ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
cs
lt
1813
31664
27621
7370
7027
0.8823529411764706
Hlavní události
Svarbiausi faktai
1.28
Opatření v reakci na koronavirus
Reagavimas į koronavirusą
0.826530612244898
Poskytujeme objektivní informace o šíření viru i účinných způsobech jeho omezení.
Taip pat teikiame objektyvią informaciją apie viruso plitimą ir veiksmingas pastangas jį stabdyti.
1.0266666666666666
Evropská komise koordinuje společnou evropskou reakci na pandemii koronaviru.
Europos Komisija koordinuoja bendrą Europos atsaką į koronaviruso protrūkį.
1.2926829268292683
Jedná se o ten nejlepší příklad evropské solidarity .
Tai tikroji Europos solidarumo išraiška .
1.2456140350877194
Mobilizujeme veškeré prostředky, které máme k dispozici, abychom mohli členským státům pomoci s koordinací jejich reakce na současnou situaci.
Telkiame visas turimas priemones, kad padėtume valstybėms narėms koordinuoti nacionalinius atsakomuosius veiksmus.
1.4343434343434343
Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tato dohoda je silným signálem důvěry a historickým okamžikem pro Evropu."
von der Leyen kalbėjo : „Susitarimas yra aiškus pasitikėjimo ženklas ir istorinis momentas Europai.
1.3448275862068966
Evropští lídři dosáhli dohody ohledně plánu na podporu oživení a evropského dlouhodobého rozpočtu na období 2021-2027
Europos šalių vadovai pasiekė susitarimą dėl ekonomikos gaivinimo plano ir 2021-2027 m.
0.9383561643835616
Přijímáme rázná opatření k posílení sektorů zajišťujících veřejné zdraví a ke zmírnění socioekonomického dopadu epidemie v Evropské unii.
Imamės ryžtingų veiksmų Europos Sąjungos visuomenės sveikatos sektoriams sustiprinti ir socialiniam bei ekonominiam protrūkio poveikiui sumažinti.
0.8571428571428571
Plán na podporu oživení Evropy
Europos ekonomikos gaivinimo planas
1.0538461538461539
Předsedkyně von der Leyenová zřídila na politické úrovni tým pro reakci na pandemii, jehož účelem je naši reakci na pandemii koordinovat.
von der Leyen įsteigė politinio lygmens reagavimo į koronaviruso protrūkį grupę , skirtą kovos su pandemija veiksmams koordinuoti.
2.1717171717171717
Více než 50 % dlouhodobého rozpočtu EU a nástroje NextGenerationEU - celkem zhruba 1,8 bilionu eur - bude směřovat na podporu nových politických opatření, která vytyčí cestu k udržitelnému a pevnému zotavení Evropy.
Daugiau kaip 50 % ilgalaikio ES biudžeto ir priemonės „Next Generation EU" - iš viso apie 1,8 trln.
1.3640776699029127
V tomto krizovém období podávají země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku sousedním zemím a pomoc je poskytována těm nejpotřebnějším: poskytují ochranné prostředky, jako jsou roušky, přeshraniční léčbu nemocných pacientů a repatriaci těch, kteří uvízli v zahraničí.
Parama skiriama tiems, kuriems jos reikia labiausiai: aukojama apsauginių priemonių, pvz., kaukių, ligoniai pervežami gydyti į kaimynines šalis, namo pargabenami užsienyje įstrigę valstybių narių piliečiai.
1.7666666666666666
Dne 21. července 2020 se vedoucí představitelé zemí EU dohodli na podobě plánu na podporu oživení Evropy .
ES vadovai susitarė dėl Europos ekonomikos gaivinimo plano .
1.1862745098039216
Jakmile bude balíček v celkové výši 1,8 bilionu eur přijat, pomůže Evropě zotavit se a vytvořit udržitelnější budoucnost.
EUR - bus skirta šiuolaikinei politikai remti ir padės Europai siekti tvaraus ir atsparaus atsigavimo.
0.6089743589743589
Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová k tomu uvedla: „Tento plán obnovy nám pomůže proměnit pandemii v příležitost k oživení pod taktovkou ekologické a digitální transformace."
von der Leyen kalbėjo: „Šiandien pradedame kurti Europos sveikatos sąjungą, kad krizės metu piliečius apsaugotume aukštos kokybės sveikatos priežiūros paslaugomis ir padėtume Sąjungai ir jos valstybėms narėms užkirsti kelią visai Europai poveikį darančiomis ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir jas valdyti.
0.7857142857142857
StáhnoutPDF - 390.1 KB
ParsisiųsdintiPDF - 390.1 KB
0.6666666666666666
Poskytuje informace o:
Joje pateikiama informacija apie:
0.8636363636363636
Důkaz může být předložen jakýmikoliv vhodnými prostředky.
Įrodymai gali būti pateikiami bet kokiomis tinkamomis priemonėmis.
0.8085106382978723
jasné a včasné informování veřejnosti.
aiški ir laiku teikiama informacija visuomenei.
0.7555555555555555
Toho bylo dosaženo na základě souboru zásad a objektivních kritérií:
Tai buvo padaryta remiantis tam tikrais principais ir objektyviais kriterijais, įskaitant:
0.9056603773584906
Seznam je většinou každé dva týdny aktualizován.
Šalių sąrašas iš esmės atnaujinamas kas dvi savaites.
0.9014084507042254
Informace o řešení spotřebitelských sporů jsou k dispozici zde .
Informacijos apie vartotojų ginčų sprendimą taip pat galima rasti čia .
1.0634920634920635
údaje z náležitých zdrojů, jako jsou Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) a Světová zdravotnická organizace (WHO).
duomenis iš atitinkamų šaltinių, pavyzdžiui, Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro ir Pasaulio sveikatos organizacijos.
0.8857142857142857
Doporučení vytyčuje čtyři klíčové oblasti, v nichž budou členské státy své úsilí koordinovat:
Rekomendacijoje nustatytos keturios pagrindinės sritys, kuriose valstybės narės glaudžiau bendradarbiaus:
1.2333333333333334
Poradenství pro spotřebitele v Evropě
Patarimai vartotojams Europoje
0.825
Čína, včetně zvláštních administrativních oblastí Hongkong a Macao, pokud bude potvrzena vzájemnost
Kinija, įskaitant Ypatinguosius Administracinius Regionus Honkongą ir Makao, (su sąlyga, kad tai bus daroma abipusiškai)
0.9751552795031055
Nicméně v tomto případě je nutné, aby vnitrostátní pravidla stanovila, že se zohlední také jiné relevantní aspekty (jako například společná hypotéka na dům).
Tačiau šiuo atveju nacionalinėse taisyklėse turi būti numatyta, kad taip pat atsižvelgiama į kitus svarbius aspektus (pavyzdžiui, bendrą hipoteką būstui pirkti).
1.1333333333333333
Irsko v současné době cestovní omezení neuplatňuje.
Airija šiuo metu kelionių apribojimo netaiko.
1.0952380952380953
Informace jsou k dispozici na internetových stránkách vnitrostátních orgánů členských států.
Informacija pateikiama valstybių narių nacionalinių valdžios institucijų svetainėse.
0.8842105263157894
společný mapovací systém založený na barevném kódu (zelená, oranžová, červená, šedá)
bendra žemėlapių sudarymo sistema, pagrįsta spalviniu kodu (žalia, oranžine, raudona ir pilka);
0.8974358974358975
Cestování během pandemie koronaviru
Keliavimas koronaviruso pandemijos metu
1.575
Toto doporučení vychází z návrhu Komise přijatého 4. září 2020.
Ši rekomendacija grindžiama rugsėjo 4 d.
1.111842105263158
vysoce kvalifikované pracovníky ze třetích zemí, pokud je jejich zaměstnání nezbytné z ekonomického hlediska a pracovní činnost nelze odložit nebo vykonávat v zahraničí.
aukštos kvalifikacijos trečiųjų šalių darbuotojai, jei jų įdarbinimas yra būtinas ekonominiu požiūriu ir jų darbo negalima atidėti ar atlikti užsienyje.
0.803921568627451
Žadatelům by měly být poskytnuty příslušné informace o postupu pro podání žádosti.
Prašymą teikiantiems asmenims turėtų būti teikiama atitinkama informacija apie prašymo teikimo tvarką.
0.9634146341463414
Mají zajistit srozumitelnost a právní jistotu při uplatňování práv cestujících.
Taip siekiama užtikrinti aiškumą ir teisinį tikrumą naudojantis keleivių teisėmis.
1.146341463414634
Rodinní příslušníci musejí být vždy schopni prokázat, že jsou rodinnými příslušníky občana EU.
Šeimos nariai visada turėtų gebėti įrodyti, kad jie yra ES piliečio šeimos nariai.
0.9521276595744681
Standardní smluvní podmínky používané obchodníky musí být transparentní a nesmějí nepřiměřeně omezovat práva spotřebitelů vyplývající z příslušného vnitrostátního smluvního práva.
Verslininkų taikomos standartinės sutarčių sąlygos turi būti skaidrios ir jomis negali būti nesąžiningai ribojamos vartotojų teisės , numatytos atitinkamoje nacionalinėje sutarčių teisėje.
1.0359712230215827
Ke zpomalení šíření koronavirové infekce a ochraně zdraví a dobrých životních podmínek všech Evropanů je nutné přijmout určitá cestovní omezení.
Siekiant sulėtinti koronaviruso plitimą ir apsaugoti visų europiečių sveikatą ir gerovę, reikėjo nustatyti tam tikrus kelionių apribojimus.
0.958904109589041
Oblast „EU+" zahrnuje 30 zemí: 26 z 27 členských států EU a čtyři státy přidružené k Schengenu: Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko.
ES+ erdvė apima 30 šalių: 26 iš 27 ES valstybių narių ir keturias Šengeno asocijuotąsias šalis: Islandiją, Lichtenšteiną, Norvegiją ir Šveicariją.
1.2937062937062938
Každodenní shrnutí platných omezení vztahujících se na lety a cestující je k dispozici na internetových stránkách organizace Eurocontrol - část „Covid Notam (notice to airmen) summary".
Kasdienę skrydžių ir keleivių apribojimų santrauką galima rasti Eurokontrolės svetainėje , pavadinimu „Covid Notam (notice to airmen) summary".
0.7647058823529411
Konzulární pomoc občanům EU v zahraničí
Konsulinė pagalba užsienyje esantiems ES piliečiams
0.934640522875817
Konzuláty členských států a externí poskytovatelé služeb však přizpůsobili praktické aspekty vstupu, hygienických opatření, způsobů platby atd.
Tačiau valstybių narių konsulatai ir išorės paslaugų teikėjai pritaikė tam tikrus praktinius prieigos valdymo, higienos priemonių, mokėjimo metodų ir kt.
0.9230769230769231
Evropská komise dělá vše proto, aby se lidé mohli setkávat s přáteli a rodinou a aby byl zajištěn volný pohyb osob, zboží a služeb - při plném dodržování zdravotních a bezpečnostních opatření.
Europos Komisija deda visas pastangas, kad būtų galima susitikti su draugais ir šeima bei būtų užtikrintas laisvas piliečių, prekių ir paslaugų judėjimas, visapusiškai laikantis sveikatos ir saugos priemonių.
0.9135802469135802
V nadcházejících týdnech by měla být spuštěna mobilní aplikace Re-open EU.
Mobilioji „Re-open EU" programėlė turėtų pradėti veikti artimiausiomis savaitėmis
0.8529411764705882
osoby, které potřebují mezinárodní ochranu nebo u nichž existuje jiný humanitární důvod
asmenys, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga arba kurie keliauja dėl kitų humanitarinių priežasčių;
0.7142857142857143
zdravotnické pracovníky, zdravotnické výzkumné pracovníky a pečovatele o seniory
sveikatos priežiūros specialistai, sveikatos srities tyrėjai ir vyresnio amžiaus asmenų priežiūros specialistai;
1.2575757575757576
Komise vyzývá členské státy, aby opatření uvedená v doporučení zavedly v plné šíři.
Komisija ragina valstybes nares visiškai įgyvendinti rekomendaciją
1.0
Platforma „Re-open EU" také shromažďuje aktuální informace od Komise a členských států.
„Re-open EU" platformoje sutelkiama naujausia Komisijos ir valstybių narių informacija.
0.971830985915493
S registrovanými partnery, jejichž partnerství je v zemi, kde byli registrováni, rovnocenné manželství, musí být zacházeno jako s manžely.
Registruotos partnerystės, kuri yra lygiavertė santuokai šalyje, kurioje ji buvo įregistruota, nariai turi būti traktuojami kaip sutuoktiniai.
0.9736842105263158
Avšak podle informací, jež má Komise k dispozici, má mnoho členských států v úmyslu přijmout podobnou praxi pro nesezdané partnery občanů EU, kteří svého práva na volný pohyb nevyužili.
Tačiau, remiantis Komisijos turima informacija, daugelis valstybių narių ketina taikyti panašią praktiką nesusituokusiems ES piliečių, kurie nepasinaudojo laisvo judėjimo teise, partneriams.
0.9054726368159204
Mají sloužit jako vodítko pro vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partnery a zároveň přispět k tomu, aby se všem sezónním pracovníkům v celé EU zajistila jejich práva.
Šiame dokumente pateikiamos gairės nacionalinėms valdžios institucijoms, darbo inspekcijoms bei socialiniams partneriams ir padedama užtikrinti, kad sezoniniai darbuotojai visoje ES žinotų savo teises.
1.0738636363636365
Dne 15. června 2020 spustila Evropská komise provoz internetové platformy „Re-open EU", která podává základní informace o bezpečném obnovení volného pohybu a cestovního ruchu v celé Evropě.
pradėjo veikti Europos Komisijos interneto platforma „Re-open EU", kurioje pateikiama svarbiausia informacija apie saugų laisvo judėjimo ir turizmo visoje Europoje atnaujinimą.
1.4615384615384615
Rodinní příslušníci
Šeimos nariai
0.9264705882352942
OTÁZKY A ODPOVĚDI: PRÁVA CESTUJÍCÍCH A SOUBORNÉ CESTOVNÍ SLUŽBY
KLAUSIMAI IR ATSAKYMAI: KELEIVIŲ TEISĖS IR KELIONĖS PASLAUGŲ PAKETAI
0.8428571428571429
Pravidla pro podávání žádostí o krátkodobé vízum se nemění.
Prašymo išduoti trumpalaikę vizą teikimo taisyklės lieka nepakitusios.
1.2314814814814814
Rezidenti Andorry, Monaka, San Marina a Vatikánu / Svatého stolce by měli být pro účely tohoto doporučení považováni za rezidenty EU.
Taikant rekomendaciją Andoros, Monako, San Marino ir Vatikano gyventojai turėtų būti laikomi ES gyventojais.
0.8823529411764706
Pro země uvedené v doporučení byla cestovní omezení zrušena.
Kelionių apribojimas rekomendacijoje išvardytoms šalims panaikintas.
0.9893617021276596
Podle toho, jak se vyvíjí epidemiologická situace v Unii i mimo ni a začínají se postupně odstraňovat cestovní omezení na vnějších hranicích EU, je postupně obnovováno také vydávání víz.
Kadangi epidemiologinė padėtis ES ir už jos ribų keičiasi ir palaipsniui pradėta atsisakyti kelionių apribojimo prie ES išorės sienų, vizų išdavimo veikla taip pat palaipsniui atnaujinama.
0.7037037037037037
Společný přístup k cestovním opatřením
Bendras požiūris į priemones, susijusias su kelionėmis
0.9526627218934911
Členské státy jsou povinny jistým způsobem zvýhodnit žádosti podané těmito partnery oproti žádostem o vstup podaným ostatními státními příslušníky třetích států.
Reikalaujama, kad valstybės narės tokių partnerių pateiktiems prašymams suteiktų tam tikrą pranašumą, palyginti su kitų trečiųjų šalių piliečių prašymais leisti atvykti.
0.8431372549019608
Seznam všech vnitrostátních orgánů, které vydávají doporučení na cesty, naleznete zde.
Čia galite rasti visų nacionalinių valdžios institucijų, kurios teikia patarimus dėl kelionių, sąrašą.
1.02020202020202
Členské státy se vyzývají, aby neukládaly správní sankce nebo pokuty státním příslušníkům třetích zemí, kteří nebyly schopni během trvání cestovních omezení opustit jejich území z důvodu těchto omezení.
Valstybės narės raginamos atsisakyti administracinių sankcijų ar nuobaudų trečiųjų šalių piliečiams, kurie kelionių apribojimų laikotarpiu dėl kelionių apribojimų negalėjo išvykti iš jų teritorijos.
1.1235294117647059
Právní předpisy EU v oblasti ochrany spotřebitele neupravují podmínky a důsledky zrušení akcí nebo jednotlivých služeb (jako jsou sportovní a kulturní akce, pronájem vozidel, ubytování atd.).
ES vartotojų teise nereglamentuojamos renginių ar atskirų paslaugų (sporto ir kultūros renginių, automobilių nuomos, apgyvendinimo ir pan.) atšaukimo sąlygos ir pasekmės.
0.9256756756756757
a) občané EU a státní příslušníci Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i jejich rodinní příslušníci;
a) ES piliečiams ir Islandijos, Norvegijos, Lichtenšteino, Šveicarijos ir Jungtinės Karalystės piliečiams, taip pat jų atitinkamiems šeimos nariams;
0.8095238095238095
Cestovní pas se skončenou platností lze v současné situaci považovat za „prokázání jinými prostředky".
Paso, kurio galiojimo laikas pasibaigęs, turėjimas dabartinėmis aplinkybėmis turėtų būti laikomas įrodymu kitomis priemonėmis.
1.1510416666666667
Vyčerpávající informace o právech cestujících nebo právech spojených s rezervací zájezdu najdete na portálu Vaše Evropa - internetových stránkách nabízejících pomoc a poradenství občanům EU a jejich rodinným příslušníkům.
Išsamią informaciją apie bendrąsias keleivių teises arba su kelionės paslaugų paketais susijusias teises rasite svetainėje „Jūsų Europa" , kurioje ES piliečiai gali rasti pagalbos ir patarimų.
0.6778846153846154
Podle směrnice o volném pohybu musí členský stát usnadnit vstup nesezdaným partnerům, s nimiž občané EU „mají trvalý, řádně potvrzený vztah".
Pagal Laisvo judėjimo direktyvą valstybė narė turi sudaryti palankesnes sąlygas atvykti nesusituokusiems partneriams, su kuriais ES piliečiai „palaiko ilgalaikius santykius, jei šie yra tinkamai patvirtinti".
1.1789473684210525
Vaše spotřebitelská práva proto závisí na příslušném vnitrostátním smluvním právu a na druhu a podmínkách vaší smlouvy, včetně v ní uvedených stornovacích podmínek poskytovatele služeb (např. vratná nebo nevratná rezervace).
Todėl jūsų vartotojo teisės priklauso nuo atitinkamos nacionalinės sutarčių teisės ir jūsų sutarties rūšies bei sąlygų, įskaitant paslaugos teikėjo nurodytą užsakymo atšaukimo politiką (pvz.
0.9884393063583815
Mobilní aplikace pro trasování kontaktů mohou urychlit tradiční metody vysledování kontaktů a uspořit cenný čas pracovníkům ve zdravotnictví, kteří trasují řetězec nákazy.
Šios programėlės gali padėti paspartinti tradicinį kontaktų atsekimą ir sutaupyti vertingas visuomenės sveikatos priežiūros darbuotojų, kurie seka infekcijų grandinę, laiką.
1.0156862745098039
Na základě kritérií a podmínek stanovených v uvedeném doporučení, a také na základě aktualizovaného seznamu zveřejněného Radou 22. října 2020, by členské státy měly začít rušit cestovní omezení na vnějších hranicích Unie pro rezidenty těchto nečlenských zemí:
Remdamosi rekomendacijoje išdėstytais kriterijais ir sąlygomis, taip pat spalio 22 d. Tarybos paskelbtu atnaujintu sąrašu , valstybės narės turėtų pradėti atsisakyti prie išorės sienų taikomo kelionių apribojimo toliau nurodytų trečiųjų šalių gyventojams.
1.0
Cestující a práva cestujících
Keleivių ir keliautojų teisės
0.9741379310344828
Komise rovněž vydala informace týkající se směrnice o souborných cestovních službách v souvislosti s koronavirem.
Komisija taip pat paskelbė informacinį pranešimą dėl Kelionės paslaugų paketų direktyvos , susijusį su koronavirusu.
1.0
Občanům EU a jejich rodinným příslušníkům, kteří nemají platný cestovní pas či vízum, by mělo být umožněno vstoupit na území EU, pokud mohou prokázat jinými prostředky, že jsou občany EU nebo rodinnými příslušníky občana EU.
ES piliečiams ir jų šeimos nariams, neturintiems galiojančio paso ir (arba) vizos, turėtų būti leidžiama atvykti į ES teritoriją, jei jie gali kitomis priemonėmis įrodyti, kad yra ES piliečiai arba ES piliečio šeimos nariai.
1.1474654377880185
Podle pravidel EU si cestující mohou v případě zrušení přepravních dokladů (letenek, jízdenek na vlak, autobus či autokar a palubních vstupenek na trajekt) nebo souborné cestovní služby vybrat, zda přijmou poukaz, nebo budou požadovat vrácení peněz.
Pagal ES taisykles keleiviai ir keliautojai už atšauktus transporto bilietus (lėktuvo, traukinio, autobuso ar kelto) arba kelionės paslaugų paketus turi teisę pasirinkti kompensaciją čekiais arba grynaisiais pinigais.
0.8229166666666666
Prošlé cestovní doklady v důsledku neočekávaného prodloužení pobytu v zahraničí
Kelionės dokumentai, kurių galiojimo laikas pasibaigė dėl netikėtai užsitęsusio buvimo užsienyje
1.2816901408450705
Ty, kdo jsou nebo budou na cestách, můžeme ujistit, že jejich práva jsou i nadále chráněna.
Keleiviai ir keliautojai gali būti tikri, kad jų teisės yra apsaugotos.
1.2134831460674158
b) státní příslušníci třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty podle směrnice o dlouhodobém pobytu, nebo osoby, které mají právo na pobyt na základě jiných směrnic EU nebo vnitrostátních právních předpisů, nebo osoby, které jsou držiteli vnitrostátních dlouhodobých víz, jakož i jejich rodinní příslušníci.
b) trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra ilgalaikiai gyventojai pagal Ilgalaikių gyventojų direktyvą arba turi teisę gyventi šalyje pagal kitas ES direktyvas ar nacionalinę teisę, arba kurie turi nacionalines ilgalaikes vizas, taip pat jų atitinkamiems šeimos nariams.
1.048
Státní příslušníci třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali v schengenském prostoru déle než povolených 90 dnů
Trečiųjų šalių, kurioms taikomas bevizis režimas, piliečiai, Šengeno erdvėje likę ilgiau nei leidžiama 90 dienų buvimo trukmė
0.9271523178807947
Dne 13. října 2020 přijaly členské státy EU doporučení Rady o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19.
ES valstybės narės priėmė Tarybos rekomendaciją dėl suderinto metodo, pagal kurį reaguojant į COVID-19 pandemiją nustatomi laisvo judėjimo apribojimai.
1.0224719101123596
U všech ostatních třetích zemí, které nejsou na tomto seznamu, členské státy EU a země přidružené k Schengenu dočasně pozastavují veškeré postradatelné cesty z těchto třetích zemí do oblasti EU+, což znamená, že vstup může být povolen pouze některým kategoriím cestujících.
Visų kitų į šį sąrašą neįtrauktų trečiųjų šalių atveju valstybės narės ir Šengeno asocijuotosios šalys laikinai sustabdo visas nebūtinas keliones iš tų trečiųjų šalių į ES+ erdvę, o tai reiškia, kad galėtų būti leidžiama atvykti tik tam tikrų kategorijų keliautojams.
0.9148936170212766
Dne 11. června 2020 zveřejnila Komise pokyny pro postupné a koordinované vydávaní víz.
Komisija paskelbė laipsniško ir koordinuoto su vizomis susijusios veiklos atnaujinimo gaires .
0.5
zdravotní situace
padėtį sveikatos apsaugos srityje;
0.859375
Pokud byli držitelé víz nuceni pobývat po dobu delší než 90/180 dnů, vnitrostátní orgány jim měly vydat vnitrostátní dlouhodobé vízum nebo dočasné povolení k pobytu.
Jei vizos turėtojai buvo priversti būti ilgiau nei pratęstą 90 dienų per 180 dienų laikotarpį, nacionalinės institucijos turėjo išduoti nacionalinę ilgalaikę vizą arba laikiną leidimą gyventi.
0.8913043478260869
Od těchto nesezdaných partnerů je možné vyžadovat doklad o tom, že jsou partnery občana EU a že je toto partnerství trvalé.
Nesusituokęs partneris gali privalėti pateikti dokumentus, įrodančius, kad jis yra ES piliečio partneris ir kad partnerystė yra ilgalaikė.
0.9473684210526315
Související odkazy
Susijusios nuorodos
0.759493670886076
Koordinovaný přístup k opatřením omezujícím volný pohyb v EU
Suderintas metodas, pagal kurį nustatomos laisvo judėjimo ES ribojimo priemonės
0.9385245901639344
Členské státy mohou od těchto osob požadovat, aby po návratu ze třetí země, která není uvedena na seznamu v příloze I doporučení Rady, podstoupili karanténu, pokud stejný požadavek uplatňují na příslušníky daného členského státu.
Valstybės narės taip pat gali reikalauti, kad šiems asmenims būtų taikomas karantinas, jei jie grįžta iš trečiosios šalies, kuri nėra įtraukta į Tarybos rekomendacijos I priede pateiktą sąrašą, jei tokį reikalavimą jos taiko ir savo piliečiams.
0.9453125
Pro informace o samostatných službách letecké, železniční, námořní a autokarové/autobusové dopravy viz příslušné pokyny .
Informaciją apie Kelionės paslaugų paketų direktyvą , o dėl atskirų oro, geležinkelių, jūros ir autobusų transporto paslaugų žr.
1.0740740740740742
státní příslušníky třetích zemí cestující za účelem studia
trečiųjų šalių piliečiai, vykstantys studijų tikslais;
0.5714285714285714
Stáhnout
Parsisiųsdinti
1.10752688172043
Občané, kteří se nacházejí za hranicemi EU a potřebují pomoc, by se měli obrátit na svůj členský stát .
ES piliečiai, kuriems reikia pagalbos už ES ribų, raginami susisiekti su savo valstybe nare .
1.1968503937007875
V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří uplatnili své právo na volný pohyb, zejména těch, kteří pobývají v jiném členském státě, než je stát, jehož jsou státními příslušníky, musí definice rodinného příslušníka uvedená v doporučení Rady odpovídat definici stanovené ve směrnici o volném pohybu .
Laisvo judėjimo teise pasinaudojusių ES piliečių šeimos narių, visų pirma tų, kurie gyvena ne savo pilietybės valstybėje narėje, atveju Tarybos rekomendacijoje pateikta šeimos nario apibrėžtis turi atitikti Laisvo judėjimo direktyvoje pateiktą apibrėžtį.
0.9603960396039604
Podle doporučení Rady o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné , musejí být od tohoto omezení osvobozeni státní příslušníci všech členských států EU a států přidružených k Schengenu a státní příslušníci třetích zemí, kteří mají v EU právo pobytu a jejich rodinní příslušníci.
Remiantis Tarybos rekomendacija dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo , laikinas kelionių apribojimas neturi būti taikomas visų ES valstybių narių ir Šengeno asocijuotųjų valstybių piliečiams ir trečiųjų šalių piliečiams, turintiems teisę gyventi atitinkamoje šalyje, taip pat jų šeimos nariams.
1.369047619047619
lepší srozumitelnost opatření uplatňovaných u cestujících z oblastí s vyšším rizikem (testování a domácí karanténa)
bendras požiūris į keliautojus iš didesnės rizikos zonų (tyrimai ir saviizoliacija);
0.8383838383838383
Platforma, kterou lze používat jak na počítači, tak na mobilním zařízení, je k dispozici ve všech 24 úředních jazycích EU na této adrese: https://reopen.europa.eu/cs/
Informacija šioje platformoje teikiama 24 oficialiosiomis ES kalbomis. Ji lengvai pasiekiama kompiuteriu ar mobiliuoju telefonu, spustelėjus ir išsisaugojus šią nuorodą - https://reopen.europa.eu/lt
1.4086956521739131
Vnitrostátní pravidla týkající se trvalosti partnerství mohou stanovit minimální dobu jakožto kritérium pro určení, zda může být partnerství považováno za trvalé.
Nustatant, ar partnerystė gali būti laikoma ilgalaike, nacionalinėse taisyklėse gali būti nurodyta minimali trukmė.
0.7894736842105263
Kritičtí a sezónní zaměstnanci
Ypač svarbūs ir sezoniniai darbuotojai
1.0368421052631578
Dočasné cestovní omezení musí stanovit výjimku pro všechny občany EU a státní příslušníky Islandu, Norska, Lichtenštejnska, Švýcarska a Spojeného království, jakož i pro jejich rodinné příslušníky.
Laikinas kelionių apribojimas neturi būti taikomas visiems ES piliečiams ir Islandijos, Norvegijos, Lichtenšteino, Šveicarijos ir Jungtinės Karalystės piliečiams, taip pat jų šeimos nariams.
1.128
Dne 25. června 2020 přijala Komise návrh doporučení Rady o zrušení cestovních omezení pro země, na kterých se členské státy společně dohodly.
Europos Komisija priėmė pasiūlymą dėl Tarybos rekomendacijos panaikinti kelionių apribojimą valstybių narių sutartoms šalims.
0.592391304347826
např. náhrada nákladů nemusí být vyplacena v případě zrušení letu méně než dva týdny před plánovaným odletem.
Kartu gairėse paaiškinama, kad esamos aplinkybės yra ypatingos, pvz., kompensacija gali būti nemokama, net jei skrydis atšaukiamas likus mažiau nei dviem savaitėms iki išvykimo dienos.
1.0446096654275092
V souvislosti s šířením koronavirové nákazy mohly příslušné orgány členských států držitelům víz nacházejícím se v schengenském prostoru, kteří jej nemohli opustit před skončením doby platnosti jejich krátkodobého víza, prodloužit tato víza až do maximální délky pobytu 90/180 dní.
Atsižvelgiant į koronaviruso protrūkį, Šengeno erdvėje esančių vizų turėtojų, kurie negalėjo išvykti iki jų trumpalaikės vizos galiojimo pabaigos, buvimo laikotarpį paskirtosios valstybių narių institucijos pratęsė iki ne daugiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį.
0.9560439560439561
Evropská komise zveřejnila výkladové pokyny k uplatňování určitých ustanovení právních předpisů, jež se týkají práv cestujících v EU, v kontextu šíření koronavirové pandemie.
Europos Komisija paskelbė aiškinamąsias gaires, kaip tam tikros ES keleivių teises reglamentuojančių teisės aktų nuostatos turėtų būti taikomos atsižvelgiant į koronaviruso protrūkį.
1.0144508670520231
V případě státních příslušníků třetích zemí osvobozených od vízové povinnosti, kteří zůstali po prodloužení v schengenském prostoru déle než povolených 90/180 dnů, by měly příslušné vnitrostátní orgány prodloužit platnost povolení k pobytu, vydat nové nebo přijmout jiná vhodná opatření, která zajistí, aby byla zachována práva pobytu na jejich území.
Trečiųjų šalių, kurioms taikomas bevizis režimas, piliečiams, kurie yra priversti būti ilgiau nei pratęstą 90 dienų per 180 dienų laikotarpį, kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos turėtų pratęsti leidimo teisėtai būti galiojimą, išduoti naują leidimą arba imtis kitų tinkamų priemonių, užtikrinančių teisę toliau būti jų teritorijoje.
1.2706766917293233
V případě rodinných příslušníků občanů EU, kteří nevyužili svého práva na volný pohyb, se definice rodinného příslušníka stanovená ve směrnici o volném pohybu neuplatní.
ES piliečių, kurie nepasinaudojo laisvo judėjimo teise, šeimos nariams Laisvo judėjimo direktyvoje šeimos nario apibrėžtis netaikoma.
0.8617021276595744
společná kritéria pro členské státy při rozhodování o zavedení cestovních omezení
bendri kriterijai, pagal kuriuos valstybės narės sprendžia, ar nustatyti kelionių apribojimus;
0.6060606060606061
Pracovníci v dopravě
Transporto sektoriaus darbuotojai
0.911504424778761
Aby bylo možné pokračovat v profesní činnosti i přes dočasná omezení cestování, vydala Komise pokyny k výkonu volného pohybu pracovníků během koronavirové pandemie, což by mělo usnadnit překračování hraničních přechodů pro nepostradatelné pracovníky, zejména v oblasti zdravotní péče, potravinářství a dalších základních služeb (např. zdravotníci, pracovníci osobní péče, výrobci potravin či sezónní pracovníci).
Komisija paskelbė gaires dėl darbuotojų laisvo judėjimo koronaviruso pandemijos metu, kad ypač svarbiems darbuotojams būtų lengviau kirsti sienas, visų pirma dėl sveikatos priežiūros ir maisto, taip pat kitų ypač svarbių paslaugų teikimo sektorių (pvz., sveikatos ir asmeninės priežiūros specialistams, maisto gamybos sektoriaus personalui ir sezoniniams darbuotojams), kad šie darbuotojai galėtų tęsti profesinę veiklą nepaisydami kelionių apribojimų.
1.5338983050847457
Informace o platných cestovních omezeních byly zveřejněny na internetových stránkách příslušných vnitrostátních orgánů (např. ministerstva vnitra či ministerstva zahraničních věcí).
Informacija apie taikomą kelionių apribojimą turėtų būti pateikiama atitinkamų nacionalinių valdžios institucijų (pvz.
1.2434782608695651
Při zpracovávání budoucích žádostí o víza by se nemělo přihlížet k překročení délky oprávněného pobytu v důsledku dočasných cestovních omezení.
Į užsibuvimą dėl laikinų kelionių apribojimų neturėtų būti atsižvelgiama nagrinėjant būsimus prašymus išduoti vizą.
0.69
Lze ji používat k zasílání varování, pokud se v jeho blízkosti vyskytovala osoba, která nahlásila pozitivní výsledky testu na koronavirus.
Kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėlės gali būti įsidiegiamos savanoriškai, kad įspėtų naudotojus, jeigu jie atsidurtų netoli asmens, kurio koronaviruso infekcijos tyrimo rezultatas buvo teigiamas.
0.7938144329896907
Prostřednictvím interaktivní mapy lze najít informace o konkrétní zemi EU: jaká opatření v dané zemi aktuálně platí a co se doporučuje jejím návštěvníkům.
Interaktyviame žemėlapyje galima susirasti kiekvienos konkrečios šalies informaciją, naujausius duomenis apie taikomas nacionalines priemones ir praktinius patarimus atvykstantiems keliautojams.
0.8769230769230769
schopnost uplatňovat během cesty protiepidemická opatření
galimybę kelionės metu taikyti viruso plitimo ribojimo priemones;
1.0619469026548674
Dne 30. června 2020 přijala Rada doporučení o postupném rušení dočasných omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné .
Europos Vadovų Taryba priėmė Rekomendaciją dėl laipsniško laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo panaikinimo .
0.92
Omezení cestování do EU
Kelionių į ES apribojimai
1.3571428571428572
Občané EU, kteří se ocitnou v zahraničí v nouzové situaci, mají podle práva EU možnost požádat o pomoc velvyslanectví či konzulát kterékoli jiné země EU, pokud jejich stát nemá v cizí zemi vlastní velvyslanectví či konzulát, který by byl schopen jim náležitě pomoci.
Pagal ES teisę, piliečiai, kuriems reikia pagalbos ne ES šalyje, kurioje nėra jų valstybės narės ambasados ar konsulato , turi teisę kreiptis pagalbos į bet kurios ES šalies ambasadą ar konsulatą.
1.0769230769230769
a další praktické informace pro cestující.
kitus keliautojams aktualius klausimus.
