diff --git "a/data/cs-nl.tmx" "b/data/cs-nl.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/cs-nl.tmx" @@ -0,0 +1,20185 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + cs + nl + 2241 + 40584 + 44095 + 8980 + 6201 +
+ + + 0.8571428571428571 + + Evropský přístup založený na společných zásadách + + + Een Europese aanpak volgens gemeenschappelijke principes + + + + 1.0588235294117647 + + To má velký význam zejména pro systémy zdravotní péče. + + + Dit is met name van belang voor de gezondheidszorg. + + + + 0.8732394366197183 + + Komise vypracuje plán obnovy na základě přepracovaného návrhu příštího dlouhodobého rozpočtu EU (víceletý finanční rámec) a včetně aktualizovaného pracovního programu Komise na rok 2020. + + + De Commissie zal een herstelplan ontwikkelen op basis van een nieuw voorstel voor de volgende langetermijnbegroting van de EU (meerjarig financieel kader) en een aangepast werkprogramma van de Commissie voor 2020. + + + + 0.47619047619047616 + + Například: + + + Een paar voorbeelden: + + + + 0.7058823529411765 + + všechny z nich podpořit. + + + om ze hier allemaal bij te helpen. + + + + 0.7888888888888889 + + Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci vydala ve spolupráci s Evropskou komisí pokyny pro bezpečný návrat na pracoviště . + + + Het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk heeft in samenwerking met de Europese Commissie richtsnoeren gegeven voor een veilige terugkeer naar de werkplek . + + + + 0.75 + + Další postup + + + Volgende stappen + + + + 0.9651162790697675 + + Nejprve je třeba uvolnit omezení cestování mezi určenými oblastmi s nízkým rizikem. + + + Eerst moeten de reisbeperkingen tussen gebieden met een laag risico worden versoepeld. + + + + 1.074468085106383 + + Koronavirová pandemie si již vyžádala tisíce životů a vystavila zdravotnické systémy enormnímu tlaku. + + + De coronapandemie heeft duizenden levens gekost en de gezondheidszorg onder enorme druk gezet. + + + + 1.2045454545454546 + + Fáze obnovy - revitalizace ekonomiky ve prospěch lidí + + + De herstelfase: nieuw leven voor de economie + + + + 1.194915254237288 + + Opatření musejí být vzájemně členskými státy koordinována, aby se zabránilo negativním dopadům na všechny členské státy a politickému napětí. + + + De lidstaten moeten hun optreden coördineren om negatieve gevolgen voor iedereen en politieke spanningen te vermijden. + + + + 0.801980198019802 + + V reakci na výzvu Evropské rady ze dne 26. března předložila Komise ve spolupráci s předsedou Evropské rady evropský plán rušení opatření proti šíření koronaviru. + + + Op verzoek van de Europese Raad van 26 maart heeft de Europese Commissie samen met de voorzitter van de Europese Raad een Europees stappenplan voor het afbouwen van de inperkingsmaatregelen voorgesteld. + + + + 0.8480392156862745 + + Jsou v něm zohledněny odborné znalosti Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí a poradní skupiny Komise pro koronavirus, zkušenosti členských států a pokyny WHO. + + + Ze hebben rekening gehouden met de adviezen van het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding en het adviespanel van de Commissie, de ervaringen van de lidstaten en de richtsnoeren van de WHO. + + + + 0.6785714285714286 + + V tomto ohledu je zásadní jasná, včasná a transparentní komunikace s občany. + + + In het contact met de burger zijn duidelijke en tijdige communicatie en transparantie dan van essentieel belang. + + + + 1.06993006993007 + + Komise členským státům pomáhá tím, že shromažďuje a distribuuje zásoby a vybavení prostřednictvím kapacit rescEU a společného zadávání veřejných zakázek. + + + De Commissie steunt de lidstaten door voorraden aan te leggen en materiaal en apparatuur te verdelen via rescEU en gezamenlijke aanbestedingen. + + + + 0.9514563106796117 + + I když je situace v jednotlivých členských státech velmi odlišná, je nezbytné postupovat společně. + + + Hoewel de situatie van land tot land zeer sterk verschilt, is een gemeenschappelijke aanpak essentieel. + + + + 1.7906976744186047 + + Nejzranitelnější skupiny obyvatelstva by měly být pod ochranou po delší dobu. + + + Bescherm de meest kwetsbare groepen langer. + + + + 0.7913669064748201 + + Bezprostřední prioritou Komise je bojovat proti tomuto viru a zmírňovat sociálně-ekonomické důsledky pandemie. + + + De eerste prioriteiten van de Commissie zijn de strijd tegen het virus en het beperken van de sociaal-economische gevolgen van de pandemie. + + + + 0.8804347826086957 + + Omezení cest do EU, které nejsou nezbytně nutné, musí být neustále přezkoumávána. + + + De beperkingen voor niet-essentiële reizen naar de EU moeten voortdurend worden geëvalueerd. + + + + 1.148936170212766 + + Sběr dat a rozvoj spolehlivého systému podávání zpráv. + + + Gegevens verzamelen en betrouwbaar rapporteren. + + + + 0.968944099378882 + + Respekt a solidarita mezi členskými státy mají i nadále zásadní význam pro lepší koordinaci, komunikaci a zmírňování zdravotních a socioekonomických dopadů. + + + Respect en solidariteit tussen de lidstaten blijven essentieel voor de coördinatie, de communicatie en de opvang van de medische en sociaal-economische gevolgen. + + + + 0.9736842105263158 + + Na pomoc byl mobilizován rozpočet EU. + + + De EU heeft daarvoor geld vrijgemaakt. + + + + 1.0743243243243243 + + Ve druhé fázi by se měl na vnějších hranicích znovu umožnit vstup osobám, které nejsou rezidenty EU, přičemž je potřeba vzít v úvahu šíření koronaviru mimo EU. + + + In een tweede fase kunnen de buitengrenzen weer open voor reizigers van buiten de EU, rekening houdend met de verspreiding van het coronavirus daar. + + + + 1.0714285714285714 + + Kontroly na vnitřních hranicích by měly být zrušeny koordinovaným způsobem. + + + Bouw de controles aan de binnengrenzen op een gecoördineerde wijze af. + + + + 1.605263157894737 + + doprovodných opatření relevantních pro všechny členské státy. + + + die voor alle EU-landen relevant zijn. + + + + 0.9314285714285714 + + V této souvislosti je potřeba umožnit přechod k zelenější a digitální společnosti a vzít si ze současné krize ponaučení, aby se zvýšila připravenost a odolnost EU. + + + We moeten ruimte maken voor een dubbele transitie naar een groenere en digitale samenleving en lessen trekken uit de huidige crisis voor de paraatheid en veerkracht van de EU. + + + + 0.8043478260869565 + + Obecný nouzový stav by se měl postupně nahrazovat cílenějšími zásahy vlád. + + + Vervang de algemene noodtoestand geleidelijk door meer gerichte maatregelen van de overheid. + + + + 1.4509803921568627 + + Měla by se zlepšit dostupnost lékařských a osobních ochranných prostředků. + + + Meer medische en persoonlijke beschermingsmiddelen. + + + + 0.8067226890756303 + + To zajistí demokratickou odpovědnost přijatých opatření a široké přijetí ze strany obyvatelstva. + + + Dit zorgt ervoor dat de maatregelen meer democratische legitimiteit krijgen en breed worden gedragen door de bevolking. + + + + 1.0389610389610389 + + Stávající všeobecná prohibitivní opatření by měly nahradit bezpečné alternativy. + + + Laat gerichte veilige alternatieven in de plaats komen van algemene verboden. + + + + 0.8556701030927835 + + Na pracovišti by se měla dodržovat pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. + + + Op de werkplek moet iedereen zich houden aan de regels voor gezondheid en veiligheid op het werk. + + + + 0.8360655737704918 + + Rychlé a spolehlivé sebetestování je klíčem k rychlé diagnóze a k měření získané imunity obyvatelstva. + + + Snelle en betrouwbare tests zijn essentieel om snel een diagnose te stellen en om de immuniteit van de bevolking te meten. + + + + 0.903448275862069 + + Zdůrazňují zásadní význam vhodných opatření a podmínek k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a to ve všech odvětvích. + + + Hierin wordt het kritieke belang van deugdelijke maatregelen op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk in alle sectoren uiteengezet. + + + + 1.135135135135135 + + Je potřeba vyvinout očkovací látky, způsoby léčby a léky a urychlit jejich nasazení. + + + Vaccins, behandelingen en geneesmiddelen ontwikkelen en versneld invoeren. + + + + 1.5213675213675213 + + Nejprve by se měla začít rušit opatření, jež mají místní dopad, a postupně by měla následovat opatření s širším zeměpisným pokrytím s přihlédnutím k vnitrostátním specifičnostem. + + + Versoepel eerst de maatregelen met een lokale impact, en daarna geleidelijk die met een bredere geografische dekking. + + + + 0.7272727272727273 + + EU podniká kroky s cílem + + + De EU neemt de nodige maatregelen + + + + 0.9008264462809917 + + Při postupném rušení omezujících opatření by se EU jako celek a její členské státy měly řídit třemi zásadami: + + + Bij de geleidelijke opheffing van de beperkende maatregelen moeten alle EU-landen zich laten leiden door drie beginselen. + + + + 1.0769230769230769 + + Obecná opatření by měla být postupně zaměřena konkrétně. + + + Maak algemene maatregelen geleidelijk doelgerichter. + + + + 0.9058823529411765 + + Aby se to usnadnilo, sousedící členské státy by měly zůstat v úzkém kontaktu. + + + Buurlanden moeten nauw met elkaar in contact blijven om dit in goede banen te leiden. + + + + 1.0 + + Zároveň se musíme začít dívat do budoucna, aby členské státy mohly postupně zrušit svá karanténní opatření a zahájit fázi návratu do původního stavu a revitalizovat společnost a ekonomiku. + + + Tegelijkertijd moeten we beginnen vooruit te kijken zodat de lidstaten hun inperkingsmaatregelen geleidelijk kunnen opheffen en we onze samenleving en economie nieuw leven kunnen inblazen. + + + + 1.03 + + Dne 15. června spustila Komise interaktivní online platformu „ Re-open EU ", která obsahuje nezbytné informace pro bezpečné znovuotevření hranic, obnovení svobody pohybu a oživení cestovního ruchu v Evropě. + + + Op 15 juni heeft de Commissie Re-open EU gelanceerd, een interactieve website met nuttige informatie voor wie naar een ander land in Europa reist of op vakantie wil gaan, nu de grenzen weer open zijn. + + + + 1.3 + + Opatření se budou rušit postupně a mezi jednotlivými kroky by měla uplynout dostatečná doba (např. jeden měsíc), neboť jejich účinek lze měřit pouze v čase. + + + Bouw de maatregelen stap voor stap af en wacht na elke stap lang genoeg (bijv. een maand) om het effect te kunnen meten. + + + + 0.9806451612903225 + + Je potřeba vycházet z vědeckých poznatků a klást důraz na veřejné zdraví a zároveň najít rovnováhu mezi sociálními a ekonomickými nápravnými opatřeními. + + + Elke stap moet wetenschappelijk onderbouwd worden en de volksgezondheid centraal stellen, met een goed evenwicht tussen sociale en economische oplossingen. + + + + 0.9456521739130435 + + Dostatečná kapacita pro monitorování, včetně rozsáhlé testovací kapacity pro rychlou detekci a izolaci nakažených osob a kapacity pro sledování pohybu a dohledávání kontaktů. + + + monitoringcapaciteit, d.w.z. er moet op grote schaal kunnen worden getest om snel besmette mensen te identificeren en isoleren, en het mogelijk zijn besmettingen te volgen en traceren. + + + + 0.890625 + + Tím by se umožnil postupný návrat do normálního stavu a zároveň by obyvatelé EU byli i nadále chráněni před virem. + + + Op die manier kan de bevolking het gewone leven geleidelijk weer oppakken en blijft ze tegelijkertijd beschermd tegen het virus. + + + + 0.7513227513227513 + + Karanténní opatření se postupně ruší a je třeba strategicky plánovat oživení, revitalizovat ekonomiku a vrátit se na cestu udržitelného růstu. + + + Terwijl we de inperkingsmaatregelen geleidelijk opheffen, moeten we het herstel strategisch aanpakken om de economie nieuw leven in te blazen en opnieuw over te schakelen op duurzame groei. + + + + 1.0862068965517242 + + Při hledání nejvhodnější posloupnosti kroků by se členské státy měly zaměřit na zvláštnosti různých kategorií činností, např.: + + + De volgorde waarin dit gebeurt, moeten de lidstaten bepalen aan de hand van de aard van de activiteit, bijvoorbeeld: + + + + 0.8530805687203792 + + Další úsilí k zamezení šíření viru, přičemž by měly být vedeny informační kampaně s cílem motivovat občany k dodržování přísných hygienických pravidel a omezení fyzického kontaktu. + + + De strijd tegen de verspreiding van het virus moet doorgaan, en met bewustmakingscampagnes moet de bevolking worden aangemoedigd om de strengere hygiënische maatregelen en social distancing te blijven toepassen. + + + + 1.1126760563380282 + + Komise předložila pokyny k testům na koronavirus a jejich funkční způsobilosti. + + + De Commissie heeft al richtsnoeren voor coronavirustests gepresenteerd. + + + + 1.0743243243243243 + + Je zřejmé, že veškeré tyto úvahy vycházejí z vědeckých poznatků, které jsou k dispozici v současné době, a měly by být upraveny, jakmile se objeví důkazy nové. + + + Het spreekt voor zich dat het plan gebaseerd is op de laatste wetenschappelijke inzichten en moet worden herzien op basis van nieuwe ontwikkelingen. + + + + 1.2743362831858407 + + Epidemiologická kritéria, která svědčí o trvalém snižování a stabilizaci počtu hospitalizací a/nebo nových případů po určitou nepřetržitou dobu. + + + verspreidingstempo: het aantal ziekenhuisopnames en/of nieuwe gevallen moet langere tijd dalen of stabiel blijven + + + + 1.0 + + Měla by se podporovat práce na dálku. + + + Thuiswerken moet worden aangemoedigd. + + + + 0.7738095238095238 + + Úspěšné zrušení omezovacích opatření vyžaduje kombinaci politik a + + + Een geslaagde exitstrategie bestaat uit een beleidsmix van begeleidende maatregelen, + + + + 1.2989690721649485 + + Nalezení bezpečné a účinné očkovací látky by představovalo průlom a mělo by zásadní význam pro ukončení koronavirové pandemie. + + + Er moet een veilig en doeltreffend vaccin worden ontwikkeld om de coronapandemie echt te stoppen. + + + + 1.5538461538461539 + + Při posuzování toho, zda již nastal čas opatření zrušit, je třeba zvážit tři hlavní soubory kritérií: + + + Of we de maatregelen kunnen afbouwen, hangt af van drie criteria: + + + + 1.3361344537815125 + + Ekonomické aktivity by se měly obnovovat postupně, aby se zajistilo, že orgány a podniky budou schopny přiměřeně a bezpečně reagovat na nárůst těchto činností. + + + Voer de economische activiteit geleidelijk op zodat overheden en bedrijven zich op een veilige manier kunnen aanpassen. + + + + 1.351063829787234 + + Celá populace by se neměla vrátit na pracoviště ve stejném okamžiku a nadále by se mělo uplatňovat omezení sociálních kontaktů. + + + Niet iedereen mag tegelijkertijd terug naar zijn werkplek en we moeten afstand blijven houden. + + + + 0.9411764705882353 + + Ačkoli neexistuje žádná univerzální metoda, jak tato opatření postupně, účinně a na vědeckém podkladě zrušit, postup, který by byl do značné míry koordinovaný, je ve společném evropském zájmu. + + + Er bestaat geen geleidelijke, wetenschappelijk onderbouwde en doeltreffende exitstrategie die overal werkt, maar in ieders belang moeten de EU-landen hun aanpak wel zo goed mogelijk onderling coördineren. + + + + 0.9375 + + Je zapotřebí neustálé monitorování a musíme být připraveni upravit a případně znovu zavést nová opatření. + + + Daarom moeten we de situatie op de voet volgen en bereid zijn om de maatregelen aan te passen of uit te breiden. + + + + 0.8556701030927835 + + např. přiměřený počet nemocničních lůžek, farmaceutických výrobků a zásob vybavení. + + + zorgcapaciteit: er moeten genoeg ziekenhuisbedden, geneesmiddelen, beschermingsmiddelen enz. zijn + + + + 1.305 + + Na platformě najdete nejaktuálnější informace ohledně hraničních přechodů, cestovních omezení, zdravotních a bezpečnostních opatření, jako je dodržování bezpečné vzdálenosti osob nebo používání roušek, a další praktické tipy pro cestování po Evropě v této době. + + + Wie een reis, zomervakantie of citytrip plant, vindt op het platform actuele informatie over de grenzen, vervoer, reisbeperkingen, regels over afstand houden en mondkapjes, en andere praktische zaken. + + + + 1.125 + + Opatření musí být postupná. + + + Doe het geleidelijk aan. + + + + 0.9295774647887324 + + To by umožnilo přijímat účinné a individualizované kroky a v případě nového výskytu infekcí opatření eventuálně rychle znovu zavést. + + + Zo krijgen we een aanpak op maat en kunnen we de maatregelen snel weer opvoeren als zich onverhoopt een golf van nieuwe besmettingen voordoet. + + + + 0.5228426395939086 + + Postupné rušení karanténních opatření nevyhnutelně povede k nárůstu nových případů infekce koronavirem. + + + Zelfs bij een geleidelijke afbouw van de quarantainemaatregelen zal het aantal nieuwe coronabesmettingen onvermijdelijk opnieuw stijgen, en moeten we misschien weer beperkende maatregelen invoeren. + + + + 2.1555555555555554 + + Postupné otevírání vnitřních a vnějších hranic, aby se umožnil tok nezbytných pracovníků a zboží. + + + Open de binnen- en de buitengrenzen in fasen. + + + + 1.0689655172413792 + + Diagnostikované osoby by měly zůstat v karanténě a měly by být léčeny odpovídajícím způsobem, aby se snížila rizika přenosu. + + + Om het besmettingsgevaar te verminderen, moeten coronapatiënten in quarantaine blijven en adequaat worden behandeld. + + + + 1.8333333333333333 + + Doprovodná opatření při ukončování karantény + + + Begeleidende maatregelen + + + + 1.2933333333333332 + + Účinnost opatření by měla být průběžně sledována a měla by se zajistit určitá připravenost, jelikož existuje riziko značného opětovného nárůstu případů a návratu k přísným karanténním opatřením. + + + Monitor de maatregelen voortdurend en wees alert, want het virus kan snel weer opflakkeren en dan moeten de strenge maatregelen weer worden ingevoerd. + + + + 0.6282051282051282 + + Shromažďování osob by se mělo postupně povolovat. + + + Sta bijeenkomsten van meer dan twee personen buiten het gezin geleidelijk toe. + + + + 0.703030303030303 + + Zejména by měly být tyto systémy připraveny na předpokládané zvýšení počtu infekcí po zrušení karanténních opatření. + + + De capaciteit en veerkracht van de gezondheidszorg vergroten, met name om de voorspelde extra besmettingen na het afbouwen van de inperkingsmaatregelen op te vangen. + + + + 0.5333333333333333 + + Je třeba rozšířit a harmonizovat kapacity pro testování. + + + De zorginstanties op nationaal niveau en daaronder moeten geharmoniseerde data verzamelen en uitwisselen. + + + + 2.3076923076923075 + + Evropský plán k odstranění opatření k zamezení šíření nákazy + + + Een Europese exitstrategie + + + + 1.5172413793103448 + + Vytvoření rámce pro dohledávání kontaktů a pro účely varování s využitím mobilních aplikací, které zajišťují ochranu osobních údajů. + + + Hiervoor kunnen mobiele apps worden gebruikt, mits de privacy niet in het gedrang komt. + + + + 1.75 + + Dobré načasování - polovina úspěchu + + + Timing is essentieel + + + + 1.0 + + Více informací naleznete zde . + + + Meer informatie vindt u hier . + + + + 1.2333333333333334 + + Za způsobené potíže se vám omlouváme. + + + Onze excuses voor het ongemak. + + + + 0.6748466257668712 + + Z důvodu nutné údržby nebude portál EURES od 17/11/2020 17:00 do 17/11/2020 24:00 (bruselského času) dostupný. + + + Wegens noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden zal het EURES-portaal van 17/11/2020 17:00 tot en met 17/11/2020 24:00 (Lokale tijd in Brussel) niet beschikbaar zijn. + + + + 0.9090909090909091 + + Od 1. února 2020 přestává být Spojené království členem Evropské unie. + + + Vanaf 1.2.2020 is het Verenigd Koninkrijk geen lid meer van de Europese Unie. + + + + 0.8523985239852399 + + Tento dokument uvádí, jak mají vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři zaručit práva sezónních pracovníků, zabezpečit ochranu jejich zdraví a bezpečnost a zajistit, aby si tito pracovníci byli vědomi svých práv. + + + Dit document bevat richtsnoeren voor nationale autoriteiten, arbeidsinspecties en sociale partners om de gezondheid en veiligheid van seizoenarbeiders en de naleving van hun rechten te verzekeren en ervoor te zorgen dat seizoenarbeiders op de hoogte zijn van hun rechten. + + + + 0.9084967320261438 + + Na základě dohody o vystoupení uzavřené mezi EU a Spojeným královstvím nicméně bude pokračovat volný pohyb pracovníků mezi Spojeným královstvím a členskými státy, včetně poskytování služeb EURES, během přechodného období, které je v současné době stanoveno do 31. prosince 2020. + + + Op grond van het terugtrekkingsakkoord tussen de EU en het Verenigd Koninkrijk blijft het vrije verkeer van werknemers tussen het Verenigd Koninkrijk en de lidstaten, met inbegrip van de verlening van EURES-diensten, echter bestaan gedurende een overgangsperiode, die momenteel tot en met 31.12.2020 loopt. + + + + 0.764367816091954 + + Mimořádná zpráva - Evropská komise přijala pokyny s cílem zajistit ochranu sezónních pracovníků EU v souvislosti s pandemií COVID-19. + + + Belangrijk nieuws - De Europese Commissie heeft een leidraad aangenomen om de bescherming van seizoenarbeiders in de EU in het kader van de coronaviruspandemie te waarborgen. + + + + 0.7692307692307693 + + Například: + + + Bijvoorbeeld: + + + + 1.0508474576271187 + + Komise může rovněž spolufinancovat až 75 % nákladů na dopravu. + + + De Commissie kan ook tot 75% van de vervoerskosten betalen. + + + + 1.3 + + pokrytí okamžitých potřeb, + + + dringende behoeften, + + + + 0.7868852459016393 + + rescEU - společné zásoby zdravotnického vybavení + + + rescEU - een gemeenschappelijke reserve van medisch materiaal + + + + 1.1702127659574468 + + jak v humanitární oblasti, tak v oblasti zdravotní péče + + + zowel op humanitair vlak als in gezondheidszorg + + + + 0.7659574468085106 + + Zemím Africké unie bude dáno k dispozici celkem téměř 1,4 milionu testů. + + + In totaal zullen bijna 1,4 miljoen testkits aan landen van de Afrikaanse Unie worden geleverd. + + + + 0.7424242424242424 + + Společné sdělení o globální reakci EU na COVID-19 + + + Gezamenlijke mededeling over de wereldwijde EU-respons op COVID-19 + + + + 0.7536231884057971 + + Úlohou Evropy ve světě je i nadále být věrohodným partnerem a lídrem rozvojové a humanitární spolupráce. + + + Europa speelt in de wereld nog steeds zijn rol als geloofwaardige en toonaangevende partner voor humanitaire en ontwikkelingssamenwerking. + + + + 0.9767441860465116 + + Tak vypadá opravdová evropská solidarita . + + + Dit is Europese solidariteit op haar best . + + + + 0.7294117647058823 + + Probíhající rychlá realizace těchto programů je důležitou ukázkou solidarity EU s těmito zeměmi v době bezprecedentní krize. + + + Het feit dat deze programma's vlot en soepel kunnen worden voortgezet is een duidelijk bewijs van solidariteit van de EU met deze landen in een tijd van ongekende crisis. + + + + 0.6535947712418301 + + Mechanismus civilní ochrany Unie navíc usnadnil repatriaci více než 82 000 občanů EU z celého světa. + + + Bovendien heeft het EU-mechanisme voor civiele bescherming geholpen bij de repatriëring van meer dan 82 000 EU-burgers naar Europa vanuit de hele wereld. + + + + 1.1219512195121952 + + Humanitární pomoc pro nejzranitelnější skupiny + + + Humanitaire hulp voor de meest kwetsbaren + + + + 0.8846153846153846 + + Partnerství EU-Mosambik + + + Partnerschap EU-Mozambique + + + + 0.8520408163265306 + + Dne 12. května zveřejnila Komise komplexní praktické pokyny pro poskytování pomoci Sýrii , kde je specifikována odpovědnost za jednotlivé kroky při poskytování pomoci. + + + Op 12 mei publiceerde de Commissie uitgebreide praktische richtsnoeren voor het verlenen van hulp aan Syrië , waarin de verantwoordelijkheden en procedures voor hulpverlening worden verduidelijkt. + + + + 0.7171717171717171 + + Celkový rozpočet mechanismu civilní ochrany Unie bude 3,1 miliardy eur. + + + Het totale budget voor het EU-mechanisme voor civiele bescherming komt daarmee op 3,1 miljard euro. + + + + 0.8714285714285714 + + Zásoby rescEU jsou neustále doplňovány a pravidelně se uskutečňují zásilky na základě aktuálních potřeb zúčastněných zemí. + + + De rescEU-reserve wordt voortdurend aangevuld en de leveringen vinden regelmatig plaats op basis van de behoeften van de deelnemende landen. + + + + 0.967741935483871 + + Země západní Balkánu a Turecko + + + De Westelijke Balkan en Turkije + + + + 0.7298578199052133 + + Dne 2. července změnila Evropská komise nařízení o podpoře zemí a regionů způsobilých pro nástroj předvstupní pomoci - složku pro přeshraniční spolupráci. + + + Op 2 juli heeft de Europese Commissie de verordening ter ondersteuning van landen en regio's die in aanmerking komen voor het instrument voor pretoetredingssteun voor grensoverschrijdende samenwerking gewijzigd. + + + + 0.9166666666666666 + + 19. května Evropská komise navíc oznámila , že na humanitární pomoc vyčlení dalších 50 milionů eur. + + + Bovendien kondigde de Commissie op 19 mei aan nog eens 50 miljoen euro voor humanitaire hulp uit te trekken. + + + + 0.6435185185185185 + + Tato nezbytná pomoc je určena na zlepšení místní reakceschopnosti a zřízení systému včasného varování v zemích Latinské Ameriky a Karibiku. + + + Deze essentiële bijstand is bestemd voor de verbetering van de plaatselijke responscapaciteit bij noodsituaties en de invoering van systemen voor vroegtijdige waarschuwing in Latijns-Amerikaanse en Caribische landen. + + + + 0.6597222222222222 + + Z této pomoci bude mít užitek více než půl milionu Venezuelanů, včetně žen, dětí a zdravotníků. + + + Deze broodnodige humanitaire hulp zal meer dan een half miljoen Venezolanen, waaronder kinderen, vrouwen en gezondheidswerkers, ten goede komen. + + + + 1.1111111111111112 + + Vyslání zdravotnických týmů EU do Itálie + + + Medische teams van de EU naar Italië + + + + 0.7616580310880829 + + Evropský investiční fond a banka Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina podepsaly 18. srpna dohodu o záruce v zájmu zvýšení úvěrové kapacity banky. + + + Op 18 augustus hebben het Europees Investeringsfonds en de Raiffeisen Bank van Bosnië en Herzegovina een garantieovereenkomst gesloten om de kredietverleningscapaciteit van de bank te verhogen. + + + + 0.8936170212765957 + + Od roku 2015 EU Iráku poskytla humanitární pomoc v hodnotě více než 490 milionů eur. + + + Sinds 2015 heeft de EU voor meer dan 490 miljoen euro aan humanitaire hulp verstrekt aan Irak. + + + + 0.6949152542372882 + + Globální reakce Evropské unie na pandemii + + + EU-respons voor een wereldwijde bestrijding van de pandemie + + + + 0.9411764705882353 + + Této pomoci mohou využít i občané zemí, které nejsou členy Unie. + + + Ook burgers van derde landen kunnen bij deze operaties hulp krijgen. + + + + 0.8717948717948718 + + Zdravotní podpora a krizová řešení + + + Medische ondersteuning en crisisrespons + + + + 1.018181818181818 + + posílení systémů v oblasti zdravotnictví, vodohospodářství a sanitace v partnerských zemích a na podporu výzkumu + + + het versterken van de gezondheids-, water- en sanitaire systemen van de partnerlanden, en steun voor onderzoek + + + + 0.8743718592964824 + + EU vyšla vstříc nejnaléhavějším potřebám zranitelných zemí a již v únoru 2020 patřila mezi první, kteří zohlednili plán reakce Světové zdravotnické organizace na koronavirus. + + + Om in te spelen op de dringendste behoeften van toch al kwetsbare landen, reageerde de EU in februari 2020 als een van de eersten op het Coronavirus Response Plan van de Wereldgezondheidsorganisatie. + + + + 1.0092592592592593 + + Kromě toho dodalo Nizozemsko zásilku osobních ochranných prostředků na ostrovy Sint Maarten, Curaçao a Aruba. + + + Nederland heeft persoonlijke beschermingsmiddelen naar de eilanden Sint Maarten, Curaçao en Aruba gestuurd . + + + + 1.017751479289941 + + program stabilizace komunit ve výši 25 milionů eur na zlepšování životních podmínek v libyjských městech a obcích tím, že se zlepší přístup k základním a sociálním službám. + + + een stabilisatieprogramma (25 miljoen euro) om de levensomstandigheden in Libische gemeenschappen te verbeteren door een betere de toegang tot basis- en sociale diensten + + + + 0.8860103626943006 + + Komise financuje 100 % těchto zásob (včetně nákladů na pořízení, údržbu a přepravu), které na svém území skladuje několik členských států a které jsou neustále doplňovány. + + + De Commissie financiert 100 % van de capaciteit (met inbegrip van de aankoop-, onderhouds- en leveringskosten), die door verschillende lidstaten wordt gehuisvest en voortdurend wordt aangevuld. + + + + 1.3984375 + + Tento balíček zahrnuje nové finanční prostředky ve výši 80 milionů eur, jakož i 30 milionů eur převedených z nevyužitých prostředků v rámci nouzového svěřenského fondu pro Afriku. + + + Het gaat om 80 miljoen euro aan nieuwe middelen en 30 miljoen euro aan niet-bestede middelen van het noodtrustfonds voor Afrika. + + + + 0.8957055214723927 + + Všechny lety jsou financovány Evropskou unií a jsou provozovány v koordinaci s členskými státy, humanitárními organizacemi a přijímajícími zeměmi. + + + Alle vluchten worden gefinancierd door de Europese Unie en worden georganiseerd in coördinatie met de lidstaten, de ontvangende landen en humanitaire organisaties. + + + + 0.851063829787234 + + Záruka poskytnutá v rámci evropského Programu pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků ( COSME ) je součástí nástroje pro úvěrové záruky v rámci balíčku opatření na podporu hospodářského zotavení z koronavirové pandemie. + + + De garantie, die in het kader van het Programma voor het concurrentievermogen van ondernemingen en kleine en middelgrote ondernemingen (Cosme) van de EU wordt verstrekt, maakt deel uit van het pakket economische steunmaatregelen van de leninggarantiefaciliteit voor de coronacrisis. + + + + 0.8274647887323944 + + Dne 12. listopadu 2020 uzavřela Komise s partnerskými finančními institucemi deset dohod o finanční záruce v celkové výši 990 milionů eur, které tak doplňují Evropský fond pro udržitelný rozvoj, finanční složku plánu vnějších investic. + + + Op 12 november heeft de Commissie tien borgstellingsovereenkomsten ter waarde van 990 miljoen euro gesloten met financiële partnerinstellingen, als aanvulling op het Europees Fonds voor duurzame ontwikkeling, de financieringscomponent van het Europees plan voor externe investeringen. + + + + 0.912621359223301 + + Revidovaná a flexibilnější pravidla jsou součástí globální reakce Evropské komise na pandemii koronaviru, která zahrnuje balíček „Team Europe‘ 800 milionů eur pro západní Balkán a Turecko. + + + De herziene en flexibelere regels dragen bij tot de wereldwijde reactie van de EU op de coronapandemie, zoals het "Team Europa"-pakket, dat voorziet in 800 miljoen euro voor de Westelijke Balkan en Turkije. + + + + 0.9615384615384616 + + Jižní a jihovýchodní Asie + + + Zuid-Azië en Zuidoost-Azië + + + + 0.8745387453874539 + + V rámci globální reakce na koronavirus tyto finanční prostředky rovněž pomohou snížit dopad krize na hospodářství těchto zemí, jelikož jim umožní udržet si fiskální prostor nutný k pokračování klíčových reforem a zabrání růstu zadlužení. + + + In het kader van de wereldwijde coronarespons zal het geld ook worden gebruikt om de gevolgen van de crisis voor de economieën van deze landen op te vangen, zodat er genoeg begrotingsruimte voor belangrijke hervormingen overblijft en hun schuldenlast niet verder oploopt. + + + + 1.1481481481481481 + + Regionální svěřenský fond EU zřízený v reakci na krizi v Sýrii + + + Regionaal trustfonds van de EU voor de Syrische crisis + + + + 0.9007633587786259 + + Na žádost Francie byly v říjnu a listopadu doručeny dvě zásilky 4 milionů chirurgických rukavic, které nabídlo Norsko. + + + Frankrijk heeft in oktober en november twee partijen van telkens 4 miljoen door Noorwegen geschonken operatiehandschoenen gekregen. + + + + 0.9671052631578947 + + 15,5 milionu eur bylo vyčleněno na zajištění připravenosti ohrožených komunit na krizovou situaci a zbylých 15 milionů eur na humanitární projekty. + + + Daarvan is 15,5 miljoen euro bestemd voor de rampenparaatheid van kwetsbare gemeenschappen, en de resterende 15 miljoen euro voor humanitaire projecten. + + + + 1.1058823529411765 + + Počátkem srpna byl do Ázerbájdžánu vyslán italský zdravotnický záchranný tým a v období od června do července byly zdravotnické záchranné týmy z Itálie, Německa a Litvy nasazeny v Arménii. + + + Begin augustus is een Italiaans medisch noodteam ingezet in Azerbeidzjan, en in juni en juli zijn medische noodteams uit Italië, Duitsland en Litouwen ingezet in Armenië. + + + + 1.0 + + Kromě toho byly dále distribuovány ochranné pláště do Černé Hory (15 000) a Severní Makedonie (35 000). + + + Daarnaast werden er beschermingsschorten naar Montenegro (15.000) en Noord-Macedonië (35.000) gestuurd. + + + + 0.7555555555555555 + + 7. a 8. dubna byly do Milána a Bergama vypraveny týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska. + + + Op 7 en 8 april zijn teams van artsen en verpleegkundigen uit Roemenië en Noorwegen uitgestuurd naar respectievelijk Milaan en Bergamo. + + + + 0.5767195767195767 + + Itálie také aktivovala satelitní systém EU Copernicus, aby mapovala zdravotnická zařízení a veřejné prostory. + + + Daarnaast is het Copernicus-satellietsysteem van de Europese Unie geactiveerd door Italië om de gezondheidsfaciliteiten in kaart te brengen en activiteiten en openbare ruimten te monitoren. + + + + 0.8200692041522492 + + Z tohoto dalšího balíčku podpory, který je součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii, je 20,1 milionu eur určeno pro Jordánsko a 34,6 milionu eur pro Libanon - země, které hostí nejvyšší počet uprchlíků na obyvatele na světě. + + + Het aanvullende steunpakket, dat deel uitmaakt van de EU-respons voor een wereldwijde bestrijding van het coronavirus , bestaat uit 20,1 miljoen euro voor Jordanië en 34,6 miljoen euro voor Libanon, de twee landen met het hoogste aantal vluchtelingen per hoofd van de bevolking ter wereld. + + + + 0.9382716049382716 + + Prvními členskými státy, na jejichž území byly zásoby rescEU uskladněny, byly Německo a Rumunsko, v září se připojily Dánsko, Řecko, Maďarsko a Švédsko. + + + Duitsland en Roemenië waren de eerste lidstaten waar een rescEU-voorraad werd opgeslagen, gevolgd door Denemarken, Griekenland, Hongarije en Zweden in september . + + + + 0.9153846153846154 + + Z nástroje předvstupní pomoci na socioekonomickou obnovu regionu byla také přerozdělena částka ve výši 374 milionů eur. + + + Voor het sociaal-economisch herstel van de regio was via het Instrument voor pretoetredingssteun al 374 miljoen euro gereserveerd. + + + + 0.9534883720930233 + + Tato pomoc je určena pro zdravotnictví a na podporu nejzranitelnějších domácností. + + + De steun was bestemd voor gezondheidszorg en hulp voor de meest kwetsbare huishoudens. + + + + 0.8554913294797688 + + V Bangui a Paouy byly postaveny studny a zdroje dodávek vody a došlo k navýšení distribuce zdravotnických prostředků a výroby roušek (160 000 kusů). + + + In Bangui en in Paoua zijn al watervoorzieningen aangelegd en de distributie van medische apparatuur en de lokale productie van mondkapjes is opgevoerd tot 160.000 eenheden. + + + + 0.8854166666666666 + + Financování bude určeno na e-learning a odborné vzdělávání v oblasti školství a na podporu digitálních řešení za účelem zvýšení kvality a účinnosti zdravotnických služeb. + + + De financiering zal ondersteuning bieden voor e-leren en beroepsopleiding in de onderwijssector en zal digitale oplossingen bevorderen om de kwaliteit van de gezondheidsdiensten te verbeteren. + + + + 0.9550561797752809 + + Dále probíhají jednání o memorandech o porozumění s Bosnou a Hercegovinou a Tuniskem. + + + De onderhandelingen met Bosnië en Herzegovina, en die met Tunesië zijn nog niet afgerond. + + + + 1.1320754716981132 + + Makrofinanční pomoc partnerským zemím, které nejsou členy EU + + + Macrofinanciële steun voor partnerlanden buiten de EU + + + + 0.9391891891891891 + + Burkina Faso obdrží 162 milionů eur ze zdrojů Evropské unie a jejích členských států v rámci globální reakce EU na koronavirovou pandemii . + + + Burkina Faso ontvangt voor 162 miljoen euro aan hulp in het kader van de wereldwijde respons van de EU en haar lidstaten op de coronaviruspandemie . + + + + 0.6395348837209303 + + Plánují se další lety humanitárního leteckého mostu EU. + + + Er zijn nog meer vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU gepland. + + + + 0.6666666666666666 + + Další formy pomoci mimo EU + + + Andere vormen van bijstand buiten de EU + + + + 0.8458646616541353 + + Při podpoře partnerských zemí uplatňuje EU přístup „tým Evropa" ( Team Europe ), který kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, včetně Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. + + + De steun van de EU voor de partnerlanden komt uit het Team Europa -pakket, waarin middelen zijn samengebracht van de EU, de lidstaten en de Europese financiële instellingen, waaronder de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling. + + + + 0.8789473684210526 + + program mobility ve výši 5 milionů eur opírající se o dvě dohody o mobilitě mladých kvalifikovaných pracovníků a sezónních pracovníků uzavřené mezi Francií a Tuniskem. + + + Een 5 miljoen euro kostend mobiliteitsprogramma op basis van twee mobiliteitsovereenkomsten tussen Frankrijk en Tunesië richt zich op de scholing van jonge professionals en seizoenarbeiders. + + + + 0.9559471365638766 + + Cílem podpory je rovněž zajistit dodávky potravin obyvatelstvu postiženému přírodními katastrofami a velkým suchem a poskytnout ochranu komunitám ve Střední Americe, které bojují s problematikou organizovaného násilí. + + + De steun moet ook voedselhulp garanderen aan bevolkingsgroepen die getroffen zijn door natuurrampen en ernstige droogte, en bescherming bieden aan gemeenschappen in Midden-Amerika die getroffen worden door georganiseerd geweld. + + + + 1.3026315789473684 + + Dva následné nákladní humanitární lety přepravily dalších celkem 27 tun dodávek humanitární pomoci. + + + Twee aansluitende vluchten vervoerden in totaal nog eens zo'n 27 ton vracht. + + + + 0.6666666666666666 + + Jedná se o významný krok týmu Evropa, který umožní investice v Africe a v sousedství EU. + + + Dit was een grote stap voorwaarts in het kader van Team Europe om investeringen in Afrika en de EU-nabuurschapslanden te stimuleren. + + + + 0.8493589743589743 + + Finanční podpora byla vyčleněna na zlepšení odvětví zdravotní péče, zajištění dostupnosti půjček pro malé a střední podniky, rozšíření odvětví energie z obnovitelných zdrojů, podporu řešení v oblasti tzv. zelené energie a na rozvoj zelené infrastruktury a průmyslu. + + + Deze financiële steun was bestemd voor het verbeteren van de gezondheidszorg, betaalbare leningen voor kleine en middelgrote ondernemingen, uitbreiding van de hernieuwbare-energiesector, het stimuleren oplossingen op het gebied van groene energie en de ontwikkeling van groene infrastructuur en groene industrie. + + + + 0.8771929824561403 + + Na pomoc somálskému obyvatelstvu byly do Mogadišu vypraveny celkem tři lety se 38 tunami prostředků. + + + In totaal werd middels drie vluchten 38 ton aan hulpgoederen voor de Somalische bevolking naar Mogadishu vervoerd. + + + + 1.1222222222222222 + + Díky tomuto finančnímu příspěvku dosáhla humanitární pomoc EU Jemenu v roce 2020 již 115 milionů eur. + + + Daarmee komt de totale humanitaire steun van de EU voor Jemen in 2020 op 115 miljoen euro. + + + + 0.9026548672566371 + + Cílem pomoci ve výši 3 miliard eur je zmírnit hospodářské důsledky koronavirové krize v těchto zemích. + + + Het pakket van 3 miljard euro is bedoeld om de economische schade door de coronacrisis in die landen te beperken. + + + + 0.8177339901477833 + + Následně budou do programu zahrnuty i další země východní a jižní Afriky a region Indického oceánu, aby se zvýšila odolnost místních systémů zdravotnictví a školství. + + + Dit programma zal worden uitgebreid met Oost- en Zuid-Afrikaanse landen en landen in het Indische Oceaangebied, om de veerkracht van de gezondheidszorg- en onderwijsstelsels in deze landen te verbeteren. + + + + 0.9802371541501976 + + Komise v zájmu využívání inovativních řešení v boji proti celosvětové koronavirové pandemii oznámila 17. července zahájení programu v hodnotě 10,4 milionu eur, který bude podporovat digitální řešení v Demokratické republice Kongo, Rwandě a Burundi. + + + Om innovatieve antwoorden op de wereldwijde coronapandemie te stimuleren, heeft de Commissie op 17 juli een programma van 10,4 miljoen euro aangekondigd voor de bevordering van digitale oplossingen in de Democratische Republiek Congo, Rwanda en Burundi. + + + + 1.1742424242424243 + + 23 milionů eur bylo přiděleno na podporu národního sociálního programu pro převod peněžní hotovosti, který je určen nejzranitelnějším osobám, jež musejí vyžít s méně než 2 USD denně (domácnosti s jedním rodičem, starší osoby a osoby se zdravotním postižením), a to jak ve venkovských oblastech, tak ve městech. + + + 23 miljoen euro is bestemd voor het National Social Cash Transfer Programme, dat hulp biedt aan de meest kwetsbare personen (eenoudergezinnen, ouderen en mensen met een handicap) op het platteland en in de stad die van minder dan 2 dollar per dag moeten rondkomen. + + + + 0.7934782608695652 + + Dva nové programy, které byly přijaty 2. července, posílí podporu migrantů a nejzranitelnějších skupin v Tunisku, které jsou krizí těžce zasaženy: + + + Op 2 juli zijn twee nieuwe programma's goedgekeurd om de steun aan migranten en andere kwetsbare groepen in Tunesië te versterken, aangezien zij zwaar te lijden hebben onder de crisis: + + + + 0.9598765432098766 + + program řízení a ochrany v hodnotě 9,3 milionu eur, jehož cílem je poskytnou ochranu zranitelným migrantům, zlepšit přístup ke zdravotnickým službám a pokračovat v podpoře řízení migrace a služby opětovného začleňování poskytované tuniskými orgány a koordinované úřadem „Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE) + + + Een governance- en beschermingsprogramma, waarmee 9,3 miljoen euro is gemoeid, moet kwetsbare migranten bescherming bieden, de toegang tot gezondheidsdiensten verbeteren, en het migratiebeheer en de re-integratie van teruggekeerde migranten door het Tunesische "Office des Tunisiens à l'Étranger" (OTE) blijven ondersteunen. + + + + 0.7553648068669528 + + Celkem bylo nejvíce zranitelným Jemencům dodáno více než 220 tun materiálu, který této zemi pomůže bojovat proti koronaviru a umožní pokračování dalších humanitárních programů. + + + In totaal worden meer dan 220 ton hoogdringende hulpgoederen geleverd aan de meest kwetsbare Jemenieten om het land te helpen in de strijd tegen het coronavirus en de voortzetting van andere humanitaire programma's mogelijk te maken. + + + + 1.043010752688172 + + Tato dohoda pomůže podpořit hospodářské oživení v Bosně a Hercegovině tím, že uvolní nové finanční prostředky ve výši 12 milionů eur na poskytování lepších úvěrových podmínek pro podniky v zemi. + + + Deze overeenkomst is goed voor het economisch herstel in Bosnië en Herzegovina, want er komt nu 12 miljoen euro extra beschikbaar voor leningen aan bedrijven tegen gunstiger voorwaarden. + + + + 1.1818181818181819 + + Dále bylo Itálii předáno více než tři tisíce litrů dezinfekčních prostředků, které jí darovalo Rakousko. + + + Oostenrijk heeft bovendien meer dan 3000 liter medische ontsmettingsmiddelen aangeboden. + + + + 1.0 + + 1. září bylo do etiopské Addis Abeby v rámci humanitárního leteckého mostu doručeno 500 000 testovacích sad na koronavirus. + + + Op 1 september zijn 500 000 testkits voor het coronavirus door een humanitaire luchtbrug geleverd in Addis Abeba, Ethiopië. + + + + 0.9521276595744681 + + Let byl plně financován z prostředků EU a uskutečnil se díky koordinovanému přístupu týmu Evropa, v němž spojily síly Evropská unie, Švédsko, Francie a humanitární logistická síť. + + + De vlucht komt geheel voor rekening voor de EU, maar is uitgevoerd als gecoördineerde actie van Team Europa met deelname van de EU, Zweden, Frankrijk en het Humanitarian Logistics Network. + + + + 0.7916666666666666 + + Pomůže jim snížit hospodářské dopady pandemie koronaviru. + + + Het helpt hen de economische gevolgen van de coronapandemie te beperken. + + + + 0.6415094339622641 + + Civilní ochrana Unie v celé Evropě + + + EU-mechanisme voor civiele bescherming in heel Europa + + + + 0.9042553191489362 + + V zájmu celosvětového boje proti koronaviru zmobilizovala EU více než 36 miliard eur. + + + Om het coronavirus wereldwijd te bestrijden, heeft de EU meer dan 36 miljard euro vrijgemaakt. + + + + 0.6708860759493671 + + Na řešení těchto potřeb bylo přiděleno 30 milionů eur 10 zemím, které se již s humanitární krizí potýkaly. + + + 30 miljoen euro werd toegewezen om te voldoen aan de meest urgente behoeften in ongeveer tien landen, die toch al met een humanitaire crisis te kampen hadden. + + + + 0.9702970297029703 + + Celkem 23,6 milionu eur bylo vyčleněno na humanitární činnost v Burkině Faso, Mali a Nigeru s cílem pomoci ohroženým skupinám obyvatelstva vyrovnat se s důsledky chudoby a pokračujícího konfliktu. + + + 23,6 miljoen euro werd uitgetrokken voor humanitaire acties in Burkina Faso, Mali en Niger, om kwetsbare bevolkingsgroepen te helpen de gevolgen van de aanhoudende conflicten en de armoede op te vangen. + + + + 1.1764705882352942 + + K posílení koordinovaného unijního přístupu bude rovněž sloužit digitální platforma pro rozvoj (Digital for Development Hub), kterou zřídily EU a členské státy. + + + De EU en haar lidstaten zullen een sterkere gecoördineerde EU-aanpak bevorderen met behulp van het platform Digital for Development Hub. + + + + 1.2222222222222223 + + Dodatečné financování bude použito na vytvoření zásob strategického vybavení pro případy mimořádných zdravotních událostí, lesních požárů, chemických, biologických, radiologických či jaderných incidentů a dalších nouzových situací. + + + Het extra geld gaat naar de aanleg van strategische voorraden voor medische noodsituaties, grote bosbranden, chemische, biologische, radiologische of nucleaire rampen en andere catastrofes. + + + + 0.875 + + Dohody, u nichž se očekává, že povedou k celkovým investicím ve výši až 10 miliard eur, mají za cíl stimulovat hospodářské oživení a zlepšit odolnost afrických zemí a zemí sousedících s EU. + + + De overeenkomsten, die naar verwachting tot 10 miljard euro aan investeringen zullen opleveren, moeten in de Afrikaanse landen en de EU-nabuurschapslanden het economisch herstel stimuleren en de veerkracht vergroten. + + + + 1.0866141732283465 + + Komise pomáhá členským státům koordinovat konzulární pomoc a repatriaci občanů EU z celého světa bez ohledu na to, kde se právě nacházejí. + + + De Commissie helpt de lidstaten bij het coördineren van consulaire hulp aan EU-burgers en repatriëringen vanuit de hele wereld. + + + + 1.0769230769230769 + + Některé příklady humanitární pomoci ze strany EU, která byla určena zranitelným skupinám obyvatel, uvádíme zde . + + + Zie hier enkele voorbeelden van door de EU gefinancierde humanitaire hulp voor kwetsbare gemeenschappen. + + + + 0.779874213836478 + + Hlavními příjemci podpory jsou Pasteurův ústav, Národní úřad pro civilní ochranu a zdravotnická zařízení přijímací pacienty. + + + Deze steun ging voornamelijk naar het Pasteurinstituut, het nationaal bureau voor civiele bescherming en gezondheidszorginstellingen waar patiënten verblijven. + + + + 1.062992125984252 + + Z programu bude rovněž zajištěna technická podpora určená na sledování způsobu vynakládání státních peněz na řešení koronavirové krize. + + + Ook levert het programma technische bijstand in de vorm van monitoring van de overheidsuitgaven in verband met de coronacrisis. + + + + 1.0133333333333334 + + EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + De EU heeft ook 30,5 miljoen euro aan humanitaire hulp aangekondigd om de meest kwetsbaren in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied te ondersteunen. + + + + 1.051660516605166 + + Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové. + + + Het geld gaat naar de kwetsbare bevolking van landen en gebieden met grote humanitaire problemen zoals de Sahel, de regio rond het Tsjaadmeer, de Centraal-Afrikaanse Republiek, het gebied van de Grote Meren in Afrika, Syrië, Jemen, Palestina en Venezuela, en de Rohingya. + + + + 1.041237113402062 + + Koronavirová pandemie postavila humanitární společenství před logistické problémy kritických rozměrů. + + + De coronapandemie heeft de humanitaire gemeenschap voor ongekende logistieke uitdagingen gesteld. + + + + 1.062857142857143 + + program ochrany ve výši 30,2 milionu eur na zdravotní pomoc, nepotravinové potřeby, peněžitou pomoc při mimořádných událostech a nouzovou evakuaci z Libye (po zrušení cestovních omezení) + + + een beschermingsprogramma (30,2 miljoen euro) voor gezondheidszorg, non-foodartikelen, noodhulp in cash en noodevacuatie buiten Libië (zodra de reisbeperkingen zijn opgeheven) + + + + 0.9867109634551495 + + S cílem bojovat proti pandemii koronaviru a zajistit, aby se humanitární pomoc a pomoc v oblasti zdravotní péče dostaly k těm, kteří ji potřebují, a to i přes zavedené sankce, zveřejnila Evropská komise praktické pokyny, jak poskytování pomoci usnadnit a zajistit dodržování sankčních pravidel EU. + + + Om de coronaviruspandemie te bestrijden en ervoor te zorgen dat humanitaire en medische bijstand terechtkomt bij mensen in nood, ook wanneer er sancties zijn opgelegd, heeft de Europese Commissie praktische richtsnoeren opgesteld voor de naleving van EU-sancties bij het verlenen van humanitaire hulp. + + + + 0.75 + + řešení hospodářských a sociálních důsledků + + + het aanpakken van de economische en de sociale gevolgen. + + + + 0.79375 + + Tým Evropa poskytl 10 milionů eur s cílem usnadnit provádění společné africké kontinentální strategie pro epidemii koronaviru . + + + Team-Europa heeft ook 10 miljoen euro beschikbaar gesteld voor de uitvoering van de Afrikaanse gezamenlijke continentale strategie tegen de coronaviruspandemie. + + + + 1.1944444444444444 + + Letadlo při svém návratu dopravilo do EU evropské občany, kteří v této oblasti uvízli. + + + Op de terugvlucht naar Europa werden gestrande EU-burgers gerepatrieerd. + + + + 0.9054054054054054 + + Jednalo se mimo jiné o dezinfekční prostředky, respirátory a plicní ventilátory, které Rakousko, Slovensko a Dánsko poslalo do Itálie. + + + Het gaat onder meer om ontsmettingsmiddelen, maskers en beademingstoestellen die door Oostenrijk, Slowakije en Denemarken naar Italië zijn gestuurd. + + + + 0.9776536312849162 + + Tyto letecké dodávky, které jsou součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii , byly Unií plně financovány a zorganizovány ve spolupráci se Španělskem a Portugalskem. + + + Deze operatie in het kader van de wereldwijde respons van de EU op de coronaviruspandemie werd geheel door de EU gefinancierd en uitgevoerd in samenwerking met Spanje en Portugal. + + + + 0.896875 + + 28. srpna se uskutečnil let humanitárního mostu z Lyonu do Abidžanu, kterým bylo doručeno 7,5 tuny základních lékařských a osobních ochranných prostředků (lékařská výstroj, roušky, chladničky) na podporu zdravotnického personálu Pobřeží slonoviny v jeho boji proti koronavirové pandemii. + + + Op 28 augustus heeft een vlucht in het kader van de humanitaire luchtbrug van Lyon naar Abidjan 7,5 ton essentiële medische uitrusting en persoonlijke beschermingsmiddelen (medische beschermingskleding, maskers, koelkasten) geleverd om het Ivoriaans zorgpersoneel bij te staan in hun strijd tegen de coronaviruspandemie. + + + + 0.6354166666666666 + + Dne 26. října 2020 Komise v rámci reakce Team Europe oznámila , že bude poskytnuta další podpora na řešení krize v Malawi. + + + Op 26 oktober heeft de Commissie in het kader van de respons van Team Europe op de coronapandemie aangekondigd meer hulp te zullen geven voor de opvang van de gevolgen van de crisis in Malawi. + + + + 0.9868995633187773 + + V rámci regionálního svěřenského fondu EU zřízeného v reakci na krizi v Sýrii bylo na pomoc v boji proti pandemii mobilizováno 10. června dalších 55 milionů eur pro uprchlíky ze Sýrie a zranitelné osoby v Jordánsku a Libanonu. + + + Op 10 juli is uit het Regionaal Trustfonds van de EU voor de Syrische crisis nog eens 55 miljoen euro vrijgemaakt voor vluchtelingen uit Syrië en kwetsbare personen in Jordanië en Libanon, om het coronavirus te helpen bestrijden. + + + + 0.9307692307692308 + + Let je plně hrazen z unijních prostředků a tvoří součást humanitárního leteckého mostu EU do kritických oblastí ve světě. + + + De vlucht was volledig door de Europese Unie gefinancierd en maakte deel uit van de luchtbrug naar kritieke gebieden in de wereld. + + + + 1.1393728222996515 + + Dne 22. dubna Komise navrhla balíček makrofinanční pomoci ve výši 3 miliard eur pro deset přistupujících zemí a sousedních partnerských zemí: Albánskou republiku, Bosnu a Hercegovinu, Gruzii, Jordánské hášimovské království, Kosovo, Moldavskou republiku, Černou Horu, Republiku Severní Makedonie, Tuniskou republiku a Ukrajinu. + + + Op 22 april heeft de Commissie een pakket macrofinanciële steun ter waarde van 3 miljard euro voorgesteld om tien kandidaat-lidstaten en nabuurschapspartners te helpen: Albanië, Bosnië en Herzegovina, Georgië, Jordanië, Kosovo, Moldavië, Montenegro, Noord-Macedonië, Tunesië en Oekraïne. + + + + 0.8230088495575221 + + Do země bylo odesláno celkem 36 tun humanitárního materiálu na zvládnutí pandemie koronaviru. + + + Er werd in totaal 36 ton humanitaire vracht aan het land geleverd om de coronaviruspandemie te helpen bestrijden. + + + + 0.8169934640522876 + + Tým, který tvoří dobrovolníci a členové týmu pro zvládání koronavirové krize, pomohl arménským kolegům v boji proti pandemii. + + + Het team, dat bestaat uit vrijwilligers en leden van het Litouwse coronacrisisteam, stond zijn Armeense collega's bij in de strijd tegen het coronavirus. + + + + 0.9212598425196851 + + Evropská unie rovněž vyčlenila dodatečných 70 milionů eur určených zejména na humanitární pomoc v této zemi (boj proti akutní podvýživě a nedostatečnému zabezpečení dodávek potravin, zmírnění následků přírodních katastrof a epidemií). + + + De EU kent bovendien nog eens 70 miljoen euro steun toe aan Jemen, met name voor humanitaire acties op het gebied van civiele noodhulp (bestrijding van acute ondervoeding en voedselonzekerheid, verlichting van de gevolgen van natuurrampen en epidemieën). + + + + 0.9490445859872612 + + Bude podporovat strukturální reformy zaměřené na posílení správy ekonomických záležitostí a transparentnosti a zlepšení podmínek pro udržitelný růst. + + + Ze mogen het geld gebruiken voor structurele hervormingen die de economische governance en transparantie ten goede komen, en om duurzame groei te stimuleren. + + + + 0.8085106382978723 + + 39 milionů eur bude věnováno na programy sociální ochrany a výživy, především pro zranitelné skupiny obyvatelstva. + + + Er wordt 39 miljoen euro uitgetrokken voor socialebeschermings- en voedselprogramma's om de noden van kwetsbare bevolkingsgroepen te lenigen. + + + + 0.8633333333333333 + + V souladu se společným sdělením o globální reakci EU na koronavirus posílí toto nové financování rovněž okamžitou schopnost reakce, zdravotnické systémy a služby v partnerských zemích severní Afriky, ochrání uprchlíky a migranty a stabilizuje místní komunity. + + + Overeenkomstig de gezamenlijke mededeling over de wereldwijde EU-respons op COVID-19 worden hiermee de onmiddellijke responscapaciteit en de gezondheidsstelsels en -diensten in de Noord-Afrikaanse partnerlanden versterkt, vluchtelingen en migranten beschermd, en lokale gemeenschappen gestabiliseerd. + + + + 1.0 + + Blízký východ + + + Midden-Oosten + + + + 1.1395348837209303 + + zvláštní program proti koronaviru ve výši 20 milionů eur na okamžité posílení protiepidemických opatření, včetně nákupu osobních ochranných prostředků a školení zdravotnických pracovníků, navýšení laboratorních kapacit a jednotek intenzivní péče + + + een speciaal coronavirusprogramma (20 miljoen euro) voor onmiddellijke virusbestrijding, zoals persoonlijke beschermingsmiddelen, opleiding van medisch personeel, uitbreiding van de laboratoriumcapaciteit en ic-zorg + + + + 0.8794326241134752 + + Od propuknutí koronavirové pandemie se díky letům organizovaným členskými státy vrátilo do Evropy více než půl milionu lidí. + + + Sinds het begin van de uitbraak hebben de lidstaten met speciale vluchten samen al meer dan een half miljoen mensen naar Europa teruggehaald. + + + + 0.9578947368421052 + + Země, regiony a města EU podávají pomocnou ruku sousedům a těm, kteří to nejvíce potřebují. + + + Overal in de Europese Unie reiken landen, regio's en steden hun buren in nood de helpende hand. + + + + 1.0317460317460319 + + Slovensko, Estonsko a Polsko nabídlo ochranné roušky, dezinfekční prostředky, přikrývky a další vybavení, zatímco Evropská unie bude poskytnutí této pomoci Ukrajině koordinovat a spolufinancovat. + + + Slowakije, Estland en Polen hebben mondkapjes, ontsmettingsmiddelen, dekens en andere producten aangeboden, terwijl de EU deze bijstand aan Oekraïne heeft gecoördineerd en medegefinancierd. + + + + 1.1306818181818181 + + Finanční prostředky z balíčku byly vyčleněny na humanitární projekty a projekty připravenosti takto: Filipíny (2,51 milionu eur), Nepálu (2 miliony eur) a regionu jihovýchodní Asie (3,5 milionu eur). + + + Het geld is geoormerkt voor humanitaire en rampenparaatheidsprojecten in de Filipijnen (2,51 miljoen euro), Nepal (2 miljoen euro) en de regio Zuidoost-Azië (3,5 miljoen euro). + + + + 1.2236842105263157 + + Některé tyto předměty slouží k podpoře akcí zaměřených na prevenci dalšího šíření koronaviru. + + + Een deel daarvan moet de verdere verspreiding van het coronavirus voorkomen. + + + + 1.2990196078431373 + + Jsou určeny všem subjektům podílejícím se na poskytování humanitární pomoci (orgány členských států EU uplatňující sankce, veřejné i soukromé subjekty, jako jsou dárci, nevládní organizace, banky), které musí při této činnosti dodržovat všechny stávající sankce EU. + + + De richtsnoeren zijn gericht aan al wie betrokken is bij het verlenen van humanitaire hulp (overheden van EU-lidstaten die de sancties uitvoeren, publieke en private actoren zoals donoren, ngo's, banken). + + + + 1.2608695652173914 + + Díky této platformě naváží kontakt technologické společnosti EU a místní podniky, aby spolupracovaly na zajištění dostupnosti, konektivity a přístupu veřejnosti k nástrojům soukromých digitálních služeb. + + + Hier komen lokale technologiebedrijven uit de EU bijeen om te werken aan betaalbaarheid, connectiviteit en toegang tot particuliere digitale dienstenoplossingen. + + + + 0.8616352201257862 + + Dne 19. března Evropská komise vytvořila strategické kapacity rescEU , tedy společné evropské zásoby nouzového zdravotnického vybavení, jako jsou plicní ventilátory, roušky, respirátory, rukavice a laboratorní pomůcky, které mají pomoci zemím EU čelit koronavirové pandemii. + + + Op 19 maart heeft de Europese Commissie een gemeenschappelijke strategische rescEU capaciteit opgezet - een gemeenchappelijke Europese voorraad - van medische apparatuur en middelen zoals beademingstoestellen, maskers, handschoenen en laboratoriumbenodigdheden om de EU-landen tijdens de coronacrisis te kunnen helpen. + + + + 0.8164556962025317 + + Ke zvýšení odolnosti obyvatel Libye i migrantů v oblasti zdraví v důsledku koronaviru byly 2. července přijaty tři nové programy: + + + Drie nieuwe programma's die op 2 juli zijn goedgekeurd, moeten zowel Libiërs als migranten weerbaarder te maken op het vlak van gezondheid na het coronavirus: + + + + 0.7988826815642458 + + Vyslání těchto týmů bylo financováno z mechanismus civilní ochrany Unie a koordinováno Střediskem pro koordinaci odezvy na mimořádné události . + + + Dat gebeurde in het kader van en met financiering door het EU-mechanisme voor civiele bescherming en werd gecoördineerd door het Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties . + + + + 0.6753246753246753 + + Dne 22. října byla do České republiky dodána první série 30 plicních ventilátorů ze zásob rescEU a následně 120 dalších ventilátorů z Rakouska a Nizozemska. + + + Op 22 oktober werd de eerste partij rescEU-beademingsapparaten aan Tsjechië geleverd, later gevolgd door nog eens 120 toestellen uit Oostenrijk en Nederland, en 30 high-flow zuurstofconcentrators, die op 24 oktober werden geleverd. + + + + 1.1031390134529149 + + Finanční prostředky zajistí přístup ke zdravotnickým službám, ochranným prostředkům, vodě a hygienickým zařízením a rozdělovat je budou nevládní organizace, mezinárodní organizace, agentury OSN a společnosti Červeného kříže a Červeného půlměsíce. + + + Mensen moeten toegang krijgen tot gezondheidszorg, beschermingsmiddelen, water en sanitaire voorzieningen via ngo's, internationale organisaties, en medewerkers van de Verenigde Naties, het Rode Kruis en de Rode Halve Maan. + + + + 1.0484848484848486 + + Prostředky jsou rovněž určeny na potravinovou pomoc zranitelným domácnostem v postižených oblastech, podporu vzdělávání dětí a na odbornou přípravu pedagogických pracovníků. + + + Met het geld kan ook voedselhulp voor kwetsbare gezinnen in de getroffen gebieden worden gefinancierd, evenals onderwijs voor kinderen en opleiding van onderwijzers. + + + + 0.9317647058823529 + + Přijímajícími zeměmi jsou Angola (3 miliony eur), Botswana (1,95 milionu eur), Komory (500 000 eur), Svazijsko (2,4 milionu eur), Lesotho (4,8 milionu eur), Madagaskar (7,3 milionu eur), Malawi (7,1 milionu eur), Mauricius (250 000 eur), Mosambik (14,6 milionu eur), Namibie (2 miliony eur), Zambie (5 milionů eur), Zimbabwe (14,2 milionu eur) a Cabo Delgado v severním Mosambiku (5 milionů eur). + + + De begunstigde landen zijn Angola (3 miljoen euro), Botswana (1,95 miljoen euro), de Comoren (500.000 euro), Eswatini (2,4 miljoen euro), Lesotho (4,8 miljoen euro), Madagaskar (7,3 miljoen euro), Malawi (7,1 miljoen euro), Mauritius (250.000 euro), Mozambique (14,6 miljoen euro), Namibië (2 miljoen euro), Zambia (5 miljoen euro), Zimbabwe (14,2 miljoen euro) en Cabo Delgado in het noorden van Mozambique (5 miljoen euro). + + + + 0.9770992366412213 + + Tyto prostředky budou vynaloženy na kritickou a cílenou podporu v klíčových oblastech, jako je zdraví, voda, sanitace a hygiena. + + + De financiering zal cruciale en gerichte steun bieden op het gebied van o.a. gezondheid, water, sanitaire voorzieningen en hygiëne. + + + + 0.961864406779661 + + Díky nim se usnadní přístup ke zdravotní péči, ochrannému vybavení, sanitárním zařízením a hygieně a podpoří se systémy včasného varování, evakuační plány pro zranitelné komunity a nouzové zásoby osobních ochranných prostředků. + + + Ze kunnen het besteden aan gezondheidszorg, beschermingsmiddelen, waterzuivering en hygiëne, systemen voor vroegtijdige waarschuwing, evacuatieplannen voor kwetsbare gemeenschappen en noodvoorraden van persoonlijke beschermingsmiddelen. + + + + 0.8832684824902723 + + Dosud bylo ze zásob rescEU dodáno celkem 650 000 respirátorů typu FFP2 a FFP3, a to Itálii (142 000), Španělsku (173 000), Chorvatsku (65 000), Litvě (20 000), Černé Hoře (62 000), Severní Makedonii (148 000) a Srbsku (10 000). + + + Tot dusver werden in totaal 650 000 FFP2- en FFP3-mondkapjes uit de rescEU-reserve van medisch materiaal geleverd aan Italië (142 000), Spanje (173 000), Kroatië (65 000), Litouwen (20 000), Montenegro (62 000), Noord-Macedonië (148 000) en Servië (10 000). + + + + 0.8468468468468469 + + EU rovněž poskytuje balíček humanitární pomoci ve výši 35 milionů eur na pomoc obětem konfliktů a nuceného vysídlování v Iráku a na podporu subjektů, které bojují s koronavirovou pandemií. + + + De EU verstrekt ook een humanitair hulppakket van 35 miljoen euro voor bijstand aan slachtoffers van conflict en gedwongen ontheemding in Irak, en om de autoriteiten te helpen bij de bestrijding van de coronaviruspandemie. + + + + 0.946969696969697 + + Ukrajina požádala Evropskou unii o podporu při řešení koronavirové pandemie prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie . + + + Oekraïne heeft de Europese Unie via het EU-mechanisme voor civiele bescherming om steun verzocht om de coronapandemie te bestrijden. + + + + 1.2722772277227723 + + Do této chvíle bylo v rámci humanitárního leteckého mostu vypraveno 65 letů, které již do kritických oblastí v Africe, Asii a Latinské Americe doručily tuny zdravotnického vybavení a humanitárních dodávek a přepravily zdravotníků a humanitárních pracovníků. + + + Tot nu toe heeft de luchtbrug met ruim 65vluchten al tonnen medische uitrusting en goederen, en medische en humanitaire hulpverleners overgebracht naar crisisgebieden in Afrika, Azië en Latijns-Amerika, + + + + 0.8631178707224335 + + Jakmile členský stát aktivuje mechanismus civilní ochrany Unie, začne Středisko Komise pro koordinaci odezvy na mimořádné události (ERCC) zajišťovat potřebná opatření s Evropskou službou pro vnější činnost a se členskými státy. + + + Zodra een EU-land een beroep doet op het EU-mechanisme voor civiele bescherming , coördineert het Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties van de Commissie alle acties met de Europese Dienst voor extern optreden en met de overheden in de andere EU-landen. + + + + 0.8482142857142857 + + 16 milionů eur bylo vyčleněno na boj proti podvýživě u školních dětí - zajišťovat by se z nich měla distribuce jídla místním zemědělcům a rozšíření příležitostí výdělku zranitelných komunit. + + + Een bedrag van 16 miljoen euro gaat naar de bestrijding van ondervoeding onder schoolkinderen door lokale boeren maaltijden te laten leveren, waardoor tegelijk ook kwetsbare gemeenschappen meer inkomensmogelijkheden krijgen. + + + + 0.9426229508196722 + + Evropská unie 9. listopadu oznámila , že vyplatí dalších 92 milionů eur na posílení schopnosti reakce na koronavirus v Burkině Faso (26 milionů eur), Mauritánii (12 milionů eur), Nigeru (38 milionů eur) a Čadu (16,92 milionu eur). + + + Op 9 november heeft de Europese Unie aangekondigd in totaal 92 miljoen euro extra te zullen uitgeven voor coronabestrijding in Burkina Faso (26 miljoen euro), Mauritanië (12 miljoen euro), Niger (38 miljoen euro) en Tsjaad (16,92 miljoen euro). + + + + 0.7636363636363637 + + Operace je součástí okamžité podpory Africké unie ze strany německé vlády v reakci na probíhající pandemii koronaviru a také součástí širší podpory týmu Evropa ve prospěch africké reakce na koronavirovou krizi. + + + Deze actie maakt deel uit van een onmiddellijk steunpakket van 10 miljoen euro van de Duitse regering aan de Afrikaanse Unie in het kader van de coronapandemie, en valt ook onder de bredere steun van Team-Europa aan de Afrikaanse continentale respons op de coronaviruscrisis. + + + + 0.9522058823529411 + + V rámci globální reakce na vypuknutí pandemie koronaviru přijala Unie 2. července (prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a protiepidemická opatření v severní Africe. + + + Op 2 juli heeft de EU, in het kader van de wereldwijde EU-respons op de coronapandemie via haar noodtrustfonds voor Afrika een nieuw steunpakket goedgekeurd om migranten te beschermen, lokale gemeenschappen te stabiliseren en het coronavirus in Noord-Afrika te bestrijden. + + + + 1.033112582781457 + + Dne 30. března Evropská komise oznámila, že poskytne okamžitou podporu západnímu Balkánu ve výši až 38 milionů eur na řešení mimořádné zdravotnické situace. + + + Op 30 maart heeft de Europese Commissie tot 38 miljoen euro steun aangekondigd om de gezondheidscrisis ook in de Westelijke Balkan te kunnen aanpakken. + + + + 0.8928571428571429 + + Návrh doplňuje strategii „ Team Europe " ve výši 15,6 miliardy eur podporující úsilí partnerských zemí v boji proti pandemii. + + + Het voorstel komt bovenop de 15,6 miljard euro voor de Team Europe -strategie om partnerlanden te helpen in de strijd tegen het coronavirus. + + + + 0.859375 + + V rámci reakce Team Europe na koronavirovou pandemii podepsala Komise dne 2. listopadu 2020 s vládou Mosambiku program na podporu rozpočtu ve výši 100 milionů eur, který má řešit socioekonomické dopady koronaviru v zemi. + + + In het kader van de wereldwijde coronarespons van Team Europe hebben de Commissie en de regering van Mozambique op 2 november een begrotingssteunprogramma van 100 miljoen euro ondertekend om de sociaaleconomische gevolgen van de coronacrisis te verzachten. + + + + 0.8727272727272727 + + Tyto finanční prostředky pomáhají posilovat tamější systém zdravotnictví, podporovat v této náročné době somálskou ekonomiku, školit zdravotnický personál a posilovat systémy sociální podpory. + + + Het geld gaat naar de verbetering van de gezondheidszorg, de ondersteuning van de economie in deze moeilijke tijden, de opleiding van gezondheidswerkers en de versterking van systemen voor maatschappelijke ondersteuning. + + + + 1.7529411764705882 + + Celkový objem pomoci mobilizovaný prostřednictvím svěřenského fondu EU od roku 2015 tak přesáhne 2,2 miliardy eur, což je dvojnásobek původního cíle. + + + Dit brengt de totale steun uit het EU-trustfonds op ruim 2,2 miljard euro sinds 2015. + + + + 0.685 + + Mechanismus civilní ochrany EU rovněž koordinoval a spolufinancoval dodávky dezinfekčních prostředků a OOP z Estonska a Dánska do Gruzie. + + + Het EU-mechanisme voor civiele bescherming heeft ook de levering van ontsmettingsmiddelen en persoonlijke beschermingsmiddelen uit Estland en Denemarken naar Georgië gecoördineerd en medegefinancierd. + + + + 1.641025641025641 + + Dne 2. června Komise navrhla posílit kapacity rescEU 2 miliardami eur na období 2021-2027, aby se zvýšila schopnost Evropské unie reagovat na mimořádné události přesahující hranice jedné země. + + + Op 2 juni heeft de Commissie voorgesteld om in de periode 2021-2027 2 miljard euro extra voor rescEU uit te trekken . + + + + 1.021097046413502 + + Moldavsko rovněž obdrželo dodávky ochranných rukavic, přikrývek a dezinfekčních prostředků z Rakouska a Polska (rovněž v rámci mechanismu civilní ochrany EU) a Albánie obdržela z Rakouska dodávky ochranných rukavic a dezinfekčních prostředků. + + + Moldavië heeft handschoenen, dekens en ontsmettingsmiddelen gekregen uit Oostenrijk en Polen - eveneens via het EU-mechanisme voor civiele bescherming -, terwijl Oostenrijk handschoenen en ontsmettingsmiddelen aan Albanië heeft geleverd. + + + + 1.244186046511628 + + V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo ve spolupráci se slovenskou vládou dodáno do Keňské republiky 20 000 ochranných respirátorů, 50 000 testovací sad, prostředky na dezinfekci rukou a laboratorní pomůcky. + + + Via de humanitaire luchtbrug van de EU kreeg Kenia, met hulp van de Slowaakse regering, 20 000 mondkapjes, 50 000 coronavirustestkits, handgel en laboratoriumbenodigdheden. + + + + 1.0570175438596492 + + Komise dne 30. října 2020 oznámila , že zemím v jihovýchodní Asii, Filipínám a Nepálu poskytne humanitární pomoc v celkové výši 8,1 milionu eur na podporu osob postižených koronavirovou pandemií, přírodními katastrofami a důsledky konfliktů. + + + Op 30 oktober heeft de Commissie voor een bedrag van 8,1 miljoen euro humanitaire hulp aangekondigd voor de Filipijnen, Nepal en de regio Zuidoost-Azië om slachtoffers van de coronapandemie, natuurrampen en conflicten te helpen. + + + + 1.4852941176470589 + + Prostředky v Nepálu byly vyčleněny výhradně na operace věnované připravenosti na případné katastrofy. + + + Het geld dat Nepal krijgt, moet worden besteed aan rampenparaatheid. + + + + 1.0526315789473684 + + Východní partnerství + + + Oostelijke partners + + + + 0.8730964467005076 + + Evropská komise poskytne vládě Středoafrické republiky částku ve výši 54 milionů eur na posílení veřejných výdajů, na něž negativně dopadly náklady na protivirová opatření. + + + De Europese Commissie zal 54 miljoen euro steun verstrekken aan de Centraal-Afrikaanse Republiek om de regering te helpen bij de versterking van de overheidsuitgaven in de strijd tegen de pandemie. + + + + 1.0744336569579287 + + Ve dnech 19. a 21. srpna 2020 se uskutečnily dva lety v rámci humanitárního leteckého mostu EU, jež do Venezuely dopravily celkem 84 tuny zdravotnického a dalšího materiálu s cílem pomoci s řešením humanitárních dopadů koronavirové pandemie v kontextu politické, hospodářské a sociální krize, která tuto zemi v současné době sužuje. + + + Op 19 en 21 augustus is via twee vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU in totaal 84 ton levensreddend materiaal naar Venezuela gebracht om de humanitaire gevolgen van de coronaviruscrisis te helpen verzachten in dit land dat al in een politieke, economische en sociale crisis verkeerde. + + + + 1.042857142857143 + + Humanitární projekty EU v Afghánistánu se zaměřují na poskytování neodkladné zdravotní péče, přístřeší, potravinové pomoci, přístupu k čisté vodě a hygienickým zařízením, jakož i ochranných služeb na podporu žen a dětí. + + + De humanitaire projecten van de EU in Afghanistan richten zich vooral op dringende gezondheidszorg, onderdak, voedselhulp, toegang tot schoon water en sanitair, en bescherming en steun voor vrouwen en kinderen. + + + + 0.8936170212765957 + + Humanitární pomoc EU pro Latinskou Ameriku + + + Humanitaire hulp van de EU voor Latijns-Amerika + + + + 0.8538681948424068 + + Evropská komise poskytuje pomoc na základě žádosti prostřednictvím Střediska pro koordinaci odezvy na mimořádné události , například koordinuje a spolufinancuje dodávky ochranného materiálu, lety pro repatriaci evropských občanů z mimoevropských zemích nebo přepravu zdravotnických týmů mezi státy. + + + Op verzoek verleent de Europese Commissie via haar Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties bijstand zoals het coördineren en medefinancieren van persoonlijke beschermingsmiddelen en andere hulp, repatriëringsvluchten om gestrande burgers van buiten Europa terug te brengen en het vervoer van medische teams van het ene land naar het andere. + + + + 0.9047619047619048 + + Pomoc zemím mimo EU + + + Bijstand buiten de EU + + + + 0.7333333333333333 + + Vyslání lékařských týmů do Arménie koordinuje a spolufinancuje EU. + + + De EU heeft het vervoer van medische teams naar Armenië gecoördineerd en medegefinancierd. + + + + 0.7975460122699386 + + Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc dostala tam, kde je nejvíce potřeba. + + + Het Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties coördineert de verdeling van de middelen om ervoor te zorgen dat ze terechtkomen waar ze het meest nodig zijn. + + + + 0.8327759197324415 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci byly do Limy vypraveny třemi lety, které přepravily více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Als onderdeel van de wereldwijde respons van de EU op het coronavirus brachten drie vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU meer dan 4 ton levensreddend materiaal naar Lima, Peru, ter ondersteuning van de inspanningen van de humanitaire organisaties die in het land actief zijn. + + + + 0.7403314917127072 + + Ve spolupráci se Světovým potravinovým programem bylo 20 milionů eur vyčleněno na řešení potravinové krize v regionu středního Sahelu. + + + In samenwerking met het Wereldvoedselprogramma werd 20 miljoen euro uitgetrokken om de voedselcrisis in de centrale Sahelregio te bezweren en hulp te bieden aan de meest kwetsbaren. + + + + 0.9262672811059908 + + Komise schválila 11. srpna memoranda o porozumění mezi EU a osmi partnerskými zeměmi ohledně programů makrofinanční pomoci: Albánie (180 milionů eur), Gruzie (150 milionů eur), Jordánsko (700 milionů eur na dvě operace makrofinanční pomoci), Kosovo (100 milionů eur), Moldavská republika (100 milionů eur), Černá Hora (60 milionů eur), Severní Makedonie (160 milionů eur) a Ukrajina (1,2 miliardy eur). + + + Op 11 augustus heeft de Commissie namens de EU memoranda van overeenstemming over programma's voor macrofinanciële bijstand gesloten met acht partners: Albanië (180 miljoen euro), Georgië (150 miljoen euro), Jordanië (700 miljoen euro voor twee macrofinanciële bijstandsoperaties), Kosovo (100 miljoen euro), Moldavië (100 miljoen euro), Montenegro (60 miljoen euro), Noord-Macedonië (160 miljoen euro) en Oekraïne (1,2 miljard euro). + + + + 1.2583732057416268 + + Tato finanční podpora umožní zajistit pokračování nezbytných veřejných funkcí státu tím, že poskytne krátkodobou finanční pomoc vyčleněnou na vzdělávání, rozšíření sociální ochrany a poskytování základních služeb, jakožto zdravotní péče vysoce zranitelným osobám. + + + De steun moet essentiële overheidsdiensten in stand houden met gerichte financiële bijstand op korte termijn voor onderwijs, sociale zekerheid en basisvoorzieningen en gezondheidszorg voor de meest kwetsbaren. + + + + 0.5968992248062015 + + 23. července se v rámci společného úsilí EU a Švédska uskutečnil humanitární letecký most, který dopravil zdravotnické a další základní dodávky do Jemenu. + + + Op 23 juli heeft een vlucht in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU dankzij een gezamenlijke inspanning van de EU en Zweden medische en andere essentiële hulpgoederen aan Jemen geleverd om de humanitaire bijstand in het land verder te versterken. + + + + 1.4071428571428573 + + Snahou je pomoci těmto zemím řešit humanitární potřeby zranitelného obyvatelstva a zajistit, aby subjekty poskytující humanitární pomoc mohly i nadále vykonávat svou činnost, jež zachraňuje životy. + + + Zo kunnen de grootste noden van kwetsbare mensen worden gelenigd en kunnen humanitaire organisaties er hun levensreddende werk blijven doen. + + + + 0.7435897435897436 + + Humanitární pomoc EU Libanonu + + + Humanitaire hulp van de EU voor Libanon + + + + 0.5161290322580645 + + Finanční podpora + + + Richtsnoeren voor hulpverlening + + + + 1.2608695652173914 + + Daný stát odpovídá za uskutečnění zakázky na dodávku tohoto vybavení za podpory Komise. + + + Die lidstaten zorgen ook voor de aankoop, geholpen door de Commissie. + + + + 0.765625 + + Humanitární pomoc EU Demokratické republice Kongo + + + Humanitaire hulp van de EU voor de Democratische Republiek Congo + + + + 1.0761421319796953 + + Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU obdržela Bosna a Hercegovina dodávky stanů a dalších ubytovacích zařízení, ochranných rukavic, dezinfekčních prostředků a hygienických potřeb ze Slovinska a Rakouska. + + + Via het EU-mechanisme voor civiele bescherming ontving Bosnië en Herzegovina tenten en andere artikelen voor huisvesting, handschoenen, ontsmettings- en hygiënepakketten uit Slovenië en Oostenrijk. + + + + 1.0 + + Evropská unie pomáhá prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie koordinovat a financovat zásilky zdravotnického vybavení a souvisejících položek (ochranných roušek, dezinfekčních prostředků a dalšího materiálu) z celé Evropy a světa do zemí, které o tuto pomoc požádaly. + + + Via het EU-mechanisme voor civiele bescherming helpt de Europese Unie bij de coördinatie en de financiering van de levering van medisch en ander noodzakelijk materiaal (mondkapjes, ontsmettingsmiddel en andere producten) aan landen in heel Europa die om hulp hebben gevraagd. + + + + 1.1694214876033058 + + Vzhledem k tomu, že výdaje Středoafrické republiky na zdravotní péči výrazně zatěžují veřejné finance, pomáhá Evropská unie orgánům této země dvěma programy rozpočtové podpory, z nichž jeden má za cíl konsolidaci státu (45 milionů eur) a druhý reformu veřejné správy (9 milionů eur). + + + De Europese Unie helpt de nationale autoriteiten met twee programma's voor begrotingssteun, een voor de consolidatie van de overheid (45 miljoen euro) en een ander voor de hervorming van de veiligheidssector en de governance (9 miljoen euro). + + + + 0.7571428571428571 + + V letech 2019 a 2020 byla prostřednictvím mechanismu poskytnuta pomoc, jako je zajištění čisté vody a hygienických podmínek, 400 000 osob ve všech provinciích. + + + In 2019 en 2020 heeft het EU-mechanisme voor civiele bescherming 400 000 mensen in alle provincies van het land bereikt en hen steun verstrekt in de vorm van schoon water en toegang tot sanitaire voorzieningen. + + + + 0.8863636363636364 + + Další státy Unie poslaly do Itálie zdravotnické vybavení (roušky, jednorázové kombinézy a plicní ventilátory) a převzaly do svých nemocnic italské pacienty. + + + Verschillende EU-lidstaten hebben beschermende uitrusting (maskers, overalls, beademingstoestellen) aan Italië bezorgd en Italiaanse patiënten voor behandeling laten overkomen. + + + + 1.232258064516129 + + 5. července byly prvním ze tří letů humanitárního leteckého mostu z italského Brindisi dodány Somálsku humanitární a zdravotnické potřeby - osobní ochranné prostředky a zdravotnický materiál. + + + Op 5 juli zijn vanuit het Italiaanse Brindisi humanitaire hulpgoederen, persoonlijke beschermingsmiddelen en ander medisch materiaal naar Somalië gevlogen. + + + + 1.089795918367347 + + Změna nástroje umožní pružnou a účinnou reakci na rychle vznikající potřeby, pokud jde o exponovaná odvětví, jako je zdravotnictví nebo cestovní ruch, a to v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus. + + + Ze kan nu flexibel en doeltreffend dringende steun verlenen in het kader van het corona-investeringsinitiatief en het corona-investeringsinitiatief plus, wanneer daar in kwetsbare sectoren zoals gezondheidszorg en toerisme behoefte aan ontstaat. + + + + 1.152542372881356 + + Tyto finanční prostředky budou určeny na dodávky zdravotnických a ochranných prostředků a na podporu podnikům a udržení pracovních míst. + + + Met dat geld kunnen medische apparaten en beschermingsmiddelen worden aangeschaft, en bedrijven en banen worden gered. + + + + 0.952755905511811 + + Kromě toho Unie rovněž poskytla Afghánistánu nový balíček pomoci ve výši 39 milionů eur, aby podpořila úsilí vnitrostátních orgánů jak v oblasti řešení koronavirové nákazy, tak na pomoc obětem války, nuceného vysídlení a přírodních katastrof. + + + Daarnaast heeft de EU ook een nieuw hulppakket van 39 miljoen euro aan Afghanistan verstrekt, waarmee de overheid maatregelen tegen het coronavirus kan treffen en personen die getroffen zijn door oorlog, gedwongen ontheemding en natuurrampen, kan helpen. + + + + 0.7960199004975125 + + Dne 26. června byl prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie vyslán do Arménie nouzový lékařský tým sestávající z 10 lékařů a zdravotních sester z Itálie. + + + Op 26 juni werd ook een medisch noodhulpteam van tien artsen en verpleegkundigen uit Italië, via het EU-mechanisme voor civiele bescherming, op een missie naar Armenië gestuurd om extra hulp te bieden. + + + + 0.8481012658227848 + + Kromě toho Komise přesměruje využívání stávajících nástrojů v hodnotě až 700 milionů eur na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru. + + + Bovendien zal de Commissie 700 miljoen euro van de al beschikbare steun uit bestaande instrumenten aanwenden om deze landen tijdens de coronacrisis te helpen. + + + + 1.1837606837606838 + + Evropská komise stojí při zemích Východního partnerství, a proto oznámila , že v rámci globální reakce na vypuknutí koronavirové pandemie přerozdělí 140 milionů eur na řešení nejnaléhavějších potřeb v Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Gruzii, Moldavské republice a na Ukrajině. + + + De Europese Commissie heeft aangekondigd dat de EU 140 miljoen euro uittrekt voor de dringendste behoeften in Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Moldavië en Oekraïne in het kader van de wereldwijde respons op de coronapandemie . + + + + 0.7345679012345679 + + Dne 8. dubna 2020 Evropská komise oznámila , že poskytne partnerským zemím podporu ve výši