-related research and innovation activities. Komise dále navrhla navýšit rozpočet programu Horizont Evropa na 94,4 miliardy EUR s cílem zvýšit evropskou podporu výzkumu a inovací v oblasti zdraví a v oblasti klimatu. 1.0530973451327434 For transparency purposes, last week's MFF communication shows these amounts both in current prices and in 2018 prices. Z důvodu transparentnosti uvádí sdělení o VFR z minulého týdne tyto částky v běžných cenách i v cenách roku 2018. 0.6307692307692307 How do these break down per Member State? Jak se toto financování člení podle jednotlivých členských států? 0.9917127071823204 This will be used primarily for the direct payments to farmers, including eco-schemes, as well as for market related expenditure such the wine national support programmes, the support to producer organisations in the fruit & vegetables sector, the school schemes, support to the outermost regions and the smaller Aegean islands, agricultural information, etc. Tyto prostředky se použijí především na přímé platby zemědělcům, včetně ekorežimů, jakož i na výdaje související s trhem, jako jsou vnitrostátní programy podpory pro odvětví vína, podpora organizacím producentů v odvětví ovoce a zeleniny, projekty pro školy, podpora pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři, zemědělská informační opatření atd. 0.8088235294117647 5) How will the spending under Next Generation EU work? 5) Jak se budou výdaje v rámci nástroje Next Generation EU provádět? 1.147239263803681 The additional funding should help to make the fisheries and aquaculture sector more resilient and provide the scope for crisis management, including by making fisheries more sustainable. Dodatečné financování by mělo pomoci zvýšit odolnost odvětví rybolovu a akvakultury a poskytnout prostor pro řešení krizí, též zajištěním udržitelnějšího rybolovu. 1.174757281553398 Contribute to a fair standard of living for those who depend on fishing activities, and especially small-scale fisheries; přispívat k přiměřené životní úrovni osob závislých na rybolovné činnosti, zejména na drobném rybolovu, 0.890625 Certain improvements in the final CAP legislation would close the identified gaps and strengthen the final CAP legal texts to help achieve the ambitions of the Green Deal. Jistá zlepšení v konečném znění právních předpisů v oblasti SZP by odstranila zjištěné nedostatky a posílila konečné právní předpisy v oblasti SZP s cílem napomoci dosažení cílů Zelené dohody. 1.3333333333333333 The national authorities and the Commission are jointly responsible for the implementation of the programme. Za realizaci programu společně odpovídají orgány daného členského státu a Komise. 1.0352422907488987 ring-fenced spending for the environment and climate of 30% of the rural development budget for each CAP Strategic Plan, excluding payments for areas with natural constraints, as well as the ring-fencing of the sectorial interventions; účelově vázané výdaje na životní prostředí a klima ve výši 30 % rozpočtu pro rozvoj venkova u každého strategického plánu SZP, s výjimkou plateb pro oblasti s přírodními omezeními, jakož i účelové vázání odvětvových intervencí, 0.9855072463768116 7) Are the 2018 CAP reform proposals compatible with the Green Deal? 7) Jsou návrhy reformy SZP z roku 2018 slučitelné se Zelenou dohodou? 1.006079027355623 The co-financing rates for rural development in the revised proposal remain the ones proposed in May 2018: 70% for less developed regions, POSEI and Aegean islands; 43% for other regions; 65% for agri-environmental support; 80% for certain rural development support (e.g. LEADER); 100% for amounts transferred from direct payments. V revidovaném návrhu zůstávají u rozvoje venkova míry spolufinancování navržené v květnu 2018: 70 % u méně rozvinutých regionů, regionů POSEI a ostrovů v Egejském moři; 43 % u ostatních regionů; 65 % u agroenvironmentální podpory; 80 % u určité podpory rozvoje venkova (např. LEADER); 100 % u částek převedených z přímých plateb. 0.9466666666666667 It is important to complete the process as quickly as possible to provide clarity and certainty to farmers and national administrations alike. Je důležité, aby byl proces dokončen co nejrychleji, a to v zájmu zajištění jasnosti a jistoty jak pro zemědělce, tak pro vnitrostátní správní orgány. 0.934640522875817 Rural areas will have a vital role to play in delivering the green transition and meeting Europe's ambitious climate and environmental targets. Venkovské oblasti budou hrát zásadní úlohu při zajišťování zelené transformace a plnění ambiciózních cílů Evropy v oblasti klimatu a životního prostředí. 