diff --git "a/data/cs-lv.tmx" "b/data/cs-lv.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/cs-lv.tmx" @@ -0,0 +1,16846 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + cs + lv + 1870 + 31806 + 29012 + 7326 + 7174 +
+ + + 0.8409090909090909 + + Za způsobené potíže se vám omlouváme. + + + Mēs atvainojamies par sagādātajām neērtībām. + + + + 0.7894736842105263 + + Více informací naleznete zde . + + + Plašāka informācija ir pieejama šeit . + + + + 0.8461538461538461 + + Práce kdekoli v Evropě + + + Darba iespējas visā Eiropā + + + + 0.8045977011494253 + + Od 1. února 2020 přestává být Spojené království členem Evropské unie. + + + Apvienotā Karaliste no 2020. gada 1. februāra vairs nav Eiropas Savienības dalībvalsts. + + + + 0.7971014492753623 + + Z důvodu nutné údržby nebude portál EURES od 17/11/2020 17:00 do 17/11/2020 24:00 (bruselského času) dostupný. + + + Sakarā ar nepieciešamību veikt uzturēšanas darbus EURES portāls nebūs pieejams no 17/11/2020 17:00 līdz 17/11/2020 24:00 (Briseles laiks). + + + + 1.0221238938053097 + + Tento dokument uvádí, jak mají vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři zaručit práva sezónních pracovníků, zabezpečit ochranu jejich zdraví a bezpečnost a zajistit, aby si tito pracovníci byli vědomi svých práv. + + + Šajā dokumentā sniegti norādījumi valstu iestādēm, darba inspekcijām un sociālajiem partneriem, lai garantētu sezonas darbinieku tiesības, veselību un drošību un lai nodrošinātu sezonas darbiniek informētību par viņu tiesībām. + + + + 1.0411985018726593 + + Na základě dohody o vystoupení uzavřené mezi EU a Spojeným královstvím nicméně bude pokračovat volný pohyb pracovníků mezi Spojeným královstvím a členskými státy, včetně poskytování služeb EURES, během přechodného období, které je v současné době stanoveno do 31. prosince 2020. + + + Tomēr atbilstoši izstāšanās līgumam starp ES un Apvienoto Karalisti darba ņēmēju pārvietošanās brīvība starp Apvienoto Karalisti un ES dalībvalstīm, tostarp EURES pakalpojumu sniegšana, joprojām saglabājas pārejas periodā, t. i., šobrīd līdz 2020. gada 31. decembrim. + + + + 0.9300699300699301 + + Mimořádná zpráva - Evropská komise přijala pokyny s cílem zajistit ochranu sezónních pracovníků EU v souvislosti s pandemií COVID-19. + + + Jaunākās ziņas - Eiropas Komisija ir pieņēmusi vadlīnijas, lai nodrošinātu sezonas darbinieku aizsardzību ES koronavīrusa pandēmijas kontekstā. + + + + 0.7872340425531915 + + Na pomoc byl mobilizován rozpočet EU. + + + Palīdzības sniegšanai ir mobilizēts ES budžets. + + + + 1.0212765957446808 + + Evropský přístup založený na společných zásadách + + + Eiropas pieeja, kuras pamatā ir kopīgi principi + + + + 0.6666666666666666 + + Další postup + + + Turpmākie pasākumi + + + + 0.84375 + + To má velký význam zejména pro systémy zdravotní péče. + + + Tas jo īpaši svarīgi ir attiecībā uz veselības aprūpes sistēmām. + + + + 0.9117647058823529 + + Komise vypracuje plán obnovy na základě přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU (víceletý finanční rámec) a včetně aktualizovaného pracovního programu Komise na rok 2020. + + + Komisija izstrādās atlabšanas plānu, kura pamatā būs pārstrādāts priekšlikums nākamajam ilgtermiņa ES budžetam (daudzgadu finanšu shēmai) un kurš ietvers atjauninātu Komisijas darba programmu 2020. gadam. + + + + 1.3888888888888888 + + Kontroly na vnitřních hranicích by měly být zrušeny koordinovaným způsobem. + + + Kontrole pie iekšējām robežām būtu jāatceļ koordinēti. + + + + 0.9861111111111112 + + Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci vydala ve spolupráci s Evropskou komisí pokyny pro bezpečný návrat na pracoviště . + + + Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra sadarbībā ar Eiropas Komisiju nāca klajā ar norādījumiem par drošu atgriešanos darbā . + + + + 1.6041666666666667 + + Nejzranitelnější skupiny obyvatelstva by měly být pod ochranou po delší dobu. + + + Visneaizsargātākās grupas būtu jāaizsargā ilgāk. + + + + 1.0120481927710843 + + Společenské aktivity (restaurace, kavárny, sportovní centra) s možným odstupňováním. + + + Sociālās aktivitātes (restorāni, kafejnīcas, sporta centri) ar iespējamu gradāciju. + + + + 0.7916666666666666 + + V tomto ohledu je zásadní jasná, včasná a transparentní komunikace s občany. + + + Šajā ziņā būtiski svarīga ir skaidra un savlaicīga saziņa ar iedzīvotājiem un pārredzama rīcība. + + + + 1.0266666666666666 + + Aby se to usnadnilo, sousedící členské státy by měly zůstat v úzkém kontaktu. + + + Lai to veicinātu, kaimiņos esošajām dalībvalstīm būtu jāuztur cieši sakari. + + + + 0.9351851851851852 + + Koronavirová pandemie si již vyžádala tisíce životů a vystavila zdravotnické systémy enormnímu tlaku. + + + Koronavīrusa pandēmija ir prasījusi tūkstošiem dzīvību un radījusi milzīgu slogu veselības aprūpes sistēmām. + + + + 1.0 + + Opatření se budou rušit postupně a mezi jednotlivými kroky by měla uplynout dostatečná doba (např. jeden měsíc), neboť jejich účinek lze měřit pouze v čase. + + + Pasākumi tiks atcelti pakāpeniski, un starp posmiem būtu jāpaiet pietiekamam laikam (piemēram, vienam mēnesim), jo to ietekmi var izmērīt tikai laika gaitā. + + + + 0.7066666666666667 + + Fáze obnovy - revitalizace ekonomiky ve prospěch lidí + + + Atlabšanas posms - tādas ekonomikas revitalizācija, kas strādā cilvēku labā + + + + 0.9540229885057471 + + Nejprve je třeba uvolnit omezení cestování mezi určenými oblastmi s nízkým rizikem. + + + Vispirms būtu jāatvieglo ceļošanas ierobežojumi starp identificētajām zema riska zonām. + + + + 1.302325581395349 + + Je třeba rozšířit a harmonizovat kapacity pro testování. + + + Jāpaplašina un jāsaskaņo testēšanas spējas. + + + + 0.9607843137254902 + + I když je situace v jednotlivých členských státech velmi odlišná, je nezbytné postupovat společně. + + + Lai gan situācija dažādās dalībvalstīs krasi atšķiras, ir svarīgi darboties saskaņā ar vienotu pieeju. + + + + 0.9230769230769231 + + všechny z nich podpořit. + + + visu šo pasākumu atbalstu. + + + + 1.096551724137931 + + Je zřejmé, že veškeré tyto úvahy vycházejí z vědeckých poznatků, které jsou k dispozici v současné době, a měly by být upraveny, jakmile se objeví důkazy nové. + + + Protams, šādas pārdomas ir balstītas uz patlaban pieejamo zinātnisko informāciju, un tās būtu jāpārskata, tiklīdz parādīsies papildu pierādījumi. + + + + 0.8981481481481481 + + Postupné otevírání vnitřních a vnějších hranic, aby se umožnil tok nezbytných pracovníků a zboží. + + + Pakāpeniska pieeja iekšējo un ārējo robežu atvēršanai, lai nodrošinātu būtisko darba ņēmēju un preču plūsmu. + + + + 1.0 + + Při posuzování toho, zda již nastal čas opatření zrušit, je třeba zvážit tři hlavní soubory kritérií: + + + Novērtējot, vai pienācis laiks atcelt pasākumus, būtu jāņem vērā šādi trīs galvenie kritēriju kopumi: + + + + 1.0888888888888888 + + Shromažďování osob by se mělo postupně povolovat. + + + Pakāpeniski būtu jāatļauj cilvēku pulcēšanās. + + + + 0.9298245614035088 + + Obchodní činnost (maloobchod) s možným odstupňováním. + + + Komercdarbība (mazumtirdzniecība) ar iespējamu gradāciju. + + + + 0.8901098901098901 + + V reakci na výzvu Evropské rady ze dne 26. března předložila Komise ve spolupráci s předsedou Evropské rady evropský plán rušení opatření proti šíření koronaviru. + + + Komisija, atsaucoties uz Eiropadomes 26. marta aicinājumu un sadarbojoties ar Eiropadomes priekšsēdētāju, nāk klajā ar Eiropas ceļvedi koronavīrusa ierobežošanas pasākumu atcelšanai. + + + + 1.119047619047619 + + Opatření musejí být vzájemně členskými státy koordinována, aby se zabránilo negativním dopadům na všechny členské státy a politickému napětí. + + + rīcība būtu jākoordinē starp dalībvalstīm, lai izvairītos no negatīvas ietekmes visās dalībvalstīs un politiskām domstarpībām; + + + + 0.7757847533632287 + + Jsou v něm zohledněny odborné znalosti Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí a poradní skupiny Komise pro koronavirus, zkušenosti členských států a pokyny WHO. + + + Tajā ņemtas vērā speciālās zināšanas, kādas ir Eiropas Slimību profilakses un kontroles centram un Komisijas konsultatīvajai padomei koronavīrusa jautājumos, dalībvalstu pieredze un Pasaules Veselības organizācijas norādes. + + + + 1.0359712230215827 + + Epidemiologická kritéria, která svědčí o trvalém snižování a stabilizaci počtu hospitalizací a/nebo nových případů po určitou nepřetržitou dobu. + + + epidemioloģiskie kritēriji, kas norāda uz hospitalizācijas un/vai jaunu saslimšanas gadījumu skaita noturīgu samazinājumu un stabilizāciju; + + + + 0.8 + + Stávající všeobecná prohibitivní opatření by měly nahradit bezpečné alternativy. + + + Pastāvoši vispārējie aizliedzošie pasākumi būtu jāaizvieto ar drošām un mērķorientētām alternatīvām. + + + + 1.3140495867768596 + + Ve druhé fázi by se měl na vnějších hranicích znovu umožnit vstup osobám, které nejsou rezidenty EU, přičemž je potřeba vzít v úvahu šíření koronaviru mimo EU. + + + Otrajā posmā būtu jāatjauno trešo valstu iedzīvotāju piekļuve ārējām robežām, ņemot vērā koronavīrusa izplatību ārpus ES. + + + + 1.1135135135135135 + + Dne 15. června spustila Komise interaktivní online platformu „ Re-open EU ", která obsahuje nezbytné informace pro bezpečné znovuotevření hranic, obnovení svobody pohybu a oživení cestovního ruchu v Evropě. + + + Eiropas Komisija 15. jūnijā iedarbināja interaktīvo tīmekļa platformu " Re-open EU ", kura ietver būtisku informāciju, kas atbalsta pārvietošanās un tūrisma drošu atsākšanu visā Eiropā. + + + + 1.1 + + Bezprostřední prioritou Komise je bojovat proti tomuto viru a zmírňovat sociálně-ekonomické důsledky pandemie. + + + Komisijas neatliekamā prioritāte ir cīņa pret vīrusu un pandēmijas sociālekonomisko seku mazināšana. + + + + 0.961038961038961 + + Měla by se zlepšit dostupnost lékařských a osobních ochranných prostředků. + + + Būtu jāpalielina medicīnisko un individuālo aizsardzības līdzekļu pieejamība. + + + + 1.1041666666666667 + + Ekonomické aktivity by se měly obnovovat postupně, aby se zajistilo, že orgány a podniky budou schopny přiměřeně a bezpečně reagovat na nárůst těchto činností. + + + Saimnieciskā darbība būtu jāatjauno pakāpeniski, lai nodrošinātu, ka iestādes un uzņēmumi var droši un pienācīgi pielāgoties darbību pieaugumam. + + + + 1.14 + + Tím by se umožnil postupný návrat do normálního stavu a zároveň by obyvatelé EU byli i nadále chráněni před virem. + + + Tas ļautu situāciju pakāpeniski normalizēt, vienlaikus turpinot aizsargāt ES iedzīvotājus no vīrusa. + + + + 0.897196261682243 + + To zajistí demokratickou odpovědnost přijatých opatření a široké přijetí ze strany obyvatelstva. + + + Tas nodrošinātu veikto pasākumu demokrātisko pārskatatbildību un palīdzētu iedzīvotājiem tos plaši pieņemt. + + + + 1.150375939849624 + + Komise členským státům pomáhá tím, že shromažďuje a distribuuje zásoby a vybavení prostřednictvím kapacit rescEU a společného zadávání veřejných zakázek. + + + Komisija dalībvalstis atbalsta, ar rescEU un kopīgā iepirkuma palīdzību veidojot un sadalot aizsardzības līdzekļu un iekārtu krājumu. + + + + 1.2115384615384615 + + Při hledání nejvhodnější posloupnosti kroků by se členské státy měly zaměřit na zvláštnosti různých kategorií činností, např.: + + + Apsverot vispiemērotāko secību, dalībvalstīm būtu jākoncentrējas uz dažādu darbību kategoriju specifiku. + + + + 1.5660377358490567 + + Na pracovišti by se měla dodržovat pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. + + + Darbvietā būtu jāievēro darba aizsardzības noteikumi. + + + + 1.076271186440678 + + Celá populace by se neměla vrátit na pracoviště ve stejném okamžiku a nadále by se mělo uplatňovat omezení sociálních kontaktů. + + + Visiem iedzīvotājiem nevajadzētu atgriezties darba vietā vienlaikus, un sociālo distancēšanos būtu jāturpina piemērot. + + + + 1.173913043478261 + + Opatření musí být postupná. + + + Rīcība būs pakāpeniska. + + + + 0.861878453038674 + + Respekt a solidarita mezi členskými státy mají i nadále zásadní význam pro lepší koordinaci, komunikaci a zmírňování zdravotních a socioekonomických dopadů. + + + cieņa un solidaritāte starp dalībvalstīm joprojām ir svarīga, lai panāktu labāku koordinētību un informētību, kā arī mazinātu sociālekonomiskās sekas un ietekmi uz veselības nozari. + + + + 0.9740932642487047 + + Zároveň se musíme začít dívat do budoucna, aby členské státy mohly postupně zrušit svá karanténní opatření a zahájit fázi návratu do původního stavu a revitalizovat společnost a ekonomiku. + + + Vienlaikus mums jāsāk raudzīties nākotnē, lai dalībvalstis varētu pakāpeniski atcelt ierobežošanas pasākumus nolūkā sākt ekonomikas atlabšanas posmu un revitalizēt mūsu sabiedrību un ekonomiku. + + + + 1.141025641025641 + + Nejprve by se měla začít rušit opatření, jež mají místní dopad, a postupně by měla následovat opatření s širším zeměpisným pokrytím s přihlédnutím k vnitrostátním specifičnostem. + + + Pasākumu atcelšana būtu jāsāk ar vietēja mēroga pasākumiem un pakāpeniski jāpaplašina uz plašāka ģeogrāfiskā mēroga pasākumiem, ņemot vērā valstu specifiku. + + + + 0.9552238805970149 + + Ačkoli neexistuje žádná univerzální metoda, jak tato opatření postupně, účinně a na vědeckém podkladě zrušit, postup, který by byl do značné míry koordinovaný, je ve společném evropském zájmu. + + + Lai gan universālas pieejas pakāpeniskai, uz zinātni balstītai un rezultatīvai ierobežošanas pasākumu atcelšanai nav, augstākajā mērā koordinēta virzība uz priekšu ir Eiropas kopīgu interešu jautājums. + + + + 1.0674846625766872 + + Dostatečná kapacita pro monitorování, včetně rozsáhlé testovací kapacity pro rychlou detekci a izolaci nakažených osob a kapacity pro sledování pohybu a dohledávání kontaktů. + + + atbilstoša pārraudzības spēja, tostarp liela mēroga testēšanas spēja, lai ātri atklātu un izolētu inficētos indivīdus, kā arī izsekošanas un identificēšanas spēja. + + + + 1.161764705882353 + + Komise předložila pokyny k testům na koronavirus a jejich funkční způsobilosti. + + + Komisija ir nākusi klajā ar Pamatnostādnēm par koronavīrusa testiem. + + + + 0.5804195804195804 + + např. přiměřený počet nemocničních lůžek, farmaceutických výrobků a zásob vybavení. + + + veselības aprūpes sistēmu pietiekama kapacitāte, piemēram, jābūt pietiekamam skaitam slimnīcu gultu, farmaceitisko produktu un iekārtu krājumu; + + + + 0.7708333333333334 + + Obecný nouzový stav by se měl postupně nahrazovat cílenějšími zásahy vlád. + + + Vispārējās ārkārtas situācijas būtu pakāpeniski jāaizstāj ar mērķtiecīgākiem valdību pasākumiem. + + + + 1.09375 + + Je zapotřebí neustálé monitorování a musíme být připraveni upravit a případně znovu zavést nová opatření. + + + Ir nepieciešama pastāvīga pārraudzība un gatavība pielāgot un no jauna ieviest jaunus pasākumus. + + + + 1.2 + + Je potřeba vyvinout očkovací látky, způsoby léčby a léky a urychlit jejich nasazení. + + + Jāizstrādā un jāpaātrina vakcīnu, ārstēšanas metožu un zāļu ieviešana. + + + + 0.7518248175182481 + + Postupné rušení karanténních opatření nevyhnutelně povede k nárůstu nových případů infekce koronavirem. + + + Pakāpeniska ārlieguma pasākumu atcelšana nenovēršami izraisīs jaunu koronavīrusa inficē��anās gadījumu vilni ar inficēto skaita pieaugumu. + + + + 1.2718446601941749 + + Zdůrazňují zásadní význam vhodných opatření a podmínek k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a to ve všech odvětvích. + + + Tajos uzsvērts, ka pienācīga darba drošība un veselības aizsardzība ir ārkārtīgi svarīga visās nozarēs. + + + + 0.9440993788819876 + + Je potřeba vycházet z vědeckých poznatků a klást důraz na veřejné zdraví a zároveň najít rovnováhu mezi sociálními a ekonomickými nápravnými opatřeními. + + + rīcībai būtu jābalstās uz zinātni un jākoncentrējas uz sabiedrības veselības nodrošināšanu, vienlaikus līdzsvarojot sociālos un ekonomiskos atlabšanas pasākumus; + + + + 1.0597014925373134 + + Karanténní opatření se postupně ruší a je třeba strategicky plánovat oživení, revitalizovat ekonomiku a vrátit se na cestu udržitelného růstu. + + + Pakāpeniski atceļot ārlieguma pasākumus, ir stratēģiski jāplāno atlabšana, revitalizējot ekonomiku un atjaunojot ilgtspējīgu izaugsmi. + + + + 1.0188679245283019 + + Aby bylo možné postupné rušení opatření lépe zvládat, je nezbytný harmonizovaný sběr a sdílení dat ze strany orgánů veřejného zdraví na celostátní a nižší úrovni. + + + Lai labāk pārvaldītu pasākumu atcelšanu, ir svarīgi, lai veselības aprūpes iestādes valsts līmenī un zemākā līmenī saskaņoti apkopotu datus un dalītos ar tiem. + + + + 1.1397379912663756 + + Na platformě najdete nejaktuálnější informace ohledně hraničních přechodů, cestovních omezení, zdravotních a bezpečnostních opatření, jako je dodržování bezpečné vzdálenosti osob nebo používání roušek, a další praktické tipy pro cestování po Evropě v této době. + + + Platforma sniedz reāllaika informāciju par robežām, ceļošanas ierobežojumiem, sabiedrības veselību un drošības pasākumiem, tādiem kā fiziska distancēšanās vai sejas masku izmantošana, kā arī cita praktiska informācija ceļotājiem. + + + + 0.9625668449197861 + + Další úsilí k zamezení šíření viru, přičemž by měly být vedeny informační kampaně s cílem motivovat občany k dodržování přísných hygienických pravidel a omezení fyzického kontaktu. + + + Būtu jāturpina centieni novērst vīrusa izplatīšanos, rīkojot izpratnes veicināšanas kampaņas, lai mudinātu iedzīvotājus turpināt ievērot stingras higiēnas praksi un sociālo distancēšanos. + + + + 1.265625 + + Omezení cest do EU, které nejsou nezbytně nutné, musí být neustále přezkoumávána. + + + Ir pastāvīgi jāpārskata ierobežojumi nebūtiskai ceļošanai uz ES. + + + + 1.0124223602484472 + + V této souvislosti je potřeba umožnit přechod k zelenější a digitální společnosti a vzít si ze současné krize ponaučení, aby se zvýšila připravenost a odolnost EU. + + + Tas ietver divējādo pārkārtošanos uz zaļāku un digitālu ekonomiku, un visu nepieciešamo secinājumu izdarīšanu no šīs krīzes attiecībā uz ES gatavību un noturību. + + + + 0.875 + + Obecná opatření by měla být postupně zaměřena konkrétně. + + + Vispārējiem pasākumiem būtu pakāpeniski jākļūst mērķorientētiem. + + + + 0.8524590163934426 + + Měla by být zvýšena odolnost systémů zdravotní péče. + + + Būtu jāpalielina veselības aprūpes sistēmu spēja un noturība. + + + + 1.0686274509803921 + + Při postupném rušení omezujících opatření by se EU jako celek a její členské státy měly řídit třemi zásadami: + + + ES un tās dalībvalstīm, pakāpeniski atceļot ierobežojošos pasākumus, būtu jāvadās pēc trim principiem: + + + + 0.8811188811188811 + + Nalezení bezpečné a účinné očkovací látky by představovalo průlom a mělo by zásadní význam pro ukončení koronavirové pandemie. + + + Drošas un iedarbīgas vakcīnas izstrāde nestu straujas un būtiskas pārmaiņas, un tai būtu izšķiroša nozīme koronavīrusa uzliesmojuma izbeigšanā. + + + + 0.9473684210526315 + + Sběr dat a rozvoj spolehlivého systému podávání zpráv. + + + Jāapkopo dati un jāizstrādā robusta sistēma vai ziņošana. + + + + 0.8024691358024691 + + Úspěšné zrušení omezovacích opatření vyžaduje kombinaci politik a + + + Sekmīgai ārlieguma pasākumu atcelšanai vajadzīgs politikas papildpasākumu kopums, + + + + 1.233644859813084 + + Vytvoření rámce pro dohledávání kontaktů a pro účely varování s využitím mobilních aplikací, které zajišťují ochranu osobních údajů. + + + Jāizveido sistēma kontaktu izsekošanai un brīdināšanai ar mobilajām lietotnēm, kuras ievēro datu privātumu. + + + + 1.1376146788990826 + + Diagnostikované osoby by měly zůstat v karanténě a měly by být léčeny odpovídajícím způsobem, aby se snížila rizika přenosu. + + + Lai samazinātu pārnešanas risku, diagnosticētajiem cilvēkiem būtu jāpaliek karantīnā un pienācīgi jāārstējas. + + + + 1.0265486725663717 + + Zejména by měly být tyto systémy připraveny na předpokládané zvýšení počtu infekcí po zrušení karanténních opatření. + + + Jo īpaši - lai risinātu problēmu saistībā ar paredzamo infekciju pieaugumu pēc ierobežošanas pasākumu atcelšanas. + + + + 1.0960451977401129 + + Účinnost opatření by měla být průběžně sledována a měla by se zajistit určitá připravenost, jelikož existuje riziko značného opětovného nárůstu případů a návratu k přísným karanténním opatřením. + + + Pasākumi būtu pastāvīgi jāpārrauga un būtu jāizstrādā zināma gatavība, jo pastāv risks, ka infekcija strauji atjaunojas un ir jāatgriežas pie stingriem ierobežošanas pasākumiem. + + + + 1.15625 + + Měla by se podporovat práce na dálku. + + + Būtu jāmudina izmantot tāldarbu. + + + + 0.9166666666666666 + + Doprovodná opatření při ukončování karantény + + + Papildpasākumi pakāpeniskai ārlieguma atcelšanai + + + + 1.7428571428571429 + + doprovodných opatření relevantních pro všechny členské státy. + + + kas attiecas uz visām dalībvalstīm. + + + + 2.1818181818181817 + + EU podniká kroky s cílem + + + ES gādā par + + + + 0.9523809523809523 + + Evropský plán k odstranění opatření k zamezení šíření nákazy + + + Eiropas ceļvedis koronavīrusa ierobežošanas pasākumu atcelšanai + + + + 0.7846153846153846 + + Rychlé a spolehlivé sebetestování je klíčem k rychlé diagnóze a k měření získané imunity obyvatelstva. + + + Lai varētu ātri uzstādīt diagnozes un izmērīt iedzīvotāju iegūto imunitāti, svarīgs priekšnoteikums ir ātra un uzticama testēšana. + + + + 0.9565217391304348 + + To by umožnilo přijímat účinné a individualizované kroky a v případě nového výskytu infekcí opatření eventuálně rychle znovu zavést. + + + Gadījumā, ja rastos jaunas infekcijas, tas sniegtu iespēju veikt iedarbīgas un īpaši pielāgotas darbības un ļautu pasākumus ātri pārdalīt. + + + + 0.8859649122807017 + + Členským státům by při úvahách o postupném rušení karanténních opatření mohla pomoci tato doporučení: + + + Tālāk norādītajiem ieteikumiem būtu jāvirza dalībvalstu pārdomas par ierobežošanas pasākumu pakāpenisku atcelšanu. + + + + 0.5555555555555556 + + Například: + + + Lūk, daži piemēri. + + + + 0.9210526315789473 + + Dobré načasování - polovina úspěchu + + + Ļoti svarīga ir piemērota laika izvēle + + + + 1.0602409638554218 + + Pokud totiž existuje něco, co je nakažlivější než tento virus, pak je to láska a soucit. + + + Jo, ja vien kaut kas ir lipīgāks par šo vīrusu, tad tā ir mīlestība un līdzcietība. + + + + 1.1 + + Ochrana práv sezónních pracovníků + + + Sezonas strādnieku aizsardzība + + + + 0.84375 + + EU zároveň dále buduje zásoby zdravotnického vybavení. + + + Tajā pašā laikā ES turpina veidot medicīnas aprīkojuma rezerves. + + + + 1.1159420289855073 + + Musíme o sebe nyní navzájem pečovat a společně toto nesnadné období překonat. + + + Mums jāparūpējas citam par citu un jāpalīdz tikt pāri šai situācijai. + + + + 0.891566265060241 + + Za tím účelem přijala nezávisle vyhodnocený rámec pro sociální dluhopisy . + + + Tālab tā pieņēma neatkarīgi izvērtētu satvaru attiecībā uz sociālajām obligācijām . + + + + 1.1724137931034482 + + Vedoucí představitelé EU se dohodli na ozdravném plánu a víceletém finančním rámci na období 2021-2027 + + + ES līderi vienojas par atveseļošanas plānu un daudzgadu finanšu shēmu 2021.-2027. gadam + + + + 0.8029197080291971 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur v roce 2040. + + + Emisiju veidoja divi obligāciju laidieni, no kuriem 10 miljardi eiro ir atmaksājami 2030. gada oktobrī, bet 7 miljardi eiro - 2040. gadā. + + + + 1.0 + + A tváří v tvář nepřízni Evropané nyní dokazují, jak silná tato pouta jsou. + + + Un Eiropas iedzīvotāji šajā nedienā ir pierādījuši, cik liels ir to spēks. + + + + 0.7962962962962963 + + Humanitární letecký most EU do Peru a 30,5 milionu eur pro Latinskou Ameriku a Karibik + + + ES humānās palīdzības gaisa tilts uz Peru un 30,5 miljoni eiro Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstīm + + + + 0.6343283582089553 + + Komise navrhuje větší jasnost a předvídatelnost opatření omezujících volný pohyb v EU + + + Komisija ierosina vairāk skaidrības un paredzamības attiecībā uz visiem pasākumiem, kas ierobežo brīvu pārvietošanos Eiropas Savienībā + + + + 0.974025974025974 + + BioNTech-Pfizer je šestou společností, se kterou Komise rozhovory ukončila. + + + "BioNTech-Pfizer" ir sestais ražotājs, ar kuru Komisija ir noslēgusi sarunas. + + + + 1.055045871559633 + + Ursula von der Leyenová, předsedkyně Evropské komise, na plenárním zasedání Evropského parlamentu (26. března 2020) + + + Eiropas Komisijas priekšsēdētāja Urzula fon der Leiena Eiropas Parlamenta plenārsesijā (2020. gada 26. martā) + + + + 1.1153846153846154 + + Podpora pro nejohroženější skupiny obyvatel v jižní Africe + + + Atbalsts visneaizsargātākajām personām Dienvidāfrikā + + + + 1.0757575757575757 + + Plánovaná smlouva by všem členským státům EU umožnila vakcínu nakoupit. + + + Paredzētais līgums ļautu visām ES dalībvalstīm iegādāties vakcīnu. + + + + 0.9351851851851852 + + Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje Next Generation EU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - půjde na rozvoj moderních politik a podpoří postup Evropy směrem k udržitelnému a odolnému oživení. + + + Vairāk nekā 50 % no ES ilgtermiņa budžeta un Next Generation EU - pavisam aptuveni 1,8 triljoni eiro - tiks atvēlēti tam, lai atbalstītu mūsdienīgu politiku un virzītu Eiropu uz ilgtspējīgu un noturīgu atveseļošanos. + + + + 0.9639175257731959 + + Tyto výzkumné akce doplňují předchozí snahy o vývoj diagnostiky, léčby a očkovacích látek a jsou výsledkem druhé mimořádné výzvy k vyjádření zájmu, kterou Komise zahájila dne 19. května . + + + Šīs pētniecības darbības papildina agrākos centienus izstrādāt diagnostiku, ārstēšanu un vakcīnas, un seko otrajam ārkārtas uzaicinājumam izteikt ieinteresētību, ko Komisija izziņoja 19. maijā . + + + + 0.8428571428571429 + + Komise přijímá nová mimořádná opatření na podporu vinařství + + + Eiropas Komisija pieņem jaunus ārkārtas atbalsta pasākumus vīna nozarē + + + + 0.9954545454545455 + + Komise přijala návrh doporučení Rady, jehož účelem je zajistit, aby veškerá opatření přijatá členskými státy, která omezují volný pohyb v důsledku koronavirové pandemie, byla koordinována a jasně sdělována na úrovni EU. + + + Komisija pieņēma priekšlikumu Padomes ieteikumam par to, kā nodrošināt, ka visi dalībvalstu pieņemtie pasākumi, kas ierobežo brīvu pārvietošanos koronavīrusa pandēmijas dēļ, tiek koordinēti un skaidri paziņoti ES līmenī. + + + + 1.0348258706467661 + + V balíčku jsou navrženy cílené změny pravidel kapitálových trhů, které podpoří větší investice do hospodářství, umožní rychlou rekapitalizaci společností a zvýší schopnost bank financovat hospodářské oživení. + + + Paketē ir ierosinātas mērķtiecīgas izmaiņas kapitāla tirgus noteikumos, kas veicinās lielākus ieguldījumus ekonomikā, ļaus ātri rekapitalizēt uzņēmumus un palielinās banku spēju finansēt atveseļošanos. + + + + 0.8536585365853658 + + EU zřizuje humanitární letecký most + + + ES izveido humānās palīdzības gaisa tiltu + + + + 0.9419354838709677 + + Evropská komise vydala v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst. + + + Eiropas Komisija ES SURE instrumenta ietvaros emitēja pirmās sociālās obligācijas 17 miljardu eiro apmērā , lai palīdzētu aizsargāt un saglabāt darbvietas. + + + + 0.8793103448275862 + + EU rovněž oznámila , že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + ES ir arī paziņojusi , ka 2020. gadā tā sniegs humāno palīdzību 30,5 miljonu eiro apmērā, lai atbalstītu visneaizsargātākos iedzīvotājus Latīņamerikā un Karību jūras reģionā. + + + + 1.105263157894737 + + Zprovozněna brána EU k zajištění interoperability: Se systémem se propojují první aplikace pro vysledování kontaktů a varování + + + ES sadarbspējas vārteja darbojas - ar sistēmu ir sasaistītas pirmās kontakta izsekošanas un brīdināšanas lietotnes + + + + 0.6653696498054474 + + O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách. + + + Investoriem bija ļoti liela interese par šo augstākā reitinga instrumentu, un investoru pieprasījums pēc obligācijām vairāk nekā 13 reizes pārsniedza piedāvājumu, kā rezultātā abu obligāciju laidienu gadījumā bija iespējams panākt izdevīgus cenu noteikumus. + + + + 0.8152173913043478 + + Tato částka téměř odpovídá původnímu cíli ve výši 7,5 miliardy eur a je solidním východiskem pro celosvětový dárcovský maraton, který začal 4. května. + + + Ar šo summu ir gandrīz sasniegts sākotnējais mērķis, proti, piesaistīt 7,5 miljardus eiro, un izveidots stabils izejas punkts vispasaules līdzekļu devēju maratonam, kas sākās 4. maijā. + + + + 0.9850746268656716 + + Komise přijala balíček týkající se oživení kapitálových trhů , který je součástí celkové strategie Komise pro oživení po koronaviru. + + + Komisija pieņēma kapitāla tirgu atveseļošanas paketi , kā daļu no Komisijas vispārējās stratēģijas atlabšanai pēc koronavīrusa krīzes. + + + + 0.8442622950819673 + + Po 4 dnech vyjednávání se vedoucí představitelé EU úspěšně dohodli na plánu na podporu oživení Evropy . + + + Pēc sarunās aizvadītajām četrām dienām ES valstu un valdību vadītājiem izdevās vienoties par Eiropas atveseļošanas plānu . + + + + 1.2337662337662338 + + Do rezervy zdravotnického vybavení v rámci systému rescEU se zapojily čtyři další členské státy + + + RescEU medicīniskā aprīkojuma rezervei pievienojas četras jaunas dalībvalstis + + + + 0.9942196531791907 + + Komise vyzvala členské státy schengenského prostoru a státy k němu přidružené, aby prodloužily dočasné omezení ne zcela nutných cest do EU o dalších 30 dnů - do 15. června. + + + Komisija aicina Šengenas dalībvalstis un Šengenas asociētās valstis pagarināt pagaidu ierobežojuma termiņu nebūtiskiem ceļojumiem uz ES vēl par 30 dienām - līdz 15. jūnijam. + + + + 1.0122699386503067 + + EU poskytne v roce 2020 humanitární pomoc ve výši 24 milionů eur nejzranitelnějším osobám v Ugandě se zvláštním zaměřením na uprchlíky a jejich hostitelské komunity. + + + ES 2020. gadā piešķirs 24 miljonus eiro humānajai palīdzībai visneaizsargātākajiem cilvēkiem Ugandā, īpašu uzmanību pievēršot bēgļiem un viņu uzņemošajām kopienām. + + + + 0.7401574803149606 + + Komise vyzývá členské státy, aby prodloužily omezení ne zcela nutných cest do EU do 15. června + + + Komisija aicina dalībvalstis pagarināt nebūtiskiem ceļojumiem uz ES noteiktā ierobežojuma piemērošanas termiņu līdz 15. jūnijam + + + + 1.36986301369863 + + Světová zdravotnická organizace a Komise zahájily zasedání Rady pro usnadnění celosvětové spolupráce + + + PVO un Komisija izveido Atbalsta padomi globālās sadarbības stiprināšanai + + + + 0.9310344827586207 + + Komise vydává první emisi sociálních dluhopisů EU SURE + + + Eiropas Komisija emitē pirmās ES SURE sociālās obligācijas + + + + 1.1636363636363636 + + Cílem těchto opatření je připravit podmínky pro to, aby kapitálové trhy mohly podpořit evropské podniky v zotavování se z krize. + + + Šo pasākumu mērķis ir palīdzēt kapitāla tirgiem sniegt atbalstu Eiropas uzņēmumiem, lai tie atgūtos no krīzes. + + + + 0.9849624060150376 + + Komise podpoří 23 nových výzkumných projektů v hodnotě 128 milionů EUR v rámci svého programu pro výzkum a inovace „Horizont 2020". + + + Komisija atbalstīs 23 jaunus pētniecības projektus ar 128 miljoniem eiro no ES pētniecības un inovācijas programmas "Apvārsnis 2020". + + + + 1.0158730158730158 + + Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur. + + + Šī summa ietver Komisijas solījumu piešķirt 1,4 miljardus eiro. + + + + 1.1605504587155964 + + Cílem této výzvy je pomoci regionům chopit se příležitostí vznikajících v důsledku této krize, vybudovat si odolnost a pokračovat v ekologické a digitální transformaci v zájmu ozdravení nejpostiženějších sektorů, jako jsou zdravotnictví a cestovní ruch. + + + Uzaicinājuma mērķis ir palīdzēt reģioniem izmantot krīzes radītās iespējas, attīstīt noturību un balstīties ekoloģiskajā un digitālajā pārveidē, lai atveseļotu visvairāk skartās nozares, kā veselības aprūpi un tūrismu. + + + + 1.0416666666666667 + + 17 členským státům a Spojenému království bylo předáno 1,5 milionu roušek a respirátorů na ochranu zdravotnických pracovníků. + + + 17 dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei piegādās 1,5 miljonus medicīnisko masku , kas paredzētas mediķu aizsardzībai. + + + + 1.1304347826086956 + + Časový přehled opatření EU + + + ES pasākumu hronoloģija + + + + 0.8173913043478261 + + Zahrnují i opatření týkají pohotovostních kapacit ve zdravotnictví, jiných než farmaceutických protiopatření, podpory menšin a zranitelných osob a kroků ke zmírnění dopadů sezónní chřipky. + + + Tās paredz arī pasākumus attiecībā uz veselības aprūpes papildu iespējām pārslodzes gadījumā, nefarmaceitiskus pretpasākumus, atbalstu minoritātēm un neaizsargātām personām un pasākumus sezonālās gripas radītā sloga samazināšanai. + + + + 1.139344262295082 + + Umožní zemím EU nákup očkovacích látek pro 200 milionů lidí, jakmile se prokáže, že vakcína je bezpečná a účinná proti onemocnění COVID-19. + + + Līgums ļaus ES valstīm iegādāties 200 miljonus vakcīnas devu, tiklīdz tā būs izrādījusies droša un efektīva pret Covid-19. + + + + 1.157676348547718 + + Aby bylo možné plně využít potenciál mobilních aplikací pro vysledovávání kontaktů a varování s cílem přerušit řetězec koronavirových nákaz a zachraňovat životy napříč hranicemi, zřídila Komise na výzvu členských států celounijní systém k zajištění interoperability - tzv. bránu. + + + Lai pilnībā izmantotu kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotņu potenciālu pārraut koronavīrusa pārrobežu inficēšanās ķēdes, Komisija pēc ES dalībvalstu aicinājuma ir izveidojusi ES mēroga sadarbspējas nodrošināšanas sistēmu - "vārteju". + + + + 0.8035714285714286 + + Kapitálové trhy napomáhají evropskému oživení + + + Panākt, lai kapitāla tirgi kalpotu Eiropas atveseļošanai + + + + 1.0082644628099173 + + Další šarže ochranných masek FFP2 a FFP3 byly distribuovány do Chorvatska, Černé Hory a Severní Makedonie v rámci systému rescEU - společné evropské rezervy zdravotnického vybavení zřízené tento rok na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru. + + + Papildu FFP2 un FFP3 aizsargmasku partijas tika nosūtītas Horvātijai, Melnkalnei un Ziemeļmaķedonijai no rescEU - Eiropas kopējās medicīnas aprīkojuma rezerves, kas šogad izveidota, lai palīdzētu valstīm, kuras skārusi koronavīrusa pandēmija. + + + + 0.966824644549763 + + Vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři v nich najdou instrukce, jak zaručit práva, zdraví a bezpečnost sezónních pracovníků a jak tyto pracovníci o těchto právech náležitě informovat. + + + Tie ir norādījumi valstu valdībām, darba inspekcijām un sociālajiem partneriem, par to, kā garantēt sezonas darba ņēmēju tiesības un .veselību un drošību un gādāt, lai sezonas darba ņēmēji zinātu savas tiesības. + + + + 0.8113207547169812 + + Komise představuje hlavní kroky na cestě k účinné strategii očkování a zavádění vakcín + + + Komisija paziņo svarīgākos elementus, kas vajadzīgi efektīvu vakcinācijas stratēģiju un vakcīnu ieviešanai + + + + 0.8388429752066116 + + Investorům se tím dostalo ujištění, že finanční prostředky získané z emise dluhopisů SURE budou použity k jasně stanovenému cíli: zmírnit sociální dopad koronavirové pandemie a jejích důsledků v celé EU. + + + Šis satvars parāda ieguldītājiem to, kā ar SURE obligāciju emisijas palīdzību piesaistītie līdzekļi tiks izmantoti skaidri apzinātam mērķim, proti, tam, lai mazinātu koronavīrusa pandēmijas sociālo ietekmi un tās sekas visā Eiropas Savienībā. + + + + 0.8952879581151832 + + Tato částka byla vyčleněna z 1,4 miliardy EUR, které Komise přislíbila v rámci globální reakce na koronavirus zahájené předsedkyní Ursulou von der Leyenovou v květnu 2020. + + + Šis finansējums ir daļa no Komisijas solījuma piešķirt 1,4 miljardus eiro pret koronavīrusu vērsto globālo darbību iniciatīvai, kuru 2020. gada maijā aizsāka prezidente Urzula von der Leiena. + + + + 1.2073170731707317 + + Globální reakce na koronavirus: Na všeobecný přístup k vakcínám se podařilo získat 7,4 miliardy eur + + + Globālā reakcija uz koronavīrusu - 7,4 miljardi eiro vispārējai vakcīnu piejamībai + + + + 0.7951807228915663 + + Cestovní omezení by se měla rušit postupně: podle společného evropského plánu uvolňování protiepidemick��ch opatření bude nejdříve nutné postupně a koordinovaně rušit kontroly na vnitřních hranicích. + + + Ceļošanas ierobežojumus būtu jāatceļ pamazām: kā uzsvērts Kopīgajā Eiropas ceļvedī ierobežošanas pasākumu atcelšanai, iekšējo robežu kontroles būs jāatceļ pakāpeniski un koordinēti, un tad otrajā posmā varēs mazināt ierobežojumus pie ārējām robežām. + + + + 0.898876404494382 + + Komise již podepsala smlouvu se společnostmi AstraZeneca a Sanofi-GSK a uzavřela úspěšná předběžná jednání se společnostmi CureVac , BioNTech-Pfizer a Moderna . + + + Komisija jau ir parakstījusi līgumus ar uzņēmumiem " AstraZeneca " un " Sanofi-GSK ", kā arī sekmīgi pabeigusi izpētes sarunas ar " CureVac ", " BioNTech-Pfizer " un " Moderna ". + + + + 0.863013698630137 + + Evropská komise vyhlásila výzvu k vyjádření zájmu o tematická partnerství v oblasti meziregionálních inovačních projektů, které podpoří reakci na koronavirovou pandemii a následné oživení . + + + Eiropas Komisija izsludināja uzaicinājumu izteikt interesi par tematiskām partnerībām, lai iemēģinātu reģioniem kopīgus inovācijas projektus, kas atbalsta reaģēšanu un atveseļošanu pēc koronavīrusa slimības pandēmijas . + + + + 1.0654761904761905 + + Umožňuje výzkumným pracovníkům reagovat na pandemii a její důsledky posílením kapacity při průmyslové výrobě a následném využívání vhodných řešení, vývojem zdravotnických technologií a digitálních nástrojů, zdokonalením poznatků o behaviorálních a socioekonomických dopadech pandemie a sledováním velkých skupin pacientů (tzv. kohortní studie) v celé Evropě. + + + Tas ļaus pētniekiem cīnīties ar pandēmiju un tās sekām, stiprinot rūpnieciskās ražošanas spējas un kopīgojot viegli pieejamus risinājumus, izstrādāt medicīnas tehnoloģijas un digitālos rīkus, labāk izprast pandēmijas sociāli ekonomisko ietekmi, ietekmi uz uzvedību un mācības, kas gūtas no lielām pacientu grupām (kohortām) visā Eiropā. + + + + 1.2417582417582418 + + Po prvních pozitivních jednáních se společností Sanofi-GSK, která se konala 31. července, uzavřela Komise další předběžná jednání se společností Johnson & Johnson ve věci potenciálního nákupu vyvíjené vakcíny proti koronaviru. + + + Pēc pirmajiem pozitīvajiem soļiem sarunās ar "Sanofi-GSK" 31. jūlijā Komisija noslēdza vēl citas izpētes sarunas ar "Johnson & Johnson" par potenciālas vakcīnas pret Covid-19 iegādi. + + + + 1.0285714285714285 + + Nový balíček pomoci na podporu zranitelných skupin a řešení situace kolem epidemie COVID-19 v severní Africe + + + Jauna palīdzības pakete neaizsargātu grupu atbalstam un Covid-19 radīto problēmu risināšanai Ziemeļāfrikā + + + + 1.0588235294117647 + + Tyto finanční prostředky tvoří součást globálního balíčku Team Europe, který přispívá k oživení po pandemii a podporuje rovněž přechod k demokracii a střednědobým rozvojovým cílům. + + + Eiropas komandas globālo pasākumu ietvaros šie līdzekļi veicinās atgūšanos no pandēmijas un atbalstīs pāreju uz demokrātiju un vidēja termiņa attīstības mērķu īstenošanu. + + + + 0.8771929824561403 + + Jedná se o opatření v oblasti testování a dohledávání kontaktů, zlepšení dohledu nad veřejným zdravím a rozšíření přístupu k lékařským protiopatřením. + + + Tie ietver dažādas darbības, kas saistītas ar testēšanu un kontaktu izsekošanu, uzlabotu sabiedrības veselības uzraudzību un plašāku piekļuvi medicīniskiem pretlīdzekļiem. + + + + 1.6218487394957983 + + Evropská komise schválila smlouvu s farmaceutickou firmou Janssen Pharmaceutica NV, jednou ze společností skupiny Janssen Pharmaceutical Companies, která je součástí koncernu Johnson & Johnson. + + + Šodien Eiropas Komisija apstiprināja trešo līgumu ar "Janssen Pharmaceutica NV", kas pieder grupai "Johnson & Johnson". + + + + 1.0338983050847457 + + 25 milionů eur na zmírnění dopadů koronavirové krize v Gambii + + + 25 miljoni eiro koronavīrusa krīzes seku novēršanai Gambijā + + + + 0.8015873015873016 + + Komise poskytne humanitární pomoc ve výši 64,7 milionu eur obyvatelstvu zemí v jižní Africe , které čelí pandemii koronaviru, extrémnímu počasí, jako je dlouhotrvající sucho, a dalším nepříznivým jevům. + + + Komisija piešķir 64,7 miljonus eiro humānajai palīdzībai Āfrikas dienvidu reģiona valstīm , lai palīdzētu grūtībās nonākušiem cilvēkiem, kurus apdraud koronavīrusa pandēmija, ekstremāli laikapstākļi, piemēram, ilgstošs sausums reģionā, un citas krīzes. + + + + 1.2285714285714286 + + Další jednání ve věci zajištění očkovacích látek proti koronaviru pro obyvatele Evropy + + + Jaunas sarunas nolūkā nodrošināt eiropiešiem vakcīnu pret koronavīrusu + + + + 1.0788643533123028 + + Celkem šest členských států EU nyní s finanční podporou Evropské komise buduje společnou evropskou rezervu kritických ochranných prostředků a dalšího životně důležitého lékařského vybavení, jež budou v případě naléhavé potřeby, např. pokud by vnitrostátní zdravotní systémy byly přetíženy pacienty s koronavirem, distribuovány po celé Evropě. + + + Ar Eiropas Komisijas finansiālu atbalstu pašlaik kopā sešas ES dalībvalstis veido dzīvības glābšanas, aizsardzības un citu vitāli svarīgu medicīnisko ierīču kopīgos Eiropas krājumus, ko var izplatīt visā Eiropā ārkārtas situācijā, piemēram, kad koronavīrusa pacienti ir pārslogojuši valstu veselības aprūpes sistēmas. + + + + 0.8525179856115108 + + V rámci globální reakce EU na epidemii koronaviru přijala EU prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku (EUTF) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a reakci na COVID-19 v severní Africe. + + + Kā daļu no savas globālās rīcības cīņā pret koronavīrusa pandēmiju un - izmantojot Ārkārtas trasta fondu Āfrikai (EUTF) - ES pieņēma jaunu palīdzības paketi , kuras mērķis būs aizsargāt migrantus, stabilizēt vietējās kopienas un reaģēt uz koronavīrusa uzliesmojumu Ziemeļāfrikā. + + + + 1.2295081967213115 + + Do České republiky míří první plicní ventilátory ze společné rezervy rescEU + + + Uz Čehiju nosūtīts pirmais rescEU plaušu ventilatoru sūtījums + + + + 1.0128205128205128 + + Komise schvaluje třetí smlouvu zajišťující přístup k potenciální očkovací látce + + + Komisija apstiprina trešo līgumu, kas nodrošinās piekļuvi potenciālai vakcīnai + + + + 1.4426229508196722 + + EU ze svých prostředků financuje 23 nových výzkumných projektů zaměřených na koronavirus + + + ES finansējums 23 jauniem koronavīrusa pētniecības projektiem + + + + 1.802325581395349 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová a generální ředitel Světové zdravotnické organizace Tedros Adhanom Ghebreyesus společně uspořádali první zasedání Rady na vysoké úrovni pro usnadnění spolupráce , jež bude řídit činnost tzv. Akcelerátoru přístupu k nástrojům proti COVID-19 (Akcelerátor ACT). + + + Eiropas Komisijas priekšsēdētāja Urzula fon der Leiena un PVO ģenerāldirektors Tedross Adhanoms Gebreiesuss kopīgi organizēja pirmo Augsta līmeņa atbalsta padomes sanāksmi. + + + + 0.9319371727748691 + + Kromě toho EU rovněž pošle 1 milion eur humanitárním organizacím v Ugandě na podporu připravenosti a protiepidemických opatření v souladu s národním plánem boje proti koronaviru. + + + Turklāt ES ir arī novirzījusi 1 miljonu eiro palīdzības organizācijām Ugandā, lai atbalstītu koronavīrusa sagatavotības un kontroles pasākumus saskaņā ar valsts plānu reaģēšanai uz pandēmiju. + + + + 0.6648648648648648 + + Služba propojila první skupinu národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský COVID tracker a italské immuni. + + + Pēc sekmīgas izmēģinājuma fāzes sistēma sāka darboties 19. oktobrī, un tā sasaista valstu lietotņu "pirmo vilni": Vācijas "Corona-Warn-App", Īrijas "COVID tracker" un Itālijas "immuni". + + + + 0.9032258064516129 + + 24 milionů eur pro Ugandu postiženou pandemií koronaviru + + + 24 miljonu eiro atbalsts Ugandai koronavīrusa pandēmijas laikā + + + + 1.1322314049586777 + + Komise distribuuje první várku 1,5 milionu roušek a respirátorů z celkem 10 milionů zakoupených na podporu zdravotnických pracovníků v EU + + + Komisija piegādā pirmo pusotru miljonu masku no ES veselības aprūpes darbinieku atbalstam iegādātajiem 10 miljoniem masku + + + + 1.2444444444444445 + + Toto zdravotnické vybavení pochází z nového nákupu 10 milionů roušek a respirátorů financovaného Komisí v rámci nástroje pro mimořádnou podporu, jenž má za cíl poskytnout přímou pomoc členským státům s cílem zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Šī ir daļa no jaunā Komisijas finansētā 10 miljonu masku iepirkuma Ārkārtas atbalsta instrumenta ietvaros ar mērķi sniegt dalībvalstīm tiešu atbalstu pandēmijas tūlītējo seku mazināšanā un ar krīzes pārvarēšanu un ekonomikas atveseļošanu saistīto vajadzību prognozēšanā. + + + + 1.0201342281879195 + + Tato dohoda představuje základ smluvního rámce pro nákup 300 milionů dávek vakcíny s možností dokoupit jménem členských států dalších 100 milionů dávek. + + + Šī vienošanās ir līgumisks satvars attiecībā uz 300 miljonu vakcīnas devu iegādi ES dalībvalstu vārdā ar opciju iegādāties 100 miljonus papildu devu. + + + + 1.0837004405286343 + + Komise dosáhla s farmaceutickou společností AstraZeneca první dohody ohledně nákupu potenciální očkovací látky proti COVID-19, kterou bude rovněž možné darovat zemím s nižšími nebo středními příjmy, případně přesměrovat do jiných evropských zemí. + + + Šodien Eiropas Komisija panākusi pirmo vienošanos ar farmācijas uzņēmumu "AstraZeneca" par potenciālas Covid-19 vakcīnas iegādi un ziedojumiem valstīm ar zemākiem un vidējiem ienākumiem vai novirzīšanu uz citām Eiropas valstīm. + + + + 0.9512195121951219 + + Evropská unie vyplatila 25 milionů eur rozpočtové podpory na opatření, kterými Gambie reaguje na pandemii koronaviru. + + + Eiropas Savienība izmaksāja 25 miljonu eiro budžeta atbalstu , lai palīdzētu Gambijai cīnīties pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.7194244604316546 + + Tento nástroj vznikl začátkem letošního roku s cílem pomoci zemím postiženým koronavirovou epidemií. + + + Eiropas medicīnisko iekārtu kopējo rezervi rescEU šā gada sākumā izveidoja ar mērķi palīdzēt valstīm, kuras skārusi koronavīrusa pandēmija. + + + + 1.171641791044776 + + Komise a Evropská investiční banka poskytují společnosti CureVac finanční prostředky ve výši 75 milionů EUR na rozvoj očkovacích látek a na rozšíření výroby. + + + Komisija un EIB vakcīnu izstrādātājam CureVac piešķir finansējumu 75 miljonu eiro apmērā vakcīnu izstrādei un ražošanas paplašināšanai + + + + 1.0133333333333334 + + Dále budou mít možnost očkovací látky dokoupit pro dalších 200 milionů lidí. + + + Dalībvalstīm būs arī iespēja iegādāties papildu 200 miljonus vakcīnas devu. + + + + 0.8481012658227848 + + Komise úspěšně završila jednání se šestým výrobcem očkovacích látek + + + Pēc sarunām ar sesto vakcīnu ražotāju Komisija pabeidz vakcīnu portfeļa izveidi + + + + 1.4754098360655739 + + V návaznosti na žádost Česka o pomoc EU bezodkladně posílá do této země první zásilku 30 ventilátorů ze společných evropských rezerv zdravotnického vybavení, tzv. nástroje rescEU . + + + Pēc Čehijas lūguma sniegt palīdzību ES nekavējoties nosūtīja pirmo partiju ar 30 plaušu ventilatoriem no rescEU rezerves . + + + + 1.0357142857142858 + + Komise zlepšuje připravenost na budoucí ohniska koronaviru + + + Komisija stiprina sagatavotību turpmākiem uzliesmojumiem + + + + 0.8267716535433071 + + Komise předložila pokyny k zajištění ochrany sezónních pracovníků v EU v souvislosti s pandemií COVID-19. + + + Komisija nāca klajā ar norādījumiem par to, kā nodrošināt sezonas darbinieku aizsardzību ES saistībā ar koronavīrusa pandēmiju. + + + + 1.0666666666666667 + + Komise podepsala druhou smlouvu zajišťující přístup k potenciální očkovací látce + + + Komisija paraksta otro līgumu, lai nodrošinātu piekļuvi iespējamai vakcīnai + + + + 1.2440944881889764 + + Tento balíček obnáší 80 milionů EUR dodatečných finančních prostředků a 30 milionů EUR přerozdělených z opatření ze svěřenského fondu EU, která nebyla zadána. + + + Paketē paredzēts jauns finansējums 80 miljonu eiro apmērā, kā arī 30 miljonu eiro novirzīšana no Ārkārtas trasta fonda Āfrikai. + + + + 0.8433734939759037 + + Komise dosáhla první dohody o vyvíjené očkovací látce proti koronaviru + + + Eiropas Komisija panākusi pirmo vienošanos par potenciālu vakcīnu pret koronavīrusu + + + + 0.8689138576779026 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci bylo do Limy třemi lety přepraveno více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Saskaņā ar ES globālajām darbībām pret koronavīrusu tika īstenota ES Humānās palīdzības gaisa tilta operācija, un ar trim lidojumiem uz Limu (Peru) humānās palīdzības organizācijām, kas darbojas valstī, tika piegādātas vairāk nekā 4 tonnas dzīvību glābjošu materiālu. + + + + 1.094890510948905 + + Komise představila okamžitá krátkodobá opatření v oblasti veřejného zdraví na zlepšení připravenosti EU na případný další výskyt onemocnění COVID-19 . + + + Komisija nāca klajā ar tūlītējiem īstermiņa pasākumiem, kam jāstiprina ES veselības sistēmu spēja reaģēt Covid-19 uzliesmojumu gadījumā . + + + + 1.2 + + Evropská komise uzavřela předběžná jednání se společností BioNTech-Pfizer ve věci nákupu potenciální vakcíny proti koronaviru. + + + Eiropas Komisija pabeidza izpētes sarunas ar BioNTech-Pfizer par potenciālas Covid-19 vakcīnas iepirkumu. + + + + 1.0955882352941178 + + Do rezervy zdravotnického vybavení v rámci systému rescEU se k Německu a Rumunsku připojily jako hostitelské státy Dánsko, Maďarsko, Řecko a Švédsko. + + + Dānija, Grieķija, Ungārija un Zviedrija ir pievienojušās Vācijai un Rumānijai kā rescEU medicīnisko materiālu krājumu uzņemošās valstis. + + + + 0.8985507246376812 + + Masky ze zásob rescEU dodány do Španělska, Itálie a Chorvatska + + + Spānijai, Itālijai un Horvātijai piegādātas maskas no rescEU rezerves + + + + 0.6026936026936027 + + Jedná se o celosvětový rámec spolupráce, jehož úkolem je urychlit vývoj a zavádění očkovacích látek, testů a způsobů léčby onemocnění COVID-19 a také zlepšit zdravotnické systémy. + + + Atbalsta padome vada darbu pie pasaules mēroga sadarbības satvara, kas ir "Covid-19 apkarošanas rīku pieejamības paātrināšanas iniciatīva" (iniciatīva ACT-A), kuras mērķis ir paātrināt Covid-19 vakcīnu, testu un ārstēšanas līdzekļu izstrādi un ieviešanu, kā arī uzlabot veselības aprūpes sistēmas. + + + + 1.6848484848484848 + + Před zahájením jednání vedoucích představitelů EU Komise představila hlavní prvky , které by měly členské státy zohlednit ve svých strategiích očkování proti COVID-19, aby se Evropská unie a její občané mohli připravit na okamžik, kdy bude k dispozici bezpečná a účinná vakcína. + + + Pirms ES vadītāju sanāksmes Komisija iepazīstināja ar galvenajiem elementiem , kas dalībvalstīm būtu jāņem vērā, izstrādājot savas Covid-19 vakcinācijas stratēģijas. + + + + 1.4457831325301205 + + Nová opatření zahrnují dočasné povolení toho, aby si hospodářské subjekty samy organizovaly tržní opatření, zvýšení příspěvku Evropské unie na vnitrostátní programy podpory v odvětví vína a zavedení záloh na nouzovou destilaci a skladování. + + + Vēl pasākumi paredz ES ieguldījuma palielinājumu valsts atbalsta programmām vīna nozarē un avansa maksājumu ieviešanu par destilāciju un uzglabāšanu krīzes situācijā. + + + + 0.9501915708812261 + + Předpokládá se, že jakmile se prokáže bezpečnost a účinnost vyvíjené očkovací látky, Komise by jménem všech členských států EU na základě smluvního rámce nakoupila nejprve 200 milionů dávek a následně by mohla dokoupit až 200 milionů dalších dávek. + + + Saskaņā ar līguma noteikumiem, tiklīdz vakcīna būs izrādījusies droša un efektīva pret Covid-19, Komisijai būs līgumisks satvars, kas ļaus visu ES dalībvalstu vārdā vispirms iegādāties 200 miljonus vakcīnas devu ar opciju papildus iepirkt vēl 200 miljonus devu. + + + + 0.8956521739130435 + + Evropská komise zřídila humanitární letecký most EU , který má v rámci reakce na koronavirus sloužit k přepravě humanitárních pracovníků a nouzových dodávek do některých nejzranitelnějších oblastí na světě. + + + Eiropas Komisija (EK) ir izveidojusi ES humānās palīdzības gaisa tiltu , lai nogādātu humānās palīdzības darbiniekus un ārkārtas medicīnisko aprīkojumu cīņai ar koronavīrusu uz tām vietām pasaulē, kur stāvoklis ir viskritiskākais. + + + + 0.8211382113821138 + + EU odesílá v rámci systému rescEU další ochranné masky do Chorvatska, Černé Hory a Severní Makedonie. + + + ES no medicīnas aprīkojuma rezerves rescEU uz Horvātiju, Melnkalni un Ziemeļmaķedoniju nosūta papildu aizsargmasku partijas + + + + 1.1411764705882352 + + Rada schválila v rámci nástroje SURE finanční podporu pro členské státy ve výši 87,4 miliardy eur + + + Padome apstiprina 87,4 miljardu eiro finansiālo atbalstu dalībvalstīm saskaņā ar SURE + + + + 1.1956521739130435 + + Komise oznámila , že připravované dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá jako sociální dluhopisy. + + + Komisija paziņoja , ka tā emitēs sociālās obligācijas ES SURE līdz 100 miljardu eiro apmērā. + + + + 1.0145985401459854 + + Po formálním podpisu druhé smlouvy mezi Komisí a farmaceutickou společností Sanofi-GSK vstoupila tato smlouva dne 18. září 2020 v platnost. + + + Otrais ar farmācijas uzņēmumu noslēgtais līgums stājās spēkā 18. septembrī, pēc tam, kad to oficiāli parakstīja "Sanofi-GSK" un Komisija. + + + + 0.994413407821229 + + Cílem je nashromáždit takové finanční prostředky, které zajistí společný vývoj a všeobecné zavedení diagnostických prostředků, léčebných postupů a vakcín v boji proti koronaviru. + + + Mērķis ir mobilizēt ievērojamu finansējumu, lai varētu kopīgi izstrādāt koronavīrusa apkarošanai nepieciešamo diagnostiku, terapijas un vakcīnas, kā arī izplatīt tās visā pasaulē. + + + + 1.5294117647058822 + + Evropský parlament vyslovil souhlas 14. května 2020. + + + STĀJAS SPĒKĀ 2020. gada 1. aprīlī. + + + + 1.6735751295336787 + + Evropská investiční banka a CureVac, biofarmaceutická společnost, která se v klinické fázi zabývá novou třídou transformačních léčiv, uzavřely smlouvu o půjčce ve výši 75 milionů EUR na podporu probíhajícího vývoje očkovacích látek proti infekčním nemocem, včetně kandidáta na očkovací látku CVnCoV proti infekci SARS-Co-2. + + + Eiropas Investīciju banka (EIB) un klīniskā posma biofarmācijas uzņēmums CureVac, kas nodarbojas ar jaunas klases transformatīvo zāļu izstrādi, noslēdza 75 miljonu eiro vērtu aizdevuma līgumu . + + + + 1.2 + + 15. července + + + 15. jūlijs + + + + 1.125 + + 4. května + + + 4. maijs + + + + 0.6941176470588235 + + Komise během dárcovské kampaně probíhající v rámci globální reakce na koronavirus zaevidovala v závazcích od dárců z celého světa 7,4 miliardy eur (8 miliard amerických dolarů). + + + Komisija reģistrējusi visas pasaules līdzekļu devēju dotos solījumus piešķirt līdzekļus 7,4 miljardu eiro vērtībā (tie ir 8 miljardi ASV dolāru) līdzekļu devēju konferencē, kas ir organizēta pret koronavīrusa pandēmiju īstenotās globālās rīcības ietvaros. + + + + 1.125 + + 8. května + + + 8. maijs + + + + 1.2 + + 20. července + + + 20. jūlijs + + + + 0.9823008849557522 + + Smlouva umožní všem členským státům EU nakoupit až 300 milionů dávek očkovací látky vyvinuté touto společností. + + + Pateicoties šim līgumam, visas ES dalībvalstis varēs iegādāties līdz pat 300 miljonus "Sanofi-GSK" vakcīnas devu. + + + + 1.1809045226130652 + + V rámci dárcovského maratonu, který byl zahájen 4. května , se nyní v součinnosti s mezinárodní organizací Global Citizen spustí nová kampaň „Global Goal: Unite For Our Future", která vyvrcholí globálním dárcovským summitem 27. června. + + + Līdzekļu devēju samitā "Globālais mērķis - vienoti nākotnei", ko 27. jūnijā rīkoja Eiropas Komisija un nevalstiskā organizācija Global Citizen, tika mobilizēti 6,15 miljardi eiro papildu finansējuma. + + + + 0.9743589743589743 + + Komise přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařů, jejichž odvětví je v důsledku krize způsobené koronavirem v zemědělsko-potravinářském sektoru jedním z nejpostiženějších. + + + Ņemot vērā to, ka vīna nozare ir viena no koronavīrusa krīzes rezultātā vissmagāk cietušajām agropārtikas nozarēm, Eiropas Komisija pieņēma papildu ārkārtas pasākumu kopumu šīs nozares atbalstam. + + + + 1.759493670886076 + + Záznam z plenárního zasedání Evropského parlamentu (27. května), kde předsedkyně Komise von der Leyenová prezentovala balíček EU pro obnovu + + + Priekšsēdētājas fon der Leienas video vēstījums par ES reakciju uz koronavīrusu + + + + 0.7962962962962963 + + Humanitární letecký most na pomoc Venezuele + + + Atbalsts Sudānai, izmantojot ES humanitāro gaisa tiltu + + + + 1.2 + + 21. července + + + 21. jūlijs + + + + 1.0 + + červen + + + Jūnijs + + + + 1.125 + + 2. května + + + 2. maijs + + + + 1.2222222222222223 + + 2. července + + + 2. jūlijs + + + + 1.2 + + 16. července + + + 16. jūlijs + + + + 1.2222222222222223 + + 6. července + + + 6. jūlijs + + + + 1.2222222222222223 + + 7. července + + + 7. jūlijs + + + + 1.2 + + 14. července + + + 14. jūlijs + + + + 0.8 + + 18. září + + + 18. jūnijs + + + + 1.6184971098265897 + + V rámci zrychlené výzvy k podávání návrhů, kterou v březnu vypsalo partnerství veřejného a soukromého sektoru nazvané iniciativa pro inovativní léčiva, bylo vybráno osm rozsáhlých výzkumných projektů zaměřených na vývoj léčebných a diagnostických prostředků pro boj s koronavirem. + + + Tas noticis paātrināta uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus ietvaros, kuru šī gada martā izsludināja publiskā un privātā sektora partnerība - Inovatīvo zāļu iniciatīva (IMI). + + + + 1.2 + + 24. července + + + 24. jūlijs + + + + 0.8666666666666667 + + Komise předkládá plán obnovy pro Evropu + + + Komisija iepazīstina ar ES vakcīnu stratēģiju + + + + 0.38990825688073394 + + Předtím je vedla se společnostmi Sanofi-GSK , Johnson & Johnson , CureVac a Moderna . + + + Pirms tam sarunas noslēgtas ar uzņēmumiem " Sanofi-GSK ", " Johnson & Johnson ", " CureVac ", " Moderna " un " AstraZeneca ", Pirmais līgums tika parakstīts ar uzņēmumu " AstraZeneca ", un tas stājās spēkā 27. augustā. + + + + 1.3333333333333333 + + červenec + + + Jūlijs + + + + 1.255813953488372 + + Budou vydány dluhopisy EU SURE ve výši až 100 miliard eur, které budou fungovat jako tzv. sociální dluhopisy + + + Komisija paziņo par sociālo obligāciju ES SURE emisiju līdz 100 miljardiem eiro apmērā + + + + 0.946969696969697 + + Jeden z 18 projektů, které byly nedávno vybrány ve výzvě týkající se rozvoje diagnostiky, léčby, očkovacích látek a opatření v oblasti připravenosti a mezi něž bude rozděleno 48,2 milionu eur z programu Horizont 2020, již přináší pozitivní výsledky . + + + Komisija 31. martā nolemj atbalstīt vienu papildu projektu, palielinot atbalstīto projektu skaitu līdz 18. Tajos ir iesaistītas 140 pētniecības grupas no visas ES un ārpus tās, un tos finansē no pamatprogrammas "Apvārsnis 2020" ar kopējo budžetu 48,5 miljoni eiro. + + + + 1.6914285714285715 + + V návaznosti na dřívější dodávku do Itálie byly do Španělska, Itálie a Chorvatska distribuovány další zásilky ochranných masek FFP2 ze zásob rescEU - první společné evropské rezervy zdravotnického vybavení, která byla vytvořena v dubnu 2020 s cílem pomoci zemím postiženým koronavirovou pandemií. + + + Šīs maskas nāk no rescEU, Eiropas pirmās kopējās medicīniskā aprīkojuma rezerves, kas izveidota pagājušajā mēnesī, lai palīdzētu valstīm, kuras skārusi koronavīrusa pandēmija. + + + + 1.32 + + Komise navrhla finanční podporu ve výši 81,4 miliardy eur z nástroje SURE pro 15 členských států EU + + + Padome apstiprināja 87,4 miljardu eiro finansiālu atbalstu 16 dalībvalstīm. + + + + 0.7142857142857143 + + Říjen + + + Augusts + + + + 0.7586206896551724 + + Komise navrhuje prodloužit letošní ročník Evropského hlavního města kultury do roku 2021 + + + Komisija ierosina pielāgot pašreizējo 2014.