1.4137931034482758
Mobilní aplikace pro vysledování kontaktů
Kontaktų atsekimo programėlės
0.6939890710382514
Evropská komise a Evropská služba pro vnější činnost pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, dostat se domů.
Europos Komisija ir Europos išorės veiksmų tarnyba padeda užsienyje įstrigusiems ES piliečiams grįžti namo , o valstybės narės pataria su kelionių apribojimais susijusiais klausimais.
0.7638376383763837
Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na cestování osob plnících nezbytnou funkci nebo potřeby, jako jsou zdravotníci, vědci provádějící lékařský výzkum nebo sociální pracovníci pečující o seniory.
Laikinas kelionių apribojimas neturėtų būti taikomas asmenų, kurie atlieka ypač svarbias funkcijas arba kurie turi ypač svarbių poreikių, įskaitant sveikatos priežiūros specialistus, sveikatos srities tyrėjus ir vyresnio amžiaus žmonių priežiūros specialistus, kelionėms.
0.5459183673469388
Pokud cestující pobývá v zemi, kde byla omezení zrušena, ale je státním příslušníkem země s vízovou povinností, musí podat žádost o vízum na konzulátu členského státu, do kterého chce cestovat, v zemi svého pobytu.
Nors nebūtinų kelionių apribojimas ir jo panaikinimas priklauso nuo keliautojo gyvenamosios vietos, vizos reikalavimas ir toliau priklauso nuo pilietybės. Jei keliautojas gyvena šalyje, kurios gyventojams apribojimas panaikintas, tačiau yra šalies, kurių piliečiams privaloma turėti vizas, pilietis, jis turi kreiptis į valstybės narės, į kurią nori vykti, konsulatą savo gyvenamojoje šalyje.
1.0779661016949154
Komise ve svém doporučení ze 13. května 2020 toto právo potvrzuje a zároveň vyzývá k tomu, aby se poukazy staly snadno proveditelnou a přitažlivější alternativou k vrácení peněz za zájezd či cestu zrušené v souvislosti se současnou pandemií, kvůli níž se cestovní kanceláře a dopravci dostali pod značný finanční tlak.
Komisijos rekomendacijoje ši teisė dar kartą patvirtinama, ja siekiama užtikrinti, kad, atsižvelgiant į dabartinę pandemiją, dėl kurios kelionių organizatoriai taip pat patiria didelių finansinių sunkumų, čekiai taptų patikima ir patrauklesne alternatyva atšauktų kelionių bilietams kompensuoti.
0.7297297297297297
Bezpečné obnovení cestování
Saugus kelionių apribojimų naikinimas
1.0298507462686568
Komise vybízí členské státy, aby napomáhaly slučování párů rozdělených koronavirovou krizí, které mohou svůj dlouhotrvající vztah doložit.
Komisija ragina valstybes nares sudaryti palankesnes sąlygas ilgalaikių partnerių, galinčių pateikti tuo tikslu įrodymų, susijungimui.
1.834862385321101
Navíc k zajištění ochrany práv, zdraví a bezpečnosti sezónních pracovníků představila Komise 16. července 2020 Pokyny týkající se sezónních pracovníků v EU v souvislosti s šířením onemocnění COVID-19.
Be to, siekdama užtikrinti, kad būtų apsaugotos sezoninių darbuotojų teisės, sveikata bei sauga, liepos 16 d.
0.9342105263157895
Následující kategorie osob nepodléhají dočasnému omezení cestování do EU+ ze třetích zemí, které nejsou na seznamu dohodnutém členskými státy:
Šių kategorijų asmenims iš trečiųjų šalių, kurios nėra įtrauktos į valstybių narių sutartą sąrašą, netaikomas laikinas kelionių į ES+ erdvę apribojimas:
1.03125
Výjimky z omezení cestování do EU
Kelionių į ES apribojimų išimtys
0.6985645933014354
Poradenství a pomoc občanům ohledně jejich spotřebitelských práv v přeshraničních záležitostech poskytuje síť evropských spotřebitelských center .
Europos vartotojų centrų tinklas pataria ir padeda piliečiams klausimais, susijusiais su vartotojų teisėmis dėl tarpvalstybinių sandorių, pvz., dėl viešbučių ar kelionių užsakymų, paveiktų koronaviruso krizės.
0.7283236994219653
Dočasná cestovní omezení by se neměla vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby, tedy ani na sezónní pracovníky.
Laikinas kelionių apribojimas neturėtų būti taikomas asmenims, kurie atlieka ypač svarbias funkcijas arba kurie turi ypač svarbių poreikių, įskaitant sezoninius darbuotojus.
0.6666666666666666
Uvedené dočasné omezení cestování by se rovněž nemělo vztahovat na osoby plnící nezbytnou funkci nebo potřeby:
Laikinas kelionių apribojimas taip pat neturėtų būti taikomas asmenims, atliekantiems ypač svarbias funkcijas arba turintiems ypač svarbių poreikių, be kita ko, tai:
2.3043478260869565
opatřeních v oblasti veřejného zdraví a bezpečnosti, jako je omezení fyzického kontaktu nebo nošení roušek
visuomenės sveikatos ir saugos priemones, pvz.
1.380952380952381
zaměstnance pohraniční stráže
pasienio darbuotojai;
1.087179487179487
Jakmile uživatel takové varování obdrží, aplikace mu může poskytnout užitečné informace od zdravotních orgánů, jako například na koho se má obrátit, kde se může nechat testovat, zda se má dobrovolně izolovat atp.
Kartu su įspėjimu programėlė gali pateikti atitinkamą sveikatos priežiūros institucijų parengtą informaciją, pavyzdžiui, rekomendacijas atlikti tyrimą arba izoliuotis ir nurodymus, į ką kreiptis.
1.3541666666666667
Překročení délky oprávněného pobytu v důsledku cestovních omezení
Pratęstas buvimas šalyje dėl kelionių apribojimų
0.9777777777777777
Vnitrostátní aplikace pro trasování kontaktů
Šalyse taikomos kontaktų atsekimo programėlės
3.3777777777777778
Tímto dokumentem chce Komise členským státům pomoci zajistit jednotnější přístup, pokud jde o provádění doporučení Rady 2020/912 ze dne 30. června 2020.
Tarybos rekomendacijos 2020/912 įgyvendinimą.
1.0833333333333333
13 Říjen 2020
Spalio 13 d.
1.0
13 Květen 2020
13 Spalis 2020
0.69377990430622
Dne 28. října přijala Komise sdělení obsahující pokyny týkající se osob osvobozených od dočasného omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné .
Komisija priėmė Komunikatą „Gairės dėl asmenų, kuriems netaikomas laikinas nebūtinų kelionių į ES apribojimas" . Šiuo dokumentu Komisija ketina padėti valstybėms narėms užtikrinti nuoseklesnį požiūrį į 2020 m.
1.7704918032786885
Pokud jde o vaše práva v případě zájezdů, přečtěte si informace o směrnici o souborných službách pro cesty .
Dėl jūsų teisių, susijusių su kelionės paslaugų paketais, žr.
1.0
19 Březen 2020
birželio 11 d.
1.0
17 Březen 2020
Birželio 25 d.
0.9090909090909091
Například:
Pavyzdžiui:
0.8857142857142857
Komise může rovněž spolufinancovat až 75 % nákladů na dopravu.
Komisija taip pat gali bendrai finansuoti iki 75 % transporto išlaidų.
0.9066666666666666
Více informací o pomoci severní Africe a o regionálních iniciativách
Daugiau informacijos apie pagalbą Šiaurės Afrikai ir regionines iniciatyvas
1.0897435897435896
Dále probíhají jednání o memorandech o porozumění s Bosnou a Hercegovinou a Tuniskem.
Vyksta derybos dėl susitarimo memorandumų su Bosnija ir Hercegovina ir Tunisu.
1.1851851851851851
Této pomoci mohou využít i občané zemí, které nejsou členy Unie.
Šia pagalba taip pat gali pasinaudoti ne ES piliečiai.
0.6666666666666666
Digitální řešení
Skaitmeniniai sprendimai
1.0256410256410255
Vyslání zdravotnických týmů EU do Itálie
ES medikų komandų išsiuntimas į Italiją
0.8666666666666667
Blízký východ
Artimieji Rytai
0.8723404255319149
Globální reakce Evropské unie na pandemii
Visuotinis Europos Sąjungos atsakas į pandemiją
0.9
Krizové řízení a solidarita
Krizių valdymas ir solidarumas
1.1825396825396826
Bude podporovat strukturální reformy zaměřené na posílení správy ekonomických záležitostí a transparentnosti a zlepšení podmínek pro udržitelný růst.
Bus remiamos struktūrinės reformos, skirtos stiprinti ekonomikos valdymą, didinti skaidrumą ir gerinti tvaraus augimo sąlygas.
0.8620689655172413
Mechanismus civilní ochrany Unie navíc usnadnil repatriaci více než 82 000 občanů EU z celého světa.
ES civilinės saugos mechanizmas taip pat padėjo iš viso pasaulio į Europą sugrįžti daugiau kaip 82 000 ES piliečių .
0.7878787878787878
pokrytí okamžitých potřeb,
patenkinti būtiniausius poreikius
0.8076923076923077
Tak vypadá opravdová evropská solidarita .
Tai yra geriausi europietiško solidarumo pavyzdžiai.
0.9393939393939394
Regionální svěřenský fond EU zřízený v reakci na krizi v Sýrii
ES regioninis patikos fondas, sukurtas reaguojant į krizę Sirijoje
1.4225352112676057
Prostředky v Nepálu byly vyčleněny výhradně na operace věnované připravenosti na případné katastrofy.
Finansavimas Nepale buvo skirtas tik pasirengimo nelaimėms operacijoms.
0.797752808988764
Celkový rozpočet mechanismu civilní ochrany Unie bude 3,1 miliardy eur.
Tokiu būdu bendras Europos Sąjungos civilinės saugos mechanizmo biudžetas sieks 3,1 mlrd.
0.765625
Společné sdělení o globální reakci EU na COVID-19
Bendras komunikatas dėl pasaulinio ES atsako į COVID-19 protrūkį
1.1538461538461537
Země západní Balkánu a Turecko
Vakarų Balkanai ir Turkija
0.9940119760479041
Následně budou do programu zahrnuty i další země východní a jižní Afriky a region Indického oceánu, aby se zvýšila odolnost místních systémů zdravotnictví a školství.
Į programą bus įtraukta ir daugiau Rytų ir Pietų Afrikos bei Indijos vandenyno regiono šalių, siekiant padidinti jų sveikatos priežiūros ir švietimo sistemų atsparumą.
0.7924528301886793
řešení hospodářských a sociálních důsledků
spręsti iškilusias ekonomines ir socialines problemas
0.9483870967741935
Evropský investiční fond a banka Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina podepsaly 18. srpna dohodu o záruce v zájmu zvýšení úvěrové kapacity banky.
Europos investicijų fondas ir „Raiffeisen Bank dd Bosna i Hercegovina" pasirašė garantijos susitarimą, kuriuo siekiama padidinti banko skolinimo pajėgumus.
1.1612903225806452
Zemím Africké unie bude dáno k dispozici celkem téměř 1,4 milionu testů.
Iš viso Afrikos Sąjungos šalims bus pristatyta beveik 1,4 mln.
1.0
posílení systémů v oblasti zdravotnictví, vodohospodářství a sanitace v partnerských zemích a na podporu výzkumu
stiprinti šalių partnerių sveikatos priežiūros, vandentiekio ir sanitarijos sistemas ir remti mokslinius tyrimus
1.0869565217391304
Opatření EU v reakci na koronavirus v regionu IGAD
ES atsakas į koronaviruso poveikį IGAD regione
0.9716981132075472
Kromě toho byly dále distribuovány ochranné pláště do Černé Hory (15 000) a Severní Makedonie (35 000).
Be to, apsauginiai chalatai buvo toliau platinami Juodkalnijoje (15 000) ir Šiaurės Makedonijoje (35 000).
0.9242424242424242
Zásoby rescEU jsou neustále doplňovány a pravidelně se uskutečňují zásilky na základě aktuálních potřeb zúčastněných zemí.
Rezervas „rescEU" nuolat papildomas ir jame sukauptos atsargos reguliariai tiekiamos, atsižvelgiant į dalyvaujančių šalių poreikius.
0.8518518518518519
Partnerství EU-Mosambik
ES ir Mozambiko partnerystė
0.9299363057324841
Všechny lety jsou financovány Evropskou unií a jsou provozovány v koordinaci s členskými státy, humanitárními organizacemi a přijímajícími zeměmi.
Visus skrydžius finansuoja Europos Sąjunga ir jie vykdomi derinant veiksmus su valstybėmis narėmis, humanitarinėmis organizacijomis ir priimančiomis šalimis.
0.9836065573770492
Makrofinanční pomoc partnerským zemím, které nejsou členy EU
Makrofinansinė pagalba ES nepriklausančioms šalims partnerėms
0.7554347826086957
Tato nezbytná pomoc je určena na zlepšení místní reakceschopnosti a zřízení systému včasného varování v zemích Latinské Ameriky a Karibiku.
Ši labai svarbi pagalba yra skirta vietos bendruomenių reagavimo į nelaimes pajėgumams gerinti ir ankstyvojo perspėjimo sistemoms Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono šalyse diegti.
0.978494623655914
Země, regiony a města EU podávají pomocnou ruku sousedům a těm, kteří to nejvíce potřebují.
ES šalys, regionai ir miestai tiesia pagalbos ranką labiausiai nukentėjusiems savo kaimynams.
1.2846153846153847
Dne 12. května zveřejnila Komise komplexní praktické pokyny pro poskytování pomoci Sýrii , kde je specifikována odpovědnost za jednotlivé kroky při poskytování pomoci.
Komisija paskelbė išsamias praktines pagalbos teikimo Sirijai gaires , kuriose išaiškinta atsakomybė ir pagalbos teikimo procesai.
1.0416666666666667
Jižní a jihovýchodní Asie
Pietų ir Pietryčių Azija
1.6724137931034482
Tato dohoda pomůže podpořit hospodářské oživení v Bosně a Hercegovině tím, že uvolní nové finanční prostředky ve výši 12 milionů eur na poskytování lepších úvěrových podmínek pro podniky v zemi.
Šis susitarimas padės atgaivinti Bosnijos ir Hercegovinos ekonomiką, nes šalies įmonėms bus suteiktas naujas 12 mln.
0.7857142857142857
Dne 2. července změnila Evropská komise nařízení o podpoře zemí a regionů způsobilých pro nástroj předvstupní pomoci - složku pro přeshraniční spolupráci.
Europos Komisija iš dalies pakeitė reglamentą, kuriuo remiamos šalys ir regionai, atitinkantys reikalavimus pagal Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, skirtą tarpvalstybiniam bendradarbiavimui.
1.0365853658536586
V zájmu celosvětového boje proti koronaviru zmobilizovala EU více než 36 miliard eur.
Siekdama kovoti su koronavirusu pasauliniu mastu, ES sutelkė daugiau kaip 36 mlrd.
0.9430604982206405
Jsou určeny všem subjektům podílejícím se na poskytování humanitární pomoci (orgány členských států EU uplatňující sankce, veřejné i soukromé subjekty, jako jsou dárci, nevládní organizace, banky), které musí při této činnosti dodržovat všechny stávající sankce EU.
Gairės skirtos visiems humanitarinės pagalbos teikėjams (sankcijas įgyvendinančioms ES valstybių narių valdžios institucijoms, viešiesiems ir privatiesiems veiklos vykdytojams, pvz., paramos teikėjams, NVO, bankams), kurie teikdami pagalbą privalo laikytis galiojančių ES sankcijų.
0.7142857142857143
Repatriace občanů ze zahraničí
Užsienyje įstrigusių piliečių sugrąžinimas
0.630057803468208
Itálie také aktivovala satelitní systém EU Copernicus, aby mapovala zdravotnická zařízení a veřejné prostory.
Be to, Italija aktyvavo Europos Sąjungos palydovinę sistemą „Copernicus", kad būtų sudarytas sveikatos priežiūros įstaigų žemėlapis, būtų stebima veikla ir viešosios erdvės.
0.7872340425531915
V Bangui a Paouy byly postaveny studny a zdroje dodávek vody a došlo k navýšení distribuce zdravotnických prostředků a výroby roušek (160 000 kusů).
Bangyje (Bangui) ir Pavoje (Paoua) jau įrengti vandens automatai ir vandens tiekimo šaltiniai, taip pat padidintas medicinos reikmenų skirstymas ir vietinė kaukių gamyba (160 000 vienetų).
0.9709302325581395
program mobility ve výši 5 milionů eur opírající se o dvě dohody o mobilitě mladých kvalifikovaných pracovníků a sezónních pracovníků uzavřené mezi Francií a Tuniskem.
EUR vertės darbo jėgos judumo programa, grindžiama dviem Prancūzijos ir Tuniso darbo jėgos judumo susitarimais, skirtais jauniems specialistams ir sezoniniams darbuotojams.
1.0483091787439613
Cílem podpory je rovněž zajistit dodávky potravin obyvatelstvu postiženému přírodními katastrofami a velkým suchem a poskytnout ochranu komunitám ve Střední Americe, které bojují s problematikou organizovaného násilí.
Parama taip pat siekiama užtikrinti pagalbą maistu nuo gaivalinių nelaimių ir didelių sausrų nukentėjusiems gyventojams ir teikti apsaugą dėl organizuoto smurto kenčiančioms Centrinės Amerikos bendruomenėms.
1.3333333333333333
Finanční podpora
Finansavimas
1.0303030303030303
Civilní ochrana Unie v celé Evropě
ES civilinė sauga visoje Europoje
0.9012345679012346
Dva nové programy, které byly přijaty 2. července, posílí podporu migrantů a nejzranitelnějších skupin v Tunisku, které jsou krizí těžce zasaženy:
patvirtintos dvi naujos programos, pagal kurias bus didinama parama migrantams ir pažeidžiamiausioms Tuniso gyventojų grupėms, smarkiai nukentėjusioms nuo krizės:
0.9647058823529412
Tato pomoc je určena pro zdravotnictví a na podporu nejzranitelnějších domácností.
Parama buvo skirta sveikatos priežiūros paslaugoms ir pažeidžiamiausiems namų ūkiams.
0.8631178707224335
Dosud bylo ze zásob rescEU dodáno celkem 650 000 respirátorů typu FFP2 a FFP3, a to Itálii (142 000), Španělsku (173 000), Chorvatsku (65 000), Litvě (20 000), Černé Hoře (62 000), Severní Makedonii (148 000) a Srbsku (10 000).
Iki šiol iš medicinos priemonių rezervo „rescEU" iš viso pristatyta 650 000 FFP2 ir FFP3 apsauginių veido kaukių: į Italiją (142 000), Ispaniją (173 000), Kroatiją (65 000), Lietuvą (20 000), Juodkalniją (62 000), Šiaurės Makedoniją (148 000) ir Serbiją (10 000).
2.1538461538461537
Od roku 2015 EU Iráku poskytla humanitární pomoc v hodnotě více než 490 milionů eur.
ES Irakui suteikė daugiau kaip 490 mln.
1.1320754716981132
Záruka poskytnutá v rámci evropského Programu pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků ( COSME ) je součástí nástroje pro úvěrové záruky v rámci balíčku opatření na podporu hospodářského zotavení z koronavirové pandemie.
Garantija suteikiama pagal Europos įmonių konkurencingumo ir mažųjų bei vidutinių įmonių programą ( COSME ) ir ji įeina į paskolų garantijų priemonės ekonominės paramos paketą, skirtą koronaviruso krizei įveikti.
0.8461538461538461
Dodatečné financování bude použito na vytvoření zásob strategického vybavení pro případy mimořádných zdravotních událostí, lesních požárů, chemických, biologických, radiologických či jaderných incidentů a dalších nouzových situací.
Papildomas finansavimas bus naudojamas siekiant sukurti strateginės įrangos rezervus, skirtus ekstremalioms sveikatai situacijoms, miškų gaisrams, cheminiams, biologiniams, radiologiniams arba branduoliniams incidentams ar kitoms didelio masto ekstremaliosioms situacijoms.
0.8695652173913043
Východní partnerství
Rytų partnerystės šalys
0.8409090909090909
V souladu se společným sdělením o globální reakci EU na koronavirus posílí toto nové financování rovněž okamžitou schopnost reakce, zdravotnické systémy a služby v partnerských zemích severní Afriky, ochrání uprchlíky a migranty a stabilizuje místní komunity.
Remiantis bendru komunikatu dėl pasaulinio ES atsako į koronavirusą , šis naujas finansavimas taip pat leis padidinti skubaus reagavimo pajėgumus, sustiprinti sveikatos priežiūros sistemas ir paslaugas Šiaurės Afrikos šalyse partnerėse, apsaugoti pabėgėlius bei migrantus ir stabilizuoti vietos bendruomenes.
0.9465648854961832
Od propuknutí koronavirové pandemie se díky letům organizovaným členskými státy vrátilo do Evropy více než půl milionu lidí.
Valstybių narių pastangomis suorganizavus skrydžius, nuo pandemijos pradžios į Europą sugrąžinta daugiau kaip pusė milijono asmenų.
0.8333333333333334
Súdán a Jižním Súdán
Sudanas ir Pietų Sudanas
1.4852941176470589
Díky tomuto finančnímu příspěvku dosáhla humanitární pomoc EU Jemenu v roce 2020 již 115 milionů eur.
Su šiuo papildomu finansavimu ES humanitarinė parama Jemenui 2020 m.
0.8062015503875969
Úlohou Evropy ve světě je i nadále být věrohodným partnerem a lídrem rozvojové a humanitární spolupráce.
Europa pasaulyje ir toliau atlieka iniciatyvios vystymosi ir humanitarinės pagalbos partnerės, kuria galima pasitikėti, vaidmenį.
1.1071428571428572
Hlavními příjemci podpory jsou Pasteurův ústav, Národní úřad pro civilní ochranu a zdravotnická zařízení přijímací pacienty.
Pastero institutas, Nacionalinė civilinės saugos tarnyba ir pacientus priimančios sveikatos priežiūros įstaigos.
1.0
Plánují se další lety humanitárního leteckého mostu EU.
Numatyta papildomų ES humanitarinio oro tilto skrydžių.
0.8125
Další formy pomoci mimo EU
Kitos pagalbos formos už ES ribų
1.3164556962025316
Celková hodnota podpory Somálsku v boji proti pandemii koronaviru doposud činí přibližně 55 milionů eur.
Visa Somaliui skirta parama kovai su koronaviruso pandemija sudaro apie 55 mln.
1.1522842639593909
Jakmile členský stát aktivuje mechanismus civilní ochrany Unie, začne Středisko Komise pro koordinaci odezvy na mimořádné události (ERCC) zajišťovat potřebná opatření s Evropskou službou pro vnější činnost a se členskými státy.
Kai valstybė narė aktyvuoja ES civilinės saugos mechanizmą , Komisijos Reagavimo į nelaimes koordinavimo centras koordinuoja visus veiksmus su Europos išorės veiksmų tarnyba ir valstybėmis narėmis.
1.0434782608695652
Tyto finanční prostředky pomáhají posilovat tamější systém zdravotnictví, podporovat v této náročné době somálskou ekonomiku, školit zdravotnický personál a posilovat systémy sociální podpory.
Šis finansavimas padeda stiprinti sveikatos priežiūros sistemą, remti ekonomiką šiuo sunkiu momentu, apmokyti sveikatos priežiūros darbuotojus ir stiprinti socialinės paramos sistemas.
0.7523809523809524
V rámci globální reakce na koronavirus tyto finanční prostředky rovněž pomohou snížit dopad krize na hospodářství těchto zemí, jelikož jim umožní udržet si fiskální prostor nutný k pokračování klíčových reforem a zabrání růstu zadlužení.
Pagal pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą šiomis lėšomis taip pat bus labiau prisidedama prie krizės poveikio šių šalių ekonomikai mažinimo, padedant valdžios institucijoms išsaugoti fiskalinio manevravimo galimybes, būtinas pagrindinėms reformoms tęsti, ir užkertant kelią jų skolos lygio didėjimui.
1.09
Kromě toho dodalo Nizozemsko zásilku osobních ochranných prostředků na ostrovy Sint Maarten, Curaçao a Aruba.
Nyderlandai taip pat išsiuntė asmeninių apsaugos priemonių į Sint Marteno, Kiurasao ir Arubos salas.
0.9497206703910615
Financování bude určeno na e-learning a odborné vzdělávání v oblasti školství a na podporu digitálních řešení za účelem zvýšení kvality a účinnosti zdravotnických služeb.
mokymasis ir profesinis mokymas švietimo sektoriuje, taip pat bus skatinama diegti skaitmeninius sprendimus siekiant kokybiškesnių ir veiksmingesnių sveikatos priežiūros paslaugų.
0.8764044943820225
Dne 22. října byla do České republiky dodána první série 30 plicních ventilátorů ze zásob rescEU a následně 120 dalších ventilátorů z Rakouska a Nizozemska.
į Čekiją pristatyta pirmoji 30 „rescEU" dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatų partija, po jos - dar 120 plaučių ventiliacijos aparatų iš Austrijos ir Nyderlandų, o spalio 24 d.
0.8730964467005076
program stabilizace komunit ve výši 25 milionů eur na zlepšování životních podmínek v libyjských městech a obcích tím, že se zlepší přístup k základním a sociálním službám.
EUR vertės bendruomenių stabilizavimo programa, kuria siekiama toliau gerinti gyvenimo sąlygas Libijos savivaldybėse (sudarant daugiau galimybių naudotis pagrindinėmis ir socialinėmis paslaugomis).
1.0
Tyto prostředky pomohou zranitelným osobám, které čelí rozsáhlým humanitárním krizím, zejména v oblasti Sahelu a Čadského jezera, ve Středoafrické republice, v oblasti Velkých jezer v Africe, ve východní Africe, Sýrii, Jemenu, Palestině a Venezuele, a opomenuti nebudou ani Rohingyové.
Papildomas finansavimas padės nuo didelių humanitarinių krizių nukentėjusiems pažeidžiamiems žmonėms, visų pirma Sahelio, Čado ežero ir Didžiųjų ežerų regionuose, Centrinės Afrikos Respublikoje, Rytų Afrikoje, Sirijoje, Jemene, Palestinoje, Venesueloje ir rohinjų gyvenamose vietovėse.
0.9911504424778761
Některé příklady humanitární pomoci ze strany EU, která byla určena zranitelným skupinám obyvatel, uvádíme zde .
Čia pateikta keletas pavyzdžių, kai ES finansuojama humanitarinė pagalba buvo skirta pažeidžiamoms bendruomenėms.
0.9385964912280702
V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo ve spolupráci se slovenskou vládou dodáno do Keňské republiky 20 000 ochranných respirátorů, 50 000 testovací sad, prostředky na dezinfekci rukou a laboratorní pomůcky.
Bendradarbiaujant su Slovakijos vyriausybe ES humanitariniu oro tiltu į Keniją buvo nuskraidinta 20 000 Slovakijos skirtų apsauginių veidų kaukių, 50 000 koronaviruso testų rinkinių, rankų dezinfekantų ir laboratorinių reikmenų.
0.9191176470588235
Tým, který tvoří dobrovolníci a členové týmu pro zvládání koronavirové krize, pomohl arménským kolegům v boji proti pandemii.
Grupė, kurią sudarė savanoriai ir Lietuvos koronaviruso krizės valdymo grupės nariai, padėjo kolegoms Armėnijoje kovoti su koronavirusu.
1.7246376811594204
Z nástroje předvstupní pomoci na socioekonomickou obnovu regionu byla také přerozdělena částka ve výši 374 milionů eur.
Be to, pagal Pasirengimo narystei paramos priemonę perskirta 374 mln.
1.1954022988505748
Dále bylo Itálii předáno více než tři tisíce litrů dezinfekčních prostředků, které jí darovalo Rakousko.
Austrija taip pat pasiūlė daugiau kaip 3 000 litrų medicininių dezinfekavimo priemonių.
1.2252252252252251
Tyto finanční prostředky budou určeny na dodávky zdravotnických a ochranných prostředků a na podporu podnikům a udržení pracovních míst.
Šiomis lėšomis bus finansuojamas medicinos ir apsaugos priemonių tiekimas bei remiamas verslas ir darbo vietos.
1.0
Humanitární pomoc pro nejzranitelnější skupiny
Humanitarinė pagalba pažeidžiamiausioms šalims
1.0233463035019454
Tato finanční podpora umožní zajistit pokračování nezbytných veřejných funkcí státu tím, že poskytne krátkodobou finanční pomoc vyčleněnou na vzdělávání, rozšíření sociální ochrany a poskytování základních služeb, jakožto zdravotní péče vysoce zranitelným osobám.
Finansavimu bus sudarytos sąlygos toliau vykdyti esmines valstybės funkcijas, teikiant trumpalaikę finansinę paramą švietimo sektoriui, socialinės apsaugos plėtrai ir pagrindinių paslaugų teikimui, taip pat sveikatos priežiūrai itin pažeidžiamiems asmenims.
0.9019607843137255
Komise pomáhá členským státům koordinovat konzulární pomoc a repatriaci občanů EU z celého světa bez ohledu na to, kde se právě nacházejí.
Komisija padeda valstybėms narėms koordinuoti pagalbos ir konsulinės repatriacijos veiksmus, skirtus bet kurioje pasaulio šalyje esantiems ES piliečiams.
1.206225680933852
23 milionů eur bylo přiděleno na podporu národního sociálního programu pro převod peněžní hotovosti, který je určen nejzranitelnějším osobám, jež musejí vyžít s méně než 2 USD denně (domácnosti s jedním rodičem, starší osoby a osoby se zdravotním postižením), a to jak ve venkovských oblastech, tak ve městech.
EUR skirta Nacionalinei socialinėms reikmėms skirtų pinigų pervedimo programai pažeidžiamiausiems kaimo ir miesto bendruomenių asmenims (vienišiems tėvams, pagyvenusiems asmenims ir neįgaliesiems), kurie gyvena už mažiau nei 2 JAV dolerius per dieną, remti.
0.9835164835164835
Let byl plně financován z prostředků EU a uskutečnil se díky koordinovanému přístupu týmu Evropa, v němž spojily síly Evropská unie, Švédsko, Francie a humanitární logistická síť.
Skrydis visiškai finansuotas ES lėšomis ir surengtas pagal Europos komandos principą bendromis Europos Sąjungos, Švedijos, Prancūzijos ir humanitarinės logistikos tinklo pastangomis.
0.9482758620689655
jak v humanitární oblasti, tak v oblasti zdravotní péče
humanitarinės pagalbos ir sveikatos priežiūros sektoriuose
0.8138528138528138
Revidovaná a flexibilnější pravidla jsou součástí globální reakce Evropské komise na pandemii koronaviru, která zahrnuje balíček „Team Europe‘ 800 milionů eur pro západní Balkán a Turecko.
Pakeistos lankstesnės taisyklės padeda užtikrinti Europos Komisijos pasaulinį atsaką į koronaviruso grėsmę - šiuo tikslu taip pat pasitelkiamos Europos komandos priemonės, pagal kurias Vakarų Balkanams ir Turkijai skiriama 800 mln.
1.2389937106918238
Snahou je pomoci těmto zemím řešit humanitární potřeby zranitelného obyvatelstva a zajistit, aby subjekty poskytující humanitární pomoc mohly i nadále vykonávat svou činnost, jež zachraňuje životy.
Bus siekiama padėti patenkinti pažeidžiamų gyventojų humanitarinius poreikius ir užtikrinti, kad humanitarinės pagalbos teikėjai toliau galėtų gelbėti gyvybes.
1.1168831168831168
Letadlo při svém návratu dopravilo do EU evropské občany, kteří v této oblasti uvízli.
Atgaliniu skrydžiu taip pat buvo repatrijuoti užsienyje įstrigę ES piliečiai.
0.9775280898876404
Lety realizované v rámci leteckého mostu doručují základní zdravotnické vybavení, humanitární materiál a personál a napomáhají při repatriaci organizované členskými státy EU.
Oru tiltu skraidinama būtiniausia medicininė įranga, humanitariniai kroviniai ir darbuotojai, taip pat padedama vykdyti ES valstybių narių organizuojamus repatriacijos skrydžius.
1.3417721518987342
Na řešení těchto potřeb bylo přiděleno 30 milionů eur 10 zemím, které se již s humanitární krizí potýkaly.
Apie 10 šalių, kuriose jau yra prasidėjusios humanitarinės krizės, gavo 30 mln.
0.8810198300283286
program řízení a ochrany v hodnotě 9,3 milionu eur, jehož cílem je poskytnou ochranu zranitelným migrantům, zlepšit přístup ke zdravotnickým službám a pokračovat v podpoře řízení migrace a služby opětovného začleňování poskytované tuniskými orgány a koordinované úřadem „Office des Tunisiens à l'étranger" (OTE)
EUR vertės valdymo ir apsaugos programa - pagal ją bus teikiamos apsaugos paslaugos pažeidžiamiems migrantams, gerinamos galimybės naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, taip pat toliau remiamas migracijos valdymas ir Tuniso administruojamos grąžinamų asmenų reintegracijos paslaugos (atsakingas subjektas - Office des Tunisiens ą l'étranger (OTE));
0.8677685950413223
Operace je součástí okamžité podpory Africké unie ze strany německé vlády v reakci na probíhající pandemii koronaviru a také součástí širší podpory týmu Evropa ve prospěch africké reakce na koronavirovou krizi.
EUR skubios pagalbos paketo Afrikos Sąjungai dalis, teikiama Vokietijos Vyriausybės reaguojant į tebesitęsiančią koronaviruso pandemiją, taip pat yra didesnės Europos komandos paramos Afrikos žemynui reaguojant į koronaviruso pandemiją dalis.
1.1423076923076922
S cílem bojovat proti pandemii koronaviru a zajistit, aby se humanitární pomoc a pomoc v oblasti zdravotní péče dostaly k těm, kteří ji potřebují, a to i přes zavedené sankce, zveřejnila Evropská komise praktické pokyny, jak poskytování pomoci usnadnit a zajistit dodržování sankčních pravidel EU.
Kovodama su koronaviruso pandemija Europos Komisija nori užtikrinti, kad humanitarinė ir medicininė pagalba pasiektų tuos, kuriems jos reikia, net jei taikomos sankcijos, todėl paskelbė praktines gaires, kaip laikytis ES sankcijų teikiant humanitarinę pagalbą.
1.0559701492537314
Vzhledem k tomu, že výdaje Středoafrické republiky na zdravotní péči výrazně zatěžují veřejné finance, pomáhá Evropská unie orgánům této země dvěma programy rozpočtové podpory, z nichž jeden má za cíl konsolidaci státu (45 milionů eur) a druhý reformu veřejné správy (9 milionů eur).
Kadangi Centrinės Afrikos Respublikos vyriausybės pastangos sveikatos veiksmų srityje gerokai padidino spaudimą viešiesiems finansams, Europos Sąjunga padeda nacionalinėms valdžios institucijoms vykdydama dvi biudžeto paramos programas - valstybės stiprinimas (45 mln.
0.8642533936651584
5. července byly prvním ze tří letů humanitárního leteckého mostu z italského Brindisi dodány Somálsku humanitární a zdravotnické potřeby - osobní ochranné prostředky a zdravotnický materiál.
Liepos 5 d. pirmuoju iš trijų humanitarinio oro tilto skrydžių iš Brindizio (Brindisi) (Italija) į Somalį buvo nuskraidinti humanitariniai ir medicininiai reikmenys - asmeninės apsaugos priemonės ir medicininės medžiagos.
0.85
Zdravotní podpora a krizová řešení
Medicininė parama ir reagavimas į krizes
1.0227272727272727
Z programu bude rovněž zajištěna technická podpora určená na sledování způsobu vynakládání státních peněz na řešení koronavirové krize.
Be to, pagal programą taip pat bus teikiama techninė parama siekiant padėti stebėti su koronavirusu susijusias vyriausybės išlaidas.
1.085561497326203
Díky této platformě naváží kontakt technologické společnosti EU a místní podniky, aby spolupracovaly na zajištění dostupnosti, konektivity a přístupu veřejnosti k nástrojům soukromých digitálních služeb.