přibližně 15,6 miliardy eur. + + + De Europese Commissie heeft op 8 april aangekondigd zo'n 15,6 miljard euro steun uit te trekken om de partnerlanden van de EU te helpen de pandemie aan te pakken. + + + + 1.2470588235294118 + + V době krize podávají jednotlivé země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku těm nejpotřebnějším: darují ochranné prostředky, jako jsou roušky a respirátory, vysílají týmy zdravotníků, přijímají pacienty do svých nemocnic a pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, vrátit se zpátky domů. + + + In deze tijden van nood reiken landen, regio's en gemeenten overal in de Europese Unie elkaar de hand: met beschermingsmiddelen zoals mondkapjes, met medische teams, met de opvang van buitenlandse patiënten of met de repatriëring van gestrande EU-burgers. + + + + 0.8670886075949367 + + Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc rychle dostala tam, kde je nejvíce potřeba. + + + Het Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties coördineert de verdeling van de middelen om ervoor te zorgen dat ze snel terechtkomen waar ze nodig zijn. + + + + 0.75 + + Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie byl 19. června vyslán do Arménie tým zdravotníků z Litvy. + + + Op 19 juni is een team van medische deskundigen uit Litouwen via het EU-mechanisme voor civiele bescherming in Armenië aan het werk gegaan . + + + + 0.8608058608058609 + + Země západního Balkánu obdrží pomoc na pokrytí svých bezprostředních potřeb na nákup zdravotnických a ochranných prostředků, jako jsou plicní ventilátory, laboratorní sady, roušky a respirátory, ochranné brýle, pláště a ochranné oděvy. + + + De landen in de Westelijke Balkan krijgen nu hulp voor hun dringende behoefte aan medische apparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals beademingstoestellen, laboratoriummateriaal, maskers, brillen, handschoenen en veiligheidspakken, naast steun voor hun herstel. + + + + 0.9640522875816994 + + Rakousko , Česko, Francie, Nizozemsko a Dánsko nabídly řeckým orgánům jako pomoc při řešení problému přetížení uprchlických táborů na ostrovech v Egejském moři hygienický a zdravotnický materiál, jakož i jiné položky, například přikrývky, spací pytle, polštáře, mobilní obytné buňky a ošetřovny. + + + Oostenrijk , Tsjechië, Frankrijk, Nederland en Denemarken hebben extra medische en verzorgingsproducten gestuurd, almede materiaal zoals dekens, slaapzakken en kussens, en opvang- en zorgcontainers, om de Griekse autoriteiten te helpen de vluchtelingenkampen op de eilanden in de Egeïsche Zee te ontlasten. + + + + 0.8475336322869955 + + Evropská komise koordinovala a spolufinancovala prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie několik dodávek osobních ochranných prostředků a dalšího materiálu do 20 zemí v EU i mimo ni. + + + De Europese Commissie heeft diverse leveringen van persoonlijke beschermingsmiddelen en ander materiaal aan 20 landen binnen en buiten de EU via het EU-mechanisme voor civiele bescherming gecoördineerd en medegefinancierd . + + + + 0.9904761904761905 + + Celková hodnota podpory Somálsku v boji proti pandemii koronaviru doposud činí přibližně 55 milionů eur. + + + Somalië ontvangt in totaal ongeveer 55 miljoen euro steun voor de bestrijding van de coronaviruspandemie. + + + + 0.8449197860962567 + + EU v reakci na žádost Keni poskytla 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky. + + + Naar aanleiding van een verzoek van Kenia heeft de EU het land op 28 juli via het EU-mechanisme voor civiele bescherming essentiële medische benodigdheden en beschermingsmiddelen bezorgd. + + + + 0.9844961240310077 + + Slovensko dále dodalo Severní Makedonii zásilky s hygienickými potřebami, přikrývkami, ochrannými rouškami, stany a generátory. + + + Bovendien heeft Slowakije sanitaire producten, dekens, chirurgische maskers, tenten en generatoren naar Noord-Macedonië gestuurd. + + + + 0.9722222222222222 + + První z pěti naplánovaných letů do Demokratické republiky Kongo přepravil 6. června humanitární pracovníky a první dodávku základních zásob. + + + Op 6 juni is de eerste van vijf geplande vluchten met essentiële hulpgoederen en hulpverleners naar de Democratische Republiek Congo vertrokken. + + + + 1.2836879432624113 + + 27. července byl v rámci humanitární pomoci Iráku také uskutečněn let humanitárního leteckého mostu, kterým se do země dopravilo více než 40 tun zdravotnického a nouzového vybavení. + + + Op 27 juli ontving Irak via twee vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug ruim 40 ton medisch materiaal en noodvoorraden van de EU. + + + + 0.6369426751592356 + + Pokyny mají usnadnit činnost humanitárních subjektů v této zemi a urychlit přísun vybavení a pomoci. + + + De richtsnoeren zijn bedoeld om de activiteiten van humanitaire actoren, de aanvoer van uitrusting en hulp bij het bestrijden van de pandemie te faciliteren. + + + + 0.5363636363636364 + + Let, který je součástí globální reakce EU na pandemii koronaviru , realizovala Evropská komise ve spolupráci s Itálií. + + + Deze vlucht, de eerste van drie vluchten via de humanitaire luchtbrug in het kader van de wereldwijde respons van de EU op de coronaviruspandemie , was een initiatief van de Europese Commissie in samenwerking met Italië. + + + + 1.1933085501858736 + + Humanitární pomoc EU v Iráku zahrnuje životně důležitou pomoc, jako je naléhavá zdravotní péče, zajištění přístřeší, přístup k nezávadné vodě a hygienickým zařízením, podporu zdravotnických zařízení a zdravotnických pracovníků v různých oblastech v Iráku, jakož i provádění opatření v oblasti veřejného zdraví v táborech. + + + Deze hulp van de EU redt levens door middel van dringende gezondheidszorg, onderdak, toegang tot veilig water en sanitaire voorzieningen, steun aan medische faciliteiten en gezondheidswerkers in heel Irak, en de implementatie van gezondheidsmaatregelen in opvangkampen. + + + + 0.7418181818181818 + + Na pomoc v boji proti koronaviru v Jižním Súdánu bylo v rámci humanitárního leteckého mostu EU doručeno nejnutnější lékařské vybavení a poskytnuta potřebná podpora probíhající místní humanitární činnosti. + + + Om Zuid-Sudan bij te staan in de strijd tegen het virus en het land hulpgoederen te bezorgen, hebben twee vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU essentiële medische apparatuur geleverd ter broodnodige ondersteuning van de lopende humanitaire hulpacties. + + + + 2.2413793103448274 + + Na podporu afrických zemí bylo z globální reakce vyčleněno 6 miliard eur, z čehož více než 120 milionů eur bylo uvolněno v Súdánu. + + + Daarvan wordt meer dan 120 miljoen euro ingezet in Soedan. + + + + 1.064516129032258 + + V rámci mechanismu civilní ochrany Unie poskytlo 17 členských zemí Řecku pomoc nefinanční povahy v podobě zdravotnického a hygienického materiálu či nouzových přístřešků (celkem více než 90 000 ks). + + + Via het EU-mechanisme voor civiele bescherming hebben al 17 EU-landen meer dan 90.000 stuks hulpgoederen aangeboden aan Griekenland voor onder meer huisvesting, medische zorg en hygiëne. + + + + 0.9017341040462428 + + V mnoha životně důležitých oblastech přetrvává nesmírně rozsáhlá poptávka, ale možnosti poskytování životně důležité pomoci omezuje absence komerčních letů. + + + Het schrappen van commerciële vluchten zorgde voor een achterstand bij de levering van essentiële hulp, terwijl de nood in veel probleemgebieden exponentieel bleef toenemen. + + + + 0.5662650602409639 + + Uvedených 82,5 tun materiálu obsahovalo mimo jiné osobní ochranné prostředky, léky, zařízení na čištění vody a hygienické balíčky pro rodiny. + + + De vracht van 82,5 ton, bestaande uit levensreddende medische uitrusting (persoonlijke beschermingsmiddelen, geneesmiddelen, waterzuiveringsapparatuur en gezinshygiënekits) wordt verdeeld onder gezondheidsinstellingen en de meest getroffen gezinnen. + + + + 1.0 + + Repatriace občanů ze zahraničí + + + Gestrande reizigers terughalen + + + + 1.0789473684210527 + + V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo 15. června vypraveno do afghánského Kábulu letadlo, na jehož palubě se nacházelo 88 tun životně důležitého materiálu . + + + Op 15 juni is middels een vlucht in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU 88 ton levensreddende uitrusting afgeleverd in Kabul, Afghanistan . + + + + 1.16 + + Lety realizované v rámci leteckého mostu doručují základní zdravotnické vybavení, humanitární materiál a personál a napomáhají při repatriaci organizované členskými státy EU. + + + Daarmee worden essentiële medische uitrusting, humanitaire hulpgoederen en personeel overgevlogen en op de terugweg gestrande reizigers gerepatrieerd. + + + + 1.3073770491803278 + + Prostředky pro Filipíny půjdou na pomoc humanitárním organizacím při řešení koronavirové pandemie, zajištění dostatečných dodávek potravin, přístupu k čisté vodě a hygienickým službám, dále na ochranu, vzdělávání a přístřeší pro vysídlené osoby a zvýšení připravenosti na mimořádné události v případě přírodních pohrom. + + + In de Filipijnen gaat het naar humanitaire organisaties die de coronapandemie bestrijden en naar voedsel, drinkwater, sanitaire voorzieningen, bescherming, onderwijs en onderdak voor ontheemden, en naar maatregelen om natuurrampen op te vangen. + + + + 0.9576271186440678 + + Koronavirová pandemie vyvolává v některých nejkritičtějších oblastech světa humanitární krizi nevídaných rozměrů. + + + De coronapandemie heeft een ongekende humanitaire crisis veroorzaakt, zeker in landen die het toch al moeilijk hadden. + + + + 0.47794117647058826 + + Zajistil přepravu humanitárních pracovníků z různých nevládních organizací a 13 tun humanitární pomoci do Středoafrické republiky. + + + De eerste vlucht in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU naar de Centraal-Afrikaanse Republiek bracht op 8 mei, in samenwerking met Frankrijk, humanitaire hulpverleners van verschillende ngo's en 13 ton humanitaire vracht naar de Centraal-Afrikaanse Republiek. + + + + 0.38095238095238093 + + Somálsko + + + Bosnië en Herzegovina + + + + 1.8888888888888888 + + S programy v hodnotě 455 milionů eur je Libye i nadále největším příjemcem pomoci ze sekce nouzového svěřenského fondu EU vyčleněné pro severní Afriku, přičemž většina prostředků je určena na ochranu migrantů a uprchlíků a stabilizaci komunit, a to společně s opatřeními pro správu hranic. + + + Libië blijft met 455 miljoen euro aan programmabijdrages de voornaamste begunstigde van het onderdeel Noord-Afrika van het EU-noodtrustfonds voor Afrika. + + + + 1.2733812949640289 + + 31. srpna bylo druhým letem humanitárního leteckého mostu EU do Bejrútu doručeno 12 tun základního humanitárního materiálu a zdravotnického vybavení (včetně mobilních nemocnic a obličejových roušek) s cílem pomoci libanonským orgánům s odstraňováním následků výbuchu, k němuž v nedávné době došlo, jakož i pomoci s bojem proti sílící pandemii koronaviru. + + + Het ging om essentiële humanitaire benodigdheden en medische uitrusting (waaronder een mobiel ziekenhuis en gezichtsmaskers) om de Libanese autoriteiten bij te staan in de nasleep van de recente explosie en om de verergering van de coronaviruspandemie in het land tegen te gaan. + + + + 1.9407407407407407 + + Let, který byl uskutečněn ve spolupráci se Španělskem, navázal na první dodávku nejnutnějšího materiálu 13. srpna, kdy bylo doručeno 17 tun humanitární pomoci, léků a zdravotnického vybavení, tak aby se zdravotní péče dostala k těm, kteří ji nejvíce potřebovali. + + + De vlucht, die werd uitgevoerd in samenwerking met Spanje, volgt op een eerdere levering van 17 ton essentiële goederen op 13 augustus. + + + + 0.9587628865979382 + + V reakci na žádost Bangladéše poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky zajištěné Francií. + + + Op 28 juli heeft de EU via het EU-mechanisme voor civiele bescherming een verzoek van Bangladesh beantwoord en door Frankrijk verstrekte medische benodigdheden en beschermingsmiddelen geleverd . + + + + 0.4583333333333333 + + Evropská unie dále poskytla 15 milionů eur na podporu nejzranitelnějších obyvatel Haiti. + + + De EU stelt ook nog eens 15 miljoen euro ter beschikking voor humanitaire hulp voor de meest kwetsbare Haïtianen, als aanvulling op de nationale steun voor de slachtoffers van het coronavirus. + + + + 0.735973597359736 + + Jedná se o dočasnou iniciativu spočívající v souboru služeb v oblasti letecké dopravy, která umožňuje poskytování humanitární pomoci a nezbytného zdravotního materiálu zemím, jež jsou dopravními omezeními postiženy nejvíce. + + + Daarom heeft de Europese Unie op 8 mei de humanitaire luchtbrug van de EU opgezet, een tijdelijk initiatief om in verband met de coronacrisis met chartervluchten humanitaire hulp en essentiële hulpgoederen te kunnen bieden aan landen die het zwaarst door beperkingen van het vliegverkeer zijn getroffen. + + + + 0.9288025889967637 + + K dodání vybavení humanitárním partnerským organizacím financovaným EU a v zájmu pomoci vnitrostátním orgánům v boji proti koronavirové pandemii bylo prostřednictvím humanitárního leteckého mostu EU dne 16. července dopraveno do Port-au-Prince celkem 74 tun životně důležitého materiálu. + + + Op 16 juli is middels een vlucht in het kader van de humanitaire luchtbrug van de EU 74 ton aan levensreddende goederen naar Port-au-Prince gevlogen om door de EU gefinancierde humanitaire hulporganisaties te bevoorraden en de nationale autoriteiten te ondersteunen in hun strijd tegen de coronaviruspandemie. + + + + 0.5921985815602837 + + První ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Burkiny Faso přistál 22. června v Ouagadougou s nákladem základního materiálu a humanitárními pracovníky na palubě. + + + Op 22 juni zijn met de eerste van twee vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug naar Burkina Faso essentiële goederen en hulpverleners naar Ouagadougou gebracht om de meest kwetsbaren te helpen en bij te dragen aan de humanitaire respons op de huidige coronaviruspandemie. + + + + 0.819327731092437 + + V reakci na žádosti Ekvádoru a Salvadoru poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál ochranné prostředky zajištěné Francií. + + + Op 28 juli heeft de EU via het EU-mechanisme voor civiele bescherming op verzoeken van Ecuador en El Salvador geantwoord , waarna door Frankrijk verstrekte medische benodigdheden en beschermingsmiddelen aan de twee landen werden geleverd. + + + + 0.7142857142857143 + + Tyto finanční prostředky jsou využívány k řešení krizové situace i následných humanitárních potřeb, dále na podporu systémů zdravotní péče, zajištění vody a hygienických zařízení, jakož i dodávek potravin. + + + De middelen worden gebruikt om de dringende noodhulp en de daaruit voortvloeiende humanitaire behoeften aan te pakken, de gezondheids-, water- en sanitaire systemen en de voedingssystemen te versterken en de economische en sociale gevolgen van de coronapandemie wereldwijd te verzachten. + + + + 0.40963855421686746 + + Začátkem dubna byly do Itálie vypraveny evropské týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska. + + + Begin april zijn Europese medische teams bestaande uit artsen en verpleegkundigen uit Roemenië en Noorwegen ingezet in Italië via het EU-mechanisme voor civiele bescherming en gecoördineerd door het Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties . + + + + 2.076923076923077 + + Dne 20. října 2020 Evropská komise v rámci přístupu Team Europe přislíbila financování v hodnotě 43,6 milionu eur na podporu oblasti středního Sahelu, kde mají tyto prostředky pomoci při překonávání humanitární a potravinové krize a zmírnit dopady koronavirové pandemie. + + + Op 20 oktober heeft de Europese Unie in het kader van Team-Europa 43,6 miljoen euro aan steun voor de centrale Sahelregio beloofd. + + + + 1.3411764705882352 + + Druhý ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Súdánu dopravil 24. června náklad základních zásob pro nejzranitelnější obyvatelstvo, který pomůže humanitárním pracovníkům a dalším subjektům řešit pandemii koronaviru v zemi. + + + Op 24 juni zijn met de laatste van twee vluchten in het kader van de humanitaire luchtbrug naar Sudan essentiële goederen voor de meest kwetsbaren naar het land gevlogen. + + + + 1.1440677966101696 + + Díky letům je do nejzranitelnějších zemí zajišťován trvalý přísun humanitárních dodávek a zajišťuje se přesun humanitárních pracovníků. + + + Zo blijft de aanvoer op gang en kunnen ook hulpverleners weer naar en van de meest kwetsbare gebieden worden vervoerd. + + + + 0.5128205128205128 + + Súdán a Jižním Súdán + + + Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied + + + + 1.23 + + Země Evropské unie poskytují pomoc a podporu zemím v nouzi s cílem řešit globální pandemii koronaviru a omezit jeho šíření. + + + Ze moeten de hulpverleners terplekke helpen in de strijd tegen het coronavirus en de gevolgen ervan. + + + + 0.7393939393939394 + + Prostředky se vynaloží také na cílenou ochranu obyvatel a zajištění připravenosti zranitelných komunit na krizové situace. + + + Het geld wordt ook gebruikt voor dringende voedselhulp en cashuitkeringen, gerichte bescherming, belangenbehartiging en rampenparaatheid in kwetsbare gemeenschappen. + + + + 1.7142857142857142 + + Africké země + + + Armenië + + + + 1.0 + + Finanční prostředky jsou určeny na podporu reakce na krizi způsobenou koronavirem a na připravenost vnitrostátních orgánů. + + + Dit geld moet helpen de humanitaire en de voedselcrisis te overwinnen, en de gevolgen van de coronapandemie te verzachten. + + + + 1.65 + + Tento materiál zahrnuje vybavení na filtraci vody, podporu výživy, všeobecné zdravotnické potřeby a další vybavení (laboratorní pomůcky, respirátory, rukavice a osobní ochranné prostředky), které je rovněž určeno na boj proti pandemii koronaviru v této zemi a doplňuje úsilí místního ministerstva zdravotnictví a Světové zdravotnické organizace v souladu s plánem reakce této země na koronavirus. + + + Zij moeten de coronamaatregelen in het land helpen ondersteunen en de inspanningen van het nationale ministerie voor volksgezondheid en de Wereldgezondheidsorganisatie aanvullen, in overeenstemming met het coronaresponsplan van de regering. + + + + 1.1904761904761905 + + Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování + + + Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie + + + + 0.9117647058823529 + + Snažíme se zveřejňovat co nejvíce informací ve 24 jazycích EU. + + + We proberen zoveel mogelijk informatie in 24 EU-talen te publiceren. + + + + 1.1275510204081634 + + Vzhledem k omezeným překladatelským kapacitám a skutečnosti, že některé informace (např. zprávy) je třeba zveřejňovat v krátkém termínu, jsou však některé informace k dispozici pouze v angličtině, francouzštině a němčině. + + + Maar door de beperkte vertaalcapaciteit en het feit dat bepaalde onderwerpen (bijv. nieuws) snel gepubliceerd moeten worden, is sommige informatie alleen beschikbaar in het Frans, Duits en Engels. + + + + 0.9838709677419355 + + Tyto informace bohužel nejsou ve zvoleném jazyce k dispozici. + + + Deze informatie is niet beschikbaar in de door u gekozen taal. + + + + 1.2298850574712643 + + Právní předpisy a další úřední dokumenty jsou k dispozici ve všech úředních jazycích EU na portálu EUR-Lex. + + + Wetgeving en andere officiële documenten zijn beschikbaar in alle EU-talen via EUR-Lex. + + + + 1.0740740740740742 + + Zvolte jinou jazykovou verzi. + + + Kies een andere taal a.u.b. + + + + 1.0 + + Naše stránky se řídí obecnými pokyny pro používání jazyků na portálu EUROPA. + + + Onze website voldoet aan de algemene taalrichtlijnen voor de EUROPA-website. + + + + 0.9885714285714285 + + Třetí pilíř zahrnuje hospodářství a spočívá v důkladné analýze různých odvětví podnikání, jako je cestovní ruch, doprava nebo obchod, i hodnotových řetězců a makroekonomiky. + + + De derde pijler heeft betrekking op de economie (waarbij grondig naar verschillende sectoren, zoals toerisme, vervoer en handel wordt gekeken), waardeketens en macro-economie. + + + + 1.356060606060606 + + Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová vytvořila tým koordinující opatření přijímaná v reakci na koronavirus v různých oblastech činnosti a sestávající ze tří hlavních pilířů. + + + Voorzitter Ursula von der Leyen heeft een coronaresponsteam opgericht waarin alle verschillende actieterreinen worden samengebracht. + + + + 0.9426229508196722 + + Prvním pilířem je zdravotní péče, prevence, zadávání veřejných zakázek, podpůrná opatření a scénáře dalšího vývoje. + + + De eerste pijler is het medisch terrein, waarop gewerkt wordt aan preventie, aanbestedingen, hulpmaatregelen en prognoses. + + + + 1.1170212765957446 + + Druhý pilíř se týká mobility, od dopravy přes cestovní doporučení po problematiku schengenského prostoru. + + + De tweede pijler betreft mobiliteit, van vervoer tot reisadvies en Schengengerelateerde zaken. + + + + 0.9661016949152542 + + Tým Evropské komise řešící situaci způsobenou koronavirem + + + De coronarespons van de Commissie bestaat uit drie pijlers. + + + + 0.8888888888888888 + + V březnu + + + In March, + + + + 0.75 + + Poskytovatelé již vydali pokyny . + + + The providers have already issued guidance . + + + + 1.2 + + Mohou tak přispět k záchraně životů. + + + Zo helpen ze levens te redden. + + + + 0.7954545454545454 + + Výsledky prvních základních zpráv : + + + Resultaten van de eerste situatierapporten : + + + + 0.8727272727272727 + + Tato společná akce již přinesla určité výsledky. + + + Deze samenwerking heeft al goede resultaten opgeleverd. + + + + 1.2553191489361701 + + zajištění bezpečného komunikačního kanálu pro členské státy + + + een veilig communicatiekanaal voor de lidstaten + + + + 0.7931034482758621 + + Boj proti dezinformacím + + + De strijd tegen desinformatie + + + + 1.0097087378640777 + + ochrana veřejného zdraví za využití systému Galileo - nejpřesnějšího systémem k určování polohy na světě + + + bescherming van de gezondheidszorg met Galileo, het meest nauwkeurige plaatsbepalingssysteem ter wereld + + + + 1.0632911392405062 + + Lidé tráví online ještě více času a ještě více jsou na digitální komunikaci závislí. + + + Mensen zitten langer online en zijn meer afhankelijk van digitale communicatie. + + + + 0.6666666666666666 + + Sítě a konektivita + + + Netwerken en connectiviteit + + + + 0.8159203980099502 + + Google Search začal upřednostňovat články zveřejňované organizacemi EU pro ověřování faktů, které v první polovině roku 2020 dosáhly více než 155 milionů shlédnutí. + + + Google's zoekmachine geeft artikelen van EU-factcheckorganisaties een prominente plaats in de lijst van zoekresultaten, wat in de eerste helft van 2020 in meer dan 155 miljoen views heeft geresulteerd. + + + + 0.8815165876777251 + + Od vypuknutí krize sledují satelity EU dopravní přetížení na hraničních přechodech mezi členskými státy a byla zmapována zdravotnická zařízení, nemocnice a další kritická infrastruktura. + + + Sinds het begin van de crisis monitoren EU-satellieten verkeersopstoppingen aan de grensovergangen tussen EU-landen, en brengen zij medische faciliteiten, ziekenhuizen en andere kritieke infrastructuur in kaart. + + + + 0.9097222222222222 + + V souvislosti s koronavirovou krizí nabývá digitální strategie Evropská komise nového významu, jelikož pomocí digitálních nástrojů: + + + Vanwege de coronacrisis staat de digitale strategie van de Europese Commissie hernieuw in de belangstelling omdat digitale tools worden ingezet: + + + + 1.1258278145695364 + + Jestliže budou aplikace pro vysledování kontaktů plně v souladu s pravidly EU a budou vzájemně dobře koordinovány, mohou hrát klíčovou úlohu ve všech fázích řešení krizí. + + + Dit soort apps, mits volledig in overeenstemming met de EU-regels en goed gecoördineerd, kan een belangrijke rol spelen in alle fasen van crisisbeheer. + + + + 0.6703296703296703 + + Provozovatelé z EU naznačují, že poptávka po připojení roste. + + + De telecomexploitanten in de EU merken duidelijk dat de vraag naar connectiviteit toeneemt. + + + + 1.0512820512820513 + + Ty celou situaci sledují , poskytují o hrozbách zprávy a pokyny a zveřejňují pravidelné zprávy o kybernetické bezpečnosti . + + + Ze volgen de situatie en brengen dreigingsrapporten en adviezen uit, en rapporteren regelmatig over cyberveiligheid . + + + + 0.8625 + + Na stránkách najdete nejnovější tweety řady důvěryhodných vládních orgánů, médií a organizací občanské společnosti, a to v místním jazyce. + + + Op dergelijke pagina's staan de meest recente Tweets van een aantal gezaghebbende en betrouwbare overheids-, media- en maatschappelijke bronnen in lokale talen. + + + + 1.4745762711864407 + + Celkem mělo možnost tyto informace shlédnout přes 300 miliard uživatelů po celém světě. + + + Deze informatie is wereldwijd ruim 300 miljard keer bekeken + + + + 1.0503597122302157 + + Dne 5. června zahájila Evropská komise ve spolupráci s Evropskou kosmickou agenturou pozorování Země v rámci rychlé reakce na koronavirovou krizi. + + + Op 5 juni lanceerde de Europese Commissie in samenwerking met het Europees Ruimteagentschap de Rapid Action Coronavirus Earth Observation . + + + + 1.0342679127725856 + + Komise a síť orgánů pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele jsou v pravidelném kontaktu s 11 hlavními online platformami ( Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo a Wish ), s nimiž projednávají nové trendy a obchodní praktiky související s pandemií. + + + De Commissie en het samenwerkingsnetwerk voor consumentenbescherming overleggen regelmatig met de elf grote onlineplatforms ( Allegro, Amazon, Alibaba/AliExpress, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Microsoft/Bing, Rakuten, Verizon Media/Yahoo and Wish ) over nieuwe trends en handelspraktijken in verband met de pandemie. + + + + 1.0087719298245614 + + Díky širokopásmovým sítím a digitální infrastruktuře můžeme pokračovat ve studiu, zůstáváme v kontaktu a pracujeme. + + + Dankzij onze breedbandnetwerken en digitale infrastructuur houden we contact en kunnen we blijven leren en werken. + + + + 1.3275862068965518 + + V tuto chvíli není proti koronaviru k dispozici žádná očkovací látka ani lék. + + + Er is nog geen vaccin of behandeling voor het coronavirus. + + + + 0.8050847457627118 + + Data jsou poté analyzována pomocí nových digitálních nástrojů využívajících umělou inteligenci. + + + De verzamelde gegevens worden geanalyseerd met behulp van nieuwe digitale technieken, zoals kunstmatige intelligentie. + + + + 0.875 + + Dezinformace se na internetu šíří velmi rychle, zejména v sociálních médiích. + + + Nepnieuws en desinformatie verspreiden zich razendsnel online, vooral via sociale media. + + + + 1.2571428571428571 + + sledování realizace Zelené dohody pro Evropu prostřednictvím programu Copernicus - ve své třídě nejlepším systémem k pozorování Země + + + toezicht op de uitvoering van de Green Deal met Copernicus, het beste aardobservatiesysteem in zijn soort + + + + 0.8705357142857143 + + Údaje získávané ze satelitům ve spojení s umělou inteligencí poskytují veřejným orgánům na úrovni EU i na vnitrostátní úrovni modely pro lepší pochopení a účinnější řešení této mimořádné situace. + + + Die door satellieten verzamelde gegevens leiden, in combinatie met kunstmatige intelligentie, tot betere modellen voor overheidsinstanties op EU- en nationaal niveau, zodat deze de crisis beter kunnen begrijpen en aanpakken. + + + + 1.0666666666666667 + + Další informace o aplikacích pro vysledování kontaktů a varování + + + Meer informatie over contacttracerings- en waarschuwingsapps + + + + 0.6470588235294118 + + Řada způsobů využití kosmického programu EU: + + + Het ruimtevaartprogramma van de EU biedt diverse oplossingen, zoals: + + + + 1.0865384615384615 + + Konsorcium jedná s Evropskou agenturou pro léčivé přípravky , aby mohlo přejít do fáze klinických hodnocení léku. + + + Het consortium is in gesprek met het Europees Geneesmiddelenbureau om over te gaan op klinische proeven. + + + + 0.5161290322580645 + + se zkoumá a vyvíjí diagnostika, léčba a očkování + + + bij het onderzoek naar en ontwikkeling van diagnostische technieken, behandelingen en vaccins + + + + 0.8735632183908046 + + Pandemie koronaviru vyvolala náhlý a rozsáhlý posun směrem k online službám. + + + De coronapandemie heeft ook gezorgd voor een plotse en snelle groei van onlinediensten. + + + + 0.7931034482758621 + + Evropské superpočítače bojují proti koronaviru + + + Europese supercomputers in de strijd tegen het coronavirus + + + + 0.5636363636363636 + + se monitoruje šíření koronaviru + + + voor het volgen van de verspreiding van het coronavirus + + + + 1.0654545454545454 + + Díky více než 30 satelitům nabízí kosmický program Evropské unie , a především jeho segment určený k pozorování (Copernicus) a jeho družicový navigační systém Galileoí Země, bezplatné a otevřené údaje/informace, které pomáhají monitorovat a případně zmírňovat dopad šíření koronavirové nákazy. + + + Met zijn meer dan dertig satellieten biedt het EU-ruimtevaartprogramma , met name via zijn aardobservatiecomponent Copernicus en het satellietnavigatiesysteem Galileo, gratis open data die helpen om de gevolgen van de uitbraak van het coronavirus te monitoren en te beperken. + + + + 1.3505747126436782 + + Facebook a Instagram zřídily „informační centrum o COVID-19", které přesměrovalo celosvětově více než 2 miliardy lidí na zdroje informací, jež dala k dispozici Světová zdravotnická organizace (WHO) a jiné orgány činné ve zdravotnictví. + + + Het "COVID-19-informatiecentrum" op Facebook en Instagram heeft al ruim 2 miljard mensen wereldwijd doorverwezen naar informatie van de WHO en andere gezondheidsautoriteiten. + + + + 0.6410256410256411 + + To vede k přetížení sítí. + + + De netwerken staan daardoor onder druk. + + + + 0.8433179723502304 + + Pomocí porovnání digitálních modelů proteinů koronaviru a jejich porovnání s databází tisíců existujících léků se pokoušíme zjistit, jaké kombinace aktivních molekul na virus reagují. + + + Door digitale modellen van de eiwitten van het coronavirus te vergelijken met een databank van duizenden bestaande medicijnen hopen wetenschappers combinaties van actieve moleculen te vinden die op het virus reageren. + + + + 1.2303030303030302 + + Platforma TikTok má rovněž svou stránku o koronaviru, která se na 5 hlavních evropských trzích (Spojené království, Německo, Francie, Itálie a Španělsko) dosud může pochlubit celkem 52 miliony zobrazení. + + + De pagina over COVID-19 op TikTok is meer dan 52 miljoen keer bezocht vanuit de vijf grootste Europese gebruikerslanden (VK, Duitsland, Frankrijk, Italië en Spanje). + + + + 0.95 + + Odstraňují nezákonný obsah nebo obsah, který by mohl vést k újmě na zdraví (lživé informace o padělcích a údajných lécích) nebo narušit veřejný pořádek (tvrzení, že koronavirus byl způsoben zavedením sítě 5G). + + + Ze verwijderen illegale content en informatie die gevaarlijk kan zijn voor de gezondheid (bijv. nepbehandelingen of gevaarlijke geneesmiddelen) of voor de openbare orde (bijv. de mythe dat 5G het coronavirus verspreidt). + + + + 0.7716535433070866 + + Mohou doplnit stávající, manuální způsob vysledování kontaktů a pomoci zastavit další šíření viru. + + + Ze kunnen een aanvulling vormen op het bestaande systeem voor contacttracering en helpen om de besmettingsketen te onderbreken. + + + + 0.775 + + Úloha telekomunikací, sítí a propojení při boji s koronavirem. + + + De rol van telecommunicatie, netwerken en connectiviteit in de coronamaatregelen + + + + 0.8080808080808081 + + To se mohou týkat i dětí, které nyní tráví více času online, často i bez dozoru. + + + Kinderen verdienen hierbij ook aandacht omdat ze langer online zijn en soms met minder begeleiding. + + + + 1.1857142857142857 + + Projektu se účastní jedna farmaceutická společnost a několik velkých biologických a biochemických ústavů, které umožňují přístup do svých databází léčivých přípravků. + + + Een farmaceutisch bedrijf en diverse grote onderzoeksinstellingen voor biologie en biochemie werken mee door hun databanken open te stellen. + + + + 0.9824561403508771 + + Nefinancujte trestnou činnosti nákupem bezcenných nebo padělaných produktů, které by mohly poškodit vaše zdraví. + + + Laat u niet oplichten door waardeloze spullen te kopen die ook nog eens gevaarlijk kunnen zijn voor uw gezondheid. + + + + 1.1159420289855073 + + Konsorcium Exscalate4CoV , které využívá jedinečnou kombinaci výkonu vysoce výkonné výpočetní techniky a umělé inteligence s biologickým zpracováním, provedlo screening 400 000 molekul a speciálně otestovalo 7 000 molekul in vitro. + + + Exscalate4CoV heeft dankzij een unieke combinatie van high-performance computing, kunstmatige intelligentie en biologische verwerking 400.000 moleculen gescreend en 7.000 moleculen specifiek in vitro getest. + + + + 0.9264705882352942 + + Na výzkumu a vývoji očkovacích látek, léčby a diagnóze koronaviru se podílejí tři výkonná evropská superpočítačová střediska . + + + Drie krachtige Europese supercomputercentra bestuderen en ontwikkelen vaccins, behandelingen en diagnosetechnieken voor het coronavirus. + + + + 1.0 + + Jakmile budou ověřené testy a vakcína k dispozici, budete se moci nechat otestovat a očkovat u lékaře. + + + Als er een testkit en vaccin beschikbaar is, dan kunt u die krijgen via uw erkende arts of ziekenhuis. + + + + 0.9425287356321839 + + Tato zvýšená činnost může motivovat útočníky a zvýšit riziko kybernetických útoků. + + + Dat trekt ook mensen met slechte bedoelingen aan en vergroot de kans op cyberaanvallen. + + + + 0.9137055837563451 + + V odvětví zdravotní péče umělá inteligence rovněž přispívá k využití robotů a dalších nástrojů při kontaktu s pacienty, neboť interakce s nakaženými by měla být omezena na minimum. + + + In de zorg zelf wordt kunstmatige intelligentie toegepast in de robotapparatuur en andere tools die door het zorgpersoneel worden gebruikt om het contact met patiënten zo veel mogelijk te beperken. + + + + 0.9680365296803652 + + V rámci projektu Exscalate4CoV , který EU podpořila částkou 3 milionů eur, se provádí výzkum za použití Unií podporované superpočítačové platformy k ověření možného dopadu známých molekul na strukturu koronaviru. + + + Het Exscalate4CoV-project heeft 3 miljoen euro EU-steun gekregen om met behulp van een door de EU gesteund supercomputerplatform te onderzoeken of al bekende moleculen invloed hebben op de structuur van het coronavirus. + + + + 1.18125 + + Kanál YouTube na své domovské stránce zobrazuje při vyhledávání informací či videí o covidu-19 informační panely navázané na globální či místně relevantní zdravotnické orgány či pracovníky. + + + YouTube geeft nu op zijn homepage en bij video's en zoekopdrachten over COVID-19 informatie die linkt naar wereldwijd en lokaal relevante gezondheidsinstanties. + + + + 1.475 + + Reakce na koronavirus - údaje získané pozorováním z vesmíru + + + Coronamaatregelen: data vanuit de ruimte + + + + 1.3846153846153846 + + Důvěryhodné služby pro podniky, elektronická veřejná správa a elektronické zdravotnictví , zajišťují kontinuitu a dostupnost veřejných služeb a důvěryhodné bezpečnostní systémy chrání naše identity online a zajišťují, aby nebyla narušeno naše soukromí. + + + Vertrouwensdiensten voor bedrijven, e-overheid en e-gezondheid garanderen continuïteit en beschikbaarheid, zonder dat onze persoonsgegevens of activiteiten op straat komen te liggen. + + + + 1.2599118942731278 + + Ačkoli dosud k přetížení sítě nedošlo, zřídila Komise a Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) zvláštní mechanismus k podávání zpráv, který má internetový provoz v každém členském státě sledovat , aby bylo možné reagovat na případné problémy. + + + Hoewel er zich nog geen echte netwerkproblemen hebben voorgedaan, hebben de Europese Commissie en het Orgaan van Europese regulerende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) een speciaal rapportagemechanisme opgezet. + + + + 1.1474358974358974 + + V důsledku toho online platformy oznámily odstranění stovek milionů nelegálních nabídek a reklam a potvrdily trvalý pokles nového obsahu tohoto typu vztahujícího se ke koronaviru. + + + Dat heeft ertoe geleid dat zij honderden miljoenen illegale aanbiedingen en advertenties hebben verwijderd en dat er steeds minder nieuwe gevallen bijkomen. + + + + 1.256544502617801 + + Ty pomohou občanům vytěžit co nejvíce z dovedností v oblasti informačních a komunikačních technologií pro zvyšování vlastní uplatnitelnosti na trhu práce - procesu zahrnujícího různé fáze: od vzdělávání po udržitelné zaměstnání a podnikání. + + + Die helpen iedereen zijn digitale competenties vanuit inzetbaarheidsoogpunt optimaal te gebruiken in alle fasen van zijn loopbaan, van studie via duurzame werkgelegenheid tot ondernemerschap. + + + + 0.6875 + + Dosud je navštívilo přes 160 milionů uživatelů (celkem 2 miliardy shlédnutí). + + + Ruim 160 miljoen mensen hebben de COVID-19-pagina's op Twitter bezocht, en dat in totaal al ruim 2 miljard keer. + + + + 1.1151515151515152 + + Proto EUROPOL spolu s mezinárodními partnery vytvořil soubor pokynů o bezpečnosti online pro rodiče a opatrovníky , aby jim pomohl děti na internetu během pandemie koronaviru ochránit. + + + Daarom heeft Europol samen met internationale partners adviezen voor onlineveiligheid tijdens de coronacrisis opgesteld voor ouders en anderen die kinderen opvangen. + + + + 0.7880434782608695 + + Analytický potenciál umělé inteligence a vysoce výkonná výpočetní technika jsou při odhalování vzorců v šíření koronaviru našimi hlavními aktivy. + + + Kunstmatige intelligentie en high-performance computing zijn dankzij hun hoog analytisch vermogen een grote troef voor het opsporen van patronen in de verspreiding van het coronavirus. + + + + 1.1744186046511629 + + Také by měly používat nástroje k jejich nahlašování a provozovateli platformy nevhodný obsah oznámit. + + + Gebruik ook de mogelijkheden die het platform biedt om ongepaste inhoud te signaleren. + + + + 0.53125 + + Superpočítače doplňují klasická klinická hodnocení. + + + De supercomputers vormen een aanvulling op de traditionele klinische aanpak van trial-and-error. + + + + 1.14 + + V červnu 2020 konsorcium Exscalate4CoV oznámilo , že účinným léčivem pro některé pacienty s nemocí covid-19, kteří mají mírně symptomatický průběh, by mohlo být již registrované generikum raloxifen používané k léčbě osteoporózy. + + + In juni heeft Exscalate4CoV bekendgemaakt dat raloxifeen, een bestaand generiek geneesmiddel tegen osteoporose, werkzaam zou kunnen zijn bij de behandeling van COVID-19-patiënten met lichte symptomen. + + + + 0.8636363636363636 + + S jejich pomocí mohou odvětví veřejného zdraví šíření viru monitorovat a rychle navrhnout účinné strategie reakce. + + + Ze helpen de volksgezondheidsautoriteiten de verspreiding van het coronavirus te volgen en snel doeltreffende maatregeleen te nemen. + + + + 0.8818897637795275 + + Ačkoli jim internet umožňuje pokračovat v učení a zůstat v kontaktu s kamarády, existuje zde jisté vyšší riziko. + + + Het is natuurlijk goed dat ze blijven leren en contact houden met hun leeftijdgenoten, maar er zijn ook risico's aan verbonden. + + + + 0.9796954314720813 + + Italská agentura AIFA pro regulaci farmaceutického odvětví 27. října odsouhlasila zahájení klinického hodnocení používání přípravku Raloxifene u pacientů s mírnými příznaky onemocnění COVID-19. + + + Op 27 oktober 27 heeft AIFA , het Italiaanse geneesmiddelenagentschap, groen licht gegeven voor een klinische proef met raloxifeen bij patiënten met lichte symptomen als gevolg van het coronavirus. + + + + 0.972972972972973 + + Klinická studie má potvrdit bezpečnost a účinnost přípravku raloxifen při blokování replikace viru v buňkách, které zpomalí progresi onemocnění. + + + Deze studie moet uitwijzen of raloxifeen de verspreiding van het virus in cellen, en dus de ziekteverschijnselen, veilig en efficiënt kan tegengaan. + + + + 1.1102941176470589 + + Omezení sociálních kontaktů změnilo způsob, jakým zůstáváme v kontaktu, jakým provádíme výzkum a zavádíme inovace v rámci našich pracovních povinností. + + + Door social distancing is de manier waarop we op het werk contacten onderhouden, informatie verwerven en innoveren ingrijpend veranderd. + + + + 1.1081081081081081 + + Pro účinný boj proti trestné činnosti je důležité, aby oběti tyto trestné činy oznamovaly vnitrostátním policejním orgánům. + + + Bent u toch slachtoffer geworden van dit soort criminele activiteiten, doe dan beslist aangifte bij de politie. + + + + 0.5773195876288659 + + Pozor na podvodné online nabídky výrobků, které jsou údajně schopny infekci koronaviru vyléčit nebo jí zabránit. + + + Wees op uw hoede voor oplichters op internet die producten zoals beschermingsmaskers, mondkapjes en desinfecterende gel aanbieden, waarmee u een coronabesmetting zou kunnen voorkomen of genezen. + + + + 0.8662420382165605 + + Měří se dopad opatření omezujících volný pohyb osob a monitoruje situace během oživení, a to na místní, regionální i celosvětové úrovni. + + + Daarbij worden satellietgegevens verzameld om de impact van de coronamaatregelen en de versoepeling daarvan op lokaal, regionaal en mondiaal niveau te meten. + + + + 1.2696629213483146 + + Platformy využívají veškeré nástroje, které mají k dispozici, k odstranění dezinformací týkajících se koronaviru. + + + De platforms proberen desinformatie over het coronavirus zo veel mogelijk te verwijderen. + + + + 1.2850877192982457 + + Platformy sloužící ke streamingu by měly obsah nabízet v běžném namísto vysokém rozlišení, telekomunikační operátoři by měli přijmout zmírňující opatření, která umožní nepřetržitý provoz, a uživatelé by měli používat nastavení, která snižují spotřebu dat, včetně nastavení při používání Wi-Fi. + + + Streamingplatforms kunnen helpen door minder video's in HD-formaat te streamen, telecombedrijven kunnen het een en ander doen om het dataverkeer op gang te houden, en gebruikers moeten zuinig omspringen met mobiele data en wifi. + + + + 1.3151515151515152 + + Europol podpořil úspěšné vyšetřování podvodů při prodeji ochranných roušek státním orgánům členských států EU a pomohl zmařit pokus o podvod, jenž měl státní orgány připravit o miliony eur na zdravotnických potřebách. + + + Europol heeft meegewerkt aan een succesvol onderzoek dat heeft geleid tot de arrestatie van criminelen die mondmaskers wilden verkopen aan overheden in de EU-landen. + + + + 1.347305389221557 + + Vzhledem k tomu, že členské státy EU omezily v rámci boje proti pandemii koronaviru fyzický kontakt, prudce vzrostla poptávka po kapacitě na internetu: lidé pracují z domova, přes internet probíhá výuka a lidé hledají zábavu. + + + Door het verplicht afstand houden is de vraag naar internetcapaciteit in alle EU-landen drastisch gestegen, of het nu om thuiswerken, e-learning of entertainment gaat. + + + + 1.4630350194552528 + + Evropská komise vede dialog se společnostmi, které podepsaly kodex zásad boje proti dezinformacím (Google, Facebook, Twitter a Microsoft) a souhlasily s tím, že budou aktivně podporovat ověřené zdroje, potlačovat nesprávný nebo zavádějící obsah a spustí nové nástroje, které povedou uživatele přímo k autoritativním zdrojům nebo poskytnou přesné vícejazyčné informace o krizi. + + + Zij promoten nu actief betrouwbare bronnen, geven onjuiste en misleidende content een minder prominente plaats, en zetten nieuwe tools in om gebruikers rechtstreeks naar gezaghebbende bronnen en accurate meertalige informatie over de coronacrisis te leiden. + + + + 1.8120805369127517 + + Evropská komise spolupracuje s Europolem a s poskytovateli doménových jmen, aby se zabránilo udělování jmen domén pachatelům trestné činnosti, a podporuje rychlou spolupráci mezi poskytovateli a příslušnými orgány při identifikaci podvodných stránek a jejich deaktivaci. + + + De Europese Commissie werkt samen met Europol en providers van websitedomeinen om te voorkomen dat criminelen bepaalde domeinnamen in handen krijgen. + + + + 1.1948051948051948 + + Padělky nebo prostředky lživě uváděné jako léčivé mohou představovat vážné zdravotní riziko. + + + Sommige zogenaamde "behandelingen" en "geneesmiddelen" zijn levensgevaarlijk. + + + + 1.7820512820512822 + + V počáteční fázi budou tobolky raloxifenu podávány po 7 dní náhodně vybranému vzorku až 450 účastníků ze tří samostatných pokusných skupin. + + + Aan de eerste fase doen maximaal 450 personen mee, verdeeld over drie groepen. + + + + 1.4179104477611941 + + je zajištěno, aby mohli Evropané zůstat v kontaktu díky internetu, který je dostatečně bezpečný + + + om met elkaar in contact te blijven en veilig online te kunnen gaan + + + + 1.4 + + Varování před online podvody + + + Oplichters online... + + + + 0.6189189189189189 + + Komise zveřejnila 13. července nové pokyny týkající se digitálních kompetencí , aby pomohla zaměstnavatelům, náborovým a pedagogickým pracovníkům zajistit, aby byli Evropané v pokoronavirové době vybaveni digitálními dovednostmi. + + + Als steun in de rug voor werkgevers, recruiters en opvoeders, die ervoor moeten zorgen dat Europeanen in het post-coronatijdperk over de noodzakelijke digitale vaardigheden beschikken, heeft de Commissie op 13 juli nieuwe richtsnoeren voor digitale vaardigheden gepubliceerd, waaronder praktische instructies, kernacties, tips en onlinemateriaal voor computergebruikers. + + + + 1.6794871794871795 + + Vnitrostátní aplikaci pro trasování kontaktů a varování si může uživatel sám nainstalovat a používat ji k zasílání varování (i na území jiného členského státu), pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + Zo'n app waarschuwt u, ook over de landsgrenzen heen, als u een bepaalde tijd in de buurt bent geweest van iemand die later positief op corona heeft getest. + + + + 1.3333333333333333 + + A někdy jde více než o zavádějící informaci. + + + En dat is niet altijd onschuldig. + + + + 1.9411764705882353 + + Aby se přetížení sítě zabránilo a každý mohl dále sledovat své oblíbené pořady vyzvala Evropská komise telekomunikační operátory i samotné uživatele, aby na situaci reagovali, a jednala s řediteli platforem provozujících streaming. + + + Om problemen te voorkomen heeft de Europese Commissie de telecomexploitanten en de gebruikers om medewerking gevraagd . + + + + 1.4651162790697674 + + Aktivity EU v odvětví kosmu reagující na koronavirovou pandemii + + + De EU-ruimtevaartrespons op het coronavirus + + + + 0.7327586206896551 + + Pokud bude tato fáze úspěšná, bude přípravek k dispozici dříve, než se předpokládalo. + + + Wanneer die succesvol verlopen, kan dit geneesmiddel sneller voor de behandeling van coronapatiënten worden ingezet. + + + + 1.358974358974359 + + Jakmile uživatel takové varování obdrží, aplikace mu může poskytnout užitečné informace od zdravotních orgánů, jako například na koho se má obrátit, kde se může nechat testovat, zda se má dobrovolně izolovat atp. + + + De app kan u dan informatie van gezondheidsinstanties doorgeven, bijvoorbeeld een advies om u te laten testen of in quarantaine te gaan, en contactadressen. + + + + 2.088495575221239 + + Dne 10. června Komise předložila důležitá opatření k boji proti dezinformacím týkajícím se covidu-19 a zřídila program monitorující opatření, která s cílem omezit šíření dezinformací souvisejících s covidem-19 přijmou uvedené platformy. + + + Op 10 juni 2020 heeft de Commissie belangrijke maatregelen tegen desinformatie over het coronavirus aangekondigd. + + + + 2.3707865168539324 + + S tím, jak jsou na celou společnost uplatňována různá omezení, přecházejí sociální a ekonomické aktivity do digitální sféry, takže občané i podniky závisejí na tom, jak je zajištěn internet a kvalitní připojení. + + + Burgers en bedrijven zijn daardoor afhankelijker geworden van internet en connectiviteit. + + + + 1.0804597701149425 + + Dodatečné finanční prostředky ve výši 200 milionů eur budou poskytnuty na projekty podporující + + + In het najaar zullen oproepen tot projectvoorstellen op dit gebied worden gepubliceerd. + + + + 0.7391304347826086 + + Umělá inteligence + + + Innovatieve oplossingen + + + + 1.1666666666666667 + + V reakci na pandemii se využívá rovněž program Erasmus+. + + + Erasmus+ ingezet voor krachtdadige corona-aanpak + + + + 1.2266666666666666 + + Komise si rovněž vyměňuje informace s hlavními online platformami (Allegro, Amazon, AliExpress, Microsoft/Bing, CDiscount, Ebay, Facebook, Google, Rakuten, Wish a Yahoo/Verizon media). + + + De Europese Commissie heeft daarover gesproken met de ondertekenaar van de EU-gedragscode over desinformatie (Google, Facebook, Twitter en Microsoft). + + + + 1.2447552447552448 + + Komise bude i nadále pokračovat ve spolupráci a výměně informací se samoregulačními orgány v oblasti reklamy, pokud jde o vývoj automatických nástrojů k nalezení klamavé reklamy. + + + Daarnaast moedigt zij samenwerking tussen aanbieders en autoriteiten aan om websites van oplichters snel te herkennen en uit de lucht te halen. + + + + 0.85 + + Otázky a odpovědi + + + Vragen en antwoorden + + + + 0.7906976744186046 + + Virus se nezastavuje na hranicích. + + + Maar het virus stopt niet aan bij de grens. + + + + 0.7321428571428571 + + Jak jsou chráněny osobní údaje uživatelů? + + + Hoe worden de persoonsgegevens van gebruikers beschermd? + + + + 0.8928571428571429 + + Tento princip byl přijat většinou členských států. + + + Dit is ook waar de meeste lidstaten voor hebben gekozen. + + + + 0.7377049180327869 + + deaktivace aplikací hned po skončení pandemie + + + de app moet worden gedeactiveerd zodra de pandemie voorbij is + + + + 1.0140845070422535 + + Všechny členské státy by měly vytvořit účinné a kompatibilní aplikace a posílit své komunikační úsilí, aby je lidé využívali v co nejširší míře. + + + Alle lidstaten moeten doeltreffende en compatibele apps opzetten en hun communicatie-inspanningen opvoeren om het gebruik ervan te bevorderen. + + + + 0.75 + + Osobní údaje občanů jsou plně chráněny. + + + Persoonsgegevens blijven daarbij volledig beschermd. + + + + 1.03125 + + Informace budou v bráně uchovávány maximálně pouze po dobu 14 dnů. + + + Alle gegevens worden maximaal 14 dagen op in de gateway bewaard. + + + + 1.0607734806629834 + + Údaje o zdravotním stavu jsou podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů (článek 9) považovány za citlivé osobní údaje a jejich zpracování proto může probíhat pouze za přísných podmínek. + + + Gezondheidsgegevens zijn volgens artikel 9 van de AVG (algemene verordening gegevensbescherming) gevoelige gegevens, zodat ze alleen onder strikte voorwaarden mogen worden verwerkt. + + + + 0.6363636363636364 + + ochrana údajů nejmodernějšími metodami, včetně šifrování + + + de gegevens moeten met de nieuwste technieken, waaronder versleuteling, worden beschermd + + + + 0.9681528662420382 + + Analyzují se řešení, která zahrnují „centralizované" systémy (v nich se výpočty provádějí na zabezpečeném serveru vnitrostátního zdravotnického orgánu). + + + Wel wordt onderzocht wat er mogelijk is met "gecentraliseerde" systemen (waarbij de bewerkingen gebeuren op een beveiligde server van de nationale overheid). + + + + 0.5988023952095808 + + minimalizace údajů: shromažďují se pouze údaje, které jsou nezbytně nutné pro provoz služby, nic víc + + + het beginsel van minimale gegevensverwerking geldt: alleen gegevens die strikt noodzakelijk zijn voor het functioneren van de app, mogen worden verzameld, verder niets + + + + 1.04 + + technickým principem je detekce blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth + + + de app moet nabijheidsgegevens op basis van Bluetooth-technologie gebruiken + + + + 1.4133333333333333 + + Tři aplikace (německá, irská a italská) byly poprvé propojeny 19. října, kdy systém začal fungovat online. + + + Drie nationale apps (die van Duitsland, Ierland en Italië) waren de eerste. + + + + 1.1176470588235294 + + Aplikace pro vysledování kontaktů a varování se používají pouze dobrovolně, jsou založeny na technologii detekce blízkých zařízení (Bluetooth), respektují soukromí uživatelů a neumožňují sledování polohy osob. + + + De apps maken ook alleen gebruik van Bluetooth-technologie die werkt op basis van nabijheid, waarbij de privacy wordt beschermd en de locatie van de gebruiker niet achterhaald kan worden. + + + + 1.2248520710059172 + + Evropská komise zveřejnila soubor nástrojů EU pro aplikace umožňující vysledování kontaktů a zasílání varování a pokyny k ochraně údajů, v nichž pro účely provozu těchto aplikací definuje tyto hlavní zásady: + + + De Europese Commissie heeft een EU-toolbox voor corona-apps en ook richtsnoeren over gegevensbescherming gepubliceerd met een reeks leidende beginselen voor corona-apps: + + + + 0.6363636363636364 + + uchovávání údajů pouze po nezbytnou dobu - 14 dní + + + de gegevens mogen niet langer dan nodig, en maximaal 14 dagen, worden bewaard + + + + 0.9457364341085271 + + V současné době tato služba funguje v rámci „decentralizovaného" systému, kde se výpočty provádějí v uživatelské aplikaci. + + + Momenteel is de gateway bedoeld voor "gedecentraliseerde" apps, waarbij alle bewerkingen plaatsvinden in de app van de gebruiker. + + + + 0.9511111111111111 + + Souhrnné statistické údaje o používání trasovacích aplikací, neumožňující identifikaci daných fyzických osob, nejsou považovány za osobní údaje, a proto se na ně obecné nařízení o ochraně osobních údajů nevztahuje. + + + Gecombineerde statistische gegevens over het gebruik van corona-apps op basis waarvan het onmogelijk is om personen te identificeren, worden niet beschouwd als persoonsgegevens en daarop is de AVG dan ook niet van toepassing. + + + + 0.8651685393258427 + + Většina členských států již má tyto aplikace zavedeny na vnitrostátní úrovni. + + + De meeste EU-landen hebben al een nationale app die mensen vrijwillig kunnen installeren. + + + + 1.4538461538461538 + + Jako doplněk manuálního trasování mohou aplikace pro vysledovávání kontaktů a varování pomoci přerušit řetězec koronavirových nákaz v jednotlivých státech i přeshraničně a zachránit životy. + + + Apps voor tracering en waarschuwing kunnen helpen om de besmettingsketen te doorbreken, zowel in eigen land als in het buitenland. + + + + 1.2156862745098038 + + absence lokalizačních údajů (nepožadují se ani se nevyužívají) + + + de app mag geen locatiegegevens vragen of gebruiken + + + + 1.912751677852349 + + Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19. + + + Als gebruiker hoeft u dan maar één app te installeren om een waarschuwing te krijgen als u in contact bent geweest met iemand die positief getest is. + + + + 0.5107913669064749 + + Příslušný server se nachází přímo v datovém centru Komise v Lucemburku. + + + De gateway is opgezet door T-Systems en SAP en staat op een server die wordt gehost in het eigen datacentrum van de Commissie in Luxemburg. + + + + 1.8958333333333333 + + Aplikace upozorňující na výskyt onemocnění covid-19 pomáhají chránit životy a zdroje obživy + + + Corona-apps kunnen uw leven en uw inkomen redden + + + + 0.8547008547008547 + + Vyměňované informace jsou pseudonymizovány, šifrovány a jejich rozsah je omezen na nezbytné minimum. + + + Die gegevens zijn ook volledig geanonimiseerd en versleuteld en ze bevatten niet meer dan de hoogstnodige informatie. + + + + 0.4696969696969697 + + Jejich používání je dobrovolné. + + + de installatie en het gebruik van zo'n app is en blijft vrijwillig + + + + 0.6984126984126984 + + Účel a prostředky zpracování osobních údajů prostřednictvím federační brány tedy společně určují ty státy, které se systému účastní. + + + De gateway staat onder gemeenschappelijk toezicht van de EU-landen: de deelnemende lidstaten bepalen samen waarvoor en hoe de persoonsgegevens via de centrale gateway mogen worden gebruikt. + + + + 1.1323529411764706 + + dobrovolnost instalace a používání aplikací pro trasování kontaktů a varování + + + Het gebruik van zo'n traceer- en waarschuwingsapp blijft vrijwillig. + + + + 0.5533980582524272 + + „Decentralizovaný" systém se kombinuje se službami brány. + + + Gedecentraliseerde apps uit verschillende landen kunnen met elkaar samenwerken via de Europese gateway. + + + + 0.7835820895522388 + + Služba brány umožní interoperabilitu celkem osmnácti aplikací založených na decentralizovaných systémech. + + + In totaal zijn er in de EU al 20 gedecentraliseerde apps en die kunnen in de toekomst ook via de gateway met elkaar gaan communiceren. + + + + 1.0769230769230769 + + 20 Březen 2020 + + + 20 maart 2020 + + + + 0.7619047619047619 + + Evropský semestr + + + Het Europees Semester + + + + 1.1142857142857143 + + Prodloužení o jeden rok (do roku 2021): + + + Verlenging met één jaar (tot 2021): + + + + 0.8421052631578947 + + Naší prvořadou prioritou je zdraví všech občanů. + + + Onze eerste prioriteit is de gezondheid van onze burgers. + + + + 0.8148148148148148 + + Maximální flexibilita při využívání fondů EU + + + Maximale flexibiliteit bij het gebruik van EU-middelen + + + + 0.9591836734693877 + + EU každoročně podpoří více než 200 000 podniků. + + + De EU steunt elk jaar meer dan 200.000 bedrijven. + + + + 0.8061224489795918 + + Podpora zaměstnanosti mladých lidí: most k pracovním místům pro příští generaci + + + Ondersteuning van de werkgelegenheid voor jongeren: een brug naar banen voor de volgende generatie + + + + 1.0625 + + Finanční prostředky lze použít na: + + + Het geld kan worden gebruikt om: + + + + 0.6692307692307692 + + SDĚLENÍ KOMISE RADĚ o aktivaci obecné únikové doložky v rámci Paktu o stabilitě a růstu + + + MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD over de activering van de algemene ontsnappingsclausule van het stabiliteits- en groeipact + + + + 1.076086956521739 + + Jedním z odvětví, v nichž nebudeme tolerovat, aby došlo k jakémukoli narušení, je odvětví potravin. + + + Een van de sectoren waar wij geen enkele verstoring zullen dulden, is de voedselvoorziening. + + + + 1.0357142857142858 + + nákup zdravotnického vybavení + + + medische uitrusting te kopen + + + + 0.8080808080808081 + + Za tímto účelem Komise přijala nezávisle hodnocený rámec pro sociální dluhopisy. + + + Daartoe heeft de Commissie een onafhankelijk geëvalueerd kader voor sociale obligaties vastgesteld. + + + + 1.1481481481481481 + + Vyhledat podporu pro váš podnik + + + Hulp zoeken voor uw bedrijf + + + + 1.1265822784810127 + + Komise prostřednictvím naléhavých postupů schvaluje případy státní podpory 7 dní v týdnu. + + + Verzoeken om staatssteun behandelt de Commissie zeven dagen per week met spoed. + + + + 0.9375 + + V tomto kontextu Komise hodlá: + + + In dat verband zal de Commissie: + + + + 0.7058823529411765 + + Komise předložila návrhy Radě ve dnech 24. a 25. srpna 2020. + + + De Commissie had de voorstellen hiervoor op 24 en 25 augustus bij de Raad ingediend . + + + + 0.7383177570093458 + + Lze tak poskytnout cílenější podporu podnikům, které ji prokazatelně potřebují. + + + Zo kan meer doelgerichte steun worden verleend aan bedrijven die dergelijke steun aantoonbaar nodig hebben. + + + + 0.7829457364341085 + + Dne 20. května předložila Evropská komise doporučení pro jednotlivé země EU a pro Spojené království. + + + Op 20 mei heeft de Europese Commissie landspecifieke aanbevelingen voor alle EU-lidstaten en het Verenigd Koninkrijk voorgesteld. + + + + 1.0789473684210527 + + přímé podpory (nebo daňová zvýhodnění) až do výše 800 000 eur pro jednu společnost + + + rechtstreekse subsidies (of belastingvoordelen) tot 800.000 euro per bedrijf + + + + 0.7272727272727273 + + Hospodářský dopad pandemie se v rámci EU značně liší a totéž platí o vyhlídkách oživení. + + + De economische gevolgen van de pandemie lopen sterk uiteen in de EU en hetzelfde geldt voor de vooruitzichten op herstel. + + + + 0.8113207547169812 + + Okamžitá pomoc v nejnaléhavějších situacích + + + Onmiddellijke steun voor de meest dringende behoeften + + + + 0.8938547486033519 + + Tato operace umožní financování až 100 % nových investic a projektů ve všech hospodářských odvětvích se zvláštním zaměřením na investice do životního prostředí. + + + Deze operatie maakt de financiering mogelijk van tot 100% van de nieuwe investeringen en projecten in alle economische sectoren, met bijzondere aandacht voor milieu-investeringen. + + + + 1.0 + + Otázky a odpovědi: Komise navrhuje nástroj SURE + + + Vragen en antwoorden: Commissie stelt SURE voor + + + + 0.84 + + pokročit v revizi klíčových pravidel státní podpory do konce roku 2021 s cílem zohlednit ekologickou a digitální transformaci. + + + vaart zetten achter de herziening van de belangrijkste staatssteunregels tegen eind 2021 om rekening te houden met de groene en de digitale transitie. + + + + 0.91 + + V těchto těžkých časech stojíme za našimi zemědělci," uvedla předsedkyně von der Leyenová . + + + Onze boeren kunnen op ons rekenen in deze moeilijke tijden", zei Commissievoorzitter Von der Leyen . + + + + 0.8670886075949367 + + Evropský semestr zajišťující koordinaci politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti proto představuje klíčový prvek strategie oživení. + + + Het Europees semester - een mechanisme om het economisch en werkgelegenheidsbeleid te coördineren - is dan ook een cruciaal onderdeel van de herstelstrategie. + + + + 0.9308755760368663 + + „Jako v případě jakékoli krize, kdy naše průmyslová a podniková aktiva mohou být pod tlakem, musíme chránit naši bezpečnostní a ekonomickou svrchovanost," uvedla předseda Komise Ursula von der Leyenová. + + + "Zoals bij elke crisis moeten onze veiligheid en economische soevereiniteit worden beschermd wanneer onze industrie en onze bedrijven onder druk kunnen komen te staan," aldus Commissievoorzitter Ursula von der Leyen . + + + + 0.7914893617021277 + + Evropská komise je v těsném kontaktu s vnitrostátními orgány, zástupci průmyslu a dalšími zúčastněnými stranami s cílem sledovat a hodnotit dopad na evropská průmyslová odvětví a obchod. + + + De Europese Commissie staat in nauw contact met de nationale autoriteiten, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en andere belanghebbenden om de gevolgen voor de Europese industrie en de Europese handel te monitoren en te evalueren. + + + + 0.8301886792452831 + + Nové finanční prostředky budou konkrétně zaměřeny na investice do inovací, digitalizace a zmírňování změny klimatu a adaptaci na ni. + + + De nieuwe financiering zal specifiek gericht zijn op investeringen in innovatie en digitalisering, en op mitigatie van en aanpassing aan de klimaatverandering. + + + + 0.7027027027027027 + + Na podporu zaměstnanosti mladých lidí by se mělo vydat nejméně 22 miliard eur. + + + Ze zouden ten minste 22 miljard euro moeten besteden aan de ondersteuning van de werkgelegenheid voor jongeren. + + + + 0.9411764705882353 + + Ovoce a zelenina + + + Groenten en fruit + + + + 0.9459459459459459 + + Poskytuje řadu způsobů, díky nimž lze reagovat na potřeby, které je nejlepší řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni. + + + Het biedt allerlei EU-oplossingen voor problemen die het best op een strategische, gecoördineerde manier op Europees niveau kunnen worden aangepakt. + + + + 1.278688524590164 + + Podpory se dostane také zemědělcům a rybářům, stejně jako těm nejpotřebnějším. + + + Ook boeren en vissers krijgen steun, net als de allerarmsten. + + + + 0.9037433155080213 + + spolupracovat s členskými státy s cílem zajistit, aby investiční projekty podporované facilitou na podporu oživení a odolnosti byly slučitelné s pravidly státní podpory. + + + samenwerken met de lidstaten om ervoor te zorgen dat investeringsprojecten die door de faciliteit voor herstel en veerkracht worden ondersteund, verenigbaar zijn met de staatssteunregels. + + + + 1.1372549019607843 + + Prostřednictvím Evropského sociálního fondu bylo poskytnuto přibližně 1,4 miliardy eur na zachování pracovních míst. + + + Via het Europees Sociaal Fonds is er ongeveer 1,4 miljard euro beschikbaar gesteld om banen te redden. + + + + 0.9245283018867925 + + Ochrana kritických evropských aktiv a technologií + + + Kritieke Europese bedrijven en technologie beschermen + + + + 1.5555555555555556 + + Více informací + + + Lees meer + + + + 0.9090909090909091 + + Odvětví rybolovu a akvakultury + + + De visserij- en aquacultuursector + + + + 0.7272727272727273 + + Neočekává se, že by se produkce v eurozóně ani v EU v roce 2022 vrátila na úroveň před pandemií. + + + Zowel in de eurozone als in de EU zal de output zich naar verwachting niet vóór 2022 herstellen tot het niveau van vóór de pandemie. + + + + 0.8135593220338984 + + Bankovní balíček na podporu domácností a podniků + + + Bankenpakket ter ondersteuning van huishoudens en bedrijven + + + + 0.7865168539325843 + + „Boj proti koronaviru postihuje všechny části evropského hospodářství. + + + "De strijd tegen het coronavirus heeft gevolgen voor alle delen van de Europese economie. + + + + 1.0609756097560976 + + Polovina finančních prostředků bude věnována na propagační činnosti realizované společně organizacemi producentů z několika zemí EU a druhá polovina na vnitrostátní aktivity. + + + De helft van het geld gaat naar gezamenlijke afzetbevordering door producentenorganisaties uit verschillende EU-landen, de andere helft naar nationale activiteiten. + + + + 0.7990654205607477 + + O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách. + + + Beleggers toonden zeer veel belangstelling van beleggers voor dit instrument met een hoge rating, en de obligaties werden meer dan 13 keer overtekend, wat leidde tot gunstige prijsvoorwaarden voor beide obligaties. + + + + 0.8134328358208955 + + poskytnout členským státům pokyny, pokud jde o stěžejní investiční projekty, včetně poskytování vzorů, a dále + + + de lidstaten richtsnoeren geven met betrekking tot vlaggenschipinvesteringsprojecten, onder meer door het verstrekken van modellen; en + + + + 0.9345794392523364 + + COVID 19 - Ekonomický balíček - podpora na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) + + + COVID-19 - Economisch pakket - Instrument om het risico op werkloosheid in noodsituaties te beperken (SURE) + + + + 1.0275862068965518 + + V důsledku toho již nemohou být dostatečně pokryta všechna hospodářsky odůvodněná rizika pro vývoz do všech zemí světa, včetně všech členských států. + + + Hierdoor kunnen zelfs economisch verantwoorde risico's voor export wereldwijd, en dus ook voor landen in de EU, niet meer afdoende worden gedekt. + + + + 0.8904109589041096 + + Na některé investice do infrastruktury a přímou podporu občanům se pravidla státní podpory totiž vůbec nevztahují a mnohá opatření není nutné oznamovat, protože se na ně vztahují blokové výjimky, + + + Bepaalde infrastructuurinvesteringen en rechtstreekse steun aan burgers vallen immers volledig buiten de staatssteunregels en veel maatregelen hoeven niet te worden aangemeld omdat zij onder groepsvrijstellingen vallen; + + + + 1.004201680672269 + + Kromě toho Komise rovněž navrhla, aby členské státy mohly využívat finanční prostředky pro rozvoj venkova na kompenzace zemědělcům a malým zemědělsko-potravinářským podnikům v částkách až 5 000 eur na zemědělce a 50 000 eur na malý podnik. + + + Daarnaast heeft de Commissie ook voorgesteld de lidstaten geld voor plattelandsontwikkeling te laten gebruiken om boeren en kleine agrovoedingsbedrijven te compenseren met bedragen tot 5.000 euro per boer of 50.000 euro per klein bedrijf. + + + + 0.8650793650793651 + + 26. března 2020 vydala Komise pokyny pro členské státy, aby mohly lépe prověřovat přímé zahraniční investory. + + + Op 26 maart 2020 heeft de Commissie de lidstaten richtsnoeren gegeven om buitenlandse directe investeringen beter te screenen. + + + + 0.78 + + Evropská komise vydala 7. listopadu 2012 svou podzimní hospodářskou prognózu . + + + Op 5 november heeft de Europese Commissie haar economische najaarsprognoses voor 2020 gepubliceerd . + + + + 0.6530612244897959 + + Usnadnit přesun prostředků mezi fondy i mezi kategoriemi regionů + + + De onderlinge overdracht van middelen tussen fondsen en tussen regiocategorieën wordt eenvoudiger. + + + + 0.7755102040816326 + + Komise je připravena přijmout další opatření v závislosti na vývoji situace. + + + De Commissie staat klaar om verdere actie te ondernemen zodra nieuwe ontwikkelingen daarom vragen. + + + + 0.7432432432432432 + + Od začátku krize uvolnila EU investice ve výši více než 13 miliard eur na řešení dopadů koronavirové pandemie. + + + Sinds het begin van de crisis heeft de EU meer dan 13 miljard euro aan investeringen vrijgemaakt om de gevolgen van de coronapandemie aan te pakken. + + + + 0.7401574803149606 + + Dát plnou flexibilitu při přesměrovávání zdrojů do oblastí nejvíce postižených současnou krizí + + + Er komt volledige flexibiliteit om de middelen te leiden naar de gebieden die het hardst door de huidige crisis getroffen zijn. + + + + 0.8543046357615894 + + Nástroj pro mimořádnou podporu je založen na zásadě solidarity a spojení úsilí a zdrojů s cílem rychle řešit strategické potřeby. + + + Het instrument voor noodhulp is gebaseerd op solidariteit en bundelt de inspanningen en middelen om gedeelde strategische behoeften snel aan te pakken. + + + + 0.8620689655172413 + + Uvedené smlouvy byly podpořeny ze Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví Evropské komise a z Evropského fondu pro strategické investice . + + + De overeenkomsten worden ondersteund door de garantiefaciliteit voor de culturele en creatieve sector van de Commissie en het Europees Fonds voor strategische investeringen . + + + + 0.797979797979798 + + Zvýšení příspěvku EU se kromě tohoto odvětví dočká i sektor ovoce a zeleniny (z 50 % na 70 %), a to konkrétně u programů spravovaných organizacemi producentů. + + + Naast deze maatregelen voor de wijnsector zal ook voor de sector groenten en fruit de EU-bijdrage worden verhoogd (van 50% naar 70%) voor programma's die worden beheerd door producentenorganisaties. + + + + 0.8260869565217391 + + Podpora odvětví vína, ovoce a zeleniny + + + Steun voor de sectoren wijn, groenten en fruit + + + + 0.8196078431372549 + + Přibližně 8 000 malých a středních podniků v celé Itálii obdrží podporu na své investiční projekty, která jim pomůže se zotavit z hospodářské krize způsobené pandemií a podpoří jejich ekologickou transformaci. + + + Ongeveer 8000 kleine en middelgrote ondernemingen in heel Italië zullen steun ontvangen voor hun investeringsprojecten om hen te helpen de door de coronapandemie veroorzaakte economische crisis te boven te komen en om hun groene transitie te ondersteunen. + + + + 0.9239766081871345 + + Komise rovněž podporuje partnerství mezi službami zaměstnanosti, sociálními partnery a podniky s cílem usnadnit rekvalifikaci, zejména pro sezónní pracovníky. + + + De Commissie steunt ook partnerschappen tussen arbeidsbemiddelingsdiensten, sociale partners en bedrijven met het oog op om- en nascholing, met name van seizoensarbeiders. + + + + 0.9910714285714286 + + K dispozici je celá řada způsobů financování: podnikatelské úvěry, mikrofinancování, záruky a rizikový kapitál. + + + Er zijn allerlei financieringsmogelijkheden: bedrijfskredieten, microkredieten, bankgaranties en risicokapitaal. + + + + 0.7666666666666667 + + Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) + + + Het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) + + + + 1.4657534246575343 + + Od roku 2014 tuto nabídku přijalo každý rok více než 3,5 milionu mladých zaregistrovaných v tomto programu. + + + Sinds 2014 hebben meer dan 3,5 miljoen jongeren daar gebruik van gemaakt. + + + + 0.8666666666666667 + + Podpora zemědělců a venkovských oblastí + + + Steun voor landbouwers en plattelandsgebieden + + + + 0.8870967741935484 + + Kromě toho byla 14. října 2020 díky záruce 6 milionů EUR z Evropského investičního fondu vyčleněna finanční podpora také pro malé a střední podniky z kulturních a kreativních odvětví v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Finsku. + + + Op 14 oktober werd dankzij een garantie van 6 miljoen euro van het Europees Investeringsfonds bovendien financiële steun uitgetrokken voor kleine en middelgrote bedrijven in de culturele en creatieve sector in Estland, Letland, Litouwen en Finland. + + + + 0.723404255319149 + + Jejich podpora je součástí komplexního balíčku navrženého Komisí a skupinou Evropské investiční banky. + + + De steun voor deze sector maakt deel uit van een uitgebreid pakket dat de Commissie en de Europese Investeringsbankgroep hebben samengesteld. + + + + 1.25 + + Další informace o iniciativě SURE a o tom, jak bude fungovat + + + Meer over SURE en de praktische uitwerking ervan + + + + 0.9 + + Jak se Evropa přesouvá od krizového řízení k hospodářskému oživení, bude kontrola státní podpory doprovázet a usnadňovat provádění facility na podporu oživení a odolnosti. + + + Nu Europa overschakelt van crisisbeheer naar economisch herstel, zal het staatssteuntoezicht de tenuitvoerlegging van de faciliteit voor herstel en veerkracht begeleiden en vergemakkelijken. + + + + 0.8648648648648649 + + Zjednodušit postupy realizace programů a provádění jejich auditu + + + De procedures voor programma-uitvoering en -auditing worden vereenvoudigd. + + + + 0.917910447761194 + + Na podporu prodeje ovoce, zeleniny, vína, živých rostlin, mléčných výrobků a brambor bude vyčleněno dalších 10 milionů eur. + + + Er wordt 10 miljoen euro extra uitgetrokken voor het promoten van de verkoop van fruit, groente, wijn, planten, zuivel en aardappelen. + + + + 1.1 + + Nové doporučení rozšiřuje věkovou skupinu, která může záruky čerpat, na mladé lidi od 15 do 29 let. + + + De nieuwe aanbeveling mikt op een verruiming van de doelgroep tot alle 15- tot 29-jarigen. + + + + 0.9545454545454546 + + Jde o navýšení maximální částky , kterou mohou vnitrostátní orgány použít na podporu zemědělců bez předchozího schválení Komisí, a zvýšení limitu pro státní podporu, který byl dříve přijat. + + + Dit bedrag komt bovenop het maximumbedrag waarmee nationale overheden boeren zonder toestemming van de Commissie mogen steunen, en bovenop het eerder vastgestelde verhoogde plafond voor staatssteun. + + + + 0.8478260869565217 + + Umožnit členským státům výjimečně požádat o 100% spolufinancování ze zdrojů EU na jejich program politiky soudržnosti + + + Lidstaten kunnen bij wijze van uitzondering verzoeken om 100% EU-medefinanciering voor hun programma's in het kader van het cohesiebeleid. + + + + 0.8725099601593626 + + Bude rovněž podporovat celoevropské komunikační kampaně, které budou propagovat Evropu jako turistickou destinaci, a zorganizuje evropský kongres o cestovním ruchu zaměřený na jeho udržitelnost, inovativnost a odolnost. + + + Ook zal ze EU-brede communicatiecampagnes opzetten om Europa als toeristische bestemming aan te prijzen en een Europese toeristische conferentie organiseren over de toekomst van een duurzaam, innovatief en veerkrachtig Europees toeristisch ecosysteem. + + + + 0.7413793103448276 + + Podpora přispěje na část fixních nákladů příjemců, které nejsou pokryty jejich příjmy, do maximální výše 3 milionů EUR na podnik. + + + Met de steun kunnen de vaste lasten van de betrokken bedrijven die niet door hun inkomsten worden gedekt, worden vergoed tot een maximumbedrag van 3 miljoen euro per bedrijf. + + + + 1.21875 + + V některých případech lze podporu doplnit další částkou až do výše 25 000 eur. + + + In sommige gevallen kan daar nog eens 25.000 euro bovenop komen. + + + + 0.7131782945736435 + + Komise rovněž upravila podmínky, které podle dočasného rámce platí pro rekapitalizační opatření, zejména pokud jde o odchod státu z podniků, v nichž byl před rekapitalizací akcionářem. + + + De Commissie heeft ook de voorwaarden aangepast voor herkapitalisatie onder de tijdelijke kaderregeling, met name wat betreft de exit van de staat in het geval van herkapitalisatie van bedrijven waarvan de staat al vóór de herkapitalisatie aandeelhouder was. + + + + 0.9698275862068966 + + Pozměňovací návrh rovněž zavádí nové opatření, které členským státům umožní podporovat podniky, jejichž obrat kvůli pandemii koronaviru poklesl během způsobilého období nejméně o 30 % ve srovnání se stejným obdobím roku 2019. + + + Dankzij de wijziging kunnen de lidstaten voortaan ook bedrijven steunen waarvan de omzet als gevolg van de uitbraak van het coronavirus in de referentieperiode met ten minste 30% is gedaald ten opzichte van dezelfde periode in 2019. + + + + 0.85 + + Propagace zemědělských produktů EU + + + Promotie van landbouwproducten uit de EU + + + + 0.9166666666666666 + + Nástroj SURE poskytne finanční podporu ve výši až 100 miliard eur. + + + Via SURE zal tot 100 miljard euro aan financiële steun worden verstrekt. + + + + 1.0740740740740742 + + Tato záruka je v těchto zemích první operací v rámci Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví a byla poskytnuta estonskému věřiteli Finora Capital, tedy společnosti, která zajišťuje plně digitalizované, alternativní poskytování finančních prostředků. + + + Die garantie, de eerste operatie van de garantiefaciliteit voor de culturele en creatieve sector in deze landen, werd verleend aan de Estse kredietverstrekker Finora Capital, een geheel online opererende alternatieve financieringsmaatschappij. + + + + 0.8695652173913043 + + 28. dubna přijala Evropská komise bankovní balíček , který má pomoci usnadnit poskytování bankovních úvěrů domácnostem a podnikům v celé EU. + + + Op 28 april heeft de Europese Commissie een bankenpakket aangenomen om het huishoudens en bedrijven in de hele EU makkelijker te maken geld te lenen bij de bank. + + + + 0.75 + + Zahrnují: + + + Het gaat om: + + + + 0.7071428571428572 + + Ty jsou obsaženy ve sdělení „Koordinovaná ekonomická reakce na koronavirus" ze dne 13. března 2020. + + + Die mogelijkheden worden uitgelegd in de mededeling over een gecoördineerde economische reactie op de coronavirusuitbraak van 13 maart 2020. + + + + 0.9575471698113207 + + Vzhledem k tomu, že podniky čelí závažnému nedostatku likvidity a jejich obchodní podmínky jsou stále více vystaveny finančním rizikům, se soukromé pojišťovny stahují z trhu krátkodobých vývozních úvěrů. + + + Bedrijven krijgen te kampen met een groot liquiditeitstekort en steeds grotere financiële risico's, en daardoor beginnen particuliere verzekeraars zich terug te trekken van de markt voor kortlopend exportkrediet. + + + + 0.9642857142857143 + + Seznám uvádí konkrétní kroky, kterými mohou různí účastníci trhu podpořit občany a podniky během této krize. + + + De lijst geeft concreet aan hoe de verschillende marktspelers in deze crisis burgers en bedrijven kunnen helpen. + + + + 1.03125 + + Další informace lze nalézt na internetových stránkách Komise věnovaných státní podpoře: Státní podpora v souvislosti s koronavirem . + + + Meer informatie vindt u op de webpagina's van de Commissie over staatssteun: Staatssteun voor de bestrijding van de coronacrisis + + + + 0.6910112359550562 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur je splatných v roce 2040. + + + Deze uitgifte bestond uit twee obligaties: een van 10 miljard euro, die moet worden terugbetaald in oktober 2030, en een van 7 miljard euro, die moet worden terugbetaald in 2040. + + + + 0.8564593301435407 + + Evropská komise proto 27. března rozhodla , že dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů . + + + De Europese Commissie heeft daarom op 27 maart besloten om tijdelijk alle landen te schrappen van de lijst van "landen met verhandelbare risico's" in de mededeling inzake kortlopende exportkredietverzekering . + + + + 0.9637305699481865 + + Aby nebyla produkce zdravých a bezpečných evropských potravin přerušena, navrhla Komise řadu konkrétních opatření , jak zemědělci a další příjemci podpory mohou dostat potřebnou podporu. + + + Om de productie van gezond en veilig voedsel van Europese bodem op gang te houden, wil de Commissie met concrete maatregelen de boeren en andere begunstigden de steun geven die ze nodig hebben. + + + + 1.0522648083623694 + + Mezi další opatření patří to, že administrativní orgány budou mít více času na zpracování žádostí, budou zvýšeny zálohy na přímé platby a platby na rozvoj venkova a bude zavedena větší flexibilita pro kontroly na místě za účelem minimalizace potřeby fyzického kontaktu a snížení administrativní zátěže. + + + Ook krijgen overheden o.a. meer tijd om de aanvragen te verwerken, de voorschotten op rechtstreekse betalingen en de betalingen voor plattelandsontwikkeling te verhogen, en flexibeler om te springen met controles ter plaatse om fysieke contacten en administratieve rompslomp te beperken. + + + + 1.152 + + Díky investiční iniciativě pro reakci na koronavirus (CRII) a investiční iniciativě pro reakci na koronavirus plus (CRII+) mohou členské státy využívat finanční prostředky z politiky soudržnosti a pomoci tak nejvíce postiženým odvětvím, jako jsou zdravotnictví, malé podniky a trhy práce. + + + Dankzij het corona-investeringsinitiatief (CRII) en het corona-investeringsinitiatief plus (CRII+) mogen de lidstaten de zwaarst getroffen sectoren, zoals gezondheidszorg, kleinbedrijf en de arbeidsmarkt, met geld voor het cohesiebeleid ondersteunen. + + + + 0.935064935064935 + + V porovnání s letošní letní hospodářskou prognózou jsou odhady růstu jak pro eurozónu, tak pro EU mírně vyšší pro rok 2020 a nižší pro rok 2021. + + + Ten opzichte van de vorige prognoses (zomer 2020) liggen de groeiprojecties voor zowel de eurozone als de hele EU iets hoger voor 2020 en lager voor 2021. + + + + 0.8994708994708994 + + Pro oživení ekonomiky, zmírnění škod na ekonomické a sociální struktuře a snížení rozdílů a vzniklé nerovnováhy má zásadní význam koordinovaná evropská ekonomická reakce. + + + Een gecoördineerd Europees antwoord is onmisbaar om de economie weer op gang te brengen, de economische en sociale schade te beperken en de verschillen en onevenwichtigheden te verminderen. + + + + 0.8888888888888888 + + Z Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) je poskytována pomoc, zahrnující potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, např. obuv, mýdlo a šampon, těm nejpotřebnějším. + + + Het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) verleent steun, zoals voedsel, kleding, schoenen, zeep, shampoo en andere onmisbare producten voor persoonlijk gebruik, aan wie die het meest nodig hebben. + + + + 0.85 + + Osvědčené postupy na pomoc spotřebitelům a podnikům + + + Goede praktijken die consumenten en bedrijven soelaas bieden + + + + 0.8938775510204081 + + Změna umožňuje státu vystoupit z vlastního kapitálu těchto podniků prostřednictvím nezávislého ocenění a zároveň obnovit svůj předchozí podíl a zachovat záruky pro zachování účinné hospodářské soutěže na jednotném trhu. + + + Door deze wijziging kan de staat zijn eigenvermogensbelang in dergelijke ondernemingen via een onafhankelijke waardering afstoten en daarbij zijn eerdere belang herstellen en daadwerkelijke mededinging op de eengemaakte markt blijven waarborgen. + + + + 0.93 + + Nejvyšší prioritou je zajistit, aby si mladí lidé osvojili odpovídající digitální dovednosti. + + + Zorgen dat jongeren over adequate digitale vaardigheden beschikken, is voor de EU een toppriotiteit. + + + + 0.935064935064935 + + Cílem tohoto návrhu, který ještě musí schválit Evropský parlament a Rada, je poskytnout okamžitou pomoc těm, kteří byly krizí nejvíce postiženi. + + + Zodra het Parlement en de Raad met het voorstel instemmen, kan onmiddellijke hulp worden geboden aan degenen die het hardst door de crisis zijn getroffen. + + + + 0.6767676767676768 + + Tím se jim zajistí větší flexibilita při provádění těchto programů. + + + Dit zal de producentenorganisaties meer flexibiliteit bieden bij de uitvoering van hun