-2020. gada ilgtermiņa budžetu, atļaujot lielākus tēriņus jau 2020. gadā. + + + + 1.0 + + Komise rovněž zveřejnila svůj upravený pracovní program na rok 2020, který upřednostní kroky nutné k urychlení oživení a vybudování odolnosti Evropy. + + + Komisija ierosināja grozījumus savā 2020. gada budžetā , lai 2020. gadā darītu pieejamus 11,5 miljardus eiro krīzes seku novēršanai un atveseļošanai. + + + + 0.8 + + 22. září + + + 29. jūnijs + + + + 1.232258064516129 + + Komise předložila soubor pokynů a doporučení , jež mají členským státům pomoci postupně rušit cestovní omezení a dát podnikům v cestovním ruchu možnost otevřít po několika měsících karantény. + + + Tiek paziņoti mērķorientēti tiesību akti , kas uz laiku atbrīvo aviosabiedrības no ES tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem izmantot laika nišas lidostās. + + + + 1.2894736842105263 + + Rada schválila finanční podporu ve výši 87,4 miliardy eur pro 16 členských států, a to ve formě půjček z tzv. evropského nástroje ke zmírnění rizik nezaměstnanosti během koronavirové krize (SURE). + + + Šis atbalsts tiek piešķirts ES aizdevumu veidā saskaņā ar SURE, pagaidu ES instrumentu, kura mērķis ir mazināt bezdarba risku koronavīrusa krīzes laikā. + + + + 0.8631578947368421 + + Cílem balíčku je rovněž pomoci evropskému cestovnímu ruchu , a to podporou podniků a zajištěním toho, aby Evropa byla i nadále nejoblíbenější turistickou destinací. + + + Mērķis ir aizsargāt iedzīvotāju veselību, nodrošināt pareizu attieksmi pret cilvēkiem, kuriem ir jāceļo, un nodrošināt, ka joprojām ir pieejamas pirmās nepieciešamības preces un pakalpojumi. + + + + 1.3636363636363635 + + Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové. + + + Šo ES humānās palīdzības gaisa tilta lidojumu uz Sudānu pilnībā finansē ES , un to īsteno, balstoties uz "Team Europe" pieeju, iesaistoties ES, Zviedrijai, Francijai un tīklam "Humanitarian Logistics Network". + + + + 0.7637795275590551 + + V rámci globální reakce na koronavirus Komise rovněž, coby součást úsilí týmu Evropa (Team Europe), oznámila příspěvek formou záruk ve výši 400 milionů eur na podporu nástroje COVAX a jeho cílů. + + + Atbalstot Starpvaldību attīstības iestādi tās pilnvarās koordinēt reakciju uz Covid-19 pandēmiju Āfrikas ragā, Komisija 17. jūnijā arī paziņoja par 60 miljonu eiro paketi , lai palīdzētu novērst pandēmijas ietekmi uz veselības un sociāli ekonomisko jomu. + + + + 1.1025641025641026 + + Výzkumný projekt financovaný z prostředků EU přináší na trh novou diagnostickou metodu + + + Inovatīvam vakcīnu izstrādes uzņēmumam "CureVac" tiek piedāvāts ES finansējums + + + + 1.612121212121212 + + Komise je od propuknutí koronavirové krize v úzkém kontaktu s organizačními týmy všech evropských hlavních měst kultury na roky 2020 až 2023 a probírá s nimi problémy týkající se realizace a příprav současných i budoucích ročníků akce Evropské hlavní město kultury . + + + ES līderu videokonferencē par reakciju uz Covid-19 uzliesmojumu Komisija saņem pilnvaras pastiprināt savu reakciju uz koronavīrusu un koordinēt dalībvalstu darbības. + + + + 1.1111111111111112 + + Například: + + + Piemēram: + + + + 0.9841269841269841 + + Komise může rovněž spolufinancovat až 75 % nákladů na dopravu. + + + Turklāt Komisija var līdzfinansēt līdz 75 % transporta izmaksu. + + + + 0.7222222222222222 + + pokrytí okamžitých potřeb, + + + apmierināt neatliekamās vajadzības - + + + + 1.0625 + + Dále probíhají jednání o memorandech o porozumění s Bosnou a Hercegovinou a Tuniskem. + + + Notiek sarunas par saprašanās memorandiem ar Bosniju un Hercegovinu un Tunisiju. + + + + 0.9863013698630136 + + Zemím Africké unie bude dáno k dispozici celkem téměř 1,4 milionu testů. + + + Kopumā Āfrikas Savienības valstīm būs pieejami gandrīz 1,4 miljoni testu. + + + + 1.0909090909090908 + + rescEU - společné zásoby zdravotnického vybavení + + + rescEU - kopēja medicīnas aprīkojuma rezerve + + + + 0.8831168831168831 + + Více informací o pomoci severní Africe a o regionálních iniciativách + + + Sīkāka informācija par palīdzību Ziemeļāfrikai un par reģionālām iniciatīvām. + + + + 1.135135135135135 + + řešení hospodářských a sociálních důsledků + + + risināt ekonomiskās un sociālās sekas + + + + 0.8 + + Digitální řešení + + + Digitālie risinājumi + + + + 0.7903225806451613 + + Společné sdělení o globální reakci EU na COVID-19 + + + Kopīgs paziņojums par ES globālo atbildes reakciju uz Covid-19 + + + + 0.8421052631578947 + + Finanční podpora + + + Finansiāls atbalsts + + + + 1.3164556962025316 + + Úlohou Evropy ve světě je i nadále být věrohodným partnerem a lídrem rozvojové a humanitární spolupráce. + + + Pasaulē Eiropa joprojām ir uzticama līdere attīstības un humanitārā darba jomā. + + + + 1.0608695652173914 + + Zásoby rescEU jsou neustále doplňovány a pravidelně se uskutečňují zásilky na základě aktuálních potřeb zúčastněných zemí. + + + RescEU rezerve tiek pastāvīgi papildināta, un piegādes veic regulāri, pamatojoties uz iesaistīto valstu vajadzībām. + + + + 0.6893203883495146 + + Celkový rozpočet mechanismu civilní ochrany Unie bude 3,1 miliardy eur. + + + Tādējādi Eiropas Savienības civilās aizsardzības mehānisma kopējais budžets sasniegs 3,1 miljardu eiro. + + + + 0.9607843137254902 + + Evropský investiční fond a banka Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina podepsaly 18. srpna dohodu o záruce v zájmu zvýšení úvěrové kapacity banky. + + + 18. augustā Eiropas Investīciju fonds un Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina parakstīja garantijas nolīgumu, lai palielinātu bankas aizdošanas spējas. + + + + 0.9230769230769231 + + Makrofinanční pomoc partnerským zemím, které nejsou členy EU + + + Makrofinansiālā palīdzība partnervalstīm, kas nav ES dalībvalstis + + + + 0.8324324324324325 + + Dne 2. července změnila Evropská komise nařízení o podpoře zemí a regionů způsobilých pro nástroj předvstupní pomoci - složku pro přeshraniční spolupráci. + + + 2. jūlijā Eiropas Komisija grozīja regulu par atbalstu valstīm un reģioniem, kas ir atbalsttiesīgi saskaņā ar Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu - sadaļu par pārrobežu sadarbību. + + + + 1.2105263157894737 + + Humanitární pomoc pro nejzranitelnější skupiny + + + Humānā palīdzība visneaizsargātākajiem + + + + 0.640625 + + Globální reakce Evropské unie na pandemii + + + Eiropas Savienības globāla mēroga atbildes reakcija uz pandēmiju + + + + 0.6666666666666666 + + Stáhnout + + + Lejupielādēt + + + + 0.7941176470588235 + + Krizové řízení a solidarita + + + Krīzes pārvarēšana un solidaritāte + + + + 1.024390243902439 + + Od roku 2015 EU Iráku poskytla humanitární pomoc v hodnotě více než 490 milionů eur. + + + Kopš 2015. gada ES humānā palīdzība Irākai ir bijusi vairāk nekā 490 miljoni eiro. + + + + 1.0085470085470085 + + Na žádost Francie byly v říjnu a listopadu doručeny dvě zásilky 4 milionů chirurgických rukavic, které nabídlo Norsko. + + + Pēc Francijas lūguma oktobrī un novembrī tika piegādāti 4 miljoni ķirurģisko cimdu, kurus bija piedāvājusi Norvēģija. + + + + 0.9340659340659341 + + V zájmu celosvětového boje proti koronaviru zmobilizovala EU více než 36 miliard eur. + + + Lai cīnītos pret koronavīrusu pasaules mērogā, ES mobilizēja vairāk nekā 36 miljardus eiro. + + + + 1.0822784810126582 + + Komise financuje 100 % těchto zásob (včetně nákladů na pořízení, údržbu a přepravu), které na svém území skladuje několik členských států a které jsou neustále doplňovány. + + + Komisija 100 % finansē rezervi (ieskaitot iepirkuma, uzturēšanas un piegādes izmaksas), kas izvietota vairākās dalībvalstīs un kas tiek pastāvīgi papildināta. + + + + 0.9185185185185185 + + Hlavními příjemci podpory jsou Pasteurův ústav, Národní úřad pro civilní ochranu a zdravotnická zařízení přijímací pacienty. + + + Galvenie atbalsta saņēmēji ir Pastēra institūts, Valsts civilās aizsardzības birojs un veselības aprūpes iestādes, kas uzņem pacientus. + + + + 0.9375 + + Země západní Balkánu a Turecko + + + Rietumbalkānu valstis un Turcija + + + + 1.1666666666666667 + + posílení systémů v oblasti zdravotnictví, vodohospodářství a sanitace v partnerských zemích a na podporu výzkumu + + + stiprināt partnervalstu veselības aprūpes, ūdens un sanitārijas sistēmas un atbalstīt pētniecību + + + + 0.9166666666666666 + + 19. května Evropská komise navíc oznámila , že na humanitární pomoc vyčlení dalších 50 milionů eur. + + + Turklāt 19. maijā Eiropas Komisija paziņoja , ka globālās palīdzības ietvaros piešķirs vēl 50 miljonus eiro. + + + + 0.7722222222222223 + + Tato nezbytná pomoc je určena na zlepšení místní reakceschopnosti a zřízení systému včasného varování v zemích Latinské Ameriky a Karibiku. + + + Ar šo izšķirīgi svarīgo palīdzību ir iecerēts uzlabot vietējo ārkārtas reaģēšanas kapacitāti un ieviest agrīnās brīdināšanas sistēmas Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstīs. + + + + 0.9085365853658537 + + Celkový objem pomoci mobilizovaný prostřednictvím svěřenského fondu EU od roku 2015 tak přesáhne 2,2 miliardy eur, což je dvojnásobek původního cíle. + + + Tādējādi kopējā palīdzība, kas kopš 2015. gada mobilizēta ar ES trasta fonda starpniecību, pārsniedz vairāk 2,2 miljardus eiro, dubultojot sākotnēji noteikto mērķi. + + + + 1.0264550264550265 + + Tato dohoda pomůže podpořit hospodářské oživení v Bosně a Hercegovině tím, že uvolní nové finanční prostředky ve výši 12 milionů eur na poskytování lepších úvěrových podmínek pro podniky v zemi. + + + Šis nolīgums palīdzēs atbalstīt Bosnijas un Hercegovinas ekonomikas atveseļošanos, sniedzot valsts uzņēmumiem jaunu finansējumu 12 miljonu eiro apmērā ar labākiem kreditēšanas nosacījumiem. + + + + 1.0978260869565217 + + Díky tomuto finančnímu příspěvku dosáhla humanitární pomoc EU Jemenu v roce 2020 již 115 milionů eur. + + + Līdz ar šo finanšu papildinājumu ES humānā palīdzība Jemenai 2020. gadā ir 115 miljoni eiro. + + + + 1.1428571428571428 + + Záruka poskytnutá v rámci evropského Programu pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků ( COSME ) je součástí nástroje pro úvěrové záruky v rámci balíčku opatření na podporu hospodářského zotavení z koronavirové pandemie. + + + Garantija, ko sniedz Uzņēmumu un mazo un vidējo uzņēmumu konkurētspējas programmas ( COSME ) ietvaros, ir daļa no aizdevumu garantiju mehānisma ekonomikas atbalsta pasākumiem saistībā ar koronovīrusa pandēmiju. + + + + 0.8518518518518519 + + Partnerství EU-Mosambik + + + ES un Mozambikas partnerība + + + + 1.1228070175438596 + + Této pomoci mohou využít i občané zemí, které nejsou členy Unie. + + + Ar šo palīdzību tiek atbalstīti arī trešo valstu pilsoņi. + + + + 0.9397590361445783 + + Dne 30. března Evropská komise oznámila, že poskytne okamžitou podporu západnímu Balkánu ve výši až 38 milionů eur na řešení mimořádné zdravotnické situace. + + + Eiropas Komisija 30. martā paziņoja, ka tā sniegs līdz 38 miljoniem eiro lielu tūlītēju atbalstu Rietumbalkāniem, lai šādi risinātu ārkārtas situāciju veselības jomā. + + + + 1.0303030303030303 + + Civilní ochrana Unie v celé Evropě + + + ES civilā aizsardzība visā Eiropā + + + + 1.042857142857143 + + Všechny lety jsou financovány Evropskou unií a jsou provozovány v koordinaci s členskými státy, humanitárními organizacemi a přijímajícími zeměmi. + + + Visus lidojumus finansē Eiropas Savienība, un tos īsteno sadarbībā ar dalībvalstīm, humānās palīdzības organizācijām un saņemošajām valstīm. + + + + 1.030612244897959 + + Prostředky v Nepálu byly vyčleněny výhradně na operace věnované připravenosti na případné katastrofy. + + + Nepālā šis finansējums bija paredzēts vienīgi darbībām, kas saistītas ar sagatavotību katastrofām. + + + + 0.84 + + Tak vypadá opravdová evropská solidarita . + + + Tā ir Eiropas solidaritāte tās labākajā izpausmē . + + + + 1.0256410256410255 + + Vyslání zdravotnických týmů EU do Itálie + + + Uz Itāliju norīkotas ES mediķu vienības + + + + 1.0121212121212122 + + Dne 12. května zveřejnila Komise komplexní praktické pokyny pro poskytování pomoci Sýrii , kde je specifikována odpovědnost za jednotlivé kroky při poskytování pomoci. + + + 12. maijā tā publicēja detalizētas un praktiskas vadlīnijas attiecībā uz palīdzības sniegšanu Sīrijai , precizējot pienākumus un procesus palīdzības sniegšanas jomā. + + + + 1.1685393258426966 + + Celková hodnota podpory Somálsku v boji proti pandemii koronaviru doposud činí přibližně 55 milionů eur. + + + Kopējais atbalsts Somālijai cīņā pret koronavīrusa pandēmiju ir aptuveni 55 miljoni eiro. + + + + 1.0512820512820513 + + 1. září bylo do etiopské Addis Abeby v rámci humanitárního leteckého mostu doručeno 500 000 testovacích sad na koronavirus. + + + 1. septembrī ar humanitāro gaisa tiltu uz Adisabebu Etiopijā tika nogādāti 500 000 koronavīrusa testēšanas komplektu. + + + + 0.954248366013072 + + Dva nové programy, které byly přijaty 2. července, posílí podporu migrantů a nejzranitelnějších skupin v Tunisku, které jsou krizí těžce zasaženy: + + + 2. jūlijā pieņemtas divas jaunas programmas, kas pastiprinās atbalstu migrantiem un visneaizsargātākajām grupām Tunisijā, jo tās krīzē ir smagi cietušas: + + + + 0.9072164948453608 + + Jedná se o významný krok týmu Evropa, který umožní investice v Africe a v sousedství EU. + + + Tas ir svarīgs Eiropas komandas solis ceļā uz investīciju veicināšanu Āfrikā un ES kaimiņvalstīs. + + + + 0.8847926267281107 + + Dne 2. června Komise navrhla posílit kapacity rescEU 2 miliardami eur na období 2021-2027, aby se zvýšila schopnost Evropské unie reagovat na mimořádné události přesahující hranice jedné země. + + + 2. jūnijā Komisija ierosināja nostiprināt rescEU krājumus, tiem piešķirot 2 miljardus eiro laikposmam no 2021. līdz 2027. gadam, lai stiprinātu Eiropas Savienības reaģēšanas spējas citās pārrobežu ārkārtas situācijās. + + + + 1.0060240963855422 + + program mobility ve výši 5 milionů eur opírající se o dvě dohody o mobilitě mladých kvalifikovaných pracovníků a sezónních pracovníků uzavřené mezi Francií a Tuniskem. + + + 5 miljoni eiro prasmju mobilitātes programmai, kuras pamatā ir divi starp Franciju un Tunisiju noslēgti līgumi par jaunu speciālistu un sezonas strādnieku mobilitāti. + + + + 1.0625 + + Financování bude určeno na e-learning a odborné vzdělávání v oblasti školství a na podporu digitálních řešení za účelem zvýšení kvality a účinnosti zdravotnických služeb. + + + Finansējums atbalstīs e-mācības un arodmācības izglītības nozarē un digitālus risinājumus, lai uzlabotu veselības aprūpes pakalpojumu kvalitāti un efektivitāti. + + + + 0.9566787003610109 + + Jsou určeny všem subjektům podílejícím se na poskytování humanitární pomoci (orgány členských států EU uplatňující sankce, veřejné i soukromé subjekty, jako jsou dárci, nevládní organizace, banky), které musí při této činnosti dodržovat všechny stávající sankce EU. + + + Tās adresētas visiem humānās palīdzības sniegšanā iesaistītajiem dalībniekiem (ES dalībvalstu iestādēm, kas īsteno sankcijas, publiskā un privātā sektora dalībniekiem, piemēram, līdzekļu devējiem, NVO, bankām), kuriem, sniedzot palīdzību, ir jāievēro spēkā esošās ES sankcijas. + + + + 0.8418079096045198 + + Bude podporovat strukturální reformy zaměřené na posílení správy ekonomických záležitostí a transparentnosti a zlepšení podmínek pro udržitelný růst. + + + Ar šiem līdzekļiem atbalstīs strukturālās reformas, kas vērstas uz ekonomikas pārvaldības un caurskatāmības nostiprināšanu, kā arī uz ilgtspējīgas izaugsmes apstākļu uzlabošanu. + + + + 0.7981651376146789 + + EU vyšla vstříc nejnaléhavějším potřebám zranitelných zemí a již v únoru 2020 patřila mezi první, kteří zohlednili plán reakce Světové zdravotnické organizace na koronavirus. + + + Lai jau tā novājinātās valstis varētu apmierināt savas vissteidzamākās vajadzības, ES 2020. gada februārī bija viena no pašām pirmajām, kas atsaucās uz Pasaules Veselības organizācijas plānu reaģēšanai uz koronavīrusu. + + + + 1.0756302521008403 + + Tyto prostředky budou vynaloženy na kritickou a cílenou podporu v klíčových oblastech, jako je zdraví, voda, sanitace a hygiena. + + + Finansējums nodrošinās kritisku un mērķtiecīgu atbalstu tādās svarīgās jomās kā veselība, ūdens, sanitārija un higiēna. + + + + 1.4094488188976377 + + Tento balíček zahrnuje nové finanční prostředky ve výši 80 milionů eur, jakož i 30 milionů eur převedených z nevyužitých prostředků v rámci nouzového svěřenského fondu pro Afriku. + + + Paketē paredzēts jauns finansējums 80 miljonu eiro apmērā, kā arī 30 miljonu eiro novirzīšana no Ārkārtas trasta fonda Āfrikai. + + + + 1.1481481481481481 + + Regionální svěřenský fond EU zřízený v reakci na krizi v Sýrii + + + ES Reģionālais trasta fonds reaģēšanai uz krīzi Sīrijā + + + + 0.7364864864864865 + + Itálie také aktivovala satelitní systém EU Copernicus, aby mapovala zdravotnická zařízení a veřejné prostory. + + + Itālija ir aktivizējusi ES satelītu sistēmu Copernicus, lai kartētu veselības aprūpes iestādes un pārraudzītu veiktos pasākumus sabiedriskās telpas. + + + + 0.9875 + + Z tohoto dalšího balíčku podpory, který je součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii, je 20,1 milionu eur určeno pro Jordánsko a 34,6 milionu eur pro Libanon - země, které hostí nejvyšší počet uprchlíků na obyvatele na světě. + + + Papildu atbalsta pakete, kas ir daļa no ES globālās reakcijas uz koronavīrusa uzliesmojumu , piešķir 20,1 miljonu eiro Jordānijai un 34,6 miljonus eiro Libānai - divām valstīm, kas uzņem pasaulē vislielāko bēgļu skaitu uz vienu iedzīvotāju. + + + + 1.1515151515151516 + + Prvními členskými státy, na jejichž území byly zásoby rescEU uskladněny, byly Německo a Rumunsko, v září se připojily Dánsko, Řecko, Maďarsko a Švédsko. + + + Vācija un Rumānija bija pirmās rezervi rescEU uzņemošās dalībvalstis, kam sekoja Dānija, Grieķija, Ungārija un Zviedrija septembrī . + + + + 0.9083969465648855 + + Z nástroje předvstupní pomoci na socioekonomickou obnovu regionu byla také přerozdělena částka ve výši 374 milionů eur. + + + Lai sekmētu reģiona sociālekonomisko atlabšanu, turklāt ir pārdalīti 374 miljoni eiro no Pirmspievienošanās palīdzības instrumenta. + + + + 0.7592592592592593 + + Tato pomoc je určena pro zdravotnictví a na podporu nejzranitelnějších domácností. + + + Šis atbalsts ir iezīmēts veselības aprūpes pakalpojumiem un palīdzībai visneaizsargātākajām mājsaimniecībām. + + + + 0.7150259067357513 + + Komise pomáhá členským státům koordinovat konzulární pomoc a repatriaci občanů EU z celého světa bez ohledu na to, kde se právě nacházejí. + + + Komisija palīdz dalībvalstīm koordinēt palīdzības pasākumus un ar repatriāciju saistītos konsulāros pakalpojumus, kas tiek sniegti ES pilsoņiem visā pasaulē neatkarīgi no viņu atrašanās vietas. + + + + 1.174496644295302 + + Tyto letecké dodávky, které jsou součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii , byly Unií plně financovány a zorganizovány ve spolupráci se Španělskem a Portugalskem. + + + Šos lidojumus, kas ir daļa no ES globālās reakcijas uz koronavīrusa pandēmiju , pilnībā finansēja ES un organizēja sadarbībā ar Spāniju un Portugāli. + + + + 1.048780487804878 + + Letadlo při svém návratu dopravilo do EU evropské občany, kteří v této oblasti uvízli. + + + Lidmašīnas atpakaļceļā uz Eiropu tika arī repatriēti Kenijā iestrēguši ES pilsoņi. + + + + 0.735 + + 15,5 milionu eur bylo vyčleněno na zajištění připravenosti ohrožených komunit na krizovou situaci a zbylých 15 milionů eur na humanitární projekty. + + + 15,5 miljoni eiro tika paredzēti darbībām, kas saistītas ar sagatavotību katastrofām, visneaizsargātāko iedzīvotāju kopienās, bet atlikušie 15 miljoni eiro tika atvēlēti humānās palīdzības projektiem. + + + + 0.9288537549407114 + + Dne 12. listopadu 2020 uzavřela Komise s partnerskými finančními institucemi deset dohod o finanční záruce v celkové výši 990 milionů eur, které tak doplňují Evropský fond pro udržitelný rozvoj, finanční složku plánu vnějších investic. + + + 12. novembrī Komisija noslēdza 10 vienošanās par finanšu garantijām (to kopējā summa ir 990 miljoni eiro) ar finanšu iestādēm, kas ir Komisijas partneri un papildina Eiropas Fondu ilgtspējīgai attīstībai - ārējo investīciju plāna finansēšanas mehānismu. + + + + 1.085 + + Cílem podpory je rovněž zajistit dodávky potravin obyvatelstvu postiženému přírodními katastrofami a velkým suchem a poskytnout ochranu komunitám ve Střední Americe, které bojují s problematikou organizovaného násilí. + + + Atbalsta mērķis ir arī garantēt pārtikas palīdzību iedzīvotājiem, kurus skārušas dabas katastrofas un liels sausums, un aizsargāt Centrālamerikas tās kopienas, kuras saskaras ar organizētu vardarbību. + + + + 1.144736842105263 + + Daný stát odpovídá za uskutečnění zakázky na dodávku tohoto vybavení za podpory Komise. + + + Uzņemošās valstis ir atbildīgas par aprīkojuma iegādi ar Komisijas atbalstu. + + + + 0.9119718309859155 + + V souladu se společným sdělením o globální reakci EU na koronavirus posílí toto nové financování rovněž okamžitou schopnost reakce, zdravotnické systémy a služby v partnerských zemích severní Afriky, ochrání uprchlíky a migranty a stabilizuje místní komunity. + + + Atbilstīgi kopīgajam paziņojumam par ES globālo reakciju uz koronavīrusu šis jaunais finansējums arī uzlabos spējas nekavējoties reaģēt, nostiprinās veselības aprūpes sistēmas un pakalpojumus Ziemeļāfrikas partnervalstīs, aizsargās bēgļus un migrantus un stabilizēs vietējās kopienas. + + + + 0.8103448275862069 + + Počátkem srpna byl do Ázerbájdžánu vyslán italský zdravotnický záchranný tým a v období od června do července byly zdravotnické záchranné týmy z Itálie, Německa a Litvy nasazeny v Arménii. + + + Augusta sākumā Itālijas neatliekamās medicīniskās palīdzības vienība tika nosūtīta uz Azerbaidžānu, savukārt neatliekamās medicīniskās palīdzības vienības no Itālijas, Vācijas un Lietuvas tika nosūtītas uz Armēniju jūnijā un jūlijā. + + + + 0.8869565217391304 + + 7. a 8. dubna byly do Milána a Bergama vypraveny týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska. + + + 7. un 8. aprīlī ārstu un medmāsu vienības no Rumānijas un Norvēģijas tika nosūtītas attiecīgi uz Bergamo un Milānu. + + + + 1.1464646464646464 + + Jakmile členský stát aktivuje mechanismus civilní ochrany Unie, začne Středisko Komise pro koordinaci odezvy na mimořádné události (ERCC) zajišťovat potřebná opatření s Evropskou službou pro vnější činnost a se členskými státy. + + + Tiklīdz dalībvalsts aktivizē ES civilās aizsardzības mehānismu , Komisijas Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centrs sāk ar Eiropas Ārējās darbības dienestu un dalībvalstīm koordinēt visus pasākumus. + + + + 1.3376623376623376 + + Kromě toho byly dále distribuovány ochranné pláště do Černé Hory (15 000) a Severní Makedonie (35 000). + + + Izdalīti arī aizsargtērpi: Melnkalnei (15 000) un Ziemeļmaķedonijai (35 000). + + + + 0.848 + + Na řešení těchto potřeb bylo přiděleno 30 milionů eur 10 zemím, které se již s humanitární krizí potýkaly. + + + Visneatliekamāko vajadzību apmierināšanai aptuveni 10 valstīs, kurās jau ir humanitāra krīze, tika piešķirti 30 miljoni eiro. + + + + 0.9615384615384616 + + Opatření EU v reakci na koronavirus v regionu IGAD + + + ES reakcija uz jaunā koronavīrusa sekām IGAD reģionā + + + + 0.839622641509434 + + Změna nástroje umožní pružnou a účinnou reakci na rychle vznikající potřeby, pokud jde o exponovaná odvětví, jako je zdravotnictví nebo cestovní ruch, a to v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus. + + + Šī instrumenta grozījums ļaus sniegt tūlītēju palīdzību, lai elastīgi un efektīvi reaģētu uz jaunajām vajadzībām visapdraudētākajās nozarēs, tādās kā veselības aprūpe un tūrisms, atbilstīgi Investīciju iniciatīvai reaģēšanai uz koronavīrusu un Papildinātajai investīciju iniciatīvai reaģēšanai uz koronavīrusu paketēs. + + + + 0.927710843373494 + + Dodatečné financování bude použito na vytvoření zásob strategického vybavení pro případy mimořádných zdravotních událostí, lesních požárů, chemických, biologických, radiologických či jaderných incidentů a dalších nouzových situací. + + + Papildu finansējums tiks izmantots, lai izveidotu stratēģiskā aprīkojuma rezerves ārkārtas situācijām veselības jomā, meža ugunsgrēkiem, ķīmiskiem, bioloģiskiem, radioloģiskiem incidentiem vai kodolincidentiem un citām nopietnām ārkārtas situācijām. + + + + 1.0333333333333334 + + 23 milionů eur bylo přiděleno na podporu národního sociálního programu pro převod peněžní hotovosti, který je určen nejzranitelnějším osobám, jež musejí vyžít s méně než 2 USD denně (domácnosti s jedním rodičem, starší osoby a osoby se zdravotním postižením), a to jak ve venkovských oblastech, tak ve městech. + + + 23 miljoni eiro tika piešķirti, lai atbalstītu valsts sociālo maksājumu pārvedumu programmu, kas paredzēta visneaizsargātākajiem iedzīvotājiem (viena vecāka mājsaimniecībām, vecāka gadagājuma cilvēkiem un personām ar invaliditāti) lauku un pilsētu kopienās, kuri dzīvo ar mazāk nekā 2 dolāriem dienā. + + + + 0.8503401360544217 + + Tým, který tvoří dobrovolníci a členové týmu pro zvládání koronavirové krize, pomohl arménským kolegům v boji proti pandemii. + + + Šī grupa, kurā ir brīvprātīgie un Lietuvas koronavīrusa krīzes pārvaldības grupas dalībnieki, palīdzēja armēņu kolēģiem cīnīties pret koronavīrusu. + + + + 0.900990099009901 + + Země, regiony a města EU podávají pomocnou ruku sousedům a těm, kteří to nejvíce potřebují. + + + ES valstis, reģioni un pilsētas sniedz palīdzīgu roku kaimiņiem, atbalstot tos, kam klājas visgrūtāk. + + + + 0.6382978723404256 + + Repatriace občanů ze zahraničí + + + Citās valstīs palikušo pilsoņu nogādāšana mājās + + + + 0.8663594470046083 + + Revidovaná a flexibilnější pravidla jsou součástí globální reakce Evropské komise na pandemii koronaviru, která zahrnuje balíček „Team Europe‘ 800 milionů eur pro západní Balkán a Turecko. + + + Pārskatītie un elastīgākie noteikumi palīdz īstenot ES globālo reakciju uz Covid-19 pandēmiju, kas satur Eiropas komandas ("Team Europe") pasākumu paketi, kuras budžets ir 800 miljoni eiro Rietumbalkāniem un Turcijai. + + + + 1.0508474576271187 + + Komise v zájmu využívání inovativních řešení v boji proti celosvětové koronavirové pandemii oznámila 17. července zahájení programu v hodnotě 10,4 milionu eur, který bude podporovat digitální řešení v Demokratické republice Kongo, Rwandě a Burundi. + + + Lai atbalstītu inovatīvus risinājumus globālajā reaģēšanā uz koronavīrusa pandēmiju , Komisija 17. jūlijā izziņoja 10,4 miljonus eiro vērtu programmu, kas atbalsta digitālus risinājumus Kongo Demokrātiskajā Republikā, Ruandā un Burundi. + + + + 1.3164556962025316 + + Dále bylo Itálii předáno více než tři tisíce litrů dezinfekčních prostředků, které jí darovalo Rakousko. + + + Savukārt Austrija ir piedāvājusi vairāk nekā 3000 litru dezinfekcijas līdzekļa. + + + + 1.0833333333333333 + + V mnoha životně důležitých oblastech přetrvává nesmírně rozsáhlá poptávka, ale možnosti poskytování životně důležité pomoci omezuje absence komerčních letů. + + + Lai gan vajadzības daudzos reģionos joprojām strauji pieauga, vitāli svarīgas palīdzības sniegšana ir aizkavējusies, jo nenotiek komerclidojumi. + + + + 0.8666666666666667 + + Další formy pomoci mimo EU + + + Citi palīdzības veidi ārpus ES + + + + 0.9807692307692307 + + Cílem pomoci ve výši 3 miliard eur je zmírnit hospodářské důsledky koronavirové krize v těchto zemích. + + + 3 miljardu eiro vērtās paketes mērķis ir ierobežot koronavīrusa krīzes ekonomiskās sekas partnervalstīs. + + + + 0.8585365853658536 + + Celkem bylo nejvíce zranitelným Jemencům dodáno více než 220 tun materiálu, který této zemi pomůže bojovat proti koronaviru a umožní pokračování dalších humanitárních programů. + + + Kopumā visneaizsargātākajiem jemeņiem ir piegādātas vairāk nekā 220 tonnas steidzami nepieciešamo preču, lai valstij palīdzētu reaģēt uz koronavīrusu un varētu turpināt citas humānās palīdzības programmas. + + + + 0.7784431137724551 + + Na podporu afrických zemí bylo z globální reakce vyčleněno 6 miliard eur, z čehož více než 120 milionů eur bylo uvolněno v Súdánu. + + + No globālajai reakcijai iedalītajiem līdzekļiem 6 miljardi eiro ir paredzēti palīdzībai Āfrikas valstīm (no šīs naudas vairāk nekā 120 miljoni eiro mobilizēti Sudānā). + + + + 1.0607734806629834 + + Tyto finanční prostředky pomáhají posilovat tamější systém zdravotnictví, podporovat v této náročné době somálskou ekonomiku, školit zdravotnický personál a posilovat systémy sociální podpory. + + + Šis finansējums palīdz stiprināt veselības aprūpes sistēmu, atbalstīt ekonomiku šajā sarežģītajā laikā, apmācīt veselības aprūpes darbiniekus un stiprināt sociālā atbalsta sistēmas. + + + + 0.8734567901234568 + + Vzhledem k tomu, že výdaje Středoafrické republiky na zdravotní péči výrazně zatěžují veřejné finance, pomáhá Evropská unie orgánům této země dvěma programy rozpočtové podpory, z nichž jeden má za cíl konsolidaci státu (45 milionů eur) a druhý reformu veřejné správy (9 milionů eur). + + + Tā kā šīs valsts valdības centieni sabiedrības veselības jomā ir būtiski palielinājuši spiedienu uz valsts finansēm, Eiropas Savienība palīdz Centrālāfrikas Republikas iestādēm ar divām budžeta atbalstīšanas programmām (valsts konsolidācijai - 45 miljoni eiro un aizsardzības nozarei un pārvaldes reformai - 9 miljoni eiro). + + + + 1.084848484848485 + + Let byl plně financován z prostředků EU a uskutečnil se díky koordinovanému přístupu týmu Evropa, v němž spojily síly Evropská unie, Švédsko, Francie a humanitární logistická síť. + + + Šo lidojumu pilnībā finansē ES, un to īsteno, balstoties uz Team Europe pieeju, proti, ir iesaistīta ES, Zviedrija, Francija un tīkls Humanitarian Logistics Network. + + + + 0.8019323671497585 + + Následně budou do programu zahrnuty i další země východní a jižní Afriky a region Indického oceánu, aby se zvýšila odolnost místních systémů zdravotnictví a školství. + + + Programma tiks vēl vairāk paplašināta, lai iekļautu vēl citas valstis no Āfrikas austrumiem un dienvidiem un Indijas okeāna reģiona un uzlabotu šo valstu veselības aprūpes un izglītības sistēmu izturētspēju. + + + + 0.9930313588850174 + + Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové. + + + Jaunais finansējums palīdzēs neaizsargātām personām, kuras saskaras ar liela mēroga humanitārajām krīzēm, jo īpaši Sāhelas, Čada ezera un Āfrikas Lielo ezeru reģionā, Centrālāfrikas Republikā, Austrumāfrikā, Sīrijā, Jemenā, Palestīnā un Venecuēlā, kā arī rohindžu etniskajai minoritātei. + + + + 0.8876404494382022 + + V rámci globální reakce na koronavirus tyto finanční prostředky rovněž pomohou snížit dopad krize na hospodářství těchto zemí, jelikož jim umožní udržet si fiskální prostor nutný k pokračování klíčových reforem a zabrání růstu zadlužení. + + + Šie līdzekļi, kas ir daļa no globālās reakcijas uz koronavīrusa krīzi , arī palīdzēs mazināt pandēmijas ietekmi uz šo valstu ekonomiku, jo palīdzēs iestādēm saglabāt fiskālo telpu, kas vajadzīga svarīgu reformu turpināšanai, un izvairīties no parāda līmeņa pieauguma. + + + + 0.8695652173913043 + + Súdán a Jižním Súdán + + + Sudāna un Dienvidsudāna + + + + 1.1168831168831168 + + program stabilizace komunit ve výši 25 milionů eur na zlepšování životních podmínek v libyjských městech a obcích tím, že se zlepší přístup k základním a sociálním službám. + + + 25 miljoni eiro kopienu stabilizēšanas programmai, lai turpinātu uzlabot dzīves apstākļus Lībijā (piekļuvi pamatpakalpojumiem un sociāliem pakalpojumiem). + + + + 0.9674267100977199 + + S cílem bojovat proti pandemii koronaviru a zajistit, aby se humanitární pomoc a pomoc v oblasti zdravotní péče dostaly k těm, kteří ji potřebují, a to i přes zavedené sankce, zveřejnila Evropská komise praktické pokyny, jak poskytování pomoci usnadnit a zajistit dodržování sankčních pravidel EU. + + + Lai cīnītos pret koronavīrusa pandēmiju un nodrošinātu, ka, neraugoties uz noteiktajām sankcijām, ar pandēmiju saistītā humānā un medicīniskā palīdzība nonāk pie tiem, kam tā ir vajadzīga, Eiropas Komisija izstrādāja praktiskus norādījumus par to, kā palīdzība nodrošināma, ievērojot ES noteiktās sankcijas. + + + + 1.0 + + EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + ES ir arī paziņojusi par 30,5 miljonu eiro vērtu humāno palīdzību, lai atbalstītu visneaizsargātākos Latīņamerikas un Karību jūras reģiona iedzīvotājus. + + + + 1.0 + + Somálsko + + + Somālija + + + + 0.7857142857142857 + + Plánují se další lety humanitárního leteckého mostu EU. + + + Ir paredzēti citi lidojumi ES humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros. + + + + 0.8773584905660378 + + program ochrany ve výši 30,2 milionu eur na zdravotní pomoc, nepotravinové potřeby, peněžitou pomoc při mimořádných událostech a nouzovou evakuaci z Libye (po zrušení cestovních omezení) + + + 30,2 miljoni eiro iedalīti aizsardzības programmai (proti, palīdzībai veselības jomā, nepārtikas precēm, finansiālai ārkārtas palīdzībai un ārkārtas evakuācijai ārpus Lībijas (kad atcelti ceļošanas ierobežojumi); + + + + 0.8208955223880597 + + jak v humanitární oblasti, tak v oblasti zdravotní péče + + + gan humanitārās vajadzības, gan vajadzības veselības aprūpes nozarē + + + + 1.098360655737705 + + Jednalo se mimo jiné o dezinfekční prostředky, respirátory a plicní ventilátory, které Rakousko, Slovensko a Dánsko poslalo do Itálie. + + + Tie tostarp bija dezinfekcijas līdzekļi, maskas un plaušu ventilatori, ko Itālijai nosūtīja Austrija, Slovākija un Dānija. + + + + 0.9838709677419355 + + Dne 26. října 2020 Komise v rámci reakce Team Europe oznámila , že bude poskytnuta další podpora na řešení krize v Malawi. + + + 26. oktobrī " Eiropas komandas " reakcijas ietvaros Komisija paziņoja par turpmāku atbalstu krīzes seku novēršanai Malāvijā. + + + + 1.1085271317829457 + + S cílem pomoci v celosvětovém boji proti pandemii koronaviru zahájila Evropská unie dne 8. května projekt nazvaný humanitární letecký most EU . + + + Lai palīdzētu pasaules cīņā pret koronavīrusa pandēmiju, Eiropas Savienība 8. maijā izveidoja ES humānās palīdzības gaisa tiltu . + + + + 0.7945205479452054 + + Lety realizované v rámci leteckého mostu doručují základní zdravotnické vybavení, humanitární materiál a personál a napomáhají při repatriaci organizované členskými státy EU. + + + Ar gaisa tilta ietvaros organizētajiem reisiem tiek transportētas svarīgas medicīniskās iekārtas, humānās palīdzības kravas un personāls, kā arī tiek sniegts atbalsts ES dalībvalstu organizētajiem repatriācijas reisiem. + + + + 1.151394422310757 + + S programy v hodnotě 455 milionů eur je Libye i nadále největším příjemcem pomoci ze sekce nouzového svěřenského fondu EU vyčleněné pro severní Afriku, přičemž většina prostředků je určena na ochranu migrantů a uprchlíků a stabilizaci komunit, a to společně s opatřeními pro správu hranic. + + + Lībija joprojām Ziemeļāfrikā saņem visvairāk palīdzības no Eiropas Savienības Ārkārtas trasta fonda Āfrikai, proti, 455 miljonus eiro programmām, no kurām vairums paredzētas migrantu un bēgļu aizsardzībai, kopienu stabilizēšanai un robežu pārvaldībai. + + + + 0.972027972027972 + + Burkina Faso obdrží 162 milionů eur ze zdrojů Evropské unie a jejích členských států v rámci globální reakce EU na koronavirovou pandemii . + + + Eiropas Savienība un tās dalībvalstis Burkinafaso ir piešķīrušas 162 miljonus eiro kā daļu no ES globālās reakcijas un koronavīrusa pandēmiju . + + + + 0.9498207885304659 + + Finanční podpora byla vyčleněna na zlepšení odvětví zdravotní péče, zajištění dostupnosti půjček pro malé a střední podniky, rozšíření odvětví energie z obnovitelných zdrojů, podporu řešení v oblasti tzv. zelené energie a na rozvoj zelené infrastruktury a průmyslu. + + + Šis finanšu atbalsts ir iezīmēts veselības aprūpes nozares uzlabošanai, un ar to aizdevumus padara pieejamus mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, stimulē atjaunojamo energoresursu enerģijas nozari un zaļās enerģijas risinājumus, kā arī zaļās infrastruktūras un rūpniecības attīstību. + + + + 1.0123456790123457 + + Finanční prostředky zajistí přístup ke zdravotnickým službám, ochranným prostředkům, vodě a hygienickým zařízením a rozdělovat je budou nevládní organizace, mezinárodní organizace, agentury OSN a společnosti Červeného kříže a Červeného půlměsíce. + + + Tas nodrošinās piekļuvi veselības aprūpes pakalpojumiem, aizsargaprīkojumam, ūdenim un sanitārijai un tiks virzīts caur nevalstiskajām organizācijām, starptautiskām organizācijām, ANO aģentūrām un Sarkanā Krusta un Sarkanā Pusmēness biedrībām. + + + + 1.2162162162162162 + + Z programu bude rovněž zajištěna technická podpora určená na sledování způsobu vynakládání státních peněz na řešení koronavirové krize. + + + Turklāt programma nodrošinās tehnisko palīdzību ar koronavīrusu saistīto valsts izdevumu uzraudzības atbalstam. + + + + 0.9784172661870504 + + Tyto finanční prostředky budou určeny na dodávky zdravotnických a ochranných prostředků a na podporu podnikům a udržení pracovních míst. + + + Ar šo finansējumu paredzēts nodrošināt medicīnisko ierīču un aizsarglīdzekļu piegādes, kā arī atbalstīt uzņēmumus un darbvietu saglabāšanu. + + + + 1.0194552529182879 + + Let, který byl uskutečněn ve spolupráci se Španělskem, navázal na první dodávku nejnutnějšího materiálu 13. srpna, kdy bylo doručeno 17 tun humanitární pomoci, léků a zdravotnického vybavení, tak aby se zdravotní péče dostala k těm, kteří ji nejvíce potřebovali. + + + Sadarbībā ar Spāniju organizētais lidojums bija turpinājums pirmajai būtisko izstrādājumu piegādei 13. augustā, kad tika piegādātas 17 tonnas humānās palīdzības, zāļu un medicīnas aprīkojuma, lai visneaizsargātākajiem nodrošinātu piekļuvi veselības aprūpei. + + + + 1.0912863070539418 + + Tato finanční podpora umožní zajistit pokračování nezbytných veřejných funkcí státu tím, že poskytne krátkodobou finanční pomoc vyčleněnou na vzdělávání, rozšíření sociální ochrany a poskytování základních služeb, jakožto zdravotní péče vysoce zranitelným osobám. + + + Šis finansējums ļaus uzturēt būtiskas valsts funkcijas, sniedzot īstermiņa finansiālo palīdzību izglītības nozarei, sociālās aizsardzības paplašināšanai un pamatpakalpojumu sniegšanai, kā arī ārkārtēji neaizsargātu cilvēku veselības aprūpei. + + + + 1.09 + + Kromě toho dodalo Nizozemsko zásilku osobních ochranných prostředků na ostrovy Sint Maarten, Curaçao a Aruba. + + + Nīderlande arī nosūtīja individuālos aizsardzības līdzekļus uz Senmartēnas, Kirasao un Arubas salām. + + + + 0.9856115107913669 + + Mechanismus civilní ochrany EU rovněž koordinoval a spolufinancoval dodávky dezinfekčních prostředků a OOP z Estonska a Dánska do Gruzie. + + + ES civilās aizsardzības mehānisms arī koordinēja un līdzfinansēja dezinfekcijas līdzekļu un IAL piegādi no Igaunijas un Dānijas uz Gruziju. + + + + 1.0319634703196348 + + V rámci regionálního svěřenského fondu EU zřízeného v reakci na krizi v Sýrii bylo na pomoc v boji proti pandemii mobilizováno 10. června dalších 55 milionů eur pro uprchlíky ze Sýrie a zranitelné osoby v Jordánsku a Libanonu. + + + Lai palīdzētu cīnīties pret koronavīrusa pandēmiju, ES Reģionālais trasta fonds reaģēšanai uz krīzi Sīrijā 10. jūnijā mobilizēja papildu 55 miljonus eiro bēgļiem no Sīrijas un neaizsargātām personām Jordānijā un Libānā. + + + + 1.0973154362416107 + + Dne 22. dubna Komise navrhla balíček makrofinanční pomoci ve výši 3 miliard eur pro deset přistupujících zemí a sousedních partnerských zemí: Albánskou republiku, Bosnu a Hercegovinu, Gruzii, Jordánské hášimovské království, Kosovo, Moldavskou republiku, Černou Horu, Republiku Severní Makedonie, Tuniskou republiku a Ukrajinu. + + + 22. aprīlī Komisija ierosināja makrofinansiālās palīdzības paketi 3 miljardu eiro apmērā desmit valstīm, uz kurām attiecas paplašināšanās un kaimiņattiecību politika: Albānijai, Bosnijai un Hercegovinai, Gruzijai, Jordānijai, Kosovai, Moldovai, Melnkalnei, Ziemeļmaķedonijai, Tunisijai un Ukrainai. + + + + 0.8769230769230769 + + 39 milionů eur bude věnováno na programy sociální ochrany a výživy, především pro zranitelné skupiny obyvatelstva. + + + 39 miljoni eiro ir atvēlēti sociālās aizsardzības un uztura programmām, lai apmierinātu neaizsargātu iedzīvotāju grupu vajadzības. + + + + 0.7307692307692307 + + Z této pomoci bude mít užitek více než půl milionu Venezuelanů, včetně žen, dětí a zdravotníků. + + + Šo tik ļoti nepieciešamo humāno palīdzību saņems 500 000 venecuēliešu, jo īpaši bērni, sievietes un veselības aprūpes speciālisti. + + + + 0.9304347826086956 + + V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo ve spolupráci se slovenskou vládou dodáno do Keňské republiky 20 000 ochranných respirátorů, 50 000 testovací sad, prostředky na dezinfekci rukou a laboratorní pomůcky. + + + Pa ES humānās palīdzības gaisa tiltu sadarbībā ar Slovākijas valdību Kenijai piegādāja 20 000 sejas aizsargmasku, 50 000 koronavīrusa testa komplektu, roku dezinfekcijas līdzekļus un laboratorijas preces, ko nodrošināja Slovākija. + + + + 1.0073529411764706 + + Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc rychle dostala tam, kde je nejvíce potřeba. + + + Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centrs rūpējas par aprīkojuma sadali, lai nodrošinātu, ka tas ātri nonāk tur, kur visvairāk vajadzīgs. + + + + 0.6638297872340425 + + Dne 22. října byla do České republiky dodána první série 30 plicních ventilátorů ze zásob rescEU a následně 120 dalších ventilátorů z Rakouska a Nizozemska. + + + 22. oktobrī Čehijai piegādāta pirmā partija ar 30 plaušu ventilatoriem no rescEU rezerves, kam sekoja vēl 120 plaušu ventilatori no Austrijas un Nīderlandes, kā arī 30 ātras plūsmas skābekļa terapijas ierīces, ko piegādāja 24. oktobrī. + + + + 0.9408284023668639 + + V letech 2019 a 2020 byla prostřednictvím mechanismu poskytnuta pomoc, jako je zajištění čisté vody a hygienických podmínek, 400 000 osob ve všech provinciích. + + + 2019. un 2020. gadā no šī mehānisma atbalsts visās provincēs tika nodrošināts 400 000 cilvēku, kuri ieguva, piemēram, piekļuvi tīram ūdenim un sanitārijas pakalpojumiem. + + + + 0.9642857142857143 + + Evropská komise koordinovala a spolufinancovala prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie několik dodávek osobních ochranných prostředků a dalšího materiálu do 20 zemí v EU i mimo ni. + + + Eiropas Komisija, izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu, koordinēja un līdzfinansēja vairākas individuālās aizsardzības līdzekļu un citu materiālu piegādes 20 valstīm gan ES, gan ārpus tās. + + + + 0.8396624472573839 + + Finanční prostředky z balíčku byly vyčleněny na humanitární projekty a projekty připravenosti takto: Filipíny (2,51 milionu eur), Nepálu (2 miliony eur) a regionu jihovýchodní Asie (3,5 milionu eur). + + + Finansējums saskaņā ar šo palīdzības instrumentu tika atvēlēts humanās palīdzības projektiem un sagatavotībai katastrofu gadījumos Filipīnās (2,51 miljons eiro), Nepālā (2 miljoni eiro) un Dienvidaustrumāzijas reģionā (3,5 miljoni eiro). + + + + 0.8826291079812206 + + EU rovněž poskytuje balíček humanitární pomoci ve výši 35 milionů eur na pomoc obětem konfliktů a nuceného vysídlování v Iráku a na podporu subjektů, které bojují s koronavirovou pandemií. + + + ES arī sniedz 35 miljonus eiro vērtu humānās palīdzības paketi, ar ko palīdzēt tiem, kas cietuši konfliktos un iedzīvotāju piespiedu pārvietošanā Irākā, un lai atbalstītu iestādes cīņā pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.9701492537313433 + + Slovensko, Estonsko a Polsko nabídlo ochranné roušky, dezinfekční prostředky, přikrývky a další vybavení, zatímco Evropská unie bude poskytnutí této pomoci Ukrajině koordinovat a spolufinancovat. + + + Slovākija, Igaunija un Polija piedāvāja sejas aizsargmaskas, dezinfekcijas līdzekļus, segas un citus priekšmetus, savukārt Eiropas Savienība koordinēja un līdzfinansēja šīs palīdzības piegādi Ukrainai. + + + + 0.819672131147541 + + Na pomoc somálskému obyvatelstvu byly do Mogadišu vypraveny celkem tři lety se 38 tunami prostředků. + + + Kopumā ar trim lidojumiem uz Mogadišu piegādās 38 tonnas palīdzības, lai sniegtu papildu atbalstu Somālijas iedzīvotājiem. + + + + 0.9865470852017937 + + V rámci reakce Team Europe na koronavirovou pandemii podepsala Komise dne 2. listopadu 2020 s vládou Mosambiku program na podporu rozpočtu ve výši 100 milionů eur, který má řešit socioekonomické dopady koronaviru v zemi. + + + "Team Europe" koronavīrusa krīzes reakcijas ietvaros Komisija un Mozambikas valdība 2. novembrī parakstīja budžeta atbalsta programmu 100 miljonu eiro apmērā, kuras mērķis ir reaģēt uz koronavīrusa sociālekonomisko ietekmi. + + + + 1.3307692307692307 + + Prostředky jsou rovněž určeny na potravinovou pomoc zranitelným domácnostem v postižených oblastech, podporu vzdělávání dětí a na odbornou přípravu pedagogických pracovníků. + + + Finansējums palīdzēs arī nodrošināt pārtiku neaizsargātām mājsaimniecībām skartajās zonās, bērnu izglītību un mācībspēku apmācību. + + + + 1.0 + + Demokratická republika Kongo + + + Kongo Demokrātiskā Republika + + + + 0.9285714285714286 + + Blízký východ + + + Tuvie Austrumi + + + + 1.2873563218390804 + + Některé příklady humanitární pomoci ze strany EU, která byla určena zranitelným skupinám obyvatel, uvádíme zde . + + + Daži piemēri, kur neaizsargātas kopienas saņem ES finansētu humāno palīdzību, ir šeit . + + + + 1.0 + + Vyslání těchto týmů bylo financováno z mechanismus civilní ochrany Unie a koordinováno Střediskem pro koordinaci odezvy na mimořádné události . + + + Šo operāciju organizēja un finansēja, izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu, un koordinēja ES Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centrs . + + + + 1.0126050420168067 + + Komise dne 30. října 2020 oznámila , že zemím v jihovýchodní Asii, Filipínám a Nepálu poskytne humanitární pomoc v celkové výši 8,1 milionu eur na podporu osob postižených koronavirovou pandemií, přírodními katastrofami a důsledky konfliktů. + + + 30. oktobrī Komisija paziņoja par 8,1 miljonu eiro lielu humāno palīdzību Filipīnām, Nepālai un Dienvidaustrumāzijas reģiona valstīm, lai palīdzētu iedzīvotājiem, kurus skārusi koronavīrusa pandēmija, dabas katastrofas un konfliktu sekas. + + + + 0.8095238095238095 + + Zdravotní podpora a krizová řešení + + + Medicīniska palīdzība un reakcija uz krīzi + + + + 1.0072727272727273 + + Evropská komise stojí při zemích Východního partnerství, a proto oznámila , že v rámci globální reakce na vypuknutí koronavirové pandemie přerozdělí 140 milionů eur na řešení nejnaléhavějších potřeb v Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Gruzii, Moldavské republice a na Ukrajině. + + + Globālā mērogā reaģējot uz koronavīrusa uzliesmojumu , Eiropas Komisija atbalsta Austrumu partnervalstis un ir paziņojusi , ka piešķir neatliekamākajām vajadzībām paredzētus 140 miljonus eiro Armēnijai, Azerbaidžānai, Baltkrievijai, Gruzijai, Moldovas Republikai un Ukrainai. + + + + 1.125 + + Související odkazy + + + Saistītas saites + + + + 0.7396449704142012 + + Návrh doplňuje strategii „ Team Europe " ve výši 15,6 miliardy eur podporující úsilí partnerských zemí v boji proti pandemii. + + + Šis priekšlikums papildina stratēģiju Team Europe , kuras budžets ir 15,6 miljardi eiro un ar kuru ES plāno atbalstīt partnervalstis to cīņā pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.9704433497536946 + + Snahou je pomoci těmto zemím řešit humanitární potřeby zranitelného obyvatelstva a zajistit, aby subjekty poskytující humanitární pomoc mohly i nadále vykonávat svou činnost, jež zachraňuje životy. + + + Atbalsta finansējuma mērķis ir palīdzēt neaizsargātiem cilvēkiem apmierināt savas vajadzības un nodrošināt, ka šajos reģionos var turpināt strādāt humānās palīdzības sniedzēji, kuru darbs glābj dzīvības. + + + + 0.978448275862069 + + Díky nim se usnadní přístup ke zdravotní péči, ochrannému vybavení, sanitárním zařízením a hygieně a podpoří se systémy včasného varování, evakuační plány pro zranitelné komunity a nouzové zásoby osobních ochranných prostředků. + + + Tas palīdzēs nodrošināt veselības aprūpi, aizsarglīdzekļus, sanitāriju un higiēnu un atbalstīs agrīnās brīdināšanas sistēmas, evakuācijas plānus neaizsargātās kopienās un individuālo aizsardzības līdzekļu krājumus krīzes situācijām. + + + + 0.99 + + Dva následné nákladní humanitární lety přepravily dalších celkem 27 tun dodávek humanitární pomoci. + + + Arī divos nākamajos reisos uz šo valsti tika nogādāta humānā palīdzība, kopumā vēl 27 tonnas kravas. + + + + 0.896414342629482 + + Při podpoře partnerských zemí uplatňuje EU přístup „tým Evropa" ( Team Europe ), který kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, včetně Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. + + + ES rīkojas komandā, Eiropas komandā ( Team Europe ), pieņemot pieeju, kas apvieno ES, tās dalībvalstu un finanšu iestāžu, tostarp Eiropas Investīciju bankas un Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas, resursus, lai atbalstītu katru partnervalsti. + + + + 0.934156378600823 + + Dosud bylo ze zásob rescEU dodáno celkem 650 000 respirátorů typu FFP2 a FFP3, a to Itálii (142 000), Španělsku (173 000), Chorvatsku (65 000), Litvě (20 000), Černé Hoře (62 000), Severní Makedonii (148 000) a Srbsku (10 000). + + + Līdz šim kopā 650 000 FFP2 un FFP3 aizsargmasku no rescEU medicīnas rezerves tika piegādātas Itālijai (142 000), Spānijai (173 000), Horvātijai (65 000), Lietuvai (20 000), Melnkalnei (62 000), Ziemeļmaķedonijai (148 000) un Serbijai (10 000). + + + + 0.7474747474747475 + + V Bangui a Paouy byly postaveny studny a zdroje dodávek vody a došlo k navýšení distribuce zdravotnických prostředků a výroby roušek (160 000 kusů). + + + Jau ir uzbūvētas dzeramā ūdens strūklakas un ūdensapgādes punkti Bangi un Pavā (Paoua), un ir paātrināta medicīniskā aprīkojuma izdalīšana un sejas aizsargmasku ražošana uz vietas (160 000 vienību). + + + + 0.8571428571428571 + + Další státy Unie poslaly do Itálie zdravotnické vybavení (roušky, jednorázové kombinézy a plicní ventilátory) a převzaly do svých nemocnic italské pacienty. + + + Vairākas ES dalībvalstis ir nosūtījušas Itālijai aizsardzības līdzekļus (maskas, kombinezonus un plaušu ventilatorus), kā arī savā teritorijā uzņēmušas Itālijas pacientus ārstēšanai. + + + + 0.9541984732824428 + + Ukrajina požádala Evropskou unii o podporu při řešení koronavirové pandemie prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie . + + + Lai cīnītos pret koronavīrusa pandēmiju, Ukraina lūdza Eiropas Savienības atbalstu , izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu . + + + + 1.0446428571428572 + + Evropská unie rovněž vyčlenila dodatečných 70 milionů eur určených zejména na humanitární pomoc v této zemi (boj proti akutní podvýživě a nedostatečnému zabezpečení dodávek potravin, zmírnění následků přírodních katastrof a epidemií). + + + Turklāt ES Jemenai piešķir vēl 70 miljonus eiro, it īpaši humānajiem centieniem sniegt ārkārtas civilo atbalstu (cīnīties ar ļoti nepilnvērtīgu uzturu un pārtikas nepietiekamību, novērst dabas katastrofu un epidēmiju sekas). + + + + 0.875968992248062 + + Koronavirová pandemie vyvolává v některých nejkritičtějších oblastech světa humanitární krizi nevídaných rozměrů. + + + Koronavīrusa pandēmija ir radījusi nepieredzēta mēroga humanitāro krīzi dažās pasaules vietās, kur stāvoklis jau bija ļoti smags. + + + + 0.9038461538461539 + + Země západního Balkánu obdrží pomoc na pokrytí svých bezprostředních potřeb na nákup zdravotnických a ochranných prostředků, jako jsou plicní ventilátory, laboratorní sady, roušky a respirátory, ochranné brýle, pláště a ochranné oděvy. + + + Rietumbalkāni palīdzību saņems, lai apmierinātu savas neatliekamās vajadzības pēc medicīniskā aprīkojuma un individuālajiem aizsardzības līdzekļiem, piemēram, plaušu ventilatoriem, laboratoriskajiem komplektiem, maskām, aizsargbrillēm, halātiem un virsvalkiem. + + + + 0.9348534201954397 + + 28. srpna se uskutečnil let humanitárního mostu z Lyonu do Abidžanu, kterým bylo doručeno 7,5 tuny základních lékařských a osobních ochranných prostředků (lékařská výstroj, roušky, chladničky) na podporu zdravotnického personálu Pobřeží slonoviny v jeho boji proti koronavirové pandemii. + + + 28. augustā humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros ar reisu no Lionas uz Abidžanu tika nogādātas 7,5 tonnas būtisku medicīnisko un individuālo aizsardzības līdzekļu (medicīniskais aprīkojums, maskas, ledusskapji), lai palīdzētu Kotdivuāras veselības aprūpes personālam cīnīties pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.8868778280542986 + + Celkem 23,6 milionu eur bylo vyčleněno na humanitární činnost v Burkině Faso, Mali a Nigeru s cílem pomoci ohroženým skupinám obyvatelstva vyrovnat se s důsledky chudoby a pokračujícího konfliktu. + + + 23,6 miljoni eiro ir atvēlēti humānās palīdzības pasākumiem Burkinafaso, Mali un Nigērā, lai palīdzētu šo valstu neaizsargātajām iedzīvotāju grupām tikt galā ar sekām, ko rada militārie konflikti kombinācijā ar nabadzību. + + + + 0.8603603603603603 + + 5. července byly prvním ze tří letů humanitárního leteckého mostu z italského Brindisi dodány Somálsku humanitární a zdravotnické potřeby - osobní ochranné prostředky a zdravotnický materiál. + + + 5. jūlijā ar pirmo no trim humānās palīdzības gaisa tilta lidojumiem no Brindizi (Itālija) uz Somāliju tika nogādāta humānā palīdzība un medicīniskās preces - individuālie aizsardzības līdzekļi un medicīniskais aprīkojums. + + + + 1.1428571428571428 + + K posílení koordinovaného unijního přístupu bude rovněž sloužit digitální platforma pro rozvoj (Digital for Development Hub), kterou zřídily EU a členské státy. + + + Lai veicinātu spēcīgāk koordinētu ES pieeju, ES un dalībvalstis ir arī izveidojušas platformu, kas veltīta digitalizācijai attīstības vārdā. + + + + 1.1538461538461537 + + Dne 20. října 2020 Evropská komise v rámci přístupu Team Europe přislíbila financování v hodnotě 43,6 milionu eur na podporu oblasti středního Sahelu, kde mají tyto prostředky pomoci při překonávání humanitární a potravinové krize a zmírnit dopady koronavirové pandemie. + + + 20. oktobrī saskaņā ar " Eiropas komandas " pieeju Eiropas Savienība apņēmās piešķirt 43,6 miljonus eiro centrālā Sāhelas reģiona atbalstam, lai palīdzētu pārvarēt humanitāro un pārtikas krīzi un mazināt koronavīrusa pandēmijas sekas. + + + + 0.8878504672897196 + + 16 milionů eur bylo vyčleněno na boj proti podvýživě u školních dětí - zajišťovat by se z nich měla distribuce jídla místním zemědělcům a rozšíření příležitostí výdělku zranitelných komunit. + + + Atbalsts 16 miljonu eiro apmērā ir paredzēts, lai cīnītos pret skolas vecuma bērnu nepietiekamu uzturu, nodrošinot skolēniem vietējo lauksaimnieku piegādātas maltītes un palielinot ienākumus neaizsargātām kopienām. + + + + 1.060702875399361 + + Ve dnech 19. a 21. srpna 2020 se uskutečnily dva lety v rámci humanitárního leteckého mostu EU, jež do Venezuely dopravily celkem 84 tuny zdravotnického a dalšího materiálu s cílem pomoci s řešením humanitárních dopadů koronavirové pandemie v kontextu politické, hospodářské a sociální krize, která tuto zemi v současné době sužuje. + + + 19. un 21. augustā ES humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros bija nofraktēti divi lidojumi, kas ļāva nogādāt uz Venecuēlu pavisam 84 tonnas dzīvību glābjošu materiālu, lai mazinātu koronavīrusa pandēmijas humanitārās sekas politiskās, ekonomiskās un sociālās krīzes kontekstā, kuru pašreiz pieredz minētā valsts. + + + + 0.788135593220339 + + Do země bylo odesláno celkem 36 tun humanitárního materiálu na zvládnutí pandemie koronaviru. + + + Kopumā šai valstij piegādātas 36 tonnas humānās palīdzības kravas, lai palīdzētu cīnīties pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.8823529411764706 + + Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie byl 19. června vyslán do Arménie tým zdravotníků z Litvy. + + + 19. jūnijā ar ES civilās aizsardzības mehānisma starpniecību Armēnijā tika izvietota Lietuvas medicīnas ekspertu grupa. + + + + 0.8322981366459627 + + Ve spolupráci se Světovým potravinovým programem bylo 20 milionů eur vyčleněno na řešení potravinové krize v regionu středního Sahelu. + + + Sadarbībā ar Pasaules Pārtikas programmu 20 miljoni eiro ir paredzēti, lai risinātu pārtikas krīzi centrālajā Sāhelas reģionā un palīdzētu visneaizsargātākajiem. + + + + 1.117391304347826 + + Do této chvíle bylo v rámci humanitárního leteckého mostu vypraveno 65 letů, které již do kritických oblastí v Africe, Asii a Latinské Americe doručily tuny zdravotnického vybavení a humanitárních dodávek a přepravily zdravotníků a humanitárních pracovníků. + + + Līdz šim ar gaisa tilta ietvaros organizētajiem vairāk nekā 65 reisiem uz kritiskiem reģioniem Āfrikā, Āzijā un Latīņamerikā ir piegādātas daudzas tonnas medicīnas aprīkojuma un nogādāti medicīnas un humānās palīdzības darbinieki. + + + + 0.9583333333333334 + + Středoafrická republika + + + Centrālāfrikas Republika + + + + 0.9611650485436893 + + Přijímajícími zeměmi jsou Angola (3 miliony eur), Botswana (1,95 milionu eur), Komory (500 000 eur), Svazijsko (2,4 milionu eur), Lesotho (4,8 milionu eur), Madagaskar (7,3 milionu eur), Malawi (7,1 milionu eur), Mauricius (250 000 eur), Mosambik (14,6 milionu eur), Namibie (2 miliony eur), Zambie (5 milionů eur), Zimbabwe (14,2 milionu eur) a Cabo Delgado v severním Mosambiku (5 milionů eur). + + + Šo palīdzību saņēma Angola (3 miljoni eiro), Botsvāna (1,95 miljoni eiro), Komoru Salas (500 000 eiro), Svatini (2,4 miljoni eiro), Lesoto (4,8 miljoni eiro), Madagaskara (7,3 miljoni eiro), Malāvija (7,1 miljons eiro), Maurīcija (250 000 eiro), Mozambika (14,6 miljoni eiro), Namībija (2 miljoni eiro), Zambija (5 miljoni eiro), Zimbabve (14,2 miljoni eiro) un Kabu Delgadu Mozambikas ziemeļos (5 miljoni eiro). + + + + 0.7142857142857143 + + Jižní a jihovýchodní Asie + + + Dienvidāzija un Dienvidaustrumāzija + + + + 0.9398907103825137 + + Evropská komise poskytne vládě Středoafrické republiky částku ve výši 54 milionů eur na posílení veřejných výdajů, na něž negativně dopadly náklady na protivirová opatření. + + + Eiropas Komisija piešķirs 54 miljonus eiro palīdzībai Centrālāfrikas Republikas valdībai līdzsvarot valsts izdevumus, kas ir būtiski pieauguši tāpēc, ka nākas cīnīties pret pandēmiju. + + + + 1.1092896174863387 + + Díky této platformě naváží kontakt technologické společnosti EU a místní podniky, aby spolupracovaly na zajištění dostupnosti, konektivity a přístupu veřejnosti k nástrojům soukromých digitálních služeb. + + + Šajā platformā satiksies ES vietējie tehnoloģiju uzņēmumi, kas strādās pie piekļuves privātiem digitālo pakalpojumu risinājumiem, kas būtu cenu ziņā pieejami un savstarpēji savienoti. + + + + 1.0555555555555556 + + Pomoc zemím mimo EU + + + Palīdzība ārpus ES + + + + 1.1528662420382165 + + 27. července byl v rámci humanitární pomoci Iráku také uskutečněn let humanitárního leteckého mostu, kterým se do země dopravilo více než 40 tun zdravotnického a nouzového vybavení. + + + 27. jūlijā, lai pastiprinātu humānās darbībās Irākā, pa humānās palīdzības gaisa tiltu šī valsts saņēma vairāk nekā 40 tonnu medicīnisko un ārkārtas piegāžu. + + + + 0.9214876033057852 + + Jedná se o dočasnou iniciativu spočívající v souboru služeb v oblasti letecké dopravy, která umožňuje poskytování humanitární pomoci a nezbytného zdravotního materiálu zemím, jež jsou dopravními omezeními postiženy nejvíce. + + + Tā ir pagaidu iniciatīva, kuras pamatā ir gaisa transporta pakalpojumu kopums, kas ļauj līdz aviotransporta trūkuma visvairāk skartajām valstīm nogādāt humāno palīdzību un svarīgas medicīniskas piegādes koronavīrusa ārstēšanai un profilaksei. + + + + 0.9839357429718876 + + zvláštní program proti koronaviru ve výši 20 milionů eur na okamžité posílení protiepidemických opatření, včetně nákupu osobních ochranných prostředků a školení zdravotnických pracovníků, navýšení laboratorních kapacit a jednotek intenzivní péče + + + īpaša 20 miljonus eiro vērta koronavīrusa programma, kuras mērķis ir uzlabot spējas nekavējoties reaģēt uz šo vīrusu (tostarp individuālie aizsardzības līdzekļi un mediķu apmācība); laboratoriju veiktspējas un intensīvās terapijas jaudas uzlabošana; + + + + 0.99 + + V rámci mechanismu civilní ochrany Unie poskytlo 17 členských zemí Řecku pomoc nefinanční povahy v podobě zdravotnického a hygienického materiálu či nouzových přístřešků (celkem více než 90 000 ks). + + + Izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu, 17 dalībvalstis ir piedāvājušas Grieķijai palīdzību natūrā (vairāk nekā 90 000 vienību), piemēram, pajumtes, veselības aprūpes un sanitārijas priekšmetus. + + + + 0.656084656084656 + + Probíhající rychlá realizace těchto programů je důležitou ukázkou solidarity EU s těmito zeměmi v době bezprecedentní krize. + + + Šo programmu ātra īstenošana ir svarīgs apliecinājums ES solidaritātei ar šīm valstīm šajā nepieredzētas krīzes periodā un palīdzēs tām ierobežot koronavīrusa pandēmijas ekonomisko ietekmi. + + + + 0.7842105263157895 + + Evropská komise poskytuje pomoc na základě žádosti prostřednictvím Střediska pro koordinaci odezvy na mimořádné události , například koordinuje a spolufinancuje dodávky ochranného materiálu, lety pro repatriaci evropských občanů z mimoevropských zemích nebo přepravu zdravotnických týmů mezi státy. + + + Eiropas Komisija pēc pieprasījuma un ar Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centra starpniecību sniedz palīdzību, jo īpaši koordinējot un līdzfinansējot individuālās aizsardzības materiālu piegādi un cita veida palīdzības sniegšanu, organizējot repatriācijas lidojumus, lai repatriētu ārpus Eiropas bloķētus pilsoņus, un transportējot medicīniskās vienības no vienas valsts uz citu. + + + + 1.1879194630872483 + + 31. srpna bylo druhým letem humanitárního leteckého mostu EU do Bejrútu doručeno 12 tun základního humanitárního materiálu a zdravotnického vybavení (včetně mobilních nemocnic a obličejových roušek) s cílem pomoci libanonským orgánům s odstraňováním následků výbuchu, k němuž v nedávné době došlo, jakož i pomoci s bojem proti sílící pandemii koronaviru. + + + 31. augustā ar otro humānās palīdzības gaisa tilta lidojumu uz Beirutu tika nogādātas 12 tonnas būtisku humānās palīdzības preču un medicīnas aprīkojuma (tostarp pārvietojama slimnīca un sejas maskas), lai palīdzētu Libānas iestādēm pēc nesenā sprādziena un koronavīrusa pandēmijas pastiprināšanās. + + + + 1.182648401826484 + + V rámci globální reakce na vypuknutí pandemie koronaviru přijala Unie 2. července (prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a protiepidemická opatření v severní Africe. + + + 2. jūlijā kā daļu no savas globālās reakcijas uz koronavīrusa pandēmiju ES pieņēma jaunu palīdzības paketi, kuras mērķis ir aizsargāt migrantus, stabilizēt vietējās kopienas un reaģēt uz jauno koronavīrusu Ziemeļāfrikā. + + + + 0.9383886255924171 + + Tento materiál zahrnuje vybavení na filtraci vody, podporu výživy, všeobecné zdravotnické potřeby a další vybavení (laboratorní pomůcky, respirátory, rukavice a osobní ochranné prostředky), které je rovněž určeno na boj proti pandemii koronaviru v této zemi a doplňuje úsilí místního ministerstva zdravotnictví a Světové zdravotnické organizace v souladu s plánem reakce této země na koronavirus. + + + Starp piegādātajiem materiāliem ir, piemēram, ūdens attīrīšanas ierīces, pārtika un vispārējas medicīnas preces, citas piegādes, piemēram, laboratorijas aprīkojums, maskas, cimdi un individuālie aizsardzības līdzekļi, kas arī paredzēti, lai atbalstītu reaģēšanu uz koronavīrusu valstī, saskaņā ar valsts plānu reaģēšanai uz koronavīrusu papildina valsts Veselības ministrijas un Pasaules Veselības organizācijas centienus. + + + + 1.2670157068062826 + + Kromě toho Unie rovněž poskytla Afghánistánu nový balíček pomoci ve výši 39 milionů eur, aby podpořila úsilí vnitrostátních orgánů jak v oblasti řešení koronavirové nákazy, tak na pomoc obětem války, nuceného vysídlení a přírodních katastrof. + + + Turklāt ES arī piešķīra palīdzību 39 miljonu eiro apmērā, lai atbalstītu valsts iestāžu centienus cīņā ar koronavīrusu, un palīdzētu kara, piespiedu pārvietošanās un dabas katastrofu upuriem. + + + + 1.1433823529411764 + + program řízení a ochrany v hodnotě 9,3 milionu eur, jehož cílem je poskytnou ochranu zranitelným migrantům, zlepšit přístup ke zdravotnickým službám a pokračovat v podpoře řízení migrace a služby opětovného začleňování poskytované tuniskými orgány a koordinované úřadem „Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE) + + + Tās mērķis ir aizsargāt grūtā stāvoklī esošus migrantus, uzlabot veselības aprūpes pakalpojumu pieejamību, kā arī turpināt atbalstīt migrācijas pārvaldību un Tunisijas vadīto dienestu, kas nodarbojas ar atgriezušos personu reintegrāciju (Office des Tunisiens à l'étranger' + + + + 0.9563318777292577 + + Humanitární projekty EU v Afghánistánu se zaměřují na poskytování neodkladné zdravotní péče, přístřeší, potravinové pomoci, přístupu k čisté vodě a hygienickým zařízením, jakož i ochranných služeb na podporu žen a dětí. + + + ES humānās palīdzības projektos Afganistānā tiek nodrošināta neatliekamā medicīniskā palīdzība, pajumte, pārtikas palīdzība, tīra ūdens un sanitārijas pieejamība, kā arī dažādi atbalsta pakalpojumi sieviešu un bērnu aizsardzībai. + + + + 0.7264150943396226 + + 23. července se v rámci společného úsilí EU a Švédska uskutečnil humanitární letecký most, který dopravil zdravotnické a další základní dodávky do Jemenu. + + + 23. jūlijā, pateicoties ES un Zviedrijas kopīgajiem pūliņiem, pa ES humānās palīdzības gaisa tiltu Jemenai tika piegādāti medicīniski un citi nepieciešami materiāli, lai pastiprinātu humāno palīdzību šajā valstī. + + + + 0.9467680608365019 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci byly do Limy vypraveny třemi lety, které přepravily více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Atbilstīgi ES globālajai koronavīrusa reakcijai ES humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros organizēti trīs lidojumi uz Limu (Peru) ļāva piegādāt vairāk nekā 4 tonnas vitāli svarīgu materiālu, lai atbalstītu valstī aktīvo humānās palīdzības organizāciju centienus. + + + + 0.8487394957983193 + + Koronavirová pandemie postavila humanitární společenství před logistické problémy kritických rozměrů. + + + Koronavīrusa pandēmijas rezultātā humānās palīdzības sniegšanā iesaistītajiem ir radušās būtiskas loģistikas problēmas. + + + + 0.8095238095238095 + + Dne 8. dubna 2020 Evropská komise oznámila , že poskytne partnerským zemím podporu ve výši přibližně 15,6 miliardy eur. + + + 8. aprīlī Eiropas Komisija paziņoja par aptuveni 15,6 miljardu eiro lielu atbalstu pūliņiem, ko partnervalstis pieliek, lai cīnītos pret pandēmiju. + + + + 0.8333333333333334 + + První z pěti naplánovaných letů do Demokratické republiky Kongo přepravil 6. června humanitární pracovníky a první dodávku základních zásob. + + + 6. jūnijā ar pirmajiem pieciem plānotajiem avioreisiem Kongo Demokrātiskajā Republikā tika nogādāta pirmā būtisko piegāžu partija, kā arī humānās palīdzības darbinieki. + + + + 0.7547169811320755 + + Dne 26. června byl prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie vyslán do Arménie nouzový lékařský tým sestávající z 10 lékařů a zdravotních sester z Itálie. + + + 26. jūnijā ar ES civilās aizsardzības mehānisma starpniecību neatliekamās medicīniskās palīdzības vienība, kurā ir 10 ārsti un medicīnas māsas no Itālijas, tika nosūtīta uz Armēniju papildu palīdzības sniegšanai. + + + + 0.8181818181818182 + + Humanitární letecký most EU + + + ES humānās palīdzības gaisa tilts + + + + 0.6538461538461539 + + Země Africké unie + + + Āfrikas Savienības valstis + + + + 1.1764705882352942 + + Východní partnerství + + + Austrumu partneri + + + + 0.9084507042253521 + + Ke zvýšení odolnosti obyvatel Libye i migrantů v oblasti zdraví v důsledku koronaviru byly 2. července přijaty tři nové programy: + + + Trīs jaunas programmas, kas pieņemtas 2. jūlijā, uzlabos gan lībiešu, gan migrantu situāciju veselības jomā koronavīrusa pandēmijas apstākļos: + + + + 0.8 + + Africké země + + + Āfrikas valstis + + + + 0.6409090909090909 + + Uvedených 82,5 tun materiálu obsahovalo mimo jiné osobní ochranné prostředky, léky, zařízení na čištění vody a hygienické balíčky pro rodiny. + + + 