Šis centras suburs ES vietos technologijų įmones, kad būtų sudaromos galimybės naudotis privačiais skaitmeninių paslaugų sprendimais, prie jų prisijungti ir užtikrinti visuomenės prieigą.
1.04
Další státy Unie poslaly do Itálie zdravotnické vybavení (roušky, jednorázové kombinézy a plicní ventilátory) a převzaly do svých nemocnic italské pacienty.
Kelios ES valstybės narės į Italiją išsiuntė apsaugos priemonių (kaukių, kombinezonų ir ventiliacijos aparatų) ir priėmė gydytis pacientų iš Italijos.
1.160919540229885
Koronavirová pandemie postavila humanitární společenství před logistické problémy kritických rozměrů.
Dėl koronaviruso pandemijos humanitarinei bendruomenei kilo didelių logistinių sunkumų.
0.7058823529411765
Africké země
Afrikos valstybės
1.6164383561643836
Na žádost Francie byly v říjnu a listopadu doručeny dvě zásilky 4 milionů chirurgických rukavic, které nabídlo Norsko.
Prancūzijai paprašius, spalio ir lapkričio mėn. Norvegija parūpino 4 mln.
0.9319727891156463
Mechanismus civilní ochrany EU rovněž koordinoval a spolufinancoval dodávky dezinfekčních prostředků a OOP z Estonska a Dánska do Gruzie.
Naudojant ES civilinės saugos mechanizmą taip pat koordinuotas ir bendrai finansuotas dezinfekantų ir AAP tiekimas iš Estijos ir Danijos į Gruziją.
0.9798994974874372
Slovensko, Estonsko a Polsko nabídlo ochranné roušky, dezinfekční prostředky, přikrývky a další vybavení, zatímco Evropská unie bude poskytnutí této pomoci Ukrajině koordinovat a spolufinancovat.
Slovakija, Estija ir Lenkija pasiūlė apsauginių veido kaukių, dezinfekavimo priemonių, antklodžių ir kitų reikmenų, o Europos Sąjunga koordinavo ir bendrai finansavo šių reikmenų pristatymą Ukrainai.
1.0686274509803921
Dne 22. dubna Komise navrhla balíček makrofinanční pomoci ve výši 3 miliard eur pro deset přistupujících zemí a sousedních partnerských zemí: Albánskou republiku, Bosnu a Hercegovinu, Gruzii, Jordánské hášimovské království, Kosovo, Moldavskou republiku, Černou Horu, Republiku Severní Makedonie, Tuniskou republiku a Ukrajinu.
EUR makrofinansinės paramos priemonių rinkinį dešimčiai plėtros ir kaimynystės politikos šalių partnerių: Albanijos Respublikai, Bosnijai ir Hercegovinai, Gruzijai, Jordanijos Hašimitų Karalystei, Kosovui, Moldovos Respublikai, Juodkalnijai, Šiaurės Makedonijos Respublikai, Tuniso Respublikai ir Ukrainai.
1.0
Demokratická republika Kongo
Kongo Demokratinė Respublika
1.1441441441441442
Tým Evropa poskytl 10 milionů eur s cílem usnadnit provádění společné africké kontinentální strategie pro epidemii koronaviru .
EUR siekdama palengvinti Afrikos bendros žemyninės strategijos kovojant su koronaviruso pandemija įgyvendinimą.
1.1529411764705881
Celkem 23,6 milionu eur bylo vyčleněno na humanitární činnost v Burkině Faso, Mali a Nigeru s cílem pomoci ohroženým skupinám obyvatelstva vyrovnat se s důsledky chudoby a pokračujícího konfliktu.
EUR skirta humanitariniams veiksmams Burkina Fase, Malyje ir Nigeryje, siekiant padėti jų pažeidžiamiems gyventojams įveikti besitęsiančio konflikto ir skurdo padarinius.
0.9841269841269841
program ochrany ve výši 30,2 milionu eur na zdravotní pomoc, nepotravinové potřeby, peněžitou pomoc při mimořádných událostech a nouzovou evakuaci z Libye (po zrušení cestovních omezení)
EUR vertės apsaugos programa, apimanti sveikatos priežiūrą, ne maisto produktus, skubią pagalbą grynaisiais pinigais ir skubią evakuacijai už Libijos ribų (panaikinus kelionių apribojimus);
1.231578947368421
Evropská unie rovněž vyčlenila dodatečných 70 milionů eur určených zejména na humanitární pomoc v této zemi (boj proti akutní podvýživě a nedostatečnému zabezpečení dodávek potravin, zmírnění následků přírodních katastrof a epidemií).
EUR, visų pirma humanitariniams veiksmams, skirtiems skubiai civilinei paramai (kovai su ūmiu mitybos nepakankamumu ir maisto stygiumi, gaivalinių nelaimių ir epidemijų padarinių mažinimui).
1.1111111111111112
K posílení koordinovaného unijního přístupu bude rovněž sloužit digitální platforma pro rozvoj (Digital for Development Hub), kterou zřídily EU a členské státy.
Kad ES veiksmai būtų geriau koordinuojami, ES ir valstybės narės taip pat įsteigė Vystymuisi užtikrinti skirtų skaitmeninių technologijų centrą.
1.1157894736842104
Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany EU obdržela Bosna a Hercegovina dodávky stanů a dalších ubytovacích zařízení, ochranných rukavic, dezinfekčních prostředků a hygienických potřeb ze Slovinska a Rakouska.
Pagal ES civilinės saugos mechanizmą Bosnija ir Hercegovina gavo palapinių ir kitų apgyvendinimo reikmenų, pirštinių, dezinfekavimo priemonių ir higienos reikmenų iš Slovėnijos ir Austrijos.
0.6289308176100629
Na pomoc somálskému obyvatelstvu byly do Mogadišu vypraveny celkem tři lety se 38 tunami prostředků.
Trimis skrydžiais į Mogadišu (Mogadishu) nuskraidinta iš viso 38 tonos pagalbos priemonių siekiant Somalio gyventojams suteikti papildomos pagalbos ir paramos.
0.9844961240310077
Slovensko dále dodalo Severní Makedonii zásilky s hygienickými potřebami, přikrývkami, ochrannými rouškami, stany a generátory.
Be to, Slovakija į Šiaurės Makedoniją siuntė higienos reikmenis, antklodes, chirurgines kaukes, šeimos palapines ir generatorius.
1.0677966101694916
Evropská komise koordinovala a spolufinancovala prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie několik dodávek osobních ochranných prostředků a dalšího materiálu do 20 zemí v EU i mimo ni.
Europos Komisija per ES civilinės saugos mechanizmą koordinavo ir bendrai finansavo asmeninių apsaugos priemonių ir kitų medžiagų pristatymą į 20 ES ir už ES ribų esančių šalių.
1.0555555555555556
Pomoc zemím mimo EU
Pagalba už ES ribų
2.19672131147541
Ve spolupráci se Světovým potravinovým programem bylo 20 milionů eur vyčleněno na řešení potravinové krize v regionu středního Sahelu.
Bendradarbiaujant su Pasaulio maisto programa, skirta 20 mln.
0.7846153846153846
Začátkem dubna byly do Itálie vypraveny evropské týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska.
Balandžio pradžioje pagal ES civilinės saugos mechanizmą į Italiją išvyko Rumunijos ir Norvegijos gydytojų ir slaugytojų komandos.
0.5828220858895705
Z této pomoci bude mít užitek více než půl milionu Venezuelanů, včetně žen, dětí a zdravotníků.
Tokiu būdu daugiau kaip 500 000 venesueliečių (įskaitant vaikus, moteris ir sveikatos priežiūros specialistus) galės gauti itin reikalingos humanitarinės pagalbos.
1.2582781456953642
16 milionů eur bylo vyčleněno na boj proti podvýživě u školních dětí - zajišťovat by se z nich měla distribuce jídla místním zemědělcům a rozšíření příležitostí výdělku zranitelných komunit.
EUR parama skirta kovai su prasta moksleivių mityba užtikrinant vietos ūkininkų maitinimą ir didinant pažeidžiamų bendruomenių pajamų gavimo galimybes.
1.0245901639344261
Ukrajina požádala Evropskou unii o podporu při řešení koronavirové pandemie prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie .
Siekdama kovoti su koronaviruso pandemija, Ukraina paprašė Europos Sąjungos paramos pagal ES civilinės saugos mechanizmą .
1.268041237113402
1. září bylo do etiopské Addis Abeby v rámci humanitárního leteckého mostu doručeno 500 000 testovacích sad na koronavirus.
humanitariniu oro tiltu į Adis Abebą (Etiopijoje) pristatyta 500 000 koronaviruso testų rinkinių.
1.0110294117647058
Evropská unie pomáhá prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie koordinovat a financovat zásilky zdravotnického vybavení a souvisejících položek (ochranných roušek, dezinfekčních prostředků a dalšího materiálu) z celé Evropy a světa do zemí, které o tuto pomoc požádaly.
Naudodama ES civilinės saugos mechanizmą Europos Sąjunga padeda koordinuoti ir finansuoti medicininės įrangos bei priemonių ir susijusių reikmenų (apsauginių kaukių, dezinfekavimo ir kitų priemonių) pristatymą į įvairias Europos ir pasaulio šalis, kurios paprašė pagalbos.
0.8935574229691877
Prostředky pro Filipíny půjdou na pomoc humanitárním organizacím při řešení koronavirové pandemie, zajištění dostatečných dodávek potravin, přístupu k čisté vodě a hygienickým službám, dále na ochranu, vzdělávání a přístřeší pro vysídlené osoby a zvýšení připravenosti na mimořádné události v případě přírodních pohrom.
Filipinams skirtas finansavimas buvo skirtas padėti humanitarinėms organizacijoms kovoti su koronaviruso pandemija, didinti apsirūpinimo maistu saugumą, gerinti prieigą prie švaraus vandens ir sanitarijos paslaugų, apsaugą, švietimą ir perkeltųjų asmenų aprūpinimą laikinu būstu, taip pat pasirengimą ekstremaliosioms situacijoms gaivalinių nelaimių atveju.
0.6266666666666667
Uvedených 82,5 tun materiálu obsahovalo mimo jiné osobní ochranné prostředky, léky, zařízení na čištění vody a hygienické balíčky pro rodiny.
Sveikatos priežiūros įstaigoms ir labiausiai nukentėjusioms šeimoms bus paskirstyta 82,5 t būtiniausių medicininių reikmenų (tai asmeninės apsaugos priemonės, vaistai, vandens valymo įranga ir šeimyniniai higienos rinkiniai).
0.9457364341085271
Dne 26. října 2020 Komise v rámci reakce Team Europe oznámila , že bude poskytnuta další podpora na řešení krize v Malawi.
Komisija, remdamosi Europos komandos atsaku į koronavirusą, paskelbė apie tolesnę paramą kovojant su krizės Malavyje padariniais.
0.680628272251309
Zajistil přepravu humanitárních pracovníků z různých nevládních organizací a 13 tun humanitární pomoci do Středoafrické republiky.
įvykdytas pirmasis ES humanitarinio oro tilto skrydis - į Centrinės Afrikos Respubliką nuskraidinti įvairių NVO humanitarinės pagalbos darbuotojai ir 13 tonų humanitarinės pagalbos priemonių.
0.9529914529914529
Jedná se o dočasnou iniciativu spočívající v souboru služeb v oblasti letecké dopravy, která umožňuje poskytování humanitární pomoci a nezbytného zdravotního materiálu zemím, jež jsou dopravními omezeními postiženy nejvíce.
Pagal ją reaguojant į koronavirusą užtikrinamos oro transporto paslaugos, suteikiančios galimybę teikti humanitarinę pagalbą ir siųsti būtiniausius medicininius reikmenis labiausiai nuo oro transporto apribojimų nukentėjusioms šalims.
1.1556603773584906
zvláštní program proti koronaviru ve výši 20 milionů eur na okamžité posílení protiepidemických opatření, včetně nákupu osobních ochranných prostředků a školení zdravotnických pracovníků, navýšení laboratorních kapacit a jednotek intenzivní péče
EUR vertės kovos su koronavirusu programa, skirta skubiai reaguoti į virusą (apima asmenines apsaugos priemones ir sveikatos priežiūros darbuotojų mokymus, laboratorijų pajėgumų didinimą ir intensyvią priežiūrą);
0.7727272727272727
Pobřeží slonoviny
Dramblio kaulo krantas
0.8214285714285714
Středoafrická republika
Centrinės Afrikos Respublika
1.2171717171717171
Komise dne 30. října 2020 oznámila , že zemím v jihovýchodní Asii, Filipínám a Nepálu poskytne humanitární pomoc v celkové výši 8,1 milionu eur na podporu osob postižených koronavirovou pandemií, přírodními katastrofami a důsledky konfliktů.
EUR vertės humanitarinę pagalbą Filipinams, Nepalui ir Pietryčių Azijos regiono šalims, skirtą nuo koronaviruso pandemijos, stichinių nelaimių ir konfliktų padarinių nukentėjusiems asmenims paremti.
0.8662790697674418
Evropská komise poskytuje pomoc na základě žádosti prostřednictvím Střediska pro koordinaci odezvy na mimořádné události , například koordinuje a spolufinancuje dodávky ochranného materiálu, lety pro repatriaci evropských občanů z mimoevropských zemích nebo přepravu zdravotnických týmů mezi státy.
Gavusi prašymą, Europos Komisija pagalbą teikia per savo Reagavimo į nelaimes koordinavimo centrą , kaip antai koordinuoja ir bendrai finansuoja asmeninių apsaugos priemonių tiekimą ir kitos pagalbos teikimą, repatriacijos skrydžius, kuriais padeda savo piliečiams grįžti iš ne Europos šalių, ir medikų komandų siuntimą iš vienos šalies į kitą.
0.9119718309859155
V rámci globální reakce na vypuknutí pandemie koronaviru přijala Unie 2. července (prostřednictvím svého nouzového svěřenského fondu pro Afriku) nový balíček pomoci na ochranu migrantů, stabilizaci místních komunit a protiepidemická opatření v severní Africe.
pagal ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą Europos Sąjunga per savo Skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondą patvirtino naują pagalbos paketą, kuriuo siekiama apsaugoti migrantus, stabilizuoti vietos bendruomenes ir reaguoti į koronaviruso protrūkį Šiaurės Afrikoje.
1.195945945945946
31. srpna bylo druhým letem humanitárního leteckého mostu EU do Bejrútu doručeno 12 tun základního humanitárního materiálu a zdravotnického vybavení (včetně mobilních nemocnic a obličejových roušek) s cílem pomoci libanonským orgánům s odstraňováním následků výbuchu, k němuž v nedávné době došlo, jakož i pomoci s bojem proti sílící pandemii koronaviru.
antruoju ES humanitarinio oro tilto skrydžiu į Beirutą nuskraidinta 12 tonų būtiniausių humanitarinių reikmenų ir medicininės įrangos (įskaitant mobiliąją ligonę ir veido kaukes) siekiant padėti Libano valdžios institucijoms po sprogimų ir padėti kovoti su intensyvėjančia koronaviruso pandemija.
0.9558011049723757
Prostředky jsou rovněž určeny na potravinovou pomoc zranitelným domácnostem v postižených oblastech, podporu vzdělávání dětí a na odbornou přípravu pedagogických pracovníků.
Bus finansuojama parama maistu pažeidžiamiems namų ūkiams nuo krizių bus nukentėjusiose vietovėse ir bus remiamas vaikų švietimas bei mokytojams skirti kvalifikacijos kėlimo kursai.
1.1578947368421053
23. července se v rámci společného úsilí EU a Švédska uskutečnil humanitární letecký most, který dopravil zdravotnické a další základní dodávky do Jemenu.
bendromis ES ir Švedijos pastangomis ES humanitariniu oro tiltu į Jemeną buvo nuskraidinti medicininiai ir kiti būtiniausi reikmenys.
1.5565217391304347
Tento balíček zahrnuje nové finanční prostředky ve výši 80 milionů eur, jakož i 30 milionů eur převedených z nevyužitých prostředků v rámci nouzového svěřenského fondu pro Afriku.
EUR suma, perkelta iš nepanaudotų lėšų, skirtų Skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondo finansuojamiems veiksmams.
0.8912386706948641
Rakousko , Česko, Francie, Nizozemsko a Dánsko nabídly řeckým orgánům jako pomoc při řešení problému přetížení uprchlických táborů na ostrovech v Egejském moři hygienický a zdravotnický materiál, jakož i jiné položky, například přikrývky, spací pytle, polštáře, mobilní obytné buňky a ošetřovny.
Austrija , Čekija, Prancūzija, Nyderlandai ir Danija išsiuntė higieninių, medicininių ir sanitarinių medžiagų, taip pat tokių prekių kaip antklodės, miegmaišiai, pagalvės ir apgyvendinimo bei medicininės priežiūros konteineriai, kad padėtų Graikijos valdžios institucijoms Egėjo jūros salose sumažinti spūstis pabėgėlių stovyklose.
1.0178571428571428
39 milionů eur bude věnováno na programy sociální ochrany a výživy, především pro zranitelné skupiny obyvatelstva.
EUR skirta socialinės apsaugos ir mitybos programoms, kuriomis siekiama patenkinti pažeidžiamų asmenų poreikius.
0.9493670886075949
Při podpoře partnerských zemí uplatňuje EU přístup „tým Evropa" ( Team Europe ), který kombinuje zdroje EU, jejích členských států a finančních institucí, včetně Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj.
ES atsakas grindžiamas Europos komandos principu: sutelkiami ES, jos valstybių narių ir finansų įstaigų, įskaitant Europos investicijų banką ir Europos rekonstrukcijos ir plėtros banką, ištekliai, kad būtų remiamos visos šalys partnerės.
1.5
Některé tyto předměty slouží k podpoře akcí zaměřených na prevenci dalšího šíření koronaviru.
Kai kurie iš jų padeda užkirsti kelią koronaviruso protrūkiui.
0.9624060150375939
Tyto prostředky budou vynaloženy na kritickou a cílenou podporu v klíčových oblastech, jako je zdraví, voda, sanitace a hygiena.
Šia būtina parama bus tikslingai finansuojamos svarbios sveikatos, aprūpinimo vandeniu, sanitarinėmis ir higienos priemonėmis sritys.
0.84
Prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie byl 19. června vyslán do Arménie tým zdravotníků z Litvy.
Birželio 19 d. į Armėniją išsiųsta medicinos specialistų grupė iš Lietuvos, mobilizuota pagal ES civilinės saugos mechanizmą.
0.8362989323843416
Země západního Balkánu obdrží pomoc na pokrytí svých bezprostředních potřeb na nákup zdravotnických a ochranných prostředků, jako jsou plicní ventilátory, laboratorní sady, roušky a respirátory, ochranné brýle, pláště a ochranné oděvy.
Bus siekiama paspartinti Vakarų Balkanų šalių atsigavimą ir patenkinti jų būtiniausias reikmes, susijusias su medicinos priemonėmis ir asmeninėmis priemonėmis, pavyzdžiui, ventiliavimo aparatais, laboratoriniais rinkiniais, kaukėmis, apsauginiais akiniais, chalatais ir kostiumais.
0.9771863117870723
Do této chvíle bylo v rámci humanitárního leteckého mostu vypraveno 65 letů, které již do kritických oblastí v Africe, Asii a Latinské Americe doručily tuny zdravotnického vybavení a humanitárních dodávek a přepravily zdravotníků a humanitárních pracovníků.
Iki šiol suorganizuota daugiau kaip 65 oro tilto skrydžiai, kuriais nuskraidinta ne viena tona medicininės įrangos ir reikmenų, taip pat medicinos ir humanitarinės pagalbos darbuotojų į labiausiai pagalbos stokojančias Afrikos, Azijos ir Lotynų Amerikos vietoves.
0.9416058394160584
Ke zvýšení odolnosti obyvatel Libye i migrantů v oblasti zdraví v důsledku koronaviru byly 2. července přijaty tři nové programy:
patvirtintos trys naujos Libijos gyventojams ir migrantams skirtos programos padidins sveikatos srities atsparumą po koronaviruso krizės:
0.8695652173913043
První z pěti naplánovaných letů do Demokratické republiky Kongo přepravil 6. června humanitární pracovníky a první dodávku základních zásob.
pirmuoju iš penkių reguliarių skrydžių į Kongo Demokratinę Respubliką buvo nuskraidinta pirma būtiniausių reikmenų partija ir humanitarinės pagalbos darbuotojai.
2.2033898305084745
Na podporu afrických zemí bylo z globální reakce vyčleněno 6 miliard eur, z čehož více než 120 milionů eur bylo uvolněno v Súdánu.
Dėl visuotinio atsako Afrikos šalims paremti skirta 6 mlrd.
0.75
Humanitární letecký most EU
ES humanitarinės pagalbos oro tiltas
1.9864864864864864
15,5 milionu eur bylo vyčleněno na zajištění připravenosti ohrožených komunit na krizovou situaci a zbylých 15 milionů eur na humanitární projekty.
EUR skirta pažeidžiamų bendruomenių pasirengimui nelaimėms, o likę 15 mln.
0.8938775510204081
Humanitární projekty EU v Afghánistánu se zaměřují na poskytování neodkladné zdravotní péče, přístřeší, potravinové pomoci, přístupu k čisté vodě a hygienickým zařízením, jakož i ochranných služeb na podporu žen a dětí.
ES humanitariniais projektais Afganistane daugiausia dėmesio teikiama skubiai medicinos pagalbai, pastogei, paramai maistu, galimybei gauti švaraus vandens ir sanitarijos priemonių, taip pat teikiamos įvairios moterų ir vaikų apsaugos paslaugos.
1.3944954128440368
EU rovněž oznámila, že v roce 2020 poskytne humanitární pomoc ve výši 30,5 milionu eur na podporu nejzranitelnějších osob v Latinské Americe a Karibiku.
EUR vertės humanitarinę pagalbą pažeidžiamiausiems Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono gyventojams remti.
0.8668831168831169
Změna nástroje umožní pružnou a účinnou reakci na rychle vznikající potřeby, pokud jde o exponovaná odvětví, jako je zdravotnictví nebo cestovní ruch, a to v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus Plus.
Pakeitus šią priemonę pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą ir Išplėstinę atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą skubi pagalba bus teikiama lanksčiai ir veiksmingai reaguojant į sparčiai kintančius poreikius nukentėjusiuose sektoriuose, pvz., sveikatos priežiūros ar turizmo.
0.881578947368421
Kromě toho Komise přesměruje využívání stávajících nástrojů v hodnotě až 700 milionů eur na pomoc zemím zasaženým pandemií koronaviru.
Be to, Komisija, siekdama padėti šioms šalims įveikti koronaviruso pandemiją, taip pat perorientuos jau naudojamas priemones, kurių vertė - iki 700 mln.
0.9319727891156463
Distribuci vybavení řídí Středisko pro koordinaci odezvy na mimořádné události , aby se pomoc rychle dostala tam, kde je nejvíce potřeba.
Reagavimo į nelaimes koordinavimo centras kontroliuoja reikmenų paskirstymą, užtikrindamas, kad reikmenys skubiai pasiektų tuos, kuriems jų reikia.
1.5161290322580645
Počátkem srpna byl do Ázerbájdžánu vyslán italský zdravotnický záchranný tým a v období od června do července byly zdravotnické záchranné týmy z Itálie, Německa a Litvy nasazeny v Arménii.
Rugpjūčio pradžioje į Azerbaidžaną buvo dislokuota Italijos greitosios medicinos pagalbos komanda, o birželio ir liepos mėn.
1.8860759493670887
Celkový objem pomoci mobilizovaný prostřednictvím svěřenského fondu EU od roku 2015 tak přesáhne 2,2 miliardy eur, což je dvojnásobek původního cíle.
bendra iš ES patikos fondo suteikta pagalbos suma siekia daugiau kaip 2,2 mlrd.
0.8831168831168831
Na pomoc v boji proti koronaviru v Jižním Súdánu bylo v rámci humanitárního leteckého mostu EU doručeno nejnutnější lékařské vybavení a poskytnuta potřebná podpora probíhající místní humanitární činnosti.
Siekiant padėti Pietų Sudanui kovoti su koronavirusu ir suteikti pagalbą, dviem ES humanitarinio oro tilto skrydžiais nuskraidinta būtiniausia medicininė įranga, kuri palengvins šiuo metu vykdomas humanitarinės pagalbos operacijas.
1.761061946902655
Finanční prostředky z balíčku byly vyčleněny na humanitární projekty a projekty připravenosti takto: Filipíny (2,51 milionu eur), Nepálu (2 miliony eur) a regionu jihovýchodní Asie (3,5 milionu eur).
Finansavimas pagal paketą buvo skirtas humanitariniams ir pasirengimo nelaimėms projektams Filipinuose (2,51 mln.
1.063063063063063
Let, který je součástí globální reakce EU na pandemii koronaviru , realizovala Evropská komise ve spolupráci s Itálií.
Pagal pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvą skrydį suorganizavo Europos Komisija kartu su Italija.
0.9560439560439561
Daný stát odpovídá za uskutečnění zakázky na dodávku tohoto vybavení za podpory Komise.
Už reikmenų įsigijimą padedant Komisijai yra atsakinga valstybė, kurioje laikomos atsargos.
1.3522727272727273
Dne 8. dubna 2020 Evropská komise oznámila , že poskytne partnerským zemím podporu ve výši přibližně 15,6 miliardy eur.
Europos Komisija paskelbė , kad šalių partnerių kovai su pandemija skirs apie 15,6 mlrd.
1.0121951219512195
V rámci globální reakce EU na koronavirus zorganizovala Unie humanitární leteckou operaci, v jejímž rámci byly do Limy vypraveny třemi lety, které přepravily více než 4 tuny životně důležitého materiálu pro humanitární organizace, jež v Peru působí.
Pagal ES visuotinio atsako į koronaviruso pandemiją iniciatyvą trimis ES humanitarinio oro tilto skrydžiais į Limą (Peru) pristatyta daugiau kaip 4 tonos būtiniausių reikmenų, taip paremiant šalyje veikiančių humanitarinių organizacijų pastangas.
0.7727272727272727
Země Africké unie
Afrikos Sąjungos šalys
0.9358600583090378
Humanitární pomoc EU v Iráku zahrnuje životně důležitou pomoc, jako je naléhavá zdravotní péče, zajištění přístřeší, přístup k nezávadné vodě a hygienickým zařízením, podporu zdravotnických zařízení a zdravotnických pracovníků v různých oblastech v Iráku, jakož i provádění opatření v oblasti veřejného zdraví v táborech.
Irake ES teikiamos būtiniausios humanitarinės pagalbos pavyzdžiai: skubios sveikatos priežiūros paslaugos, suteikiama galimybė gauti pastogę, saugaus geriamojo vandens ir sanitarijos priemonių, parama medicinos įstaigoms ir sveikatos priežiūros darbuotojams visame Irake, taip pat parama įgyvendinant visuomenės sveikatos priemones stovyklose.
1.690721649484536
V rámci humanitárního leteckého mostu EU bylo 15. června vypraveno do afghánského Kábulu letadlo, na jehož palubě se nacházelo 88 tun životně důležitého materiálu .
ES humanitariniu oro tiltu į Kabulą (Afganistane) buvo nuskraidinta 88 tonų būtiniausių reikmenų.
1.0769230769230769
Humanitární pomoc EU pro Latinskou Ameriku
ES humanitarinė pagalba Lotynų Amerikai
0.8918918918918919
Humanitární pomoc EU Burkině Faso
ES humanitarinė pagalba Burkina Fasui
0.744
Do země bylo odesláno celkem 36 tun humanitárního materiálu na zvládnutí pandemie koronaviru.
Siekiant padėti šaliai kovoti su koronaviruso pandemija, jai iš viso buvo pristatyta 36 tonų humanitarinės pagalbos krovinio.
1.7678571428571428
Dva následné nákladní humanitární lety přepravily dalších celkem 27 tun dodávek humanitární pomoci.
Per kitus du kartus nuskraidintos dar 27 tonos krovinių.
0.9354838709677419
Humanitární pomoc EU Libanonu
ES humanitarinė pagalba Libanui
1.0166666666666666
Finanční prostředky jsou určeny na podporu reakce na krizi způsobenou koronavirem a na připravenost vnitrostátních orgánů.
Šiomis lėšomis bus remiamos nacionalinių valdžios institucijų pastangos reaguoti į koronaviruso krizę ir jai pasirengti.
1.0427807486631016
V reakci na žádosti Ekvádoru a Salvadoru poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál ochranné prostředky zajištěné Francií.
Liepos 28 d., reaguodama į Ekvadoro ir Salvadoro prašymus, ES per ES civilinės saugos mechanizmą abiem šalims nuskraidino Prancūzijos skirtus medicininius reikmenis ir apsaugos priemones.
0.847457627118644
Pokyny mají usnadnit činnost humanitárních subjektů v této zemi a urychlit přísun vybavení a pomoci.
Gairėmis siekiama palengvinti humanitarinės pagalbos teikėjų veiklą, įrangos pristatymą ir padėti kovoti su pandemija.
1.4476190476190476
Prvními členskými státy, na jejichž území byly zásoby rescEU uskladněny, byly Německo a Rumunsko, v září se připojily Dánsko, Řecko, Maďarsko a Švédsko.
Pirmosios valstybės narės, kuriose pradėta laikyti rezervo „rescEU" atsargas - tai Vokietija ir Rumunija.
0.9428571428571428
Vyslání lékařských týmů do Arménie koordinuje a spolufinancuje EU.
ES koordinavo ir bendrai finansavo medikų komandos kelionę į Armėniją.
1.8
19. května Evropská komise navíc oznámila , že na humanitární pomoc vyčlení dalších 50 milionů eur.
Europos Komisija paskelbė papildomai skirsianti 50 mln.
1.0217391304347827
EU rovněž poskytuje balíček humanitární pomoci ve výši 35 milionů eur na pomoc obětem konfliktů a nuceného vysídlování v Iráku a na podporu subjektů, které bojují s koronavirovou pandemií.
EUR vertės humanitarinės pagalbos paketą, kad padėtų konfliktų aukoms ir priverstinai perkeltiems asmenims ir kad valdžios institucijoms būtų lengviau kovoti su koronaviruso pandemija.
2.1029411764705883
Vyslání těchto týmů bylo financováno z mechanismus civilní ochrany Unie a koordinováno Střediskem pro koordinaci odezvy na mimořádné události .
Išsiuntimą koordinavo ES reagavimo į nelaimes koordinavimo centras .
1.0394736842105263
EU v reakci na žádost Keni poskytla 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky.
Liepos 28 d., reaguodama į Kenijos prašymą, ES per ES civilinės saugos mechanizmą nuskraidino būtiniausius medicininius reikmenis ir apsaugos priemones.
1.1481481481481481
V reakci na žádost Bangladéše poskytla EU dne 28. července prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie životně důležitý zdravotnický materiál a ochranné prostředky zajištěné Francií.
Liepos 28 d., reaguodama į Bangladešo prašymą, ES per ES civilinės saugos mechanizmą nuskraidino Prancūzijos skirtus medicininius reikmenis ir apsaugos priemones.
1.6686046511627908
28. srpna se uskutečnil let humanitárního mostu z Lyonu do Abidžanu, kterým bylo doručeno 7,5 tuny základních lékařských a osobních ochranných prostředků (lékařská výstroj, roušky, chladničky) na podporu zdravotnického personálu Pobřeží slonoviny v jeho boji proti koronavirové pandemii.
humanitarinio oro tilto skrydžiu iš Liono į Abidžaną nuskraidinta 7,5 tonos būtiniausių medicinos ir asmeninių apsaugos priemonių (medicininių drabužių, kaukių, šaldytuvų).
0.9074074074074074
Humanitární pomoc EU Demokratické republice Kongo
ES humanitarinė pagalba Kongo Demokratinei Respublikai
1.127659574468085
V letech 2019 a 2020 byla prostřednictvím mechanismu poskytnuta pomoc, jako je zajištění čisté vody a hygienických podmínek, 400 000 osob ve všech provinciích.
pagal mechanizmą pagalba suteikta 400 000 asmenų visose provincijose: jiems sudaryta galimybė gauti švaraus vandens ir sanitarinių priemonių.
1.0
Somálsko
Armėnija
1.9224806201550388
Komise v zájmu využívání inovativních řešení v boji proti celosvětové koronavirové pandemii oznámila 17. července zahájení programu v hodnotě 10,4 milionu eur, který bude podporovat digitální řešení v Demokratické republice Kongo, Rwandě a Burundi.
EUR vertės programą, kuria bus skatinama diegti skaitmeninius sprendimus Kongo Demokratinėje Respublikoje, Ruandoje ir Burundyje.
1.2647058823529411
Evropská komise poskytne vládě Středoafrické republiky částku ve výši 54 milionů eur na posílení veřejných výdajů, na něž negativně dopadly náklady na protivirová opatření.
EUR paramą Centrinės Afrikos Respublikai, kad padėtų jos vyriausybei konsoliduoti viešąsias išlaidas, išaugusias dėl kovos su pandemija.
0.987012987012987
Druhý ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Súdánu dopravil 24. června náklad základních zásob pro nejzranitelnější obyvatelstvo, který pomůže humanitárním pracovníkům a dalším subjektům řešit pandemii koronaviru v zemi.
antruoju iš dviejų humanitarinio oro tilto skrydžiu į Sudaną buvo nuskraidinti būtiniausi reikmenys, skirti labiausiai pažeidžiamiems asmenims siekiant paremti humanitarinius darbuotojus ir padėti įveikti koronaviruso krizę šalyje.
0.918918918918919
Cílem pomoci ve výši 3 miliard eur je zmírnit hospodářské důsledky koronavirové krize v těchto zemích.
eurų vertės priemonių rinkiniu siekiama sumažinti šalyse partnerėse koronaviruso krizės sukeltą ekonominę žalą.
1.089430894308943
Jednalo se mimo jiné o dezinfekční prostředky, respirátory a plicní ventilátory, které Rakousko, Slovensko a Dánsko poslalo do Itálie.
Be kitų priemonių, Austrija, Slovakija ir Danija į Italiją siuntė dezinfekavimo priemonių, kaukių ir ventiliacijos aparatų.
1.2804232804232805
Moldavsko rovněž obdrželo dodávky ochranných rukavic, přikrývek a dezinfekčních prostředků z Rakouska a Polska (rovněž v rámci mechanismu civilní ochrany EU) a Albánie obdržela z Rakouska dodávky ochranných rukavic a dezinfekčních prostředků.
Be to, naudojant tą patį mechanizmą Moldova gavo pirštines, antklodes ir dezinfekavimo priemones iš Austrijos ir Lenkijos, o Albanija gavo pirštines ir dezinfekavimo priemones iš Austrijos.
1.7875
S cílem pomoci v celosvětovém boji proti pandemii koronaviru zahájila Evropská unie dne 8. května projekt nazvaný humanitární letecký most EU .
Siekdama prisidėti prie pasaulinės kovos su koronaviruso pandemija, gegužės 8 d.
1.3923076923076922
27. července byl v rámci humanitární pomoci Iráku také uskutečněn let humanitárního leteckého mostu, kterým se do země dopravilo více než 40 tun zdravotnického a nouzového vybavení.
humanitariniu oro tiltu atlikti du skrydžiai ir jam nuskraidinta daugiau kaip 40 tonų medicinos priemonių ir būtiniausių reikmenų.
1.3431952662721893
Díky nim se usnadní přístup ke zdravotní péči, ochrannému vybavení, sanitárním zařízením a hygieně a podpoří se systémy včasného varování, evakuační plány pro zranitelné komunity a nouzové zásoby osobních ochranných prostředků.
Taip pat bus remiamos ankstyvojo perspėjimo sistemos, pažeidžiamų bendruomenių evakuacijos planai ir nenumatytiems atvejams skirtų asmeninės apsaugos priemonių atsargos.
2.557377049180328
Dne 30. března Evropská komise oznámila, že poskytne okamžitou podporu západnímu Balkánu ve výši až 38 milionů eur na řešení mimořádné zdravotnické situace.