1.2244897959183674 8) What is the state of play in the future CAP negotiations? 8) Jaký je aktuální stav budoucích jednání o SZP? 1.0129870129870129 Rural areas will have a vital role to play in delivering the green transition. Venkovské oblasti mají hrát klíčovou úlohu při realizaci zelené transformace. 1.0 3) Is the flexibility among CAP pillars foreseen in the 2018 proposal kept? 3) Je flexibilita mezi pilíři SZP stanovená v návrhu z roku 2018 zachována? 1.1894736842105262 In line with the principles of the Common Fisheries Policy, the aim of the EMFF i for 2021-2027 will continue to: V souladu se zásadami společné rybářské politiky bude cílem ENRF pro období 2021-2027 i nadále: 0.8296296296296296 The Commission has published on 20 May (along with the Farm to Fork and Biodiversity strategies) its assessment. Komise dne 20. května (spolu se strategií „od zemědělce ke spotřebiteli" a strategií biologické rozmanitosti) své posouzení zveřejnila. 0.9736842105263158 6) How will CAP funding be allocated? 6) Jak je financování SZP přidělováno? 1.0583941605839415 minimum ring-fenced spending for eco-schemes and additional indications concerning agricultural practices that could be supported by eco-schemes; minimální účelově vázané výdaje na ekorežimy a další indikace týkající se zemědělských postupů, které by mohly být podporovány ekorežimy, 1.3333333333333333 11) What are the objectives the future EMFF aims to achieve? 11) Jakých cílů hodlá dosáhnout budoucí ENRF? 1.1044776119402986 The CAP strategic plans will have a vital role to play in this transition. V této transformaci připadne zásadní úloha strategickým plánům SZP. 1.1886792452830188 It has the potential to accommodate the Green Deal's ambitions. Má potenciál dostát ambicím Zelené dohody pro Evropu. 1.0338983050847457 Once the Commission approves this programme, it is up to the national authorities to decide which projects will be funded. Až Komise jejich program schválí, rozhodnou orgány předmětného členského státu, na které projekty financování využijí. 0.6666666666666666 These include: Jedná se mimo jiné o: 1.0284090909090908 It is important to complete the process as quickly as possible to provide clarity and certainty to fishermen and women, to the aquaculture sector and national administrations alike. Je důležité tento proces dokončit co nejrychleji, a to v zájmu zajištění jasnosti a jistoty jak pro rybáře a rybářky, tak pro odvětví akvakultury a vnitrostátní správní orgány. 0.6 EU Budget: the CAP beyond 2020 memo and factsheet [1 June 2018] Rozpočet EU: Společná zemědělská politika po roce 2020 ( zpráva a informativní přehled ) [1. června 2018] 1.2660550458715596 This will allow them to better adapt the policy to their farming sector's priorities and better deliver on the ambitions of the Green Deal To jim umožní lépe přizpůsobit politiku prioritám svého zemědělského odvětví a lépe plnit cíle Zelené dohody. 1.297872340425532 The CAP reform's compatibility with the Green Deal's ambition Slučitelnost reformy SZP s ambicí Zelené dohody 1.1844660194174756 9) What is the new Commission's proposal for funding for the European Maritime and Fisheries Fund in the period 2021-2027? 9) Jaký je nový návrh Komise na financování Evropského námořního a rybářského fondu v období 2021-2027? 0.865546218487395 The additional €15 billion for rural areas under Next Generation EU will added to Member States' allocations for the years 2022 to 2024, proportionally to the rural development allocations proposed in 2018. Dodatečných 15 miliard EUR pro venkovské oblasti v rámci nástroje Next Generation EU bude přidáno k prostředkům přiděleným členským státům na období 2022 až 2024, úměrně k prostředkům přiděleným na rozvoj venkova podle návrhu z roku 2018. 1.1470588235294117 The Commission's EMFF proposal is in the legislative process by the co-legislators (European Parliament and Council). Návrh Komise týkající se ENRF je v legislativním procesu spolunormotvůrců (Evropský parlament a Rada). 1.163265306122449 1) What is the new Commission‘s proposal for funding the Common Agricultural Policy (CAP) in the period 2021-2027? 1) Jaký je nový návrh Komise na financování společné zemědělské politiky (SZP) v období 2021-2027? 0.8823529411764706 The Commission's CAP reform proposal is compatible with the Green Deal and its associated strategies such as the Farm to Fork Strategy and the Biodiversity Strategy. Návrh Komise na reformu SZP je v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a souvisejícími strategiemi, jako jsou strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" a strategie biologické rozmanitosti. 