82,5 tonnas vitāla medicīniskā aprīkojuma (individuālie aizsardzības līdzekļi, medikamenti, ūdens attīrīšanas iekārtas un higiēnas komplekti) tiks izdalītas veselības aprūpes iestādēm, kā arī visvairāk skartajām ģimenēm. + + + + 0.9866220735785953 + + Rakousko , Česko, Francie, Nizozemsko a Dánsko nabídly řeckým orgánům jako pomoc při řešení problému přetížení uprchlických táborů na ostrovech v Egejském moři hygienický a zdravotnický materiál, jakož i jiné položky, například přikrývky, spací pytle, polštáře, mobilní obytné buňky a ošetřovny. + + + Austrija , Čehija, Francija, Nīderlande un Dānija nosūtīja higiēnas, medicīniskus un sanitārijas priekšmetus, kā arī segas, guļammaisus, spilvenus un izmitināšanas un medicīniskās aprūpes konteinerus, lai Grieķijas iestādēm palīdzētu uzlabot stāvokli pārpildītajās bēgļu nometnēs Egejas jūras salās. + + + + 1.3707865168539326 + + Finanční prostředky jsou určeny na podporu reakce na krizi způsobenou koronavirem a na připravenost vnitrostátních orgánů. + + + Šis finansējums palīdzēs šo valstu iestādēm reaģēt uz koronavīrusa krīzi un sagatavoties. + + + + 0.9565217391304348 + + Vyslání lékařských týmů do Arménie koordinuje a spolufinancuje EU. + + + ES koordinēja un līdzfinansēja mediķu vienību transportu uz Armēniju. + + + + 1.2727272727272727 + + Humanitární pomoc EU pro Latinskou Ameriku + + + ES humānā palīdzība Latīņamerikai + + + + 0.8359788359788359 + + EU v reakci na žádost Keni poskytla 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky. + + + 28. jūlijā, atsaucoties uz Kenijas pieprasījumu, ES ar ES civilās aizsardzības mehānisma starpniecību tai piegādāja būtiski svarīgās medicīnas preces un individuālos aizsardzības līdzekļus. + + + + 1.095617529880478 + + Evropská unie pomáhá prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie koordinovat a financovat zásilky zdravotnického vybavení a souvisejících položek (ochranných roušek, dezinfekčních prostředků a dalšího materiálu) z celé Evropy a světa do zemí, které o tuto pomoc požádaly. + + + Pateicoties ES civilās aizsardzības mehānismam , Eiropas Savienība palīdz Eiropas mērogā koordinēt medicīniskā aprīkojuma, kā arī saistīto līdzekļu (piemēram, sejas aizsargmasku, dezinfekcijas līdzekļu u. tml.) piegādi valstīm, kuras lūgušas atbalstu. + + + + 1.1505376344086022 + + Humanitární pomoc EU v Iráku zahrnuje životně důležitou pomoc, jako je naléhavá zdravotní péče, zajištění přístřeší, přístup k nezávadné vodě a hygienickým zařízením, podporu zdravotnických zařízení a zdravotnických pracovníků v různých oblastech v Iráku, jakož i provádění opatření v oblasti veřejného zdraví v táborech. + + + Ar ES humāno palīdzību Irākā tiek glābtas dzīvības, nodrošinot ārkārtas veselības aprūpi, patvēruma vietas, piekļuvi drošam ūdenim un sanitārijai, atbalstu medicīnai un veselības aprūpes darbiniekiem visā Irākā un sabiedrības veselības aizsardzības pasākumu īstenošanai nometnēs. + + + + 1.0740740740740742 + + Humanitární pomoc EU Libanonu + + + ES humānā palīdzība Libānai + + + + 0.9423076923076923 + + Humanitární pomoc EU Demokratické republice Kongo + + + ES humānā palīdzība Kongo Demokrātiskajai Republikai + + + + 1.1157894736842104 + + Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU obdržela Bosna a Hercegovina dodávky stanů a dalších ubytovacích zařízení, ochranných rukavic, dezinfekčních prostředků a hygienických potřeb ze Slovinska a Rakouska. + + + Ar ES civilās aizsardzības mehānisma starpniecību Bosnija un Hercegovina no Slovēnijas un Austrijas saņēma teltis un citus izmitināšanas priekšmetus, cimdus, dezinfekcijas un higiēnas pakas. + + + + 0.9785276073619632 + + Prostředky pro Filipíny půjdou na pomoc humanitárním organizacím při řešení koronavirové pandemie, zajištění dostatečných dodávek potravin, přístupu k čisté vodě a hygienickým službám, dále na ochranu, vzdělávání a přístřeší pro vysídlené osoby a zvýšení připravenosti na mimořádné události v případě přírodních pohrom. + + + Filipīnām piešķirtais finansējums ir paredzēts tam, lai palīdzētu humānās palīdzības organizācijām cīnīties pret koronavīrusa pandēmiju un uzlabot pārvietoto personu uzturdrošību, viņu piekļuvi tīram ūdenim un sanitārijas pakalpojumiem, tajā pašā laikā nostiprinot viņu aizsardzību un izglītību un piedāvājot viņiem patvērumu. + + + + 1.3223684210526316 + + Komise schválila 11. srpna memoranda o porozumění mezi EU a osmi partnerskými zeměmi ohledně programů makrofinanční pomoci: Albánie (180 milionů eur), Gruzie (150 milionů eur), Jordánsko (700 milionů eur na dvě operace makrofinanční pomoci), Kosovo (100 milionů eur), Moldavská republika (100 milionů eur), Černá Hora (60 milionů eur), Severní Makedonie (160 milionů eur) a Ukrajina (1,2 miliardy eur). + + + Albānija (180 miljoni eiro), Gruzija (150 miljoni eiro), Jordānija (700 miljoni eiro, kas aptver divas makrofinansiālās palīdzības darbības), Kosova (100 miljoni eiro), Moldovas Republika (100 miljoni eiro), Melnkalne (60 miljoni eiro), Ziemeļmaķedonija (160 miljoni eiro) un Ukraina (1,2 miljardi eiro). + + + + 1.4307692307692308 + + Některé tyto předměty slouží k podpoře akcí zaměřených na prevenci dalšího šíření koronaviru. + + + Dažus no tiem var izmantot koronavīrusa uzliesmojuma profilaksei. + + + + 1.146067415730337 + + Na pomoc v boji proti koronaviru v Jižním Súdánu bylo v rámci humanitárního leteckého mostu EU doručeno nejnutnější lékařské vybavení a poskytnuta potřebná podpora probíhající místní humanitární činnosti. + + + Lai palīdzētu Dienvidsudānai cīņā ar koronavīrusa pandēmiju un sniegtu atbalstu, ES humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros uz šo valsti tika piegādāts medicīnas pamataprīkojums. + + + + 0.8581081081081081 + + Tým Evropa poskytl 10 milionů eur s cílem usnadnit provádění společné africké kontinentální strategie pro epidemii koronaviru . + + + Lai atvieglotu Āfrikas kopīgās kontinentālās stratēģijas īstenošanu koronavīrusa uzliesmojuma apkarošanā, Eiropas komanda piešķīra 10 miljonus eiro. + + + + 0.9681978798586572 + + Dne 19. března Evropská komise vytvořila strategické kapacity rescEU , tedy společné evropské zásoby nouzového zdravotnického vybavení, jako jsou plicní ventilátory, roušky, respirátory, rukavice a laboratorní pomůcky, které mají pomoci zemím EU čelit koronavirové pandemii. + + + Lai palīdzētu tām ES valstīm, kas saskaras ar koronavīrusa pandēmiju, 19. martā Eiropas Komisija izveidoja kopēju stratēģisko neatliekamā medicīniskā aprīkojuma eirorezervi jeb rescEU spēju , kas ietver tādu aprīkojumu kā plaušu ventilatori, aizsargmaskas un laboratorijas inventārs. + + + + 0.4631578947368421 + + Evropská unie dále poskytla 15 milionů eur na podporu nejzranitelnějších obyvatel Haiti. + + + Turklāt ES sniedz 15 miljonus eiro humānās palīdzības finansējuma, lai papildus valsts centieniem sniegt atspaidu koronavīrusa skartajiem palīdzētu visneaizsargātākajiem Haiti iedzīvotājiem. + + + + 1.0583333333333333 + + Slovensko dále dodalo Severní Makedonii zásilky s hygienickými potřebami, přikrývkami, ochrannými rouškami, stany a generátory. + + + Savukārt Slovākija nosūtīja higiēnas paketes, segas, ķirurģiskās maskas, ģimeņu teltis un ģeneratorus Ziemeļmaķedonijai. + + + + 0.47035573122529645 + + 8. května se uskutečnil první let humanitárního mostu EU do Středoafrické republiky, vypravený ve spolupráci s Francií. + + + 8. maijā sadarbībā ar Franciju organizētais pirmais reiss uz Bangi, kas tika veikts ES humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros , ļāva uz Centrālāfrikas Republiku nogādāt humānās palīdzības darbiniekus no dažādām NVO, kā arī 13 tonnas humānās palīdzības. + + + + 0.8653846153846154 + + Díky letům je do nejzranitelnějších zemí zajišťován trvalý přísun humanitárních dodávek a zajišťuje se přesun humanitárních pracovníků. + + + Šie lidojumi nodrošina humānās palīdzības piegādes plūsmu un atvieglo humānās palīdzības darbinieku pārvietošanos uz visneaizsargātākajām valstīm un no tām. + + + + 0.8874458874458875 + + Tyto finanční prostředky jsou využívány k řešení krizové situace i následných humanitárních potřeb, dále na podporu systémů zdravotní péče, zajištění vody a hygienických zařízení, jakož i dodávek potravin. + + + Šos līdzekļus izmanto, lai reaģētu uz ārkārtas situāciju un no tās izrietošajām humanitārajām vajadzībām, stiprinātu veselības, ūdens/sanitārijas un uztura sistēmas un mazinātu pandēmijas ekonomiskās un sociālās sekas visā pasaulē. + + + + 1.16 + + Humanitární pomoc EU na Haiti + + + ES humānā palīdzība Haiti + + + + 1.0 + + Humanitární pomoc EU Iráku + + + ES humānā palīdzība Irākai + + + + 1.4093959731543624 + + Operace je součástí okamžité podpory Africké unie ze strany německé vlády v reakci na probíhající pandemii koronaviru a také součástí širší podpory týmu Evropa ve prospěch africké reakce na koronavirovou krizi. + + + Šī palīdzība ir daļa no Vācijas valdības 10 miljonu eiro tūlītējā atbalsta paketes Āfrikas Savienībai, reaģējot uz pašreizējo koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.9777777777777777 + + Humanitární pomoc EU Středoafrické republice + + + ES humānā palīdzība Centrālāfrikas Republikai + + + + 1.7 + + Pobřeží slonoviny + + + Kotdivuāra + + + + 1.1071428571428572 + + Humanitární pomoc EU v Somálsku + + + ES humānā palīdzība Somālijā + + + + 0.8944954128440367 + + V reakci na žádosti Ekvádoru a Salvadoru poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál ochranné prostředky zajištěné Francií. + + + 28. jūlijā ES atbildēja uz Ekvadoras un Salvadoras pieprasījumiem ar ES civilās aizsardzības mehānismu starpniecību, un abām valstīm tika piegādātas medicīnas preces un aizsardzības aprīkojums, ko nodrošināja Francija. + + + + 0.9365079365079365 + + Let, který je součástí globální reakce EU na pandemii koronaviru , realizovala Evropská komise ve spolupráci s Itálií. + + + Lidojumu sadarbībā ar Itāliju organizēja Eiropas Komisija, un tas ir daļa no ES globālās reakcijas uz koronavīrusa pandēmiju . + + + + 1.0276243093922652 + + V reakci na žádost Bangladéše poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky zajištěné Francií. + + + 28. jūlijā ES atbildēja uz Bangladešas lūgumu, izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu , un piegādāja Francijas nodrošinātos medicīniskos materiālus un aizsardzības aprīkojumu. + + + + 0.9420289855072463 + + Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc dostala tam, kde je nejvíce potřeba. + + + Lai nodrošinātu, ka aprīkojums nonāk tur, kur tas ir visvairāk ir vajadzīgs, Ārkārtas reaģēšanas koordinēšanas centrs pārvalda tā sadali . + + + + 1.03125 + + Humanitární pomoc EU Afghánistánu + + + ES humānā palīdzība Afganistānai + + + + 1.064516129032258 + + Humanitární pomoc EU Burkině Faso + + + ES humānā palīdzība Burkinafaso + + + + 1.2160804020100502 + + Moldavsko rovněž obdrželo dodávky ochranných rukavic, přikrývek a dezinfekčních prostředků z Rakouska a Polska (rovněž v rámci mechanismu civilní ochrany EU) a Albánie obdržela z Rakouska dodávky ochranných rukavic a dezinfekčních prostředků. + + + Izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu, Moldova saņēma cimdus, segas un dezinfekcijas līdzekļus no Austrijas un Polijas, savukārt Albānija saņēma cimdus un dezinfekcijas līdzekļus no Austrijas. + + + + 1.0740740740740742 + + Humanitární pomoc EU pro Keňu + + + ES humānā palīdzība Kenijai + + + + 0.7936507936507936 + + Pokyny mají usnadnit činnost humanitárních subjektů v této zemi a urychlit přísun vybavení a pomoci. + + + Šo vadlīniju mērķis ir veicināt humānās palīdzības sniedzēju darbību, aprīkojuma novirzīšanu un palīdzību cīņā pret pandēmiju. + + + + 1.3548387096774193 + + Humanitární pomoc EU pro Pobřeží slonoviny + + + ES humānā palīdzība Kotdivuārai + + + + 2.0543478260869565 + + Dohody, u nichž se očekává, že povedou k celkovým investicím ve výši až 10 miliard eur, mají za cíl stimulovat hospodářské oživení a zlepšit odolnost afrických zemí a zemí sousedících s EU. + + + To mērķis ir stimulēt Āfrikas un ES kaimiņvalstu ekonomikas atlabšanu un šo valstu noturību. + + + + 0.563573883161512 + + V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo 15. června vypraveno do afghánského Kábulu letadlo, na jehož palubě se nacházelo 88 tun životně důležitého materiálu . + + + 15. jūnijā ar lidojumu ES humānās palīdzības gaisa tilta ietvaros uz Kabulu (Afganistāna) tika piegādātas 88 tonnas materiālu, kas palīdzēs glābt dzīvības . Lidojums, ko pilnībā finansēja Eiropas Savienība, ir daļa no lidojumiem saskaņā ar gaisa tiltu uz pasaules rajoniem kritiskā stāvoklī. + + + + 1.1254901960784314 + + K dodání vybavení humanitárním partnerským organizacím financovaným EU a v zájmu pomoci vnitrostátním orgánům v boji proti koronavirové pandemii bylo prostřednictvím humanitárního leteckého mostu EU dne 16. července dopraveno do Port-au-Prince celkem 74 tun životně důležitého materiálu. + + + 16. jūlijā ES humānās palīdzības gaisa tilta lidojumā Portoprensai tika piegādātas 74 tonnas dzīvību glābjošu materiālu, lai nodrošinātu ES finansētu humānās palīdzības partneru vajadzības un palīdzētu valstu iestādēm cīnīties pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.7972027972027972 + + Druhý ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Súdánu dopravil 24. června náklad základních zásob pro nejzranitelnější obyvatelstvo, který pomůže humanitárním pracovníkům a dalším subjektům řešit pandemii koronaviru v zemi. + + + 22. jūnijā ar pirmajiem diviem humānā gaisa tilta lidojumiem uz Burkinafaso galvaspilsētu Vagadugu nogādāja svarīgas preces un humānās palīdzības darbiniekus, lai atbalstītu visneaizsargātākās sabiedrības grupas un sniegtu humāno palīdzību pašreizējās koronavīrusa pandēmijas apstākļos. + + + + 1.6307692307692307 + + V době krize podávají jednotlivé země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku těm nejpotřebnějším: darují ochranné prostředky, jako jsou roušky a respirátory, vysílají týmy zdravotníků, přijímají pacienty do svých nemocnic a pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, vrátit se zpátky domů. + + + Tiek ziedoti aizsardzības līdzekļi (piemēram, maskas) un sūtīts medicīniskais personāls, nodrošināta slimu pacientu pārrobežu ārstēšana, un ārzemēs iestrēgušie ES iedzīvotāji tiek nogādāti mājās. + + + + 1.5231788079470199 + + Evropská unie 9. listopadu oznámila , že vyplatí dalších 92 milionů eur na posílení schopnosti reakce na koronavirus v Burkině Faso (26 milionů eur), Mauritánii (12 milionů eur), Nigeru (38 milionů eur) a Čadu (16,92 milionu eur). + + + 9. novembrī Eiropas Savienība paziņoja par papildu 92 miljonu eiro izmaksu nolūkā pastiprināt reaģēšanu uz koronavīrusa pandēmiju Burkinafaso (26 milj. + + + + 0.9710144927536232 + + Kromě toho Komise přesměruje využívání stávajících nástrojů v hodnotě až 700 milionů eur na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru. + + + Lai palīdzētu valstīm visā Covid-19 uzliesmojuma laikā, Komisija arī pārorientēs esošo instrumentu lietojumu līdz 700 miljonu eiro apmērā. + + + + 0.6039603960396039 + + Prostředky se vynaloží také na cílenou ochranu obyvatel a zajištění připravenosti zranitelných komunit na krizové situace. + + + Šis finansiālais atbalsts palīdzēs arī neaizsargātajās kopienās nodrošināt ārkārtas pārtikas un skaidras naudas atbalstu, mērķorientētu aizsardzību, sabiedriskās domas veidošanu un gatavību katastrofām. + + + + 1.2156862745098038 + + Tato pomoc má formu humanitárního financování a má doplnit vnitrostátní úsilí zaměřené na osoby postižené koronavirou krizí. + + + Mērķis ir atbalstīt humānās palīdzības darbiniekus un palīdzēt šajā valstī cīnīties pret koronavīrusu. + + + + 0.8145695364238411 + + Země Evropské unie poskytují pomoc a podporu zemím v nouzi s cílem řešit globální pandemii koronaviru a omezit jeho šíření. + + + Lai palīdzētu risināt globālo koronavīrusa pandēmiju un ierobežot vīrusa izplatību, ES turpina sniegt palīdzību un atbalstu tiem, kam tas nepieciešams. + + + + 0.43037974683544306 + + Začátkem dubna byly do Itálie vypraveny evropské týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska. + + + Aprīļa sākumā mediķu vienības, ko veido ārsti un medmāsas no Rumānijas un Norvēģijas, tika nosūtītas uz Itāliju ar ES civilās aizsardzības mehānismu starpniecību, bet koordināciju nodrošināja ES Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centrs . + + + + 0.8780487804878049 + + Mohou tak přispět k záchraně životů. + + + Tādējādi tās var palīdzēt glābt dzīvības. + + + + 1.6 + + V březnu + + + Martā + + + + 1.0 + + Výsledky prvních základních zpráv : + + + Rezultāti no pirmajiem ziņojumiem : + + + + 1.1058823529411765 + + Dodatečné finanční prostředky ve výši 200 milionů eur budou poskytnuty na projekty podporující + + + Papildu finansējums 200 miljonu eiro apmērā tiks piešķirts projektiem, kuri atbalsta; + + + + 0.9795918367346939 + + Tato společná akce již přinesla určité výsledky. + + + Šī vienotā rīcība jau ir devusi labus rezultātus. + + + + 0.9367088607594937 + + Evropská komise přijala revizi ročního pracovního programu Erasmus+ 2020 . + + + Eiropas Komisija ir pieņēmusi pārskatītu "Erasmus+" 2020. gada darba programmu. + + + + 1.3111111111111111 + + zajištění bezpečného komunikačního kanálu pro členské státy + + + nodrošināt dalībvalstīm drošu saziņas kanālu. + + + + 0.5892857142857143 + + Poskytovatelé již vydali pokyny . + + + Nodrošinātāji jau ir publicējuši attiecīgas vadlīnijas . + + + + 0.9104477611940298 + + Provozovatelé z EU naznačují, že poptávka po připojení roste. + + + ES operatori norāda, ka palielinās pieprasījums pēc savienojamības. + + + + 1.0694444444444444 + + Dezinformace se na internetu šíří velmi rychle, zejména v sociálních médiích. + + + Dezinformācija strauji izplatās tiešsaistē, jo īpaši sociālajos medijos. + + + + 0.7407407407407407 + + To se mohou týkat i dětí, které nyní tráví více času online, často i bez dozoru. + + + Tas attiecas arī uz bērniem, kuri tagad pavada vairāk laika tiešsaistē, turklāt, iespējams, bez uzraudzības. + + + + 0.8301886792452831 + + A někdy jde více než o zavádějící informaci. + + + Dažkārt tā nav tikai vienkārši nepatiesa informācija. + + + + 1.1388888888888888 + + V květnu 2020 byly zablokovány nebo odstraněny miliony klamavých reklam či výrobků + + + Maijā miljoniem maldinošu reklāmu vai atsauču tika bloķētas vai noņemtas + + + + 1.1818181818181819 + + ochrana veřejného zdraví za využití systému Galileo - nejpřesnějšího systémem k určování polohy na světě + + + aizsargāt sabiedrības veselību ar Galileo - pasaulē visprecīzāko pozicionēšanas sistēmu; + + + + 0.85 + + Umělá inteligence + + + Mākslīgais intelekts + + + + 1.2833333333333334 + + V tuto chvíli není proti koronaviru k dispozici žádná očkovací látka ani lék. + + + Pašlaik nav pieejama ne vakcīna, ne zāles pret koronavīrusu. + + + + 1.0526315789473684 + + tvůrčí dovednosti a sociální začleňování + + + radošās prasmes un sociālo iekļaušanu. + + + + 1.2105263157894737 + + společnost AliExpress odstranila více než 250 000 podezřelých nabídek + + + AliExpress atsauca vairāk nekā 250 000 aizdomīgu atsauču, + + + + 1.2205882352941178 + + Projektu se účastní jedna farmaceutická společnost a několik velkých biologických a biochemických ústavů, které umožňují přístup do svých databází léčivých přípravků. + + + Projektā piedalās farmācijas uzņēmums un vairāki lieli bioloģijas un bioķīmijas institūti, kuri nodrošina piekļuvi savām zāļu datubāzēm. + + + + 1.075 + + Rozšiřování dovedností v životě po pandemii + + + Prasmju uzlabošana dzīvei pēc pandēmijas + + + + 0.9583333333333334 + + Boj proti dezinformacím + + + Cīņa pret dezinformāciju + + + + 1.1333333333333333 + + Jestliže budou aplikace pro vysledování kontaktů plně v souladu s pravidly EU a budou vzájemně dobře koordinovány, mohou hrát klíčovou úlohu ve všech fázích řešení krizí. + + + Kontaktu izsekošanas lietotnēm, ja tās pilnīgi atbilst ES noteikumiem un tiek labi koordinētas, var būt liela nozīme visos krīzes pārvarēšanas posmos. + + + + 1.13 + + Platformy využívají veškeré nástroje, které mají k dispozici, k odstranění dezinformací týkajících se koronaviru. + + + Platformas izmanto visus to rīcībā esošos rīkus, lai dzēstu dezinformāciju saistībā ar koronavīrusu. + + + + 1.2025316455696202 + + Data jsou poté analyzována pomocí nových digitálních nástrojů využívajících umělou inteligenci. + + + Datus analizē, izmantojot jaunus digitālos rīkus, piemēram, mākslīgo intelektu. + + + + 0.8571428571428571 + + Třetí soubor zpráv + + + Trešā ziņojumu sērija + + + + 0.9545454545454546 + + Lidé tráví online ještě více času a ještě více jsou na digitální komunikaci závislí. + + + Cilvēki vairāk laika pavada tiešsaistē un vairāk ir atkarīgi no digitālās komunikācijas. + + + + 0.8321167883211679 + + S jejich pomocí mohou odvětví veřejného zdraví šíření viru monitorovat a rychle navrhnout účinné strategie reakce. + + + Ar to palīdzību sabiedrības veselības sektori var uzraudzīt koronavīrusa izplatīšanos un ātri izstrādāt efektīvas reaģēšanas stratēģijas. + + + + 0.8181818181818182 + + Sítě a konektivita + + + Tīkli un savienojamība + + + + 0.918918918918919 + + Digitální řešení z období pandemie + + + Digitālie risinājumi pandēmijas laikā + + + + 1.1125 + + Komise bude i nadále pokračovat ve spolupráci a výměně informací se samoregulačními orgány v oblasti reklamy, pokud jde o vývoj automatických nástrojů k nalezení klamavé reklamy. + + + Komisija turpinās sadarbību un informācijas apmaiņu ar pašregulējuma struktūrām reklāmas jomā, lai izstrādātu automātiskus rīkus maldinošas reklāmas atklāšanai. + + + + 1.079646017699115 + + společnost eBay zablokovala nebo odstranila více než 15 milionů nabídek, které porušily jejich politiku ohledně koronaviru + + + eBay bloķēja vai svītroja vairāk nekā 15 miljonus paziņojumu, kuri pārkāpj tā politiku attiecībā uz koronavīrusu. + + + + 1.0 + + V souvislosti s koronavirovou krizí nabývá digitální strategie Evropská komise nového významu, jelikož pomocí digitálních nástrojů: + + + Ņemot vērā koronavīrusa krīzi, Eiropas Komisijas Digitālā stratēģija kļūst arvien svarīgāka, jo digitālie rīki tiek izmantoti, lai: + + + + 1.1206896551724137 + + Údaje získávané ze satelitům ve spojení s umělou inteligencí poskytují veřejným orgánům na úrovni EU i na vnitrostátní úrovni modely pro lepší pochopení a účinnější řešení této mimořádné situace. + + + Satelītdati apvienojumā ar mākslīgo intelektu sniedz publiskā sektora iestādēm ES un valstu līmenī modeļus, kas ļauj labāk izprast ārkārtas situāciju un efektīvāk to risināt. + + + + 1.0413223140495869 + + Důvěryhodné služby pro podniky, elektronická veřejná správa a elektronické zdravotnictví , zajišťují kontinuitu a dostupnost veřejných služeb a důvěryhodné bezpečnostní systémy chrání naše identity online a zajišťují, aby nebyla narušeno naše soukromí. + + + Uzticamības pakalpojumi uzņēmumiem, e-pārvalde un e-veselība nodrošina publisko pakalpojumu nepārtrauktību un pieejamību, savukārt uzticamas drošības sistēmas aizsargā mūsu identitāti tiešsaistē un nodrošina, ka mūsu darbības paliek privātas. + + + + 0.9318181818181818 + + Ty celou situaci sledují , poskytují o hrozbách zprávy a pokyny a zveřejňují pravidelné zprávy o kybernetické bezpečnosti . + + + Visas šīs iestādes seko līdzi situācijai un sniedz ziņojumus par draudiem un norādes , kā arī regulārus ziņojumus par kiberdrošību . + + + + 1.6734693877551021 + + Tyto prostředky rovněž poskytnou školám, mládežnickým organizacím, institucím vzdělávání dospělých a kulturním a kreativním odvětvím nové příležitosti, jak podpořit + + + Finansējums arī ļaus skolām, jaunatnes organizācijām un pieaugušo izglītības un apmācības iestādēm + + + + 1.16 + + Celkem mělo možnost tyto informace shlédnout přes 300 miliard uživatelů po celém světě. + + + Kopumā šīs saites ir skatītas vairāk nekā 300 miljardus reižu visā pasaulē. + + + + 1.2105263157894737 + + Nové způsoby výuky a učení vyžadují řešení, která jsou skutečně inovativní a kreativní a mají inkluzivní charakter. + + + Jauniem mācīšanas un mācīšanās veidiem ir vajadzīgi inovatīvi, radoši un iekļaujoši risinājumi. + + + + 1.0467289719626167 + + Nefinancujte trestnou činnosti nákupem bezcenných nebo padělaných produktů, které by mohly poškodit vaše zdraví. + + + Izvairieties no noziedzības finansēšanas, iegādājoties nevērtīgas vielas, kas varētu kaitēt jūsu veselībai. + + + + 1.0391061452513966 + + Od vypuknutí krize sledují satelity EU dopravní přetížení na hraničních přechodech mezi členskými státy a byla zmapována zdravotnická zařízení, nemocnice a další kritická infrastruktura. + + + Kopš krīzes sākuma ES satelīti uzrauga satiksmes sastrēgumus robežšķērsošanas punktos starp dalībvalstīm un kartē medicīniskās iestādes, slimnīcas un citu kritisko infrastruktūru. + + + + 0.84 + + na Googlu více než 80 milionů inzerátů týkajících se koronaviru + + + platformā Google (vairāk nekā 80 miljoni ar koronavīrusu saistītu reklāmu), + + + + 1.0 + + Mohou doplnit stávající, manuální způsob vysledování kontaktů a pomoci zastavit další šíření viru. + + + Tās var papildināt pastāvošo manuālo kontaktu izsekošanu un palīdzēt pārraut vīrusa pārneses ķēdi. + + + + 0.7884615384615384 + + Google Search začal upřednostňovat články zveřejňované organizacemi EU pro ověřování faktů, které v první polovině roku 2020 dosáhly více než 155 milionů shlédnutí. + + + Meklētājprogramma " Google " rezultātu sarakstā augstāk rāda rakstus, ko publicējušas ES organizācijas, kas nodarbojas ar faktu pārbaudīšanu, un tie 2020. gada pirmajā pusgadā ģenerējuši 155 miljonus klikšķu. + + + + 0.9518987341772152 + + Evropská komise vede dialog se společnostmi, které podepsaly kodex zásad boje proti dezinformacím (Google, Facebook, Twitter a Microsoft) a souhlasily s tím, že budou aktivně podporovat ověřené zdroje, potlačovat nesprávný nebo zavádějící obsah a spustí nové nástroje, které povedou uživatele přímo k autoritativním zdrojům nebo poskytnou přesné vícejazyčné informace o krizi. + + + Eiropas Komisija ir risinājusi dialogu ar ES prakses kodeksa dezinformācijas jomā parakstītājiem (Google, Facebook, Twitter un Microsoft), kuri ir piekrituši aktīvi popularizēt autoritatīvus avotus, pazemināt ticamības pakāpi maldinošam vai nepatiesam saturam, un ieviest jaunus rīkus, kas lietotājus ved tieši pie autoritatīviem avotiem vai kas sniedz precīzu daudzvalodu informāciju par krīzi. + + + + 0.7164179104477612 + + se zkoumá a vyvíjí diagnostika, léčba a očkování + + + pētītu un izstrādātu diagnosticēšanas rīkus, ārstēšanu un vakcīnas; + + + + 0.920704845814978 + + Komise společně s orgány na ochranu spotřebitelů spolupracuje s online platformami , které se účastní strukturovaného dialogu ohledně řešení online spotřebitelských podvodů souvisejících s pandemií koronaviru. + + + Komisija kopā ar patērētāju tiesību aizsardzības iestādēm strādā ar tiešsaistes platformām , kas piedalās strukturētajā dialogā par tādu patērētāju krāpšanas gadījumu novēršanu tīmeklī , kuri saistīti ar koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.8378378378378378 + + se monitoruje šíření koronaviru + + + uzraudzītu koronavīrusa izplatīšanos; + + + + 1.144 + + Ačkoli dosud k přetížení sítě nedošlo, zřídila Komise a Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) zvláštní mechanismus k podávání zpráv, který má internetový provoz v každém členském státě sledovat , aby bylo možné reagovat na případné problémy. + + + Lai gan līdz šim tīkla pārslodze nav novērota, Komisija un Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru iestāde (BEREC) ir izveidojušas īpašu ziņošanas mehānismu un uzrauga interneta datplūsmas situāciju katrā dalībvalstī nolūkā reaģēt uz jaudas problēmām. + + + + 1.36 + + Jakmile budou ověřené testy a vakcína k dispozici, budete se moci nechat otestovat a očkovat u lékaře. + + + Tiklīdz vakcīnas un testi būs pieejami, varēsiet tos saņemt pie sava ārsta. + + + + 0.8295454545454546 + + Dne 5. června zahájila Evropská komise ve spolupráci s Evropskou kosmickou agenturou pozorování Země v rámci rychlé reakce na koronavirovou krizi. + + + 2020. gada 5. jūnijā Eiropas Komisija sadarbībā ar Eiropas Kosmosa aģentūru iedarbināja platformu ātrai reaģēšanai uz koronavīrusu "Rapid Action Coronavirus Earth observation". + + + + 0.9320987654320988 + + společnost Amazon zaznamenala v porovnání s březnem 77% pokles týdenního počtu nově nabízených výrobků, jež doprovází tvrzení související s koronavirem + + + Amazon (salīdzinājuma ar martu par 77% ir samazinājies iknedēļas jauno produktu piedāvājums, pie kuriem ir norādīti apgalvojumi, kas ir saistīti ar koronavīrusu). + + + + 0.9829059829059829 + + Díky širokopásmovým sítím a digitální infrastruktuře můžeme pokračovat ve studiu, zůstáváme v kontaktu a pracujeme. + + + Pateicoties platjoslas tīkliem un digitālajai infrastruktūrai, mēs varam turpināt mācīties, socializēties un strādāt. + + + + 1.0952380952380953 + + Evropské superpočítače bojují proti koronaviru + + + Eiropas superdatori cīņā pret koronavīrusu + + + + 0.9278846153846154 + + Kontrolu tvoří dvě části: screening na vysoké úrovni on-line platforem a hloubková analýza konkrétních reklam a webových stránek spojených s nejžádanějšími produkty v souvislosti s koronavirem. + + + Šī pārbaude satur divas daļas: tiešsaistes platformu plaša mēroga izlases pārbaudes un atsevišķu reklāmu un vietņu, kuras saistītas ar koronavīrusa kontekstā ļoti pieprasītiem produktiem, padziļinātu analīzi. + + + + 1.1098484848484849 + + Díky více než 30 satelitům nabízí kosmický program Evropské unie , a především jeho segment určený k pozorování (Copernicus) a jeho družicový navigační systém Galileoí Země, bezplatné a otevřené údaje/informace, které pomáhají monitorovat a případně zmírňovat dopad šíření koronavirové nákazy. + + + Ar saviem 30 satelītiem ES Kosmosa programma , jo īpaši izmantojot Zemes novērošanas komponentu Copernicus un satelītnavigācijas sistēmu Galileo, sniedz bezmaksas un atvērtus datus/informāciju, kas palīdz uzraudzīt un, iespējams, mazināt Covid-19 pandēmijas sekas. + + + + 0.9711934156378601 + + Dne 10. června Komise předložila důležitá opatření k boji proti dezinformacím týkajícím se covidu-19 a zřídila program monitorující opatření, která s cílem omezit šíření dezinformací souvisejících s covidem-19 přijmou uvedené platformy. + + + 2020. gada 10. jūnijā Komisija vērsa uzmanību uz svarīgām darbībām, kuru mērķis ir apkarot dezinformāciju par Covid-19 , un izveidoja uzraudzības programmu darbībām, kuras tiek veiktas, lai ierobežotu dezinformācijas par Covid-19 izplatīšanos. + + + + 0.8372093023255814 + + V odvětví zdravotní péče umělá inteligence rovněž přispívá k využití robotů a dalších nástrojů při kontaktu s pacienty, neboť interakce s nakaženými by měla být omezena na minimum. + + + Veselības aprūpes nozarē mākslīgais intelekts arī palīdz darbināt robotus un citus noderīgus rīkus, ko izmanto pacientu aprūpei situācijās, kad medicīnas personāla saskarsme ar pacientu ir jāsamazina līdz minimumam. + + + + 0.927461139896373 + + V důsledku toho online platformy oznámily odstranění stovek milionů nelegálních nabídek a reklam a potvrdily trvalý pokles nového obsahu tohoto typu vztahujícího se ke koronaviru. + + + Rezultātā minētās platformas paziņojušas par to, ka izņēmušas simtiem miljonu nelegālu piedāvājumu vai reklāmu, un apliecinājušas, ka ar koronavīrsu saistītu reklāmu skaits pastāvīgi samazinās. + + + + 0.7391304347826086 + + Superpočítače doplňují klasická klinická hodnocení. + + + Superdatori papildina klasisko izmēģinājumu un kļūdu klīnisko pieeju. + + + + 0.8250950570342205 + + Europol podpořil úspěšné vyšetřování podvodů při prodeji ochranných roušek státním orgánům členských států EU a pomohl zmařit pokus o podvod, jenž měl státní orgány připravit o miliony eur na zdravotnických potřebách. + + + Eiropols ir palīdzēja veikt izmeklēšanu, kas ļāva pielikt punktu ar masku pārdošanu saistītai krāpšanai , kas bija vērsta uz ES dalībvalstu valdībām, un palīdzēja novērst vēl vienu mēģinājumu no valsts iestādēm izkrāpt miljoniem eiro par medicīnas preču piegādēm. + + + + 0.8541666666666666 + + Tato zvýšená činnost může motivovat útočníky a zvýšit riziko kybernetických útoků. + + + Šāda intensīva darbība tiešsaistē var piesaistīt ļaundarus un palielināt kiberuzbrukumu draudus. + + + + 0.7342657342657343 + + Před nákupem léků či jiných prostředků, jako jsou testovací sady, na internetu buďte maximálně obezřetní. + + + Pirms iegādājaties zāles vai citus ārstniecības līdzekļus (tostarp testēšanas ierīces) tīmeklī, nopietni apdomājiet, vai tiešām to vajag darīt. + + + + 0.983957219251337 + + Komise si rovněž vyměňuje informace s hlavními online platformami (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish a Yahoo/Verizon media). + + + Komisija īsteno informācijas apmaiņu ar lielākajām tiešsaistes platformām (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish un Yahoo/Verizon). + + + + 1.5454545454545454 + + Pokud bude tato fáze úspěšná, bude přípravek k dispozici dříve, než se předpokládalo. + + + Ja tie būs veiksmīgi, zāles varētu būt ātrāk pieejamas. + + + + 1.3768115942028984 + + je zajištěno, aby mohli Evropané zůstat v kontaktu díky internetu, který je dostatečně bezpečný + + + nodrošinātu, ka eiropieši var palikt savienoti un drošībā tiešsaistē. + + + + 1.0628272251308901 + + Platforma TikTok má rovněž svou stránku o koronaviru, která se na 5 hlavních evropských trzích (Spojené království, Německo, Francie, Itálie a Španělsko) dosud může pochlubit celkem 52 miliony zobrazení. + + + Vietnes " TikTok " informatīvā lapa par Covid-19 apmeklēta vairāk kā 52 miljonus reižu platformas piecos lielākajos Eiropas tirgos (Apvienotā Karaliste, Vācija, Francija, Itālija un Spānija). + + + + 0.7798507462686567 + + Odstraňují nezákonný obsah nebo obsah, který by mohl vést k újmě na zdraví (lživé informace o padělcích a údajných lécích) nebo narušit veřejný pořádek (tvrzení, že koronavirus byl způsoben zavedením sítě 5G). + + + Tās pazemina ticamību nelikumīgam saturam vai saturam, kas varētu radīt fizisku kaitējumu (piemēram, bīstamiem ārstniecības līdzekļiem pret vīrusa) vai ietekmēt sabiedrisko kārtību (piemēram, dezinformācija par to, ka koronavīrusa cēlonis, iespējams, ir 5G izvēršana). + + + + 1.1559633027522935 + + Na výzkumu a vývoji očkovacích látek, léčby a diagnóze koronaviru se podílejí tři výkonná evropská superpočítačová střediska . + + + Trīs spēcīgi Eiropas superdatošanas centri piedalās vakcīnu, ārstēšanas un diagnostikas pētīšanā un izstrādē. + + + + 0.9294117647058824 + + Vypuknutí koronaviru v celé EU významně narušilo aktivity v oblasti vzdělávání. + + + Koronavīrusa pandēmija Eiropā novedusi pie būtiskiem traucējumiem izglītības sektorā. + + + + 0.9906542056074766 + + V rámci projektu Exscalate4CoV , který EU podpořila částkou 3 milionů eur, se provádí výzkum za použití Unií podporované superpočítačové platformy k ověření možného dopadu známých molekul na strukturu koronaviru. + + + Projekts Exscalate4CoV , ko ES finansē 3 miljonu eiro apmērā, īsteno pētījumus, izmantojot ES atbalstītu superdatošanas platformu, lai pārbaudītu, kā zināmas molekulas var ietekmēt koronavīrusa genomisko struktūru. + + + + 1.0054945054945055 + + Pomocí porovnání digitálních modelů proteinů koronaviru a jejich porovnání s databází tisíců existujících léků se pokoušíme zjistit, jaké kombinace aktivních molekul na virus reagují. + + + Tie salīdzina koronavīrusa proteīnu digitālos modeļus un datubāzē, kurā apkopota informācija par vairākiem tūkstošiem zāļu, meklē, kuras aktīvo molekulu kombinācijas reaģē uz vīrusu. + + + + 1.0980392156862746 + + Ačkoli jim internet umožňuje pokračovat v učení a zůstat v kontaktu s kamarády, existuje zde jisté vyšší riziko. + + + Tas ļauj bērniem turpināt mācības un uzturēt sakarus ar vienaudžiem, taču rada arī paaugstinātu risku. + + + + 0.967741935483871 + + vzdělávání a odbornou přípravu + + + digitālo izglītību un apmācību; + + + + 0.9880952380952381 + + Komise a síť orgánů pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele jsou v pravidelném kontaktu s 11 hlavními online platformami ( Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo a Wish ), s nimiž projednávají nové trendy a obchodní praktiky související s pandemií. + + + Komisija un Patērētāju tiesību aizsardzības sadarbības tīkls uztur pastāvīgus sakarus ar 11 lielākajām tiešsaistes platformām: Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo and Wish , lai diskutētu par tendencēm un uzņēmējdarbības praksi, kas saistīta ar pandēmiju. + + + + 0.751937984496124 + + potravin, doplňků stravy a nepotravinářských výrobků s údajnými léčebnými účinky proti koronaviru + + + pārtiku, uztura bagātinātājiem un nepārtikas produktiem, kuri, kā tiek apgalvots, ir ar dziedošu iedarbību koronavīrusa sakarībā. + + + + 0.8 + + Varování před online podvody + + + Uzmanieties no krāpšanas tiešsaistē + + + + 0.9512987012987013 + + Platformy sloužící ke streamingu by měly obsah nabízet v běžném namísto vysokém rozlišení, telekomunikační operátoři by měli přijmout zmírňující opatření, která umožní nepřetržitý provoz, a uživatelé by měli používat nastavení, která snižují spotřebu dat, včetně nastavení při používání Wi-Fi. + + + Straumēšanas platformas tiek mudinātas piedāvāt standarta, nevis augstas izšķirtspējas saturu, telesakaru operatoriem tiek lūgts veikt ietekmes mazināšanas pasākumus, lai nodrošinātu nepārtrauktu datplūsmu, un lietotāji tiek aicināti izmantot iestatījumus, kas samazina datu patēriņu, tostarp izmantot Wi-Fi. + + + + 0.9032258064516129 + + V reakci na pandemii se využívá rovněž program Erasmus+. + + + Programma "Erasmus+" mobilizēta stiprai reakcijai uz pandēmiju + + + + 0.6495726495726496 + + Pandemie koronaviru vyvolala náhlý a rozsáhlý posun směrem k online službám. + + + Koronavīrusa pandēmijas laikā iedzīvotāji pēkšņi un lielā skaitā ir pārgājuši uz tiešsaistes pakalpojumu izmantošanu. + + + + 1.0633484162895928 + + Facebook a Instagram zřídily „informační centrum o COVID-19", které přesměrovalo celosvětově více než 2 miliardy lidí na zdroje informací, jež dala k dispozici Světová zdravotnická organizace (WHO) a jiné orgány činné ve zdravotnictví. + + + Sociālie tīkli "Facebook" un "Instagram" ar Covid-19 informācijas centra starpniecību vairāk nekā 2 miljardus cilvēku pārvirzījuši uz veselības aizsardzības iestāžu, tai skaitā Pasaules Veselības organizācijas, resursiem. + + + + 1.0076923076923077 + + Vnitrostátní aplikaci pro trasování kontaktů a varování si může uživatel sám nainstalovat a používat ji k zasílání varování (i na území jiného členského státu), pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + Valstu ieviesto kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotņu instalēšana ir brīvprātīga, un tās izmanto, lai brīdinātu lietotājus (pat pāri robežām), ja viņi noteiktu laiku atradušies kādas personas tuvumā, kura ziņojusi par pozitīvu Covid-19 testa rezultātu. + + + + 0.6756756756756757 + + na eBay více než 17 milionů položek z celého světa + + + eBay (vairāk nekā 17 miljoni atsauču no tās globālās komercplatformas), un + + + + 1.1159420289855073 + + Aby se přetížení sítě zabránilo a každý mohl dále sledovat své oblíbené pořady vyzvala Evropská komise telekomunikační operátory i samotné uživatele, aby na situaci reagovali, a jednala s řediteli platforem provozujících streaming. + + + Lai novērstu tīkla pārslodzi un ļautu ikvienam baudīt digitālo izklaidi, Eiropas Komisija aicināja telesakaru operatorus un lietotājus attiecīgi rīkoties un tikās ar straumēšanas platformu izpilddirektoriem. + + + + 1.791044776119403 + + Ty pomohou občanům vytěžit co nejvíce z dovedností v oblasti informačních a komunikačních technologií pro zvyšování vlastní uplatnitelnosti na trhu práce - procesu zahrnujícího různé fáze: od vzdělávání po udržitelné zaměstnání a podnikání. + + + Tas iedzīvotājiem palīdzēs maksimāli izmantot digitālo kompetenci ceļā no izglītošanās uz ilgtspējīgu nodarbinātību un uzņēmējdarbību. + + + + 0.9539473684210527 + + Analytický potenciál umělé inteligence a vysoce výkonná výpočetní technika jsou při odhalování vzorců v šíření koronaviru našimi hlavními aktivy. + + + Mākslīgā intelekta (MI) un augstas veiktspējas datošanas analītiskās spējas sniedz būtiskas priekšrocības koronavīrusa izplatīšanās tendenču apzināšanā. + + + + 0.9056603773584906 + + Klinická studie má potvrdit bezpečnost a účinnost přípravku raloxifen při blokování replikace viru v buňkách, které zpomalí progresi onemocnění. + + + Šajā klīniskajā izmēģinājumā ir jāpārliecinās par "Raloxifene" drošumu un spēju tiešām bloķēt vīrusa pavairošanos šūnās, līdz ar to apturot slimības attīstību. + + + + 0.859375 + + Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů a varování + + + Valstu izveidotās kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes + + + + 1.1770833333333333 + + Konsorcium jedná s Evropskou agenturou pro léčivé přípravky , aby mohlo přejít do fáze klinických hodnocení léku. + + + Konsorcijs pašreiz kopā ar Eiropas Zāļu aģentūru izskata iespējas veikt klīniskos izmēģinājumus. + + + + 1.1492537313432836 + + Konsorcium Exscalate4CoV , které využívá jedinečnou kombinaci výkonu vysoce výkonné výpočetní techniky a umělé inteligence s biologickým zpracováním, provedlo screening 400 000 molekul a speciálně otestovalo 7 000 molekul in vitro. + + + " Exscalate4CoV " izmanto unikālu augstas veiktspējas datošanas jaudas, mākslīgā intelekta un bioloģiskās apstrādes kombināciju, un ir pārbaudījis 400 000 molekulu (ir testējis 7000 molekulu in vitro). + + + + 1.115606936416185 + + Italská agentura AIFA pro regulaci farmaceutického odvětví 27. října odsouhlasila zahájení klinického hodnocení používání přípravku Raloxifene u pacientů s mírnými příznaky onemocnění COVID-19. + + + 27. oktobrī Itālijas zāļu regulatīvā aģentūra AIFA atļāva sākt preparāta "Raloxifene" klīniskos izmēģinājumus ar pacientiem, kuriem ir viegli koronavīrusa slimības simptomi. + + + + 1.2787878787878788 + + S tím, jak jsou na celou společnost uplatňována různá omezení, přecházejí sociální a ekonomické aktivity do digitální sféry, takže občané i podniky závisejí na tom, jak je zajištěn internet a kvalitní připojení. + + + Laikā, kad ir ieviesti ierobežojumi un sociālās un ekonomiskās darbības kļūst arvien digitālākas, iedzīvotāji un uzņēmumi ir atkarīgi no interneta un savienojamības. + + + + 1.1568627450980393 + + Reakce na koronavirus - údaje získané pozorováním z vesmíru + + + ES rīcība koronavīrusa apkarošanā - dati no kosmosa + + + + 0.987012987012987 + + V červnu 2020 konsorcium Exscalate4CoV oznámilo , že účinným léčivem pro některé pacienty s nemocí covid-19, kteří mají mírně symptomatický průběh, by mohlo být již registrované generikum raloxifen používané k léčbě osteoporózy. + + + Jūnijā konsorcijs " Exscalate4CoV " paziņoja , ka jau reģistrētas ģenēriskās zāles "Raloxifene", ko izmanto osteoporozes ārstēšanai, varētu būt iedarbīgas to jaunā koronavīrusa pacientu ārstēšanā, kam ir viegli infekcijas simptomi. + + + + 0.9533898305084746 + + Vzhledem k tomu, že členské státy EU omezily v rámci boje proti pandemii koronaviru fyzický kontakt, prudce vzrostla poptávka po kapacitě na internetu: lidé pracují z domova, přes internet probíhá výuka a lidé hledají zábavu. + + + Tā kā ES dalībvalstis cīņā pret koronavīrusa pandēmiju ir ieviesušas sociālās distancēšanās pasākumus, ir krasi palielinājies pieprasījums pēc interneta jaudas gan tāldarba, gan e-mācību, gan izklaides vajadzībām, un tīkli ir noslogoti. + + + + 0.6376811594202898 + + Řada způsobů využití kosmického programu EU: + + + ES Kosmosa programma piedāvā risinājumus daudzām problēmām, tādām kā: + + + + 0.6326530612244898 + + Úloha telekomunikací, sítí a propojení při boji s koronavirem. + + + Lasiet vairāk par telesakaru, tīklu un savienojamības lomu reaģēšanā uz koronavīrusa radīto krīzi. + + + + 1.1216931216931216 + + Jakmile uživatel takové varování obdrží, aplikace mu může poskytnout užitečné informace od zdravotních orgánů, jako například na koho se má obrátit, kde se může nechat testovat, zda se má dobrovolně izolovat atp. + + + Brīdinājuma gadījumā lietotne var sniegt būtisku informāciju no veselības aizsardzības iestādēm, piemēram, ieteikt veikt testu vai doties pašizolācijā, kā arī norādīt, kur meklēt palīdzību. + + + + 0.6634146341463415 + + Měří se dopad opatření omezujících volný pohyb osob a monitoruje situace během oživení, a to na místní, regionální i celosvětové úrovni. + + + Šis rīks, kas balstās uz satelītdatiem, ļauj novērtēt koronavīrusa ierobežošanai īstenoto pasākumu ietekmi un uzraudzīt atlabšanu vietējā, reģionālā un pasaules līmenī pēc ierobežojošo pasākumu atcelšanas. + + + + 0.7887323943661971 + + Pozor na podvodné online nabídky výrobků, které jsou údajně schopny infekci koronaviru vyléčit nebo jí zabránit. + + + Uzmanieties no krāpniekiem tiešsaistē , kuri piedāvā līdzekļus, kas it kā palīdz izvairīties no inficēšanās ar Covid-19 vai ārstēt šo slimību. + + + + 0.9183673469387755 + + Online platformy bojující proti dezinformacím + + + Dezinformācijas apkarošana tiešsaistes platformās + + + + 0.5162337662337663 + + Evropská komise a síť pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele koordinují prověřování online platforem a reklam v zájmu ochrany spotřebitelů na internetu. + + + Lai aizsargātu patērētājus tiešsaistē, Eiropas Komisija un Patērētāju tiesību aizsardzības sadarbības tīkls koordinē tiešsaistes platformu, e-veikalu un reklāmu izlases veida pārbaudi , cenšoties panākt, ka patērētājiem ES netiek piedāvāts saturs, kas ir pretrunā patērētāju tiesību aizsardzības noteikumiem. + + + + 1.6063829787234043 + + Omezení sociálních kontaktů změnilo způsob, jakým zůstáváme v kontaktu, jakým provádíme výzkum a zavádíme inovace v rámci našich pracovních povinností. + + + Fiziskās distancēšanās dēļ ir mainījies veids, kā sazināmies, pētām un veicam inovāciju darbā. + + + + 1.6293103448275863 + + Kanál YouTube na své domovské stránce zobrazuje při vyhledávání informací či videí o covidu-19 informační panely navázané na globální či místně relevantní zdravotnické orgány či pracovníky. + + + "YouTube" savā mājaslapā ievietojis informācijas paneļus ar saitēm uz vietēja un pasaules mēroga veselības iestādēm. + + + + 1.306930693069307 + + sledování realizace Zelené dohody pro Evropu prostřednictvím programu Copernicus - ve své třídě nejlepším systémem k pozorování Země + + + ar Copernicus, labāko Zemes novērošanas sistēmu, nodrošināt Eiropas zaļā kursa uzraudzību un izpildi; + + + + 0.8288288288288288 + + Padělky nebo prostředky lživě uváděné jako léčivé mohou představovat vážné zdravotní riziko. + + + Neīstas vai nepārbaudītas "ārstniecības metodes" rada nopietnu kaitējumu un apdraudējumu sabiedrības veselībai. + + + + 0.5107296137339056 + + Potvrdily zároveň svou snahu aktivně odstraňovat klamavou reklamu, včetně „zázračných" doplňků stravy proti koronaviru. + + + Visas šīs platformas ir stingri apņēmušās aizsargāt patērētājus un arī turpmāk cīnīties pret maldinošām reklāmām, tai skaitā pret "brīnumainiem" uztura bagātinātājiem, kuru reklāmās nelikumīgi atsaucas uz iedarbību pret koronavīrusu. + + + + 0.5857142857142857 + + Pro účinný boj proti trestné činnosti je důležité, aby oběti tyto trestné činy oznamovaly vnitrostátním policejním orgánům. + + + Lai efektīvi cīnītos pret noziedzīgām darbībām, ir svarīgi, lai cietušie ziņotu par pārkāpumiem valsts policijai un izmantotu platformu operatoru nodrošinātos ziņošanas rīkus, lai ziņotu par nepiemērotu saturu. + + + + 0.8081395348837209 + + V počáteční fázi budou tobolky raloxifenu podávány po 7 dní náhodně vybranému vzorku až 450 účastníků ze tří samostatných pokusných skupin. + + + Sākotnējā posmā līdz pat 450 dalībnieki (sadalīti trijās atsevišķās ārstējamo grupās) pēc nejaušas izlases principa saņems 7 dienas ilgu ārstēšanu ar "Raloxifene" kapsulām. + + + + 0.9246231155778895 + + Proto EUROPOL spolu s mezinárodními partnery vytvořil soubor pokynů o bezpečnosti online pro rodiče a opatrovníky , aby jim pomohl děti na internetu během pandemie koronaviru ochránit. + + + Tādēļ, lai bērni arī koronavīrusa pandēmijas laikā būtu drošībā tiešsaistē, Eiropols sadarbībā ar starptautiskajiem partneriem ir izstrādājis padomus vecākiem un aprūpētājiem par drošību tiešsaistē . + + + + 1.9852941176470589 + + Evropská komise spolupracuje s Europolem a s poskytovateli doménových jmen, aby se zabránilo udělování jmen domén pachatelům trestné činnosti, a podporuje rychlou spolupráci mezi poskytovateli a příslušnými orgány při identifikaci podvodných stránek a jejich deaktivaci. + + + Komisija veicina ātru sadarbību starp domēnu nosaukumu nodrošinātājiem un iestādēm, lai atmaskotu un apturētu krāpnieku tīmekļa vietnes. + + + + 0.8441558441558441 + + Twitter zřídil stránky věnované informacím o onemocnění COVID-19. + + + Šādas saites tiek iestrādātas arī videomateriālos un vaicājumos par Covid-19. + + + + 1.5510204081632653 + + Nástroj pro tychlou reakci na koronavirus využivající data z pozorování Země + + + Ātras rīcības koronavīrusa Zemes novērošanas rīks + + + + 1.125 + + Aktivity EU v odvětví kosmu reagující na koronavirovou pandemii + + + ES kosmosa programmas ieguldījums cīņā pret koronavīrusu + + + + 0.6960486322188449 + + Komise zveřejnila 13. července nové pokyny týkající se digitálních kompetencí , aby pomohla zaměstnavatelům, náborovým a pedagogickým pracovníkům zajistit, aby byli Evropané v pokoronavirové době vybaveni digitálními dovednostmi. + + + Lai palīdzētu darba devējiem, darbinieku atlasītājiem un izglītotājiem nodrošināt, ka eiropiešiem ir digitālās prasmes pēc koronavīrusa pandēmijas, Komisija 13. jūlijā nāca klajā ar pamatnostādnēm par digitālo kompetenci , kurās izklāstīti praktiski pasākumi, galvenā rīcība, ieteikumi un sniegti tiešsaistes resursi lietotājiem. + + + + 0.49110320284697506 + + Na stránkách najdete nejnovější tweety řady důvěryhodných vládních orgánů, médií a organizací občanské společnosti, a to v místním jazyce. + + + Vairāk nekā 160 miljoni iedzīvotāju vairāk nekā 2 miljardus reižu ir apmeklējuši vietnes " Twitter " informatīvās lapas par Covid-19. Šajās lapās apkopoti jaunākie tvīti, ko vietējā valodā publicējuši dažādi uzticami valdības, plašsaziņas līdzekļu un pilsoniskās sabiedrības avoti. + + + + 1.1363636363636365 + + Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování + + + Nodarbinātība, sociālās lietas un iekļautība + + + + 0.7848101265822784 + + Snažíme se zveřejňovat co nejvíce informací ve 24 jazycích EU. + + + Mēs darām visu, lai pēc iespējas plašāka informācija būtu lasāma 24 ES valodās. + + + + 1.150943396226415 + + Tyto informace bohužel nejsou ve zvoleném jazyce k dispozici. + + + Šī informācija nav pieejama jūsu izraudzītajā valodā. + + + + 1.5 + + Související odkazy + + + Citas saites + + + + 0.9727272727272728 + + Právní předpisy a další úřední dokumenty jsou k dispozici ve všech úředních jazycích EU na portálu EUR-Lex. + + + Tiesību akti un citi oficiāli dokumenti ir pieejami visās ES valodās Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē EUR-Lex. + + + + 1.2923976608187135 + + Vzhledem k omezeným překladatelským kapacitám a skutečnosti, že některé informace (např. zprávy) je třeba zveřejňovat v krátkém termínu, jsou však některé informace k dispozici pouze v angličtině, francouzštině a němčině. + + + Tomēr šie materiāli ir jātulko, un atsevišķi informācijas veidi (piemēram, ziņas) ātri zaudē aktualitāti, tāpēc daži teksti ir pieejami tikai angļu, franču un vācu valodā. + + + + 0.9354838709677419 + + Zvolte jinou jazykovou verzi. + + + Lūdzu, izvēlieties citu valodu. + + + + 0.8539325842696629 + + Naše stránky se řídí obecnými pokyny pro používání jazyků na portálu EUROPA. + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir ievēroti vispārējie valodu principi, kas noteikti EUROPA portālam. + + + + 0.8359375 + + Z projevu předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové na Světovém summitu o zdraví (25. října 2020) + + + Urzula fon der Leiena, Eiropas Komisijas priekšsēdētāja (no runas, ko viņa teica Pasaules Veselības samitā 2020. g. 25. oktobrī) + + + + 0.8518518518518519 + + Evropská zdravotní unie + + + Eiropas veselības savienība + + + + 0.8648648648648649 + + bude zdraví občanů lépe chráněno + + + labāk aizsargās iedzīvotāju veselību; + + + + 0.9711538461538461 + + V zájmu zlepšení připravenosti na krize a zvládání přeshraničních zdravotních hrozeb Komise navrhuje: + + + Lai pastiprinātu mūsu gatavību krīzēm un pārrobežu veselības apdraudējumu pārvaldību, Komisija ierosina: + + + + 0.7373737373737373 + + Ochrana zdraví Evropanů a společná reakce na přeshraniční zdravotní krize + + + Eiropiešu veselības aizsardzība un kolektīva reakcija uz starptautiska mēroga krīzēm veselības jomā + + + + 1.25 + + přijímat rozhodnutí v oblasti řízení rizik na úrovni EU + + + pieņemt riska pārvaldības lēmumus ES līmenī; + + + + 1.0196078431372548 + + se zvýší odolnost evropských systémů zdravotní péče. + + + uzlabos Eiropas veselības aprūpes sistēmu noturību. + + + + 1.056338028169014 + + Koronakrize poukázala na význam koordinace opatření mezi evropskými zeměmi. + + + Pandēmija rāda, cik svarīga ir Eiropas valstu savstarpējā koordinācija. + + + + 1.5 + + harmonizovat plány připravenosti na úrovni EU, členských států a regionů + + + saskaņot ES, valstu un reģionu gatavības plānus; + + + + 0.9736842105263158 + + Díky tomuto orgánu by se zvýšila schopnost Unie reagovat na přeshraniční chemické, biologické, radiologické a jaderné hrozby, epidemie, nově se objevující nemoci či pandemickou chřipku. + + + Tāda jauna iestāde palielinātu mūsu spēju reaģēt uz pārrobežu ķīmiskajiem, bioloģiskajiem, radioloģiskajiem un kodoldraudiem, epidēmijām, slimībām, kas radušās no jauna, un pandēmisko gripu. + + + + 1.1808510638297873 + + „Nemůžeme čekat, až pandemie skončí, a teprve potom vše uvést zpátky do pořádku a připravovat se na budoucnost. + + + "Mēs nevaram nogaidīt pandēmijas beigas un tikai tad novērst tās sekas un gatavoties nākotnei. + + + + 0.8055555555555556 + + Poučení z pandemie koronaviru + + + Koronavīrusa pandēmijā gūtās atziņas + + + + 0.7894736842105263 + + monitorovat ohniska infekčních chorob na základě společných norem a definic + + + pārraudzīs infekcijas slimību uzliesmojumus, balstoties uz kopīgiem standartiem un definīcijām; + + + + 0.987012987012987 + + vyhlašovat mimořádné situace na úrovni EU s cílem zajistit jednotná opatření + + + izsludināt ārkārtas situācijas ES līmenī, lai varētu nodrošināt ES pasākumus; + + + + 0.9607843137254902 + + Více pravomocí zdravotnickým a vědeckým agenturám + + + Nostiprināt mūsu medicīnas un zinātniskās aģentūras + + + + 1.1272727272727272 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) bude: + + + Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC): + + + + 1.3873873873873874 + + koordinovat a poskytovat poradenství ohledně léčivých přípravků, které mohou léčit, předcházet nebo diagnostikovat onemocnění, jež by mohla způsobit krizi + + + koordinēt un konsultēt par zālēm, kam ir potenciāls ārstēt, novērst vai diagnosticēt krīzi izraisošas slimības; + + + + 1.0 + + koordinovat přípravu studií a klinických hodnocení účinnosti a bezpečnosti očkovacích látek. + + + koordinēt pētījumus un klīniskās pārbaudes, lai pārraudzītu vakcīnu efektivitāti un drošumu. + + + + 0.8412698412698413 + + pravidelně plány připravenosti kontrolovat a testovat + + + gatavības plānus regulāri pārskatīt un pārbaudīt stresa testos; + + + + 1.4509803921568627 + + Úlohou Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) při řešení krizí bude: + + + Eiropas Zāļu aģentūras (EMA) loma krīžu pārvaldībā: + + + + 1.2781456953642385 + + Proto už nyní budujeme základy pro silnější evropskou zdravotní unii, v níž bude všech 27 zemí spolupracovat na odhalování potenciálních zdravotních hrozeb, jakož i na přípravě a reakci na ně." + + + Mēs liksim pamatus stiprākai Eiropas veselības savienībai, kurā 27 valstis sadarbojas, lai apdraudējumu atklātu, tam sagatavotos un uz to reģētu kopā." + + + + 0.8875 + + Evropská komise rovněž zahájila diskusi o zřízení nového orgánu, který se bude zabývat připraveností a reakcí na mimořádné zdravotní události. + + + Komisija arī sāka diskusiju par jaunu iestādi, kas strādās pie ES sagatavotības ārkārtas situācijām veselības jomā un pie tās spējām reaģēt uz šādām situācijām. + + + + 0.7481481481481481 + + provádět lepší analýzu rizik, modelování a hodnocení kapacit zdravotní péče pro specializovanou léčbu + + + veiks labāku riska analīzi, veidos un novērtēs veselības aprūpes kapacitāti, kāda pieejama tad, ja nepieciešama specializēta ārstēšana; + + + + 1.1625 + + budou EU a její členské státy lépe připraveny na budoucí pandemie a na to, jak jim předcházet + + + dos ES un tās dalībvalstīm iespējas labāk novērst un risināt pandēmijas nākotnē; + + + + 1.1848184818481848 + + Evropská komise chce vytvořit tzv. evropskou zdravotní unii, v jejímž rámci se budou všechny země EU společně připravovat a reagovat na zdravotní krize, kde budou zdravotnické potřeby dostupné, cenově přijatelné a inovativní a jednotlivé země budou spolupracovat na zlepšení prevence, léčby nemocí, jako je rakovina, včetně zajištění následné péče o pacienty. + + + Eiropas Komisija veido spēcīgu Eiropas veselības savienību, kurā visas ES valstis kopā gatavojas un reaģē uz veselības aizsardzības krīzēm, ir cenas ziņā pieejami novatoriski medicīniskie līdzekļi un kurā valstis kopīgiem spēkiem uzlabo profilaksi, ārstēšanu un pēcaprūpi tādu slimību gadījumā kā vēzis. + + + + 0.9507042253521126 + + Lepší celounijní připravenost a reakce budou vycházet z důkladnějších podkladů, jež zajistí agentury EU s odborným technickým know-how. + + + Priekšnoteikums labākai kopīgajai sagatavotībai un reaģēšanai ir lielāks devums no to ES aģentūru puses, kurām ir vajadzīgā tehniskā pieredze. + + + + 1.4285714285714286 + + monitorovat dodávky léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabránit tak jejich nedostatku. + + + pārraudzīt zāļu un medicīnisko ierīču piedāvājumu un mazināt deficītu. + + + + 1.5 + + vydávat doporučení ohledně dalšího postupu + + + izdos reaģēšanas ieteikumus; + + + + 1.6491228070175439 + + monitorovat nedostatek léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabraňovat jeho vzniku + + + pārraudzīt un mazināt zāļu un medicīnisko ierīču trūkumu; + + + + 0.75 + + Díky této iniciativě: + + + Eiropas veselības savienība: + + + + 1.2666666666666666 + + Tým Evropské komise řešící situaci způsobenou koronavirem + + + Eiropas Komisijas koronavīrusa krīzes komanda + + + + 0.9521276595744681 + + Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová vytvořila tým koordinující opatření přijímaná v reakci na koronavirus v různých oblastech činnosti a sestávající ze tří hlavních pilířů. + + + Priekšsēdētāja Urzula fon der Leiena ir izveidojusi koronavīrusa krīzes komandu , kas ir vadības mezgls daudzajiem dažādajiem darbības virzieniem un pamatojas uz trim galvenajiem pīlāriem. + + + + 0.7241379310344828 + + Druhý pilíř se týká mobility, od dopravy přes cestovní doporučení po problematiku schengenského prostoru. + + + Otrais pīlārs attiecas uz mobilitāti, sākot ar transportu un beidzot ar padomiem ceļotājiem, ieskaitot jautājumus, kas attiecas uz Šengenas zonu. + + + + 0.9829059829059829 + + Prvním pilířem je zdravotní péče, prevence, zadávání veřejných zakázek, podpůrná opatření a scénáře dalšího vývoje. + + + Pirmais pīlārs ir medicīnas joma, kas ietver profilaksi, publiskos iepirkumus, palīdzības un prognozēšanas pasākumus. + + + + 0.9202127659574468 + + Třetí pilíř zahrnuje hospodářství a spočívá v důkladné analýze různých odvětví podnikání, jako je cestovní ruch, doprava nebo obchod, i hodnotových řetězců a makroekonomiky. + + + Trešais ir ekonomikas pīlārs: runa ir dažādu darbības nozaru padziļinātu analīzi, piem., tūrisma, transporta un tirdzniecības, kā arī vērtības ķēdes un makroekonomikas padziļinātu analīzi. + + + + 0.4090909090909091 + + Zahrnuje: + + + Starp dalībniekiem ir: + + + + 0.8412698412698413 + + Podobný přístup se již uplatňuje u fondů soudržnosti. + + + Līdzīga metode jau tiek piemērota attiecībā uz Kohēzijas fondu. + + + + 1.1 + + Tímto balíčkem opatření získávají členské státy více flexibility a likvidity. + + + Ar šo paketi dalībvalstīm nodrošināta lielāka elastība un likviditāte. + + + + 0.8958333333333334 + + Řešení sociálního dopadu koronavirové krize + + + Koronavīrusa krīzes sociālās ietekmes mazināšana + + + + 0.9826086956521739 + + K tomu mají členské státy v rámci spolufinancování do svého vnitrostátního programu přispět dalšími alespoň 15 %. + + + Turklāt ES valstīm ir pienākums valsts līdzfinansējuma ietvaros segt vismaz 15 % no savu valsts programmu izmaksām. + + + + 1.2571428571428571 + + Veškeré prováděcí předpisy a akty v přenesené pravomoci byly přijaty do konce roku 2016. + + + Visi īstenošanas un deleģētie akti ir pieņemti līdz 2016. gada beigām. + + + + 1.2972972972972974 + + Jaký objem finančních prostředků je k dispozici? + + + Cik lieli resursi ir šā fonda rīcībā? + + + + 1.15625 + + Komise schvaluje vnitrostátní programy členských zemí na období 2014-2020. + + + Eiropas Komisija apstiprina valstu programmas 2014.-2020. gadam. + + + + 1.1290322580645162 + + Monitorování a hodnocení fondu FEAD + + + Fonda uzraudzība un izvērtēšana + + + + 1.010204081632653 + + Partnerské organizace jsou buď veřejnoprávní subjekty nebo nevládní organizace, které si vnitrostátní orgány vyberou na základě objektivních a transparentních kritérií stanovených na národní úrovni. + + + Partnerorganizācijas ir valsts struktūras vai nevalstiskās organizācijas, ko valsts varas iestādes atlasījušas, pamatojoties uz objektīviem un pārredzamiem kritērijiem, kas noteikti valsts līmenī. + + + + 1.3125 + + V roce 2014 bylo přijato nařízení o FEAD . + + + EAFVP regulu pieņēma 2014. gadā. + + + + 1.0701754385964912 + + Při hodnocení se vychází z konzistentních, srovnatelných dat vysoké kvality, která byla shromážděna vnitrostátními orgány. + + + Izvērtēšanā vadās pēc saskaņotiem, salīdzināmiem un kvalitatīviem datiem, kurus apkopojušas valstu varas iestādes. + + + + 1.037037037037037 + + Co je právním základem FEAD? + + + Kāds ir juridiskais pamats? + + + + 1.1333333333333333 + + V reálných hodnotách je na období 2014-2020 pro FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy EUR. + + + No 2014. līdz 2020. gadam fondam ir atvēlēti vairāk nekā 3,8 miljardi eiro. + + + + 0.8035714285714286 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) + + + Eiropas Vistrūcīgāko personu atbalstīšanas fonds (EAFVP) + + + + 1.1375 + + Tyto informace se rovněž využívají při hodnocení toho, jak se plní stanovené cíle programu. + + + Šos datus arī izmanto, lai uzraudzītu, vai programmas tiek īstenotas kā plānots. + + + + 1.0721649484536082 + + Řídicí orgány provádějí tato hodnocení na úrovni členských států, zatímco Komise tak činí na úrovni EU . + + + Dalībvalstu līmenī fonda izvērtēšanu veic vadošās iestādes, savukārt ES līmenī to dara Komisija . + + + + 1.0602409638554218 + + Při plnění svých úkolů řídicí orgány dodržují pokyny Komise k monitorování a hodnocení . + + + Vadošajām iestādēm darbā palīdz Komisijas ieteikumi par uzraudzību un izvērtēšanu . + + + + 1.0930232558139534 + + Na základě těchto změn je na roky 2020, 2021 a 2022 v rámci programu FEAD k dispozici více peněz - jde o součást navýšení prostředků politiky soudržnosti z rozpočtu EU na období 2014-2020. + + + Šajos grozījumos paredzēts 2020., 2021. un 2022. gadā piešķirt papildu līdzekļus EAFVP kā daļu no finansējuma palielinājuma kohēzijas politikai ES 2014.