Europos Komisija paskelbė nedelsdama suteiksianti iki 38 mln.
0.8661971830985915
Finanční prostředky zajistí přístup ke zdravotnickým službám, ochranným prostředkům, vodě a hygienickým zařízením a rozdělovat je budou nevládní organizace, mezinárodní organizace, agentury OSN a společnosti Červeného kříže a Červeného půlměsíce.
Pagalba bus teikiama per nevyriausybines organizacijas, tarptautines organizacijas, Jungtinių Tautų agentūras bei Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijas siekiant sudaryti galimybę gauti sveikatos priežiūros paslaugų, apsaugos priemonių, vandens ir sanitarinių priemonių.
0.96875
Humanitární pomoc EU v Somálsku
ES humanitarinė pagalba Somaliui
1.0758620689655172
V mnoha životně důležitých oblastech přetrvává nesmírně rozsáhlá poptávka, ale možnosti poskytování životně důležité pomoci omezuje absence komerčních letů.
Komercinių skrydžių nebuvo, todėl buvo vėluojama teikti būtiniausią pagalbą, o daugelyje itin svarbių sričių pagalbos poreikis smarkiai padidėjo.
5.333333333333333
Dne 2. června Komise navrhla posílit kapacity rescEU 2 miliardami eur na období 2021-2027, aby se zvýšila schopnost Evropské unie reagovat na mimořádné události přesahující hranice jedné země.
Komisija pasiūlė skirti 2021-2027 m.
2.973684210526316
V rámci regionálního svěřenského fondu EU zřízeného v reakci na krizi v Sýrii bylo na pomoc v boji proti pandemii mobilizováno 10. června dalších 55 milionů eur pro uprchlíky ze Sýrie a zranitelné osoby v Jordánsku a Libanonu.
EUR pabėgėliams iš Sirijos ir pažeidžiamiems asmenims Jordanijoje ir Libane.
0.6455696202531646
7. a 8. dubna byly do Milána a Bergama vypraveny týmy lékařů a zdravotních sester z Rumunska a Norska.
į Milaną ir Bergamą išvyko Rumunijos ir Norvegijos gydytojų ir slaugytojų komandos, kurios buvo išsiųstos ir finansuotos pagal ES civilinės saugos mechanizmą.
2.074626865671642
Burkina Faso obdrží 162 milionů eur ze zdrojů Evropské unie a jejích členských států v rámci globální reakce EU na koronavirovou pandemii .
Europos Sąjunga ir jos valstybės narės Burkina Fasui skyrė 162 mln.
0.8666666666666667
Humanitární pomoc EU Iráku
ES humanitarinė pagalba Irakui
0.9354838709677419
Humanitární pomoc EU pro Keňu
ES humanitarinė pagalba Kenijai
0.7787610619469026
Evropská unie dále poskytla 15 milionů eur na podporu nejzranitelnějších obyvatel Haiti.
ES toliau remia pažeidžiamiausius Haičio gyventojus - siekiama papildyti nacionalinius veiksmus, ji skyrė 15 mln.
2.2222222222222223
V rámci reakce Team Europe na koronavirovou pandemii podepsala Komise dne 2. listopadu 2020 s vládou Mosambiku program na podporu rozpočtu ve výši 100 milionů eur, který má řešit socioekonomické dopady koronaviru v zemi.
remdamosi Europos komandos atsaku į koronavirusą Komisija ir Mozambiko Vyriausybė pasirašė 100 mln.
0.553921568627451
Koronavirová pandemie vyvolává v některých nejkritičtějších oblastech světa humanitární krizi nevídaných rozměrů.
Koronaviruso pandemija sukėlė beprecedentę humanitarinę krizę labiausiai pagalbos stokojančiose pasaulio šalyse. Siekdama patenkinti būtiniausius šalių, kurios ir taip yra pažeidžiamos, poreikius, 2020 m.
0.8301886792452831
Humanitární pomoc EU Středoafrické republice
ES humanitarinė pagalba Centrinės Afrikos Respublikai
0.9
Díky letům je do nejzranitelnějších zemí zajišťován trvalý přísun humanitárních dodávek a zajišťuje se přesun humanitárních pracovníků.
Oro transportu galima nuolat siųsti humanitarinę pagalbą ir lengviau skraidinti humanitarinės pagalbos darbuotojus į pažeidžiamiausias šalis ir iš jų.
1.3497536945812807
Dne 19. března Evropská komise vytvořila strategické kapacity rescEU , tedy společné evropské zásoby nouzového zdravotnického vybavení, jako jsou plicní ventilátory, roušky, respirátory, rukavice a laboratorní pomůcky, které mají pomoci zemím EU čelit koronavirové pandemii.
Europos Komisija sukūrė strateginių atsargų rezervą „rescEU" - bendrą Europos būtiniausių medicinos reikmenų, pvz., ventiliacijos aparatų, apsauginių kaukių, pirštinių ir laboratorinių reikmenų, rezervą.
1.6779661016949152
Dne 24. října pak bylo Česku dodáno 30 přístrojů zlepšujících saturaci kyslíkem (tzv. oxygenátorů).
pristatyta 30 didelio srauto deguonies terapijos prietaisų.
1.5
V době krize podávají jednotlivé země, regiony a města v celé Evropské unii pomocnou ruku těm nejpotřebnějším: darují ochranné prostředky, jako jsou roušky a respirátory, vysílají týmy zdravotníků, přijímají pacienty do svých nemocnic a pomáhají občanům EU, kteří uvízli v různých částech světa, vrátit se zpátky domů.
Pagalba teikiama labiausiai jos stokojantiems, dovanojamos apsauginės priemonės, pvz., kaukės, siunčiamos medikų komandos, gydomi ligoniai iš kitų valstybių narių ir grąžinami namo užsienyje įstrigę ES piliečiai.
0.975
Humanitární pomoc EU zemím Africké unie
ES humanitarinė pagalba Afrikos Sąjungai
0.9166666666666666
Humanitární pomoc EU Afghánistánu
ES humanitarinė pagalba Afganistanui
1.4621848739495797
EU vyšla vstříc nejnaléhavějším potřebám zranitelných zemí a již v únoru 2020 patřila mezi první, kteří zohlednili plán reakce Světové zdravotnické organizace na koronavirus.
Europos Sąjunga viena iš pirmųjų suteikė pagalbą pagal Pasaulio sveikatos organizacijos reagavimo į koronavirusą planą.
0.9354838709677419
Humanitární pomoc EU na Haiti
ES humanitarinė pagalba Haičiui
1.7880794701986755
Dne 20. října 2020 Evropská komise v rámci přístupu Team Europe přislíbila financování v hodnotě 43,6 milionu eur na podporu oblasti středního Sahelu, kde mají tyto prostředky pomoci při překonávání humanitární a potravinové krize a zmírnit dopady koronavirové pandemie.
EUR paramai centriniam Sahelio regionui, kad padėtų įveikti humanitarines ir maisto krizes ir sušvelninti koronaviruso pandemijos padarinius. 23,6 mln.
2.0642857142857145
S programy v hodnotě 455 milionů eur je Libye i nadále největším příjemcem pomoci ze sekce nouzového svěřenského fondu EU vyčleněné pro severní Afriku, přičemž většina prostředků je určena na ochranu migrantů a uprchlíků a stabilizaci komunit, a to společně s opatřeními pro správu hranic.
Libija tebėra didžiausia paramos gavėja pagal ES skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondo Šiaurės Afrikos programą (pagalba siekia 455 mln.
1.1124031007751938
K dodání vybavení humanitárním partnerským organizacím financovaným EU a v zájmu pomoci vnitrostátním orgánům v boji proti koronavirové pandemii bylo prostřednictvím humanitárního leteckého mostu EU dne 16. července dopraveno do Port-au-Prince celkem 74 tun životně důležitého materiálu.
ES humanitariniu oro tiltu į Port o Prensą (Port-au-Prince) nuskraidinta 74 tonos būtiniausių reikmenų siekiant jais aprūpinti ES finansuojamus humanitarinės pagalbos partnerius ir padėti nacionalinėms valdžios institucijoms kovoti su koronaviruso pandemija.
0.8756218905472637
Celkem bylo nejvíce zranitelným Jemencům dodáno více než 220 tun materiálu, který této zemi pomůže bojovat proti koronaviru a umožní pokračování dalších humanitárních programů.
Siekiant padėti šaliai reaguoti į koronavirusą ir sudaryti sąlygas tęsti kitas humanitarines programas, pažeidžiamiausiems Jemeno gyventojams iš viso siunčiama daugiau kaip 220 tonų būtiniausių prekių.
0.7093023255813954
Prostředky se vynaloží také na cílenou ochranu obyvatel a zajištění připravenosti zranitelných komunit na krizové situace.
Už šias lėšas taip pat bus finansuojama skubi pagalba maistu ir grynaisiais pinigais, tikslinė apsauga, palaikymo veikla ir pažeidžiamų bendruomenių pasirengimas nelaimėms.
1.4555555555555555
Let, který byl uskutečněn ve spolupráci se Španělskem, navázal na první dodávku nejnutnějšího materiálu 13. srpna, kdy bylo doručeno 17 tun humanitární pomoci, léků a zdravotnického vybavení, tak aby se zdravotní péče dostala k těm, kteří ji nejvíce potřebovali.
nuskraidinta 17 tonų humanitarinių reikmenų, vaistų ir medicininės įrangos siekiant užtikrinti, kad labiausiai pažeidžiami asmenys galėtų naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis.
0.49157303370786515
Tyto letecké dodávky, které jsou součástí globální reakce EU na koronavirovou pandemii , byly Unií plně financovány a zorganizovány ve spolupráci se Španělskem a Portugalskem.
dviem ES humanitarinio oro tilto skrydžiais į šią šalį buvo nuskraidinta iš viso 84 tonos būtiniausių reikmenų, kad būtų sušvelninti humanitariniai koronaviruso krizės padariniai. Skrydžius, kurie yra ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvos dalis, visiškai finansavo ES ir jie buvo suorganizuoti bendradarbiaujant su Ispanija ir Portugalija.
1.5369127516778522
Dne 20. července 2020 Evropská komise poskytla 64,7 milionu eur na humanitární pomoc zemím v jižní Africe, které jsou postiženy koronavirovou pandemií, extrémními povětrnostními podmínkami (přetrvávající sucho) a dalšími krizemi.
Siekdama padėti asmenims, nukentėjusiems nuo koronaviruso pandemijos, ekstremalių oro sąlygų, pvz., užsitęsusios sausros ar kitų krizių, liepos 20 d.
0.7766990291262136
Dne 26. června byl prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie vyslán do Arménie nouzový lékařský tým sestávající z 10 lékařů a zdravotních sester z Itálie.
pagal ES civilinės saugos mechanizmą iš Italijos į misiją Armėnijoje taip pat nusiųsta greitosios medicinos pagalbos komanda, sudaryta iš 10 gydytojų ir slaugytojų, kurios užduotis - teikti tolesnę pagalbą.
2.518181818181818
Evropská komise stojí při zemích Východního partnerství, a proto oznámila , že v rámci globální reakce na vypuknutí koronavirové pandemie přerozdělí 140 milionů eur na řešení nejnaléhavějších potřeb v Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Gruzii, Moldavské republice a na Ukrajině.
eurų būtiniausioms Armėnijos, Azerbaidžano, Baltarusijos, Gruzijos, Moldovos Respublikos ir Ukrainos reikmėms.
2.934306569343066
Komise schválila 11. srpna memoranda o porozumění mezi EU a osmi partnerskými zeměmi ohledně programů makrofinanční pomoci: Albánie (180 milionů eur), Gruzie (150 milionů eur), Jordánsko (700 milionů eur na dvě operace makrofinanční pomoci), Kosovo (100 milionů eur), Moldavská republika (100 milionů eur), Černá Hora (60 milionů eur), Severní Makedonie (160 milionů eur) a Ukrajina (1,2 miliardy eur).
Komisija ES vardu susitarė dėl susitarimo memorandumų dėl makrofinansinės pagalbos programų su aštuoniais partneriais: Albanija (180 mln.
2.4782608695652173
Komise financuje 100 % těchto zásob (včetně nákladů na pořízení, údržbu a přepravu), které na svém území skladuje několik členských států a které jsou neustále doplňovány.
Rezervas laikomas keliose valstybėse narėse ir yra nuolat papildomas.
0.7005649717514124
Probíhající rychlá realizace těchto programů je důležitou ukázkou solidarity EU s těmito zeměmi v době bezprecedentní krize.
ES parodė solidarumą su šiomis šalimis beprecedentės krizės metu - šios nuolat sparčiai įgyvendinamos programos padės joms sumažinti ekonomines koronaviruso pandemijos pasekmes.
0.7854406130268199
Tyto finanční prostředky jsou využívány k řešení krizové situace i následných humanitárních potřeb, dále na podporu systémů zdravotní péče, zajištění vody a hygienických zařízení, jakož i dodávek potravin.
Lėšos naudojamos skubiam reagavimui į nelaimes ir su tuo susijusiems humanitariniams poreikiams tenkinti, sveikatos, vandens ir sanitarijos bei mitybos sistemoms stiprinti ir koronaviruso pandemijos ekonominiam ir socialiniam poveikiui visame pasaulyje mažinti.
0.5422077922077922
První ze dvou letů humanitárního leteckého mostu do Burkiny Faso přistál 22. června v Ouagadougou s nákladem základního materiálu a humanitárními pracovníky na palubě.
Birželio 22 d. pirmuoju iš dviejų humanitarinio oro tilto skrydžių į Uagadugu (Ouagadougou) Burkina Fase buvo pristatyti būtiniausi reikmenys ir humanitariniai darbuotojai, siekiant padėti pažeidžiamiausiems asmenims ir prisidėti prie humanitarinės pagalbos reaguojant į besitęsiančią koronaviruso pandemiją.
1.9230769230769231
Návrh doplňuje strategii „ Team Europe " ve výši 15,6 miliardy eur podporující úsilí partnerských zemí v boji proti pandemii.
Ši parama papildo Europos komandos principu grindžiamą 15,6 mlrd.
2.2247191011235956
V rámci mechanismu civilní ochrany Unie poskytlo 17 členských zemí Řecku pomoc nefinanční povahy v podobě zdravotnického a hygienického materiálu či nouzových přístřešků (celkem více než 90 000 ks).
Pagal ES civilinės saugos mechanizmą 17 valstybių narių pasiūlė Graikijai pagalbą natūra.
0.8785714285714286
Země Evropské unie poskytují pomoc a podporu zemím v nouzi s cílem řešit globální pandemii koronaviru a omezit jeho šíření.
Siekdama padėti kovoti su pasauline koronaviruso pandemija ir apriboti viruso plitimą, ES toliau teikia pagalbą ir paramą jos stokojantiems.
0.9130434782608695
Humanitární pomoc EU pro Pobřeží slonoviny
ES humanitarinė pagalba Dramblio Kaulo Krantui
1.92
rescEU - společné zásoby zdravotnického vybavení
rezervui „rescEU" 2 mlrd.
1.2826086956521738
Pomoc je určena pro nejzranitelnější obyvatelstvo a je součástí humanitární reakce na probíhající pandemii koronaviru.
Papildomos paramos paketas yra ES pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę iniciatyvos dalis.
1.180952380952381
Tato pomoc má formu humanitárního financování a má doplnit vnitrostátní úsilí zaměřené na osoby postižené koronavirou krizí.
EUR pagalbos paketą, kad padėtų nacionalinėms valdžioms institucijoms įveikti koronaviruso sukeltą krizę.
1.8679245283018868
Tento materiál zahrnuje vybavení na filtraci vody, podporu výživy, všeobecné zdravotnické potřeby a další vybavení (laboratorní pomůcky, respirátory, rukavice a osobní ochranné prostředky), které je rovněž určeno na boj proti pandemii koronaviru v této zemi a doplňuje úsilí místního ministerstva zdravotnictví a Světové zdravotnické organizace v souladu s plánem reakce této země na koronavirus.
Tai įvairūs humanitarinės pagalbos reikmenys: vandens valymo aparatai, parama mitybai, bendro pobūdžio medicininiai ir kiti reikmenis, pvz., laboratorinė įranga, kaukės, pirštinės ir asmeninės apsaugos priemonės.
2.7045454545454546
8. května se uskutečnil první let humanitárního mostu EU do Středoafrické republiky, vypravený ve spolupráci s Francií.
Bendradarbiaujant su Prancūzija gegužės 8 d.
0.9047619047619048
Pomůže jim snížit hospodářské dopady pandemie koronaviru.
Siekiant padėti kovoti su koronaviruso pandemija birželio 10 d.
1.1625
Dále se využívají na opatření, jimiž se má omezit dopad koronavirové pandemie na celém světě.
Siekdama novatoriškai reaguoti į pasaulinę koronaviruso pandemiją , liepos 17 d.
0.8513513513513513
Do konce listopadu má na tuto službu být připojeno 19 aplikací.
Iki lapkričio pabaigos per šį sietuvą turėtų būti sujungta 19 programėlių.
1.25
Jejím cílem je:
Ja siekiama:
1.0
Komise si podle dohody může na trzích vypůjčit až 750 miliard eur.
Pagal susitarimą Komisija galės rinkose pasiskolinti iki 750 mlrd.
1.0727272727272728
Evropská komise přijala další podpůrná opatření, například:
Europos Komisija priėmė ir kitų paramos priemonių, pvz.
0.9411764705882353
Osobní ochranné prostředky (OOP)
Asmeninės apsaugos priemonės (AAP)
0.9181818181818182
Tyto plány budou podrobovány zátěžovým testům a Komise a agentury EU je budou pravidelně kontrolovat.
Šie planai būtų testuojami nepalankiausiomis sąlygomis ir Komisija bei ES agentūros juos reguliariai tikrintų;
1.0
Financování ze strany EIB je zaštítěno jak programem Horizont 2020, tak Investičním plánem pro Evropu.
EIB finansavimas remiamas tiek pagal programą „Horizontas 2020", tiek pagal Investicijų planą Europai.
0.7368421052631579
Veřejné zdraví
Visuomenės sveikata
1.119047619047619
Krok směrem k vytvoření evropské zdravotní unie
Žingsnis kuriant Europos sveikatos sąjungą
1.0943396226415094
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí bude epidemiologickou situaci sledovat na základě sdílených údajů.
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras epidemiologinę padėtį stebės remdamasis bendrais duomenimis;
0.9278846153846154
Doporučení se zaměřují na zmírnění dopadu krize v krátkodobém horizontu a na vytvoření růstu v dlouhodobém horizontu, a to v souladu s našimi cíli v oblasti ekologické a digitální transformace.
Šiose rekomendacijose daugiausia dėmesio skiriama tam, kaip sušvelninti krizės poveikį trumpuoju laikotarpiu ir užtikrinti augimą ilguoju laikotarpiu, atsižvelgiant į mūsų žaliuosius ir skaitmeninius tikslus.
0.7666666666666667
přijala mimořádná opatření na podporu a stabilizaci zemědělských trhů
pradėjo taikyti išskirtines priemones , skirtas paremti ir stabilizuoti žemės ūkio rinkas;
0.8409090909090909
zajistit výrobu očkovacích látek v EU
užtikrinti vakcinų gamybą Europos Sąjungoje;
0.8939393939393939
Komise zavede společný rámec pro podávání zpráv a platformu pro sledování účinnosti vnitrostátních strategií očkování.
Komisija parengs bendrą ataskaitų teikimo sistemą ir sukurs platformą, skirtą nacionalinių vakcinų strategijų veiksmingumui stebėti.
0.95
Ekonomická opatření
Ekonominės priemonės
1.0258620689655173
zajistit dostatečné zásobování členských států Unie prostřednictvím záruk předběžného nákupu s výrobci očkovacích látek
užtikrinti pakankamą tiekimą jos valstybėms narėms sudarant išankstinius pirkimo susitarimus su vakcinų gamintojais;
0.9009009009009009
Komise vydala doporučení týkající se strategií testování, včetně použití rychlých antigenních testů.
Komisija paskelbė rekomendaciją dėl testavimo strategijų, be kita ko, ir dėl greitųjų antigenų testų naudojimo.
1.4545454545454546
Součástí této částky je závazek Komise ve výši 1,4 miliardy eur.
Ši suma apima ir Komisijos skirtus 1,4 mlrd.
0.4
Nouzový systém EU.
sukuriant ES nepaprastosios padėties sistemą.
0.7956989247311828
Bude vytvořen nový orgán pro reakci na mimořádnou zdravotní situaci (ERA).
bus sukurta nauja institucija, atsakinga už reagavimą į ekstremaliąsias sveikatos situacijas.
0.95
přizpůsobit regulační rámec EU současné mimořádné situaci
pritaikyti ES reglamentavimo sistemą prie dabartinės skubos;
0.8405797101449275
Mobilizace rozpočtu EU a Evropské investiční banky na záchranu pracovních míst a na podporu podniků zasažených krizí
ES biudžeto ir Europos investicijų banko lėšų panaudojimas siekiant išsaugoti žmonių darbo vietas ir remti nuo krizės nukentėjusias įmones
1.10752688172043
aktivaci „únikové doložky", která umožňuje maximální flexibilitu při uplatňování rozpočtových pravidel.
pradėta taikyti išvengimo sąlyga, kuri užtikrina maksimalų mūsų biudžeto taisyklių lankstumą.
0.8940397350993378
dočasná pravidla státní podpory , aby vlády mohly směřovat likviditu do ekonomiky na podporu občanů a na zachování pracovních míst v EU
laikinas valstybės pagalbos taisykles , kad vyriausybės galėtų užtikrinti likvidumą ekonomikai ir taip paremti piliečius bei išsaugoti darbo vietas ES;
0.847457627118644
Na podporu zemědělců a odvětví zemědělství Komise:
Siekdama paremti ūkininkus ir žemės ūkio sektorių, Komisija
0.936
Komise rovněž navrhla, aby nemocnice a praktičtí lékaři nemuseli platit DPH z očkovacích látek a testovacích souprav.
Komisija taip pat pasiūlė nustatyti tvarką, kad ligoninėms ir gydytojams nereikėtų mokėti PVM už vakcinas ir testų rinkinius.
1.0714285714285714
Jarní balíček vydaný v rámci evropského semestru poskytl všem členským státům EU v souvislosti s pandemií poradenství pro oblast hospodářské politiky.
Europos semestro pavasario dokumentų rinkinyje pateiktos ekonominės politikos gairės visoms ES valstybėms narėms, atsižvelgiant į pandemiją.
0.9850746268656716
Úzce spolupracuje s členskými státy na posouzení dostupných zásob těchto prostředků v EU, výrobní kapacity a předpokládaných potřeb.
glaudžiai bendradarbiauja su valstybėmis narėmis siekdama įvertinti ES turimas AAP atsargas, jų gamybos pajėgumus ir numatomą poreikį;
0.8289473684210527
Podpora výzkumu v oblasti léčby, diagnostiky a očkovacích látek
Parama gydymo metodų, diagnostikos priemonių ir vakcinų moksliniams tyrimams
0.8448275862068966
Souběžně s tím Komise vyhlašuje společnou zakázku, aby si země EU mohly pořídit více těchto testů.
Tuo pačiu metu Komisija skelbia bendrus viešuosius pirkimus, skirtus padėti ES šalims gauti didesnį šių testų kiekį.
1.3161764705882353
Mandát Evropské agentury pro léčivé přípravky se bude vztahovat na bezpečnost léčivých přípravků a zdravotnických prostředků, rizika jejich nedostatku a jejich klinická hodnocení.
Europos vaistų agentūros įgaliojimai apims vaistų ir medicinos priemonių saugą, trūkumo rizikos vertinimą ir klinikinius vaistų tyrimus;
1.0921052631578947
Harmonizované plány připravenosti a reakce na úrovni EU, členských států a regionů.
derinant Europos, nacionalinius ir regioninius pasirengimo ir atsako planus.
1.3116883116883118
Akce byla zahájena v květnu a vyvrcholila celosvětovým dárcovským summitem a koncertem v červnu 2020.
birželio mėn. įvykus pasauliniam aukščiausiojo lygio susitikimu ir koncertui.
1.2788461538461537
Z nástroje pro mimořádnou podporu bylo vyčleněno 100 milionů eur na investice do nákupu a provádění těchto testů v členských státech.
EUR pagal skubios paramos priemonę investuojama tokių testų įsigijimui ir pristatymui į valstybes nares.
1.0052910052910053
Její součástí jsou rovněž doporučení týkající se služeb a infrastruktury očkování, distribuce, disponibility a cenové dostupnosti očkovacích látek a komunikace k zajištění důvěry veřejnosti.
Be to, joje pateikiama rekomendacijų dėl skiepijimo paslaugų ir infrastruktūros, vakcinų naudojimo, prieinamumo, įperkamumo ir dėl komunikacijos siekiant užtikrinti visuomenės pasitikėjimą.
0.7878787878787878
Spolehlivější agentury EU:
ES agentūrų funkcijų stiprinimas:
1.0097087378640777
Komise rovněž vyhlásila novou společnou veřejnou zakázku na pořízení zdravotnického vybavení k očkování.
Komisija taip pat paskelbė naujus bendrus viešuosius skiepijimui skirtų medicininių priemonių pirkimus.
0.9894179894179894
Další balíček výjimečných opatření s cílem dále podpořit odvětví zemědělství a potravinářství, která jsou nejvíce postižena koronavirovou krizí (např. vinařství), Komise přijala 4. května
Komisija priėmė kitą priemonių rinkinį , kuriuo siekiama toliau remti nuo koronaviruso sukeltos krizės labiausiai nukentėjusius žemės ūkio ir maisto produktų sektorius, pvz., vyno sektorių.
0.6842105263157895
Panel 7 nezávislých epidemiologů a virologů Komise poskytuje vědecky podložené pokyny a poskytuje poradenství ohledně
Įsteigta Komisijos septynių nepriklausomų epidemiologų ir virologų grupė, kuri teikia moksliškai pagrįstų ir koordinuotų rizikos valdymo priemonių gaires ir patarimus dėl:
0.9203539823008849
To pomůže zemím EU podpořit systémy zdravotní péče a podniky a zajistit lidem během krize pracovní místa
ES šalims tai padės paremti sveikatos priežiūros sistemas ir įmones, taip pat krizės metu apsaugoti darbo vietas;
0.7659574468085106
Hospodářské pokyny pro členské státy
Valstybėms narėms parūpinamos ekonominės gairės
2.0422535211267605
Bylo vydáno rozhodnutí o podmíněné registraci přípravku Remdesivir, který se tímto stal prvním lékem proti koronaviru registrovaným na úrovni EU.
Šis vaistas tapo pirmu ES lygmeniu registruotu vaistu nuo koronaviruso.
1.435897435897436
Strategie Evropské komise týkající se očkovacích látek je navržena tak, aby urychlila jejich vývoj a dostupnost.
Komisijos Vakcinų strategija skirta paspartinti vakcinų kūrimą ir prieinamumą.
1.4615384615384615
Silnější rámec zdravotní bezpečnosti, který bude obnášet:
sveikatos saugumo sistemos stiprinimas:
0.8148148148148148
mezer v klinické léčbě
klinikinio valdymo trūkumų;
0.9797979797979798
využít flexibility našich pravidel k urychlení vývoje, schvalování a dostupnosti očkovacích látek
pasinaudoti lanksčia taisykle siekiant paspartinti vakcinų kūrimą, leidimų išdavimą ir prieinamumą.
1.0704225352112675
7. července přijala další balíček mimořádných opatření na podporu vinařství.
priėmė papildomą išskirtinių vyno sektoriaus rėmimo priemonių rinkinį .
1.2269503546099292
Zajišťuje dohled nad dodržováním norem a dozor nad trhem, aby bylo možné zvýšit dodávky osobních ochranných prostředků, aniž by byly ohroženy zdravotní a bezpečnostní normy.
vykdo atitikties vertinimą ir rinkos priežiūrą, kad būtų padidinta AAP pasiūla, kartu nedarant kompromisų dėl sveikatos ir saugumo standartų;
1.4786324786324787
Komise se bude též podílet na nástroji COVAX pro spravedlivý přístup k cenově dostupným očkovacím látkám proti onemocnění covid-19 a poskytne záruky ve výši 400 milionů eur.
Komisija dalyvaus COVAX sistemoje, kuri sudarys vienodas galimybes gauti įperkamą COVID-19 vakciną, ir skirs 400 mln.
1.6818181818181819
Komise dosud dosáhla těchto výsledků:
Iki šio meto Komisija:
1.5
Testování
dozių;
0.9491525423728814
16 miliard eur ve formě závazků od dárců z celého světa.
Viso pasaulio paramos teikėjai įsipareigojo skirti 16 mlrd.
0.7070707070707071
Na podporu výroby a dostupnosti osobních ochranných prostředků Komise:
Siekdama padėti gaminant asmeninės apsaugos priemones (AAP) ir užtikrinant jų prieinamumą, Komisija
1.2
Najdete v ní
Tai daroma
0.8134328358208955
Strategie očkování předložená Komisí umožňuje identifikovat ty skupiny obyvatel, které jsou nejvíce ohrožené.
Komisijos pristatyta Vakcinų strategija padeda nustatyti pažeidžiamas grupes, kurioms priklausantys žmonės turėtų galėti pasiskiepyti.
1.5974842767295598
Komunikuje se zástupci odvětví o tom, jak adaptovat výrobní linky, aby byly schopny dodávat větší množství ochranných prostředků, a poskytuje výrobcům pokyny, jak zvýšit produkci jak ochranných, tak dezinfekčních prostředků na ruce a dezinfekčních látek.
su pramonės atstovais svarsto, kaip būtų galima pertvarkyti gamybos linijas, kad būtų galima tiekti daugiau AAP, rankų dezinfekanto ir dezinfekavimo priemonių.
1.3507462686567164
Komise nabídla společnosti CureVac, což je vysoce inovativní evropský výrobce vakcín, finanční podporu ve formě záruky za půjčku od Evropské investiční banky ve výši 75 milionů eur.
Komisija pasiūlė itin novatoriškai Europos vakcinų kūrimo bendrovei „CureVac" skirti finansinę paramą, suteikdama ES garantiją 75 mln.
1.1304347826086956
Časový přehled opatření EU
ES veiksmų chronologija
1.25
jménem všech členských států EU uzavřela dohodu se společností Sanofi-GSK o nákupu 300 milionů dávek
ES valstybių narių vardu sudarė susitarimą su bendrove „Sanofi-GSK" dėl 300 mln.
0.8214285714285714
Přehled opatření Komise
Komisijos reagavimo apžvalga
0.7808988764044944
To by zaručilo lepší koordinaci a rychlejší akci pro případ, že bude nutné vyrábět, skladovat a nakupovat vybavení potřebné k řešení krize.
Ji padėtų užtikrinti glaudesnį koordinavimą ir sparčius veiksmus plėtojant krizei įveikti būtinas priemones, kaupiant jų atsargas ir rengiant tokių priemonių viešuosius pirkimus;
2.782051282051282
ekonomická opatření, která doplňují nouzový pandemický program nákupu aktiv v hodnotě 1,35 bilionu eur, který vytvořila Evropská centrální banka, a to nad rámec již dříve dohodnutého programu v hodnotě 120 miliard eur
EUR dydžio pandeminę skubių pirkimų programą, greta pirmiau priimtos 120 mlrd.
2.736842105263158
Vedoucí představitelé se dohodli na balíčku ozdravných opatření ve výši 1,8 bilionu eur, který kombinuje příští rozpočet EU (2021-2027) a NextGenerationEU .
EUR ekonomikos gaivinimo paketo, kurį sudaro 2021-2027 m.
0.5625
Dne 11. listopadu 2020 položila Komise základy evropské zdravotní unie .
lapkričio 11 d. Komisija žengė pirmus žingsnius kurdama Europos sveikatos sąjungą, grindžiamą toliau nurodytais dviem ramsčiais:
1.1958762886597938
V rámci dárcovského maratonu Globální reakce na koronavirus se podařilo získat finanční prostředky, jež budou využity ke garantování přístupu k očkovacím látkám proti koronaviru, jeho léčbě a testování, a to pro všechny bez rozdílu.
Pasaulinio atsako į koronaviruso grėsmę lėšų rinkimo maratone sutelktos lėšos, kurių reikia visuotinei prieigai prie koronaviruso gydymo, tyrimų ir vakcinų užtikrinti. Jis prasidėjo gegužės mėn.
1.2945736434108528
Komise podepsala smlouvu s farmaceutickou společností Gilead v hodnotě 63 milionů eur na dodávku léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka remdesiviru.
EUR vertės sutartį su farmacijos bendrove „Gilead", kad užtikrintų „Veklury" (remdesiviro prekinis ženklas) gydymo dozių tiekimą.
1.7765957446808511
Evropská investiční banka rovněž podepsala dohodu o financování ve výši 100 milionů eur s imunoterapeutickou společností BioNTech SE na zavedení vakcinačního programu.
Europos investicijų bankas su imunoterapijos bendrove „BioNTech SE" taip pat pasirašė 100 mln.
1.9795918367346939
jménem všech členských států EU uzavřela dohodu společností Johnson & Johnson o prvním nákupu 200 milionů dávek očkovací látky s tím, že členské státy si budou moci dokoupit až 200 milionů dávek
ES valstybių narių vardu sudarė susitarimą su bendrove „Johnson and Johnson" dėl pradinio 200 mln.
1.049645390070922
prověřování přímých zahraničních investic: Komise vydala pokyny, jejichž cílem je chránit během současné krize klíčová evropská aktiva a technologie
Komisija paskelbė gaires, skirtas padėti valstybėms narėms apsaugoti Europos ypatingos svarbos turtą ir technologijas dabartinės krizės metu.
0.7333333333333333
Zdravotní poradenství pro země EU
Medicinos srities gairės ES valstybėms narėms
1.4491017964071857
Komise od ledna 2020 v rámci programu Horizont 2020 vyčlenila více než 660 milionů eur na vývoj očkovacích látek, nových léčebných postupů, diagnostických testů a zdravotnických systémů s cílem zabránit šíření koronaviru a zachraňovat životy.
EUR kurti vakcinoms, naujiems gydymo metodams, diagnostikos testams ir medicinos sistemoms, kuriais būtų užkertamas kelias koronaviruso plitimui ir gelbstimos gyvybės.
0.9166666666666666
3. července
Gegužės 4 d.
1.5118110236220472
jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností Moderna o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 80 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 80 milionů dávek
ES valstybių narių vardu baigė parengiamąsias derybas ir apibrėžė sutartinį pagrindą su bendrove „Moderna" dėl pradinio 80 mln.
1.3608247422680413
jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností CureVac o prvním nákupu 225 milionů dávek očkovací látky
ES valstybių narių vardu baigė parengiamąsias derybas su bendrove „CureVac" dėl pradinio 225 mln.
1.8518518518518519
jménem členských států EU uzavřela dohodu se společností AstraZeneca o nákupu 300 milionů dávek očkovací látky s možností dokoupit dalších 100 milionů
ES valstybių narių vardu sudarė susitarimą su bendrove „AstraZeneca" dėl 300 mln.
1.9238095238095239
jménem všech členských států EU vedla informativní rozhovory se společností BioNTech-Pfizer o uzavření smluvního rámce na nákup prvních 200 milionů dávek s možností dokoupit dalších až 100 milionů dávek
ES valstybių narių vardu baigė parengiamąsias derybas su bendrove „BioNTech-Pfizer" dėl pradinio 200 mln.
0.5842696629213483
Evropská komise tento postup koordinuje a podporuje.
Valstybės narės ir JK, koordinuojant ir remiant Komisijai, gali gauti „Veklury" partijas.
0.7586206896551724
Propojení aplikací pro trasování začala zajišťovat evropská brána.
Pradėta teikti Europos sietuvo paslauga, kurios paskirtis yra susieti šias programėles.
4.648648648648648
Na financování nástroje pro mimořádnou podporu a nákup společných zásob rescEU Komise vyčlenila 3 miliardy eur z rozpočtu EU, přičemž další 3 miliardy poskytnou státy Unie.
Komisija iš ES biudžeto skyrė 3 mlrd.
1.4285714285714286
16. června
2020 m.