programma's. + + + + 0.6909090909090909 + + Likvidita - především pro malé podniky + + + Liquiditeit voor met name kleine toeristische bedrijven + + + + 1.0225563909774436 + + Iniciativa Solidarita EU pro zdraví, jež má k dispozici 3 miliardy eur, bude reagovat na potřeby zdravotnických systémů členských států. + + + Het EU-initiatief "Solidariteit voor gezondheid" stelt 3 miljard euro steun beschikbaar voor de gezondheidsstelsels van de lidstaten. + + + + 1.0271493212669682 + + Dne 27. října byl sociální dluhopis EU SURE je kotován na lucemburské burze cenných papírů a bude nabízen k obchodování na lucemburské zelené burze, což je přední světová platforma vyhrazená výlučně pro udržitelné cenné papíry. + + + De sociale obligatie SURE werd op 27 oktober genoteerd aan de Luxemburgse effectenbeurs en aangeboden op de Luxemburg Green Exchange, wereldwijd het toonaangevende platform dat uitsluitend gewijd is aan duurzame effecten. + + + + 0.8047337278106509 + + Tyto výzvy k předkládání návrhů doplňují předchozí výjimečná opatření přijatá na podporu konkrétních zemědělsko-potravinářských odvětví. + + + Deze oproepen vormen een aanvulling op andere uitzonderlijke maatregelen , die eerder zijn goedgekeurd om specifieke segmenten van de agrovoedingssector te ondersteunen. + + + + 0.5639097744360902 + + Regiony mohou zažádat o dočasné navýšení spolufinancování z EU až na 100 %. + + + Daarnaast profiteren de regio's ook van een tijdelijke verhoging van het maximumpercentage voor medefinanciering door de EU tot 100%. + + + + 1.0251572327044025 + + Dne 12. října 2020 oznámila Komise první předběžné výsledky investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus plus: + + + Op 12 oktober heeft de Commissie de eerste voorlopige resultaten van het corona-investeringsinitiatief en het corona-investeringsinitiatief plus bekendgemaakt: + + + + 0.9354838709677419 + + Dočasný rámec pro opatření státní podpory přijatý 19. března stanoví pět druhů podpory: + + + De tijdelijke kaderregeling voor staatssteun is op 19 maart goedgekeurd en biedt ruimte voor: + + + + 0.8743169398907104 + + Rada přijala 30. října návrh Komise na doporučení Rady o mostu k pracovním místům z 1. července 2020, kterým se posiluje stávající systém záruk pro mladé lidi . + + + Op 30 oktober heeft de Raad, op basis van het Commissievoorstel van 1 juli, de aanbeveling "Een brug naar banen" goedgekeurd met het doel de bestaande Jongerengarantie uit te breiden. + + + + 0.84 + + V době koronavirové pandemie má i nadále zásadní význam podpora konkurenceschopné udržitelnosti ekonomiky, která slouží ve prospěch lidí i planety. + + + Zeker gezien de coronacrisis blijft het van het grootste belang om te bouwen aan duurzaam concurrentievermogen en aan een economie die werkt voor de mensen en voor de planeet. + + + + 1.0966183574879227 + + Odvětví rybolovu a akvakultury jsou způsobilá pro podporu prostřednictvím nového dočasného rámce pro státní podporu , v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a podpory z Evropského námořního a rybářského fondu . + + + De visserij en aquacultuur kunnen worden geholpen op grond van de nieuwe tijdelijke kaderregeling voor staatssteun , het corona-investeringsinitiatief en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij . + + + + 1.403973509933775 + + použití stávajících úvěrových kapacit bank jako zprostředkovatele podpory pro podniky, zejména malé a střední podniky (je jasné, že v tomto případě jde o přímou podporu pro klienty bank, nikoli pro banky samotné) + + + leningen aan banken om door te sluizen naar met name kleine en middelgrote bedrijven (want dit is rechtstreekse steun aan de klant en niet aan de bank) + + + + 0.7572254335260116 + + V dubnu 2020 schválila EU nařízení obnášející výjimečné změny a flexibilitu ohledně, pokud jde o Evropský námořní a rybářský fond . + + + In april 2020 heeft de EU een verordening aangenomen om bij wijze van noodmaatregel het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij aan te passen en flexibeler te maken. + + + + 0.9351851851851852 + + Koronavirová pandemie jasně ukázala, jak těžké pro mnohé mladé lidi bývá najít si pracovní uplatnění. + + + Uit de coronaviruspandemie is gebleken dat veel jongeren vaak een moeilijke start hebben op de arbeidsmarkt. + + + + 0.7731958762886598 + + Prostřednictvím grantů, půjček a řady finančních nástrojů bylo uvolněno 8,4 miliardy eur na podporu hospodářství - zejména malých a středních podniků. + + + 8,4 miljard euro is beschikbaar gekomen in de vorm van subsidies, leningen en een reeks financiële instrumenten ter ondersteuning van de economie en met name kleine en middelgrote ondernemingen. + + + + 1.038647342995169 + + Dne 13. října se Evropská komise rozhodla prodloužit a rozšířit působnost dočasného rámce pro opatření státní podpory , který byl přijat 19. března 2020 s cílem podpořit ekonomiku v souvislosti s šířením koronaviru. + + + Op 13 oktober heeft de Europese Commissie besloten de tijdelijke kaderregeling voor staatssteun van 19 maart 2020 te verlengen en uit te breiden om de economie in verband met de coronacrisis te ondersteunen. + + + + 1.1243781094527363 + + Mladí lidé, kteří se do systému záruk přihlásí, mají nárok dostat nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, stáže nebo učňovské přípravy do čtyř měsíců od ukončení formálního vzdělání nebo od chvíle, kdy se stali nezaměstnanými. + + + Jongeren die zich aanmelden voor de jongerengarantie, krijgen binnen vier maanden nadat ze de school verlaten of werkloos worden, een aanbod voor werk, aanvullend onderwijs, een stage of een opleiding. + + + + 1.299492385786802 + + Podle nově přijatého dočasného rámce pro státní podporu mohou nyní zemědělci využívat maximální podporu ve výši 100 000 eur na zemědělský podnik a podniky pro zpracování potravin a marketingové společnosti mohou získat podporu v maximální výši 800 000 eur. + + + Binnen de pas goedgekeurde tijdelijke kaderregeling mogen boeren tot 100.000 euro staatssteun per bedrijf ontvangen, en bedrijven in de verwerking en afzet van levensmiddelen maximaal 800.000 euro. + + + + 1.0642201834862386 + + Pokyny rovněž členské státy vybízejí, aby prověřily přímé investice ze zemí mimo EU do konkrétních oblastí, jako je lékařský výzkum, biotechnologie a infrastruktury, protože právě ty jsou pro bezpečnost EU a veřejný pořádek zásadní. + + + Screening van directe investeringen van buiten de EU wordt dus aangemoedigd, zeker in sectoren zoals medisch onderzoek, biotechnologie en infrastructuur, want die zijn cruciaal voor onze veiligheid en de openbare orde. + + + + 0.7619047619047619 + + Komise 7. října oznámila , že dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá v podobě sociálních dluhopisů. + + + Op 7 oktober heeft de Europese Commissie aangekondigd dat zij EU-SURE-obligaties van maximaal 100 miljard euro als sociale obligaties zal uitgeven. + + + + 0.9967741935483871 + + Země od Komise obdrží doporučení pro dva různé časové rámce: krátkodobý rámec, který se zaměřuje na zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie, krátkodobý až střednědobý rámec, jehož cílem je dosažení udržitelného, inkluzivního růstu podporujícího ekologickou a digitální transformaci. + + + De EU-landen krijgen twee soorten aanbevelingen van de Commissie: voor de korte termijn, om de zware sociaaleconomische gevolgen van de pandemie te beperken; en voor de korte tot middellange termijn om duurzame en inclusieve groei te scheppen, als motor achter de groene transitie en de digitale transformatie. + + + + 1.3058823529411765 + + Komise zahájila novou iniciativu s názvem SURE (Support mitigating Unemployment Risks in Emergency - Podpora zmírňování rizik v nezaměstnanosti při mimořádných událostech) s cílem zachovat pracovní místa a podpořit rodiny. + + + Onder de naam SURE (Support mitigating Unemployment Risks in Emergency) heeft de Commissie een nieuw initiatief gelanceerd om banen te redden en gezinnen te ondersteunen. + + + + 0.6285714285714286 + + podporu malých podniků + + + ondersteuning voor kleine bedrijven + + + + 0.8983739837398373 + + V zájmu zajištění maximální transparentnosti a odpovědnosti spustila Komise platformu otevřených dat , kde se sami můžete přesvědčit, jak politika soudržnosti EU podporuje členské státy při překonávání koronavirové krize. + + + Met het oog op maximale transparantie en op haar verantwoordingsplicht heeft de Commissie een opendataplatform voor het cohesiebeleid opgezet, dat laat zien hoe de lidstaten via het cohesiebeleid hulp krijgen om de coronacrisis te boven te komen. + + + + 0.9888888888888889 + + Nástroj pro mimořádnou podporu pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii. + + + Het instrument voor noodhulp ondersteunt de lidstaten bij de aanpak van de coronapandemie. + + + + 1.0469483568075117 + + V zájmu zotavení navrhla Komise dne 13. května řadu opatření, která by umožnila postupné a koordinované opětovné zprovoznění služeb a zařízení cestovního ruchu, jakož i zvláštní podporu pro podniky působící v tomto odvětví. + + + Om te werken aan het herstel, komt de Commissie op 13 mei met een reeks aanbevelingen om toeristische diensten en voorzieningen weer geleidelijk op te starten, en om toeristische bedrijven gerichte steun te geven. + + + + 0.8961038961038961 + + Na období 2014-2020 je pro fond FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur. + + + Voor dit fonds is er 3,8 miljard euro uitgetrokken voor de periode 2014-2020. + + + + 1.5522388059701493 + + Vnitrostátní mechanismy prověřování přímých zahraničních investic jsou zavedeny ve 14 členských státech. + + + Op dit moment worden zulke investeringen in 14 lidstaten gescreend. + + + + 0.6026058631921825 + + Společnost Finora Capital zároveň bude moci vyvíjet nový produkt odpovídající specifickým potřebám malých a středních podniků v kulturním a kreativním odvětví a expandovat na nové trhy. + + + Dankzij die garantie kunnen bedrijven goedkoper lenen en kan Finora Capital een nieuw product ontwikkelen dat specifiek is afgestemd op de behoeften van kleine en middelgrote bedrijven in de culturele en creatieve sector, ervaring opdoen met de financiering van die sector en uitbreiden naar nieuwe markten. + + + + 0.8989547038327527 + + Opatření má podporu Evropského fondu pro strategické investice , který je ústředním pilířem investičního plánu pro Evropu , v němž jsou skupina EIB a Evropská komise strategickými partnery a jehož cílem je posílit konkurenceschopnost evropského hospodářství. + + + De operatie wordt gesteund door het Europees Fonds voor strategische investeringen , de centrale pijler van het investeringsplan voor Europa dat het concurrentievermogen van de Europese economie moet versterken en waarbij de EIB-groep en de Europese Commissie strategische partners zijn. + + + + 0.6872246696035242 + + 21. října vydala Evropská komise v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst. + + + Op 21 oktober heeft de Europese Commissie in het kader van het EU-SURE-instrument de eerste sociale obligaties voor een totaalbedrag van 17 miljard euro uitgegeven om banen te helpen beschermen en mensen aan het werk te houden. + + + + 1.122340425531915 + + Komise bude mimo jiné i nadále spolupracovat s členskými státy na podpoře cestovního ruchu v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a bude v oblasti cestovního ruchu podporovat také digitální transformaci služeb. + + + De Commissie blijft zich met de EU-landen inzetten voor een duurzaam toerisme dat aansluit bij de Europese Green Deal, en voor een verdere digitale transformatie van toeristische diensten. + + + + 0.8194444444444444 + + Dne 30. září 2020 se skupina EIB složená z Evropského investičního fondu a Evropské investiční banky dohodla s Commerzbank na novém příznivém úvěrovém režimu, který umožní německým malým a středním podnikům půjčit si až 500 milionů eur. + + + Op 30 september heeft de EIB-groep, bestaande uit het Europees Investeringsfonds en de Europese Investeringsbank, met de Commerzbank een akkoord gesloten over een nieuwe gunstige kredietregeling voor in totaal maximaal 500 miljoen euro ten behoeve van het Duitse midden- en kleinbedrijf . + + + + 0.8633879781420765 + + Evropská komise navrhuje další flexibilitu pravidel, která se týkají fondů na podporu nejchudším osobám (FEAD) , rybářům, odvětví mořských plodů a zemědělcům. + + + De Europese Commissie stelt bovendien voor om ook de fondsen voor de meest behoeftigen ( FEAD ), voor de visserij- en aquacultuursector en voor de landbouwers flexibeler in te zetten. + + + + 1.6971153846153846 + + plánovat společné propagační činnosti, skladování či produkci) po dobu až 6 měsíců, dále možnost záloh (na pokrytí až 100 % nákladů na destilaci a skladování) a zvýšení příspěvku EU, který je určený vnitrostátním programům podpory pro odvětví vína (příspěvek na veškerá opatření v rámci těchto vnitrostátních programů se zvýší o 10 % na celkových 70 %). + + + Er mogen ook voorschotten worden gegeven (tot 100% van de distillatie- en opslagkosten) en de EU-bijdrage aan nationale steunprogramma's voor wijn wordt verhoogd (met 10% tot 70% voor alle maatregelen samen). + + + + 0.6818181818181818 + + Využít každé dostupné euro všemi možnými způsoby k ochraně lidských životů a zdrojů obživy + + + Alles in het werk stellen om elke beschikbare euro te gebruiken om levens te redden en het levensonderhoud van burgers te beschermen + + + + 1.1830985915492958 + + Doporučení se týkají například investic do veřejného zdraví a odolnosti zdravotnictví, zachování zaměstnanosti prostřednictvím podpory příjmů dotčených pracovníků, investic do lidí a dovedností, podpory podnikatelského sektoru (zejména malých a středních podniků) a opatření proti agresivnímu daňovému plánování a praní špinavých peněz. + + + Investeren in gezondheid en een veerkrachtige zorgsector, banen redden door inkomenssteun voor getroffen werknemers, investeren in mensen en vaardigheden, ondernemers (met name in het midden- en kleinbedrijf) steunen, en agressieve fiscale constructies en witwaspraktijken bestrijden. + + + + 1.1468926553672316 + + Komise 6. dubna oznámila , že v dubnu budou dány k dispozici finanční prostředky v odhadované výši 8 miliard eur na bezprostřední pomoc malým a středním podnikům, které se potýkají s finančními problémy. + + + Op 6 april heeft de Commissie bekendgemaakt dat er nog in april 8 miljard euro vrijkomt voor onmiddellijke financiële hulp aan kleine en middelgrote ondernemingen in de hele EU. + + + + 0.9743589743589743 + + Evropský investiční fond a Raiffeisenbank podepsaly 6. října 2020 dohodu o záruce ve výši 10 milionů eur na podporu malých a středních soukromých a veřejnoprávních podniků působících v kulturním a kreativním odvětví v Bulharsku. + + + Op 6 oktober sloten het Europees Investeringsfonds en Raiffeisenbank een garantie-overeenkomst voor een bedrag van 10 miljoen euro ter ondersteuning van kleine en middelgrote bedrijven in de culturele en creatieve sector in Bulgarije. + + + + 1.7857142857142858 + + Jedná se o komplementární nástroj: doplňuje činnosti vykonávané v rámci rescEU a Dohody o společném zadávání veřejných zakázek či prostřednictvím jiných iniciativ na vnitrostátní či celounijní úrovni. + + + Het is een aanvulling op rescEU, gemeenschappelijke aanbestedingen en andere nationale en Europese initiatieven. + + + + 0.956140350877193 + + Dne 19. října 2020 skupina Evropské investiční banky odsouhlasila , že v rámci sekuritizační finanční operace poskytne 490 milionů eur italské firmě Alba Leasing působící v oblasti leasingu a uvolní tak nové finanční zdroje ve výši 1 miliardy eur pro malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací v Itálii. + + + Op 19 oktober heeft de Europese Investeringsbankgroep ermee ingestemd om 490 miljoen euro te verstrekken aan de Italiaanse leasingspecialist Alba Leasing in het kader van een securitisatiefinancieringsoperatie, waarmee 1 miljard euro aan nieuwe financiële middelen wordt vrijgemaakt voor kleine, middelgrote en midcap-ondernemingen in Italië. + + + + 0.9049773755656109 + + Přichází rovněž s individuálnějším přístupem a zejména zranitelným mladým lidem nabízí poradenství, které je přizpůsobené jejich individuálním potřebám a ekologické a digitální transformaci ekonomiky. + + + Ook moeten jongeren vaker een aanbod op maat krijgen, vooral kwetsbare jongeren, met advies dat zowel bij hun speciale behoeften als bij de doelstellingen van de groene en de digitale transitie van onze economie aansluit. + + + + 0.8693877551020408 + + Dohoda, která se opírá o podporu Evropského fondu pro strategické investice , hlavního pilíře investičního plánu pro Evropu, vyčlenila více než 900 milionů eur na podporu hospodářského oživení španělských podniků. + + + Met de steun van het Europees Fonds voor strategische investeringen , de belangrijkste pijler van het investeringsplan voor Europa, werd in de overeenkomst eer dan 900 miljoen euroR gereserveerd voor het economisch herstel van Spaanse bedrijven. + + + + 1.1631944444444444 + + Ekonomický dopad koronavirové pandemie je u jednotlivých odvětví a podniků různý a odvíjí se od různých faktorů, např. do jaké míry jsou vystaveny situaci v Číně jako příjemci jejích mezivstupů, do jaké míry mohou přejít na alternativní dodavatele a zda mají zásoby, anebo zda jsou naopak závislé na výrobních postupech „just-in-time". + + + De economische impact van de coronapandemie varieert per sector en per bedrijf door diverse factoren, zoals de afhankelijkheid van China voor halffabricaten, het aanbod aan alternatieve leveranciers, de aard van het productieproces (gebaseerd op voorraden of just-in-time-leveringen) enz. + + + + 0.9484536082474226 + + Pandemie koronaviru však zároveň představuje velký otřes pro evropskou i světovou ekonomiku. + + + Maar de coronapandemie veroorzaakt ook een grote schok in de Europese en de wereldwijde economie. + + + + 1.0240963855421688 + + Nový rámec nenahrazuje stávající nástroje - představuje naopak jejich doplnění o mnoho dalších možností, které členské státy v souladu s pravidly státní podpory již mají. + + + De tijdelijke kaderregeling vormt een aanvulling op de vele andere, al bestaande mogelijkheden voor de lidstaten om conform de regels voor staatssteun hulp te bieden. + + + + 1.0 + + Koronavirová krize představuje pro celosvětovou i unijní ekonomiku zásadní otřes s velmi závažnými ekonomickými a sociálními důsledky. + + + De coronapandemie is een enorme schok voor de economie, zowel in de EU als wereldwijd, met zeer zware sociale en economische gevolgen. + + + + 1.1757575757575758 + + Iniciativa umožňuje mobilizaci okamžité finanční pomoci ze strukturálních fondů, díky níž lze řešit nejnaléhavější problémy, a zároveň nabízí maximální flexibilitu při využití těchto prostředků. + + + Ze kunnen snel financiële steun uit de structuurfondsen krijgen om de meest dringende behoeften aan te pakken en die met de grootst mogelijke flexibiliteit inzetten. + + + + 0.8725099601593626 + + Dne 6. července přijala Komise dodatečný balíček výjimečných opatření s cílem podpořit odvětví vína, které patří k nejvíce postiženým potravinářským sektorům, a pomoci mu lépe se vyrovnat s následky pandemie koronaviru. + + + Op 6 juli heeft de Europese Commissie een aanvullend pakket van uitzonderlijke maatregelen goedgekeurd om de wijnsector, als een van de zwaarst getroffen onderdelen van de sector agrovoeding, te steunen en de gevolgen van de coronacrisis op te vangen. + + + + 0.8842975206611571 + + Na jejich základě budou moci země lépe řešit zvýšené veřejné výdaje s cílem předejít růstu nezaměstnanosti. + + + Daarmee kunnen ze de stijging van de overheidsuitgaven in verband met het op peil houden van de werkgelegenheid opvangen. + + + + 1.546583850931677 + + Osvědčené postupy se vztahují na takové aspekty, jako jsou opatření pro odklad plateb, možnosti bezpečnějších bezhotovostních plateb nebo poskytování rychlých úvěrů se spravedlivými úrokovými sazbami s cílem pomoci těm, kteří čelí finančním potížím. + + + De goede praktijken hebben betrekking op zaken zoals betalingsuitstel, cashloze betaling en snelle, laagrentende leningen voor wie in financiële problemen raakt. + + + + 1.1623376623376624 + + Bude možné poskytovat jednak ochranné prostředky, jednak potravinovou a základní materiální pomoc prostřednictvím elektronických poukázek, čímž se sníží riziko nákazy koronavirem. + + + Voor de verstrekking van voedselhulp en materiële basisbehoeften zal gebruik worden gemaakt van elektronische vouchers om de kans op infectie te beperken. + + + + 0.6795252225519288 + + Dne 28. září 2020 Evropská komise uvítala, že Rada schválila poskytnutí finanční podpory ve výši 87,4 miliardy eur 17 členským státům v rámci nástroje dočasné podpory na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) . + + + Op 28 september verheugde de Europese Commissie zich erover dat de Raad had ingestemd met 87,9 miljard euro aan financiële steun voor 17 lidstaten in het kader van het instrument voor tijdelijke steun ter beperking van het werkloosheidsrisico in noodsituaties (SURE) om door de coronapandemie getroffen banen en werknemers te beschermen. + + + + 1.2458100558659218 + + Členské státy již přijaly nebo právě přijímají rozpočtová opatření týkající se likvidity a politická opatření s cílem zvýšit kapacitu zdravotnictví a poskytnout pomoc občanům a odvětvím, na něž má tato krize největší dopad. + + + De lidstaten nemen begrotings- en beleidsmaatregelen om de capaciteit van de zorg te vergroten en burgers en sectoren te helpen die bijzonder hard door de crisis worden getroffen. + + + + 0.96 + + Komise vyzývá členské státy , aby v rámci svých programů rozvoje venkova v maximální možné míře využily finanční prostředky, které jsou stále k dispozici, na financování opatření relevantních pro zmírnění současné krize a na její překonání. + + + De Commissie moedigt de lidstaten aan om de financiering die nog beschikbaar is in het kader van hun programma's voor plattelandsontwikkeling zoveel mogelijk in te zetten om de gevolgen van de coronacrisis te temperen en het herstel voor te bereiden. + + + + 0.9479768786127167 + + Poptávka po produktech rybolovu zaznamenala náhlý pokles, jelikož maloobchodníci, restaurace, jídelny a další velkoodběratelé omezují nebo dočasně ukončují činnost. + + + De vraag naar vis en schaal- en schelpdieren is scherp gedaald nu viswinkels, restaurants, kantines en andere grote afnemers minder werken, of zelfs helemaal moeten sluiten. + + + + 1.015267175572519 + + Finanční podpora z nástroje SURE bude poskytnuta ve formě unijních půjček, které si budou moci tyto státy za výhodných podmínek vzít. + + + Deze lidstaten krijgen in het kader van het SURE-instrument financiële steun in de vorm van EU-leningen tegen gunstige voorwaarden. + + + + 1.1042183622828785 + + Aby byl zmírněn zásah, který koronavirová krize uštědří obyvatelům a celé ekonomice, přijala Komise komplexní soubor ekonomických opatření v reakci na propuknutí koronavirové nákazy , přičemž plně uplatnila pružnost fiskálních pravidel EU , revidovala své předpisy o státní podpoře a vytvořila investiční iniciativu pro reakci na koronavirus v hodnotě 37 miliard eur, jejímž cílem je poskytnout likviditu malým podnikům a odvětví zdravotní péče. + + + Om de financiële klap voor de burgers en de economie op te vangen, heeft de Europese Commissie een omvangrijk economisch maatregelenpakket vastgesteld, besloten om de begrotingsregels van de EU zo flexibel mogelijk toe te passen, de regels voor staatssteun herzien en een corona-investeringsinitiatief van 37 miljard euro opgezet om de liquiditeit van kleine bedrijven en de gezondheidszorg te verhogen. + + + + 0.6784313725490196 + + do 30. června 2021, přičemž ta část, která umožňuje rekapitalizační podporu (dluhovou a kapitálovou restrukturalizaci), byla prodloužena o tři měsíce, tedy do 30. září 2021. + + + Alle steunmogelijkheden van de tijdelijke kaderregeling werden met zes maanden verlengd tot 30 juni 2021, behalve de mogelijkheid van herkapitalisatie (schuld- en kapitaalherstructurering), die met slechts drie maanden werd verlengd tot 30 september 2021. + + + + 1.1238938053097345 + + Je součástí tří záchranných sítí , na kterých se Evropská rada v zájmu ochrany občanů, podniků a členských zemí obecně dohodla. + + + Het is een van de drie door de Europese Raad goedgekeurde vangnetten om werkenden, bedrijven en landen te helpen. + + + + 0.868421052631579 + + 30. června Komise zahájila další výzvy k předkládání návrhů na podporu propagačních činností zemědělsko-potravinářských výrobců nejvíce zasažených probíhající krizí. + + + Op 30 juni heeft de Commissie aanvullende oproepen tot het indienen van voorstellen gedaan om de afzet voor de zwaarst getroffen producenten van landbouw- en voedingsproducten te bevorderen. + + + + 0.9043824701195219 + + Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Als financieringspoot van het Europees stappenplan voor het afbouwen van de coronamaatregelen , probeert het instrument de directe gevolgen van de pandemie te verzachten en te anticiperen op de behoeften in verband met de exitstrategie en het herstel. + + + + 1.2826086956521738 + + Tomuto kroku předcházelo dokončení vnitrostátních schvalovacích postupů a uzavření záručních dohod s Komisí v celkové výši 25 miliard eur, které podepsaly všechny členské státy. + + + De hiervoor noodzakelijke garantieovereenkomsten met de Commissie voor in totaal 25 miljard euro waren al bekrachtigd door alle lidstaten. + + + + 1.0341880341880343 + + Rovněž navrhuje, aby byly v zájmu překonání krize způsobené koronavirem přesměrovány všechny dostupné strukturální fondy. + + + Bovendien heeft zij voorgesteld om alle beschikbare structuurfondsen in te zetten voor de respons op het coronavirus. + + + + 0.9363636363636364 + + Financování ze strany EU je k dispozici pro všechny typy společností - malé a střední i větší podniky . + + + De EU levert financiële steun aan alle bedrijven, van kleine en middelgrote bedrijven tot grote ondernemingen. + + + + 1.4330708661417322 + + Komise zasahuje ve všech oblastech svých pravomocí s cílem podpořit různá průmyslová odvětví, a především ta, která mají zásadní význam pro výrobu, dodávky potravin a cestovní ruch . + + + De Commissie doet wat ze kan voor elke sector, vooral de essentiële die levensmiddelen produceren en verkopen en het toerisme . + + + + 0.8970588235294118 + + Získané finanční prostředky budou příjemcům z řad členským států poskytnuty ve formě půjček, které jim pomohou pokrýt náklady přímo související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a dalších opatření podobného charakteru. + + + De opgehaalde middelen zullen in de vorm van leningen aan de begunstigde lidstaten worden overgedragen om hen te helpen de kosten te dekken die rechtstreeks verband houden met de financiering van nationale regelingen voor arbeidstijdverkorting en soortgelijke maatregelen. + + + + 0.5296442687747036 + + Následovala změna z 29. června 2020 ohledně další podpory mikropodniků, malých a začínajících podniků a stimulace soukromých investic. + + + Zij werd nogmaals aangepast op 8 mei 2020 om herkapitalisaties en achtergestelde schuldmaatregelen mogelijk te maken, en op 29 juni 2020 om micro- en kleine ondernemingen en start-ups verder te ondersteunen en particuliere investeringen aan te moedigen. + + + + 0.746938775510204 + + Dne 2. dubna 2020 přijala Evropská komise rozhodnutí poskytnout členským zemím výjimečnou dodatečnou flexibilitu při využívání nepřidělených prostředků k řešení koronavirové pandemie. + + + Op 2 april 2020 heeft de Europese Commissie een beslissende stap gezet om de lidstaten de nodige extra flexibiliteit te bieden om de niet-vastgelegde middelen, in totaal 54 miljard euro voor 2020, te gebruiken om de coronapandemie aan te pakken. + + + + 0.8563218390804598 + + Jedná se o zásadní prvek komplexní strategie EU, kterou se má zajistit ochrana občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie. + + + Het is een essentieel instrument in de strategie van de EU om burgers te beschermen en de ernstige economische en maatschappelijke gevolgen van de coronapandemie te beperken. + + + + 0.9884169884169884 + + Skupina Evropské investiční banky a španělská banka Banco Santander se 20. října 2020 dohodly na výhodném dodatečném financování ve prospěch španělských malých a středních podniků a společností se střední tržní kapitalizací postižených koronavirovou krizí. + + + Op 20 oktober hebben de Europese Investeringsbankgroep en Banco Santander in Spanje ermee ingestemd om extra financiering tegen gunstige voorwaarden teverstrekken aan Spaanse kleine, middelgrote en midcap-ondernemingen die getroffen zijn door de coronacrisis. + + + + 1.2369668246445498 + + Pokyny naléhavě vyzývají členské státy, aby v případě krize plně využívaly svých mechanismů prověřování investic a náležitě ošetřily případy, kdy by získání evropských společností ze strany investorů mimo EU způsobilo riziko pro bezpečnost EU a veřejný pořádek. + + + Ook in deze crisis moeten ze alle middelen inzetten om te controleren of de overname van een Europees bedrijf door een investeerder van buiten de EU geen risico's oplevert voor de veiligheid of de openbare orde. + + + + 1.0909090909090908 + + Podpora odvětví rybolovu + + + Steun voor de visserij + + + + 0.75 + + Na zdravotní péči a na nákup životně důležitých strojů a osobních ochranných prostředků bylo vyčleněno 4,1 miliardy eur. + + + 4,1 miljard euro is vanuit andere sectoren overgeheveld naar gezondheidszorg voor de aankoop van levensreddende apparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen. + + + + 0.8095238095238095 + + Tato opatření budou podporovat rybolov, akvakulturu a organizace producentů během dočasného zastavení činnosti a poskytnou také pružnější přerozdělení finančních zdrojů a zjednodušený postup pro změny operačních programů. + + + Dankzij deze ingreep kan meer steun worden gegeven aan vissers, viskwekers en producentenorganisaties die hun activiteiten tijdelijk moeten staken, kunnen de financiële middelen makkelijker worden herverdeeld en kunnen operationele programma's makkelijker worden aangepast. + + + + 0.6919431279620853 + + Kromě toho 2. dubna navrhla Komise soubor multirezortních opatření s cílem mobilizovat každé euro z rozpočtu EU na ochranu života a zdrojů obživy. + + + Bovendien heeft de Commissie op 2 april ingrijpende maatregelen voorgesteld om elke euro van de EU-begroting te gebruiken om mensenlevens te redden en de bestaansmogelijkheden van onze burgers veilig te stellen. + + + + 1.2451612903225806 + + Plně je využita flexibilita bankovních pravidel EU, takže díky navrhovaným, přesně zaměřeným legislativním změnám budou banky i nadále moci poskytovat likviditu těm, kteří je nejvíce potřebují. + + + Door de regels voor banken in de EU zo flexibel mogelijk toe te passen en gericht te wijzigen, kunnen de banken geld blijven lenen aan wie dat nodig heeft. + + + + 1.0402684563758389 + + Na investice do zdravotnictví a na nákup nezbytných strojů na záchranu životů a osobních ochranných prostředků pro občany EU bylo použito 3,8 miliardy eur. + + + 3,8 miljard euro is gebruikt voor investeringen in gezondheidszorg voor de aankoop van levensreddende apparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen + + + + 0.930635838150289 + + Malé a střední podniky postižené koronavirovou krizí mohou podle dohody získat půjčku za výhodnějších podmínek, což jim pomůže zachovat stávající pracovní místa. + + + De overeenkomst zorgt ervoor dat dit soort door de coronacrisis getroffen bedrijven tegen gunstiger voorwaarden kunnen lenen zodat ze hun werknemers in dienst kunnen houden. + + + + 1.062857142857143 + + Je to dáno jednak intenzitou šíření koronaviru, jednak přísností přijatých protiepidemických opatření, odvětvovým složením národních ekonomik a razancí vnitrostátních politických reakcí. + + + Alles hangt af van de verspreiding van het virus, de genomen coronamaatregelen, de omvang van de verschillende sectoren en de daadkracht van de nationale overheid in elk land. + + + + 1.6827586206896552 + + Programem NextGenerationEU a příštím rozpočtem EU již Komise naznačila, že EU má značné finanční možnosti, jež může v zájmu příští generace a zaměstnanosti mladých lidí využít, a nyní je na členských státech, aby těmto investicím daly prioritu. + + + Met NextGenerationEU en de toekomstige EU-begroting heeft de Commissie al heel wat geld uitgetrokken voor de volgende generatie en jongerenbanen. + + + + 1.2335329341317365 + + Komise naléhavě přijala opatření s cílem zmírnit tuto situaci, která ohrožuje živobytí tisíců obyvatel, a to nejen v pobřežních regionech EU, a stabilizovat dodávky zdravých ryb a mořských plodů občanům EU. + + + Het inkomen van duizenden mensen staat op het spel, vooral in kustgebieden, en de stabiele aanvoer van gezonde visserijproducten voor de EU-burger komt in het gedrang. + + + + 0.918918918918919 + + Ochrana malých a středních podniků + + + Hulp voor het midden- en kleinbedrijf + + + + 0.6964285714285714 + + Nařízení o prověřování přímých zahraničních investic přijala EU v březnu 2019. + + + Al in maart 2019 had de EU een verordening over de screening van buitenlandse directe investeringen vastgesteld. + + + + 1.2596685082872927 + + Podpora těchto společností ve formě dočasného přispívání na část jejich nákladů by mohla zabránit zhoršování jejich kapitálové situace, zachovat jejich podnikatelskou aktivitu a poskytnout jim dobrý odrazový můstek pro zotavení. + + + Het gaat om tijdelijke steun die voorkomt dat hun financiële positie verslechtert, en die hun bedrijfsactiviteiten aan de gang houdt en een goede uitgangspositie voor herstel biedt. + + + + 0.6742857142857143 + + V rámci iniciativy bude z Fondu solidarity EU nejpostiženějším členským států dáno rovněž k dispozici 800 milionů eur. + + + In het kader van het corona-investeringsinitiatief kunnen de zwaarst getroffen lidstaten ook een beroep doen op maximaal 800 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds van de EU. + + + + 1.2532467532467533 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. hledat společně s příjemci pomoci cesty, jak se vymanit z chudoby, a v tomto procesu je podporovat. + + + Materiële hulp moet hand in hand gaan met sociale integratie in de vorm van begeleiding en ondersteuning om mensen te helpen aan de armoede te ontsnappen. + + + + 1.8148148148148149 + + Během této krize je naprosto nezbytné, abychom ochránili nejen kritická odvětví našeho hospodářství, včetně majetku, technologií a infrastruktury, ale především pracovníky a jejich pracovní místa. + + + In deze crisis is het van groot belang dat we onze bedrijven, technologie en infrastructuur goed beschermen. + + + + 0.9710144927536232 + + Komise oslovila evropský finanční sektor a jedná s ním o vytvoření osvědčených postupů, které by mohly občanům a podnikům dále pomoci. + + + De Commissie gaat samen met de Europese financiële sector na wat er op praktisch nodig is om burgers en bedrijven te blijven ondersteunen. + + + + 0.9747899159663865 + + Oblast cestovního ruchu těžce zasáhla radikální omezení pohybu a cestování, která byla v důsledku epidemie zavedena. + + + Het toerisme wordt zwaar getroffen door de inperkingsmaatregelen en reisverboden sinds de uitbraak van het coronavirus. + + + + 0.7314285714285714 + + Iniciativa SURE , která byla zahájena 2. dubna 2020, se zaměřuje na ochranu pracovních míst a pracovníků zasažených koronakrizí. + + + SURE , de op 2 april ingevoerde tijdelijke steunregeling ter beperking van de werkloosheid, heeft tot doel door de corona-uitbraak getroffen banen en werknemers te beschermen. + + + + 1.215311004784689 + + Poté, co aktivaci obecné únikové doložky schválí Rada, se členské státy budou moci odchýlit od rozpočtových požadavků stanovených evropským fiskálním rámcem, které za normálních okolností musejí respektovat, a přijmout opatření k náležitému řešení krize. + + + Als de Raad de ontsnappingsclausule goedkeurt, kunnen de lidstaten adequaat op de crisis reageren omdat zij zich tijdelijk niet hoeven te houden aan de budgettaire beperkingen van het Europese begrotingskader. + + + + 1.64 + + Ochrana podniků a podpora pracovních míst + + + Bedrijven en banen redden + + + + 0.6956521739130435 + + Zaměřuje při tom se na nejnaléhavější problémy, které současná krize způsobila, a na oživení udržitelného růstu. + + + Het zijn richtsnoeren voor het economisch beleid met de focus op de dringendste problemen ten gevolge van de coronapandemie en op het herstel van duurzame groei. + + + + 1.0363636363636364 + + Účelem režimu je zmírnit dopad krize na menší podniky, společnosti se střední tržní kapitalizací a na osoby samostatně výdělečně činné a umožnit jim pokračovat v činnosti. + + + Deze financiering moet de gevolgen van de crisis voor zelfstandigen, kleinere bedrijven en midcaps helpen opvangen, waardoor zij hun activiteiten kunnen voortzetten. + + + + 1.0460251046025104 + + Změna byla přijata proto, aby členské státy mohly podpořit podniky v kontextu koronavirové krize, zejména v případech, kdy se potřeba nebo schopnost využít dočasný rámec dosud plně neprojevila, to vše samozřejmě s důrazem na ochranu rovných podmínek. + + + Daardoor krijgen de lidstaten meer ruimte om bedrijven door de coronacrisis te helpen, vooral wanneer er nog niet optimaal gebruik kon worden gemaakt van de tijdelijke kaderregeling, zonder dat dit ten koste gaat van het gelijke speelveld. + + + + 0.5934959349593496 + + Tak se zvýší dostupnost veřejného krátkodobého pojištění vývozních úvěrů. + + + Hierdoor kunnen publieke verzekeraars tijdens de coronacrisis makkelijker kortlopende exportkredietverzekeringen aanbieden. + + + + 1.069672131147541 + + Toto opatření představuje důležitý krok ke splnění závazku Komise využít všechny nástroje hospodářské politiky, jež má k dispozici, aby podpořila členské státy v jejich úsilí o ochranu občanů a zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie. + + + Met deze maatregel komt de Commissie haar belofte na om de EU-landen met alle mogelijke economische middelen te helpen, zodat zij hun burgers kunnen beschermen en de uiterst negatieve sociaaleconomische gevolgen van de pandemie kunnen beperken. + + + + 0.8654708520179372 + + Evropská komise dne 13. října rozhodla, že do 21. června 2021 dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů. + + + De Europese Commissie heeft op 13 oktober besloten om de opschorting van de lijst van "landen met verhandelbare risico's" op grond van de mededeling inzake kortlopende exportkredietverzekering te verlengen tot 30 juni 2021. + + + + 2.727272727272727 + + Evropská komise dne 17. března prodloužila lhůtu pro podávání žádostí o podporu v rámci společné zemědělské politiky do 15. června 2020, čímž umožnila zemědělcům větší flexibilitu. + + + Ze heeft op 17 maart de aanvraagtermijn verlengd tot 15 juni 2020. + + + + 1.066914498141264 + + V zájmu dalšího zmírnění hospodářských otřesů a zachování podniků Evropská komise již zavedla dosud nejpružnější pravidla pro státní podporu, která členským státům umožňují poskytovat přímou podporu společnostem a malým podnikům - bez podpory totiž hrozí, že podniky svou činnost ukončí. + + + Om de economische klappen op te vangen en bedrijven te redden, is de Europese Commissie flexibeler dan ooit als het gaat om staatssteun, en mogen de EU-landen zwaar getroffen bedrijven en kleine ondernemers rechtstreeks te hulp schieten om faillissementen te voorkomen. + + + + 0.9870967741935484 + + Kromě toho Komise poskytla spolu s Evropským investičním fondem finanční prostředky ve výši až 8 miliard eur pro 100 000 malých podniků zasažených krizí. + + + Daarnaast stelt de Commissie voor 100.000 kleine bedrijven die door de crisis zijn getroffen 8 miljard euro beschikbaar via het Europees Investeringsfonds. + + + + 0.7236467236467237 + + Mezi tato výjimečná opatření patří podpora na soukromé skladování mléčných a masných výrobků, povolení, aby hospodářské subjekty v těžce zasažených odvětvích přijímaly samoorganizační tržní opatření, a flexibilita při provádění programů na podporu trhu . + + + Het gaat om steun voor particuliere opslag in de zuivel- en de vleessector, tijdelijke vergunningen voor marktdeelnemers om zelf marktmaatregelen te nemen in zwaar getroffen sectoren, flexibiliteit bij de uitvoering van marktondersteuningsprogramma's en tijdelijke vrijstelling van de EU-mededingingsregels in de sectoren melk, bloemen en aardappelen. + + + + 1.7708333333333333 + + Finanční instituce, které poskytují finanční podporu, může Komise také pomoci nalézt. + + + De Commissie kan helpen om een lening te vinden. + + + + 1.144927536231884 + + Prostřednictvím investičních iniciativ pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba. + + + Met de corona-investeringsinitiatieven helpt de Europese Commissie snel en zonder rompslomp mensen nu ze er het meest behoefte aan hebben. + + + + 0.6878306878306878 + + Přežití malých a středních podniků , které jsou koronavirovou krizí těžce zasaženy, má zásadní význam pro ekonomiky států celé EU. + + + Voor de nationale economieën van alle EU-landen is het van het grootste belang dat de kleine en middelgrote ondernemingen die nu economisch hard worden getroffen, de coronacrisis overleven. + + + + 0.88 + + Reakce na koronavirus. + + + Coronavirus: EU-respons . + + + + 1.2727272727272727 + + Podpora zemědělského odvětví + + + Steun voor de landbouw + + + + 1.0817307692307692 + + Financování od EU: EU nadále pomáhá podnikům zasaženým krizí tím, že jim poskytuje okamžitou likviditu prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus, a to v rámci sdíleného řízení společně s členskými státy. + + + EU-financiering: Via het corona-investeringsinitiatief, dat onder gedeeld beheer van de lidstaten staat, blijft de EU onmiddellijke liquiditeit verschaffen aan ondernemingen die door de crisis zijn getroffen. + + + + 2.0246913580246915 + + To znamená, že celková vnitrostátní podpora, kterou lze poskytnout na zemědělský podnik, se podle dočasného rámce může zvýšit na 120 000 eur (případně 125 000 eur). + + + De steun die EU-landen per bedrijf mogen geven, kan dus oplopen tot 125.000 euro. + + + + 1.0445859872611465 + + Prognóza předpokládá, že míra nezaměstnanosti v eurozóně vzroste ze 7,5 % v roce 2019 na 8,3 % v roce 2020 a 9,4 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,9 % v roce 2022. + + + Volgens de prognoses zal de werkloosheid in de eurozone stijgen van 7,5% in 2019 tot 8,3% in 2020 en 9,4% in 2021, en pas in 2022 weer licht dalen, tot 8,9%. + + + + 1.1703056768558953 + + Dočasný rámec byl poprvé změněn 3. dubna 2020 , kdy byla rozšířena možnost poskytování veřejné podpory na výzkum, testování a výrobu produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a zároveň byla posílena možnost ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky. + + + Daardoor kregen overheden meer mogelijkheden om steun te verlenen voor onderzoek naar en het testen en aanmaken van producten om de uitbraak van het coronavirus te bestrijden, banen te beschermen en de economie verder te stutten. + + + + 0.7272727272727273 + + dotované státní záruky na bankovní úvěry + + + kortlopende exportkredietverzekeringen door de overheid + + + + 0.4930555555555556 + + ji dočasně zmrazit, aniž by tím byly dotčeny dlouhodobé vyhlídky růstu. + + + Al deze maatregelen zijn bedoeld om bedrijven op de been te houden, of om activiteiten tijdelijk te bevriezen zonder schade op de lange termijn. + + + + 1.0 + + Míra nezaměstnanosti v EU by měla vzrůst z 6,7 % v roce 2019 na 7,7 % v roce 2020 a 8,6 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,0 % v roce 2022. + + + Voor de EU als geheel wordt een stijging verwacht van 6,7% in 2019 tot 7,7% in 2020 en 8,6% in 2021, en daarna een daling tot 8,0% in 2022. + + + + 1.0855263157894737 + + Program SURE pomáhá členským státům pokrýt náklady na vnitrostátní systémy práce na zkrácený úvazek a podobná opatření umožňují společnostem zachovat pracovní místa. + + + SURE is een programma dat EU-landen helpt de kosten te dekken van arbeidstijdverkorting en andere nationale regelingen om mensen aan het werk te houden. + + + + 1.119718309859155 + + V rámci pomoci členským zemím při financování opatření řešících koronavirovou krizi vytvořila Evropská komise investiční iniciativu pro reakci na koronavirus . + + + De Europese Commissie heeft het corona-investeringsinitiatief opgezet om de lidstaten te helpen bij de financiering van hun coronamaatregelen. + + + + 0.9936708860759493 + + Prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba. + + + Met het corona-investeringsinitiatief kan de Europese Commissie snel en zonder bureaucratie de Europeanen helpen wanneer die er het meest behoefte aan hebben. + + + + 1.3214285714285714 + + Podpora oživení cestovního ruchu v EU + + + Het toerisme overeind helpen + + + + 1.8428571428571427 + + Balíček obsahuje interpretační sdělení o účetním a obezřetnostním rámci EU, jakož i cílené okamžité změny bankovních pravidel EU. + + + Het omvat ook een paar instantwijzigingen van de bankregels van de EU. + + + + 2.0652173913043477 + + Tato změna dále rozšiřuje flexibilitu zavedenou dočasným rámcem Komise pro opatření státní podpory , co se týče možnosti státních pojistitelů poskytovat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů. + + + Dit zorgt voor nog meer flexibiliteit bovenop de tijdelijke kaderregeling voor staatssteun . + + + + 1.7462686567164178 + + Evropská komise 14. července uvítala , že se finanční sektor a spotřebitelské a podnikatelské organizace dohodly na seznamu osvědčených postupů s cílem pomoci dále zmírnit dopad koronavirové pandemie a podpořit spotřebitele a podniky. + + + De financiële sector en de consumenten- en brancheorganisaties zijn het op 14 juli eens geworden over een lijst van goede praktijken . + + + + 0.905511811023622 + + Ekonomika celé EU by pak měla v tomto roce klesnout o 7,4 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,1 % a v roce 2022 o 3 %. + + + De economie van de gehele EU zal in 2020 met 7,4% krimpen en zich daarna herstellen met 4,1% groei in 2021 en 3% groei in 2022. + + + + 1.6893939393939394 + + 4. května Komise přijala a zveřejnila nejnovější balíček výjimečných opatření , který byl oznámen již 22. dubna , s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí. + + + Op 4 mei heeft de Commissie een pakket van buitengewone maatregelen voor de landbouw- en voedingssector goedgekeurd en gepubliceerd. + + + + 0.6225165562913907 + + Cílem je motivovat banky a další poskytovatele úvěrů k tomu, aby poskytli likviditu nejméně 100 000 evropským malým a středním podnikům a malým společnostem se středně velkou kapitalizací. + + + Zij heeft 1 miljard euro van het Europees Fonds voor strategische investeringen bestemd als garantie dient voor het Europees Investeringsfonds om lokale banken en andere kredietverstrekkers te stimuleren om liquiditeit te verschaffen aan ten minste 100.000 Europese kleine en middelgrote ondernemingen. + + + + 2.04 + + Podpora veřejného trhu krátkodobých vývozních úvěrů + + + Makkelijker exportkrediet + + + + 0.6851851851851852 + + Podle ní ekonomika eurozóny klesne v tomto roce o 7,8 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,2 % a v roce 2022 o 3 %. + + + De vooruitzichten zijn dat de economie in de eurozone in 2020 met 7,8% zal krimpen en zich vervolgens zal herstellen met een groei van 4,2% in 2021 en 3% in 2022. + + + + 0.5925925925925926 + + Na Evropu se v současné době vztahují opatření, která mají zpomalit šíření koronavirové infekce. + + + Nu Europa maatregelen moet nemen om de verspreiding van het coronavirus te vertragen, is het belangrijker dan ooit om de allerarmsten de helpende hand te bieden . + + + + 1.36 + + Zmírnění bezprostředního dopadu koronavirové pandemie na zdraví lidí, hospodářství a společnost obecně + + + De directe medische en sociaal-economische impact van de pandemie opvangen. + + + + 0.9568627450980393 + + Získané finanční prostředky budou poskytnuty přijímajícím členským státům ve formě půjček, které jim pomohou přímo pokrýt náklady související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a podobných opatření v reakci na pandemii. + + + De leningen helpen deze lidstaten de kosten te dekken die rechtstreeks verband houden met de invoering of uitbreiding van nationale regelingen voor arbeidstijdverkorting en soortgelijke maatregelen die ze hebben getroffen als reactie op de huidige crisis. + + + + 1.6813186813186813 + + Tento balíček zajišťuje, aby banky mohly i nadále půjčovat peníze, a tím podpořit hospodářství a výrazně zmírnit dopady, které pociťují občané a podniky. + + + Dat helpt de economie en beperkt de gevolgen van de crisis voor de burgers en de bedrijven. + + + + 1.2787878787878788 + + Tato flexibilita členským státům umožňuje zavést např. systémy záruk za poukázky či jiné systémy likvidity, kterými se podpoří podniky a zajistí se uspokojení pohledávek vzniklých v důsledku pandemie koronaviru. + + + De Commissie past de regels voor staatssteun heel flexibel toe, zodat de lidstaten garantieregelingen voor vouchers of andere liquiditeitsmaatregelen mogen invoeren. + + + + 0.9 + + Konkrétně budou moci tyto půjčky využít k financování národních režimů zkrácené pracovní doby (tzv. kurzarbeit) a podobných opatření, která přijaly v reakci na koronavirovou krizi. + + + Hiermee kunnen zij de kosten dekken die rechtstreeks verband houden met de financiering van nationale regelingen voor werktijdverkorting en soortgelijke als reactie op de pandemie genomen maatregelen. + + + + 2.163265306122449 + + Ztráty pracovních míst a nárůst nezaměstnanosti dostaly pod značný tlak příjmy řady evropských domácností. + + + Steeds meer Europeanen raken hun inkomsten kwijt. + + + + 1.171875 + + Díky uvedenému režimu získají podniky přístup k cenově dostupnějším úvěrům. + + + Het pakket zorgt ervoor dat banken leningen blijven verstrekken. + + + + 1.2285714285714286 + + Domácnostem tato možnost zkrácené pracovní doby pomůže si udržet příjem a v podnicích i v rámci celé ekonomiky to přispěje k zachování výrobní kapacity a lidského kapitálu. + + + Zulke regelingen houden het gezinsinkomen op peil en voorkomen dat bedrijven werknemers moeten ontslaan en hun productiemiddelen kwijtraken. + + + + 1.0294117647058822 + + Opatření týkající se státní podpory + + + Overzicht van maatregelen per land + + + + 0.990909090909091 + + Tyto prostředky pomohou zachovat pracovní místa a chránit pracovníky zasažené důsledky koronavirové pandemie. + + + Die moeten consumenten en bedrijven meer ademruimte geven en de gevolgen van de coronapandemie beter opvangen. + + + + 0.8163265306122449 + + Pandemie koronaviru představuje výzvu pro evropskou ekonomiku a živobytí občanů. + + + De coronapandemie levert grote problemen op voor veel huishoudens, en voor de economie als geheel. + + + + 1.1884057971014492 + + Rybolov a akvakultura patří mezi odvětví, která jsou touto krizí zasažena nejvíce. + + + De crisis laat zich ook meteen voelen in de visvangst en viskwekerij. + + + + 1.3043478260869565 + + Plán na podporu oživení Evropy + + + Herstelplan voor Europa + + + + 1.0923076923076922 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tato dohoda je silným signálem důvěry a historickým okamžikem pro Evropu." + + + Commissievoorzitter Von der Leyen : "De overeenkomst is een krachtig signaal van vertrouwen en een historisch moment voor Europa." + + + + 1.1157894736842104 + + Dne 21. července 2020 se vedoucí představitelé zemí EU dohodli na podobě plánu na podporu oživení Evropy . + + + Op 21 juli 2020 hebben de EU-leiders overeenstemming bereikt over het herstelplan voor Europa . + + + + 0.9090909090909091 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tento plán obnovy nám pomůže proměnit pandemii v příležitost k oživení pod taktovkou ekologické a digitální transformace." + + + Commissievoorzitter Von der Leyen drukte het als volgt uit: "Ons herstelplan zal ons helpen de uitdaging van de pandemie om te zetten in een kans tot herstel, aangestuurd door de groene en digitale transitie". + + + + 0.8066666666666666 + + Jakmile bude balíček v celkové výši 1,8 bilionu eur přijat, pomůže Evropě zotavit se a vytvořit udržitelnější budoucnost. + + + Dit plan, waarmee in totaal 1,8 biljoen euro is gemoeid, moet Europa helpen de crisis te overwinnen en tegelijk aan een duurzamere toekomst te werken. + + + + 0.9071729957805907 + + Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje NextGenerationEU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - bude směřovat na podporu nových politických opatření, která vytyčí cestu k udržitelnému a pevnému zotavení Evropy. + + + Meer dan de helft van de langetermijnbegroting van de EU en NextGenerationEU (samen goed voor zo'n 1800 miljard euro) zet de EU in om een modern beleid te ondersteunen en Europa op weg te zetten naar een duurzaam en veerkrachtig herstel. + + + + 1.488888888888889 + + 10. listopadu 2020 - Evropská komise vítá dohodu o dlouhodobém rozpočtu EU ve výši 1,8 bilionu eur a o iniciativě NextGenerationEU, které pomohou vytvořit ekologičtější, digitálnější a odolnější Evropu + + + 10 november 2020 - Europese Commissie ingenomen met akkoord over EU-langetermijnbegroting van 1,8 biljoen euro en over NextGenerationEU + + + + 0.5565610859728507 + + Evropský parlament a členské státy Unie v rámci Rady se dohodly na dlouhodobém rozpočtu EU a na programu NextGenerationEU . + + + Het Europees Parlement en de EU-lidstaten hebben in de Raad overeenstemming bereikt over de langetermijnbegroting van de EU en NextGenerationEU , het herstelplan dat Europa groener, digitaler en veerkrachtiger moet maken. + + + + 1.0388349514563107 + + Z projevu předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyenové na Světovém summitu o zdraví (25. října 2020) + + + Ursula von der Leyen, voorzitter van de Europese Commissie op de Wereldgezondheidstop (25 oktober 2020) + + + + 1.1224489795918366 + + přijímat rozhodnutí v oblasti řízení rizik na úrovni EU + + + besluiten over risicobeheer op EU-niveau te nemen + + + + 0.9583333333333334 + + Evropská zdravotní unie + + + Europese gezondheidsunie + + + + 0.7426470588235294 + + V zájmu zlepšení připravenosti na krize a zvládání přeshraničních zdravotních hrozeb Komise navrhuje: + + + Om ons beter voor te bereiden op crises en grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen beter aan te pakken, stelt de Commissie voor om: + + + + 0.9615384615384616 + + Koronakrize poukázala na význam koordinace opatření mezi evropskými zeměmi. + + + De pandemie toont aan hoe belangrijk coördinatie tussen de Europese landen is. + + + + 0.9823008849557522 + + „Nemůžeme čekat, až pandemie skončí, a teprve potom vše uvést zpátky do pořádku a připravovat se na budoucnost. + + + "We kunnen niet wachten op het einde van de pandemie om ons te herstellen en ons voor te bereiden op de toekomst. + + + + 0.6808510638297872 + + bude zdraví občanů lépe chráněno + + + de gezondheid van alle burgers beter beschermen + + + + 0.8851674641148325 + + Díky tomuto orgánu by se zvýšila schopnost Unie reagovat na přeshraniční chemické, biologické, radiologické a jaderné hrozby, epidemie, nově se objevující nemoci či pandemickou chřipku. + + + Een dergelijke nieuwe autoriteit zou ons in staat stellen beter te reageren op grensoverschrijdende chemische, biologische, radiologische en nucleaire dreigingen, epidemieën, nieuwe ziekten en grieppandemieën. + + + + 0.7019230769230769 + + Ochrana zdraví Evropanů a společná reakce na přeshraniční zdravotní krize + + + De gezondheid van Europeanen beschermen en collectief reageren op grensoverschrijdende gezondheidscrises + + + + 0.9333333333333333 + + koordinovat a poskytovat poradenství ohledně léčivých přípravků, které mohou léčit, předcházet nebo diagnostikovat onemocnění, jež by mohla způsobit krizi + + + zorgen voor coördinatie en advies met betrekking tot geneesmiddelen met potentieel voor de behandeling, preventie of diagnose van de ziekte die de crisis veroorzaakt + + + + 0.9117647058823529 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) bude: + + + Het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) zal + + + + 0.9382716049382716 + + vyhlašovat mimořádné situace na úrovni EU s cílem zajistit jednotná opatření + + + noodsituaties op EU-niveau af te kondigen om EU-wijde maatregelen te kunnen nemen + + + + 0.8181818181818182 + + Lepší celounijní připravenost a reakce budou vycházet z důkladnějších podkladů, jež zajistí agentury EU s odborným technickým know-how. + + + De verbetering van onze gemeenschappelijke paraatheid en respons zal afhangen van een grotere inbreng van de EU-agentschappen met technische expertise op dat gebied. + + + + 1.1612903225806452 + + harmonizovat plány připravenosti na úrovni EU, členských států a regionů + + + EU-, nationale en regionale paraatheidsplannen te harmoniseren + + + + 0.7372262773722628 + + provádět lepší analýzu rizik, modelování a hodnocení kapacit zdravotní péče pro specializovanou léčbu + + + de risicoanalyse, opstelling van scenario's en beoordeling van gezondheidszorgcapaciteiten voor gespecialiseerde behandelingen verbeteren + + + + 1.0571428571428572 + + Úlohou Evropské agentury pro léčivé přípravky (EMA) při řešení krizí bude: + + + Het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) zal bij een gezondheidscrisis: + + + + 0.8930817610062893 + + Evropská komise rovněž zahájila diskusi o zřízení nového orgánu, který se bude zabývat připraveností a reakcí na mimořádné zdravotní události. + + + De Commissie heeft ook een debat op gang gebracht over een nieuwe autoriteit die zal werken aan de paraatheid voor en de respons op gezondheidscrises in de EU. + + + + 1.1395348837209303 + + Více pravomocí zdravotnickým a vědeckým agenturám + + + Medische en wetenschappelijke agentschappen + + + + 1.0558823529411765 + + Evropská komise chce vytvořit tzv. evropskou zdravotní unii, v jejímž rámci se budou všechny země EU společně připravovat a reagovat na zdravotní krize, kde budou zdravotnické potřeby dostupné, cenově přijatelné a inovativní a jednotlivé země budou spolupracovat na zlepšení prevence, léčby nemocí, jako je rakovina, včetně zajištění následné péče o pacienty. + + + De Europese Commissie werkt aan een sterke Europese gezondheidsunie, waarin alle EU-landen zich samen voorbereiden en samen reageren op gezondheidscrisissen, waarin medische benodigdheden beschikbaar, betaalbaar en innovatief zijn, en waarin landen samenwerken om de preventie, behandeling en nazorg voor ziekten zoals kanker te verbeteren. + + + + 0.8666666666666667 + + se zvýší odolnost evropských systémů zdravotní péče. + + + de veerkracht van de Europese gezondheidsstelsels verbeteren + + + + 0.8932038834951457 + + koordinovat přípravu studií a klinických hodnocení účinnosti a bezpečnosti očkovacích látek. + + + studies en klinische proeven coördineren om over de doeltreffendheid en veiligheid van vaccins te waken + + + + 1.2352941176470589 + + vydávat doporučení ohledně dalšího postupu + + + aanbevelingen doen voor de respons + + + + 1.2451612903225806 + + Proto už nyní budujeme základy pro silnější evropskou zdravotní unii, v níž bude všech 27 zemí spolupracovat na odhalování potenciálních zdravotních hrozeb, jakož i na přípravě a reakci na ně." + + + We zullen de grondslag leggen van een sterkere Europese gezondheidsunie waarin 27 landen samenwerken aan collectieve monitoring, voorbereiding en respons." + + + + 0.8062015503875969 + + mobilizovat a rozmisťovat operační skupinu EU pro oblast zdraví, která bude pomáhat v členských státech. + + + een EU-taskforce voor gezondheid mobiliseren en inzetten om de lokale respons bij uitbraken in de lidstaten te helpen organiseren + + + + 0.9090909090909091 + + monitorovat dodávky léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabránit tak jejich nedostatku. + + + toezicht te houden op de beschikbaarheid van geneesmiddelen en medische hulpmiddelen, en tekorten te beperken. + + + + 0.7653061224489796 + + monitorovat ohniska infekčních chorob na základě společných norem a definic + + + op basis van gemeenschappelijke normen en definities uitbraken van besmettelijke ziekten monitoren + + + + 0.6625 + + pravidelně plány připravenosti kontrolovat a testovat + + + regelmatig audits te houden en paraatheidsplannen aan stresstests te onderwerpen + + + + 1.3055555555555556 + + monitorovat nedostatek léčivých přípravků a zdravotnických prostředků a zabraňovat jeho vzniku + + + tekorten aan geneesmiddelen en medische apparatuur monitoren en beperken + + + + 0.5714285714285714 + + Stáhnout + + + Op deze pagina + + + + 1.0114942528735633 + + Pokud totiž existuje něco, co je nakažlivější než tento virus, pak je to láska a soucit. + + + Want als er iets besmettelijker is dan dit virus, dan zijn het wel liefde en mededogen. + + + + 0.7142857142857143 + + Podpora naléhavě potřebného výzkumu a inovací + + + Een stimulans voor dringend noodzakelijk onderzoek en innovatie + + + + 1.03125 + + Ochrana práv sezónních pracovníků + + + Bescherming van seizoenarbeiders + + + + 0.8846153846153846 + + Ursula von der Leyenová, předsedkyně Evropské komise, na plenárním zasedání Evropského parlamentu (26. března 2020) + + + Ursula von der Leyen, voorzitter van de Europese Commissie, tijdens de plenaire zitting van het Europees Parlement (26 maart 2020) + + + + 1.3275862068965518 + + Musíme o sebe nyní navzájem pečovat a společně toto nesnadné období překonat. + + + We moeten op elkaar letten en elkaar hier doorheen slepen. + + + + 0.8387096774193549 + + První let se uskutečnil 19. srpna z Madridu do Caracasu a druhý pak 21. srpna. + + + De eerste vlucht vertrok op 19 augustus vanuit Madrid naar Caracas, de tweede op 21 augustus. + + + + 0.7428571428571429 + + Časový přehled opatření EU + + + Tijdlijn van het optreden van de EU + + + + 1.1590909090909092 + + Vedoucí představitelé EU se dohodli na ozdravném plánu a víceletém finančním rámci na období 2021-2027 + + + EU-leiders sluiten akkoord over herstelplan en meerjarig financieel kader voor 2021-2027 + + + + 0.891566265060241 + + A tváří v tvář nepřízni Evropané nyní dokazují, jak silná tato pouta jsou. + + + En in deze tijden van tegenspoed laten de Europeanen zien wat de kracht daarvan is. + + + + 0.6284153005464481 + + Jakmile Rada tyto návrhy schválí, bude se finanční podpora poskytovat ve formě výhodných půjček EU členským státům. + + + Zodra de Raad deze voorstellen goedkeurt, zal de financiële steun worden verstrekt in de vorm van leningen die door de EU tegen gunstige voorwaarden aan de lidstaten worden verstrekt. + + + + 0.8037383177570093 + + Humanitární letecký most EU do Peru a 30,5 milionu eur pro Latinskou Ameriku a Karibik + + + Humanitaire luchtbrug van de EU naar Peru en 30,5 miljoen euro voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied + + + + 1.0357142857142858 + + Podpora pro nejohroženější skupiny obyvatel v jižní Africe + + + Steun voor de meest kwetsbare mensen in zuidelijk Afrika + + + + 0.855 + + O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách. + + + Beleggers toonden zeer veel belangstelling voor dit instrument met een hoge rating, en de obligaties werden meer dan 13 keer overtekend, wat leidde tot gunstige prijsvoorwaarden voor beide obligaties. + + + + 0.675 + + EU zároveň dále buduje zásoby zdravotnického vybavení. + + + Intussen gaat de EU door met het aanvullen van de voorraden medische uitrusting. + + + + 0.9537037037037037 + + Po 4 dnech vyjednávání se vedoucí představitelé EU úspěšně dohodli na plánu na podporu oživení Evropy . + + + Na vier dagen van onderhandelingen bereiken de EU-leiders overeenstemming over het herstelplan voor Europa . + + + + 0.7415730337078652 + + Cestovní omezení by se měla rušit postupně: podle společného evropského plánu uvolňování protiepidemických opatření bude nejdříve nutné postupně a koordinovaně rušit kontroly na vnitřních hranicích. + + + De reisbeperkingen moeten gefaseerd worden ingetrokken: Zoals aangegeven in het gemeenschappelijke Europees stappenplan voor de opheffing van inperkingsmaatregelen moeten eerst de controles aan de binnengrenzen geleidelijk en op gecoördineerde wijze worden opgeheven. + + + + 1.0754716981132075 + + Komise podepsala první smlouvu se společností AstraZeneca + + + Commissie ondertekent eerste contract met AstraZeneca + + + + 0.8848920863309353 + + Vstoupila v platnost první smlouva, kterou jménem členských států EU sjednala Evropská komise s farmaceutickou společností. + + + Het eerste contract dat de Europese Commissie namens de EU-lidstaten met een farmaceutisch bedrijf heeft getekend, is in werking getreden . + + + + 0.8309859154929577 + + Komise přijímá nová mimořádná opatření na podporu vinařství + + + Commissie komt met nieuwe buitengewone steunmaatregelen voor wijnsector + + + + 1.2195121951219512 + + Světová zdravotnická organizace a Komise zahájily zasedání Rady pro usnadnění celosvětové spolupráce + + + WHO en Commissie lanceren faciliteringsraad voor sterkere wereldwijde samenwerking + + + + 0.9690721649484536 + + Komise vyzývá členské státy, aby prodloužily omezení ne zcela nutných cest do EU do 15. června + + + Commissie verzoekt lidstaten verbod op niet-essentiële reizen naar de EU te verlengen tot 15 juni + + + + 0.9619047619047619 + + Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje Next Generation EU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - půjde na rozvoj moderních politik a podpoří postup Evropy směrem k udržitelnému a odolnému oživení. + + + Meer dan 50% van de langetermijnbegroting van de EU en Next Generation EU, in totaal zo'n 1800 miljard euro, zal een modern beleid ondersteunen en Europa op weg zetten naar een duurzaam en veerkrachtig herstel. + + + + 0.9111111111111111 + + Cílem balíčku je rovněž pomoci evropskému cestovnímu ruchu , a to podporou podniků a zajištěním toho, aby Evropa byla i nadále nejoblíbenější turistickou destinací. + + + Het pakket helpt ook de toeristische sector in de EU door aan te dringen op steun voor de getroffen bedrijven en te zorgen dat Europa de favoriete bestemming voor toeristen blijft. + + + + 0.6179775280898876 + + Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur v roce 2040. + + + Deze uitgifte bestond uit twee obligaties: een van 10 miljard euro, die moet worden terugbetaald in oktober 2030, en een van 7 miljard euro, die moet worden terugbetaald in 2040. + + + + 0.832 + + V balíčku jsou navrženy cílené změny pravidel kapitálových trhů, které podpoří větší investice do hospodářství, umožní rychlou rekapitalizaci společností a zvýší schopnost bank financovat hospodářské oživení. + + + Het pakket moet de regels voor de kapitaalmarkten wijzigen, zodat grotere investeringen in de economie worden gestimuleerd, snelle herkapitalisatie van bedrijven mogelijk wordt en het vermogen van banken om het herstel te financieren, wordt vergroot. + + + + 0.8664259927797834 + + Nová opatření zahrnují dočasné povolení toho, aby si hospodářské subjekty samy organizovaly tržní opatření, zvýšení příspěvku Evropské unie na vnitrostátní programy podpory v odvětví vína a zavedení záloh na nouzovou destilaci a skladování. + + + Het gaat onder meer om een tijdelijke toestemming voor het zelf organiseren van marktmaatregelen door marktdeelnemers, een verhoging van de bijdrage van de EU voor nationale steunprogramma's voor de wijnsector en de invoering van voorschotten voor crisisdistillatie en -opslag. + + + + 0.9720930232558139 + + Jakmile to epidemiologická situace umožní, měli by lidé mít možnost sejít se s přáteli a rodinou , ať už ve své zemi, nebo v zahraničí, ale za dodržení všech nezbytn��ch bezpečnostních a preventivních opatření. + + + Zodra de gezondheidssituatie het toelaat, moet iedereen weer op bezoek kunnen bij familie en vrienden in eigen land en over de grens, maar dan wel met inachtneming van de nodige veiligheids- en voorzorgsmaatregelen. + + + + 0.9122807017543859 + + Evropský parlament vyslovil souhlas 14. května 2020. + + + Het Europees Parlement had er al op 14 mei mee ingestemd. + + + + 0.9649122807017544 + + EU poskytne na humanitární pomoc dalších 50 milionů eur + + + EU maakt 50 miljoen euro extra vrij voor humanitaire hulp + + + + 0.8490566037735849 + + Tyto finanční prostředky tvoří součást globálního balíčku Team Europe, který přispívá k oživení po pandemii a podporuje rovněž přechod k demokracii a střednědobým rozvojovým cílům. + + + Als onderdeel van het totaalpakket van Team Europe dragen deze middelen bij tot het herstel na de pandemie en ondersteunen zij de overgang naar democratie en de ontwikkelingsdoelstellingen op middellange termijn. + + + + 1.053191489361702 + + První smlouva, jež byla podepsána se společností AstraZeneca , vstoupila v platnost 27. srpna 2020. + + + Het eerste contract, dat met AstraZeneca werd gesloten, is op 27 augustus in werking getreden. + + + + 0.9216867469879518 + + EU rovněž oznámila , že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + De EU heeft ook aangekondigd in 2020 30,5 miljoen euro aan humanitaire hulp beschikbaar te stellen aan de meest kwetsbaren in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied. + + + + 0.8761467889908257 + + Komise předložila soubor pokynů a doporučení , jež mají členským státům pomoci postupně rušit cestovní omezení a dát podnikům v cestovním ruchu možnost otevřít po několika měsících karantény. + + + De Commissie heeft een reeks richtsnoeren en aanbevelingen gepresenteerd die de lidstaten moeten helpen de reisbeperkingen geleidelijk op te heffen en de toeristische sector weer op te starten na maanden van isolement. + + + + 1.4042553191489362 + + V druhé fázi pak bude možné uvolnit omezení na vnějších hranicích. + + + Pas daarna komen de buitengrenzen aan de beurt. + + + + 1.3970588235294117 + + Do rezervy zdravotnického vybavení v rámci systému rescEU se zapojily čtyři další členské státy + + + Nog eens vier lidstaten sluiten zich aan bij medische reserve rescEU + + + + 0.7413793103448276 + + Komise představuje hlavní kroky na cestě k účinné strategii očkování a zavádění vakcín + + + Commissie geeft overzicht van belangrijkste stappen voor doeltreffende vaccinatiestrategieën en de inzet van vaccins + + + + 0.8181818181818182 + + Kapitálové trhy napomáhají evropskému oživení + + + De kapitaalmarkten inzetten voor het herstel van Europa + + + + 1.0368852459016393 + + Cílem této výzvy je pomoci regionům chopit se příležitostí vznikajících v důsledku této krize, vybudovat si odolnost a pokračovat v ekologické a digitální transformaci v zájmu ozdravení nejpostiženějších sektorů, jako jsou zdravotnictví a cestovní ruch. + + + Ze moeten de regio's helpen om de kansen die de crisis biedt te benutten, veerkracht te ontwikkelen en de groene en digitale transformatie voort te zetten met het oog op het herstel van de meest getroffen sectoren, zoals gezondheid en toerisme. + + + + 0.927536231884058 + + Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur. + + + Dit bedrag omvat ook 1,4 miljard euro van de Europese Commissie zelf. + + + + 0.9398907103825137 + + Komise vyzvala členské státy schengenského prostoru a státy k němu přidružené, aby prodloužily dočasné omezení ne zcela nutných cest do EU o dalších 30 dnů - do 15. června. + + + De Commissie heeft de Schengenlanden en de geassocieerde Schengenlanden verzocht om de tijdelijke beperking op niet-essentiële reizen naar de EU met 30 dagen te verlengen tot 15 juni. + + + + 0.8085106382978723 + + Evropská komise vyčlenila z programu Horizont 2020 dalších 122 milionů eur na naléhavě potřebný výzkum koronaviru. + + + De Commissie heeft nog eens 122 miljoen euro uit het Horizon 2020-programma beschikbaar gesteld voor dringend onderzoek naar het coronavirus. + + + + 0.9026548672566371 + + Vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři v nich najdou instrukce, jak zaručit práva, zdraví a bezpečnost sezónních pracovníků a jak tyto pracovníci o těchto právech náležitě informovat. + + + Die geven de nationale overheden, arbeidsinspecties en sociale partners een houvast om de rechten, de gezondheid en de veiligheid van seizoenarbeiders te waarborgen en ervoor te zorgen dat seizoensarbeiders hun rechten kennen. + + + + 1.1123595505617978 + + Globální reakce na koronavirus: Na všeobecný přístup k vakcínám se podařilo získat 7,4 miliardy eur + + + Wereldwijde coronarespons: 7,4 miljard euro opgehaald voor universele toegang tot vaccins + + + + 0.7408759124087592 + + Investorům se tím dostalo ujištění, že finanční prostředky získané z emise dluhopisů SURE budou použity k jasně stanovenému cíli: zmírnit sociální dopad koronavirové pandemie a jejích důsledků v celé EU. + + + Dit kader laat aan de beleggersgemeenschap zien hoe de door de uitgifte van SURE-obligaties aangetrokken middelen zullen worden gebruikt voor een duidelijk omschreven doelstelling: verlichting van de sociale impact van de coronapandemie en de gevolgen daarvan in de hele EU. + + + + 1.0326086956521738 + + Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové. + + + Het geld gaat naar de kwetsbare bevolking van landen en gebieden met grote humanitaire problemen zoals de Sahel, de regio rond het Tsjaadmeer, de Centraal-Afrikaanse Republiek, het gebied van de Grote Meren in Afrika, Syrië, Jemen, Palestina en Venezuela, en naar de Rohingya. + + + + 0.8777777777777778 + + V rámci globální reakce EU na epidemii koronaviru přijala EU prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku (EUTF) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a reakci na COVID-19 v severní Africe. + + + In het kader van de wereldwijde EU-respons op de coronapandemie heeft de EU, via haar noodtrustfonds voor Afrika (EUTF), een nieuw steunpakket goedgekeurd om migranten te beschermen, lokale gemeenschappen te stabiliseren en het coronavirus in Noord-Afrika te bestrijden. + + + + 0.9765625 + + 17 členským státům a Spojenému království bylo předáno 1,5 milionu roušek a respirátorů na ochranu zdravotnických pracovníků. + + + De 1,5 miljoen mondmaskers zijn geleverd aan 17 lidstaten en het Verenigd Koninkrijk voor de bescherming van gezondheidswerkers. + + + + 0.9433962264150944 + + Tato částka téměř odpovídá původnímu cíli ve výši 7,5 miliardy eur a je solidním východiskem pro celosvětový dárcovský maraton, který začal 4. května. + + + Daarmee is het initiële streefcijfer van 7,5 miljard euro bijna gehaald en maken we een goede start met de wereldwijde donormarathon, die op 4 mei is begonnen. + + + + 0.9234449760765551 + + Evropská komise schválila smlouvu s farmaceutickou firmou Janssen Pharmaceutica NV, jednou ze společností skupiny Janssen Pharmaceutical Companies, která je součástí koncernu Johnson & Johnson. + + + De Europese Commissie heeft een derde contract met een farmaceutisch bedrijf goedgekeurd, dit keer met Janssen Pharmaceutica NV, dat deel uitmaakt van de Janssen Pharmaceutical Companies van Johnson & Johnson. + + + + 0.8034188034188035 + + Zahrnují i opatření týkají pohotovostních kapacit ve zdravotnictví, jiných než farmaceutických protiopatření, podpory menšin a zranitelných osob a kroků ke zmírnění dopadů sezónní chřipky. + + + Daarnaast hebben ze betrekking op de piekcapaciteit van de gezondheidszorg, niet-farmaceutische tegenmaatregelen, steun voor minderheden en kwetsbare personen, en de vermindering van de druk van de seizoensgriep op de gezondheidszorg. + + + + 0.9047619047619048 + + Nástroj SURE je zásadním prvkem komplexní strategie EU, která má zajistit ochranu občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie. + + + SURE is een essentieel instrument in de EU-strategie om burgers te beschermen en de ernstige economische en maatschappelijke gevolgen van de coronapandemie te beperken. + + + + 0.8214285714285714 + + EU poskytne zemím Afrického rohu dalších 105,5 milionu eur , neboť riziko pandemie COVID-19 zhoršuje humanitární situaci v celém regionu, kde mnoho lidí trpí ozbrojeným konfliktem, vysídlováním a opakujícími se suchem a záplavami. + + + De EU geeft 105,5 miljoen euro extra steun aan landen in de Hoorn van Afrika vanwege de door de coronapandemie verslechterende humanitaire situatie in de regio, waar velen nog steeds te kampen hebben met gewapende conflicten, ontheemding en terugkerende droogte en overstromingen. + + + + 1.106060606060606 + + Komise přijala návrh doporučení Rady, jehož účelem je zajistit, aby veškerá opatření přijatá členskými státy, která omezují volný pohyb v důsledku koronavirové pandemie, byla koordinována a jasně sdělována na úrovni EU. + + + Het doel ervan is dat alle maatregelen die lidstaten nemen ter beperking van het vrije verkeer in verband met de coronapandemie, op EU-niveau worden gecoördineerd en duidelijk worden gecommuniceerd. + + + + 0.8243243243243243 + + 25 milionů eur na zmírnění dopadů koronavirové krize v Gambii + + + 25 miljoen euro om de gevolgen van de coronacrisis in Gambia te verzachten + + + + 1.1578947368421053 + + Komise navrhuje prodloužit letošní ročník Evropského hlavního města kultury do roku 2021 + + + Commissie stelt voor om culturele hoofdsteden van 2020 te verlengen tot 2021 + + + + 1.03125 + + EU poskytne v roce 2020 humanitární pomoc ve výši 24 milionů eur nejzranitelnějším osobám v Ugandě se zvláštním zaměřením na uprchlíky a jejich hostitelské komunity. + + + In 2020 gaat 24 miljoen euro naar humanitaire hulp voor de meest kwetsbare mensen in Oeganda, vooral vluchtelingen en gemeenschappen die vluchtelingen opvangen. + + + + 0.9395604395604396 + + Celkem šest členských států EU nyní s finanční podporou Evropské komise buduje společnou evropskou rezervu kritických ochranných prostředků a dalšího životně důležitého lékařského vybavení, jež budou v případě naléhavé potřeby, např. pokud by vnitrostátní zdravotní systémy byly přetíženy pacienty s koronavirem, distribuovány po celé Evropě. + + + Met financiële steun van de Europese Commissie leggen nu zes EU-lidstaten samen een gemeenschappelijke Europese reserve aan van levensreddende beschermende en andere essentiële medische uitrusting die in heel Europa kan worden verdeeld in medische noodsituaties, bijvoorbeeld wanneer de nationale gezondheidsstelsels de toevloed van coronapatiënten niet aankunnen. + + + + 0.9922480620155039 + + Cílem těchto opatření je připravit podmínky pro to, aby kapitálové trhy mohly podpořit evropské podniky v zotavování se z krize. + + + Deze maatregelen moeten het voor kapitaalmarkten gemakkelijker maken om Europese bedrijven te helpen de crisis te boven te komen. + + + + 0.90625 + + Iniciativa pro inovativní léčiva poskytne 117 milionů eur na rozvoj léčby a diagnostiky + + + 117 miljoen euro voor behandelingen en diagnostiek via het initiatief innovatieve geneesmiddelen + + + + 1.1312217194570136 + + Jeden z 18 projektů, které byly nedávno vybrány ve výzvě týkající se rozvoje diagnostiky, léčby, očkovacích látek a opatření v oblasti připravenosti a mezi něž bude rozděleno 48,2 milionu eur z programu Horizont 2020, již přináší pozitivní výsledky . + + + Een van de 18 projecten die onlangs 48,2 miljoen euro aan steun van Horizon 2020 hebben gekregen voor de ontwikkeling van diagnoses, behandelingen, vaccins en paraatheidsmaatregelen, leveren nu al positieve resultaten op. + + + + 1.3968253968253967 + + EU ze svých prostředků financuje 23 nových výzkumných projektů zaměřených na koronavirus + + + EU-subsidie voor 23 nieuwe onderzoeksprojecten over coronavirus + + + + 0.7751479289940828 + + Komise podpoří 23 nových výzkumných projektů v hodnotě 128 milionů EUR v rámci svého programu pro výzkum a inovace „Horizont 2020". + + + De Europese Commissie subsidieert 23 nieuwe onderzoeksprojecten voor een bedrag van zo'n 128 miljoen euro via Horizon 2020, het EU-programma voor onderzoek en innovatie. + + + + 1.1238095238095238 + + Pokyny, jak bezpečným způsobem znovu začít cestovat a jak oživit cestovní ruch v Evropě v roce 2020 a v dalších letech + + + Richtsnoeren voor de heropening van de grenzen en het herstel van het Europees toerisme in 2020 en daarna + + + + 1.0909090909090908 + + Komise potvrdila svůj zájem o účast v nástroji COVAX , jehož cílem je zajistit spravedlivý přístup k cenově dostupné očkovací látce proti COVID-19 na celém světě pro každého, kdo ji potřebuje. + + + De Europese Commissie haar deelname bevestigd aan de COVAX-faciliteit voor billijke toegang tot betaalbare COVID-19-vaccins overal ter wereld, voor iedereen die ze nodig heeft. + + + + 0.7053140096618358 + + Evropská komise vydala v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst. + + + De Europese Commissie heeft in het kader van het EU-SURE-instrument voor het eerst sociale obligaties ter waarde van 17 miljard euro uitgegeven om banen te helpen beschermen en mensen aan het werk te houden. + + + + 0.8808290155440415 + + Výzkumní pracovníci zapojení do projektu „HG nCoV19 test" získali souhlas uvést na trh nové rychlé diagnostické vyšetření na COVID-19, které lze provést přímo u pacienta. + + + De onderzoekers achter het HG nCoV19 test-project hebben goedkeuring gekregen om een nieuwe vorm van diagnose op de markt te brengen waarmee zorgverleners mensen snel op COVID-19 kunnen testen. + + + + 1.0 + + Komise rovněž navrhla odložit ročník, v němž se má Evropským hlavním městem kultury stát srbský Novi Sad (z roku 2021 na rok 2022), a ročník, v němž mají být těmito městy rumunský Temešvár a řecká Elefsina (z roku 2021 na rok 2023). + + + Ook pleit ze ervoor de start van Novi Sad (Servië) als culturele hoofdstad uit te stellen van 2021 tot 2022, en het jaar waarin Timisoara (Roemenië) en Elefsina (Griekenland) de titel zullen dragen, uit te stellen van 2021 tot 2023. + + + + 1.105263157894737 + + Komise se připojuje k nástroji pro globální přístup k vakcíně proti COVID-19 (COVAX) + + + Commissie sluit zich aan bij COVID-19 Vaccine Global Access Facility (COVAX) + + + + 0.9156626506024096 + + Dále budou mít možnost očkovací látky dokoupit pro dalších 200 milionů lidí. + + + Het contract biedt ook een optie op extra vaccins voor nog eens 200 miljoen mensen. + + + + 0.895910780669145 + + Komise pokračuje v jednání o obdobných dohodách s dalšími výrobci vakcín a již úspěšně dokončila předběžné rozhovory se společnostmi Sanofi-GSK dne 31. července, Johnson & Johnson dne 13. srpna, CureVac dne 18. srpna a Moderna dne 24. srpna. + + + De Commissie gaat door met onderhandelingen over soortgelijke overeenkomsten met andere vaccinfabrikanten en heeft succesvolle verkennende gesprekken afgerond met Sanofi-GSK op 31 juli, Johnson & Johnson op 13 augustus, CureVac op 18 augustus en Moderna op 24 augustus. + + + + 0.9178082191780822 + + Komise úspěšně završila jednání se šestým výrobcem očkovacích látek + + + Commissie voltooit vaccinportefeuille na besprekingen met zesde fabrikant + + + + 0.6396396396396397 + + Plánovaná smlouva by všem členským státům EU umožnila vakcínu nakoupit. + + + De partijen werken aan een contract waardoor alle EU-lidstaten de mogelijkheid krijgen het vaccin aan te kopen. + + + + 0.7890625 + + Komise poskytne humanitární pomoc ve výši 64,7 milionu eur obyvatelstvu zemí v jižní Africe , které čelí pandemii koronaviru, extrémnímu počasí, jako je dlouhotrvající sucho, a dalším nepříznivým jevům. + + + De Commissie stuurt voor 64,7 miljoen euro aan humanitaire hulp naar landen in het zuiden van Afrika om de mensen daar te helpen het hoofd te bieden aan de coronapandemie, extreme weersomstandigheden zoals aanhoudende droogte in de regio, en andere crises. + + + + 1.6226415094339623 + + Další jednání ve věci zajištění očkovacích látek proti koronaviru pro obyvatele Evropy + + + Verdere onderhandelingen over vaccins voor Europeanen + + + + 1.364864864864865 + + EU odesílá v rámci systému rescEU další ochranné masky do Chorvatska, Černé Hory a Severní Makedonie. + + + EU stuurt extra rescEU-maskers naar Kroatië, Montenegro en Noord-Macedonië + + + + 0.8398268398268398 + + V rámci globální reakce na koronavirus Komise rovněž, coby součást úsilí týmu Evropa (Team Europe), oznámila příspěvek formou záruk ve výši 400 milionů eur na podporu nástroje COVAX a jeho cílů. + + + Als onderdeel van de inspanningen van Team Europe heeft de Commissie ook een bijdrage van 400 miljoen euro aan garanties ter ondersteuning van COVAX en haar doelstellingen in het kader van de wereldwijde coronarespons aangekondigd. + + + + 0.7987987987987988 + + Komise je od propuknutí koronavirové krize v úzkém kontaktu s organizačními týmy všech evropských hlavních měst kultury na roky 2020 až 2023 a probírá s nimi problémy týkající se realizace a příprav současných i budoucích ročníků akce Evropské hlavní město kultury . + + + Sinds het begin van de coronacrisis hebben de Commissie en de teams van de verschillende culturele hoofdsteden van 2020 tot en met 2023 samen de ontwikkelingen op de voet gevolgd om te kunnen inschatten welke gevolgen deze hebben voor de activiteiten dit jaar en de voorbereidingen voor de volgende culturele hoofdsteden van Europa . + + + + 1.060931899641577 + + V návaznosti na dřívější dodávku do Itálie byly do Španělska, Itálie a Chorvatska distribuovány další zásilky ochranných masek FFP2 ze zásob rescEU - první společné evropské rezervy zdravotnického vybavení, která byla vytvořena v dubnu 2020 s cílem pomoci zemím postiženým koronavirovou pandemií. + + + Na een eerdere levering aan Italië krijgen Spanje, Italië en Kroatië nieuwe partijen FFP2-beschermingsmaskers uit de rescEU-reserve, de eerste gemeenschappelijke Europese medische voorraad ooit, die vorige maand is opgezet om landen te helpen in hun strijd tegen het coronavirus. + + + + 1.490566037735849 + + Tento balíček obnáší 80 milionů EUR dodatečných finančních prostředků a 30 milionů EUR přerozdělených z opatření ze svěřenského fondu EU, která nebyla zadána. + + + Het gaat om 80 miljoen euro aan nieuwe middelen en 30 miljoen euro aan niet-bestede middelen van het EUTF. + + + + 0.9716981132075472 + + Evropská komise zřídila humanitární letecký most EU , který má v rámci reakce na koronavirus sloužit k přepravě humanitárních pracovníků a nouzových dodávek do některých nejzranitelnějších oblastí na světě. + + + De Europese Commissie heeft een humanitaire luchtbrug van de EU opgezet voor het vervoer van hulpverleners en noodvoorraden voor coronavirusbestrijding naar een aantal van de meest kritieke gebieden in de wereld. + + + + 0.9847560975609756 + + Evropská investiční banka a CureVac, biofarmaceutická společnost, která se v klinické fázi zabývá novou třídou transformačních léčiv, uzavřely smlouvu o půjčce ve výši 75 milionů EUR na podporu probíhajícího vývoje očkovacích látek proti infekčním nemocem, včetně kandidáta na očkovací látku CVnCoV proti infekci SARS-Co-2. + + + CureVac, een biofarmaceut die een nieuw soort transformatieve geneesmiddelen ontwikkelt en klinisch test, heeft een lening van 75 miljoen euro van de Europese Investeringsbank (EIB) gekregen voor de ontwikkeling van vaccins tegen infectieziekten, waaronder het kandidaatvaccin CVnCoV, dat mogelijk SARS-CoV-2-infecties voorkomt. + + + + 0.6595744680851063 + + Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová a generální ředitel Světové zdravotnické organizace Tedros Adhanom Ghebreyesus společně uspořádali první zasedání Rady na vysoké úrovni pro usnadnění spolupráce , jež bude řídit činnost tzv. Akcelerátoru přístupu k nástrojům proti COVID-19 (Akcelerátor ACT). + + + De voorzitter van de Europese Commissie, Ursula von der Leyen, en de directeur-generaal van de WHO, Tedros Adhanom Ghebreyesus, hebben samen de eerste vergadering geopend en geleid van de faciliteringsraad op hoog niveau , die de werkzaamheden van het wereldwijde samenwerkingskader Access to Covid-19 Tools Accelerator (ACT-A) aanstuurt om de ontwikkeling en inzet van vaccins, tests en behandelingen voor COVID-19 te versnellen en de gezondheidsstelsels te verbeteren. + + + + 0.4900398406374502 + + Služba propojila první skupinu národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský COVID tracker a italské immuni. + + + Na een succesvolle proeffase is het systeem op 19 oktober van start gegaan met een eerste reeks nationale apps die nu via deze dienst met elkaar verbonden zijn: de "Corona-Warn-App" uit Duitsland, de "COVID tracker" uit Ierland en "immuni" uit Italië. + + + + 0.9675324675324676 + + Do rezervy zdravotnického vybavení v rámci systému rescEU se k Německu a Rumunsku připojily jako hostitelské státy Dánsko, Maďarsko, Řecko a Švédsko. + + + Denemarken, Griekenland, Hongarije en Zweden hebben zich bij Duitsland en Roemenië gevoegd als gastlanden voor de rescEU-reserve van medische uitrusting . + + + + 0.95 + + Tato částka byla vyčleněna z 1,4 miliardy EUR, které Komise přislíbila v rámci globální reakce na koronavirus zahájené předsedkyní Ursulou von der Leyenovou v květnu 2020. + + + Deze steun wordt betaald uit de beloofde Commissiebijdrage van 1,4 miljard euro voor de Wereldwijde coronarespons die voorzitter Ursula von der Leyen op 4 mei 2020 heeft opgestart. + + + + 1.019108280254777 + + Komise již podepsala smlouvu se společnostmi AstraZeneca a Sanofi-GSK a uzavřela úspěšná předběžná jednání se společnostmi CureVac , BioNTech-Pfizer a Moderna . + + + De Commissie heeft eerder al contracten gesloten met AstraZeneca en Sanofi-GSK , en verkennende gesprekken gevoerd met CureVac , BioNTech-Pfizer en Moderna . + + + + 1.2195121951219512 + + Komise představila okamžitá krátkodobá opatření v oblasti veřejného zdraví na zlepšení připravenosti EU na případný další výskyt onemocnění COVID-19 . + + + De Commissie presenteert kortetermijnmaatregelen om de EU-paraatheid voor toekomstige uitbraken van COVID-19 te verbeteren. + + + + 0.6595744680851063 + + Tyto lety financované z prostředků EU jsou součástí probíhajících humanitárních leteckých mostů do ohrožených oblastí světa. + + + Deze door de EU betaalde vluchten maken deel uit van de humanitaire luchtbruggen die de EU voortdurend paraat heeft staan om hulp naar probleemgebieden overal ter wereld te kunnen brengen. + + + + 1.3157894736842106 + + Do České republiky míří první plicní ventilátory ze společné rezervy rescEU + + + Eerste rescEU-beademingsapparaten naar Tsjechië verzonden + + + + 1.1244444444444444 + + Díky spojení veřejných a soukromých organizací z Irska, Itálie, Spojeného království a Číny byl rámci projektu „HG nCoV19 test" vyvinut nový přenosný diagnostický systém na detekci virové infekce, který poskytne přesné a spolehlivé výsledky do 30 minut. + + + Overheids- en particuliere partners uit Ierland, Italië, het Verenigd Koninkrijk en China hebben bij dit project een nieuw draagbaar systeem ontwikkeld dat binnen 30 minuten uitsluitsel geeft over een eventuele virusinfectie. + + + + 0.8744186046511628 + + Všechny členské státy budou moci nakoupit od společnosti AstraZeneca 300 milionů dávek vakcíny a případně dalších 100 milionů dávek, které budou distribuovány poměrně podle počtu obyvatel. + + + In het kader van het contract kunnen alle lidstaten 300 miljoen doses van het vaccin van AstraZeneca kopen, met een optie voor nog eens 100 miljoen doses, die op basis van het aantal inwoners zullen worden verdeeld. + + + + 0.8467741935483871 + + Komise předložila pokyny k zajištění ochrany sezónních pracovníků v EU v souvislosti s pandemií COVID-19. + + + De Commissie komt met richtsnoeren voor de bescherming van seizoensarbeiders in de EU in verband met de coronaviruspandemie. + + + + 0.6595744680851063 + + Jako součást globální reakce EU na koronakrizi bylo humanitárním partnerům ve Venezuele dvěma lety dopraveno celkem 82,5 tuny životně důležitého materiálu. + + + In het kader van haar wereldwijde coronarespons heeft de EU via een humanitaire luchtbrug op touw gezet en met twee vluchten naar Venezuela in totaal 82,5 ton aan levensreddend materiaal afgeleverd bij humanitaire partners in het veld. + + + + 0.8316831683168316 + + Smlouva umožní nákup vakcíny proti COVID-19 pro všechny země Unie a rovněž její darování zemím s nižšími a středními příjmy nebo přesměrování do jiných evropských zemí. + + + Het contract stelt alle EU-lidstaten in de gelegenheid een vaccin tegen COVID-19 te kopen en eventueel te doneren aan landen met een lager of middelhoog inkomen, of onder Europese landen te herverdelen. + + + + 0.8099173553719008 + + Rada schválila finanční podporu ve výši 87,4 miliardy eur pro 16 členských států, a to ve formě půjček z tzv. evropského nástroje ke zmírnění rizik nezaměstnanosti během koronavirové krize (SURE). + + + De Raad heeft zijn goedkeuring gegeven voor 87,4 miljard euro aan financiële steun aan 16 lidstaten in de vorm van EU-leningen in het kader van SURE, een tijdelijk EU-instrument om de werkloosheidsrisico's tijdens de coronacrisis te beperken. + + + + 1.0175438596491229 + + Komise zlepšuje připravenost na budoucí ohniska koronaviru + + + Commissie versterkt paraatheid voor toekomstige uitbraken + + + + 1.486842105263158 + + Po prvních pozitivních jednáních se společností Sanofi-GSK, která se konala 31. července, uzavřela Komise další předběžná jednání se společností Johnson & Johnson ve věci potenciálního nákupu vyvíjené vakcíny proti koronaviru. + + + Na eerste positieve stappen met Sanofi-GSK op 31 juli heeft de Commissie verdere verkennende gesprekken over een vaccin afgerond met Johnson & Johnson . + + + + 0.9148936170212766 + + Humanitární letecký most na pomoc Venezuele + + + Tweede vlucht humanitaire luchtbrug naar Soedan + + + + 0.8722222222222222 + + Rada přijala dočasná pravidla týkající se prodloužení lhůty pro konání valných hromad evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE) + + + De Raad stelt tijdelijke regels vast om de termijn voor algemene vergaderingen van "Europese vennootschappen" (SE's) en "Europese coöperatieve vennootschapen" (SCE's) te verlengen. + + + + 0.8837209302325582 + + Tato dohoda představuje základ smluvního rámce pro nákup 300 milionů dávek vakcíny s možností dokoupit jménem členských států dalších 100 milionů dávek. + + + Hiermee is de basis gelegd voor een kadercontract om namens te EU-landen 300 miljoen dosissen van het vaccin te kopen, met een optie om er nog 100 miljoen bij te bestellen. + + + + 1.2244897959183674 + + V návaznosti na žádost Česka o pomoc EU bezodkladně posílá do této země první zásilku 30 ventilátorů ze společných evropských rezerv zdravotnického vybavení, tzv. nástroje rescEU . + + + Naar aanleiding van een verzoek om bijstand van Tsjechië heeft de EU onmiddellijk een eerste partij van 30 beademingsapparaten van rescEU gestuurd. + + + + 1.0920245398773005 + + Kromě toho EU rovněž pošle 1 milion eur humanitárním organizacím v Ugandě na podporu připravenosti a protiepidemických opatření v souladu s národním plánem boje proti koronaviru. + + + Daarnaast krijgen hulporganisaties in Oeganda 1 miljoen euro van de EU om de coronaparaatheid en -bestrijding te verbeteren op basis van het nationale responsplan. + + + + 0.4 + + 21. července + + + Inwerkingtreding 1 april 2020. + + + + 0.9653679653679653 + + Rada přijala návrh Evropské komise na dočasnou odchylku od pravidel týkajících se tzv. evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE) , a to pouze čtyři týdny poté, co Komise tento návrh předložila. + + + Nauwelijks vier weken nadat de Europese Commissie een tijdelijke afwijking van de regels voor Europese vennootschappen (SE's) en Europese Coöperatieve Vennootschappen (SCE's) had voorgesteld, heeft de Raad dit voorstel goedgekeurd. + + + + 1.3333333333333333 + + Komise podepsala druhou smlouvu zajišťující přístup k potenciální očkovací látce + + + Commissie ondertekent tweede contract voor potentieel vaccin + + + + 1.035294117647059 + + Komise oznámila , že poskytne na humanitární pomoc dalších 50 milionů eur, aby bylo možno lépe řešit dramatický nárůst humanitárních potřeb vzniklých kvůli pandemii koronaviru. + + + De Europese Commissie kondigde vandaag aan 50 miljoen euro extra vrij te maken voor de toenemende vraag naar humanitaire hulp wereldwijd als gevolg van de coronapandemie. + + + + 0.8588957055214724 + + V rámci zrychlené výzvy k podávání návrhů, kterou v březnu vypsalo partnerství veřejného a soukromého sektoru nazvané iniciativa pro inovativní léčiva, bylo vybráno osm rozsáhlých výzkumných projektů zaměřených na vývoj léčebných a diagnostických prostředků pro boj s koronavirem. + + + Acht grootschalige onderzoeksprojecten , gericht op de ontwikkeling van behandelingen en diagnostiek voor het coronavirus, zijn geselecteerd in het kader van de versnelde oproep tot het indienen van voorstellen die in maart werd gelanceerd door het initiatief voor innovatieve geneesmiddelen, een publiek-privaat partnerschap. + + + + 1.382716049382716 + + Toto zdravotnické vybavení pochází z nového nákupu 10 milionů roušek a respirátorů financovaného Komisí v rámci nástroje pro mimořádnou podporu, jenž má za cíl poskytnout přímou pomoc členským státům s cílem zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Het is de eerste partij van de in totaal 10 miljoen maskers die via het instrument voor noodhulp ten behoeve van de lidstaten zijn aangekocht om de directe gevolgen van de pandemie te beperken en te anticiperen op de exit- en herstelstrategie. + + + + 1.1428571428571428 + + 24 milionů eur pro Ugandu postiženou pandemií koronaviru + + + 24 miljoen euro voor coronabestrijding in Oeganda + + + + 1.5169491525423728 + + Umožňuje výzkumným pracovníkům reagovat na pandemii a její důsledky posílením kapacity při průmyslové výrobě a následném využívání vhodných řešení, vývojem zdravotnických technologií a digitálních nástrojů, zdokonalením poznatků o behaviorálních a socioekonomických dopadech pandemie a sledováním velkých skupin pacientů (tzv. kohortní studie) v celé Evropě. + + + Ze moeten ook medische technologie en digitale tools ontwikkelen, meer inzicht verwerven in de invloed van de pandemie op ons gedrag, de maatschappij en de economie, en leren van grote groepen patiënten in heel Europa (cohortonderzoek). + + + + 1.4393939393939394 + + Komise přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařů, jejichž odvětví je v důsledku krize způsobené koronavirem v zemědělsko-potravinářském sektoru jedním z nejpostiženějších. + + + De Commissie heeft extra maatregelen genomen ter ondersteuning van de wijnsector, die extra zwaar getroffen is door de coronacrisis. + + + + 0.8273809523809523 + + Po formálním podpisu druhé smlouvy mezi Komisí a farmaceutickou společností Sanofi-GSK vstoupila tato smlouva dne 18. září 2020 v platnost. + + + Een tweede contract met een farmaceutisch bedrijf is op 18 september in werking getreden na de formele ondertekening van het contract tussen Sanofi-GSK en de Commissie. + + + + 0.9130434782608695 + + Evropská komise uzavřela předběžná jednání se společností BioNTech-Pfizer ve věci nákupu potenciální vakcíny proti koronaviru. + + + De Commissie heeft verkennende gesprekken met BioNTech-Pfizer afgesloten met het oog op de aankoop van een mogelijk vaccin tegen COVID-19. + + + + 0.9831932773109243 + + Evropská unie vyplatila 25 milionů eur rozpočtové podpory na opatření, kterými Gambie reaguje na pandemii koronaviru. + + + De Europese Unie heeft 25 miljoen euro aan begrotingssteun gegeven voor de bestrijding van de coronapandemie in Gambia. + + + + 1.4574468085106382 + + Komise distribuuje první várku 1,5 milionu roušek a respirátorů z celkem 10 milionů zakoupených na podporu zdravotnických pracovníků v EU + + + Commissie levert eerste partij van in totaal 10 miljoen mondmaskers voor EU-gezondheidswerkers + + + + 0.9567567567567568 + + Komise během dárcovské kampaně probíhající v rámci globální reakce na koronavirus zaevidovala v závazcích od dárců z celého světa 7,4 miliardy eur (8 miliard amerických dolarů). + + + De Europese Commissie heeft 7,4 miljard euro (8 miljard dollar) opgehaald aan toezeggingen van donors uit de hele wereld, tijdens de donorconferentie over de wereldwijde coronarespons . + + + + 1.0642201834862386 + + V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci bylo do Limy třemi lety přepraveno více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí. + + + Als onderdeel van de wereldwijde coronarespons van de EU zijn er met drie vluchten via de humanitaire luchtbrug naar Lima (Peru) meer dan 4 ton levensreddend materiaal aan humanitaire organisaties in dat land geleverd. + + + + 0.45267489711934156 + + Komise oznámila , že připravované dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá jako sociální dluhopisy. + + + De Commissie heeft aangekondigd dat zij haar komende EU-SURE-obligaties voor een bedrag van maximaal 100 miljard euro als sociale obligaties zal uitgeven, en heeft daartoe een onafhankelijk geëvalueerd kader voor sociale obligaties aangenomen. + + + + 0.8128654970760234 + + Umožní zemím EU nákup očkovacích látek pro 200 milionů lidí, jakmile se prokáže, že vakcína je bezpečná a účinná proti onemocnění COVID-19. + + + Dankzij dit contract kunnen de EU-lidstaten voor 200 miljoen mensen vaccins tegen COVID-19 kopen zodra bewezen is dat het vaccin van dit bedrijf veilig en doeltreffend is. + + + + 0.8021390374331551 + + Jedná se o opatření v oblasti testování a dohledávání kontaktů, zlepšení dohledu nad veřejným zdravím a rozšíření přístupu k lékařským protiopatřením. + + + Ze moeten de test- en contacttraceringscapaciteit, het toezicht op de volksgezondheid en de toegang tot persoonlijke beschermingsmiddelen, geneesmiddelen en behandelingen e.d. verbeteren. + + + + 1.7820512820512822 + + Před zahájením jednání vedoucích představitelů EU Komise představila hlavní prvky , které by měly členské státy zohlednit ve svých strategiích očkování proti COVID-19, aby se Evropská unie a její občané mohli připravit na okamžik, kdy bude k dispozici bezpečná a účinná vakcína. + + + In de aanloop naar de EU-top heeft de Commissie de kernpunten gepresenteerd waarmee de lidstaten in hun COVID-19-vaccinatiestrategie rekening moeten houden. + + + + 0.7068062827225131 + + Evropská komise předložila Radě návrhy na poskytnutí finanční podpory ve výši 81,4 miliardy eur v rámci nástroje SURE pro 15 zemí Unie. + + + De Europese Commissie heeft bij de Raad voorstellen ingediend om 15 EU-landen voor een bedrag van 81,4 miljard euro aan goedkope leningen te helpen door middel van het nieuwe instrument SURE. + + + + 1.3305084745762712 + + Komise a Evropská investiční banka poskytují společnosti CureVac finanční prostředky ve výši 75 milionů EUR na rozvoj očkovacích látek a na rozšíření výroby. + + + CureVac krijgt met steun van Commissie EIB-lening van 75 miljoen euro voor vaccinontwikkeling en productie-uitbreiding + + + + 1.1604938271604939 + + Toto opatření umožní uvedeným společnostem výjimečně uspořádat valnou hromadu do dvanácti měsíců od konce účetního období, a nikoli do šesti měsíců, jak je stanoveno v právních předpisech. + + + De afwijking houdt in dat SE's en SCE's hun algemene vergaderingen uitzonderlijk tot twaalf in plaats van zes maanden na het einde van het boekjaar, mogen houden. + + + + 1.4427480916030535 + + Evropská komise vyhlásila výzvu k vyjádření zájmu o tematická partnerství v oblasti meziregionálních inovačních projektů, které podpoří reakci na koronavirovou pandemii a následné oživení . + + + Het gaat om innovatieve interregionale proefprojecten die de respons op en het herstel na de coronaviruspandemie moeten stimuleren. + + + + 1.3623188405797102 + + Tato opatření umožní uvedeným společnostem výjimečně uspořádat valnou hromadu do dvanácti měsíců od konce účetního období, a nikoli do šesti měsíců, jak je stanoveno v právních předpisech. + + + SE's en SCE's mogen nu hun algemene vergaderingen uitzonderlijk tot twaalf in plaats van zes maanden na het einde van het boekjaar houden. + + + + 0.9818181818181818 + + Nový balíček pomoci na podporu zranitelných skupin a řešení situace kolem epidemie COVID-19 v severní Africe + + + Nieuw steunpakket voor Noord-Afrika ondersteunt kwetsbare groepen en helpt bij de aanpak van de coronapandemie + + + + 0.9173553719008265 + + Smlouva umožní všem členským státům EU nakoupit až 300 milionů dávek očkovací látky vyvinuté touto společností. + + + Het contract biedt alle EU-lidstaten de mogelijkheid om tot 300 miljoen doses van het vaccin van Sanofi-GSK aan te kopen. + + + + 1.0289017341040463 + + Cílem je nashromáždit takové finanční prostředky, které zajistí společný vývoj a všeobecné zavedení diagnostických prostředků, léčebných postupů a vakcín v boji proti koronaviru. + + + Het doel is om veel geld op te halen zodat er gezamenlijk testen, behandelingen en vaccins voor het coronavirus kunnen worden ontwikkeld en wereldwijd kunnen worden ingezet. + + + + 1.0553191489361702 + + Předpokládá se, že jakmile se prokáže bezpečnost a účinnost vyvíjené očkovací látky, Komise by jménem všech členských států EU na základě smluvního rámce nakoupila nejprve 200 milionů dávek a následně by mohla dokoupit až 200 milionů dalších dávek. + + + De Commissie wil op papier dat zij, zodra er een veilig en doeltreffend vaccin tegen COVID-19 is, namens alle EU-landen een eerste partij van 200 miljoen doses kan aankopen, met de mogelijkheid er nog eens 200 miljoen bij te bestellen. + + + + 0.8545454545454545 + + Komise navrhla prodloužit ročník 2020 akce „Evropské hlavní město kultury" až do 30. dubna 2021 pro chorvatské město Rijeka and irské Galway. + + + De Commissie heeft voorgesteld om Rijeka (Kroatië) en Galway (Ierland), de huidige culturele hoofdsteden van Europa , hun status te laten behouden tot 30 april 2021. + + + + 0.5902777777777778 + + Předtím je vedla se společnostmi Sanofi-GSK , Johnson & Johnson , CureVac a Moderna . + + + BioNTech-Pfizer is het zesde bedrijf waarmee de Commissie de gesprekken heeft afgerond, na Sanofi-GSK , Johnson & Johnson , CureVac en Moderna . + + + + 1.2571428571428571 + + Komise přijala balíček týkající se oživení kapitálových trhů , který je součástí celkové strategie Komise pro oživení po koronaviru. + + + In het kader van haar herstelstrategie stelt de Commissie een herstelpakket voor de kapitaalmarkten vast. + + + + 0.564625850340136 + + Členské státy si také mají zvážit, které skupiny obyvatel budou očkovat přednostně. + + + Zij heeft ook aangegeven welke groepen voorrang zouden moeten krijgen bij de vaccinatie, zodra er een veilig en doeltreffend vaccin beschikbaar is. + + + + 0.6369426751592356 + + Tento nástroj vznikl začátkem letošního roku s cílem pomoci zemím postiženým koronavirovou epidemií. + + + RescEU is de gemeenschappelijke Europese reserve van medische uitrusting die eerder dit jaar is opgezet om door de coronapandemie getroffen landen te helpen. + + + + 1.4363636363636363 + + Komise schvaluje třetí smlouvu zajišťující přístup k potenciální očkovací látce + + + Commissie bereikt overeenkomst over een mogelijk vaccin + + + + 1.404040404040404 + + Záznam z plenárního zasedání Evropského parlamentu (27. května), kde předsedkyně Komise von der Leyenová prezentovala balíček EU pro obnovu + + + Videoboodschap van Commissievoorzitter Von der Leyen over de EU-maatregelen tegen de coronapandemie + + + + 1.1333333333333333 + + Komise navrhuje větší jasnost a předvídatelnost opatření omezujících volný pohyb v EU + + + Commissievoorstel om coronabeperkingen in EU-landen overzichtelijk te maken + + + + 0.8287037037037037 + + Jedná se o celosvětový rámec spolupráce, jehož úkolem je urychlit vývoj a zavádění očkovacích látek, testů a způsobů léčby onemocnění COVID-19 a také zlepšit zdravotnické systémy. + + + COVAX is de vaccinpijler van de Access to COVID-19 Tools Accelerator (ACT), een wereldwijde samenwerking om de ontwikkeling, productie en billijke toegang tot COVID-19-tests, -behandelingen en -vaccins te versnellen. + + + + 1.2073170731707317 + + Komise navrhla finanční podporu ve výši 81,4 miliardy eur z nástroje SURE pro 15 členských států EU + + + Commissie geeft 15 EU-landen via SURE voor 81,4 miljard euro aan goedkope leningen + + + + 0.9612903225806452 + + Nová výzva k vyjádření zájmu s lhůtou do 11. června přispívá k naplnění závazku Komise poskytnout 1,4 miliardy eur na globální reakci na koronavirus. + + + De Commissie heeft voorgesteld de begroting voor 2020 te wijzigen zodat zij dit jaar al 11,5 miljard euro aan het herstel van de coronacrisis kan besteden. + + + + 1.2697674418604652 + + Aby se zajistilo udržitelné, rovnoměrné, inkluzivní a spravedlivé oživení ve všech členských státech, navrhuje Evropská komise vytvoření nového nástroje na podporu oživení „Next Generation EU" , který bude zakotven v silném, moderním a zdokonaleném dlouhodobém rozpočtu EU. + + + Om toch dit jaar al met de dringend noodzakelijke steun voor werknemers, bedrijven en lidstaten over de brug te kunnen komen, heeft de Commissie voorgesteld de huidige langetermijnbegroting 2014-2020 bij te stellen. + + + + 0.5131578947368421 + + Komise předkládá plán obnovy pro Evropu + + + De Commissie heeft een voorstel voor een aanbeveling van de Raad aangenomen. + + + + 0.6764705882352942 + + Jde o třetí smlouvu na nákup očkovacích látek. + + + Vierde contract met farmaceutische bedrijven voor potentiële vaccins + + + + 0.8974358974358975 + + EU zřizuje humanitární letecký most + + + Bouwen aan een Europese gezondheidsunie + + + + 1.9928571428571429 + + Aby bylo možné plně využít potenciál mobilních aplikací pro vysledovávání kontaktů a varování s cílem přerušit řetězec koronavirových nákaz a zachraňovat životy napříč hranicemi, zřídila Komise na výzvu členských států celounijní systém k zajištění interoperability - tzv. bránu. + + + De Commissie heeft op verzoek van de EU-lidstaten een systeem (een "gateway") opgezet waardoor corona-apps in de hele EU kunnen samenwerken. + + + + 0.375 + + Zahrnuje: + + + Het netwerk bestaat uit: + + + + 1.203125 + + Tímto balíčkem opatření získávají členské státy více flexibility a likvidity. + + + Dit pakket geeft de lidstaten meer flexibiliteit en liquiditeit. + + + + 0.86 + + Řešení sociálního dopadu koronavirové krize + + + Aanpak van de sociale gevolgen van de coronacrisis + + + + 1.2972972972972974 + + Jaký objem finančních prostředků je k dispozici? + + + Over hoeveel geld beschikt het fonds? + + + + 1.0816326530612246 + + Podobný přístup se již uplatňuje u fondů soudržnosti. + + + Dat is dezelfde aanpak als bij de cohesiefondsen. + + + + 0.9658119658119658 + + K tomu mají členské státy v rámci spolufinancování do svého vnitrostátního programu přispět dalšími alespoň 15 %. + + + De EU-landen worden geacht om daarnaast zelf nog eens minstens 15% extra uit te trekken voor hun nationale programma. + + + + 0.9767441860465116 + + V roce 2014 bylo přijato nařízení o FEAD . + + + De FEAD-verordening is in 2014 goedgekeurd. + + + + 1.15625 + + Komise schvaluje vnitrostátní programy členských zemí na období 2014-2020. + + + De Commissie keurt de nationale programma's voor 2014-2020 goed. + + + + 0.9104477611940298 + + Při hodnocení se vychází z konzistentních, srovnatelných dat vysoké kvality, která byla shromážděna vnitrostátními orgány. + + + De evaluaties zijn gebaseerd op coherente, vergelijkbare en hoogwaardige gegevens die door de nationale autoriteiten worden verzameld. + + + + 1.0365853658536586 + + V reálných hodnotách je na období 2014-2020 pro FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy EUR. + + + In reële termen beschikt het FEAD over 3,8 miljard euro voor de periode 2014-2020. + + + + 0.9705882352941176 + + Partnerské organizace jsou buď veřejnoprávní subjekty nebo nevládní organizace, které si vnitrostátní orgány vyberou na základě objektivních a transparentních kritérií stanovených na národní úrovni. + + + De partnerorganisaties zijn hetzij overheidsdiensten, hetzij niet-gouvernementele organisaties die worden gekozen door de nationale autoriteiten op basis van objectieve en transparante nationale criteria. + + + + 1.2222222222222223 + + Veškeré prováděcí předpisy a akty v přenesené pravomoci byly přijaty do konce roku 2016. + + + Eind 2016 waren alle gedelegeerde en uitvoeringshandelingen vastgesteld. + + + + 0.8035714285714286 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) + + + Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) + + + + 0.9203539823008849 + + Řídicí orgány provádějí tato hodnocení na úrovni členských států, zatímco Komise tak činí na úrovni EU . + + + De beheersautoriteiten verrichten evaluaties op het niveau van de EU-landen, de Commissie doet dit op EU-niveau . + + + + 1.110091743119266 + + Tato pomoc zahrnuje potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, jako je obuv, mýdlo a toaletní potřeby. + + + Het gaat onder meer om voedsel, kleding, schoeisel en persoonlijke verzorgingsmiddelen zoals zeep en shampoo. + + + + 1.1680672268907564 + + Na jejich základě provádějí vnitrostátní orgány rozhodnutí o poskytování pomoci prostřednictvím partnerských organizací (často nevládních). + + + Op basis daarvan beslissen de nationale autoriteiten hoe zij de hulp verdelen via hun partnerorganisaties (vaak ngo's). + + + + 1.0705882352941176 + + Tyto informace se rovněž využívají při hodnocení toho, jak se plní stanovené cíle programu. + + + De gegevens worden ook gebruikt om te controleren of de programma's op schema liggen. + + + + 1.6666666666666667 + + Monitorování a hodnocení fondu FEAD + + + Toezicht en evaluatie + + + + 1.0446428571428572 + + Komise referuje každoročně Evropskému parlamentu a Radě o celoevropských výsledcích programu (roční souhrnné zprávy). + + + De Commissie brengt jaarlijks verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over de resultaten op EU-niveau. + + + + 0.8134328358208955 + + Komunita FEAD byla zřízena v roce 2016 a sdružuje subjekty, které poskytují pomoc nejchudším osobám v Evropě. + + + De FEAD-Gemeenschap is een in 2016 opgericht netwerk waarvan iedereen die hulp verleent aan de allerarmsten in Europa, lid kan worden. + + + + 1.3055555555555556 + + Na základě těchto změn je na roky 2020, 2021 a 2022 v rámci programu FEAD k dispozici více peněz - jde o součást navýšení prostředků politiky soudržnosti z rozpočtu EU na období 2014-2020. + + + De bedoeling is om het FEAD in 2020, 2021 en 2022 extra middelen te geven, binnen het verruimde cohesiebudget in de EU-begroting voor 2014-2020. + + + + 1.0425531914893618 + + Další informace o komunitě FEAD a její činnosti . + + + Meer over de gemeenschap en haar activiteiten . + + + + 0.81 + + Jde o platformu, kde lze sdílet osvědčené postupy a diskutovat o nových řešeních. + + + Het dient als forum voor de uitwisseling van goede praktijken en als broedplaats voor nieuwe ideeën. + + + + 0.9318181818181818 + + Vnitrostátní orgány mohou nejchudším osobám poskytnout také nemateriální pomoc, pomoci jim lépe se začlenit do společnosti. + + + Nationale autoriteiten mogen daarom ook niet-materiële steun verlenen om de meest behoeftigen beter in de samenleving te integreren. + + + + 0.7764705882352941 + + Již v dubnu 2020 podnikla Komise kroky k úpravě programu FEAD v rámci Investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus (CRII+) . + + + In april 2020 had de Commissie al het initiatief genomen om het FEAD aan te passen in het kader van het CRII+-pakket, het investeringsinitiatief coronavirusrespons plus . + + + + 1.0769230769230769 + + Co je právním základem FEAD? + + + Wat is de rechtsgrondslag? + + + + 1.1928571428571428 + + Partnerské organizace, které pak potraviny a ostatní předměty nakoupí, je mohou distribuovat přímo nebo mohou o pomoc s distribucí požádat další partnerské organizace. + + + Partnerorganisaties die voedsel of goederen kopen mogen die zelf verdelen of aan andere partnerorganisaties vragen om hen daarbij te helpen. + + + + 0.676056338028169 + + Za hodnocení Fondu evropské pomoci nejchudším osobám odpovídají společně Komise a členské státy. + + + De Europese Commissie en de EU-landen zijn samen verantwoordelijk voor de evaluatie van het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen. + + + + 1.0285714285714285 + + Díky tomu budou schopni se ucházet o zaměstnání nebo navštěvovat kurz odborné přípravy, což je financováno právě z Evropského sociálního fondu . + + + Dat is een randvoorwaarde om een baan te vinden of een opleiding te volgen die bijvoorbeeld het Europees Sociaal Fonds (ESF) hun kan bieden. + + + + 1.0214285714285714 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) má podpořit členské státy EU při poskytování potravinové a základní materiální pomoci nejchudším. + + + Het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) steunt acties van de EU-landen die materiële hulp bieden aan de minstbedeelden. + + + + 0.9142857142857143 + + Cílem tedy je pomoci těm nejchudším s řešením základních potřeb. + + + Het fonds helpt de minstbedeelden met hun elementaire levensbehoeften. + + + + 0.9532163742690059 + + Vnitrostátní orgány ji mohou zakoupit buď přímo samy a pak ji dodat partnerským organizacím, nebo těmto organizacím poskytnout finanční prostředky na nákup pomoci. + + + De nationale autoriteiten mogen de hulpgoederen zelf inkopen en aan de partnerorganisaties doorgeven of de partnerorganisaties geld geven om zelf hulpgoederen in te kopen. + + + + 0.6331877729257642 + + Kromě jiného se dozvíte, jak mohou tyto iniciativy případně doplňovat další programy financované z prostředků EU, jako je Evropský sociální fond. + + + Deze catalogi geven een momentopname van de door het FEAD gefinancierde initiatieven in de hele EU, maar maken ook duidelijk hoe zij andere door de EU gefinancierde programma's, zoals het Europees Sociaal Fonds, kunnen aanvullen: + + + + 1.3125 + + Případové studie FEAD + + + FEAD-Gemeenschap + + + + 0.8979591836734694 + + Při plnění svých úkolů řídicí orgány dodržují pokyny Komise k monitorování a hodnocení . + + + De toezicht- en evaluatierichtsnoeren van de Commissie helpen de beheersautoriteiten bij hun werk. + + + + 2.3870967741935485 + + To bylo v roce 2018 zjednodušeno - jeho konsolidovanou verzi najdete zde . + + + Zij werd in 2018 vereenvoudigd. + + + + 0.6962616822429907 + + Země EU mohou rozhodnout, jaký typ pomoci poskytnou (zda potravinovou pomoc či předměty základní materiální potřeby), a to podle své vlastní situace. + + + De EU-landen mogen zelf beslissen welk soort hulp (voedsel, andere materiële basishulp, of een combinatie van beide) zij bieden, afhankelijk van hun eigen situatie en hoe de goederen worden aangeschaft en verdeeld. + + + + 0.967479674796748 + + V dubnu 2020 vstoupila v platnost úprava předpisů , jež zavádí zvláštní opatření k řešení krize související s COVID-19. + + + In april 2020 zijn nieuwe wijzigingen , met specifieke maatregelen voor de aanpak van de coronacrisis, in werking getreden. + + + + 1.048780487804878 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby. + + + Materiële hulpverlening moet hand in hand gaan met sociale integratie om de betrokkenen te helpen er weer bovenop te komen. + + + + 0.7480314960629921 + + Finanční prostředky z fondu FEAD mají lidem pomoci vymanit se z chudoby a sociálního vyloučení. + + + Het FEAD helpt mensen bij de eerste stappen om uit de armoede te raken en weer een volwaardig lid van de samenleving te worden. + + + + 1.2268041237113403 + + Přehledné informace o tom, jak to probíhá na vnitrostátní úrovni, najdete v infopřehledech FEAD o jednotlivých zemích . + + + In de FEAD-landfiches leest u meer over de operationele programma's van het FEAD in de EU-landen. + + + + 0.6372093023255814 + + V květnu 2020 navrhla Komise v souvislosti s pandemií koronoviru další změny nařízení o společných ustanoveních a nařízení o fondu FEAD . + + + In mei 2020 is de Commissie met een voorstel gekomen voor nieuwe wijzigingen op de verordening gemeenschappelijke bepalingen en de FEAD-verordening in verband met de uitbraak van COVID-19 en de toenemende behoeften. + + + + 0.611764705882353 + + Graficky znázorněná fakta o programu FEAD (anglicky) + + + Feiten en cijfers over het Europees Fonds voor hulp aan de meest behoeftigen (Engels) + + + + 1.0555555555555556 + + Důkaz může být předložen jakýmikoliv vhodnými prostředky. + + + Het bewijs kan worden geleverd met elk passend middel. + + + + 0.8260869565217391 + + jasné a včasné informování veřejnosti. + + + heldere en tijdige informatie voor het publiek + + + + 0.8571428571428571 + + Seznam je většinou každé dva týdny aktualizován. + + + De lijst krijgt in principe om de twee weken een update. + + + + 0.9519230769230769 + + Čína, včetně zvláštních administrativních oblastí Hongkong a Macao, pokud bude potvrzena vzájemnost + + + China, inclusief de Speciale Administratieve Regio's Hongkong en Macau, op voorwaarde van wederkerigheid + + + + 0.7564102564102564 + + Pravidla pro podávání žádostí o krátkodobé vízum se nemění. + + + De regels voor het aanvragen van een visum voor kort verblijf veranderen niet. + + + + 1.105263157894737 + + společný mapovací systém založený na barevném kódu (zelená, oranžová, červená, šedá) + + + een landkaart met gemeenschappelijke kleurcodes (groen, oranje, rood, grijs) + + + + 0.7974683544303798 + + Toto doporučení vychází z návrhu Komise přijatého 4. září 2020. + + + Deze aanbeveling is gebaseerd op een voorstel van de Commissie van 4 september. + + + + 0.9080459770114943 + + Mají zajistit srozumitelnost a právní jistotu při uplatňování práv cestujících. + + + Ze geven meer duidelijkheid en rechtszekerheid bij de toepassing van passagiersrechten. + + + + 1.0360360360360361 + + lepší srozumitelnost opatření uplatňovaných u cestujících z oblastí s vyšším rizikem (testování a domácí karanténa) + + + meer duidelijkheid over de maatregelen die gelden voor reizigers uit risicogebieden (testen en zelfquarantaine) + + + + 0.6285714285714286 + + Poskytuje informace o: + + + Op de site vindt u informatie over: + + + + 1.0714285714285714 + + Kritičtí a sezónní zaměstnanci + + + Essentiële en seizoenwerkers + + + + 1.0116279069767442 + + osoby, které potřebují mezinárodní ochranu nebo u nichž existuje jiný humanitární důvod + + + personen die internationale bescherming behoeven of om andere humanitaire reden reizen + + + + 1.608695652173913 + + Poradenství pro spotřebitele v Evropě + + + Advies voor consumenten + + + + 1.1369863013698631 + + Komise vyzývá členské státy, aby opatření uvedená v doporučení zavedly v plné šíři. + + + De Commissie roept de lidstaten op de aanbeveling volledig uit te voeren. + + + + 0.9032258064516129 + + Oblast „EU+" zahrnuje 30 zemí: 26 z 27 členských států EU a čtyři státy přidružené k Schengenu: Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko. + + + Het "EU+-gebied" bestaat uit 30 landen: 26 van de 27 EU-lidstaten en de vier geassocieerde Schengenlanden IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland. + + + + 1.12987012987013 + + Platforma „Re-open EU" také shromažďuje aktuální informace od Komise a členských států. + + + Re-open EU is gebaseerd op actuele gegevens van de Commissie en de lidstaten. + + + + 0.9411764705882353 + + Ke zpomalení šíření koronavirové infekce a ochraně zdraví a dobrých životních podmínek všech Evropanů je nutné přijmout určitá cestovní omezení. + + + Om de verspreiding van het coronavirus af te remmen en de gezondheid en het welzijn van alle Europeanen te beschermen, zijn enkele reisbeperkingen nodig. + + + + 1.3217391304347825 + + Tímto dokumentem chce Komise členským státům pomoci zajistit jednotnější přístup, pokud jde o provádění doporučení Rady 2020/912 ze dne 30. června 2020. + + + Ze wil daarmee de EU-landen helpen om Aanbeveling 2020/912 van de Raad van 30 juni 2020 consistenter toe te passen. + + + + 0.6741573033707865 + + Koordinovaný přístup k opatřením omezujícím volný pohyb v EU + + + Een gecoördineerde aanpak van de maatregelen ter beperking van het vrije verkeer in de EU + + + + 0.9337016574585635 + + vysoce kvalifikované pracovníky ze třetích zemí, pokud je jejich zaměstnání nezbytné z ekonomického hlediska a pracovní činnost nelze odložit nebo vykonávat v zahraničí. + + + hoogopgeleide werknemers uit derde landen, indien hun indienstneming vanuit economisch oogpunt noodzakelijk is en het werk niet uitgesteld of in het buitenland uitgevoerd kan worden + + + + 0.7608695652173914 + + Dne 13. října 2020 přijaly členské státy EU doporučení Rady o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19. + + + Op 13 oktober hebben de EU-lidstaten ingestemd met een aanbeveling van de Raad voor een gecoördineerde aanpak van de beperking van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie. + + + + 1.0129032258064516 + + Nicméně v tomto případě je nutné, aby vnitrostátní pravidla stanovila, že se zohlední také jiné relevantní aspekty (jako například společná hypotéka na dům). + + + Maar daarbij moet ook rekening worden gehouden houden met andere relevante aspecten (bijvoorbeeld een gezamenlijke hypotheek voor de aankoop van een huis). + + + + 1.1590909090909092 + + Irsko v současné době cestovní omezení neuplatňuje. + + + Voor Ierland gelden de reisbeperkingen niet. + + + + 1.054054054054054 + + Konzulární pomoc občanům EU v zahraničí + + + Consulaire bijstand in het buitenland + + + + 0.9767441860465116 + + a další praktické informace pro cestující. + + + andere praktische informatie voor reizigers + + + + 0.688 + + Dne 11. června 2020 zveřejnila Komise pokyny pro postupné a koordinované vydávaní víz. + + + Op 11 juni 2020 publiceerde de Commissie een leidraad voor een gefaseerde en gecoördineerde hervatting van de visumoperaties. + + + + 0.8080808080808081 + + zdravotnické pracovníky, zdravotnické výzkumné pracovníky a pečovatele o seniory + + + gezondheidswerkers, onderzoekers op het gebied van gezondheid en beroepskrachten uit de ouderenzorg + + + + 0.8214285714285714 + + S registrovanými partnery, jejichž partnerství je v zemi, kde byli registrováni, rovnocenné manželství, musí být zacházeno jako s manžely. + + + Partners die hun partnerschap hebben laten registreren in een land waar het als gelijkwaardig met het huwelijk wordt beschouwd, moeten als echtgenoten worden behandeld. + + + + 1.0725806451612903 + + Rezidenti Andorry, Monaka, San Marina a Vatikánu / Svatého stolce by měli být pro účely tohoto doporučení považováni za rezidenty EU. + + + Wie in Andorra, Monaco, San Marino of Vaticaanstad woont, wordt volgens deze aanbeveling als ingezetene van de EU beschouwd. + + + + 1.0121951219512195 + + Platforma, kterou lze používat jak na počítači, tak na mobilním zařízení, je k dispozici ve všech 24 úředních jazycích EU na této adrese: https://reopen.europa.eu/cs/ + + + De site, die in de 24 officiële talen van de EU beschikbaar is, is makkelijk te gebruiken, zowel op computers als op mobiele toestellen: https://reopen.europa.eu/nl + + + + 0.9464285714285714 + + Komise ve svém doporučení ze 13. května 2020 toto právo potvrzuje a zároveň vyzývá k tomu, aby se poukazy staly snadno proveditelnou a přitažlivější alternativou k vrácení peněz za zájezd či cestu zrušené v souvislosti se současnou pandemií, kvůli níž se cestovní kanceláře a dopravci dostali pod značný finanční tlak. + + + In haar mededeling van 13 mei 2020 heeft de Commissie dit recht bevestigd, maar ook bepleit dat vouchers een volwaardig en aantrekkelijk alternatief worden voor de terugbetaling van reizen die in het kader van de huidige pandemie zijn geannuleerd, waardoor ook bedrijven in de reissector onder zware financiële druk zijn komen te staan. + + + + 0.7137546468401487 + + Evropská komise dělá vše proto, aby se lidé mohli setkávat s přáteli a rodinou a aby byl zajištěn volný pohyb osob, zboží a služeb - při plném dodržování zdravotních a bezpečnostních opatření. + + + De Commissie doet er alles aan om mensen toch zoveel mogelijk in staat te stellen hun vrienden en familie te ontmoeten en het vrije verkeer van personen, goederen en diensten te garanderen, maar natuurlijk zonder te tornen aan de gezondheids- en veiligheidsmaatregelen. + + + + 0.8867924528301887 + + Rodinní příslušníci musejí být vždy schopni prokázat, že jsou rodinnými příslušníky občana EU. + + + Gezinsleden moeten altijd kunnen bewijzen dat zij inderdaad deel uitmaken van het gezin van een EU-burger. + + + + 0.9666666666666667 + + státní příslušníky třetích zemí cestující za účelem studia + + + onderdanen van derde landen die reizen voor studiedoeleinden + + + + 1.0282485875706215 + + Mají sloužit jako vodítko pro vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partnery a zároveň přispět k tomu, aby se všem sezónním pracovníkům v celé EU zajistila jejich práva. + + + Ze bieden houvast aan nationale autoriteiten, arbeidsinspecties en sociale partners, en dringen erop aan dat seizoenarbeiders in de hele EU geïnformeerd worden over hun rechten. + + + + 0.7727272727272727 + + zdravotní situace + + + de gezondheidssituatie + + + + 1.078740157480315 + + a) občané EU a státní příslušníci Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i jejich rodinní příslušníci; + + + (a) EU-burgers en onderdanen van IJsland, Noorwegen, Liechtenstein, Zwitserland en het Verenigd Koninkrijk, en hun gezinsleden, + + + + 1.0582010582010581 + + Navíc k zajištění ochrany práv, zdraví a bezpečnosti sezónních pracovníků představila Komise 16. července 2020 Pokyny týkající se sezónních pracovníků v EU v souvislosti s šířením onemocnění COVID-19. + + + Om de rechten, gezondheid en veiligheid van seizoenarbeiders te beschermen, heeft de Commissie bovendien op 16 juli richtsnoeren gegeven voor seizoenarbeiders in de context van de pandemie. + + + + 1.1355932203389831 + + údaje z náležitých zdrojů, jako jsou Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) a Světová zdravotnická organizace (WHO). + + + gegevens van bijvoorbeeld het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding en de Wereldgezondheidsorganisatie + + + + 0.6811594202898551 + + Podle směrnice o volném pohybu musí členský stát usnadnit vstup nesezdaným partnerům, s nimiž občané EU „mají trvalý, řádně potvrzený vztah". + + + In de richtlijn over het vrij verkeer staat onder meer dat de lidstaten de binnenkomst moeten vergemakkelijken van een ongehuwde partner met wie een EU-burger "een deugdelijk bewezen duurzame relatie heeft". + + + + 1.1040462427745665 + + Právní předpisy EU v oblasti ochrany spotřebitele neupravují podmínky a důsledky zrušení akcí nebo jednotlivých služeb (jako jsou sportovní a kulturní akce, pronájem vozidel, ubytování atd.). + + + Het EU-consumentenrecht regelt niet wat er gebeurt bij annuleringen van evenementen of individuele diensten (sport- en culturele evenementen, autohuur, overnachtingen enz.). + + + + 1.0895522388059702 + + Poradenství a pomoc občanům ohledně jejich spotřebitelských práv v přeshraničních záležitostech poskytuje síť evropských spotřebitelských center . + + + Het netwerk van Europese consumentencentra verleent advies en hulp aan consumenten over hun rechten bij grensoverschrijdende kwesties. + + + + 0.6926829268292682 + + Následující kategorie osob nepodléhají dočasnému omezení cestování do EU+ ze třetích zemí, které nejsou na seznamu dohodnutém členskými státy: + + + De volgende categorieën personen zijn vrijgesteld van de tijdelijke beperking van niet-essentiële reizen naar het EU+-gebied vanuit derde landen die niet op de door de lidstaten overeengekomen lijst staan: + + + + 1.7272727272727273 + + Rodinní příslušníci + + + Gezinsleden + + + + 0.7884615384615384 + + Od těchto nesezdaných partnerů je možné vyžadovat doklad o tom, že jsou partnery občana EU a že je toto partnerství trvalé. + + + Van ongetrouwde partners mag wel worden gevraagd dat zij met documenten bewijzen dat ze partners van een EU-burger zijn en dat het partnerschap duurzaam is. + + + + 1.021978021978022 + + Podle toho, jak se vyvíjí epidemiologická situace v Unii i mimo ni a začínají se postupně odstraňovat cestovní omezení na vnějších hranicích EU, je postupně obnovováno také vydávání víz. + + + Afhankelijk van hoe de situatie op epidemiologisch vlak zich binnen en buiten de EU ontwikkelt en nu de reisbeperkingen deels zijn opgeheven, worden ook weer visumaanvragen verwerkt. + + + + 1.0318471337579618 + + b) státní příslušníci třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty podle směrnice o dlouhodobém pobytu, nebo osoby, které mají právo na pobyt na základě jiných směrnic EU nebo vnitrostátních právních předpisů, nebo osoby, které jsou držiteli vnitrostátních dlouhodobých víz, jakož i jejich rodinní příslušníci. + + + (b) onderdanen van derde landen die langdurig ingezetene zijn op grond van de richtlijn langdurig ingezetenen, en personen die hun verblijfsrecht aan andere EU-richtlijnen of aan het nationale recht ontlenen of over een nationaal visum voor verblijf van langere duur beschikken, alsook hun respectieve gezinsleden. + + + + 1.160621761658031 + + Občanům EU a jejich rodinným příslušníkům, kteří nemají platný cestovní pas či vízum, by mělo být umožněno vstoupit na území EU, pokud mohou prokázat jinými prostředky, že jsou občany EU nebo rodinnými příslušníky občana EU. + + + EU-burgers en hun gezinsleden zonder geldig paspoort en/of visum, moeten tot de EU worden toegelaten als ze op andere wijze kunnen aantonen dat ze EU-burger of gezinslid van een EU-burger zijn. + + + + 1.0504587155963303 + + Členské státy mohou od těchto osob požadovat, aby po návratu ze třetí země, která není uvedena na seznamu v příloze I doporučení Rady, podstoupili karanténu, pokud stejný požadavek uplatňují na příslušníky daného členského státu. + + + De lidstaten kunnen van hen verlangen dat zij bij terugkeer uit een land buiten de EU dat niet op de lijst van bijlage I van de aanbeveling staat, in quarantaine gaan, mits deze eis ook voor hun eigen onderdanen geldt. + + + + 0.8823529411764706 + + Informace o právech občanů EU na diplomatickou a konzulární ochranu mimo EU + + + Meer informatie over uw recht op diplomatieke of consulaire bescherming buiten de EU. + + + + 0.9548022598870056 + + V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří nevyužili svého práva na volný pohyb, se definice rodinného příslušníka stanovená ve směrnici o volném pohybu neuplatní. + + + Voor gezinsleden van EU-burgers die nog geen gebruik hebben gemaakt van hun recht op vrij verkeer, geldt de definitie van gezinslid van de richtlijn over het vrije verkeer niet. + + + + 0.9965753424657534 + + Podle doporučení Rady o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné , musejí být od tohoto omezení osvobozeni státní příslušníci všech členských států EU a států přidružených k Schengenu a státní příslušníci třetích zemí, kteří mají v EU právo pobytu a jejich rodinní příslušníci. + + + Volgens de aanbeveling van de Raad over de tijdelijke beperking van niet-essentiële reizen naar de EU moeten onderdanen van alle EU-lidstaten en geassocieerde Schengenlanden en onderdanen van derde landen met een verblijfsrecht, alsmede hun familieleden, van die beperking worden vrijgesteld. + + + + 1.2546583850931676 + + Členské státy se vyzývají, aby neukládaly správní sankce nebo pokuty státním příslušníkům třetích zemí, kteří nebyly schopni během trvání cestovních omezení opustit jejich území z důvodu těchto omezení. + + + De lidstaten wordt gevraagd geen administratieve sanctie of boete op te leggen wanneer iemand als gevolg van reisbeperkingen het land niet heeft kunnen verlaten. + + + + 1.3987341772151898 + + Vyčerpávající informace o právech cestujících nebo právech spojených s rezervací zájezdu najdete na portálu Vaše Evropa - internetových stránkách nabízejících pomoc a poradenství občanům EU a jejich rodinným příslušníkům. + + + Lees alles over uw rechten als passagier en hoe het zit met al geboekte pakketreizen op Uw Europa, de website met hulp en advies voor EU-burgers en hun gezin. + + + + 0.6741573033707865 + + Pro země uvedené v doporučení byla cestovní omezení zrušena. + + + De inreisbeperkingen zijn vervolgens opgeheven voor de in de aanbeveling genoemde landen. + + + + 1.2885572139303483 + + Na základě kritérií a podmínek stanovených v uvedeném doporučení, a také na základě aktualizovaného seznamu zveřejněného Radou 22. října 2020, by členské státy měly začít rušit cestovní omezení na vnějších hranicích Unie pro rezidenty těchto nečlenských zemí: + + + Op basis van de criteria in de aanbeveling en de bijgewerkte lijst van 22 oktober zouden de lidstaten de inreisbeperkingen voor inwoners van de volgende landen buiten de EU geleidelijk moeten opheffen: + + + + 1.1111111111111112 + + pracovníky v dopravě + + + Transportpersoneel + + + + 0.90625 + + Evropská komise zveřejnila výkladové pokyny k uplatňování určitých ustanovení právních předpisů, jež se týkají práv cestujících v EU, v kontextu šíření koronavirové pandemie. + + + De Europese Commissie heeft richtsnoeren gepubliceerd over de manier waarop bepaalde EU-regels voor passagiersrechten moeten worden toegepast in de context van de uitbraak van het coronavirus. + + + + 1.0 + + Překročení délky oprávněného pobytu v důsledku cestovních omezení + + + Overschrijding van de maximale verblijfsduur door reisbeperkingen + + + + 1.1097560975609757 + + Ty, kdo jsou nebo budou na cestách, můžeme ujistit, že jejich práva jsou i nadále chráněna. + + + Passagiers en reizigers kunnen er zeker van zijn dat hun rechten worden beschermd. + + + + 1.35 + + Vnitrostátní pravidla týkající se trvalosti partnerství mohou stanovit minimální dobu jakožto kritérium pro určení, zda může být partnerství považováno za trvalé. + + + De EU-landen mogen in hun nationale voorschriften een minimumduur vastleggen als criterium voor "duurzaam" partnerschap. + + + + 0.8853754940711462 + + Vaše spotřebitelská práva proto závisí na příslušném vnitrostátním smluvním právu a na druhu a podmínkách vaší smlouvy, včetně v ní uvedených stornovacích podmínek poskytovatele služeb (např. vratná nebo nevratná rezervace). + + + Daarom zijn uw rechten als consument afhankelijk van het verbintenissenrecht van het betrokken land en van uw contract, waaronder de annuleringsregeling van de dienstverlener (bijvoorbeeld of u bij annulering uw geld geheel of gedeeltelijk terugkrijgt). + + + + 1.2153846153846153 + + Prošlé cestovní doklady v důsledku neočekávaného prodloužení pobytu v zahraničí + + + Reisdocumenten verlopen door gedwongen verblijf in het buitenland + + + + 0.852589641434263 + + Pokud cestující pobývá v zemi, kde byla omezení zrušena, ale je státním příslušníkem země s vízovou povinností, musí podat žádost o vízum na konzulátu členského státu, do kterého chce cestovat, v zemi svého pobytu. + + + Als iemand in een land woont waarvoor de inreisbeperking is opgeheven, maar de nationaliteit heeft van een land waarvoor een visumplicht geldt, moet hij of zij in het land van verblijf bij het consulaat van het land van bestemming een visum aanvragen. + + + + 1.1079136690647482 + + Prostřednictvím interaktivní mapy lze najít informace o konkrétní zemi EU: jaká opatření v dané zemi aktuálně platí a co se doporučuje jejím návštěvníkům. + + + Via een interactieve kaart vindt u er praktische informatie, met updates over de geldende nationale maatregelen en adviezen voor bezoekers. + + + + 1.0335195530726258 + + Avšak podle informací, jež má Komise k dispozici, má mnoho členských států v úmyslu přijmout podobnou praxi pro nesezdané partnery občanů EU, kteří svého práva na volný pohyb nevyužili. + + + Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, zijn veel lidstaten echter wel van plan om ongehuwde partners van EU-burgers in die situatie op dezelfde wijze te behandelen. + + + + 1.398876404494382 + + Podle pravidel EU si cestující mohou v případě zrušení přepravních dokladů (letenek, jízdenek na vlak, autobus či autokar a palubních vstupenek na trajekt) nebo souborné cestovní služby vybrat, zda přijmou poukaz, nebo budou požadovat vrácení peněz. + + + Volgens de EU-regels hebben passagiers en reizigers bij annulering van hun vlieg-, trein-, bus- of bootreis of pakketreis het recht te kiezen tussen een voucher en terugbetaling. + + + + 0.8932038834951457 + + Informace jsou k dispozici na internetových stránkách vnitrostátních orgánů členských států. + + + U vindt de nodige informatie op de website van de nationale autoriteiten van het land waar u verblijft. + + + + 1.2982456140350878 + + V nadcházejících týdnech by měla být spuštěna mobilní aplikace Re-open EU. + + + Re-open EU is binnenkort beschikbaar ook als mobiele app. + + + + 1.375 + + Aplikaci pro trasování kontaktů si může uživatel sám nainstalovat. + + + Corona-apps kan iedereen vrijwillig installeren. + + + + 1.0 + + opatřeních v oblasti veřejného zdraví a bezpečnosti, jako je omezení fyzického kontaktu nebo nošení roušek + + + gezondheids- en veiligheidsmaatregelen, zoals afstand houden en de verplichting om mondkapjes te gebruiken + + + + 0.6875 + + StáhnoutPDF - 390.1 KB + + + https://europa.eu/youreurope/#nl + + + + 0.8729281767955801 + + I když omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné, a jejich rušení závisí na místě bydliště cestujícího, vízová povinnost i nadále závisí na státní příslušnosti. + + + Het verbod op niet-essentiële reizen en de opheffing ervan zijn afhankelijk van de woonplaats van de reiziger, maar de visumplicht blijft afhankelijk van zijn of haar nationaliteit. + + + + 0.4766666666666667 + + Konzuláty členských států a externí poskytovatelé služeb však přizpůsobili praktické aspekty vstupu, hygienických opatření, způsobů platby atd. + + + De consulaten en externe dienstverleners van de lidstaten hebben echter wel een aantal praktische aspecten van de procedure aangepast, bijvoorbeeld op het vlak van toegangsbeheer, hygiëne, betalingsmethode, enz. Visumaanvragers wordt aangeraden de informatie op de desbetreffende websites te checken. + + + + 0.7021276595744681 + + Výjimky z omezení cestování do EU + + + Uitzonderingen op de reisbeperkingen naar de EU + + + + 1.202127659574468 + + Komise rovněž vydala informace týkající se směrnice o souborných cestovních službách v souvislosti s koronavirem. + + + De Commissie heeft ook een nota over de richtlijn pakketreizen en de coronacrisis uitgebracht. + + + + 0.7624309392265194 + + Lze ji používat k zasílání varování, pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus. + + + De apps registreren anoniem wie er bij u een bepaalde tijd in de buurt is geweest en sturen u een melding als een van die personen aangeeft een positieve coronatest te hebben gehad. + + + + 0.9666666666666667 + + Dne 28. října přijala Komise sdělení obsahující pokyny týkající se osob osvobozených od dočasného omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné . + + + Op 28 oktober is de Commissie met een aanbeveling gekomen over vrijstellingen van de tijdelijke beperkingen op niet-essentiële reizen naar de EU toe . + + + + 1.0883977900552486 + + Dočasné cestovní omezení musí stanovit výjimku pro všechny občany EU a státní příslušníky Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i pro jejich rodinné příslušníky. + + + De tijdelijke reisbeperkingen mogen niet gelden niet voor EU-burgers en onderdanen van IJsland, Noorwegen, Liechtenstein, Zwitserland en het Verenigd Koninkrijk, en hun gezinsleden. + + + + 1.1666666666666667 + + Dne 15. června 2020 spustila Evropská komise provoz internetové platformy „Re-open EU", která podává základní informace o bezpečném obnovení volného pohybu a cestovního ruchu v celé Evropě. + + + Op 15 juni 2020 heeft de Commissie Re-open EU gelanceerd, een website met nuttige informatie voor wie naar een ander land in Europa reist of op vakantie wil gaan. + + + + 1.0 + + To zahrnuje mimo jiné hotelové nebo cestovní rezervace, na které má vliv koronavirová pandemie. + + + Daaronder verstaan we ook problemen met reis- en hotelboekingen in verband met de coronacrisis. + + + + 1.124 + + V souvislosti s šířením koronavirové nákazy mohly příslušné orgány členských států držitelům víz nacházejícím se v schengenském prostoru, kteří jej nemohli opustit před skončením doby platnosti jejich krátkodobého víza, prodloužit tato víza až do maximální délky pobytu 90/180 dní. + + + Wie met een visum voor kort verblijf in de Schengenzone verbleef en de zone als gevolg van de virusuitbraak niet kon verlaten voordat zijn visum verstreek, kreeg van de autoriteiten een visumverlenging tot een maximale verblijfsduur van 90/180 dagen. + + + + 1.216 + + V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří uplatnili své právo na volný pohyb, zejména těch, kteří pobývají v jiném členském státě, než je stát, jehož jsou státními příslušníky, musí definice rodinného příslušníka uvedená v doporučení Rady odpovídat definici stanovené ve směrnici o volném pohybu . + + + Voor gezinsleden van EU-burgers die gebruik maken van het vrije verkeer, met name als ze de nationaliteit van een ander EU-land hebben, geldt in de aanbeveling van de Raad dezelfde definitie van "gezinslid" als in de richtlijn over het vrij verkeer . + + + + 0.7913669064748201 + + Uvedené dočasné omezení cestování by se rovněž nemělo vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby: + + + Verder mogen de tijdelijke reisbeperkingen niet worden toegepast op personen die essentieel werk doen of een dwingende reden hebben, zoals: + + + + 0.7755102040816326 + + Společný přístup k cestovním opatřením + + + Een gemeenschappelijke aanpak van reisbeperkingen + + + + 0.8636363636363636 + + schopnost uplatňovat během cesty protiepidemická opatření + + + de mate waarin tijdens de reis inperkingsmaatregelen mogelijk zijn + + + + 1.204225352112676 + + Mobilní aplikace pro trasování kontaktů mohou urychlit tradiční metody vysledování kontaktů a uspořit cenný čas pracovníkům ve zdravotnictví, kteří trasují řetězec nákazy. + + + Dankzij deze mobiele apps kunnen contacten sneller in kaart worden gebracht dan bij traditioneel contactonderzoek en dat spaart kostbare tijd. + + + + 1.104 + + Komise vybízí členské státy, aby napomáhaly slučování párů rozdělených koronavirovou krizí, které mohou svůj dlouhotrvající vztah doložit. + + + De Commissie moedigt de lidstaten aan om hereniging makkelijker te maken voor iedereen die een duurzame relatie kan bewijzen. + + + + 1.1761363636363635 + + Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na cestování osob plnících nezbytnou funkci nebo potřeby, jako jsou zdravotníci, vědci provádějící lékařský výzkum nebo sociální pracovníci pečující o seniory. + + + De reisbeperkingen gelden niet voor essentiële werknemers, inclusief gezondheidswerkers zoals verpleegkundigen, artsen, medische wetenschappers en personeel uit de ouderenzorg. + + + + 0.49321266968325794 + + např. náhrada nákladů nemusí být vyplacena v případě zrušení letu méně než dva týdny před plánovaným odletem. + + + Tegelijkertijd staat in de richtsnoeren duidelijk dat de huidige omstandigheden "buitengewoon" zijn, zodat u geen recht heeft op een schadevergoeding, ook al wordt uw vlucht minder dan twee weken voor vertrek geannuleerd. + + + + 1.2091503267973855 + + Každodenní shrnutí platných omezení vztahujících se na lety a cestující je k dispozici na internetových stránkách organizace Eurocontrol - část „Covid Notam (notice to airmen) summary". + + + Op de website van Eurocontrol is onder de naam "COVID-19 NOTAM Summary" een dagelijks overzicht te vinden van de beperkingen voor vluchten en passagiers. + + + + 0.5720720720720721 + + Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, dostat se domů. + + + De Europese Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden verlenen hulp bij het repatriëren van gestrande EU-burgers vanuit de hele wereld, en de EU-lidstaten geven advies over hoe om te gaan met de reisbeperkingen. + + + + 1.2312925170068028 + + Informace o platných cestovních omezeních byly zveřejněny na internetových stránkách příslušných vnitrostátních orgánů (např. ministerstva vnitra či ministerstva zahraničních věcí). + + + Daar moeten de bevoegde nationale instanties (zoals het ministerie van Binnenlandse Zaken of dat van Buitenlandse Zaken) hierover informatie geven. + + + + 1.5194805194805194 + + V případě státních příslušníků třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali po prodloužení v schengenském prostoru déle než povolených 90/180 dnů, by měly příslušné vnitrostátní orgány prodloužit platnost povolení k pobytu, vydat nové nebo přijmout jiná vhodná opatření, která zajistí, aby byla zachována práva pobytu na jejich území. + + + Als u als niet-EU-burger geen visum nodig had, maar gedwongen bent langer dan 90/180 dagen te blijven, moeten de bevoegde nationale instanties uw visum verlengen, een nieuw visum afgeven, of uw verblijf op andere wijze legaliseren. + + + + 1.32475884244373 + + Aby bylo možné pokračovat v profesní činnosti i přes dočasná omezení cestování, vydala Komise pokyny k výkonu volného pohybu pracovníků během koronavirové pandemie, což by mělo usnadnit překračování hraničních přechodů pro nepostradatelné pracovníky, zejména v oblasti zdravotní péče, potravinářství a dalších základních služeb (např. zdravotníci, pracovníci osobní péče, výrobci potravin či sezónní pracovníci). + + + De Commissie heeft richtsnoeren over het vrij verkeer tijdens de coronacrisis gegeven om essentiële werknemers (zorgpersoneel, ouderenverzorgers, levensmiddelenfabrikanten, seizoensarbeiders enz.), toe te staan de grens over te steken, zodat zij ondanks de tijdelijke reisbeperkingen toch kunnen blijven werken. + + + + 1.080536912751678 + + Členské státy jsou povinny jistým způsobem zvýhodnit žádosti podané těmito partnery oproti žádostem o vstup podaným ostatními státními příslušníky třetích států. + + + Wanneer zo'n partner in een lidstaat wil worden toegelaten, moet hij een zekere voorkeursbehandeling krijgen ten opzichte van andere niet-EU-burgers. + + + + 1.3366834170854272 + + Občané EU, kteří se ocitnou v zahraničí v nouzové situaci, mají podle práva EU možnost požádat o pomoc velvyslanectví či konzulát kterékoli jiné země EU, pokud jejich stát nemá v cizí zemi vlastní velvyslanectví či konzulát, který by byl schopen jim náležitě pomoci. + + + Heeft u de nationaliteit van een EU-land, bent u buiten de EU en is daar geen ambassade of consulaat van uw eigen land, dan kunt u ook bij de ambassade of het consulaat van een ander EU-land terecht. + + + + 1.125 + + Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby, tedy ani na sezónní pracovníky. + + + De reisbeperkingen gelden niet voor mensen met een essentieel beroep, inclusief seizoenarbeiders in de landbouw. + + + + 1.3645833333333333 + + Státní příslušníci třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali v schengenském prostoru déle než povolených 90 dnů + + + U had geen visum voor het Schengengebied nodig maar verblijft er intussen al langer dan 90 dagen + + + + 0.7529411764705882 + + Informace o řešení spotřebitelských sporů jsou k dispozici zde . + + + Bekijk ook onze andere tips en adressen voor het oplossen van consumentengeschillen . + + + + 0.7333333333333333 + + Zdravotníci + + + Gezondheidszorg + + + + 1.0384615384615385 + + společná kritéria pro členské státy při rozhodování o zavedení cestovních omezení + + + gemeenschappelijke criteria voor de reisadviezen en -beperkingen die zij geven + + + + 1.6607142857142858 + + Doporučení vytyčuje čtyři klíčové oblasti, v nichž budou členské státy své úsilí koordinovat: + + + De aanbeveling pleit voor meer samenwerking, gericht op: + + + + 1.1590909090909092 + + Cestovní pas se skončenou platností lze v současné situaci považovat za „prokázání jinými prostředky". + + + Voor de EU-burger zelf moet een verlopen paspoort in de huidige situatie voldoende zijn. + + + + 0.9375 + + Pokud byli držitelé víz nuceni pobývat po dobu delší než 90/180 dnů, vnitrostátní orgány jim měly vydat vnitrostátní dlouhodobé vízum nebo dočasné povolení k pobytu. + + + Wie daarna nog steeds niet kon vertrekken, moet van de nationale autoriteiten een nationaal visum voor langdurig verblijf of een tijdelijke verblijfsvergunning hebben gekregen. + + + + 0.618421052631579 + + Dne 25. června 2020 přijala Komise návrh doporučení Rady o zrušení cestovních omezení pro země, na kterých se členské státy společně dohodly. + + + De Commissie is op 25 juni met het voorstel gekomen dat de lidstaten in onderling overleg de inreisbeperkingen voor bepaalde landen geleidelijk zouden opheffen op basis van een reeks beginselen en objectieve criteria, waaronder: + + + + 2.0839694656488548 + + U všech ostatních třetích zemí, které nejsou na tomto seznamu, členské státy EU a země přidružené k Schengenu dočasně pozastavují veškeré postradatelné cesty z těchto třetích zemí do oblasti EU+, což znamená, že vstup může být povolen pouze některým kategoriím cestujících. + + + Voor alle andere landen buiten Europa die niet op de lijst staan, blijven alle niet-essentiële reizen naar het EU+-gebied verboden. + + + + 0.6033519553072626 + + Pokud jde o vaše práva v případě zájezdů, přečtěte si informace o směrnici o souborných službách pro cesty . + + + Meer informatie over uw rechten wanneer u een pakketreis heeft geboekt Meer informatie over uw rechten wanneer u losse vlieg- of treintickets, een boot- of busreis heeft geboekt . + + + + 1.0514705882352942 + + Při zpracovávání budoucích žádostí o víza by se nemělo přihlížet k překročení délky oprávněného pobytu v důsledku dočasných cestovních omezení. + + + Mocht de betrokkene ooit opnieuw een visum aanvragen, dan mag zo'n overschrijding ook niet meespelen bij de beoordeling van de aanvraag. + + + + 1.0198019801980198 + + Občané, kteří se nacházejí za hranicemi EU a potřebují pomoc, by se měli obrátit na svůj členský stát . + + + Bent u gestrand in een land buiten de EU, neem dan rechtstreeks contact op met uw land van herkomst . + + + + 0.8309859154929577 + + Evropská komise přijala další podpůrná opatření, například: + + + De Europese Commissie heeft andere steunmaatregelen vastgesteld, zoals: + + + + 0.7474747474747475 + + Bude vytvořen nový orgán pro reakci na mimořádnou zdravotní situaci (ERA). + + + Er wordt een autoriteit voor de respons op noodsituaties op volksgezondheidsgebied (ERA) opgericht. + + + + 0.9583333333333334 + + přijala mimořádná opatření na podporu a stabilizaci zemědělských trhů + + + uitzonderlijke maatregelen genomen om de landbouwmarkten te stabiliseren + + + + 0.9333333333333333 + + Veřejné zdraví + + + Volksgezondheid + + + + 0.7333333333333333 + + Komise si podle dohody může na trzích vypůjčit až 750 miliard eur. + + + Op grond van dit akkoord kan de Europese Commissie tot 750 miljard euro lenen op de markt. + + + + 0.9285714285714286 + + Spolehlivější agentury EU: + + + robuustere EU-agentschappen: + + + + 0.8804347826086957 + + pokyny ohledně cestujících, kteří mají mít výjimku z dočasných cestovních omezení + + + richtsnoeren gegeven voor reizigers die worden vrijgesteld van de tijdelijke reisbeperkingen + + + + 1.1176470588235294 + + přizpůsobit regulační rámec EU současné mimořádné situaci + + + de EU-regelgeving aanpassen aan de huidige urgentie + + + + 1.1724137931034482 + + Financování ze strany EIB je zaštítěno jak programem Horizont 2020, tak Investičním plánem pro Evropu. + + + De EIB-financiering wordt gedekt door Horizon 2020 en het investeringsplan voor Europa. + + + + 0.8260869565217391 + + Ekonomická opatření + + + Economische maatregelen + + + + 0.7375 + + Komise zavede společný rámec pro podávání zpráv a platformu pro sledování účinnosti vnitrostátních strategií očkování. + + + De Commissie zal een gemeenschappelijk rapportagekader invoeren en een platform opzetten om de doeltreffendheid van de nationale vaccinstrategieën te monitoren. + + + + 0.6964285714285714 + + Panel 7 nezávislých epidemiologů a virologů Komise poskytuje vědecky podložené pokyny a poskytuje poradenství ohledně + + + Het door de Commissie opgerichte panel van zeven onafhankelijke epidemiologen en virologen heeft wetenschappelijk onderbouwde richtsnoeren en adviezen uitgebracht over: + + + + 1.6666666666666667 + + Jejím cílem je: + + + Dit moet: + + + + 0.8421052631578947 + + Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur. + + + Dat is inclusief het door de Commissie beloofde bedrag van 1,4 miljard euro. + + + + 0.765625 + + Souběžně s tím Komise vyhlašuje společnou zakázku, aby si země EU mohly pořídit více těchto testů. + + + Tegelijkertijd lanceert de Commissie een gezamenlijke aanbesteding om de EU-landen te helpen meer van deze tests te bemachtigen. + + + + 0.9565217391304348 + + Komise od ledna 2020 v rámci programu Horizont 2020 vyčlenila více než 660 milionů eur na vývoj očkovacích látek, nových léčebných postupů, diagnostických testů a zdravotnických systémů s cílem zabránit šíření koronaviru a zachraňovat životy. + + + De Commissie heeft sinds januari in het kader van Horizon 2020 ruim 660 miljoen euro vrijgemaakt om vaccins, nieuwe behandelingen, diagnosetests en medische systemen te ontwikkelen om de verspreiding van het coronavirus te voorkomen en levens te redden. + + + + 0.7116564417177914 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí bude epidemiologickou situaci sledovat na základě sdílených údajů. + + + Het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding wordt belast met de monitoring van de epidemiologische situatie op basis van gemeenschappelijke gegevens. + + + + 1.26 + + Podpora výzkumu v oblasti léčby, diagnostiky a očkovacích látek + + + Onderzoek naar behandelingen, diagnoses en vaccins + + + + 1.0546448087431695 + + Doporučení se zaměřují na zmírnění dopadu krize v krátkodobém horizontu a na vytvoření růstu v dlouhodobém horizontu, a to v souladu s našimi cíli v oblasti ekologické a digitální transformace. + + + Die moeten op korte termijn de gevolgen van de crisis beperken en op lange termijn de groei weer op gang brengen, in overeenstemming met de Europese groene en digitale doelstellingen. + + + + 0.6644736842105263 + + Akce byla zahájena v květnu a vyvrcholila celosvětovým dárcovským summitem a koncertem v červnu 2020. + + + Deze campagne is van start gegaan in mei en beleefde zijn hoogtepunt in juni 2020 met een wereldwijde donorconferentie en een concert met wereldsterren. + + + + 0.8064516129032258 + + Na podporu zemědělců a odvětví zemědělství Komise: + + + Om boeren en de landbouwsector te steunen, heeft de Commissie: + + + + 1.0297029702970297 + + Komise rovněž vyhlásila novou společnou veřejnou zakázku na pořízení zdravotnického vybavení k očkování. + + + Zij heeft ook een nieuwe gezamenlijke aanbesteding uitgeschreven voor medische vaccinatie-uitrusting. + + + + 1.175 + + Krok směrem k vytvoření evropské zdravotní unie + + + Op weg naar een Europese gezondheidsunie + + + + 0.9705882352941176 + + pokyny týkající se opatření v oblasti zdraví, repatriace a cestování pro cestující na výletních lodích a posádky nákladních plavidel + + + richtsnoeren uitgevaardigd voor de gezondheids-, repatriërings- en reisregelingen voor cruisepassagiers en bemanningen van vrachtschepen + + + + 0.7916666666666666 + + Z nástroje pro mimořádnou podporu bylo vyčleněno 100 milionů eur na investice do nákupu a provádění těchto testů v členských státech. + + + Een bedrag van 100 miljoen euro, afkomstig van het instrument voor noodhulp, wordt in de aankoop en levering van dergelijke tests ten behoeve van de lidstaten gestoken. + + + + 1.1063829787234043 + + Vedoucí představitelé se dohodli na balíčku ozdravných opatření ve výši 1,8 bilionu eur, který kombinuje příští rozpočet EU (2021-2027) a NextGenerationEU . + + + De EU-leiders hebben ingestemd met een herstelpakket van 1800 miljard euro, dat de EU-begroting voor 2021-2027 koppelt aan NextGenerationEU . + + + + 0.847457627118644 + + Komise vydala doporučení týkající se strategií testování, včetně použití rychlých antigenních testů. + + + De Commissie heeft een aanbeveling gedaan voor teststrategieën, onder meer over het inzetten van snelle antigeentests. + + + + 1.0098039215686274 + + aktivaci „únikové doložky", která umožňuje maximální flexibilitu při uplatňování rozpočtových pravidel. + + + toepassing van de "ontsnappingsclausule" om de EU-begrotingsregels zo flexibel mogelijk toe te passen. + + + + 0.9444444444444444 + + Další balíček výjimečných opatření s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí (např. vinařství), Komise přijala 4. května + + + Op 4 mei heeft de Commissie nog een pakket maatregelen aangenomen om de landbouw- en voedselsectoren die het zwaarst getroffen zijn door de coronacrisis, zoals de wijnsector, verder te ondersteunen. + + + + 0.5511811023622047 + + Na podporu výroby a dostupnosti osobních ochranných prostředků Komise: + + + Om de productie en beschikbaarheid van persoonlijke beschermingsmiddelen te ondersteunen, onderneemt de Commissie het volgende: + + + + 1.0084745762711864 + + zajistit dostatečné zásobování členských států Unie prostřednictvím záruk předběžného nákupu s výrobci očkovacích látek + + + zorgen voor voldoende bevoorrading van de EU-landen door alvast aankoopovereenkomsten met vaccinproducenten te sluiten + + + + 1.0909090909090908 + + Úzce spolupracuje s členskými státy na posouzení dostupných zásob těchto prostředků v EU, výrobní kapacity a předpokládaných potřeb. + + + in nauw overleg met de EU-landen beoordeelt ze de beschikbare voorraden, de productiecapaciteit en de verwachte behoeften + + + + 0.6867469879518072 + + pokyny týkající se opatření správy hranic v zájmu ochrany zdraví a zajištění dostupnosti zboží a základních služeb + + + richtsnoeren uitgevaardigd voor grensbeheermaatregelen tot bescherming van de gezondheid en tot waarborging van de beschikbaarheid van goederen en essentiële diensten + + + + 0.7251908396946565 + + pokyny k zajištění volného pohybu pracovníků, zejména v odvětví zdravotní péče a potravinářství + + + richtsnoeren uitgevaardigd voor de bescherming van het vrije verkeer van werknemers, met name in de zorg en de levensmiddelensector + + + + 0.7777777777777778 + + 16 miliard eur ve formě závazků od dárců z celého světa. + + + 16 miljard euro aan toezeggingen is er al binnen, vanuit de hele wereld. + + + + 0.6166666666666667 + + zajistit výrobu očkovacích látek v EU + + + zorgen dat er voldoende vaccins in de EU geproduceerd worden + + + + 0.7950819672131147 + + využít flexibility našich pravidel k urychlení vývoje, schvalování a dostupnosti očkovacích látek + + + bestaande regels zo flexibel mogelijk toepassen om de ontwikkeling, toelating en beschikbaarheid van vaccins te versnellen + + + + 1.0168539325842696 + + Komise nabídla společnosti CureVac, což je vysoce inovativní evropský výrobce vakcín, finanční podporu ve formě záruky za půjčku od Evropské investiční banky ve výši 75 milionů eur. + + + De Commissie heeft CureVac, een uiterst innovatieve Europese vaccinontwikkelaar, financiële steun aangeboden in de vorm van een EU-garantie op een EIB-lening van 75 miljoen euro. + + + + 1.1185567010309279 + + ekonomická opatření, která doplňují nouzový pandemický program nákupu aktiv v hodnotě 1,35 bilionu eur, který vytvořila Evropská centrální banka, a to nad rámec již dříve dohodnutého programu v hodnotě 120 miliard eur + + + economische maatregelen als aanvulling op het pandemie-noodaankoopprogramma van de Europese Centrale Bank van 1350 miljard euro, bovenop het al eerder vastgestelde programma van 120 miljard euro + + + + 0.8571428571428571 + + Hospodářské pokyny pro členské státy + + + Economische richtsnoeren voor de lidstaten + + + + 0.867579908675799 + + Její součástí jsou rovněž doporučení týkající se služeb a infrastruktury očkování, distribuce, disponibility a cenové dostupnosti očkovacích látek a komunikace k zajištění důvěry veřejnosti. + + + Ze omvat ook aanbevelingen met betrekking tot de vaccinatiediensten en -infrastructuur, de vaccindistributie, de beschikbaarheid en betaalbaarheid ervan, en de communicatie om het vertrouwen van het publiek te behouden. + + + + 0.717948717948718 + + Během pandemie vydala Komise + + + Tijdens de pandemie heeft de Commissie: + + + + 0.5853658536585366 + + Dne 11. listopadu 2020 položila Komise základy evropské zdravotní unie . + + + Op 11 november 2020 heeft de Commissie de eerste steen gelegd voor een Europese gezondheidsunie die op twee pijlers steunt: + + + + 1.054054054054054 + + Komise rovněž navrhla, aby nemocnice a praktičtí lékaři nemuseli platit DPH z očkovacích látek a testovacích souprav. + + + Daarnaast heeft zij voorgesteld dat ziekenhuizen en artsen worden vrijgesteld van btw over vaccins en testkits. + + + + 1.0591715976331362 + + Mandát Evropské agentury pro léčivé přípravky se bude vztahovat na bezpečnost léčivých přípravků a zdravotnických prostředků, rizika jejich nedostatku a jejich klinická hodnocení. + + + Het Europees Geneesmiddelenbureau ziet toe op de veiligheid van geneesmiddelen en medische hulpmiddelen, het risico van tekorten en klinische proeven met geneesmiddelen. + + + + 0.8524590163934426 + + To pomůže zemím EU podpořit systémy zdravotní péče a podniky a zajistit lidem během krize pracovní místa + + + Hierdoor kunnen de EU-landen hun zorgstelsels en bedrijven ondersteunen en de werkgelegenheid tijdens de crisis beschermen + + + + 0.872093023255814 + + Jarní balíček vydaný v rámci evropského semestru poskytl všem členským státům EU v souvislosti s pandemií poradenství pro oblast hospodářské politiky. + + + In het voorjaarspakket van het Europees semester heeft de Commissie aanbevelingen gedaan voor het economisch beleid van de EU-lidstaten in de context van de coronapandemie. + + + + 0.9696969696969697 + + Osobní ochranné prostředky (OOP) + + + Persoonlijke beschermingsmiddelen + + + + 0.8257261410788381 + + Byly vydány pokyny pro optimalizaci nabídky a dostupnosti léčiv a antimonopolní pokyny k povolení omezené spolupráce mezi podniky zejména v souvislosti s dodávkami nepostradatelných léků do nemocnic. + + + Stelt richtsnoeren vast om het aanbod en de beschikbaarheid van geneesmiddelen te optimaliseren en om in afwijking van de antikartelregels beperkte samenwerking tussen bedrijven toe te staan, met name voor kritische ziekenhuisgeneesmiddelen. + + + + 1.4361702127659575 + + dočasná pravidla státní podpory , aby vlády mohly směřovat likviditu do ekonomiky na podporu občanů a na zachování pracovních míst v EU + + + tijdelijke staatssteunregels , zodat de EU-landen burgers kunnen helpen en banen kunnen redden + + + + 0.7341772151898734 + + zkušební protokol pro letectví a formulář EU pro trasování cestujících (připravuje se), jež mají cestování usnadnit. + + + een begin gemaakt met de ontwikkeling van een testprotocol voor de luchtvaart en een EU-traceringsformulier voor passagiers om veilig reizen mogelijk te maken + + + + 1.1772151898734178 + + Členské státy se za podpory Komise dohodly na souboru technických pokynů, jak zajistit bezpečné výměny informací mezi jednotlivými aplikacemi pro dohledávání kontaktů a interoperabilitu. + + + Steunt een akkoord tussen de lidstaten over de technische richtsnoeren voor veilige informatie-uitwisseling en de interoperabiliteit van contacttraceringsapps + + + + 0.9505494505494505 + + Zajišťuje dohled nad dodržováním norem a dozor nad trhem, aby bylo možné zvýšit dodávky osobních ochranných prostředků, aniž by byly ohroženy zdravotní a bezpečnostní normy. + + + ze zorgt voor conformiteitsbeoordeling en markttoezicht om het aanbod van beschermingsmiddelen te vergroten, met inachtneming van de normen op het gebied van gezondheid en veiligheid + + + + 0.8983050847457628 + + dočasné omezení cest do EU, jež nebyly nezbytně nutné + + + de beperking van niet-essentiële reizen naar de EU verlengd + + + + 0.879746835443038 + + To by