-2020. gada budžetā. + + + + 1.0859375 + + Na jejich základě provádějí vnitrostátní orgány rozhodnutí o poskytování pomoci prostřednictvím partnerských organizací (často nevládních). + + + Uz to pamata valsts varas iestādes pieņem individuālus lēmumus, kas ļauj partnerorganizācijām (bieži vien NVO) sniegt palīdzību. + + + + 0.9534883720930233 + + Vnitrostátní orgány mohou nejchudším osobám poskytnout také nemateriální pomoc, pomoci jim lépe se začlenit do společnosti. + + + Valstu iestādes var arī atbalstīt nemateriālās palīdzības pasākumus, lai palīdzētu vistrūcīgākajiem labāk integrēties sabiedrībā. + + + + 1.125 + + Komise referuje každoročně Evropskému parlamentu a Radě o celoevropských výsledcích programu (roční souhrnné zprávy). + + + Par ES līmeņa rezultātiem Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei ikgadējos kopsavilkuma ziņojumos. + + + + 1.1018518518518519 + + V dubnu 2020 vstoupila v platnost úprava předpisů , jež zavádí zvláštní opatření k řešení krize související s COVID-19. + + + 2020. gada aprīlī stājās spēkā jauni grozījumi , ar ko ievieš īpašus pasākumus Covid-19 krīzes pārvarēšanai. + + + + 1.0208333333333333 + + Další informace o komunitě FEAD a její činnosti . + + + Uzziniet vairāk par šo kopienu un tās darbībām . + + + + 0.8768115942028986 + + Tato pomoc zahrnuje potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, jako je obuv, mýdlo a toaletní potřeby. + + + Tie var būt pārtikas produkti, apģērbs un citas personiskai lietošanai paredzētas nepieciešamās preces, tādas kā apavi, ziepes un šampūns. + + + + 1.2666666666666666 + + vnitrostátní řídící orgány fondu FEAD, + + + valstu fondu vadošās iestādes; + + + + 0.7184466019417476 + + To bylo v roce 2018 zjednodušeno - jeho konsolidovanou verzi najdete zde . + + + Tā tika grozīta 2018. gadā ar vairākiem vienkāršojumiem - tiešsaistē ir pieejams konsolidētais teksts . + + + + 0.8627450980392157 + + Již v dubnu 2020 podnikla Komise kroky k úpravě programu FEAD v rámci Investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus (CRII+) . + + + 2020. gada aprīlī Komisija jau uzņēmās iniciatīvu grozīt EAFVP kā daļu no paketes Papildinātā investīciju iniciatīva reaģēšanai uz koronavīrusu (CRII+) . + + + + 0.8881987577639752 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) má podpořit členské státy EU při poskytování potravinové a základní materiální pomoci nejchudším. + + + Eiropas atbalsta fonds vistrūcīgākajām personām (EAFVP) atbalsta ES valstu darbības, kuru mērķis ir sniegt pārtiku un/vai materiālu palīdzību visnabadzīgākajiem. + + + + 0.9083333333333333 + + Komunita FEAD byla zřízena v roce 2016 a sdružuje subjekty, které poskytují pomoc nejchudším osobám v Evropě. + + + EAFVP kopiena ir 2016. gadā izveidots atvērtas dalības tīkls tiem, kas Eiropā sniedz palīdzību vistrūcīgākajām personām. + + + + 0.6502242152466368 + + Kromě jiného se dozvíte, jak mohou tyto iniciativy případně doplňovat další programy financované z prostředků EU, jako je Evropský sociální fond. + + + Šajos katalogos ir īsi aprakstītas EAFVP finansētas iniciatīvas visā ES, īpašu uzmanību pievēršot tam, kā šīs iniciatīvas potenciāli var papildināt citas ES finansētas programmas, piemēram, Eiropas Sociālā fonda programmas. + + + + 0.6898395721925134 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby. + + + Materiālā palīdzība jāpapildina ar sociālās iekļaušanas pasākumiem, piemēram, orientējošu konsultāciju un palīdzības pakalpojumiem, kuru mērķis ir palīdzēt cilvēkiem izkļūt no nabadzības. + + + + 0.6772727272727272 + + Země EU mohou rozhodnout, jaký typ pomoci poskytnou (zda potravinovou pomoc či předměty základní materiální potřeby), a to podle své vlastní situace. + + + ES valstis atkarībā no iekšējās situācijas drīkst izvēlēties, kāda veida palīdzību sniegt (pārtiku vai materiālo palīdzību pamatvajadzību apmierināšanai, vai abu palīdzības veidu kombināciju) un kā to sarūpēt un sadalīt. + + + + 0.6190476190476191 + + Graficky znázorněná fakta o programu FEAD (anglicky) + + + Vizuāls pārskats par EAFVP programmu un tās svarīgākie fakti un skaitļi (angļu val.) + + + + 0.8648648648648649 + + Za hodnocení Fondu evropské pomoci nejchudším osobám odpovídají společně Komise a členské státy. + + + Komisijai un dalībvalstīm ir kopīga atbildība izvērtēt Eiropas atbalsta fonda vistrūcīgākajām personām darbību. + + + + 0.7461139896373057 + + Díky tomu budou schopni se ucházet o zaměstnání nebo navštěvovat kurz odborné přípravy, což je financováno právě z Evropského sociálního fondu . + + + Tas palīdzēs apmierināt viņu pamatvajadzības, kas ir priekšnoteikums, lai viņi varētu atrast darbu vai apmeklēt mācības, piemēram, tās, kas tiek rīkotas ar Eiropas Sociālā fonda (ESF) atbalstu. + + + + 1.4 + + Přehledné informace o tom, jak to probíhá na vnitrostátní úrovni, najdete v infopřehledech FEAD o jednotlivých zemích . + + + Kopsavilkums par īstenošanu valsts līmenī ir pieejams fonda faktu lapās par valstīm . + + + + 0.8358974358974359 + + Vnitrostátní orgány ji mohou zakoupit buď přímo samy a pak ji dodat partnerským organizacím, nebo těmto organizacím poskytnout finanční prostředky na nákup pomoci. + + + Valsts varas iestādes pašas var veikt pārtikas produktu un cita veida preču iepirkšanu un tad tās piegādāt partnerorganizācijām vai sniegt tām finansiālu palīdzību, lai tās pašas veic iepirkumus. + + + + 1.3801652892561984 + + Partnerské organizace, které pak potraviny a ostatní předměty nakoupí, je mohou distribuovat přímo nebo mohou o pomoc s distribucí požádat další partnerské organizace. + + + Partneroganizācijas, kas preces iepērk pašas, var izšķirties par to tiešu sadali vai lūkot pēc citu struktūru palīdzības. + + + + 0.7251908396946565 + + Finanční prostředky z fondu FEAD mají lidem pomoci vymanit se z chudoby a sociálního vyloučení. + + + Fonda sniegtais atbalsts palīdzēs visnabadzīgākajiem spert pirmos soļus, lai izkļūtu no nabadzības un pārvarētu sociālo atstumtību. + + + + 0.8303030303030303 + + V květnu 2020 navrhla Komise v souvislosti s pandemií koronoviru další změny nařízení o společných ustanoveních a nařízení o fondu FEAD . + + + 2020. gada maijā Komisija ierosināja papildu grozījumus Kopīgo noteikumu regulā un EAFVP regulā kā reakciju uz Covid-19 pandēmiju un aizvien pieaugošajām vajadzībām. + + + + 1.7352941176470589 + + organizace zapojené do činností financovaných z fondu FEAD, + + + EAFVP finansētu iniciatīvu piemēri + + + + 1.6153846153846154 + + Případové studie FEAD + + + EAFVP kopiena + + + + 1.05 + + Související dokumenty + + + Mūsu valodu politika + + + + 0.6666666666666666 + + Najdete v ní + + + Jūs tur atradīsiet + + + + 1.0677966101694916 + + Do konce listopadu má na tuto službu být připojeno 19 aplikací. + + + Līdz novembra beigām plānots vārtejā savienot 19 lietotnes. + + + + 0.9076923076923077 + + Evropská komise přijala další podpůrná opatření, například: + + + Eiropas Komisija ir pieņēmusi citus atbalsta pasākumus, tādus kā: + + + + 1.2 + + 29. července + + + 29. jūlijs + + + + 1.0363636363636364 + + Silnější rámec zdravotní bezpečnosti, který bude obnášet: + + + spēcīgāks satvars veselības drošības jomā, kas ietvers: + + + + 0.7951807228915663 + + Komise si podle dohody může na trzích vypůjčit až 750 miliard eur. + + + Saskaņā ar šo vienošanos Komisija varēs tirgos aizņemties līdz 750 miljardiem eiro. + + + + 1.0833333333333333 + + Spolehlivější agentury EU: + + + spēcīgākas ES aģentūras: + + + + 0.890625 + + přizpůsobit regulační rámec EU současné mimořádné situaci + + + pielāgot ES tiesisko regulējumu pašreizējai ārkārtas situācijai; + + + + 1.074468085106383 + + Akce byla zahájena v květnu a vyvrcholila celosvětovým dárcovským summitem a koncertem v červnu 2020. + + + Tas sākās maijā un noslēdzās ar līdzekļu devēju pasaules samitu un koncertu 2020. gada jūnijā. + + + + 0.7 + + Veřejné zdraví + + + Sabiedrības veselība + + + + 1.1066666666666667 + + Harmonizované plány připravenosti a reakce na úrovni EU, členských států a regionů. + + + saskaņotus sagatavotības un reaģēšanas plānus ES, valstu un reģionu līmenī. + + + + 1.1935483870967742 + + zajistit výrobu očkovacích látek v EU + + + nodrošināt vakcīnu ražošanu ES; + + + + 0.8414634146341463 + + přijala mimořádná opatření na podporu a stabilizaci zemědělských trhů + + + sākusi ārkārtas pasākumus , lai atbalstītu un stabilizētu lauksaimniecības tirgus; + + + + 1.2641509433962264 + + V nadcházejících týdnech bude spuštěna mobilní aplikace re-open EU. + + + Lietotne Re-open EU sāks darboties tuvākajās nedēļās. + + + + 1.0862068965517242 + + Podpora výzkumu v oblasti léčby, diagnostiky a očkovacích látek + + + Atbalsts pētījumiem par ārstēšanu, diagnostiku un vakcīnām + + + + 0.8 + + Osobní ochranné prostředky (OOP) + + + Individuālie aizsardzības līdzekļi (IAL) + + + + 1.146341463414634 + + Krok směrem k vytvoření evropské zdravotní unie + + + Solis ceļā uz Eiropas veselības savienību + + + + 1.032967032967033 + + Komise bude rovněž spolupracovat s členskými státy na společném přístupu k pravidlům karantény + + + Komisija arī sadarbosies ar dalībvalstīm, lai izstrādātu vienotu pieeju karantīnas praksei; + + + + 0.9914529914529915 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí bude epidemiologickou situaci sledovat na základě sdílených údajů. + + + Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs uzraudzīs epidemioloģisko situāciju, pamatojoties uz kopējiem datiem; + + + + 0.9212598425196851 + + Panel 7 nezávislých epidemiologů a virologů Komise poskytuje vědecky podložené pokyny a poskytuje poradenství ohledně + + + Komisijas 7 neatkarīgu epidemiologu un virologu grupa sniedz pamatnostādnes, ko pamato zinātniski dati, un padomus attiecībā uz + + + + 1.0657894736842106 + + pokyny ohledně cestujících, kteří mají mít výjimku z dočasných cestovních omezení + + + norādījumus ceļotājiem, kas atbrīvojami no pagaidu ceļošanas ierobežojumiem; + + + + 0.7575757575757576 + + Na podporu zemědělců a odvětví zemědělství Komise: + + + Lai atbalstītu lauksaimniekus un lauksaimniecības nozari, Komisija + + + + 0.8412698412698413 + + dočasné omezení cest do EU, jež nebyly nezbytně nutné + + + pagaidu ierobežojumus tādiem ceļojumiem uz ES, kas nav būtiski; + + + + 1.2636363636363637 + + Portál Re-open EU poskytuje základní informace o bezpečnostních opatřeních v souvislosti s volným pohybem a cestovním ruchem v celé Evropě. + + + Portāls Re-open EU sniedz būtisku informāciju par brīvas pārvietošanās un tūrisma drošu atsākšanu visā Eiropā. + + + + 1.1538461538461537 + + Jejím cílem je: + + + Tās uzdevumi: + + + + 0.9133858267716536 + + Mobilizace rozpočtu EU a Evropské investiční banky na záchranu pracovních míst a na podporu podniků zasažených krizí + + + ES budžeta un Eiropas Investīciju bankas līdzekļu mobilizēšana nolūkā nosargāt darbvietas un atbalstīt krīzes skartos uzņēmumus + + + + 1.1428571428571428 + + Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur. + + + No tiem 1,4 miljardus eiro apņēmusies piešķirt Komisija. + + + + 1.1142857142857143 + + Vedoucí představitelé se dohodli na balíčku ozdravných opatření ve výši 1,8 bilionu eur, který kombinuje příští rozpočet EU (2021-2027) a NextGenerationEU . + + + ES vadītāji ir vienojušies par atveseļošanas paketi 1,8 triljonu eiro apmērā, kas apvieno ES budžetu 2021.-2027. gadam un NextGenerationEU . + + + + 0.9671532846715328 + + návrh , jenž zajistí, aby byla veškerá opatření přijatá v důsledku pandemie členskými státy k omezení volného pohybu koordinována a jasně komunikována na úrovni EU, a to při zajištění jednotného barevného kódu označujícího míru rizika a jednotného souboru pravidel. + + + priekšlikumu , kura mērķis ir nodrošināt, ka visi dalībvalstu veiktie pasākumi, kas pandēmijas dēļ ierobežo brīvu pārvietošanos, tiek koordinēti un skaidri paziņoti ES līmenī, izmantojot vienotu krāsu kodu sistēmu, ar kuru apraksta riskus, un piemērojot vienotus noteikumus. + + + + 1.2 + + Jarní balíček vydaný v rámci evropského semestru poskytl všem členským státům EU v souvislosti s pandemií poradenství pro oblast hospodářské politiky. + + + Eiropas pusgada pavasara pakete sniedza norādes jautājumā par ekonomikas politiku visām ES dalībvalstīm pandēmijas kontekstā. + + + + 0.9029850746268657 + + Komise od ledna 2020 v rámci programu Horizont 2020 vyčlenila více než 660 milionů eur na vývoj očkovacích látek, nových léčebných postupů, diagnostických testů a zdravotnických systémů s cílem zabránit šíření koronaviru a zachraňovat životy. + + + Kopš janvāra Komisija pamatprogrammas "Apvārsnis 2020" ietvaros ir mobilizējusi vairāk nekā 660 miljonus eiro jaunu tādu vakcīnu, ārstēšanas metožu, diagnostikas testu un medicīnisko sistēmu izstrādei, kuru mērķis ir novērst koronavīrusa izplatīšanos un glābtdzīvības. + + + + 0.95 + + Ekonomická opatření + + + Ekonomiskie pasākumi + + + + 0.847457627118644 + + Komise vydala doporučení týkající se strategií testování, včetně použití rychlých antigenních testů. + + + Komisija nāca klajā ar ieteikumu par testēšanas stratēģijām, tostarp par antigēnu ātras noteikšanas testu izmantošanu. + + + + 0.7421875 + + pokyny k zajištění volného pohybu pracovníků, zejména v odvětví zdravotní péče a potravinářství + + + norādījumus, kā nodrošināt pārvietošanās brīvību darba ņēmējiem, jo īpaši tiem, kas strādā veselības aprūpes un pārtikas nozarē; + + + + 1.275 + + Financování ze strany EIB je zaštítěno jak programem Horizont 2020, tak Investičním plánem pro Evropu. + + + EIB finansējumu atbalsta programma "Apvārsnis 2020"un Investīciju plāns Eiropai. + + + + 0.6 + + Dne 11. listopadu 2020 položila Komise základy evropské zdravotní unie . + + + Komisija 2020. gada 11. novembrī izvirzīja pirmos orientierus Eiropas veselības savienībai, kuras pamatā ir divi pīlāri: + + + + 1.0530973451327434 + + zajistit dostatečné zásobování členských států Unie prostřednictvím záruk předběžného nákupu s výrobci očkovacích látek + + + nodrošināt vakcīnu pietiekamu piegādi dalībvalstīm, noslēdzot iepriekšējus pirkuma līgumus ar vakcīnu ražotājiem; + + + + 0.8382352941176471 + + pokyny týkající se opatření správy hranic v zájmu ochrany zdraví a zajištění dostupnosti zboží a základních služeb + + + vadlīnijas par robežu pārvaldības pasākumiem sabiedrības veselības aizsardzībai un preču un pamatpakalpojumu pieejamības nodrošināšanai; + + + + 0.8490566037735849 + + dočasná pravidla státní podpory , aby vlády mohly směřovat likviditu do ekonomiky na podporu občanů a na zachování pracovních míst v EU + + + pagaidu valsts atbalsta noteikumi , lai valdības varētu nodrošināt likviditāti ekonomikai un līdz ar to lai atbalstītu iedzīvotājus un saglabātu darbvietas ES; + + + + 1.4916666666666667 + + Mandát Evropské agentury pro léčivé přípravky se bude vztahovat na bezpečnost léčivých přípravků a zdravotnických prostředků, rizika jejich nedostatku a jejich klinická hodnocení. + + + Eiropas Zāļu aģentūras pilnvaras aptvers zāļu un medicīnisko ierīču drošumu, zāļu trūkuma risku un zāļu klīnisko izpēti; + + + + 0.6436781609195402 + + 16 miliard eur ve formě závazků od dárců z celého světa. + + + Ir reģistrēti 16 miljardi eiro, ko līdzekļu devēji visā pasaulē ir apsolījuši piešķirt. + + + + 1.2912621359223302 + + Z nástroje pro mimořádnou podporu bylo vyčleněno 100 milionů eur na investice do nákupu a provádění těchto testů v členských státech. + + + 100 miljoni eiro no Ārkārtas atbalsta instrumenta ir ieguldīti šo testu iegādē un piegādē dalībvalstīm. + + + + 1.1379310344827587 + + Úzce spolupracuje s členskými státy na posouzení dostupných zásob těchto prostředků v EU, výrobní kapacity a předpokládaných potřeb. + + + cieši sadarbojas ar dalībvalstīm, lai novērtētu ES pieejamo IAL krājumus, ražošanas jaudas un paredzamās vajadzības; + + + + 0.7954545454545454 + + Na podporu výroby a dostupnosti osobních ochranných prostředků Komise: + + + Lai atbalstītu individuālo aizsardzības līdzekļu (IAL) ražošanu un pieejamību, Komisija: + + + + 0.9150943396226415 + + využít flexibility našich pravidel k urychlení vývoje, schvalování a dostupnosti očkovacích látek + + + maksimāli izmantot mūsu noteikumu elastību, lai paātrinātu vakcīnu izstrādi, apstiprināšanu un pieejamību. + + + + 1.0052083333333333 + + Doporučení se zaměřují na zmírnění dopadu krize v krátkodobém horizontu a na vytvoření růstu v dlouhodobém horizontu, a to v souladu s našimi cíli v oblasti ekologické a digitální transformace. + + + Ieteikumos galvenā uzmanība pievērsta krīzes seku mazināšanai īstermiņā un ilgstošas izaugsmes veicināšanai, ievērojot pārkārtošanos uz zaļo ekonomiku un ņemot vērā arī digitalizācijas mērķus. + + + + 1.0187793427230047 + + ekonomická opatření, která doplňují nouzový pandemický program nákupu aktiv v hodnotě 1,35 bilionu eur, který vytvořila Evropská centrální banka, a to nad rámec již dříve dohodnutého programu v hodnotě 120 miliard eur + + + ekonomiskie pasākumi, kas papildina Eiropas Centrālās bankas Pandēmijas ārkārtas iepirkumu programmu 1,35 miljardu eiro apmērā, kura tika pieņemta papildus iepriekš noteiktajai programmai 120 miljardu eiro apmērā; + + + + 0.9147286821705426 + + Komise zavede společný rámec pro podávání zpráv a platformu pro sledování účinnosti vnitrostátních strategií očkování. + + + Komisija izveidos kopīgu satvaru ziņojumu izveidei, kā arī nacionālo vakcinācijas stratēģiju efektivitātes uzraudzības platformu. + + + + 1.291044776119403 + + Zajišťuje dohled nad dodržováním norem a dozor nad trhem, aby bylo možné zvýšit dodávky osobních ochranných prostředků, aniž by byly ohroženy zdravotní a bezpečnostní normy. + + + nodrošina atbilstības novērtēšanu un tirgus uzraudzību, lai palielinātu IAL piedāvājumu, neapdraudot veselības un drošības standartus; + + + + 0.9945054945054945 + + Komise nabídla společnosti CureVac, což je vysoce inovativní evropský výrobce vakcín, finanční podporu ve formě záruky za půjčku od Evropské investiční banky ve výši 75 milionů eur. + + + Komisija uzņēmumam "CureVac", kas ir ļoti inovatīvs Eiropas vakcīnu izstrādātājs, ir piedāvājusi finansiālu atbalstu, garantējot Eiropas Investīciju bankas 75 miljonu eiro aizdevumu. + + + + 1.2450980392156863 + + Komunikuje se zástupci odvětví o tom, jak adaptovat výrobní linky, aby byly schopny dodávat větší množství ochranných prostředků, a poskytuje výrobcům pokyny, jak zvýšit produkci jak ochranných, tak dezinfekčních prostředků na ruce a dezinfekčních látek. + + + diskutē ar nozares pārstāvjiem par to, kā pārveidot ražošanas līnijas, lai piegādātu vairāk IAL, un sniedz ražotājiem norādījumus, kā palielināt IAL, roku dezinfekcijas un dezinfekcijas līdzekļu ražošanu. + + + + 1.0218579234972678 + + Další balíček výjimečných opatření s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí (např. vinařství), Komise přijala 4. května + + + 4. maijā Komisija pieņēma jaunu pasākumu kopumu , kura mērķis ir vairāk atbalstīt koronavīrusa krīzes vissmagāk iespaidotas lauksaimniecības un pārtikas nozares, tādas kā vīna nozare. + + + + 0.8409090909090909 + + Bude vytvořen nový orgán pro reakci na mimořádnou zdravotní situaci (ERA). + + + tiks izveidota jauna iestāde gatavībai un reaģēšanai ārkārtas situācijās veselības jomā. + + + + 0.6829268292682927 + + Během pandemie vydala Komise + + + Pandēmijas laikā Komisija ir publicējusi: + + + + 1.0978260869565217 + + Tyto plány budou podrobovány zátěžovým testům a Komise a agentury EU je budou pravidelně kontrolovat. + + + Šos plānus Komisija un ES aģentūras regulāri pārbaudītu, veicot noturības testus un auditus; + + + + 1.0636363636363637 + + Komise rovněž navrhla, aby nemocnice a praktičtí lékaři nemuseli platit DPH z očkovacích látek a testovacích souprav. + + + Komisija arī ierosināja atbrīvot slimnīcas un ārstus no PVN maksāšanas par vakcīnām un testēšanas komplektiem. + + + + 1.0245398773006136 + + Evropská investiční banka rovněž podepsala dohodu o financování ve výši 100 milionů eur s imunoterapeutickou společností BioNTech SE na zavedení vakcinačního programu. + + + Eiropas Investīciju banka arī parakstīja 100 miljonu eiro vērtu finansēšanas līgumu ar imūnterapijas uzņēmumu "BioNTech SE", lai izstrādātu vakcinācijas programmu. + + + + 1.0548780487804879 + + Komise se bude též podílet na nástroji COVAX pro spravedlivý přístup k cenově dostupným očkovacím látkám proti onemocnění covid-19 a poskytne záruky ve výši 400 milionů eur. + + + Komisija piedalīsies COVAX mehānismā, kura mērķis ir nodrošināt vienlīdzīgu piekļuvi Covid-19 vakcīnām par pieņemamu cenu, un ieguldīs 400 miljonus eiro garantijās. + + + + 1.0 + + zkušební protokol pro letectví a formulář EU pro trasování cestujících (připravuje se), jež mají cestování usnadnit. + + + testēšanas protokolu aviācijai un ES pasažieru atrašanās vietas noteikšanas veidlapu, lai atvieglotu drošu ceļošanu. + + + + 0.9904761904761905 + + Komise rovněž vyhlásila novou společnou veřejnou zakázku na pořízení zdravotnického vybavení k očkování. + + + Komisija ir sākusi jaunu kopīgu iepirkumu procedūru attiecībā uz vakcinācijai domātām medicīnas iekārtām. + + + + 1.4411764705882353 + + informace o situaci na hranicích (v reálném čase) + + + reāllaika informāciju par robežām, + + + + 1.382716049382716 + + Strategie Evropské komise týkající se očkovacích látek je navržena tak, aby urychlila jejich vývoj a dostupnost. + + + Komisijas vakcīnu stratēģijas nolūks ir paātrināt vakcīnu izstrādi un pieejamību. + + + + 1.2 + + pokyny týkající se opatření v oblasti zdraví, repatriace a cestování pro cestující na výletních lodích a posádky nákladních plavidel + + + norādījumus par kruīza kuģu pasažieru un kravas kuģu apkalpju veselību, repatriāciju un pārvietošanās kārtību; + + + + 1.183673469387755 + + V rámci dárcovského maratonu Globální reakce na koronavirus se podařilo získat finanční prostředky, jež budou využity ke garantování přístupu k očkovacím látkám proti koronaviru, jeho léčbě a testování, a to pro všechny bez rozdílu. + + + Līdzekļu devēju maratons, kas tika organizēts globālās reaģēšanas uz koronavīrusu ietvaros, ļāva piesaistīt līdzekļus, lai garantētu vispārēju piekļuvi koronavīrusa terapijām, testiem un vakcīnām. + + + + 0.9004739336492891 + + Její součástí jsou rovněž doporučení týkající se služeb a infrastruktury očkování, distribuce, disponibility a cenové dostupnosti očkovacích látek a komunikace k zajištění důvěry veřejnosti. + + + Stratēģijā arī sniegti ieteikumi attiecībā uz vakcinācijas pakalpojumiem un infrastruktūru, vakcīnu ieviešanu, kā arī vakcīnu pieejamību par pieņemamu cenu un komunikāciju sabiedrības uzticēšanās nodrošināšanai. + + + + 0.725925925925926 + + Souběžně s tím Komise vyhlašuje společnou zakázku, aby si země EU mohly pořídit více těchto testů. + + + Vienlaikus Komisija sāk kopīga iepirkuma procedūru, lai palīdzētu ES valstīm iegādāties šos diagnosticēšanas testus lielākos daudzumos. + + + + 1.3103448275862069 + + 7. července přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařství. + + + pieņēmusi ārkārtas pasākumu kopumu vīna nozares atbalstam. + + + + 0.5227272727272727 + + Přehled opatření Komise + + + Pārskats par Komisijas veiktajiem pasākumiem + + + + 1.1068702290076335 + + Bylo vydáno rozhodnutí o podmíněné registraci přípravku Remdesivir, který se tímto stal prvním lékem proti koronaviru registrovaným na úrovni EU. + + + Izsniedza tirdzniecības atļauju ar nosacījumiem zālēm "Remdesivir", kas ir pirmās ES līmenī atļautās zāles koronavīrusa ārstēšanai. + + + + 0.7808988764044944 + + To by zaručilo lepší koordinaci a rychlejší akci pro případ, že bude nutné vyrábět, skladovat a nakupovat vybavení potřebné k řešení krize. + + + ES līmeņa ārkārtas situāciju sistēmu, kas iedarbinātu pastiprinātu koordināciju un ātru rīcību, lai izstrādātu, uzkrātu un iepirktu aprīkojumu, kas vajadzīgs krīzes pārvarēšanai; + + + + 1.1059602649006623 + + Komise podepsala smlouvu s farmaceutickou společností Gilead v hodnotě 63 milionů eur na dodávku léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka remdesiviru. + + + Parakstīja 63 miljonus eiro vērtu līgumu ar farmācijas uzņēmumu "Gilead" par "Veklury" (remdesivīra tirdzniecības nosaukums) ārstniecisko devu piegādi. + + + + 0.9705882352941176 + + Zdravotní poradenství pro země EU + + + Medicīniskie norādījumi ES valstīm + + + + 0.8780487804878049 + + Hospodářské pokyny pro členské státy + + + Ekonomikas politikas norādes dalībvalstīm + + + + 0.8934426229508197 + + Strategie očkování předložená Komisí umožňuje identifikovat ty skupiny obyvatel, které jsou nejvíce ohrožené. + + + Komisijas iesniegtā vakcinācijas stratēģija palīdz noteikt neaizsargātās grupas, kurām būtu jāgūst labums no vakcinācijas. + + + + 1.1029411764705883 + + jménem členských států EU uzavřela dohodu se společností AstraZeneca o nákupu 300 milionů dávek očkovací látky s možností dokoupit dalších 100 milionů + + + līgumu ar " AstraZeneca " par 300 miljonu vakcīnas devu iegādi ES dalībvalstu vārdā ar iespēju iegādāties vēl papildu 100 miljonus devu; + + + + 1.2933333333333332 + + jménem všech členských států EU uzavřela dohodu společností Johnson & Johnson o prvním nákupu 200 milionů dávek očkovací látky s tím, že členské státy si budou moci dokoupit až 200 milionů dávek + + + līgumu ar " Johnson un Johnson " par sākotnējo 200 miljonu devu iegādi visu ES dalībvalstu vārdā un maksimums papildu 200 miljonu vakcīnu devu iegādi; + + + + 1.3741496598639455 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností BioNTech-Pfizer o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 200 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 100 milionů dávek + + + izpētes sarunas visu ES dalībvalstu vārdā ar " BioNTech-Pfizer " par 200 miljonu devu sākotnēju iegādi ar iespēju iegādāties vēl 100 miljonus devu. + + + + 1.0 + + prověřování přímých zahraničních investic: Komise vydala pokyny, jejichž cílem je chránit během současné krize klíčová evropská aktiva a technologie + + + Komisija ir publicējusi pamatnostādnes, lai palīdzētu dalībvalstīm aizsargāt kritiskas Eiropas tehnoloģijas un aktīvus pašreizējās krīzes apstākļos. + + + + 0.819047619047619 + + Na financování nástroje pro mimořádnou podporu a nákup společných zásob rescEU Komise vyčlenila 3 miliardy eur z rozpočtu EU, přičemž další 3 miliardy poskytnou státy Unie. + + + Komisija no ES budžeta ir piešķīrusi 3 miljardus eiro, kurus papildina dalībvalstu 3 miljardi eiro, kas ir atvēlēti, lai finansētu Ārkārtas atbalsta instrumentu un RescEU kopējos medicīnisko materiālu krājumus. + + + + 1.2658227848101267 + + jménem všech členských států EU uzavřela dohodu se společností Sanofi-GSK o nákupu 300 milionů dávek + + + līgumu ar " Sanofi-GSK " par 300 miljonu devu iegādi visu ES dalībvalstu vārdā; + + + + 1.1294117647058823 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností Moderna o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 80 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 80 milionů dávek + + + izpētes sarunas ar " Moderna " un līgumisko sistēmu 80 miljonu devu sākotnējai iegādei visu ES dalībvalstu vārdā ar iespēju iegādāties maksimums papildu 80 miljonus devu; + + + + 1.1219512195121952 + + reakce na pandemii (pro všechny členské státy) + + + reaģēšanas pasākumiem visām dalībvalstīm, + + + + 1.3894736842105264 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností CureVac o prvním nákupu 225 milionů dávek očkovací látky + + + izpētes sarunas ar " CureVac " par 225 miljonu devu sākotnējo iegādi visu ES dalībvalstu vārdā; + + + + 0.4262295081967213 + + Evropská komise tento postup koordinuje a podporuje. + + + "Veklury" partijas tiek piegādātas dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei, Komisijai koordinējot un atbalstot šo procesu. + + + + 1.2916666666666667 + + Členské státy se za podpory Komise dohodly na souboru technických pokynů, jak zajistit bezpečné výměny informací mezi jednotlivými aplikacemi pro dohledávání kontaktů a interoperabilitu. + + + Darbu uzsāka Eiropas vārtejas pakalpojums, kura uzdevums ir savienot dažādās valstīs izstrādātās kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes. + + + + 0.5124378109452736 + + aktivaci „únikové doložky", která umožňuje maximální flexibilitu při uplatňování rozpočtových pravidel. + + + "izņēmuma klauzulas" iedarbināšana, kas ļauj maksimālu elastību mūsu budžeta noteikumiem; lai palīdzētu ES valstīm atbalstīt vesel��bas sistēmas un uzņēmumus, kā arī saglabāt nodarbinātību krīzes laikā; + + + + 0.75 + + Testování + + + Lapas saturs + + + + 0.5945945945945946 + + mezer v klinické léčbě + + + ārvalstu tiešo ieguldījumu skrīnings. + + + + 0.9714285714285714 + + Virus se nezastavuje na hranicích. + + + Taču vīruss pie robežām neapstājas. + + + + 1.025 + + Jak jsou chráněny osobní údaje uživatelů? + + + Kā tiek aizsargāti lietotāju persondati? + + + + 1.1627906976744187 + + Tento princip byl přijat většinou členských států. + + + Šo sistēmu ir pieņēmis vairums dalībvalstu. + + + + 1.0923076923076922 + + Všechny nejnovější informace o opatřeních financovaných z nástroje pro mimořádnou podporu a jejich provádění budou zveřejněny na této stránce. + + + Visa jaunākā informācija par darbībām, kas finansētas no Ārkārtas atbalsta instrumenta, un to īstenošanu tiks publicēta šajā lapā. + + + + 0.8547008547008547 + + minimalizace údajů: shromažďují se pouze údaje, které jsou nezbytně nutné pro provoz služby, nic víc + + + datu minimizēšanas princips: tiek vākti tikai tie dati, kas ir absolūti nepieciešami pakalpojuma darbībai, ne vairāk; + + + + 1.1578947368421053 + + Informace budou v bráně uchovávány maximálně pouze po dobu 14 dnů. + + + Informācija vārtejā tiks uzglabāta ne ilgāk kā 14 dienas. + + + + 0.8333333333333334 + + První dávka (pro přibližně 7 300 pacientů) byla zaslána v srpnu a druhá se do zemí dostane v první polovině září (pro přibližně 12 500 pacientů). + + + Pirmā partija (paredzēta apmēram 7300 pacientiem) tika nosūtīta augustā, un otrā partija minētajās valstīs nonāks septembra pirmajā pusē (paredzēta apmēram 12500 pacientiem). + + + + 1.0897435897435896 + + Program odborné přípravy bude realizován v celé EU a v období od srpna do prosince 2020 se ho bude účastnit minimálně 1 000 nemocnic a 10 000 lékařů a zdravotních sester. + + + Apmācības programma tiks īstenota visā ES, un laikposmā no 2020. gada augusta līdz decembrim tiks apmācīti vismaz 10 000 ārstu un medmāsu no 1000 slimnīcām. + + + + 1.1094890510948905 + + Analyzují se řešení, která zahrnují „centralizované" systémy (v nich se výpočty provádějí na zabezpečeném serveru vnitrostátního zdravotnického orgánu). + + + Tiek analizēti risinājumi, lai iekļautu "centralizētās" sistēmas (kurās aprēķini tiek veikti uz valsts veselības iestādes droša servera). + + + + 1.1192660550458715 + + V současné době tato služba funguje v rámci „decentralizovaného" systému, kde se výpočty provádějí v uživatelské aplikaci. + + + Pašlaik šis pakalpojums darbojas saskaņā ar "decentralizētu" sistēmu, kurā aprēķinus veic lietotāja lietotnē. + + + + 0.9512195121951219 + + Osobní údaje občanů jsou plně chráněny. + + + Pilsoņu persondati ir pilnībā aizsargāti. + + + + 1.1492537313432836 + + Komise nadále vede intenzivní jednání i s ostatními výrobci očkovacích látek. + + + Komisija turpina padziļinātas sarunas ar citiem vakcīnu ražotājiem. + + + + 0.703125 + + deaktivace aplikací hned po skončení pandemie + + + lietotnes būtu deaktivizējamas, tiklīdz pandēmija būs beigusies. + + + + 1.051094890510949 + + Všechny členské státy by měly vytvořit účinné a kompatibilní aplikace a posílit své komunikační úsilí, aby je lidé využívali v co nejširší míře. + + + Visām dalībvalstīm būtu jāizveido efektīvas un saderīgas lietotnes un jāpastiprina savi komunikācijas pūliņi, lai veicinātu to ieviešanu. + + + + 0.8486842105263158 + + Nástroj pro mimořádnou podporu je založen na zásadě solidarity a spojení úsilí a zdrojů s cílem rychle řešit strategické potřeby. + + + Ārkārtas atbalsta instrumenta pamatā ir solidaritātes princips, un tas apvieno centienus un resursus, lai ātri risinātu kopīgās stratēģiskās vajadzības. + + + + 1.1544715447154472 + + Tato částka například umožnila přepravu společné zásilky více než 1 000 tun základních osobních ochranných prostředků do Česka a na Slovensko. + + + Kā piemēru var minēt vairāk nekā 1000 tonnu būtisku individuālo aizsardzības līdzekļu kopīgu piegādi Čehijai un Slovākijai. + + + + 0.8185654008438819 + + Opatření je výsledkem výzvy , kterou Komise vyhlásila 18. června, a navazuje na pilotní operaci, v jejímž rámci bylo úspěšně dodáno více než sedm tun osobních ochranných prostředků do Bulharska. + + + Darbība tiek īstenota saskaņā ar Komisijas 18. jūnija uzaicinājumu piešķirt finansējumu , un tā ir turpinājums izmēģinājuma operācijai, ar kuru Bulgārijai veiksmīgi piegādāja vairāk nekā septiņas tonnas individuālo aizsardzības līdzekļu. + + + + 1.1764705882352942 + + Poskytuje řadu způsobů, díky nimž lze reagovat na potřeby, které je nejlepší řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni. + + + Tas izveidots, lai apmierinātu vajadzības, uz kurām vislabāk var reaģēt stratēģiskā un koordinētā veidā Eiropas līmenī. + + + + 1.0166666666666666 + + Nástroj pro mimořádnou podporu poskytuje finanční podporu na: + + + Ar ārkārtas atbalsta instrumenta finansiālu atbalstu notiek: + + + + 1.06 + + Jedná se o ten nejlepší příklad evropské solidarity . + + + Tā ir Eiropas solidaritāte tās labākajā izpausmē . + + + + 0.953125 + + To je součástí strategie Evropské komise pro očkovací látky . + + + Šādi tiek daļēji īstenota Eiropas Komisijas vakcīnu stratēģija . + + + + 0.8978102189781022 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur je splatných v roce 2040. + + + Emisiju veidoja divi obligāciju laidieni, no kuriem 10 miljardi eiro ir atmaksājami 2030. gada oktobrī, bet 7 miljardi eiro - 2040. gadā. + + + + 0.6808510638297872 + + První vnitrostátní aplikace jsou k němu připojeny od října 2020. + + + Šī sistēma darbojas, un pirmās nacionālās lietotnes tai ir pieslēgtas kopš 2020. gada oktobra. + + + + 0.9945652173913043 + + Komise rovněž vynakládá dalších 7 milionů eur na další dodávky Veklury, aby pomohla pokrýt potřeby do doby, než začnou přicházet dodávky v rámci společného zadávání veřejných zakázek. + + + Komisija arī iegulda vēl 7 miljonus eiro, lai palielinātu "Veklury" piegādi un tādējādi apmierinātu vajadzības, pirms ir veiktas saskaņā ar kopīgo publisko iepirkumu nolīgtās piegādes. + + + + 0.8095238095238095 + + Brána by měla být plně funkční do konce října 2020. + + + Plānots, ka vārteja sāks pilnībā darboties līdz oktobra beigām. + + + + 0.7671232876712328 + + ochrana údajů nejmodernějšími metodami, včetně šifrování + + + dati būtu jāaizsargā, izmantojot mūsdienīgas metodes, jo īpaši šifrēšanu; + + + + 0.9788359788359788 + + Dne 28. října Evropská komise oznámila, že v rámci nástroje pro mimořádnou podporu mobilizuje 100 milionů EUR na přímé nákupy rychlých testů na antigeny a jejich dodání členským státům. + + + 28. oktobrī Eiropas Komisija paziņoja, ka tā mobilizē 100 miljonus eiro, izmantojot Ārkārtas atbalsta instrumentu, lai pa tiešo iepirktu ātros antigēna testus un tos piegādātu dalībvalstīm. + + + + 0.6226415094339622 + + Brzy budou následovat další země. + + + Drīzumā gaidāma arī citu valstu lietotņu pieslēgšana. + + + + 0.875 + + uchovávání údajů pouze po nezbytnou dobu - 14 dní + + + dati nebūtu glabājami ilgāk kā nepieciešams (14 dienas); + + + + 1.1764705882352942 + + Vyměňované informace jsou pseudonymizovány, šifrovány a jejich rozsah je omezen na nezbytné minimum. + + + Informācijas apmaiņa ir pilnībā pseidonimizēta, šifrēta un attiecas tikai uz būtisko. + + + + 0.7666666666666667 + + Další informace o léčbě + + + Uzzināt vairāk par ārstēšanu . + + + + 0.8782287822878229 + + Komise vyčlenila 150 milionů eur, aby pomohla 18 členským státům a Spojenému království s financováním přepravy zásilek osobních ochranných prostředků, životně důležitých léků, zdravotnického vybavení apod. v období od dubna do září 2020. + + + Komisija ir piešķīrusi 150 miljonus eiro, lai no 2020. gada aprīļa līdz septembrim palīdzētu 18 dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei finansēt kravu pārvadājumus, tostarp dzīvības glābšanai nepieciešamos individuālos aizsardzības līdzekļus, zāles un medicīnas iekārtas. + + + + 0.8285714285714286 + + přepravu zdravotnického personálu a mobilních zdravotnických týmů mezi členskými státy EU nebo ze sousedních zemí do EU s cílem pomoci lidem tam, kde je to nejvíce zapotřebí. + + + medicīniskā personāla un mobilo medicīniskās palīdzības vienību pārvadāšana starp ES dalībvalstīm un uz ES no citām kaimiņvalstīm nolūkā palīdzēt cilvēkiem tur, kur medicīniskā palīdzība ir vajadzīga visvairāk. + + + + 0.92 + + Na období 2014-2020 je pro fond FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur. + + + No 2014. līdz 2020. gadam fondam ir atvēlēti vairāk nekā 3,8 miljardi eiro. + + + + 1.1491228070175439 + + Kromě toho Komise rovněž připravuje společné zadávací řízení s cílem usnadnit členským státům k rychlým testům na antigeny přístup. + + + Turklāt Komisija gatavo kopīgu iepirkumu, lai dalībvalstīm atvieglotu piekļuvi antigēnu ātras noteikšanas testiem. + + + + 0.7866666666666666 + + Testování je při zpomalování šíření koronaviru rozhodující. + + + Testēšana ir svarīgs rīks, ar kuru var palēnināt koronavīrusa izplatīšanos. + + + + 1.2264150943396226 + + Evropská komise podepsala 18. srpna smlouvu, která dává k dispozici 2,5 milionů eur na odbornou přípravu multidisciplinární skupiny zdravotníků v zájmu podpory a pomoci jednotkám intenzivní péče. + + + Eiropas Komisija 18. augustā parakstīja līgumu, saskaņā ar kuru būs pieejami 2,5 miljoni eiro , lai apmācītu daudznozaru veselības aprūpes speciālistu korpusu. + + + + 1.8823529411764706 + + Údaje o zdravotním stavu jsou podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů (článek 9) považovány za citlivé osobní údaje a jejich zpracování proto může probíhat pouze za přísných podmínek. + + + Saskaņā ar Vispārīgo datu aizsardzības regulu (VDAR 9. pants) veselības datus uzskata par sensitīviem. + + + + 1.0402010050251256 + + Evropská komise zveřejnila soubor nástrojů EU pro aplikace umožňující vysledování kontaktů a zasílání varování a pokyny k ochraně údajů, v nichž pro účely provozu těchto aplikací definuje tyto hlavní zásady: + + + Eiropas Komisija ir publicējusi ES rīkkopu par kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnēm, kā arī norādījumus par datu aizsardzību, kuri nosaka vairākus pamatprincipus attiecībā uz šīm lietotnēm: + + + + 1.3302752293577982 + + dohoda se společností Janssen Pharmaceutica NV (jedna společnost ze skupiny Janssen Pharmaceutical Companies v rámci korporace Johnson & Johnson) + + + ar uzņēmumu Janssen Pharmaceutica NV (viens no koncerna "Johnson & Johnson" farmācijas uzņēmumiem "Janssen"); + + + + 0.8235294117647058 + + Poslední dávka je plánována na říjen 2020. + + + Plānots pēdējo partiju piegādāt 2020. gada oktobrī. + + + + 0.9719626168224299 + + Brána k zajištění interoperability je celoevropským řešením založeným na decentralizované architektuře, které zajistí bezpečnou výměnu informací mezi vnitrostátními aplikacemi při vysoké úrovni ochrany údajů. + + + Sadarbspējas vārtejas pakalpojums nodrošinās Eiropas mēroga risinājumu, lai garantētu drošu informācijas apmaiņu starp valstu lietotnēm, pamatojoties uz decentralizētu arhitektūru un augsta līmeņa datu aizsardzību. + + + + 1.044776119402985 + + Většina členských států v rámci opatření proti šíření koronaviru spustila nebo plánuje spustit aplikaci pro vysledování kontaktů a varování. + + + Cīņā pret koronavīrusu lielākā daļa dalībvalstu ir ieviesušas vai plāno ieviest valsts kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes. + + + + 0.7894736842105263 + + Prostředky budou poskytovány formou grantů veřejným a nevládním odběrným stanicím, které jsou k odběru plazmy oprávněny. + + + Ar 40 miljonu eiro budžetu šī iniciatīva ļaus piešķirt dotācijas valsts un nevalstiskajiem asins savākšanas dienestiem, kas ir pilnvaroti savākt plazmu. + + + + 0.968 + + Komise zároveň přijala doporučení týkající se strategií testování na COVID-19, včetně použití rychlých testů na antigeny. + + + Komisija arī pieņēma ieteikumu par Covid-19 testēšanas stratēģijām, tostarp par antigēnu ātras noteikšanas testu izmantošanu. + + + + 1.2847222222222223 + + Tato další možnost financování doplňuje pomoc, která je již k dispozici prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie, a dodávky ochranných prostředků prostřednictvím systému rescEU . + + + Tas papildina atbalstu, kas jau ir pieejams, izmantojot ES civilās aizsardzības mehānismu, un aizsardzības līdzekļu piegādes, izmantojot rescEU. + + + + 0.9482758620689655 + + Odborná příprava zdravotníků na práci v intenzivní péči + + + Intensīvās aprūpes prasmes veselības aprūpes speciālistiem + + + + 1.1443850267379678 + + Souhrnné statistické údaje o používání trasovacích aplikací, neumožňující identifikaci daných fyzických osob, nejsou považovány za osobní údaje, a proto se na ně obecné nařízení o ochraně osobních údajů nevztahuje. + + + Apkopotus statistikas datus par kontaktu izsekošanas lietotņu izmantojumu, kuri neļauj identificēt attiecīgās fiziskās personas, neuzskata par persondatiem, un tāpēc VDAR nav piemērojama. + + + + 0.8784530386740331 + + Toto vybavení zvýší kapacitu ke shromažďování konvalescentní plazmy a umožní připravit se na rychlé odběry v případě budoucích vrcholů či dalších vln pandemie. + + + Papildu aprīkojums palielinās spēju iegūt plazmu no atlabšanas stadijā esošiem pacientiem un nodrošinās plazmas ātras iegūšanas iespēju pandēmijas kāpumu vai viļņu gadījumā nākotnē. + + + + 0.7627737226277372 + + V rámci nástroje pro mimořádnou podporu bylo uvolněno přibližně 10 milionů eur na propojení těchto vnitrostátních aplikací, aby se řetězec nákazy koronavirem prolomil i v případě, že lidé vycestují za hranice. + + + Lai pilnībā izmantotu šo lietotņu potenciālu, ārkārtas atbalsta instrumenta ietvaros ir darīti pieejami aptuveni 10 miljoni eiro šo valstu lietotņu savienošanai ar mērķi pārraut koronavīrusa infekcijas izplatīšanās ķēdi un glābt dzīvības arī tad, kad cilvēki šķērso robežas. + + + + 0.9806451612903225 + + přesun zdravotnických položek tam, kde jsou nejvíce zapotřebí, a sice financováním přepravy dodávek materiální pomoci do členských států EU a mezi nimi, + + + medicīnas preču nogādāšana vietās, kur tās ir visvairāk vajadzīgas, finansējot palīdzības un pirmās nepieciešamības preču transportu starp ES dalībvalstīm; + + + + 0.9264705882352942 + + Jako doplněk manuálního trasování mohou aplikace pro vysledovávání kontaktů a varování pomoci přerušit řetězec koronavirových nákaz v jednotlivých státech i přeshraničně a zachránit životy. + + + Kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes kā papildlīdzeklis manuālajai izsekošanai spēj palīdzēt pārraut koronavīrusa infekcijas izplatīšanās ķēdi nacionālā līmenī un pāri robežām un glābt dzīvības. + + + + 0.6923076923076923 + + Zařazeni do něj budou zdravotníci, kteří na jednotce intenzivní péče za běžných podmínek nepracují. + + + Programma nodrošinās intensīvas medicīniskās aprūpes prasmes veselības nozares speciālistiem, kuri ikdienā nestrādā intensīvās aprūpes nodaļās. + + + + 1.0216216216216216 + + Dne 15. června 2020 spustila Evropská komise provoz internetové platformy „Re-open EU", která podává základní informace o bezpečném obnovení volného pohybu a cestovního ruchu v celé Evropě. + + + Eiropas Komisija 15. jūnijā iedarbināja interaktīvo tīmekļa platformu " Re-open EU ", kura ietver būtisku informāciju, kas atbalsta pārvietošanās un tūrisma drošu atsākšanu visā Eiropā. + + + + 0.8888888888888888 + + CureVac ohledně nákupu 225 milionů dávek + + + uzņēmumu CureVac par 225 miljonu devu iegādi, + + + + 0.7361111111111112 + + Přeprava základního zboží, lékařských týmů a pacientů + + + Medicīnas preču, medicīniskās palīdzības vienību un pacientu pārvadāšana + + + + 0.8857142857142857 + + absence lokalizačních údajů (nepožadují se ani se nevyužívají) + + + izsekošanas lietotne neprasa un neizmanto nekādus lokalizācijas datus; + + + + 0.7717391304347826 + + Příslušný server se nachází přímo v datovém centru Komise v Lucemburku. + + + Vārteju veido T-Systems un SAP, bet pats serveris atrodas Komisijas datu centrā Luksemburgā. + + + + 0.6726726726726727 + + Komise dala k dispozici téměř 100 milionů eur na nákup základních zdravotnických produktů, jako jsou osobní ochranné prostředky (roušky, rukavice, bezpečnostní brýle, pláště), ventilátory a léky na prevenci a léčbu COVID-19. + + + Komisija darījusi pieejamus gandrīz 100 miljonus eiro, lai iepirktu būtiskus ar veselību saistītus produktus, piemēram, individuālos aizsardzības līdzekļus (maskas, cimdi, brilles, halāti), plaušu ventilatorus un zāles Covid-19 profilaksei un ārstēšanai, kā arī pakalpojumus, ar kuriem veicina šādu produktu kvalitāti un izmantošanu. + + + + 1.0952380952380953 + + Aplikace pro vysledování kontaktů a varování představují důležitou pomoc při řešení pandemie + + + Kā kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes var būt noderīgas pandēmijas laikā + + + + 1.2647058823529411 + + Veklury byl prvním léčivým přípravkem registrovaným v EU na léčbu onemocnění COVID-19. + + + Veklury bija pirmās ES līmenī reģistrētās zāles Covid-19 ārstēšanai. + + + + 0.8735632183908046 + + EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + ES ir arī paziņojusi , ka 2020. gadā tā sniegs humāno palīdzību 30,5 miljonu eiro apmērā, lai atbalstītu visneaizsargātākos iedzīvotājus Latīņamerikā un Karību jūras reģionā. + + + + 0.9186046511627907 + + Šarže se do členských států a Spojeného království dostanou v několika dávkách. + + + Šā medikamenta piegāde sasniegs dalībvalstis un Apvienoto Karalisti vairākās partijās. + + + + 0.7766990291262136 + + Léčba: K financování nákupu dávek přípravku Veklury (obchodní značka léku Remdesivir, viz výše) byla rovněž využita facilita pro základní zdravotnické produkty. + + + Ārstēšana: Instruments attiecībā uz būtiskajiem ar veselību saistītajiem produktiem tika izmantots arī tam, lai finansētu Veklury (Remdesivīra komerciālais nosaukums), ārstēšanas devu iegādi (sk. iepriekš). + + + + 0.9608938547486033 + + Evropská komise podepsala 28. července smlouvu s farmaceutickou společností Gilead na zajištění léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka léku Remdesiviru . + + + Eiropas Komisija 28. jūlijā ar farmācijas uzņēmumu Gilead ir parakstījusi līgumu par zāļu Veklury ( terapeitisko zāļu remdesivīra tirdzniecības nosaukums) ārstēšanas devu piegādi. + + + + 0.982532751091703 + + Velká část rozpočtu nástroje pro mimořádnou podporu bude využita k zajištění výroby očkovacích látek v Unii a dostatečných dodávek pro členské státy prostřednictvím předběžných dohod o koupi uzavřených s výrobci těchto látek. + + + Saskaņā ar Eiropas atbalsta instrumentu pieejamā budžeta ievērojama daļa tiks izmantota, lai, liekot lietā iepriekšējus pirkuma līgumus ar vakcīnu ražotājiem, nodrošinātu vakcīnu ražošanu ES un pietiekamu apgādi tās dalībvalstīm. + + + + 1.3934426229508197 + + V návaznosti na žádost Česka o pomoc sem EU bezodkladně posílá první zásilku 30 ventilátorů ze společných evropských rezerv zdravotnického vybavení, tzv. nástroje rescEU. + + + Pēc Čehijas lūguma sniegt palīdzību ES nekavējoties nosūtīja pirmo partiju ar 30 plaušu ventilatoriem no rescEU rezerves . + + + + 1.472 + + Osobní ochranné prostředky: Komise zakoupila 10 milionů roušek na ochranu zdravotnických pracovníků, které budou v několika várkách dodány těm členským zemím, jež o ně projevily zájem. + + + Individuālie aizsardzības līdzekļi: Komisija ir iegādājusies 10 miljonus masku, lai aizsargātu veselības aprūpes darbiniekus. + + + + 0.8521739130434782 + + Moderna ohledně první objednávky na 80 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 80 milionů dávek + + + uzņēmumu Moderna par sākotnēju iepirkumu 80 miljonu devu apmērā un iespēju pēc tam iegādāties vēl 80 miljonus devu, + + + + 1.2352941176470589 + + dohoda se společností Sanofi-GSK na nákup až 300 milionů dávek. + + + ar uzņēmumu Sanofi-GSK par 300 miljonu devu iegādi; + + + + 1.170731707317073 + + Mobilní aplikace pro vysledovávání kontaktů v EU + + + Mobilās kontaktu izsekošanas lietotnes ES + + + + 0.7023809523809523 + + Evropská komise vyzvala 31. července 2020 přes 200 pracovišť z celé EU zabývajících se odběrem krve, aby si zažádaly o finanční prostředky na nákup vybavení k plazmaferéze - tj. + + + 31. jūlijā Eiropas Komisija aicināja vairāk nekā 200 asins savākšanas dienestus no visas ES pieteikties finansējumam, lai iegādātos plazmaferēzes aprīkojumu - tas ļauj iegūt plazmu no pacientiem, kuri atveseļojas no Covid-19 un ir gatavi ziedot asinis. + + + + 0.8874172185430463 + + Následovala změna z 29. června 2020 ohledně další podpory mikropodniků, malých a začínajících podniků a stimulace soukromých investic. + + + Tiek paplašināts pagaidu regulējums, lai vēl vairāk atbalstītu mikrouzņēmumus, mazos uzņēmumus un jaunuzņēmumus, kā arī stimulētu privātos ieguldījumus + + + + 0.6648648648648648 + + Služba propojila první skupinu národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský COVID tracker a italské immuni. + + + Pēc sekmīgas izmēģinājuma fāzes sistēma sāka darboties 19. oktobrī, un tā sasaista valstu lietotņu "pirmo vilni": Vācijas "Corona-Warn-App", Īrijas "COVID tracker" un Itālijas "Immuni". + + + + 0.7317073170731707 + + V tomto kontextu Komise hodlá: + + + Pandēmijas laikā Komisija ir publicējusi: + + + + 0.8515625 + + BioNTech-Pfizer ohledně první objednávky na 200 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 100 milionů dávek. + + + ar uzņēmumu BioNTech-Pfizer par sākotnēju iepirkumu 200 miljonu devu apmērā un iespēju pēc tam iegādāties vēl 100 miljonus devu. + + + + 0.8152173913043478 + + Nová opatření zahrnují možnost přijímat samoorganizační tržní opatření (tj. + + + Jaunie pasākumi paredz, ka pagaidām tirgus dalībnieki paši varēs organizēt tirgus pasākumus. + + + + 1.0689655172413792 + + Sdělení předsedkyně Ursuly von der Leyenové týkající se dalších opatření na podporu ekonomiky + + + Priekšsēdētājas fon der Leienas paziņojums par jaunākajiem pasākumiem pret koronavīrusu + + + + 0.7959183673469388 + + technickým principem je detekce blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth + + + lietotnēm būtu jāizmanto dati, kas iegūti nelielā attālumā, pamatojoties uz Bluetooth tehnoloģiju; + + + + 1.1777777777777778 + + Propojení národních aplikací pro vysledování kontaktů + + + Valstu kontaktu izsekošanas lietotņu sasaiste + + + + 0.6530612244897959 + + Opatření v reakci na koronavirus + + + Investīciju iniciatīva reaģēšanai uz koronavīrusu + + + + 0.57 + + „Decentralizovaný" systém se kombinuje se službami brány. + + + Šī "decentralizētā" sistēma kopā ar vārtejas pakalpojumiem ļauj izmantot šīs lietotnes pāri robežām. + + + + 0.7071005917159763 + + Kromě toho Komise rovněž navrhla, aby členské státy mohly využívat finanční prostředky pro rozvoj venkova na kompenzace zemědělcům a malým zemědělsko-potravinářským podnikům v částkách až 5 000 eur na zemědělce a 50 000 eur na malý podnik. + + + Šodien Padome pieņēma regulu , kas ļauj dalībvalstīm kā ārkārtas pasākumu lauksaimniekiem un mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu vai kokvilnas (izņemot zivsaimniecības produktu) pārstrādi, tirdzniecību vai izstrādi, izmaksāt līdz 7000 EUR vienam lauksaimniekam un līdz 50 000 EUR vienam MVU. + + + + 1.5838926174496644 + + převoz pacientů mezi členskými státy EU nebo z členských států do sousedních zemí, aby se využila volná kapacita v jiných lokalitách v případě, že hrozí zahlcení zdravotních služeb, a zajistila se tak léčba co největšího počtu pacientů, + + + pacientu pārvietošana starp ES dalībvalstīm vai no dalībvalstīm uz kaimiņvalstīm gadījumos, kad veselības aprūpes pakalpojumi varētu tikt pārslogoti. + + + + 0.9888888888888889 + + Nástroj pro mimořádnou podporu pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii. + + + Ārkārtas atbalsta instruments palīdz dalībvalstīm to centienos novērst Covid-19 pandēmiju. + + + + 0.8333333333333334 + + Země západní Balkánu a Turecko + + + Latīņamerika un Karību jūras reģions + + + + 1.7307692307692308 + + Evropská komise spolupracuje s Europolem a s poskytovateli doménových jmen, aby se zabránilo udělování jmen domén pachatelům trestné činnosti, a podporuje rychlou spolupráci mezi poskytovateli a příslušnými orgány při identifikaci podvodných stránek a jejich deaktivaci. + + + Eiropas Komisija sadarbojas ar Eiropolu un tīmekļa vietņu domēnu nosaukumu nodrošinātājiem, cenšoties nepieļaut domēna nosaukumu piešķiršanu noziedzniekiem. + + + + 1.0186915887850467 + + dohoda se společností AstraZeneca na nákup 300 milionů dávek s předkupním právem na dalších 100 milionů dávek + + + ar uzņēmumu AstraZeneca par 300 miljonu devu iepirkumu ar iespēju iegādāties vēl papildu 100 miljonus devu; + + + + 1.8152866242038217 + + Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19. + + + Tāpēc dalībvalstis sadarbībā ar Komisiju tāpat ir ieviesušas jaunus pakalpojumus, kas ļauj nacionālajām lietotnēm savā starpā sazināties pāri robežām Eiropā. + + + + 0.8376383763837638 + + Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Ar šo instrumentu tiek finansēts Kopīgais Eiropas ceļvedis Covid-19 ierobežošanas pasākumu atcelšanai , un ar šo instrumentu palīdz mazināt pandēmijas tūlītējās sekas un prognozēt vajadzības laikposmā pēc ierobežojošo pasākumu pakāpeniskas atcelšanas un atlabšanas posmā. + + + + 0.8936170212765957 + + Pracovníci, kteří jsou občany třetích zemí + + + Citās valstīs palikušo pilsoņu nogādāšana mājās + + + + 1.053763440860215 + + Za podpory Komise budou členským státům a Spojenému království k dispozici šarže tohoto přípravku. + + + Ar Komisijas atbalstu Veklury partijas būs pieejamas dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei. + + + + 0.7096774193548387 + + Účel a prostředky zpracování osobních údajů prostřednictvím federační brány tedy společně určují ty státy, které se systému účastní. + + + Dalībvalstis kopīgi kontrolē ES datu sastatīšanas pakalpojumu (European Federation Gateway): iesaistītās dalībvalstis kopīgi nosaka persondatu apstrādes nolūku un līdzekļus šajā vārtejā. + + + + 0.7851851851851852 + + Tři aplikace (německá, irská a italská) byly poprvé propojeny 19. října, kdy systém začal fungovat online. + + + Kad 19. oktobrī sistēma sāka darboties tiešsaistē, tajā bija savienotas triju valstu lietotnes (Vācijas, Īrijas un Itālijas lietotnes). + + + + 0.5029239766081871 + + Zajistí se tak léčba celkem přibližně 30 000 pacientů se závažným průběhem onemocnění. + + + Komisijas Ārkārtas atbalsta instruments finansēs 63 miljoni eiro vērtu līgumu, tādējādi nodrošinot ārstēšanu kopumā aptuveni 30 000 cilvēku ar smagiem Covid-19 simptomiem. + + + + 1.8064516129032258 + + Předběžné rozhovory byly uzavřeny s těmito společnostmi: + + + Ir pabeigtas izpētes sarunas ar + + + + 0.8203125 + + Služba brány umožní interoperabilitu celkem osmnácti aplikací založených na decentralizovaných systémech. + + + Kopā 20 lietotnes pamatojas uz decentralizētām sistēmām un ar pakalpojuma starpniecību var kļūt sadarbspējīgas nākamajās kārtās. + + + + 2.810810810810811 + + Vnitrostátní mechanismy prověřování přímých zahraničních investic jsou zavedeny ve 14 členských státech. + + + ārvalstu tiešo ieguldījumu skrīnings. + + + + 0.8222222222222222 + + zajistit výrobu očkovacích látek v EU + + + Komisija iepazīstina ar ES vakcīnu stratēģiju + + + + 0.6648351648351648 + + Evropská komise dosud uzavřela dohody o nákupu potenciální vakcíny proti COVID-19 se čtyřmi farmaceutickými společnostmi. + + + Eiropas Komisija ir panākusi vienošanās ar četriem farmācijas uzņēmumiem, lai pēc tam, kad tiks pierādīts vakcīnas drošums un iedarbīgums, iegādātos potenciālo vakcīnu pret Covid-19: + + + + 0.8969072164948454 + + Členské státy poskytují poradenství ohledně toho, jak přistupovat k cestovním omezením. + + + Komisija sniedz dalībvalstīm pamatnostādnes ar veselību saistītiem robežu pārvaldības pasākumiem. + + + + 1.70935960591133 + + Dne 7. října podepsala Komise se společností Gilead rámcovou smlouvu o společném zadávání veřejných zakázek týkající se zajištění až 500 000 léčebných dávek přípravku Veklury, což umožní všem zemím EU, zemím EHP, Spojenému království, jakož i šesti kandidátským zemím a potenciálním kandidátským zemím zadávat přímo objednávky na pořízení Veklury. + + + 7. oktobrī Komisija parakstīja kopīgu publiskā iepirkuma pamatlīgumu ar farmācijas uzņēmumu "Gilead" par līdz pat 500 000 ārstēšanas kursiem atbilstošām preparāta "Veklury" (remdesivīra zīmols) piegādēm. + + + + 0.8941176470588236 + + Druhý ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Súdánu dopravil 24. června náklad základních zásob pro nejzranitelnější obyvatelstvo, který pomůže humanitárním pracovníkům a dalším subjektům řešit pandemii koronaviru v zemi. + + + 24. jūnijā Sudānā ieradās otrā ES humānās palīdzības gaisa tilta lidmašīna, ar kuru valstī tika nogādāti humānās palīdzības darbinieki un humānās palīdzības krājumi, lai palīdzētu vietējiem iedzīvotājiem un atbalstītu valsts rīcību cīņā pret koronavīrusu. + + + + 0.7954545454545454 + + Opatření týkající se státní podpory + + + Pārskats par Komisijas veiktajiem pasākumiem + + + + 1.4413793103448276 + + Aplikace pro vysledování kontaktů a varování se používají pouze dobrovolně, jsou založeny na technologii detekce blízkých zařízení (Bluetooth), respektují soukromí uživatelů a neumožňují sledování polohy osob. + + + Kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes, kuru izmantojums nav obligāts, darbojas ar Bluetooth tehnoloģiju (datu apmaiņa nelielā attālumā). + + + + 0.8461538461538461 + + Zdravotní poradenství pro země EU + + + ES atbalsts medicīnas un veselības jomā + + + + 1.9 + + Tato změna dále rozšiřuje flexibilitu zavedenou dočasným rámcem Komise pro opatření státní podpory , co se týče možnosti státních pojistitelů poskytovat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů. + + + Komisija ir pieņēmusi trešo grozījumu , ar ko paplašina valsts atbalsta pagaidu regulējuma tvērumu . + + + + 0.7624309392265194 + + Lze ji používat k zasílání varování, pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + Tā lietotājiem būs jāinstalē tikai viena lietotne, kas viņus brīdinās, ja viņi bijuši kontaktā ar kādu personu, kura ir norādījusi, ka ir saņēmusi pozitīvu Covid-19 testa rezultātu. + + + + 0.8921568627450981 + + Aplikace upozorňující na výskyt onemocnění covid-19 pomáhají chránit životy a zdroje obživy + + + Ar Covid-19 saistītās kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes dzīvību un darbvietu aizsardzībai + + + + 0.4090909090909091 + + Zahrnují: + + + Starp dalībniekiem ir: + + + + 0.5854700854700855 + + Předsedkyně von der Leyenová zřídila na politické úrovni tým pro reakci na pandemii, jehož účelem je naši reakci na pandemii koordinovat. + + + Lai koordinētu mūsu reakciju uz pandēmiju, priekšsēdētāja fon der Leiena politiskā līmenī izveido koronavīrusa krīzes komandu , apvienojot visus darbības virzienus , sākot ar medicīnu, ekonomiku un beidzot ar mobilitāti un transportu. + + + + 0.75 + + Nástroj SURE poskytne finanční podporu ve výši až 100 miliard eur. + + + Gaidāms, ka šīs vienošanās radīs kopumā līdz pat 10 miljardiem eiro lielas investīcijas. + + + + 1.303030303030303 + + Humanitární letecký most na pomoc Venezuele + + + ES humānās palīdzības gaisa tilts + + + + 0.875 + + Finanční podpora z nástroje SURE bude poskytnuta ve formě unijních půjček, které si budou moci tyto státy za výhodných podmínek vzít. + + + Šis atbalsts tiek piešķirts ES aizdevumu veidā saskaņā ar SURE, pagaidu ES instrumentu, kura mērķis ir mazināt bezdarba risku koronavīrusa krīzes laikā. + + + + 1.441025641025641 + + V tomto krizovém období podávají země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku sousedním zemím a pomoc je poskytována těm nejpotřebnějším: poskytují ochranné prostředky, jako jsou roušky, přeshraniční léčbu nemocných pacientů a repatriaci těch, kteří uvízli v zahraničí. + + + Tiek ziedoti aizsardzības līdzekļi (piemēram, maskas) un sūtīts medicīniskais personāls, nodrošināta slimu pacientu pārrobežu ārstēšana, un ārzemēs iestrēgušie ES iedzīvotāji tiek nogādāti mājās. + + + + 1.7794117647058822 + + Rovněž navrhuje, aby byly v zájmu překonání krize způsobené koronavirem přesměrovány všechny dostupné strukturální fondy. + + + Lai pārvarētu koronavīrusu, tiek palielināts pētniecības finansējums + + + + 1.5142857142857142 + + V rámci pomoci členským zemím při financování opatření řešících koronavirovou krizi vytvořila Evropská komise investiční iniciativu pro reakci na koronavirus . + + + Lai pārvarētu koronavirusa izraisītās ekonomiskās sekas dalībvalstīs, tiek izstrādāta koordinētu reakcija + + + + 0.7938144329896907 + + dobrovolnost instalace a používání aplikací pro trasování kontaktů a varování + + + kontaktu izsekošanas un brīdināšanas lietotnes būtu instalējamas un lietojamas tikai brīvprātīgi; + + + + 0.7254901960784313 + + Až bude nutné urychleně kapacitu JIP navýšit, bude možné tyto pracovníky na potřebná oddělení dočasně přeřadit. + + + Tas palīdzēs stiprināt to darbinieku spējas, kurus varētu izmantot laikā, kad vajadzīga ātra, pagaidu un ievērojama intensīvas aprūpes nodaļu kapacitāte. + + + + 0.47023809523809523 + + Lze tak poskytnout cílenější podporu podnikům, které ji prokazatelně potřebují. + + + Pagaidu regulējuma galvenais mērķis ir sniegt mērķtiecīgu atbalstu citādi pastāvētspējīgiem uzņēmumiem, kas nonākuši finansiālās grūtībās koronavīrusa uzliesmojuma dēļ. + + + + 1.2162162162162162 + + osoby cestující z naléhavých rodinných důvodů + + + Būtiskas ar veselību saistītas preces + + + + 1.0350877192982457 + + Tomuto kroku předcházelo dokončení vnitrostátních schvalovacích postupů a uzavření záručních dohod s Komisí v celkové výši 25 miliard eur, které podepsaly všechny členské státy. + + + Minētā summa ietver 4,9 miljardus eiro, ko apsolījusi Eiropas Investīciju banka sadarbībā ar Eiropas Komisiju, un 485 miljonus eiro, ko apņēmušās piešķirt ES dalībvalstis. + + + + 0.7016574585635359 + + Je součástí tří záchranných sítí , na kterých se Evropská rada v zájmu ochrany občanů, podniků a členských zemí obecně dohodla. + + + 27 valstu patērētāju tiesību aizsardzības iestādes sniedza 126 atbildes gan saistībā ar uzņēmumiem, ar kuriem Komisija regulāri sazinās, gan saistībā ar citām personām dalībvalstīs. + + + + 1.488888888888889 + + Dočasný rámec byl poprvé změněn 3. dubna 2020 , kdy byla rozšířena možnost poskytování veřejné podpory na výzkum, testování a výrobu produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a zároveň byla posílena možnost ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky. + + + Valsts atbalsta pagaidu regulējums tika pieņemts 2020. gada 19. martā, bet jaunais grozījums ļaus dalībvalstīm vēl labāk atbalstīt mikrouzņēmumus, mazos uzņēmumus un jaunuzņēmumus. + + + + 0.9896907216494846 + + Díky investiční iniciativě pro reakci na koronavirus (CRII) a investiční iniciativě pro reakci na koronavirus plus (CRII+) mohou členské státy využívat finanční prostředky z politiky soudržnosti a pomoci tak nejvíce postiženým odvětvím, jako jsou zdravotnictví, malé podniky a trhy práce. + + + Mērķis ir izmantot pieejamos fondus saskaņā ar spēkā esošajām lauku attīstības programmām, lai sniegtu atbalstu tiem lauksaimniekiem un MVU, kurus vissmagāk skārusi Covid-19 krīze, un lai novērstu likviditātes un naudas plūsmas problēmas, ko izraisījusi veikalu, tirgu un restorānu slēgšana. + + + + 0.583916083916084 + + První ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Burkiny Faso přistál 22. června v Ouagadougou s nákladem základního materiálu a humanitárními pracovníky na palubě. + + + 22. jūnijā ar pirmajiem diviem humānā gaisa tilta lidojumiem uz Burkinafaso galvaspilsētu Vagadugu nogādāja svarīgas preces un humānās palīdzības darbiniekus, lai atbalstītu visneaizsargātākās sabiedrības grupas un sniegtu humāno palīdzību pašreizējās koronavīrusa pandēmijas apstākļos. + + + + 0.75 + + Sdělení Komise Pokyny pro výklad nařízení EU o právech cestujících v souvislosti s vývojem situace nákazy Covid-19 + + + Komisijas norādījumi humānās palīdzības sniegšanai nolūkā apkarot COVID-19 pandēmiju noteiktā vidē, kurā piemērojami ES noteiktie ierobežojošie pasākumi + + + + 1.427860696517413 + + V zájmu dalšího zmírnění hospodářských otřesů a zachování podniků Evropská komise již zavedla dosud nejpružnější pravidla pro státní