1.0222222222222221
reakce na pandemii (pro všechny členské státy)
reagavimo priemonių visose valstybėse narėse;
0.9310344827586207
pokyny ohledně cestujících, kteří mají mít výjimku z dočasných cestovních omezení
Finansinė parama, skirta smarkiai nukentėjusioms mažosioms ir vidutinėms verslo įmonėms
0.7991967871485943
Byly vydány pokyny pro optimalizaci nabídky a dostupnosti léčiv a antimonopolní pokyny k povolení omezené spolupráce mezi podniky zejména v souvislosti s dodávkami nepostradatelných léků do nemocnic.
taikant naujus metodus, kaip pasiekti pažeidžiamiausius asmenis panaudojant Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondą , pavyzdžiui, pristatant prekes į namus ir naudojant elektroninius kuponus siekiant sumažinti viruso plitimo riziką;
1.6605504587155964
Komise zveřejnila pokyny, jak v souvislosti s postupným uvolňováním protiepidemických opatření vyvíjet trasovací mobilní aplikace, aby plně respektovaly předpisy EU o ochraně údajů.
Be to Komisija pristatė gaires, kuriomis siekiama užtikrinti sezoninių darbuotojų apsaugą ES pandemijos metu.
1.0961538461538463
Tým Evropské komise řešící situaci způsobenou koronavirem
Europos Komisijos atsako į koronaviruso grėsmę grupė
1.2013422818791946
Předsedkyně Komise Ursula von der Leyenová vytvořila tým koordinující opatření přijímaná v reakci na koronavirus v různých oblastech činnosti a sestávající ze tří hlavních pilířů.
Pirmininkė Ursula von der Leyen įsteigė atsako į koronaviruso grėsmę grupę , jungiančią daugelį įvairių veiklos krypčių trijose pagrindinėse srityse.
1.130718954248366
Třetí pilíř zahrnuje hospodářství a spočívá v důkladné analýze různých odvětví podnikání, jako je cestovní ruch, doprava nebo obchod, i hodnotových řetězců a makroekonomiky.
Trečioji - ekonomiką: išsamiai analizuojami įvairūs verslo sektoriai, pvz., turizmo ar transporto, prekyba, vertės grandinės ir makroekonomikos aspektai.
1.1979166666666667
Prvním pilířem je zdravotní péče, prevence, zadávání veřejných zakázek, podpůrná opatření a scénáře dalšího vývoje.
Pirmoji sritis - medicina, prevencijos ir pirkimo veiksmai, pagalbos priemonės ir prognozavimas.
0.9545454545454546
Druhý pilíř se týká mobility, od dopravy přes cestovní doporučení po problematiku schengenského prostoru.
Antroji sritis apima judumą: nuo transporto iki patarimų keliautojams bei su Šengeno erdve susijusių klausimų.
1.1730769230769231
To je součástí strategie Evropské komise pro očkovací látky .
Tai yra Europos Komisijos vakcinų strategijos dalis.
0.868421052631579
Brzy budou následovat další země.
Netrukus prisijungs dar daugiau šalių.
1.0507246376811594
První dávka (pro přibližně 7 300 pacientů) byla zaslána v srpnu a druhá se do zemí dostane v první polovině září (pro přibližně 12 500 pacientů).
Pirmoji dalis (apie 7 300 pacientų) buvo išsiųsta rugpjūčio mėn., o antrąją šalys gaus pirmoje rugsėjo mėn. pusėje (apie 12 500 pacientų).
1.1323529411764706
Komise nadále vede intenzivní jednání i s ostatními výrobci očkovacích látek.
Komisija tęsia intensyvias diskusijas su kitais vakcinų gamintojais.
1.0
Propojení národních aplikací pro vysledování kontaktů
Nacionalinių kontaktų atsekimo programėlių susiejimas
1.0441176470588236
Všechny nejnovější informace o opatřeních financovaných z nástroje pro mimořádnou podporu a jejich provádění budou zveřejněny na této stránce.
Visa naujausia informacija apie veiksmus, finansuojamus Skubios paramos priemone, ir apie jų įgyvendinimą bus skelbiama šiame puslapyje.
0.9814814814814815
Přeprava základního zboží, lékařských týmů a pacientů
Būtiniausių prekių, medikų komandų ir pacientų vežimas
0.8333333333333334
Užitečné odkazy
Naudingos nuorodos
0.9767441860465116
Poslední dávka je plánována na říjen 2020.
Paskutinė dalis planuojama išsiųsti 2020 m.
1.1708860759493671
Tato další možnost financování doplňuje pomoc, která je již k dispozici prostřednictvím mechanismu civilní ochrany Unie, a dodávky ochranných prostředků prostřednictvím systému rescEU .
Ši galimybė gauti finansavimą papildo paramą, kuri jau teikiama pagal ES civilinės saugos mechanizmą, ir asmeninių apsaugos priemonių tiekimą pagal „rescEU" .
1.0972222222222223
Šarže se do členských států a Spojeného království dostanou v několika dávkách.
Partijos pasieks valstybes nares ir Jungtinę Karalystę keliomis dalimis.
1.196078431372549
Nástroj pro mimořádnou podporu poskytuje finanční podporu na:
Pagal Skubios paramos priemonę finansiškai remiama:
1.7525773195876289
Program odborné přípravy bude realizován v celé EU a v období od srpna do prosince 2020 se ho bude účastnit minimálně 1 000 nemocnic a 10 000 lékařů a zdravotních sester.
iki gruodžio mėn. joje dalyvaus ne mažiau kaip 1 000 ligoninių ir 10 000 gydytojų bei slaugytojų.
1.0364963503649636
Tato částka například umožnila přepravu společné zásilky více než 1 000 tun základních osobních ochranných prostředků do Česka a na Slovensko.
Pavyzdžiui, buvo remiamas bendros daugiau kaip 1 000 tonų svarbiausių asmeninių apsaugos priemonių siuntos vežimas į Čekiją ir Slovakiją.
1.0227272727272727
Velká část rozpočtu nástroje pro mimořádnou podporu bude využita k zajištění výroby očkovacích látek v Unii a dostatečných dodávek pro členské státy prostřednictvím předběžných dohod o koupi uzavřených s výrobci těchto látek.
Didelė Europos paramos priemonės biudžeto dalis bus panaudota siekiant užtikrinti vakcinų gamybą Europos Sąjungoje ir pakankamą tiekimą jos valstybėms narėms pagal išankstinius pirkimo susitarimus su vakcinų gamintojais.
1.75
Očkovací látky
Vakcinos
0.796875
Brána by měla být plně funkční do konce října 2020.
Numatoma, kad vartai visu pajėgumu pradės veikti iki spalio mėn.
1.0
Veklury byl prvním léčivým přípravkem registrovaným v EU na léčbu onemocnění COVID-19.
„Veklury" buvo pirmasis ES lygmeniu registruotas vaistas, skirtas gydyti nuo COVID-19.
0.855072463768116
Testování je při zpomalování šíření koronaviru rozhodující.
Testavimas yra viena esminių koronaviruso plitimo stabdymo priemonių.
1.043103448275862
Komise zároveň přijala doporučení týkající se strategií testování na COVID-19, včetně použití rychlých testů na antigeny.
Be to, Komisija priėmė Rekomendaciją dėl COVID-19 tyrimų strategijų, apimančią ir greitųjų antigenų testų naudojimą.
0.8543689320388349
Služba propojila první várku národních aplikací, konkrétně německý Corona-Warn-App, irský sledovač onemocnění COVID a italský Immuni, které si stáhlo přibližně 30 milionů lidí.
sistema pradėjo veikti ir naudojantis šia paslauga jau susietos pirmosios nacionalinės programėlės: Vokietijos „Corona-Warn-App", Airijos „COVID tracker" ir Italijos „Immuni". Jas parsisiųsdino apie 30 mln.
1.0076923076923077
Kromě toho Komise rovněž připravuje společné zadávací řízení s cílem usnadnit členským státům k rychlým testům na antigeny přístup.
Be to, Komisija taip pat rengia bendrus viešuosius pirkimus, kad palengvintų valstybių narių prieigą prie greitųjų antigenų testų.
0.71875
Další informace o léčbě
Sužinokite daugiau apie gydymą .
0.985781990521327
Brána k zajištění interoperability je celoevropským řešením založeným na decentralizované architektuře, které zajistí bezpečnou výměnu informací mezi vnitrostátními aplikacemi při vysoké úrovni ochrany údajů.
Sąveikumo vartų paslauga bus Europos lygmens sprendimas, kuriuo bus užtikrintas saugus keitimasis informacija tarp nacionalinių programėlių, grindžiamas decentralizuota struktūra ir aukšto lygio duomenų apsauga.
1.55
Dne 19. října 2020 byl systém po úspěšné pilotní fázi spuštěn.
Po sėkmingo bandomojo etapo spalio 19 d.
1.2733812949640289
Evropská komise vyzvala 31. července 2020 přes 200 pracovišť z celé EU zabývajících se odběrem krve, aby si zažádaly o finanční prostředky na nákup vybavení k plazmaferéze - tj.
Europos Komisija pakvietė daugiau kaip 200 kraujo ėmimo tarnybų iš visos ES teikti paraiškas dėl finansavimo plazmaferezės įrangai įsigyti.
1.0
Většina členských států v rámci opatření proti šíření koronaviru spustila nebo plánuje spustit aplikaci pro vysledování kontaktů a varování.
Kovodamos su koronavirusu, dauguma valstybių narių įdiegė nacionalines kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėles arba planuoja tai padaryti.
1.2933333333333332
Opatření je výsledkem výzvy , kterou Komise vyhlásila 18. června, a navazuje na pilotní operaci, v jejímž rámci bylo úspěšně dodáno více než sedm tun osobních ochranných prostředků do Bulharska.
Minėta parama suteikta po bandomosios operacijos, per kurią Bulgarijai sėkmingai pristatyta daugiau kaip septynios tonos asmeninių apsaugos priemonių.
0.7763157894736842
převoz pacientů mezi členskými státy EU nebo z členských států do sousedních zemí, aby se využila volná kapacita v jiných lokalitách v případě, že hrozí zahlcení zdravotních služeb, a zajistila se tak léčba co největšího počtu pacientů,
pacientų perkėlimas iš vienos ES valstybės narės į kitą arba iš valstybių narių į kaimynines šalis tam, kad tais atvejais, kai sveikatos priežiūros įstaigos tampa perpildytos, būtų galima pasinaudoti kitur esančiomis įstaigomis, kuriose yra vietų, ir taip užtikrinti gydymą kuo didesniam žmonių skaičiui;
0.7692307692307693
Základní zdravotnické produkty
Būtiniausi su sveikata susiję produktai
1.646153846153846
Smlouvu v celkové výši 63 milionů eur bude financovat nástroj pro mimořádnou podporu, který zřídila Komise.
Pagal Komisijos skubios paramos priemonę bus finansuojama 63 mln.
1.5
Nástroj pro mimořádnou podporu (ESI)
Skubios paramos priemonė
2.1724137931034484
dohoda se společností Sanofi-GSK na nákup až 300 milionů dávek.
„Sanofi-GSK" dėl iki 300 mln.
0.8130841121495327
přepravu zdravotnického personálu a mobilních zdravotnických týmů mezi členskými státy EU nebo ze sousedních zemí do EU s cílem pomoci lidem tam, kde je to nejvíce zapotřebí.
medicinos personalo ir mobiliųjų medicinos pagalbos komandų vežimas iš vienos ES valstybės narės į kitą ir iš kitų kaimyninių šalių į ES, siekiant padėti žmonėms ten, kur jiems labiausiai reikia medicinos pagalbos.
1.0127388535031847
Toto vybavení zvýší kapacitu ke shromažďování konvalescentní plazmy a umožní připravit se na rychlé odběry v případě budoucích vrcholů či dalších vln pandemie.
Papildoma įranga padidins imuninės plazmos rinkimo pajėgumus ir padės pasirengti šią plazmą rinkti skubiai, jei pandemijos protrūkių ar bangų kiltų ateityje.
1.8181818181818181
CureVac ohledně nákupu 225 milionů dávek
„CureVac" dėl 225 mln.
0.9467455621301775
Léčba: K financování nákupu dávek přípravku Veklury (obchodní značka léku Remdesivir, viz výše) byla rovněž využita facilita pro základní zdravotnické produkty.
Gydymas: pagrindinių su sveikata susijusių produktų įsigijimo finansavimo priemonė taip pat panaudota „Veklury" (remdesiviro prekinis ženklas) gydymo dozėms įsigyti (žr.
0.7534246575342466
Odborná příprava zdravotníků na práci v intenzivní péči
Sveikatos priežiūros specialistų intensyviosios terapijos įgūdžių ugdymas
0.8685714285714285
přesun zdravotnických položek tam, kde jsou nejvíce zapotřebí, a sice financováním přepravy dodávek materiální pomoci do členských států EU a mezi nimi,
medicinos reikmenų vežimas ten, kur jų labiausiai reikia, finansuojant pagalbos priemonių ir išteklių krovinių vežimą į ES valstybes nares ir iš vienų valstybių narių į kitas;
1.2121212121212122
Prostředky budou poskytovány formou grantů veřejným a nevládním odběrným stanicím, které jsou k odběru plazmy oprávněny.
EUR, bus teikiamos viešosioms ir nevyriausybinėms kraujo ėmimo tarnyboms, įgaliotoms rinkti plazmą.
0.9942196531791907
Evropská komise podepsala 28. července smlouvu s farmaceutickou společností Gilead na zajištění léčebných dávek přípravku Veklury, což je obchodní značka léku Remdesiviru .
Europos Komisija pasirašė sutartį su farmacijos bendrove „Gilead", kad užtikrintų vaisto „Veklury" ( remdesiviro prekybinis pavadinimas ) dozių, reikalingų gydymui, tiekimą.
0.6170798898071626
Komise dala k dispozici téměř 100 milionů eur na nákup základních zdravotnických produktů, jako jsou osobní ochranné prostředky (roušky, rukavice, bezpečnostní brýle, pláště), ventilátory a léky na prevenci a léčbu COVID-19.
EUR būtiniausiems su sveikata susijusiems produktams, pavyzdžiui, asmeninėms apsaugos priemonėms (kaukėms, pirštinėms, apsauginiams akiniams, chalatams), dirbtinės plaučių ventiliacijos aparatams ir COVID-19 prevencijai ir gydymui skirtiems vaistams, taip pat paslaugoms, kuriomis užtikrinama geresnė tokių produktų kokybė ir palengvinamas jų naudojimas, įsigyti.
1.3055555555555556
K dispozici je rozpočet ve výši 40 milionů eur.
Dotacijos, kurių biudžetas - 40 mln.
0.9074074074074074
Za podpory Komise budou členským státům a Spojenému království k dispozici šarže tohoto přípravku.
Padedant Komisijai, valstybėms narėms ir Jungtinei Karalystei bus suteikta galimybė gauti „Veklury" partijų.
1.4444444444444444
Evropská komise podepsala 18. srpna smlouvu, která dává k dispozici 2,5 milionů eur na odbornou přípravu multidisciplinární skupiny zdravotníků v zájmu podpory a pomoci jednotkám intenzivní péče.
Europos Komisija pasirašė sutartį, pagal kurią įvairių sričių sveikatos priežiūros specialistų grupės mokymams numatyta skirti 2,5 mln.
0.5123456790123457
Sdružuje proto zdroje a úsilí s cílem urychleně řešit společné strategické potřeby.
Skubios paramos priemonė grindžiama solidarumo principu: pastangos ir ištekliai sutelkiami tam, kad būtų galima greitai patenkinti bendrus strateginius poreikius.
0.8664122137404581
Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám.
Pagal Skubios paramos priemonę finansuojamas Bendrų Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gairių įgyvendinimas siekiant sušvelninti tiesioginius pandemijos padarinius ir numatyti su išėjimu iš krizės ir atsigavimu susijusius poreikius.
0.553072625698324
Zařazeni do něj budou zdravotníci, kteří na jednotce intenzivní péče za běžných podmínek nepracují.
Pagal programą sveikatos priežiūros specialistams, kurie reguliariai nedirba intensyviosios terapijos skyriuose, bus suteikta medicininių intensyviosios terapijos srities įgūdžių.
1.4082840236686391
Komise vyčlenila 150 milionů eur, aby pomohla 18 členským státům a Spojenému království s financováním přepravy zásilek osobních ochranných prostředků, životně důležitých léků, zdravotnického vybavení apod. v období od dubna do září 2020.
padėtų 18 valstybių narių ir Jungtinei Karalystei finansuoti krovinių, įskaitant gyvybiškai svarbias asmenines apsaugos priemones, vaistus ir medicininę įrangą, siuntas.
0.711764705882353
Evropská komise dosud uzavřela dohody o nákupu potenciální vakcíny proti COVID-19 se čtyřmi farmaceutickými společnostmi.
Iki šiol Europos Komisija sudarė susitarimus su keturiomis farmacijos bendrovėmis dėl galimos vakcinos nuo COVID-19 pirkimo - kai bus įrodyta, kad ji saugi ir veiksminga:
0.8
Obecné informace
Bendrosios nuostatos
0.7166666666666667
Zajistí se tak léčba celkem přibližně 30 000 pacientů se závažným průběhem onemocnění.
EUR vertės sutartis, siekiant užtikrinti maždaug 30 000 pacientų, kuriems pasireiškia sunkūs COVID-19 simptomai, gydymą.
0.7228915662650602
odběru plazmy od dárců, kteří se z nemoci COVID-19 zotavili.
Šia įranga renkama nuo COVID-19 pasveikusių asmenų, norinčių būti donorais, plazma.
0.9893048128342246
Dne 28. října Evropská komise oznámila, že v rámci nástroje pro mimořádnou podporu mobilizuje 100 milionů EUR na přímé nákupy rychlých testů na antigeny a jejich dodání členským státům.
Europos Komisija paskelbė, kad tam, kad būtų galima tiesiogiai įsigyti greitųjų antigenų testų ir pristatyti juos valstybėms narėms, pagal Skubios paramos priemonę ji mobilizuoja 100 mln.
1.316546762589928
Komise rovněž vynakládá dalších 7 milionů eur na další dodávky Veklury, aby pomohla pokrýt potřeby do doby, než začnou přicházet dodávky v rámci společného zadávání veřejných zakázek.
EUR papildomoms „Veklury" dozėms pirkti, kad padėtų patenkinti poreikius, kol bus pristatytos pagal bendro pirkimo sutartį nupirktos dozės.
2.7948717948717947
BioNTech-Pfizer ohledně první objednávky na 200 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 100 milionů dávek.
„BioNTech-Pfizer" dėl pradinio 200 mln.
1.949438202247191
Dne 7. října podepsala Komise se společností Gilead rámcovou smlouvu o společném zadávání veřejných zakázek týkající se zajištění až 500 000 léčebných dávek přípravku Veklury, což umožní všem zemím EU, zemím EHP, Spojenému království, jakož i šesti kandidátským zemím a potenciálním kandidátským zemím zadávat přímo objednávky na pořízení Veklury.
Pagal sutartį visos ES šalys, EEE šalys, Jungtinė Karalystė, taip pat šešios šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės galės teikti užsakymus „Veklury" pirkti tiesiogiai.
2.130434782608696
Moderna ohledně první objednávky na 80 milionů dávek a možnosti dokoupení dalších 80 milionů dávek
dozių pirkimo ir galimybės įsigyti dar 80 mln.
0.6914285714285714
Umožňuje efektivně reagovat na situace, které lze nejlépe řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni.
Skubios paramos priemonė padeda valstybėms narėms kovoti su koronaviruso pandemija. Ji padeda Europos lygmeniu strategiškai ir koordinuotai tenkinti valstybių narių poreikius.
0.6453488372093024
Až bude nutné urychleně kapacitu JIP navýšit, bude možné tyto pracovníky na potřebná oddělení dočasně přeřadit.
Tai padės parengti daugiau darbuotojų, kurie galėtų būti pasitelkti, jei tam tikram laikui skubiai prireiktų gerokai padidinti intensyviosios terapijos padalinių pajėgumus.
0.6989966555183946
V rámci nástroje pro mimořádnou podporu bylo uvolněno přibližně 10 milionů eur na propojení těchto vnitrostátních aplikací, aby se řetězec nákazy koronavirem prolomil i v případě, že lidé vycestují za hranice.
Kad būtų visapusiškai išnaudotas mobiliųjų artimų kontaktų atsekimo ir įspėjimo programėlių potencialas, užkirstas kelias koronaviruso perdavimui ir gelbstimos gyvybės, net kai žmonės kerta valstybių sienas, pagal Skubios paramos priemonę šioms nacionalinėms programėlėms susieti skirta apie 10 mln.
4.1923076923076925
dohoda se společností AstraZeneca na nákup 300 milionů dávek s předkupním právem na dalších 100 milionů dávek
„AstraZeneca" dėl 300 mln.
3.4716981132075473
Osobní ochranné prostředky: Komise zakoupila 10 milionů roušek na ochranu zdravotnických pracovníků, které budou v několika várkách dodány těm členským zemím, jež o ně projevily zájem.
Asmeninės apsaugos priemonės Komisija įsigijo 10 mln.
1.0
Možnosti léčby
dozių pirkimo;
0.9032258064516129
Předběžné rozhovory byly uzavřeny s těmito společnostmi:
Visų ES valstybių narių vardu užbaigtos tiriamosios derybos su
0.9090909090909091
Více informací naleznete zde .
Daugiau informacijos rasite čia .
0.6666666666666666
Práce kdekoli v Evropě
Darbas bet kurioje Europos šalyje
1.3703703703703705
Za způsobené potíže se vám omlouváme.
Atsiprašome už nepatogumus.
1.1864406779661016
Od 1. února 2020 přestává být Spojené království členem Evropské unie.
vasario 1 d. Jungtinė Karalystė nėra Europos Sąjungos narė.
0.9090909090909091
Z důvodu nutné údržby nebude portál EURES od 17/11/2020 17:00 do 17/11/2020 24:00 (bruselského času) dostupný.
Dėl būtinų techninės priežiūros darbų EURES portalas neveiks nuo 17/11/2020 17:00 iki 17/11/2020 24:00 (Briuselio laiku).
0.9352226720647774
Tento dokument uvádí, jak mají vnitrostátní orgány, inspektoráty práce a sociální partneři zaručit práva sezónních pracovníků, zabezpečit ochranu jejich zdraví a bezpečnost a zajistit, aby si tito pracovníci byli vědomi svých práv.
Šiame dokumente nacionalinėms valdžios institucijoms, darbo inspekcijoms ir socialiniams partneriams pateikiamos gairės, kaip užtikrinti sezoninių darbuotojų teises, sveikatą ir saugą, ir pasirūpinti, kad sezoniniai darbuotojai žinotų savo teises.
1.0145985401459854
Na základě dohody o vystoupení uzavřené mezi EU a Spojeným královstvím nicméně bude pokračovat volný pohyb pracovníků mezi Spojeným královstvím a členskými státy, včetně poskytování služeb EURES, během přechodného období, které je v současné době stanoveno do 31. prosince 2020.
Tačiau pagal ES ir Jungtinės Karalystės susitarimą dėl išstojimo , laisvas darbuotojų judėjimas tarp Jungtinės Karalystės ir valstybių narių, įskaitant EURES paslaugų teikimą, ir toliau užtikrinamas pereinamuoju laikotarpiu, kuris, kaip numatyta šiuo metu, truks iki 2020 m.
0.875
Mimořádná zpráva - Evropská komise přijala pokyny s cílem zajistit ochranu sezónních pracovníků EU v souvislosti s pandemií COVID-19.
Naujausios žinios - Europos Komisija priėmė gaires, kuriomis siekiama užtikrinti sezoninių darbuotojų apsaugą ES atsižvelgiant į koronaviruso pandemiją.
1.2073170731707317
Jedním z odvětví, v nichž nebudeme tolerovat, aby došlo k jakémukoli narušení, je odvětví potravin.
Vienas iš sektorių, kurio sutrikdymo visiškai netoleruosime, yra maisto sektorius.
1.0
Nejvyšší prioritou je zajistit, aby si mladí lidé osvojili odpovídající digitální dovednosti.
Vienas svarbiausių prioritetų - užtikrinti, kad jaunimas turėtų tinkamų skaitmeninių įgūdžių.
0.7981651376146789
Dočasný rámec pro opatření státní podpory přijatý 19. března stanoví pět druhů podpory:
Pagal kovo 19 d. priimtą laikinąją valstybės pagalbos priemonių sistemą numatyta teikti penkių rūšių pagalbą:
1.0
Finanční prostředky lze použít na:
Finansavimas gali būti naudojamas:
1.0853658536585367
Komise prostřednictvím naléhavých postupů schvaluje případy státní podpory 7 dní v týdnu.
Komisija 7 dienas per savaitę skubos tvarka tvirtina valstybės pagalbos priemones.
0.975609756097561
Za tímto účelem Komise přijala nezávisle hodnocený rámec pro sociální dluhopisy.
Tuo tikslu Komisija priėmė nepriklausomai įvertintą socialinių obligacijų sistemą.
1.0642857142857143
V důsledku toho již nemohou být dostatečně pokryta všechna hospodářsky odůvodněná rizika pro vývoz do všech zemí světa, včetně všech členských států.
Atitinkamai nebeįmanoma pakankamai padengti visos ekonomiškai pagrįstos eksporto į pasaulio šalis, įskaitant visas valstybes nares, rizikos.
1.1923076923076923
Vyhledat podporu pro váš podnik
Raskite paramą jūsų įmonei
0.8867924528301887
EU každoročně podpoří více než 200 000 podniků.
Kasmet ES parama pasiekia daugiau nei 200 000 įmonių.
1.5
V tomto kontextu Komise hodlá:
Tuo tikslu Komisija:
0.9629629629629629
Pracovní místa a ekonomika během pandemie koronaviru
Darbo vietos ir ekonomika koronaviruso pandemijos metu
0.9467455621301775
Tato operace umožní financování až 100 % nových investic a projektů ve všech hospodářských odvětvích se zvláštním zaměřením na investice do životního prostředí.
Vykdant šią operaciją bus galima finansuoti iki 100 proc. naujų investicijų ir projektų visuose ekonomikos sektoriuose, ypatingą dėmesį skiriant investicijoms į aplinką.
0.8421052631578947
Ovoce a zelenina
Vaisiai ir daržovės
0.9753086419753086
Lze tak poskytnout cílenější podporu podnikům, které ji prokazatelně potřebují.
Tai leidžia teikti tikslingesnę pagalbą įmonėms, kurioms jos akivaizdžiai reikia.
0.967741935483871
Další informace o iniciativě SURE a o tom, jak bude fungovat
Daugiau informacijos apie iniciatyvą SURE ir jos įgyvendinimą.
1.1643835616438356
Finanční instituce, které poskytují finanční podporu, může Komise také pomoci nalézt.
Komisija gali padėti rasti finansinę paramą teikiančias finansų įstaigas.
1.3695652173913044
SURE - nový nástroj ke zmírnění rizik v oblasti nezaměstnanosti
SURE - nauja nedarbo rizikos mažinimo priemonė
1.0833333333333333
V některých případech lze podporu doplnit další částkou až do výše 25 000 eur.
Kai kuriais atvejais gali būti skiriama papildoma parama iki 25 000 EUR.
1.1612903225806452
Cílem tohoto návrhu, který ještě musí schválit Evropský parlament a Rada, je poskytnout okamžitou pomoc těm, kteří byly krizí nejvíce postiženi.
Pasiūlymą dar turi patvirtinti Parlamentas ir Taryba ir juo siekiama nedelsiant padėti labiausiai nukentėjusiems nuo krizės.
0.8354430379746836
Nové finanční prostředky budou konkrétně zaměřeny na investice do inovací, digitalizace a zmírňování změny klimatu a adaptaci na ni.
Ypatingas dėmesys skiriant naująjį finansavimą bus skiriamas investicijoms į inovacijas, skaitmeninimą ir klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie jos.
1.0
Prodloužení o jeden rok (do roku 2021):
Pratęsimas vieniems metams (iki 2021 m.
0.7708333333333334
Zajištění základních dodávek potravin
Svarbiausių maisto produktų tiekimo užtikrinimas
1.0873015873015872
Evropský semestr zajišťující koordinaci politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti proto představuje klíčový prvek strategie oživení.
Todėl Europos ekonominės ir užimtumo politikos koordinavimo semestras yra esminis ekonomikos atgaivinimo strategijos aspektas.
0.9512195121951219
Podpory se dostane také zemědělcům a rybářům, stejně jako těm nejpotřebnějším.
Paramą taip pat gaus ūkininkai ir žvejai, taip pat labiausiai skurstantys asmenys.
0.7638888888888888
veřejné a soukromé úvěry s dotovanými úrokovými sazbami
valstybės ir privačias paskolas taikant subsidijuojamas palūkanų normas;
0.8148148148148148
Hospodářský dopad pandemie se v rámci EU značně liší a totéž platí o vyhlídkách oživení.
Pandemijos poveikis ekonomikai visoje ES labai skyrėsi, tas pats pasakytina ir apie atsigavimo perspektyvas.
1.0393700787401574
Další informace lze nalézt na internetových stránkách Komise věnovaných státní podpoře: Státní podpora v souvislosti s koronavirem .
Daugiau informacijos galima rasti Komisijos tinklalapiuose, skirtuose valstybės pagalbai: „Valstybės pagalba ir koronavirusas".
1.5890410958904109
Prostřednictvím Evropského sociálního fondu bylo poskytnuto přibližně 1,4 miliardy eur na zachování pracovních míst.
Iš Europos socialinio fondo darbo vietoms išsaugoti skirta apie 1,4 mlrd.
0.8823529411764706
Odvětví rybolovu a akvakultury
Žvejybos ir akvakultūros sektorius
0.9714285714285714
Jejich podpora je součástí komplexního balíčku navrženého Komisí a skupinou Evropské investiční banky.
Parama joms - dalis išsamaus priemonių rinkinio , parengto Komisijos ir Europos investicijų banko grupės.
1.0099502487562189
Vzhledem k tomu, že podniky čelí závažnému nedostatku likvidity a jejich obchodní podmínky jsou stále více vystaveny finančním rizikům, se soukromé pojišťovny stahují z trhu krátkodobých vývozních úvěrů.
Įmonėms patiriant didelių sunkumų dėl likvidumo trūkumo, o prekybos sąlygoms vis labiau prastėjant dėl finansinės rizikos, privatūs draudikai traukiasi iš trumpalaikio eksporto kredito draudimo rinkos.
0.9812206572769953
Přibližně 8 000 malých a středních podniků v celé Itálii obdrží podporu na své investiční projekty, která jim pomůže se zotavit z hospodářské krize způsobené pandemií a podpoří jejich ekologickou transformaci.
Maždaug 8000 mažųjų ir vidutinių įmonių visoje Italijoje gaus paramą investiciniams projektams, kuri padės joms atsigauti po ekonomikos krizės, kurią sukėlė pandemija, ir parems perėjimą prie žaliosios ekonomikos.
0.8130841121495327
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ o aktivaci obecné únikové doložky v rámci Paktu o stabilitě a růstu
KOMISIJOS KOMUNIKATAS TARYBAI dėl Stabilumo ir augimo pakte nustatytos bendrosios išvengimo sąlygos taikymo
1.0
Ochrana malých a středních podniků
Mažųjų ir vidutinių įmonių apsauga
0.7333333333333333
Reakce na koronavirus.
Atsakas į koronaviruso grėsmę.
0.8426966292134831
Regiony mohou zažádat o dočasné navýšení spolufinancování z EU až na 100 %.
Regionai taip pat gali pasinaudoti laikinu bendro ES finansavimo padidinimu iki 100 proc.
0.9879518072289156
Obnova růstu a podpora ekologické a digitální transformace v rámci jednotného trhu
Atgaivinti augimą kartu remiant bendrosios rinkos žaliąją ir skaitmeninę pertvarkas
1.2428571428571429
Polovina finančních prostředků bude věnována na propagační činnosti realizované společně organizacemi producentů z několika zemí EU a druhá polovina na vnitrostátní aktivity.
Pusė šių lėšų bus skirta kelių ES šalių gamintojų organizacijų bendrai vykdomai skatinimo veiklai, kita pusė - nacionalinio lygmens veiklai.
1.4090909090909092
Sdělení předsedkyně Ursuly von der Leyenové týkající se dalších opatření na podporu ekonomiky
von der Leyen pranešimas apie tolesnes ekonomikos rėmimo priemones
0.8944954128440367
Na některé investice do infrastruktury a přímou podporu občanům se pravidla státní podpory totiž vůbec nevztahují a mnohá opatření není nutné oznamovat, protože se na ně vztahují blokové výjimky,
Iš tiesų tam tikroms investicijoms į infrastruktūrą ir tiesioginei paramai piliečiams valstybės pagalbos taisyklės apskritai netaikomos ir apie daugelį priemonių pranešti nereikia, nes joms taikomos bendrosios išimtys;
0.9080459770114943
Komise rovněž podporuje partnerství mezi službami zaměstnanosti, sociálními partnery a podniky s cílem usnadnit rekvalifikaci, zejména pro sezónní pracovníky.
Komisija taip pat remia užimtumo tarnybų, socialinių partnerių ir įmonių partnerystę, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos persikvalifikuoti, ypač sezoniniams darbuotojams.
1.3793103448275863
Jedná se o komplementární nástroj: doplňuje činnosti vykonávané v rámci rescEU a Dohody o společném zadávání veřejných zakázek či prostřednictvím jiných iniciativ na vnitrostátní či celounijní úrovni.
Ši priemonė yra pagalbinė: ja papildomos pastangos pagal „rescEU" ir Bendro pirkimo susitarimą arba kitas nacionalinio ar ES lygmens iniciatyvas.
1.0828729281767955
Během této krize je naprosto nezbytné, abychom ochránili nejen kritická odvětví našeho hospodářství, včetně majetku, technologií a infrastruktury, ale především pracovníky a jejich pracovní místa.
Per šią krizę gyvybiškai svarbu apsaugoti ne tik ypatingos svarbos ekonomikos sektorius, bet ir turtą, technologijas ir infrastruktūrą, o dar svarbiau - darbo vietas ir darbuotojus.
0.8251121076233184
Komise rovněž upravila podmínky, které podle dočasného rámce platí pro rekapitalizační opatření, zejména pokud jde o odchod státu z podniků, v nichž byl před rekapitalizací akcionářem.
Komisija taip pat pritaikė rekapitalizavimo priemonių pagal laikinąją sistemą sąlygas, visų pirma susijusias su valstybės pasitraukimu iš rekapitalizuotų įmonių, kuriose prieš rekapitalizavimą valstybė buvo esama akcininkė.
1.0
Pozměňovací návrh rovněž zavádí nové opatření, které členským státům umožní podporovat podniky, jejichž obrat kvůli pandemii koronaviru poklesl během způsobilého období nejméně o 30 % ve srovnání se stejným obdobím roku 2019.
Pakeitimu taip pat nustatoma nauja priemonė, kuria valstybėms narėms suteikiama galimybė remti įmones, kurių apyvarta per atitinkamą laikotarpį dėl koronaviruso protrūkio sumažėjo bent 30 proc., palyginti su tuo pačiu 2019 m.
1.0833333333333333
Podpora zemědělců a venkovských oblastí
Parama ūkininkams ir kaimo vietovėms
0.7387387387387387
přímé podpory (nebo daňová zvýhodnění) až do výše 800 000 eur pro jednu společnost
tiesiogines dotacijas (arba mokesčių lengvatas), pagal kurias vienai įmonei bus galima skirti iki 800 000 eurų;
1.1290322580645162
„Boj proti koronaviru postihuje všechny části evropského hospodářství.
„Kova su koronavirusu palietė visas Europos ekonomikos sritis.
0.9215686274509803
Dát plnou flexibilitu při přesměrovávání zdrojů do oblastí nejvíce postižených současnou krizí
Sudarytos lanksčios galimybės nukreipti išteklius į sritis, kurias labiausiai paveikė dabartinė krizė.
0.9761904761904762
Rybolov a akvakultura patří mezi odvětví, která jsou touto krizí zasažena nejvíce.