0.8273809523809523 EMFF will continue to contribute to the objectives European Green Deal, including the 2030 Biodiversity strategy and Farm to Fork strategy. ENRF bude i nadále přispívat k dosažení cílů Zelené dohody pro Evropu, včetně strategie biologické rozmanitosti do roku 2030 a strategie „od zemědělci ke spotřebiteli". 0.9732824427480916 As current CAP baseline, the CAP allocation for 2020 for EU 27 (so excluding the amounts for the UK) is used as reference and multiplied by seven to represent the next seven years of the budgetary framework: this way the baseline stands at €382.5 billion. Jakožto stávající základní linie SZP se prostředky SZP na rok 2020 pro EU-27 (s vyloučením částek pro Spojené království) použijí jako reference a vynásobené sedmi ke znázornění příštích sedmi let rozpočtového rámce: takto činí základní linie 382,5 miliardy EUR. 1.412 However, the capacity of the future CAP to accommodate the Green Deal's ambitions depends on various aspects, ranging from a suitable share of the EU budget devoted to each pillar of the CAP to the key provisions of the Commission's proposal, which need to be maintained in the final CAP legislation as agreed by the Council and the European Parliament. To však závisí na různých aspektech, od žádoucího podílu rozpočtu EU určeného na každý pilíř SZP až po klíčová ustanovení návrhu Komise, jež je třeba zachovat v konečném znění právních předpisů v oblasti SZP schválených Radou i Evropským parlamentem. 1.0593220338983051 As part of a reinforced long-term budget of the EU for 2021-2027 the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) will be increased by €500 million to strengthen the resilience of the fisheries sector and provide necessary scope for crises management. Evropský námořní a rybářský fond (ENRF) bude jako součást posíleného dlouhodobého rozpočtu EU na období 2021-2027 navýšen o 500 milionů EUR za účelem posílení odolnosti odvětví rybolovu a poskytnutí nezbytného prostoru pro řešení krizí. 0.8774834437086093 In this context, the Commission is proposing to reinforce the funds available to support farmers and rural areas as well as the fisheries sector in recovering and delivering the European Green Deal and in particular the new Farm to Fork and Biodiversity strategies. V této souvislosti navrhuje Komise posílit peněžní prostředky, které jsou k dispozici na podporu zemědělců a venkovských oblastí, jakož i odvětví rybolovu při oživení a realizaci Zelené dohody pro Evropu, a zejména nové strategie „od zemědělce ke spotřebiteli" a nové strategie biologické rozmanitosti. 0.9793103448275862 On the first pillar of the common agricultural policy, the Commission MFF proposal shows the yearly amounts of funding that will be available. Pokud jde o první pilíř společné zemědělské politiky, jsou v návrhu VFR Komise uvedeny roční výše finančních prostředků, které budou k dispozici. 1.1346153846153846 The Commission's CAP proposals are in the legislative process by the co-legislators (European Parliament and Council). Návrhy Komise týkající se SZP jsou v legislativním procesu spolunormotvůrců (Evropský parlament a Rada). 0.776536312849162 This funding will help them to achieve the ambitious climate and environmental targets in the new Biodiversity and Farm to Fork strategies. Toto financování jim napomůže k dosažení ambiciózních klimatických a environmentálních cílů nové strategie biologické rozmanitosti a nové strategie „od zemědělce ke spotřebiteli". 0.8 Summary of proposed CAP allocation 2021-2027 Shrnutí navrhovaných prostředků SZP na období 2021-2027 1.1139240506329113 For more information see: The CAP reform's compatibility with the Green Deal's ambition. Další informace naleznete zde: Slučitelnost reformy SZP s ambicí Zelené dohody. 1.3333333333333333 The Commission has concluded as follows: Dochází v něm k tomuto závěru: 1.0420168067226891 For the second pillar of the common agricultural policy, the MFF package sets out the yearly amounts that will be available. Pokud jde o první pilíř společné zemědělské politiky, jsou v balíčku VFR stanoveny roční výše, které budou k dispozici. 1.070945945945946 This total amount is the result of adding up the €258.3 billion (€290.7 billion in current prices) for the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF - direct payments and market-related expenditures) and €90 billion (€100.7 billion in current prices) for the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD). Tato celková částka vznikla jako součet 258,3 miliardy EUR (290,7 miliardy EUR v běžných cenách) pro Evropský zemědělský záruční fond (EZZF - přímé platby a výdaje související s trhem) a 90 miliard EUR (100,7 miliardy EUR v běžných cenách) pro Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV). 