zaručilo lepší koordinaci a rychlejší akci pro případ, že bude nutné vyrábět, skladovat a nakupovat vybavení potřebné k řešení krize. + + + een EU-noodsysteem dat voor meer coördinatie en snellere actie zorgt bij de ontwikkeling, opslag en aanschaf van wat nodig is om de crisis het hoofd te bieden + + + + 1.1151515151515152 + + Komise vydala pokyny k metodám testování, které mají napomoci tomu, aby členské státy používaly testovací soupravy účinným způsobem, zejména poté, co budou zrušena karanténní opatření. + + + Stelt richtsnoeren voor testmethoden vast om te zorgen dat de lidstaten de testkits efficiënt gebruiken, met name wanneer de beperkende maatregelen worden opgeheven. + + + + 1.0 + + Strategie očkování předložená Komisí umožňuje identifikovat ty skupiny obyvatel, které jsou nejvíce ohrožené. + + + De vaccinstrategie van de Commissie helpt te bepalen welke kwetsbare groepen het hardst vaccins nodig hebben. + + + + 1.2846153846153847 + + Komise podepsala smlouvu s farmaceutickou společností Gilead v hodnotě 63 milionů eur na dodávku léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka remdesiviru. + + + Sluit een contract van 63 miljoen euro met farmaceutisch bedrijf Gilead voor de levering van Veklury, de merknaam voor remdesivir. + + + + 0.95 + + 7. července přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařství. + + + een aanvullend pakket uitzonderlijke maatregelen voor de wijnsector goedgekeurd. + + + + 1.3287671232876712 + + Byla zveřejněna doporučení týkající se komunitních opatření (např. dodržování fyzického odstupu). + + + Publiceert aanbevelingen over concrete maatregelen, zoals afstand houden. + + + + 1.0363636363636364 + + Silnější rámec zdravotní bezpečnosti, který bude obnášet: + + + een steviger kader voor gezondheidsbescherming, d.w.z.: + + + + 1.3 + + Časový přehled opatření EU + + + Tijdlijn EU-optreden + + + + 1.4777070063694266 + + V rámci dárcovského maratonu Globální reakce na koronavirus se podařilo získat finanční prostředky, jež budou využity ke garantování přístupu k očkovacím látkám proti koronaviru, jeho léčbě a testování, a to pro všechny bez rozdílu. + + + Dankzij het door de Wereldwijde coronarespons ingezamelde geld moet iedereen toegang kunnen krijgen tot behandelingen, tests en vaccins voor het coronavirus. + + + + 1.3206106870229009 + + Komise se bude též podílet na nástroji COVAX pro spravedlivý přístup k cenově dostupným očkovacím látkám proti onemocnění covid-19 a poskytne záruky ve výši 400 milionů eur. + + + De Commissie zal ook 400 miljoen euro bijdragen aan de COVAX -faciliteit voor een billijke toegang tot betaalbare COVID-19-vaccins. + + + + 0.8391959798994975 + + Evropská investiční banka rovněž podepsala dohodu o financování ve výši 100 milionů eur s imunoterapeutickou společností BioNTech SE na zavedení vakcinačního programu. + + + De Europese Investeringsbank heeft met immuuntherapiebedrijf BioNTech een financieringsovereenkomst voor een bedrag van 100 miljoen euro ondertekend, voor de ontwikkeling van een vaccinatieprogramma. + + + + 1.0136986301369864 + + prověřování přímých zahraničních investic: Komise vydala pokyny, jejichž cílem je chránit během současné krize klíčová evropská aktiva a technologie + + + De Commissie heeft richtsnoeren uitgevaardigd om de EU-landen te helpen kritieke Europese activa en technologie tijdens deze crisis te beschermen. + + + + 0.5431034482758621 + + Do konce listopadu má na tuto službu být připojeno 19 aplikací. + + + Lanceert een Europese gateway, die eind november naar verwachting 19 nationale corona-apps met elkaar zal verbinden. + + + + 1.2340425531914894 + + Mobilizace rozpočtu EU a Evropské investiční banky na záchranu pracovních míst a na podporu podniků zasažených krizí + + + De EU en de Europese Investeringsbank zetten alle middelen in om banen en bedrijven te redden. + + + + 0.9731543624161074 + + Bylo vydáno rozhodnutí o podmíněné registraci přípravku Remdesivir, který se tímto stal prvním lékem proti koronaviru registrovaným na úrovni EU. + + + Verleent een voorwaardelijke vergunning voor het geneesmiddel remdesivir, het eerste dat op EU-niveau is toegestaan voor de behandeling van COVID-19. + + + + 0.896 + + Strategie Evropské komise týkající se očkovacích látek je navržena tak, aby urychlila jejich vývoj a dostupnost. + + + De vaccinstrategie van de Commissie moet ervoor zorgen dat er zo snel mogelijk vaccins ontwikkeld worden en beschikbaar zijn. + + + + 1.0515463917525774 + + Komise také zřídila „clearingový systém pro zdravotnické vybavení", který pomáhá identifikovat dostupné zásoby, včetně testovacích souprav, a rychle vyhledat poptávku po nich ze strany jednotlivých států. + + + Richt een clearinghouse voor medische uitrusting op om beschikbare voorraden, waaronder testkits, in kaart te brengen, en om sneller te bepalen in welke lidstaten deze het dringendst nodig zijn. + + + + 0.8461538461538461 + + Zdravotní poradenství pro země EU + + + Medische richtsnoeren voor de EU-landen + + + + 0.8472906403940886 + + Na financování nástroje pro mimořádnou podporu a nákup společných zásob rescEU Komise vyčlenila 3 miliardy eur z rozpočtu EU, přičemž další 3 miliardy poskytnou státy Unie. + + + De Commissie trekt 3 miljard euro van de EU-begroting uit, aangevuld met nog eens 3 miljard euro van alle EU-landen samen, voor het Instrument voor noodhulp en de gemeenschappelijke voorraad van RescEU . + + + + 1.293103448275862 + + jménem členských států EU uzavřela dohodu se společností AstraZeneca o nákupu 300 milionů dávek očkovací látky s možností dokoupit dalších 100 milionů + + + een contract gesloten met AstraZeneca voor de aankoop van 300 miljoen vaccins, met een optie op nog eens 100 miljoen + + + + 1.564516129032258 + + jménem všech členských států EU uzavřela dohodu společností Johnson & Johnson o prvním nákupu 200 milionů dávek očkovací látky s tím, že členské státy si budou moci dokoupit až 200 milionů dávek + + + een contract gesloten met Johnson and Johnson voor de aankoop van 200 miljoen vaccins, met een optie op nog eens 200 miljoen + + + + 0.6764705882352942 + + Přehled opatření Komise + + + Coronamaatregelen van de Commissie + + + + 1.6097560975609757 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností CureVac o prvním nákupu 225 milionů dávek očkovací látky + + + verkennende gesprekken gevoerd met CureVac over de aankoop van 225 miljoen vaccins + + + + 0.7115384615384616 + + Komise dosud dosáhla těchto výsledků: + + + Tot dusver heeft de Commissie namens alle EU-landen: + + + + 0.531578947368421 + + Tyto plány budou podrobovány zátěžovým testům a Komise a agentury EU je budou pravidelně kontrolovat. + + + geharmoniseerde Europese, nationale en regionale paraatheids- en responsplannen die regelmatig door de Commissie en de EU-agentschappen aan een stresstest onderworpen en gecontroleerd worden + + + + 1.4962962962962962 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností BioNTech-Pfizer o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 200 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 100 milionů dávek + + + verkennende gesprekken gevoerd met BioNTech-Pfizer over de aankoop van 200 miljoen coronavaccins, met een optie op nog eens 100 miljoen + + + + 1.351063829787234 + + Komunikuje se zástupci odvětví o tom, jak adaptovat výrobní linky, aby byly schopny dodávat větší množství ochranných prostředků, a poskytuje výrobcům pokyny, jak zvýšit produkci jak ochranných, tak dezinfekčních prostředků na ruce a dezinfekčních látek. + + + ze overlegt met het bedrijfsleven en geeft advies over hoe bestaande productielijnen kunnen worden omgebouwd voor de productie van persoonlijke beschermingsmiddelen en ontsmettingsmiddelen + + + + 1.3157894736842106 + + jménem všech členských států EU uzavřela dohodu se společností Sanofi-GSK o nákupu 300 milionů dávek + + + een contract gesloten met Sanofi-GSK voor de aankoop van 300 miljoen vaccins + + + + 1.238709677419355 + + jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností Moderna o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 80 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 80 milionů dávek + + + verkennende gesprekken gevoerd met Moderna en een contractueel kader opgesteld voor de aankoop van 80 miljoen vaccins, met een optie op nog eens 80 miljoen + + + + 0.9368421052631579 + + Šarže tohoto přípravku jsou dávány k dispozici členským státům EU a Spojenému království. + + + Coördineert en ondersteunt de levering van Veklury aan de lidstaten en het Verenigd Koninkrijk. + + + + 1.4171122994652405 + + návrh , jenž zajistí, aby byla veškerá opatření přijatá v důsledku pandemie členskými státy k omezení volného pohybu koordinována a jasně komunikována na úrovni EU, a to při zajištění jednotného barevného kódu označujícího míru rizika a jednotného souboru pravidel. + + + een voorstel gedaan om de reisadviezen van de EU-landen op elkaar af te stemmen en op EU-niveau bekend te maken en de kleurcodes, gedragsregels en quarantainevoorschriften te harmoniseren + + + + 1.0296296296296297 + + Portál Re-open EU poskytuje základní informace o bezpečnostních opatřeních v souvislosti s volným pohybem a cestovním ruchem v celé Evropě. + + + Re-open EU biedt nuttige informatie voor wie naar een ander land in Europa reist of op vakantie wil gaan, nu de grenzen weer open zijn. + + + + 1.4958677685950412 + + Komise zveřejnila pokyny, jak v souvislosti s postupným uvolňováním protiepidemických opatření vyvíjet trasovací mobilní aplikace, aby plně respektovaly předpisy EU o ochraně údajů. + + + Publiceert met het oog op een exitstrategie richtsnoeren voor de ontwikkeling van traceerapps die de privacy respecteren. + + + + 1.2432432432432432 + + reakce na pandemii (pro všechny členské státy) + + + coronamaatregelen voor alle EU-landen + + + + 1.0 + + Brzy budou následovat další země. + + + Er volgen binnenkort meer landen. + + + + 0.8840579710144928 + + To je součástí strategie Evropské komise pro očkovací látky . + + + Dit maakt deel uit van de vaccinstrategie van de Europese Commissie . + + + + 1.0701754385964912 + + Nástroj pro mimořádnou podporu poskytuje finanční podporu na: + + + Het Instrument voor noodhulp biedt financiële steun voor: + + + + 0.7195121951219512 + + Testování je při zpomalování šíření koronaviru rozhodující. + + + Testen is van cruciaal belang om de verspreiding van het coronavirus te vertragen. + + + + 0.8225806451612904 + + Brána by měla být plně funkční do konce října 2020. + + + De gateway zou eind oktober volledig operationeel moeten zijn. + + + + 0.968 + + Umožňuje efektivně reagovat na situace, které lze nejlépe řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni. + + + Het speelt in op behoeften die het best op een strategische, gecoördineerde wijze op Europees niveau kunnen worden aangepakt. + + + + 0.8833333333333333 + + Přeprava základního zboží, lékařských týmů a pacientů + + + Vervoer van essentiële goederen, medische teams en patiënten + + + + 0.8841463414634146 + + První dávka (pro přibližně 7 300 pacientů) byla zaslána v srpnu a druhá se do zemí dostane v první polovině září (pro přibližně 12 500 pacientů). + + + Een eerste partij voor zo'n 7300 patiënten is in augustus geleverd en de tweede bereikt de landen in de eerste helft van september (voor ongeveer 12.500 patiënten). + + + + 1.0405405405405406 + + Komise nadále vede intenzivní jednání i s ostatními výrobci očkovacích látek. + + + De Commissie blijft intensief overleg voeren met andere vaccinproducenten. + + + + 0.8235294117647058 + + Poslední dávka je plánována na říjen 2020. + + + De laatste levering wordt in oktober 2020 verwacht. + + + + 1.2318840579710144 + + Program odborné přípravy bude realizován v celé EU a v období od srpna do prosince 2020 se ho bude účastnit minimálně 1 000 nemocnic a 10 000 lékařů a zdravotních sester. + + + Het EU-brede opleidingsprogramma bereikt tussen augustus en december 2020 minstens 1000 ziekenhuizen en 10.000 artsen en verpleegkundigen. + + + + 1.0511363636363635 + + Tato další možnost financování doplňuje pomoc, která je již k dispozici prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie, a dodávky ochranných prostředků prostřednictvím systému rescEU . + + + Deze aanvullende financiering komt bovenop de steun die al beschikbaar is via het EU-mechanisme voor civiele bescherming en de levering van beschermende uitrusting via rescEU . + + + + 0.9659863945578231 + + Tato částka například umožnila přepravu společné zásilky více než 1 000 tun základních osobních ochranných prostředků do Česka a na Slovensko. + + + Zo is er een gemeenschappelijke levering van meer dan 1000 ton essentiële persoonlijke beschermingsmiddelen aan Tsjechië en Slowakije gefinancierd. + + + + 1.1451612903225807 + + Všechny nejnovější informace o opatřeních financovaných z nástroje pro mimořádnou podporu a jejich provádění budou zveřejněny na této stránce. + + + Alle maatregelen die het instrument voor noodhulp financiert, en de resultaten daarvan, worden op deze pagina bekendgemaakt. + + + + 0.8078602620087336 + + Dne 28. října Evropská komise oznámila, že v rámci nástroje pro mimořádnou podporu mobilizuje 100 milionů EUR na přímé nákupy rychlých testů na antigeny a jejich dodání členským státům. + + + Op 28 oktober heeft de Europese Commissie aangekondigd dat zij in het kader van het instrument voor noodhulp 100 miljoen euro vrijmaakt voor de rechtstreekse aankoop van snelle antigeentests en de levering ervan aan de lidstaten. + + + + 0.8962962962962963 + + Komise zároveň přijala doporučení týkající se strategií testování na COVID-19, včetně použití rychlých testů na antigeny. + + + Terzelfdertijd heeft de Commissie een aanbeveling gedaan voor COVID-19-teststrategieën, onder meer met behulp van snelle antigeentests. + + + + 1.0566037735849056 + + Předběžné rozhovory byly uzavřeny s těmito společnostmi: + + + Verder zijn er verkennende besprekingen afgerond met: + + + + 0.8431372549019608 + + Veklury byl prvním léčivým přípravkem registrovaným v EU na léčbu onemocnění COVID-19. + + + Veklury was het eerste geneesmiddel dat op EU-niveau werd toegelaten voor de behandeling van COVID-19. + + + + 0.5957446808510638 + + Komise dala k dispozici téměř 100 milionů eur na nákup základních zdravotnických produktů, jako jsou osobní ochranné prostředky (roušky, rukavice, bezpečnostní brýle, pláště), ventilátory a léky na prevenci a léčbu COVID-19. + + + De Commissie heeft bijna 100 miljoen euro beschikbaar gesteld voor de aanschaf van essentiële medische en aanverwante producten, zoals persoonlijke beschermingsmiddelen (maskers, handschoenen, brillen, operatieschorten), beademingsapparaten en geneesmiddelen voor de preventie en behandeling van COVID-19, en voor diensten om de kwaliteit en het gebruik daarvan te verbeteren. + + + + 0.8770491803278688 + + Smlouvu v celkové výši 63 milionů eur bude financovat nástroj pro mimořádnou podporu, který zřídila Komise. + + + De met het contract gemoeide kosten van 63 miljoen euro worden betaald door het instrument voor noodhulp van de Commissie. + + + + 0.6818181818181818 + + Základní zdravotnické produkty + + + Essentiële medische en aanverwante producten + + + + 0.8470149253731343 + + Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám. + + + Als financieringspoot van het gemeenschappelijk Europese stappenplan voor het afbouwen van de coronamaatregelen helpt het instrument de onmiddellijke gevolgen van de pandemie te beperken en te anticiperen op de behoeften in verband met de exitstrategie en het herstel. + + + + 1.0042194092827004 + + Komise vyčlenila 150 milionů eur, aby pomohla 18 členským státům a Spojenému království s financováním přepravy zásilek osobních ochranných prostředků, životně důležitých léků, zdravotnického vybavení apod. v období od dubna do září 2020. + + + De Commissie heeft 150 miljoen euro uitgetrokken om 18 EU-landen en het VK tussen april en september 2020 te helpen met de financiering van leveringen van onder meer persoonlijke beschermingsmiddelen, medicamenten en medische apparatuur. + + + + 1.0993788819875776 + + Evropská komise vyzvala 31. července 2020 přes 200 pracovišť z celé EU zabývajících se odběrem krve, aby si zažádaly o finanční prostředky na nákup vybavení k plazmaferéze - tj. + + + Op 31 juli heeft de Europese Commissie ruim 200 bloedbanken uit de hele EU uitgenodigd om financiering aan te vragen voor de aankoop van plasmaferese-apparatuur. + + + + 1.0666666666666667 + + Obecné informace + + + Meer informatie + + + + 1.2102564102564102 + + převoz pacientů mezi členskými státy EU nebo z členských států do sousedních zemí, aby se využila volná kapacita v jiných lokalitách v případě, že hrozí zahlcení zdravotních služeb, a zajistila se tak léčba co největšího počtu pacientů, + + + het vervoer van patiënten naar vrije bedden in andere EU-landen of of buurlanden van de EU bij dreigende overbelasting van de gezondheidszorg, zodat zoveel mogelijk mensen kunnen worden behandeld + + + + 1.1024096385542168 + + Komise rovněž vynakládá dalších 7 milionů eur na další dodávky Veklury, aby pomohla pokrýt potřeby do doby, než začnou přicházet dodávky v rámci společného zadávání veřejných zakázek. + + + De Commissie trekt nog eens 7 miljoen euro extra uit voor de aankoop van Veklury in afwachting van de leveringen in het kader van de gezamenlijke aankoopovereenkomst. + + + + 0.8823529411764706 + + Evropská komise podepsala 18. srpna smlouvu, která dává k dispozici 2,5 milionů eur na odbornou přípravu multidisciplinární skupiny zdravotníků v zájmu podpory a pomoci jednotkám intenzivní péče. + + + Op 18 augustus heeft de Europese Commissie een contract getekend en 2,5 miljoen euro uitgetrokken voor de opleiding van een multidisciplinaire reserve van gezondheidswerkers die op de intensive care kunnen worden ingezet. + + + + 0.9247311827956989 + + Evropská komise podepsala 28. července smlouvu s farmaceutickou společností Gilead na zajištění léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka léku Remdesiviru . + + + Op 28 juli heeft de Europese Commissie een contract met het farmaceutisch bedrijf Gilead ondertekend om de toegang tot behandelingsdoses van Veklury, stofnaam Remdesivir , te waarborgen. + + + + 1.0 + + Další informace o léčbě + + + Meer over behandelingen + + + + 0.7909604519774012 + + Většina členských států v rámci opatření proti šíření koronaviru spustila nebo plánuje spustit aplikaci pro vysledování kontaktů a varování. + + + Met het oog op de bestrijding van het coronavirus hebben de meeste lidstaten al een nationale contacttracerings- en waarschuwingsapp ingevoerd, of zijn zij van plan dat te doen. + + + + 0.6027397260273972 + + Služba propojila první várku národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský sledovač onemocnění COVID a italský Immuni, které si stáhlo přibližně 30 milionů lidí. + + + Na een succesvolle proeffase is het systeem op 19 oktober van start gegaan met een eerste reeks nationale apps die nu via deze dienst met elkaar verbonden zijn: de Duitse Corona-Warn-App, de Ierse COVID tracker en het Italiaanse Immunin, die door ongeveer 30 miljoen mensen werden gedownload. + + + + 1.031496062992126 + + Kromě toho Komise rovněž připravuje společné zadávací řízení s cílem usnadnit členským státům k rychlým testům na antigeny přístup. + + + Daarnaast bereidt zij ook een gezamenlijke aanbesteding voor, zodat de lidstaten makkelijker snelle antigeentests kunnen kopen. + + + + 0.8333333333333334 + + CureVac ohledně nákupu 225 milionů dávek + + + CureVac voor de aankoop van 225 miljoen dosissen + + + + 0.7361963190184049 + + Prostředky budou poskytovány formou grantů veřejným a nevládním odběrným stanicím, které jsou k odběru plazmy oprávněny. + + + Er is een budget van 40 miljoen euro beschikbaar voor subsidies aan openbare en niet-gouvernementele bloedbanken die een vergunning hebben om plasma te verzamelen. + + + + 1.4264705882352942 + + Opatření je výsledkem výzvy , kterou Komise vyhlásila 18. června, a navazuje na pilotní operaci, v jejímž rámci bylo úspěšně dodáno více než sedm tun osobních ochranných prostředků do Bulharska. + + + Dat was het resultaat van een oproep van de Commissie op 18 juni na een eerste proeflevering van ruim zeven ton materiaal aan Bulgarije. + + + + 1.0769230769230769 + + Moderna ohledně první objednávky na 80 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 80 milionů dávek + + + Moderna voor een eerste aankoop van 80 miljoen dosissen en een optie op nog eens dat aantal + + + + 0.945054945054945 + + Zajistí se tak léčba celkem přibližně 30 000 pacientů se závažným průběhem onemocnění. + + + Hierdoor kunnen ongeveer 30.000 patiënten met ernstige COVID-19-symptomen worden behandeld. + + + + 0.803088803088803 + + Brána k zajištění interoperability je celoevropským řešením založeným na decentralizované architektuře, které zajistí bezpečnou výměnu informací mezi vnitrostátními aplikacemi při vysoké úrovni ochrany údajů. + + + Met dat geld wordt namelijk een gatewaydienst voor interoperabiliteit ontwikkeld, Europese technologie om te garanderen dat nationale apps met een gedecentraliseerde structuur en een hoog niveau van gegevensbescherming toch veilig gegevens kunnen uitwisselen. + + + + 0.9775280898876404 + + přepravu zdravotnického personálu a mobilních zdravotnických týmů mezi členskými státy EU nebo ze sousedních zemí do EU s cílem pomoci lidem tam, kde je to nejvíce zapotřebí. + + + het vervoer van medisch personeel en mobiele medische teams van en naar andere EU-landen en buurlanden van de EU, om te zorgen voor medische bijstand waar die het hardst nodig is + + + + 0.8247422680412371 + + Léčba: K financování nákupu dávek přípravku Veklury (obchodní značka léku Remdesivir, viz výše) byla rovněž využita facilita pro základní zdravotnické produkty. + + + Behandelingen: de faciliteit voor essentiële medische en aanverwante producten is ook gebruikt voor de financiering van de aanschaf van het geneesmiddel Veklury (stofnaam Remdesevir, zie boven). + + + + 0.5496688741721855 + + Sdružuje proto zdroje a úsilí s cílem urychleně řešit společné strategické potřeby. + + + Het instrument voor noodhulp is gebaseerd op solidariteit en bundelt de inspanningen en middelen om gedeelde strategische behoeften snel aan te pakken. + + + + 0.6545454545454545 + + Tento nástroj pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii. + + + Het instrument voor noodhulp ondersteunt de lidstaten bij hun inspanningen om de coronapandemie aan te pakken. + + + + 0.9636363636363636 + + Toto vybavení zvýší kapacitu ke shromažďování konvalescentní plazmy a umožní připravit se na rychlé odběry v případě budoucích vrcholů či dalších vln pandemie. + + + Zo kan meer plasma van genezen patiënten worden verzameld, waarmee nieuwe patiënten tijdens toekomstige golven of pieken van de pandemie snel geholpen kunnen worden. + + + + 0.7596899224806202 + + Za podpory Komise budou členským státům a Spojenému království k dispozici šarže tohoto přípravku. + + + Met de steun van de Commissie zullen partijen Veklury ter beschikking worden gesteld van de lidstaten en het Verenigd Koninkrijk. + + + + 1.09 + + BioNTech-Pfizer ohledně první objednávky na 200 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 100 milionů dávek. + + + BioNTech-Pfizer voor een eerste aankoop van 200 miljoen dosissen en een optie op nog eens dat aantal + + + + 1.125 + + Testování + + + Algemeen + + + + 1.5206611570247934 + + Osobní ochranné prostředky: Komise zakoupila 10 milionů roušek na ochranu zdravotnických pracovníků, které budou v několika várkách dodány těm členským zemím, jež o ně projevily zájem. + + + Persoonlijke beschermingsmiddelen: De Commissie heeft 10 miljoen maskers aangeschaft om gezondheidswerkers te beschermen. + + + + 1.0576923076923077 + + Odborná příprava zdravotníků na práci v intenzivní péči + + + Meer opleiding in ic-vaardigheden voor zorgpersoneel + + + + 1.2162162162162162 + + Velká část rozpočtu nástroje pro mimořádnou podporu bude využita k zajištění výroby očkovacích látek v Unii a dostatečných dodávek pro členské státy prostřednictvím předběžných dohod o koupi uzavřených s výrobci těchto látek. + + + Een groot deel van het budget gaat naar aankoopovereenkomsten met vaccinproducenten om er voor te zorgen dat er in de EU straks voldoende vaccins geproduceerd en geleverd kunnen worden. + + + + 0.6666666666666666 + + odběru plazmy od dárců, kteří se z nemoci COVID-19 zotavili. + + + Dit is apparatuur waarmee bloedplasma van genezen COVID-19-patiënten kan worden verzameld. + + + + 1.2823529411764707 + + dohoda se společností AstraZeneca na nákup 300 milionů dávek s předkupním právem na dalších 100 milionů dávek + + + AstraZeneca voor 300 miljoen dosissen, met een optie op nog eens 100 miljoen dosissen + + + + 1.1483516483516483 + + V rámci nástroje pro mimořádnou podporu bylo uvolněno přibližně 10 milionů eur na propojení těchto vnitrostátních aplikací, aby se řetězec nákazy koronavirem prolomil i v případě, že lidé vycestují za hranice. + + + Het Europees Instrument voor noodhulp heeft ongeveer 10 miljoen euro beschikbaar gesteld om ervoor te zorgen dat die apps ook werken wanneer u als gebruiker naar het buitenland gaat. + + + + 0.6436170212765957 + + Evropská komise dosud uzavřela dohody o nákupu potenciální vakcíny proti COVID-19 se čtyřmi farmaceutickými společnostmi. + + + Inmiddels heeft de Europese Commissie met vier farmaceuticabedrijven een overeenkomst gesloten om hun vaccins tegen COVID-19 te kopen zodra bewezen is dat deze veilig en doeltreffend zijn: + + + + 0.9166666666666666 + + Zařazeni do něj budou zdravotníci, kteří na jednotce intenzivní péče za běžných podmínek nepracují. + + + Zorgpersoneel dat anders niet op de ic werkt, krijgt zo de nodige vaardigheden om daar te kunnen inspringen. + + + + 1.11 + + Až bude nutné urychleně kapacitu JIP navýšit, bude možné tyto pracovníky na potřebná oddělení dočasně přeřadit. + + + Daardoor zullen er meer mensen inzetbaar zijn, als de ic-capaciteit opnieuw moet worden opgeschaald. + + + + 2.2243589743589745 + + Dne 7. října podepsala Komise se společností Gilead rámcovou smlouvu o společném zadávání veřejných zakázek týkající se zajištění až 500 000 léčebných dávek přípravku Veklury, což umožní všem zemím EU, zemím EHP, Spojenému království, jakož i šesti kandidátským zemím a potenciálním kandidátským zemím zadávat přímo objednávky na pořízení Veklury. + + + Daardoor kunnen alle EU- en EER-landen, het VK en zes kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten Veklury rechtstreeks bij de fabrikant bestellen. + + + + 1.52 + + přesun zdravotnických položek tam, kde jsou nejvíce zapotřebí, a sice financováním přepravy dodávek materiální pomoci do členských států EU a mezi nimi, + + + het vervoer van medische nood- en hulpgoederen naar plaatsen in de EU waar zij het hardst nodig zijn + + + + 1.7173913043478262 + + Šarže se do členských států a Spojeného království dostanou v několika dávkách. + + + Die leveringen worden gespreid over de landen. + + + + 1.2325581395348837 + + Jedná se o ten nejlepší příklad evropské solidarity . + + + Dit is Europese solidariteit op haar best . + + + + 0.8235294117647058 + + Více informací + + + Meer informatie . + + + + 1.0769230769230769 + + Co je právním základem FEAD? + + + Hoe gaat het FEAD te werk? + + + + 1.5671641791044777 + + Přístup pro občany k místní nabídce, podpora cestovního ruchu a Evropa jako bezpečná turistická destinace + + + Lokaal, duurzaam toerisme en Europa als veilige bestemming promoten + + + + 0.7109826589595376 + + Evropský parlament a členské státy Unie v rámci Rady se dohodly na dlouhodobém rozpočtu EU a na programu NextGenerationEU . + + + De Commissie was ingenomen met het akkoord tussen het Europees Parlement en de EU-lidstaten in de Raad over de volgende langetermijnbegroting van Europa en NextGenerationEU. + + + + 1.1754385964912282 + + V nadcházejících týdnech bude spuštěna mobilní aplikace re-open EU. + + + Re-open EU is binnenkort beschikbaar ook als mobiele app. + + + + 1.0171428571428571 + + Cílem je nashromáždit takové finanční prostředky, které zajistí společný vývoj a všeobecné zavedení diagnostických prostředků, léčebných postupů a vakcín v boji proti koronaviru. + + + Het doel is om veel geld op te halen om te zorgen voor gezamenlijke ontwikkeling en universele toepassing van diagnosemiddelen, behandelingen en vaccins tegen het coronavirus. + + + + 0.75 + + Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) + + + Het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) + + + + 0.9156626506024096 + + EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + De EU heeft ook aangekondigd in 2020 30,5 miljoen euro aan humanitaire hulp beschikbaar te stellen aan de meest kwetsbaren in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied. + + + + 1.1564625850340136 + + V návaznosti na žádost Česka o pomoc sem EU bezodkladně posílá první zásilku 30 ventilátorů ze společných evropských rezerv zdravotnického vybavení, tzv. nástroje rescEU. + + + Naar aanleiding van een verzoek om bijstand van Tsjechië heeft de EU onmiddellijk een eerste partij van 30 beademingsapparaten van rescEU gestuurd. + + + + 0.8376623376623377 + + Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. pomáhat lidem vymanit se z chudoby. + + + Materiële hulp moet hand in hand gaan met sociale integratie in de vorm van begeleiding en ondersteuning om mensen te helpen aan de armoede te ontsnappen. + + + + 1.02 + + EU rovněž oznámila , že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku. + + + De EU heeft ook 30,5 miljoen euro aan humanitaire hulp aangekondigd om de meest kwetsbaren in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied te ondersteunen. + + + + 1.7279411764705883 + + V rámci dárcovského maratonu, který byl zahájen 4. května , se nyní v součinnosti s mezinárodní organizací Global Citizen spustí nová kampaň „Global Goal: Unite For Our Future", která vyvrcholí globálním dárcovským summitem 27. června. + + + Op 28 mei 2020 kondigde de Commissie in het verlengde van de donormarathon een nieuwe campagne aan: "Global Goal: Unite For Our Future". + + + + 0.8722222222222222 + + Rada přijala dočasná pravidla týkající se prodloužení lhůty pro konání valných hromad evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE) + + + Verordening van de Raad betreffende tijdelijke maatregelen inzake de algemene vergaderingen van Europese vennootschappen (SE's) en van Europese coöperatieve vennootschappen (SCE's) + + + + 0.8289473684210527 + + dohoda se společností Sanofi-GSK na nákup až 300 milionů dávek. + + + een contract gesloten met Sanofi-GSK voor de aankoop van 300 miljoen vaccins + + + + 0.5818181818181818 + + Opatření v reakci na koronavirus + + + voor het volgen van de verspreiding van het coronavirus + + + + 0.8607594936708861 + + Vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři v nich najdou instrukce, jak zaručit práva, zdraví a bezpečnost sezónních pracovníků a jak tyto pracovníci o těchto právech náležitě informovat. + + + Hierin wordt de nationale overheden, arbeidsinspecties en sociale partners een leidraad geboden om de rechten, de gezondheid en de veiligheid van seizoenarbeiders te waarborgen en ervoor te zorgen dat seizoenarbeiders hun rechten kennen. + + + + 0.7338129496402878 + + Vytvoření evropské zdravotní unie: Evropa musí být lépe připravena na krize a důrazněji na ně reagovat + + + Naar een Europese gezondheidsunie: De gezondheid van Europeanen beschermen en collectief reageren op grensoverschrijdende gezondheidscrises + + + + 1.4324324324324325 + + Tři aplikace (německá, irská a italská) byly poprvé propojeny 19. října, kdy systém začal fungovat online. + + + Zij zijn op 19 oktober aan elkaar gekoppeld, toen het systeem online kwam. + + + + 0.9562043795620438 + + Chtějí tak zajistit, aby spotřebitelé v EU nebyli vystaveni takovému obsahu, který je v rozporu s pravidly na ochranu spotřebitele. + + + Deze regels moeten voorkomen dat dergelijke ondernemingen buitensporige risico's nemen en zo de financiële stabiliteit in gevaar brengen. + + + + 1.8387096774193548 + + Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19. + + + Daarom hebben de landen samen met de Europese Commissie een gateway op poten gezet, een systeem om die apps binnen Europa met elkaar te laten communiceren. + + + + 1.25 + + Jejím cílem je: + + + Het gaat om: + + + + 1.1523809523809523 + + Evropská komise dosud uzavřela dohody o nákupu potenciální vakcíny proti COVID-19 se čtyřmi farmaceutickými společnostmi. + + + De Commissie rondt de besprekingen over een aankoopcontract voor een toekomstig vaccin tegen COVID-19 af. + + + + 0.7571428571428571 + + Ztráty pracovních míst a nárůst nezaměstnanosti dostaly pod značný tlak příjmy řady evropských domácností. + + + Door de inspanningen van de regering op het gebied van de gezondheidszorg, zijn de overheidsfinanciën aanzienlijk onder druk komen te staan. + + + + 0.6394557823129252 + + Plnění těchto dohod bude zahájeno, jakmile se prokáže, že je očkovací látka bezpečná a účinná: + + + Zij heeft ook aangegeven welke groepen voorrang zouden moeten krijgen bij de vaccinatie, zodra er een veilig en doeltreffend vaccin beschikbaar is. + + + + 0.9513888888888888 + + Přijímáme rázná opatření k posílení sektorů zajišťujících veřejné zdraví a ke zmírnění socioekonomického dopadu epidemie v Evropské unii. + + + Het geld gaat naar degelijke gezondheidszorg voor de bevolking en maatregelen om de economische en sociale gevolgen van de pandemie te beperken. + + + + 1.3391304347826087 + + Evropská komise dnes podniká první kroky k vytvoření evropské zdravotnické unie, které předsedkyně von der Leyenová oznámila ve svém projevu o stavu Unie. + + + De voorstellen zijn een belangrijke bijdrage aan het herstelplan voor Europa van Commissievoorzitter Von der Leyen. + + + + 0.925 + + Podpora oživení cestovního ruchu v EU + + + Promotie van landbouwproducten uit de EU + + + + 0.5252525252525253 + + Pracovní místa a ekonomika během pandemie koronaviru + + + Sociaal-economische hulp voor Centraal-Afrikaanse Republiek en Hoorn van Afrika vanwege de pandemie + + + + 0.6521739130434783 + + Plán na podporu oživení Evropy + + + EU-actie voor de bescherming van onze economie + + + + 1.0909090909090908 + + Vytvoření rámce pro dohledávání kontaktů a pro účely varování s využitím mobilních aplikací, které zajišťují ochranu osobních údajů. + + + Publiceert met het oog op een exitstrategie richtsnoeren voor de ontwikkeling van traceerapps die de privacy respecteren. + + + + 2.6923076923076925 + + Opatření týkající se státní podpory + + + Steun bekomen + + + + 0.5079365079365079 + + První vnitrostátní aplikace jsou k němu připojeny od října 2020. + + + Deze toename ten opzichte van het vorige jaar is nu al voor de vierde achtereenvolgende maand waar te nemen, sinds maart 2020. + + + + 1.0 + + Zahrnují: + + + Dit moet: + + + + 1.1443298969072164 + + Rada přijala návrh Evropské komise na dočasnou odchylku od pravidel týkajících se tzv. evropských společností (SE) a evropských družstevních společností (SCE), a to pouze čtyři týdny poté, co Komise tento návrh předložila. + + + De Europese Commissie heeft op 29 april een voorstel aangenomen voor een tijdelijke afwijking van de regels voor Europese vennootschappen (SE's) en Europese Coöperatieve Vennootschappen (SCE's). + + + + 0.5125 + + Ochrana podniků a podpora pracovních míst + + + Maar nog belangrijker is het om onze werkgelegenheid en werknemers te beschermen + + + + 1.1627906976744187 + + Opatření EU v reakci na koronavirus v regionu IGAD + + + De EU-ruimtevaartrespons op het coronavirus + + + + 0.7435897435897436 + + Humanitární pomoc EU na Haiti + + + Humanitaire hulp van de EU voor Libanon + + + + 0.8441558441558441 + + Twitter zřídil stránky věnované informacím o onemocnění COVID-19. + + + Ze subsidieert daarmee onderzoek en ontwikkeling in de strijd tegen COVID-19. + + + + 0.7023809523809523 + + Pomoc je určena pro nejzranitelnější obyvatelstvo a je součástí humanitární reakce na probíhající pandemii koronaviru. + + + De steun is bestemd voor de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit, die met de coördinatie van de strijd tegen de coronapandemie in de Hoorn van Afrika is belast. + + + + 0.7711864406779662 + + Aby se zajistilo udržitelné, rovnoměrné, inkluzivní a spravedlivé oživení ve všech členských státech, navrhuje Evropská komise vytvoření nového nástroje na podporu oživení „Next Generation EU" , který bude zakotven v silném, moderním a zdokonaleném dlouhodobém rozpočtu EU. + + + Met een gezamenlijk budget van ongeveer € 1,85 triljoen zet de Commissie met haar voorstellen in op een herstel dat voor alle lidstaten duurzaam, gelijk, inclusief en billijk is, en onder andere gebouwd is op een versnelling van de Europese Green Deal en de digitale transformatie , twee belangrijke beleidsprioriteiten van de huidige Europese Commissie. + + + + 1.0694444444444444 + + Evropská komise koordinuje společnou evropskou reakci na pandemii koronaviru. + + + Ook in Afrika levert de Europese Commissie strijd tegen de coronacrisis. + + + + 1.3015873015873016 + + Rybolov a akvakultura patří mezi odvětví, která jsou touto krizí zasažena nejvíce. + + + De zelfstandige beroepen worden ook door deze crisis getroffen. + + + + 0.3514644351464435 + + Společenské aktivity (restaurace, kavárny, sportovní centra) s možným odstupňováním. + + + In de tertiaire sectoren (handel, vastgoed en zakelijke dienstverlening, hotels en restaurants) en de quartaire (gezondheidszorg, maatschappelijk werk, collectieve, sociale en persoonlijke diensten) is het aantal werkzoekenden het grootst. + + + + 1.0657894736842106 + + Aby bylo možné postupné rušení opatření lépe zvládat, je nezbytný harmonizovaný sběr a sdílení dat ze strany orgánů veřejného zdraví na celostátní a nižší úrovni. + + + Om het gevecht tegen de COVID-19-pandemie en toekomstige noodsituaties op gezondheidsgebied beter aan te kunnen, is meer coördinatie op EU-niveau nodig. + + + + 0.6584158415841584 + + Komise uvolní 1 miliardu eur z Evropského fondu pro strategické investice , která poslouží jako záruka pro Evropský investiční fond . + + + Dankzij een garantie van 1 miljard euro uit de Europese begroting zal het Europees Investeringsfonds tot 8 miljard euro aan leningen vrijmaken voor KMO die hard door de coronaviruscrisis zijn getroffen. + + + + 0.6162162162162163 + + Sdělení Komise Pokyny pro výklad nařízení EU o právech cestujících v souvislosti s vývojem situace nákazy Covid-19 + + + Richtsnoeren van de Commissie over de verstrekking van humanitaire hulp bij de strijd tegen de COVID-19 pandemie in situaties waarin beperkende maatregelen van de EU van toepassing zijn + + + + 1.3603603603603605 + + společnost Amazon zaznamenala v porovnání s březnem 77% pokles týdenního počtu nově nabízených výrobků, jež doprovází tvrzení související s koronavirem + + + De cijfers voor augustus omvatten al bepaalde jonge schoolverlaters, waarmee de toename behoorlijk algemeen is. + + + + 0.46551724137931033 + + Komise vydává první emisi sociálních dluhopisů EU SURE + + + Een Unie van gelijkheid: De Commissie presenteert haar allereerste strategie voor gelijkheid van lhbtiq'ers in de EU + + + + 0.6051660516605166 + + Tyto prostředky rovněž poskytnou školám, mládežnickým organizacím, institucím vzdělávání dospělých a kulturním a kreativním odvětvím nové příležitosti, jak podpořit + + + bevordering van leren op de werkplek in al zijn vormen, met speciale aandacht voor leerlingplaatsen, in samenwerking met sociale partners, bedrijven, kamers van koophandel en aanbieders van beroepsonderwijs en -opleidingen, en stimulering van innovatie en ondernemerschap + + + + 0.7894736842105263 + + Globální reakce na koronavirus: zahájení nové kampaně s podporou organizace Global Citizen + + + Coronacrisis: Europese vennootschappen en coöperatieve vennootschappen mogen hun algemene vergaderingen uitstellen + + + + 0.6927710843373494 + + Nové způsoby výuky a učení vyžadují řešení, která jsou skutečně inovativní a kreativní a mají inkluzivní charakter. + + + Mensen volgen dan bij- en nascholing om hun kennis en/of vaardigheden te verbeteren of uit te breiden, of om zich persoonlijk en professioneel te blijven ontwikkelen. + + + + 0.5192307692307693 + + Poskytujeme objektivní informace o šíření viru i účinných způsobech jeho omezení. + + + Daarnaast wordt nagegaan welke juridische en praktische belemmeringen voor het gebruik van digitale oplossingen er zijn en hoe deze kunnen worden verholpen. + + + + 1.0833333333333333 + + S cílem pomoci v celosvětovém boji proti pandemii koronaviru zahájila Evropská unie dne 8. května projekt nazvaný humanitární letecký most EU . + + + Om wereldwijd de strijd tegen COVID-19 te versterken, organiseerden de Europese Unie en haar partners een wereldwijde donormarathon. + + + + 2.5721153846153846 + + Výjimka se musí vztahovat i na studenty definované jako „státní příslušník třetí země přijatý ke studiu na vysokoškolské instituci a přijatý na území členského státu, aby se věnoval jako své hlavní činnosti řádnému studiu vedoucímu k dosažení vysokoškolské kvalifikace uznané daným členským státem, včetně diplomů, vysvědčení nebo doktorátů získaných na vysokoškolské instituci, což může zahrnovat přípravný kurz předcházející takovému vzdělávání v souladu s vnitrostátními právními předpisy daného členského státu nebo povinnou stáž." + + + Het onderwijs of de opleiding vindt plaats in een schoolomgeving (meestal klassikaal) of in een setting die zo veel mogelijk lijkt op een werkplek om echte ervaring op te doen (opleidingscentra of bedrijven). + + + + 0.5991379310344828 + + Portál Re-open EU poskytuje základní informace o bezpečnostních opatřeních v souvislosti s volným pohybem a cestovním ruchem v celé Evropě. + + + "Re-open EU" bevat realtime-informatie over de grenzen, de beschikbare vervoersmogelijkheden, de toeristische diensten en - last but not least - de gezondheidstoestand en daarmee gepaard gaande veiligheidsbepalingen in de lidstaten. + + + + 0.625 + + tvůrčí dovednosti a sociální začleňování + + + De focus ligt op vaardigheden en beroepsonderwijs en -opleiding. + + + + 2.0697674418604652 + + diplomaty, zaměstnance mezinárodních organizací a osoby pozvané mezinárodními organizacemi, jejichž fyzická přítomnost je vyžadována pro řádné fungování těchto organizací, vojenský personál, humanitární pracovníky a pracovníky civilní ochrany při výkonu jejich funkcí + + + aandeelhouders en andere partijen die een bijzonder belang hebben in vennootschappen, zoals werknemers en crediteuren, beschermen + + + + 0.6819787985865724 + + Kontrolu tvoří dvě části: screening na vysoké úrovni on-line platforem a hloubková analýza konkrétních reklam a webových stránek spojených s nejžádanějšími produkty v souvislosti s koronavirem. + + + Deze studie geeft een overzicht van de uiteenlopende benaderingen in de lidstaten met betrekking tot grensoverschrijdende conversies en splitsingen, de problemen die deze versnipperde regelgeving voor bedrijven en belanghebbenden oplevert, en de desbetreffende statistische gegevens. + + + + 1.3222222222222222 + + Potvrdily zároveň svou snahu aktivně odstraňovat klamavou reklamu, včetně „zázračných" doplňků stravy proti koronaviru. + + + Ook kunnen beroepen worden "uitgeprobeerd" door mee te doen aan de actie "Essais métiers". + + + + 1.2792792792792793 + + Výjimka se může vztahovat také na státní příslušníky třetích zemí přicházející za účelem studia, kteří však do této definice nespadají (například žáci nebo studenti navštěvující střední školy, jazykové školy, internátní školy nebo odborné školy, žáci pobývající zde v rámci výměn atd. + + + Andere oorzaken van schaarste zijn van kwalitatieve aard (onvoldoende aansluiting tussen de competenties van werkzoekenden en vacature-eisen) of hebben te maken met ongunstige arbeidsvoorwaarden (bv. horeca en schoonmaak). + + + + 1.8333333333333333 + + Vyhledávání + + + Zoeken + + + + 0.8354430379746836 + + Praktické nástroje a pokyny týkající se muskuloskeletálních poruch + + + Praktische tools en richtlijnen met betrekking tot spier- en skeletaandoeningen + + + + 0.9138755980861244 + + Některé jsou zaměřeny konkrétně na určité subjekty, například zaměstnavatele, pracovníky nebo vedoucí pracovníky, některé na řízení muskuloskeletálních poruch u konkrétních skupin pracovníků. + + + Sommige zijn specifiek gericht tot bepaalde actoren, zoals werkgevers, werknemers of leidinggevenden, terwijl andere bedoeld zijn om spier- en skeletaandoeingen bij specifieke groepen werknemers aan te pakken. + + + + 1.0198675496688743 + + Tyto zdroje je možné filtrovat podle kterékoli z těchto kategorií nebo podle celé řady dalších kritérií, takže bez problémů najdete přesně to, co hledáte. + + + Bij het zoeken naar hulpmiddelen kunt u filteren op die groepen of op een reeks andere categorieën, zodat u in een handomdraai kunt vinden wat u zoekt. + + + + 1.0337552742616034 + + Naše snadno použitelná databáze zahrnuje celou řadu praktických nástrojů a pokynů, které byly vyvinuty na úrovni EU i na úrovni jednotlivých států s cílem zjednodušit pracovištím hodnocení muskuloskeletálních poruch a řízení souvisejících rizik. + + + Onze gebruiksvriendelijke database bevat een aantal praktische tools en richtlijnen die op Europees en nationaal niveau zijn ontwikkeld om het risico van spier- en skeletaandoeningen op de werkvloer beter te kunnen beoordelen en beheren. + + + + 0.9375 + + Mezi zdroje, které pokrývají celou řadu odvětví, druhů nebezpečí a preventivních opatření, patří případové studie i vizuální materiály. + + + Deze hulpmiddelen omvatten onder meer casestudies en beeldmateriaal over een breed scala aan bedrijfstakken, gevaren en preventieve maatregelen. + + + + 0.7380952380952381 + + COVID-19: zdroje pro pracoviště + + + COVID-19: Hulpmiddelen voor op de werkplek + + + + 0.8717948717948718 + + Zdravá pracoviště zastaví pandemii + + + Gezonde werkplekken stoppen de pandemie + + + + 0.7719298245614035 + + Pandemie COVID-19 je jednou z největších výzev, kterým společnosti a podniky kdy čelily. + + + De COVID-19-pandemie is een van de grootste uitdagingen waarmee de samenleving en bedrijven te maken hebben gehad. + + + + 1.0125 + + Minimální právní požadavky jsou stanoveny ve směrnici o biologických činitelích . + + + De wettelijke minimumeisen zijn vastgelegd in de richtlijn biologische agentia . + + + + 1.0155038759689923 + + Zvládnout tuto výzvu dokážeme pouze tehdy, pokud budeme společně usilovat o zastavení šíření tohoto onemocnění a zajistíme bezpečné a zdravé pracovní prostředí jak pro zaměstnance pracující z domova, tak pro zaměstnance, kteří se vrátí na své obvyklé pracoviště. + + + Het succesvol aangaan van deze uitdaging is alleen mogelijk als we samenwerken om de verspreiding van deze ziekte te stoppen en een veilige en gezonde werkomgeving creëren voor zowel thuiswerkers als werknemers die terugkeren naar hun gebruikelijke werkplek. + + + + 0.8715596330275229 + + Co mohou pracoviště v praxi udělat, aby přispěla k boji proti pandemii a ochránila zaměstnance? + + + Wat kunnen werkplekken in de praktijk doen ter bestrijding van de pandemie en ter bescherming van werknemers? + + + + 0.75 + + Pokyny uvedené na této stránce mají pomoci zaměstnavatelům tyto povinnosti plnit. + + + De richtsnoeren die op deze pagina aan bod komen, zijn bedoeld om werkgevers bij deze taken te ondersteunen. + + + + 0.9032258064516129 + + Více informací o tomto tématu naleznete v našem oddíle o nebezpečných látkách (v pododdíle biologičtí činitelé). + + + Meer informatie over dit onderwerp is te vinden op onze webpagina over gevaarlijke stoffen (subrubriek biologische agentia). + + + + 0.9036697247706422 + + Na pracovištích, na kterých mohou být zaměstnanci vystaveni viru, jenž spadá do kategorie biologických činitelů , musí zaměstnavatelé provést hodnocení rizik na pracovišti a zavést vhodná opatření. + + + Op werkplekken waar werknemers kunnen worden blootgesteld aan een virus dat tot de categorie biologische agentia behoort, moeten werkgevers risicobeoordelingen van de werkplek uitvoeren en passende maatregelen treffen. + + + + 0.891156462585034 + + Naše pokyny pomáhají organizacím poskytovat zaměstnancům informace, které potřebují, a zavádět opatření za účelem prevence infekce. + + + Onze richtsnoeren helpen organisaties om hun werknemers van de benodigde informatie te voorzien en maatregelen te treffen om infectie te voorkomen. + + + + 0.9583333333333334 + + Tento oddíl obsahuje soubor pokynů, informačních materiálů a dalších odkazů k tomuto tématu. + + + Op deze pagina vindt u diverse richtsnoeren, bewustmakingsmateriaal en links over dit onderwerp. + + + + 0.8722222222222222 + + Klíčem jsou znalosti a informovanost - každý musí být náležitě informován o tom, jak se virus šíří, o příznacích infekce a o tom, jak minimalizovat expozici. + + + Iedereen moet goed worden geïnformeerd over hoe het virus zich verspreidt, wat de symptomen van infectie zijn en hoe blootstelling aan het virus tot een minimum kan worden beperkt. + + + + 0.9901960784313726 + + Type Visual resources Maďarsko LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases + + + Type Visual resources Hongarije LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases + + + + 1.03 + + Type Guides & Tools Španělsko LanguageSpanish ProviderFundación para la prevención de riesgos laborales + + + Type Guides & Tools Spanje LanguageSpanish ProviderFundación para la prevención de riesgos laborales + + + + 1.0133333333333334 + + Type Visual resources Nizozemsko LanguageDutch Providervhp human performance + + + Type Visual resources Nederland LanguageDutch Providervhp human performance + + + + 1.0434782608695652 + + Type Guides & Tools Španělsko LanguageSpanish ProviderJunta de Andalucía + + + Type Guides & Tools Spanje LanguageSpanish ProviderJunta de Andalucía + + + + 1.0517241379310345 + + Type Visual resources Španělsko LanguageSpanish ProviderINSST + + + Type Visual resources Spanje LanguageSpanish ProviderINSST + + + + 1.0 + + Type Visual resources, Guides & Tools Belgie LanguageDutch ProviderVerV + + + Type Visual resources, Guides & Tools België LanguageDutch ProviderVerV + + + + 1.0 + + Type Visual resources Belgie LanguageDutch ProviderVerV + + + Type Visual resources België LanguageDutch ProviderVerV + + + + 1.0 + + Type Guides & Tools Belgie LanguageDutch ProviderVerV + + + Type Guides & Tools België LanguageDutch ProviderVerV + + + + 1.0535714285714286 + + Type Guides & Tools Španělsko LanguageSpanish ProviderINSST + + + Type Guides & Tools Spanje LanguageSpanish ProviderINSST + + + + 0.9920634920634921 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, 2011© Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost, 2011 + + + © Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, 2011© Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, 2011 + + + + 0.9090909090909091 + + Cílem by mělo být, aby nabízené služby odpovídaly místním potřebám a požadavkům. + + + Het doel dient te zijn dat de aangeboden zorg voldoet aan de lokale vragen en behoeften. + + + + 1.3571428571428572 + + Sedm doporučených klíčových intervencí + + + Zeven aanbevolen maatregelen + + + + 0.9130434782608695 + + Opatření přizpůsobená vnitrostátní situaci + + + Maatregelen op maat voor de nationale situatie + + + + 0.8651685393258427 + + Léčba ostatních infekčních nemocí by měla být nabízena dle klinické indikace. + + + Behandeling van andere infectieziekten dient aangeboden te worden op klinische indicatie. + + + + 1.131578947368421 + + Přijatá opatření by měla být průběžně sledována a vyhodnocována z hlediska reakcí, dopadu, významnosti i úrovně pokrytí populace. + + + De genomen maatregelen dienen voortdurend gecontroleerd te worden op respons, effect, relevantie en dekkingsgraad. + + + + 0.6238532110091743 + + Prevence je funkční a efektivní tehdy, pokud je správně realizována. + + + Preventie is uitvoerbaar en effectief, mits de preventieve maatregelen op de juiste manier worden uitgevoerd. + + + + 0.9012345679012346 + + U případů latentní TBC je zapotřebí zvážit možnost profylaktické terapie. + + + Voor latente TB-gevallen dient profylactische TB-behandeling overwogen te worden. + + + + 0.851063829787234 + + V 90. letech pak začaly země EU vyvíjet společnou politiku prevence na poli jak HIV/AIDS, tak drog a drogové závislosti. + + + In de jaren 90 begonnen de EU-landen met de ontwikkeling van algemeen preventiebeleid op het gebied van hiv/aids en drugs en drugsverslaving. + + + + 1.0 + + Prevence a kontrola infekčních nemocí u osob, které injekčně užívají drogy + + + Preventie en controle van infectieziekten bij intraveneuze drugsgebruikers + + + + 0.8917748917748918 + + Údaje ze zemí se zavedenými systémy dozoru ukazují, že počet nových infekcí virem HIV mezi osobami, které injekčně užívají drogy, ve většině zemí EU (i když ne ve všech) během posledního desetiletí poklesl. + + + Gegevens uit landen met goed ontwikkelde surveillancesystemen laten zien dat het aantal nieuwe hiv-infecties bij intraveneuze drugsgebruikers over de laatste tien jaar in de meeste, maar niet alle, EU-landen aanzienlijk is gedaald. + + + + 0.7777777777777778 + + Během posledních dvou desetiletí došlo k rozvoji i rozšíření prevence i léčebné intervence. + + + Over de afgelopen twintig jaar zijn de maatregelen voor preventie en behandeling verder uitgebreid en geïntensiveerd. + + + + 0.9835164835164835 + + Pokud se jimi nebudeme zabývat, stanou se tyto infekce velkým břemenem pro evropské systémy zdravotní péče, spojeným se značným utrpením jednotlivců i s vysokými náklady na léčbu. + + + Als er geen maatregelen worden genomen, kunnen deze infecties leiden tot een grote belasting van de Europese gezondheidsinstanties, ernstig persoonlijk lijden en hoge behandelkosten. + + + + 0.8024691358024691 + + Na cílech by se měli shodnout účastníci napříč všemi resorty, zvláště tam, kde se pracuje s osobami, které injekčně užívají drogy. + + + De doelstellingen dienen onderschreven te worden door de werkers in alle sectoren en vooral door de werkers die zich bezighouden met intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 0.868 + + Podle hlášení za rok 2009 je více než polovině odhadované populace problémových uživatelů opioidů poskytována substituční léčba a řada zemí zavedla programy výměny jehel a injekčních stříkaček se stále širším dosahem. + + + Volgens rapportages over het jaar 2009 werd meer dan de helft van de geschatte populatie van probleemgebruikers van opioïden behandeld met substitutietherapie en vele landen hebben programma's voor naalden en spuiten met een toenemende dekkingsgraad. + + + + 0.9038461538461539 + + Za účelem vypracování těchto pokynů byly souhrnně přezkoumány nejvěrohodnější vědecké důkazy a tyto výsledky byly zkombinovány s poznatky odborníků a se závěry z posouzení přínosů a rizik. + + + Voor het opstellen van het richtsnoer zijn wetenschappelijke gegevens van hoog niveau uitgebreid bestudeerd en de resultaten zijn samengevoegd met de kennis van deskundigen en adviezen over baten en risico's. + + + + 1.18 + + Léčba drogové závislosti: Substituční léčba osob závislých na opioidech a další účinné formy léčby drogové závislosti. + + + Verslavingszorg: Opioïdensubstitutietherapie en andere effectieve vormen van verslavingsbehandeling. + + + + 1.0732600732600732 + + V zemích sousedících s Evropskou unií zůstává injekční užívání drog důležitým faktorem v rámci rizika nákazy onemocněními přenášenými krví i dalšími infekčními nemocemi, včetně HIV, hepatitidy typu B a C, tuberkulózy, bakteriálních kožních infekcí, infekcí měkkých tkání a systémových infekcí. + + + In de Europese buurlanden blijft intraveneus drugsgebruik een belangrijke factor bij de verspreiding van door bloed overgedragen en andere infectieziekten, zoals hiv, hepatitis B en C, tuberculose, bacteriële infecties van de huid en de weke delen en systemische infecties. + + + + 0.7914285714285715 + + Nejnovější studie i zkušenosti z úspěšných programů prevence dokládají, že k dosažení maximálního účinku při prevenci infekcí má velký význam nabídka řady účinných intervenčních opatření na stejných místech a poskytování kombinací různých druhů intervence podle potřeb klientů. + + + Recente studies en ervaringen uit succesvolle preventieprogramma's hebben aangetoond dat het aanbieden van een breed scala van effectieve maatregelen in dezelfde wijken en van een combinatie van maatregelen naar de behoefte van de cliënten, een grote toegevoegde waarde hebben voor het bereiken van het maximale effect bij de preventie van infecties. + + + + 1.196078431372549 + + Očkování: Očkování proti hepatitidě typu B a A, tetanu, chřipce a - zejména u HIV-pozitivních jedinců - proti pneumokokům. + + + Vaccinatie: Hepatitis A en B, tetanus, influenza en, vooral voor hiv-positieve personen, pneumokokken. + + + + 0.9577922077922078 + + Od poloviny 80. let 20. století, kdy bylo mezi osobami, které injekčně užívají drogy, zaznamenáno epidemické šíření HIV, se v mnoha evropských zemích podařilo dosáhnout značného pokroku v zavádění výzkumem podložených opatření v oblasti prevence a kontroly infekčních nemocí u této skupiny osob. + + + Sinds het begin van de hiv-epidemie onder intraveneuze drugsgebruikers in het midden van de jaren 80 hebben veel Europese landen belangrijke vorderingen gemaakt bij het invoeren van wetenschappelijk onderbouwde maatregelen voor de preventie en controle van infectieziekten onder intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 1.3061224489795917 + + Pokyny v oblasti veřejného zdraví vycházející z vědeckých důkazů + + + Wetenschappelijke onderbouwing van het richtsnoer + + + + 0.7688888888888888 + + Ukazuje se, že pragmatickým přístupem veřejného zdravotnictví k prevenci je možno šíření infekcí přenášených krví mezi osobami, které injekčně užívají drogy, výrazně snížit. + + + Het is bewezen dat een pragmatische benadering van de preventie door de gezondheidsinstanties een grote invloed kan hebben op de verspreiding van door bloed overgedragen en andere infecties onder intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 1.0058823529411764 + + Z počtu osob, které podle odhadu injekčně užívají drogy, je možné usuzovat, že se ve všech evropských zemích nacházejí významné populace, jež jsou tomuto riziku vystaveny. + + + Uit schattingen van het aantal intraveneuze drugsgebruikers blijkt dat er in alle Europese landen grote populaties zijn met een sterk verhoogd risico voor deze infecties. + + + + 1.1317829457364341 + + Pokyny jsou určeny osobám plánujícím programy v oblasti veřejného zdraví, činitelům s rozhodovacími pravomocemi v oblasti infekčních nemocí, veřejného zdravotnictví obecně, léčby drogových závislostí, péče o duševní zdraví, sociálních služeb a kontroly drog na celostátní i regionální úrovni. + + + Het richtsnoer is opgesteld voor ontwerpers van programma's in de volksgezondheid en besluitvormers op het gebied van infectieziekten, volksgezondheid, verslaving, geestelijke gezondheidszorg, sociale diensten en drugsbeleid op nationaal en regionaal niveau. + + + + 0.9216417910447762 + + Cílem těchto pokynů je poskytnout podporu tvůrcům politik v Evropě při plánování adekvátních pragmatických, racionálních, vědecky podložených opatření v oblasti veřejného zdraví pro prevenci a kontrolu infekcí u osob, které injekčně užívají drogy. + + + Dit richtsnoer is bedoeld als ondersteuning van Europese beleidsmakers bij het plannen van adequate, op wetenschappelijke gegevens berustende, pragmatische en rationeel opgezette programma's voor de preventie en controle van infecties bij intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 0.9362745098039216 + + V těchto společných pokynech ECDC a EMCDDA, vycházejících z vědeckých důkazů, jsou uvedeny zásady správné praxe při prevenci a kontrole infekčních nemocí u osob, které injekčně užívají drogy. + + + Deze op grond van wetenschappelijke gegevens opgestelde gezamenlijke richtsnoer van ECDC en EMCDDA geeft aanbevelingen voor de preventie en controle van infectieziekten onder intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 1.0228136882129277 + + Aby se zajistilo, že intervence budou co nejlépe sloužit populaci osob, které injekčně užívají drogy, a také prevenci a kontrole infekčních nemocí, je třeba, aby problémové užívání drog i infekce byly na celostátní úrovni i na nižších úrovních pod dostatečným dohledem. + + + Voor de best mogelijke zorgverlening aan de populatie van intraveneuze drugsgebruikers en voor succesvolle preventie en controle van infectieziekten is een goede surveillance van drugsgebruik en infecties op nationaal en subnationaal niveau van essentieel belang. + + + + 1.1612903225806452 + + Nesplněné požadavky na službu výměny jehel a injekčních stříkaček nebo čekací dobu při léčbě drogové závislosti poukazují na neúčinnou prevenci. + + + Onvoldoende aanbod van naalden en spuiten of wachtlijsten voor de verslavingszorg wijzen op een ondoelmatig preventiebeleid. + + + + 1.083743842364532 + + Z důkazů vyplývá, že při vyšší úrovni pokrytí na jednoho injekčního uživatele drog jsou programy výměny jehel a injekčních stříkaček i substituční léčby osob závislých na opioidech účinnější než při nižší úrovni pokrytí. + + + Uit de gegevens blijkt dat een hogere dekkingsgraad van programma's voor gratis naalden en spuiten en opioïdensubstitutietherapie met een drug-injectiesysteem effectiever is dan een lagere dekkingsgraad. + + + + 0.9127906976744186 + + Také se opírají o základní hodnoty odvozené ze zásad veřejného zdraví a uznávání lidských práv, které by měly být při prevenci a poskytování služeb vodítkem. + + + Het richtsnoer is gebaseerd op de kerndoelen op het gebied van volksgezondheid en mensenrechten, die altijd de leidraad moeten zijn bij het aanbieden van preventie en zorg. + + + + 0.9754385964912281 + + Z nejkvalitnějších dostupných poznatků, stanovisek odborníků a nejlepších postupů správné praxe v rámci zemí EU/EHP vyplynulo, že by měly být uplatňovány níže uvedené intervence, které je, pokud je to možné, za účelem dosažení maximálního preventivního účinku vhodné kombinovat: + + + Op grond van de huidige, meest solide onderzoeksgegevens, adviezen van deskundigen en de regels voor ‘best practice' in de EU/EER zouden de volgende maatregelen genomen en, zo mogelijk, gecombineerd moeten worden om bij de preventie van infectieziekten het maximale effect te bereiken: + + + + 1.0258899676375404 + + Injekční náčiní: Poskytování čistého náčiní pro injekční užívání drog, včetně bezplatné distribuce dostatečného počtu sterilních jehel a stříkaček, a legální přístup k nim v rámci kombinovaného vícesložkového přístupu realizovaného prostřednictvím programů zaměřených na snižování zdravotní újmy, poradenství a léčbu. + + + Injectiebenodigdheden: Verstrekking van wettelijk toegestane, schone injectiebenodigdheden, zoals voldoende en gratis verkrijgbare steriele naalden en spuiten, als onderdeel van een gecombineerde, multifunctionele benadering door middel van programma's voor de preventie van letsel, counseling en behandeling. + + + + 0.8955223880597015 + + Pro úspěšnou realizaci intervencí má zásadní význam dosažení konsensu na celostátní úrovni i vzájemné respektování cílů. + + + Nationale consensus en wederzijds gerespecteerde doelstellingen zijn van essentieel belang voor succesvolle invoering van maatregelen. + + + + 1.005813953488372 + + Léčba infekčních nemocí: Antivirová léčba dle klinické indikace u osob nakažených HIV nebo hepatitidou typu B či C. Antituberkulózní léčba u osob s aktivním onemocněním TBC. + + + Behandeling van infectieziekten: Antivirale behandeling op klinische indicatie voor personen die besmet zijn met hiv, HBV of HCV. Tuberculostatica voor actieve TB-gevallen. + + + + 1.1242774566473988 + + Cílené poskytování služeb: Služby by měly být kombinovány, organizovány a poskytovány podle potřeb uživatelů a místních podmínek; patří sem zajišťování služeb prostřednictvím terénních programů i stacionárních zařízení nabízejících léčbu drogové závislosti, snižování zdravotní újmy, poradenství, testování a zprostředkovávání všeobecné primární zdravotní péče i služeb lékařů-specialistů. + + + Gerichte zorgverlening: De zorgverlening dient gecombineerd, georganiseerd en aangeboden te worden op geleide van de behoefte van de gebruiker en de lokale omstandigheden; dit geldt ook voor behandeling van drugspatiënten, preventie van letsel, testen, counseling en verwijzing naar huisarts of specialist via ambulante en intramurale instanties. + + + + 1.2 + + Investice do příslušných systémů dozoru jak pro užívání drog, tak pro infekční nemoci jsou nejen nezbytné, ale i finančně efektivní. + + + Investering in adequate surveillancesystemen voor drugsgebruik en infectieziekten is noodzakelijk en rendabel. + + + + 1.1627906976744187 + + Podpora zdraví: Podpora zdraví zaměřená na bezpečnější chování při injekčním užívání drog, sexuální zdraví (kam spadá i používání kondomů) a prevenci a léčbu nemocí, včetně testování na jejich výskyt. + + + Gezondheidsvoorlichting: Gezondheidsvoorlichting, gericht op veilig injectiegedrag, seksuele gezondheid inclusief condoomgebruik, en ziektepreventie, testen en behandeling. + + + + 1.1666666666666667 + + Synergický efekt - kombinace klíčových intervencí + + + Samenwerking en combinatie van maatregelen + + + + 0.8454935622317596 + + Testování: Mělo by být běžně nabízeno dobrovolné a anonymní testování na HIV, hepatitidu C (u neočkovaných osob i na hepatitidu B) a další infekce, včetně TBC, s návazností na další možnosti léčby. + + + Testen: Vrijwillige en vertrouwelijke testen met geïnformeerde toestemming op hiv, HCV, (HBV voor nietgevaccineerden) en andere infecties, zoals TB, dienen routinematig aangeboden te worden, gekoppeld aan verwijzing voor behandeling. + + + + 0.9205607476635514 + + Tyto metodické pokyny byly zpracovány na základě přezkoumání a vyhodnocení vědecky ověřených poznatků za využití principů medicíny vycházející z vědeckých důkazů přijatých v rámci veřejného zdraví. + + + De gegevens uit wetenschappelijk onderzoek die relevant zijn voor dit richtsnoer zijn bestudeerd en beoordeeld aan de hand van de principes van ‘evidence-based medicine' en aangepast voor het volksgezondheidskader. + + + + 0.9415584415584416 + + Nezbytným předpokladem efektivní realizace klíčových intervencí je koordinace činností na celostátní i místní úrovni a mezi jednotlivými resorty. + + + Samenwerking en coördinatie tussen de sectoren op nationaal en lokaal niveau zijn absolute voorwaarden voor de effectieve toepassing van deze maatregelen. + + + + 0.8716216216216216 + + Při vývoji klíčových intervencí navržených v tomto dokumentu bylo přihlédnuto k postupům správné praxe i k preferencím uživatelů. + + + ‘Best practices' en voorkeuren van gebruikers hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van de zeven maatregelen die in dit document worden aanbevolen. + + + + 0.4610169491525424 + + Tyto pokyny jsou v souladu se současnou politikou EU na poli protidrogové kontroly a kontroly infekčních nemocí a slouží k její podpoře. + + + Het richtsnoer is coherent met en ondersteunt het bestaande EU-brede beleid op het gebied van drugscontrole en infectieziekten, probeert een breed overzicht te geven van de huidige kennis op dit terrein en geeft met "Zeven aanbevolen maatregelen" een aanvulling op de al uitgevoerde programma's. + + + + 0.9444444444444444 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2013 + + + © Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, Stockholm, 2013 + + + + 0.9734513274336283 + + Polovina z těchto případů by velmi pravděpodobně nebyla zjištěna bez dozoru na evropské úrovni v reálném čase. + + + De helft van deze gevallen zou waarschijnlijk niet ontdekt zijn zonder real-time surveillance op Europees niveau. + + + + 1.09375 + + Výroční epidemiologická zpráva 2012 + + + Epidemiologisch jaarverslag 2012 + + + + 0.9076923076923077 + + V Evropě nebyly hlášeny žádné případy ptačí chřipky u lidí. + + + In Europa werden geen gevallen van vogelgriep bij de mens gemeld. + + + + 0.8727272727272727 + + HIV, pohlavně přenosné infekce, hepatitida B a C + + + HIV, seksueel overdraagbare infecties, hepatitis B en C + + + + 0.9523809523809523 + + Středisko ECDC vydalo v roce 2011 několik hodnocení rizik vztahujících se k CPE. + + + ECDC heeft in 2011 een aantal risicobeoordelingen met betrekking tot CPE uitgegeven. + + + + 0.9919354838709677 + + Bylo hlášeno více než 800 případů souvisejících s cestováním a bylo zjištěno sto skupin případů v souvislosti s cestováním. + + + Er werden meer dan 800 reisgerelateerde gevallen gerapporteerd en honderd clusters van reisgerelateerde gevallen opgespoord. + + + + 0.9296875 + + Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze jedno procento případů. + + + Overdracht van moeder op kind, nosocomiale infectie, transfusie of andere bloedproducten maakten slechts 1% van de gevallen uit. + + + + 0.6265060240963856 + + Část tohoto vzestupu je způsobena zlepšeným dozorem. + + + Deze toegenomen rapportage wordt ten dele veroorzaakt door verbeterde surveillance. + + + + 0.8589743589743589 + + Zima 2010-11 byla první chřipkovou sezónou od pandemie v roce 2009. + + + De winter van 2010-11 was het eerste influenzaseizoen na de pandemie van 2009. + + + + 0.7785714285714286 + + Dozor u hepatitidy B a C v rámci EU prochází revizí, přičemž v roce 2010 byl zaveden posílený evropský dozor. + + + De surveillance voor hepatitis B en C in de EU wordt momenteel herzien en in 2010 werd een verscherpte Europese surveillance geïntroduceerd. + + + + 0.8979591836734694 + + Trendy v epidemiologii jsou proto předběžné. + + + De epidemiologische trends zijn daarom voorlopig. + + + + 1.1111111111111112 + + Výroční epidemiologická zpráva + + + Epidemiologisch jaarverslag + + + + 0.8712121212121212 + + Středisko ECDC pokračuje ve vývoji epidemiologických informačních služeb a nástrojů a postupů pro hodnocení hrozeb. + + + ECDC gaat door met het ontwikkelen van epidemiologisch onderzoek en procedures en instrumenten voor de beoordeling van bedreigingen. + + + + 0.6947791164658634 + + Ačkoli kvalita i srovnatelnost údajů hlášených na evropské úrovni se i nadále zlepšují, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním předložených údajů mezi jednotlivými zeměmi. + + + Hoewel de kwaliteit en de vergelijkbaarheid van de gerapporteerde gegevens op Europees niveau steeds beter worden, wordt de lezer toch gewaarschuwd voor het maken van directe vergelijkingen tussen de gepresenteerde gegevens van verschillende landen. + + + + 1.0208333333333333 + + Problém MRSA nicméně zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože v několika zemích, zejména v jižní Evropě, zůstává procento MRSA vysoké. + + + MRSA blijft echter een prioriteit voor de volksgezondheid, omdat het percentage MRSA in verschillende landen hoog blijft, vooral in Zuid-Europa. + + + + 1.0161290322580645 + + Problém antimikrobiální rezistence v rámci veřejného zdraví vyžaduje mezinárodní spolupráci i zvýšené úsilí na národní úrovni. + + + Het probleem van antimicrobiële resistentie vereist internationale samenwerking en grotere inspanningen op nationaal niveau. + + + + 0.925531914893617 + + K léčbě infekcí způsobených těmito mikroorganismy je k dispozici pouze málo antibiotik. + + + Er zijn weinig antibiotica beschikbaar voor de behandeling van infecties door deze organismen. + + + + 0.8157894736842105 + + Mezi pacienty s dostupnými informacemi nemělo 27,5 % pacientů žádné jiné základní onemocnění. + + + 27,5% van de gehospitaliseerde patiënten over wie informatie beschikbaar was, had geen onderliggende aandoeningen. + + + + 0.8041237113402062 + + Počet ročně hlášených diagnóz AIDS se v letech 2004 až 2010 snížil o polovinu. + + + Het jaarlijks gerapporteerde aantal aids-diagnoses is tussen 2004 en 2010 met de helft afgenomen. + + + + 0.7894736842105263 + + Řecko i Rumunsko nicméně udávaly v roce 2011 velký nárůst HIV u injekčních uživatelů drog. + + + Griekenland en Roemenië hebben in 2011 echter een grote toename gemeld van hiv onder intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 0.9259259259259259 + + Primárně je tato analýza určena tvůrcům politik, vedoucím pracovníkům ve zdravotnických službách, epidemiologům a výzkumníkům a také širší veřejnosti. + + + Het verslag is in eerste instantie bedoeld voor beleidsmakers, leidinggevenden in de gezondheidszorg, epidemiologen en onderzoekers en ook voor het grote publiek. + + + + 0.6619718309859155 + + Několik zemí hlásilo ojedinělé případy tetanu; výjimkou byla Itálie, která hlásila 57 případů. + + + Uit enkele landen werden geïsoleerde gevallen van tetanus gerapporteerd; Italië vormde hierop een uitzondering met 57 gerapporteerde gevallen. + + + + 0.7107438016528925 + + Je třeba dále vyvíjet systémy dozoru pro chřipku u zvířat, zvláště u drůbeže a prasat. + + + Surveillancesystemen voor influenza bij dieren, in het bijzonder pluimvee en varkens, dienen verder ontwikkeld te worden. + + + + 0.7777777777777778 + + Počet osob žijících s HIV se kontinuálně zvyšuje, což je odrazem zlepšujícího se přístupu k léčbě a péči. + + + Het aantal personen dat met hiv leeft, neemt voortdurend toe, wat wijst op verbetering van de toegankelijkheid van behandeling en zorg. + + + + 0.7378640776699029 + + Zdá se, že nedochází k významným posunům sérotypů z důvodu zavedení vakcíny. + + + Er lijken geen significante shifts voor te komen in de serotypes door de introductie van de vaccinatie. + + + + 1.0857142857142856 + + Výskyt případů hepatitidy A zůstává relativně vysoký v Lotyšsku, České republice, Slovensku, Rumunsku a Bulharsku. + + + De cijfers voor hepatitis A blijven relatief hoog in Letland, Tsjechië, Slowakije, Roemenië en Bulgarije. + + + + 1.0432098765432098 + + Celkový počet nových případů se stabilizoval na roční úrovni okolo 28 000 případů, ačkoli epidemiologie u rizikových populačních skupin se mezi jednotlivými zeměmi liší. + + + Het totale aantal nieuwe gevallen is gestabiliseerd op ongeveer 28 000 gevallen per jaar, hoewel de epidemiologie in risicopopulaties van land tot land verschilt. + + + + 1.0841121495327102 + + Podíl případů s multirezistentní formou TBC (MDRTBC) v roce 2010 činil 4,6 % a byl tedy mírně nižší než v roce 2009. + + + Het percentage multiresistente tuberculosegevallen (MDR TB) in 2010 was 4,6% en dus iets lager dan in 2009. + + + + 0.8719211822660099 + + V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2010 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP, a analýzu hrozeb přenosných onemocnění zjištěných v roce 2011. + + + Dit verslag presenteert de analyse van surveillancegegevens over 2010, zoals die werden ingediend door de 27 EU-lidstaten en drie EER-landen en een analyse van bedreigingen die in 2011 werden opgespoord. + + + + 1.0073529411764706 + + Počet bakteriologicky potvrzených případů (61 %) i úspěšně léčených případů (79 %) zůstává pod úrovní cílů vytyčených na evropské úrovni. + + + De percentages bacteriologisch bevestigde gevallen (61%) en succesvol behandelde gevallen (79%) blijven onder de Europese streefwaarden. + + + + 0.9567901234567902 + + Klade si za cíl poskytnout určitý přehled o epidemiologické situaci v Evropské unii z hlediska přenosných onemocnění, která mají význam pro veřejné zdraví. + + + Het geeft een overzicht van de epidemiologische situatie in de Europese Unie met betrekking tot overdraagbare ziekten die van belang zijn voor de volksgezondheid. + + + + 1.0555555555555556 + + Dozor nad událostmi na národní i evropské úrovni je i nadále kriticky významným prostředkem pro rychlé zjišťování a kontrolu přenosných onemocnění v EU. + + + Surveillance op nationaal en Europees niveau blijft een essentieel middel voor snelle detectie en beheersing van overdraagbare ziekten in de EU. + + + + 0.8571428571428571 + + Nemoci přenášené potravinami a vodou + + + Via voedsel en water overdraagbare ziekten + + + + 0.8023255813953488 + + V některých zemích EU také dochází k zjevnému nárůstu rizika domácí nákazy onemocněními, která byla dříve považována pouze za importovaná. + + + In een aantal EU-landen lijkt er ook een verhoogde kans te bestaan op lokale infectie met deze ziekten, die eerder beschouwd werden als uitsluitend geïmporteerde infecties. + + + + 0.9647435897435898 + + TBC se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách včetně migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících ve středových oblastech měst, vězňů, lidí infikovaných virem HIV a uživatelů drog; u těchto skupin je zapotřebí věnovat dozoru, časné detekci a účinné léčbě TBC větší pozornost. + + + TB komt vaker voor bij minder bevoorrechte en gemarginaliseerde groepen, zoals migranten, dak- en thuislozen, arme mensen in de binnensteden, gevangenen, hiv-geïnfecteerden, en drugsgebruikers; in deze groepen dient meer aandacht besteed te worden aan surveillance, vroege opsporing en effectieve TB-behandeling. + + + + 0.8857142857142857 + + Počet případů legionářské nemoci se v roce 2010 zvýšil o 17 %. + + + Het aantal gevallen van veteranenziekte is in 2010 met 17% toegenomen. + + + + 1.125 + + Naproti tomu procento bakterií Staphylococcus aureus rezistentních vůči meticilinu (MRSA) se jeví jako stabilní a v některých zemích se snižuje. + + + Het percentage meticillineresistente Staphylococcus aureus (MRSA) lijkt daarentegen stabiel en neemt in sommige landen zelfs af. + + + + 0.9212598425196851 + + Počet případů horečky Q se dále snižuje, primárně z důvodu ústupu (2011) celostátního propuknutí nákazy v Nizozemsku. + + + De aantallen voor Q-koorts blijven afnemen, in de eerste plaats door het aflopen (2011) van de nationale uitbraak in Nederland. + + + + 0.9422222222222222 + + Byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek do roku 2015, ale této eliminace se nepodaří dosáhnout, pokud několik členských států neprovede účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování. + + + De toezegging om inheemse mazelen en rubella te elimineren werd vernieuwd voor 2015, maar eliminatie in 2015 zal niet bereikt worden, tenzij een aantal lidstaten effectieve maatregelen neemt om de vaccinatiegraad te verhogen. + + + + 0.9905660377358491 + + V letech 2010 a 2011 členské státy nehlásily žádný případ moru, pravých neštovic, SARS ani žluté zimnice. + + + In 2010 of 2011 werden geen gevallen van pest, pokken, SARS of gele koorts gerapporteerd uit de lidstaten. + + + + 0.9222222222222223 + + Na rozdíl od období před pandemií byla u cirkulujících virů A(H1N1) pozorována nízká rezistence vůči oseltamiviru a nebyla u nich zjištěna rezistence vůči zanamiviru. + + + In tegenstelling tot de periode voor de pandemie, werd er bij de circulerende A(H1N1)-virussen weinig resistentie tegen oseltamivir en geen resistentie tegen zanamivir waargenomen. + + + + 1.047008547008547 + + Počet případů u mužů, kteří měli pohlavní styk s muži, se od roku 2004 do roku 2010 zvýšil o 39 %, počet případů získaných heterosexuálním přenosem zůstal relativně stabilní, přičemž počty případů u dalších rizikových skupin se nadále snižovaly. + + + Tussen 2004 en 2009 nam het aantal gevallen bij mannen die seks hebben met mannen, met 39% toe; het aantal gevallen door heteroseksuele overdracht bleef relatief stabiel, terwijl de aantallen in de andere risicogroepen bleven afnemen. + + + + 1.1293103448275863 + + Jiné formy virové hemoragické horečky byly hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec. + + + Andere vormen van virale hemorragische koorts werden zelden (als sporadische importgevallen) of nooit gerapporteerd. + + + + 0.9186046511627907 + + Podíl hlášených případů TBC se současnou infekcí HIV (6 %) se i nadále snižuje. + + + Het percentage gerapporteerde TB-gevallen met co-infectie van hiv (6%) blijft afnemen. + + + + 1.0277777777777777 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním + + + Door vaccinatie te voorkomen ziekten + + + + 0.9183673469387755 + + Infekce HIV zůstává v zemích EU/EHP jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví. + + + Hiv-infectie blijft een van de belangrijkste problemen voor de volksgezondheid in de EU/EERlanden. + + + + 0.8954248366013072 + + Zvýšené počty případů jsou hlášeny u starších dětí, dospívajících a dospělých, což naznačuje riziko infekce u zranitelných mladších dětí. + + + Stijgende aantallen worden gerapporteerd onder oudere kinderen, jongeren en volwassenen en wijzen op een infectierisico voor kwetsbare, jongere kinderen. + + + + 1.054945054945055 + + Zvýšený počet těchto případů lze nicméně charakterizovat jako extenzivně rezistentní TBC (13 %). + + + Een toenemend aantal van deze gevallen wordt echter omschreven als extreem resistent (13%). + + + + 1.013986013986014 + + Hlášená incidence infekcí bakteriemi rodu Salmonella se od roku 2004 stabilně snižuje, částečně díky kontrolním programům EU v drůbežích farmách. + + + De gerapporteerde incidentie van Salmonella-infectie neemt sinds 2004 gestaag af, mede dankzij EU-controleprogramma's in de pluimvee-industrie. + + + + 0.9702380952380952 + + Za nejvýznamnější zdroj přenosu potravinami je považováno drůbeží maso, což vysvětluje přibližně 20-30 % případů, které bakterie rodu Campylobacter způsobí u lidí. + + + Pluimveevlees wordt beschouwd als de belangrijkste voedselbron van deze infectie en is verantwoordelijk voor ongeveer 20-30% van de Campylobacter-infecties bij de mens. + + + + 0.8766519823788547 + + Devět zemí hlásilo hospitalizované případy laboratorně potvrzené chřipky: 91,4 % bylo infikováno typem A a 8,6 % typem B. Velkou většinu podtypů virů chřipky A (99,2 %) představovaly viry A(H1)pdm09. + + + Negen landen rapporteerden door laboratoriumonderzoek bevestigde influenzagevallen in ziekenhuizen: 91,4% was besmet met type A en 8,6% met type B. Veruit de meeste gesubtypeerde influenzavirussen waren van het type A(H1)pdm09. + + + + 1.0833333333333333 + + Zdá se, že počet případů příušnic se od hlášeného vrcholu v roce 2010 snižuje. + + + Het aantal bofgevallen lijkt te dalen na de gerapporteerde piek in 2010. + + + + 0.8648648648648649 + + Výskyt malárie zůstává stabilní, zatímco hlášený výskyt horečky dengue a chikungunya se zvyšuje. + + + De cijfers voor malaria blijven stabiel, maar de gerapporteerde aantallen voor dengue en chikungunya nemen toe. + + + + 0.7 + + Několik zemí hlásí velký vzestup výskytu případů syfilidy u mužů, kteří mají pohlavní styk s muži. + + + Door verschillende landen werd een grote toename van het aantal syfilisgevallen gerapporteerd, vooral bij mannen die seks hebben met mannen. + + + + 0.8707865168539326 + + Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vybudovat od nuly. + + + Surveillancesystemen die goed werken, kunnen aangepast worden voor pandemische situaties; zij kunnen in noodsituaties in de volksgezondheid niet direct de novo ontwikkeld worden. + + + + 1.0365853658536586 + + Často jsou spojena se špatným ošetřením zdrojů vody, což je ilustrováno velkým vypuknutím nákazy způsobené rodem Cryptosporidium v Östersundu ve Švédsku v letech 2010-11. + + + De infecties zijn vaak gerelateerd aan problemen met de drinkwaterzuivering, zoals blijkt uit de grote Cryptosporidium-uitbraak in 2010-11 in het Zweedse Östersund. + + + + 0.9722222222222222 + + Spotřeba antibakteriálních přípravků v nemocničním sektoru se pohybovala od 1,1 (Nizozemsko) do 3,0 (Lotyšsko) DDD na 1 000 obyvatel za den. + + + De consumptie van antibacteriële middelen in de ziekenhuissetting varieerde van 1,1 (Nederland) tot 3,0 (Letland) DDD per 1000 inwoners per dag. + + + + 0.9506726457399103 + + Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti s pandemickou chřipkou je nutnost posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a posílit jeho koordinaci na evropské úrovni. + + + Een consistente les uit de analyse van de ervaringen met de Europese influenzapandemie is de noodzaak voor het versterken van de surveillance van seizoensinfluenza in ziekenhuizen en de coördinatie ervan op Europees niveau. + + + + 0.9833333333333333 + + Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy významnou zátěží, zčásti kvůli návratu infikovaných cestovatelů ze zemí, kde se některá z těchto onemocnění, zejména malárie, horečka dengue a horečka chikungunya, vyskytují endemicky. + + + Door vectoren overgedragen ziekten blijven een aanzienlijke ziektelast voor de lidstaten, bijvoorbeeld door besmette reizigers die terugkeren uit landen waar een aantal van deze ziekten endemisch zijn, vooral malaria, dengue en chikungunya. + + + + 1.0952380952380953 + + V několika členských státech se navíc pravděpodobně jedná o nedostatečně hlášené onemocnění. + + + Ook dit is waarschijnlijk in verschillende lidstaten een ondergerapporteerde ziekte. + + + + 1.140625 + + Pilotní verze nemocničního protokolu byla spuštěna v roce 2010 a v 66 nemocnicích z 23 zemí byla zjištěna prevalence nozokomiálních infekcí 7,1 %. + + + Het ziekenhuisprotocol werd in 2010 geïntroduceerd en er werd een prevalentie gevonden van 7,1% in 66 ziekenhuizen in 23 landen. + + + + 1.09 + + Epidemiologie ptačí chřipky nebyla v roce 2010 v zemích EU/EHP ničím pozoruhodná; byla zjištěna tři propuknutí nákazy vysoce patogenní ptačí chřipkou (HPAI) a 13 propuknutí nákazy nízce patogenní ptačí chřipkou (LPAI). + + + De epidemiologie van vogelgriep in de EU/EER-landen was in 2010 niet opvallend; er werden drie uitbraken van sterk pathogene vogelgriep (HPAI) en 13 van weinig pathogene vogelgriep (LPAI) waargenomen. + + + + 1.1781609195402298 + + Největší skupinu případů (38 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a injekční uživatelé drog (4 %). + + + Mannen die seks hebben met mannen vormen de grootste groep (38%), gevolgd door mensen die met het virus besmet zijn via heteroseksueel contact in Europa (24%) en intraveneuze + + + + 1.0575539568345325 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s odsouhlasenými definicemi případů podle EU. + + + Voor andere ziekten blijft de rapportage van gevallen volgens de overeengekomen EU-definities voor een aantal lidstaten een groot probleem. + + + + 0.8052631578947368 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Brucellose werd vooral uit Portugal, Spanje en Griekenland gerapporteerd en was vooral gerelateerd aan de geitenhouderij; de meeste gevallen van trichinellose werden gerapporteerd uit Bulgarije, Roemenië en Litouwen en werden mogelijk veroorzaakt door de consumptie van zelfgefokte varkens en wilde zwijnen; de meeste gevallen van echinokokkose werden gerapporteerd uit Bulgarije. + + + + 0.7751196172248804 + + Zdravotnické systémy i systémy dozoru se výrazně liší a vztah mezi udávaným počtem případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý. + + + De opzet van de gezondheidszorg en de surveillancesystemen vertoont grote verschillen en het verband tussen de gerapporteerde gevallen en de werkelijke incidentie verschilt voor vele ziekten van land tot land. + + + + 0.9444444444444444 + + Fatalita případů meningokokového onemocnění a míra invalidity jsou i nadále významné. + + + De percentages sterfgevallen en invaliditeit door meningokokkenziekte blijven aanzienlijk. + + + + 1.7894736842105263 + + V roce 2010 nebyl hlášen žádný případ poliomyelitidy (dětské obrny). + + + In 2010 werd geen polio gerapporteerd. + + + + 0.788235294117647 + + Udávaný celkový výskyt TBC se nadále snižuje přibližně o 4 % ročně. + + + Het totale aantal gerapporteerde TB-gevallen blijft afnemen met ongeveer 4% per jaar. + + + + 0.9593023255813954 + + Tyfus a paratyfus i cholera jsou v zemích EU/EHP méně častá onemocnění, přičemž jejich výskyt odráží charakter cestování do zemí, kde jsou tato onemocnění endemická. + + + Tyfus, paratyfus en cholera komen in de EU/EER-landen weinig voor en de verspreiding is in overeenstemming met de reispatronen naar landen waar deze ziekten endemisch zijn. + + + + 1.2653061224489797 + + Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí + + + Antimicrobiële resistentie en ziekenhuisinfecties + + + + 0.8372093023255814 + + Rostoucí rezistence vůči antibiotikům, která se v současnosti používají v EU k léčbě kapavky, se stává novým tématem v oblasti veřejného zdraví. + + + De toenemende resistentie voor de belangrijkste antibiotica die in de EU gebruikt worden voor de behandeling van gonorroe, vormt een nieuw probleem voor de volksgezondheid. + + + + 0.852589641434263 + + Počet potvrzených případů zarděnek se v roce 2010 opět snížil, zátěž danou onemocněním je ovšem těžké hodnotit z důvodu rozdílností v systémech dozoru a hlášení a zejména kvůli nízké úrovni laboratorního potvrzení. + + + Het aantal bevestigde rubellagevallen nam in 2010 weer af, maar de ziektelast is moeilijk te beoordelen vanwege de verschillen in surveillance- en rapportagesystemen en de bijzonder lage aantallen gevallen die bevestigd zijn met laboratoriumonderzoek. + + + + 1.1290322580645162 + + Salmonella je nicméně nadále zdrojem mnoha propuknutí nákazy, jak uvnitř států, tak mezi zeměmi: v roce 2011 byla zjištěna čtyři propuknutí nákazy, která se týkala více států. + + + Salmonella blijft echter de bron van vele uitbraken, zowel nationaal als grensoverschrijdend: in 2011 werden vier multinationale uitbraken geïdentificeerd. + + + + 0.6737967914438503 + + Nadále je nutno zlepšovat citlivost i kvalitu systému TBC dozoru včetně lepšího propojení mezi laboratořemi a hlášením lékařů. + + + De gevoeligheid en kwaliteit van de TB-surveillancesystemen behoeft voortdurende verbetering, bijvoorbeeld op het gebied van communicatie tussen de laboratoria en de rapporterende artsen. + + + + 0.926605504587156 + + Některá onemocnění však nejsou v některých členských státech běžně hlášena (nebo nepodléhají dozoru). + + + Bepaalde ziekten worden nog niet algemeen gerapporteerd of zijn in sommige lidstaten niet onder surveillance. + + + + 1.1159420289855073 + + Základním kamenem této aktivity zůstává rychlé a vhodné použití systému včasného varování a reakce (EWRS) a speciálních informačních sítí členskými státy. + + + De snelle en gerichte inzet van EWRS en gespecialiseerde informatienetwerken door de lidstaten blijft een hoeksteen van deze activiteiten. + + + + 1.2941176470588236 + + Infekce dýchacích cest + + + Luchtweginfecties + + + + 1.103658536585366 + + V posledních letech došlo v Evropě k nárůstu výskytu a šíření bakterií čeledi Enterobakteriaceae (včetně bakterie E. coli a K. pneumoniae), které jsou rezistentní vůči karbapenemům. + + + De laatste jaren zijn de incidentie en verspreiding van Enterobacteriaceae (zoals E. coli en K. pneumoniae) die resistent zijn voor carbapenems, in Europa gestegen. + + + + 0.7647058823529411 + + Tato zpráva také poukazuje na sféry, ve kterých může být ke snížení zátěže dané těmito onemocněními zapotřebí nadále pokračující nebo intenzivnější reakce v oblasti veřejného zdraví. + + + Het verslag beschrijft gebieden waarop een doorlopende of geïntensiveerde aanpak op het gebied van de volksgezondheid vereist is om de huidige en toekomstige last van deze ziekten voor de maatschappij en de gezondheidszorg te verminderen. + + + + 0.8609271523178808 + + I nadále je nutné zvyšovat míru použití vakcíny proti chřipce a zlepšovat dozor s ohledem na rozvoj rezistence vůči antivirotikům. + + + Het blijft noodzakelijk om de vaccinatiegraad te verhogen en de surveillance van resistentieontwikkeling tegen antivirale geneesmiddelen te verbeteren. + + + + 1.1161290322580646 + + Poněkud častěji jsou hlášeny případy invazivního pneumokokového onemocnění, nicméně systémy dozoru jsou u tohoto onemocnění různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit. + + + Invasieve pneumokokkenziekte wordt vaker gerapporteerd, maar de surveillancesystemen voor deze ziekte zijn heterogeen en niet algemeen ingevoerd in Europa. + + + + 1.013986013986014 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno; některé země ji ani nehlásí. + + + Q-koorts is door zijn niet-specifieke klinische kenmerken een ondergediagnosticeerde ziekte en wordt door een aantal landen niet gerapporteerd. + + + + 0.8963730569948186 + + Invazivní bakteriální onemocnění (Neisseria meningitidis a Haemophilus influenzae) jsou i nadále vzácná a mají stabilní trend, což odráží přínos předchozího zavedení vakcín. + + + Invasieve bacteriële ziekten (Neisseria meningiditis en Haemophilus influenzae) kwamen weinig voor en de trends bleven stabiel, een illustratie van het succes van de geïntroduceerde vaccinatie. + + + + 0.8962655601659751 + + Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení. + + + De epidemiologie wordt als altijd gekenmerkt door zowel gestaag afnemende percentages in landen met een hoge incidentie, als stijgende percentages in landen met een lage incidentie bij personen die buiten het rapporterende land geboren zijn. + + + + 0.9616438356164384 + + Častěji jsou pozorovány také nové varianty těchto bakterií čeledi Enterobakteriaceae produkujících karbapenemázu (CPE), které způsobily místní propuknutí nákazy i celostátní epidemie ve zdravotnických zařízeních v několika evropských zemích, přičemž se vyskytlo několik případů přenosu přes hranice a sekundárního přenosu ve zdravotnických zařízeních. + + + Nieuwe varianten van deze carbapenemaseproducerende Enterobacteriaceae (CPE) worden ook steeds vaker gezien en veroorzaken lokale uitbraken en grote landelijke epidemieën in gezondheidszorginstellingen in verschillende Europese landen, met verscheidene voorbeelden van grensoverschrijdende overdracht en secundaire overdracht in ziekenhuizen en andere instellingen. + + + + 0.6944444444444444 + + Dalším podnětem pro programy dozoru na bázi nemocnic může být účast nemocnic v evropské síti dozoru. + + + Deelname van ziekenhuizen aan het Europese surveillancenetwerk kan een extra impuls geven aan de surveillanceprogramma's in de intramurale zorg. + + + + 1.08994708994709 + + Udržující se pokles výskytu infekcí v místě chirurgického výkonu po chirurgické náhradě kyčelního kloubu od roku 2004 potvrzuje význam dozoru jako nástroje pro prevenci nozokomiálních infekcí v nemocnicích. + + + De gestage afname sinds 2004 van de incidentie van chirurgische infecties na plaatsing van een heupprothese bevestigde het belang van surveillance voor de preventie van ziekenhuisinfecties. + + + + 0.8571428571428571 + + Yersinióza je na ústupu, ale v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku je počet případů i nadále relativně vysoký; infekce je často spojena s konzumací vepřového masa. + + + De totale rapportage van yersiniose daalt, maar de aantallen blijven relatief hoog in de Scandinavische landen, Duitsland, Tsjechië en Slowakije; de infectie wordt vaak veroorzaakt door de consumptie van varkensvlees. + + + + 0.9444444444444444 + + Na základě prvního průzkumu bodové prevalence v zařízeních dlouhodobé péče v rámci celé EU lze odhadovat, že vedle 4,1 miliónu případů nozokomiálních infekcí v nemocnicích poskytujících akutní péči, odhadovaných dříve střediskem ECDC, se každoročně objeví + + + Bij de eerste EU-brede puntprevalentiemeting in instellingen voor langdurige zorg werden naar schatting ten minste 2,6 miljoen infecties per jaar gemeten, naast de eerder door ECDC geschatte 4,1 miljoen patiënten die HAI hebben verworven in ziekenhuizen voor acute zorg. + + + + 0.7428571428571429 + + Obvyklejší kmeny STEC i nadále způsobují řadu propuknutí nákazy v celé Evropě. + + + De vaker voorkomende EHEC-stammen bleven verantwoordelijk voor een groot aantal uitbraken in heel Europa. + + + + 1.027027027027027 + + Většina dalších onemocnění, kterým lze předejít očkováním, i nadále vykazovala v rámci udávané incidence potvrzených případů pokles nebo stabilní trend. + + + De meeste andere door vaccinatie te voorkomen ziekten vertonen een afnemende of stabiele trend in gerapporteerde incidentie van bevestigde gevallen. + + + + 0.7142857142857143 + + Udávaný výskyt kapavky a syfilidy je relativně stabilní, ale výskyt i trendy se mezi zeměmi výrazně liší. + + + De gerapporteerde cijfers voor gonorroe en syfilis zijn relatief stabiel, maar de aantallen en tendensen verschillen aanzienlijk van land tot land. + + + + 1.1869158878504673 + + Pro zhodnocení a sledování zátěže onemocněními vztahujícími se k nozokomiálním infekcím (healthcare-associated infections, HAI) v celé Evropě vyvinulo středisko ECDC protokoly pro opakované průzkumy bodové prevalence (point prevalence surveys, PPS) nozokomiálních infekcí a použití antimikrobiálních přípravků v nemocnicích poskytujících akutní péči i v zařízeních dlouhodobé péče. + + + Voor beoordeling en controle van de ziektelast door gezondheidszorggerelateerde infecties (Healthcare Acquired Infections of HAI) in Europa heeft ECDC protocollen ontwikkeld voor herhaalde puntprevalentiemetingen van HAI en het gebruik van antimicrobiële middelen in ziekenhuizen voor acute zorg en langdurige verpleging. + + + + 0.7711864406779662 + + Řada gastrointestinálních infekcí je běžná pouze v některých zemích a regionech v rámci EU. + + + Een aantal gastro-intestinale infecties wordt binnen Europa alleen in bepaalde subregio's en landen vaker waargenomen. + + + + 0.9030303030303031 + + Hlášený výskyt se zvyšuje; většina případů je sporadická s vysokými sezónními vrcholy v létě, nicméně propuknutí nákazy ve více státech nejsou častá. + + + Het aantal gerapporteerde gevallen neemt toe; de meeste gevallen zijn sporadisch, met hoge seizoenspieken in de zomer, en multinationale uitbraken komen weinig voor. + + + + 1.0784313725490196 + + Epidemiologie spalniček se v zemích EU nadále zhoršuje. + + + De mazelenepidemie in de EU wordt steeds ernstiger. + + + + 1.6451612903225807 + + Nárůst antimikrobiální rezistence v Evropě pokračuje, zejména u gramnegativních patogenů, zatímco u grampozitivních patogenů se situace jeví stabilnější. + + + De antimicrobiële resistentie blijft toenemen in Europa, vooral bij gramnegatieve pathogenen. + + + + 1.004 + + Současný nárůst antimikrobiální rezistence pozorovaný u bakterií Escherichia coli a Klebsiella pneumoniae pokračoval i v roce 2010 a byl spojen zejména s výskytem rozšířeného spektra kmenů produkujících betalaktamázu (ESBL) a multirezistentních kmenů. + + + De recente toename van antimicrobiële resistentie die werd waargenomen bij Escherichia coli en Klebsiella pneumoniae, zette zich door in 2010, vooral door de ontwikkeling van verbreed-spectrum β-lactamase (ESBL)-producerende, multiresistente stammen. + + + + 0.9935897435897436 + + Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v zemích EU/EHP bývá ročně stále oznamováno více než 70 000 případů. + + + Tuberculose (TB) blijft een veel voorkomende infectie en een belangrijke ziektelast, met jaarlijks nog bijna 80 000 aangegeven gevallen in de EU/EER-landen. + + + + 1.0099502487562189 + + Relativně častými příčinami gastrointestinálních infekcí v Evropě jsou parazitární onemocnění, např. kryptosporidióza a lambliáza, avšak tato onemocnění jsou často nedostatečně diagnostikována a hlášena. + + + Parasitaire ziekten zoals cryptosporidiose en giardiasis zijn relatief veel voorkomende oorzaken van gastro-intestinale infecties in Europa, maar zij worden vaak niet gediagnosticeerd en gerapporteerd. + + + + 1.1597222222222223 + + Co se týče nemocí zařazených do základního očkovacího plánu, případy záškrtu se i nadále vyskytují vzácně, jejich počet je omezen na několik případů ve čtyřech zemích. + + + Onder de ziekten van de primaire vaccinatieschema's bleef difterie zeldzaam en de aantallen bleven afnemen tot een paar gevallen in vier landen. + + + + 0.9871794871794872 + + Relativně běžnou a nedostatečně diagnostikovanou infekcí zůstává černý kašel. + + + Kinkhoest blijft een vrij vaak voorkomende en ondergediagnosticeerde infectie. + + + + 1.108433734939759 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v řadě členských států běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Voor parasitaire diarreeziekten bijvoorbeeld, zoals giardiasis en cryptosporidiose, is in een aantal lidstaten geen routinematige laboratoriumdiagnostiek beschikbaar. + + + + 1.4130434782608696 + + Západonilská horečka se v roce 2010 opět vyskytla v Řecku a stává se častějším onemocněním v jihovýchodních členských státech a sousedících zemích, kde je ji nyní při 200 potvrzených případech hlášených v EU v roce 2010 nutné považovat za endemické onemocnění. + + + West-Nijlkoorts kwam in 2010 weer voor in Griekenland en wordt algemener in de zuidoostelijke lidstaten en aangrenzende landen, waar deze ziekte nu beschouwd moet worden als endemisch. + + + + 0.9722222222222222 + + Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský, veterinární, entomologický a ekologický dozor a současně vypracovat účinná protiopatření. + + + Gecoördineerde en intensievere surveillance (mensen, dieren, insecten en milieu) in alle lidstaten met een verhoogd risico voor deze ziekten is noodzakelijk, samen met de ontwikkeling van effectieve tegenmaatregelen. + + + + 0.9811320754716981 + + Většinu potvrzených případů v roce 2010 představovalo propuknutí celostátní nákazy spalničkami v Bulharsku, přičemž v roce 2011 byl hlášen velký vzestup počtu případů a propuknutí nákazy v několika zemích EU. + + + In 2010 was een nationale uitbraak in Bulgarije verantwoordelijk voor het merendeel van de bevestigde gevallen; in 2011 werd een sterke toename in gevallen en uitbraken gerapporteerd door verschillende EU-landen. + + + + 0.9 + + Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo Finsko. + + + Hantavirusinfectie blijft de meest gerapporteerde vorm van virale hemorragische koorts, met de hoogste gerapporteerde incidentie in Finland. + + + + 0.8482758620689655 + + Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v zemích EU/EHP je chlamydie; v roce 2010 bylo hlášeno přes 340 000 případů. + + + Chlamydia is de meest gerapporteerde seksueel overdraagbare infectie (SOI) in de EU/EERlanden, met bijna 340 000 gerapporteerde gevallen in 2010. + + + + 0.8363636363636363 + + Prioritou zůstává včasnost a úplnost detekce případů, přičemž je zvláště potřeba zvýšit časnou detekci a léčbu multirezistentních případů. + + + Tijdige en efficiënte opsporing van TB-gevallen blijft een prioriteit, evenals verbetering van de vroegtijdige opsporing en behandeling van multiresistente gevallen. + + + + 0.5179282868525896 + + Podobně jako během období pandemie (2009-10) vyžadovali mladí dospělí a dospělí středního věku infikovaní pandemickým kmenem často + + + Net als tijdens het pandemieseizoen (2009-2010) was bij jonge patiënten en patiënten van middelbare leeftijd, die besmet waren met de pandemiestam, opname op een intensive care unit vaak noodzakelijk, wat de zorgsystemen van verschillende landen onder + + + + 0.48936170212765956 + + mimo nemocnice) představoval 18,3 definovaných denních dávek (DDD) na 1 000 obyvatel za den, v rozsahu od 11,1 (Estonsko) do 39,4 (Řecko). + + + De mediane consumptie van antibacteriële middelen (‘antibiotica') voor systemisch gebruik in de ambulante zorg (buiten het ziekenhuis) was 18,3 vastgestelde dagelijkse doses (defined daily doses of DDD) per 1000 inwoners per dag, variërend van 11,1 (Estland) tot 39,4 (Griekenland). + + + + 0.9267015706806283 + + V letech 2010-11 vykazovaly cirkulující viry velmi malý antigenní posun a zachovaly si dobrou odpověď na vakc��nu proti sezónní chřipce, u které byla pozorována střední účinnost. + + + De circulerende virussen vertoonden in het seizoen 2010/2011 slechts weinig antigene drift en de match met het seizoensinfluenzavaccin bleef goed, met een matige effectiviteit van het vaccin. + + + + 0.7272727272727273 + + Řada nemocí bývá i nadále zvláště často nedostatečně diagnostikována a hlášena, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví. + + + Voor een aantal ziekten bestaat een grote kans op onderdiagnosticering en onderrapportage, die een negatief effect hebben op de inspanningen voor het verwerven van inzicht in de ziektelast en voor het ontwikkelen van gerichte maatregelen op het gebied van de volksgezondheid. + + + + 1.0147783251231528 + + Počet hlášených případů se za posledních 10 let více zdvojnásobil, což částečně odráží opatření přijatá členskými státy za účelem zlepšení diagnostiky a hlášení infekce včetně aktivního vyhledávání případů. + + + Deze stijging is in zekere mate een illustratie van de maatregelen die door de lidstaten genomen zijn op het gebied van diagnostiek en rapportage van de infectie, zoals de actieve opsporing van gevallen. + + + + 1.1862745098039216 + + Nejčastěji hlášenými gastrointestinálními infekcemi jsou v zemích EU/EHP infekce způsobené bakteriemi rodu Campylobacter. + + + Campylobacter-infecties zijn de meest gerapporteerde gastro-intestinale infecties in de EU/EER-landen. + + + + 0.9148936170212766 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči + + + Opkomende en door vectoren overgedragen ziekten + + + + 1.12015503875969 + + Při používání antibiotik v rámci komunity i v nemocničních podmínkách je nutné postupovat se stále stoupající obezřetností a je nutné dále pokračovat v implementaci zlepšených integrovaných programů pro prevenci a kontrolu bakterií a nozokomiálních infekcí rezistentních vůči antibiotikům. + + + Bevordering van verstandig gebruik van antibiotica in de intramurale en de ambulante zorg en invoering van verbeterde, geïntegreerde programma's voor de preventie en beheersing van antibioticaresistente bacteriën en HAI hebben nog steeds een hoge prioriteit. + + + + 0.5555555555555556 + + Propuknutí nákazy zdůrazňuje nutnost kontrolních opatření pro zajištění mikrobiální bezpečnosti syrových potravin a pečlivé potravinářské hygieny při manipulaci s potravinami určenými k okamžité konzumaci. + + + De uitbraak benadrukt niet alleen de noodzaak van controlemaatregelen voor de microbiële veiligheid van rauwe voedingsmiddelen en zorgvuldige voedselhygiëne bij het hanteren van kant-en-klaar voedsel, maar ook de noodzaak van snelle en efficiënte communicatie tussen de instanties voor volksgezondheid en voedselveiligheid, op zowel nationaal als internationaal niveau. + + + + 1.4646464646464648 + + intenzivní péči, což v některých zemích vytvořilo tlak na zdravotnický systém, a to i přesto, že celková cirkulace chřipky měla mírnou intenzitu. + + + grote druk zette, ondanks dat er in het algemeen sprake was van een relatief mild influenzaseizoen. + + + + 0.49372384937238495 + + V roce 2010 hlásilo Španělsko, Belgie a Řecko domácí případy malárie a v roce 2011 došlo k propuknutí malárie v Řecku. + + + Spanje, België en Griekenland rapporteerden in 2010 inheemse gevallen van malaria en in 2011 trad in Griekenland een malaria-uitbraak op. Twee inheemse gevallen van dengue en twee van chikungunya werden in 2010 gerapporteerd uit Frankrijk. + + + + 1.2105263157894737 + + Druhým nejčastějším zjištěným gastrointestinálním onemocněním v celé EU zůstává infekce bakteriemi rodu Salmonella. + + + Salmonella-infectie bleef de tweede meest geïdentificeerde gastro-intestinale ziekte in Europa. + + + + 0.8961038961038961 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po kapavku a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Een aantal van deze ziekten is verantwoordelijk voor een aanzienlijke infectielast, variërend van campylobacteriosis en kinkhoest tot gonorroe en malaria. + + + + 1.891089108910891 + + Pandemický virus (chřipka A(H1N1)pdm09) i nadále široce cirkuluje a v Evropě byl dominantním typem viru A, ke kterému se na konci sezóny přidal zvyšující se podíl virů typu B. Podobně jako v posledním období mezi pandemiemi (1970-2008) došlo v sezóně 2010-11 k jasnému postupu šíření epidemií v rámci států ze západu na východ, což usnadnilo hodnocení každoročního sezónního rizika. + + + Het pandemievirus (influenza A(H1N1)pdm09) bleef op grote schaal circuleren en was het dominante type A-virus in Europa, aan het einde van het seizoen samen met een toenemend percentage type B-virussen. + + + + 2.024193548387097 + + K největšímu hlášenému propuknutí nákazy způsobené bakterií Escherichia coli produkující shiga toxin (STEC) došlo v roce 2011 v Německu z důvodu výskytu nového typu STEC O104:H4 a toto propuknutí nákazy bylo spojeno s konzumací kontaminovaných klíčků. + + + De grootste gerapporteerde uitbraak van Shiga-toxineproducerende Escherichia coli-infecties (STEC) in 2011 was in Duitsland. + + + + 0.9738562091503268 + + Ke snížení zátěže dané touto infekcí v Evropě jsou nutné ucelené kontrolní programy, zaměřené zejména na mládež ve věku 13-19 let a na mladé dospělé. + + + Brede controleprogramma's, die vooral gericht zijn op tieners en jongvolwassenen, zijn nodig om de ziektelast van deze infectie in Europa te verminderen. + + + + 0.6363636363636364 + + (po získání diplomu), + + + (na het behalen van het diploma); + + + + 0.9642857142857143 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • onderdaan zijn van een van de EU-lidstaten of Noorwegen, IJsland of Liechtenstein; + + + + 0.524390243902439 + + Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba. + + + Er wordt altijd rekening gehouden met het vervullen van de militaire dienstplicht. + + + + 0.8656716417910447 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvován�� písemné zkoušky. + + + Kandidaten kan verzocht worden om schriftelijke tests af te leggen. + + + + 1.2857142857142858 + + Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8. + + + Aanstelling geschiedt in rang AD 8. + + + + 0.9791666666666666 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Persoonlijke eigenschappen/sociale vaardigheden: + + + + 0.73 + + • schopnost pracovat pod tlakem a efektivně organizovat četné povinnosti. + + + • vermogen om onder druk te presteren en doeltreffend met meerdere verantwoordelijkheden om te gaan. + + + + 1.0044642857142858 + + Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + De uiterste datum voor het indienen van sollicitaties en meer informatie over de status van deze sollicitatieprocedure, alsmede belangrijke informatie over de wervingsprocedure, vindt u op onze website via bovenstaande link. + + + + 0.6923076923076923 + + • mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý + + + • een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding, afgesloten met een diploma, wanneer de normale duur van de universitaire opleiding vier jaar of meer bedraagt, of een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding, afgesloten met een diploma, en relevante beroepservaring van ten minste één jaar, wanneer de normale duur van de universitaire opleiding ten minste drie jaar bedraagt + + + + 1.0606060606060606 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Deze reservelijst is geldig tot en met 31 december van het jaar waarin de uiterste datum voor het indienen van de sollicitatie valt. + + + + 1.02803738317757 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + Deze kennisgeving van vacature is in het Engels opgesteld en vertaald in alle 24 officiële talen van de EU. + + + + 0.8106060606060606 + + • vynikající schopnosti v oblasti strategického řízení programů a projektů, včetně rozpočtové problematiky, + + + • uitstekende vaardigheden op het gebied van strategische programma's en projectmanagement, met inbegrip van begrotingsvraagstukken; + + + + 0.8455882352941176 + + Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky. + + + Omdat Engels bij de dagelijkse werkzaamheden van het Centrum de voertaal is, geeft het ECDC de voorkeur aan sollicitaties in het Engels. + + + + 0.972972972972973 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + Alleen diploma's en getuigschriften die zijn uitgereikt in de lidstaten van de EU of waarvoor een gelijkwaardigheidsattest is afgegeven door instanties in EU-lidstaten, worden aanvaard. + + + + 0.8055555555555556 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: + + + Meer bepaald is hij/zij verantwoordelijk voor de volgende werkterreinen: + + + + 0.9743589743589743 + + • postgraduální nebo lékařský diplom z epidemiologie, mikrobiologie, veřejného zdraví, medicíny, veterinárního lékařství, biologie nebo podobného oboru, + + + • een postdoctorale of medische graad in epidemiologie, microbiologie, volksgezondheid, geneeskunde, diergeneeskunde, biologie of een gelijkwaardig terrein; + + + + 0.8306010928961749 + + Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + Voordat de geselecteerde kandidaat wordt aangesteld, zal hem/haar worden verzocht een uittreksel uit het strafregister over te leggen om aan te tonen dat hij/zij geen strafblad heeft. + + + + 0.8106060606060606 + + Pracovník bude podřízen vedoucímu útvaru programů nemocí a jeho podporu bude zajišťovat programový manažer. + + + De functionaris legt verantwoording af aan het hoofd van de dienst Ziekteprogramma's en wordt ondersteund door een programmamanager. + + + + 0.9006622516556292 + + V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Afhankelijk van het aantal ontvangen sollicitaties kan het selectiecomité besluiten om strengere eisen aan bovengenoemde selectiecriteria te verbinden. + + + + 1.0178571428571428 + + Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí. + + + De standplaats is Stockholm, waar het ECDC gevestigd is. + + + + 0.6835443037974683 + + • vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem. + + + • uitstekende beheersing van de Engelse taal, zowel mondeling als schriftelijk. + + + + 0.6363636363636364 + + • doložené dovednosti týkající se sdělování vědeckých informací orgánům, vědcům i širšímu publiku, + + + • aantoonbare vaardigheden wat betreft het communiceren van wetenschappelijke informatie aan instanties en wetenschappers, alsmede aan een breder publiek; + + + + 0.6030534351145038 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Een kandidaat kan slechts in aanmerking komen voor de functie indien hij/zij aan een aantal formele eisen voldoet: Deze eisen zijn: + + + + 1.2702702702702702 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + zullen als ongeldig worden beschouwd. + + + + 0.71 + + • dohlížet na přípravu odborných, důkazy podložených pokynů a rad v reakci na otázky Evropského parlamentu, Evropské komise a členských států, + + + • toezicht houden op het opstellen van wetenschappelijke, op bewijsmateriaal gebaseerde richtlijnen en adviezen in antwoord op vragen van het Europees Parlement, de Europese Commissie en de lidstaten; + + + + 0.8629032258064516 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Er kan een reservelijst worden opgesteld voor andere wervingsprocedures, voor het geval dat er soortgelijke vacatures komen. + + + + 0.8508771929824561 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + Het sollicitatieformulier van het ECDC is beschikbaar op onze website: https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies + + + + 1.4797297297297298 + + Volné pracovní místo: vedoucí programu EVD (programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory) (muž/žena) Oddělení: úřad vedoucího vědeckého pracovníka Referenční číslo: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2 + + + Vacature: Hoofd van het Programma voor opkomende en vectorziekten Eenheid: Bureau van het wetenschappelijk hoofd Referentie: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2 + + + + 0.8817204301075269 + + • dobré interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, včetně vynikajících dovedností, pokud jde o vytváření sítí kontaktů, spolupráci a vyjednávání, + + + • sterke communicatieve vaardigheden en het vermogen om goed in teamverband te werken, alsmede uitstekende vaardigheden op het vlak van netwerken, contacten onderhouden en onderhandelen; + + + + 0.8151658767772512 + + Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + Om in aanmerking te komen voor bevordering via de jaarlijkse promotieprocedure, moeten personeelsleden praktische kennis hebben van een derde EU-taal, zoals beschreven in het Statuut en de uitvoeringsbepalingen. + + + + 0.8689655172413793 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + ervan bewust te zijn dat de voorgestelde lijst openbaar kan worden gemaakt en dat opname op de shortlist geen garantie voor een dienstverband is. + + + + 0.7664233576642335 + + • dobrá znalost politik a činností EU v oblasti veřejného zdraví a prevence a kontroly přenosných nemocí, + + + • goede kennis van EU-beleid en -activiteiten op het gebied van volksgezondheid en de preventie en bestrijding van overdraagbare ziekten; + + + + 0.7627118644067796 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • voldaan hebben aan de verplichtingen die voortvloeien uit de wettelijke voorschriften inzake militaire dienstplicht; + + + + 0.6370967741935484 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře + + + Uw sollicitatie wordt alleen in aanmerking genomen als u alle verplichte velden van het sollicitatieformulier hebt ingevuld. + + + + 0.6423357664233577 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Vanwege het verwachte grote aantal sollicitaties krijgen enkel de kandidaten die worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek bericht. + + + + 0.6951219512195121 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Sollicitanten dienen zich ervan bewust te zijn dat alle nieuwe personeelsleden op grond van het Statuut van de ambtenaren van de EU een proeftijd moeten volbrengen. + + + + 1.1788856304985338 + + • po předchozím schválení ze strany kanceláře ředitele jednat s externími zúčastněnými stranami (Evropskou komisí, Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, Světovou zdravotnickou organizací a dalšími mezinárodními agenturami pro veřejné zdraví a akademickými institucemi) v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • met instemming van het bureau van de directeur contact onderhouden met externe partners (de Europese Commissie, het Europees Geneesmiddelenbureau, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, de WHO en andere volksgezondheidsagentschappen en academische instellingen) aangaande de preventie en bestrijding van opkomende en vectorziekten; + + + + 1.054054054054054 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese + + + Zie voor meer informatie over contract- en arbeidsvoorwaarden de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie. + + + + 1.0993788819875776 + + • podílet se na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti své odbornosti a podle potřeby se zapojit do systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC. + + + • indien nodig een bijdrage leveren aan andere activiteiten van het ECDC, op zijn/haar expertisegebied, en desgevraagd deelnemen aan de 24/7-dienst van het ECDC. + + + + 1.1578947368421053 + + Popis pracovního místa + + + Functieomschrijving + + + + 0.974025974025974 + + Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení. + + + De shortlist van kandidaten wordt na een open selectieprocedure samengesteld. + + + + 0.7931034482758621 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce. + + + De functionaris zal worden gekozen uit een shortlist die door het selectiecomité aan de directeur wordt voorgesteld. + + + + 0.8544303797468354 + + • vysokoškolský diplom, doložené školení nebo dobré znalosti v oblasti lékařské entomologie a/nebo kontroly nemocí přenášených vektory. + + + • een universitaire graad, een gedocumenteerde opleiding op het gebied van, of gedegen kennis van medische entomologie en/of de bestrijding van vectorziekten. + + + + 0.23529411764705882 + + v angličtině + + + en bij voorkeur in het Engels te worden aangeleverd + + + + 1.744186046511628 + + přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno + + + Het formulier dient in Word- of pdf-formaat + + + + 0.4397905759162304 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího + + + • grondige kennis van een van de talen van de Europese Unie en voldoende kennis van een andere taal van de EU, voor zover dit voor de door hem/haar te verrichten werkzaamheden noodzakelijk is + + + + 1.0634920634920635 + + • prokazatelná praxe v oblasti navrhování a provádění epidemiologických či jiných souvisejících studií týkajících se veřejného zdraví, + + + • aantoonbare ervaring met het opzetten en verrichten van epidemiologische en/of andere relevante volksgezondheidsonderzoeken; + + + + 1.0407523510971788 + + • poskytovat poradenství řediteli, vedoucímu vědeckému pracovníkovi a vrcholnému vedení střediska ECDC ohledně všech aspektů nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, včetně vytváření a aktualizace strategie práce střediska ECDC v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • de directeur, het wetenschappelijk hoofd en het hoger management van het ECDC adviseren over alle aspecten van opkomende en vectorziekten, welke taak tevens inhoudt het ontwikkelen en bijwerken van de strategie voor de werkzaamheden van het ECDC betreffende de preventie en bestrijding van opkomende en vectorziekten; + + + + 0.9038461538461539 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici, a to: + + + Het ECDC heeft enkele essentiële criteria vastgesteld met betrekking tot beroepservaring en persoonlijke kenmerken/sociale vaardigheden waaraan moet worden voldaan om voor deze functie in aanmerking te komen. + + + + 1.4285714285714286 + + Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. Emerging and Vector-borne Diseases). + + + De functionaris is verantwoordelijk voor de wetenschappelijke en technische inhoud van het Programma voor opkomende en vectorziekten. + + + + 1.578125 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Als u naar deze functie wilt solliciteren, dient u een ingevuld sollicitatieformulier te sturen naar Recruitment@ecdc.europa.eu. + + + + 0.8355263157894737 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance. + + + Er worden kandidaten gezocht voor bovengenoemde functie van tijdelijk functionaris bij het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). + + + + 0.6509433962264151 + + • splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a + + + • in zedelijk opzicht de waarborgen bieden die voor de uitoefening van de beoogde functie vereist zijn; en + + + + 0.9365079365079365 + + • identifikovat a řešit potřeby posuzování rizik, odborného poradenství, pokynů a dohledu v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • in kaart brengen van, en voorzien in, de behoefte aan risicobeoordelingen, technisch advies, begeleiding en surveillance inzake de preventie en bestrijding van opkomende en vectorziekten; + + + + 0.783625730994152 + + • koordinovat a podporovat práci programu EVD ve středisku ECDC, včetně přípravy návrhu víceletého a ročního pracovního plánu s rozpočtem, a odpovídat za kvalitu všech výstupů střediska ECDC souvisejících s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory, + + + • de werkzaamheden van het Centrum in het kader van het Programma voor opkomende en vectorziekten coördineren en faciliteren, in het kader waarvan hij/zij tevens een meerjarig en jaarlijks werkplan met een begroting opstelt en verantwoordelijk is voor de kwaliteit van alle output van het Centrum op het gebied van opkomende en vectorziekten; + + + + 0.3984375 + + f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo. + + + De succesvolle kandidaat zal overeenkomstig artikel 2, onder f), van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie worden aangesteld als tijdelijk functionaris voor een periode van vijf jaar, die kan worden verlengd. + + + + 0.8875 + + • důkladná vědecká i technická znalost situace v rámci EU, pokud jde o epidemiologii nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, + + + • zeer goed bekend, zowel op wetenschappelijk als technisch niveau, met de situatie in de EU met betrekking tot de epidemiologie van opkomende en vectorziekten; + + + + 1.0444444444444445 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • zijn/haar rechten als staatsburger bezitten + + + + 0.74 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • voldoen aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen inzake lichamelijke geschiktheid. + + + + 0.9117647058823529 + + Jmenování a podmínky zaměstnání + + + Vereiste kwalificaties en ervaring + + + + 0.9224137931034483 + + • navrhovat a koordinovat vědecké studie na úrovni EU v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a podporovat v rámci EU výzkumné programy týkající se tohoto typu nemocí, + + + • op EU-niveau wetenschappelijke studies op het gebied van de preventie en bestrijding van opkomende en vectorziekten opzetten en coördineren en onderzoeksprogramma's op het gebied van opkomende en vectorziekten bevorderen in de EU; + + + + 0.7226890756302521 + + Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to: + + + In aanvulling hierop heeft het ECDC bepaalde beroepservaring en vaardigheden aangemerkt als pluspunt voor deze functie. + + + + 1.0991379310344827 + + • vést v rámci střediska ECDC koordinaci sítě odborníků z členských států (a zemí, na něž se vztahuje politika rozšíření EU a evropská politika sousedství) pro oblast nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a řídit interakce s touto sítí, + + + • leidinggeven aan de coördinatie van en interactie met het ECDC-netwerk van deskundigen van de lidstaten (en van EU-uitbreidingslanden en landen in het kader van het nabuurschapsbeleid) op het gebied van opkomende en vectorziekten; + + + + 1.2323232323232323 + + • zkušenosti v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na mezinárodní úrovni, + + + • ervaring met de preventie en bestrijding van opkomende en vectorziekten op internationaal niveau; + + + + 1.2300884955752212 + + • prokazatelná odborná praxe v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na vnitrostátní úrovni, + + + • aantoonbare beroepservaring met de preventie en bestrijding van opkomende en vectorziekten op nationaal niveau; + + + + 0.9882352941176471 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise. + + + Het selectiecomité stelt deze lijst voor op basis van deze kennisgeving van vacature. + + + + 1.4808743169398908 + + • zřizovat a koordinovat epidemiologická šetření a poskytovat odborné poradenství v oblasti podpory reakcí v terénu v EU a zemích procesu rozšíření v případě závažné přeshraniční zdravotní hrozby související s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory, + + + • epidemiologische onderzoeken opzetten en coördineren en deskundige begeleiding bieden op het gebied van responsondersteuning in de EU-lidstaten en de uitbreidingslanden in het geval + + + + 0.7 + + 2 písm. + + + Deze zijn: + + + + 0.5420560747663551 + + Z údajů dohledu uvedených ve zprávě vyplývají tyto závěry: + + + Uit de surveillancegegevens die in dit rapport gepresenteerd worden, kan het volgende worden geconcludeerd: + + + + 0.9444444444444444 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2012 + + + © Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, Stockholm, 2012 + + + + 0.676923076923077 + + U 19 % případů nebyl způsob přenosu zjištěn. + + + Voor 19% van de gevallen was de wijze van overdracht niet bekend. + + + + 0.525 + + pro všechny potřebné. + + + voor allen die zorg nodig hebben, zullen + + + + 0.7017543859649122 + + Opatření ke kontrole epidemie by měla být podložena důkazy a přizpůsobena vnitrostátní a místní epidemiologické situaci. + + + Interventies die gericht zijn op beheersing van de epidemie dienen gebaseerd te zijn op bewijsmateriaal en toegespitst te worden voor de nationale en lokale epidemiologie. + + + + 0.8943661971830986 + + Toto opatření povede k lepším výsledkům léčby i klinickým přínosům a přispěje k prevenci nebo dalšímu omezení přenosů viru HIV. + + + Dit zal leiden tot verbetering van de behandelresultaten en zal bovendien bijdragen aan preventie of verdere terugdringing van hiv-overdracht. + + + + 0.9615384615384616 + + Počet diagnóz nákazy virem HIV způsobené heterosexuálním přenosem, přenosem z matky na dítě a krevní transfúzí mezi lety 2004 a 2011 soustavně klesal. + + + De aantallen hiv-diagnoses door heteroseksuele overdracht, overdracht van moeder op kind en door bloedtransfusie zijn tussen 2004 en 2011 gestaag afgenomen. + + + + 0.8247422680412371 + + Nejnižší výskyt případů byl hlášen z České republiky (1,5) a ze Slovenska (0,9). + + + De laagste aantallen werden gerapporteerd door de Tsjechische Republiek (1,5) en Slowakije (0,9). + + + + 0.8625 + + Trendy ve způsobu přenosu ukazují, že počet diagnóz viru HIV u mužů, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži, vzrostl od roku 2004 o 33 %. + + + De trends per wijze van overdracht laten zien dat het aantal hiv-diagnoses onder mannen die geslachtsverkeer hebben met mannen sinds 2004 met 33% is toegenomen. + + + + 0.8981481481481481 + + Nejvyšší výskyt byl hlášen z Lotyšska (4,8), Portugalska (2,8), Španělska (1,8) a Estonska (2,8). + + + De hoogste aantallen werden gerapporteerd door Letland (4,8), Portugal (2,8), Spanje (1,8) en Estland (2,8). + + + + 0.8947368421052632 + + Pozorovaný nárůst případů nákazy virem HIV mezi injekčními uživateli drog v řadě zemí + + + De waargenomen toename van hiv-gevallen onder intraveneuze drugsgebruikers in een aantal landen + + + + 1.0425531914893618 + + Počet případů AIDS v zemích EU/EHP od poloviny devadesátých let dvacátého století soustavně klesá. + + + In de EU/EER is het aantal aids-gevallen sinds halverwege de jaren 1990 voortdurend afgenomen. + + + + 0.8622448979591837 + + Oproti tomu počet případů mezi injekčními uživateli drog poklesl o 40 %, ačkoli byl v roce 2011 zaznamenán mírný vzestup v důsledku propuknutí nákazy v Řecku a Rumunsku. + + + Het aantal gevallen bij intraveneuze drugsgebruikers is daarentegen afgenomen met 40%, hoewel er een lichte toename werd waargenomen in 2011, veroorzaakt door uitbraken in Griekenland en Roemenië. + + + + 0.6826347305389222 + + Díky široké dostupnosti léčby jsou cíle dohledu nad šířením viru HIV doplněny o sledování přístupu k péči a léčbě. + + + Door de brede beschikbaarheid van geneesmiddelen zijn de doelstellingen van de hiv-surveillance uitgebreid met controle op de toegankelijkheid van zorg en behandeling. + + + + 0.8787878787878788 + + Tyto posledně zmíněné případy tvořily dalších 13 % nakažených heterosexuálním přenosem. + + + Deze laatste waren verantwoordelijk voor nog eens 13% van de heteroseksueel overgedragen infecties. + + + + 0.8792270531400966 + + Je nutno zajistit rovnost přístupu k prevenci, testům, léčbě a péči v souvislosti s HIV pro všechny skupiny obyvatel, aby země dosáhly celosvětového cíle, kterým je všeobecný přístup + + + Gelijke toegankelijkheid voor alle bevolkingsgroepen tot hiv-preventie, hivtesten, behandeling en zorg dient gewaarborgd te zijn, opdat alle landen de wereldwijde doelstelling van universele toegankelijkheid + + + + 0.9120370370370371 + + Od začátku epidemie viru HIV bylo v zemích EU/EHP nahlášeno 420 564 diagnóz nákazy virem HIV, z toho 297 388 případů u mužů a 119 977 u žen (u 3 199 případů nebyla informace o pohlaví k dispozici). + + + Sinds het begin van de hiv-epidemie werden in de EU/EER 420 564 hiv-diagnoses gerapporteerd, waarvan 297 388 bij mannen en 119 977 bij vrouwen (in 3 199 gevallen was er geen informatie over het geslacht beschikbaar). + + + + 0.8991935483870968 + + Nedávný nárůst počtu osob nakažených virem HIV mezi injekčními uživateli drog ukázal, že i nízká čísla v zemích EU/EHP mohou rychlým vývojem dospět až k epidemii, pokud jsou opatření v oblasti veřejného zdraví nedostatečná. + + + De meest recente toename van hiv onder intraveneuze drugsgebruikers wijst erop dat zelfs lage aantallen in de EU/EER zich snel kunnen ontwikkelen tot een uitbraak als er onvoldoende maatregelen op het gebied van de volksgezondheid worden getroffen. + + + + 1.0714285714285714 + + Čtyři země s nejvyšším výskytem diagnóz nákazy virem HIV v roce 2011 byly Estonsko (27,3), Lotyšsko (13,4), Belgie (10,7) a Spojené království (10,0). + + + De vier landen met de hoogste aantallen hiv-diagnoses waren Estland (27,3), Letland (13,4), België (10,7) en het Verenigd Koninkrijk (10,0). + + + + 0.9079754601226994 + + Vzhledem k tomu, že více než třetina případů nakažení virem HIV heterosexuálním stykem byla hlášena ve skupině lidí původem z vysoce endemických zemí (zejména ze subsaharské Afriky), jsou země dále povinny těmto skupinám migrantů zajistit dostupnost opatření zaměřených na prevenci, léčbu a péči. + + + Omdat meer dan een derde van de heteroseksueel verworven hiv-gevallen voorkomt bij patiënten uit hoog-endemische landen (vooral Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara), moeten de landen er voor zorgen dat deze migrantenpopulaties ook daadwerkelijk toegang hebben tot de maatregelen voor preventie, behandeling en hiv-zorg. + + + + 1.102439024390244 + + • V celé Evropě je nezbytná větší propagace a lepší přístupnost služeb v oblasti poradenství a testů v souvislosti s HIV, které by měly zajistit včasnější diagnózu a včasné zahájení léčby osob nakažených virem HIV a péče o ně. + + + • In heel Europa is voorlichting over hiv-counseling en hiv-testen, evenals een goede toegankelijkheid, noodzakelijk om een vroegere diagnose en een tijdige start van hivbehandeling en -zorg te waarborgen. + + + + 0.8230337078651685 + + Z nových výsledků dohledu vyplývá, že v Evropě roste počet lidí žijících s virem HIV a že vysoký výskyt viru HIV vykazují klíčové skupiny, zejména muži, kteří mají pohlavní styk s jinými muži, injekční uživatelé drog a lidé pocházející z vysoce endemických zemí, zejména ze subsaharské Afriky. + + + De nieuwe surveillanceresultaten wijzen erop dat het aantal personen dat leeft met hiv in Europa toeneemt en dat hiv sterk geconcentreerd is in de risicopopulaties, zoals mannen die geslachtsverkeer hebben met mannen, intraveneuze drugsgebruikers en personen die afkomstig zijn uit hoog-endemische landen, vooral Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara. + + + + 0.9364161849710982 + + • Pro většinu zemí EU/EHP jsou základní strategií boje proti viru HIV opatření zaměřená na prevenci a kontrolu viru HIV přenášeného při pohlavním styku mezi muži. + + + • Voor de meeste EU/EER-landen zijn maatregelen voor preventie en beheersing van hiv onder mannen die met mannen geslachtsverkeer hebben de hoekstenen van de hivbestrijding. + + + + 1.0055555555555555 + + Z poměrně vysokého podílu pozdních diagnóz v mnoha zemích lze usuzovat, že testování na přítomnost viru HIV se provádí pozdě a řada osob potřebuje léčbu již v době těchto vyšetření. + + + Het relatief hoge percentage late diagnoses in vele landen wijst op uitstel van hiv-testen en veel mensen komen direct in aanmerking voor behandeling als de diagnose wordt gesteld. + + + + 0.9874213836477987 + + Nejnižší podíl pozdě zjištěných případů byl zaznamenán mezi muži, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži (38 %), a u případů přenosu z matky na dítě (21 %). + + + De laagste percentages ‘late presenters' werden waargenomen bij mannen die geslachtsverkeer met mannen hebben (38%) en bij overdracht van moeder op kind (21%). + + + + 1.0056179775280898 + + V roce 2011 bylo v 28 zemích EU/EHP (bez údajů ze Švédska a Lichtenštejnska) diagnostikováno a nahlášeno 4 424 případů AIDS, což představuje poměr 0,9 případů na 100 000 obyvatel. + + + In 2011 werden 4 424 aids-gevallen gediagnosticeerd en gemeld door 28 EU/EER-landen (geen gegevens uit Zweden of Liechtenstein), dat wil zeggen 0,9 gevallen per 100 000 inwoners. + + + + 1.124031007751938 + + Informace o počtu buněk CD4 v době diagnózy byly v roce 2011 k dispozici z 21 zemí u 15 625 případů (56 % všech případů nahlášených v roce 2011). + + + In 2011 was van 21 landen voor 15 625 gevallen (56% van alle meldingen in 2011) informatie beschikbaar over aantallen CD4-cellen. + + + + 1.1673151750972763 + + Zdá se, že poměr diagnóz viru HIV na 100 000 obyvatel se časem relativně nemění, neboť v roce 2004 bylo hlášeno 6,5 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (27 996 případů) a v roce 2011 6,2 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (30 960 případů), při zohlednění časového posunu hlášení. + + + Het aantal hiv-diagnoses per 100 000 inwoners lijkt in de loop der jaren vrij stabiel te zijn gebleven, met aantallen van 6,5 per 100 000 in 2004 (27 996 gevallen) en 6,2 per 100 000 (30 960 gevallen) in 2011, na aanpassing voor vertraging in de rapportage. + + + + 1.1388888888888888 + + Polovina z nich (49 %) jsou nahlášené případy, které byly zjištěny v pozdějším stadiu infekce HIV (počet buněk CD4 < 350/mm + + + In de helft van deze gevallen (49%) werd de diagnose pas laat gesteld (‘late presenters', CD4 cellen <350/mm + + + + 0.8406593406593407 + + zjištěných případů byl nejvyšší ve skupině heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky (63 %) a mezi injekčními uživateli drog (48 %). + + + Het percentage ‘late presenters' was het hoogst bij heteroseksueel verworven infecties uit Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara (63%) en bij intraveneuze drugsgebruikers (48%). + + + + 0.8368055555555556 + + Nejvyšší podíl nahlášených diagnóz viru HIV lze přičíst přenosu pohlavním stykem mezi muži (39 %) následovanému heterosexuálním přenosem (23 %), do něhož nebyly zahrnuty případy heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky. + + + Het hoogste percentage gediagnosticeerde hiv-gevallen was volgens de rapportage het gevolg van seks tussen mannen (39%), gevolgd door heteroseksuele overdracht (23%), waarbij heteroseksueel opgelopen infecties bij personen uit Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara waren uitgesloten. + + + + 0.7697841726618705 + + V celé Evropě je nutno zajistit lepší přístup k léčbě a její dřívější zahájení, zejména u klíčových skupin. + + + Verbetering van de beschikbaarheid en een vroeger begin van de behandeling, vooral in risicopopulaties, is in heel Europa dringend gewenst. + + + + 1.780701754385965 + + V roce 2011 bylo v zemích Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) nahlášeno 28 038 diagnostikovaných případů nákazy virem HIV, což představuje výskyt 5,7 případů na 100 000 obyvatel. + + + In 2011 hebben landen van de EU/EER 28 038 hiv-diagnoses gemeld, dat wil zeggen 5,7 gevallen per 100 000 inwoners. + + + + 1.3695652173913044 + + 3), včetně 29 % případů pokročilé infekce HIV (CD4 < 200/mm 3). + + + infectie in een gevorderd stadium (CD4 <200/mm + + + + 0.4107142857142857 + + dokládá nutnost dodržovat či rozšířit opatření + + + toont aan dat de landen van de EU/EER hun inspanningen voor risicobeperking op peil moeten houden of versterken. + + + + 0.5714285714285714 + + 2-14 dní + + + van 2-14 dagen + + + + 0.9354838709677419 + + Myjte si ruce mýdlem a vodou. + + + Was uw handen met zeep en water + + + + 0.6 + + Přenos + + + Overdracht + + + + 1.0 + + Při návštěvě postižených oblastí + + + Als u getroffen gebieden bezoekt + + + + 0.9166666666666666 + + Koronaviry jsou viry, které se šíří mezi zvířaty, o některých z nich se však ví, že se přenášejí i na člověka. + + + Coronavirussen circuleren onder dieren, maar van een aantal coronavirussen weten we dat ze ook mensen kunnen infecteren. + + + + 0.8043478260869565 + + Onemocnění způsobené virem SARS-CoV-2 + + + Door het SARS-CoV-2-virus veroorzaakte ziekten + + + + 0.9615384615384616 + + odhadovaná inkubační doba + + + Geschatte incubatieperiode + + + + 0.5196850393700787 + + Nový koronavirus 2019 byl identifikován v Číně na konci roku 2019. + + + Het nieuwe coronavirus werd eind 2019 ontdekt in China en is een nieuwe virusstam die nog niet eerder b mensen is aangetroffen. + + + + 1.6 + + Vyhněte se kontaktu s nemocnými osobami. + + + Verm d contact met zieken + + + + 1.2321428571428572 + + Pokud se u vás objeví kašel, používejte ochrannou obličejovou roušku. + + + Gebruik een medisch mondmasker als u hoestklachten heeft + + + + 0.8571428571428571 + + BOLEST SVALŮ ÚNAVA + + + Het nieuw coronavirus + + + + 0.8787878787878788 + + Smlouva může být prodloužena. + + + Het contract kan worden verlengd. + + + + 0.9204545454545454 + + • být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či + + + • onderdaan zijn van een van de EU-lidstaten of van Noorwegen, IJsland of Liechtenstein; + + + + 1.3142857142857143 + + Odbor: odbor pro úkoly v oblasti veřejného zdraví Referenční číslo: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE + + + Eenheid: Volksgezondheidsfuncties Referentie: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE + + + + 1.2857142857142858 + + Rovné příležitosti + + + Gelijke kansen + + + + 0.90625 + + Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky. + + + Kandidaten kan worden verzocht schriftelijke tests af te leggen. + + + + 0.8521739130434782 + + • přispívání k provozu, údržbě a dalšímu rozvoji příslušných systémů, nástrojů, postupů a výstupů, + + + • bijdragen aan het beheren, onderhouden en verder ontwikkelen van relevante systemen, tools, processen en outputs; + + + + 0.9318181818181818 + + Středisko ECDC uplatňuje politiku rovných příležitostí a vybízí k zaslání přihlášky všechny uchazeče, kteří splňují kritéria způsobilosti a výběru, bez ohledu na jejich věk, rasu, politické, filozofické nebo náboženské přesvědčení, pohlaví nebo sexuální orientaci či zdravotní postižení. + + + Het ECDC voert een beleid van gelijke kansen en moedigt sollicitaties aan van alle kandidaten die aan de toelatings- en selectiecriteria voldoen, zonder onderscheid te maken op grond van leeftijd, ras, politieke, levensbeschouwelijke of godsdienstige overtuiging, geslacht of seksuele geaardheid en handicap. + + + + 0.8529411764705882 + + Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti: + + + Hij/zij is met name verantwoordelijk voor de volgende werkterreinen: + + + + 1.1130952380952381 + + Uchazeči, jejichž mateřským jazykem je angličtina nebo jazyk, který není úředním jazykem EU, musí doložit svoji znalost druhého jazyka pomocí osvědčení (požaduje se úroveň B1 nebo vyšší). + + + 2 Kandidaten die een niet-officiële taal van de EU of het Engels als moedertaal hebben, moeten het niveau van de tweede taal aantonen met een certificaat (B1 of hoger). + + + + 0.9924242424242424 + + • doložené zkušenosti s analýzou epidemiologických údajů o infekčních nemocech na regionální, celostátní a/nebo mezinárodní úrovni, + + + • aantoonbare ervaring met epidemiologische gegevensanalyse van infectieziekten op regionaal, nationaal en/of internationaal niveau; + + + + 1.1 + + • pokročilé dovednosti při práci se statistickým softwarem (nejlépe R, případně ArcGIS), + + + • geavanceerde vaardigheden in statistische software (bij voorkeur R) of ArcGIS; + + + + 1.0769230769230769 + + Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + De reservelijst is geldig tot en met 31 december van het jaar waarin de uiterste datum voor het indienen van de sollicitatie valt. + + + + 0.9345794392523364 + + • podle potřeby zajišťování externích služeb v souladu s pravidly EU pro zadávání veřejných zakázek, + + + • waar nodig inkopen van externe diensten in overeenstemming met de EU-regels voor openbare aanbestedingen; + + + + 1.1067961165048543 + + Uzávěrka pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + De uiterste datum voor het indienen van sollicitaties en meer informatie over deze selectieprocedure, alsmede belangrijke informatie over de wervingsprocedure, vindt u op onze website via bovenstaande link. + + + + 1.0 + + • aktivní komunikace a spolupráce s interními a externími zúčastněnými subjekty podle potřeby, + + + • waar nodig actief contact onderhouden en samenwerken met interne en externe belanghebbenden; + + + + 0.7761194029850746 + + • vynikající ústní i písemné komunikační dovednosti, + + + • uitstekende mondelinge en schriftelijke communicatievaardigheden; + + + + 0.9625668449197861 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Alleen diploma's en getuigschriften die zijn uitgereikt in de lidstaten van de EU of waarvoor een gelijkwaardigheidsattest is afgegeven door instanties in EU-lidstaten, worden aanvaard. + + + + 0.6923076923076923 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. + + + De succesvolle kandidaat zal worden ingedeeld in functiegroep IV. + + + + 0.9838709677419355 + + • v oblasti náplně práce podpora budování kapacit, včetně odborné přípravy, v členských státech, v zemích procesu rozšíření EU a zemích evropské politiky sousedství a rovněž v afrických střediscích pro kontrolu a prevenci nemocí, podle potřeby, + + + • waar nodig ondersteunen van capaciteitsopbouw, inclusief opleiding, in lidstaten, EUuitbreidingslanden, landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen en de Afrikaanse Centra voor ziektebestrijding en -preventie op zijn/haar werkterrein; + + + + 0.6531531531531531 + + Úspěšný uchazeč bude přijat jako smluvní zaměstnanec v souladu s článkem 3a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na dobu pěti let. + + + De geselecteerde kandidaat zal overeenkomstig artikel 3 bis van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie worden aangesteld als arbeidscontractant voor een periode van vijf jaar. + + + + 0.9907407407407407 + + Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + 4 Deze kennisgeving van vacature is in het Engels opgesteld en vertaald naar alle officiële talen van de EU. + + + + 0.9655172413793104 + + Pracovník bude zařazen do odboru pro úkoly v oblasti veřejného zdraví a bude podřízen příslušnému vedoucímu skupiny nebo vedoucímu oddělení. + + + De medewerker wordt geplaatst in de eenheid Volksgezondheidsfuncties en legt verantwoording af aan zijn/haar teamleider of hoofd van de afdeling. + + + + 0.7945945945945946 + + Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů nemá žádný záznam. + + + 3 Voordat de geselecteerde kandidaat wordt aangesteld, zal hem/haar worden verzocht een uittreksel uit het strafregister over te leggen om aan te tonen dat hij/zij geen strafblad heeft. + + + + 1.0655737704918034 + + Vědecký pracovník v oblasti epidemiologie infekčních nemocí (M/Ž) + + + Wetenschappelijk medewerker Epidemiologie van infectieziekten + + + + 0.7307692307692307 + + Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + Sollicitanten moeten zich ervan bewust zijn dat alle nieuwe werknemers op grond van het Statuut van de ambtenaren van de EU een proeftijd moeten volbrengen. + + + + 0.5063291139240507 + + • mít dokončené vysokoškolské vzdělání v délce nejméně tří let doložené diplomem + + + • beschikken over een voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar, afgesloten met een diploma, en ten minste één jaar relevante beroepservaring + + + + 0.7894736842105263 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, + + + • in staat zijn om goed samen te werken en sterke werkrelaties op te bouwen; + + + + 0.3867924528301887 + + • mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků EU a uspokojivou znalost dalšího + + + • beschikken over grondige kennis van een van de officiële talen van de EU en over voldoende kennis van een andere officiële taal van de EU voor zover zulks voor een deugdelijke uitvoering van de taken vereist is + + + + 0.8070175438596491 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce. + + + De medewerker zal worden gekozen uit een shortlist die door het selectiecomité aan de directeur wordt voorgesteld. + + + + 0.7974683544303798 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Zij moeten zich ervan bewust zijn dat de voorgestelde lijst openbaar kan worden gemaakt en dat opname op de shortlist geen garantie voor een dienstverband is. + + + + 0.7226277372262774 + + S ohledem na velký objem obdržených přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Vanwege het verwachte grote aantal sollicitaties krijgen enkel de kandidaten die worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek bericht. + + + + 0.7631578947368421 + + • vypracovávání technických zpráv, recenzovaných vědeckých článků a ústních prezentací, + + + • opstellen van technische rapporten, collegiaal getoetste wetenschappelijke artikelen en mondelinge presentaties; + + + + 0.981651376146789 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Er kan een reservelijst worden opgesteld en gebruikt voor het vervullen van eventuele soortgelijke vacatures. + + + + 0.9864864864864865 + + Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, který je k dispozici na adrese + + + Zie voor meer informatie over contract- en arbeidsvoorwaarden de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie. + + + + 1.05 + + Středisko hledá v současné době několik vědeckých pracovníků se specializací na epidemiologii infekčních nemocí na pozice v oblasti dozoru, informací o epidemiích a připravenosti a reakce na mimořádná ohrožení. + + + Het ECDC is momenteel op zoek naar wetenschappelijk medewerkers Epidemiologie van infectieziekten op het gebied van surveillance, epidemiologische informatie en paraatheid en respons in noodsituaties. + + + + 0.974025974025974 + + Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení. + + + De shortlist van kandidaten wordt na een open selectieprocedure samengesteld. + + + + 1.0 + + • orientace na kvalitu a poskytování služeb, + + + • kwaliteits- en servicegerichte instelling; + + + + 0.8888888888888888 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Het ECDC heeft enkele essentiële criteria met betrekking tot beroepservaring/-kennis en persoonlijke kenmerken/sociale vaardigheden vastgesteld waaraan moet worden voldaan om voor deze functie in aanmerking te komen. + + + + 0.6666666666666666 + + • mít splněny veškeré povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • voldaan hebben aan de verplichtingen die voortvloeien uit de toepasselijke wettelijke voorschriften inzake de militaire dienstplicht; + + + + 0.8208092485549133 + + • doložené zkušenosti v oblasti sdělování vědeckých informací prostřednictvím technických zpráv, recenzovaných článků nebo ústních prezentací, + + + • aantoonbare ervaring met het communiceren van wetenschappelijke informatie door middel van technische rapporten, collegiaal getoetste artikelen en mondelinge presentaties; + + + + 0.8545454545454545 + + • v plném rozsahu požívat svých občanských práv + + + • zijn/haar volledige rechten als staatsburger bezitten + + + + 0.7951807228915663 + + • schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti. + + + • vermogen om onder druk te presteren en goed met verantwoordelijkheden om te gaan. + + + + 0.9791666666666666 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + sollicitaties worden niet in aanmerking genomen. + + + + 0.7571428571428571 + + Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese + + + Het sollicitatieformulier van het ECDC is beschikbaar op onze website: + + + + 0.8581081081081081 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance. + + + Er worden kandidaten gezocht voor bovengenoemde functie van arbeidscontractant bij het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). + + + + 1.2335329341317365 + + • podle potřeby zapojení do systému střediska ECDC pro reakce a do jeho systému nepřetržité (24/7) služby v oblasti informací o epidemiích, jakož i do systému pro naléhavé reakce v oblasti veřejného zdraví, + + + • waar nodig bijdragen aan de respons- en 24/7-dienstroosters voor epidemiologische informatie van het ECDC en aan de respons op noodsituaties voor de volksgezondheid; + + + + 0.8421052631578947 + + Podání přihlášky + + + Functieomschrijving + + + + 1.6134453781512605 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž v předmětu e-mailu uveďte referenční číslo volného pracovního místa a své příjmení. + + + Als u naar deze functie wilt solliciteren, zend dan een ingevuld sollicitatieformulier naar Recruitment@ecdc.europa.eu. + + + + 1.0425531914893618 + + • podílení se na každodenních činnostech v rámci všeobecného dozoru nebo informací o epidemiích nebo připravenosti či reakce na mimořádná ohrožení, + + + • bijdragen aan de dagelijkse activiteiten binnen algemene surveillance, epidemiologische informatie, paraatheid en respons in noodsituaties; + + + + 1.0694444444444444 + + • podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce. + + + • waar nodig eventuele andere taken op zijn/haar werkterrein verrichten. + + + + 0.7669902912621359 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Kandidaten komen alleen in aanmerking voor de functie wanneer zij aan een aantal formele eisen voldoen. + + + + 1.8888888888888888 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předlo��en ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4. + + + Het formulier moet in Word- of pdfformaat en bij voorkeur in het Engels worden aangeleverd + + + + 0.45121951219512196 + + • alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s popisem pracovního místa, tj. + + + • ten minste drie jaar beroepservaring (na het behalen van het diploma), opgedaan in functies die relevant zijn voor de functieomschrijving, d.w.z. op het gebied van surveillance/epidemiologische informatie of paraatheid/respons in noodsituaties; + + + + 0.7628865979381443 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • voldoen aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid. + + + + 0.9473684210526315 + + B. Kritéria výběru + + + • resultaatgericht; + + + + 1.3373493975903614 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro sestavení návrhu užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Het selectiecomité stelt de lijst vast op basis van deze kennisgeving van vacature. + + + + 0.8974358974358975 + + • vynikající analytické schopnosti, + + + • uitstekende analytische vaardigheden; + + + + 0.5357142857142857 + + 2 Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba. + + + 2 Er wordt altijd rekening gehouden met het vervullen van de militaire dienstplicht. + + + + 0.8245614035087719 + + • schopnost podporovat, vést a motivovat druhé. + + + • in staat anderen te sterken, te motiveren en te leiden. + + + + 0.7833333333333333 + + Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné. + + + Onvolledige sollicitaties worden niet in aanmerking genomen. + + + + 1.0275229357798166 + + 5 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze. + + + 5 Deze kennisgeving van vacature is in het Engels opgesteld en vertaald in alle 24 officiële talen van de EU. + + + + 0.690744920993228 + + • mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý + + + • een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding, afgesloten met een diploma, wanneer de normale duur van de universitaire opleiding minimaal vier jaar bedraagt, of een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding, afgesloten met een diploma, en relevante beroepservaring van ten minste één jaar, wanneer de normale duur van de universitaire opleiding minimaal drie jaar bedraagt1; + + + + 0.8324324324324325 + + 4 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 4 Voordat de geselecteerde kandidaat wordt aangesteld, zal hem/haar worden verzocht een uittreksel uit het strafregister over te leggen om aan te tonen dat hij/zij geen strafblad heeft. + + + + 1.3181818181818181 + + Volné pracovní místo: Vedoucí odborník na respirační onemocnění - legionelózu (muž/žena) Oddělení: oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/AD/2018/SRS-SERD + + + Vacature: Senior deskundige luchtwegaandoeningenveteranenziekte Eenheid: Surveillance en Reactie Referentie: (ECDC/AD/2018/SRS-SERD) + + + + 0.7735849056603774 + + Pracovník bude podřízený vedoucímu oddělení informací o epidemiích a reakcí na ně. + + + De functionaris legt verantwoording af aan het hoofd van de dienst Epidemiologische Informatie en Reactie. + + + + 0.7551020408163265 + + • koordinace vývoje, provádění a každodenní činnosti dohledu nad legionelózou v EU prostřednictvím Evropské sítě dohledu nad legionelózou (ELDSNet), + + + • coördineren van de ontwikkeling, de uitvoering en het dagelijkse beheer van de surveillance van de veteranenziekte in de EU via het European Legionnaires' Disease Surveillance Network (ELDSNet); + + + + 0.6722689075630253 + + • zkušenosti s podporou vývojářů softwaru při údržbě a vývoji datových aplikací, + + + • ervaring in het ondersteunen van softwareontwikkelaars bij het onderhoud en de ontwikkeling van gegevenstoepassingen; + + + + 0.946969696969697 + + Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena. + + + Deze reservelijst is geldig tot en met 31 december van het jaar waarin de uiterste datum voor het indienen van de sollicitatie valt. + + + + 0.9777777777777777 + + • praxe v oblasti projektového řízení a vedení odborníků nebo multidisciplinárních týmů, + + + • ervaring in projectbeheer en met vooraanstaande deskundigen of multidisciplinaire teams; + + + + 0.794392523364486 + + • důkladná znalost lékařských statistických metod (pomocí systému STATA), informatiky + + + • gedegen kennis van medische statistische methoden (met gebruik van STATA), informatica en databasebeheer. + + + + 0.8571428571428571 + + • zkušenosti s prací v laboratorních sítích a/nebo s laboratorními programy dohledu, + + + • ervaring in het werken met laboratoriumnetwerken en/of surveillanceprogramma's voor laboratoria; + + + + 0.8916666666666667 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Er kan een reservelijst worden opgesteld voor andere wervingsprocedures, voor het geval soortgelijke vacatures ontstaan. + + + + 0.8333333333333334 + + • navazování těsných vztahů střediska s vnitrostátními/mezinárodními subjekty odpovědnými za dohled nad legionelózou, jakož i vztahů s jinými příslušnými sítěmi, partnery a zúčastněnými stranami, + + + • nauwe contacten opzetten tussen het Centrum en nationale/internationale instanties die verantwoordelijk zijn voor de surveillance van de veteranenziekte, evenals contacten met andere relevante netwerken, partners en belanghebbenden; + + + + 0.8031496062992126 + + • alespoň pět let odborné praxe na pozicích, jejichž pracovní náplň souvisí s náplní pracovního místa, + + + • ten minste vijf jaar beroepservaring die is opgedaan in functies die relevant zijn met betrekking tot de functieomschrijving; + + + + 0.8169014084507042 + + 3 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + 3 Om in aanmerking te komen voor bevordering via de jaarlijkse promotieprocedure, moeten personeelsleden praktische kennis hebben van een derde EU-taal, zoals beschreven in het Statuut en de uitvoeringsbepalingen. + + + + 0.6818181818181818 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • voldaan hebben aan de verplichtingen die voortvloeien uit de toepasselijke wettelijke voorschriften inzake militaire dienstplicht; + + + + 0.9195402298850575 + + • postgraduální vysokoškolský titul v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo + + + • een postdoctorale graad in volksgezondheid, epidemiologie of aanverwante vakgebieden; + + + + 0.6142857142857143 + + • koordinace analýzy údajů o dohledu, podávání zpráv a šíření informací o legionelóze, + + + • coördineren van de analyse van surveillancegegevens, de verslaglegging en de informatieverspreiding met betrekking tot de veteranenziekte; + + + + 0.6376811594202898 + + S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Vanwege het verwachte grote aantal sollicitaties krijgen alleen de kandidaten die worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek bericht. + + + + 0.8409090909090909 + + • doložená praxe v oblasti metod potvrzování a analýzy údajů o respiračních onemocněních, zejména týkajících se legionelózy, jakož i metod v oblasti sdělování výsledků těchto analýz úřadům, vědecké obci a širší veřejnosti, + + + • aantoonbare ervaring met validatie- en analysemethoden voor gegevens over luchtwegaandoeningen, in het bijzonder de veteranenziekte, evenals met het bekendmaken van de resultaten van deze analyses aan instanties, de academische gemeenschap en een breder publiek; + + + + 0.7991452991452992 + + • zadávání a projektové řízení studií a konzultací v příslušných oblastech, ale též připravenost iniciovat a provádět studie proveditelnosti týkající se legionelózy a/nebo na ně dohlížet, + + + • opdracht geven tot onderzoek en advies op relevante gebieden en daarbij het projectbeheer verzorgen, maar ook bereid zijn om haalbaarheidsstudies met betrekking tot de veteranenziekte op te zetten, uit te voeren en/of te begeleiden; + + + + 1.4173228346456692 + + V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Alleen diploma's en getuigschriften die zijn uitgereikt in de lidstaten van de EU of waarvoor een gelijkwaardigheidsattest is + + + + 1.0794701986754967 + + • poskytování vstupních údajů pro příslušné projekty financované střediskem ECDC v oblasti respiračních onemocnění s pozorností zaměřenou především na legionelózu, + + + • input leveren voor relevante door het ECDC gefinancierde projecten op het gebied van luchtwegaandoeningen, met het zwaartepunt op de veteranenziekte; + + + + 0.8270676691729323 + + • pomoc členským státům při posilování systémů dohledu nad respiračními onemocněními, zejména pro legionelózu, + + + • lidstaten bijstaan bij het versterken van surveillancesystemen voor luchtwegaandoeningen, in het bijzonder voor de veteranenziekte; + + + + 0.5138888888888888 + + • mít alespoň devět let odborné praxe + + + • minimaal negen jaar beroepservaring2 (na het behalen van het diploma); + + + + 0.8291139240506329 + + • doložená praxe při zavádění/řízení vnitrostátního či mezinárodního dohledu nad respiračními onemocněními, a zejména legionelózou, + + + • aantoonbare ervaring in het opzetten/aansturen van nationale of internationale surveillance van luchtwegaandoeningen en in het bijzonder de veteranenziekte; + + + + 0.8867924528301887 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici, a to: + + + Het ECDC heeft enkele essentiële criteria vastgesteld met betrekking tot beroepservaring en persoonlijke eigenschappen/sociale vaardigheden waaraan moet worden voldaan om voor deze functie in aanmerking te komen: + + + + 0.7702702702702703 + + • pomoc členským státům v případě propuknutí legionelózy, + + + • lidstaten bijstaan in het geval van een uitbraak van de veteranenziekte; + + + + 0.43523316062176165 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího + + + • grondige kennis van een van de talen van de Europese Unie en voldoende kennis van een andere taal van de EU, voor zover dit voor de door hem/haar te verrichten werkzaamheden noodzakelijk is3; + + + + 0.7226890756302521 + + Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to: + + + In aanvulling hierop heeft het ECDC bepaalde beroepservaring en vaardigheden aangemerkt als pluspunt voor deze functie: + + + + 0.7326732673267327 + + • odhodlání celoživotně se vzdělávat a držet krok s vývojem ve svém oboru, + + + • wil om continu te leren en op de hoogte te blijven van ontwikkelingen op zijn/haar expertisegebied; + + + + 1.6071428571428572 + + • zapojení se do systému reakce a systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC. + + + • deelnemen aan de reactie- en 24/7-dienst van het ECDC. + + + + 0.6403508771929824 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků. + + + Een kandidaat kan slechts in aanmerking komen voor de functie indien hij/zij aan een aantal formele eisen voldoet: + + + + 1.021978021978022 + + • podíl na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka, + + + • indien nodig bijdragen aan andere activiteiten van het ECDC op zijn/haar expertisegebied; + + + + 0.8214285714285714 + + • koordinace povinností týkajících se legionelózy ve středisku ECDC a aktivní podíl na nich, + + + • de taken van het ECDC op het gebied van de veteranenziekte coördineren en er een actieve bijdrage aan leveren; + + + + 0.4689265536723164 + + • důkladná znalost činností a politik EU týkajících se prevence a kontroly hlavních + + + • diepgaande kennis van activiteiten en beleid in de EU met betrekking tot de preventie en bestrijding van de belangrijkste luchtwegaandoeningen en specifiek de veteranenziekte; + + + + 1.6974789915966386 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Als u naar deze functie wilt solliciteren, zend dan een ingevuld sollicitatieformulier naar Recruitment@ecdc.europa.eu. + + + + 1.731958762886598 + + Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině + + + Het formulier dient in Word- of pdf-formaat en bij voorkeur in het Engels te worden aangeleverd5. + + + + 0.77 + + • být fyzicky způsobilý(á) k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem. + + + • voldoen aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen inzake lichamelijke geschiktheid. + + + + 1.0727272727272728 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Zij dienen zich ervan bewust te zijn dat de voorgestelde lijst openbaar kan worden gemaakt en dat opname op de + + + + 1.0 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • zijn/haar rechten als staatsburger bezitten4; + + + + 1.2530120481927711 + + Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí. + + + Het selectiecomité stelt de lijst vast op basis van deze kennisgeving van vacature. + + + + 2.3157894736842106 + + • orientace na kvalitu a poskytování služeb, + + + • resultaatgericht; + + + + 0.7948717948717948 + + „Nechci ovlivnit vaše odpovědi. + + + "Ik wil uw antwoorden niet beïnvloeden. + + + + 0.8059701492537313 + + Měl někdo ve vaší domácnosti předtím podobné příznaky? + + + Heeft iemand in uw huishouden eerder vergelijkbare symptomen gehad? + + + + 1.0 + + Příloha 1. + + + Bijlage 1. + + + + 1.0 + + Příloha 1 není vyčerpávající. + + + Bijlage 1 is niet uitputtend. + + + + 0.7142857142857143 + + Na vaše otázky odpovím potom." + + + Dan zal ik daarna uw vragen beantwoorden." + + + + 1.0 + + Kontakt se zvířaty + + + Contact met dieren + + + + 0.9454545454545454 + + Většina shromážděných dotazníků nebyla v angličtině. + + + De meeste verzamelde vragenlijsten waren in het Engels. + + + + 0.7636363636363637 + + Pro některé lidi to neznamená, že „jedli". + + + Sommige mensen beschouwen dat namelijk niet als "eten". + + + + 0.7866666666666666 + + Bylo shromážděno 41 dotazníků ze 13 členských států EU/EHP. + + + Er werden 41 vragenlijsten uit 13 verschillende EU/EEA-lidstaten verzameld. + + + + 0.875 + + Nakupování, restaurace a jiná místa veřejného stravování + + + Winkels, restaurants en overige plaatsen waar kan worden gegeten + + + + 0.88 + + Navštívil/a jste jinou zemi během sedmi dnů před svým onemocněním? + + + Hebt u een ander land bezocht gedurende de zeven dagen voordat u ziek werd? + + + + 1.1666666666666667 + + Uveďte datum začátku a konce referenčního období a také dny v týdnu (např. čtvrtek 7. července až středa 13. července). + + + Noem de begin- en einddatum en ook de dagen van de week (bijv. donderdag 7 juli t/m woensdag 13 juli). + + + + 0.8589743589743589 + + Tyto odpovědi pak v případě potřeby můžete během pohovoru potvrdit. + + + Vervolgens kunt u de antwoorden, waar nodig, bevestigen tijdens het interview. + + + + 0.8680555555555556 + + • Pokud respondent u některé z potravin uvedených na seznamu odpoví „ano", položte podrobnější otázky ohledně této potraviny. + + + • Indien de respondent ja antwoordt bij een van de levensmiddelen in de lijst, dient u de uitgebreidere vragen over dat levensmiddel te stellen. + + + + 0.9375 + + Můžeme si tedy nejdříve projít seznam otázek? + + + Zullen we daarom eerst de vragenlijst doornemen? + + + + 1.3166666666666667 + + Vždy se však nejdříve snažte přimět respondenta, aby odpověděl „ano" nebo „ne". + + + Dring echter altijd eerst aan op een ja of nee als antwoord. + + + + 0.9125 + + Tuto dobu lze prodloužit nejvýše na sedm dní, neboť počátek nemoci často nastává již několik týdnů před provedením pohovorů s postiženými osobami. + + + Deze periode kan tot maximaal zeven dagen worden verlengd, aangezien het begin van de ziekte vaak al enkele weken geleden is wanneer de interviews plaatsvinden. + + + + 0.9545454545454546 + + Jídelní deník v kapitole 19 použijte v případě onemocnění s krátkou inkubační dobou. + + + Gebruik het voedingsdagboek in hoofdstuk 19 voor ziekten met een korte incubatieperiode. + + + + 1.0210526315789474 + + Pokud byste chtěli použít tuto alternativu, nahraďte uvedené možnosti odpovědí v celém dotazníku. + + + Indien u dit alternatief wilt gebruiken, vervangt u deze antwoordopties in de hele vragenlijst. + + + + 0.8571428571428571 + + Referenční období je období, za které se shromažďují informace od respondenta. + + + De referentieperiode is de periode waarover informatie van de ondervraagde wordt verzameld. + + + + 0.9882352941176471 + + Rozhodněte se, zda chcete zahrnout jídelní deník (kapitola 19), a dotazník dokončete + + + Bepaal of u een voedingsdagboek (hoofdstuk 19) wilt opnemen en voltooi de vragenlijst + + + + 0.8854166666666666 + + To znamená, že dotazník a průvodní dopis či e-mail by měly být jasné a vyčerpávající. + + + Dit betekent dat de vragenlijst en de begeleidende brief/e-mail duidelijk en volledig moet zijn. + + + + 0.9619047619047619 + + • Zkontrolujte, zda máte všechny informace a materiály potřebné pro to, abyste mohl/a postižené osobě + + + • Controleer of u beschikt over alle informatie en materialen die u nodig hebt om het geval op te bellen. + + + + 0.952755905511811 + + Rejstřík je rozčleněn do 20 kategorií (např. otázky související s cestováním, ryby a plody moře, mléko a mléčné výrobky). + + + Het vragenregister is verdeeld in 20 categorieën (bijv. reisgerelateerde vragen, vis en schelpdieren, melk en zuivelproducten). + + + + 0.8395061728395061 + + Navrhované znění: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí. + + + Aanbevolen bronvermelding: Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding. + + + + 0.8992248062015504 + + Otázky nebo pochybnosti ohledně konkrétních otázek nebo oddílů dotazníků je třeba projednat před zahájením pohovoru. + + + Vragen of twijfel over bepaalde vragen of onderdelen van de vragenlijsten moeten vóór aanvang van het interview worden besproken. + + + + 0.8135593220338984 + + Ano, manžel začal mít průjem dva dny přede mnou. + + + Ja, mijn echtgenoot kreeg twee dagen eerder dan ik diarree. + + + + 1.16 + + Postižených osob bez příznaků + + + Gevallen zonder symptomen + + + + 0.819672131147541 + + Určete referenční období a dotazník předem vyplňte + + + Geef uw referentieperiode aan en vul de vragenlijst vooraf in + + + + 0.9622641509433962 + + Navrhovaná referenční období naleznete v příloze 1. + + + In bijlage 1 vindt u voorgestelde referentieperioden. + + + + 0.9736842105263158 + + • Přečtěte si dotazník a úvodní text. + + + • Lees de vragenlijst en de inleiding. + + + + 1.037037037037037 + + Cestujících do zahraničí při šetření propuknutí nemoci, které nesouvisí s cestováním + + + Reizigers in het buitenland tijdens onderzoek naar nietreisgerelateerde uitbraken + + + + 0.6477272727272727 + + • Jestliže za dítě odpovídá rodič nebo poručník, pravidelně respondentovi připomínejte, že odpovídá jménem dítěte. + + + • Indien een ouder of voogd namens een kind vragen beantwoordt, dient u de ondervraagde er regelmatig aan te herinneren dat de antwoorden namens het kind moeten worden gegeven. + + + + 1.108433734939759 + + Tabulka 1: Příklady otázek, které by měly být použity jako kritéria pro vyloučení ze šetření + + + Tabel 1: Voorbeelden van vragen die kunnen worden gebruikt als uitsluitingscriteria + + + + 0.9821428571428571 + + • Vyhněte se podrobnému popisu propuknutí nemoci (zejména o možných přenašečích), dokud není pohovor dokončen. + + + • Geef geen bijzonderheden over de uitbraak (met name over mogelijke dragers) totdat het interview is afgelopen. + + + + 0.8526315789473684 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou + + + Enquête-instrument voor onderzoek naar uitbraken van door voedsel en water overgedragen ziekten + + + + 0.6608187134502924 + + Identifikátory umožňují provádět snadnou srovnávací analýzu výsledků z dotazníků zpracovaných v různých jazycích. + + + De identificatienummers maken het mogelijk eenvoudig een vergelijkende analyse uit te voeren van de resultaten van vragenlijsten die in verschillende talen zijn afgenomen. + + + + 0.8315789473684211 + + V celém dotazníku nahraďte [T] referenčním obdobím stanoveném pro dané šetření. + + + Vervang de [T] in de hele vragenlijst door de voor het onderzoek afgesproken referentieperiode. + + + + 0.9043062200956937 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou - pokyny [říjen 2016], Stockholm, 2016.© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016 + + + Enquête-instrument voor onderzoek naar uitbraken van door voedsel en water overgedragen ziekten - Richtsnoer [okt 2016], Stockholm, 2016.© Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, Stockholm, 2016 + + + + 0.9534883720930233 + + Při každém šetření stanovte svá vlastní kritéria pro vyloučení, na jejichž základě určíte, které otázky vám pomohou vyloučit respondenty (viz příklady v tabulce 1). + + + Definieer voor ieder onderzoek uw uitsluitingscriteria en bepaal op basis van deze criteria welke vragen u helpen ondervraagden uit te sluiten (zie voorbeelden in tabel 1). + + + + 1.0291970802919708 + + Návrhy týkající se toho, které otázky mají být do rejstříku doplněny, jsou vítány a je třeba je zaslat e-mailem na adresu FWD@ecdc.europa.eu. + + + Suggesties voor de toevoeging van vragen aan het vragenregister zijn welkom en kunnen per e-mail worden gestuurd naar FWD@ecdc.europa.eu. + + + + 0.7842105263157895 + + Případně lze použít „ano / pravděpodobně ano / pravděpodobně ne / ne", což umožňuje vyhnout se odpovědím „není známo" a zohledňuje stravovací návyky. + + + Een mogelijk alternatief hiervoor is "ja/waarschijnlijk wel/waarschijnlijk niet/nee", waarmee het antwoord "onbekend" kan worden vermeden en rekening kan worden gehouden met de eetgewoonten. + + + + 0.952755905511811 + + • Použijte kalendář k určení doby předcházející počátku onemocnění, které se budou vaše otázky týkat (referenční období). + + + • Gebruik een kalender om te bepalen over welke periode vóór het begin van de ziekte u vragen gaat stellen (referentieperiode). + + + + 0.7558139534883721 + + Otázky, které v rejstříku nejsou uvedeny a které jsou potřebné pro účely šetření, by měl doplnit odborník, který dotazník vytváří. + + + Vragen die niet in het vragenregister staan en die nodig zijn voor het doel van het onderzoek, dienen te worden toegevoegd door de deskundige die de vragenlijst ontwikkelt. + + + + 0.8655913978494624 + + Úvod je vždy uveden ve dvou verzích: jedna pro pohovory, které provádí tazatel telefonicky nebo osobně, a druhý pro dotazníky, které vyplňuje samotný respondent. + + + De inleiding wordt altijd in twee versies verstrekt: één voor interviews die telefonisch of persoonlijk door een interviewer worden afgenomen en één voor zelf in te vullen vragenlijsten. + + + + 0.8387096774193549 + + Nakonec uveďte datum a/nebo číslo verze dotazníku, aby bylo možné sledovat případné změny v dotazníku v průběhu propuknutí nemoci. + + + Tot slot noteert u een datum en/of versienummer op de vragenlijst zodat u mogelijke wijzigingen in de vragenlijsten in de loop van de uitbraak kunt volgen. + + + + 0.8641975308641975 + + • Navrhněte respondentovi, aby si vzal k ruce kalendář pro určení dat. + + + • Stel de ondervraagde voor een kalender te gebruiken om de data vast te stellen. + + + + 0.9642857142857143 + + Úvodní text je vyznačen tučně a je uveden v zeleném rámečku, jak je ukázáno níže: + + + De inleidende tekst wordt vetgedrukt weergegeven in een groen vlak, zoals hieronder: + + + + 0.5714285714285714 + + Metodika pro vytvoření rejstříku + + + Methodologie voor het ontwikkelen van het vragenregister + + + + 0.9130434782608695 + + Zřetelně tyto otázky označte, aby tazatel mohl snadno určit, zda by postižená osoba měla být z šetření vyloučena, a proto je třeba pohovor ukončit. + + + Markeer deze vragen duidelijk zodat de interviewer eenvoudig kan vaststellen of het geval moet worden uitgesloten en het interview derhalve kan worden beëindigd. + + + + 0.8652482269503546 + + Projděte rejstřík a vyřaďte otázky, které nepotřebujete, nebo otázky, které chcete použít, zkopírujte do nového dokumentu. + + + Doorloop de vragenlijst en verwijder de vragen die u niet nodig hebt of kopieer en plak de vragen die u wilt gebruiken in een nieuw document. + + + + 0.7083333333333334 + + Krok 3a: Dotazník vyplňuje tazatel + + + Stap 3a: Een interviewer neemt de vragenlijst af + + + + 1.0 + + Propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v členských státech Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) jsou vzhledem k jejich častému výskytu a někdy i vzhledem k jejich závažnosti významnou příčinou úmrtnosti a hospodářských ztrát. + + + Uitbraken van door voedsel en water overgedragen ziekten (FWD) in de lidstaten van de Europese Unie (EU) en de Europese Economische Ruimte (EEA) zijn belangrijke oorzaken van morbiditeit en economische schade omdat ze vaak optreden en incidenteel ernstig zijn. + + + + 0.7008547008547008 + + S použitím textu navrženého v rejstříku se představte a sdělte důvod, proč voláte. + + + Gebruik de tekst die in het vragenregister wordt voorgesteld om uzelf voor te stellen en uit te leggen waarom u belt. + + + + 0.726027397260274 + + Očekává-li se konkrétní druh nebo formát odpovědi, je návrh uveden kurzivou v závorce (např. (dd/mm/rok)). + + + Wanneer een specifiek antwoordtype of -formaat wordt verwacht, wordt tussen haakjes en cursief gedrukt een suggestie gegeven (bijv. (dd/mm/jaar)). + + + + 0.6993865030674846 + + Obvykle se vyjadřuje jako počet dnů nebo týdnů a vychází z inkubační doby (podezřelého) původce propuknutí nemoci. + + + De referentieperiode wordt meestal uitgedrukt in een aantal dagen of weken en is gebaseerd op de incubatieperiode van de (vermoedelijke) verwekker van de uitbraak. + + + + 0.822429906542056 + + Jestliže nějaká potravina nebo otázka v tomto rejstříku chybí, můžete je do svého dotazníku doplnit a informovat středisko ECDC, aby mohlo aktualizovat on-line verzi rejstříku. + + + Indien levensmiddelen of vragen in dit vragenregister ontbreken, kunt u deze aan uw eigen vragenlijst toevoegen en feedback doorgeven aan het ECDC zodat de onlineversie van het vragenregister kan worden bijgewerkt. + + + + 0.915057915057915 + + Dva dotazníky kromě toho poskytli autoři článku „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak" (Poučení z jedné narozeninové oslavy: nákaza mikroorganismem Bacillus cereus), Bari, Itálie, leden 2012, Martinelli a kol. + + + Daarnaast werden na rechtstreeks contact twee vragenlijsten aangeleverd door de auteurs van het artikel "Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak, Bari, Italië, januari 2012, Martinelli et al. Annali dell'Instituto Superiore di Sanita. + + + + 1.0609756097560976 + + • U většiny otázek existuje možnost odpovědi „není známo" nebo „Nevím / nepamatuji se". + + + • Bij de meeste vragen staat de antwoordoptie "onbekend" of "Weet niet/Vergeten'". + + + + 0.9692307692307692 + + Tyto dotazníky byly přeloženy pomocí překladatelských programů a s využitím znalostí odborníků z ústavu RIVM a střediska ECDC. + + + Deze vragenlijsten werden vertaald met gebruikmaking van vertaalmachines en de kennis van deskundigen binnen het RIVM en het ECDC. + + + + 0.5921052631578947 + + Pokud dotazník vyplňuje tazatel, měl by přečíst vybraný text v úvodu každého bloku otázek. + + + Wanneer de vragenlijst door een interviewer wordt afgenomen, dient hij/zij de geselecteerde tekst voor te lezen als inleiding van ieder blok met vragen. + + + + 0.9565217391304348 + + Mléko a mléčné výrobky + + + Melk en zuivelproducten + + + + 1.0714285714285714 + + Ořechy a semena + + + Noten en zaden + + + + 0.8424242424242424 + + Vyberte otázky a úvodní text, které potřebujete v závislosti na patogenu, typu propuknutí nemoci a způsobu, jakým bude dotazník zpracováván + + + Selecteer de vragen en de inleidende tekst die u nodig hebt afhankelijk van het pathogeen, het soort uitbraak en de wijze waarop de vragenlijst zal worden afgenomen. + + + + 0.7937219730941704 + + Před začátkem pohovoru vyplňte v části „otázky, které se mají vyplnit předem" kapitoly 1 informace, které o propuknutí nemoci již máte a které jsou pro postižené osoby důležité. + + + Voordat u met de interviews begint, vult u in het gedeelte met de "vooraf in te vullen vragen" in hoofdstuk 1 de informatie over de uitbraak waarover u al beschikt in alsook alle informatie die relevant is voor de gevallen. + + + + 1.0606060606060606 + + Nástroj č. 5 z tohoto souboru nástrojů byl prvním pokusem o vytvoření šablon dotazníků ze souboru otázek. + + + Tool 5 van deze toolkit was de eerste poging om uit een vragenpool enquêtesjablonen te ontwikkelen. + + + + 0.8120300751879699 + + • Zdůrazněte, že byste chtěli zaznamenat, jakou mělo jídlo chuť, i kdyby snědli pouze jedno nebo dvě sousta. + + + • Benadruk dat u ook wilt noteren waarvan de ondervraagde slechts heeft geproefd, ook al heeft hij of zij maar enkele hapjes genomen. + + + + 0.8738738738738738 + + Dotazníky byly nalezeny na těchto internetových stránkách: Americká střediska pro kontrolu a prevenci nemocí (jeden dotazník), Zdravotní úřad státu Oregon (dva dotazníky) a Ministerstvo zdravotnictví státu Minnesota (jeden dotazník) v USA a Mezinárodní muzeum ohnisek nákazy (osm dotazníků). + + + Op de volgende websites werden vragenlijsten gevonden: De Centers for Disease Control and Prevention in de Verenigde Staten (één vragenlijst), de Oregon Health Authority en de Minnesota Department of Health in de Verenigde Staten (respectievelijk twee en één vragenlijsten), en The International Outbreak Museum (acht vragenlijsten). + + + + 0.7795275590551181 + + Z tohoto setkání vyplynula potřeba aktualizovat nástroj č. 5, který byl považován za příliš obecný. + + + Tijdens deze bijeenkomst werd benadrukt dat tool 5 van de toolkit dient te worden aangepast omdat deze te generiek geacht werd. + + + + 0.8072916666666666 + + Navrhovaná referenční období a skupiny otázek, které je třeba zvážit při vytváření dotazníku pro stanovení hypotézy, podle podezřelých/potvrzených patogenů + + + Voorgestelde referentieperioden en groepen vragen die in overweging kunnen worden genomen bij het samenstellen van een hypothesevormende vragenlijst voor het vermoedelijke/bevestigde pathogeen + + + + 1.1666666666666667 + + • Pamatujte, že použití výrazů, jako je 7 hodin, nemusí být jednoznačné a použijte raději „7 hodin ráno". + + + • Bedenkt dat het gebruik van bijvoorbeeld "07.00 uur" en "19.00 uur" verwarrend kan zijn. + + + + 0.8471615720524017 + + Rejstřík, a tedy i otázky jsou určeny především pro fázi sběru informací / stanovení hypotéz o propuknutí nemoci, ale lze je snadno upravit pro použití v analytických epidemiologických studiích. + + + Het vragenregister en derhalve ook de vragen zijn in de eerste plaats ontwikkeld voor de hypothese genererende fase van een uitbraak maar kunnen eenvoudig worden aangepast voor gebruik in analytische epidemiologische onderzoeken. + + + + 0.7575757575757576 + + Krok 2: Vytvořte dotazník + + + Stap 2: Stel uw vragenlijst samen + + + + 0.8782894736842105 + + Sjednocení názvů potravin uvedených v rejstříku otázek se systémem Foodex2 umožňuje porovnávat spotřebu potravin u postižených osob a předpokládanou spotřebu potravin v jednotlivých členských státech EU podle souhrnné databáze úřadu EFSA o spotřebě potravin v Evropě. + + + Door de benamingen van de levensmiddelen in het vragenregister af te stemmen op FoodEx2 is het mogelijk de voedselconsumptie van de gevallen te vergelijken met de verwachte voedselconsumptie in de respectieve EU-lidstaten op basis van de uitgebreide Europese levensmiddelenconsumptiedatabank van de EFSA. + + + + 0.6698113207547169 + + Může také zahrnovat tipy pro zodpovězení dotazníku (viz příklady výše). + + + Er kunnen ook tips worden gegeven voor het beantwoorden van de vragenlijst (zie bovenstaande voorbeelden). + + + + 0.7484276729559748 + + Pro každé šetření propuknutí nemoci je třeba vybrat vhodný soubor otázek a vytvořit dotazník přizpůsobený danému účelu. + + + Voor ieder onderzoek naar een uitbraak dient een passende reeks vragen te worden geselecteerd om een op het doel afgestemde vragenlijst te kunnen samenstellen. + + + + 0.7424242424242424 + + Vylučte respondenta, jestliže odpoví například... + + + Sluit het geval bijvoorbeeld uit indien de ondervraagde antwoordt… + + + + 0.7014925373134329 + + • V případě obdržení souhlasu proveďte pohovor. + + + • Neem het interview af wanneer hiervoor toestemming wordt gegeven. + + + + 1.0217391304347827 + + Tato možnost je nezbytná zejména v případě dlouhých referenčních období a při provádění pohovoru s příbuznými (a nikoli s postiženou osobou). + + + Vooral bij lange referentieperioden en wanneer (in plaats van het geval zelf) familieleden worden ondervraagd, is deze optie noodzakelijk. + + + + 0.901840490797546 + + Tazatelé my měli být seznámeni s dotazníkem předtím, než začnou pohovory provádět, a v ideálním případě by měli být vyškoleni k provádění pohovorů. + + + Interviewers dienen bekend te zijn met de inhoud van de vragenlijst voordat ze met de interviews beginnen en zijn idealiter getraind in het afnemen van interviews. + + + + 1.076086956521739 + + Doporučujeme uvést telefonní číslo, aby vám postižené osoby, pokud budou mít dotazy, mohly zavolat. + + + Overweeg een telefoonnummer op te geven zodat gevallen u kunnen bellen met mogelijke vragen. + + + + 0.7051282051282052 + + Příloha 1 byla vytvořena s použitím oznámení v systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), rešerší článků z poslední doby, ale i zpětné vazby od odborníků, kteří se na vývoji tohoto nástroje podíleli. + + + Bijlage 1 werd samengesteld op basis van de kennisgevingen afkomstig uit het systeem voor snelle waarschuwingen inzake levensmiddelen en diervoeder (RASFF) en recente collegiaal getoetste artikelen, maar er werd ook gekeken naar feedback van deskundigen die betrokken zijn bij de ontwikkeling van het instrument. + + + + 0.9740566037735849 + + Projekt Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nazvaný „Soubor nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU", který uskutečnily Dánský státní ústav pro séra (Kodaň, Dánsko) a Norský ústav veřejného zdraví (Oslo, Norsko) v roce 2010, vedl k vývoji řady nástrojů na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v Evropě. + + + Het project "Toolkit for investigation and response to Food and Waterborne Disease Outbreaks with an EU dimension" van het Europees Centrum voor ziektepreventie enbestrijding (ECDC), uitgevoerd door het Statens Serum Instituut (Kopenhagen, Denemarken) en het Noorse Instituut van Volksgezondheid (Oslo, Noorwegen), leidde in 2010 tot een reeks instrumenten ter ondersteuning van het onderzoek naar een Europese FWD-uitbraak. + + + + 0.9041095890410958 + + U mnoha otázek existují možnosti odpovědi „ano / ne / není známo". + + + Voor een breed scala aan vragen zijn de antwoordopties "ja/nee/onbekend". + + + + 0.7674418604651163 + + V únoru 2015 zorganizovalo středisko ECDC setkání odborníků s cílem zmapovat různou praxi v oblasti tvorby a zpracování dotazníků pro šetření propuknutí nemocí v členských státech EU/EHP a zjistit možné způsoby podpory šetření propuknutí nemocí prováděných ve více zemích a na vnitrostátní úrovni. + + + In februari 2015 organiseerde het ECDC een bijeenkomst van deskundigen om de verschillende praktijken voor het samenstellen en afnemen van vragenlijsten voor onderzoek naar uitbraken van door voedsel en water overgedragen ziekten in de lidstaten van de EU/EEA in kaart te brengen en mogelijke wegen ter ondersteuning van internationale en nationale uitbraakonderzoeken te inventariseren. + + + + 0.6551724137931034 + + Úvodní text má vést respondenta při vyplňování dotazníku. + + + De inleidende tekst is bedoeld om de ondervraagde tijdens de vragenlijst te begeleiden. + + + + 0.7553191489361702 + + Průvodní dopis obsahuje úvod k šetření propuknutí nemoci a k dotazníku. + + + Het begeleidend schrijven bevat een inleiding bij het uitbraakonderzoek en bij de vragenlijst. + + + + 0.8888888888888888 + + Postižené osobě je zaslán dotazník poštou nebo e-mailem. + + + Het geval wordt per post of e-mail benaderd met de vragenlijst. + + + + 1.0138888888888888 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou se skládá 1) z pokynů, jež obsahují základní informace, informace o metodice a o tom, jak nástroj používat; a 2) z rejstříku otázek, které mají být použity při vytváření dotazníků pro šetření propuknutí nemocí. + + + Het enquête-instrument voor onderzoek naar FWD-uitbraken bestaat uit 1) een leidraad met achtergrondinformatie, de methodologie en uitleg over het gebruik van het instrument, en 2) een vragenregister dat kan worden gebruikt om vragenlijsten voor onderzoek naar uitbraken samen te stellen. + + + + 0.8888888888888888 + + Důležitá poznámka: Při propuknutí nemoci ve více zemích neměňte ani neodstraňujte jedinečný identifikátor otázek a odpovědí (číslo uvedené kurzivou v závorce za otázkou/odpovědí, např. 0014a). + + + Belangrijke opmerking: Wijzig of verwijder het unieke identificatienummer van de vragen en antwoorden (het cursieve nummer tussen haakjes achter de vraag/het antwoord, bijv. 0014a) niet voor internationale uitbraken. + + + + 0.88 + + Z níže uvedené přílohy 1 je patrné, u kterých skupin otázek lze zvážit jejich zařazení do dotazníku na základě podezřelého nebo zjištěného původce nemoci. + + + Bijlage 1 hieronder bevat suggesties voor groepen vragen waarvoor opname in de vragenlijst zou kunnen worden overwogen op basis van de vermoedelijke of vastgestelde verwekker. + + + + 1.4935064935064934 + + Tazatel: Budeme v tomto pohovoru pokračovat otázkami, které se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy. + + + Interviewer: We gaan nu verder met vragen over uw recente maagdarmaandoening. + + + + 0.7142857142857143 + + Nejdůležitější jsou informace za tři dny předcházející počátku nemoci. + + + Het voedingsdagboek kan het beste worden gebruikt voor de drie dagen vóór het begin van de ziekte. + + + + 1.0344827586206897 + + Do rejstříku nebyly zařazeny potravinářské výrobky nebo jídla typické pro jednotlivé země. + + + Landspecifieke levensmiddelen of gerechten werden niet in het vragenregister opgenomen. + + + + 0.753968253968254 + + K zajištění komplexnosti a jednotné terminologie potravin, které rejstřík zahrnuje, byl použit systém klasifikace a popisu potravin (Foodex2) Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA). + + + Het levensmiddelenclassificatiesysteem (Foodex2) van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) werd gebruikt om de volledigheid en eenduidigheid van de benamingen van de levensmiddelen die in het vragenregister zijn opgenomen, te garanderen. + + + + 1.0357142857142858 + + Zelenina a rostlinné produkty + + + Groenten en groenteproducten + + + + 1.074766355140187 + + Cílem aktualizovaného nástroje je podpořit tvorbu dotazníků používaných v popisných a analytických studiích při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou na místní, regionální, vnitrostátní nebo mezinárodní úrovni. + + + De aangepaste tool is bedoeld als hulpmiddel bij het samenstellen van vragenlijsten voor descriptieve en analytische studies tijdens FWD-uitbraakonderzoeken op lokaal, regionaal, nationaal of internationaal niveau. + + + + 1.441340782122905 + + Jsou zde uvedeny potravinářské výrobky, které se konzumují v syrovém stavu nebo jen částečně tepelně upravené, se kterými se manipuluje v syrovém stavu nebo jen po částečné tepelné úpravě nebo při jejichž výrobě nebo přípravě může snáze dojít ke kontaminaci. + + + De opgenomen levensmiddelen zijn levensmiddelen die rauw of ongaar worden gegeten of gemanipuleerd, of waarvan de productie- of verhittingsprocessen gevoelig zijn voor besmetting. + + + + 0.970873786407767 + + Bylo navrženo vytvořit rejstřík otázek (rozšířený soubor otázek) a šablony dotazníků na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání). + + + Er werd voorgesteld een vragenregister (uitgebreide vragenpool) en enquêtesjablonen te ontwikkelen ter ondersteuning van het onderzoek naar FWD-uitbraken (verslag van de bijeenkomst op verzoek beschikbaar). + + + + 0.8947368421052632 + + Ryby a plody moře + + + Vis en schelpdieren + + + + 1.2173913043478262 + + Otázky týkající se cestování + + + Reisgerelateerde vragen + + + + 0.38571428571428573 + + Například [země] označuje, že máte vyplnit název země. + + + Vul alle geel gemarkeerde velden met vierkante haken [ ] in. Met [land] wordt bijvoorbeeld bedoeld dat u de naam van het land moet invoeren. + + + + 0.7428571428571429 + + • Zavolejte respondentovi. + + + • Bel de te ondervragen persoon op. + + + + 1.3006993006993006 + + Na doplnění informací bylo provedeno ad hoc vyhledávání na internetu s cílem nalézt další dotazníky pro stanovení hypotéz týkajících se propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou. + + + Ter aanvulling werd een ad-hoconderzoek op het internet uitgevoerd op zoek naar aanvullende hypothesevormende vragenlijsten voor FWD-uitbraken. + + + + 0.5666666666666667 + + Použití rejstříku + + + Gebruik van het vragenregister + + + + 1.3076923076923077 + + Dotazník vyplňovaný respondentem: Další otázky se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy. + + + Zelf in te vullen: De volgende vragen gaan over uw recente maagdarmaandoening. + + + + 1.0 + + Otázky týkající se nemoci + + + Ziektegerelateerde vragen + + + + 1.2654320987654322 + + Členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou byli osloveni e-mailem a požádáni o sdílení dotazníků, které se předtím používaly při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami. + + + De leden van het ECDC FWD-Network werd per e-mail gevraagd vragenlijsten te delen die waren gebruikt tijdens onderzoeken naar door voedsel overgedragen uitbraken. + + + + 1.013986013986014 + + Rejstřík je určen pro epidemiology a odborníky v oblasti bezpečnosti potravin, kteří vyšetřují propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou. + + + Dit vragenregister is bedoeld voor gebruik door epidemiologen en deskundigen op het gebied van voedselveiligheid die FWD-uitbraken onderzoeken. + + + + 0.6484375 + + Aby byl dotazník během pohovoru snáze čitelný, zažlucení a hranaté závorky vymažte. + + + Om het lezen van de vragenlijst tijdens de interviews te vereenvoudigen verwijdert u de gemarkeerde tekst en de vierkante haken. + + + + 0.9104477611940298 + + Aby se usnadnila identifikace druhů otázek a potravinářských výrobků, je většina kategorií dále rozdělena do podkategorií. + + + De meeste categorieën zijn onderverdeeld in subcategorieën om de identificatie van soorten vragen en levensmiddelen te vereenvoudigen. + + + + 1.1559633027522935 + + S cílem tuto potřebu řešit byl zahájen projekt nazvaný „Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou", který inicioval a realizoval Národní ústav pro veřejné zdraví a životní prostředí (RIVM, Bilthoven, Nizozemsko). + + + Om aan dit voorstel gevolg te geven werd door het Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM, Bilthoven, Nederland) het project "Enquête-instrument voor onderzoek naar FWD-uitbraken" geïnitieerd en uitgevoerd. + + + + 0.7029702970297029 + + Pokud vám není něco jasné, požádejte koordinátora šetření o vysvětlení. + + + Vraag de coördinator van het uitbraakonderzoek om verduidelijking wanneer iets onduidelijk voor u is. + + + + 0.5714285714285714 + + Mějte na paměti, že musíte úvod a otázky přeformulovat, jestliže provádíte pohovor například + + + Wees erop bedacht dat u de inleiding en de vragen dient te herformuleren indien u niet bijvoorbeeld de echtgeno(o)t(e) of een ouder namens het geval ondervraagt. + + + + 0.921875 + + Jako výchozí bod při vytváření rejstříku byl použit nástroj č. 5 ze „souboru nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU". + + + Tool 5 van de "Toolkit for investigation and response to Food and Waterborne Disease Outbreaks with an EU dimension" werd als uitgangspunt genomen voor de samenstelling van het vragenregister. + + + + 0.8178137651821862 + + K ověření, zda rejstřík otázek obsahuje všechny potraviny, u nichž byla zjištěna kontaminace, byla použita oznámení vydaná prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF). + + + De kennisgevingen die werden verspreid via het systeem voor snelle waarschuwingen inzake levensmiddelen en diervoeder (RASFF) werden gebruikt om te controleren of alle levensmiddelen die besmet bleken te zijn in het vragenregister waren opgenomen. + + + + 1.2406639004149378 + + Dále bylo dne 9. září 2016 uspořádáno setkání odborníků, jehož cílem bylo kriticky přezkoumat pokyny a rejstřík a stanovit možné další kroky v rámci projektu vytvoření dotazníkového nástroje pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání). + + + en het vragenregister aan een kritische beoordeling te onderwerpen en mogelijke volgende stappen voor het project inzake het enquête-instrument voor onderzoek naar FWD-uitbraken te bepalen (verslag van de bijeenkomst op verzoek beschikbaar). + + + + 1.5454545454545454 + + Referenční období + + + Achtergrond + + + + 1.3982300884955752 + + S předběžnou verzí pokynů a rejstříku byli seznámeni členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou, přičemž byli požádáni o připomínky. + + + Een voorlopige versie van de leidraad en het vragenregister werd voor commentaar gedeeld met het ECDC FWDNetwork. + + + + 0.9661016949152542 + + Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí. + + + De standplaats is Stockholm, waar het Centrum gevestigd is. + + + + 0.7058823529411765 + + Bude odpovídat zejména za tyto oblasti činností: + + + Hij/zij is met name verantwoordelijk voor de volgende werkterreinen: + + + + 0.9333333333333333 + + 1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech. + + + 1 Alleen diploma's en getuigschriften die zijn uitgereikt in de lidstaten van de EU of waarvoor een gelijkwaardigheidsattest is afgegeven door instanties in voornoemde lidstaten, worden aanvaard. + + + + 0.9867256637168141 + + Lhůta pro podání žádostí a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + De uiterste termijn voor het indienen van sollicitaties en meer informatie over de status van deze sollicitatieprocedure, alsmede belangrijke informatie over de wervingsprocedure, vindt u op onze website via bovenstaande link. + + + + 0.8602941176470589 + + Formulář žádosti střediska ECDC naleznete na adrese http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx + + + Het sollicitatieformulier van het ECDC is beschikbaar op onze website: http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx + + + + 1.1492537313432836 + + Volné pracovní místo: vědecký pracovník pro informace o epidemiích Oddělení: Oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI + + + Vacature: wetenschappelijk medewerker epidemiologische informatie Eenheid: Surveillance en Reactie Referentie: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI + + + + 0.8308823529411765 + + Jelikož středisko ECDC používá jako pracovn�� jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby žádosti byly vyplněny anglicky. + + + Omdat Engels bij de dagelijkse werkzaamheden van het Centrum de voertaal is, geeft het ECDC de voorkeur aan sollicitaties in het Engels. + + + + 1.0681818181818181 + + Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti: + + + Persoonlijke kenmerken/sociale vaardigheden: + + + + 0.8874172185430463 + + V závislosti na počtu obdržených žádostí může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky. + + + Afhankelijk van het aantal ontvangen sollicitaties kan het selectiecomité besluiten om strengere eisen aan bovengenoemde selectiecriteria te verbinden. + + + + 0.7558139534883721 + + • alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s povinnostmi uvedenými v popisu pracovního místa, + + + • ten minste 3 jaar beroepservaring (na het behalen van bovenbedoeld diploma), opgedaan in functies die relevant zijn voor de in de functieomschrijving uiteengezette taken; + + + + 0.8461538461538461 + + 3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam. + + + 3 Voordat de geselecteerde kandidaat wordt benoemd, zal hem/haar worden verzocht een uittreksel uit het strafregister over te leggen om aan te tonen dat hij/zij geen strafblad heeft. + + + + 1.5 + + Neúplné žádosti budou považovány za neplatné. + + + als ongeldig worden beschouwd. + + + + 0.9112903225806451 + + Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Er kan een reservelijst worden opgesteld voor andere wervingsprocedures, voor het geval er soortgelijke vacatures vrijkomen. + + + + 0.9310344827586207 + + • schopnost používat nástroje a platformy informačních technologií, zejména Excel + + + • bedrevenheid in het gebruik en de toepassing van IT-tools en -platforms, vooral Excel + + + + 0.8072289156626506 + + • udržování databází a map pro sledování ohrožení veřejného zdraví, + + + • databases en kaarten bijhouden om bedreigingen voor de volksgezondheid te volgen; + + + + 1.0404040404040404 + + • podíl na vývoji zdokonalené verze nástroje pro sledování rizik (Threat Tracking Tool) střediska ECDC, + + + • bijdragen aan de ontwikkeling van een verbeterde versie van de Threat Tracking Tool van het ECDC; + + + + 0.8828828828828829 + + • spolupráce s evropskými a mezinárodními partnery na činnostech v oblasti informací o epidemiích, + + + • samenwerken met Europese en internationale partners op het gebied van epidemiologische informatieverzameling; + + + + 0.7692307692307693 + + 2 Způsobilost k povýšení v rámci ročního povyšování je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly. + + + 2 Om in aanmerking te komen voor bevordering via de jaarlijkse promotieprocedure, moeten werknemers praktische kennis hebben van een derde EU-taal, zoals beschreven in het statuut en de uitvoeringsbepalingen. + + + + 1.1057692307692308 + + • doložené zkušenosti s činnostmi v oblasti informací o epidemiích na místní úrovni, národní úrovni nebo úrovni EU, + + + • aantoonbare ervaring in epidemiologische informatieverzameling op plaatselijk, nationaal of EU-niveau; + + + + 1.1967213114754098 + + • podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností. + + + • desgewenst andere taken vervullen op zijn/haar werkterrein. + + + + 0.7142857142857143 + + Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu. + + + De succesvolle kandidaat zal worden ingedeeld in functiegroep IV. Sollicitanten dienen zich ervan bewust te zijn dat alle nieuwe werknemers op grond van het statuut van de ambtenaren van de EUeen proeftijd moeten volbrengen. + + + + 0.7142857142857143 + + • vynikající schopnost ústní a písemné komunikace, + + + • uitstekende mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden; + + + + 0.6962025316455697 + + • vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem. + + + • uitstekende beheersing van de Engelse taal, zowel mondeling als schriftelijk. + + + + 0.7023809523809523 + + Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa. + + + Kandidaten dienen zich ervan bewust te zijn dat de voorgestelde lijst openbaar kan worden gemaakt en dat opname op de shortlist geen garantie voor een dienstverband is. + + + + 0.8775510204081632 + + • účast na komunikaci a aktivní spolupráci s odborníky na nemoci v rámci střediska ECDC a v členských státech se zvláštním zaměřením na posílení včasného zjišťování hrozeb, + + + • deelnemen aan de contacten en de actieve samenwerking met ziektedeskundigen binnen het ECDC en in de lidstaten, met speciale aandacht voor een verbeterde vroegtijdige opsporing van bedreigingen; + + + + 0.6666666666666666 + + • mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě, + + + • voldaan hebben aan de verplichtingen die voortvloeien uit de toepasselijke wettelijke voorschriften inzake de militaire dienstplicht; + + + + 0.6929824561403509 + + Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to: + + + Een kandidaat kan slechts in aanmerking komen voor de functie indien hij/zij aan een aantal formele eisen voldoet: + + + + 0.6277372262773723 + + S ohledem na velký objem žádostí budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru. + + + Vanwege het verwachte grote aantal sollicitaties krijgen enkel de kandidaten die worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek bericht. + + + + 0.9554140127388535 + + • pomoc členským státům při včasném zjišťování a posuzování hrozeb infekčních nemocí a poskytování odborných znalostí a odborné přípravy podle potřeb, + + + • de lidstaten assisteren bij de vroegtijdige opsporing en beoordeling van dreigende overdraagbare ziekten en zo nodig deskundigheid en onderricht aanbieden; + + + + 0.5563380281690141 + + • mít dokončené vysokoškolské studium v délce nejméně tří let doložené diplomem + + + • Voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar, afgesloten met een diploma, en relevante beroepservaring van ten minste één jaar + + + + 0.7695852534562212 + + • podpora nepřetržitého rozvoje a posilování činností v oblasti informací o epidemiích v rámci střediska ECDC, včetně vývoje nástrojů IT, webových platforem a postupů, + + + • ondersteunende werkzaamheden bij de voortdurende ontwikkeling en versterking van de epidemiologische informatieverzameling binnen het ECDC, zoals de ontwikkeling van IT-tools, webplatforms, procedures en praktijken; + + + + 1.0820895522388059 + + • dobrá znalost stávajících nástrojů v oblasti informací o epidemiích a obeznámenost se souvisejícími informačními a komunikačními technologiemi, + + + • goed begrip van bestaande instrumenten voor epidemiologische informatieverzameling en vertrouwdheid met de hieraan gerelateerde ICT; + + + + 0.6865671641791045 + + Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce. + + + De werknemerwerkneemster zal worden benoemd op basis van een shortlist die door het selectiecomité aan de directeur wordt voorgesteld. + + + + 0.6285714285714286 + + • běžné postupy oddělení v oblasti zjišťování a posuzování hrozeb, + + + • dagelijkse werkzaamheden op het gebied van opsporing en beoordeling van bedreigingen binnen de eenheid; + + + + 1.028301886792453 + + • pomoc v rámci odborné přípravy odborníků střediska ECDC a členských států v oblasti informací o epidemiích, + + + • helpen bij het opleiden van deskundigen van het ECDC en uit de lidstaten in epidemiologische informatie; + + + + 1.0 + + • obeznámenost s činnostmi v EU, které se týkají připravenosti a reakce na zdravotní + + + • vertrouwdheid met activiteiten binnen de EU die verband houden met paraatheid voor + + + + 1.120603015075377 + + Pracovník bude podřízeným vedoucího skupiny pro informace o epidemiích a bude úzce spolupracovat s týmy zaměřenými na konkrétní nemoci, s odborem informačních a komunikačních technologií a odborem komunikace střediska ECDC. + + + De medewerk(st)er legt verantwoording af aan de teamleider Epidemiologische Informatie en werkt nauw samen met de ziektespecifieke programma's, de ICT-eenheid en de eenheid Communicatie van het ECDC. + + + + 0.8837209302325582 + + Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, vzdělání, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici. + + + Het ECDC heeft enkele essentiële criteria vastgesteld met betrekking tot beroepservaring/kennis en persoonlijke kenmerken/sociale vaardigheden waaraan moet worden voldaan om voor deze functie in aanmerking te komen: + + + + 0.8875 + + • výborné interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, + + + • sterke sociale vaardigheden en goed in staat zijn om in teamverband te werken; + + + + 1.7157894736842105 + + Aby vaše žádost byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře žádosti, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině + + + Het formulier dient in Word- of pdf-formaat en bij voorkeur in het Engels te worden aangeleverd + + + + 0.8758620689655172 + + Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance. + + + Er worden gegadigden gezocht voor voornoemde functie van arbeidscontractant bij het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). + + + + 1.6 + + Lichtenštejnska, + + + en ARCGIS; + + + + 0.450261780104712 + + • mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost + + + • grondige kennis van een van de talen van de Europese Unie en voldoende kennis van een andere taal van de EU, voor zover dit voor de door hem/haar te verrichten werkzaamheden noodzakelijk is + + + + 1.5609756097560976 + + Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou žádost na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu a do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení. + + + Als u naar deze functie wilt solliciteren, stuurt u dan een ingevuld sollicitatieformulier naar Recruitment@ecdc.europa.eu. + + + + 0.7010309278350515 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem. + + + • voldoen aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid. + + + + 0.18421052631578946 + + hrozby, + + + en reactie op gezondheidsbedreigingen; + + + + 0.37272727272727274 + + a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství na dobu pěti let. + + + De succesvolle kandidaat zal overeenkomstig artikel 3 bis van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie worden aangesteld als arbeidscontractant voor een periode van vijf jaar. + + + + 1.0084745762711864 + + • účast v databázi pracovníků podpory v oblasti informací o epidemiích a v systému nepřetržitých služeb střediska ECDC, + + + • deelnemen aan het rooster voor ondersteuningsmedewerkers epidemiologische informatie en de 24/7-dienst van het ECDC; + + + + 0.8048780487804879 + + • schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti, + + + • in staat zijn om onder druk te presteren en goed met verantwoordelijkheden om te + + + + 0.9215686274509803 + + V roce 2009 existovaly určité důležité výjimky. + + + Er waren enkele belangrijke uitzonderingen in 2009. + + + + 1.2432432432432432 + + Tento stav bude vyžadovat ještě další přezkum. + + + Dit dient nader onderzocht te worden. + + + + 0.8571428571428571 + + nárůst + + + Toename + + + + 0.9444444444444444 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2011 + + + © Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, Stockholm, 2011 + + + + 0.9 + + nedostatečné údaje + + + Onvoldoende gegevens + + + + 0.8987341772151899 + + Hlášené míry výskytu se za posledních deset let více než zdvojnásobily. + + + De gerapporteerde aantallen zijn over de afgelopen 10 jaar meer dan verdubbeld. + + + + 0.7126436781609196 + + Většina členských států hlásila za toto období pokles výskytu. + + + De meeste lidstaten rapporteerden over deze periode een afname van het aantal gevallen. + + + + 0.925 + + U ostatních nemocí je epidemiologický obraz rozmanitější a znepokojivější. + + + Voor andere ziekten is het epidemiologisch beeld meer gevarieerd en zorgwekkend. + + + + 0.9 + + Od 40. týdnu roku 2009 bylo nahlášeno 9 469 případů, z nichž 569 skončilo úmrtím. + + + Vanaf week 40/2009 werden 9 469 gevallen gerapporteerd met 569 gerelateerde sterfgevallen. + + + + 0.568 + + Výjimkou byly pobaltské státy, kde počet případů vzrostl o 8 % až 76 %. + + + De Baltische staten vormden hierop een uitzondering met een stijging van het aantal gevallen met percentages tussen 8 en 76%. + + + + 0.81 + + V srpnu 2010 bylo oficiálně vyhlášeno, že pandemie přešla do postpandemické fáze. + + + In augustus 2010 werd officieel aangekondigd dat de pandemie in de postpandemische fase was gekomen. + + + + 0.84375 + + Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze 1 % případů. + + + Overdracht van moeder op kind, nosocomiale infectie, transfusie of andere bloedproducten maakten slechts 1% van de gevallen uit. + + + + 0.9658119658119658 + + Mezi jednotlivými zeměmi také existovaly velké rozdíly v relativní spotřebě různých tříd antimikrobiálních léčiv. + + + Er waren ook grote verschillen tussen de landen in het relatieve gebruik van de verschillende antimicrobiële klassen. + + + + 0.8932038834951457 + + Od roku 2006 každoročně hlásily nula případů pouze tři země (Slovinsko, Slovensko a Island). + + + Slechts drie landen (Slovenië, Slowakije en IJsland) hebben sinds 2006 een rapportage van nul gevallen. + + + + 0.782051282051282 + + Zpráva popisuje oblasti, které vyžadují sladěnější reakci v oblasti veřejného zdraví, aby se snížila současná i budoucí zátěž společnosti a systému zdravotní péče přenosnými nemocemi. + + + Het verslag beschrijft gebieden waarop een meer gezamenlijke aanpak op het gebied van de volksgezondheid vereist is om de huidige en toekomstige last van overdraagbare ziekten voor de maatschappij en de gezondheidszorg te verminderen. + + + + 0.9800995024875622 + + Tuberkulóza se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách, například u migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících v okrajových čtvrtích, vězňů, osob s HIV a konzumentů drog. + + + Tuberculose komt vaker voor bij minder bevoorrechte en gemarginaliseerde groepen, zoals migranten, dak- en thuislozen, arme mensen in de binnensteden, gevangenen, hiv-geïnfecteerden en drugsgebruikers. + + + + 0.7512953367875648 + + Celková úspěšnost výsledku léčby u kohorty za rok 2008 byla 78 %; šest zemí oznámilo, že dosáhlo cíle 85% úspěšnosti léčby u kohorty za rok 2007. + + + Het totale percentage succesvolle behandeling voor het cohort 2008 was 78%; zes landen rapporteerden dat zij het gestelde doel van 85% succesvolle behandeling in het 2007-cohort gehaald hadden. + + + + 0.9595959595959596 + + Epidemiologická situace HIV v různých skupinách se v jednotlivých zemích nadále vyvíjí odlišně. + + + De epidemiologie van hiv in verschillende groepen verandert in de verschillende landen voortdurend. + + + + 0.7472527472527473 + + V současnosti je však prioritou určení charakteristik nové sezonní chřipky v Evropě včetně monitorování míry přenosu rezistentních virů. + + + De prioriteit is nu echter om de eigenschappen van de nieuwe seizoensinfluenza in Europa vast te stellen, met inbegrip van controle van de overdrachtsniveaus van resistente virussen. + + + + 0.9342105263157895 + + Počet případů mezi konzumenty injekčních drog se také podstatně snížil. + + + Ook het aantal gevallen bij intraveneuze drugsgebruikers daalde aanzienlijk. + + + + 1.09375 + + Výroční epidemiologická zpráva 2011 + + + Epidemiologisch jaarverslag 2011 + + + + 0.8289473684210527 + + Toto zjištění však zůstává předběžné, neboť systémy dozoru mnoha členských států nerozlišují mezi akutní a chronickou infekcí. + + + Deze observatie blijft echter hypothetisch, omdat de surveillancesystemen van vele lidstaten geen onderscheid maken tussen acute en chronische infectie. + + + + 0.7710843373493976 + + Rostoucí rezistence vůči hlavním antibiotikům, která se používají v EU k léčbě gonorey, se stává novým tématem veřejného zdraví. + + + Toenemende resistentie voor de belangrijkste antibiotica die gebruikt worden voor de behandeling van gonorroe in de EU, is een nieuw probleem voor de volksgezondheid. + + + + 0.9098360655737705 + + Byla zahájena práce na řadě studií s cílem prozkoumat, zda existuje příčinný vztah mezi vakcínou a narkolepsií. + + + Er werden een aantal onderzoeken opgezet om na te gaan of er een causaal verband bestaat tussen dit vaccin en narcolepsie. + + + + 0.8089887640449438 + + V důsledku zlepšení přístupu k léčbě a její účinnosti počet diagnostikovaných případů AIDS v EU klesl v letech 2004 až 2009 o více než polovinu. + + + Als gevolg van verbeteringen in de toegankelijkheid en effectiviteit van de behandeling is het aantal aids-diagnoses in de EU tussen 2004 en 2009 met meer dan de helft afgenomen. + + + + 0.7766990291262136 + + V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2009 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP/ESVO, a analýzu hrozeb zjištěných v roce 2010. + + + Dit verslag presenteert de analyse van surveillancegegevens over 2009, zoals die werden ingediend door de 27 EUlidstaten en drie EER/EVA-landen en een analyse van bedreigingen die in 2010 werden opgespoord. + + + + 0.9444444444444444 + + Je určena tvůrcům politik, epidemiologům a širší veřejnosti a klade si za cíl poskytnout shrnutí nejdůležitějších aspektů týkajících se přenosných nemocí v Evropské unii. + + + Het verslag is gericht op beleidsmakers, epidemiologen en het grote publiek en is bedoeld als overzicht van de belangrijkste aspecten van overdraagbare ziekten in de Europese Unie. + + + + 1.04 + + Hlášená míra výskytu případů malárie zůstává stabilní, přičemž téměř všechny případy byly importovány ze zemí mimo Evropskou unii. + + + Het aantal gerapporteerde gevallen van malaria blijft stabiel; bijna alle gevallen zijn geïmporteerd uit landen buiten de EU. + + + + 0.8936170212765957 + + Více než tři čtvrtiny případů jsou diagnostikovány u dospělých osob mladších 25 let. + + + Meer dan driekwart van de gevallen worden vastgesteld bij jongvolwassenen, jonger dan 25 jaar. + + + + 1.1079545454545454 + + Tento nižší počet případů spojených s cestováním může souviset s lepším prováděním pokynů pro kontrolu bakterie Legionella a poklesem mezinárodního cestování během celosvětové hospodářské recese. + + + Deze daling kan veroorzaakt worden door betere uitvoering van de richtlijnen voor Legionellacontrole en de afname van internationale reizen tijdens de economische wereldcrisis. + + + + 0.9390243902439024 + + Mnohé nemoci v této skupině nadále bývají hlášeny vzácně nebo nepříliš často. + + + Veel ziekten in deze groep worden nog steeds zelden of onregelmatig gerapporteerd. + + + + 0.6666666666666666 + + Ojedinělé případy tetanu hlásilo několik zemí, výjimkou byla Itálie, která hlásila 58 případů. + + + In enkele landen werden geïsoleerde gevallen van tetanus gerapporteerd; Italië vormde hierop een uitzondering met 58 gerapporteerde gevallen. + + + + 1.0377358490566038 + + Od roku 2007 také významně poklesl počet případů infekce v souvislosti s cestováním - v roce 2009 bylo zjištěno 88 skupin případů infekce v souvislosti s cestováním. + + + Ook het aantal reisgerelateerde gevallen is sinds 2007 significant afgenomen; in 2009 werden 88 clusters van reisgerelateerde infectiegevallen geïdentificeerd. + + + + 1.0875 + + V souvislosti s výskytem ptačí chřipky nebyly hlášeny žádné případy přenosu na člověka. + + + Bij deze uitbraken werden geen gevallen van vogelgriep bij mensen geconstateerd. + + + + 0.9337349397590361 + + Tabulka A. Přehled obecného posledního trendu, hlášeného výskytu v EU a hlavních postižených věkových skupin u přenosných nemocí hlášených ECDC v roce 2009 + + + Tabel A. Overzicht van de recente, totale trend, EU-rapportage en de belangrijkste getroffen leeftijdsgroepen voor overdraagbare ziekten, gerapporteerd aan ECDC, 2009 + + + + 0.8717948717948718 + + Další nemoci se považují za „vznikající" na základě změny skupiny, kterou postihují, a způsobu šíření. + + + Andere ziekten worden beschouwd als ‘opkomend' door veranderingen in de getroffen groepen en de wijze van overdracht. + + + + 0.7202072538860104 + + Schopnost rozpoznat, vypátrat a identifikovat pravděpodobný zdroj nákazy zůstává u nemocí přenášených potravinami a vodou životně důležitá. + + + De kennis en mogelijkheden om de waarschijnlijke bron van een uitbraakt te herkennen, onderzoeken en identificeren blijven van essentieel belang voor via voedsel en water overdraagbare ziekten. + + + + 0.8966942148760331 + + To může souviset s charakteristikami druhů bakterie E. coli, které byly původci dvou velkých propuknutí nákazy ve Spojeném království a Nizozemsku; tento možný trend vývoje k závažnějším infekcím je však třeba ověřit. + + + Dit kan worden veroorzaakt door de kenmerken van de E. coli-soorten die verantwoordelijk waren voor twee grote uitbraken in het Verenigd Koninkrijk en Nederland; deze mogelijke trend naar ernstiger infecties dient echter bestudeerd te worden. + + + + 1.1458333333333333 + + Podíl potvrzených případů v EU za rok 2009 (na 100 000) + + + EU-rapportage bevestigde gevallen voor 2009 (per + + + + 0.851063829787234 + + Rostoucí počet případů je hlášen mezi staršími dětmi, dospívajícími a dospělými. + + + Het aantal gerapporteerde gevallen bij oudere kinderen, adolescenten en volwassenen neemt toe. + + + + 0.7701612903225806 + + Ačkoliv od založení střediska ECDC se zásadně zlepšila kvalita a srovnatelnost poskytovaných údajů, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním zde uvedených dat týkajících se jednotlivých zemí. + + + Hoewel de kwaliteit en de vergelijkbaarheid van gerapporteerde gegevens aanzienlijk verbeterd zijn sinds de oprichting van ECDC, wordt de lezer toch gewaarschuwd voor het maken van directe vergelijkingen tussen de gegevens van verschillende landen. + + + + 0.9052631578947369 + + Tyto případy představují rozsáhlý a důležitý zdroj infekce pro zranitelné mladší děti. + + + Zij vormen een groot reservoir en een belangrijke infectiebron voor kwetsbare jongere kinderen. + + + + 0.8941176470588236 + + Po počáteční jarní a letní kulminaci se virus nejvíce šířil na podzim a začátkem zimy, přičemž od počátku roku 2010 jeho výskyt klesal na nízkou úroveň. + + + Na een eerste piek in het voorjaar en de zomer, vond de meeste virusoverdracht plaats in de herfst en vroege winter, met afname tot een laag niveau in het begin van 2010. + + + + 0.9401197604790419 + + V roce 2010 byl podruhé hlášen domácí přenos tohoto onemocnění v Evropě (po výskytu v Itálii v roce 2007), přičemž dva případy byly zjištěny na jihu Francie. + + + In 2010 werd in Europa voor de tweede maal inheemse overdracht gerapporteerd (na de Italiaanse uitbraak in 2007), met twee geïdentificeerde gevallen in Zuid-Frankrijk. + + + + 0.725 + + Avšak v roce 2010 míra výskytu opět významně vzrostla, přičemž většina z 30 000 hlášených případů v Evropě, včetně 21 úmrtí, se týkala Bulharska. + + + Maar de incidentie nam in 2010 opnieuw duidelijk toe, waarbij Bulgarije verantwoordelijk was voor het merendeel van de ruim 30 000 gerapporteerde gevallen in Europa, met inbegrip van 21 sterfgevallen. + + + + 1.3271028037383177 + + Charakteristiky italských případů nasvědčují tomu, že se jedná o pokračování propuknutí nákazy, ke kterému došlo v roce 2008 v severní Itálii. + + + De kenmerken van de Italiaanse gevallen wijzen op een voortzetting van de uitbraak in Noord-Italië in 2008. + + + + 0.8698630136986302 + + Celkový počet potvrzených případů, které jsou ročně hlášeny v zemích EU a EHP/ESVO, se ustálil na zhruba 28 000 případů za rok. + + + Het totale aantal bevestigde gevallen dat jaarlijks in de EU en EER/EVA-landen gerapporteerd wordt, is gestabiliseerd op ongeveer 28 000 per jaar. + + + + 0.7478260869565218 + + Tento nárůst do značné míry odráží opatření, která členské státy přijaly s cílem zlepšit diagnostikování a hlášení infekce včetně screeningových programů a programů dozoru. + + + Deze stijging is in hoge mate een illustratie van de maatregelen die door de lidstaten genomen zijn op het gebied van diagnostiek en rapportage van de infectie, zoals de ontwikkeling van programma's voor screening en surveillance. + + + + 0.7867298578199052 + + ECDC s těmito sítěmi usiluje o další standardizaci dozoru nad uvedenými nemocemi a o zajištění větší srovnatelnosti epidemiologických informací, které se jich týkají. + + + ECDC werkt samen met deze netwerken aan een verdere standaardisering van de surveillance voor deze aandoeningen en zet zich in voor het bereiken van een betere vergelijkbaarheid van de epidemiologische gegevens. + + + + 0.8384615384615385 + + Ačkoliv uváděná celková míra hlášeného výskytu tuberkulózy nadále mírně klesá, pokročit v plnění cílů, jimiž je dosáhnout bakteriologického potvrzení a úspěšného vyléčení všech případů tuberkulózy, se daří jen omezeně. + + + Hoewel het totale gerapporteerde aantal tuberculosegevallen langzaam blijft afnemen, wordt er slechts beperkte voortgang geboekt bij het bereiken van doelen op het gebied van bacteriologische bevestiging en succesvolle behandeling van alle tuberculosegevallen. + + + + 0.8283261802575107 + + Pandemie z let 2009 a 2010, její dozvuky a hodnocení reakce poukázaly na řadu problémů, pokud jde o připravenost a reakci na nové kmeny chřipkového viru s praktický neznámými charakteristikami. + + + De pandemieën van 2009 en 2010, de nasleep ervan en de evaluatie van de respons hebben een aantal aandachtspunten opgeleverd op het gebied van voorbereiding en respons op nieuwe stammen van het influenzavirus met onbekende kenmerken. + + + + 1.0751879699248121 + + Jiné formy virové hemoragické horečky byly v roce 2009 hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec. + + + Andere vormen van virale hemorragische koorts werden in 2009 zelden (als sporadische, geïmporteerde gevallen) of nooit gerapporteerd. + + + + 1.1830985915492958 + + Vznikající nemoci v evropském kontextu nadále představují riziko pro veřejné zdraví. + + + Opkomende ziekten blijven een risico voor de volksgezondheid in Europa. + + + + 0.7611940298507462 + + Země musí zintenzivnit své programy pro věcně podložené předepisování antibiotik a další opatření ke snížení tlaku na vznik rezistentních kmenů bakterií. + + + De landen zullen hun programma's voor het bevorderen van evidence-based voorschrijven en andere maatregelen moeten intensiveren om de druk op het ontstaan van resistente bacteriestammen te verminderen. + + + + 0.936 + + Zdá se pravděpodobné, že nezavedou-li členské státy účinnější intervence, řadu evropských cílů se nepodaří dosáhnout. + + + Een aantal Europese doelen zullen mogelijk niet bereikt worden, tenzij de lidstaten effectievere maatregelen kunnen invoeren. + + + + 1.4951456310679612 + + Členské státy u různě stanovených cílových skupin provedly očkování monovalentní očkovací látkou, kterou doporučila Světová zdravotnická organizace (WHO). + + + De lidstaten gebruikten een monovalent vaccin, dat was aanbevolen door de Wereldgezondheidsorganisatie. + + + + 1.0451127819548873 + + Potvrzená míra výskytu případů listeriózy byla nejvyšší v Dánsku a v posledních letech rostla, ovšem důvody tohoto růstu zůstávají nejisté. + + + Het aantal bevestigde gevallen van listeriose was het hoogst in Denemarken en is de laatste jaren om onduidelijke redenen toegenomen. + + + + 1.0228136882129277 + + Mezinárodní propuknutí nákazy bakterií Salmonella zdůrazňuje potřebu lépe koordinovat vyšetřovací a kontrolní opatření v jednotlivých členských státech, na evropské úrovni a mezi organizacemi a sítěmi v oblasti lékařství, veterinárního lékařství a bezpečnosti potravin. + + + Multinationale Salmonella-uitbraken laten de noodzaak zien van betere coördinatie van onderzoek en controlemaatregelen in de lidstaten, op Europees niveau, en tussen gezondheidsorganisaties en -netwerken voor medische, veterinaire en voedselveiligheidsinstanties. + + + + 1.0612244897959184 + + Největší skupinu případů (35 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a konzumenti injekčních drog (5 %). + + + Mannen die seks hebben met mannen vormen de grootste groep (35%), gevolgd door mensen die het virus gekregen hebben bij heteroseksueel contact in Europa (24%) en intraveneuze drugsgebruikers (5%). + + + + 0.9022556390977443 + + Některé z nich někdy mají pro nakažené osoby vážné důsledky (např. sněť slezinná, botulismus, listerióza, toxoplazmóza). + + + Sommige hebben ernstige gevolgen voor een aantal van de besmette personen (bijvoorbeeld antrax, botulisme, listeriose, toxoplasmose). + + + + 1.0 + + Polovina chřipkových kmenů, které byly zkoumány v rámci dozoru nad chřipkou během chřipkového období 2010/2011, pocházela z pandemického kmene. + + + De helft van de onderzochte influenzagevallen tijdens de influenzasurveillance in het seizoen 2010/2011 waren veroorzaakt door de pandemiestam. + + + + 1.1466666666666667 + + Pandemie rovněž ukázala, že je zapotřebí, aby jednotlivé země posílily svoji kapacitu k včasnému provádění nezbytného aplikovaného výzkumu v oblasti epidemiologie pandemických kmenů, a to jak během pandemie, tak v období, které následuje bezprostředně po ní. + + + De pandemie heeft ook aangetoond dat de landen hun capaciteit voor het uitvoeren van tijdig en gericht epidemiologisch onderzoek naar de pandemiestam moeten verhogen, zowel tijdens de pandemie als in de periode direct daarna. + + + + 1.006896551724138 + + Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v celé EU bývá ročně stále oznamováno téměř 80 000 případů. + + + Tuberculose (TB) blijft een veel voorkomende infectie en een belangrijke ziektelast, met jaarlijks nog bijna 80 000 aangegeven gevallen in de EU. + + + + 1.04149377593361 + + Přestože zdroj infekce se v mnoha případech nezjistí, za nejdůležitější potravinový zdroj přenosu této infekce bývá považováno drůbeží maso, takže současná kontrolní opatření se zaměřují právě na něj, což bude pravděpodobně pokračovat i v budoucnosti. + + + Hoewel de bron van de infectie in de meeste gevallen niet bekend is, wordt pluimveevlees beschouwd als de belangrijkste voedselbron van deze infectie en de huidige en waarschijnlijk ook toekomstige controlemaatregelen blijven hierop gericht. + + + + 0.9624060150375939 + + V roce 2009 značně vzrostl počet případů horečky chikungunya u osob, které se vrátily ze zemí, v nichž dochází k jejímu přenosu. + + + Het aantal chikungunya-gevallen nam in 2009 significant toe bij reizigers die terugkeerden uit landen waar de overdracht plaatsvindt. + + + + 0.8638743455497382 + + Počet případů západonilského viru u člověka byl v Evropě v roce 2010 nejvyšší za poslední desetiletí, přičemž většina z 340 potvrzených případů v EU se týkala Řecka. + + + Het aantal humane WNV-gevallen in 2010 was het hoogste in Europa gerapporteerde aantal van het laatste decennium; de meeste van de 340 bevestigde gevallen in de EU kwamen in Griekenland voor. + + + + 1.064516129032258 + + U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU. + + + Voor andere ziekten en voor sommige lidstaten blijft de rapportage van gevallen volgens de EU-definities een groot probleem. + + + + 0.8397790055248618 + + Předchozí sezonní virus A(H1N1) byl na ústupu a spolu s ním také rezistence na oseltamivir, který se během pandemie obecně používal k profylaxi a léčbě. + + + Het eerdere seizoensvirus A(H1N1) was verdwenen, samen met de bijbehorende resistentie tegen oseltamivir, een veel gebruikt middel voor profylaxe en behandeling tijdens de pandemie. + + + + 0.9556962025316456 + + V roce 2009 členské státy nehlásily žádné případy moru, planých neštovic ani SARS, ale byl zaznamenán jeden případ žluté zimnice (u návštěvníka Ghany). + + + Er werden in 2009 geen gevallen van pest, pokken of SARS door de lidstaten gerapporteerd, maar er was een geval van gele koorts (bij een reiziger naar Ghana). + + + + 1.0919540229885059 + + Jedná se o dosud nejrozsáhlejší propuknutí horečky Q v určité komunitě, které bylo kdy hlášeno. + + + Dit was de grootste uitbraak van Q-koorts onder de bevolking die ooit gerapporteerd is. + + + + 1.0718562874251496 + + V rámci uvedeného celkového poklesu se v epidemiologii odráží komplexní mix přenosu pohlavním stykem, krví a perinatálního přenosu, jenž je v jednotlivých členských státech různý. + + + Binnen deze totale afname, laat de epidemiologie een complexe mix zien van seksuele, perinatale en door bloed overgebrachte infecties, die van land tot land verschilt. + + + + 0.7654320987654321 + + Nadále jsou patrné významné trendy ve vzorcích přenosu nemoci. + + + Er blijven significante trends in de patronen van ziekteoverdracht waar te nemen. + + + + 0.8274647887323944 + + Některé země s relativně nízkým výskytem infekce (např. severské země, Kypr, Malta, Spojené království) hlásily rostoucí výskyt, jenž alespoň částečnou měrou souvisel s vyšším počtem případů s původem mimo území země, která je hlásila. + + + Sommige landen met relatief weinig TBgevallen (de Scandinavische landen, Cyprus, Malta, Verenigd Koninkrijk) rapporteerden een toename van het aantal infecties, die ten minste gedeeltelijk wordt veroorzaakt door een toename bij personen die buiten het rapporterende land geboren zijn. + + + + 0.93 + + Případy infekce legionářské nemoci (legionelózy) zůstávají v EU a zemích EHP/ESVO méně běžné. + + + Veteranenziekte (legionellose) blijft in de EU en de EER/EVA-landen een weinig voorkomende infectie. + + + + 0.801980198019802 + + Další nemoci některé členské státy buď nehlásí, nebo nad nimi nevykonávají dozor. + + + Andere ziekten zijn in een aantal lidstaten nog niet onder surveillance of worden niet gerapporteerd. + + + + 0.8707865168539326 + + Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vytvořit z ničeho. + + + Surveillancesystemen die goed werken, kunnen aangepast worden voor pandemische situaties; zij kunnen in noodsituaties in de volksgezondheid niet direct de novo ontwikkeld worden. + + + + 1.0372093023255815 + + V roce 2010 byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek, ale této eliminace se do roku 2015 nepodaří dosáhnout, pokud všechny členské státy neprovedou účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování. + + + De toezegging om inheemse mazelen en rubella te elimineren werd vernieuwd in 2010, maar eliminatie in 2015 zal niet bereikt worden, tenzij de lidstaten effectieve maatregelen nemen om de vaccinatiegraad te verhogen. + + + + 0.8014888337468983 + + V letech 2004 až 2009 vzrostl počet případů u mužů, kteří mají sex s muži, o 24 %, počet případů heterosexuálního přenosu hlášených v evropských členských státech zůstal poměrně stabilní s jistými známkami růstu v roce 2009 a počet případů heterosexuálního přenosu ze zemí s generalizovanou epidemií HIV klesl téměř o 50 %. + + + Tussen 2004 en 2009 nam het aantal gevallen bij mannen die seks hebben met mannen, met 24% toe, het aantal gevallen door heteroseksuele overdracht dat gerapporteerd werd door de Europese lidstaten bleef relatief stabiel, met aanwijzingen voor een lichte toename in 2009; het aantal gevallen van heteroseksuele overdracht, uitgaande van landen met een gegeneraliseerde hiv-epidemie, nam af met bijna 50%. + + + + 0.8852459016393442 + + Invazivní pneumokokové onemocnění bývá hlášeno častěji, nicméně systémy dozoru nad touto nemocí jsou různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit a účinky zavedení vakcinace proti pneumokokovi je těžké zhodnotit. + + + Invasieve pneumokokkenziekte wordt vaker gerapporteerd, maar de surveillancesystemen voor deze ziekte zijn heterogeen en niet algemeen ingevoerd in Europa en de effecten van de introductie van pneumokokkenvaccinatie zijn moeilijk te beoordelen. + + + + 0.9430379746835443 + + Nejvyšší míra výskytu této infekce je v České republice, Slovensku, Maďarsku a Litvě, i když i v těchto zemích se za poslední léta podstatně snížila. + + + In Tsjechië, Slowakije, Hongarije en Litouwen kwamen de meeste gevallen voor, hoewel ook in die landen de aantallen de laatste jaren aanzienlijk gedaald zijn. + + + + 1.0794701986754967 + + Téměř všechny případy onemocnění chřipkou způsobil nový virus typu A(H1N1)2009 a pouze u velmi nízkého procenta případů byl původcem virus typu B (linie Victoria). + + + Bijna alle influenzagevallen waren veroorzaakt door het nieuwe A(H1N1)2009-virus en slechts een zeer klein percentage door een B-virus (Victoria-stam). + + + + 0.7336065573770492 + + V roce 2008 byla do ECDC integrována koordinace sítě dozoru pro HIV/AIDS, v roce 2009 pro pohlavně přenosné infekce a v roce 2011 ECDC zřídilo novou síť pro dozor nad hepatitidou. + + + De coördinatie van de surveillancenetwerken voor hiv/aids en voor seksueel overdraagbare infecties werden respectievelijk in 2008 en 2009 geïntegreerd in de ECDC en in 2011 werd door ECDC een nieuw netwerk opgezet voor de hepatitissurveillance. + + + + 0.7851851851851852 + + Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina potvrzených případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska. + + + Brucellose wordt vooral uit Portugal, Spanje en Griekenland gerapporteerd en wordt meestal in verband gebracht met de geitenhouderij; de meeste gevallen van trichinellose werden gerapporteerd uit Bulgarije, Roemenië en Litouwen, en worden mogelijk veroorzaakt door de consumptie van zelf gefokte varkens en wilde zwijnen; de meeste bevestigde gevallen van echinokokkose werden gerapporteerd uit Bulgarije. + + + + 0.9011299435028248 + + Ačkoliv se zdá, že podíl bakterie Staphylococcus aureus rezistentní na meticilin (MRSA) je mezi izoláty bakterie Staphylococcus aureus stabilizovaný či v některých evropských zemích dokonce klesá, MRSA zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože ve třetině sledovaných zemí je podíl MRSA stále vyšší než 25 %. + + + Hoewel het percentage meticilline-resistente Staphylococcus aureus (MRSA) in de Staphylococcus aureus-isolaten zich gestabiliseerd lijkt te hebben en zelfs in een aantal Europese landen is afgenomen, blijft MRSA een prioriteit voor de volksgezondheid, omdat het percentage MRSA in meer dan een derde van de rapporterende landen nog steeds boven 25% ligt. + + + + 0.922077922077922 + + Počet hlášených případů TBC nadále klesal; od roku 2005 počet hlášených výskytů v zemích EU/EHP pomalu, ale vytrvale klesá zhruba o 4 % ročně. + + + Het aantal gerapporteerde TB-gevallen bleef afnemen; sinds 2005 wordt in de EU/EER een langzame, maar gestage daling waargenomen met ongeveer 4% per jaar. + + + + 0.9408284023668639 + + Ve srovnání s rokem 2008 se počet chirurgických zákroků zahrnutých do dozoru zvýšil v roce 2009 o 9,6 % a počet zúčastněných jednotek intenzivní péče o 22,7 %. + + + Het aantal chirurgische interventies dat opgenomen was in de surveillance over 2009, nam met 9,6% toe en het aantal deelnemende IC-units met 22,7% ten opzichte van 2008. + + + + 0.8494623655913979 + + V roce 2009 klesl počet potvrzených případů zarděnek, do čehož se částečně promítlo odeznění italského propuknutí nákazy z roku 2008, ale také rozdíly v systémech dozoru a hlášení, včetně velmi nízké míry laboratorního potvrzení, a změny v definicích případů, které některé země používají pro účely podávání hlášení. + + + Het aantal bevestigde rubellagevallen daalde in 2009, ten dele door het aflopen van een uitbraak in Italië in 2008, maar ook door verschillen in surveillancesystemen en rapportage, zoals zeer lage percentages gevallen die bevestigd zijn met laboratoriumonderzoek, en veranderingen in de definities die door sommige landen voor de rapportage van gevallen gehanteerd worden. + + + + 0.9285714285714286 + + Pandemický chřipkový virus A(H1N1) se objevil v dubnu 2009 v Severní Americe a případy onemocnění byly brzy potvrzeny ve Spojeném království a dalších členských státech. + + + In april 2009 kwam in Noord-Amerika een pandemisch influenza A(H1N1)-virus in circulatie en al vrij snel werden gevallen geconstateerd in het Verenigd Koninkrijk en andere lidstaten. + + + + 0.8939393939393939 + + Z údajů o antimikrobiální rezistenci nahlášených síti EARS-Net 28 zeměmi v roce 2009 a z výsledků analýzy trendů, včetně analýzy údajů EARSS z předchozích let, vyplývá, že situace v Evropě se vyznačuje velkými rozdíly závisejícími na mikroorganismu, antimikrobiální látce a geografickém regionu. + + + Gegevens over antimicrobiële resistentie die in 2009 door 28 landen aan EARS-Net gerapporteerd werden en de resultaten van trendanalyses, met inbegrip van EARSS-gegevens van voorgaande jaren, vertonen in Europa grote verschillen, afhankelijk van het micro-organisme, het betreffende antimicrobiële middel en de geografische regio. + + + + 1.0112781954887218 + + Podíl případů kombinované multirezistentní tuberkulózy (MDR TB) od roku 2008 mírně klesl (5,3 %), ale znepokojivý je podíl těchto případů označených jako extenzivně rezistentní tuberkulóza (7 %) související především s neúplnými nebo špatně navrženými léčebnými režimy. + + + Het percentage gecombineerde multiresistente tuberculosegevallen (MDR TB) daalde licht ten opzichte van 2008 (5,3%), maar het percentage extreem resistente TB (7%) is een reden tot zorg, en heeft vooral te maken met incomplete en slecht uitgevoerde behandelschema's. + + + + 0.9548387096774194 + + Kromě Řecka hlásily případy západonilského viru také Španělsko, Maďarsko, Rumunsko a Itálie a velký výskyt případů byl zjištěn rovněž na jihu Ruska. + + + Buiten Griekenland werden ook WNV-gevallen gerapporteerd uit Spanje, Hongarije, Roemenië en Italië en een grote uitbraak in het zuidelijk deel van Rusland. + + + + 1.2615384615384615 + + Počet úmrtí v důsledku infekce varianty Creutzfeldt-Jakobovy nemoci nadále klesal. + + + Het aantal sterfgevallen door variant CJD-infectie bleef afnemen. + + + + 0.8333333333333334 + + Největší návštěvnost primární péče byla zaznamenána ve věkové skupině 0-14 let, ale případy těžkého onemocnění převažovaly u dospělých osob do 65 let. + + + De hoogste aantallen consultaties bij huisartsen werden waargenomen in de leeftijdsgroep 0-14 jaar, maar de ernstige gevallen kwamen vooral voor bij volwassenen jonger dan 65 jaar. + + + + 0.904 + + Hlášené míry výskytu případů v jednotlivých zemích se však značně liší a některé země tyto infekce vůbec nehlásí. + + + De aantallen verschillen echter aanzienlijk per land, en in sommige landen worden deze infecties helemaal niet gerapporteerd. + + + + 1.1235294117647059 + + V srpnu 2010 Finsko a posléze Švédsko hlásily nárůst výskytu případů narkolepsie u dospívajících chlapců a dívek, kteří byli očkováni určitou konkrétní značkou vakcíny proti pandemii chřipky. + + + In augustus 2010 rapporteerde Finland, gevolgd door Zweden, een toename van narcolepsiegevallen bij jongeren die met een vaccin van een specifiek merk waren gevaccineerd. + + + + 0.6349206349206349 + + Celkový trend u hlášených případů hepatitidy C v čase roste a hepatitida C je v EU nejběžnější formou virové hepatitidy. + + + Voor hepatitis C is de algemene trend een jaarlijkse toename van het aantal gerapporteerde gevallen; hepatitis C wordt beschouwd als de meest voorkomende vorm van virale hepatitis in de EU. + + + + 1.0797101449275361 + + V roce 2009 byla u bakterií Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii a Stenotrophomonas maltophilia častěji hlášena rezistence vůči kolistinu. + + + Colistine-resitentie bij Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii en Stenotrophomonas maltophilia werd in 2009 vaker gerapporteerd. + + + + 0.7727272727272727 + + Systémy dozoru se značně liší a vztah mezi oznámeným výskytem potvrzených případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý. + + + De surveillancesystemen vertonen grote verschillen en het verband tussen de aantallen gerapporteerde en bevestigde gevallen en de werkelijke incidentie verschilt voor vele ziekten van land tot land. + + + + 0.8633879781420765 + + Podíl dalších tříd antimikrobiálních látek (např. cefalosporiny, makrolidy, chinoliny) užívaných ambulantními pacienty se velmi lišil podle jednotlivých zemí. + + + Andere antimicrobiële klassen (bijvoorbeeld cefalosporinen, macroliden, quinolonen) werden in de verschillende landen in zeer wisselende percentages gebruikt door ambulante patiënten. + + + + 0.9716981132075472 + + Rozvoj rezistence mikroorganismů vůči antibiotikům, která se proti nim používají, je nadále závažným problémem veřejného zdraví, jehož názornou ilustrací jsou v EU případy bakterií čeledi Enterobacteriaceae produkující metalobeta-laktamázy (NDM-1) a karbapenemázy, které se objevily na indickém subkontinentu. + + + De ontwikkeling van resistentie van microben voor de antibiotica die tegen hen worden ingezet, blijft een belangrijk probleem voor de volksgezondheid, zoals blijkt uit de EU-gevallen van metallo-bèta-lactamase (NDM-1) carbapenemase-producerende Enterobacteriaceae, die hun oorsprong hadden in het Indiase subcontinent. + + + + 1.0282485875706215 + + Od roku 2008, v němž koordinace dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí přešla na středisko ECDC, se údaje poprvé shromažďovaly prostřednictvím systému TESSy střediska ECDC. + + + Voor het eerst sinds de overdracht van de coördinatie van de surveillance van ziekenhuisinfecties aan ECDC in 2008, werden er gegevens verzameld via het TESSy-systmeem van ECDC. + + + + 0.9801980198019802 + + Zvláštní výzvu představují skupiny obyvatel s omezeným přístupem k základním zdravotnickým službám. + + + Bevolkingsgroepen met beperkte toegang tot de reguliere gezondheidszorg vormen een speciaal probleem. + + + + 0.7513812154696132 + + Některé země hlásily značný nárůst případů, jenž byl spojen zejména s růstem hlášení infekce mezi muži, kteří mají pohlavní styk s muži. + + + Door verschillende landen werd een grote toename van het aantal gevallen gerapporteerd, meestal samen met een stijging in het aantal infecties bij mannen die seks hebben met mannen. + + + + 0.7649769585253456 + + Míra výskytu gonorey v několika členských státech v období 2006-2009 značně klesla; vyšší nebo stabilní míru hlásily Spojené království, Nizozemsko a pobaltské státy. + + + De getallen voor gonorroe vertoonden in een aantal lidstaten tussen 2006 en 2009 een significante daling; hogere en stabiele aantallen werden gerapporteerd in het Verenigd Koninkrijk, Nederland en de Baltische staten. + + + + 1.0543933054393306 + + Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti je, že v mnoha členských státech je třeba posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a zejména na jednotkách intenzivní péče a jeho koordinaci na evropské úrovni. + + + Een consistente les uit de beoordeling van de Europese ervaringen is de noodzaak voor het versterken van de surveillance van seizoensinfluenza in ziekenhuizen en vooral IC-units in vele lidstaten en de coördinatie ervan op Europees niveau. + + + + 1.173913043478261 + + Případy hepatitidy A byly celkově hlášeny poměrně málo, ale potvrzená míra výskytu těchto případů zůstává relativně vysoká v Lotyšsku, České republice, na Slovensku, v Rumunsku a Bulharsku. + + + Hepatitis A werd relatief vaak gerapporteerd, maar de aantallen bevestigde gevallen blijven relatief hoog in Letland, Tsjechië, Slowakije, Roemenië en Bulgarije. + + + + 1.235632183908046 + + Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský a veterinární dozor a dozor nad životním prostředím a současně vypracovat účinná protiopatření. + + + Gecoördineerde medische, veterinaire en milieusurveillance van deze ziekten is nodig in alle betreffende lidstaten, samen met de ontwikkeling van effectieve tegenmaatregelen. + + + + 1.1170212765957446 + + Hlášená míra výskytu gonorey a syfilitidy je mnohem nižší a trendy se zdají být relativně stabilní, přičemž v letech 2006-2009 byl u obou infekcí zaznamenán mírný pokles (9 %) celkového počtu hlášených případů. + + + De gerapporteerde gevallen van gonorroe en syfilis zijn veel lager en de aantallen lijken relatief stabiel, met een kleine daling (9%) in de rapportage voor beide infecties over 2006-2009. + + + + 1.083916083916084 + + Zátěž těmito nemocemi je nedostatečně podchycena a není k dispozici dostatek relevantních informací pro intervence, jež by vedly ke snížení jejich výskytu. + + + De last van deze ziekten blijft onduidelijk en er is weinig informatie over maatregelen die het optreden van deze infecties kunnen verminderen. + + + + 0.9264705882352942 + + Počet případů spalniček v roce 2009 ve srovnání s předchozími kulminačními roky (2006, 2008) v EU celkově klesl a propuknutí nákazy nebo nárůst počtu případů v roce 2009 hlásily Francie, Německo, Itálie, Rakousko, Bulharsko, Spojené království a Irsko. + + + Het aantal mazelengevallen in de EU als totaal was in 2009 lager dan in de vorige piekjaren (2006 en 2008) en uitbraken of toename van aantallen gevallen werden in 2009 gerapporteerd door Frankrijk, Duitsland, Italië, Oostenrijk, Bulgarije, Verenigd Koninkrijk en Ierland. + + + + 1.24 + + V roce 2009 bylo potvrzeno několik případů propuknutí nákazy ptačí chřipky u ptáků, přičemž dva z nich byly způsobeny vysoce patogenními kmeny - v Německu A(H5N1) a ve Španělsku A(H7N7). + + + In de loop van 2009 kwamen een aantal uitbraken van vogelgriep voor, waarvan twee met een sterk pathogene stam - Duitsland, A(H5N1) en Spanje A(H7N7). + + + + 1.2134146341463414 + + Některá propuknutí se týkala více států, například propuknutí nákazy bakterií Salmonella goldcoast (šest členských států EU) a Salmonella typhimurium fágového typu DT 191a (Spojené království a USA). + + + Sommige uitbraken waren multinationaal, zoals een uitbraak van S. Goldcoast (zes EU-landen) en S. Typhimurium type (FDT) 191a (in het Verenigd Koninkrijk en de VS). + + + + 0.900709219858156 + + Případy této horečky a propuknutí menšího rozsahu hlásila také řada dalších zemí, mimo jiné Belgie, Německo, Irsko a Bulharsko. + + + Gevallen en een aantal kleine uitbraken werden ook gerapporteerd uit een aantal andere landen, zoals België, Duitsland, Ierland en Bulgarije. + + + + 0.9203821656050956 + + Tyfus, paratyfus a cholera se v EU a zemích EHP/ESVO počítají mezi vzácné nemoci, nicméně jejich případy se sporadicky objevují v podobě importu ze zemí mimo EU, přičemž jejich rozložení odráží statistické rozložení občanů EU cestujících do zemí, v nichž je výskyt těchto nemocí endemický. + + + Tyfus, paratyfus en cholera worden binnen de EU en EER/EVA-landen beschouwd als zeldzame ziekten, de ziektegevallen worden meestal veroorzaakt door sporadische importinfectie van buiten de EU en de verspreiding is in overeenstemming met de reispatronen van EU-inwoners naar landen waar deze ziekten endemisch zijn. + + + + 0.9037656903765691 + + Většina nemocí, jimž lze předcházet očkováním, nadále vykazuje v hlášených nebo potvrzených případech za rok 2009 sestupný nebo stabilní trend, i když v roce 2010 byl opět zaznamenán značný nárůst aktivity spalniček. + + + De meeste door vaccinatie te voorkomen ziekten vertoonden in 2009 een afnemende of stabiele trend in de gerapporteerde incidentie van bevestigde gevallen, hoewel er een belangrijke toename van de mazelenactiviteit werd waargenomen in 2010. + + + + 1.0238095238095237 + + Z údajů o spotřebě antimikrobiálních látek nahlášených v rámci projektu ESAC nadále vyplývalo, že v jednotlivých zemích se téměř čtyřnásobně liší spotřeba antibiotik u ambulantních pacientů vyjádřená na základě definované denní dávky v přepočtu na obyvatele. + + + Aan ESAC gerapporteerde gegevens over het gebruik van antimicrobiële middelen vertoonden nog steeds bijna viervoudige verschillen tussen de landen voor antibioticagebruik buiten het ziekenhuis, uitgedrukt in vastgestelde dagelijkse doses per populatie. + + + + 0.9646464646464646 + + Překvapivé bylo, že 20 % potvrzených případů úmrtí na chřipku se týkalo dospělých osob a dětí, které předtím byly zdravé, a to často v souvislosti s akutním respiračním distresovým syndromem. + + + 20% van de bevestigde sterfgevallen door influenza kwam echter voor bij eerder gezonde volwassenen en kinderen, vaak samen met een acuut respiratory distress syndroom, en dat is zeer ongebruikelijk. + + + + 0.917910447761194 + + K propuknutí spalniček a jejich epidemii dochází častěji a běžněji, než tomu bylo dříve - mementem toho, jak rozšířené a silné tyto epidemie mohou být, budiž epidemie v Bulharsku v roce 2009 s mnoha případy infekce a úmrtí, k nimž nemuselo