podporu, která členským státům umožňují poskytovat přímou podporu společnostem a malým podnikům - bez podpory totiž hrozí, že podniky svou činnost ukončí. + + + "izņēmuma klauzulas" iedarbināšana, kas ļauj maksimālu elastību mūsu budžeta noteikumiem; lai palīdzētu ES valstīm atbalstīt veselības sistēmas un uzņēmumus, kā arī saglabāt nodarbinātību krīzes laikā; + + + + 0.9193548387096774 + + Důkaz může být předložen jakýmikoliv vhodnými prostředky. + + + Tāpēc tos drīkst apstrādāt, tikai ievērojot stingras prasības. + + + + 2.0714285714285716 + + Prostřednictvím Evropského sociálního fondu bylo poskytnuto přibližně 1,4 miliardy eur na zachování pracovních míst. + + + No tiem 1,4 miljardus eiro apņēmusies piešķirt Komisija. + + + + 0.679144385026738 + + Poté, co aktivaci obecné únikové doložky schválí Rada, se členské státy budou moci odchýlit od rozpočtových požadavků stanovených evropským fiskálním rámcem, které za normálních okolností musejí respektovat, a přijmout opatření k náležitému řešení krize. + + + Padome pieņēma Direktīvas par administratīvo sadarbību nodokļu jomā (DAS) grozījumu , ar ko dalībvalstīm tiek dota iespēja par 6 mēnešiem atlikt termiņus turpmāk minētās informācijas iesniegšanai un apmaiņai: automātiska informācijas apmaiņa par finanšu kontiem, kuros saņēmēji ir nodokļu rezidenti citā dalībvalstī, un pārrobežu nodokļu plānošanas shēmas, par ko ir jāziņo. + + + + 0.9878048780487805 + + Minimální právní požadavky jsou stanoveny ve směrnici o biologických činitelích . + + + Minimālās juridiskās prasības ir noteiktas Direktīvā par bioloģiskajiem aģentiem . + + + + 0.9166666666666666 + + Pandemie COVID-19 je jednou z největších výzev, kterým společnosti a podniky kdy čelily. + + + Covid-19 pandēmija ir viena no lielākajām problēmām, ar kādu saskārusies sabiedrība un uzņēmumi. + + + + 0.7083333333333334 + + Zdravá pracoviště zastaví pandemii + + + Veselībai nekaitīgas darbavietas aptur pandēmiju + + + + 1.1391304347826088 + + Zvládnout tuto výzvu dokážeme pouze tehdy, pokud budeme společně usilovat o zastavení šíření tohoto onemocnění a zajistíme bezpečné a zdravé pracovní prostředí jak pro zaměstnance pracující z domova, tak pro zaměstnance, kteří se vrátí na své obvyklé pracoviště. + + + Šo problēmu spēsim atrisināt tikai tad, ja sadarbosimies šīs slimības izplatības apturēšanā un radīsim drošu un veselībai nekaitīgu darba vidi gan mājās strādājošajiem darbiniekiem, gan tiem, kuri atgriežas ierastajās darbavietās. + + + + 0.9642857142857143 + + Pokyny uvedené na této stránce mají pomoci zaměstnavatelům tyto povinnosti plnit. + + + Šajā lapā sniegto norādījumu mērķis ir atbalstīt darba devējus šo pienākumu izpildē. + + + + 0.9911504424778761 + + Více informací o tomto tématu naleznete v našem oddíle o nebezpečných látkách (v pododdíle biologičtí činitelé). + + + Plašāka informācija par šo tematu ir pieejama mūsu sadaļā par bīstamām vielām (apakšsadaļā "Bioloģiskie aģenti"). + + + + 1.0706521739130435 + + Na pracovištích, na kterých mohou být zaměstnanci vystaveni viru, jenž spadá do kategorie biologických činitelů , musí zaměstnavatelé provést hodnocení rizik na pracovišti a zavést vhodná opatření. + + + Darbavietās, kur darbinieki var būt pakļauti vīrusam, kurš pieder bioloģisko aģentu kategorijai, darba devējiem ir jāveic darbavietas riska novērtējums un jāievieš atbilstoši pasākumi. + + + + 0.8715596330275229 + + Co mohou pracoviště v praxi udělat, aby přispěla k boji proti pandemii a ochránila zaměstnance? + + + Kādus praktiskus pasākumus darbavietas var īstenot, lai palīdzētu mazināt pandēmiju un aizsargāt darbiniekus? + + + + 0.9751552795031055 + + Klíčem jsou znalosti a informovanost - každý musí být náležitě informován o tom, jak se virus šíří, o příznacích infekce a o tom, jak minimalizovat expozici. + + + Svarīgākais ir zināšanas un informētība - katram ir jābūt labi informētam par vīrusa izplatību, infekcijas simptomiem un vīrusa ekspozīcijas mazināšanas veidiem. + + + + 0.9703703703703703 + + Naše pokyny pomáhají organizacím poskytovat zaměstnancům informace, které potřebují, a zavádět opatření za účelem prevence infekce. + + + Ar mūsu norādījumu palīdzību organizācijas var sniegt darbiniekiem nepieciešamo informāciju un īstenot pasākumus infekcijas novēršanai. + + + + 0.8363636363636363 + + Tento oddíl obsahuje soubor pokynů, informačních materiálů a dalších odkazů k tomuto tématu. + + + Šajā sadaļā ir apkopoti norāžu dokumenti, informētības veicināšanas materiāli un papildu saites par šo tematu. + + + + 2.3846153846153846 + + COVID-19: zdroje pro pracoviště + + + ES norādījumi + + + + 1.2222222222222223 + + Vyhledávání + + + Meklēšana + + + + 1.203125 + + Tyto zdroje je možné filtrovat podle kterékoli z těchto kategorií nebo podle celé řady dalších kritérií, takže bez problémů najdete přesně to, co hledáte. + + + Resursus var filtrēt pēc jebkuras no šīm vai dažādām citām kategorijām, tāpēc nav nekā vieglāka kā atrast tieši to, ko meklējat. + + + + 1.1040462427745665 + + Některé jsou zaměřeny konkrétně na určité subjekty, například zaměstnavatele, pracovníky nebo vedoucí pracovníky, některé na řízení muskuloskeletálních poruch u konkrétních skupin pracovníků. + + + Daži ir īpaši paredzēti konkrētiem dalībniekiem, piemēram, darba devējiem, darbiniekiem vai vadītājiem, un daži ir paredzēti BKAS pārvaldībai konkrētu darbinieku grupu vidū. + + + + 0.9850746268656716 + + Praktické nástroje a pokyny týkající se muskuloskeletálních poruch + + + Praktiski rīki un norādījumi par balsta un kustību aparāta slimībām + + + + 1.0150375939849625 + + Mezi zdroje, které pokrývají celou řadu odvětví, druhů nebezpečí a preventivních opatření, patří případové studie i vizuální materiály. + + + Resursi ietver gadījumu izpēti un vizuālus materiālus, un tie aptver plašu nozaru, apdraudējumu veidu un profilakses pasākumu klāstu. + + + + 1.4848484848484849 + + Naše snadno použitelná databáze zahrnuje celou řadu praktických nástrojů a pokynů, které byly vyvinuty na úrovni EU i na úrovni jednotlivých států s cílem zjednodušit pracovištím hodnocení muskuloskeletálních poruch a řízení souvisejících rizik. + + + Lai darbavietām ļautu novērtēt un pārvaldīt BKAS riskus, mūsu datubāzē ir iekļauti viegli lietojami praktiski rīki un norādījumi, kas izstrādāti ES un valstu līmenī. + + + + 1.0689655172413792 + + COVID-19: zdroje pro pracoviště + + + Covid-19: resursi darbavietai + + + + 1.0 + + Type Visual resources Maďarsko LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases + + + Type Visual resources Ungārija LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases + + + + 1.2391304347826086 + + Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí. + + + Darba vieta ir Stokholmā, kur darbojas centrs. + + + + 1.208955223880597 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • ES dalībvalsts, Norvēģijas, Islandes vai Lihtenšteinas pilsonība; + + + + 1.24 + + • zkušenost s prací v mezinárodním a multikulturním prostředí, + + + • darba pieredze starptautiskā, daudzkultūru vidē; + + + + 1.05 + + A. Formální požadavky + + + A. Formālās prasības + + + + 0.8245614035087719 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + Nepilnīgi aizpildītus pieteikumus uzskata par nederīgiem. + + + + 0.7045454545454546 + + Jmenování a podmínky zaměstnání + + + Iecelšana amatā un nodarbinātības nosacījumi + + + + 1.25 + + Konkrétně musí: + + + Tie ir šādi: + + + + 0.8705035971223022 + + 1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou + + + 1 Vērā ņem tikai diplomus un sertifikātus, kas piešķirti ES dalībvalstīs vai kas atbilst līdzvērtības sertifikātiem, kurus izdevušas minēto + + + + 1.0825688073394495 + + 4 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU, a to z původní anglické verze. + + + 4 Šis paziņojums par vakanci no angļu valodas oriģinālās versijas ir tulkots visās ES 24 oficiālajās valodās. + + + + 1.1153846153846154 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky. + + + Kandidātus var uzaicināt veikt rakstveida pārbaudes. + + + + 0.9645390070921985 + + V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Atkarībā no saņemto pieteikumu skaita atlases komiteja attiecībā uz iepriekš minētajiem atlases kritērijiem var piemērot stingrākas prasības. + + + + 0.9585798816568047 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost dalšího jazyka Evropských společenství v rozsahu nutném k plnění pracovních + + + • padziļinātas vienas Eiropas Savienības valodas zināšanas un pietiekamas kādas citas Eiropas Savienības valodas zināšanas tādā līmenī, kāds nepieciešams amata pienākumu + + + + 0.8348623853211009 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné + + + Var tikt izveidots rezerves saraksts, ko var izmantot, lai pieņemtu darbiniekus, ja rastos līdzīgas vakances. + + + + 1.0 + + • alespoň 5 let odborné praxe (po získání diplomu), z toho alespoň 3 roky na takových + + + • pēc diploma iegūšanas vismaz 5 gadu darba pieredze, no kuras vismaz 3 gadu pieredze + + + + 0.624113475177305 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně + + + Pretendentiem ir jāņem vērā, ka saskaņā ar ES Civildienesta noteikumu prasībām visiem jaunajiem darbiniekiem sekmīgi jāiztur pārbaudes laiks. + + + + 1.1886792452830188 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidātiem jāņem vērā, ka priekšlikumu var publicēt un ka iekļaušana sarakstā negarantē pieņemšanu darbā. + + + + 1.1724137931034482 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4. + + + Lai pieteikums būtu derīgs, pieteikuma veidlapā jāaizpilda visas vajadzīgās sadaļas un tā jāiesniedz Word vai PDF formātā, vēlams, angļu valodā4. + + + + 1.0318471337579618 + + Volné pracovní místo: odborník na odbornou přípravu a budování kapacit v oblasti veřejného zdraví Oddělení: Oddělení pro kapacity a komunikaci v oblasti veřejného + + + Vakance: eksperts sabiedrības veselības apmācības un spēju attīstīšanas jautājumos Struktūrvienība: Sabiedrības veselības kapacitātes un komunikācijas nodaļa + + + + 1.043103448275862 + + • mít vzdělání na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem1, + + + • izglītības līmenis, kas atbilst ar diplomu apliecinātai pabeigtai vismaz trīs gadus ilgai augstākajai izglītībai1; + + + + 0.8823529411764706 + + Rezervní seznam + + + Rezerves saraksts + + + + 1.5172413793103448 + + Pracovník bude zařazen do platové třídy AD5. + + + Šis ir AD5 kategorijas amats. + + + + 0.8870967741935484 + + • vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem. + + + • teicamas angļu valodas zināšanas gan mutiski, gan rakstiski. + + + + 0.94 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Personīgās īpašības/savstarpējo attiecību prasmes: + + + + 1.0 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků. + + + Lai kandidāts būtu piemērots, viņam jāatbilst vairākām formālām prasībām. + + + + 0.8613861386138614 + + • podporovat interní i externí networking v oblasti budování kapacit a odborné přípravy + + + • palīdzēt veidot iekšējos un ārējos tīklus sabiedrības veselības apmācības un spēju veidošanas jomā; + + + + 1.1136363636363635 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv3, + + + • tiesības izmantot visas pilsoņa tiesības3; + + + + 1.1744186046511629 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Lai pieteiktos vakancei, nosūtiet aizpildītu pieteikumu uz e-pasta adresi Recruitment@ecdc.europa.eu, e-pasta temata laukā precīzi norādot vakances atsauci un savu uzvārdu. + + + + 0.5873015873015873 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta + + + Tas būs derīgs līdz tā gada 31. decembrim, kurā beidzas pieteikumu iesniegšanas termiņš, un tā derīguma termiņu var pagarināt. + + + + 1.165137614678899 + + Vzhledem k tomu, že středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky. + + + Tā kā aģentūras ikdienas darba valoda pārsvarā ir angļu valoda, ECDC vēlētos saņemt pieteikumus angļu valodā. + + + + 1.328125 + + Pracovník bude podřízený vedoucímu úseku odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví. + + + Darbinieks ziņo Sabiedrības veselības apmācības daļas vadītājam. + + + + 1.0476190476190477 + + • mít splněny veškeré povinnosti uložené příslušnými zákony týkající se vojenské služby, + + + • izpildītas visas piemērojamo tiesību aktu prasības attiecībā uz militāro dienestu; + + + + 0.8192771084337349 + + Úspěšný uchazeč bude přijat jako dočasný zaměstnanec v souladu s čl. + + + Veiksmīgo kandidātu pieņem darbā kā pagaidu darbinieku saskaņā ar Savienības pārējo + + + + 1.171875 + + Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení. + + + Kandidātu sarakstu izveido saskaņā ar atklātu atlases procedūru. + + + + 1.3333333333333333 + + • rozsáhlé praktické zkušenosti a dovednosti spojené s řízením projektů, + + + • plaša praktiska pieredze un prasmes projektu vadībā; + + + + 0.96875 + + a to: Odborná praxe / vzdělání: + + + Profesionālā pieredze/zināšanas: + + + + 1.3414634146341464 + + • bohaté zkušenosti v oblasti monitoringu (tzv. „surveillance") infekčních nemocí a intervenční epidemiologie, + + + • pamatīga izpratne par infekcijas slimību kontroli un epidemioloģisko intervenci; + + + + 0.91 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise řediteli. + + + Darbinieku ieceļ amatā, pamatojoties uz kandidātu sarakstu, ko atlases komiteja iesniedz direktoram. + + + + 0.7652173913043478 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Tā kā saņemto pieteikumu skaits varētu būt liels, paziņojumus nosūta tikai kandidātiem, kurus aicina uz intervijām. + + + + 1.3243243243243243 + + • podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka se podílet na dalších činnostech střediska ECDC. + + + • vajadzības gadījumā iesaistīties citās ECDC darbībās savā darbības jomā. + + + + 1.0833333333333333 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů + + + 3 Pirms iecelšanas amatā sekmīgajam kandidātam ir jāiesniedz policijas izdota izziņa par kriminālas sodāmības neesamību. + + + + 1.1666666666666667 + + • podle potřeby řídit další činnosti související s odbornou přípravou, + + + • vajadzības gadījumos - citi pasākumi saistībā ar apmācību; + + + + 0.643312101910828 + + B. Kritéria výběru Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností + + + Lai pretendētu uz šo amatu, mēs esam noteikuši būtiskos kritērijus attiecībā uz profesionālo pieredzi un personīgajām īpašībām/savstarpējo attiecību prasmēm. + + + + 1.1983471074380165 + + • spravovat obsah a výukové materiály na virtuální platformě střediska ECDC určené pro podporu odborné přípravy, jakož i tuto platformu udržovat, + + + • rūpēties par apmācības saturu un materiāliem, mitināt tos ECDC virtuālajā apmācības platformā un administrēt platformu; + + + + 0.5751633986928104 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních + + + Lai iegūtu papildu informāciju par līguma un darba nosacījumiem, skatiet Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kas ir pieejama šajā saitē: + + + + 1.0192307692307692 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese + + + Pieteikuma veidlapa ir atrodama ECDC tīmekļa vietnē: + + + + 1.015625 + + 2 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je navíc podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu + + + 2 Turklāt, lai ikgadējā amatā paaugstināšanas procedūrā varētu pretendēt uz paaugstinājumu amatā, darbiniekiem labi jāzina trešā + + + + 1.1311475409836065 + + • splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a + + + • paredzēto pienākumu veikšanai vajadzīgās rakstura īpašības; + + + + 1.0724637681159421 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • veselības stāvoklis, kas ļauj pildīt ar amatu saistītos pienākumus. + + + + 0.5632183908045977 + + s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + ES valoda, kā norādīts attiecīgajos Civildienesta noteikumos un īstenošanas noteikumos. + + + + 1.178082191780822 + + • systematicky podporovat odborný růst supervizorů stipendijního programu ECDC (ECDC Fellowship Programme) i jiných odborníků v oblasti veřejného zdraví působících v jednotlivých státech, kteří se účastní řetězce odborných příprav pořádaných střediskem ECDC, + + + • ECDC sadraudzības programmā nodrošināt atbalstu uzraudzības iestāžu darbinieku un citu valstu veselības aprūpes speciālistu profesionālās kvalifikācijas paaugstināšanai, veicinot ECDC apmācības pasākumu pakāpeniskumu; + + + + 0.8 + + Podání přihlášky + + + Pieteikšanās kārtība + + + + 1.0120481927710843 + + • prokazatelná zkušenost s vedením odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví, a to + + + • pierādīta pieredze sabiedrības veselības apmācības pasākumu, tostarp e-mācīšanās, + + + + 0.38306451612903225 + + Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir informācija par pieteikumu iesniegšanas beigu datumu un papildu informācija par šīs atlases procedūras statusu, kā arī svarīga informācija par darbā pieņemšanas procesu, un tai var piekļūt, izmantojot iepriekš norādīto saiti. + + + + 1.1590909090909092 + + f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo. + + + darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta f) apakšpunktu uz piecu gadu periodu, ko var + + + + 1.9310344827586208 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, • velmi dobrá schopnost ústní a písemné komunikace. + + + • ļoti labas mutiskās un rakstiskās komunikācijas prasmes. + + + + 1.5 + + pracovní místo. + + + pagarināt. + + + + 0.768 + + pracovníků jednotlivých úseků a epidemiologických programů střediska ECDC, a to v různých formách (osobní, e-learningové a kombinované), jakož i rozšiřovat a zdokonalovat obsah těchto školení, + + + • profesionālās kvalifikācijas paaugstināšanas programmā rīkot apmācības kursus, dažādos formātos (klātienes apmācība, e-mācības, apvienotās mācības) iesaistīties ECDC nodaļu darbā un slimību apkarošanas programmu īstenošanā, tostarp satura izstrādē; + + + + 1.9333333333333333 + + týkající se veřejného zdraví, + + + rīkošanas jomā; + + + + 1.5294117647058822 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Atlases komitejas priekšlikuma pamatā ir šis paziņojums par vakanci. + + + + 2.857142857142857 + + osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + dalībvalstu iestādes. + + + + 0.717948717948718 + + • ochota sloužit veřejnosti, + + + • orientētība uz pakalpojumu sniegšanu; + + + + 0.5972222222222222 + + • vyvíjet strategii pro „živé laboratoře" (praktické komunity) ve virtuálním pracovním + + + • izstrādāt stratēģiju sabiedrības praktiskai apmācībai sadarbīgā virtuālā darbavietā sabiedrības veselības apmācības jomā un vadīt šo apmācību; + + + + 1.9782608695652173 + + pracovních pozicích nebo v takových oborech, které jsou relevantní pro toto pracovní místo, + + + ir iegūta amatos, kas atbilst darba aprakstam; + + + + 0.48863636363636365 + + Referenční číslo: (ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB) + + + Uzaicinājums iesniegt pieteikumus Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra (ECDC) + + + + 1.7848101265822784 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: • bude pořádat odborná školení v rámci programu pro soustavný profesionální rozvoj + + + Viņa(-as) darba pienākumi galvenokārt ir saistīti ar turpmāk norādītajām jomām: + + + + 1.5714285714285714 + + Popis pracovního místa + + + Amata apraksts + + + + 0.7631578947368421 + + Z údajů dohledu uvedených ve zprávě vyplývají tyto závěry: + + + No ziņojumā izklāstītajiem uzraudzības datiem var izdarīt šādus secinājumus: + + + + 0.9130434782608695 + + pro všechny potřebné. + + + kam tā ir nepieciešama. + + + + 0.8 + + ZPRÁVA O DOHLEDU + + + UZRAUDZĪBAS ZIŅOJUMS + + + + 1.0476190476190477 + + U 19 % případů nebyl způsob přenosu zjištěn. + + + Pārnešanas veids 19 % gadījumu nav zināms. + + + + 0.6 + + Závěry + + + Secinājumi + + + + 0.9855072463768116 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2012 + + + Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs, Stokholma, 2012.gads + + + + 0.851063829787234 + + Opatření ke kontrole epidemie by měla být podložena důkazy a přizpůsobena vnitrostátní a místní epidemiologické situaci. + + + Epidēmijas kontroles pasākumiem ir jābalstās uz pierādījumiem, kā arī tiem ir jābūt pielāgotiem valsts un vietējām epidemioloģijas īpatnībām. + + + + 0.8828828828828829 + + Počet případů AIDS v zemích EU/EHP od poloviny devadesátých let dvacátého století soustavně klesá. + + + AIDS gadījumu skaits ES/EEZ valstīs kopš divdesmitā gadsimta deviņdesmito gadu vidus ir pastāvīgi samazinājies. + + + + 0.8842975206611571 + + V celé Evropě je nutno zajistit lepší přístup k léčbě a její dřívější zahájení, zejména u klíčových skupin. + + + Visā Eiropā ir nepieciešama uzlabota piekļuve ārstēšanai un agrāka tās uzsākšana, jo īpaši galvenajām iedzīvotāju grupām. + + + + 0.5833333333333334 + + Shrnutí + + + Kopsavilkums + + + + 0.927007299270073 + + Toto opatření povede k lepším výsledkům léčby i klinickým přínosům a přispěje k prevenci nebo dalšímu omezení přenosů viru HIV. + + + Tas nodrošinās labākus ārstēšanas rezultātus un klīniskos ieguvumus, kā arī veicinās HIV pārnešanas profilaksi vai turpmāku samazināšanu. + + + + 1.1895424836601307 + + Je nutno zajistit rovnost přístupu k prevenci, testům, léčbě a péči v souvislosti s HIV pro všechny skupiny obyvatel, aby země dosáhly celosvětového cíle, kterým je všeobecný přístup + + + Ir jānodrošina vienlīdzīga piekļuve HIV profilaksei, pārbaudēm, ārstēšanai un aprūpei visām iedzīvotāju grupām, lai valstis varētu sasniegt globālo mērķi + + + + 1.0126582278481013 + + Nejnižší výskyt případů byl hlášen z České republiky (1,5) a ze Slovenska (0,9). + + + Par viszemākajiem rādītājiem ziņoja Čehijas Republika (1,5) un Slovākija (0,9). + + + + 1.0104166666666667 + + Nejvyšší výskyt byl hlášen z Lotyšska (4,8), Portugalska (2,8), Španělska (1,8) a Estonska (2,8). + + + Visaugstākos rādītājus paziņoja Latvija (4,8), Portugāle (2,8), Spānija (1,8) un Igaunija (2,8). + + + + 0.7971698113207547 + + Oproti tomu počet případů mezi injekčními uživateli drog poklesl o 40 %, ačkoli byl v roce 2011 zaznamenán mírný vzestup v důsledku propuknutí nákazy v Řecku a Rumunsku. + + + Savukārt inficēšanās gadījumu skaits intravenozo narkotiku lietotāju (INL) vidū ir samazinājies par 40 %, lai gan 2011. gadā tika novērots neliels pieaugums sakarā ar infekcijas uzliesmojumu Grieķijā un Rumānijā. + + + + 0.8918918918918919 + + Dohled nad HIV/AIDS v Evropě 2011 + + + HIV/AIDS uzraudzība Eiropā 2011. gadā + + + + 0.8875739644970414 + + Čtyři země s nejvyšším výskytem diagnóz nákazy virem HIV v roce 2011 byly Estonsko (27,3), Lotyšsko (13,4), Belgie (10,7) a Spojené království (10,0). + + + Četras valstis, kurās bija vislielākais diagnosticēto HIV gadījumu skaits, 2011. gadā bija Igaunija (27,3), Latvija (13,4), Beļģija (10,7) un Apvienotā Karaliste (10,0). + + + + 0.8841463414634146 + + Informace o počtu buněk CD4 v době diagnózy byly v roce 2011 k dispozici z 21 zemí u 15 625 případů (56 % všech případů nahlášených v roce 2011). + + + Informāciju par CD4 šūnu skaitu diagnosticēšanas brīdī 2011. gadā bija sniegusi 21 valsts par 15 625 gadījumiem (56 % no visiem 2011. gadā paziņotajiem gadījumiem). + + + + 0.8571428571428571 + + Trendy ve způsobu přenosu ukazují, že počet diagnóz viru HIV u mužů, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži, vzrostl od roku 2004 o 33 %. + + + Pārnešanas veida tendences liecina, ka kopš 2004. gada par 33 % palielinājies HIV diagnožu skaits vīriešiem, kuri stājas dzimumsakaros ar citiem vīriešiem (VSV). + + + + 0.9344262295081968 + + Díky široké dostupnosti léčby jsou cíle dohledu nad šířením viru HIV doplněny o sledování přístupu k péči a léčbě. + + + Plašā ārstēšanas pieejamība ir paplašinājusi HIV uzraudzības mērķus, iekļaujot piekļuves aprūpei un ārstēšanai uzraudzību. + + + + 0.5283018867924528 + + Dohled nad HIV/AIDS v Evropě + + + HIV/AIDS uzraudzība Eiropā HIV/AIDS uzraudzība Eiropā + + + + 1.118811881188119 + + • V celé Evropě je nezbytná větší propagace a lepší přístupnost služeb v oblasti poradenství a testů v souvislosti s HIV, které by měly zajistit včasnější diagnózu a včasné zahájení léčby osob nakažených virem HIV a péče o ně. + + + • Visā Eiropā ir nepieciešams popularizēt un nodrošināt pieeju HIV konsultāciju un pārbaužu pakalpojumiem, lai nodrošinātu agrīnu diagnosticēšanu, kā arī savlaicīgas HIV ārstēšanas un aprūpes uzsākšanu. + + + + 0.9425837320574163 + + Od začátku epidemie viru HIV bylo v zemích EU/EHP nahlášeno 420 564 diagnóz nákazy virem HIV, z toho 297 388 případů u mužů a 119 977 u žen (u 3 199 případů nebyla informace o pohlaví k dispozici). + + + Kopš HIV epidēmijas sākuma ES/EEZ valstis ir paziņojušas, ka HIV ir diagnosticēts 420 564 cilvēkiem, no kuriem 297 388 bija vīrieši un 119 977sievietes (3199 gadījumos informācija par dzimumu nebija pieejama). + + + + 0.9378238341968912 + + Z poměrně vysokého podílu pozdních diagnóz v mnoha zemích lze usuzovat, že testování na přítomnost viru HIV se provádí pozdě a řada osob potřebuje léčbu již v době těchto vyšetření. + + + Nosacīti lielais novēlotas diagnosticēšanas gadījumu īpatsvars daudzās valstīs liecina par novēlotu HIV pārbaužu veikšanu, un daudziem cilvēkiem diagnosticēšanas brīdī jau ir jāuzsāk ārstēšana. + + + + 0.819672131147541 + + Počet diagnóz nákazy virem HIV způsobené heterosexuálním přenosem, přenosem z matky na dítě a krevní transfúzí mezi lety 2004 a 2011 soustavně klesal. + + + Laikposmā no 2004. gada līdz 2011. gadam ir pastāvīgi samazinājies diagnosticēto HIV gadījumu skaits heteroseksuālās pārnešanas, pārnešanas no mātes uz bērnu un asins pārliešanas dēļ. + + + + 0.8443804034582133 + + Z nových výsledků dohledu vyplývá, že v Evropě roste počet lidí žijících s virem HIV a že vysoký výskyt viru HIV vykazují klíčové skupiny, zejména muži, kteří mají pohlavní styk s jinými muži, injekční uživatelé drog a lidé pocházející z vysoce endemických zemí, zejména ze subsaharské Afriky. + + + Jaunie uzraudzības rezultāti liecina, ka Eiropā palielinās ar HIV inficētu cilvēku skaits un ka HIV ir plaši izplatīts galvenajās iedzīvotāju grupās, piemēram, vīriešiem, kuri stājas dzimumsakaros ar citiem vīriešiem, intravenozo narkotiku lietotājiem un cilvēkiem, kuru izcelsmes vieta ir augsti endēmiskas valstis, galvenokārt Subsahāras Āfrika. + + + + 1.4336283185840708 + + • Pro většinu zemí EU/EHP jsou základní strategií boje proti viru HIV opatření zaměřená na prevenci a kontrolu viru HIV přenášeného při pohlavním styku mezi muži. + + + • Lielākajā daļā ES/EEZ valstu stūrakmeņi pretdarbībai pret HIV ir HIV profilakses pasākumi un kontrole VSV vidū. + + + + 0.9545454545454546 + + 3), včetně 29 % případů pokročilé infekce HIV (CD4 < 200/mm 3). + + + 3), tostarp 29 % gadījumu jau bija progresējusi HIV infekcija (CD4 + + + + 0.9570815450643777 + + Nedávný nárůst počtu osob nakažených virem HIV mezi injekčními uživateli drog ukázal, že i nízká čísla v zemích EU/EHP mohou rychlým vývojem dospět až k epidemii, pokud jsou opatření v oblasti veřejného zdraví nedostatečná. + + + Visnesenākais HIV gadījumu skaita pieaugums INL vidū liecina, ka pat neliels infekcijas gadījumu skaits ES/EEZ valstīs var strauji attīstīties par uzliesmojumu, ja netiek veikti pietiekami sabiedrības veselības aizsardzības pasākumi. + + + + 0.8680351906158358 + + Vzhledem k tomu, že více než třetina případů nakažení virem HIV heterosexuálním stykem byla hlášena ve skupině lidí původem z vysoce endemických zemí (zejména ze subsaharské Afriky), jsou země dále povinny těmto skupinám migrantů zajistit dostupnost opatření zaměřených na prevenci, léčbu a péči. + + + Turklāt, tā kā saskaņā ar paziņotajiem datiem vairāk nekā viena trešdaļa gadījumu, kuros HIV ir iegūts heteroseksuālā ceļā, attiecas uz cilvēkiem, kuru izcelsmes vieta ir augsti endēmiskas valstis (galvenokārt Subsahāras Āfrika), valstīm ir jānodrošina profilakses, ārstniecības un aprūpes pasākumu pieejamība šiem migrējošiem iedzīvotājiem. + + + + 1.0165289256198347 + + Polovina z nich (49 %) jsou nahlášené případy, které byly zjištěny v pozdějším stadiu infekce HIV (počet buněk CD4 < 350/mm + + + No pieejamajiem datiem izriet, ka puse šādu gadījumu (49 %) ir saistīta ar novēlotu konstatēšanu (CD4 šūnu skaits <350/mm + + + + 1.0170454545454546 + + V roce 2011 bylo v 28 zemích EU/EHP (bez údajů ze Švédska a Lichtenštejnska) diagnostikováno a nahlášeno 4 424 případů AIDS, což představuje poměr 0,9 případů na 100 000 obyvatel. + + + ES/EEZ 28 valstis 2011. gadā diagnosticēja un ziņoja par 4424 AIDS gadījumiem (dati nav pieejami par Zviedriju un Lihtenšteinu), kas veido 0,9 gadījumus uz 100 000 iedzīvotāju. + + + + 1.1012658227848102 + + Tyto posledně zmíněné případy tvořily dalších 13 % nakažených heterosexuálním přenosem. + + + Šajā grupā ir vēl 13 % gadījumu, kad pārnešana ir notikusi heteroseksuālā ceļā. + + + + 1.1904761904761905 + + Zdá se, že poměr diagnóz viru HIV na 100 000 obyvatel se časem relativně nemění, neboť v roce 2004 bylo hlášeno 6,5 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (27 996 případů) a v roce 2011 6,2 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (30 960 případů), při zohlednění časového posunu hlášení. + + + HIV diagnožu rādītājs uz 100 000 iedzīvotāju laika gaitā ir bijis diezgan stabils - 2004. gadā tas bija 6,5 iedzīvotāji no 100 000 (27 996 gadījumi), bet 2011. gadā 6,2 no 100 000 (30 960 gadījumi), ņemot vērā korekciju novēlotas ziņu iesniegšanas dēļ. + + + + 0.8669064748201439 + + Nejvyšší podíl nahlášených diagnóz viru HIV lze přičíst přenosu pohlavním stykem mezi muži (39 %) následovanému heterosexuálním přenosem (23 %), do něhož nebyly zahrnuty případy heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky. + + + Saskaņā ar iesniegtajiem datiem visvairāk HIV tika diagnosticēts vīriešiem, kuri stājas dzimumsakaros ar citiem vīriešiem (39 %), pēc tam seko inficēšanās heteroseksuālā ceļā (23 %), neiekļaujot gadījumus, kad inficēšanās heteroseksuālā ceļā notikusi Āfrikas Subsahāras valstīs. + + + + 1.2453987730061349 + + V roce 2011 bylo v zemích Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) nahlášeno 28 038 diagnostikovaných případů nákazy virem HIV, což představuje výskyt 5,7 případů na 100 000 obyvatel. + + + Saskaņā ar ES/EEZ valstu sniegtajām ziņām 2011. gadā HIV tika diagnosticēts 28 038 reizes, kā rezultātā slimības izplatības rādītājs ir 5,7 iedzīvotāji no 100 000. + + + + 0.9053254437869822 + + zjištěných případů byl nejvyšší ve skupině heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky (63 %) a mezi injekčními uživateli drog (48 %). + + + Vislielākais novēlotas konstatēšanas īpatsvars bija gadījumos, kas inficēšanās <200/mm heteroseksuālā ceļā notikusi Āfrikas Subsahāras valstīs (63 %) un INL vidū (48 %). + + + + 1.891566265060241 + + Nejnižší podíl pozdě zjištěných případů byl zaznamenán mezi muži, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži (38 %), a u případů přenosu z matky na dítě (21 %). + + + novēlotas konstatēšanas īpatsvaru novēroja VSV (38 %) un pārnesot no mātes uz bērnu + + + + 1.2222222222222223 + + Podíl pozdě + + + Viszemāko + + + + 1.1538461538461537 + + Příkladem jsou: + + + Daži piemēri: + + + + 0.7878787878787878 + + Kde najdu další informace? + + + Kā es varu par to uzzināt vairāk? + + + + 0.7567567567567568 + + Diagnóza je často stanovena po návratu cestovatele domů. + + + Bieži vien diagnozi uzstāda pēc tam, kad ceļotājs jau ir atgriezies mājās. + + + + 0.7368421052631579 + + Většinu pacientů je třeba hospitalizovat a léčit vhodnými antibiotiky. + + + Lielākajai daļai pacientu nepieciešama hospitalizācija un ārstēšana ar piemērotām antibiotikām. + + + + 0.6666666666666666 + + Diagnostika vyžaduje specifické laboratorní testy. + + + Diagnozes uzstādīšanai nepieciešams veikt specifiskus laboratorijas testus. + + + + 0.6739130434782609 + + Přibližně 510 % pacientů zemře. + + + No šīs slimības mirst apmēram 5-10 % pacientu. + + + + 0.9166666666666666 + + Legionářská nemoc v Evropě, 2014. + + + Leģionāru slimība Eiropā 2014. gadā. + + + + 0.9333333333333333 + + Síť tvoří epidemiologové a mikrobiologové jmenovaní národními orgány veřejného zdravotnictví v rámci EU a mnoha dalších zemí po celém světě. + + + Šo tīklu veido sabiedrības veselības aizsardzības iestāžu izraudzīti epidemiologi un mikrobiologi no ES valstīm un daudzām citām valstīm visā pasaulē. + + + + 0.9310344827586207 + + ZDRAVOTNICKÉ INFORMACE ECDC + + + ECDC INFORMĀCIJA PAR VESELĪBU + + + + 0.8636363636363636 + + Je ubytovací zařízení zdrojem infekce? + + + Vai izmitināšanas vieta ir infekcijas avots? + + + + 0.6785714285714286 + + Mohl se infikovat na řadě jiných míst. + + + Viņš vai viņa, iespējams, ir inficējies kādā citā vietā. + + + + 1.174757281553398 + + Přibližně třetina pacientů má také průjem nebo zvrací a přibližně u poloviny pacientů se objevuje zmatenost či blouznění. + + + Aptuveni trešdaļai pacientu novēro caureju vai vemšanu un apmēram pusei iestājas apjukums vai delīrijs. + + + + 0.9358974358974359 + + Riziko infekce je všude tam, kde se mohou tvořit kapénky vody (aerosoly). + + + Inficēšanās risks pastāv it visur, kur var veidoties ūdens pilieni (aerosoli). + + + + 0.9101123595505618 + + Udává se, že legionářskou nemocí se každý rok nakazí více než 1 000 cestovatelů*. + + + Katru gadu ziņo par vairāk nekā 1000 ceļotājiem, kuri inficējušies ar leģionāru slimību*. + + + + 1.06993006993007 + + Symptomy se obvykle začínají objevovat po dvou až deseti dnech od nakažení, ale ve vzácných případech může období do rozvoje symptomů trvat až tři týdny. + + + Parasti simptomi parādās divu līdz desmit dienu laikā pēc inficēšanās, taču retos gadījumos inkubācijas periods var ilgt līdz pat trim nedēļām. + + + + 1.0597014925373134 + + Koordinuje ji Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC). + + + To koordinē Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC). + + + + 0.7804878048780488 + + Prohlášení: Tento informační leták je určen pouze pro informaci. + + + Saistību atruna: Šī brošūra ir paredzēta tikai vispārējiem informatīviem nolūkiem. + + + + 0.958904109589041 + + Onemocnění obvykle začíná horečkou, třesavkou a bolestí hlavy a svalů. + + + Parasti slimība sākas ar drudzi, drebuļiem, galvassāpēm un muskuļu sāpēm. + + + + 0.7555555555555555 + + Další informace vám poskytnou místní orgány veřejného zdravotnictví. + + + Ieteikumus par turpmākajiem pasākumiem var sniegt vietējās sabiedrības veselības iestādes. + + + + 1.3888888888888888 + + − každý den byla vyměněna minimálně polovina vody, + + + − ikdienā vismaz 50 % ūdens apmaiņu; + + + + 0.8741258741258742 + + Tento leták obsahuje informace pro majitele nebo manažery turistických ubytovacích zařízení (např. hotelů, apartmánů, kempů). + + + Šajā brošūrā ietvertā informācija ir paredzēta tūristu apmešanās vietu (piemēram, viesnīcu, dzīvokļu, kempingu) īpašniekiem vai pārvaldniekiem. + + + + 0.6071428571428571 + + Potřebujete-li pokyny či legislativu týkající se vaší země, obraťte se na příslušné zodpovědné orgány. + + + Ja Jums rodas jebkādi jautājumi saistībā ar valsts noteiktajām specifiskajām pamatnostādnēm vai tiesību aktiem, lūdzam sazināties ar savas valsts atbildīgajām iestādēm. + + + + 0.7253521126760564 + + Tato síť sdílí informace mezi zeměmi, ve kterých lidé onemocněli, a zeměmi, v nichž se mohli infikovat. + + + Šajā tīklā notiek informācijas apmaiņa starp valstīm, kurās ziņots par inficēšanās gadījumiem, un valstīm, kuras varētu būt inficēšanās avots. + + + + 1.515625 + + Tito odborní pracovníci mohou provést i kompletní posouzení rizika u daného ubytovacího zařízení. + + + Eksperti var veikt pilnu izmitināšanas vietas riska novērtējumu. + + + + 0.9047619047619048 + + Studenou vodu udržujte stále chladnou. + + + 4. Visu laiku uzturēt auksto ūdeni aukstu. + + + + 1.3257575757575757 + + Testování na přítomnost bakterie Legionella je užitečným nástrojem, ale pouze tehdy, jestliže je prováděno školeným personálem, který současně posoudí i celý vodovodní systém. + + + Legionella vides testi var būt ļoti noderīgi, bet tikai tad, ja tos veic apmācīts personāls, kas paralēli novērtē arī ūdens sistēmu. + + + + 1.1730769230769231 + + Kde mohou bakterie Legionella přežívat a kde se mohou množit? + + + Kur Legionella baktērijas var izdzīvot un vairoties? + + + + 0.6862745098039216 + + • ve vodě o teplotě 20 °C až 50 °C, + + + • Ūdenī temperatūras robežās no +20 °C līdz +50 °C; + + + + 1.0746268656716418 + + V této situaci je nutné provést okamžitě v ubytovacím zařízení kontrolu. + + + Šādā situācijā izmitināšanas vietā ir steidzami jāveic izmeklēšana. + + + + 0.9159663865546218 + + K dispozici na adrese: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf + + + Stokholma, ECDC, 2016. pieejama: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf + + + + 1.0178571428571428 + + − celý systém byl jednou týdně vyčištěn a vydezinfikován. + + + − reizi nedēļā visas sistēmas tīrīšanu un dezinficēšanu. + + + + 0.96 + + − jednou denně byly propláchnuty pískové filtry, + + + − katru dienu smilšu filtru pretplūsmas skalošanu; + + + + 1.0062111801242235 + + Veďte si denní záznamy o všech parametrech vody, např. o teplotě, pH a koncentraci chlóru, a zajistěte, aby vedoucí pracovník tyto hodnoty pravidelně kontroloval. + + + 15. Veikt ikdienā visu ūdens apstrādes rādījumu uzskaiti, piemēram, temperatūru, pH un hlora koncentrāciju, un nodrošināt, ka tos regulāri pārbauda pārvaldnieks. + + + + 0.8448275862068966 + + Pokud se v areálu nachází vířivka (označuje se také jako whirlpool, jacuzzi, spa), zajistěte, aby: + + + 14. Ja izmitināšanas vietā ir ierīkots SPA baseins (pazīstams arī kā burbuļvannas, džakuzi, SPA vannas), nodrošināt: + + + + 0.8163265306122449 + + Snížení rizika: 15bodový plán pro snížení rizika způsobeného bakterií Legionella + + + Riska samazināšana - 15 punktu plāns Legionella baktēriju izraisītas saslimšanas riska mazināšanai + + + + 0.8787878787878788 + + Riziko můžete snížit pomocí plánu pro kontrolu Legionelly. + + + Jūs varat samazināt šo risku, ieviešot Legionella kontroles plānu. + + + + 1.0833333333333333 + + * Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí. + + + Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs. + + + + 0.9698795180722891 + + Vzorky vody by měly být vyšetřovány v laboratořích akreditovaných pro testy na bakterii Legionella (např. UKAS, ISSO, ACCREDIA nebo ekvivalentní národní orgány). + + + Turklāt ūdens paraugu testēšanu Legionella noteikšanai drīkst veikt tikai akreditētās laboratorijās (piemēram, UKAS, ISSO, ACCREDIA vai līdzvērtīgās valsts iestādēs). + + + + 0.9724137931034482 + + Pokud osoba s legionářskou nemocí udává, že pobývala v konkrétním ubytovacím zařízení, nemusí to znamenat, že pacient se infikoval právě tam. + + + Ja persona ar leģionāru slimību bija apmetusies kādā no izmitināšanas vietām, tas nebūt nenozīmē, ka šis pacients ir inficējies tieši šajā vietā. + + + + 1.0603448275862069 + + Jak mohu jako manažer turistického ubytovacího zařízení předejít tomu, aby se ubytovaní hosté legionářskou nemocí nakazili? + + + Ko es kā tūristu izmitināšanas vietas pārvaldnieks varu darīt, lai novērstu viesu inficēšanos ar leģionāru slimību ? + + + + 0.8645833333333334 + + Následuje suchý kašel a dechové obtíže, které mohou přejít až v závažnou pneumonii. + + + Pēc tam parādās sauss klepus un elpošanas traucējumi, kas var progresēt līdz smagai pneimonijai. + + + + 0.8571428571428571 + + Pokud ovšem ve stejném ubytovacím zařízení pobývaly dva či více pacientů, zejména během krátkého časového období, je větší pravděpodobnost, že ubytování bylo zdrojem infekce. + + + Tomēr, ja saņemtas ziņas par diviem vai vairāk saslimšanas gadījumiem attiecīgajā izmitināšanas vietā, jo īpaši, īsā laika periodā, visticamāk, ka infekcijas avots ir bijusi tieši šī izmitināšanas vieta. + + + + 0.8977272727272727 + + • v potrubí s malým nebo žádným vodním průtokem (platí i pro neobývané pokoje), + + + • caurulēs ar nelielu ūdens plūsmu vai bez ūdens plūsmas (tostarp, neizmantotās telpas); + + + + 0.9484536082474226 + + Tyto podmínky podporují růst bakterie Legionella a zvyšují riziko infekce hostů i personálu. + + + Šie apstākļi veicina Legionella augšanu, kas viesiem un darbiniekiem palielina inficēšanās risku. + + + + 1.152542372881356 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016 + + + Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs, 2016. gads + + + + 1.0185873605947955 + + V celém systému včetně všech odtoků by měla být teplota vody udržována pod 20 °C (což nemusí být proveditelné tam, kde je vysoká okolní teplota; je však nutné vynaložit maximální úsilí, aby studená voda byla neustále při vstupu do prostor i při skladování co nejchladnější). + + + Visā sistēmā visās izplūdes vietās ūdens jāuztur temperatūrā zem 20 °C (dažkārt tas nav iespējams, ja ir augsta apkārtējās vides temperatūra, tomēr ir jādara viss iespējamais, lai telpās nodrošinātu aukstā ūdens padevi un uzturētu ūdeni tik aukstu, cik vien iespējams). + + + + 1.5897435897435896 + + Které oblasti v turistickém ubytovacím zařízení jsou rizikové? + + + Kur izmitināšanas vietā ir riska zonas? + + + + 0.7931034482758621 + + Riziko onemocnění bakteriemi Legionella je vyšší u lidí s jiným probíhajícím onemocněním, u kuřáků a starších osob. + + + Paaugstināts risks saslimt ar Legionella izraisītu slimību ir cilvēkiem ar jau eksistējošām saslimšanām, smēķētājiem un gados vecākiem cilvēkiem. + + + + 0.9014084507042254 + + Negativní test nemusí vždy znamenat, že ubytovací místo bakterii Legionella neobsahuje nebo že riziko jejího výskytu neexistuje. + + + Ne vienmēr negatīvs testa rezultāts nozīmē, ka izmitināšanas vietā nav Legionella baktēriju un ka tādēļ šajā vietā nepastāv inficēšanās risks. + + + + 1.1935483870967742 + + Ne všichni, kdo se dostanou do kontaktu s bakteriemi Legionella, onemocní. + + + Ne visi cilvēki, kurus skārusi Legionella baktērija, saslimst. + + + + 0.9682539682539683 + + Hlavice sprch i kohoutky udržujte čisté a bez vodního kamene. + + + Uzturēt dušu galvas un ūdens krānus tīrus bez kaļķa nosēdumiem. + + + + 0.6541353383458647 + + Další pokyny týkající se konkrétních kontrol získáte od odborníků na tuto problematiku. + + + Ja Jums rodas jautājumi par papildu ieteikumiem attiecībā uz specifisko pārbaužu veikšanu, lūdzam sazināties ar šīs jomas ekspertiem. + + + + 1.0194174757281553 + + ZDRAVOTNICKÉ INFORMACE ECDC Informace o legionářské nemoci pro manažery turistických ubytovacích zařízení + + + ECDC VESELĪBAS INFORMĀCIJA Informācija tūristu izmitināšanas vietu pārvaldniekiem par leģionāru slimību + + + + 0.9302325581395349 + + • okrasné fontány, zejména uvnitř budov, + + + • dekoratīvās strūklakas, īpaši iekštelpās; + + + + 0.9142857142857143 + + Jmenujte jednu osobu zodpovědnou za zamezení výskytu Legionelly. + + + 1. Izraudzīt vienu personu, kas būs atbildīga par Legionella kontroli. + + + + 0.96 + + Co je legionářská nemoc? + + + Kas ir leģionāru slimība? + + + + 1.1161290322580646 + + Minimálně jednou ročně prohlédněte nádrže na studenou vodu zevnitř, vydezinfikujte je chlórem (50 mg/l), a pokud obsahují usazeniny nebo jsou jinak znečištěné, vyčistěte je. + + + 12. Vismaz reizi gadā pārbaudīt aukstā ūdens tvertnes no iekšpuses un dezinficēt ar 50 mg/l hlora un, ja tajā radušās nogulsnes vai citi netīrumi, iztīrīt. + + + + 0.9242424242424242 + + Zajistěte, aby po provedení úprav na systému nebo při nových instalacích nebylo nikde potrubí s přerušovaným nebo nulovým průtokem vody, a po práci na systému jej vždy vydezinfikujte. + + + 13. Nodrošināt, ka esošās iekārtas modificēšana vai jaunas iekārtas uzstādīšana nerada cauruļvados ūdens padeves traucējumus vai nepatur ūdens plūsmu, un dezinficēt iekārtu pēc šādu darbu veikšanas. + + + + 1.0175438596491229 + + • v ohřívačích vody a v nádržích na skladování teplé vody, + + + • ūdens sildītājos un karstā ūdens uzglabāšanas tvertnēs; + + + + 1.01840490797546 + + Jste-li manažerem turistického ubytovacího zařízení, měl/a byste mít riziko legionářské nemoci na paměti a měl/a byste podniknout opatření k jeho maximálnímu snížení. + + + Jums kā tūristu izmitināšanas vietas pārvaldniekam ir jāapzinās leģionāru slimības inficēšanās risks un jāveic pēc iespējas vairāk pasākumu šī riska samazināšanai. + + + + 0.8536585365853658 + + Za účelem snížení rizika způsobeného bakterií Legionella se hoteliérům a majitelům dalších typů ubytování doporučuje používat 15bodový plán: + + + Viesnīcu un citu izmitināšanas vietu īpašniekiem Legionella baktēriju izraisītas saslimšanas riska mazināšanai ieteicams ievērot turpmāk uzskaitīto 15 punktu plānu. + + + + 1.0124223602484472 + + Po práci na horkovodním systému a ohřívačích vody a před zahájením každé sezóny dezinfikujte horkovodní systém vysokou hladinou chlóru (50 mg/l) po dobu 2-4 hodin. + + + 9. Apmēram 2-4 stundas pēc darba ar ūdens sistēmu un ūdens sildītājiem un katras sezonas sākumā dezinficēt karstā ūdens sistēmu ar augstu hlora līmeni (50 mg/l). + + + + 0.9439252336448598 + + Dohled nad legionářskou nemocí provádí síť ELDSNet (Evropská síť pro dohled nad legionářskou nemocí). + + + Leģionāru slimības uzraudzību veic Eiropas Leģionāru slimības uzraudzības tīkls (The European Legionnaires' + + + + 1.0588235294117647 + + Jak legionářskou nemoc monitorujeme? + + + Kā mēs uzraugām leģionāru slimību? + + + + 0.9548872180451128 + + Všechny vodní filtry pravidelně čistěte a dezinfikujte podle pokynů výrobce, minimálně jednou za měsíc až jednou za tři měsíce. + + + 10. Vismaz reizi mēnesī vai reizi trijos mēnešos iztīrīt un regulāri dezinficēt visus ūdens filtrus atbilstoši ražotāja norādījumiem. + + + + 0.813953488372093 + + Riziko legionářské nemoci při ubytování na cestách lze nicméně snížit. + + + Tomēr risku inficēties ar leģionāru slimību tūristu izmitināšanas vietā var samazināt. + + + + 0.8192771084337349 + + • chladicí věže a odpařovací kondenzátory používané pro klimatizaci, + + + • dzesēšanas torņi un iztvaikošanas kondensatori, ko izmanto gaisa kondicionēšanai; + + + + 0.8141025641025641 + + Pravidelně čistěte a dezinfikujte chladicí věže a přidružené potrubí používané v systému klimatizace - minimálně dvakrát ročně. + + + 7. Regulāri - vismaz divas reizes gadā, iztīrīt un dezinficēt dzesēšanas torņus un ar tiem saistītos cauruļvadus, ko izmanto gaisa kondicionēšanas sistēmās. + + + + 1.007905138339921 + + Pokud pokoje nejsou obývány, nejméně jednou týdně a vždy před jejich obsazením pusťte v pokojích pro hosty a dalších prostorách na několik minut všechny kohoutky i sprchy a nechejte je propláchnout vodou (dokud nedosáhnou teplot uvedených v bodech 3 a 4). + + + Vismaz reizi nedēļā viesu numuros un citās telpās atgriezt vaļā ūdens krānus un dušas, lai ļautu ūdenim tecēt dažas minūtes (līdz tas sasniedz 3. punktā un 4. punktā norādīto temperatūru), ja telpās neuzturas viesi, un vienmēr pirms viesu izmitināšanas. + + + + 0.6875 + + Souvislosti + + + Pamatinformācija + + + + 0.8695652173913043 + + • sprchy a kohoutky, + + + • dušas un ūdens krāni; + + + + 0.963302752293578 + + − byla nepřetržitě ošetřována chlóru nebo brómu v koncentraci 2-3 mg/l a aby byly minimálně třikrát denně + + + − regulāru baseina apstrādi ar 2-3mg/l hlora vai broma, kā arī vismaz trīs reizes dienā kontrolēt šos līmeņus + + + + 1.013157894736842 + + Informace o legionářské nemoci pro manažery turistických ubytovacích zařízení + + + Informācija tūristu izmitināšanas vietu pārvaldniekiem par leģionāru slimību + + + + 1.0526315789473684 + + Legionářskou nemocí se lze nakazit inhalací mikroskopických vodních kapének (aerosolů) obsahujících bakterie Legionella. + + + Ar leģionāru slimību saslimst, ieelpojot Legionella baktēriju saturošus mikroskopiskus ūdens pilienus (aerosolus). + + + + 0.9897959183673469 + + Legionářská nemoc je závažný typ pneumonie (plicní infekce) způsobený bakteriemi rodu Legionella. + + + Leģionāru slimība ir Legionella baktērijas izraisīta smagas pakāpes pneimonija (plaušu infekcija). + + + + 0.8367346938775511 + + Zásobní nádrže na vodu, chladicí věže a viditelné potrubí každý měsíc kontrolujte. + + + 11. Reizi mēnesī pārbaudīt ūdens uzglabāšanas tvertnes, dzesēšanas torņus un redzamos cauruļvadus. + + + + 0.9846153846153847 + + Zajistěte, aby teplá voda byla stále horká a cirkulovala: 50-60 °C (voda příliš horká na to, aby do ní bylo možné vložit ruce na déle než několik sekund) uvnitř celého systému pro teplou vodu. + + + 3. Visu laiku uzturēt karsto ūdeni 50 °C - 60 °C temperatūrā (kad ir pārāk karsts, lai iemērktu un paturētu rokas ūdenī vairākas sekundes), un nodrošināt tā cirkulāciju visā karstā ūdens sistēmā. + + + + 0.8867924528301887 + + Má také zavedeny postupy pro informování cestovních operátorů o výskytu většího počtu případů. + + + Šajā tīklā tiek veiktas procedūras, kuru laikā tūrisma operatoriem tiek ziņots par saslimšanas gadījumiem. + + + + 1.1041666666666667 + + • v nádržích či cisternách na teplou i studenou vodu, + + + • karstā un aukstā ūdens tvertnēs vai cisternās; + + + + 0.8072289156626506 + + Zajistěte, aby všechny kryty byly neporušené a pevně na svém místě. + + + Pārbaudīt, vai nav bojāta kāda pārklājuma vieta un cauruļvadi stingri nostiprināti. + + + + 0.8191489361702128 + + Jednou ročně vyčistěte, vypusťte a vydezinfikujte ohřívače vody (kalorifery). + + + 8. Vienreiz gadā iztīrīt un dezinficēt ūdens sildītājus (radiatorus) un izlaist no tiem ūdeni. + + + + 0.6875 + + Riziko legionářské nemoci lze minimalizovat. + + + Legionella baktēriju izraisītas saslimšanas risku var samazināt. + + + + 0.7121212121212122 + + • zahradní hadice používané k zalévání rostlin. + + + • dārza šļūteņu ūdens sistēmas, ko izmantoto laistīšanas iekārtām. + + + + 0.9487179487179487 + + • v povlaku (biofilmu) a nečistotách na vnitřním povrchu potrubí a nádrží, + + + • dūņās (bioplēvēs) un netīrumos uz ūdensvadu un ūdenstilpņu iekšējām virsmām; + + + + 0.4144144144144144 + + Tyto bakterie žijí ve vodě a za vhodných podmínek, např. ve stojaté vodě v umělých vodních systémech při teplotě 20 °C až 50 °C, se množí. + + + Šīs baktērijas dzīvo ūdenī un sāk vairoties, tiklīdz tām rodas piemēroti apstākļi, piemēram, ūdens apgādes sistēmās stāvošā ūdenī temperatūras robežās no +20 °C līdz +50 °C. Legionella saturoši aerosoli var veidoties, piemēram, no tekoša ūdens krāna vai dušas, no SPA baseina ūdens burbuļiem vai dažām gaisa kondicionēšanas iekārtām. + + + + 1.1388888888888888 + + Jak dochází k nákaze legionářskou nemocí? + + + Kā var saslimt ar leģionāru slimību? + + + + 2.323232323232323 + + Zajistěte, aby tato osoba měla dostatečné odborné školení a zkušenosti tak, aby byla způsobilá tuto úlohu vykonávat, a aby byl proškolen a obeznámen s významem své role při potlačování výskytu bakterie Legionella i další personál. + + + Nodrošināt, ka izraudzītā persona ir saņēmusi pietiekamu apmācību un tai ir pieredze savu pienākumu + + + + 1.2321428571428572 + + • na pryžových částech a přírodních vláknech v těsněních a uzávěrech, + + + • uz paplākšņu un blīvju gumijas un dabiskajām šķiedrām; + + + + 1.3125 + + • zařízení ke zvlhčování vystaveného jídla nebo další zařízení vytvářející aerosoly, + + + • mitrinātas pārtikas vitrīnas un citas izsmidzināšanas ierīces; + + + + 1.4210526315789473 + + • vířivky / vany whirlpool, + + + • SPA/burbuļvannas; + + + + 0.6823529411764706 + + • ve vodním kameni a rzi v potrubí, sprchách a kohoutcích. + + + • katlakmens un korozijas skartajās vietās cauruļvados, kā arī dušās un ūdens krānos. + + + + 1.0679611650485437 + + Koronaviry jsou viry, které se šíří mezi zvířaty, o některých z nich se však ví, že se přenášejí i na člověka. + + + Koronavīrusi ir vīrusi, kas cirkulē dzīvnieku vidū, bet ir zināms, ka daži no tiem inficē arī cilvēkus. + + + + 1.0571428571428572 + + Onemocnění způsobené virem SARS-CoV-2 + + + SARS-CoV-2 vīrusa izraisītā slimība + + + + 0.5116279069767442 + + Nový koronavirus 2019 byl identifikován v Číně na konci roku 2019. + + + Jauno 2019. gada koronavīrusu konstatēja Ķīnā 2019. gada beigās, un tas ir jauns celms, kāds iepriekš cilvēkiem neb a konstatēts. + + + + 0.8529411764705882 + + Myjte si ruce mýdlem a vodou. + + + Mazgājiet rokas ar ziepēm un ūdeni + + + + 0.8888888888888888 + + Vyhněte se kontaktu s nemocnými osobami. + + + izvairieties no saskares ar slimiem cilvēkiem + + + + 1.3269230769230769 + + Pokud se u vás objeví kašel, používejte ochrannou obličejovou roušku. + + + Ja jums ir klepus, lietojiet medicīnisku sejas masku + + + + 1.103448275862069 + + Při návštěvě postižených oblastí + + + Apmeklējot inficētos rajonus, + + + + 0.8571428571428571 + + Přenos + + + DRUDZIS + + + + 0.8181818181818182 + + BOLEST SVALŮ ÚNAVA + + + MUSKUĻU SĀPES NOGURUMS + + + + 0.8928571428571429 + + odhadovaná inkubační doba + + + Aplēstais inkubāc as periods + + + + 0.75 + + OBTÍŽNÉ DÝCHÁNÍ + + + APGRŪTINĀTA ELPOŠANA + + + + 1.380952380952381 + + Smlouva může být prodloužena. + + + Līgumu var pagarināt. + + + + 1.2857142857142858 + + Neúplné žádosti budou považovány za neplatné. + + + pieteikumus uzskata par nederīgiem. + + + + 1.0 + + Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Tas ir derīgs līdz tā gada 31. decembrim, kurā beidzas pieteikumu iesniegšanas termiņš, un tā derīguma termiņu var pagarināt. + + + + 1.0125 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • ES dalībvalsts pilsonība vai Norvēģijas, Islandes vai Lihtenšteinas pilsonība; + + + + 1.1446540880503144 + + 1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Vērā ņem tikai diplomus un sertifikātus, kas piešķirti ES dalībvalstīs vai kuri atbilst līdzvērtības sertifikātiem, ko izdevušas minēto dalībvalstu iestādes. + + + + 0.8552631578947368 + + • alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s povinnostmi uvedenými v popisu pracovního místa, + + + • vismaz 3 gadu profesionālā pieredze (pēc diploma iegūšanas), kas iegūta, strādājot amatos, kuri saistīti ar darba aprakstā izklāstītajiem pienākumiem; + + + + 1.02803738317757 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + Šis paziņojums par vakanci no angļu valodas oriģinālās versijas ir tulkots visās ES 24 oficiālajās valodās. + + + + 0.950354609929078 + + V závislosti na počtu obdržených žádostí může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Atkarībā no saņemto pieteikumu skaita atlases komiteja attiecībā uz iepriekš minētajiem atlases kritērijiem var piemērot stingrākas prasības. + + + + 1.183673469387755 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky. + + + Kandidātus var uzaicināt veikt rakstveida testus. + + + + 0.9333333333333333 + + • znalost dalších jazyků EU. + + + • papildu ES valodu zināšanas. + + + + 0.9112426035502958 + + Volné pracovní místo: vědecký pracovník pro informace o epidemiích Oddělení: Oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI + + + Vakance: zinātniskais speciālists epidemioloģiskās informācijas jomā Struktūrvienība: Uzraudzības un reaģēšanas atbalsta struktūrvienība Atsauce: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI + + + + 1.1398601398601398 + + Aby vaše žádost byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře žádosti, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině + + + Lai pieteikums būtu derīgs, pieteikuma veidlapā jāaizpilda visas vajadzīgās iedaļas un tā jāiesniedz Word vai PDF formātā, vēlams, angļu valodā + + + + 0.9512195121951219 + + Formulář žádosti střediska ECDC naleznete na adrese http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx + + + ECDC pieteikuma veidlapa ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx + + + + 0.78125 + + Odborná praxe / vzdělání: + + + Profesionālā pieredze/zināšanas: + + + + 0.9 + + B. Kritéria výběru + + + B. Atlases kritēriji + + + + 1.1649484536082475 + + Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Var izveidot rezerves sarakstu un to izmantot darbinieku pieņemšanai, ja rodas līdzīgas vakances. + + + + 1.021978021978022 + + • vysokoškolské vzdělání v oboru veřejné zdraví, epidemiologie nebo jiném souvisejícím oboru, + + + • augstākās izglītības grāds sabiedrības veselības, epidemioloģijas vai citā saistītā jomā; + + + + 1.0825688073394495 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidātiem ir jāņem vērā, ka priekšlikumu var publicēt un ka iekļaušana sarakstā negarantē pieņemšanu darbā. + + + + 1.0833333333333333 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Papildu informācija par līguma un darba nosacījumiem ir atrodama Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā, kas ir pieejama šeit: + + + + 1.0909090909090908 + + • obeznámenost s činnostmi v EU, které se týkají připravenosti a reakce na zdravotní + + + • laba izpratne par ES pasākumiem saistībā ar gatavību un reaģēšanu veselības + + + + 0.8461538461538461 + + • orientace na kvalitu a poskytování služeb, + + + • uz kvalitāti un pakalpojumiem orientēta attieksme; + + + + 0.7560975609756098 + + Jmenování a podmínky zaměstnání + + + Iecelšana amatā un nodarbināšanas kārtība + + + + 1.011764705882353 + + Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to: + + + Mēs esam noteikuši arī pieredzi un prasmes, ko uzskatām par priekšrocībām šim amatam. + + + + 0.8701298701298701 + + • udržování databází a map pro sledování ohrožení veřejného zdraví, + + + • uzturēt sabiedrības veselības apdraudējumu uzraudzības datubāzes un kartes; + + + + 0.9333333333333333 + + • spolupráce s evropskými a mezinárodními partnery na činnostech v oblasti informací o epidemiích, + + + • sadarboties ar Eiropas un starptautiskiem partneriem ar epidemioloģisko informāciju saistītās darbībās; + + + + 1.1386138613861385 + + • doložené zkušenosti s činnostmi v oblasti informací o epidemiích na místní úrovni, národní úrovni nebo úrovni EU, + + + • pierādīta pieredze ar epidemioloģisko informāciju saistītās darbībās vietējā, valsts vai ES līmenī; + + + + 0.30434782608695654 + + hrozby, + + + apdraudējumu gadījumos; + + + + 1.036697247706422 + + Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby žádosti byly vyplněny anglicky. + + + Tā kā aģentūras ikdienas darba valoda pārsvarā ir angļu valoda, ECDC vēl��tos saņemt pieteikumus angļu valodā. + + + + 1.0869565217391304 + + • pomoc členským státům při včasném zjišťování a posuzování hrozeb infekčních nemocí a poskytování odborných znalostí a odborné přípravy podle potřeb, + + + • palīdzēt dalībvalstīm agrīni atklāt un novērtēt infekcijas slimību draudus un pēc vajadzības nodrošināt speciālās zināšanas un apmācību; + + + + 1.2162162162162162 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • izpildītas visas tiesību aktos par militāro dienestu noteiktās prasības; + + + + 1.25 + + Postup pro podání žádosti + + + Pieteikšanās kārtība + + + + 1.1111111111111112 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, + + + • spēja sadarboties un veidot ciešas darba attiecības; + + + + 0.8928571428571429 + + • vynikající schopnost ústní a písemné komunikace, + + + • teicamas mutiskas un rakstiskas komunikācijas prasmes; + + + + 1.136094674556213 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou žádost na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu a do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Lai pieteiktos, lūdzu, nosūtiet aizpildītu pieteikumu uz e-pasta adresi Recruitment@ecdc.europa.eu, e-pasta temata ailē skaidri norādot vakances atsauci un savu uzvārdu. + + + + 1.252808988764045 + + Pracovník bude podřízeným vedoucího skupiny pro informace o epidemiích a bude úzce spolupracovat s týmy zaměřenými na konkrétní nemoci, s odborem informačních a komunikačních technologií a odborem komunikace střediska ECDC. + + + Darbinieks ir pakļauts Epidemioloģiskās informācijas grupas vadītājam un cieši sadarbojas ar konkrētām slimībām veltītajām programmām, centra IKT un Komunikāciju struktūrvienību. + + + + 0.8991935483870968 + + Lhůta pro podání žádostí a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir informācija par pieteikumu iesniegšanas beigu datumu un papildu informācija par šīs atlases procedūras statusu, kā arī svarīga informācija par darbā pieņemšanas procesu, un tai var piekļūt, izmantojot iepriekš norādīto saiti. + + + + 0.7407407407407407 + + 2 Způsobilost k povýšení v rámci ročního povyšování je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + 2 Turklāt, lai ikgadējā amatā paaugstināšanas procedūrā varētu pretendēt uz paaugstinājumu amatā, darbiniekiem labi jāzina trešā ES valoda, kā norādīts attiecīgajos Civildienesta noteikumos un īstenošanas noteikumos. + + + + 0.8160919540229885 + + • výborné interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, + + + • teicamas savstarpējo attiecību veidošanas prasmes un spēja veiksmīgi strādāt komandā; + + + + 1.2833333333333334 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 3 Pirms iecelšanas amatā veiksmīgajam kandidātam ir jāiesniedz policijas izdota izziņa par kriminālas sodāmības neesību. + + + + 0.5602836879432624 + + • mít dokončené vysokoškolské studium v délce nejméně tří let doložené diplomem + + + • pabeigta augstākā izglītība, kuras ieguves ilgums ir vismaz trīs gadi un kuru apliecina diploms, un vismaz viena gada profesionālā pieredze + + + + 0.7580645161290323 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Personīgās īpašības /savstarpējo attiecību veidošanas prasmes: + + + + 0.7678571428571429 + + S ohledem na velký objem žádostí budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Tā kā saņemto pieteikumu skaits var būt liels, paziņojumus nosūta tikai kandidātiem, kurus aicina uz intervijām. + + + + 1.4646464646464648 + + • dobrá znalost stávajících nástrojů v oblasti informací o epidemiích a obeznámenost se souvisejícími informačními a komunikačními technologiemi, + + + • laba izpratne par pastāvošajiem epidemioloģiskās informācijas rīkiem un saistīto IKT pārzināšana; + + + + 1.1510791366906474 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Kandidātiem ir jāņem vērā, ka saskaņā ar ES Civildienesta noteikumu prasībām visiem jaunajiem darbiniekiem sekmīgi jāiztur pārbaudes laiks. + + + + 0.9653179190751445 + + • podpora nepřetržitého rozvoje a posilování činností v oblasti informací o epidemiích v rámci střediska ECDC, včetně vývoje nástrojů IT, webových platforem a postupů, + + + • atbalstīt ar epidemioloģisko informāciju saistīto ECDC darbību nepārtrauktu pilnveidi un nostiprināšanu, tostarp IT rīku, tīmekļa platformu, procedūru un prakses izstrādi; + + + + 0.92 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce. + + + Darbinieku ieceļ amatā, pamatojoties uz kandidātu sarakstu, ko direktoram iesniedz atlases komiteja. + + + + 1.0579710144927537 + + • podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností. + + + • pēc vajadzības pildīt citus ar savu darba jomu saistītus uzdevumus. + + + + 0.9878048780487805 + + • schopnost používat nástroje a platformy informačních technologií, zejména Excel + + + • kompetence informācijas tehnoloģiju rīku un platformu, jo īpaši EXCEL un ARCGIS, + + + + 1.3205128205128205 + + • podíl na vývoji zdokonalené verze nástroje pro sledování rizik (Threat Tracking Tool) střediska ECDC, + + + • sniegt ieguldījumu ECDC draudu izsekošanas rīka uzlabotās versijas izstrādē; + + + + 1.029940119760479 + + • účast na komunikaci a aktivní spolupráci s odborníky na nemoci v rámci střediska ECDC a v členských státech se zvláštním zaměřením na posílení včasného zjišťování hrozeb, + + + • piedalīties sakaru uzturēšanā un aktīvā sadarbībā ar ECDC un dalībvalstu slimību ekspertiem, veltot īpašu uzmanību draudu agrīnas atklāšanas mehānisma stiprināšanai; + + + + 1.2976190476190477 + + • pomoc v rámci odborné přípravy odborníků střediska ECDC a členských států v oblasti informací o epidemiích, + + + • palīdzēt apmācīt ECDC un dalībvalstu ekspertus epidemioloģiskās informācijas jomā; + + + + 1.2352941176470589 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise. + + + Atlases komitejas priekšlikuma pamatā ir šis paziņojums par vakanci. + + + + 0.8229166666666666 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + A. Oficiālās prasības Lai kandidāts būtu piemērots, viņam jāatbilst vairākām oficiālām prasībām. + + + + 1.5714285714285714 + + Popis pracovního místa + + + Darba apraksts + + + + 3.6923076923076925 + + Bude odpovídat