0.9439024390243902 The Commission is proposing to reinforce the budget for the European Agricultural Fund for Rural Development by €15 billion under Next Generation EU to support farmers and rural areas in making the structural changes necessary to implement the European Green Deal, and in particular to support the achievement of the ambitious targets in the new biodiversity and Farm to Fork strategies. Komise navrhuje posílit rozpočet pro Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova o 15 miliard EUR v rámci nástroje Next Generation EU na podporu zemědělců a venkovských oblastí při zavádění strukturálních změn nezbytných k provádění Zelené dohody pro Evropu, a zejména na podporu dosažení ambiciózních cílů stanovených v nové strategii biologické rozmanitosti a v nové strategii „od zemědělce ke spotřebiteli". 0.8713692946058091 With its revised MFF proposal presented on 27 May 2020 , the Commission proposes a total funding for the Common Agricultural Policy (CAP) at €348.3 billion in constant prices (€391.4 billion in current prices). V revidovaném návrhu víceletého finančního rámce (VFR) předloženém dne 27. května 2020 Komise navrhuje celkové financování společné zemědělské politiky (SZP) ve výši 348,3 miliardy EUR ve stálých cenách (391,4 miliardy EUR v běžných cenách). 0.6931818181818182 Targets will be set and assessed each year to gauge progress. Pokrok se bude měřit prostřednictvím každoročního vyhodnocení stanovených dílčích úkolů. 1.0 Under Next Generation EU, the Commission is proposing to reinforce the budget for the European Agricultural Fund for Rural Development by €15 billion (€16.5 billion in current prices) to support rural areas in making the structural changes necessary in line with the European Green Deal. V rámci nástroje Next Generation EU navrhuje Komise posílit rozpočet pro Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova o 15 miliard EUR (16,5 miliardy EUR v běžných cenách) na podporu venkovských oblastí při provádění nezbytných strukturálních změn v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu. 1.0059171597633136 In 2018, the Commission had proposed a budget of €365 billion in current prices for the CAP, of which € 286.2 billion for the EAGF and around €78.8 billion for the EAFRD. V roce 2018 Komise pro SZP navrhla rozpočet ve výši 365 miliard EUR v běžných cenách, z toho 286,2 miliardy EUR připadalo na EZZF a přibližně 78,8 miliardy EUR na EZFRV. 1.2156862745098038 13) What is the state of play in the future EMFF negotiations? 13) Jaký je aktuální stav budoucích jednání o ENRF? 0.7582417582417582 The Fund is used to co-finance projects, along with national funding. Z fondu se projekty spolufinancují - je tedy nutná účast prostředků daného členského státu. 1.0976430976430978 As part of a reinforced long-term budget of the EU for 2021-2027 the CAP's European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) will be increased by €4 billion (€4.5 billion in current prices) while its European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) will be increased by a further €5 billion (€5.6 billion in current prices). Evropský zemědělský záruční fond (EZZF) bude v rámci posíleného dlouhodobého rozpočtu EU na období 2021-2027 navýšen o 4 miliardy EUR (4,5 miliardy EUR v běžných cenách) a Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) bude navýšen o dalších 5 miliard EUR (5,6 miliardy EUR v běžných cenách). 1.3021978021978022 This corresponds in 2018 prices to €348.3 billion, or also a 7% increase to the 2018 proposal of €324,3 billion and a 2% increase compared to the baseline (i.e. maintaining the EU-27 allocation for 2020 at current levels over 2021-2027). To odpovídá v cenách z roku 2018 částce 348,3 miliardy EUR čili rovněž navýšení o 7 % oproti návrhu z roku 2018 ve výši 324,3 miliardy EUR a navýšení o 2 % oproti základní linii (tj. 0.9621993127147767 To help repair the economic and social damage brought by the coronavirus pandemic, kick-start European recovery, and protect and create jobs, the European Commission presented on 27 May 2020 a major recovery plan for Europe based on harnessing the full potential of the EU budget. Evropská komise představila dne 27. května 2020 významný plán na podporu oživení pro Evropu založený na využití plného potenciálu rozpočtu EU s cílem pomoci napravit hospodářské a sociální škody způsobené pandemií koronaviru, nastartovat evropské oživení a chránit a vytvářet pracovní místa. 