dojít. + + + Uitbraken en epidemieën van mazelen komen tegenwoordig vaker voor en hebben een grotere verspreiding dan vroeger; de epidemie in 2001 in Bulgarije toont aan hoe wijd verbreid en intensief deze epidemieën kunnen zijn, met veel vermijdbare gevallen van infectie en dood. + + + + 1.1666666666666667 + + Hlášené míry výskytu případů syfilitidy i trendy v této oblasti se v období 2006-2009 v jednotlivých členských státech značnou měrou lišily. + + + Zowel de gerapporteerde gevallen als de trends voor syfilis waren tussen 2006 en 2009 in de lidstaten zeer verschillend. + + + + 1.1018518518518519 + + Aby situace zůstala pod kontrolou, je zapotřebí vykonávat stálý a důkladný dozor (lidský, veterinární a entomologický). + + + Doorlopende, zorgvuldige surveillance (mensen, dieren en insecten) is nodig om deze situatie te controleren. + + + + 0.9692307692307692 + + Dále údaje, které zde předkládáme, přispívají k plnění úkolu ECDC poskytovat podklady pro opatření v oblasti veřejného zdraví. + + + Een van de taken van ECDC is het leveren van wetenschappelijke onderbouwing voor maatregelen op het gebied van de volksgezondheid. + + + + 0.8787878787878788 + + Nedostatečné údaje - týká se méně běžných nemocí, u nichž nelze přesně rozpoznat trend. + + + Onvoldoende gegevens - weinig voorkomende ziekten waarbij de trend niet precies is vast te stellen. + + + + 0.9858490566037735 + + Celkově je hlášeno méně případů yersiniózy, ale hlášená míra výskytu těchto případů v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku zůstává vyšší; infekce často souvisí s konzumací vepřového masa. + + + De totale rapportage van yersiniose daalt, maar de aantallen blijven verhoogd in de Scandinavische landen, Duitsland, Tsjechië en Slowakije; de infectie wordt vaak veroorzaakt door de consumptie van varkensvlees. + + + + 0.9547738693467337 + + Obecně jsou tyto nemoci hlášeny z celé EU a míra výskytu potvrzených případů se zdá být relativně stabilní, přičemž trend projevující se v období 2006-2009 je nevýznamný nebo nerozeznatelný. + + + In het algemeen worden deze ziekten in alle Europese landen gerapporteerd, en de aantallen bevestigde gevallen lijkt relatief stabiel met weinig of geen waarneembare trends over de periode 2006-2009. + + + + 1.3985239852398523 + + Středisko ECDC tuto pandemii monitorovalo prostřednictvím rozšíření běžných evropských systémů dozoru, včetně indikačního dozoru při vyšetření u praktického lékaře, u vzorků pozitivních na chřipku získaných praktickými lékaři účastnícími se indikačního dozoru a prostřednictvím dozoru nad vážnými případy akutní respirační infekce v nemocnicích účastnících se indikačního dozoru. + + + ECDC controleerde de pandemie door middel van uitbreiding van de normale Europese surveillancesystemen, met inbegrip van huisartsenpeilstations, influenza-positieve monsters van peilstations en surveillance van ernstige acute luchtweginfecties in peilstationziekenhuizen. + + + + 1.1061224489795918 + + Hlášený výskyt infekce bakterií Salmonella setrvale klesá již od roku 2004, což je alespoň částečně dáno úspěšnou realizací programů pro kontrolu infekce v drůbežářství; míra infekce bakteriemi Salmonella enteriditis se ve srovnání s hodnotami za rok 2008 snížila o 24 %. + + + De gerapporteerde incidentie van Salmonella-infectie is sinds 2004 geleidelijk afgenomen, mede dankzij succesvolle infectiepreventieprogramma's in de pluimvee-industrie; het aantal infecties met S. Enteridis nam af met 24% ten opzichte van 2008. + + + + 0.9125 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí. + + + Q-koorts is een ondergediagnosticeerde ziekte omdat de klinische symptomen niet specifiek zijn; bovendien wordt Q-koorts door sommige landen niet gerapporteerd. + + + + 0.895 + + Míra hlášených případů klesala s věkem, přičemž závažné komplikace se vyskytovaly u osob vyššího věku mužského pohlaví, které současně trpěly alespoň jedním základním onemocněním. + + + Het aantal gerapporteerde gevallen nam af met de leeftijd en een ernstige afloop was gerelateerd aan hogere leeftijd, mannelijk geslacht en de aanwezigheid van ten minste één onderliggende aandoening. + + + + 0.9222972972972973 + + V polovině sledovaných zemí byl podíl izolátů bakterie K. pneumoniae, které byly multirezistentní (kombinovaná rezistence na cefalosporiny třetí generace, fluorochinolony a aminoglykosidy), vyšší než 10 % a několik zemí také hlásilo vysoké podíly rezistence na karbapenemy. + + + In de helft van de rapporterende landen was het percentage multiresistente K. pneumoniae-isolaten (gecombineerde resistentie voor cefalosporinen, floroquinolon en aminoglycosiden van de derde generatie) boven 10% en een aantal landen rapporteerde ook hoge resistentiepercentages voor carbapenems. + + + + 0.6148148148148148 + + tvořily 29 % až 66 % všech antimikrobiálních látek užívaných ambulantními pacienty. + + + Penicillinen bleven de meest gebruikte antimicrobiële groep, met percentages tussen 29% en 66% van alle ambulant gebruikte antibiotica. + + + + 1.0213903743315509 + + Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v některých členských státech běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby. + + + Dit zijn onder andere parasitaire diarreeziekten, zoals giardiasis en cryptosporidiose, waarvoor de diagnostische laboratoria in een aantal lidstaten niet altijd voldoende zijn toegerust. + + + + 0.984 + + Výskyt západonilského viru v zemích na jihovýchodě EU je již nutno považovat za endemický a hlášeny byly také domácí případy nemocí, které byly dříve (v moderní době) považovány pouze za importované - malárie, horečka Dengue, horečka chikungunya. + + + Het West-Nijlvirus moet nu worden beschouwd als endemisch in de zuidelijke EU-landen en er worden inheemse gevallen gerapporteerd van ziekten die nog niet zo lang geleden werden beschouwd als importziekten, zoals malaria, denguekoorts en chikungunya. + + + + 0.8903225806451613 + + Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo v roce 2009 Finsko. + + + Hantavirus-infecties blijven de meest gerapporteerde van de virale hemorragische koortstypen; de meeste gevallen werden in 2009 gerapporteerd door Finland. + + + + 1.049056603773585 + + Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy značnou zátěží, a to jak ve formě cestujících, kteří se vrací nakažení ze zemí, v nichž se příslušné choroby endemicky vyskytují, tak v souvislosti s rizikem, že přenos těchto nemocí se stane prokázaným jevem také v zemích EU. + + + Door vectoren overgedragen ziekten blijven een significante last voor de lidstaten, zowel in de vorm van besmette reizigers die uit landen terugkeren waar deze ziekten endemisch zijn, als in verband met het groeiende risico van ziekteoverdracht binnen de EU-landen. + + + + 1.096 + + Infekce bakterií Campylobacter je v Evropě nejčastěji hlášenou gastrointestinální infekcí, která se vyskytuje ve všech členských státech. + + + Campylobacter-infecties zijn de meest gerapporteerde gastro-intestinale infecties in Europa, en komen in alle lidstaten voor. + + + + 0.9285714285714286 + + Infekce bakterií Salmonella bývá nadále nejčastěji hlášena u dětí do pěti let. + + + Salmonella-infectie blijft de meest gerapporteerde ziekte bij kinderen onder 5 jaar. + + + + 1.0122950819672132 + + Rozdíly v diagnostických postupech a systémech dozoru pro obě infekce v jednotlivých členských státech navíc zvyšují odchylky v hlášených mírách výskytu za jednotlivé země a znesnadňují zejména srovnání informací o těchto chorobách na úrovni zemí. + + + Door de verschillen in diagnostiek en surveillancesystemen voor beide infecties in de lidstaten nemen de variaties in de rapportagecijfers toe, waardoor de vergelijkbaarheid van de gegevens voor deze aandoeningen per land bijzonder moeilijk is. + + + + 0.95 + + Hlavní postižené věkové skupiny (2009) + + + Belangrijkste getroffen leeftijdsgroepen + + + + 1.0689655172413792 + + Španělsko v roce 2010 nahlásilo první místní případ infekce zimničky třetidenní od roku 1961. + + + In 2010 rapporteerde Spanje zijn eerste inheemse geval van Plasmodium vivax sinds 1961. + + + + 1.1238938053097345 + + Ačkoliv je ještě zapotřebí zjistit, jakého charakteru je souvislost mezi jedním typem vakcín na pandemickou chřipku a narkolepsií u dětí a mladistvých, účinné monitorování pokrytí vakcínami a jejich bezpečnosti a rychlé prošetření signálů musí být stejně tak integrální součástí dozoru nad chřipkou a farmakovigilance, jako jí je monitorování druhé stránky, totiž účinnosti vakcín. + + + De aard van het verband tussen een van de pandemie-influenzavaccins en narcolepsie bij kinderen en jongvolwassenen blijft onduidelijk, maar effectieve controle van de vaccinatiegraad, de veiligheid van vaccins en slagvaardig onderzoek van signalen dienen integrale onderdelen te zijn van de influenzasurveillance en geneesmiddelenbewaking. + + + + 1.0930232558139534 + + Nadále byla hlášena vysoká míra výskytu případů horečky Q, jež je způsobena především propuknutím v Nizozemí, které zasáhlo i do dalších let. + + + Er werden opnieuw hoge aantallen Q-koortsgevallen gerapporteerd, vooral door een uitbraak in Nederland die enkele jaren aanhield. + + + + 0.9625 + + V uplynulých čtyřech letech se ve více než polovině sledovaných zemí významně zvýšila také rezistence bakterie E. coli vůči cefalosporinům třetí generace. + + + De resistentie van E. coli voor cefalosporinen van de derde generatie is de laatste vier jaar in meer dan de helft van de rapporterende landen sterk toegenomen. + + + + 0.804 + + Použité vakcíny na pandemický virus výborně zabíraly, díky čemuž byla zaznamenána jejich velká účinnost, jež však byla omezena tím, že očkování proběhlo až poté, co již došlo k většině případů přenosu. + + + De gebruikte vaccins kwamen goed overeen met het pandemievirus en er werd een hoge effectiviteit van het vaccin waargenomen; de invloed van de vaccins was echter beperkt omdat het pas werd ingezet toen de meeste virusoverdracht al had plaatsgevonden. + + + + 1.1382113821138211 + + Počet hlášených případů hepatitidy B se v EU v letech 2006-2009 setrvale snižoval, přičemž pokles byl zaznamenán ve většině členských států. + + + Tussen 2006 en 2009 namen de aantallen gerapporteerde hepatitis B-gevallen gestaag af, met dalingen in de meeste lidstaten. + + + + 0.837037037037037 + + Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v EU je chlamydie; v roce 2009 bylo hlášeno téměř 350 000 případů. + + + Chlamydia is de meest gerapporteerde seksueel overdraagbare infectie (SOI) in de EU, met bijna 350 000 gerapporteerde gevallen in 2009. + + + + 0.9817073170731707 + + Četnost výskytu této infekce však představuje značnou zátěž nemocí, přičemž pouze u menšiny nakažených osob se rozvine závažnější postižení, například artritida. + + + De frequentie van deze infectie betekent een significante ziektelast en een klein deel van de mensen met deze infectie hebben aanzienlijke klachten, zoals artritis. + + + + 0.9189814814814815 + + V roce 2009 byly nejvíce znepokojivými trendy rychle klesající citlivost bakterie Escherichia coli izolované z případů invazivní infekce v podstatě vůči všem antimikrobiálním látkám zahrnutým do dozoru sítě EARS-Net kromě karbapenemů a vysoká míra rezistence bakterie Klebsiella pneumoniae získané z případů invazivní infekce vůči cefalosporinům třetí generace, fluorochinolonům a aminoglykosidům. + + + De meest zorgwekkende trends in 2009 waren: de snel afnemende gevoeligheid van Escherichia coli, geïsoleerd bij invasieve infecties, voor vrijwel alle antimicrobiële middelen die zijn opgenomen in de EARS-Net surveillance met uitzondering van de carbapenems, en de hoge resistentiepercentages voor cefalosporinen, floroquinolon en aminoglycosiden van de derde generatie in isolaten van Klebsiella pneumoniae uit invasieve infecties. + + + + 1.1682242990654206 + + Infekce způsobené bakteriemi Salmonella a Campylobacter zůstaly nejčastěji hlášenými gastrointestinálními nemocemi v celé EU. + + + Salmonella- en Campylobacter-infecties blijven de meest gerapporteerde gastro-intestinale ziekten in de EU. + + + + 0.949685534591195 + + Mezi ponaučení týkající se oblasti dozoru a reakce, která vyplynula z těchto zkušeností s pandemií chřipky, patří zjištění, že je třeba, aby evropské země posílily svůj vnitrostátní i společný dozor nad „běžnou" sezonní chřipkou, neboť příslušné systémy v pandemické situaci vycházejí z tohoto základu. + + + Uit de ervaringen met de pandemie kunnen belangrijke lessen getrokken worden op het gebied van surveillance en respons; de individuele en collectieve surveillance van ‘normale' seizoensinfluenza in de Europese landen moet versterkt worden, omdat de systemen in pandemische situaties vanuit die basis ontwikkeld worden. + + + + 1.2096774193548387 + + Zůstává také zdrojem mnoha propuknutí nákazy; v roce 2009 členské státy potvrdily 324 propuknutí nákazy zahrnujících 4 500 zjištěných případů infekce. + + + Salmonella blijft ook de bron van vele uitbraken; 324 uitbraken met 4 500 geïdentificeerde gevallen in de lidstaten in 2009. + + + + 1.3372093023255813 + + N/A: nelze určit - týká se velmi vzácných nemocí, u nichž nebyl pozorován žádný případ nebo jen velmi málo případů. + + + : niet van toepassing - zeer zeldzame ziekten met weinig of geen waargenomen gevallen. + + + + 0.8108108108108109 + + Infekce dýchacích cest chřipka + + + Infecties van de luchtwegen Influenza + + + + 1.164021164021164 + + Členské státy hlásily rovněž významný počet případů horečky Dengue, do jejíhož epidemiologického rozložení se tak jako v případě malárie promítá to, jak občané cestují do zemí, v nichž je výskyt horečky Dengue endemický. + + + De lidstaten rapporteerden ook aanzienlijke aantallen van denguekoorts; de epidemiologie van dengue is een afspiegeling van het reisgedrag van inwoners naar landen waar dengue endemisch is. + + + + 1.043010752688172 + + V roce 2009 značně vzrostl počet případů příušnic, což bylo způsobeno zejména propuknutím celostátní nákazy ve Spojeném království v souvislosti s tím, že neočkované ročníky dosáhly plnoletosti. + + + Het aantal bofgevallen nam in 2009 duidelijk toe, vooral door een nationale uitbraak in het Verenigd Koninkrijk, waar ongevaccineerde cohorten de leeftijd voor hoger onderwijs bereikten. + + + + 1.2109375 + + Rozložení případů mezi jednotlivými členskými státy odráží především statistické rozložení občanů cestujících do zemí, v nichž je výskyt malárie endemický. + + + De verspreiding van de gevallen over de lidstaten is een afspiegeling van de reispatronen naar landen waar malaria endemisch is. + + + + 0.9244186046511628 + + Opětovné propuknutí poliomyelitidy v Tádžikistánu upozorňuje na to, že evropský region si bez stálé ostražitosti nemůže udržet status oblasti bez dětské obrny. + + + Het opnieuw optreden van polio als uitbraak in Tadzjikistan benadrukt dat het handhaven van de poliovrije status in de Regio Europa regio voortdurende waakzaamheid vereist. + + + + 0.9239543726235742 + + V mnoha zemích se kvůli rostoucímu počtu enterobakterií produkujících širokospektré beta-laktamázy (ESBL) tato antibiotika používají ve velké míře, což vedlo ke vzniku produkce karbapenemáz (VIM, KPC a NDM-1), zejména u bakterie K. pneumoniae. + + + Deze antibiotica werden vaak gebruikt in vele landen, wegens de toenemende prevalentie van verbreed-spectrum bèta-lactamase (ESBL)-producerende Enterobacteriaceae en dit heeft vooral bij K. pneumoniae geleid tot de productie van carbapenemase (VIM, KPC en NDM-1). + + + + 0.8888888888888888 + + V určitých podoblastech a zemích se některé vzácné nebo méně běžné gastrointestinální infekce vyskytují častěji. + + + Sommige zeldzame of weinig voorkomende gastro-intestinale infecties worden in bepaalde subregio's en landen vaker waargenomen. + + + + 0.8110236220472441 + + Rozšíření mikroorganismů spojených s infekcemi získanými na jednotkách intenzivní péče ukázalo vysoký podíl izolátů enterobakterií rezistentních vůči cefalosporinům třetí generace (zejména u Klebsiella spp. + + + De verdeling van micro-organismen gerelateerd aan infecties die verworven werden in IC-units, toonde een hoog percentage Enterobacteriaceae-isolaten met resistentie tegen cefalosporinen van de derde generatie (vooral Klebsiella- en Enterobacter-soorten). + + + + 1.2153846153846153 + + Významnými příčinami gastrointestinální infekce v Evropě zůstávají parazitární onemocnění, především kryptosporidióza a lambliáza, přičemž zároveň se jedná o onemocnění, která často nebývají diagnostikována a bývají nedostatečně hlášena. + + + Parasitaire ziekten, en vooral cryptosporidiose en giardiasis, blijven belangrijke oorzaken van gastro-intestinale infecties in Europa maar zij worden vaak niet gediagnosticeerd en gerapporteerd. + + + + 1.1485148514851484 + + Častěji byly zaznamenány případy sněti slezinné, což bylo způsobeno především propuknutím nákazy mezi nitrožilními uživateli drog ve Spojeném království; sněť slezinná by se při této cestě přenosu měla považovat za vznikající nemoc. + + + Antrax kwam vaker voor, vooral door een uitbraak onder intraveneuze drugsgebruikers in het Verenigd Koninkrijk; in verband met deze overdrachtroute moet antrax beschouwd worden als een opkomende ziekte. + + + + 0.9222222222222223 + + Infekce HIV zůstává jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví v Evropě. + + + Een van de belangrijkste problemen voor de volksgezondheid in Europa blijft hiv-infrectie. + + + + 0.9814814814814815 + + Je hlášena stabilní míra výskytu, většina případů je sporadická a propuknutí nákazy nebývají příliš častá. + + + Het aantal gerapporteerde gevallen blijft stabiel, de meeste zijn sporadisch en er zijn niet veel uitbraken. + + + + 1.06 + + Malý počet domácích případů infekce zimničky třetidenní (Plasmodium vivax) byl hlášen v roce 2009 v Řecku. + + + In 2009 werd een klein aantal inheemse gevallen van Plasmodium vivax gerapporteerd door Griekenland. + + + + 1.0588235294117647 + + Hlášena míra výskytu infekce je opět největší u dětí velmi nízkého věku. + + + De gerapporteerde aantallen zijn het hoogst bij zeer jonge kinderen. + + + + 1.048780487804878 + + V roce 2009 nadále pokračovaly klesající trendy u prevalence infekcí na chirurgických odděleních po endoprotéze kyčelního kloubu. + + + De dalende trends in de prevalentie van chirurgische infecties na het plaatsen van heupprothesen werden in 2009 voortgezet. + + + + 1.032520325203252 + + Na tuto skutečnost blíže názorně upozornilo propuknutí nákazy enterohemoragickou bakterií E.coli s epicentrem v německém Sasku. + + + Dit werd eens te meer geïllustreerd door de uitbraak in 2011 van enterohemorragische E. coli in de Duitse deelstaat Saksen. + + + + 0.8301886792452831 + + invazivní meningokokové onemocnění invazivní pneumokokové onemocnění spalničky příušnice + + + Invasieve Haemophilus influenzae-ziekte Invasieve meningokokkenziekte Invasieve pneumokokkenziekte Mazelen + + + + 0.8905109489051095 + + V roce 2010 několik zemí EU zaznamenalo náhlý nárůst výskytu nemocí přenášených komáry včetně infekce západonilským virem. + + + In 2010 werd een plotselinge toename waargenomen van via muggen overgedragen ziekten, waaronder WNV-infectie, in verschillende EU-landen. + + + + 1.2626262626262625 + + HIV, pohlavně přenosné infekce a virové infekce přenášené krví chlamydiová infekce infekce gonoreou hepatitida B hepatitida C + + + HIV, seksueel overdraagbare infecties en door bloed overdraagbare virusinfecties Chlamydia-infectie + + + + 0.9705882352941176 + + Zpráva si všímá celostátního a mezinárodního výskytu nemocí od kryptosporidiózy, norovirové infekce až po listeriózu a VTEC, kterými byly postiženy země napříč Unií. + + + Nationale en internationale uitbraken van ziekten door cryptosporidium en norovirus, listeriose en VTEC, die door heel Europa voorkomen, worden in dit verslag beschreven. + + + + 0.973568281938326 + + Ačkoliv je očkování proti černému kašli součástí základního očkování ve všech zemích, černý kašel zůstává relativně běžnou infekcí, která je nedostatečně diagnostikována, přičemž hlášená míra výskytu se nemění nebo roste. + + + Ondanks het feit dat het in alle landen is opgenomen in het primaire vaccinatieschema, blijft kinkhoest een vrij veel voorkomende en ondergediagnosticeerde infectie, met stabiele of toenemende aantallen gerapporteerde gevallen. + + + + 0.9296875 + + Celkem 11 členských států zavedlo různé formy monitorování hospitalizovaných těžkých případů akutní respirační infekce. + + + De controle van ernstige acute luchtweginfecties in de ziekenhuizen werd door 11 lidstaten op verschillende manieren uitgevoerd. + + + + 1.16 + + V roce 2009 byl mnohem častěji než v předchozích letech hlášen výskyt hemolyticko-uremického syndromu (HUS), což je klinický projev infekce STEC/VTEC, jenž může být smrtelný. + + + Hemolytisch uremisch syndroom (HUS), een mogelijk fatale klinische manifestatie van STEC/VTEC-infectie, werd in 2009 vaker gerapporteerd dan daarvoor. + + + + 1.1666666666666667 + + Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí antimikrobiální rezistence  + + + Antimicrobiële resistentie en ziekenhuisinfecties Antimicrobiële resistentie  + + + + 1.024390243902439 + + Epidemiologická situace spalniček a zarděnek se místo zlepšování zhoršuje a několik členských států se pracně snaží dosáhnout vhodné míry proočkování nebo si ji udržet. + + + De epidemiologie van mazelen en rubella wordt eerder slechter dan beter omdat een aantal lidstaten moeite hebben met het bereiken van een voldoende vaccinatiegraad. + + + + 0.5560165975103735 + + chlamydiová infekce představuje významnou a rostoucí zátěž jak pro jednotlivce (především mladé dospělé), tak pro zdravotnické služby. + + + Chlamydia vormt een aanzienlijke en toenemende infectielast voor het individu (vooral jongvolwassenen) en de gezondheidszorg, gezien het aantal infecties en de verminderde fertiliteit, die bij sommige vrouwen het gevolg is van deze infectie. + + + + 1.0449438202247192 + + Mezi nitrožilními uživateli drog se jako potenciální epidemická nemoc vynořila sněť slezinná. + + + Antrax is opgekomen als een mogelijk epidemische ziekte bij intraveneuze drugsgebruikers. + + + + 0.6157894736842106 + + Na jihu Francie byly hlášeny dva domácí případy horečky Dengue a 15 domácích případů této horečky hlásilo Chorvatsko. + + + Twee inheemse gevallen van dengue werden gerapporteerd uit Zuid-Frankrijk en 15 inheemse gevallen van dengue uit Kroatië, dit zijn beide gebieden waar de vectormug Aedes albopictus voorkomt. + + + + 2.604651162790698 + + V roce 2009 nebyly hlášeny žádné případy poliomyelitidy (dětské obrny), avšak velký výskyt poliomyelitidy, jenž postihl v roce 2010 Tádžikistán a sousední země, kde bylo potvrzeno téměř 500 případů způsobených divokým poliovirem sérotypu 1 (WPV1), postavil evropský region před nelehký úkol udržet si označení oblasti bez výskytu obrny. + + + In 2009 werd geen polio gerapporteerd, maar een grote uitbraak van polio door een wild poliovirus serotype 1 (WPV1) met bijna 500 + + + + 0.8421052631578947 + + Nadále jsou v celé Evropě hlášeny tisíce případů spalniček, příušnic a zarděnek. + + + Duizenden gevallen van mazelen, bof en rubella worden nog steeds gerapporteerd uit heel Europa. + + + + 0.2631578947368421 + + Nemoc + + + Ziekenhuisinfecties + + + + 0.9836065573770492 + + Nemoci a zoonózy přenášené potravinami a vodou sněť slezinná + + + Via voedsel en water overdraagbare ziekten en zoönosen Antrax + + + + 0.7474747474747475 + + V případě propuknutí nákazy v jiných částech světa hrozí riziko, že v nadcházejících letech by se v evropských zemích mohl stát prokázaným jevem domácí přenos dalších nemocí, například horečky Dengue a horečky chikungunya. + + + West-Nijlkoorts is nu endemisch in Europa; gezien de aanwezigheid van geschikte vectoren en met het optreden van uitbraken in andere werelddelen is er een risico dat inheemse overdracht van andere ziekten zoals denguekoorts en chikungunya in Europa in de komende jaren steeds vaker voor zal komen. + + + + 1.7096774193548387 + + Údaje alespoň pro jednu ze složek dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí poskytlo sedmnáct zemí. + + + voor ten minste een van de onderdelen van de HAI-surveillance. + + + + 1.1327433628318584 + + Navzdory celkově relativně mírnému chřipkovému období vyžadovalo v zimě roku 2010 velké množství pacientů nakažených pandemickým + + + In de winter van 2010 kwam een groot aantal patiënten met een infectie door de pandemiestam op de intensive care, + + + + 0.9084507042253521 + + Během roku 2009 Itálie, Maďarsko a Rumunsko nadále hlásily sporadické případy západonilské horečky (infekce západonilským virem). + + + Sporadische gevallen van het West-Nijlvirus (WNV-infectie) werden in de loop van 2009 opnieuw gerapporteerd uit Italië, Hongarije en Roemenië. + + + + 2.90625 + + kryptosporidióza echinokokóza Escherichia coli produkující vero toxin/shiga toxin (VTEC/STEC) + + + Variant Creutzfeldt-Jakob (vCJD) + + + + 1.0615384615384615 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Dit kunnen ziekten zijn die een grote infectielast met zich meebrengen, zoals campylobacteriose en kinkhoest, gonorroe en malaria. + + + + 1.576 + + Určitý počet nemocí bývá zvláště často nedostatečně diagnostikován a hlášen, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví. + + + Dit bemoeilijkt het inzicht in hun ziektelast en de ontwikkeling van de juiste maatregelen op het gebied van volksgezondheid. + + + + 0.8636363636363636 + + hantavirová infekce + + + West-Nijlvirusinfectie + + + + 0.9777777777777777 + + Nemoci, jimž lze předcházet očkováním záškrt + + + Door vaccinatie te voorkomen ziekten Difterie + + + + 2.1414634146341465 + + Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b. Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké. + + + Ook invasieve meningokokkenziekte kwam ook releatief weinig voor sinds de introductie van het C-groep-vaccin, hoewel de percentages sterfgevallen en invaliditeit door meningokokkenziekte vrij hoog blijven. + + + + 0.9508196721311475 + + Povzbuzení, pokud jde o to, čeho lze takovými koordinovanými strategiemi dosáhnout, představuje pokrok, jehož bylo v řadě zemí dosaženo při snižování prevalence infekce bakterií Staphyloccocus aureus rezistentní na meticilin (MRSA). + + + De vooruitgang die geboekt is bij het verminderen van de prevalentie van infecties met meticilline-resistente Staphyloccocus aureus (MRSA) in een aantal landen is bemoedigend en toont aan dat er met gecoördineerd beleid veel bereikt kan worden. + + + + 1.2233009708737863 + + Je však pravděpodobné, že v důsledku asymptomatické povahy infekce je počet hlášených případů nižší než jejich skutečný počet. + + + Er is waarschijnlijk een belangrijke onderrapportage wegens het asymptomatisch verloop van de infectie. + + + + 2.6666666666666665 + + zarděnky tetanus + + + n.v.t. + + + + 1.0185185185185186 + + Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči malárie mor + + + Opkomende en via vectoren overgedragen ziekten Malaria + + + + 0.8098591549295775 + + Co se nemocí zařazených do základního očkovacího plánu týče, případy záškrtu se vyskytovaly vzácně (několik případů + + + Onder de ziekten van de primaire vaccinatieschema's was difterie zeldzaam en de aantallen bleven afnemen tot een paar gevallen in vijf landen. + + + + 0.703125 + + kmenem intenzivní péči, což pro zdravotní systém některých zemí znamenalo významnou zátěž. + + + wat de zorgsystemen van verschillende landen onder grote druk zette, ondanks een relatief mild influenzaseizoen in het algemeen. + + + + 0.7894736842105263 + + Příkladem jsou: + + + Enkele voorbeelden: + + + + 0.5961538461538461 + + Přibližně 510 % pacientů zemře. + + + Ongeveer 5 tot 10% van de patiënten overlijdt eraan. + + + + 0.9180327868852459 + + Diagnóza je často stanovena po návratu cestovatele domů. + + + De diagnose wordt vaak gesteld als de reiziger weer thuis is. + + + + 1.0384615384615385 + + ZDRAVOTNICKÉ INFORMACE ECDC + + + ECDC-GEZONDHEIDSINFORMATIE + + + + 0.8235294117647058 + + Síť tvoří epidemiologové a mikrobiologové jmenovaní národními orgány veřejného zdravotnictví v rámci EU a mnoha dalších zemí po celém světě. + + + Het netwerk bestaat uit epidemiologen en microbiologen die zijn benoemd door de nationale gezondheidsautoriteiten in de EU en een groot aantal landen over de hele wereld. + + + + 0.684931506849315 + + Diagnostika vyžaduje specifické laboratorní testy. + + + Om de diagnose te kunnen stellen zijn specifieke laboratoriumtests nodig. + + + + 0.8636363636363636 + + Studenou vodu udržujte stále chladnou. + + + Koud water moet te allen tijde koud blijven. + + + + 1.058252427184466 + + K dispozici na adrese: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf + + + Beschikbaar via: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf + + + + 0.7954545454545454 + + Většinu pacientů je třeba hospitalizovat a léčit vhodnými antibiotiky. + + + Patiënten moeten meestal worden opgenomen en met geschikte antibiotica worden behandeld. + + + + 0.6477987421383647 + + Tato síť sdílí informace mezi zeměmi, ve kterých lidé onemocněli, a zeměmi, v nichž se mohli infikovat. + + + Het netwerk zorgt voor de uitwisseling van informatie tussen landen waar mensen ziek zijn geworden en de landen waar ze hun infectie mogelijk hebben opgelopen. + + + + 0.78125 + + − každý den byla vyměněna minimálně polovina vody, + + + − dat dagelijks minstens de helft van het water wordt vervangen; + + + + 0.984251968503937 + + Tento leták obsahuje informace pro majitele nebo manažery turistických ubytovacích zařízení (např. hotelů, apartmánů, kempů). + + + Deze folder bevat informatie voor eigenaars of managers van toeristische accommodaties (bijv. hotels, appartementen, campings). + + + + 1.152542372881356 + + Další informace vám poskytnou místní orgány veřejného zdravotnictví. + + + Uw lokale gezondheidsautoriteiten kunnen u nader adviseren. + + + + 1.0151515151515151 + + Zajistěte, aby všechny kryty byly neporušené a pevně na svém místě. + + + Zorg ervoor dat alle afdekkingen intact zijn en stevig vastzitten. + + + + 0.7553191489361702 + + Koordinuje ji Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC). + + + Dit wordt gecoördineerd door het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). + + + + 0.9720670391061452 + + Pokud ovšem ve stejném ubytovacím zařízení pobývaly dva či více pacientů, zejména během krátkého časového období, je větší pravděpodobnost, že ubytování bylo zdrojem infekce. + + + Indien echter twee of meer patiënten in dezelfde accommodatie zijn geweest, vooral binnen een korte tijdsperiode, is de kans groter dat de accommodatie de bron van de infectie is. + + + + 0.95625 + + Symptomy se obvykle začínají objevovat po dvou až deseti dnech od nakažení, ale ve vzácných případech může období do rozvoje symptomů trvat až tři týdny. + + + De symptomen beginnen doorgaans tussen twee en tien dagen na de infectie, maar in zeldzame gevallen kan het tot wel drie weken duren voordat symptomen optreden. + + + + 0.9666666666666667 + + Další pokyny týkající se konkrétních kontrol získáte od odborníků na tuto problematiku. + + + Nader advies over specifieke controles dient u in te winnen bij deskundigen op dit gebied. + + + + 1.0 + + Souvislosti + + + Achtergrond + + + + 0.9918032786885246 + + Přibližně třetina pacientů má také průjem nebo zvrací a přibližně u poloviny pacientů se objevuje zmatenost či blouznění. + + + Ongeveer een derde van de patiënten krijgt ook last van diarree of braken, en ongeveer de helft wordt verward of delirant. + + + + 0.9090909090909091 + + Onemocnění obvykle začíná horečkou, třesavkou a bolestí hlavy a svalů. + + + De ziekte begint meestal met koorts, koude rillingen, hoofdpijn en spierpijn. + + + + 0.6730769230769231 + + • ve vodě o teplotě 20 °C až 50 °C, + + + • in water met een temperatuur tussen 20 °C en 50 °C + + + + 0.59375 + + Mohl se infikovat na řadě jiných míst. + + + Hij of zij kan de infectie op diverse plaatsen hebben opgelopen. + + + + 1.09375 + + Testování na přítomnost bakterie Legionella je užitečným nástrojem, ale pouze tehdy, jestliže je prováděno školeným personálem, který současně posoudí i celý vodovodní systém. + + + Testen op Legionella is een nuttig instrument, maar alleen als de tests worden uitgevoerd door geschoold personeel dat tegelijk ook het watersysteem beoordeelt. + + + + 0.9104477611940298 + + Kde mohou bakterie Legionella přežívat a kde se mohou množit? + + + Waar kan de Legionella-bacterie overleven en zich vermenigvuldigen? + + + + 0.8617021276595744 + + Udává se, že legionářskou nemocí se každý rok nakazí více než 1 000 cestovatelů*. + + + Jaarlijks zijn er meer dan 1000 meldingen dat reizigers de veteranenziekte hebben opgelopen.*. + + + + 0.9444444444444444 + + © Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016 + + + © Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, Stockholm, 2016 + + + + 0.7916666666666666 + + − celý systém byl jednou týdně vyčištěn a vydezinfikován. + + + − dat het hele systeem eens per week wordt gereinigd en gedesinfecteerd. + + + + 1.2098765432098766 + + Pokud se v areálu nachází vířivka (označuje se také jako whirlpool, jacuzzi, spa), zajistěte, aby: + + + Als er een spa is (ook wel bubbelbad, jacuzzi, spabad genoemd), zorg er dan voor: + + + + 0.8609625668449198 + + Vzorky vody by měly být vyšetřovány v laboratořích akreditovaných pro testy na bakterii Legionella (např. UKAS, ISSO, ACCREDIA nebo ekvivalentní národní orgány). + + + Verder dienen watermonsters te worden onderzocht door laboratoria die geaccrediteerd zijn voor Legionella-tests (bijv. UKAS, ISSO, ACCREDIA of daarmee vergelijkbare nationale instanties). + + + + 1.0 + + V této situaci je nutné provést okamžitě v ubytovacím zařízení kontrolu. + + + In die situatie moet dringend onderzoek plaatsvinden op de accommodatie. + + + + 0.7085427135678392 + + Pokud osoba s legionářskou nemocí udává, že pobývala v konkrétním ubytovacím zařízení, nemusí to znamenat, že pacient se infikoval právě tam. + + + Als van een persoon met de veteranenziekte wordt gemeld dat hij of zij in een specifieke accommodatie is geweest, betekent dit niet noodzakelijkerwijs dat de patiënt de infectie daar heeft opgelopen. + + + + 0.6917293233082706 + + Tyto podmínky podporují růst bakterie Legionella a zvyšují riziko infekce hostů i personálu. + + + Deze omgevingen bevorderen de groei van Legionella -bacteriën en verhogen het risico dat gasten en het personeel geïnfecteerd worden. + + + + 0.9 + + Veďte si denní záznamy o všech parametrech vody, např. o teplotě, pH a koncentraci chlóru, a zajistěte, aby vedoucí pracovník tyto hodnoty pravidelně kontroloval. + + + Houd dagelijks de waarden van alle waterbehandelingen bij, zoals de temperatuur, pH en chloorconcentratie, en zorg ervoor dat de waarden regelmatig door de manager worden gecheckt. + + + + 0.8421052631578947 + + Snížení rizika: 15bodový plán pro snížení rizika způsobeného bakterií Legionella + + + Verkleining van het risico: een 15-puntenplan voor het verkleinen van het risico van Legionella + + + + 1.1181818181818182 + + Jak mohu jako manažer turistického ubytovacího zařízení předejít tomu, aby se ubytovaní hosté legionářskou nemocí nakazili? + + + Wat kan ik als manager van een toeristische accommodatie doen om veteranenziekte bij mijn gasten te voorkomen? + + + + 0.7787234042553192 + + Zajistěte, aby po provedení úprav na systému nebo při nových instalacích nebylo nikde potrubí s přerušovaným nebo nulovým průtokem vody, a po práci na systému jej vždy vydezinfikujte. + + + Let erop dat bij het aanbrengen van wijzigingen aan het systeem of van nieuwe installaties geen leidingwerk wordt gecreëerd waarin het water met tussenpozen of helemaal niet stroomt, en desinfecteer het systeem altijd na werkzaamheden. + + + + 1.15625 + + Ne všichni, kdo se dostanou do kontaktu s bakteriemi Legionella, onemocní. + + + Niet iedereen die aan Legionella wordt blootgesteld, wordt ziek. + + + + 0.6693548387096774 + + Následuje suchý kašel a dechové obtíže, které mohou přejít až v závažnou pneumonii. + + + Dit wordt gevolgd door een droge hoest en ademhalingsproblemen, die zich kunnen ontwikkelen tot een ernstige longontsteking. + + + + 0.9019607843137255 + + Zajistěte, aby tato osoba měla dostatečné odborné školení a zkušenosti tak, aby byla způsobilá tuto úlohu vykonávat, a aby byl proškolen a obeznámen s významem své role při potlačování výskytu bakterie Legionella i další personál. + + + Zorg ervoor dat de met naam genoemde persoon voldoende is geschoold en de ervaring heeft om deze taak competent uit te voeren en dat andere personeelsleden worden getraind om zich bewust te zijn van het belang van hun rol bij de beheersing van Legionella. + + + + 0.8656716417910447 + + Riziko můžete snížit pomocí plánu pro kontrolu Legionelly. + + + U kunt dit risico verkleinen met behulp van Legionella-beheersplan. + + + + 1.0847457627118644 + + Negativní test nemusí vždy znamenat, že ubytovací místo bakterii Legionella neobsahuje nebo že riziko jejího výskytu neexistuje. + + + Een negatieve testuitslag hoeft niet te betekenen dat de accommodatie vrij is van Legionella of dat er geen risico is. + + + + 1.0666666666666667 + + Zajistěte, aby teplá voda byla stále horká a cirkulovala: 50-60 °C (voda příliš horká na to, aby do ní bylo možné vložit ruce na déle než několik sekund) uvnitř celého systému pro teplou vodu. + + + Zorg ervoor dat warm water te allen tijde warm blijft en circuleert: 50 °C tot 60 °C (te warm om je handen er langer dan enkele seconden in te houden) in het hele warmwatersysteem. + + + + 1.3287671232876712 + + Tito odborní pracovníci mohou provést i kompletní posouzení rizika u daného ubytovacího zařízení. + + + Zij kunnen een volledige risicobeoordeling van de accommodatie uitvoeren. + + + + 0.6634615384615384 + + Tyto bakterie žijí ve vodě a za vhodných podmínek, např. ve stojaté vodě v umělých vodních systémech při teplotě 20 °C až 50 °C, se množí. + + + Deze bacterie leeft in water en vermenigvuldigt zich wanneer de omstandigheden geschikt zijn, bijvoorbeeld in stilstaand water in door de mens aangelegde watersystemen met een temperatuur van 20 °C tot 50 °C. + + + + 0.8860759493670886 + + Riziko legionářské nemoci při ubytování na cestách lze nicméně snížit. + + + Het risico op veteranenziekte in reisaccommodaties kan echter worden verkleind. + + + + 1.0689655172413792 + + Které oblasti v turistickém ubytovacím zařízení jsou rizikové? + + + Waar zitten de risico's bij een toeristische accommodatie? + + + + 0.8698412698412699 + + V celém systému včetně všech odtoků by měla být teplota vody udržována pod 20 °C (což nemusí být proveditelné tam, kde je vysoká okolní teplota; je však nutné vynaložit maximální úsilí, aby studená voda byla neustále při vstupu do prostor i při skladování co nejchladnější). + + + De temperatuur dient voortdurend lager te zijn dan 20 °C in het hele systeem naar alle uitlaten (soms zal dit niet mogelijk zijn, als de omgevingstemperatuur hoog is, maar er moet alles aan worden gedaan om ervoor te zorgen dat koud water dat de bedrijfsruimtes binnenkomt en opgeslagen is zo koud mogelijk blijft). + + + + 1.032520325203252 + + Všechny vodní filtry pravidelně čistěte a dezinfikujte podle pokynů výrobce, minimálně jednou za měsíc až jednou za tři měsíce. + + + Reinig en desinfecteer alle waterfilters regelmatig, zoals aangegeven door de fabrikant, en minstens eens per drie maanden. + + + + 0.9402173913043478 + + Minimálně jednou ročně prohlédněte nádrže na studenou vodu zevnitř, vydezinfikujte je chlórem (50 mg/l), a pokud obsahují usazeniny nebo jsou jinak znečištěné, vyčistěte je. + + + Inspecteer de binnenkant van koudwatertanks minstens één keer per jaar, desinfecteer ze met 50 mg/l chloor en reinig ze als ze bezinksel bevatten of op een andere manier vervuild zijn. + + + + 0.9181818181818182 + + Dohled nad legionářskou nemocí provádí síť ELDSNet (Evropská síť pro dohled nad legionářskou nemocí). + + + Het European Legionnaires' disease Surveillance Network (ELDSNet) verricht surveillance op de veteranenziekte. + + + + 1.0292397660818713 + + Aerosoly obsahující bakterii rodu Legionella mohou vznikat např. při puštění kohoutku či sprchy prostupem bublin přes vodu ve vířivce nebo v některých klimatizačních systémech. + + + Aerosols met Legionella kunnen bijvoorbeeld uit een lopende kraan of douche komen, uit luchtbellen die opstijgen uit een bubbelbad of uit sommige airconditioning-systemen. + + + + 0.6197183098591549 + + Riziko legionářské nemoci lze minimalizovat. + + + Het risico op veteranenziekte kan tot een minimum worden teruggebracht. + + + + 0.9325842696629213 + + Jste-li manažerem turistického ubytovacího zařízení, měl/a byste mít riziko legionářské nemoci na paměti a měl/a byste podniknout opatření k jeho maximálnímu snížení. + + + Als manager van een toeristische accommodatie dient u zich bewust te zijn van het risico op veteranenziekte en moet u maatregelen nemen om het risico zoveel mogelijk te beperken. + + + + 0.8290598290598291 + + Legionářská nemoc je závažný typ pneumonie (plicní infekce) způsobený bakteriemi rodu Legionella. + + + Veteranenziekte is een ernstige soort longontsteking (longinfectie) die wordt veroorzaakt door de Legionellabacterie. + + + + 1.0 + + Jak legionářskou nemoc monitorujeme? + + + Hoe monitoren we de veteranenziekte? + + + + 1.013157894736842 + + Informace o legionářské nemoci pro manažery turistických ubytovacích zařízení + + + Informatie over veteranenziekte voor managers van toeristische accommodaties + + + + 0.8395061728395061 + + • chladicí věže a odpařovací kondenzátory používané pro klimatizaci, + + + • koeltorens en verdampingscondensatoren die voor airconditioning worden gebruikt + + + + 1.0933333333333333 + + Zásobní nádrže na vodu, chladicí věže a viditelné potrubí každý měsíc kontrolujte. + + + Inspecteer wateropslagtanks, koeltorens en zichtbare leidingen maandelijks. + + + + 0.7032967032967034 + + Jmenujte jednu osobu zodpovědnou za zamezení výskytu Legionelly. + + + Een met naam genoemde persoon moet verantwoordelijk zijn voor de beheersing van Legionella. + + + + 1.71875 + + Testování na přítomnost bakterie Legionella v prostředí + + + De omgeving op Legionella testen + + + + 0.8243243243243243 + + Hlavice sprch i kohoutky udržujte čisté a bez vodního kamene. + + + Zorg ervoor dat douchekoppen en kranen schoon zijn en geen aanslag hebben. + + + + 1.0724637681159421 + + • v povlaku (biofilmu) a nečistotách na vnitřním povrchu potrubí a nádrží, + + + • in slijm (biofilm) en vuil aan de binnenkant van leidingen en tanks + + + + 0.9448818897637795 + + Legionářskou nemocí se lze nakazit inhalací mikroskopických vodních kapének (aerosolů) obsahujících bakterie Legionella. + + + Veteranenziekte loop men op door het inademen van microscopische waterdruppels (aerorosols) die de Legionellabacterie bevatten. + + + + 0.8795180722891566 + + Riziko infekce je všude tam, kde se mohou tvořit kapénky vody (aerosoly). + + + Overal waar waterdruppels (aerosols) worden gecreëerd, bestaat er kans op infectie. + + + + 0.8703071672354948 + + Pokud pokoje nejsou obývány, nejméně jednou týdně a vždy před jejich obsazením pusťte v pokojích pro hosty a dalších prostorách na několik minut všechny kohoutky i sprchy a nechejte je propláchnout vodou (dokud nedosáhnou teplot uvedených v bodech 3 a 4). + + + Zet alle kranen en douches in de gastenkamers en andere ruimtes enkele minuten open om het water te laten doorspoelen (totdat het water de temperatuur heeft bereikt die bij punt 3 en 4 wordt genoemd), minstens één keer per week als de kamers niet bezet zijn, en altijd voordat er gasten komen. + + + + 0.2 + + Stockholm: ECDC; 2016. + + + * Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding Veteranenziekte in Europa, 2014 Stockholm: ECDC; 2016. + + + + 1.078125 + + • na pryžových částech a přírodních vláknech v těsněních a uzávěrech, + + + • op rubber en natuurlijke vezels in wasmachines en afdichtingen + + + + 1.0217391304347827 + + Má také zavedeny postupy pro informování cestovních operátorů o výskytu většího počtu případů. + + + Dit netwerk heeft ook procedures om clusters van ziektegevallen aan touroperators te melden. + + + + 0.9005524861878453 + + Po práci na horkovodním systému a ohřívačích vody a před zahájením každé sezóny dezinfikujte horkovodní systém vysokou hladinou chlóru (50 mg/l) po dobu 2-4 hodin. + + + Desinfecteer het warmwatersysteem met sterk geconcentreerde chloor (50 mg/l) gedurende 2 tot 4 uur na werkzaamheden aan het systeem en de boilers, en vóór het begin van elk seizoen. + + + + 1.2325581395348837 + + • v nádržích či cisternách na teplou i studenou vodu, + + + • in heet- en koudwatertanks of regentonnen + + + + 1.2058823529411764 + + Jak dochází k nákaze legionářskou nemocí? + + + Hoe krijgt men de veteranenziekte? + + + + 1.013157894736842 + + Jednou ročně vyčistěte, vypusťte a vydezinfikujte ohřívače vody (kalorifery). + + + Reinig, leeg en desinfecteer boilers (warmwaterapparaten) één keer per jaar. + + + + 0.75 + + − jednou denně byly propláchnuty pískové filtry, + + + − dat het zandfilter dagelijks worden gekeerspoeld ('backwash'); + + + + 1.3125 + + • zařízení ke zvlhčování vystaveného jídla nebo další zařízení vytvářející aerosoly, + + + • vochtige voedselvitrines en andere apparaten die nevel afgeven + + + + 0.8805031446540881 + + Za účelem snížení rizika způsobeného bakterií Legionella se hoteliérům a majitelům dalších typů ubytování doporučuje používat 15bodový plán: + + + Hotelmanagers en eigenaars van andere accommodaties wordt geadviseerd om zich te houden aan het 15puntenplan voor het verkleinen van het risico van Legionella. + + + + 0.7383720930232558 + + Pravidelně čistěte a dezinfikujte chladicí věže a přidružené potrubí používané v systému klimatizace - minimálně dvakrát ročně. + + + Koeltorens en de bijbehorende leidingen die in airconditioning-systemen worden gebruikt, moeten regelmatigminstens twee keer per jaar - worden gereinigd en gedesinfecteerd. + + + + 0.35714285714285715 + + • sprchy a kohoutky, + + + • in aanslag en corrosie in leidingen, douches en kranen + + + + 1.0267857142857142 + + Riziko onemocnění bakteriemi Legionella je vyšší u lidí s jiným probíhajícím onemocněním, u kuřáků a starších osob. + + + Mensen met een onderliggende ziekte, rokers en ouderen lopen een groter risico om ziek te worden van Legionella. + + + + 1.0 + + − byla nepřetržitě ošetřována chlóru nebo brómu v koncentraci 2-3 mg/l a aby byly minimálně třikrát denně + + + − dat het bad voortdurend wordt behandeld met chloor (2 tot 3 mg/l) of broom, en dat het gehalte en de pH + + + + 0.4636363636363636 + + Potřebujete-li pokyny či legislativu týkající se vaší země, obraťte se na příslušné zodpovědné orgány. + + + Afwijzing van aansprakelijkheid: Deze informatiefolder is uitsluitend bedoeld ter algemene informatie.Neem a.u.b. contact op met de verantwoordelijke autoriteiten in uw land voor landspecifieke richtsnoeren of wetgeving. + + + + 0.8833333333333333 + + Vyplňte všechna žlutá pole v hranatých závorkách [ ]. + + + Vul alle geel gemarkeerde velden met vierkante haken [ ] in. + + + + 0.7428571428571429 + + Kde najdu další informace? + + + Waar kan ik meer informatie vinden? + + + + 0.76 + + Ano, byl/a jsem v té době v zahraničí. + + + Ja, ik was gedurende die periode in het buitenland + + + + 1.3333333333333333 + + New York, Organizace spojených národů, 2006. + + + New York, Verenigde Naties, 2006. + + + + 1.0169491525423728 + + Ať cestujete kdekoli, uplatňujte obecná hygienická pravidla. + + + Waar u ook heen reist, houd u aan de algemene hygiëneregels + + + + 0.9655172413793104 + + • znalost dalších jazyků EU. + + + • kennis van andere EU-talen. + + + + 0.9583333333333334 + + Kapitola Kladené otázky + + + Hoofdstuk Gestelde vraag + + + + 1.088235294117647 + + Kdy jste zaznamenal/a první příznaky? + + + Wanneer had u de eerste symptomen? + + + + 0.6835443037974683 + + Například [země] označuje, že máte vyplnit název země. + + + Met [land] wordt bijvoorbeeld bedoeld dat u de naam van het land moet invoeren. + + + + 1.3125 + + A. Formální požadavky + + + A. Formele eisen + + + + 1.3333333333333333 + + Žádné příznaky jsem neměl/a. + + + Ik had geen symptomen + + + + 0.8666666666666667 + + Voda a nápoje na bázi vody + + + Water en dranken op waterbasis + + + + 1.0303030303030303 + + Stravovací návyky, alergie a dieta + + + Eetgewoonten, allergieën en dieet + + + + 0.6904761904761905 + + Na vaše otázky odpovím potom. + + + Dan zal ik daarna uw vragen beantwoorden." + + + + 1.0294117647058822 + + Potravinářské výrobky pro malé děti + + + Levensmiddelen voor jonge kinderen + + + + 1.0 + + Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = Escherichia coli produkující shigatoxin; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirus; HAV = virus hepatitidy A; HEV = virus hepatitidy E; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia. + + + Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = shigatoxine-producerende Escherichia coli; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirus; HAV = hepatitis A virus; HEV = hepatitis E virus; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia. + + + + 0.9393939393939394 + + Jmenování a podmínky zaměstnání + + + Aanstelling en arbeidsvoorwaarden + + + + 1.0 + + • mít alespoň devět let odborné praxe + + + • minimaal negen jaar beroepservaring + + + + 0.8 + + POKYNY ECDC A EMCDDA + + + ECDC EN EMCDDA RICHTSNOER + + + + 0.9622641509433962 + + Více informací naleznete na webu ELDSNet* spolu s následujícími pokyny: „European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017". + + + Op de ELDSNet-webpagina* is meer informatie te vinden, alsmede een link naar de ‘European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017'. + + + + 1.0294117647058822 + + Požadovaná kvalifikace a zkušenosti + + + Vereiste kwalificaties en ervaring + + + + 1.0 + + botulismus brucelóza kampylobakterióza cholera + + + Botulisme Brucellose Campylobacteriose Cholera + + + + 0.9230769230769231 + + Tipy a triky + + + Tips en trucs + + + + 0.8832116788321168 + + Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou - pokyny [říjen 2016], Stockholm, 2016. + + + Enquête-instrument voor onderzoek naar uitbraken van door voedsel en water overgedragen ziekten - Richtsnoer [okt 2016], Stockholm, 2016. + + + + 0.797979797979798 + + • v potrubí s malým nebo žádným vodním průtokem (platí i pro neobývané pokoje), + + + • in leidingen waarin weinig of geen stroming van water is (hier vallen ook onbezette kamers onder) + + + + 1.0857142857142856 + + Je ubytovací zařízení zdrojem infekce? + + + Is de accommodatie de infectiebron? + + + + 1.0526315789473684 + + • sprchy a kohoutky, + + + • douches en kranen + + + + 0.6274509803921569 + + Prohlášení: Tento informační leták je určen pouze pro informaci. + + + Afwijzing van aansprakelijkheid: Deze informatiefolder is uitsluitend bedoeld ter algemene informatie. + + + + 1.1428571428571428 + + • okrasné fontány, zejména uvnitř budov, + + + • sierfonteinen, vooral binnenshuis + + + + 1.025 + + Krok 3b: Dotazníky vyplňované respondenty + + + Stap 3b: Zelf in te vullen vragenlijsten + + + + 0.7441860465116279 + + Rostoucí rezistence vůči hlavním antibiotikům, která se používají v EU k léčbě gonorey, se stává novým tématem veřejného zdraví. + + + De toenemende resistentie voor de belangrijkste antibiotica die in de EU gebruikt worden voor de behandeling van gonorroe, vormt een nieuw probleem voor de volksgezondheid. + + + + 1.0434782608695652 + + Co je legionářská nemoc? + + + Wat is veteranenziekte? + + + + 1.0138888888888888 + + • podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností. + + + • waar nodig eventuele andere taken op zijn/haar werkterrein verrichten. + + + + 0.6301369863013698 + + Očekává-li se konkrétní druh nebo formát odpovědi, je návrh uveden kurzivou v závorce (např. + + + Wanneer een specifiek antwoordtype of -formaat wordt verwacht, wordt tussen haakjes en cursief gedrukt een suggestie gegeven (bijv. (dd/mm/jaar)). + + + + 0.8518518518518519 + + Důležitá poznámka: Při propuknutí nemoci ve více zemích neměňte ani neodstraňujte jedinečný identifikátor otázek a odpovědí (číslo uvedené kurzivou v závorce za otázkou/odpovědí, např. + + + Belangrijke opmerking: Wijzig of verwijder het unieke identificatienummer van de vragen en antwoorden (het cursieve nummer tussen haakjes achter de vraag/het antwoord, bijv. 0014a) niet voor internationale uitbraken. + + + + 0.8731707317073171 + + Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké. + + + Ook invasieve meningokokkenziekte kwam ook releatief weinig voor sinds de introductie van het C-groep-vaccin, hoewel de percentages sterfgevallen en invaliditeit door meningokokkenziekte vrij hoog blijven. + + + + 0.8804347826086957 + + Udává se, že legionářskou nemocí se každý rok nakazí více než 1 000 cestovatelů*. + + + Jaarlijks zijn er meer dan 1000 meldingen dat reizigers de veteranenziekte hebben opgelopen. + + + + 1.1328125 + + intenzivní péči, což v některých zemích vytvořilo tlak na zdravotnický systém, a to i přesto, že celková cirkulace chřipky měla mírnou intenzitu. + + + wat de zorgsystemen van verschillende landen onder grote druk zette, ondanks een relatief mild influenzaseizoen in het algemeen. + + + + 0.8450704225352113 + + • schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, + + + • in staat om goed samen te werken en sterke werkrelaties op te bouwen; + + + + 0.864406779661017 + + Potřebujete-li pokyny či legislativu týkající se vaší země, obraťte se na příslušné zodpovědné orgány. + + + Neem a.u.b. contact op met de verantwoordelijke autoriteiten in uw land voor landspecifieke richtsnoeren of wetgeving. + + + + 0.9565217391304348 + + Ovoce a ovocné výrobky + + + Fruit en fruitproducten + + + + 1.150375939849624 + + Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. + + + De functionaris is verantwoordelijk voor de wetenschappelijke en technische inhoud van het Programma voor opkomende en vectorziekten. + + + + 1.020979020979021 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí. + + + Q-koorts is door zijn niet-specifieke klinische kenmerken een ondergediagnosticeerde ziekte en wordt door een aantal landen niet gerapporteerd. + + + + 1.3410852713178294 + + Léčba infekčních nemocí: Antivirová léčba dle klinické indikace u osob nakažených HIV nebo hepatitidou typu B či C. Antituberkulózní léčba u osob s aktivním onemocněním TBC. + + + Behandeling van infectieziekten: Antivirale behandeling op klinische indicatie voor personen die besmet zijn met hiv, HBV of HCV. + + + + 0.90625 + + Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno; některé země ji ani nehlásí. + + + Q-koorts is een ondergediagnosticeerde ziekte omdat de klinische symptomen niet specifiek zijn; bovendien wordt Q-koorts door sommige landen niet gerapporteerd. + + + + 1.0952380952380953 + + Vejce a vaječné výrobky + + + Eieren en eiproducten + + + + 0.8961038961038961 + + Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž. + + + Een aantal van deze ziekten is verantwoordelijk voor een aanzienlijke infectielast, variërend van campylobacteriosis en kinkhoest tot gonorroe en malaria. + + + + 0.8545454545454545 + + • požívat v plném rozsahu svých občanských práv + + + • zijn/haar volledige rechten als staatsburger bezitten + + + + 0.8629032258064516 + + Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Er kan een reservelijst worden opgesteld voor andere wervingsprocedures, voor het geval er soortgelijke vacatures vrijkomen. + + + + 0.8695652173913043 + + Maso a masné výrobky + + + Vlees en vleesproducten + + + + 0.7631578947368421 + + Metodické pokyny pro tazatele + + + Benaderingsprocedure voor interviewers + + + + 1.0340909090909092 + + • vysokoškolské vzdělání v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo v souvisejícím oboru, + + + • universitaire graad in volksgezondheid, epidemiologie of op een gerelateerd vakgebied; + + + + 1.0178571428571428 + + Uzávěrka pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu. + + + De uiterste datum voor het indienen van sollicitaties en meer informatie over de status van deze sollicitatieprocedure, alsmede belangrijke informatie over de wervingsprocedure, vindt u op onze website via bovenstaande link. + + + + 1.4324324324324325 + + invazivní onemocnění způsobené Haemophilus influenzae + + + Infecties van de luchtwegen Influenza + + + + 1.0357142857142858 + + • ve vodním kameni a rzi v potrubí, sprchách a kohoutcích. + + + • in aanslag en corrosie in leidingen, douches en kranen + + + + 0.68 + + • být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem. + + + • voldoen aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen inzake lichamelijke geschiktheid. + + + + 1.036697247706422 + + Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo. + + + Er kan een reservelijst worden opgesteld en gebruikt voor het vervullen van eventuele soortgelijke vacatures. + + + + 0.9506172839506173 + + Léčba ostatních infekčních nemocí by měla být nabízena dle klinické indikace. + + + Voor latente TB-gevallen dient profylactische TB-behandeling overwogen te worden. + + + + 1.0444444444444445 + + • v plném rozsahu požívat svých občanských práv + + + • zijn/haar rechten als staatsburger bezitten + + + + 0.8571428571428571 + + BOLEST SVALŮ ÚNAVA + + + SPIERP N VERMOEIDHEID + + + + 0.975609756097561 + + Zveřejněno dne 28 listopadu 2013 v 17:00 + + + Gepubliceerd op 28 november 2013 om 16:37 + + + + 0.7391304347826086 + + Nic se nezměnilo. + + + Ze zijn niet veranderd. + + + + 0.8260869565217391 + + A pak je tu Evropa. + + + En dan tot slot Europa. + + + + 0.5142857142857142 + + O tom není pochyb. + + + Dat staat als een paal boven water. + + + + 0.8157894736842105 + + Saháme po něm, abychom mohli tvrdit, že účel světí prostředky. + + + We gebruiken hem om te kunnen zeggen dat het doel de middelen rechtvaardigt. + + + + 0.42105263157894735 + + „Jeho věrní ho neopustí" + + + Zijn trouwe volgelingen zullen hem niet in de steek laten + + + + 0.8136645962732919 + + Z dvaceti let nemorálnosti, nemravnosti a nelegálnosti vyjdeme jen tehdy, když za nestvůrou v zrcadle zahlédneme svou vlastní tvář. + + + We kunnen deze twintig jaar van zedeloosheid, immoraliteit en wetteloosheid alleen te boven komen als we in de spiegel kijken en onszelf zien achter het monster. + + + + 0.5581395348837209 + + Bude to mít těžké - jeho věrní ho však neopustí. + + + Het zal moeilijk zijn, maar zijn trouwe volgelingen zullen hem niet in de steek laten. + + + + 0.5352112676056338 + + Stal se z toho zvyk, epidemické krédo. + + + Het is een vastgeroeste gedachte geworden, een epidemische overtuiging. + + + + 0.8586956521739131 + + V roce 1944 to nebyl Ital, nýbrž americký novinář Herbert Matthews, kdo prohlásil na stránkách literární revue Mercurio d'Alba de Céspedes: „Nezabili jste ho! + + + In 1944 was het geen Italiaanse, maar een Amerikaanse journalist, Herbert Matthews, die in het tijdschrift Mercurio van schrijver Alba de Céspedes zei: "Jullie hebben het niet gedood!" + + + + 0.8264462809917356 + + To znamená, že boj pokračuje také pro ty, kdo usilují o obnovu demokracie, nejen o její stabilizaci. + + + Dit betekent dat ook de strijd van wie de democratie wil herstellen, en niet alleen in stand wil houden, blijft doorgaan. + + + + 0.7222222222222222 + + To platí i pro Berlusconiho údajný pád. + + + Hetzelfde geldt voor de zogenaamde val van Berlusconi. + + + + 0.8229166666666666 + + Bez fungujícího rozpočtu, svobody a spravedlnosti se žádné stability nedočkáme. + + + Er is geen stabiliteit zonder fiscale doeltreffendheid, zonder vrijheid en zonder gerechtigheid. + + + + 0.918918918918919 + + Berlusconismus tu ale zůstává dál. + + + Het berlusconisme blijft voortbestaan + + + + 0.8333333333333334 + + Jedna celá generace byla obětována na oltář imaginární stability. + + + Een hele generatie is ten prooi gevallen aan een gevoel van schijnstabiliteit. + + + + 0.7222222222222222 + + Tíha Berlusconiho dědictví + + + De belastende erfenis van Berlusconi + + + + 0.8238993710691824 + + Už [Básník Giacomo] Leopardi označil Italy za cyniky, protože jsou mazanější, bezstarostnější a méně romantičtí než severní národy. + + + De Italiaanse schrijver Giacomo Leopardi zegt dat Italianen cynisch zijn, juist omdat ze listiger, nonchalanter en minder romantisch dan de noorderlingen zijn. + + + + 0.7349397590361446 + + Ještě důležitější je ale kulturní a politické dědictví - způsoby myšlení, jednání, nemoc století - které budou přetrvávat. + + + Nog fundamenteler is echter de culturele en politieke erfenis van de afgelopen twintig jaar: de manier van denken en handelen, de ‘mal du siècle' dat maar voortduurt. + + + + 1.0405405405405406 + + List, který vlastní Berlusconiho rodina, však expremiérovy protivníky varuje: + + + Het dagblad, dat eigendom is van de familie Berlusconi, waarschuwt echter: + + + + 0.8722741433021807 + + Navíc je občanská společnost „často považovaná za nejen oddělenou od státu, ale také za jeho protivnici, skoro jako kdyby stát (ztělesněný dočasnými vládami) měl být ze své podstaty nepřítelem společného dobra," jak říkával Salvatore Settis [historik umění a italský intelektuál]. + + + Maar dat niet alleen: de burgermaatschappij "wordt vaak niet alleen gezien als anders dan de staat, maar zelfs als zijn tegenstander, haast alsof de staat (gelijkgesteld aan de regering van het moment) vanzelfsprekend de vijand van het algemeen goed moet zijn", zoals historicus en kunstcriticus Salvatore Settis schreef. + + + + 0.9098360655737705 + + Dvacet let berlusconismu bychom měli konečně také zhodnotit: jak se zrodil, jak se mohl do této míry zakořenit? + + + Het Berlusconi-tijdperk moet eindelijk eens worden doorgelicht: [hoe kon het ontstaan en hoe kon het zo lang standhouden?] + + + + 0.8942307692307693 + + Ať si nikdo nedělá falešné iluze, že poté, co pozbyl poslanecké imunity, Silvio Berlusconi přestane být politickým lídrem milionů Italů, kteří ještě věří ve svobodnou a liberální Itálii. + + + Niemand maakt zich illusies over het feit dat het verlies van zijn zetel Silvio Berlusconi in de weg staat om de politieke leider te blijven van miljoenen Italianen die nog hopen op een vrij en liberaal land. + + + + 1.1224489795918366 + + Příběh jejího pádu v roce 2011 je koncentrátem mazanosti: Berlusconi obvinil Evropskou unii, Německo, Francii. + + + De reconstructie van zijn val in 2011 is een listige kunstgreep van de EU, Duitsland en Frankrijk. + + + + 0.6955017301038062 + + „V parlamentu v současné době nesedí ani jeden ze tři hlavních (či potenciálních) politických lídrů - Beppe Grillo [z Hnutí 5 hvězd], Matteo Renzi [z Demokratické strany] a nyní ani Silvio Berlusconi". + + + "De situatie die in Italië is ontstaan, is paradoxaal", schrijft Il Foglio , want "de drie belangrijkste (of potentieel belangrijke) politieke leiders - Beppe Grillo [van de Vijfsterrenbeweging], Matteo Renzi [van de Democratische Partij] en nu Silvio Berlusconi - staan buiten de senaat". + + + + 0.5357142857142857 + + (...) Ať se nás nikdo nesnaží zlomit pomocí lží o stabilitě. + + + […] Dat niemand het ook maar in zijn hoofd haalt om dat beeld onderuit te halen met het verhaal van stabiliteit. + + + + 0.8383838383838383 + + Nebude sice sedět v Senátu, ale s Italy bude komunikovat přes nahrané videozáznamy. + + + Al zit hij niet meer in de senaat, hij zal via zijn tv-zenders videoboodschappen blijven uitzenden. + + + + 0.9008264462809917 + + Tato neúměrnost dodává tvář našim nejhlubším neřestem: prostředky se stávají účelem (moc pro moc) a mění jej. + + + Maar dat is misbruik om onze fouten te rechtvaardigen: de middelen worden het doel (macht om de macht) en verdraaien het. + + + + 0.918918918918919 + + (...) Berlusconi si jistě nepředstavuje, že ho čeká něco příjemného. + + + […] En Berlusconi verbeeldt zich niet dat dat alles een lolletje zal zijn. + + + + 0.6909090909090909 + + [[Převzetí občanské společnosti oligarchy (či „technokraty") vedlo k tomu, že politika je čím dál více zdiskreditovaná a čím dál více se v ní prosazuje kultura nemorálnosti a nelegálnosti.]] + + + Op die manier bezoedeld, heeft de formule navolging gekregen: dankzij het oligarchisch gebruik van de burgermaatschappij (of van technocraten) is de politiek steeds meer in diskrediet gebracht en heeft de cultuur van immoraliteit en wetteloosheid steeds meer bijval gekregen. + + + + 0.6149068322981367 + + Občanská válka a krizová politika vedené Berlusconim zarazily občanský a ekonomický růst naší země. + + + De burgeroorlog en noodtoestand die Berlusconi ons op de mouw spelde hebben niet alleen onze economische, maar ook onze maatschappelijke groei in de weg gestaan. + + + + 0.6263736263736264 + + Počínaje střety zájmů a incestními vztahy mezi politikou a obchodem: oba zůstávají modem vivendi italské politiky. + + + De belangenconflicten in de eerste plaats en ten tweede de ongezonde verstrengeling van de politiek en het bedrijfsleven: beide bestaan nog steeds, als modus vivendi van de politiek. + + + + 0.6680327868852459 + + Podle konzervativního deníku se tato trojice těší mezi voliči nejvyšší popularitě a to zejména proto, že odmítají úsporná opatření vnucovaná Itálii Evropskou unií. + + + Voor het conservatieve dagblad zijn de drie mannen het meest geliefd bij de Italiaanse kiezers, met name omdat ze afwijzend staan tegenover de door de Europese Unie opgelegde bezuinigingen, die gesteund worden door de regering van Enrico Letta. + + + + 0.9487179487179487 + + Vyloučením Berlusconiho z politiky se jejich legitimita rozhodně nenaruší. + + + Ze verliezen door de verbanning van Berlusconi in geen geval aan legitimiteit. + + + + 0.9585492227979274 + + A ani pontifikát papeže Františka na tom nic nezměnil, neboť církev je víc než kdy předtím posuzována příznivě, i když se jedná o otázky typu církevní reformy, kterou slíbil nový papež. + + + Het pontificaat van Franciscus helpt niet, want de vooringenomenheid ten voordele van de kerk is groter dan ooit, zelfs op gebieden die buiten de beloofde ‘hervorming van het pausschap' vallen. + + + + 0.808695652173913 + + Schválně říkám „údajný pád", protože ač jsme se zbavili Berlusconiho, berlusconismus přetrvá. + + + Ik zeg de ´zogenaamde val´ omdat het berlusconisme blijft voortbestaan, ook nu Berlusconi uit de senaat is gestemd. + + + + 0.9941860465116279 + + Po hlasování o vyloučení Silvia Berlusconiho ze Senátu jsme ve velkém pokušení uzavřít dvě desetiletí Berlusconiho vlády [od roku 1994 byl čtyřikrát premiérem] do závorek. + + + Na de stemming over het intrekken van Berlusconi's senaatszetel is de verleiding groot om twintig jaar Berlusconi af te sluiten als iets in de kantlijn van de geschiedenis. + + + + 0.8740740740740741 + + Opět jako skvělý demagog poukazál na největší chybu Italů: „Zotročená Itálie", jak tvrdil Dante [Očistec, Zpěv šestý]. + + + Met demagogische virtuositeit is nog maar eens het grootste gebrek van Italië blootgelegd: het geknechte Italië, ontmaskerd door Dante. + + + + 0.3598326359832636 + + Je to pokušení, které dobře známe: po odstranění nějaké anomálie se vracíme k normálu. + + + Het is een verleiding die we maar al te goed kennen: we beelden ons in dat we de anomalie hebben uitgewist en keren terug tot de orde van de dag alsof die anomalie slechts een tijdelijke afdwaling was die zich nooit in ons heeft genesteld. + + + + 1.2727272727272727 + + [Občanská společnost] jakožto demokratická svrchovaná entita ztělesňuje všeobecnou vůli, která se nikdy neplete. + + + Het volk is democratisch soeverein en belichaamt de algemene wil, die zich niet vergist. + + + + 0.47530864197530864 + + Podle deníku bude po „vyhnání Berlusconiho okamžitě následovat zvýšení daní". + + + Deze krant opende vanochtend zelfs met de kop "Staatsgreep" en is ervan overtuigd dat "ze eerst Berlusconi eruit zetten en meteen daarna de belastingen verhogen". + + + + 1.3 + + Opačný pohled + + + Commentaar + + + + 0.8692307692307693 + + Sekularismus jen ztěží nacházejí své místo na italské politické scéně, které vyhovuje její závislost na Vatikánu. + + + Strijd voor de scheiding van kerk en staat zal moeilijk zijn in een Italië dat profiteert van de afhankelijkheid van het Vaticaan. + + + + 0.8780487804878049 + + Bez důkladné sebereflexe bude toto dědictví Itálii intoxikovat i nadále. + + + Als we niet grondig bij onszelf te rade gaan, blijft dit kwaad Italië vergiftigen. + + + + 0.37610619469026546 + + Myšlenka, že lid je lepší než jeho vůdce a že jeho rozhodnutí právně převyšují soudy. + + + Ook de mythe van de burgermaatschappij maakt deel uit van het erfgoed van de afgelopen twintig jaar: de mythe dat het volk beter is dan de politieke leiders en zijn oordeel in juridisch opzicht boven dat van de rechters staat. + + + + 0.610062893081761 + + Dalším dědictvím je, že je politika zcela oddělena od morálky, nebo dokonce je jejím protikladem. + + + Nog een nalatenschap van de afgelopen twintig jaar: een politiek die zich niet door ethiek onderscheidt, maar zich hiervan afscheidt, er zelfs tegenover staat. + + + + 0.5637583892617449 + + Lídr strany Forza Italia padl a bude muset vykonat veřejně prospěšné práce, ale k dispozici má ještě dvě obávané zbraně: nedotčená média a obrovské finanční prostředky. + + + Ook na het verlies van zijn senaatszetel en de veroordeling tot een taakstraf blijft de leider van Forza Italia over twee ongezonde en schrikwekkende wapens beschikken: zijn onveranderde mediamacht en zijn ongekende financiële middelen, die juist in deze magere tijden des te weerzinwekkender zijn. + + + + 0.634453781512605 + + Média blízká Silviu Berlusconimu přivítala zprávu o jeho vyloučení z italského senátu a definitivním odchodu z politické scény s notnou dávskou skepse. + + + In de dagbladen die aan de kant van Silvio Berlusconi staan, wordt het nieuws van het verlies van zijn senaatszetel met een zeker scepticisme ontvangen, zij denken niet dat de omstreden oud-premier van het politieke toneel zal verdwijnen. + + + + 0.3867924528301887 + + A nebude jednoduché odvyknout si od drogy, která fascinovala nejen politiky a politické strany, ale vůbec celou společnost. + + + Het is een opluchting te weten dat hij geen rol van betekenis meer zal spelen, noch in het parlement, noch in de regering, maar het berlusconisme bestaat nog steeds en het zal niet gemakkelijk zijn om af te kicken van een drug die niet alleen politici en partijen, maar de hele maatschappij aan zich heeft onderworpen. + + + + 1.868421052631579 + + Ne, neodstranili jsme berlusconismus, neboť společnost je zkorumpovaná. + + + Nee, Berlusconi is nog niet uitgewist. + + + + 0.3484848484848485 + + Nákaza, naše „nemoc století", má tuhý kořínek. + + + Deze infectie, onze ‘mal du siècle', zou lang duren: iedere Italiaan moest ‘zijn leven lang tegen het fascisme in zichzelf vechten'. + + + + 1.1818181818181819 + + Mýtus občanské společnosti + + + Politiek zonder ethiek + + + + 0.3398876404494382 + + A tato elita nakonec vytváří trvalé výjimky, dokonale náhodná setkání mezi potřebou, chybějící alternativou a stabilitou. + + + De zaak van minister Cancellieri van Justitie is hier een treffend voorbeeld van: [[onbeschaamdheid wordt het kenmerk van een elite die de politiek instinctmatig als machtsobject wil benaderen]], tegen de regels in. Om kunstmatige situaties van permanente uitzondering te creëren, een perfecte samenloop van noodzaak, gebrek aan alternatief en stabiliteit. + + + + 0.36627906976744184 + + Není mrtev ani zdaleka, fašismus v hlavách Italů stále přežívá. + + + Het fascisme was verre van dood, maar zou blijven voortbestaan in de Italianen, niet zozeer op de dezelfde manier als in het verleden, maar meer in hun denkwijze en gedrag. + + + + 0.9135802469135802 + + [[I nadále se držíme Machiavelliho, který odděloval politiku od morálky.]] + + + We klampen ons vast aan Machiavelli, die politiek en ethiek van elkaar losmaakte. + + + + 1.1012658227848102 + + Přestože už není zákonodárcem a může být trestně stíhán, Il Cavaliere nesmazatelně poznamenal celou jednu epochu italské společnosti, soudí intelektuálka Barbara Spinelliová. + + + Maar ook al zit hij nu niet meer in het parlement, hij heeft op onuitwisbare wijze zijn stempel gedrukt op het huidige tijdperk en de Italiaanse maatschappij. + + + + 0.967741935483871 + + Italští senátoři vyloučili ze svých řad Silvia Berlusconiho. + + + Dat betoogt de bekende Italiaanse columniste Barbara Spinelli. + + + + 0.6946564885496184 + + Na základě netrpělivě očekávaného hlasování přišel bývalý italský premiér rovněž o imunitu. + + + Silvio Berlusconi heeft gisteren na een langverwachte stemming zijn zetel in de senaat en zijn politieke onschendbaarheid verloren. + + + + 0.6677740863787376 + + Úřady nedisponují oficiálními údaji o případech diskriminace nebo násilí, ale italská nevládní organizace Gaycenter dostala loni přes 20 000 žádostí o pomoc a domnívá se, že to je pouze špička ledovce. + + + Het land houdt geen officiële cijfers bij van gevallen van discriminatie van en geweld tegen homoseksuelen, maar de Italiaans non-profitorganisatie Gaycenter bericht dat zij afgelopen jaar twintigduizend verzoeken voor hulp heeft ontvangen en van mening is dat dit slechts het topje van de ijsberg is. + + + + 0.7481481481481481 + + Homofobii se v Itálii daří jako „epidemii přicházející z minulosti, bez protiléku", píše L'Espresso . + + + Homofobie tiert nog steeds welig in Italië, "zoals een epidemie uit het verleden waar geen tegengif voor bestaat", bericht L'Espresso . + + + + 0.9581151832460733 + + Opravňuje totiž k vyjadřování homosexuálních stanovisek, pokud jsou formulována jako „názory", a upouští od opatření penalizujících přitěžující okolnosti u trestných činů z nenávisti. + + + Zo komt er geen straf op antihomo-uitlatingen te staan, "omdat dat slechts meningen" zijn en zijn clausules voor verzwarende omstandigheden voor geweldpleging tegen homo's komen te vervallen. + + + + 2.126984126984127 + + Deník připomíná, že se v současnosti jedná o návrhu zákona proti homofobii, ale pod silným tlakem církve byl v podstatě zbaven smyslu. + + + Er is nu een wetsontwerp voor een verbod op homofobie onderweg. + + + + 0.8947368421052632 + + „Anti-gay Itálie" + + + "Italië, anti-homo" + + + + 0.8378378378378378 + + Berlusconi si jistě nepředstavuje, že ho čeká něco příjemného. + + + […] En Berlusconi verbeeldt zich niet dat dat alles een lolletje zal zijn. + + + + 0.8160919540229885 + + Ne, neodstranili jsme berlusconismus, neboť společnost je zkorumpovaná. + + + Want de maatschappij functioneert niet: "We zijn allemaal ondergedompeld in corruptie". + + + + 0.6093023255813953 + + Špatná výchova se stává charakteristikou elity, která nehledá nic jiného než jak využít politiku jako páku, a to i proti pravidlům. + + + De zaak van minister Cancellieri van Justitie is hier een treffend voorbeeld van: [[onbeschaamdheid wordt het kenmerk van een elite die de politiek instinctmatig als machtsobject wil benaderen]], tegen de regels in. + + + + 0.7777777777777778 + + K tomuto názoru se přiklání i deník Il Giornale, který na své titulní straně označuje rozhodnutí poslanců za „Státní převrat". + + + Deze krant opende vanochtend zelfs met de kop "Staatsgreep" en is ervan overtuigd dat "ze eerst Berlusconi eruit zetten en meteen daarna de belastingen verhogen". + + + + 0.6296296296296297 + + Berlusconismus tu ale zůstává dál. + + + Hetzelfde geldt voor de zogenaamde val van Berlusconi. + + + + 1.1363636363636365 + + Jejich priority se teď nacházejí zpět u nich doma. + + + Deze plannen hebben nu vertraging opgelopen. + + + + 0.6375545851528385 + + Plánovanou Konferenci o budoucnosti EU proměnit vevropskou úmluvu, kterápovede kvytvoření nového ústavního paktu mezi občany EU a členskými státy. + + + In plaats van de zoveelste onbeduidende institutionele conferentie roepen wij op tot de inrichting van een Europees Burgercongres over de Toekomst van Europa, dat de basis moet vormen voor een moderne grondwetgevende vergadering. + + + + 1.3488372093023255 + + Nápady Vyžádejte si evropskou odpověď na hrozbu koronaviry + + + Pleidooi voor een Europa voor de Europeanen + + + + 1.6984126984126984 + + Způsob, jakým lidé EU vnímají, bude vnásledujících letech založenprávě na tom, jak EU odpoví na tuto krizi. + + + De ineenstorting van de Europese Unie wordt al jaren voorspeld. + + + + 0.49731182795698925 + + Evropa svou reakcí na hrozbu koronaviru může dokázat, že EU je opravdovým společenstvím se sdílenou budoucností My, občané Evropy, si uvědomujeme, že covid-19 je naší společnou hrozbou. + + + Net zoals de New Deal van Roosevelt de oprichting van moderne federale instellingen in de Verenigde Staten mogelijk maakte, moet een échte Europese Green Deal met aanzienlijke federale middelen de economische terugval als gevolg van COVID-19 in één keer aanpakken, ons giftige productiemodel veranderen en de instellingen voor een echte economische unie tot stand brengen. + + + + 1.0980392156862746 + + Nastal čas evropské jednoty, nikoli národního rozdělení. + + + Europa bevindt zich in een staat van desintegratie. + + + + 0.863849765258216 + + My, občané Evropy, odsuzujeme, že EU je ve své současné podobě nedokončenou Res Publicou bez potřebných nástrojů a jen schabými kompetencemi, které jízabraňují postavit se této hrozbě. + + + Wij, rechteloze burgers van Europa, wij, burgers van Nergensland, moeten nu het onmogelijke durven eisen en organiseren: een Europese republiek waarin alle burgers gelijk zijn, onafhankelijk van hun nationaliteit. + + + + 0.5925925925925926 + + Mezi signatáři jsou i nejvýznamnější evropští vědci a osobnosti občanské společnosti, kterésehrávají důležité role vinstitucích. + + + Het tegenovergestelde proces is vandaag de dag aan de gang, met Europese staten die tegen elkaar worden uitgespeeld door multinationale ondernemingen die hun eerlijke aandeel in het betalen van belastingen ontduiken. + + + + 1.1382113821138211 + + Součástí by mělo být opatření vedoucí k dosažení 2 % nových vlastních zdrojů rozpočtu a zajištění klíčových celoevropských veřejných statků. + + + Het moet de basis vormen voor een moderne grondwetgevende vergadering, waarbij Europese burgers het heft in handen krijgen. + + + + 0.6875 + + I v takovém případě bychom viděli vzestup Číny i Indie. + + + Het resultaat was een revolutie en het ontstaan van de moderne Franse republiek. + + + + 1.3027027027027027 + + Rozšířit Evropský stabilizační mechanismu tak, aby mohl poskytnout finance naokamžité posílení evropských a národních zdravotnických systémůvboji proti pandemiím, které ohrožují jak životy Evropanů, tak i ekonomickou a finanční stabilitu EU. + + + We hebben één Europees persoonsnummer nodig, één gemeenschappelijke Europese verzorgingsstaat die de menselijke waardigheid en veiligheid garandeert, onafhankelijk van de nationaliteit. + + + + 1.105263157894737 + + Přesunout fiskální otázky do oblasti běžné legislativní procedury a poskytnout EU fiskální pravomoci kvytvoření nových vlastních zdrojů, jakými je například uhlíková daň (uhlíkové tarify), digitální daňčidaň zfinančních transakcí, které budou financovat rozpočet EU (případně rozpočtový nástroj eurozóny, pokud dojde kdohodě pouze na úrovni členů eurozóny). + + + Een gemeenschappelijke Europese belasting op grote activa, een herverdeling van de winsten van de automatisering en een gemeenschappelijke belasting op de winsten van multinationals zouden een nieuw, breed belastingstelsel van de grond af aan opbouwen, waarmee middelen die momenteel onbereikbaar zijn worden teruggewonnen. + + + + 0.7912087912087912 + + Nebude však podle mého názoru určující - a zvláště ne pro Spojené státy. + + + Zijn wij bereid om dat te doen ondanks, en desnoods tegen, onze eigen nationale regeringen? + + + + 1.5147058823529411 + + Projekt odhaduje celkové dlouhodobé ekonomické náklady, které země zatím za války v Afghánistánu, Iráku, Pákistánu a dalších oblastech protiteroristické vojenské činnosti vydala, na 3,2 až 4 biliony dolarů. + + + Het waren soortgelijke Congressen die in de afgelopen eeuw in Zuid-Afrika en India hebben geleid tot de bevrijding van miljoenen mensen. + + + + 0.48046875 + + Vyrovnávali bychom se s globálním oteplováním, nedostatkem pitné vody, pandemiemi a všemi dalšími novými jezdci apokalypsy. + + + Zo'n congres zou een hybride structuur moeten hebben, het midden moeten houden tussen een sociale beweging, een politieke actor en een overlegplatform, en een verzamelpunt moeten zijn voor iedereen die zich wil verzetten tegen het pad van de desintegratie. + + + + 0.8409090909090909 + + Evropa svou reakcí na hrozbu koronaviru může dokázat, že EU je opravdovým společenstvím se sdílenou budoucností + + + Europa heeft vandaag de dag behoefte aan een eigen Eed van de Kaatsbaan, een eigen revolutie en de geboorte van een eigen republiek. + + + + 0.47639484978540775 + + Jde především o náklady na ušlé příležitosti ve smyslu celonárodního soustředění sil, energie a představivosti. + + + Desintegratie is geen enkelvoudige heroïsche gebeurtenis, maar eerder een proces dat gekenmerkt wordt door afnemende onderlinge betrokkenheid, een geleidelijk verlies van geloof en vertrouwen, en een renationalisatie van de politiek. + + + + 1.00920245398773 + + Vyzýváme Evropskou komisi aEvropský parlament, aby navrhly, a národní vlády, aby následně přijaly(první příležitostí bude jednání skupiny Eurogroup 16. března následované mimořádnou Evropskou radou) následující opatření, a to i za pomoci tzv. pasarely zakotvené vLisabonské smlouvě a zjednodušenéhopostupu přijímání změn Smlouvy: + + + In 1933, het jaar van de machtsovername door de nazi's, schreef de Franse schrijver Julien Benda (tweede van links op deze foto uit 1937) zijn Oproep aan de Europese Natie, waarin hij de Europeanen aanspoorde om zich te verenigen rond hun gedeelde universalistische waarden en tegen de opkomende monsters van het nationalisme. + + + + 1.0180722891566265 + + Jednu zemi sice může zasáhnoutdříve a jiné později, ve výsledku ale poškodí nás všechny a její dopad na naše každodenní životy a ekonomiky se může podobat dopadům války. + + + We kunnen niet toestaan dat sommige landen in de schulden verdrinken en dat onze Unie verwordt tot een bende inhalige crediteuren, terwijl ons milieu in elkaar stort. + + + + 0.6391752577319587 + + My, občané Evropy, věříme,žetato chvíle je pro EU rozhodující. + + + Wij roepen u op om het voortouw te nemen en de Europese vlam in deze crisistijd levend te houden. + + + + 1.3725490196078431 + + Je čas ukázat, že EU je společenstvím hodnot se společným osudem aže je záchranným lanem pro občany a členské státy vtomto turbulentním globalizovaném světě plném politických, ekonomických a zdravotních hrozeb. + + + Niet veiligheid, maar Liberté, Égalité & Fraternité was het motto van de Franse revolutie, die het culturele en politieke erfgoed van alle Europeanen is! + + + + 0.6857142857142857 + + Zde je předběžný seznam: + + + Origineel artikel bij The Guardian. + + + + 1.125 + + Jeho světlou stránku bude nevídané tempo technologického pokroku a jehou stinnou stránkou nevídaně široké spektrum globálních problémů. + + + De conferentie was zo opgezet dat zij weer een spektakel van top-down-geklets zou worden, zonder enige visie of ambitie. + + + + 0.8317757009345794 + + Pokud chce člověk porozumět některé zemi, musí si položit otázku, kdo jsou její hrdinové. + + + Terwijl Europa op weg was naar de moord op haar ziel en haar volk, durfden velen het onmogelijke te dromen. + + + + 1.9047619047619047 + + Podle výzkumů veřejného mínění si tutéž otázku klade i velké množství Američanů. + + + Deze visie wordt gedeeld door Il Giornale. + + + +