zejména za tyto oblasti činností: + + + Tās ir šādas: + + + + 1.0819672131147542 + + • schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti, + + + • spēja strādāt stresa apstākļos un tikt galā ar pienākumiem; + + + + 0.7415730337078652 + + • běžné postupy oddělení v oblasti zjišťování a posuzování hrozeb, + + + • piedalīties struktūrvienības ikdienas draudu atklāšanas un draudu novērtējuma darbībās; + + + + 0.5359477124183006 + + a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství na dobu pěti let. + + + Veiksmīgo kandidātu pieņem darbā kā līgumdarbinieku saskaņā ar Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 3.a pantu uz piecu gadu periodu. + + + + 1.1242603550295858 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, vzdělání, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Lai pretendētu uz šo amatu, ir noteikti būtiski kritēriji attiecībā uz profesionālo pieredzi/zināšanām un personīgajām īpašībām/savstarpējo attiecību veidošanas prasmēm. + + + + 1.1333333333333333 + + • účast v databázi pracovníků podpory v oblasti informací o epidemiích a v systému nepřetržitých služeb střediska ECDC, + + + • piedalīties epidemioloģiskās informācijas atbalsta darbinieku dežūrās un ECDC diennakts dežūru sistēmā; + + + + 0.9855072463768116 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem. + + + • veselības stāvoklis, kas ļauj pildīt ar amatu saistītos pienākumus. + + + + 0.5276073619631901 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost + + + • padziļinātas vienas Kopienas valodas zināšanas un pietiekamas kādas citas Kopienas valodas zināšanas līmenī, kāds nepieciešams attiecīgo amata pienākumu izpildei + + + + 1.1339285714285714 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance. + + + Uzaicinājums iesniegt pieteikumus līgumdarbinieka amatam Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrā (ECDC). + + + + 0.875 + + A. Formální požadavky + + + 4. Nepilnīgi aizpildītus + + + + 0.7818181818181819 + + Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba. + + + Vienmēr tiek ņemts vērā obligātais militārais dienests. + + + + 1.1111111111111112 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Tas būs derīgs līdz tā gada 31. decembrim, kurā beidzas pieteikumu iesniegšanas termiņš, un tā derīguma termiņu var pagarināt. + + + + 1.0 + + A. Formální požadavky + + + A. Oficiālās prasības + + + + 1.3428571428571427 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + pieteikumus uzskata par nederīgiem. + + + + 1.139240506329114 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + Vērā ņem tikai diplomus un sertifikātus, kuri piešķirti ES dalībvalstīs vai kuri atbilst līdzvērtības sertifikātiem, ko izdevušas minēto dalībvalstu iestādes. + + + + 0.7916666666666666 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Pretendentiem ir jāņem vērā, ka saskaņā ar ES Civildienesta noteikumu prasībām visiem jaunajiem darbiniekiem ir sekmīgi jāiztur pārbaudes laiks. + + + + 1.0808080808080809 + + Pracovník bude podřízen vedoucímu útvaru programů nemocí a jeho podporu bude zajišťovat programový manažer. + + + Darbinieks atskaitīsies Slimību programmu nodaļas vadītājam, un viņu atbalstīs programmas vadītājs. + + + + 1.1630434782608696 + + • vynikající schopnosti v oblasti strategického řízení programů a projektů, včetně rozpočtové problematiky, + + + • izcilas stratēģisko programmu un projektu, tostarp budžeta jautājumu, pārvaldības prasmes; + + + + 0.8073878627968337 + + • mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý + + + • izglītība, kas atbilst pabeigtai universitātes izglītībai, kuru apliecina diploms, ja parastais universitātes izglītības iegūšanas laiks ir četri vai vairāk gadi, vai izglītība, kas atbilst pabeigtai universitātes izglītībai, kuru apliecina diploms un atbilstoša vismaz gadu liela profesionālā pieredze, ja parastais universitātes izglītības iegūšanas laiks ir vismaz trīs gadi + + + + 0.981651376146789 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Var tikt izveidots rezerves saraksts, ko var izmantot, lai pieņemtu darbiniekus, ja rastos līdzīgas vakances. + + + + 0.9645390070921985 + + V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Atkarībā no saņemto pieteikumu skaita Atlases komiteja var piemērot stingrākas prasības attiecībā uz iepriekš minētajiem atlases kritērijiem. + + + + 1.028169014084507 + + • schopnost pracovat pod tlakem a efektivně organizovat četné povinnosti. + + + • spēja strādāt stresa situācijā un efektīvi veikt vairākus pienākumus. + + + + 1.0238095238095237 + + Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to: + + + Mēs esam noteikuši arī pieredzi un prasmes, ko uzskatām par priekšrocību šajā amatā. + + + + 1.6666666666666667 + + Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8. + + + Šis būs AD 8 pakāpes amats. + + + + 1.3442622950819672 + + • dobré interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, včetně vynikajících dovedností, pokud jde o vytváření sítí kontaktů, spolupráci a vyjednávání, + + + • teicamas saskarsmes prasmes un spēja labi strādāt komandā, kā arī izcilas tīklu un sakaru veidošanas un pārrunu prasmes; + + + + 0.8709677419354839 + + • vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem. + + + • teicamas angļu valodas zināšanas gan mutiski, gan rakstiski. + + + + 0.9559748427672956 + + • postgraduální nebo lékařský diplom z epidemiologie, mikrobiologie, veřejného zdraví, medicíny, veterinárního lékařství, biologie nebo podobného oboru, + + + • pēcdiploma vai medicīnas zinātņu grāds epidemioloģijā, mikrobioloģijā, sabiedrības veselībā, medicīnā, veterinārmedicīnā vai bioloģijā vai līdzvērtīgs grāds; + + + + 1.1559633027522935 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidātiem ir jāņem vērā, ka priekšlikumu var publicēt un ka iekļaušana sarakstā negarantē pieņemšanu darbā. + + + + 0.5873015873015873 + + • mít alespoň devět let odborné praxe + + + • vismaz 9 gadu profesionālā pieredze2 (pēc diploma iegūšanas); + + + + 0.8672566371681416 + + • doložené dovednosti týkající se sdělování vědeckých informací orgánům, vědcům i širšímu publiku, + + + • apliecinātas prasmes zinātniskas informācijas paziņošanā iestādēm un zinātniekiem, kā arī plašākai auditorijai; + + + + 0.8867924528301887 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • iespēja izmantot visas pilsonim pienākošās tiesības + + + + 1.055045871559633 + + Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky. + + + Tā kā aģentūras ikdienas darba valoda pārsvarā ir angļu valoda, ECDC vēlētos saņemt pieteikumus angļu valodā. + + + + 1.0104166666666667 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + Pieteikuma veidlapa ir atrodama ECDC tīmekļa vietnē: https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + + 0.8467741935483871 + + • dobrá znalost politik a činností EU v oblasti veřejného zdraví a prevence a kontroly přenosných nemocí, + + + • labas zināšanas par ES politiku un darbību sabiedrības veselības jomā un infekcijas slimību profilakses un kontroles jomā; + + + + 1.119047619047619 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Personīgās īpašības/komunikācijas prasmes: + + + + 1.1952662721893492 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Lai pieteiktos, lūdzu, nosūtiet aizpildītu pieteikumu uz e-pasta adresi Recruitment@ecdc.europa.eu, e-pasta temata ailē skaidri norādot vakances atsauci un savu uzvārdu. + + + + 1.5869565217391304 + + Volné pracovní místo: vedoucí programu EVD (programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory) (muž/žena) Oddělení: úřad vedoucího vědeckého pracovníka Referenční číslo: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2 + + + Vakance: jaunu un vektoru pārnēsātu slimību programmas vadītājs Struktūrvienība: Vadošā zinātnieka birojs Atsauce: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2 + + + + 0.8754863813229572 + + Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir pieejama informācija par pieteikumu iesniegšanas beigu datumu un papildu informācija par šīs atlases procedūras statusu, kā arī svarīga informācija par darbā pieņemšanas procesu, un tai var piekļūt, izmantojot iepriekš norādīto saiti. + + + + 0.8658536585365854 + + • dohlížet na přípravu odborných, důkazy podložených pokynů a rad v reakci na otázky Evropského parlamentu, Evropské komise a členských států, + + + • Pārraudzīt uz zinātniskiem pierādījumiem balstītus norādījumus un ieteikumus, atbildot uz pieprasījumiem no Eiropas Parlamenta, Eiropas Komisijas un dalībvalstīm. + + + + 0.8037383177570093 + + Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + Turklāt, lai ikgadējā amatā paaugstināšanas procedūrā varētu pretendēt uz paaugstinājumu amatā, darbiniekiem labi jāzina trešā ES valoda, kā norādīts attiecīgajos Civildienesta noteikumos un īstenošanas noteikumos. + + + + 0.704 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Tā kā saņemto pieteikumu skaits varētu būt liels, paziņojumi tiks nosūti tikai tiem kandidātiem, kurus aicinās uz intervijām. + + + + 1.0465116279069768 + + • vysokoškolský diplom, doložené školení nebo dobré znalosti v oblasti lékařské entomologie a/nebo kontroly nemocí přenášených vektory. + + + • universitātes grāds, dokumentāri apliecināta apmācība vai labas zināšanas par medicīnisko entomoloģiju un/vai vektoru kontroli. + + + + 0.8360655737704918 + + • prokazatelné zkušenosti s řízením a vedením lidí, + + + • apliecināta pieredze cilvēku pārvaldībā un vadītāja spējas; + + + + 1.3767123287671232 + + • po předchozím schválení ze strany kanceláře ředitele jednat s externími zúčastněnými stranami (Evropskou komisí, Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, Světovou zdravotnickou organizací a dalšími mezinárodními agenturami pro veřejné zdraví a akademickými institucemi) v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • Ar direktora biroja atļauju uzturēt saziņu ar ārējām ieinteresētajām personām (Eiropas Komisiju, Eiropas Zāļu aģentūru, Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi, PVO un citām starptautiskām sabiedrības veselības aizsardzības aģentūrām un akadēmiskām iestādēm) JVS profilakses un kontroles jomā. + + + + 1.1721854304635762 + + • podílet se na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti své odbornosti a podle potřeby se zapojit do systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC. + + + • Nepieciešamības gadījumā piedalīties citās ECDC aktivitātēs savā kompetences jomā un piedalīties ECDC diennakts dežūru sistēmā, kad tas nepieciešams. + + + + 0.975 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Lai iegūtu papildu informāciju par līguma un darba nosacījumiem, lūdzu, skatiet Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kas ir pieejama šajā saitē: + + + + 1.1166666666666667 + + • prokazatelná praxe v oblasti navrhování a provádění epidemiologických či jiných souvisejících studií týkajících se veřejného zdraví, + + + • apliecināta pieredze epidemioloģisko un/vai citu attiecīgu pētījumu izstrādē un īstenošanā sabiedrības veselības jomā; + + + + 0.9753086419753086 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Lai kandidāts būtu piemērots, jānodrošina atbilstība vairākām oficiālām prasībām. + + + + 1.35 + + Postup pro podání přihlášek + + + Pieteikšanās kārtība + + + + 1.4887892376681615 + + • poskytovat poradenství řediteli, vedoucímu vědeckému pracovníkovi a vrcholnému vedení střediska ECDC ohledně všech aspektů nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, včetně vytváření a aktualizace strategie práce střediska ECDC v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • Konsultēt direktoru, vadošo zinātnieku un ECDC augstākā līmeņa vadību par visiem jaunu un vektoru pārnēsātu slimību (JVS) aspektiem, tostarp izstrādāt un aktualizēt stratēģiju ECDC darbam pie JVS profilakses un kontroles. + + + + 1.5702479338842976 + + Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. Emerging and Vector-borne Diseases). + + + Darbinieks būs atbildīgs par jaunu un vektoru pārnēsātu slimību programmas (EVD Programme) zinātnisko un tehnisko saturu. + + + + 0.92 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce. + + + Darbinieku ieceļ amatā, pamatojoties uz kandidātu sarakstu, ko Atlases komiteja iesniedz direktoram. + + + + 1.2262443438914028 + + • zřizovat a koordinovat epidemiologická šetření a poskytovat odborné poradenství v oblasti podpory reakcí v terénu v EU a zemích procesu rozšíření v případě závažné přeshraniční zdravotní hrozby související s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory, + + + • Izveidot un koordinēt epidemioloģisko izmeklēšanu un sniegt ekspertu norādījumus par atbalstu lauka reaģēšanas pasākumiem ES un paplašināšanās valstīs, ja rodas nozīmīgs pārrobežu veselības apdraudējums saistībā ar JVS. + + + + 0.5185185185185185 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího + + + • padziļinātas vienas ES valodas zināšanas un pietiekamas kādas citas ES valodas zināšanas tādā līmenī, kāds nepieciešams, lai pildītu attiecīgos amata pienākumus + + + + 0.9793103448275862 + + • důkladná vědecká i technická znalost situace v rámci EU, pokud jde o epidemiologii nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • dziļa izpratne - gan zinātniska, gan tehniska - par situāciju Eiropas Savienībā attiecībā uz jaunu un vektoru pārnēsātu slimību epidemioloģiju; + + + + 1.2826086956521738 + + • identifikovat a řešit potřeby posuzování rizik, odborného poradenství, pokynů a dohledu v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • Noteikt un risināt riska novērtēšanas, tehnisko konsultāciju, pamatnostādņu un uzraudzības vajadzības JVS profilakses un kontroles jomā. + + + + 0.5573770491803278 + + f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo. + + + Veiksmīgo kandidātu pieņem darbā kā pagaidu darbinieku saskaņā ar Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta f) apakšpunktu uz piecu gadu periodu, ko var pagarināt. + + + + 1.0551181102362204 + + • koordinovat a podporovat práci programu EVD ve středisku ECDC, včetně přípravy návrhu víceletého a ročního pracovního plánu s rozpočtem, a odpovídat za kvalitu všech výstupů střediska ECDC souvisejících s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory, + + + • Koordinēt un sekmēt jaunu un vektoru pārnēsātu slimību programmas darbu Centrā, tostarp sagatavot projektus vairāku gadu un viena gada plāniem ar budžetu un uzņemties atbildību par kvalitāti visiem tiem Centra darbību rezultātiem, kuri saistīti ar JVS. + + + + 0.8529411764705882 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: + + + Viņa(-as) pienākumos jo īpaši ietilps turpmāk norādītās darba jomas. + + + + 0.5244755244755245 + + přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno + + + Lai pieteikums būtu derīgs, pieteikuma veidlapā jāaizpilda visas vajadzīgās iedaļas un tā jāiesniedz Word vai PDF formātā, vēlams, angļu valodā + + + + 1.4557823129251701 + + • navrhovat a koordinovat vědecké studie na úrovni EU v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a podporovat v rámci EU výzkumné programy týkající se tohoto typu nemocí, + + + • Izstrādāt un koordinēt zinātnisko izpēti ES līmenī JVS profilakses un kontroles jomā un popularizēt JVS pētniecības programmas Eiropas Savienībā. + + + + 1.5353535353535352 + + Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + Pirms iecelšanas amatā sekmīgajam kandidātam būs jāiesniedz policijas izdota izziņa par nesodāmību. + + + + 1.287037037037037 + + • prokazatelná odborná praxe v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na vnitrostátní úrovni, + + + • apliecināta darba pieredze jaunu un vektoru pārnēsātu slimību profilakses un kontroles jomā valsts līmenī; + + + + 1.1043478260869566 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance. + + + Uzaicinājums iesniegt pieteikumus pagaidu darbinieka amatam Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrā (ECDC). + + + + 1.2577319587628866 + + • zkušenosti v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na mezinárodní úrovni, + + + • pieredze jaunu un vektoru pārnēsātu slimību profilakses un kontroles jomā starptautiskā līmenī; + + + + 1.197452229299363 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici, a to: + + + Lai pretendētu uz šo amatu, mēs esam noteikuši būtiskos kritērijus attiecībā uz profesionālo pieredzi un personīgajām īpašībām/savstarpējo attiecību prasmēm. + + + + 2.142857142857143 + + • vést v rámci střediska ECDC koordinaci sítě odborníků z členských států (a zemí, na něž se vztahuje politika rozšíření EU a evropská politika sousedství) pro oblast nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a řídit interakce s touto sítí, + + + JVS dalībvalstu (un ES paplašināšanās un kaimiņattiecību politikas valstu) ekspertu tīkla koordināciju un mijiedarbību. + + + + 1.2666666666666666 + + Ano, byl/a jsem v té době v zahraničí. + + + Jā, es šajā laikā biju ārzemēs + + + + 0.8305084745762712 + + 2013; 49(4):391-394" na základě přímého kontaktu. + + + 2013; 49(4):391-394" autori, kad ar viņiem tieši sazinājās. + + + + 1.0612244897959184 + + Většina shromážděných dotazníků nebyla v angličtině. + + + Lielākā daļa apkopoto anketu nebija angļu valodā. + + + + 0.8852459016393442 + + Měl někdo ve vaší domácnosti předtím podobné příznaky? + + + Vai kādam Jūsu mājsaimniecībā iepriekš bija līdzīgi simptomi? + + + + 0.9666666666666667 + + Příloha 1 není vyčerpávající. + + + 1. pielikums nav visaptverošs. + + + + 1.1935483870967742 + + Kdy jste zaznamenal/a první příznaky? + + + Kad Jums radās pirmie simptomi? + + + + 1.105263157894737 + + Pro některé lidi to neznamená, že „jedli". + + + Daži cilvēki to neuzskata par "ēšanu". + + + + 0.8275862068965517 + + Ano, manžel začal mít průjem dva dny přede mnou. + + + Jā, manam vīram caureja sākās divas dienas agrāk nekā man. + + + + 0.921875 + + Bylo shromážděno 41 dotazníků ze 13 členských států EU/EHP. + + + Tika apkopota četrdesmit viena anketa no 13 ES/EEZ dalībvalstīm. + + + + 0.7567567567567568 + + Obecné a demografické otázky + + + Vispārējie un demogrāfiskie jautājumi + + + + 0.9512195121951219 + + Referenční období je období, za které se shromažďují informace od respondenta. + + + Atsauces periods ir laika posms, par kuru tiek ievākta informācija no respondenta. + + + + 0.9083969465648855 + + Uveďte datum začátku a konce referenčního období a také dny v týdnu (např. čtvrtek 7. července až středa 13. července). + + + Norādiet gan sākuma, gan beigu datumus, kā arī nedēļas dienas (piemēram, no ceturtdienas, 7. jūlija, līdz trešdienai, 13. jūlijam). + + + + 0.9767441860465116 + + Rozhodněte se, zda chcete zahrnout jídelní deník (kapitola 19), a dotazník dokončete + + + Izlemiet, vai vēlaties iekļaut uztura dienasgrāmatu (19. sadaļa), un noslēdziet anketu + + + + 1.0769230769230769 + + Žádné příznaky jsem neměl/a. + + + Man nebija nekādu simptomu + + + + 0.8181818181818182 + + Kontakt se zvířaty + + + Saskare ar dzīvniekiem + + + + 0.9090909090909091 + + Krok 1: Kritéria pro vyloučení + + + 1. darbība: Izslēgšanas kritēriji + + + + 0.8421052631578947 + + Závěrečné otázky + + + Noslēguma jautājumi + + + + 0.8705035971223022 + + Rejstřík je rozčleněn do 20 kategorií (např. otázky související s cestováním, ryby a plody moře, mléko a mléčné výrobky). + + + Reģistrs ir iedalīts 20 kategorijās (piemēram, jautājumi par ceļojumiem, jautājumi par zivīm un vēžveidīgajiem, pienu un piena produktiem). + + + + 1.125 + + Základní informace + + + Pamatinformācija + + + + 0.9054054054054054 + + Tyto odpovědi pak v případě potřeby můžete během pohovoru potvrdit. + + + Vajadzības gadījumā intervijas laikā varēsit atkārtoti pārbaudīt atbildes. + + + + 0.9805825242718447 + + • Zkontrolujte, zda máte všechny informace a materiály potřebné pro to, abyste mohl/a postižené osobě + + + • Pārliecinieties, vai jums ir visa nepieciešamā informācija un materiāli, lai varētu zvanīt pacientam. + + + + 0.9824561403508771 + + Nakupování, restaurace a jiná místa veřejného stravování + + + Iepirkšanās, restorāni un citas vietas ēšanai ārpus mājas + + + + 0.7857142857142857 + + Z tohoto setkání vyplynula potřeba aktualizovat nástroj č. 5, který byl považován za příliš obecný. + + + Šajā sanāksmē tika uzsvērts, ka nepieciešams atjaunināt rīku kopuma 5. instrumentu, jo tas tika uzskatīts par pārāk vispārīgu. + + + + 0.8169934640522876 + + • Pokud respondent u některé z potravin uvedených na seznamu odpoví „ano", položte podrobnější otázky ohledně této potraviny. + + + • Ja respondents par kādu no minētajiem pārtikas produktiem atbild apstiprinoši, noteikti uzdodiet detalizētākus jautājumus par šiem pārtikas produktiem. + + + + 0.8372093023255814 + + • Zdůrazněte, že byste chtěli zaznamenat, jakou mělo jídlo chuť, i kdyby snědli pouze jedno nebo dvě sousta. + + + • Uzsveriet, ka jūs interesē arī informācija par nogaršotajiem pārtikas produktiem, pat ja apēsts ir tikai viens vai divi kumosi. + + + + 1.09375 + + Potravinářské výrobky pro malé děti + + + Pārtikas produkti maziem bērniem + + + + 1.202127659574468 + + Identifikátory umožňují provádět snadnou srovnávací analýzu výsledků z dotazníků zpracovaných v různých jazycích. + + + Identifikatori atvieglo salīdzinošās analīzes veikšanu rezultātiem no anketām dažādās valodās. + + + + 1.1304347826086956 + + • Zavolejte respondentovi. + + + • Zvaniet respondentam. + + + + 0.875 + + Cestujících do zahraničí při šetření propuknutí nemoci, které nesouvisí s cestováním + + + Ceļojumi uz ārzemēm, ja izmeklēšana tiek veikta par uzliesmojumu, kas nav saistīts ar ceļojumiem + + + + 0.8333333333333334 + + To znamená, že dotazník a průvodní dopis či e-mail by měly být jasné a vyčerpávající. + + + Tas nozīmē, ka anketai un to pavadošajai vēstulei/e-pasta ziņojumam jābūt skaidriem un visaptverošiem. + + + + 1.6122448979591837 + + Dva dotazníky kromě toho poskytli autoři článku „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak" (Poučení z jedné narozeninové oslavy: nákaza mikroorganismem Bacillus cereus), Bari, Itálie, leden 2012, Martinelli a kol. + + + Divas anketas nodrošināja arī darba "Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak, Bari, Italy, January 2012, Martinelli et al. + + + + 1.0975609756097562 + + Do rejstříku nebyly zařazeny potravinářské výrobky nebo jídla typické pro jednotlivé země. + + + Reģistrā netika iekļauti katras valsts tradicionālie pārtikas produkti vai ēdieni. + + + + 1.1666666666666667 + + Otázky týkající se cestování + + + Jautājumi par ceļojumiem + + + + 0.9421487603305785 + + • Jestliže za dítě odpovídá rodič nebo poručník, pravidelně respondentovi připomínejte, že odpovídá jménem dítěte. + + + • Ja uz jautājumiem bērna vārdā atbild viņa vecāki vai aizbildņi, regulāri atgādiniet, ka atbildes ir jāsniedz par bērnu. + + + + 1.0 + + Příloha 1. + + + 1. tabula. + + + + 0.65 + + Jídelní deník + + + Uztura dienasgrāmata + + + + 1.1149425287356323 + + Pokud byste chtěli použít tuto alternativu, nahraďte uvedené možnosti odpovědí v celém dotazníku. + + + Ja vēlaties izmantot šādu iespēju, aizstājiet attiecīgos atbilžu variantus visā anketā. + + + + 0.9529411764705882 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou + + + Anketēšanas instruments pārtikas un ūdens izraisītu slimību uzliesmojumu izmeklēšanai + + + + 1.0972222222222223 + + Vždy se však nejdříve snažte přimět respondenta, aby odpověděl „ano" nebo „ne". + + + Taču sākumā vienmēr mēģiniet panākt apstiprinošu vai noliedzošu atbildi. + + + + 1.0153846153846153 + + Navštívil/a jste jinou zemi během sedmi dnů před svým onemocněním? + + + Vai apmeklējāt kādas ārvalstis septiņas dienas pirms saslimšanas? + + + + 0.9375 + + Nástroj č. 5 z tohoto souboru nástrojů byl prvním pokusem o vytvoření šablon dotazníků ze souboru otázek. + + + Šī rīku kopuma 5. instruments bija pirmais mēģinājums izstrādāt anketas veidnes, balstoties uz jautājumu kopumu. + + + + 1.0769230769230769 + + • Navrhněte respondentovi, aby si vzal k ruce kalendář pro určení dat. + + + • Ierosiniet respondentam paņemt kalendāru, lai noteiktu datumus. + + + + 1.1818181818181819 + + Jiné potravinářské výrobky + + + Citi pārtikas produkti + + + + 0.8823529411764706 + + Ořechy a semena + + + Rieksti un sēklas + + + + 0.6287425149700598 + + • Pamatujte, že použití výrazů, jako je 7 hodin, nemusí být jednoznačné a použijte raději „7 hodin ráno". + + + • Atcerieties, ka 12 stundu pulksteņa laika formāta izmantošana (piemēram, pulksten 7) var radīt pārpratumus, tāpēc labāk sakiet "pulksten 19" vai "pulksten 7 vakarā". + + + + 1.0571428571428572 + + • Přečtěte si dotazník a úvodní text. + + + • Izlasiet anketu un ievada tekstu. + + + + 0.8208955223880597 + + • Vyhněte se podrobnému popisu propuknutí nemoci (zejména o možných přenašečích), dokud není pohovor dokončen. + + + • Izvairieties sniegt sīkāku informāciju par uzliesmojumu (jo īpaši par iespējamiem inficēšanās ceļiem), kamēr intervija nav pabeigta. + + + + 1.1037037037037036 + + Případně lze použít „ano / pravděpodobně ano / pravděpodobně ne / ne", což umožňuje vyhnout se odpovědím „není známo" a zohledňuje stravovací návyky. + + + Var izmantot arī variantus "jā/varbūt jā/varbūt nē/nē", lai izvairītos no atbilžu varianta "nav zināms" un ņemtu vērā uztura ieradumus. + + + + 0.8413793103448276 + + Projděte rejstřík a vyřaďte otázky, které nepotřebujete, nebo otázky, které chcete použít, zkopírujte do nového dokumentu. + + + Izskatiet reģistru un dzēsiet jautājumus, kas jums nav vajadzīgi, vai kopējiet un ielīmējiet jaunā dokumentā jautājumus, kurus vēlaties izmantot. + + + + 1.0173410404624277 + + Jestliže nějaká potravina nebo otázka v tomto rejstříku chybí, můžete je do svého dotazníku doplnit a informovat středisko ECDC, aby mohlo aktualizovat on-line verzi rejstříku. + + + Ja reģistrā trūkst kāda pārtikas produkta vai jautājuma, varat tos pievienot savai anketai un sniegt atsauksmes ECDC, lai tas varētu atjaunināt reģistra tiešsaistes versiju. + + + + 1.0128205128205128 + + V celém dotazníku nahraďte [T] referenčním obdobím stanoveném pro dané šetření. + + + Visā anketā simbolu [T] aizstājiet ar izmeklēšanai piemēroto atsauces periodu. + + + + 1.0888888888888888 + + Zřetelně tyto otázky označte, aby tazatel mohl snadno určit, zda by postižená osoba měla být z šetření vyloučena, a proto je třeba pohovor ukončit. + + + Skaidri atzīmējiet šos jautājumus, lai intervētājs varētu vienkārši noteikt, vai pacients ir jāizslēdz un līdz ar to intervija jābeidz. + + + + 0.8983050847457628 + + Očekává-li se konkrétní druh nebo formát odpovědi, je návrh uveden kurzivou v závorce (např. (dd/mm/rok)). + + + Ja tiek sagaidīta konkrēta veida vai formāta atbilde, iekavās slīprakstā ir sniegtas norādes (piemēram, (dd/mm/gads)). + + + + 1.2478632478632479 + + Tuto dobu lze prodloužit nejvýše na sedm dní, neboť počátek nemoci často nastává již několik týdnů před provedením pohovorů s postiženými osobami. + + + Maksimālais periods ir septiņas dienas, jo slimība bieži vien ir bijusi vairākas nedēļas pirms pacientu intervēšanas. + + + + 0.9458128078817734 + + Důležitá poznámka: Při propuknutí nemoci ve více zemích neměňte ani neodstraňujte jedinečný identifikátor otázek a odpovědí (číslo uvedené kurzivou v závorce za otázkou/odpovědí, např. 0014a). + + + Svarīga norāde: Ja uzliesmojums ir vairākās valstīs, nemainiet vai nedzēsiet jautājumu un atbilžu unikālo identifikatoru (numuru slīprakstā, kas norādīts iekavās pēc jautājuma/atbildes, piemēram, 0014a). + + + + 1.05 + + Jídelní deník v kapitole 19 použijte v případě onemocnění s krátkou inkubační dobou. + + + Slimībām ar īsu inkubācijas periodu izmantojiet uztura dienasgrāmatu 19. sadaļā. + + + + 1.0416666666666667 + + Otázky týkající se nemoci + + + Jautājumi par saslimšanu + + + + 0.9206349206349206 + + Otázky nebo pochybnosti ohledně konkrétních otázek nebo oddílů dotazníků je třeba projednat před zahájením pohovoru. + + + Ja ir kādas neskaidrības vai šaubas par konkrētiem jautājumiem vai anketas sadaļām, tās jānoskaidro pirms intervijas sākšanas. + + + + 0.8201438848920863 + + Obvykle se vyjadřuje jako počet dnů nebo týdnů a vychází z inkubační doby (podezřelého) původce propuknutí nemoci. + + + Parasti atsauces periodu izsaka kā dienu vai nedēļu skaitu, un tas ir atkarīgs no (iespējamā) uzliesmojuma izraisītāja inkubācijas perioda. + + + + 1.4242424242424243 + + Návrhy týkající se toho, které otázky mají být do rejstříku doplněny, jsou vítány a je třeba je zaslat e-mailem na adresu FWD@ecdc.europa.eu. + + + Aicinām ierosinājumus par reģistram pievienojamiem jautājumiem sūtīt uz e-pastu FWD@ecdc.europa.eu. + + + + 1.015625 + + Nakonec uveďte datum a/nebo číslo verze dotazníku, aby bylo možné sledovat případné změny v dotazníku v průběhu propuknutí nemoci. + + + Visbeidzot pievienojiet anketai datumu un/vai versijas numuru, lai varētu izsekot iespējamām izmaiņām anketā uzliesmojuma laikā. + + + + 0.9642857142857143 + + Například [země] označuje, že máte vyplnit název země. + + + Piemēram, laukā [valsts] ir jāieraksta valsts nosaukums. + + + + 0.9758064516129032 + + • Použijte kalendář k určení doby předcházející počátku onemocnění, které se budou vaše otázky týkat (referenční období). + + + • Izmantojiet kalendāru, lai noteiktu, par kādu laikposmu pirms slimības sākšanās jūs uzdosit jautājumus (atsauces periods). + + + + 0.9933110367892977 + + V únoru 2015 zorganizovalo středisko ECDC setkání odborníků s cílem zmapovat různou praxi v oblasti tvorby a zpracování dotazníků pro šetření propuknutí nemocí v členských státech EU/EHP a zjistit možné způsoby podpory šetření propuknutí nemocí prováděných ve více zemích a na vnitrostátní úrovni. + + + 2015. gada februārī ECDC rīkoja ekspertu sanāksmi, lai apzinātu dažādās prakses attiecībā uz uzliesmojumu izmeklēšanai izmantojamo anketu veidošanu un lietošanu ES/EEZ dalībvalstīs un rastu iespējamos veidus, kā veicināt vairākās valstīs vai vienā valstī notiekošu slimības uzliesmojumu izmeklēšanu. + + + + 1.0740740740740742 + + • U většiny otázek existuje možnost odpovědi „není známo" nebo „Nevím / nepamatuji se". + + + • Lielai daļai jautājumu ir atbilžu varianti "nav zināms" vai "nezinu/neatceros". + + + + 1.1111111111111112 + + Propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v členských státech Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) jsou vzhledem k jejich častému výskytu a někdy i vzhledem k jejich závažnosti významnou příčinou úmrtnosti a hospodářských ztrát. + + + Pārtikas un ūdens izraisītu slimību (FWD) uzliesmojumi ir nozīmīgs mirstības un ekonomisko zaudējumu cēlonis Eiropas Savienības (ES) un Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) dalībvalstīs, jo šādas saslimšanas rodas bieži un reizēm ir smagas. + + + + 0.9534883720930233 + + Při každém šetření stanovte svá vlastní kritéria pro vyloučení, na jejichž základě určíte, které otázky vám pomohou vyloučit respondenty (viz příklady v tabulce 1). + + + Katrai izmeklēšanai definējiet izslēgšanas kritērijus un, balstoties uz šiem kritērijiem, nosakiet jautājumus, kas palīdzēs izslēgt respondentus (skat. piemērus 1. tabulā). + + + + 0.8947368421052632 + + Navrhovaná referenční období naleznete v příloze 1. + + + Ieteikumi par atsauces periodiem ir sniegti 1. pielikumā. + + + + 1.2608695652173914 + + Postižených osob bez příznaků + + + Pacienti bez simptomiem + + + + 1.0291970802919708 + + Tato možnost je nezbytná zejména v případě dlouhých referenčních období a při provádění pohovoru s příbuznými (a nikoli s postiženou osobou). + + + Šādi atbilžu varianti ir īpaši nepieciešami ilga atsauces perioda gadījumā un tad, ja intervijā piedalās radinieki (nevis pats pacients). + + + + 0.8699551569506726 + + Rejstřík, a tedy i otázky jsou určeny především pro fázi sběru informací / stanovení hypotéz o propuknutí nemoci, ale lze je snadno upravit pro použití v analytických epidemiologických studiích. + + + Reģistrs un līdz ar to arī jautājumi, pirmkārt, ir izstrādāti problēmu apzināšanas/hipotēžu izvirzīšanas fāzei saistībā ar uzliesmojumu, bet tos var vienkārši pārveidot lietošanai analītiskajos epidemioloģiskajos pētījumos. + + + + 1.1 + + U mnoha otázek existují možnosti odpovědi „ano / ne / není známo". + + + Daudziem jautājumiem atbilžu varianti ir "jā/nē/nav zināms". + + + + 0.8765432098765432 + + Pokud vám není něco jasné, požádejte koordinátora šetření o vysvětlení. + + + Neskaidrību gadījumā lūdziet skaidrojumu uzliesmojuma izmeklēšanas koordinatoram. + + + + 1.079268292682927 + + Před začátkem pohovoru vyplňte v části „otázky, které se mají vyplnit předem" kapitoly 1 informace, které o propuknutí nemoci již máte a které jsou pro postižené osoby důležité. + + + Pirms sākat intervijas, aizpildiet "iepriekš aizpildāmo jautājumu" daļu 1. sadaļā ar informāciju, kas jums jau ir zināma par uzliesmojumu un attiecas uz pacientiem. + + + + 0.8367346938775511 + + S použitím textu navrženého v rejstříku se představte a sdělte důvod, proč voláte. + + + Izmantojiet reģistrā ieteikto tekstu, lai iepazīstinātu ar sevi un paskaidrotu zvanīšanas iemeslu. + + + + 0.8953846153846153 + + Dotazníky byly nalezeny na těchto internetových stránkách: Americká střediska pro kontrolu a prevenci nemocí (jeden dotazník), Zdravotní úřad státu Oregon (dva dotazníky) a Ministerstvo zdravotnictví státu Minnesota (jeden dotazník) v USA a Mezinárodní muzeum ohnisek nákazy (osm dotazníků). + + + Anketas tika atrastas šādās tīmekļa vietnēs: Amerikas Savienoto Valstu Slimību kontroles un profilakses centri (viena anketa), Oregonas Veselības pārvalde un Minesotas Veselības departaments Amerikas Savienotajās Valstīs (attiecīgi divas un viena anketa), kā arī Starptautiskais slimību uzliesmojumu muzejs (astoņas anketas). + + + + 1.0769230769230769 + + Postižené osobě je zaslán dotazník poštou nebo e-mailem. + + + Anketa pacientam tiek nosūtīta pa pastu vai e-pastu. + + + + 0.7352941176470589 + + Určete referenční období a dotazník předem vyplňte + + + Jūsu atsauces perioda noteikšana un anketas iepriekšēja aizpildīšana + + + + 1.080536912751678 + + Úvod je vždy uveden ve dvou verzích: jedna pro pohovory, které provádí tazatel telefonicky nebo osobně, a druhý pro dotazníky, které vyplňuje samotný respondent. + + + Ievada tekstam vienmēr ir divas versijas: viena intervijām, kuras intervētājs veic pa tālruni vai klātienē, un vienapatstāvīgi aizpildāmajām anketām. + + + + 1.2233009708737863 + + Tyto dotazníky byly přeloženy pomocí překladatelských programů a s využitím znalostí odborníků z ústavu RIVM a střediska ECDC. + + + Šīs anketas tika tulkotas, izmantojot automātiskās tulkošanas rīkus un RIVM un ECDC ekspertu zināšanas. + + + + 1.0912408759124088 + + Dále bylo dne 9. září 2016 uspořádáno setkání odborníků, jehož cílem bylo kriticky přezkoumat pokyny a rejstřík a stanovit možné další kroky v rámci projektu vytvoření dotazníkového nástroje pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání). + + + Turklāt 2016. gada 9. septembrī tika rīkota ekspertu sanāksme, lai kritiski izvērtētu pamatnostādņu dokumentu un reģistru un apzinātu iespējamos turpmākos pasākumus FWD uzliesmojumu izmeklēšanas anketas instrumenta projektā (sanāksmes ziņojums ir pieejams pēc pieprasījuma). + + + + 0.7395833333333334 + + Průvodní dopis obsahuje úvod k šetření propuknutí nemoci a k dotazníku. + + + Pavadošajā vēstulē ir sniegts ievada teksts par slimības uzliesmojuma izmeklēšanu un par anketu. + + + + 1.26 + + S cílem tuto potřebu řešit byl zahájen projekt nazvaný „Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou", který inicioval a realizoval Národní ústav pro veřejné zdraví a životní prostředí (RIVM, Bilthoven, Nizozemsko). + + + Lai izpildītu šo vajadzību, tika uzsākts projekts "FWD uzliesmojumu izmeklēšanas anketas instruments", un to vadīja Nacionālais sabiedrības veselības un vides institūts (RIVM, Bilthovena, Nīderlande). + + + + 1.0952380952380953 + + Cílem aktualizovaného nástroje je podpořit tvorbu dotazníků používaných v popisných a analytických studiích při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou na místní, regionální, vnitrostátní nebo mezinárodní úrovni. + + + Atjauninātā instrumenta mērķis ir atvieglot tādu anketu izveidi, kas izmantojamas deskriptīviem un analītiskiem pētījumiem FWD uzliesmojumu izmeklēšanas laikā vietējā, reģionālā, valsts un starptautiskā līmenī. + + + + 1.19 + + Pro každé šetření propuknutí nemoci je třeba vybrat vhodný soubor otázek a vytvořit dotazník přizpůsobený danému účelu. + + + Katra uzliesmojuma izmeklēšanai jāizvēlas piemērots jautājumu kopums un jāizveido atbilstoša anketa. + + + + 1.1869918699186992 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou se skládá 1) z pokynů, jež obsahují základní informace, informace o metodice a o tom, jak nástroj používat; a 2) z rejstříku otázek, které mají být použity při vytváření dotazníků pro šetření propuknutí nemocí. + + + FWD uzliesmojumu izmeklēšanas anketas instruments ietver: 1) pamatnostādņu dokumentu ar pamata informāciju, metodoloģiju un norādēm par instrumenta lietošanu un 2) reģistru ar jautājumiem, kas jāizmanto uzliesmojumu izmeklēšanas anketu veidošanā. + + + + 0.9444444444444444 + + Použití rejstříku + + + Reģistra lietošana + + + + 0.8343434343434344 + + Projekt Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nazvaný „Soubor nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU", který uskutečnily Dánský státní ústav pro séra (Kodaň, Dánsko) a Norský ústav veřejného zdraví (Oslo, Norsko) v roce 2010, vedl k vývoji řady nástrojů na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v Evropě. + + + 2010. gadā Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra (ECDC) projektā "Rīku kopums pārtikas un ūdens izraisītu slimību uzliesmojumu izmeklēšanai un reaģēšanai ES mērogā" (Toolkit for investigation and response to Food and Waterborne Disease Outbreaks with an EU dimension), kuru vadīja institūts "Statens Serum Institute" (Kopenhāgena, Dānija) un Norvēģijas Sabiedrības veselības institūts (Oslo, Norvēģija), tika izstrādāta virkne instrumentu, kas palīdz izmeklēt FWD uzliesmojumus Eiropā. + + + + 1.2894736842105263 + + Tazatelé my měli být seznámeni s dotazníkem předtím, než začnou pohovory provádět, a v ideálním případě by měli být vyškoleni k provádění pohovorů. + + + Pirms intervijas veikšanas intervētājam ir jāpārzina anketa un ideālā gadījumā jābūt apmācītam interviju vadīšanā. + + + + 0.7205882352941176 + + Vylučte respondenta, jestliže odpoví například... + + + Piemēram, izslēdziet pacientu, ja respondents sniedz šādas atbildes… + + + + 1.0655737704918034 + + Otázky, které v rejstříku nejsou uvedeny a které jsou potřebné pro účely šetření, by měl doplnit odborník, který dotazník vytváří. + + + Jautājumus, kas nav iekļauti reģistrā un ir nepieciešami izmeklēšanai, eksperts var pievienot anketai tās izstrādes laikā. + + + + 0.7758620689655172 + + Pokud dotazník vyplňuje tazatel, měl by přečíst vybraný text v úvodu každého bloku otázek. + + + Ja interviju saskaņā ar anketu veic intervētājs, viņam/viņai jānolasa izvēlētais teksts pirms katra jautājumu bloka. + + + + 1.4838709677419355 + + Tabulka 1: Příklady otázek, které by měly být použity jako kritéria pro vyloučení ze šetření + + + Piemēri jautājumiem, ko var izmantot kā izslēgšanas kritērijus + + + + 1.1408450704225352 + + Úvodní text je vyznačen tučně a je uveden v zeleném rámečku, jak je ukázáno níže: + + + Ievada teksts ir izcelts treknrakstā un ar zaļu rāmi, kā redzams tālāk. + + + + 1.032258064516129 + + Metodika pro vytvoření rejstříku + + + Reģistra izstrādes metodoloģija + + + + 0.9777777777777777 + + Příloha 1 byla vytvořena s použitím oznámení v systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), rešerší článků z poslední doby, ale i zpětné vazby od odborníků, kteří se na vývoji tohoto nástroje podíleli. + + + 1. pielikums tika izstrādāts, izmantojot Ātrās brīdināšanas sistēmas pārtikas un barības jomā (RASFF) paziņojumus, jaunākos salīdzinoši pārskatītos rakstus, kā arī atsauksmes no instrumenta izstrādē iesaistītajiem ekspertiem. + + + + 1.0526315789473684 + + Bylo navrženo vytvořit rejstřík otázek (rozšířený soubor otázek) a šablony dotazníků na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání). + + + Tika ierosināts izstrādāt reģistru ar jautājumiem (paplašinātu jautājumu kopumu) un anketu veidnes, kas palīdzēs izmeklēt FWD uzliesmojumus (sanāksmes ziņojums ir pieejams pēc pieprasījuma). + + + + 0.9810126582278481 + + Navrhovaná referenční období a skupiny otázek, které je třeba zvážit při vytváření dotazníku pro stanovení hypotézy, podle podezřelých/potvrzených patogenů + + + 1. pielikums Ierosinātie atsauces periodi un jautājumu grupas, ko apsvērt, veidojot anketu hipotēzes izvirzīšanai, atkarībā no iespējamā/apstiprinātā patogēna + + + + 1.044776119402985 + + Nejdůležitější jsou informace za tři dny předcházející počátku nemoci. + + + To vislabāk izmantot trīs dienu laikposmam pirms slimības sākšanās. + + + + 1.0909090909090908 + + Druhotně nakažených osob + + + Sekundārās saslimšanas + + + + 1.0952380952380953 + + Tazatel: Budeme v tomto pohovoru pokračovat otázkami, které se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy. + + + Intervētājs: Mēs šo interviju turpināsim ar jautājumiem par Jūsu neseno kuņģa un zarnu trakta saslimšanu. + + + + 1.0740740740740742 + + Zelenina a rostlinné produkty + + + Dārzeņi un dārzeņu produkti + + + + 1.094488188976378 + + Vyberte otázky a úvodní text, které potřebujete v závislosti na patogenu, typu propuknutí nemoci a způsobu, jakým bude dotazník zpracováván + + + Izvēlieties nepieciešamos jautājumus un ievada tekstu atkarībā no patogēna, uzliesmojuma tipa un aptaujas administrēšanas veida + + + + 1.0526315789473684 + + Přizpůsobte dotazník + + + Anketas pielāgošana + + + + 1.441340782122905 + + Jsou zde uvedeny potravinářské výrobky, které se konzumují v syrovém stavu nebo jen částečně tepelně upravené, se kterými se manipuluje v syrovém stavu nebo jen po částečné tepelné úpravě nebo při jejichž výrobě nebo přípravě může snáze dojít ke kontaminaci. + + + Reģistrā iekļauti pārtikas produkti, ko ēd vai izmanto jēlā veidā vai nepietiekami termiski apstrādātus, vai arī kuriem ražošanas vai gatavošanas procesā var rasties piesārņojums. + + + + 1.2946428571428572 + + Rejstřík je určen pro epidemiology a odborníky v oblasti bezpečnosti potravin, kteří vyšetřují propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou. + + + Šo reģistru paredzēts izmantot epidemiologiem un pārtikas nekaitīguma ekspertiem, kas izmeklē FWD uzliesmojumus. + + + + 1.1159420289855073 + + Z níže uvedené přílohy 1 je patrné, u kterých skupin otázek lze zvážit jejich zařazení do dotazníku na základě podezřelého nebo zjištěného původce nemoci. + + + 1. pielikumā norādītas jautājumu grupas, kuras jāapsver iekļaut anketā, pamatojoties uz iespējamo vai konstatēto uzliesmojuma izraisītāju. + + + + 0.576271186440678 + + Krok 3a: Dotazník vyplňuje tazatel + + + 3.b darbība: Anketas, kuras respondents aizpilda patstāvīgi + + + + 1.7225806451612904 + + Sjednocení názvů potravin uvedených v rejstříku otázek se systémem Foodex2 umožňuje porovnávat spotřebu potravin u postižených osob a předpokládanou spotřebu potravin v jednotlivých členských státech EU podle souhrnné databáze úřadu EFSA o spotřebě potravin v Evropě. + + + pārtikas patēriņu salīdzināt ar paredzamo pārtikas patēriņu attiecīgajās ES dalībvalstīs, balstoties uz EFSA Vispārējo Eiropas pārtikas patēriņa datu bāzi. + + + + 1.4198473282442747 + + Na doplnění informací bylo provedeno ad hoc vyhledávání na internetu s cílem nalézt další dotazníky pro stanovení hypotéz týkajících se propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou. + + + Turklāt tika veikta ad-hoc meklēšana internetā, lai atrastu vēl citas anketas hipotēžu izvirzīšanai saistībā ar FWD uzliesmojumiem. + + + + 0.5588235294117647 + + Úvodní text má vést respondenta při vyplňování dotazníku. + + + Ievada teksts ir paredzēts, lai respondentu sagatavotu atbildēšanai uz nākamajiem anketas jautājumiem. + + + + 0.8260869565217391 + + K zajištění komplexnosti a jednotné terminologie potravin, které rejstřík zahrnuje, byl použit systém klasifikace a popisu potravin (Foodex2) Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA). + + + Tika izmantota Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EFSA) pārtikas klasifikācijas un raksturojuma sistēma (Foodex2), lai nodrošinātu, ka reģistrā tiek iekļauts plašs pārtikas produktu klāsts un to nosaukumi ir formulēti pareizi. + + + + 0.7352941176470589 + + Krok 2: Vytvořte dotazník + + + 2. darbība: Jūsu anketas veidošana + + + + 0.2246376811594203 + + „Nechci ovlivnit vaše odpovědi. + + + "Es nevēlos ietekmēt jūsu atbildes, tāpēc jūs varētu vispirms atbildēt uz anketas jautājumiem un pēc tam es atbildēšu uz jūsu jautājumiem. + + + + 0.8352941176470589 + + Může také zahrnovat tipy pro zodpovězení dotazníku (viz příklady výše). + + + Tur sniegti arī ieteikumi, kā atbildēt uz anketas jautājumiem (skat. piemērus tālāk). + + + + 1.4137931034482758 + + Členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou byli osloveni e-mailem a požádáni o sdílení dotazníků, které se předtím používaly při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami. + + + FWD tīkla dalībniekiem sazinājās pa epastu un lūdza dalīties ar anketām, kas tika izmantotas pārtikas izraisītu slimību uzliesmojumu izmeklēšanā. + + + + 0.8645833333333334 + + Aby byl dotazník během pohovoru snáze čitelný, zažlucení a hranaté závorky vymažte. + + + Lai atvieglotu anketas lasīšanu intervijas laikā, noņemiet teksta iekrāsojumu un kvadrātiekavas. + + + + 1.079646017699115 + + Aby se usnadnila identifikace druhů otázek a potravinářských výrobků, je většina kategorií dále rozdělena do podkategorií. + + + Vairums kategoriju ir iedalītas apakškategorijās, lai būtu vieglāk noteikt jautājumu tipus un pārtikas produktus. + + + + 1.10625 + + Jako výchozí bod při vytváření rejstříku byl použit nástroj č. 5 ze „souboru nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU". + + + "Rīku kopuma pārtikas un ūdens izraisītu slimību uzliesmojumu izmeklēšanai un reaģēšanai ES mērogā" 5. instruments tika izmantots kā reģistra veidošanas pamats. + + + + 1.0408163265306123 + + Dotazník vyplňovaný respondentem: Další otázky se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy. + + + Patstāvīgi aizpildāmā anketa: Tālāk ir jautājumi par Jūsu neseno kuņģa un zarnu trakta saslimšanu. + + + + 0.85 + + Ryby a plody moře + + + Zivis un vēžveidīgie + + + + 1.2857142857142858 + + Doporučujeme uvést telefonní číslo, aby vám postižené osoby, pokud budou mít dotazy, mohly zavolat. + + + Varat norādīt tālruņa numuru, uz kuru pacienti var zvanīt jautājumu gadījumā. + + + + 1.0 + + Mléko a mléčné výrobky + + + Gaļa un gaļas produkti + + + + 1.0049751243781095 + + K ověření, zda rejstřík otázek obsahuje všechny potraviny, u nichž byla zjištěna kontaminace, byla použita oznámení vydaná prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF). + + + Ātrās reaģēšanas sistēmas pārtikas un barības jomā (RASFF) izdotie paziņojumi tika izmantoti, lai pārliecinātos, ka jautājumu reģistrā ir iekļauti visi pārtikas produkti, kuros konstatēts piesārņojums. + + + + 0.8703703703703703 + + • V případě obdržení souhlasu proveďte pohovor. + + + • Veiciet interviju, kad respondents ir tai piekritis. + + + + 0.6162790697674418 + + Vyplňte všechna žlutá pole v hranatých závorkách [ ]. + + + Aizpildiet visus laukus, kas apzīmēti ar kvadrātiekavām [ ] un izcelti dzeltenā krāsā. + + + + 0.6917293233082706 + + Mějte na paměti, že musíte úvod a otázky přeformulovat, jestliže provádíte pohovor například + + + Apzinieties, ka ievada teksts un jautājumi var būt jāpārfrāzē, ja intervējat nevis pacientu, bet, piemēram, viņa laulāto vai vecākus. + + + + 1.125 + + Vyloučení + + + Atsauces + + + + 0.8285714285714286 + + Metodické pokyny pro tazatele + + + Intervētāju sagatavošanās procedūra + + + + 2.257142857142857 + + S předběžnou verzí pokynů a rejstříku byli seznámeni členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou, přičemž byli požádáni o připomínky. + + + Pamatnostādņu dokumenta un reģistra sākotnējā versija tika nodota ECDC + + + + 1.146341463414634 + + V roce 2009 existovaly určité důležité výjimky. + + + 2009. gadā bija vairāki svarīgi izņēmumi. + + + + 1.0588235294117647 + + nedostatečné údaje + + + Nepietiekami dati + + + + 0.9435483870967742 + + Zdá se pravděpodobné, že nezavedou-li členské státy účinnější intervence, řadu evropských cílů se nepodaří dosáhnout. + + + Šķiet, ka gadījumā, ja dalībvalstis nevarēs īstenot efektīvākus pasākumus, iespējams, netiks sasniegti virkne Eiropas mērķu. + + + + 1.1219512195121952 + + Tento stav bude vyžadovat ještě další přezkum. + + + Šo situāciju nepieciešams analizēt sīkāk. + + + + 0.7473684210526316 + + Výjimkou byly pobaltské státy, kde počet případů vzrostl o 8 % až 76 %. + + + Izņēmums šajā ziņā bija Baltijas valstis, kur gadījumu skaita pieaugums bijis no 8 % līdz 76 %. + + + + 0.9861111111111112 + + Hlášené míry výskytu se za posledních deset let více než zdvojnásobily. + + + Pēdējo 10 gadu laikā paziņoto gadījumu skaits ir vairāk kā divkāršojies. + + + + 0.7746478873239436 + + Podíl potvrzených případů v EU za rok 2009 (na 100 000) + + + ES apstiprināto gadījumu rādītājs 2009. gadā (uz 100 000 iedzīvotājiem) + + + + 0.8837209302325582 + + Hlavní postižené věkové skupiny (2009) + + + Galvenās skartās vecuma grupas (2009. gadā) + + + + 0.9444444444444444 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2011 + + + Eiropas Slimību profi lakses un kontroles centrs, Stockholma, 2011. gads + + + + 0.7380952380952381 + + Většina členských států hlásila za toto období pokles výskytu. + + + Šajā laikposmā lielākā daļa dalībvalstu ziņojušas par gadījumu skaita samazināšanos. + + + + 1.0277777777777777 + + Byla zahájena práce na řadě studií s cílem prozkoumat, zda existuje příčinný vztah mezi vakcínou a narkolepsií. + + + Tika uzsākta virkne pētījumu, lai izmeklētu, vai starp šo vakcīnu un narkolepsiju pastāv cēloniskā saistība. + + + + 1.1585365853658536 + + Epidemiologická situace HIV v různých skupinách se v jednotlivých zemích nadále vyvíjí odlišně. + + + HIV epidemioloģija dažādās grupās vēl joprojām dažādās valstīs attīstās atšķirīgi. + + + + 0.9325842696629213 + + Infekce HIV zůstává jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví v Evropě. + + + HIV infekcija vēl joprojām ir viena no lielākajām sabiedrības veselības problēmām Eiropā. + + + + 0.9529411764705882 + + V srpnu 2010 bylo oficiálně vyhlášeno, že pandemie přešla do postpandemické fáze. + + + 2010. gada augustā tika oficiāli paziņots, ka pandēmija pārgājusi pēcpandēmijas fāzē. + + + + 1.075 + + Tyto případy představují rozsáhlý a důležitý zdroj infekce pro zranitelné mladší děti. + + + Tas ir ievērojams un būtisks inficēšanās avots neaizsargātiem jaunākiem bērniem. + + + + 0.9204545454545454 + + Od 40. týdnu roku 2009 bylo nahlášeno 9 469 případů, z nichž 569 skončilo úmrtím. + + + Sākot ar 2009. gada 40. nedēļu tika ziņots par 9469 saslimšanas un 569 nāves gadījumiem. + + + + 0.963855421686747 + + V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2009 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP/ESVO, a analýzu hrozeb zjištěných v roce 2010. + + + Šajā ziņojumā sniegta uzraudzības datu, ko par 2009. gadu sniegušas 27 ES dalībvalstis un trīs EEZ/EBTA valstis, analīze, kā arī 2010. gada konstatēto draudu analīze. + + + + 1.7906976744186047 + + Členské státy u různě stanovených cílových skupin provedly očkování monovalentní očkovací látkou, kterou doporučila Světová zdravotnická organizace (WHO). + + + Nosakot atšķirīgas mērķa grupas, dalībvalstis uzsāka PVO ieteikto monovalento vakcīnu. + + + + 0.9459459459459459 + + Výroční epidemiologická zpráva 2011 + + + 2011. gada epidemioloģiskais ziņojums + + + + 0.7923497267759563 + + Celková úspěšnost výsledku léčby u kohorty za rok 2008 byla 78 %; šest zemí oznámilo, že dosáhlo cíle 85% úspěšnosti léčby u kohorty za rok 2007. + + + Kopējais sekmīgu ārstēšanas rezultātu rādītājs 2008. gada kohortai bija 78 %; sešas valstis ziņoja par sasniegtu 85 % sekmīgu rezultātu rādītāja mērķi attiecībā uz 2007. gada kohortu. + + + + 1.03125 + + Zvláštní výzvu představují skupiny obyvatel s omezeným přístupem k základním zdravotnickým službám. + + + Īpašs izaicinājums ir kopienas ar ierobežotu piekļuvi standarta veselības aprūpes pakalpojumiem. + + + + 0.967479674796748 + + Aby situace zůstala pod kontrolou, je zapotřebí vykonávat stálý a důkladný dozor (lidský, veterinární a entomologický). + + + Lai pastāvīgi sekotu šai situācijai, nepieciešama turpmāka cieša uzraudzība (cilvēku veselības, veterinārā, entomoloģiskā). + + + + 0.9241706161137441 + + Tento nižší počet případů spojených s cestováním může souviset s lepším prováděním pokynů pro kontrolu bakterie Legionella a poklesem mezinárodního cestování během celosvětové hospodářské recese. + + + Ar ceļojumiem saistīto gadījumu skaita samazināšanās var būt saistīta ar labāku Legionella kontroles vadlīniju īstenošanu un starptautisko ceļojumu skaita samazināšanos globālās ekonomikas lejupslīdes apstākļos. + + + + 0.9496402877697842 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU. + + + Saistībā ar citām slimībām un dažām dalībvalstīm vēl joprojām būtisks izaicinājums ir gadījumu ziņošana atbilstīgi ES gadījuma definīcijām. + + + + 0.9205298013245033 + + Schopnost rozpoznat, vypátrat a identifikovat pravděpodobný zdroj nákazy zůstává u nemocí přenášených potravinami a vodou životně důležitá. + + + Spēja noteikt, izmeklēt un konstatēt iespējamo uzliesmojuma cēloni vēl joprojām ir kritiski svarīga attiecībā uz pārtikas un ūdens izraisītām slimībām. + + + + 0.9605263157894737 + + Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v celé EU bývá ročně stále oznamováno téměř 80 000 případů. + + + Tuberkuloze (TB) vēl joprojām ir izplatīta infekcija un būtisks slimības slogs; vēl joprojām katru gadu visā ES tiek ziņots par gandrīz 80 000 gadījumu. + + + + 1.0 + + Mnohé nemoci v této skupině nadále bývají hlášeny vzácně nebo nepříliš často. + + + Par daudzām slimībām šajā grupā vēl joprojām tiek ziņots reti vai neregulāri. + + + + 0.6666666666666666 + + nárůst + + + Pieaugums + + + + 0.9135802469135802 + + U ostatních nemocí je epidemiologický obraz rozmanitější a znepokojivější. + + + Attiecībā uz citām slimībām epidemioloģiskā situācija ir atšķirīga un rada bažas. + + + + 0.8734939759036144 + + Avšak v roce 2010 míra výskytu opět významně vzrostla, přičemž většina z 30 000 hlášených případů v Evropě, včetně 21 úmrtí, se týkala Bulharska. + + + Taču 2010. gadā gadījumu skaits atkal būtiski pieauga; lielākā daļa no vairāk kā 30 000 paziņoto gadījumu Eiropā attiecās uz Bulgāriju, tostarp arī 21 nāves gadījums. + + + + 0.8133333333333334 + + Zpráva popisuje oblasti, které vyžadují sladěnější reakci v oblasti veřejného zdraví, aby se snížila současná i budoucí zátěž společnosti a systému zdravotní péče přenosnými nemocemi. + + + Šajā ziņojumā aprakstītas jomas, kurās nepieciešama koncentrētāka sabiedrības veselības atbildes reakcija, lai mazinātu infekcijas slimību radīto pašreizējo un nākotnes apgrūtinājumu sabiedrībai un veselības aprūpes sistēmām. + + + + 0.9942196531791907 + + Tento nárůst do značné míry odráží opatření, která členské státy přijaly s cílem zlepšit diagnostikování a hlášení infekce včetně screeningových programů a programů dozoru. + + + Šis palielinājums lielā mērā atspoguļo dalībvalstu veiktos pasākumus šīs infekcijas diagnosticēšanas un paziņošanas uzlabošanai, tostarp skrīninga un uzraudzības programmas. + + + + 1.0576923076923077 + + Od roku 2007 také významně poklesl počet případů infekce v souvislosti s cestováním - v roce 2009 bylo zjištěno 88 skupin případů infekce v souvislosti s cestováním. + + + Kopš 2007. gada būtiski samazinājies arī ar ceļojumiem saistīto gadījumu skaits - 2009. gadā tika konstatēti 88 ar ceļojumiem saistītas infekcijas klasteri. + + + + 1.0 + + V roce 2010 byl podruhé hlášen domácí přenos tohoto onemocnění v Evropě (po výskytu v Itálii v roce 2007), přičemž dva případy byly zjištěny na jihu Francie. + + + 2010. gadā par vietēju inficēšanos Eiropā tika ziņots otro reizi (pēc uzliesmojuma Itālijā 2007. gadā) ar diviem konstatētiem gadījumiem Francijas dienvidos. + + + + 1.0883977900552486 + + Tuberkulóza se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách, například u migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících v okrajových čtvrtích, vězňů, osob s HIV a konzumentů drog. + + + Tuberkuloze ir izplatītāka nelabvēlīgo un marginālo grupu, tostarp migrantu, bezpajumtnieku, nabadzīgu cilvēku pilsētu centros, ieslodzīto, HIV inficēto un narkotiku lietotāju vidū. + + + + 1.2428571428571429 + + V souvislosti s výskytem ptačí chřipky nebyly hlášeny žádné případy přenosu na člověka. + + + Netika ziņots par nevienu putnu gripas saslimšanas gadījumu cilvēkiem. + + + + 0.8421052631578947 + + V důsledku zlepšení přístupu k léčbě a její účinnosti počet diagnostikovaných případů AIDS v EU klesl v letech 2004 až 2009 o více než polovinu. + + + Atspoguļojot ārstēšanas pieejamības un efektivitātes uzlabojumus, diagnosticētu AIDS gadījumu skaits ES laikposmā no 2004. līdz 2009. gadam samazinājies vairāk kā uz pusi. + + + + 1.0389610389610389 + + Rostoucí počet případů je hlášen mezi staršími dětmi, dospívajícími a dospělými. + + + Palielinās ziņoto gadījumu skaits vecāku bērnu un pusaudžu un pieaugušo vidū. + + + + 1.0420560747663552 + + V roce 2010 byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek, ale této eliminace se do roku 2015 nepodaří dosáhnout, pokud všechny členské státy neprovedou účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování. + + + Apņemšanās izskaust vietējos masalu un masaliņu gadījumus tika atjaunota 2010. gadā, taču izskaušana līdz 2015. gadam netiks panākta, ja visas dalībvalstis neīstenos pasākumus vakcinācijas aptvēruma palielināšanai. + + + + 1.0 + + zvířecí chřipka + + + Dzīvnieku gripa + + + + 0.9444444444444444 + + V současnosti je však prioritou určení charakteristik nové sezonní chřipky v Evropě včetně monitorování míry přenosu rezistentních virů. + + + Taču pašreizējā prioritāte ir noteikt jaunās sezonālās gripas Eiropā raksturu, tostarp inficēšanās ar rezistentajiem vīrusiem līmeņa uzraudzību. + + + + 0.8581081081081081 + + Celkový počet potvrzených případů, které jsou ročně hlášeny v zemích EU a EHP/ESVO, se ustálil na zhruba 28 000 případů za rok. + + + Kopējais apstiprināto gadījumu skaits, par kādu katru gadu tiek ziņots ES un EEZ/EBTA valstīs, nostabilizējies aptuveni 28 000 gadījumu gadā līmenī. + + + + 0.7666666666666667 + + Od roku 2006 každoročně hlásily nula případů pouze tři země (Slovinsko, Slovensko a Island). + + + Nulles ziņoto gadījumu līmeni kopš 2006. gada izdevies saglabāt tikai trim valstīm (Slovēnijai, Slovākijai un Islandei). + + + + 0.9101796407185628 + + Po počáteční jarní a letní kulminaci se virus nejvíce šířil na podzim a začátkem zimy, přičemž od počátku roku 2010 jeho výskyt klesal na nízkou úroveň. + + + Pēc sākotnējā saslimstības viļņa pavasarī un vasarā plašākā inficēšanās ar šo vīrusu notika rudenī un ziemas sākumā, samazinoties līdz zemam līmenim 2010. gada sākumā. + + + + 0.9819004524886877 + + To může souviset s charakteristikami druhů bakterie E. coli, které byly původci dvou velkých propuknutí nákazy ve Spojeném království a Nizozemsku; tento možný trend vývoje k závažnějším infekcím je však třeba ověřit. + + + Tas var būt saistīts ar E.coli tipa baktēriju, kas atbildīgas par diviem lieliem uzliesmojumiem Apvienotajā Karalistē un Nīderlandē, raksturojumu; taču šī iespējamā nopietnākas infekcijas attīstības tendence ir jāanalizē. + + + + 1.0067567567567568 + + Nejvyšší míra výskytu této infekce je v České republice, Slovensku, Maďarsku a Litvě, i když i v těchto zemích se za poslední léta podstatně snížila. + + + Visvairāk gadījumu ir Čehijas Republikā, Slovākijā, Ungārijā un Lietuvā, lai gan pēdējo gadu laikā to skaits būtiski samazinājies arī šajās valstīs. + + + + 0.9712643678160919 + + Pandemický chřipkový virus A(H1N1) se objevil v dubnu 2009 v Severní Americe a případy onemocnění byly brzy potvrzeny ve Spojeném království a dalších členských státech. + + + A gripas pandēmijas (H1N1) vīruss 2009. gada aprīlī parādījās Ziemeļamerikā, un pavisam drīz tika konstatēti saslimšanas gadījumi Apvienotajā Karalistē un citās dalībvalstīs. + + + + 1.235632183908046 + + Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský a veterinární dozor a dozor nad životním prostředím a současně vypracovat účinná protiopatření. + + + Visās dalībvalstīs, kur pastāv šo slimību risks, nepieciešama koordinēta un uzlabota cilvēku veselības, veterinārā un vides uzraudzība, kā arī efektīvu pretpasākumu izstrāde. + + + + 1.1979166666666667 + + N/A: nelze určit - týká se velmi vzácných nemocí, u nichž nebyl pozorován žádný případ nebo jen velmi málo případů. + + + N/A: neattiecas - attiecas uz ļoti reti slimību, kurai novēroti tikai daži gadījumi vai neviens. + + + + 1.0348258706467661 + + Největší skupinu případů (35 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a konzumenti injekčních drog (5 %). + + + Lielāko gadījumu grupu (35 %) veido vīrieši, kuriem ir dzimumsakari ar vīriešiem, tad seko tie, kas ieguvuši vīrusu heteroseksuālu kontaktu ceļā Eiropā, (24 %) un intravenozo narkotiku lietotāji (5 %). + + + + 0.9491525423728814 + + Epidemiologická situace spalniček a zarděnek se místo zlepšování zhoršuje a několik členských států se pracně snaží dosáhnout vhodné míry proočkování nebo si ji udržet. + + + Masalu un masaliņu epidemioloģiskā situācija drīzāk pasliktinās nevis uzlabojas, un vairākas dalībvalstis cīnās par to, lai panāktu vai saglabātu atbilstīgu imunizācijas līmeni. + + + + 1.1711711711711712 + + Hlášená míra výskytu případů malárie zůstává stabilní, přičemž téměř všechny případy byly importovány ze zemí mimo Evropskou unii. + + + Ziņoto malārijas gadījumu skaits ir stabils, un gandrīz visi gadījumi ir importēti no valstīm ārpus Savienības. + + + + 1.0 + + Nadále jsou patrné významné trendy ve vzorcích přenosu nemoci. + + + Vēl joprojām saskatāmas skaidras inficēšanās modeļu tendences. + + + + 1.2112676056338028 + + Pandemie rovněž ukázala, že je zapotřebí, aby jednotlivé země posílily svoji kapacitu k včasnému provádění nezbytného aplikovaného výzkumu v oblasti epidemiologie pandemických kmenů, a to jak během pandemie, tak v období, které následuje bezprostředně po ní. + + + Pandēmija atklāja arī nepieciešamību valstīm stiprināt savu spēju savlaicīgi veikt nepieciešamos lietišķos pētījumus par pandēmijas baktēriju celma epidemioloģiju gan pandēmijas laikā, gan laikposmā tieši pēc tās. + + + + 0.9554140127388535 + + Zůstává také zdrojem mnoha propuknutí nákazy; v roce 2009 členské státy potvrdily 324 propuknutí nákazy zahrnujících 4 500 zjištěných případů infekce. + + + Tā arī vēl joprojām ir daudzu saslimšanas uzliesmojumu avots; 2009. gadā dalībvalstis ziņoja par 324 slimības uzliesmojumiem ar 4500 konstatētiem gadījumiem. + + + + 0.922077922077922 + + Počet případů mezi konzumenty injekčních drog se také podstatně snížil. + + + Arī intravenozo narkotiku lietotāju vidū gadījumu skaits būtiski samazinājās. + + + + 1.632183908045977 + + Charakteristiky italských případů nasvědčují tomu, že se jedná o pokračování propuknutí nákazy, ke kterému došlo v roce 2008 v severní Itálii. + + + Itālijas gadījumu pazīmes norāda uz 2008. gada uzliesmojuma Ziemeļitālijā turpināšanos. + + + + 1.0052631578947369 + + Překvapivé bylo, že 20 % potvrzených případů úmrtí na chřipku se týkalo dospělých osob a dětí, které předtím byly zdravé, a to často v souvislosti s akutním respiračním distresovým syndromem. + + + Neparasti bija tas, ka 20 % apstiprināto gripas izraisīto nāves gadījumu attiecās uz iepriekš veseliem pieaugušajiem un bērniem un bieži bija saistīti ar akūtā respiratorā distresa sindromu. + + + + 0.8449612403100775 + + Ačkoliv uváděná celková míra hlášeného výskytu tuberkulózy nadále mírně klesá, pokročit v plnění cílů, jimiž je dosáhnout bakteriologického potvrzení a úspěšného