Žvejyba ir akvakultūra yra vieni iš sektorių, greičiausiai pajutusių krizės poveikį.
1.0480769230769231
poskytnout členským státům pokyny, pokud jde o stěžejní investiční projekty, včetně poskytování vzorů, a dále
teiks valstybėms narėms gaires dėl pavyzdinių investicinių projektų, be kita ko, parengdama šablonus, ir
0.8656126482213439
Změna umožňuje státu vystoupit z vlastního kapitálu těchto podniků prostřednictvím nezávislého ocenění a zároveň obnovit svůj předchozí podíl a zachovat záruky pro zachování účinné hospodářské soutěže na jednotném trhu.
Šiuo pakeitimu valstybei leidžiama pasitraukti iš tokių įmonių nuosavo kapitalo atliekant nepriklausomą vertinimą, kartu atkuriant savo ankstesnę akcijų dalį ir išlaikant apsaugos priemones, kad būtų išsaugota veiksminga konkurencija bendrojoje rinkoje.
0.6666666666666666
Fond evropské pomoci nejchudším osobám
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas
0.8909090909090909
Ochrana kritických evropských aktiv a technologií
Ypatingos svarbos Europos turto ir technologijų apsauga
0.7183098591549296
Osvědčené postupy na pomoc spotřebitelům a podnikům
Pagalbos vartotojams ir įmonėms teikimo geriausios praktikos pavyzdžiai
1.2857142857142858
V roce 2020 se jedná o celkem 54 miliard eur.
laikotarpiui iš viso siekė 54 mlrd.
1.1326530612244898
K dispozici je celá řada způsobů financování: podnikatelské úvěry, mikrofinancování, záruky a rizikový kapitál.
Galima gauti įvairų finansavimą: paskolų, mikrofinansavimą, paskolų garantijų ir rizikos kapitalo.
0.8823529411764706
Přístup pro občany k místní nabídce, podpora cestovního ruchu a Evropa jako bezpečná turistická destinace
Vietos rinkų patrauklumas piliečiams, turizmo skatinimas ir Europos kaip saugios turistų lankomos vietos populiarinimas
1.263157894736842
Komise vyzývá členské státy , aby v rámci svých programů rozvoje venkova v maximální možné míře využily finanční prostředky, které jsou stále k dispozici, na financování opatření relevantních pro zmírnění současné krize a na její překonání.
Komisija ragina valstybes nares visapusiškai panaudoti pagal jų kaimo plėtros programas dar turimas lėšas veiksmams, susijusiems su esamos krizės švelninimu ir atsigavimu po jos, finansuoti.
0.864
Seznám uvádí konkrétní kroky, kterými mohou různí účastníci trhu podpořit občany a podniky během této krize.
Sąraše konkrečiai išdėstyta, kaip įvairūs rinkos dalyviai visu krizės laikotarpiu galėtų teikti paramą piliečiams ir įmonėms.
0.8012422360248447
Nástroj pro mimořádnou podporu je založen na zásadě solidarity a spojení úsilí a zdrojů s cílem rychle řešit strategické potřeby.
Skubios paramos priemonė grindžiama solidarumo principu sutelkiant pastangas ir išteklius tam, kad būtų galima greitai patenkinti bendrus strateginius poreikius.
1.271604938271605
Financování ze strany EU je k dispozici pro všechny typy společností - malé a střední i větší podniky .
ES finansavimą gali gauti visų rūšių įmonės - mažosios ir vidutinės bei didelės .
0.9285714285714286
Umožnit členským státům výjimečně požádat o 100% spolufinancování ze zdrojů EU na jejich program politiky soudržnosti
Valstybėms narėms suteikiama galimybė išimties tvarka prašyti 100 proc. ES bendro finansavimo sanglaudos politikos programoms.
0.8487394957983193
Dne 20. května předložila Evropská komise doporučení pro jednotlivé země EU a pro Spojené království.
Europos Komisija pateikė konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas visoms ES valstybėms narėms ir Jungtinei Karalystei.
1.2377622377622377
Tomuto kroku předcházelo dokončení vnitrostátních schvalovacích postupů a uzavření záručních dohod s Komisí v celkové výši 25 miliard eur, které podepsaly všechny členské státy.
Visos valstybės narės užbaigė nacionalines patvirtinimo procedūras ir su Komisija pasirašė garantijų susitarimus, kurių bendra vertė - 25 mlrd.
1.0731707317073171
Maximální flexibilita při využívání fondů EU
Lanksčiausios ES lėšų naudojimo galimybės
1.1564625850340136
Nový rámec nenahrazuje stávající nástroje - představuje naopak jejich doplnění o mnoho dalších možností, které členské státy v souladu s pravidly státní podpory již mají.
Naujoji sistema ne pakeičia, o papildo daugelį kitų galimybių, kuriomis valstybės narės jau gali naudotis laikydamosi valstybės pagalbos taisyklių.
0.9047619047619048
Podpora odvětví vína, ovoce a zeleniny
Parama vyno, vaisių ir daržovių sektoriams
1.0
20 Březen 2020
13 Gegužė 2020
1.0246913580246915
Osvědčené postupy se vztahují na takové aspekty, jako jsou opatření pro odklad plateb, možnosti bezpečnějších bezhotovostních plateb nebo poskytování rychlých úvěrů se spravedlivými úrokovými sazbami s cílem pomoci těm, kteří čelí finančním potížím.
Geriausios praktikos pavyzdžiai apima tokius aspektus kaip mokėjimų atidėjimo priemonės, saugesni mokėjimai nenaudojant grynųjų pinigų ir greitos paskolos tinkamomis palūkanų normomis, siekiant padėti finansinių sunkumų patiriantiems asmenims.
1.1116279069767443
Kromě toho Komise rovněž navrhla, aby členské státy mohly využívat finanční prostředky pro rozvoj venkova na kompenzace zemědělcům a malým zemědělsko-potravinářským podnikům v částkách až 5 000 eur na zemědělce a 50 000 eur na malý podnik.
Be to, Komisija pasiūlė leisti valstybėms narėms kaimo plėtrai skirtomis lėšomis kompensuoti ūkininkų ir mažų žemės ūkio maisto produktų sektoriaus įmonių patirtus nuostolius atitinkamai iki 5 000 EUR ir 50 000 EUR.
0.796875
Podpora veřejného trhu krátkodobých vývozních úvěrů
Parama valstybinio trumpalaikio eksporto kredito draudimo rinkai
1.2485207100591715
Komise bude mimo jiné i nadále spolupracovat s členskými státy na podpoře cestovního ruchu v souladu se Zelenou dohodou pro Evropu a bude v oblasti cestovního ruchu podporovat také digitální transformaci služeb.
Be kita ko, Komisija toliau bendradarbiaus su valstybėmis narėmis, kad skatintų tvarų turizmą pagal Europos žaliąjį kursą ir skaitmeninę turizmo paslaugų transformaciją.
1.0108695652173914
Aby nebyla produkce zdravých a bezpečných evropských potravin přerušena, navrhla Komise řadu konkrétních opatření , jak zemědělci a další příjemci podpory mohou dostat potřebnou podporu.
Siekdama užtikrinti tolesnę sveikų ir saugių maisto produktų gamybą Europoje, Komisija pasiūlė įvairias priemones , kad ūkininkai ir kiti paramos gavėjai galėtų gauti reikiamą pagalbą.
0.9680851063829787
V těchto těžkých časech stojíme za našimi zemědělci," uvedla předsedkyně von der Leyenová .
Šiais sudėtingais laikais nepaliksime mūsų ūkininkų nuošalyje", - sakė Komisijos Pirmininkė U.
0.8325123152709359
spolupracovat s členskými státy s cílem zajistit, aby investiční projekty podporované facilitou na podporu oživení a odolnosti byly slučitelné s pravidly státní podpory.
bendradarbiaus su valstybėmis narėmis siekdama užtikrinti, kad pagal ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę remiami investiciniai projektai būtų suderinami su valstybės pagalbos taisyklėmis.
0.8666666666666667
Tato opatření budou podporovat rybolov, akvakulturu a organizace producentů během dočasného zastavení činnosti a poskytnou také pružnější přerozdělení finančních zdrojů a zjednodušený postup pro změny operačních programů.
Šiomis priemonėmis laikino veiklos sustabdymo laikotarpiu bus remiama žuvininkystė, akvakultūros ūkininkai ir gamintojų organizacijos, be to, bus galima lanksčiau perskirstyti finansinius išteklius ir taikyti supaprastintą veiklos programų keitimo tvarką.
1.1304347826086956
Komise zasahuje ve všech oblastech svých pravomocí s cílem podpořit různá průmyslová odvětví, a především ta, která mají zásadní význam pro výrobu, dodávky potravin a cestovní ruch .
Komisija imasi veiksmų pačiose įvairiausiose srityse, kad padėtų pramonės sektoriams, ypač tiems, kurie gyvybiškai svarbūs gamybai, maisto tiekimui ir turizmui .
1.1194029850746268
Uvedené smlouvy byly podpořeny ze Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví Evropské komise a z Evropského fondu pro strategické investice .
Susitarimai remiami pagal Komisijos kultūros ir kūrybos sektorių garantijų priemonę ir Europos strateginių investicijų fondo lėšomis .
1.2758620689655173
Podpora oživení cestovního ruchu v EU
Parama ES turizmui atgaivinti
1.3445378151260505
Rada přijala 30. října návrh Komise na doporučení Rady o mostu k pracovním místům z 1. července 2020, kterým se posiluje stávající systém záruk pro mladé lidi .
liepos 1 d.Tarybos rekomendacijos dėl tilto į darbo rinką , kuria sustiprinama dabartinė Jaunimo garantijų iniciatyva .
0.930327868852459
Dne 27. října byl sociální dluhopis EU SURE je kotován na lucemburské burze cenných papírů a bude nabízen k obchodování na lucemburské zelené burze, což je přední světová platforma vyhrazená výlučně pro udržitelné cenné papíry.
ES SURE socialinio poveikio obligacijos įtrauktos į Liuksemburgo vertybinių popierių biržos sąrašą ir matomos Liuksemburgo žaliųjų vertybinių popierių biržoje - pirmaujančioje pasaulio platformoje, skirtoje tik tvariems vertybiniams popieriams.
0.9438202247191011
Doporučení se týkají například investic do veřejného zdraví a odolnosti zdravotnictví, zachování zaměstnanosti prostřednictvím podpory příjmů dotčených pracovníků, investic do lidí a dovedností, podpory podnikatelského sektoru (zejména malých a středních podniků) a opatření proti agresivnímu daňovému plánování a praní špinavých peněz.
Rekomendacijos apima tokias sritis kaip investavimas į visuomenės sveikatą ir sveikatos sektoriaus atsparumas, užimtumo išsaugojimas nukentėjusių darbuotojų pajamų rėmimo priemonėmis, investavimas į žmones ir įgūdžius, parama įmonių sektoriui (visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms) ir kovos su agresyviu mokesčių planavimu ir pinigų plovimu veiksmai.
1.0443349753694582
použití stávajících úvěrových kapacit bank jako zprostředkovatele podpory pro podniky, zejména malé a střední podniky (je jasné, že v tomto případě jde o přímou podporu pro klienty bank, nikoli pro banky samotné)
naudoti bankų turimus skolinimo pajėgumus ir juos nukreipti įmonių (visų pirma mažųjų ir vidutinių) paramai: tokia pagalba vienareikšmiškai laikoma tiesiogine pagalba bankų klientams, ne patiems bankams,
1.1456953642384107
do 30. června 2021, přičemž ta část, která umožňuje rekapitalizační podporu (dluhovou a kapitálovou restrukturalizaci), byla prodloužena o tři měsíce, tedy do 30. září 2021.
, o skirsnio, kuriuo siekiama suteikti rekapitalizavimo (skolos ir kapitalo restruktūrizavimo) paramą, galiojimas pratęstas trims mėnesiams iki 2021 m.
0.8767123287671232
Zjednodušit postupy realizace programů a provádění jejich auditu
Supaprastintos procedūros, susijusios su programų įgyvendinimu ir auditu.
1.0416666666666667
zachování pracovních míst
darbo vietoms išsaugoti;
0.7777777777777778
Přehled schválených případů podle dočasného rámce
Pagal laikinąją sistemą patvirtintų pagalbos priemonių apžvalga
1.0747330960854093
Mezi další opatření patří to, že administrativní orgány budou mít více času na zpracování žádostí, budou zvýšeny zálohy na přímé platby a platby na rozvoj venkova a bude zavedena větší flexibilita pro kontroly na místě za účelem minimalizace potřeby fyzického kontaktu a snížení administrativní zátěže.
Be kita ko, siūloma suteikti administravimo institucijoms daugiau laiko paraiškoms išnagrinėti, didinti tiesioginių išmokų ir kaimo plėtros išmokų avansus, suteikti papildomo lankstumo dėl patikrinimų vietoje, kad reikėtų kuo mažiau fizinio kontakto ir mažėtų administracinė našta.
0.9864864864864865
Kromě toho 2. dubna navrhla Komise soubor multirezortních opatření s cílem mobilizovat každé euro z rozpočtu EU na ochranu života a zdrojů obživy.
Be to, balandžio 2 d. Komisija pasiūlė plataus masto priemonių , kad kiekvienas ES biudžeto euras padėtų apsaugoti gyvybes ir pragyvenimo šaltinius.
1.0931372549019607
Členské státy již přijaly nebo právě přijímají rozpočtová opatření týkající se likvidity a politická opatření s cílem zvýšit kapacitu zdravotnictví a poskytnout pomoc občanům a odvětvím, na něž má tato krize největší dopad.
Valstybės narės jau ėmėsi arba imasi biudžeto, likvidumo ir politikos priemonių, kad padidintų sveikatos priežiūros sistemų pajėgumą ir suteiktų pagalbą labiausiai nukentėjusiems piliečiams ir sektoriams.
0.9722222222222222
Opatření týkající se státní podpory
Su valstybės pagalba susiję veiksmai
0.9714285714285714
Tyto výzvy k předkládání návrhů doplňují předchozí výjimečná opatření přijatá na podporu konkrétních zemědělsko-potravinářských odvětví.
Šiais kvietimais teikti paraiškas papildomos kitos išimtinės priemonės , priimtos konkretiems žemės ūkio maisto produktų sektoriams paremti.
0.7543859649122807
Okamžitá pomoc v nejnaléhavějších situacích
Neatidėliotina parama būtiniausiems poreikiams patenkinti
0.8690476190476191
Bude rovněž podporovat celoevropské komunikační kampaně, které budou propagovat Evropu jako turistickou destinaci, a zorganizuje evropský kongres o cestovním ruchu zaměřený na jeho udržitelnost, inovativnost a odolnost.
Ji taip pat skatins visos Europos masto informacines kampanijas, kuriomis Europa reklamuojama kaip patraukli kelionių kryptis, ir surengs Europos konvenciją turizmo klausimais dėl tvarios, novatoriškos ir atsparios Europos turizmo ekosistemos ateities.
1.5238095238095237
Podle nově přijatého dočasného rámce pro státní podporu mohou nyní zemědělci využívat maximální podporu ve výši 100 000 eur na zemědělský podnik a podniky pro zpracování potravin a marketingové společnosti mohou získat podporu v maximální výši 800 000 eur.
Pagal naują laikiną valstybės pagalbos tvarką ūkininkai dabar gali gauti iki 100 000 EUR pagalbą vienam ūkiui, o maisto perdirbimo ir prekybos įmonės - iki 800 000 EUR.
0.7076923076923077
Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD)
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo (EPLSAF)
0.928
Pokyny rovněž členské státy vybízejí, aby prověřily přímé investice ze zemí mimo EU do konkrétních oblastí, jako je lékařský výzkum, biotechnologie a infrastruktury, protože právě ty jsou pro bezpečnost EU a veřejný pořádek zásadní.
Gairėmis skatinama tikrinti tiesiogines investicijas iš ES nepriklausančių šalių, visų pirma tokiose srityse kaip medicininiai moksliniai tyrimai, biotechnologijos ir infrastruktūros objektai, kadangi jie ypač svarbūs ES saugumui ir viešajai tvarkai.
1.0515463917525774
Zmírnění bezprostředního dopadu koronavirové pandemie na zdraví lidí, hospodářství a společnost obecně
Sumažinti tiesioginį koronaviruso pandemijos poveikį sveikatai ir socialinį bei ekonominį poveikį
0.8
Hospodářské prognózy
rudens ekonominė prognozė
0.84
Jde o navýšení maximální částky , kterou mohou vnitrostátní orgány použít na podporu zemědělců bez předchozího schválení Komisí, a zvýšení limitu pro státní podporu, který byl dříve přijat.
Šia parama papildoma didžiausia suma , kurią nacionalinės valdžios institucijos gali skirti ūkininkų paramai žemės ūkio sektoriuje be išankstinio Komisijos patvirtinimo ir anksčiau padidinta valstybės pagalbos viršutinė riba.
1.2573529411764706
O tento nástroj s vysokým ratingem byl mezi investory veliký zájem a dluhopisy byly více než 13krát nadobjednány, což se u obou projevilo v příznivých cenových podmínkách.
Investuotojų susidomėjimas šia aukšto reitingo priemone buvo labai didelis ir obligacijų paklausa daugiau kaip 13 kartų viršijo pasiūlą.
2.857142857142857
Komise předložila návrhy Radě ve dnech 24. a 25. srpna 2020.
Rugpjūčio 24 ir 25 d.
1.0913461538461537
Odvětví rybolovu a akvakultury jsou způsobilá pro podporu prostřednictvím nového dočasného rámce pro státní podporu , v rámci investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a podpory z Evropského námořního a rybářského fondu .
Žvejybos ir akvakultūros sektoriai gali gauti paramą pagal naują laikinąją valstybės pagalbos sistemą ir Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą ir iš Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo .
0.9921875
Je součástí tří záchranných sítí , na kterých se Evropská rada v zájmu ochrany občanů, podniků a členských zemí obecně dohodla.
Tai viena iš trijų apsaugos sistemų , dėl kurių susitarė Europos Vadovų Taryba, siekdama apsaugoti darbuotojus, įmones ir šalis.
1.0077220077220077
Pokyny naléhavě vyzývají členské státy, aby v případě krize plně využívaly svých mechanismů prověřování investic a náležitě ošetřily případy, kdy by získání evropských společností ze strany investorů mimo EU způsobilo riziko pro bezpečnost EU a veřejný pořádek.
Šiomis gairėmis valstybės narės raginamos per šią krizę visapusiškai naudotis turimomis investicijų tikrinimo priemonėmis tiems atvejams, kai ES nepriklausančių šalių investuotojams įsigijus Europos įmones galėtų kilti pavojus ES saugumui ir viešajai tvarkai.
1.4845360824742269
V porovnání s letošní letní hospodářskou prognózou jsou odhady růstu jak pro eurozónu, tak pro EU mírně vyšší pro rok 2020 a nižší pro rok 2021.
vasaros ekonomine prognoze , ES ir euro zonos augimo projekcijos yra šiek tiek padidintos 2020 m.
0.7647058823529411
V zájmu zajištění maximální transparentnosti a odpovědnosti spustila Komise platformu otevřených dat , kde se sami můžete přesvědčit, jak politika soudržnosti EU podporuje členské státy při překonávání koronavirové krize.
Siekdama užtikrinti kuo didesnį skaidrumą ir atskaitomybę, Komisija šiandien paskelbė, kad Sanglaudos atvirųjų duomenų platformoje pradėjo veikti specialus tinklalapis , kuriame teikiama informacija apie tai, kaip ES sanglaudos politika padeda valstybėms narėms įveikti koronaviruso krizę.
0.7741935483870968
Z Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) je poskytována pomoc, zahrnující potraviny, oblečení a další základní předměty osobní potřeby, např. obuv, mýdlo a šampon, těm nejpotřebnějším.
Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas (EPLSAF) teikia įvairią pagalbą, įskaitant maisto produktus, drabužius ir kitus būtiniausius asmeninio naudojimo daiktus, pvz., avalynę ar higienos reikmenis, tokius kaip muilas ar šampūnas.
0.9877300613496932
Malé a střední podniky postižené koronavirovou krizí mohou podle dohody získat půjčku za výhodnějších podmínek, což jim pomůže zachovat stávající pracovní místa.
Pagal susitarimą koronaviruso krizės paveiktoms mažosioms ir vidutinėms įmonėms palankesnėmis sąlygomis teikiamos paskolos ir taip padedama išsaugoti darbo vietas.
0.9347826086956522
Podpora přispěje na část fixních nákladů příjemců, které nejsou pokryty jejich příjmy, do maximální výše 3 milionů EUR na podnik.
Parama bus skirta daliai paramos gavėjų pastoviųjų išlaidų, kurios nepadengiamos iš jų pajamų, padengti, ir sudarys ne daugiau kaip 3 mln.
1.2162162162162162
Využít každé dostupné euro všemi možnými způsoby k ochraně lidských životů a zdrojů obživy
Kiekvieną laisvą eurą panaudoti gyvybėms ir pragyvenimo šaltiniams saugoti
0.9692307692307692
pokročit v revizi klíčových pravidel státní podpory do konce roku 2021 s cílem zohlednit ekologickou a digitální transformaci.
pabaigos būtų peržiūrėtos pagrindinės valstybės pagalbos taisyklės ir jomis būtų atsižvelgiama į žaliąją ir skaitmeninę pertvarką.
0.9239130434782609
Pro oživení ekonomiky, zmírnění škod na ekonomické a sociální struktuře a snížení rozdílů a vzniklé nerovnováhy má zásadní význam koordinovaná evropská ekonomická reakce.
Suderintas Europos ekonominis atsakas yra labai svarbus siekiant atnaujinti ekonominę veiklą, sušvelninti žalą ekonominei ir socialinei struktūrai ir sumažinti skirtumus ir disbalansą.
0.9195402298850575
Pandemie koronaviru představuje výzvu pro evropskou ekonomiku a živobytí občanů.
Koronaviruso protrūkis - iššūkis Europos ekonomikai ir piliečių pragyvenimo šaltiniams.
0.9322033898305084
Program SURE pomáhá členským státům pokrýt náklady na vnitrostátní systémy práce na zkrácený úvazek a podobná opatření umožňují společnostem zachovat pracovní místa.
Pagal programą SURE valstybėms narėms padedama padengti nacionalinių sutrumpinto darbo laiko sistemų išlaidas, o tokio pobūdžio priemonės leidžia įmonėms išsaugoti darbo vietas.
1.0
Jak se Evropa přesouvá od krizového řízení k hospodářskému oživení, bude kontrola státní podpory doprovázet a usnadňovat provádění facility na podporu oživení a odolnosti.
Europai pereinant nuo krizės valdymo prie ekonomikos gaivinimo, valstybės pagalbos kontrolė taip pat padės įgyvendinti ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę.
0.7355371900826446
Nástroj pro mimořádnou podporu pomáhá členským státům v boji proti koronavirové pandemii.
Įgyvendinant Skubios paramos priemonę teikiama parama siekiant padėti valstybėms narėms kovoti su koronaviruso pandemija.
0.8706896551724138
Koronavirová pandemie jasně ukázala, jak těžké pro mnohé mladé lidi bývá najít si pracovní uplatnění.
Koronaviruso pandemija dar aiškiau parodė, kad pirmieji jaunuolių žingsniai darbo rinkoje neretai būna labai sunkūs.
1.14
Podpora těchto společností ve formě dočasného přispívání na část jejich nákladů by mohla zabránit zhoršování jejich kapitálové situace, zachovat jejich podnikatelskou aktivitu a poskytnout jim dobrý odrazový můstek pro zotavení.
Paramos, kuria laikinai padedama šioms įmonėms padengti dalį išlaidų, tikslas - užkirsti kelią jų kapitalo būklės blogėjimui, padėti išlaikyti verslo veiklą ir suteikti joms tvirtą pagrindą atsigauti.
0.5765765765765766
Usnadnit přesun prostředků mezi fondy i mezi kategoriemi regionů
Sudarytos palankesnės sąlygos perkelti išteklius iš vieno fondo į kitą ir iš vienos regionų kategorijos į kitą.
1.1176470588235294
Komise je připravena přijmout další opatření v závislosti na vývoji situace.
Padėčiai keičiantis Komisija yra pasirengusi imtis tolesnių veiksmų.
0.9464285714285714
Ztráty pracovních míst a nárůst nezaměstnanosti dostaly pod značný tlak příjmy řady evropských domácností.
Dėl prarastų darbo vietų ir didėjančio nedarbo daugelio europiečių pragyvenimo šaltiniai buvo stipriai apriboti.
0.8359788359788359
Zvýšení příspěvku EU se kromě tohoto odvětví dočká i sektor ovoce a zeleniny (z 50 % na 70 %), a to konkrétně u programů spravovaných organizacemi producentů.
Be šių priemonių vyno sektoriui, numatyta, kad didesnis (padidintas nuo 50 iki 70 proc.) ES įnašas bus skirtas ir vaisių bei daržovių sektoriaus gamintojų organizacijų valdomoms programoms.
1.2605633802816902
Bude možné poskytovat jednak ochranné prostředky, jednak potravinovou a základní materiální pomoc prostřednictvím elektronických poukázek, čímž se sníží riziko nákazy koronavirem.
Pagalbą maistu ir pagrindinę materialinę pagalbą bus galima teikti elektroniniai čekiais, kad būtų kuo mažesnė rizika užsikrėsti koronavirusu.
1.4108108108108108
Tato záruka je v těchto zemích první operací v rámci Záručního nástroje pro kulturní a kreativní odvětví a byla poskytnuta estonskému věřiteli Finora Capital, tedy společnosti, která zajišťuje plně digitalizované, alternativní poskytování finančních prostředků.
Ši garantija (pirmoji šiose šalyse pritaikyta kultūros ir kūrybos sektorių garantijų priemonė ) suteikta Estijos visiškai skaitmeninio alternatyvaus finansavimo įmonei „Finora Capital".
1.283236994219653
Komise zahájila novou iniciativu s názvem SURE (Support mitigating Unemployment Risks in Emergency - Podpora zmírňování rizik v nezaměstnanosti při mimořádných událostech) s cílem zachovat pracovní místa a podpořit rodiny.
Komisija paskelbė apie naują iniciatyvą dėl paramos nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE), kuria bus padedama išsaugoti darbo vietas ir remti šeimas.
1.0260869565217392
Dne 30. září 2020 se skupina EIB složená z Evropského investičního fondu a Evropské investiční banky dohodla s Commerzbank na novém příznivém úvěrovém režimu, který umožní německým malým a středním podnikům půjčit si až 500 milionů eur.
EIB grupė, kurią sudaro Europos investicijų fondas ir Europos investicijų bankas, susitarė su banku „Commerzbank" dėl naujos palankios skolinimo schemos, pagal kurią Vokietijos mažosioms ir vidutinėms įmonėms skiriama iki 500 mln.
0.7741935483870968
Bankovní balíček na podporu domácností a podniků
Banko paslaugų dokumentų rinkinys namų ūkiams ir įmonėms remti
0.6084905660377359
Balíček obsahuje interpretační sdělení o účetním a obezřetnostním rámci EU, jakož i cílené okamžité změny bankovních pravidel EU.
Banko paslaugų dokumentų rinkinį sudaro Aiškinamasis komunikatas dėl ES apskaitos ir prudencinių taisyklių sistemų ir specialūs ES bankininkystės taisyklių pakeitimai, kuriais siekiama greito problemos sprendimo.
1.0316205533596838
Toto opatření představuje důležitý krok ke splnění závazku Komise využít všechny nástroje hospodářské politiky, jež má k dispozici, aby podpořila členské státy v jejich úsilí o ochranu občanů a zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie.
Ši priemonė yra svarbus tolesnis žingsnis vykdant Komisijos įsipareigojimą panaudoti visas turimas ekonominės politikos priemones ir padėti valstybėms narėms apsaugoti piliečius ir sušvelninti itin neigiamas socialines ir ekonomines pandemijos pasekmes.
1.490909090909091
To znamená, že celková vnitrostátní podpora, kterou lze poskytnout na zemědělský podnik, se podle dočasného rámce může zvýšit na 120 000 eur (případně 125 000 eur).
Tai reiškia, kad pagal laikiną tvarką visa nacionalinė parama vienam ūkiui gali siekti 120 000 ar 125 000 EUR.
1.1074380165289257
Koronavirová krize představuje pro celosvětovou i unijní ekonomiku zásadní otřes s velmi závažnými ekonomickými a sociálními důsledky.
Koronaviruso krizė - didžiulis sukrėtimas pasaulio ir ES ekonomikai, turintis skaudžių socialinių ir ekonominių pasekmių.
0.7610837438423645
Země od Komise obdrží doporučení pro dva různé časové rámce: krátkodobý rámec, který se zaměřuje na zmírnění závažných negativních socioekonomických důsledků pandemie, krátkodobý až střednědobý rámec, jehož cílem je dosažení udržitelného, inkluzivního růstu podporujícího ekologickou a digitální transformaci.
Komisijos rekomendacijos šalims yra dvejopos: skirtos trumpajam laikotarpiui, kuriomis siekiama sušvelninti didžiules neigiamas koronaviruso pandemijos sukeltas socialines ir ekonomines pasekmes; skirtos trumpajam ir vidutiniam laikotarpiui, kuriomis siekiama užtikrinti tvarų ir integracinį augimą, kuriuo būtų sudarytos palankesnės sąlygos žaliajai pertvarkai ir skaitmeninei transformacijai įgyvendinti.
1.4137931034482758
Ochrana podniků a podpora pracovních míst
Įmonių ir darbo vietų apsauga
1.9107142857142858
Od roku 2014 tuto nabídku přijalo každý rok více než 3,5 milionu mladých zaregistrovaných v tomto programu.
kasmet tokiu pasiūlymu pasinaudoja daugiau kaip 3,5 mln.
1.2429906542056075
Finanční podpora z nástroje SURE bude poskytnuta ve formě unijních půjček, které si budou moci tyto státy za výhodných podmínek vzít.
Pagal SURE finansinė parama bus suteikta minėtoms valstybėms narėms kaip ES paskolos palankiomis sąlygomis.
1.2429378531073447
Kromě toho byla 14. října 2020 díky záruce 6 milionů EUR z Evropského investičního fondu vyčleněna finanční podpora také pro malé a střední podniky z kulturních a kreativních odvětví v Estonsku, Lotyšsku, Litvě a Finsku.
EUR Europos investicijų fondo garantiją, finansinė parama taip pat numatyta Estijos, Latvijos, Lietuvos ir Suomijos kultūros ir kūrybos sektorių mažosioms ir vidutinėms įmonėms.
0.9617021276595744
Mladí lidé, kteří se do systému záruk přihlásí, mají nárok dostat nabídku zaměstnání, dalšího vzdělávání, stáže nebo učňovské přípravy do čtyř měsíců od ukončení formálního vzdělání nebo od chvíle, kdy se stali nezaměstnanými.
Prie Jaunimo garantijų iniciatyvos prisijungę jaunuoliai, baigę formaliojo švietimo programą arba netekę darbo, turi teisę per keturis mėnesius sulaukti pasiūlymų dirbti, toliau mokytis, dalyvauti pameistrystės programoje ar stažuotis.
0.9171974522292994
Díky investiční iniciativě pro reakci na koronavirus (CRII) a investiční iniciativě pro reakci na koronavirus plus (CRII+) mohou členské státy využívat finanční prostředky z politiky soudržnosti a pomoci tak nejvíce postiženým odvětvím, jako jsou zdravotnictví, malé podniky a trhy práce.
Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva (CRII) ir Išplėstinė atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyva (CRII+) leidžia valstybėms narėms pasinaudoti sanglaudos politikos finansavimu labiausiai pažeidžiamiems sektoriams, pavyzdžiui, sveikatos priežiūros, smulkaus verslo ir darbo rinkų, remti.
0.6954887218045113
Společnost Finora Capital zároveň bude moci vyvíjet nový produkt odpovídající specifickým potřebám malých a středních podniků v kulturním a kreativním odvětví a expandovat na nové trhy.
Taikant šią priemonę įmonės galės gauti prieinamesnes paskolas, o „Finora Capital" - kurti naują produktą, atitinkantį konkrečius kultūros ir kūrybos sektorių mažųjų ir vidutinių įmonių poreikius, ugdyti šių sektorių finansavimo gebėjimus ir plėstis į naujas rinkas.
0.8354978354978355
Plně je využita flexibilita bankovních pravidel EU, takže díky navrhovaným, přesně zaměřeným legislativním změnám budou banky i nadále moci poskytovat likviditu těm, kteří je nejvíce potřebují.
Visapusiškai pasinaudodama ES bankininkystės taisyklėse numatytomis lankstumo priemonėmis ir siūlydama specialius teisės aktų pakeitimus, Komisija sudaro sąlygas bankams nenutrūkstamai užtikrinti likvidumą tiems, kuriems to reikia.
0.8962264150943396
Tato změna dále rozšiřuje flexibilitu zavedenou dočasným rámcem Komise pro opatření státní podpory , co se týče možnosti státních pojistitelů poskytovat krátkodobé pojištění vývozních úvěrů.
Šiuo pakeitimu leidžiama dar plačiau naudotis lankstumu, numatytu Komisijos laikinojoje valstybės pagalbos sistemoje , ir galimybė teikti trumpalaikį eksporto kredito draudimą suteikiama valstybiniams draudikams.
0.7189542483660131
Další změna byla přijata 8. května 2020 a týkala se rekapitalizace a opatření týkajících se podřízeného dluhu.
Gegužės 8 d. sistema buvo dar kartą iš dalies pakeista siekiant sudaryti sąlygas taikyti rekapitalizavimo ir subordinuotosios skolos priemones, o 2020 m.
1.1306532663316582
Financování od EU: EU nadále pomáhá podnikům zasaženým krizí tím, že jim poskytuje okamžitou likviditu prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus, a to v rámci sdíleného řízení společně s členskými státy.
ES finansavimas: ES toliau teikia neatidėliotiną likvidumo pagalbą nuo krizės nukentėjusioms įmonėms pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą, valdomą bendrai su valstybėmis narėmis.
0.9305555555555556
Komise oslovila evropský finanční sektor a jedná s ním o vytvoření osvědčených postupů, které by mohly občanům a podnikům dále pomoci.
Komisija bendradarbiauja su Europos finansų sektoriumi ir ieško būdų, kaip parengti geriausią praktiką ir papildomai remti gyventojus ir įmones.
1.0756302521008403
Skupina Evropské investiční banky a španělská banka Banco Santander se 20. října 2020 dohodly na výhodném dodatečném financování ve prospěch španělských malých a středních podniků a společností se střední tržní kapitalizací postižených koronavirovou krizí.
Europos investicijų banko grupė ir Ispanijos „Banco Santander" susitarė dėl papildomo finansavimo palankiomis sąlygomis Ispanijos mažosioms, vidutinėms ir vidutinės kapitalizacijos įmonėms, nukentėjusioms nuo koronaviruso sukeltos krizės.
0.735191637630662
Tato flexibilita členským státům umožňuje zavést např. systémy záruk za poukázky či jiné systémy likvidity, kterými se podpoří podniky a zajistí se uspokojení pohledávek vzniklých v důsledku pandemie koronaviru.
Taikant lanksčias valstybės pagalbos taisyklių nuostatas valstybėms narėms leidžiama nustatyti įvairias schemas, pvz., čekių garantijų schemas ir kitas likvidumo schemas, siekiant remti įmones ir užtikrinti, kad būtų patenkinti dėl koronaviruso pandemijos pateikti kompensacijų prašymai.
0.9728813559322034
V zájmu dalšího zmírnění hospodářských otřesů a zachování podniků Evropská komise již zavedla dosud nejpružnější pravidla pro státní podporu, která členským státům umožňují poskytovat přímou podporu společnostem a malým podnikům - bez podpory totiž hrozí, že podniky svou činnost ukončí.
Norėdama dar labiau mažinti ekonominį sukrėtimą ir apsaugoti įmones, Europos Komisija priėmė precedento neturinčias lanksčias valstybės pagalbos taisykles, kad valstybės narės galėtų tiesiogiai padėti nukentėjusioms bendrovėms ir mažoms įmonėms, kurioms be paramos galėtų tekti nutraukti veiklą.