1.4120603015075377 The revised MFF proposal for the CAP, amounting to €391.4 billion in current prices represents therefore a 7% increase to the 2018 proposal of €365 billion and a 2% increase compared to the baseline (i.e. maintaining the EU-27 allocation for 2020 at current levels over 2021-2027). Revidovaný návrh VFR pro SZP ve výši 391,4 miliardy EUR v běžných cenách tudíž představuje navýšení o 7 % oproti návrhu z roku 2018 ve výši 365 miliard EUR a navýšení o 2 % oproti základní linii (tj. 1.5593220338983051 The economy of each EU Member State is expected to contract in 2020 and to bounce back 2021. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu. 2.23728813559322 Today, the European Commission is pledging EUR 300 million for Gavi for the 2021-2025 period, in the framework of the new EU budget. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu. 4.033898305084746 The Commission is therefore consulting Member States on the possibility of providing public support under the Temporary Framework to all micro and small companies, even if they qualify as being in financial difficulty on 31 December 2019. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu. 0.8910891089108911 The Parties noted the UK's decision not to request any extension to the transition period. Účastníci vzali na vědomí rozhodnutí Spojeného království nepožádat o prodloužení přechodného období. 1.2164948453608246 The transition period will therefore end on 31 December 2020, in line with the provisions of the Withdrawal Agreement. Přechodné období proto v souladu s ustanoveními dohody o vystoupení skončí dne 31. prosince 2020. 1.2 The Parties underlined their intention to work hard to deliver a relationship, which would work in the interests of the citizens of the Union and of the United Kingdom. Účastníci zdůraznili, že mají v úmyslu usilovně pracovat na vytvoření vztahu, jenž bude fungovat v zájmu občanů Unie i Spojeného království. 1.2117647058823529 They also confirmed their commitment to the full and timely implementation of the Withdrawal Agreement. Potvrdili rovněž své odhodlání zajistit úplné a včasné provedení dohody o vystoupení. 1.0218579234972678 They supported the plans agreed by Chief Negotiators to intensify the talks in July and to create the most conducive conditions for concluding and ratifying a deal before the end of 2020. Podpořili plány, na nichž se dohodli hlavní vyjednavači, a to zintenzivnit v červenci rozhovory a vytvořit nejpříhodnější podmínky pro uzavření a ratifikaci dohody do konce roku 2020. 1.1184834123222749 The Parties welcomed the constructive discussions on the future relationship that had taken place under the leadership of Chief Negotiators David Frost and Michel Barnier, allowing both sides to clarify and further understand positions. Účastníci přivítali konstruktivní diskuse o budoucích vztazích, které proběhly pod vedením hlavních vyjednavačů Davida Frosta a Michela Barniera a umožnily oběma stranám objasnit a lépe pochopit vzájemné pozice. 0.984375 The Parties agreed nevertheless that new momentum was required. Účastníci se nicméně shodli, že jednání vyžadují novou dynamiku. 1.565217391304348 Prime Minister Boris Johnson met the President of the European Council Charles Michel, the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, and the President of the European Parliament, David Sassoli, on 15 June by videoconference to take stock of progress with the aim of agreeing actions to move forward in negotiations on the future relationship. Dne 15. června se premiér Boris Johnson prostřednictvím videokonference setkal s předsedou Evropské rady Charlesem Michelem, předsedkyní Evropské komise Ursulou von der Leyenovou a předsedou Evropského parlamentu Davidem Sassolim. 1.125 This should include, if possible, finding an early understanding on the principles underlying any agreement. Pokud to bude možné, měly by být v brzké době odsouhlaseny zásady, z nichž bude dohoda vycházet. 1.1363636363636365 They noted that four rounds had been completed and texts exchanged despite the challenges presented by the COVID-19 pandemic. Konstatovali, že i přes problémy způsobené pandemií COVID-19 se uskutečnila čtyři kola jednání a výměny textů. 2.3220338983050848 To do so we will present the first European Climate Law with the European decarbonisation targets for 2030 within this German Presidency. Všechny oficiální stránky EU najdete pod doménou europa.eu.