vyléčení všech případů tuberkulózy, se daří jen omezeně. + + + Lai arī kopējais paziņoto tuberkulozes gadījumu skaits turpina lēni samazināties, panāktais progress, lai sasniegtu mērķus, kas attiecas uz visu tuberkulozes gadījumu bakterioloģiskās apstiprināšanas un sekmīgas ārstēšanas panākšanu, vēl joprojām ir neliels. + + + + 0.8542713567839196 + + Je určena tvůrcům politik, epidemiologům a širší veřejnosti a klade si za cíl poskytnout shrnutí nejdůležitějších aspektů týkajících se přenosných nemocí v Evropské unii. + + + Šā ziņojuma mērķauditorija ir politikas veidotāji, epidemiologi un plašāka sabiedrība, un tā mērķis ir sniegt pārskatu par galvenajiem ar infekcijas slimībām saistītajiem aspektiem Eiropas Savienībā. + + + + 0.9090909090909091 + + Nadále jsou v celé Evropě hlášeny tisíce případů spalniček, příušnic a zarděnek. + + + Visā Eiropā vēl joprojām tiek ziņots par tūkstošiem masalu, cūciņu un masaliņu gadījumu. + + + + 1.25 + + Jedná se o dosud nejrozsáhlejší propuknutí horečky Q v určité komunitě, které bylo kdy hlášeno. + + + Šis ir šobrīd lielākais Q-drudža uzliesmojums kopienā, kāds jebkad paziņots. + + + + 0.8834586466165414 + + Některé země s relativně nízkým výskytem infekce (např. severské země, Kypr, Malta, Spojené království) hlásily rostoucí výskyt, jenž alespoň částečnou měrou souvisel s vyšším počtem případů s původem mimo území země, která je hlásila. + + + Dažas valstis, kurās infekcijas līmenis ir relatīvi zems (piemēram, Ziemeļvalstis, Kipra, Malta, Apvienotā Karaliste), ziņoja par lielāku gadījumu skaitu, kas vismaz daļēji saistīts ar pieaugošu to gadījumu skaitu, kas radušies ārpus valsts, kas iesniegusi ziņojumu. + + + + 0.9022556390977443 + + Některé z nich někdy mají pro nakažené osoby vážné důsledky (např. sněť slezinná, botulismus, listerióza, toxoplazmóza). + + + Dažas no tām izraisa nopietnas sekas atsevišķām skartajām personām (piemēram, Sibīrijas mēris, botulisms, listerioze, toksoplazmoze). + + + + 1.0141843971631206 + + Jiné formy virové hemoragické horečky byly v roce 2009 hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec. + + + Par citām vīrusu hemorāģiskā drudža formām 2009. gadā tika ziņots reti (kā par sporādiskiem importētiem gadījumiem) vai netika ziņots vispār. + + + + 1.129251700680272 + + ECDC s těmito sítěmi usiluje o další standardizaci dozoru nad uvedenými nemocemi a o zajištění větší srovnatelnosti epidemiologických informací, které se jich týkají. + + + ECDC strādā ar šiem tīkliem, lai vēl vairāk standartizētu šo slimību uzraudzību un panāktu informācijas par to epidemioloģiju labāku salīdzināmību. + + + + 0.95 + + Předchozí sezonní virus A(H1N1) byl na ústupu a spolu s ním také rezistence na oseltamivir, který se během pandemie obecně používal k profylaxi a léčbě. + + + Iepriekšējā sezonālā A(H1N1) bija izspiesta, un ar to bija saistīta rezistence pret oseltamiviru, ko plaši izmantoja profilaksei un ārstēšanai pandēmijas laikā. + + + + 1.21256038647343 + + Přestože zdroj infekce se v mnoha případech nezjistí, za nejdůležitější potravinový zdroj přenosu této infekce bývá považováno drůbeží maso, takže současná kontrolní opatření se zaměřují právě na něj, což bude pravděpodobně pokračovat i v budoucnosti. + + + Lai gan daudzos gadījumos infekcijas avots nav zināms, par svarīgāko šīs infekcijas pārtikas avotu uzskata putnu gaļu, un pašreizējie un iespējamie nākotnes kontroles pasākumi vēl joprojām vērsti uz šo jomu. + + + + 1.0253164556962024 + + Další nemoci některé členské státy buď nehlásí, nebo nad nimi nevykonávají dozor. + + + Attiecībā uz citām slimībām dažas dalībvalstis neveic uzraudzību un neziņo tās. + + + + 1.1069958847736625 + + Mezinárodní propuknutí nákazy bakterií Salmonella zdůrazňuje potřebu lépe koordinovat vyšetřovací a kontrolní opatření v jednotlivých členských státech, na evropské úrovni a mezi organizacemi a sítěmi v oblasti lékařství, veterinárního lékařství a bezpečnosti potravin. + + + Daudznacionālie salmonelozes uzliesmojumi pasvītro nepieciešamību nodrošināt labāku izmeklēšanas un kontroles pasākumu koordināciju dalībvalstīs, Eiropas līmenī un cilvēku veselības, veterināro un pārtikas drošuma organizāciju un tīklu starpā. + + + + 1.0568181818181819 + + Případy infekce legionářské nemoci (legionelózy) zůstávají v EU a zemích EHP/ESVO méně běžné. + + + Leģionāru slimība (legioneloze) vēl joprojām nav plaši izplatīta ES un EEZ/EBTA valstīs. + + + + 1.2372881355932204 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí. + + + Q-drudzis ir slimība, ko nepietiekami diagnosticē tās neizteikto klīnisko izpausmju dēļ, un dažas valstis to nepaziņo. + + + + 0.8693181818181818 + + Země musí zintenzivnit své programy pro věcně podložené předepisování antibiotik a další opatření ke snížení tlaku na vznik rezistentních kmenů bakterií. + + + Valstīm jāpastiprina savas programmas attiecībā uz zāļu izrakstīšanu, pamatojoties uz pierādījumiem, un citi pasākumi, lai mazinātu rezistentu baktēriju celmu rašanās spriedzi. + + + + 0.9397590361445783 + + Infekce bakterií Salmonella bývá nadále nejčastěji hlášena u dětí do pěti let. + + + Par salmonellas infekciju vēl joprojām visbiežāk ziņo bērniem vecumā līdz 5 gadiem. + + + + 0.9880239520958084 + + Počet případů západonilského viru u člověka byl v Evropě v roce 2010 nejvyšší za poslední desetiletí, přičemž většina z 340 potvrzených případů v EU se týkala Řecka. + + + 2010. gadā ziņotais WNV gadījumu skaits cilvēkiem bija augstākais pēdējo desmit gadu laikā, un lielākā daļa no 340 apstiprinātājiem gadījumiem ES attiecās uz Grieķiju. + + + + 1.0736842105263158 + + Další nemoci se považují za „vznikající" na základě změny skupiny, kterou postihují, a způsobu šíření. + + + Citas slimības uzskata par "jaunām", pamatojoties uz skarto grupu un inficēšanās ceļu izmaiņām. + + + + 0.7597765363128491 + + Některé země hlásily značný nárůst případů, jenž byl spojen zejména s růstem hlášení infekce mezi muži, kteří mají pohlavní styk s muži. + + + Vairākas valstis ziņoja par lielu gadījumu skaita pieaugumu, kas bija galvenokārt saistīts ar pieaugumu ziņojumos par infekciju vīriešu, kuriem ir dzimumsakari ar vīriešiem, vidū. + + + + 0.4585635359116022 + + tvořily 29 % až 66 % všech antimikrobiálních látek užívaných ambulantními pacienty. + + + Penicilīni vēl joprojām ir visbiežāk lietoto antimikrobiālo līdzekļu grupa, kas veido 29 % līdz 66 % no visiem ambulatorajiem pacientiem izmantotajiem antimikrobiālajiem līdzekļiem. + + + + 0.9337349397590361 + + Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vytvořit z ničeho. + + + Labi darbojošās uzraudzības sistēmas var pielāgot pandēmijas situācijām; tās nav iespējams izstrādāt no jauna, kad sabiedrības veselības aprūpē ir ārkārtas situācija. + + + + 1.118811881188119 + + Hlášené míry výskytu případů v jednotlivých zemích se však značně liší a některé země tyto infekce vůbec nehlásí. + + + Tomēr paziņotie rādītāji dažādās valstīs ir ļoti atšķirīgi, un dažas valstis par šo infekciju neziņo. + + + + 0.827027027027027 + + Systémy dozoru se značně liší a vztah mezi oznámeným výskytem potvrzen��ch případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý. + + + Uzraudzības sistēmas ir ļoti atšķirīgas, un attiecība starp paziņoto apstiprināto saslimšanas gadījumu un faktisko saslimšanas gadījumu skaitu daudzām slimībām dažādās valstīs atšķiras. + + + + 0.8502673796791443 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina potvrzených případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Par brucelozi tiek ziņots galvenokārt no Portugāles, Spānijas un Grieķijas, un tā saistīta galvenokārt ar kazu audzēšanu; par lielāko trihinelozes gadījumu skaitu tika ziņots no Bulgārijas, Rumānijas un Lietuvas, un tas var būt saistīts ar mājās audzētu cūku gaļas un mežacūku gaļas lietošanu; par lielāko apstiprināto ehinokokozes gadījumu skaitu tika ziņots no Bulgārijas. + + + + 1.170731707317073 + + horečka Q těžký akutní respirační syndrom (SARS) + + + Smags akūts respiratorais sindroms (SARS) + + + + 0.7575757575757576 + + Největší návštěvnost primární péče byla zaznamenána ve věkové skupině 0-14 let, ale případy těžkého onemocnění převažovaly u dospělých osob do 65 let. + + + Lielākais skaits primārās veselības aprūpes konsultāciju bija sastopams vecuma grupā no 0 līdz 14 gadiem, bet smagi saslimšanas gadījumi bija galvenokārt pieaugušo, kas jaunāki par 65 gadiem, grupā. + + + + 1.0451127819548873 + + Potvrzená míra výskytu případů listeriózy byla nejvyšší v Dánsku a v posledních letech rostla, ovšem důvody tohoto růstu zůstávají nejisté. + + + Listeriozes apstiprināto gadījumu skaits visaugstākais bija Dānijā, un pēdējo gadu laikā tas pieaudzis līdz šim nezināmu iemeslu dēļ. + + + + 1.0632911392405062 + + Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti je, že v mnoha členských státech je třeba posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a zejména na jednotkách intenzivní péče a jeho koordinaci na evropské úrovni. + + + Viena noteikta mācība, kas izriet no Eiropas pieredzes pārskata, ir nepieciešamība pastiprināt regulāro sezonālās grupas uzraudzību slimnīcās un jo īpaši intensīvās aprūpes nodaļās daudzās dalībvalstīs un tās koordināciju Eiropas līmenī. + + + + 1.1369047619047619 + + V srpnu 2010 Finsko a posléze Švédsko hlásily nárůst výskytu případů narkolepsie u dospívajících chlapců a dívek, kteří byli očkováni určitou konkrétní značkou vakcíny proti pandemii chřipky. + + + 2010. gada augustā vispirms Somija un pēc tam arī Zviedrija ziņoja par narkolepsijas gadījumu skaita pieaugumu pusaudžiem, kas vakcinēti ar konkrētu pandēmijas vakcīnu. + + + + 1.0642857142857143 + + V roce 2009 byla u bakterií Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii a Stenotrophomonas maltophilia častěji hlášena rezistence vůči kolistinu. + + + 2009. gadā tika biežāk ziņots par Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii un Stenotrophomonas maltophilia rezistenci pret kolistīnu. + + + + 1.105263157894737 + + Dále údaje, které zde předkládáme, přispívají k plnění úkolu ECDC poskytovat podklady pro opatření v oblasti veřejného zdraví. + + + Šie dati dod ieguldījumu ECDC uzdevuma pildīšanā, t.i. nodrošināt pierādījumus rīcībai sabiedrības veselības jomā. + + + + 0.9349112426035503 + + V roce 2009 klesl počet potvrzených případů zarděnek, do čehož se částečně promítlo odeznění italského propuknutí nákazy z roku 2008, ale také rozdíly v systémech dozoru a hlášení, včetně velmi nízké míry laboratorního potvrzení, a změny v definicích případů, které některé země používají pro účely podávání hlášení. + + + Apstiprināto masaliņu gadījumu skaits 2009. gadā samazinājās, daļēji atspoguļojot uzliesmojuma Itālijā 2008. gadā atrisinājumu, bet atspoguļojot arī atšķirības uzraudzības sistēmās un ziņojumu iesniegšanā, tostarp ļoti zemu laboratorisko apstiprinājumu skaitu un izmaiņas gadījuma definīcijā, ko ziņošanai izmanto atsevišķas dalībvalstis. + + + + 0.9796954314720813 + + Pandemie z let 2009 a 2010, její dozvuky a hodnocení reakce poukázaly na řadu problémů, pokud jde o připravenost a reakci na nové kmeny chřipkového viru s praktický neznámými charakteristikami. + + + 2009. un 2010. gada pandēmija, tās atskaņas un reakcijas novērtējums izraisīja virkni jautājumu par sagatavotību un reaģēšanu uz jauniem gripas vīrusa baktēriju celmiem ar būtībā nezināmu raksturu. + + + + 1.1317365269461077 + + Případy hepatitidy A byly celkově hlášeny poměrně málo, ale potvrzená míra výskytu těchto případů zůstává relativně vysoká v Lotyšsku, České republice, na Slovensku, v Rumunsku a Bulharsku. + + + Par A hepatīta gadījumiem kopumā ziņots maz, taču apstiprināto gadījumu skaits saglabājas relatīvi augsts Latvijā, Čehijas Republikā, Slovākijā, Rumānijā un Bulgārijā. + + + + 0.9114285714285715 + + Ačkoliv se zdá, že podíl bakterie Staphylococcus aureus rezistentní na meticilin (MRSA) je mezi izoláty bakterie Staphylococcus aureus stabilizovaný či v některých evropských zemích dokonce klesá, MRSA zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože ve třetině sledovaných zemí je podíl MRSA stále vyšší než 25 %. + + + Lai gan meticilīna rezistentās izolētās Staphylococcus aureus (MRSA) proporcionālā daļa Staphylococcus aureus grupā šķietami stabilizējas vai dažās Eiropas valstīs pat samazinās, MRSA vēl joprojām ir sabiedrības veselības aizsardzības prioritāte, jo MRSA proporcionālā daļa vēl joprojām pārsniedz 25 % vairāk kā vienā trešdaļā valstu, kas ziņo datus. + + + + 0.7442396313364056 + + V letech 2004 až 2009 vzrostl počet případů u mužů, kteří mají sex s muži, o 24 %, počet případů heterosexuálního přenosu hlášených v evropských členských státech zůstal poměrně stabilní s jistými známkami růstu v roce 2009 a počet případů heterosexuálního přenosu ze zemí s generalizovanou epidemií HIV klesl téměř o 50 %. + + + Laikposmā no 2004. līdz 2009. gadam gadījumu skaits vīriešu, kuriem ir dzimumsakari ar vīriešiem, vidū pieauga par 24 %, Eiropas Savienības dalībvalstīs ziņoto gadījumu, kad inficēšanās notikusi heteroseksuāla kontakta ceļā, skaits saglabājās relatīvi stabils ar atsevišķām pieauguma pazīmēm 2009. gadā; heteroseksuālas inficēšanās ar izcelsmi valstīs, kurās ir ģeneralizēta HIV epidēmija, gadījumu skaits samazinājās par gandrīz 50%. + + + + 0.9307958477508651 + + Podíl případů kombinované multirezistentní tuberkulózy (MDR TB) od roku 2008 mírně klesl (5,3 %), ale znepokojivý je podíl těchto případů označených jako extenzivně rezistentní tuberkulóza (7 %) související především s neúplnými nebo špatně navrženými léčebnými režimy. + + + Salīdzinot ar 2008. gadu, nedaudz samazinājusies kombinētās multirezistentās tuberkulozes (MDR TB) proporcija (par 5,3 %), taču šo gadījumu proporcija, ko raksturo kā ekstrēmi rezistento TB, (7 %) rada bažas un ir saistīta galvenokārt ar nepabeigtu vai nepareizi nozīmētu ārstēšanas kursu. + + + + 1.0693069306930694 + + Invazivní pneumokokové onemocnění bývá hlášeno častěji, nicméně systémy dozoru nad touto nemocí jsou různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit a účinky zavedení vakcinace proti pneumokokovi je těžké zhodnotit. + + + Biežāk tiek ziņots par invazīvo pneimokoku saslimšanu, taču šīs slimības uzraudzības sistēmas Eiropā ir neviendabīgas un nav universālas, un pneimokoku vakcinācijas ieviešanas ietekmi ir grūti novērtēt. + + + + 1.0132978723404256 + + Ačkoliv je ještě zapotřebí zjistit, jakého charakteru je souvislost mezi jedním typem vakcín na pandemickou chřipku a narkolepsií u dětí a mladistvých, účinné monitorování pokrytí vakcínami a jejich bezpečnosti a rychlé prošetření signálů musí být stejně tak integrální součástí dozoru nad chřipkou a farmakovigilance, jako jí je monitorování druhé stránky, totiž účinnosti vakcín. + + + Lai gan vēl ir jānosaka, kāda ir saistība starp vienu no pandēmiskās gripas vakcīnām un bērnu un jauniešu narkolepsiju, gripas uzraudzības un farmakovigilances sistēmas neatņemamai sastāvdaļai jābūt efektīvam vakcīnu izmantošanas un drošuma monitoringam un nekavējošai saņemto signālu izmeklēšanai, līdzīgi kā tas notiek no otras puses, veicot vakcīnu iedarbīguma monitoringu. + + + + 0.8019323671497585 + + Míra výskytu gonorey v několika členských státech v období 2006-2009 značně klesla; vyšší nebo stabilní míru hlásily Spojené království, Nizozemsko a pobaltské státy. + + + Laikposmā no 2006. līdz 2009. gadam gonorejas gadījumu skaits vairākās dalībvalstīs ievērojami samazinājās; augstāki un stabili rādītāji tika ziņoti no Apvienotās Karalistes, Nīderlandes un Baltijas valstīm. + + + + 0.9649122807017544 + + Zpráva si všímá celostátního a mezinárodního výskytu nemocí od kryptosporidiózy, norovirové infekce až po listeriózu a VTEC, kterými byly postiženy země napříč Unií. + + + Šajā ziņojumā atzīmēti slimību nacionāli un starptautiski uzliesmojumi, sākot ar kriptosporidiozi un norovīrusu, līdz listeriozei un VTEC, kas skar valstis visā Savienībā. + + + + 1.0258620689655173 + + Celkem 11 členských států zavedlo různé formy monitorování hospitalizovaných těžkých případů akutní respirační infekce. + + + 11 dalībvalstis dažādās formās īstenoja smago akūto elpošanas ceļu saslimšanu hospitalizācijas gadījumu monitoringu. + + + + 0.9393939393939394 + + Tabulka A. Přehled obecného posledního trendu, hlášeného výskytu v EU a hlavních postižených věkových skupin u přenosných nemocí hlášených ECDC v roce 2009 + + + Pārskats par vispārējām pašreizējām tendencēm, ES paziņojumu rādītājiem un galvenajām vecuma grupām, kuras skar infekcijas slimības, par kurām ziņots ECDC 2009. gadā + + + + 0.9775280898876404 + + Nedostatečné údaje - týká se méně běžných nemocí, u nichž nelze přesně rozpoznat trend. + + + Nepietiekami dati - attiecas uz neizplatītām slimībām, kur tendence nav precīzi nosakāma. + + + + 0.734375 + + Ojedinělé případy tetanu hlásilo několik zemí, výjimkou byla Itálie, která hlásila 58 případů. + + + No dažām valstīm tika ziņots par izolēto stingumkrampju gadījumiem; izņēmums šajā ziņā bija Itālija ar paziņotiem 58 gadījumiem. + + + + 1.0292887029288702 + + Výskyt západonilského viru v zemích na jihovýchodě EU je již nutno považovat za endemický a hlášeny byly také domácí případy nemocí, které byly dříve (v moderní době) považovány pouze za importované - malárie, horečka Dengue, horečka chikungunya. + + + ES dienvidaustrumvalstīs par endēmisku tagad jāuzskata Rietumnīlas vīruss, un tiek ziņots par tādu slimību vietējiem gadījumiem, kas iepriekš (mūsdienās) tika uzskatītas par tikai importētām - malārija, Denges drudzis, čikungunjas drudzis. + + + + 0.9702380952380952 + + Téměř všechny případy onemocnění chřipkou způsobil nový virus typu A(H1N1)2009 a pouze u velmi nízkého procenta případů byl původcem virus typu B (linie Victoria). + + + Gandrīz visu gripas gadījumu izraisītājs bija jaunais 2009. gada A (H1N1) vīruss, un tika ļoti nelielā skaitā gadījumu izraisītājs bija B tipa vīruss (Victoria cilmes). + + + + 1.05 + + Toto zjištění však zůstává předběžné, neboť systémy dozoru mnoha členských států nerozlišují mezi akutní a chronickou infekcí. + + + Taču šis novērojums ir aptuvens, jo daudzu dalībvalstu uzraudzības sistēmās netiek nošķirta akūta un hroniska infekcija. + + + + 1.0914285714285714 + + Ačkoliv od založení střediska ECDC se zásadně zlepšila kvalita a srovnatelnost poskytovaných údajů, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním zde uvedených dat týkajících se jednotlivých zemí. + + + Lai arī paziņoto datu kvalitāte un salīdzināmība kopš ECDC izveidošanas ir ievērojami uzlabojusies, tiešs paziņoto datu salīdzinājums valstu starpā ir jāveic ļoti piesardzīgi. + + + + 0.9230769230769231 + + HIV, pohlavně přenosné infekce, hepatitida B a C + + + HIV, seksuāli transmisīvās slimības, B un C hepatīts + + + + 1.1185185185185185 + + Mezi ponaučení týkající se oblasti dozoru a reakce, která vyplynula z těchto zkušeností s pandemií chřipky, patří zjištění, že je třeba, aby evropské země posílily svůj vnitrostátní i společný dozor nad „běžnou" sezonní chřipkou, neboť příslušné systémy v pandemické situaci vycházejí z tohoto základu. + + + No šīs pandēmijas pieredzes gūtā mācība attiecībā uz uzraudzību un reaģēšanu ietver nepieciešamību Eiropas valstīm stiprināt individuālo un kolektīvo "normālās" sezonālās gripas uzraudzību, jo pandēmijas situācijās sistēmas tiek izstrādātas, balstoties uz šiem pamatiem. + + + + 0.9929577464788732 + + Nadále byla hlášena vysoká míra výskytu případů horečky Q, jež je způsobena především propuknutím v Nizozemí, kter�� zasáhlo i do dalších let. + + + Vēl joprojām tika ziņots par lielu Q-drudža gadījumu skaitu, kas saistīts galvenokārt ar uzliesmojumu Nīderlandē, kas turpinās vairākus gadus. + + + + 1.0555555555555556 + + Obecně jsou tyto nemoci hlášeny z celé EU a míra výskytu potvrzených případů se zdá být relativně stabilní, přičemž trend projevující se v období 2006-2009 je nevýznamný nebo nerozeznatelný. + + + Kopumā par šīm slimībām tiek ziņots no visas ES, un apstiprināto gadījumu skaits šķiet relatīvi stabils ar nelielām vai nejūtamām izmaiņu tendencēm laikā no 2006. līdz 2009. gadam. + + + + 1.053475935828877 + + Určitý počet nemocí bývá zvláště často nedostatečně diagnostikován a hlášen, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví. + + + Virkne slimību vēl joprojām tiek nepietiekami diagnosticētas un ziņotas, apgrūtinot centienus izprast to radīto slogu un izstrādāt piemērotus sabiedrības veselības aizsardzības pasākumus. + + + + 1.0813953488372092 + + V roce 2009 bylo potvrzeno několik případů propuknutí nákazy ptačí chřipky u ptáků, přičemž dva z nich byly způsobeny vysoce patogenními kmeny - v Německu A(H5N1) a ve Španělsku A(H7N7). + + + 2009. gadā putniem tika atklāti vairāki putnu gripas gadījumi, tostarp divos no tiem izraisītājs bija īpaši patogēniski baktēriju celmi - Vācijā A(H5N1) un Spānijā A(H7N7). + + + + 1.0962962962962963 + + Kromě Řecka hlásily případy západonilského viru také Španělsko, Maďarsko, Rumunsko a Itálie a velký výskyt případů byl zjištěn rovněž na jihu Ruska. + + + Ārpus Grieķijas par WNV gadījumiem ziņoja no Spānijas, Ungārijas, Rumānijas un Itālijas, kā arī par lielu uzliesmojumu Dienvidkrievijā. + + + + 0.9675675675675676 + + V roce 2008 byla do ECDC integrována koordinace sítě dozoru pro HIV/AIDS, v roce 2009 pro pohlavně přenosné infekce a v roce 2011 ECDC zřídilo novou síť pro dozor nad hepatitidou. + + + 2008. un 2009. gadā ECDC tika integrēta attiecīgi HIV/AIDS un seksuāli transmisīvo slimību uzraudzības tīklu koordinācija, un 2011. gadā ECDC izveidoja jaunu tīklu hepatīta uzraudzībai. + + + + 0.8289473684210527 + + Počet případů spalniček v roce 2009 ve srovnání s předchozími kulminačními roky (2006, 2008) v EU celkově klesl a propuknutí nákazy nebo nárůst počtu případů v roce 2009 hlásily Francie, Německo, Itálie, Rakousko, Bulharsko, Spojené království a Irsko. + + + Salīdzinājumā ar iepriekšējiem augstākā uzliesmojuma viļņa gadiem (2006. un 2008. gads), 2009. gadā masalu gadījumu skaits ES kopumā samazinājās, un par uzliesmojumiem vai gadījumu skaita pieaugumu 2009. gadā ziņoja no Francijas, Vācijas, Itālijas, Austrijas, Bulgārijas, Apvienotās Karalistes un Īrijas. + + + + 1.0192307692307692 + + Malý počet domácích případů infekce zimničky třetidenní (Plasmodium vivax) byl hlášen v roce 2009 v Řecku. + + + Par nelielu skaitu saslimšanas ar Plasmodium vivax vietējo gadījumu 2009. gadā tika ziņots no Grieķijas. + + + + 0.7832512315270936 + + Ve srovnání s rokem 2008 se počet chirurgických zákroků zahrnutých do dozoru zvýšil v roce 2009 o 9,6 % a počet zúčastněných jednotek intenzivní péče o 22,7 %. + + + 2009. gadā uzraudzībā iekļauto ķirurģisko iejaukšanos skaits palielinājās par 9,6 %, un intensīvās aprūpes vienību (ICU), kas piedalās sistēmā, skaits salīdzinājumā ar 2008. gadu palielinājās par 22,7 %. + + + + 1.1615384615384616 + + V roce 2009 členské státy nehlásily žádné případy moru, planých neštovic ani SARS, ale byl zaznamenán jeden případ žluté zimnice (u návštěvníka Ghany). + + + 2009. gadā dalībvalstis neziņoja par mēra, baku vai SARS gadījumiem, taču bija viens dzeltenā drudža gadījums (ceļotājam uz Ganu). + + + + 0.9767441860465116 + + Hlášená míra výskytu gonorey a syfilitidy je mnohem nižší a trendy se zdají být relativně stabilní, přičemž v letech 2006-2009 byl u obou infekcí zaznamenán mírný pokles (9 %) celkového počtu hlášených případů. + + + Paziņoto gonorejas un sifilisa gadījumu skaits ir daudz mazāks, un tendences šķiet relatīvi stabilas - laikposmā no 2006. līdz 2009. gadam abu šo infekciju paziņoto gadījumu skaits kopumā nedaudz samazinājies (9 %). + + + + 0.8564593301435407 + + V rámci uvedeného celkového poklesu se v epidemiologii odráží komplexní mix přenosu pohlavním stykem, krví a perinatálního přenosu, jenž je v jednotlivých členských státech různý. + + + Šī vispārīgā samazinājuma ietvaros epidemioloģija atklāj komplicētu inficēšanās ceļu kombināciju, kas ietver inficēšanos dzimumsakaru ceļā, ar asinīm un prenatālā ceļā, un dažādās dalībvalstīs tā ir atšķirīga. + + + + 0.821917808219178 + + Celkový trend u hlášených případů hepatitidy C v čase roste a hepatitida C je v EU nejběžnější formou virové hepatitidy. + + + Šķiet, ka paziņoto C hepatīta gadījumu skaitam ir tendence laika gaitā pieaugt, un C hepatītu uzskata par visizplatītāko vīrusa hepatīta formu ES. + + + + 1.0081967213114753 + + K propuknutí spalniček a jejich epidemii dochází častěji a běžněji, než tomu bylo dříve - mementem toho, jak rozšířené a silné tyto epidemie mohou být, budiž epidemie v Bulharsku v roce 2009 s mnoha případy infekce a úmrtí, k nimž nemuselo dojít. + + + Masalu uzliesmojumi un epidēmijas ir biežākas un plašāk izplatītas nekā agrāk - 2009. gada epidēmija Bulgārijā kalpo kā atgādinājums par to, cik plaša un intensīva var būt šāda epidēmija, ar daudziem novēršamiem inficēšanās un nāves gadījumiem. + + + + 0.9696969696969697 + + V roce 2009 značně vzrostl počet případů horečky chikungunya u osob, které se vrátily ze zemí, v nichž dochází k jejímu přenosu. + + + 2009. gadā būtiski palielinājās čikungunjas drudža gadījumu skaits ceļotāju, kas atgriežas no valstīm, kur notiek inficēšanās, vidū. + + + + 0.9338235294117647 + + Případy této horečky a propuknutí menšího rozsahu hlásila také řada dalších zemí, mimo jiné Belgie, Německo, Irsko a Bulharsko. + + + Par atsevišķiem gadījumiem un nelieliem uzliesmojumiem tika ziņots no vairākām valstīm, tostarp Beļģijas, Vācijas, Īrijas un Bulgārijas. + + + + 1.05 + + Vznikající nemoci v evropském kontextu nadále představují riziko pro veřejné zdraví. + + + Sabiedrības veselības risku vēl joprojām rada Eiropas kontekstā jaunās slimības. + + + + 0.9890510948905109 + + Hlášený výskyt infekce bakterií Salmonella setrvale klesá již od roku 2004, což je alespoň částečně dáno úspěšnou realizací programů pro kontrolu infekce v drůbežářství; míra infekce bakteriemi Salmonella enteriditis se ve srovnání s hodnotami za rok 2008 snížila o 24 %. + + + Paziņoto salmonellas infekcijas gadījumu biežums kopš 2004. gada stabili samazinājies, un tas vismaz daļēji saistīts ar sekmīgām šīs infekcijas kontroles programmām mājputnu nozarē; S. Enteriditis infekcijas gadījumu skaits salīdzinājumā ar 2008. gadu samazinājies par 24 %. + + + + 0.6390532544378699 + + Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze 1 % případů. + + + Gadījumu, kad bērns inficējies no mātes, hospitālās inficēšanās un inficēšanās asins un citu asins preparātu pārliešanas ceļā gadījumu skaits veidoja tikai 1 % gadījumu. + + + + 0.8606060606060606 + + Počet hlášených případů TBC nadále klesal; od roku 2005 počet hlášených výskytů v zemích EU/EHP pomalu, ale vytrvale klesá zhruba o 4 % ročně. + + + Paziņoto TB gadījumu skaits turpināja samazināties; kopš 2005. gada ES/EBTA valstīs ir bijis neliels, tomēr stabils paziņoto gadījumu samazinājums aptuveni 4 % gadā. + + + + 1.4037037037037037 + + Středisko ECDC tuto pandemii monitorovalo prostřednictvím rozšíření běžných evropských systémů dozoru, včetně indikačního dozoru při vyšetření u praktického lékaře, u vzorků pozitivních na chřipku získaných praktickými lékaři účastnícími se indikačního dozoru a prostřednictvím dozoru nad vážnými případy akutní respirační infekce v nemocnicích účastnících se indikačního dozoru. + + + ECDC veica pandēmijas uzraudzību, izmantojot parastās Eiropas uzraudzības sistēmas, tostarp ģimenes ārstu konsultāciju kontrolgrupu uzraudzību, gripas pozitīvu kontrolparaugu uzraudzību un smagu akūtu elpošanas ceļu infekciju gadījumu uzraudzību kontrolgrupas slimnīcās. + + + + 1.0454545454545454 + + botulismus brucelóza kampylobakterióza cholera + + + Botulisms Bruceloze Kampilobakterioze Holēra + + + + 1.1714285714285715 + + Počet úmrtí v důsledku infekce varianty Creutzfeldt-Jakobovy nemoci nadále klesal. + + + CJD infekcijas izraisīto nāves gadījumu skaits turpināja samazināties. + + + + 1.2134146341463414 + + Některá propuknutí se týkala více států, například propuknutí nákazy bakterií Salmonella goldcoast (šest členských států EU) a Salmonella typhimurium fágového typu DT 191a (Spojené království a USA). + + + Daži slimības uzliesmojumi skāra vairākas valstis, tostarp S.Goldcoeast (sešas ES valstis) un S. Typhimurium (FDT) tipa 191a (kas skāra Apvienoto Karalisti un ASV). + + + + 1.0 + + Četnost výskytu této infekce však představuje značnou zátěž nemocí, přičemž pouze u menšiny nakažených osob se rozvine závažnější postižení, například artritida. + + + Taču infekcijas biežums rada būtisku slimības slogu, un nelielam skaitam cilvēku, kas inficējušies ar šo infekciju, tiek izraisīta invaliditāte, tostarp artrīts. + + + + 1.0495049504950495 + + Je hlášena stabilní míra výskytu, většina případů je sporadická a propuknutí nákazy nebývají příliš častá. + + + Paziņoto gadījumu skaits ir stabils, lielākā daļa gadījumu ir sporādiski , un uzliesmojumi nav bieži. + + + + 1.1071428571428572 + + Zátěž těmito nemocemi je nedostatečně podchycena a není k dispozici dostatek relevantních informací pro intervence, jež by vedly ke snížení jejich výskytu. + + + Šo slimību radītais slogs vēl joprojām netiek pietiekami raksturots, ir maz derīgas informācijas par pasākumiem to izplatības samazināšanai. + + + + 0.8805031446540881 + + Počet hlášených případů hepatitidy B se v EU v letech 2006-2009 setrvale snižoval, přičemž pokles byl zaznamenán ve většině členských států. + + + Laikposmā no 2006. līdz 2009. gadam visā ES stabili samazinājās paziņoto B hepatīta gadījumu skaits, un samazinājumu varēja novērot lielākajā daļā dalībvalstu. + + + + 1.0875 + + V roce 2009 byl mnohem častěji než v předchozích letech hlášen výskyt hemolyticko-uremického syndromu (HUS), což je klinický projev infekce STEC/VTEC, jenž může být smrtelný. + + + 2009. gadā biežāk nekā iepriekš tika ziņots par hemolītiski urēmiskā sindroma (HUS) gadījumiem, kas ir potenciāla fatāla STEC/VTEC infekcijas klīniskā izpausme. + + + + 1.0751879699248121 + + Polovina chřipkových kmenů, které byly zkoumány v rámci dozoru nad chřipkou během chřipkového období 2010/2011, pocházela z pandemického kmene. + + + Pusi no izmeklētajiem gripas baktēriju celmiem 2010./2011. gada gripas uzraudzības sezonā bija izraisījis pandēmijas baktēriju celms. + + + + 1.078358208955224 + + Tyfus, paratyfus a cholera se v EU a zemích EHP/ESVO počítají mezi vzácné nemoci, nicméně jejich případy se sporadicky objevují v podobě importu ze zemí mimo EU, přičemž jejich rozložení odráží statistické rozložení občanů EU cestujících do zemí, v nichž je výskyt těchto nemocí endemický. + + + Tīfa un paratīfa drudzi un holēru ES un EEZ/EFTA valstīs uzskata par retām slimībām, taču gadījumi lielākoties ir sporādiski importēti no valstīm ārpus Savienības, un to izplatība atspoguļo ES iedzīvotāju ceļošanas paradumus uz valstīm, kur šīs slimības ir endēmiskas. + + + + 1.1023622047244095 + + Hlášené míry výskytu případů syfilitidy i trendy v této oblasti se v období 2006-2009 v jednotlivých členských státech značnou měrou lišily. + + + Arī paziņotie rādītāji un tendences attiecībā uz sifilisu laikposmā no 2006. līdz 2009. gadam dalībvalstīs bija ļoti atšķirīgi. + + + + 0.9908256880733946 + + Většina nemocí, jimž lze předcházet očkováním, nadále vykazuje v hlášených nebo potvrzených případech za rok 2009 sestupný nebo stabilní trend, i když v roce 2010 byl opět zaznamenán značný nárůst aktivity spalniček. + + + Attiecībā uz lielāko daļu ar vakcīnām novēršamo slimību bija vērojama vai nu lejupejoša, vai stabila tendence saistībā ar apstiprinātajiem gadījumiem 2009. gadā, lai gan 2010. gadā atkārtojās būtiska masalu aktivitāte. + + + + 1.467741935483871 + + Od roku 2008, v němž koordinace dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí přešla na středisko ECDC, se údaje poprvé shromažďovaly prostřednictvím systému TESSy střediska ECDC. + + + Pirmo reizi kopš hospitālo infekciju uzraudzības koordinācijas nodošanas ECDC 2008. gadā dati tika apkopoti, izmantojot ECDC + + + + 1.0586666666666666 + + V roce 2009 byly nejvíce znepokojivými trendy rychle klesající citlivost bakterie Escherichia coli izolované z případů invazivní infekce v podstatě vůči všem antimikrobiálním látkám zahrnutým do dozoru sítě EARS-Net kromě karbapenemů a vysoká míra rezistence bakterie Klebsiella pneumoniae získané z případů invazivní infekce vůči cefalosporinům třetí generace, fluorochinolonům a aminoglykosidům. + + + 2009. gadā lielākās bažas radīja tendences, kas attiecas uz straujo invazīvās Escherichia coli baktērijas jutības mazināšanos pamatā pret visiem antibakteriālajiem preparātiem, kas iekļauti EARS-Net uzraudzībā, izņemot karbapenēmus, kā arī augstā invazīvās Klebsiella pneumoniae rezistences izplatība pret trešās paaudzes cefalosporīniem, fluorokvinolonu un aminoglikozīdiem. + + + + 1.5142857142857142 + + Údaje alespoň pro jednu ze složek dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí poskytlo sedmnáct zemí. + + + Septiņpadsmit valstis iesniedza datus par vismaz vienu HAI uzraudzības + + + + 1.0145631067961165 + + Celkově je hlášeno méně případů yersiniózy, ale hlášená míra výskytu těchto případů v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku zůstává vyšší; infekce často souvisí s konzumací vepřového masa. + + + Ziņoto jersiniozes gadījumu skaits kopumā samazinās, taču paziņoto gadījumu skaits saglabājas augsts Ziemeļvalstīs, Vācijā, Čehijas Republikā un Slovākijā; šī infekcija bieži saistīta ar cūkgaļas lietošanu. + + + + 0.9509803921568627 + + V roce 2009 značně vzrostl počet případů příušnic, což bylo způsobeno zejména propuknutím celostátní nákazy ve Spojeném království v souvislosti s tím, že neočkované ročníky dosáhly plnoletosti. + + + 2009. gadā ievērojami palielinājās cūciņu gadījumu skaits, kas saistīts galvenokārt ar valsts līmeņa uzliesmojumu Apvienotajā Karalistē sakarā ar to, ka nevakcinētās kohortas sasniedza augstskolas vecumu. + + + + 1.1466666666666667 + + Z údajů o spotřebě antimikrobiálních látek nahlášených v rámci projektu ESAC nadále vyplývalo, že v jednotlivých zemích se téměř čtyřnásobně liší spotřeba antibiotik u ambulantních pacientů vyjádřená na základě definované denní dávky v přepočtu na obyvatele. + + + ESAC ziņotie antimikrobiālo līdzekļu patēriņa dati vēl joprojām norāda uz gandrīz četrkārtīgu atšķirību valstu starpā attiecībā uz ambulatoro antibiotiku lietošanu, izsakot šo rādītāju kā noteikto ikdienas devu uz populāciju. + + + + 1.0813953488372092 + + Španělsko v roce 2010 nahlásilo první místní případ infekce zimničky třetidenní od roku 1961. + + + 2010. gadā Spānija ziņoja par pirmo vietējo Plasmodium vivax gadījumu kopš 1961. gada. + + + + 1.0730337078651686 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v některých členských státech běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Tas attiecas uz parazītu izraisītām diarejas slimībām, piemēram, žiardiāze un kriptosporidiozi, kam vairākās dalībvalstīs nav pieejama laboratoriska diagnosticēšana kā standarts. + + + + 1.03 + + Rozvoj rezistence mikroorganismů vůči antibiotikům, která se proti nim používají, je nadále závažným problémem veřejného zdraví, jehož názornou ilustrací jsou v EU případy bakterií čeledi Enterobacteriaceae produkující metalobeta-laktamázy (NDM-1) a karbapenemázy, které se objevily na indickém subkontinentu. + + + Mikroorganismu rezistences pret antibiotikām, ko izmanto cīņai pret tiem, attīstība vēl joprojām ir viena no lielākajām sabiedrības veselības aizsardzības problēmām, ko pierāda metallo-beta-laktamāzes (NDM-1) karbapenemāzes enterobaktērijas veidošanās gadījumi ES, kas ienākuši no Indijas kontinenta. + + + + 0.9646643109540636 + + V polovině sledovaných zemí byl podíl izolátů bakterie K. pneumoniae, které byly multirezistentní (kombinovaná rezistence na cefalosporiny třetí generace, fluorochinolony a aminoglykosidy), vyšší než 10 % a několik zemí také hlásilo vysoké podíly rezistence na karbapenemy. + + + Pusē no valstīm, kas ziņoja datus, multirezistento K. pneumoniae izolātu (kombinēta rezistence pret trešās paaudzes cefalosporīniem, fluorokvinolonu un aminoglikozīdiem) proporcija ir lielāka par 10 %, un dažas valstis jau ziņo arī par augstu rezistences rādītāju pret karbapenēmiem. + + + + 0.9421052631578948 + + Míra hlášených případů klesala s věkem, přičemž závažné komplikace se vyskytovaly u osob vyššího věku mužského pohlaví, které současně trpěly alespoň jedním základním onemocněním. + + + Paziņoto gadījumu skaits samazinājās proporcionāli vecumam, un smagie gadījumi bija saistīti ar lielāku vecumu, attiecās uz vīriešu dzimumu un situācijām, kad bija vismaz viena pamatslimība. + + + + 0.9049079754601227 + + Z údajů o antimikrobiální rezistenci nahlášených síti EARS-Net 28 zeměmi v roce 2009 a z výsledků analýzy trendů, včetně analýzy údajů EARSS z předchozích let, vyplývá, že situace v Evropě se vyznačuje velkými rozdíly závisejícími na mikroorganismu, antimikrobiální látce a geografickém regionu. + + + Pamatojoties uz antibakteriālās rezistences datiem, ko 2009. gadā 28 valstis nosūtījušas EARS-Net tīklam, kā arī tendenču analīzei, kuros tika ietverti EARSS iepriekšējo gadu dati, antibakteriālās rezistences situācija Eiropā uzrāda lielu dažādību atkarībā no patogēna veidiem, antibakteriālajām vielām un ģeogrāfiskā reģiona. + + + + 1.5555555555555556 + + Více než tři čtvrtiny případů jsou diagnostikovány u dospělých osob mladších 25 let. + + + Vairāk kā trīs ceturtdaļas gadījumu tiek diagnosticēti + + + + 1.139344262295082 + + Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy značnou zátěží, a to jak ve formě cestujících, kteří se vrací nakažení ze zemí, v nichž se příslušné choroby endemicky vyskytují, tak v souvislosti s rizikem, že přenos těchto nemocí se stane prokázaným jevem také v zemích EU. + + + Vektoru pārnēsātās slimības vēl joprojām ir būtisks slogs dalībvalstīm gan saistībā ar inficētajiem ceļotājiem, kas atgriežas no valstīm, kur šīs slimības ir endēmiskas, gan saistībā ar inficēšanās ar šīm slimībām izplatīšanās ES valstīs risku. + + + + 1.1755725190839694 + + V uplynulých čtyřech letech se ve více než polovině sledovaných zemí významně zvýšila také rezistence bakterie E. coli vůči cefalosporinům třetí generace. + + + Pēdējo gadu laikā vairāk kā pusē valstu, kas ziņoja datus, palielinājās arī E.coli rezistence pret trešās paaudzes cefalosporīniem. + + + + 0.988 + + Rozdíly v diagnostických postupech a systémech dozoru pro obě infekce v jednotlivých členských státech navíc zvyšují odchylky v hlášených mírách výskytu za jednotlivé země a znesnadňují zejména srovnání informací o těchto chorobách na úrovni zemí. + + + Turklāt atšķirīgas diagnosticēšanas pieejas un uzraudzības sistēmas dalībvalstīs vēl vairāk palielina atšķirības paziņoto gadījumu skaita ziņā valstu starpā un padara informācijas par šīm slimībām salīdzināmību valstu līmenī par īpaši grūtu uzdevumu. + + + + 0.7860696517412935 + + Podíl dalších tříd antimikrobiálních látek (např. cefalosporiny, makrolidy, chinoliny) užívaných ambulantními pacienty se velmi lišil podle jednotlivých zemí. + + + Citi antimikrobiālie līdzekļi (piemēram, cefalosporīni, makrolīdi, kvinoloni) veido ļoti atšķirīgas ambulatorajiem pacientiem izmantotas antimikrobiālo līdzekļu proporcionālās daļas atkarībā no valsts. + + + + 0.972972972972973 + + Nemoci přenášené potravinami a vodou + + + Pārtikas un ūdens izraisītas slimības + + + + 1.1742424242424243 + + Rozložení případů mezi jednotlivými členskými státy odráží především statistické rozložení občanů cestujících do zemí, v nichž je výskyt malárie endemický. + + + Šo gadījumu sadalījums par dalībvalstīm galvenokārt atspoguļo iedzīvotāju ceļošanas paradumus uz valstīm, kur malārija ir endēmiska. + + + + 0.7222222222222222 + + žlutá zimnice + + + Dzeltenais drudzis + + + + 1.1935483870967742 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním + + + Ar vakcīnām novēršamās slimības + + + + 0.7578947368421053 + + Hlášena míra výskytu infekce je opět největší u dětí velmi nízkého věku. + + + Arī šajā gadījumā paziņotais inficēšanās gadījumu skaits visaugstākais ir ļoti mazu bērnu vidū. + + + + 0.93 + + Mezi nitrožilními uživateli drog se jako potenciální epidemická nemoc vynořila sněť slezinná. + + + Sibīrijas mēris ir parādījies kā potenciāli epidēmiska slimība intravenozo narkotiku lietotāju vidū. + + + + 0.9658119658119658 + + Mezi jednotlivými zeměmi také existovaly velké rozdíly v relativní spotřebě různých tříd antimikrobiálních léčiv. + + + Attiecībā uz relatīvo dažādu antimikrobiālo līdzekļu kategoriju lietošanu bija arī lielas atšķirības valstu iekšienē. + + + + 1.0 + + černý kašel poliomyelitida + + + Garais klepus Poliomielīts + + + + 0.8701298701298701 + + Použité vakcíny na pandemický virus výborně zabíraly, díky čemuž byla zaznamenána jejich velká účinnost, jež však byla omezena tím, že očkování proběhlo až poté, co již došlo k většině případů přenosu. + + + Izmantotās vakcīnas labi atbilda pandēmijas vīrusam, kā rezultātā tika novērota augsta vakcīnas efektivitāte; taču iedarbību mazināja tas, ka izmantošana tika uzsākta pēc tam, kad jau bija notikusi lielākā inficēšanās ar šo vīrusu. + + + + 0.8679245283018868 + + Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo v roce 2009 Finsko. + + + Hanta vīrusa infekcijas vēl joprojām ir visbiežāk paziņotais vīrusu hemorāģisko drudžu veids, un lielākais paziņoto gadījumu skaits 2009. gadā bija no Somijas. + + + + 0.8966789667896679 + + V mnoha zemích se kvůli rostoucímu počtu enterobakterií produkujících širokospektré beta-laktamázy (ESBL) tato antibiotika používají ve velké míře, což vedlo ke vzniku produkce karbapenemáz (VIM, KPC a NDM-1), zejména u bakterie K. pneumoniae. + + + Šīs antibiotikas tiek plaši izmantotas daudzās valstīs, jo tām ir pieaugoša paplašināta spektra beta laktamāzes (ESBL) attiecība, kas ļauj ražot enterobaktērijas, kam ir turpmāka ietekme uz karbapenēma ražošanas sākšanos (VIM, KPC un NDM-1), īpaši K. pneumoniae gadījumā. + + + + 1.1282051282051282 + + Členské státy hlásily rovněž významný počet případů horečky Dengue, do jejíhož epidemiologického rozložení se tak jako v případě malárie promítá to, jak občané cestují do zemí, v nichž je výskyt horečky Dengue endemický. + + + Dalībvalstis paziņoja arī ievērojamu Denges drudža gadījumu skaitu; kas attiecas uz malāriju, epidemioloģija atspoguļo iedzīvotāju ceļošanas paradumus uz valstīm, kur Denges drudzis ir endēmisks. + + + + 1.0854700854700854 + + Na tuto skutečnost blíže názorně upozornilo propuknutí nákazy enterohemoragickou bakterií E.coli s epicentrem v německém Sasku. + + + To vēl vairāk pierāda 2011. gada enterohemorāģiskās E.coli uzliesmojums, kura centrs atradās Saksijas reģionā Vācijā. + + + + 1.0523809523809524 + + Ačkoliv je očkování proti černému kašli součástí základního očkování ve všech zemích, černý kašel zůstává relativně běžnou infekcí, která je nedostatečně diagnostikována, přičemž hlášená míra výskytu se nemění nebo roste. + + + Neskatoties uz to, ka attiecībā uz garo klepu visās valstīs notiek primārā vakcinācija, šī joprojām ir relatīvi izplatīta un nepietiekami diagnosticēta infekcija ar stabilu vai pieaugošu ziņoto gadījumu skaitu. + + + + 1.1363636363636365 + + Infekce způsobené bakteriemi Salmonella a Campylobacter zůstaly nejčastěji hlášenými gastrointestinálními nemocemi v celé EU. + + + Salmonellas un kampilobaktērijas infekcijas vēl joprojām ir visbiežāk paziņotās kuņģa un zarnu saslimšanas ES. + + + + 1.372340425531915 + + V roce 2009 nadále pokračovaly klesající trendy u prevalence infekcí na chirurgických odděleních po endoprotéze kyčelního kloubu. + + + 2009. gadā turpinājās operāciju telpas infekciju pēc gūžu protezēšanas samazināšanās tendence. + + + + 1.2408376963350785 + + Významnými příčinami gastrointestinální infekce v Evropě zůstávají parazitární onemocnění, především kryptosporidióza a lambliáza, přičemž zároveň se jedná o onemocnění, která často nebývají diagnostikována a bývají nedostatečně hlášena. + + + Parazītu izraisītās slimības, jo īpaši kriptosporidioze un žiardiāze vēl joprojām ir būtiski kuņģa un zarnu infekciju izraisītāji Eiropā, un ļoti bieži tās netiek diagnosticētas un paziņotas. + + + + 0.88 + + Infekce dýchacích cest + + + Elpošanas ceļu infekcijas + + + + 0.7607655502392344 + + Opětovné propuknutí poliomyelitidy v Tádžikistánu upozorňuje na to, že evropský region si bez stálé ostražitosti nemůže udržet status oblasti bez dětské obrny. + + + Poliomielīta atkārtota parādīšanās, kā tas notika uzliesmojumā Tadžikistānā, norāda, ka no poliomielīta brīvas reģiona statusa saglabāšana Eiropā vēl joprojām ir jautājums, kam jāpievērš pastāvīga piesardzība. + + + + 0.8951048951048951 + + Rostoucí rezistence vůči hlavním antibiotikům, která se používají v EU k léčbě gonorey, se stává novým tématem veřejného zdraví. + + + Pieaugoša sabiedrības veselības aizsardzības problēma ir pieaugoša rezistence pret galvenajām antibiotikām, ko izmanto gonorejas ārstēšanai ES. + + + + 0.9196428571428571 + + Rozšíření mikroorganismů spojených s infekcemi získanými na jednotkách intenzivní péče ukázalo vysoký podíl izolátů enterobakterií rezistentních vůči cefalosporinům třetí generace (zejména u Klebsiella spp. + + + Starp tiem mikroorganismiem, kurus saista ar intensīvās aprūpes vienībās iegūtām infekcijām, lielu proporciju veidoja trešās paaudzes cefalosporīna rezistentās enterobaktērijas, konkrēti, Klebsiella spp. un Enterobacter spp. + + + + 0.9642857142857143 + + infekce západonilským virem + + + Rietumnīlas vīrusa infekcija + + + + 0.7483443708609272 + + Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v EU je chlamydie; v roce 2009 bylo hlášeno téměř 350 000 případů. + + + Hlamīdiju infekcija joprojām ir tā seksuāli transmisīvā slimība (STS), par kuru ES/EEZ ziņots visvairāk - 2009. gadā paziņoti gandrīz 350 000 gadījumu. + + + + 0.967741935483871 + + Infekce dýchacích cest chřipka + + + Elpošanas ceļu infekcijas Gripa + + + + 1.1428571428571428 + + V určitých podoblastech a zemích se některé vzácné nebo méně běžné gastrointestinální infekce vyskytují častěji. + + + Dažas retas vai neizplatītas kuņģa un zarnu infekcijas ir biežākas atsevišķos reģionos un valstīs. + + + + 0.527027027027027 + + Na jihu Francie byly hlášeny dva domácí případy horečky Dengue a 15 domácích případů této horečky hlásilo Chorvatsko. + + + Par diviem vietējiem Denges drudža gadījumiem tika ziņots no Francijas dienvidiem, un par 15 vietējiem Denges drudža gadījumiem tika ziņots no Horvātijas, kas abi ir reģioni, kur izplatīts moskītu vektors Aedes albopictus. + + + + 0.7449664429530202 + + V případě propuknutí nákazy v jiných částech světa hrozí riziko, že v nadcházejících letech by se v evropských zemích mohl stát prokázaným jevem domácí přenos dalších nemocí, například horečky Dengue a horečky chikungunya. + + + Rietumnīlas vīruss tagad Eiropā ir endēmisks; ņemot vērā kompetento vektoru klātbūtni un līdz ar uzliesmojumu rašanos citos pasaules reģionos, pastāv risks, ka turpmāko gadu laikā Eiropas valstīs varētu veidoties vietēja inficēšanās ar citām slimībām, piemēram, Denges drudzi un čikungunjas drudzi. + + + + 0.965034965034965 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Tas attiecas uz vairākām slimībām, kas izraisa būtisku infekcijas slogu, sākot ar kampilobakteriozi un garo klepu, līdz gonorejai un malārijai. + + + + 1.0 + + hantavirová infekce + + + Gonorejas infekcija + + + + 0.5037593984962406 + + chlamydiová infekce představuje významnou a rostoucí zátěž jak pro jednotlivce (především mladé dospělé), tak pro zdravotnické služby. + + + Hlamīdijas ir nozīmīgs un pieaugošs gan infekcijas drauds cilvēkiem (galvenokārt gados jauniem pieaugušajiem), gan slogs veselības aprūpes dienestiem, ņemot vērā gan inficēšanās gadījumu skaitu, gan slimības izraisīto pazemināto fertilitāti zināmam skaitam sieviešu. + + + + 1.0 + + Infekce bakterií Campylobacter je v Evropě nejčastěji hlášenou gastrointestinální infekcí, která se vyskytuje ve všech členských státech. + + + Kampilobaktērijas infekcijas vēl joprojām ir visbiežāk paziņotā kuņģa un zarnu infekcija Eiropā un tās ir visuresošas visās dalībvalstīs. + + + + 1.4651162790697674 + + Je však pravděpodobné, že v důsledku asymptomatické povahy infekce je počet hlášených případů nižší než jejich skutečný počet. + + + Taču infekcijas asimptomātiskā rakstura dēļ, iespējams, visi gadījumi netiek paziņoti. + + + + 0.9230769230769231 + + Nemoci a zoonózy přenášené potravinami a vodou sněť slezinná + + + Pārtikas un ūdens izraisītas slimības un zoonozes Sibīrijas mēris + + + + 1.68 + + V roce 2009 nebyly hlášeny žádné případy poliomyelitidy (dětské obrny), avšak velký výskyt poliomyelitidy, jenž postihl v roce 2010 Tádžikistán a sousední země, kde bylo potvrzeno téměř 500 případů způsobených divokým poliovirem sérotypu 1 (WPV1), postavil evropský region před nelehký úkol udržet si označení oblasti bez výskytu obrny. + + + brīvajam statusam bija liels poliomielīta uzliesmojums 2010. gadā, kas skāra galvenokārt Tadžikistānu un tās kaimiņvalstis, ar 500 apstiprinātiem gadījumiem, ko izraisījis I tipa savvaļas poliovīruss. + + + + 0.8421052631578947 + + zarděnky tetanus + + + Čikungunjas drudzis + + + + 0.9142857142857143 + + Navzdory celkově relativně mírnému chřipkovému období vyžadovalo v zimě roku 2010 velké množství pacientů nakažených pandemickým + + + 2010. gada ziemā lielam skaitam pacientu, kas bija inficējušies ar pandēmijas baktēriju celmu, bija nepieciešama intensīva ārstēšana, un tas + + + + 0.9847328244274809 + + Během roku 2009 Itálie, Maďarsko a Rumunsko nadále hlásily sporadické případy západonilské horečky (infekce západonilským virem). + + + Par sporādiskiem Rietumnīlas drudža (WNV infekcijas) gadījumiem 2009. gadā vēl joprojām ziņoja no Itālijas, Ungārijas un Rumānijas. + + + + 1.150943396226415 + + V roce 2010 několik zemí EU zaznamenalo náhlý nárůst výskytu nemocí přenášených komáry včetně infekce západonilským virem. + + + 2010. gadā moskītu pārnēsāto slimību, tostarp WNV infekcijas, pieaugums tika novērots vairākās ES valstīs. + + + + 1.5 + + kryptosporidióza echinokokóza Escherichia coli produkující vero toxin/shiga toxin (VTEC/STEC) + + + Verotoksigēnā Escherichia coli (VTEC/STEC) infekcija Žiardiāze + + + + 1.5714285714285714 + + infekce spojené se zdravotní péčí + + + Hospitālās infekcijas + + + + 1.24 + + Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí + + + Antibakteriālā rezistence un hospitālās infekcijas + + + + 0.45454545454545453 + + Nemoc + + + Trakumsērga + + + + 1.9254385964912282 + + Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b. Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké. + + + Invazīvā Haemophilus influenzae slimība vēl joprojām nebija izplatīta, un tās tendences ir stabilas, atspoguļojot ieguvumus, ko sniegusi vakcīnas ieviešana; saslimšanas gadījumos dominējošie bija neiekapsulētie un ne b serotipi. + + + + 1.1666666666666667 + + Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí antimikrobiální rezistence  + + + Antibakteriālā rezistence un hospitālās infekcijas Antibakteriālā rezistence  + + + + 1.0740740740740742 + + Povzbuzení, pokud jde o to, čeho lze takovými koordinovanými strategiemi dosáhnout, představuje pokrok, jehož bylo v řadě zemí dosaženo při snižování prevalence infekce bakterií Staphyloccocus aureus rezistentní na meticilin (MRSA). + + + Daudzās valstīs panāktais progress, lai samazinātu meticilīna rezistento Staphyloccocus aureus (MRSA) infekciju izplatību, ir motivējošs attiecībā uz to, ko iespējams panākt, izmantojot šādas koordinētas stratēģijas. + + + + 1.2571428571428571 + + invazivní meningokokové onemocnění invazivní pneumokokové onemocnění spalničky příušnice + + + Invazīvā Haemophilus influenzae infekcija Invazīvā meningokoku slimība + + + + 0.625 + + plané neštovice + + + Masaliņas Stingumkrampji + + + + 1.2626262626262625 + + HIV, pohlavně přenosné infekce a virové infekce přenášené krví chlamydiová infekce infekce gonoreou hepatitida B hepatitida C + + + HIV, seksuāli transmisīvās slimības un ar asinīm pārnēsājamas vīrusu infekcijas Hlamīdiju infekcija + + + + 1.6453900709219857 + + Častěji byly zaznamenány případy sněti slezinné, což bylo způsobeno především propuknutím nákazy mezi nitrožilními uživateli drog ve Spojeném království; sněť slezinná by se při této cestě přenosu měla považovat za vznikající nemoc. + + + Biežāki bija Sibīrijas mēra gadījumi, un tas saistīts galvenokārt ar uzliesmojumu intravenozo narkotiku lietotāju vidū Apvienotajā Karalistē; + + + + 0.9649122807017544 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči malárie mor + + + Negaidīti radušās un vektoru pārnesamās slimības Malārija + + + + 0.8958333333333334 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči + + + Negaidīti radušās un vektoru pārnesamās slimības + + + + 0.625 + + Co se nemocí zařazených do základního očkovacího plánu týče, případy záškrtu se vyskytovaly vzácně (několik případů + + + No slimībām, kas iekļautas primārās vakcinācijas kalendārā, bija reti difterijas gadījumi, un to skaits turpināja samazināties, aprobežojoties ar atsevišķiem gadījumiem piecās valstīs. + + + + 0.8108108108108109 + + kmenem intenzivní péči, což pro zdravotní systém některých zemí znamenalo významnou zátěž. + + + radīja lielu spriedzi vairāku valstu veselības aprūpes sistēmās, neskatoties uz vispārēji vieglo gripas sezonu. + + + + 1.2666666666666666 + + Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí. + + + Darba vieta ir Stokholmā, kur atrodas centrs. + + + + 1.12 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Tas būs derīgs līdz tā gada 31. decembrim, kad beidzas pieteikumu iesniegšanas termiņš, un tā derīguma termiņu var pagarināt. + + + + 0.8103448275862069 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + Nepilnīgi aizpildītus pieteikumus uzskatīs par nederīgiem. + + + + 1.0657894736842106 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • ES dalībvalsts vai Norvēģijas, Islandes vai Lihtenšteinas valstspiederība. + + + + 0.9761904761904762 + + Středisko ECDC uplatňuje politiku rovných příležitostí a vybízí k zaslání přihlášky všechny uchazeče, kteří splňují kritéria způsobilosti a výběru, bez ohledu na jejich věk, rasu, politické, filozofické nebo náboženské přesvědčení, pohlaví nebo sexuální orientaci či zdravotní postižení. + + + ECDC ir vienlīdzīgu iespēju darba devējs un gaida pieteikumus no visiem kandidātiem, kuri atbilst visiem atbilstības un atlases kritērijiem, neatkarīgi no viņu vecuma, rases, politiskās, filozofiskās vai reliģiskās pārliecības, dzimuma vai seksuālās orientācijas un neatkarīgi no invaliditātes. + + + + 0.8571428571428571 + + Rovné příležitosti + + + Vienlīdzīgas iespējas + + + + 0.9294871794871795 + + Úspěšný uchazeč bude přijat jako smluvní zaměstnanec v souladu s článkem 3a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na dobu pěti let. + + + Sekmīgo kandidātu pieņems darbā uz piecu gadu periodu kā līgumdarbinieku atbilstoši Eiropas Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 3.a pantam. + + + + 1.1130952380952381 + + Uchazeči, jejichž mateřským jazykem je angličtina nebo jazyk, který není úředním jazykem EU, musí doložit svoji znalost druhého jazyka pomocí osvědčení (požaduje se úroveň B1 nebo vyšší). + + + 2Kandidātiem, kuru dzimtā valoda nav ES valoda, vai tiem, kuriem tā ir angļu valoda, jānodrošina sertifikāts (B1 līmenim vai augstāk) par otrās valodas zināšanu līmeni. + + + + 1.1290322580645162 + + Pracovník bude zařazen do odboru pro úkoly v oblasti veřejného zdraví a bude podřízen příslušnému vedoucímu skupiny nebo vedoucímu oddělení. + + + Darbinieks strādās Sabiedrības veselības funkciju nodaļā un būs atbildīgs attiecīgās grupas vadītājam vai nodaļas vadītājam. + + + + 1.125 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Vērā ņem tikai diplomus un sertifikātus, kuri piešķirti ES dalībvalstīs vai kuri atbilst līdzvērtības sertifikātiem, ko izdevušas minēto dalībvalstu iestādes. + + + + 1.2340425531914894 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky. + + + Kandidātus var uzaicināt uz rakstveida testiem. + + + + 0.75 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Pieteikumu iesniedzējiem ir jāņem vērā, ka saskaņā ar ES Civildienesta noteikumu prasībām visiem jaunajiem darbiniekiem sekmīgi jāiztur pārbaudes laiks. + + + + 1.009433962264151 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Var izveidot rezerves sarakstu, ko var izmantot darbinieku pieņemšanai darbā, ja rastos līdzīgas vakances. + + + + 1.0864197530864197 + + • pokročilé dovednosti při práci se statistickým softwarem (nejlépe R, případně ArcGIS), + + + • Padziļinātas prasmes darbā ar statistikas programmatūrām (vēlams R) vai ArcGIS. + + + + 1.1264367816091954 + + • přispívání k provozu, údržbě a dalšímu rozvoji příslušných systémů, nástrojů, postupů a výstupů, + + + • Dot ieguldījumu attiecīgo sistēmu, rīku, procesu un rezultātu izmantošanā, uzturēšanā + + + + 1.1153846153846154 + + a odpovídající odbornou praxi v délce alespoň jednoho roku + + + vismaz viena gada atbilstoša profesionālā pieredze1. + + + + 1.009433962264151 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + 4 Šis paziņojums par vakanci no angļu valodas oriģinālās versijas ir tulkots visās ES oficiālajās valodās. + + + + 1.4022988505747127 + + • v oblasti náplně práce podpora budování kapacit, včetně odborné přípravy, v členských státech, v zemích procesu rozšíření EU a zemích evropské politiky sousedství a rovněž v afrických střediscích pro kontrolu a prevenci nemocí, podle potřeby, + + + • Sava darba laukā vajadzības gadījumā atbalstīt spēju veidošanu, tostarp mācību dalībvalstīs, ES paplašināšanās valstīs, Eiropas kaimiņattiecību politikas valstīs un Āfrikas + + + + 0.8695652173913043 + + • mít dokončené vysokoškolské vzdělání v délce nejméně tří let doložené diplomem + + + • Pabeigta augstākā izglītība ar studiju ilgumu vismaz trīs gadi, kuru apliecina diploms, un + + + + 1.0714285714285714 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. + + + Darbinieku iecels amatā IV funkciju grupā. + + + + 1.1604938271604939 + + • aktivní komunikace a spolupráce s interními a externími zúčastněnými subjekty podle potřeby, + + + • Vajadzības gadījumā aktīvi uzturēt sakarus un sadarbosies ar iekšējām un ārējām + + + + 1.0 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidātiem ir jāņem vērā, ka priekšlikums var tikt publiskots un ka iekļaušana kandidātu sarakstā negarantē pieņemšanu darbā. + + + + 1.096774193548387 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4. + + + Lai pieteikums būtu derīgs, pieteikuma veidlapā ir jāaizpilda visas vajadzīgās sadaļas, un tā ir jāiesniedz Word vai PDF formātā un, vēlams, angļu valodā4. + + + + 1.1428571428571428 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž v předmětu e-mailu uveďte referenční číslo volného pracovního místa a své příjmení. + + + Lai pieteiktos, lūdzam nosūtīt aizpildītu pieteikumu uz e-pasta adresi Recruitment@ecdc.europa.eu, e-pasta temata ailē skaidri norādot vakances atsauci un savu uzvārdu. + + + + 0.9111111111111111 + + • mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků EU a uspokojivou znalost dalšího + + + • Ļoti labas vienas ES oficiālās valodas zināšanas un pietiekamas kādas citas ES oficiālās + + + + 1.1375 + + • vysokoškolské vzdělání v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo v souvisejícím oboru, + + + • Akadēmiskais grāds sabiedrības veselības, epidemioloģijas vai saistītās jomās. + + + + 1.1538461538461537 + + Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení. + + + Kandidātu sarakstu izveidos saskaņā ar atklātu atlases procedūru. + + + + 1.1111111111111112 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, + + + • Spēja sadarboties un veidot ciešas darba attiecības. + + + + 1.4086021505376345 + + • doložené zkušenosti s analýzou epidemiologických údajů o infekčních nemocech na regionální, celostátní a/nebo mezinárodní úrovni, + + + • Pierādīta pieredze infekcijas slimību epidemioloģisko datu analīzē reģionālā, valsts un/vai + + + + 0.9285714285714286 + + • vynikající ústní i písemné komunikační dovednosti, + + + • Teicamas mutiskās un rakstiskās komunikācijas prasmes. + + + + 1.1764705882352942 + + • podle potřeby zajišťování externích služeb v souladu s pravidly EU pro zadávání veřejných zakázek, + + + • Vajadzības gadījumā veikt ārpakalpojumu iepirkumus saskaņā ar ES publiskā iepirkuma + + + + 0.9591836734693877 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Personīgās īpašības/savstarpējo attiecību prasmes + + + + 1.0714285714285714 + + • mít splněny veškeré povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • Izpildītas visas piemērojamo tiesību aktu prasības attiecībā uz militāro dienestu. + + + + 0.9387755102040817 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce. + + + Darbinieku ieceļ amatā, izvēloties no kandidātu saraksta, ko direktoram iesniedz atlases komiteja. + + + + 0.9193548387096774 + + Uzávěrka pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir informācija par pieteikumu iesniegšanas beigu datumu un papildu informācija par šīs atlases procedūras statusu, kā arī svarīga informācija par darbā pieņemšanas procesu, un tai var piekļūt, izmantojot iepriekš norādīto saiti. + + + + 1.0096153846153846 + + Středisko hledá v současné době několik vědeckých pracovníků se specializací na epidemiologii infekčních nemocí na pozice v oblasti dozoru, informací o epidemiích a připravenosti a reakce na mimořádná ohrožení. + + + Centrs pašlaik cenšas aizpildīt vairākas zinātnisko līdzstrādnieku epidemioloģijas jomā vakances, kas saistītas ar uzraudzību, epidemioloģiskās informācijas vākšanu, gatavību ārkārtas situācijām un reaģēšanu. + + + + 0.8319327731092437 + + S ohledem na velký objem obdržených přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Tā kā saņemto pieteikumu skaits var būt liels, paziņojumus nosūtīs tikai tiem kandidātiem, kurus aicinās uz intervijām. + + + + 0.9605263157894737 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, který je k dispozici na adrese + + + Papildu informāciju par līguma un darba nosacījumiem lūdzam skatīt Eiropas Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā, kas pieejama šajā saitē: + + + + 1.0404040404040404 + + • podle potřeby zapojení do systému střediska ECDC pro reakce a do jeho systému nepřetržité (24/7) služby v oblasti informací o epidemiích, jakož i do systému pro naléhavé reakce v oblasti veřejného zdraví, + + + • Vajadzības gadījumā sniegt ieguldījumu ECDC reaģēšanas pasākumos un piedalīties epidēmijas izmeklēšanas 24/7 darba slodzē, kā arī reaģēšanas pasākumos ārkārtas situācijā sabiedrības veselības jomā + + + + 1.0235294117647058 + + • vypracovávání technických zpráv, recenzovaných vědeckých článků a ústních prezentací, + + + • Sagatavot tehniskus ziņojumus, zinātniski recenzētus rakstus un mutiskus izklāstus. + + + + 1.082191780821918 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Lai kandidāts būtu piemērots, viņam jāatbilst vairākām formālām prasībām. + + + + 0.8064516129032258 + + Odborná praxe / vzdělání: + + + Profesionālā pieredze/zināšanas + + + + 0.8243243243243243 + + z jazyků EU v rozsahu nutném pro plnění pracovních povinností + + + valodas zināšanas tādā līmenī, kāds nepieciešams attiecīgo amata pienākumu + + + + 1.3058823529411765 + + • alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s popisem pracovního místa, tj. + + + • Pēc diploma saņemšanas vismaz 3 gadu profesionālā pieredze, kas iegūta amatos, kuri + + + + 1.1607142857142858 + + Vědecký pracovník v oblasti epidemiologie infekčních nemocí (M/Ž) + + + Zinātniskais līdzstrādnieks slimību epidemioloģijas jomā + + + + 0.8529411764705882 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: + + + Darbinieka pienākumos būs galvenokārt turpmāk norādītās darba jomas. + + + + 0.8709677419354839 + + • vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem. + + + • Teicamas angļu valodas zināšanas gan mutiski, gan rakstiski. + + + + 0.8979591836734694 + + • orientace na kvalitu a poskytování služeb, + + + • Uz kvalitāti un darba izpildi vērsta attieksme. + + + + 1.0819672131147542 + + • schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti. + + + • Spēja strādāt stresa apstākļos un tikt galā ar pienākumiem. + + + + 1.1228070175438596 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Lai pretendētu uz šo amatu, esam noteikuši būtiskus kritērijus attiecībā uz profesionālo pieredzi/zināšanām, kā arī personīgajām īpašībām un savstarpējo attiecību prasmēm. + + + + 1.0547945205479452 + + • podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce. + + + • Vajadzības gadījumā veikt citus ar savu darba jomu saistītus uzdevumus. + + + + 1.0241935483870968 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance. + + + Uzaicinājums iesniegt pieteikumus norādītajam līgumdarbinieka amatam Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrā (ECDC). + + + + 1.651685393258427 + + Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů nemá žádný záznam. + + + 3 Pirms iecelšanas amatā sekmīgo kandidātu lūdz iesniegt policijas izziņu par nesodāmību. + + + + 1.7093023255813953 + + • podílení se na každodenních činnostech v rámci všeobecného dozoru nebo informací o epidemiích nebo připravenosti či reakce na mimořádná ohrožení, + + + • Dot ieguldījumu ikdienas darbā saistībā ar vispārējo novērošanu vai epidemioloģiskās + + + + 1.595505617977528 + + • doložené zkušenosti v oblasti sdělování vědeckých informací prostřednictvím technických zpráv, recenzovaných článků nebo ústních prezentací, + + + • Pierādīta pieredze zinātniskas informācijas paziņošanā, izmantojot tehniskos ziņojumus, + + + + 1.0681818181818181 + + • v plném rozsahu požívat svých občanských práv + + + • Tiesības izmantot visas pilsoņa tiesības3. + + + + 1.0724637681159421 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • Veselības stāvoklis, kas ļauj pildīt ar amatu saistītos pienākumus. + + + + 1.1311475409836065 + + • splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a + + + • Paredzēto pienākumu veikšanai vajadzīgās rakstura īpašības. + + + + 1.6323529411764706 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro sestavení návrhu užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Atlases komitejas priekšlikuma pamatā ir šis paziņojums par vakanci. + + + + 1.1931818181818181 + + buď v oblasti dozoru / informací o epidemiích, nebo v oblasti připravenosti/reakce na mimořádná ohrožení, + + + atbilst amata aprakstam, t. i., vai nu novērošana/epidemioloģiskās informācijas vākšana, + + + + 0.6923076923076923 + + ECDC - VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO + + + Nodaļa: Sabiedrības veselības funkcijas + + + + 1.0679611650485437 + + Polovina z těchto případů by velmi pravděpodobně nebyla zjištěna bez dozoru na evropské úrovni v reálném čase. + + + Visticamāk, ka puse no šiem gadījumiem netiktu konstatēti bez Eiropas līmeņa uzraudzības reālajā laikā. + + + + 1.0625 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2013 + + + Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs, Stokholma, 2013 + + + + 0.9459459459459459 + + Výroční epidemiologická zpráva 2012 + + + 2012. gada epidemioloģiskais ziņojums + + + + 0.8 + + Část tohoto vzestupu je způsobena zlepšeným dozorem. + + + Daļēji šis palielinājums ir radies arī uzlabotās uzraudzības dēļ. + + + + 1.0875 + + K léčbě infekcí způsobených těmito mikroorganismy je k dispozici pouze málo antibiotik. + + + Šo organismu izraisīto slimību ārstēšanai ir pieejamas tikai dažas antibiotikas. + + + + 0.8691588785046729 + + Mezi pacienty s dostupnými informacemi nemělo 27,5 % pacientů žádné jiné základní onemocnění. + + + Attiecībā uz pieejamo informāciju par pacientiem, 27,5 % no hospitalizētiem pacientiem nebija pamatslimību. + + + + 1.1111111111111112 + + Středisko ECDC vydalo v roce 2011 několik hodnocení rizik vztahujících se k CPE. + + + ECDC ir izdevusi vairākus risku novērtējumus saistībā ar CPE 2011. gadā. + + + + 1.0163934426229508 + + Počet případů legionářské nemoci se v roce 2010 zvýšil o 17 %. + + + Leģionāru slimības gadījumi 2010. gadā palielinājās par 17 %. + + + + 0.7564102564102564 + + V Evropě nebyly hlášeny žádné případy ptačí chřipky u lidí. + + + Eiropā netika ziņots ne par vienu putnu gripas saslimšanas gadījumu cilvēkiem. + + + + 1.0264900662251655 + + Klade si za cíl poskytnout určitý přehled o epidemiologické situaci v Evropské unii z hlediska přenosných onemocnění, která mají význam pro veřejné zdraví. + + + Tā mērķis ir sniegt pārskatu par epidemioloģisko situāciju Eiropas Savienībā saistībā ar infekcijas slimībām, kas būtiski ietekmē sabiedrības veselību. + + + + 0.9054054054054054 + + Zima 2010-11 byla první chřipkovou sezónou od pandemie v roce 2009. + + + 2010./2011. gada ziema bija pirmā gripas sezona pēc 2009. gada pandēmijas. + + + + 0.8210526315789474 + + Počet ročně hlášených diagnóz AIDS se v letech 2004 až 2010 snížil o polovinu. + + + Laikā no 2004. līdz 2010. gadam ik gadus paziņoto AIDS diagnožu skaits ir samazinājies uz pusi. + + + + 0.9044117647058824 + + Bylo hlášeno více než 800 případů souvisejících s cestováním a bylo zjištěno sto skupin případů v souvislosti s cestováním. + + + Tika paziņots par vairāk nekā 800 gadījumu, kas saistīti ar ceļošanu, un tika atklāti simts ar ceļojumiem saistītas infekcijas klasteri. + + + + 0.8226950354609929 + + Podíl případů s multirezistentní formou TBC (MDRTBC) v roce 2010 činil 4,6 % a byl tedy mírně nižší než v roce 2009. + + + Kombinētās multirezistentās tuberkulozes (MDR TB) gadījumu proporcija 2010. gadā bija 4,6 % un tādējādi tā ir nedaudz zemāka nekā 2009. gadā. + + + + 1.087179487179487 + + Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti s pandemickou chřipkou je nutnost posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a posílit jeho koordinaci na evropské úrovni. + + + Viena noteikta mācība, kas izriet no Eiropas gripas pandēmijas pieredzes pārskata, ir nepieciešamība pastiprināt regulāro sezonālās gripas uzraudzību slimnīcās un tās koordināciju Eiropas līmenī. + + + + 1.0808823529411764 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s odsouhlasenými definicemi případů podle EU. + + + Saistībā ar citām slimībām dažām dalībvalstīm vēl joprojām būtisks izaicinājums ir gadījumu ziņošana atbilstīgi ES gadījuma definīcijām. + + + + 1.0432098765432098 + + Celkový počet nových případů se stabilizoval na roční úrovni okolo 28 000 případů, ačkoli epidemiologie u rizikových populačních skupin se mezi jednotlivými zeměmi liší. + + + Kopējais jaunu gadījumu skaits ir nostabilizējies aptuveni 28 000 gadījumu gadā līmenī; kaut gan epidemioloģija iedzīvotāju riska grupās dažādās valstīs atšķiras. + + + + 1.0654205607476634 + + Výskyt případů hepatitidy A zůstává relativně vysoký v Lotyšsku, České republice, Slovensku, Rumunsku a Bulharsku. + + + A hepatīta gadījumu skaits ir relatīvi augsts Latvijā, Čehijas Republikā, Slovākijā, Rumānijā un Bulgārijā. + + + + 1.1111111111111112 + + Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský, veterinární, entomologický a ekologický dozor a současně vypracovat účinná protiopatření. + + + Visās dalībvalstīs, kur pastāv šo slimību risks, nepieciešama koordinēta un uzlabota cilvēku veselības, veterinārā, entomoloģiskā un vides uzraudzība, kā arī efektīvu pretpasākumu izstrāde. + + + + 1.0199004975124377 + + Největší skupinu případů (38 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a injekční uživatelé drog (4 %). + + + Lielāko gadījumu grupu (38 %) veido vīrieši, kuriem ir dzimumsakari ar vīriešiem, tad seko tie, kas ieguvuši vīrusu heteroseksuālu kontaktu ceļā Eiropā, (24 %) un intravenozo narkotiku lietotāji (4 %). + + + + 0.9833333333333333 + + V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2010 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP, a analýzu hrozeb přenosných onemocnění zjištěných v roce 2011. + + + Šajā ziņojumā sniegta uzraudzības datu, ko par 2010. gadu sniegušas 27 ES dalībvalstis un trīs EEZ valstis, analīze, kā arī 2011. gada konstatēto infekcijas slimību draudu analīze. + + + + 1.0857142857142856 + + Zdá se, že nedochází k významným posunům sérotypů z důvodu zavedení vakcíny. + + + Šķiet, ka nav būtisku vīrusa serotipu izmaiņu, jo ir ieviesta vakcīna. + + + + 0.7377049180327869 + + Řecko i Rumunsko nicméně udávaly v roce 2011 velký nárůst HIV u injekčních uživatelů drog. + + + Tomēr Grieķija un Rumānija ziņoja par lielu HIV inficēšanās palielinājumu intravenozo narkotiku lietotāju vidū 2011. gadā. + + + + 1.0208333333333333 + + Problém MRSA nicméně zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože v několika zemích, zejména v jižní Evropě, zůstává procento MRSA vysoké. + + + Tomēr MRSA vēl joprojām ir sabiedrības veselības prioritāte, jo MRSA daudzums vēl arvien vairākās valstīs ir augsts, jo īpaši Eiropas dienvidos. + + + + 1.054726368159204 + + Byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek do roku 2015, ale této eliminace se nepodaří dosáhnout, pokud několik členských států neprovede účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování. + + + Apņemšanās izskaust vietējos masalu un masaliņu gadījumus tika atjaunota 2015. gadam, taču izskaušana netiks panākta, ja vairākas dalībvalstis neīstenos pasākumus vakcinācijas aptvēruma palielināšanai. + + + + 0.819047619047619 + + Je třeba dále vyvíjet systémy dozoru pro chřipku u zvířat, zvláště u drůbeže a prasat. + + + Ir jāveicina tālāka dzīvnieku gripas uzraudzības sistēmu izveide, jo īpaši attiecībā uz putniem un cūkām. + + + + 0.9072847682119205 + + Počet bakteriologicky potvrzených případů (61 %) i úspěšně léčených případů (79 %) zůstává pod úrovní cílů vytyčených na evropské úrovni. + + + Bakterioloģiski apstiprināto gadījumu (61 %) un veiksmīgi izārstēto gadījumu (79 %) rādītājs vēl arvien ir zemāks, nekā tas ir noteikts Eiropas mērķos. + + + + 0.994535519125683 + + Tato zpráva také poukazuje na sféry, ve kterých může být ke snížení zátěže dané těmito onemocněními zapotřebí nadále pokračující nebo intenzivnější reakce v oblasti veřejného zdraví. + + + Ziņojumā ir arī norādītas jomas, kurās tāpat kā līdz šim vai pat vēl vairāk var būt nepieciešama sabiedrības veselības atbildes reakcija, lai mazinātu šo slimību radīto apgrūtinājumu. + + + + 1.1343283582089552 + + Dozor nad událostmi na národní i evropské úrovni je i nadále kriticky významným prostředkem pro rychlé zjišťování a kontrolu přenosných onemocnění v EU. + + + Notikumu uzraudzība valstu un Eiropas līmenī vēl joprojām ir būtisks līdzeklis kā ātrai infekcijas slimību atklāšanai un kontrolei ES. + + + + 0.9776536312849162 + + Salmonella je nicméně nadále zdrojem mnoha propuknutí nákazy, jak uvnitř států, tak mezi zeměmi: v roce 2011 byla zjištěna čtyři propuknutí nákazy, která se týkala více států. + + + Tomēr salmonella vēl joprojām ir saslimšanas uzliesmojumu avots, gan valstu iekšienē, gan starp valstīm: 2011. gadā tika konstatēti četri uzliesmojumi, kas skāra vairākas valstis. + + + + 0.7313432835820896 + + Několik zemí hlásí velký vzestup výskytu případů syfilidy u mužů, kteří mají pohlavní styk s muži. + + + Vairākas valstis ir ziņojušas par lielu ar sifilisu saslimšanas skaita pieaugumu to vīriešu vidū, kuriem ir dzimumsakari ar vīriešiem. + + + + 0.8513513513513513 + + Problém antimikrobiální rezistence v rámci veřejného zdraví vyžaduje mezinárodní spolupráci i zvýšené úsilí na národní úrovni. + + + Mikrobu rezistence ir sabiedrības veselības problēma, kuras risināšanai ir nepieciešama starptautiska sadarbība, kā arī papildu darbs valsts līmenī. + + + + 1.0076923076923077 + + Jiné formy virové hemoragické horečky byly hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec. + + + Par citām vīrusu hemorāģiskā drudža formām tika ziņots reti (kā par sporādiskiem importētiem gadījumiem) vai netika ziņots vispār. + + + + 1.0615384615384615 + + V některých zemích EU také dochází k zjevnému nárůstu rizika domácí nákazy onemocněními, která byla dříve považována pouze za importovaná. + + + Dažās ES valstīs acīmredzami arī palielinās risks tajās uz vietas iegūt šīs slimības, kuras iepriekš tika uzskatītas par ievestām. + + + + 1.075 + + TBC se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách včetně migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících ve středových oblastech měst, vězňů, lidí infikovaných virem HIV a uživatelů drog; u těchto skupin je zapotřebí věnovat dozoru, časné detekci a účinné léčbě TBC větší pozornost. + + + TB ir vairāk izplatīta nelabvēlīgo un marginālo grupu, tostarp migrantu, bezpajumtnieku, nabadzīgu cilvēku pilsētu centros, ieslodzīto, HIV inficēto un narkotiku lietotāju vidū; lielāka uzmanība ir jāpievērš TB uzraudzībai, agrīnai atklāšanai un efektīvai ārstēšanai šajās grupās. + + + + 0.7191780821917808 + + Počet osob žijících s HIV se kontinuálně zvyšuje, což je odrazem zlepšujícího se přístupu k léčbě a péči. + + + To ar HIV inficēto personu skaits, kas turpina dzīvot, pastāvīgi palielinās un šī tendence atspoguļo uzlabojumus ārstēšanas un aprūpes pieejamībā. + + + + 1.0283687943262412 + + Hlášená incidence infekcí bakteriemi rodu Salmonella se od roku 2004 stabilně snižuje, částečně díky kontrolním programům EU v drůbežích farmách. + + + Salmonellas infekcijas paziņoto gadījumu skaits kopš 2004. gada pastāvīgi samazinās, daļēji pateicoties ES kontroles programmām putnu fermās. + + + + 0.7444444444444445 + + Udávaný celkový výskyt TBC se nadále snižuje přibližně o 4 % ročně. + + + Kopējais paziņoto tuberkulozes gadījumu skaits turpina samazināties par aptuveni 4 % gadā. + + + + 0.9716312056737588 + + Zvýšené počty případů jsou hlášeny u starších dětí, dospívajících a dospělých, což naznačuje riziko infekce u zranitelných mladších dětí. + + + Palielinās ziņoto gadījumu skaits vecāku bērnu, pusaudžu un pieaugušo vidū, kas norāda uz inficēšanās risku neaizsargātiem jaunākiem bērniem. + + + + 1.0909090909090908 + + Zvýšený počet těchto případů lze nicméně charakterizovat jako extenzivně rezistentní TBC (13 %). + + + Tomēr ir palielinājies to gadījumu skaits, ko raksturo kā ekstrēmi rezistento TB (13 %). + + + + 1.1929824561403508 + + V roce 2010 nebyl hlášen žádný případ poliomyelitidy (dětské obrny). + + + 2010. gadā netika paziņots neviens poliomielīta gadījums. + + + + 1.125 + + Naproti tomu procento bakterií Staphylococcus aureus rezistentních vůči meticilinu (MRSA) se jeví jako stabilní a v některých zemích se snižuje. + + + Pretēji tam, meticilīna rezistentā Staphylococcus aureus (MRSA) procentuālā attiecība ir stabila un dažās valstīs arī samazinās. + + + + 0.9856459330143541 + + Počet hlášených případů se za posledních 10 let více zdvojnásobil, což částečně odráží opatření přijatá členskými státy za účelem zlepšení diagnostiky a hlášení infekce včetně aktivního vyhledávání případů. + + + Pēdējo 10 gadu laikā paziņoto gadījumu skaits ir vairāk nekā divkāršojies un atspoguļo dalībvalstu veiktos pasākumus šīs infekcijas diagnosticēšanas un paziņošanas uzlabošanā, tostarp aktīvā gadījumu atrašanā. + + + + 0.9337349397590361 + + Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vybudovat od nuly. + + + Labi darbojošās uzraudzības sistēmas var pielāgot pandēmijas situācijām; tās nav iespējams izstrādāt no jauna, kad sabiedrības veselības aprūpē ir ārkārtas situācija. + + + + 1.1726618705035972 + + Za nejvýznamnější zdroj přenosu potravinami je považováno drůbeží maso, což vysvětluje přibližně 20-30 % případů, které bakterie rodu Campylobacter způsobí u lidí. + + + Putnu gaļa tiek uzskatīta par svarīgāko šīs infekcijas pārtikas avotu, kas ir pamatā aptuveni 20-30 % kampilobaktērijas gadījumu cilvēkiem. + + + + 1.1935483870967742 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním + + + Ar vakcīnām novēršamas slimības + + + + 0.7777777777777778 + + Nadále je nutno zlepšovat citlivost i kvalitu systému TBC dozoru včetně lepšího propojení mezi laboratořemi a hlášením lékařů. + + + TB uzraudzības sistēmu jutīgumu un kvalitāti nepieciešamas nepārtraukti uzlabot, tostarp izveidot labāku saikni starp laboratorijas un ārstu ziņojumu iesniegšanu. + + + + 1.096774193548387 + + Často jsou spojena se špatným ošetřením zdrojů vody, což je ilustrováno velkým vypuknutím nákazy způsobené rodem Cryptosporidium v Östersundu ve Švédsku v letech 2010-11. + + + Bieži vien tās tiek saistītas ar kļūmēm ūdens attīrīšanā un to skaidri parāda lielais kriptosporidiozes uzliesmojums Estešundā, Zviedrijā 2010.-2011. gadā. + + + + 0.981651376146789 + + Počet potvrzených případů zarděnek se v roce 2010 opět snížil, zátěž danou onemocněním je ovšem těžké hodnotit z důvodu rozdílností v systémech dozoru a hlášení a zejména kvůli nízké úrovni laboratorního potvrzení. + + + Apstiprināto masaliņu gadījumu skaits 2010. gadā atkal samazinājās, bet slimības slogu ir grūti novērtēt, jo ir atšķirības uzraudzības sistēmās un ziņojumu iesniegšanā, un ļoti zems laboratorisko apstiprinājumu skaits. + + + + 0.8805970149253731 + + V roce 2010 hlásilo Španělsko, Belgie a Řecko domácí případy malárie a v roce 2011 došlo k propuknutí malárie v Řecku. + + + Spānija, Beļģija un Grieķija ziņoja par vietējiem malārijas gadījumiem 2010. gadā un vienu malārijas uzliesmojumu Grieķijā 2011. gadā. + + + + 0.9528301886792453 + + Některá onemocnění však nejsou v některých členských státech běžně hlášena (nebo nepodléhají dozoru). + + + Tomēr dažas dalībvalstis vēl arvien regulāri neziņo (vai tām netiek veikta uzraudzība) par dažām slimībām. + + + + 0.8181818181818182 + + Zdravotnické systémy i systémy dozoru se výrazně liší a vztah mezi udávaným počtem případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý. + + + Veselības aizsardzības un uzraudzības sistēmas ir ļoti atšķirīgas, un attiecība starp paziņoto saslimšanas gadījumu un faktisko saslimšanas gadījumu skaitu daudzām slimībām dažādās valstīs atšķiras. + + + + 1.6129032258064515 + + Primárně je tato analýza určena tvůrcům politik, vedoucím pracovníkům ve zdravotnických službách, epidemiologům a výzkumníkům a také širší veřejnosti. + + + Šis ziņojums ir paredzēts politikas veidotājiem, epidemiologiem, kā arī plašākai sabiedrībai. + + + + 0.9278350515463918 + + Infekce HIV zůstává v zemích EU/EHP jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví. + + + HIV infekcija vēl joprojām ir viena no lielākajām sabiedrības veselības problēmām ES/EEZ valstīs. + + + + 0.9707602339181286 + + Na rozdíl od období před pandemií byla u cirkulujících virů A(H1N1) pozorována nízká rezistence vůči oseltamiviru a nebyla u nich zjištěna rezistence vůči zanamiviru. + + + Atšķirībā no laika pirms pandēmijas, cirkulējošajiem A(H1N1) vīrusiem bija nedaudz novērota rezistence pret oseltamivīru, bet netika konstatēta rezistence pret zanamavīru. + + + + 1.0714285714285714 + + V letech 2010 a 2011 členské státy nehlásily žádný případ moru, pravých neštovic, SARS ani žluté zimnice. + + + Ne 2010., ne 2011. gadā dalībvalstis neziņoja par mēra, baku, SARS vai dzeltenā drudža gadījumiem. + + + + 0.950920245398773 + + Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v zemích EU/EHP bývá ročně stále oznamováno více než 70 000 případů. + + + Tuberkuloze (TB) vēl joprojām ir izplatīta infekcija un būtisks slimības slogs; vēl arvien katru gadu ES/EEZ valstīs tiek ziņots par vairāk nekā 70 000 gadījumiem. + + + + 0.8181818181818182 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Par brucelozi tika ziņots galvenokārt no Portugāles, Spānijas un Grieķijas, un tā saistīta galvenokārt ar kazu audzēšanu; par lielāko trihinelozes gadījumu skaitu tika ziņots no Bulgārijas, Rumānijas un Lietuvas, un tas var būt saistīts ar mājās audzētu cūku gaļas un mežacūku gaļas lietošanu; par lielāko apstiprināto ehinokokozes gadījumu skaitu tika ziņots no Bulgārijas. + + + + 1.0695187165775402 + + Řada nemocí bývá i nadále zvláště často nedostatečně diagnostikována a hlášena, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví. + + + Virkne slimību vēl joprojām tiek nepietiekami diagnosticētas un ziņotas, apgrūtinot centienus izprast to radīto slogu un izstrādāt piemērotus sabiedrības veselības aizsardzības pasākumus. + + + + 1.0880503144654088 + + Ačkoli kvalita i srovnatelnost údajů hlášených na evropské úrovni se i nadále zlepšují, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním předložených údajů mezi jednotlivými zeměmi. + + + Lai arī Eiropas līmenī paziņoto datu kvalitāte un salīdzināmība turpina uzlaboties, tiešs paziņoto datu salīdzinājums valstu starpā ir jāveic ļoti piesardzīgi. + + + + 1.3275862068965518 + + Základním kamenem této aktivity zůstává rychlé a vhodné použití systému včasného varování a reakce (EWRS) a speciálních informačních sítí členskými státy. + + + Dalībvalstu ātra un atbilstoša EWRS un attiecīgo informācijas tīklu izmantošana joprojām ir šīs darbības stūrakmens. + + + + 1.0684931506849316 + + Obvyklejší kmeny STEC i nadále způsobují řadu propuknutí nákazy v celé Evropě. + + + Parastie STEC celmi turpināja visā Eiropā izraisīt daudzus uzliesmojumus. + + + + 0.6991150442477876 + + Podíl hlášených případů TBC se současnou infekcí HIV (6 %) se i nadále snižuje. + + + Paziņoto TB gadījumu proporcija tādām personām, kuras ir inficētas arī ar HIV vīrusu (6 %), turpina samazināties. + + + + 0.9738562091503268 + + Ke snížení zátěže dané touto infekcí v Evropě jsou nutné ucelené kontrolní programy, zaměřené zejména na mládež ve věku 13-19 let a na mladé dospělé. + + + Lai samazinātu šīs infekcijas slogu Eiropā, ir nepieciešamas visaptverošas kontroles programmas, kuras mērķētas īpaši uz pusaudžu un jauniešu auditoriju. + + + + 0.8596491228070176 + + Počet případů u mužů, kteří měli pohlavní styk s muži, se od roku 2004 do roku 2010 zvýšil o 39 %, počet případů získaných heterosexuálním přenosem zůstal relativně stabilní, přičemž počty případů u dalších rizikových skupin se nadále snižovaly. + + + Laikā no 2004. līdz 2010. gadam gadījumu skaits ir palielinājies par 39 % to vīriešu grupā, kuriem ir dzimumsakari ar vīriešiem; gadījumu skaits tiem, kas ieguvuši vīrusu heteroseksuālu kontaktu ceļā, ir relatīvi stabils, savukārt gadījumu skaits citās riska grupās turpināja kristies. + + + + 1.0732984293193717 + + Propuknutí nákazy zdůrazňuje nutnost kontrolních opatření pro zajištění mikrobiální bezpečnosti syrových potravin a pečlivé potravinářské hygieny při manipulaci s potravinami určenými k okamžité konzumaci. + + + Šis uzliesmojums uzsver nepieciešamību pēc kontroles pasākumiem, lai nodrošinātu neapstrādātas pārtikas aizsardzību no mikrobiem un rūpīgu pārtikas higiēnu darbā ar ēšanai sagatavotu pārtiku. + + + + 0.8439024390243902 + + Invazivní bakteriální onemocnění (Neisseria meningitidis a Haemophilus influenzae) jsou i nadále vzácná a mají stabilní trend, což odráží přínos předchozího zavedení vakcín. + + + Invazīvās bakteriālās slimības (Neisseria meningiditis un Haemophilus influenza) vēl joprojām nebija izplatītas un to tendences bija stabilas, atspoguļojot ieguvumus, ko sniegusi agrākā vakcīnas ieviešana. + + + + 1.0913043478260869 + + K největšímu hlášenému propuknutí nákazy způsobené bakterií Escherichia coli produkující shiga toxin (STEC) došlo v roce 2011 v Německu z důvodu výskytu nového typu STEC O104:H4 a toto propuknutí nákazy bylo spojeno s konzumací kontaminovaných klíčků. + + + Lielākais paziņotais Šigas toksīnu veidojošās baktērijas Escherichia coli infekcijas (STEC) uzliesmojums bija Vācijā 2011. gadā, kuru izraisīja jauns STEC tips O104:H4 un saslimšana bija saistīta ar inficētu asnu lietošanu uzturā. + + + + 0.6611111111111111 + + Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze jedno procento případů. + + + Gadījumu, kad bērns inficējies no mātes, hospitālās inficēšanās un inficēšanās asins un citu asins preparātu pārliešanas ceļā gadījumu skaits veidoja tikai vienu procentu gadījumu. + + + + 1.101010101010101 + + Epidemiologie ptačí chřipky nebyla v roce 2010 v zemích EU/EHP ničím pozoruhodná; byla zjištěna tři propuknutí nákazy vysoce patogenní ptačí chřipkou (HPAI) a 13 propuknutí nákazy nízce patogenní ptačí chřipkou (LPAI). + + + Putnu gripas izplatība ES/EEZ valstīs 2010. gadā bija nenozīmīga: tika atklāti trīs saslimšanas gadījumi ar īpaši patogēnisku putnu gripu (HPAI) un 13 gadījumi ar maz patogēnisku putnu gripu (LPAI). + + + + 1.2637362637362637 + + Středisko ECDC pokračuje ve vývoji epidemiologických informačních služeb a nástrojů a postupů pro hodnocení hrozeb. + + + ECDC turpina izstrādāt līdzekļus un procedūras epidēmiju apzināšanai un risku novērtējumam. + + + + 1.1003134796238245 + + Častěji jsou pozorovány také nové varianty těchto bakterií čeledi Enterobakteriaceae produkujících karbapenemázu (CPE), které způsobily místní propuknutí nákazy i celostátní epidemie ve zdravotnických zařízeních v několika evropských zemích, přičemž se vyskytlo několik případů přenosu přes hranice a sekundárního přenosu ve zdravotnických zařízeních. + + + Arvien biežāk ir sastopami arī jauni šo karbapenēmu ražojošo enterobaktēriju (CPE) varianti, kas izraisa gan vietējos uzliesmojumus, gan epidēmijas veselības aprūpes iestādēs valsts līmenī vairākās Eiropas valstīs un atsevišķus gadījumus, kad tie tiek nodoti pāri robežām un atkārtoti nodoti veselības aprūpes iestādēs. + + + + 1.0442477876106195 + + Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy významnou zátěží, zčásti kvůli návratu infikovaných cestovatelů ze zemí, kde se některá z těchto onemocnění, zejména malárie, horečka dengue a horečka chikungunya, vyskytují endemicky. + + + Vektoru pārnēsātās slimības ir būtisks slogs dalībvalstīm, daļēji tās iegūstot, inficētiem ceļotājiem atgriežoties no valstīm, kurās daļa no šīm slimībām ir endēmiskas, jo īpaši malārija, Denges drudzis un čikungunjas drudzis. + + + + 0.6687306501547987 + + Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení. + + + Epidemioģiju vēl arvien raksturo gan tādas valstis, kurās ir bieža saslimstība, un kurās tiek ziņots par stabilu saslimšanas gadījumu samazināšanos, gan valstis, kurās saslimšanas skaits ir mazs, bet kurās tiek ziņots par saslimšanas skaita palielināšanos tādām personām, kas dzimušas ārpus valsts, kas iesniegusi ziņojumu. + + + + 0.7870370370370371 + + Fatalita případů meningokokového onemocnění a míra invalidity jsou i nadále významné. + + + Meningokoku slimības rezultātā iestājušos nāves gadījumu un iegūtas invaliditātes skaits saglabājas būtisks. + + + + 1.0276679841897234 + + Západonilská horečka se v roce 2010 opět vyskytla v Řecku a stává se častějším onemocněním v jihovýchodních členských státech a sousedících zemích, kde je ji nyní při 200 potvrzených případech hlášených v EU v roce 2010 nutné považovat za endemické onemocnění. + + + Rietumnīlas vīruss atkārtoti parādījās Grieķijā 2010. gadā, un tas arvien vairāk nostiprinās dienvidaustrumu dalībvalstīs, kā arī to kaimiņvalstīs, kur nu jau to var uzskatīt par endēmisku, jo 2010. gadā tika ziņots par 200 apstiprinātiem gadījumiem ES. + + + + 0.9203539823008849 + + Ve Francii byly v roce 2010 hlášeny dva domácí případy horečky dengue a dva případy horečky chikungunya. + + + No Francijas tika paziņots par diviem vietējiem Denges drudža un diviem čikungunjas drudža gadījumiem 2010. gadā. + + + + 1.1753246753246753 + + V posledních letech došlo v Evropě k nárůstu výskytu a šíření bakterií čeledi Enterobakteriaceae (včetně bakterie E. coli a K. pneumoniae), které jsou rezistentní vůči karbapenemům. + + + Pēdējos gados arvien pieaug tādu enterobaktērijas (tostarp E. coli un K. pneumonia) gadījumu skaits un izplatība, kuras ir rezistentas pret karbapenēmiem. + + + + 1.0224719101123596 + + Řada gastrointestinálních infekcí je běžná pouze v některých zemích a regionech v rámci EU. + + + Vairākas kuņģa un zarnu infekcijas ir raksturīgas tikai noteiktās ES valstīs un reģionos. + + + + 0.8203125 + + Udávaný výskyt kapavky a syfilidy je relativně stabilní, ale výskyt i trendy se mezi zeměmi výrazně liší. + + + Paziņoto gonorejas un sifilisa gadījumu skaits ir relatīvi stabils, tomēr to skaits un tendences starp valstīm būtiski atšķiras. + + + + 1.0 + + Yersinióza je na ústupu, ale v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku je počet případů i nadále relativně vysoký; infekce je často spojena s konzumací vepřového masa. + + + Jersiniozes izplatība samazinās, taču gadījumu skaits saglabājas relatīvi augsts Ziemeļvalstīs, Vācijā, Čehijas Republikā un Slovākijā; šī infekcija bieži saistīta ar cūkgaļas lietošanu. + + + + 1.193103448275862 + + Poněkud častěji jsou hlášeny případy invazivního pneumokokového onemocnění, nicméně systémy dozoru jsou u tohoto onemocnění různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit. + + + Mazliet biežāk tiek ziņots par invazīvo pneimokoku saslimšanu, taču šīs slimības uzraudzības sistēmas Eiropā ir neviendabīgas un nav universālas. + + + + 0.6 + + mimo nemocnice) představoval 18,3 definovaných denních dávek (DDD) na 1 000 obyvatel za den, v rozsahu od 11,1 (Estonsko) do 39,4 (Řecko). + + + Vidējais antibakteriālo līdzekļu ("antibiotiku") patēriņš sistēmiskai lietošanai sabiedrībā (t. i. ārpus slimnīcām) bija 18,3 noteiktās dienas devas (DDD) uz 1000 iedzīvotājiem dienā, sākot ar 11,1 (Igaunijā) līdz 39,4 (Grieķijā). + + + + 0.7666666666666667 + + Prioritou zůstává včasnost a úplnost detekce případů, přičemž je zvláště potřeba zvýšit časnou detekci a léčbu multirezistentních případů. + + + Joprojām laicīga un pilnīga gadījumu atklāšana ir prioritāte, un jo īpaši ir nepieciešams palielināt kombinētās multirezistentās saslimšanas gadījumu agrīnu atklāšanu un ārstēšanu. + + + + 0.8547008547008547 + + Dalším podnětem pro programy dozoru na bázi nemocnic může být účast nemocnic v evropské síti dozoru. + + + Slimnīcu iesaistīšanās Eiropas uzraudzības tīklā var sniegt papildu stimulu slimnīcu uzraudzības programmu veidošanā. + + + + 0.95625 + + Nárůst antimikrobiální rezistence v Evropě pokračuje, zejména u gramnegativních patogenů, zatímco u grampozitivních patogenů se situace jeví stabilnější. + + + Mikrobu rezistence Eiropas valstīs palielinās, jo īpaši attiecībā uz Gram-negatīvajiem patogēniem, tomēr situācija ir stabilāka ar Gram-pozitīvajiem patogēniem. + + + + 1.3003412969283277 + + Pro zhodnocení a sledování zátěže onemocněními vztahujícími se k nozokomiálním infekcím (healthcare-associated infections, HAI) v celé Evropě vyvinulo středisko ECDC protokoly pro opakované průzkumy bodové prevalence (point prevalence surveys, PPS) nozokomiálních infekcí a použití antimikrobiálních přípravků v nemocnicích poskytujících akutní péči i v zařízeních dlouhodobé péče. + + + Lai novērtētu un turpmāk uzskaitītu slimību slogu attiecībā uz hospitālajām infekcijām (HAI) visā Eiropā, ECDC izstrādāja protokolus atkārtotiem stacionārajiem izplatības apsekojumiem (PPS) par HAI un antimikrobiālo līdzekļu uzmantošanu akūtās aprūpes slimnīcās un ilgtermiņa aprūpes iestādēs. + + + + 1.0337078651685394 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v řadě členských států běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Tas attiecas uz parazītu izraisītām diarejas slimībām, piemēram, žiardiāze un kriptosporidiozi, kam vairākās dalībvalstīs nav pieejama laboratoriska diagnosticēšana kā standarts. + + + + 0.9833333333333333 + + V letech 2010-11 vykazovaly cirkulující viry velmi malý antigenní posun a zachovaly si dobrou odpověď na vakcínu proti sezónní chřipce, u které byla pozorována střední účinnost. + + + Cirkulējošajiem vīrusiem 2010./2011. sezonā bija pavisam nelielas antigēnu svārstības un tie labi atbilda sezonālās gripas vakcīnai, kam bija mērena novērotā vakcīnas efektivitāte. + + + + 0.8807339449541285 + + Výskyt malárie zůstává stabilní, zatímco hlášený výskyt horečky dengue a chikungunya se zvyšuje. + + + Malārijas gadījumu skaits ir palicis stabils, bet Denges drudža un čikungunjas drudža gadījumu skaits pieaug. + + + + 0.9701492537313433 + + I nadále je nutné zvyšovat míru použití vakcíny proti chřipce a zlepšovat dozor s ohledem na rozvoj rezistence vůči antivirotikům. + + + Ir pastāvīgi nepieciešams palielināt gripas vakcīnu pielietošanu un uzlabot rezistences izveidošanās uzraudzību pret pretvīrusu zālēm. + + + + 1.1967213114754098 + + Pilotní verze nemocničního protokolu byla spuštěna v roce 2010 a v 66 nemocnicích z 23 zemí byla zjištěna prevalence nozokomiálních infekcí 7,1 %. + + + Slimnīcu protokoli pirmo reizi tika izmantoti 2010. gadā un atklāja, ka HAI izplatība ir 7,1 % 66 slimnīcās no 23 valstīm. + + + + 0.9172661870503597 + + Na základě prvního průzkumu bodové prevalence v zařízeních dlouhodobé péče v rámci celé EU lze odhadovat, že vedle 4,1 miliónu případů nozokomiálních infekcí v nemocnicích poskytujících akutní péči, odhadovaných dříve střediskem ECDC, se každoročně objeví + + + Pirmais visā ES veiktais stacionāru izplatības pētījums ilgtermiņa aprūpes iestādēs aprēķināja, ka vismaz 2,6 miljoni HAI gadījumi ik gadu notiek ilgtermiņa aprūpes iestādēs, papildus ECDC iepriekš aprēķinātajiem 4,1 miljonam pacientu, kas ieguvuši HAI akūtās aprūpes slimnīcās. + + + + 1.013157894736842 + + Relativně běžnou a nedostatečně diagnostikovanou infekcí zůstává černý kašel. + + + Garais klepus ir relatīvi izplatīta un nepietiekami diagnosticēta infekcija. + + + + 0.8387096774193549 + + Zdá se, že počet případů příušnic se od hlášeného vrcholu v roce 2010 snižuje. + + + Šķiet, ka cūciņu gadījumu daudzums samazinās pēc tā paziņotā lielākā uzliesmojuma 2010. gadā. + + + + 1.054054054054054 + + Počet případů horečky Q se dále snižuje, primárně z důvodu ústupu (2011) celostátního propuknutí nákazy v Nizozemsku. + + + Q-drudža gadījumi turpina samazināties, pirmkārt tādēļ, ka Nīderlandē 2011. gadā beidzās slimības uzliesmojums. + + + + 1.2638036809815951 + + Udržující se pokles výskytu infekcí v místě chirurgického výkonu po chirurgické náhradě kyčelního kloubu od roku 2004 potvrzuje význam dozoru jako nástroje pro prevenci nozokomiálních infekcí v nemocnicích. + + + Būtiskais operāciju telpas infekciju pēc gūžu protezēšanas samazinājums kopš 2004. gada apliecina, cik uzraudzība ir svarīgs līdzeklis HAI ierobežošanai slimnīcās. + + + + 0.9227941176470589 + + Současný nárůst antimikrobiální rezistence pozorovaný u bakterií Escherichia coli a Klebsiella pneumoniae pokračoval i v roce 2010 a byl spojen zejména s výskytem rozšířeného spektra kmenů produkujících betalaktamázu (ESBL) a multirezistentních kmenů. + + + Pēdējais mikrobu rezistences palielinājums, kas tika novērots saistībā ar Escherichia coli un Klebsiella pneumonia, turpinājās arī 2010. gadā un kas galvenokārt saistās ar to, ka ir parādījusies paplašināta spektra β-laktamāzes (ESBL) veidošanās un multirezistentie celmi. + + + + 0.6341463414634146 + + Podobně jako během období pandemie (2009-10) vyžadovali mladí dospělí a dospělí středního věku infikovaní pandemickým kmenem často + + + Tāpat kā pandēmijas sezonā (2009./2010. gadā), jauniem un vidēja vecuma pieaugušajiem, kuri bija inficējušies ar pandēmijas baktēriju celmu, bija nepieciešama intensīva ārstēšana, kas radīja lielu spriedzi + + + + 1.627906976744186 + + Spotřeba antibakteriálních přípravků v nemocničním sektoru se pohybovala od 1,1 (Nizozemsko) do 3,0 (Lotyšsko) DDD na 1 000 obyvatel za den. + + + Antibakteriālo līdzekļu patēriņš slimnīcās bija no 1,1 (Nīderlandē) līdz 3,0 (Latvijā) + + + + 1.1360544217687074 + + Co se týče nemocí zařazených do základního očkovacího plánu, případy záškrtu se i nadále vyskytují vzácně, jejich počet je omezen na několik případů ve čtyřech zemích. + + + No slimībām, kas iekļautas primārās vakcinācijas kalendārā, bija reti difterijas gadījumi, aprobežojoties ar atsevišķiem gadījumiem četrās valstīs. + + + + 1.1458333333333333 + + Epidemiologie spalniček se v zemích EU nadále zhoršuje. + + + Masalu epidemioloģiskā situācija ES pasliktinās. + + + + 0.8713450292397661 + + Hlášený výskyt se zvyšuje; většina případů je sporadická s vysokými sezónními vrcholy v létě, nicméně propuknutí nákazy ve více státech nejsou častá. + + + Paziņoto gadījumu skaits ir stabils, lielākā daļa gadījumu ir sporādiski un sezonālo maksimumu sasniedz vasarā, tomēr uzliesmojumi, kas skartu vairākas valstis, nav bieži. + + + + 0.8689655172413793 + + Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo Finsko. + + + Hanta vīrusa infekcijas vēl joprojām ir visbiežāk paziņotais vīrusu hemorāģisko drudžu veids, kura lielākais paziņoto gadījumu skaits no Somijas. + + + + 1.3006535947712419 + + Devět zemí hlásilo hospitalizované případy laboratorně potvrzené chřipky: 91,4 % bylo infikováno typem A a 8,6 % typem B. Velkou většinu podtypů virů chřipky A (99,2 %) představovaly viry A(H1)pdm09. + + + Deviņas valstis paziņoja par hospitalizētiem laboratoriski apstiprinātiem gripas gadījumiem: 91,4 % bija inficēti ar A tipa gripu, bet 8,6 % - ar B tipa. + + + + 0.9269662921348315 + + Tyfus a paratyfus i cholera jsou v zemích EU/EHP méně častá onemocnění, přičemž jejich výskyt odráží charakter cestování do zemí, kde jsou tato onemocnění endemická. + + + Tīfa un paratīfa drudzi un holēru ES/EEZ valstīs uzskata par retām slimībām, to izplatība atspoguļo ES iedzīvotāju ceļošanas paradumus uz valstīm, kur šīs slimības ir endēmiskas. + + + + 1.3679245283018868 + + intenzivní péči, což v některých zemích vytvořilo tlak na zdravotnický systém, a to i přesto, že celková cirkulace chřipky měla mírnou intenzitu. + + + vairāku valstu veselības aprūpes sistēmās, neskatoties uz vispārēji vieglas intensitātes gripas izplatību. + + + + 1.178294573643411 + + Většina dalších onemocnění, kterým lze předejít očkováním, i nadále vykazovala v rámci udávané incidence potvrzených případů pokles nebo stabilní trend. + + + Lielākā daļa ar vakcīnām novēršamo slimību bija vērojama lejupejoša vai stabila tendence saistībā ar apstiprinātajiem gadījumiem. + + + + 0.47435897435897434 + + zdravotnickými a potravinářskými orgány jak uvnitř států, tak mezi zeměmi. + + + Tas arī uzsver vajadzību pēc ātras un efektīvas saziņas starp veselības aizsardzības un pārtikas drošības iestādēm - gan valstu iekšienē, gan starp valstīm. + + + + 2.0434782608695654 + + Několik zemí hlásilo ojedinělé případy tetanu; výjimkou byla Itálie, která hlásila 57 případů. + + + ziņā bija Itālija ar paziņotiem 57 gadījumiem. + + + + 1.0357142857142858 + + Relativně častými příčinami gastrointestinálních infekcí v Evropě jsou parazitární onemocnění, např. kryptosporidióza a lambliáza, avšak tato onemocnění jsou často nedostatečně diagnostikována a hlášena. + + + Parazītu izraisītās slimības, piemēram, kriptosporidioze un žiardiāze ir diezgan bieži sastopami kuņģa un zarnu infekciju izraisītāji Eiropā, bet ļoti bieži tās netiek diagnosticētas un paziņotas. + + + + 1.4029126213592233 + + Při používání antibiotik v rámci komunity i v nemocničních podmínkách je nutné postupovat se stále stoupající obezřetností a je nutné dále pokračovat v implementaci zlepšených integrovaných programů pro prevenci a kontrolu bakterií a nozokomiálních infekcí rezistentních vůči antibiotikům. + + + progress aicinot piesardzīgi lietot antibiotikas gan sabiedrībā, gan slimnīcās, un ieviešot uzlabotas integrētas uzraudzības programmas pret antibiotikām rezistento baktēriju un HAI novēršanai un kontrolei. + + + + 0.9811320754716981 + + Většinu potvrzených případů v roce 2010 představovalo propuknutí celostátní nákazy spalničkami v Bulharsku, přičemž v roce 2011 byl hlášen velký vzestup počtu případů a propuknutí nákazy v několika zemích EU. + + + 2010. gadā tika paziņots par uzliesmojumu Bulgārijā, kas veidoja lielāko daļu no apstiprinātajiem gadījumiem, 2011. gadā - vairākas ES valstis ir paziņojušas par lielu gadījumu skaita pieaugumu un uzliesmojumiem. + + + + 1.16 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno; některé země ji ani nehlásí. + + + Q-drudzim ir neizteiktas klīniskās izpausmes, tādēļ tā ir slimība, ko nepietiekami diagnosticē, un dažas valstis to nepaziņo. + + + + 0.7834394904458599 + + Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v zemích EU/EHP je chlamydie; v roce 2010 bylo hlášeno přes 340 000 případů. + + + Hlamīdiju infekcija joprojām ir tā seksuāli transmisīvā slimība, par kuru ES/EEZ valstīs ziņots visvairāk - 2010. gadā paziņoti vairāk nekā 340 000 gadījumu. + + + + 1.315217391304348 + + Nejčastěji hlášenými gastrointestinálními infekcemi jsou v zemích EU/EHP infekce způsobené bakteriemi rodu Campylobacter. + + + Kampilobaktērijas infekcijas ir visbiežāk ziņotās kuņģa un zarnu saslimšanas ES/EEZ valstīs. + + + + 0.7077922077922078 + + Dozor u hepatitidy B a C v rámci EU prochází revizí, přičemž v roce 2010 byl zaveden posílený evropský dozor. + + + Saskaņā ar jauno Eiropas uzraudzību, kuru ieviesa 2010. gadā, tiek pārskatīta B un C hepatīta uzraudzība ES, tādēļ epidemioloģijas tendences ir aptuvenas. + + + + 0.8958333333333334 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči + + + Negaidīti radušās un vektoru pārnēsātās slimības + + + + 1.6428571428571428 + + V několika členských státech se navíc pravděpodobně jedná o nedostatečně hlášené onemocnění. + + + Šķiet, ka vairākas dalībvalstis par šo slimību nepaziņo. + + + + 0.965034965034965 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po kapavku a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Tas attiecas uz vairākām slimībām, kas izraisa būtisku infekcijas slogu, sākot ar kampilobakteriozi un garo klepu, līdz gonorejai un malārijai. + + + + 1.2234042553191489 + + Druhým nejčastějším zjištěným gastrointestinálním onemocněním v celé EU zůstává infekce bakteriemi rodu Salmonella. + + + Salmonellas infekcija vēl arvien ir otrā visbiežāk noteiktā kuņģa un zarnu saslimšana visā ES. + + + + 1.0140845070422535 + + Rostoucí rezistence vůči antibiotikům, která se v současnosti používají v EU k léčbě kapavky, se stává novým tématem v oblasti veřejného zdraví. + + + Pieaugošā sabiedrības veselības aizsardzības problēma ir arvien lielāka rezistence pret antibiotikām, ko pašlaik izmanto gonorejas ārstēšanai. + + + + 1.6828193832599119 + + Pandemický virus (chřipka A(H1N1)pdm09) i nadále široce cirkuluje a v Evropě byl dominantním typem viru A, ke kterému se na konci sezóny přidal zvyšující se podíl virů typu B. Podobně jako v posledním období mezi pandemiemi (1970-2008) došlo v sezóně 2010-11 k jasnému postupu šíření epidemií v rámci států ze západu na východ, což usnadnilo hodnocení každoročního sezónního rizika. + + + Līdzīgi kā iepriekšējā periodā starp pandēmijām (no 1970. gada līdz 2008. gadam), arī 2010./2011. gada sezonā valstu epidēmijas izplatījās virzienā no rietumiem uz austrumiem, kas atviegloja ikgadējā sezonālā riska novērtējumu. + + + + 1.5 + + Výroční epidemiologická zpráva + + + UZRAUDZĪBAS ZIŅOJUMS + + + + 1.896551724137931 + + Ukazuje také na potřebu rychlé a účinné komunikace mezi + + + Nepieciešams arī nepārtraukts + + + + 1.2127659574468086 + + Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí. + + + Darba vieta būs Stokholmā, kur darbojas centrs. + + + + 0.38461538461538464 + + a to: + + + Tās ir šādas: + + + + 0.8181818181818182 + + 2 Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba. + + + Vienmēr tiek ņemts vērā obligātais militārais dienests. + + + + 1.1666666666666667 + + • vynikající analytické schopnosti, + + + • izcilas analītiskās prasmes; + + + + 0.9920634920634921 + + Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Tas būs derīgs līdz tā gada 31. decembrim, kurā beidzas pieteikumu iesniegšanas termiņš, un tā derīguma termiņu var pagarināt. + + + + 1.0930232558139534 + + • schopnost podporovat, vést a motivovat druhé. + + + • spēja iedrošināt, motivēt un vadīt citus. + + + + 1.0275229357798166 + + 5 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + 5 Šis paziņojums par vakanci no angļu valodas oriģinālās versijas ir tulkots visās 24 ES oficiālajās valodās. + + + + 0.8203753351206434 + + • mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý + + + • izglītība, kas atbilst pabeigtai universitātes izglītībai, kuru apliecina diploms, ja parastais universitātes izglītības iegūšanas laiks ir četri vai vairāk gadi, vai izglītība, kas atbilst pabeigtai universitātes izglītībai, kuru apliecina diploms un atbilstoša vismaz gadu ilga profesionālā pieredze, ja parastais universitātes izglītības iegūšanas laiks ir vismaz trīs + + + + 0.5142857142857142 + + a správy databází. + + + informātiku un datubāzu pārvaldību. + + + + 1.4516129032258065 + + Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8. + + + Šis būs AD 8 kategorijas amats. + + + + 1.0 + + • zkušenosti s prací v laboratorních sítích a/nebo s laboratorními programy dohledu, + + + • pieredze darbā ar laboratoriju tīkliem un/vai laboratoriju uzraudzības programmām; + + + + 0.9318181818181818 + + Pracovník bude podřízený vedoucímu oddělení informací o epidemiích a reakcí na ně. + + + Darbinieks ziņos epidemioloģiskās informācijas un reaģēšanas struktūrvienības vadītājam. + + + + 1.0897435897435896 + + • důkladná znalost lékařských statistických metod (pomocí systému STATA), informatiky + + + • padziļinātas zināšanas par medicīnas statistikas metodēm (izmantojot STATA), + + + + 1.1132075471698113 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidātiem jāņem vērā, ka priekšlikumu var publicēt un ka iekļaušana sarakstā negarantē pieņemšanu darbā. + + + + 1.1063829787234043 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Papildu informācija par līguma un darba nosacījumiem ir atrodama Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā, kas pieejama šeit: + + + + 0.9540229885057471 + + • důkladná znalost činností a politik EU týkajících se prevence a kontroly hlavních + + + • padziļinātas zināšanas par pasākumiem un politiku, ko ES piemēro attiecībā uz galveno + + + + 1.105263157894737 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině + + + Lai pieteikums būtu derīgs, pieteikuma veidlapā ir jāaizpilda visas vajadzīgās sadaļas, tā ir jāiesniedz Word vai PDF formātā un, vēlams, angļu valodā5. + + + + 0.945054945054945 + + • koordinace analýzy údajů o dohledu, podávání zpráv a šíření informací o legionelóze, + + + • koordinēt uzraudzības datu analīzi, ziņošanu un informācijas izplatīšanu par legionelozi; + + + + 1.0 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího + + + • padziļinātas vienas Kopienas valodas zināšanas un pietiekamas kādas citas Kopienas + + + + 0.9012345679012346 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků. + + + Lai kandidāts būtu piemērots, jānodrošina atbilstība vairākām oficiālām prasībām. + + + + 1.2941176470588236 + + 4 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 4 Pirms iecelšanas amatā sekmīgajam kandidātam būs jāiesniedz policijas izdota izziņa par kriminālas sodāmības neesību. + + + + 0.8055555555555556 + + 3 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + 3 Turklāt, lai ikgadējā amatā paaugstināšanas procedūrā varētu pretendēt uz paaugstinājumu amatā, darbiniekiem labi jāzina trešā ES valoda, kā norādīts attiecīgajos Civildienesta noteikumos un īstenošanas noteikumos. + + + + 0.907258064516129 + + Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir informācija par pieteikumu iesniegšanas beigu datumu un papildu informācija par šīs atlases procedūras statusu, kā arī svarīga informācija par darbā pieņemšanas procesu, un tai var piekļūt, izmantojot iepriekš norādīto saiti. + + + + 1.2 + + • alespoň pět let odborné praxe na pozicích, jejichž pracovní náplň souvisí s náplní pracovního místa, + + + • vismaz 5 gadu profesionālā pieredze, kas iegūta amata aprakstam atbilstošos amatos; + + + + 0.9827586206896551 + + • pomoc členským státům v případě propuknutí legionelózy, + + + • palīdzēt dalībvalstīm legionelozes izcelšanās gadījumos; + + + + 1.1733333333333333 + + • praxe v oblasti projektového řízení a vedení odborníků nebo multidisciplinárních týmů, + + + • projektu vadības, kā arī ekspertu vai daudznozaru grupu vadības pieredze; + + + + 0.898876404494382 + + • postgraduální vysokoškolský titul v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo + + + • augstāks doktora līmeņa grāds sabiedrības veselībā, epidemioloģijā vai saistītās jomās; + + + + 1.2222222222222223 + + • zadávání a projektové řízení studií a konzultací v příslušných oblastech, ale též připravenost iniciovat a provádět studie proveditelnosti týkající se legionelózy a/nebo na ně dohlížet, + + + • sagatavot un plānot pētījumus un apspriešanos attiecīgajās jomās, taču būt arī gatavam ierosināt, veikt un/vai pārraudzīt priekšizpēti par legionelozi; + + + + 0.7521367521367521 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Tā kā saņemto pieteikumu skaits varētu būt liels, paziņojumus nosūtīs tikai kandidātiem, kurus aicinās uz intervijām. + + + + 0.92 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce. + + + Darbinieku ieceļ amatā, pamatojoties uz kandidātu sarakstu, ko atlases komisija iesniedz direktoram. + + + + 0.725 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: + + + Viņa(-as) darba pienākumi galvenokārt būs saistīti ar turpmāk norādītajām jomām: + + + + 0.9024390243902439 + + • odhodlání celoživotně se vzdělávat a držet krok s vývojem ve svém oboru, + + + • apņemšanās nepārtraukti mācīties un sekot līdzi jaunumiem savā kompetences jomā; + + + + 0.9736842105263158 + + • doložená praxe v oblasti metod potvrzování a analýzy údajů o respiračních onemocněních, zejména týkajících se legionelózy, jakož i metod v oblasti sdělování výsledků těchto analýz úřadům, vědecké obci a širší veřejnosti, + + + • pierādīta pieredze elpošanas orgānu slimību, jo īpaši legionelozes, datu validēšanas un analīzes metožu piemērošanas jomā, kā arī pieredze saistībā ar šo analīžu rezultātu paziņošanu iestādēm, zinātnes aprindām un sabiedrībai; + + + + 0.963855421686747 + + • zkušenosti s podporou vývojářů softwaru při údržbě a vývoji datových aplikací, + + + • pieredze saistībā ar atbalstu programmatūru izstrādātājiem datu lietojumprogrammu + + + + 0.717948717948718 + + jazyka Evropské unie v rozsahu nutném pro výkon povolání + + + valodas zināšanas tādā līmenī, kāds nepieciešams, lai pildītu attiecīgos amata + + + + 1.0576923076923077 + + • pomoc členským státům při posilování systémů dohledu nad respiračními onemocněními, zejména pro legionelózu, + + + • palīdzēt dalībvalstīm stiprināt elpošanas orgānu slimību, jo īpaši legionelozes, uzraudzības sistēmas; + + + + 1.7889908256880733 + + • navazování těsných vztahů střediska s vnitrostátními/mezinárodními subjekty odpovědnými za dohled nad legionelózou, jakož i vztahů s jinými příslušnými sítěmi, partnery a zúčastněnými stranami, + + + legionelozes uzraudzību, kā arī saikni ar citiem attiecīgiem tīkliem, partneriem un ieinteresētajām personām; + + + + 1.5254237288135593 + + • zapojení se do systému reakce a systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC. + + + • iesaistīties ECDC reaģēšanas un diennakts dežūru sistēmā. + + + + 1.1204819277108433 + + • podíl na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka, + + + • vajadzības gadījumā iesaistīties citās ECDC darbībās savu speciālo zināšanu jomā; + + + + 1.3252032520325203 + + • poskytování vstupních údajů pro příslušné projekty financované střediskem ECDC v oblasti respiračních onemocnění s pozorností zaměřenou především na legionelózu, + + + • iesaistīties attiecīgos ECDC finansētos projektos par elpošanas orgānu slimībām, galveno uzmanību pievēršot legionelozei; + + + + 1.2432432432432432 + + • koordinace povinností týkajících se legionelózy ve středisku ECDC a aktivní podíl na nich, + + + • koordinēt un aktīvi pildīt pienākumus, kas ECDC attiecas uz legionelozi; + + + + 1.088235294117647 + + • koordinace vývoje, provádění a každodenní činnosti dohledu nad legionelózou v EU prostřednictvím Evropské sítě dohledu nad legionelózou (ELDSNet), + + + • Eiropas Leģionāru slimības uzraudzības tīklā (ELDSNet) koordinēt legionelozes uzraudzības izstrādi, īstenošanu un ikdienas darbību ES; + + + + 0.56353591160221 + + f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo. + + + Sekmīgo kandidātu pieņem darbā kā pagaidu darbinieku saskaņā ar Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2. panta f) punktu uz piecu gadu periodu, ko var pagarināt. + + + + 1.2608695652173914 + + Volné pracovní místo: Vedoucí odborník na respirační onemocnění - legionelózu (muž/žena) Oddělení: oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/AD/2018/SRS-SERD + + + Vakance: Galvenais elpošanas orgānu slimību eksperts legionelozes jomā Struktūrvienība: Uzraudzības un reaģēšanas atbalsta struktūrvienība + + + + 1.1159420289855073 + + • být fyzicky způsobilý(á) k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • veselības stāvoklis, kas ļauj pildīt ar amatu saistītos pienākumus. + + + + 0.6527777777777778 + + respiračních onemocnění, a zejména legionelózy, + + + elpošanas orgānu slimību, jo īpaši legionelozes, profilaksi un kontroli; + + + + 0.8733333333333333 + + • doložená praxe při zavádění/řízení vnitrostátního či mezinárodního dohledu nad respiračními onemocněními, a zejména legionelózou, + + + • pierādīta pieredze elpošanas orgānu slimību, jo īpaši legionelozes, valsts vai starptautiskās uzraudzības pasākumu izveides un/vai īstenošanas jomā; + + + + 1.5294117647058822 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Atlases komisijas priekšlikuma pamatā ir šis paziņojums par vakanci. + + + + 0.8545454545454545 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • iespēja izmantot visas pilsonim pienākošās tiesības4; + + + + 1.3333333333333333 + + Lichtenštejnska, + + + pienākumus3; + + + + 0.8823529411764706 + + X X X X X X X X + + + X X X X X X X X X + + + + 0.967741935483871 + + Ať cestujete kdekoli, uplatňujte obecná hygienická pravidla. + + + Lai kur jūs ceļojat, ievērojiet vispārīgos higiēnas noteikumus + + + + 0.8125 + + Voda a nápoje na bázi vody + + + Ūdens un dzērieni uz ūdens bāzes + + + + 0.9714285714285714 + + Stravovací návyky, alergie a dieta + + + Ēšanas ieradumi, alerģijas un diēta + + + + 0.9583333333333334 + + Kapitola Kladené otázky + + + Nodaļa Uzdotie jautājumi + + + + 0.9902912621359223 + + Více informací naleznete na webu ELDSNet* spolu s následujícími pokyny: „European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017". + + + Papildu informāciju varat atrast ELDSNet vietnē* kopā ar šādām vadlīnijām "European Technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017". + + + + 0.6949152542372882 + + Krok 3b: Dotazníky vyplňované respondenty + + + 3.b darbība: Anketas, kuras respondents aizpilda patstāvīgi + + + + 0.8392857142857143 + + 5 z tohoto souboru nástrojů byl prvním pokusem o vytvoření šablon dotazníků ze souboru otázek. + + + Šī rīku kopuma 5. instruments bija pirmais mēģinājums izstrādāt anketas veidnes, balstoties uz jautājumu kopumu. + + + + 1.0128205128205128 + + * Pharris A., Wiessing L., Sfetcu O., Hedrich D., Botescu A., Fotiou A., a kol. + + + Pharris A., Wiessing L., Sfetcu O., Hedrich D., Botescu A., Fotiou A. un citi. + + + + 0.7894736842105263 + + Požadovaná kvalifikace a praxe + + + Nepieciešamā kvalifikācija un pieredze + + + + 0.7976878612716763 + + Tyto bakterie žijí ve vodě a za vhodných podmínek, např. ve stojaté vodě v umělých vodních systémech při teplotě 20 °C až 50 °C, se množí. + + + Šīs baktērijas dzīvo ūdenī un sāk vairoties, tiklīdz tām rodas piemēroti apstākļi, piemēram, ūdens apgādes sistēmās stāvošā ūdenī temperatūras robežās no +20 °C līdz +50 °C. + + + + 0.9459459459459459 + + Výroční epidemiologická zpráva 2011 + + + 2012. gada epidemioloģiskais ziņojums + + + + 0.8275862068965517 + + • orientace na výsledky. + + + • orientētība uz rezultātiem. + + + + 1.2644628099173554 + + Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. + + + Darbinieks būs atbildīgs par jaunu un vektoru pārnēsātu slimību programmas (EVD Programme) zinātnisko un tehnisko saturu. + + + + 0.9705882352941176 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU. + + + Saistībā ar citām slimībām dažām dalībvalstīm vēl joprojām būtisks izaicinājums ir gadījumu ziņošana atbilstīgi ES gadījuma definīcijām. + + + + 1.0975609756097562 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. + + + Darbinieku ieceļ amatā IV funkciju grupā. + + + + 0.8201438848920863 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Kandidātiem ir jāņem vērā, ka saskaņā ar ES Civildienesta noteikumu prasībām visiem jaunajiem darbiniekiem sekmīgi jāiztur pārbaudes laiks. + + + + 0.7758620689655172 + + Neúplné žádosti budou považovány za neplatné. + + + Nepilnīgi aizpildītus pieteikumus uzskatīs par nederīgiem. + + + + 1.0 + + Navrhované znění: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí. + + + Ieteiktā norāde: European Centre for Disease Prevention and Control. + + + + 1.1069182389937107 + + Aerosoly obsahující bakterii rodu Legionella mohou vznikat např. při puštění kohoutku či sprchy prostupem bublin přes vodu ve vířivce nebo v některých klimatizačních systémech. + + + Legionella saturoši aerosoli var veidoties, piemēram, no tekoša ūdens krāna vai dušas, no SPA baseina ūdens burbuļiem vai dažām gaisa kondicionēšanas iekārtām. + + + + 1.0 + + Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké. + + + Pēc C grupas vakcīnas ieviešamas relatīvi neizplatīta vēl joprojām ir arī invazīvā meningokoku slimība, lai gan saglabājas būtisks fatālo gadījumu un iegūtās invaliditātes skaits. + + + + 0.8275862068965517 + + • orientace na výsledky, + + + • orientācija uz rezultātiem; + + + + 1.0 + + Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Tas būs derīgs līdz tā gada 31. decembrim, kad beidzas pieteikumu iesniegšanas termiņš, un tā derīguma termiņu var pagarināt. + + + + 1.18 + + V letech 2010-11 vykazovaly cirkulující viry velmi malý antigenní posun a zachovaly si dobrou odpověď na vakcínu proti sezónní chřipce, u které byla pozorována střední účinnost. + + + /2011. sezonā bija pavisam nelielas antigēnu svārstības un tie labi atbilda sezonālās gripas vakcīnai, kam bija mērena novērotā vakcīnas efektivitāte. + + + + 1.1538461538461537 + + Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení. + + + Kandidātu sarakstu izveidos saskaņā ar atklātu atlases procedūru. + + + + 0.8502673796791443 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina potvrzených případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Par brucelozi tika ziņots galvenokārt no Portugāles, Spānijas un Grieķijas, un tā saistīta galvenokārt ar kazu audzēšanu; par lielāko trihinelozes gadījumu skaitu tika ziņots no Bulgārijas, Rumānijas un Lietuvas, un tas var būt saistīts ar mājās audzētu cūku gaļas un mežacūku gaļas lietošanu; par lielāko apstiprināto ehinokokozes gadījumu skaitu tika ziņots no Bulgārijas. + + + + 1.036697247706422 + + Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Var tikt izveidots rezerves saraksts, ko var izmantot, lai pieņemtu darbiniekus, ja rastos līdzīgas vakances. + + + + 1.1359649122807018 + + Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b. + + + Invazīvā Haemophilus influenzae slimība vēl joprojām nebija izplatīta, un tās tendences ir stabilas, atspoguļojot ieguvumus, ko sniegusi vakcīnas ieviešana; saslimšanas gadījumos dominējošie bija neiekapsulētie un ne b serotipi. + + + + 1.0 + + • podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností. + + + • Vajadzības gadījumā veikt citus ar savu darba jomu saistītus uzdevumus. + + + + 1.1375 + + 1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Vērā ņem tikai diplomus un sertifikātus, kuri piešķirti ES dalībvalstīs vai kuri atbilst līdzvērtības sertifikātiem, ko izdevušas minēto dalībvalstu iestādes. + + + + 3.411111111111111 + + Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = Escherichia coli produkující shigatoxin; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirus; HAV = virus hepatitidy A; HEV = virus hepatitidy E; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia. + + + NoV = norovīruss; HAV = hepatīta A vīruss; HEV = hepatīta E vīruss; Crypto = kriptosporas; + + + + 0.9565217391304348 + + Ovoce a ovocné výrobky + + + Augļi un augļu produkti + + + + 0.7571428571428571 + + invazivní onemocnění způsobené Haemophilus influenzae + + + Invazīvā Haemophilus influenzae infekcija Invazīvā meningokoku slimība + + + + 0.9365079365079365 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidātiem ir jāņem vērā, ka priekšlikums var tikt publiskots un ka iekļaušana kandidātu sarakstā negarantē pieņemšanu darbā. + + + + 0.6 + + Bude odpovídat zejména za tyto oblasti činností: + + + Viņa(-as) darba pienākumi galvenokārt būs saistīti ar turpmāk norādītajām jomām: + + + + 0.9285714285714286 + + • vynikající ústní i písemné komunikační dovednosti, + + + • teicamas mutiskas un rakstiskas komunikācijas prasmes; + + + + 0.867704280155642 + + Lhůta pro podání žádostí a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + Mūsu tīmekļa vietnē ir pieejama informācija par pieteikumu iesniegšanas beigu datumu un papildu informācija par šīs atlases procedūras statusu, kā arī svarīga informācija par darbā pieņemšanas procesu, un tai var piekļūt, izmantojot iepriekš norādīto saiti. + + + + 0.9090909090909091 + + Maso a masné výrobky + + + Gaļa un gaļas produkti + + + + 1.136094674556213 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Lai pretendētu uz šo amatu, ir noteikti būtiski kritēriji attiecībā uz profesionālo pieredzi/zināšanām un personīgajām īpašībām/savstarpējo attiecību veidošanas prasmēm. + + + + 0.8870967741935484 + + • vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem. + + + • Teicamas angļu valodas zināšanas gan mutiski, gan rakstiski. + + + + 1.15 + + Vejce a vaječné výrobky + + + Olas un olu produkti + + + + 1.1159420289855073 + + • podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce. + + + • pēc vajadzības pildīt citus ar savu darba jomu saistītus uzdevumus. + + + + 1.0714285714285714 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • izpildītas visas piemērojamo tiesību aktu prasības attiecībā uz militāro dienestu; + + + + 1.1111111111111112 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, vzdělání, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Lai pretendētu uz šo amatu, esam noteikuši būtiskus kritērijus attiecībā uz profesionālo pieredzi/zināšanām, kā arī personīgajām īpašībām un savstarpējo attiecību prasmēm. + + + + 1.0731707317073171 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním záškrt + + + Ar vakcīnām novēršamās slimības Difterija + + + + 0.8928571428571429 + + • vynikající schopnost ústní a písemné komunikace, + + + • Teicamas mutiskās un rakstiskās komunikācijas prasmes. + + + + 1.0476190476190477 + + • mít splněny veškeré povinnosti uložené příslušnými zákony týkající se vojenské služby, + + + • Izpildītas visas piemērojamo tiesību aktu prasības attiecībā uz militāro dienestu. + + + + 0.9855072463768116 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem. + + + • Veselības stāvoklis, kas ļauj pildīt ar amatu saistītos pienākumus. + + + + 1.2833333333333334 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 3 Pirms iecelšanas amatā sekmīgajam kandidātam ir jāiesniedz policijas izdota izziņa par kriminālas sodāmības neesamību. + + + + 0.92 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce. + + + Darbinieku ieceļ amatā, pamatojoties uz kandidātu sarakstu, ko atlases komisija iesniedz direktoram. + + + + 0.8461538461538461 + + S ohledem na velký objem obdržených přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Tā kā saņemto pieteikumu skaits varētu būt liels, paziņojumus nosūtīs tikai kandidātiem, kurus aicinās uz intervijām. + + + + 0.9285714285714286 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise řediteli. + + + Darbinieku ieceļ amatā, izvēloties no kandidātu saraksta, ko direktoram iesniedz atlases komiteja. + + + + 1.0833333333333333 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů + + + 3 Pirms iecelšanas amatā veiksmīgajam kandidātam ir jāiesniedz policijas izdota izziņa par kriminālas sodāmības neesību. + + + + 1.2206896551724138 + + • identifikovat a řešit potřeby posuzování rizik, odborného poradenství, pokynů a dohledu v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • dziļa izpratne - gan zinātniska, gan tehniska - par situāciju Eiropas Savienībā attiecībā uz jaunu un vektoru pārnēsātu slimību epidemioloģiju; + + + +