1.2554744525547445
Domácnostem tato možnost zkrácené pracovní doby pomůže si udržet příjem a v podnicích i v rámci celé ekonomiky to přispěje k zachování výrobní kapacity a lidského kapitálu.
Sutrumpinto darbo laiko programos padeda palaikyti šeimų pajamas ir įmonių bei visos ekonomikos gamybos pajėgumus ir žmogiškąjį kapitalą.
0.7916666666666666
Likvidita - především pro malé podniky
Likvidumo parama turizmo įmonėms, ypač mažosioms
0.6290322580645161
Na podporu zaměstnanosti mladých lidí by se mělo vydat nejméně 22 miliard eur.
Dabar valstybės narės turi nustatyti šių investicijų prioritetus. Jaunimo užimtumui paremti turėtų būti skirta bent 22 mlrd.
1.1006711409395973
Poptávka po produktech rybolovu zaznamenala náhlý pokles, jelikož maloobchodníci, restaurace, jídelny a další velkoodběratelé omezují nebo dočasně ukončují činnost.
Mažmenininkams, restoranams, valgykloms ir kitiems stambiems pirkėjams mažinant ar laikinai stabdant veiklą staigiai sumažėjo jūros gėrybių paklausa.
1.0775862068965518
Změna byla přijata proto, aby členské státy mohly podpořit podniky v kontextu koronavirové krize, zejména v případech, kdy se potřeba nebo schopnost využít dočasný rámec dosud plně neprojevila, to vše samozřejmě s důrazem na ochranu rovných podmínek.
Šiuo pratęsimu siekiama sudaryti sąlygas valstybėms narėms remti įmones per koronaviruso krizę, ypač tais atvejais, jei iki šiol nebuvo realaus poreikio ar galimybės pasinaudoti laikinąja sistema, kartu užtikrinant vienodas sąlygas.
0.625
dotované státní záruky na bankovní úvěry
subsidijuojamas valstybės garantijas bankų teikiamoms paskoloms;
1.36
Iniciativa Solidarita EU pro zdraví, jež má k dispozici 3 miliardy eur, bude reagovat na potřeby zdravotnických systémů členských států.
EUR ES solidarumo sveikatos srityje iniciatyva padės valstybių narių sveikatos priežiūros sistemoms.
1.037037037037037
Podpora zemědělského odvětví
Parama žemės ūkio sektoriui
0.8947368421052632
Propagace zemědělských produktů EU
ES ūkininkų produkcijos populiarinimas
0.9166666666666666
30. června Komise zahájila další výzvy k předkládání návrhů na podporu propagačních činností zemědělsko-potravinářských výrobců nejvíce zasažených probíhající krizí.
Komisija paskelbė papildomus kvietimus teikti paraiškas dėl paramos žemės ūkio maisto produktų gamintojų, labiausiai nukentėjusių nuo dabartinės krizės, prekybos skatinimo veiklai.
0.8352941176470589
Platnost veškerých složek dočasného rámce se prodlužuje o 6 měsíců, tj.
Visų laikinosios sistemos skirsnių galiojimas pratęstas šešiems mėnesiams iki 2021 m.
1.9831460674157304
plánovat společné propagační činnosti, skladování či produkci) po dobu až 6 měsíců, dále možnost záloh (na pokrytí až 100 % nákladů na destilaci a skladování) a zvýšení příspěvku EU, který je určený vnitrostátním programům podpory pro odvětví vína (příspěvek na veškerá opatření v rámci těchto vnitrostátních programů se zvýší o 10 % na celkových 70 %).
distiliavimo ir sandėliavimo išlaidų) ir didesnį ES įnašą į nacionalines paramos vyno sektoriui programas (įnašas į visas nacionalinių paramos programų priemones padidės 10 proc.
1.0
Podpora odvětví rybolovu
Parama žvejybos pramonei
1.063157894736842
„Jako v případě jakékoli krize, kdy naše průmyslová a podniková aktiva mohou být pod tlakem, musíme chránit naši bezpečnostní a ekonomickou svrchovanost," uvedla předseda Komise Ursula von der Leyenová.
Komisijos Pirmininkė Ursula von der Leyen sakė : „Kaip ir per bet kurią krizę, jei sunkumai gali paliesti mūsų pramoninį ir įmonių turtą, turime užtikrinti saugumą ir ekonominį suverenitetą.
1.8857142857142857
Nástroj SURE poskytne finanční podporu ve výši až 100 miliard eur.
Pagal SURE bus skirta iki 100 mlrd.
1.3121019108280254
Komise naléhavě přijala opatření s cílem zmírnit tuto situaci, která ohrožuje živobytí tisíců obyvatel, a to nejen v pobřežních regionech EU, a stabilizovat dodávky zdravých ryb a mořských plodů občanům EU.
Nuo šio sektoriaus priklauso tūkstančių žmonių pragyvenimas ES pajūrio regionuose ir ne vien juose, ir stabilus sveikų jūros produktų tiekimas ES piliečiams.
0.9243243243243243
Účelem režimu je zmírnit dopad krize na menší podniky, společnosti se střední tržní kapitalizací a na osoby samostatně výdělečně činné a umožnit jim pokračovat v činnosti.
Finansavimu siekiama sušvelninti krizės poveikį mažesnėms įmonėms ir sudaryti sąlygas toliau veikti mažesnės ir vidutinės kapitalizacijos įmonėms bei savarankiškai dirbantiems asmenims.
1.5789473684210527
Evropská komise dne 17. března prodloužila lhůtu pro podávání žádostí o podporu v rámci společné zemědělské politiky do 15. června 2020, čímž umožnila zemědělcům větší flexibilitu.
pratęsė paramos pagal bendrą žemės ūkio politiką paraiškų terminą, kad ūkininkams būtų suteikta daugiau lankstumo.
1.0603448275862069
Na podporu prodeje ovoce, zeleniny, vína, živých rostlin, mléčných výrobků a brambor bude vyčleněno dalších 10 milionů eur.
eurų biudžetas bus skirtas pardavimui (vaisių, daržovių, vyno, augalų, pieno produktų, bulvių sektoriuose) skatinti.
1.2984496124031009
Ekonomický dopad koronavirové pandemie je u jednotlivých odvětví a podniků různý a odvíjí se od různých faktorů, např. do jaké míry jsou vystaveny situaci v Číně jako příjemci jejích mezivstupů, do jaké míry mohou přejít na alternativní dodavatele a zda mají zásoby, anebo zda jsou naopak závislé na výrobních postupech „just-in-time".
Koronaviruso ekonominis poveikis pramonės šakoms ir įmonėms yra įvairus, priklausomai nuo daugelio veiksnių, įskaitant Kinijos kaip tarpinių žaliavų šaltinio svarbą, galimybę pereiti prie kitų tiekėjų, sukauptas atsargas ar pasikliovimą laiku vykdoma gamyba.
1.0566037735849056
Komise 7. října oznámila , že dluhopisy EU SURE v hodnotě až 100 miliard eur vydá v podobě sociálních dluhopisů.
Komisija paskelbė kaip socialines obligacijas išleisianti ES SURE obligacijas, kurių vertė - iki 100 mlrd.
0.905940594059406
Dne 2. dubna 2020 přijala Evropská komise rozhodnutí poskytnout členským zemím výjimečnou dodatečnou flexibilitu při využívání nepřidělených prostředků k řešení koronavirové pandemie.
Europos Komisija ėmėsi ryžtingų papildomų veiksmų, kad valstybėms narėms būtų suteiktos išskirtinai lanksčios galimybės kovai su koronaviruso pandemija panaudoti nepaskirstytą finansavimą, kuris 2020 m.
1.352112676056338
Neočekává se, že by se produkce v eurozóně ani v EU v roce 2022 vrátila na úroveň před pandemií.
tiek euro zonos, tiek ES rezultatai pasieks iki pandemijos buvusį lygį.
1.0743243243243243
V rámci pomoci členským zemím při financování opatření řešících koronavirovou krizi vytvořila Evropská komise investiční iniciativu pro reakci na koronavirus .
Siekdama padėti valstybėms narėms finansuoti atsako į krizę veiksmus, Europos Komisija parengė Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą .
0.9565217391304348
další flexibilita, díky níž bude moci stát poskytnout v případě potřeby pojištění krátkodobých vývozních úvěrů
taikyti papildomas lanksčias nuostatas, kad prireikus valstybė galėtų teikti trumpalaikį eksporto kredito draudimą.
1.5443037974683544
Programem NextGenerationEU a příštím rozpočtem EU již Komise naznačila, že EU má značné finanční možnosti, jež může v zájmu příští generace a zaměstnanosti mladých lidí využít, a nyní je na členských státech, aby těmto investicím daly prioritu.
Pasitelkdama priemonę „NextGenerationEU" ir būsimą ES biudžetą, Komisija jau yra pasiūliusi daug ES finansavimo galimybių būsimos kartos ir jaunimo užimtumui.
0.9305555555555556
Tím se jim zajistí větší flexibilita při provádění těchto programů.
Taip gamintojų organizacijos galės lanksčiau įgyvendinti savo programas.
1.0687022900763359
Poskytuje řadu způsobů, díky nimž lze reagovat na potřeby, které je nejlepší řešit strategickým a koordinovaným způsobem na evropské úrovni.
Teikiamos įvairios ES paramos priemonės, padedančios ES lygmeniu strategiškai ir koordinuotai patenkinti valstybių narių poreikius.
0.7087378640776699
Tak se zvýší dostupnost veřejného krátkodobého pojištění vývozních úvěrů.
Dėl to per dabartinę krizę valstybinis trumpalaikis eksporto kredito draudimas taps plačiau prieinamas.
1.1101694915254237
V dubnu 2020 schválila EU nařízení obnášející výjimečné změny a flexibilitu ohledně, pokud jde o Evropský námořní a rybářský fond .
ES priėmė išimtinių Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo nuostatų pakeitimų ir lankstumo priemonių reglamentą .
1.1676646706586826
Tvář v tvář krizi způsobené koronavirovou nákazou prokazuje zemědělské odvětví EU svou houževnatost - i za nastalých podmínek se mu daří poskytovat Evropanům vysoce kvalitní a bezpečné potraviny.
Prasidėjus koronaviruso protrūkiui ES žemės ūkio sektoriaus atsparumas nemažėja. Jis toliau užtikrina, kad Europos gyventojai galėtų gauti kokybiško ir saugaus maisto.
1.2820512820512822
COVID 19 - Ekonomický balíček - podpora na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE)
Paramos priemonė nedarbo rizikai dėl ekstremaliosios situacijos mažinti (SURE)
1.1203703703703705
Rovněž navrhuje, aby byly v zájmu překonání krize způsobené koronavirem přesměrovány všechny dostupné strukturální fondy.
Ji taip pat pasiūlė visas turimas struktūrinių fondų lėšas perskirti atsako į koronaviruso grėsmę veiksmams.
0.9314285714285714
Dne 12. října 2020 oznámila Komise první předběžné výsledky investiční iniciativy pro reakci na koronavirus a investiční iniciativy pro reakci na koronavirus plus:
Komisija paskelbė pirmuosius preliminarius Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvos ir Išplėstinės atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvos rezultatus:
1.33125
Dohoda, která se opírá o podporu Evropského fondu pro strategické investice , hlavního pilíře investičního plánu pro Evropu, vyčlenila více než 900 milionů eur na podporu hospodářského oživení španělských podniků.
Remiant Europos strateginių investicijų fondui , kuris yra pagrindinis Investicijų plano Europai ramstis, pagal susitarimą numatyta skirti daugiau kaip 900 mln.
1.1091954022988506
Kromě materiální pomoci je třeba rovněž přijmout opatření v zájmu sociálního začlenění, např. hledat společně s příjemci pomoci cesty, jak se vymanit z chudoby, a v tomto procesu je podporovat.
Vien materialinės pagalbos nepakanka - turi būti imamasi ir socialinės įtraukties priemonių, tokių kaip konsultacijos ir parama, kad žmonėms būtų padedama išbristi iš skurdo.
1.1091703056768558
Poté, co aktivaci obecné únikové doložky schválí Rada, se členské státy budou moci odchýlit od rozpočtových požadavků stanovených evropským fiskálním rámcem, které za normálních okolností musejí respektovat, a přijmout opatření k náležitému řešení krize.
Patvirtinus Tarybai, bendrąja nukrypti leidžiančią išlyga valstybėms narėms leidžiama imtis tinkamų priemonių krizei įveikti, nukrypstant nuo biudžetinių įpareigojimų, kurie paprastai būtų taikomi pagal Europos fiskalinę sistemą.
1.0666666666666667
Iniciativa SURE , která byla zahájena 2. dubna 2020, se zaměřuje na ochranu pracovních míst a pracovníků zasažených koronakrizí.
pradėta taikyti iniciatyva SURE sukurta siekiant apsaugoti koronaviruso protrūkio paveiktas darbo vietas ir darbuotojus.
1.0138888888888888
Dne 6. července přijala Komise dodatečný balíček výjimečných opatření s cílem podpořit odvětví vína, které patří k nejvíce postiženým potravinářským sektorům, a pomoci mu lépe se vyrovnat s následky pandemie koronaviru.
Europos Komisija priėmė papildomą išskirtinių priemonių rinkinį, skirtą vyno sektoriui - vienam iš labiausiai nukentėjusių žemės ūkio maisto produktų sektorių - paremti ir koronaviruso krizės padariniams sušvelninti.
1.1806167400881058
Dočasný rámec byl poprvé změněn 3. dubna 2020 , kdy byla rozšířena možnost poskytování veřejné podpory na výzkum, testování a výrobu produktů zaměřených na zvládnutí koronavirové nákazy a zároveň byla posílena možnost ochrany pracovních míst a další podpory ekonomiky.
balandžio 3 d. : suteikta daugiau galimybių teikti viešąją paramą produktų, reikalingų kovai su koronaviruso protrūkiu, moksliniams tyrimams, bandymams ir gamybai, darbo vietų apsaugai ir tolesnėms ekonomikos rėmimo priemonėms.
0.8842975206611571
Na jejich základě budou moci země lépe řešit zvýšené veřejné výdaje s cílem předejít růstu nezaměstnanosti.
Paskolos padės joms spręsti su padidėjusiomis viešosiomis išlaidomis susijusias problemas, kad būtų išsaugotas užimtumas.
1.0344827586206897
Prostřednictvím grantů, půjček a řady finančních nástrojů bylo uvolněno 8,4 miliardy eur na podporu hospodářství - zejména malých a středních podniků.
EUR sutelkta teikiant dotacijas, paskolas ir taikant įvairias finansines priemones ekonomikai, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms, remti.
0.8493150684931506
Evropská komise je v těsném kontaktu s vnitrostátními orgány, zástupci průmyslu a dalšími zúčastněnými stranami s cílem sledovat a hodnotit dopad na evropská průmyslová odvětví a obchod.
Siekdama stebėti ir vertinti poveikį Europos pramonės šakoms ir prekybai, Europos Komisija palaiko glaudžius ryšius su nacionalinėmis valdžios institucijomis, pramonės atstovais ir kitais suinteresuotaisiais subjektais.
2.3793103448275863
Na období 2014-2020 je pro fond FEAD vyčleněno přes 3,8 miliardy eur.
EPLSAF numatyta per 3,8 mlrd.
0.7376237623762376
Jedná se o zásadní prvek komplexní strategie EU, kterou se má zajistit ochrana občanů a zmírnit závažné socioekonomické dopady koronavirové pandemie.
Priemonė SURE yra labai svarbi visapusiškos Komisijos strategijos, kuria siekiama apsaugoti piliečius ir sumažinti sunkius neigiamus koronaviruso pandemijos socialinius ir ekonominius padarinius, dalis.
0.8303571428571429
Je to dáno jednak intenzitou šíření koronaviru, jednak přísností přijatých protiepidemických opatření, odvětvovým složením národních ekonomik a razancí vnitrostátních politických reakcí.
Tai priklausys nuo viruso plitimo, visuomenės sveikatos priemonių, kurių imamasi koroviruso plitimui stabdyti, griežtumo, sektorių, kurie sudaro nacionalinę ekonomiką, ir atsakomųjų nacionalinės politikos priemonių tvirtumo.
0.5875706214689266
Vnitrostátní mechanismy prověřování přímých zahraničních investic jsou zavedeny ve 14 členských státech.
ES priėmė Reglamentą dėl tiesioginių užsienio investicijų tikrinimo . Šiuo metu 14 valstybių narių jau turi nacionalinius tiesioginių užsienio investicijų tikrinimo mechanizmus.
1.0990990990990992
Získané finanční prostředky budou příjemcům z řad členským států poskytnuty ve formě půjček, které jim pomohou pokrýt náklady přímo související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a dalších opatření podobného charakteru.
Gautos lėšos bus pervestos paramą gaunančioms valstybėms narėms paskolų forma, siekiant padėti joms padengti išlaidas, tiesiogiai susijusias su nacionalinių sutrumpinto darbo laiko sistemų ir panašių priemonių finansavimu.
0.9420849420849421
Získané finanční prostředky budou poskytnuty přijímajícím členským státům ve formě půjček, které jim pomohou přímo pokrýt náklady související s financováním vnitrostátních režimů zkrácené pracovní doby a podobných opatření v reakci na pandemii.
Surinktos lėšos paramą gaunančioms valstybėms narėms bus pervestos paskolų forma, siekiant padėti joms tiesiogiai padengti išlaidas, susijusias su nacionalinių sutrumpinto darbo laiko tvarkos ir panašių priemonių, kuriomis reaguojama į pandemiją, finansavimu.
0.9483870967741935
V době koronavirové pandemie má i nadále zásadní význam podpora konkurenceschopné udržitelnosti ekonomiky, která slouží ve prospěch lidí i planety.
Konkurencingo tvarumo skatinimas siekiant sukurti žmonėms ir planetai tarnaujančią ekonomiką tebėra ypač svarbus koronaviruso sukeltos krizės aplinkybėmis.
0.8631178707224335
Jakožto finanční složka společného evropského plánu rušení opatření proti šíření koronaviru pomáhá zmírnit bezprostřední následky pandemie a anticipovat potřeby týkající se vývoje po jejím odeznění a návratu k běžným podmínkám.
Pagal Skubios paramos priemonę finansuojamas Bendrų Europos koronaviruso plitimo valdymo priemonių atšaukimo veiksmų gairių įgyvendinimas, siekiant sušvelninti tiesioginius pandemijos padarinius ir numatyti su išėjimu iš krizės ir atsigavimu susijusius poreikius.
0.8666666666666667
Sociální dluhopisy EU SURE
ES SURE socialinės obligacijos
2.473684210526316
Otázky a odpovědi: Komise navrhuje nástroj SURE
Komisija siūlo SURE
0.9515151515151515
Prostřednictvím investiční iniciativy pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba.
Pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą Europos Komisija teikia greitą ir lengvai panaudojamą pagalbą tada, kai europiečiams jos labiausiai reikia.
1.6007194244604317
Aby byl zmírněn zásah, který koronavirová krize uštědří obyvatelům a celé ekonomice, přijala Komise komplexní soubor ekonomických opatření v reakci na propuknutí koronavirové nákazy , přičemž plně uplatnila pružnost fiskálních pravidel EU , revidovala své předpisy o státní podpoře a vytvořila investiční iniciativu pro reakci na koronavirus v hodnotě 37 miliard eur, jejímž cílem je poskytnout likviditu malým podnikům a odvětví zdravotní péče.
Siekdama mažinti poveikį žmonių pragyvenimo šaltiniams ir ekonomikai, Europos Komisija dėl protrūkio ėmėsi visapusiškų ekonominių atsakomųjų veiksmų . Nuspręsta taikyti visą ES fiskalinių taisyklių lankstumą , be to, peržiūrėtos valstybės pagalbos taisyklės ir parengta 37 mlrd.
2.015151515151515
Komise uvolní 1 miliardu eur z Evropského fondu pro strategické investice , která poslouží jako záruka pro Evropský investiční fond .
Komisija iš Europos strateginių investicijų fondo perskyrė 1 mlrd.
1.1686746987951808
Iniciativa umožňuje mobilizaci okamžité finanční pomoci ze strukturálních fondů, díky níž lze řešit nejnaléhavější problémy, a zároveň nabízí maximální flexibilitu při využití těchto prostředků.
Pagal jas derinamas neatidėliotinos finansinės paramos iš struktūrinių fondų sutelkimas būtiniausiems poreikiams patenkinti ir lanksčiausios lėšų naudojimo galimybės.
2.1153846153846154
Od začátku krize uvolnila EU investice ve výši více než 13 miliard eur na řešení dopadů koronavirové pandemie.
Nuo krizės pradžios ES sutelkė daugiau kaip 13 mlrd.
0.9518072289156626
Prostřednictvím investičních iniciativ pro reakci na koronavirus nabízí Komise rychlou, snadno dostupnou a uplatnitelnou pomoc tam, kde je to nejvíce potřeba.
Pagal atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvas Europos Komisija teikia greitą ir lengvai panaudojamą pagalbą tada, kai europiečiams jos labiausiai reikia.
1.2386363636363635
26. března 2020 vydala Komise pokyny pro členské státy, aby mohly lépe prověřovat přímé zahraniční investory.
Komisija paskelbė valstybėms narėms skirtas gaires dėl tiesioginių užsienio investicijų.
2.467741935483871
Kromě toho Komise poskytla spolu s Evropským investičním fondem finanční prostředky ve výši až 8 miliard eur pro 100 000 malých podniků zasažených krizí.
EUR finansavimą 100 000 nuo krizės nukentėjusių mažųjų įmonių.
1.1401273885350318
Evropská komise proto 27. března rozhodla , že dočasně vyjme všechny členské státy ze seznamu „zemí s obchodovatelnými riziky" ve sdělení o krátkodobém pojištění vývozních úvěrů .
Europos Komisija nusprendė iš Komunikate dėl trumpalaikio eksporto kredito draudimo pateikto parduotinos rizikos šalių sąrašo laikinai pašalinti visas šalis.
0.5524861878453039
Přichází rovněž s individuálnějším přístupem a zejména zranitelným mladým lidem nabízí poradenství, které je přizpůsobené jejich individuálním potřebám a ekologické a digitální transformaci ekonomiky.
Remiantis naująja rekomendacija, Jaunimo garantijų iniciatyva skirta platesnei tikslinei grupei - 15-29 metų amžiaus asmenims. Ji taip pat grindžiama geriau pritaikytu požiūriu: jaunimui, ypač pažeidžiamiems jaunuoliams, suteikiamos gairės, visų pirma pritaikytos prie jų individualių poreikių ir perėjimo prie žaliosios ekonomikos bei skaitmeninių technologijų.
0.9034749034749034
Evropská komise 14. července uvítala , že se finanční sektor a spotřebitelské a podnikatelské organizace dohodly na seznamu osvědčených postupů s cílem pomoci dále zmírnit dopad koronavirové pandemie a podpořit spotřebitele a podniky.
Siekdama padėti vartotojams bei įmonėms ir sušvelninti koronaviruso pandemijos poveikį, liepos 14 d. Komisija palankiai įvertino geriausios praktikos pavyzdžių , dėl kurių susitarė Europos finansų sektorius, taip pat vartotojų ir verslo organizacijos, sąrašą.
2.135135135135135
Podpora zaměstnanosti mladých lidí: most k pracovním místům pro příští generaci
Tiltas jaunajai kartai į darbo rinką"
0.8163265306122449
Na zdravotní péči a na nákup životně důležitých strojů a osobních ochranných prostředků bylo vyčleněno 4,1 miliardy eur.
EUR perskirta sveikatos priežiūros sektoriui - gyvybiškai svarbiems ir gyvybes gelbstintiems įrenginiams ir asmeninėms apsaugos priemonėms įsigyti.
0.9747899159663865
Oblast cestovního ruchu těžce zasáhla radikální omezení pohybu a cestování, která byla v důsledku epidemie zavedena.
Griežti judėjimo ir kelionių apribojimai, kurių imtasi dėl koronaviruso protrūkio, smarkiai paveikė turizmo ekosistemą.
0.8309859154929577
V rámci iniciativy bude z Fondu solidarity EU nejpostiženějším členským států dáno rovněž k dispozici 800 milionů eur.
Pagal Atsako į koronaviruso grėsmę investicijų iniciatyvą nuo krizės labiausiai nukentėjusios valstybės narės taip pat gali gauti iki 800 mln.
1.1858407079646018
Následovala změna z 29. června 2020 ohledně další podpory mikropodniků, malých a začínajících podniků a stimulace soukromých investic.
- siekiant toliau remti labai mažas, mažąsias ir veiklą pradedančias įmones ir paskatinti privačias investicijas.
2.411764705882353
Emise sestává ze dvou dluhopisů, přičemž 10 miliard eur je splatných v říjnu 2030 a 7 miliard eur je splatných v roce 2040.
Emisiją sudarė dviejų terminų obligacijos: 10 mlrd.
3.0849056603773586
Dne 19. října 2020 skupina Evropské investiční banky odsouhlasila , že v rámci sekuritizační finanční operace poskytne 490 milionů eur italské firmě Alba Leasing působící v oblasti leasingu a uvolní tak nové finanční zdroje ve výši 1 miliardy eur pro malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací v Itálii.
Europos investicijų banko grupė sutiko suteikti Italijos išperkamosios nuomos įmonei Alba Leasing 490 mln.
2.8987341772151898
Dne 28. září 2020 Evropská komise uvítala, že Rada schválila poskytnutí finanční podpory ve výši 87,4 miliardy eur 17 členským státům v rámci nástroje dočasné podpory na zmírnění rizik nezaměstnanosti v mimořádné situaci (SURE) .
Rugsėjo 28 d. Komisija palankiai įvertino tai, kad Taryba patvirtino 87,9 mlrd.
1.1554404145077721
V zájmu zotavení navrhla Komise dne 13. května řadu opatření, která by umožnila postupné a koordinované opětovné zprovoznění služeb a zařízení cestovního ruchu, jakož i zvláštní podporu pro podniky působící v tomto odvětví.
Komisija pasiūlė keletą priemonių, kurios padėtų palaipsniui ir koordinuotai atnaujinti turizmo paslaugas, taip pat teikti konkrečią paramą turizmo įmonėms. Joniniams katalizatoriams priklauso:
0.9226190476190477
Na investice do zdravotnictví a na nákup nezbytných strojů na záchranu životů a osobních ochranných prostředků pro občany EU bylo použito 3,8 miliardy eur.
EUR panaudota investicijoms į sveikatos priežiūros sektorių, būtent gyvybiškai svarbiems ir gyvybes gelbstintiems įrenginiams ir asmeninėms apsaugos priemonėms įsigyti.
0.44025157232704404
28. dubna přijala Evropská komise bankovní balíček , který má pomoci usnadnit poskytování bankovních úvěrů domácnostem a podnikům v celé EU.
Balandžio 28 d., siekdama supaprastinti bankų skolinimą visos ES namų ūkiams ir įmonėms, Europos Komisija priėmė banko paslaugų dokumentų rinkinį . Šiuo dokumentų rinkiniu užtikrinama, kad bankai galėtų toliau skolinti lėšas, reikalingas ekonomikai remti ir piliečius bei įmones palietusios krizės poveikiui švelninti.
0.43558282208588955
ji dočasně zmrazit, aniž by tím byly dotčeny dlouhodobé vyhlídky růstu.
Šiomis priemonėmis siekiama užtikrinti, kad įmonės turėtų išteklių tolesnei veiklai arba galėtų laikinai ją sustabdyti be rizikos ilgalaikėms augimo perspektyvoms.
1.4558823529411764
Ty jsou obsaženy ve sdělení „Koordinovaná ekonomická reakce na koronavirus" ze dne 13. března 2020.
Komunikate dėl suderinto ekonominio atsako į koronaviruso protrūkį .
2.064
Opatření má podporu Evropského fondu pro strategické investice , který je ústředním pilířem investičního plánu pro Evropu , v němž jsou skupina EIB a Evropská komise strategickými partnery a jehož cílem je posílit konkurenceschopnost evropského hospodářství.
EIB grupė ir Europos Komisija yra strateginiai šio plano partneriai, siekiantys stiprinti Europos ekonomikos konkurencingumą.
2.075
Záchrana pracovních míst finanční úlevou ve výši až 100 miliard eur z programu SURE
EUR finansinė parama pagal programą SURE
2.5
Dne 13. října se Evropská komise rozhodla prodloužit a rozšířit působnost dočasného rámce pro opatření státní podpory , který byl přijat 19. března 2020 s cílem podpořit ekonomiku v souvislosti s šířením koronaviru.
Komisija nusprendė pratęsti laikinosios valstybės pagalbos sistemos , priimtos 2020 m.
1.010752688172043
Cílem je motivovat banky a další poskytovatele úvěrů k tomu, aby poskytli likviditu nejméně 100 000 evropským malým a středním podnikům a malým společnostem se středně velkou kapitalizací.
EUR ir šios lėšos bus panaudotos Europos investicijų fondo garantijoms, skatinant vietos bankus ir kitus skolintojus užtikrinti likvidumą bent 100 000 Europos mažųjų ir vidutinių įmonių.
0.7244094488188977
Pandemie koronaviru však zároveň představuje velký otřes pro evropskou i světovou ekonomiku.
Svarbiausia - mūsų piliečių sveikata, tačiau koronaviruso protrūkis taip pat yra didelis smūgis Europos ir pasaulio ekonomikai.
0.7468879668049793
Konkrétně budou moci tyto půjčky využít k financování národních režimů zkrácené pracovní doby (tzv. kurzarbeit) a podobných opatření, která přijaly v reakci na koronavirovou krizi.
Kalbant konkrečiau, paskolos padės valstybėms narėms padengti išlaidas, tiesiogiai susijusias su nacionalinių sutrumpinto darbo laiko sistemų ir kitų panašių priemonių, kurias jos įdiegė reaguodamos į koronaviruso sukeltą krizę, finansavimu.
2.4375
21. října vydala Evropská komise v rámci nástroje EU SURE první sociální dluhopisy v objemu 17 miliard eur na pomoc při ochraně a zachování pracovních míst.
Europos Komisija pagal ES priemonę SURE išleido pirmąją 17 mlrd.
1.7619047619047619
Podle ní ekonomika eurozóny klesne v tomto roce o 7,8 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,2 % a v roce 2022 o 3 %.
susitrauks 7,8 proc., tačiau vėliau jos augimas sieks 4,2 proc.
0.4312393887945671
Mezi tato výjimečná opatření patří podpora na soukromé skladování mléčných a masných výrobků, povolení, aby hospodářské subjekty v těžce zasažených odvětvích přijímaly samoorganizační tržní opatření, a flexibilita při provádění programů na podporu trhu .
Komisija paskelbė naujausią išskirtinių priemonių , kuriomis siekiama toliau remti nuo koronaviruso sukeltos krizės labiausiai nukentėjusius žemės ūkio ir maisto produktų sektorius, rinkinį ( apie jį pranešta balandžio 22 d. ). Šios išskirtinės priemonės apima privataus sandėliavimo paramą pieno ir mėsos sektoriuose, laikiną leidimą veiklos vykdytojams savarankiškai organizuoti rinkos priemonių taikymą itin nukentėjusiuose sektoriuose, galimybę lanksčiai įgyvendinti rinkos rėmimo programas ir laikiną leidimą nukrypti nuo ES konkurencijos taisyklių pieno, gėlių ir bulvių sektoriuose.
1.0
Přežití malých a středních podniků , které jsou koronavirovou krizí těžce zasaženy, má zásadní význam pro ekonomiky států celé EU.
Visoms ES šalių ekonomikoms svarbu, kad nuo koronaviruso ekonomiškai smarkiai nukentėjusios mažosios ir vidutinės įmonės nežlugtų.
1.5555555555555556
Více informací
ir vėliau
0.88
podporu malých podniků
smulkiajam verslui remti.
2.6451612903225805
Prognóza předpokládá, že míra nezaměstnanosti v eurozóně vzroste ze 7,5 % v roce 2019 na 8,3 % v roce 2020 a 9,4 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,9 % v roce 2022.
Pagal prognozę nedarbo lygis euro zonoje padidės nuo 7,5 proc.
1.8095238095238095
Evropský investiční fond a Raiffeisenbank podepsaly 6. října 2020 dohodu o záruce ve výši 10 milionů eur na podporu malých a středních soukromých a veřejnoprávních podniků působících v kulturním a kreativním odvětví v Bulharsku.
EUR vertės garantijų Bulgarijos kultūros ir kūrybos sektorių mažosioms ir vidutinėms privačiosioms ir viešosios įmonėms remti.
1.619718309859155
Ekonomika celé EU by pak měla v tomto roce klesnout o 7,4 %, načež v roce 2021 vzroste o 4,1 % a v roce 2022 o 3 %.
susitrauks 7,4 proc., tačiau vėliau atsigaus ir augimas sieks 4,1 proc.
0.47863247863247865
Zaměřuje při tom se na nejnaléhavější problémy, které současná krize způsobila, a na oživení udržitelného růstu.
Šiose rekomendacijose pateikiamos ekonominės politikos gairės (taip pat atsižvelgiant į koronaviruso pandemiją), o daugiausia dėmesio skiriama neatidėliotino atsako reikalaujantiems pandemijos iššūkiams ir tvaraus augimo atgaivinimui.
2.7254901960784315
Míra nezaměstnanosti v EU by měla vzrůst z 6,7 % v roce 2019 na 7,7 % v roce 2020 a 8,6 % v roce 2021 a poté se sníží na 8,0 % v roce 2022.
Numatoma, kad ES nedarbo lygis išaugs nuo 6,7 proc.
2.3636363636363638
Evropská komise vydala 7. listopadu 2012 svou podzimní hospodářskou prognózu .
Europos Komisija paskelbė 2020 m.
0.7619047619047619
Na Evropu se v současné době vztahují opatření, která mají zpomalit šíření koronavirové infekce.
Europai įgyvendinant priemones koronaviruso plitimui sulėtinti, ypač svarbu paremti tuos, kuriems labiausiai reikia pagalbos .
2.7066666666666666
Komise 6. dubna oznámila , že v dubnu budou dány k dispozici finanční prostředky v odhadované výši 8 miliard eur na bezprostřední pomoc malým a středním podnikům, které se potýkají s finančními problémy.
EUR neatidėliotinai finansinei pagalbai ES mažosioms ir vidutinėms įmonėms.
1.1428571428571428
Evropský semestr
Balandžio 6 d.
0.7727272727272727
Otázky a odpovědi
Klausimai ir atsakymai
1.0869565217391304
Tento princip byl přijat většinou členských států.
Šiuo principu remiasi dauguma valstybių narių.
1.0
Jak jsou chráněny osobní údaje uživatelů?
Kaip apsaugomi naudotojų asmens duomenys?
0.75
Osobní údaje občanů jsou plně chráněny.
Piliečių asmens duomenys yra visapusiškai apsaugoti.
1.5454545454545454
Virus se nezastavuje na hranicích.
Virusas nepaiso sienų.
0.703125
deaktivace aplikací hned po skončení pandemie
programėlės turėtų būti deaktyvuotos, kai tik baigsis pandemija.
1.1785714285714286
Informace budou v bráně uchovávány maximálně pouze po dobu 14 dnů.
Informacija sietuve bus saugoma ne ilgiau kaip 14 dienų.
0.7
ochrana údajů nejmodernějšími metodami, včetně šifrování
duomenys turi būti apsaugoti taikant pažangiausius metodus, įskaitant šifravimą;
0.8216216216216217
Analyzují se řešení, která zahrnují „centralizované" systémy (v nich se výpočty provádějí na zabezpečeném serveru vnitrostátního zdravotnického orgánu).
Analizuojami sprendimai, kad būtų galima įtraukti ir vadinamąsias centralizuotas sistemas (kai skaičiavimai atliekami saugiame nacionalinės sveikatos priežiūros institucijos serveryje).
0.972972972972973
Všechny členské státy by měly vytvořit účinné a kompatibilní aplikace a posílit své komunikační úsilí, aby je lidé využívali v co nejširší míře.
Visos valstybės narės turėtų sukurti veiksmingas ir suderinamas programėles ir sustiprinti savo komunikacijos veiklą, skirtą jų naudojimui skatinti.
0.9047619047619048
Proto členské státy spolu s Komisí zřídily nové služby umožňující vzájemnou přeshraniční komunikaci vnitrostátních aplikací v Evropě, tak aby uživatelé mohli používat jen jednu aplikaci, která je bude varovat, pokud se dostanou do kontaktu s někým, jenž měl pozitivní test na covid-19.
Todėl valstybės narės drauge su Komisija įdiegė naujas paslaugas, kurios sudaro galimybę Europos nacionalinėms programėlėms bendrauti tarpusavyje be sienų - naudotojams pakaks įdiegti vieną programėlę, o ji juos įspės, jei jie turėjo sąlytį su asmeniu, kuris nurodė, kad jo COVID-19 testo rezultatas buvo teigiamas.
0.991869918699187
V současné době tato služba funguje v rámci „decentralizovaného" systému, kde se výpočty provádějí v uživatelské aplikaci.
Šiuo metu paslauga veikia vadinamosios decentralizuotos sistemos principu, kai skaičiavimai vykdomi naudotojo programėlėje.
0.8617886178861789
Tři aplikace (německá, irská a italská) byly poprvé propojeny 19. října, kdy systém začal fungovat online.
Spalio 19 d., pradėjus sistemai veikti, susietos pirmosios trys nacionalinės programėlės (Vokietijos, Airijos ir Italijos).
0.8380566801619433
Evropská komise zveřejnila soubor nástrojů EU pro aplikace umožňující vysledování kontaktů a zasílání varování a pokyny k ochraně údajů, v nichž pro účely provozu těchto aplikací definuje tyto hlavní zásady:
Europos Komisija paskelbė ES priemonių rinkinį dėl sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlių bei gaires dėl duomenų apsaugos, kuriuose apibrėžiami principai, kuriais reikėtų vadovautis diegiant šias programėles ir jomis naudotantis:
1.0847457627118644
Údaje o zdravotním stavu jsou podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů (článek 9) považovány za citlivé osobní údaje a jejich zpracování proto může probíhat pouze za přísných podmínek.
Sveikatos duomenys pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (BDAR) (9 straipsnis) laikomi neskelbtinais duomenimis, todėl gali būti tvarkomi tik laikantis griežtų reikalavimų.
0.8166666666666667
uchovávání údajů pouze po nezbytnou dobu - 14 dní
duomenys neturėtų būti saugomi ilgiau nei būtina - 14 dienų;
1.0224719101123596
Aplikace upozorňující na výskyt onemocnění covid-19 pomáhají chránit životy a zdroje obživy
COVID-19 atsekimo ir įspėjimo programėlės gali apsaugoti gyvybes ir pragyvenimo šaltinius
0.8547008547008547
minimalizace údajů: shromažďují se pouze údaje, které jsou nezbytně nutné pro provoz služby, nic víc
vadovaujamasi duomenų kiekio mažinimo principu - renkami tik tie duomenys, kurių būtinai reikia, kad paslauga veiktų;
0.8311688311688312
První vnitrostátní aplikace jsou k němu připojeny od října 2020.
Sistema jau veikia, pirmosios nacionalinės programėlės su ja susietos 2020 m.
0.6857142857142857
Mobilní aplikace pro vysledovávání kontaktů v EU
ES naudojamos sąlytį turėjusių asmenų atsekimo mobiliosios programėlės
0.8387096774193549
technickým principem je detekce blízkých zařízení pomocí technologie Bluetooth
programėlėms turėtų būti naudojami artumo duomenys, gaunami taikant technologiją „Bluetooth";
1.2987012987012987
Vyměňované informace jsou pseudonymizovány, šifrovány a jejich rozsah je omezen na nezbytné minimum.
Informacija, kuria dalijamasi, yra visiškai pseudoniminė, šifruota ir ribota.
1.4153846153846155
Aplikace pro vysledování kontaktů a varování představují důležitou pomoc při řešení pandemie
Kaip atsekimo ir įspėjimo programėlės gali padėti pandemijos metu
0.6595744680851063
absence lokalizačních údajů (nepožadují se ani se nevyužívají)
sąlytį turėjusių asmenų atsekimo programėlės neprašo vietos nustatymų duomenų ir jų nenaudoja;
0.71
Příslušný server se nachází přímo v datovém centru Komise v Lucemburku.
Sietuvą diegia „T-Systems" ir „SAP", o pats serveris saugomas Komisijos duomenų centre Liuksemburge.
0.981651376146789
Souhrnné statistické údaje o používání trasovacích aplikací, neumožňující identifikaci daných fyzických osob, nejsou považovány za osobní údaje, a proto se na ně obecné nařízení o ochraně osobních údajů nevztahuje.
Iš suvestinių statistinių duomenų apie sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlių naudojimą negalima nustatyti atitinkamų fizinių asmenų, todėl jie nėra laikomi asmens duomenimis ir jiems BDAR netaikomas.
1.08
Jako doplněk manuálního trasování mohou aplikace pro vysledovávání kontaktů a varování pomoci přerušit řetězec koronavirových nákaz v jednotlivých státech i přeshraničně a zachránit životy.
Atsekimo ir įspėjimo programėlės gali padėti nutraukti užsikrėtimo koronavirusu grandinę šalyje ir tarptautiniu mastu ir išgelbėti gyvybes, papildydamos atsekimą įprastu būdu.
1.4822695035460993
Aplikace pro vysledování kontaktů a varování se používají pouze dobrovolně, jsou založeny na technologii detekce blízkých zařízení (Bluetooth), respektují soukromí uživatelů a neumožňují sledování polohy osob.
Sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlės naudojamos tik savanoriškai; jos grindžiamos mažo nuotolio technologija „Bluetooth".
0.5277777777777778
„Decentralizovaný" systém se kombinuje se službami brány.
Ši decentralizuota sistema kartu su sietuvo paslauga leidžia šias programėles naudoti tarpvalstybiniu mastu.
0.6439024390243903
Účel a prostředky zpracování osobních údajů prostřednictvím federační brány tedy společně určují ty státy, které se systému účastní.
Valstybės narės Europos bendrąją tinklų sietuvo paslaugą kontroliuoja bendrai - dalyvaujančios valstybės narės drauge sprendžia dėl asmens duomenų, tvarkomų per tinklų sietuvą, paskirties ir tvarkymo būdų.
0.7064220183486238
dobrovolnost instalace a používání aplikací pro trasování kontaktů a varování
sąlytį turėjusių asmenų atsekimo ir įspėjimo programėlės įdiegiamos ir naudojamos gali būti tik savanoriškai;
0.660377358490566
Služba brány umožní interoperabilitu celkem osmnácti aplikací založených na decentralizovaných systémech.
Šiuo metu iš viso 20 nacionalinių programėlių pagrįstos decentralizuotomis sistemomis; naudojantis šia paslauga, jos gali tapti sąveikios ateinančiais etapais.
0.9393939393939394
COVID-19: zdroje pro pracoviště
COVID-19: Ištekliai darbo vietoms
1.0114942528735633
Pandemie COVID-19 je jednou z největších výzev, kterým společnosti a podniky kdy čelily.
COVID-19 pandemija - vienas didžiausių iššūkių, su kuriuo susidūrė visuomenė ir įmonės.
1.051948051948052
Minimální právní požadavky jsou stanoveny ve směrnici o biologických činitelích .
Būtiniausi teisiniai reikalavimai nustatyti Biologinių veiksnių direktyvoje .
1.5454545454545454
Zdravá pracoviště zastaví pandemii
Sustabdykime pandemiją
1.1244635193133048
Zvládnout tuto výzvu dokážeme pouze tehdy, pokud budeme společně usilovat o zastavení šíření tohoto onemocnění a zajistíme bezpečné a zdravé pracovní prostředí jak pro zaměstnance pracující z domova, tak pro zaměstnance, kteří se vrátí na své obvyklé pracoviště.
Įveikti šį iššūkį galėsime tik, jei bendromis jėgomis stabdysime šios ligos plitimą ir kursime saugią ir sveiką darbo aplinką tiek namuose nuotoliniu būdu dirbantiems žmonėms, tiek į įprastines darbo vietas sugrįžusiems darbuotojams.
0.9310344827586207
Pokyny uvedené na této stránce mají pomoci zaměstnavatelům tyto povinnosti plnit.
Šiame puslapyje pateiktomis gairėmis siekiama padėti darbdaviams vykdyti šias pareigas.
1.0674157303370786
Co mohou pracoviště v praxi udělat, aby přispěla k boji proti pandemii a ochránila zaměstnance?
Kaip darbovietės gali praktiškai padėti suvaldyti šią pandemiją ir apsaugoti darbuotojus?
0.9411764705882353
Více informací o tomto tématu naleznete v našem oddíle o nebezpečných látkách (v pododdíle biologičtí činitelé).
Daugiau informacijos šia tema galima rasti mūsų skiltyje apie pavojingas medžiagas (po antrašte Biologiniai veiksniai).
1.0368421052631578
Na pracovištích, na kterých mohou být zaměstnanci vystaveni viru, jenž spadá do kategorie biologických činitelů , musí zaměstnavatelé provést hodnocení rizik na pracovišti a zavést vhodná opatření.
Darbovietėse, kuriose darbuotojai gali užsikrėsti virusu, priklausančiu biologinių veiksnių kategorijai, darbdaviai turi atlikti darbo vietos rizikos vertinimą ir imtis atitinkamų priemonių.
0.8532608695652174
Klíčem jsou znalosti a informovanost - každý musí být náležitě informován o tom, jak se virus šíří, o příznacích infekce a o tom, jak minimalizovat expozici.
Žinios ir informuotumas yra labai svarbūs - kiekvienas turi būti gerai informuotas apie tai, kaip virusas plinta, infekcijos simptomus ir kaip kuo labiau sumažinti tikimybę užsikrėsti.
1.1008403361344539
Naše pokyny pomáhají organizacím poskytovat zaměstnancům informace, které potřebují, a zavádět opatření za účelem prevence infekce.
Mūsų gairės padeda organizacijoms teikti darbuotojams reikalingą informaciją ir imtis infekcijos prevencijos priemonių.
0.8679245283018868
Tento oddíl obsahuje soubor pokynů, informačních materiálů a dalších odkazů k tomuto tématu.
Šioje skiltyje pateikiamas gairių, informuotumo didinimo medžiagos ir papildomų nuorodų šia tema rinkinys.
1.2520325203252032
Tyto zdroje je možné filtrovat podle kterékoli z těchto kategorií nebo podle celé řady dalších kritérií, takže bez problémů najdete přesně to, co hledáte.
Išteklius galima filtruoti pagal bet kurią iš šių arba daugybę kitų kategorijų, todėl labai paprasta rasti tai, ko ieškote.
1.0852272727272727
Některé jsou zaměřeny konkrétně na určité subjekty, například zaměstnavatele, pracovníky nebo vedoucí pracovníky, některé na řízení muskuloskeletálních poruch u konkrétních skupin pracovníků.
Kai kurie jų skirti konkretiems subjektams, pavyzdžiui, darbdaviams, darbuotojams ar vadovams, kiti - konkrečių darbuotojų grupių raumenų ir kaulų sistemos sutrikimams valdyti.
1.0153846153846153
Praktické nástroje a pokyny týkající se muskuloskeletálních poruch
Raumenų ir kaulų sistemos sutrikimų praktinės priemonės ir gairės
1.062992125984252
Mezi zdroje, které pokrývají celou řadu odvětví, druhů nebezpečí a preventivních opatření, patří případové studie i vizuální materiály.
Sukaupti atvejų tyrimų ir vaizdinės medžiagos ištekliai, aprėpiantys įvairius sektorius, pavojų rūšis ir prevencijos priemones.
1.1951219512195121
Naše snadno použitelná databáze zahrnuje celou řadu praktických nástrojů a pokynů, které byly vyvinuty na úrovni EU i na úrovni jednotlivých států s cílem zjednodušit pracovištím hodnocení muskuloskeletálních poruch a řízení souvisejících rizik.
Siekiant palengvinti raumenų ir kaulų sistemos sutrikimų vertinimą ir valdymą darbo vietose, mūsų patogioje naudoti duomenų bazėje pateikta įvairių ES ir nacionalinio lygmens praktinių priemonių ir gairių.
0.987012987012987
Type Visual resources Nizozemsko LanguageDutch Providervhp human performance
Type Visual resources Nyderlandai LanguageDutch Providervhp human performance
1.0
Type Visual resources Maďarsko LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases
Type Visual resources Vengrija LanguageEnglish, Hungarian ProviderNational Center for Spinal Diseases
1.25
Konkrétně musí:
Jis privalo:
0.9
• být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či
• būti vienos iš ES valstybių narių arba Norvegijos, Islandijos ar Lichtenšteino pilietis;
1.0
Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí.
Darbo vieta bus Stokholme, kur centras vykdo savo veiklą.
0.7543859649122807
Referenční číslo: (ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB)
komunikacijos padalinys Nuoroda (ECDC/AD/2018/PHC-EPHTCB)
1.0333333333333334
• zkušenost s prací v mezinárodním a multikulturním prostředí,
• darbo tarptautinėje ir daugiakultūrėje aplinkoje patirtis;
1.0260869565217392
4 Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU, a to z původní anglické verze.
4 Šis pranešimas apie laisvą darbo vietą yra išverstas iš originalo anglų kalba į visas 24 oficialiąsias ES kalbas.
0.9550561797752809
• alespoň 5 let odborné praxe (po získání diplomu), z toho alespoň 3 roky na takových
• Bent 5 metų profesinė patirtis (po diplomo gavimo), iš kurių bent 3 metų patirtis įgyta
0.9236641221374046
1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou
1 Priimami tik tokie diplomai ir pažymėjimai, kuriuos išdavė ES valstybės narės arba kurių lygiavertiškumą yra patvirtinusios tokių
0.7966101694915254
Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné.
Nebaigtos pildyti paraiškos bus vertinamos kaip netinkamos.
0.9491525423728814
• schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy, • velmi dobrá schopnost ústní a písemné komunikace.
• gebėjimas bendradarbiauti ir užmegzti tvirtus darbinius santykius; • labai geri bendravimo žodžiu ir raštu įgūdžiai.
0.78125
absolvovat zkušební dobu.
taikomas bandomasis laikotarpis.
1.0114942528735633
Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně
Kandidatai turėtų žinoti, kad pagal ES tarnybos nuostatus visiems naujiems darbuotojams
1.3804347826086956
Vzhledem k tomu, že středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky.
Kadangi įprasta ECDC darbo kalba yra anglų, pageidaujame, kad paraiškos būtų pateiktos anglų
1.0
Rezervní seznam
Rezervo sąrašas
1.53125
• požívat v plném rozsahu svých občanských práv3,
• turėti visas piliečio teises3;
0.4805194805194805
Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta
Sąrašas galios iki tų pačių metų, kuriais numatytas galutinis paraiškos pateikimo terminas, gruodžio 31 d.; sąrašo galiojimo terminas gali būti pratęstas.
1.1486486486486487
Pracovník bude podřízený vedoucímu úseku odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví.
Darbuotojas bus atskaitingas Visuomenės sveikatos mokymo skyriaus vadovui.
1.125
• rozsáhlé praktické zkušenosti a dovednosti spojené s řízením projektů,
• didelė praktinė patirtis ir įgūdžiai projektų valdymo srityje;
1.1956521739130435
• vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem.
• puikios anglų kalbos raštu ir žodžiu žinios.
1.140625
Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků.
Tinkamas kandidatas turi atitikti keletą formaliųjų reikalavimų.
1.0625
Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4.
Kad paraiška galiotų, būtina užpildyti visas privalomas paraiškos formos dalis; paraiška turi būti pateikta Word arba PDF formatu (pageidautina - anglų kalba4).
1.264367816091954
• bohaté zkušenosti v oblasti monitoringu (tzv. „surveillance") infekčních nemocí a intervenční epidemiologie,
• didelė patirtis užkrečiamųjų ligų stebėjimo ir intervencinės epidemiologijos srityje;
0.9130434782608695
A. Formální požadavky
Formalieji reikalavimai
1.0273972602739727
Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení.
Trumpasis kandidatų sąrašas bus sudarytas po atviros atrankos procedūros.
1.011111111111111
Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise řediteli.
Darbuotojas bus atrinktas iš trumpojo sąrašo, kurį direktoriui pasiūlys atrankos komisija.
0.9479166666666666
Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné
Gali būti sudarytas rezervo sąrašas, kuris bus panaudotas atsilaisvinus panašioms darbo vietoms.
1.0
• podporovat interní i externí networking v oblasti budování kapacit a odborné přípravy
• remti vidaus ir išorės tinklaveiką visuomenės sveikatos mokymo ir gebėjimų stiprinimo
1.3181818181818181
Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.
Kandidatams gali būti surengti testai raštu.
0.7948717948717948
Jmenování a podmínky zaměstnání
Priėmimas į darbą ir įdarbinimo sąlygos
1.4166666666666667
V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.
Atsižvelgdama į gautų paraiškų skaičių, atrankos komisija gali taikyti griežtesnius reikalavimus
0.8983050847457628
Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese
ECDC paraiškos formą galima rasti mūsų interneto svetainėje
0.9072164948453608
S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.
Kadangi paraiškų gauname daug, susisieksime tik su tais kandidatais, kurie bus atrinkti dalyvauti
1.8409090909090908
• mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost dalšího jazyka Evropských společenství v rozsahu nutném k plnění pracovních
• gerai mokėti vieną iš ES kalbų ir pakankamai gerai mokėti dar vieną ES kalbą, kiek tai
0.5
povinností2,
būtina einant pareigas2;
0.6567164179104478
Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních
Daugiau informacijos apie sutarties sudarymo ir darbo sąlygas galima rasti Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose adresu
0.875
Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.
Kandidatai turėtų turėti omenyje, kad trumpasis sąrašas gali būti paskelbtas viešai ir kad įtraukimas į jį dar nereiškia, kad jie bus įdarbinti.
1.5731707317073171
• systematicky podporovat odborný růst supervizorů stipendijního programu ECDC (ECDC Fellowship Programme) i jiných odborníků v oblasti veřejného zdraví působících v jednotlivých státech, kteří se účastní řetězce odborných příprav pořádaných střediskem ECDC,
• teikti tęstinio profesinio tobulėjimo paramą ECDC stipendijų programos priežiūros pareigūnams ir kitiems šalies sveikatos specialistams, prisidedantiems prie ECDC
0.5284974093264249
f) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na období pěti let, které může být prodlouženo.
Atrinktasis kandidatas bus įdarbintas laikinuoju darbuotoju pagal Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio f punktą penkerių metų laikotarpiui, kuris gali būti pratęstas.
0.9285714285714286
Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro vytvoření užšího seznamu výběrovou komisí.
Šis pranešimas apie laisvą darbo vietą yra pagrindas, kuriuo remdamasi atrankos komisija parengs savo pasiūlymą.
1.0740740740740742
• spravovat obsah a výukové materiály na virtuální platformě střediska ECDC určené pro podporu odborné přípravy, jakož i tuto platformu udržovat,
• tvarkyti mokymo turinį ir medžiagą, užtikrinant jų prieglobą ECDC mokymo virtualiojoje platformoje, ir administruoti pačią platformą;
2.7457627118644066
Volné pracovní místo: odborník na odbornou přípravu a budování kapacit v oblasti veřejného zdraví Oddělení: Oddělení pro kapacity a komunikaci v oblasti veřejného
Laisva darbo vieta: Visuomenės sveikatos mokymo ir pajėgumų
1.1
• mít splněny veškeré povinnosti uložené příslušnými zákony týkající se vojenské služby,
• būti įvykdęs visas karo tarnybą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytas
1.0520833333333333
B. Kritéria výběru Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností
Kandidatams į šias pareigas nustatėme pagrindinius kriterijus, susijusius su profesine patirtimi
1.4666666666666666
Popis pracovního místa
Darbo aprašymas
0.765625
• podle potřeby a v oblasti působnosti pracovníka se podílet na dalších činnostech střediska ECDC.
• prireikus vykdyti kitą su mokymais susijusią veiklą; • prireikus prisidėti prie kitos ECDC veiklos savo kompetencijos srityje.
0.8703703703703703
Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti:
Asmeninės savybės ir tarpasmeninio bendravimo įgūdžiai
0.5362318840579711
• být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem.
• turėti šioms pareigoms eiti reikalingas asmenines savybes ir • būti tinkamos fizinės formos su pareigomis susijusioms užduotims vykdyti.
0.5352697095435685
informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.
Paraiškų pateikimo galutinė data ir tolesnė informacija apie šios atrankos procedūros eigą, taip pat svarbi informacija apie įdarbinimo procesą skelbiama mūsų interneto svetainėje, į kurią galima patekti spustelėjus pirmiau pateiktą nuorodą.
0.6153846153846154
Podání přihlášky
Paraiškų teikimo procedūra
1.2872340425531914
• mít vzdělání na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání v délce nejméně tří let, doložené diplomem1,
• turėti diplomu patvirtintą aukštąjį universitetinį išsilavinimą, kai studijų trukmė yra bent
1.0833333333333333
2 Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je navíc podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu
2 Be to, kad galėtų pretenduoti į paaukštinimą per metinę darbuotojų pareigų paaukštinimo procedūrą, darbuotojai privalo
1.0924369747899159
3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů
3 Prieš įdarbinimą atrinkto kandidato bus paprašyta pateikti policijos išduotą asmens neteistumą patvirtinančią pažymą.
2.0689655172413794
osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.
valstybių narių institucijos.
0.5308641975308642
• vyvíjet strategii pro „živé laboratoře" (praktické komunity) ve virtuálním pracovním
• kurti visuomenės sveikatos mokymo srities bendradarbiavimo virtualioje darbo aplinkoje praktikos bendruomenių strategiją ir tarpininkauti tokioms bendruomenėms;
1.3229166666666667
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance.
Kviečiame teikti paraiškas pirmiau nurodytai Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC)
1.9361702127659575
pracovních pozicích nebo v takových oborech, které jsou relevantní pro toto pracovní místo,
dirbant su šia pareigybe susijusiose pareigose;
2.0952380952380953
Pracovník bude zařazen do platové třídy AD5.
Pareigų lygis - AD 5.
1.5
pracovní místo.
pokalbyje.
1.5272727272727273
• prokazatelná zkušenost s vedením odborné přípravy v oblasti veřejného zdraví, a to
• patvirtinta visuomenės sveikatos mokymų, įskaitant e.
0.62
a to: Odborná praxe / vzdělání:
Kriterijai yra tokie: Profesinė patirtis ir žinios
4.590909090909091
Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení.
pašto adresu Recruitment@ecdc.europa.eu ; e.
1.761467889908257
pracovníků jednotlivých úseků a epidemiologických programů střediska ECDC, a to v různých formách (osobní, e-learningové a kombinované), jakož i rozšiřovat a zdokonalovat obsah těchto školení,
mokymosi ir mišriojo) formato pagalbą ECDC skyriams ir ligų prevencijos programoms, įskaitant turinio kūrimą;
0.5370370370370371
týkající se veřejného zdraví,
Padalinys: Visuomenės sveikatos priežiūros pajėgumų ir
3.0
zdraví
A.
0.4298245614035088
s platným služebním řádem a prováděcími pravidly.
pakankamai gerai mokėti trečią ES kalbą, kaip nurodyta taikomuose Tarnybos nuostatuose ir įgyvendinimo taisyklėse.
0.5384615384615384
2 písm.
treji metai1;
2.0
• podle potřeby řídit další činnosti související s odbornou přípravou,
mokymo veiklos pakopinio formavimo;
0.9333333333333333
• ochota sloužit veřejnosti,
• Orientavimasis į rezultatus;
0.926829268292683
Ano, byl/a jsem v té době v zahraničí.
Taip, tuo laikotarpiu aš buvau užsienyje.
0.8571428571428571
Pro některé lidi to neznamená, že „jedli".
Kai kuriems žmonėms tai nereiškia, kad jie valgė.
0.9122807017543859
Většina shromážděných dotazníků nebyla v angličtině.
Dauguma surinktų klausimynų buvo parengti ne anglų kalba.
0.9655172413793104
Nakupování, restaurace a jiná místa veřejného stravování
Apsipirkimas, restoranai ir kitos viešojo maitinimo vietos
0.620253164556962
2013; 49(4):391-394" na základě přímého kontaktu.
2013; 49(4):391-394) autoriai, su kuriais prieš tai buvo tiesiogiai susisiekta.
0.7384615384615385
Ano, manžel začal mít průjem dva dny přede mnou.
Taip, mano vyras pradėjo viduriuoti dviem dienom anksčiau nei aš.
0.925
Kdy jste zaznamenal/a první příznaky?
Kada jums pasireiškė pirmieji simptomai?
0.7777777777777778
Obecné a demografické otázky
Bendrieji ir demografiniai klausimai
0.8484848484848485
Žádné příznaky jsem neměl/a.
Man nepasireiškė jokie simptomai.
0.627906976744186
Měl někdo ve vaší domácnosti předtím podobné příznaky?
Ar kam nors iš kartu su jumis gyvenančių asmenų anksčiau pasireiškė panašūs simptomai?
0.9296875
Uveďte datum začátku a konce referenčního období a také dny v týdnu (např. čtvrtek 7. července až středa 13. července).
Nurodykite tiek pradžios, tiek pabaigos datas, taip pat savaitės dienas (pvz., nuo liepos 7 d. (ketvirtadienio) iki liepos 13 d.
0.8043478260869565
• Přečtěte si dotazník a úvodní text.
• Perskaitykite klausimyną ir įžanginį tekstą.
1.0543478260869565
Pokud byste chtěli použít tuto alternativu, nahraďte uvedené možnosti odpovědí v celém dotazníku.
Jeigu norite naudoti šią alternatyvą, pakeiskite šiuos atsakymo variantus visame klausimyne.
1.3181818181818181
Příloha 1 není vyčerpávající.
1 priedas nebaigtinis.
0.8461538461538461
Rejstřík je rozčleněn do 20 kategorií (např. otázky související s cestováním, ryby a plody moře, mléko a mléčné výrobky).
Klausimų dokumentas suskirstytas į 20 kategorijų (pvz., su kelione susiję klausimai, žuvis ir jūriniai bestuburiai, pienas ir pieno produktai).
0.71
Pokud vám není něco jasné, požádejte koordinátora šetření o vysvětlení.
Jeigu jums kas nors neaišku, paprašykite, kad protrūkio tyrimo koordinatorius pateiktų paaiškinimus.
0.782608695652174
Například [země] označuje, že máte vyplnit název země.
Pavyzdžiui, „[šalis]" reiškia, kad reikėtų įrašyti šalies pavadinimą.
1.046875
Tyto odpovědi pak v případě potřeby můžete během pohovoru potvrdit.
Vėliau, prireikus, pokalbio metu galėsite patvirtinti atsakymus.
0.8333333333333334
Ořechy a semena
Riešutai ir sėklos
1.0175438596491229
Otázky nebo pochybnosti ohledně konkrétních otázek nebo oddílů dotazníků je třeba projednat před zahájením pohovoru.
Visus klausimus arba abejones dėl konkrečių klausimyno klausimų ar skyrių reikėtų aptarti prieš pradedant pokalbį.
0.717948717948718
Rozhodněte se, zda chcete zahrnout jídelní deník (kapitola 19), a dotazník dokončete
Nuspręskite, ar į klausimyną norite įtraukti maisto dienoraštį (19 skyrius), ir parenkite galutinę klausimyno versiją
1.0303030303030303
Navrhované znění: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí.
Cituojant nurodyti: Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras.
1.09375
Potravinářské výrobky pro malé děti
Maisto produktai mažiems vaikams
0.9622641509433962
Navrhovaná referenční období naleznete v příloze 1.
Siūlomi ataskaitiniai laikotarpiai nurodyti 1 priede.
1.0194174757281553
Nástroj č. 5 z tohoto souboru nástrojů byl prvním pokusem o vytvoření šablon dotazníků ze souboru otázek.
Šio priemonių rinkinio 5 priemonė buvo pirmasis mėginimas iš visų klausimų sukurti klausimynų šablonus.
0.7318840579710145
• Zkontrolujte, zda máte všechny informace a materiály potřebné pro to, abyste mohl/a postižené osobě
• Patikrinkite, ar turite visą informaciją ir medžiagą, kurios jums reikia, kad galėtumėte skambinti su ligos protrūkiu siejamam asmeniui.
0.7352941176470589
• Pokud respondent u některé z potravin uvedených na seznamu odpoví „ano", položte podrobnější otázky ohledně této potraviny.
• Jeigu respondentas pateikia teigiamą atsakymą apie bent vieną iš sąraše nurodytų maisto produktų, pasistenkite apie tuos maisto produktus užduoti išsamesnius klausimus.
0.8769230769230769
• Jestliže za dítě odpovídá rodič nebo poručník, pravidelně respondentovi připomínejte, že odpovídá jménem dítěte.
• Jeigu tėvai ar globėjai atsakinėja į klausimus vaiko vardu, nuolat priminkite jiems, kad jie į klausimus atsakinėja vaiko vardu.
0.8695652173913043
Přizpůsobte dotazník
Pritaikykite klausimyną
1.1666666666666667
Cestujících do zahraničí při šetření propuknutí nemoci, které nesouvisí s cestováním
Į užsienį keliavę asmenys, kai tiriami su kelionėmis nesusiję protrūkiai
0.9603174603174603
• Použijte kalendář k určení doby předcházející počátku onemocnění, které se budou vaše otázky týkat (referenční období).
• Naudodami kalendorių, nustatykite laikotarpį iki ligos pradžios, apie kurį jūs užduosite klausimus (referencinį laikotarpį).
0.7619047619047619
Závěrečné otázky
Baigiamieji klausimai
0.75
• Zdůrazněte, že byste chtěli zaznamenat, jakou mělo jídlo chuť, i kdyby snědli pouze jedno nebo dvě sousta.
• Pabrėžkite, kad jūs taip pat norėtumėte užsirašyti, ką su ligos protrūkiu siejamas asmuo ragavo, net jei jis (ji) suvalgė vieną ar du kąsnius.
0.7684210526315789
Tuto dobu lze prodloužit nejvýše na sedm dní, neboť počátek nemoci často nastává již několik týdnů před provedením pohovorů s postiženými osobami.
Šį laikotarpį galima pailginti, bet ne daugiau kaip iki septynių dienų, kadangi neretai liga jau būna prasidėjusi likus kelioms savaitėms iki apklausiant su ligos protrūkiu siejamus asmenis.
1.2233009708737863
Tyto dotazníky byly přeloženy pomocí překladatelských programů a s využitím znalostí odborníků z ústavu RIVM a střediska ECDC.
Šie klausimynai buvo išversti naudojant vertimo programas ir pasitelkiant RIVM ir ECDC ekspertų žinias.
1.0972222222222223
Vždy se však nejdříve snažte přimět respondenta, aby odpověděl „ano" nebo „ne".
Vis dėlto visų pirma reikėtų stengtis išgauti atsakymą „taip" arba „ne".
0.9333333333333333
Otázky týkající se cestování
Su kelionėmis susiję klausimai
1.1012658227848102
• U většiny otázek existuje možnost odpovědi „není známo" nebo „Nevím / nepamatuji se".
• Į daugumą klausimų galima atsakyti „nežinoma" arba „nežinau" ar „neatsimenu".
0.7222222222222222
Jídelní deník
Maisto dienoraštis
0.6036585365853658
Z tohoto setkání vyplynula potřeba aktualizovat nástroj č. 5, který byl považován za příliš obecný.
Šio posėdžio metu buvo atkreiptas dėmesys į tai, kad reikia atnaujinti priemonių rinkinio 5 priemonę, kuri, posėdžio dalyvių nuomone, buvo pernelyg bendro pobūdžio.
0.8404255319148937
V celém dotazníku nahraďte [T] referenčním obdobím stanoveném pro dané šetření.
Visame klausimyne [T] pakeiskite ataskaitiniu laikotarpiu, dėl kurio sutarėte tyrimo tikslais.
0.935251798561151
Nakonec uveďte datum a/nebo číslo verze dotazníku, aby bylo možné sledovat případné změny v dotazníku v průběhu propuknutí nemoci.
Galiausiai nurodykite klausimyno datą ir (arba) versijos numerį, kad būtų galima stebėti galimus klausimyno pokyčius protrūkio laikotarpiu.
0.9473684210526315
Kontakt se zvířaty
Sąlytis su gyvūnais
0.7922077922077922
Projděte rejstřík a vyřaďte otázky, které nepotřebujete, nebo otázky, které chcete použít, zkopírujte do nového dokumentu.
Peržiūrėkite klausimų dokumentą ir ištrinkite klausimus, kurių jums nereikia arba perkopijuokite klausimus, kuriuos jūs norite naudoti, į naują dokumentą.
0.7428571428571429
Referenční období je období, za které se shromažďují informace od respondenta.
Ataskaitinis laikotarpis - tai laikotarpis, su kuriuo susijusi iš apklausiamo asmens renkama informacija.
0.93125
Případně lze použít „ano / pravděpodobně ano / pravděpodobně ne / ne", což umožňuje vyhnout se odpovědím „není známo" a zohledňuje stravovací návyky.
Kitas galimas variantas - „taip", „tikriausiai taip", „tikriausiai ne", „ne"; tai leidžia išvengti atsakymo „nežinoma" ir taip atsižvelgiama į valgymo įpročius.
0.9375
• Pamatujte, že použití výrazů, jako je 7 hodin, nemusí být jednoznačné a použijte raději „7 hodin ráno".
• Atminkite, kad vartojant santrumpas „am" ir „pm" (pvz., 7 am), gali iškilti neaiškumų; geriau sakykite „7 val.
0.849624060150376
Identifikátory umožňují provádět snadnou srovnávací analýzu výsledků z dotazníků zpracovaných v různých jazycích.
Identifikacijos numeriai suteikia galimybę lengvai atlikti palyginamąją skirtingomis kalbomis užpildytų klausimynų rezultatų analizę.
0.9101123595505618
Úvodní text je vyznačen tučně a je uveden v zeleném rámečku, jak je ukázáno níže:
Įžanginis tekstas yra išryškintas ir pateikiamas žaliame langelyje, kaip parodyta toliau.
0.5526315789473685
Annali dell'Instituto Superiore di Sanita.
sausio mėn., Martinelli et al., „Annali dell'Instituto Superiore di Sanita".
0.7972972972972973
Bylo shromážděno 41 dotazníků ze 13 členských států EU/EHP.
Trylika skirtingų ES ir (arba) EEE valstybių narių atsiuntė 41 klausimyną.
0.8558823529411764
Dotazníky byly nalezeny na těchto internetových stránkách: Americká střediska pro kontrolu a prevenci nemocí (jeden dotazník), Zdravotní úřad státu Oregon (dva dotazníky) a Ministerstvo zdravotnictví státu Minnesota (jeden dotazník) v USA a Mezinárodní muzeum ohnisek nákazy (osm dotazníků).
Klausimynai rasti šių organizacijų svetainėse: Jungtinių Amerikos Valstijų ligų kontrolės ir prevencijos centrų (vienas klausimynas), Jungtinių Amerikos Valstijų Oregono sveikatos priežiūros tarnybos ir Minesotos sveikatos departamento (atitinkamai du ir vienas klausimynai), taip pat Tarptautinių protrūkių muziejaus (aštuoni klausimynai).
1.2380952380952381
Jiné potravinářské výrobky
Kiti maisto produktai
0.7523364485981309
Úvod je vždy uveden ve dvou verzích: jedna pro pohovory, které provádí tazatel telefonicky nebo osobně, a druhý pro dotazníky, které vyplňuje samotný respondent.
Įžanga visada pateikiama dviem variantais: vienas skirtas tiems atvejams, kai pokalbį telefonu arba tiesiogiai veda klausimus užduodantis asmuo, o kitas - tiems atvejams, kai į klausimus atsakinėjama savarankiškai.
0.8301886792452831
Jestliže nějaká potravina nebo otázka v tomto rejstříku chybí, můžete je do svého dotazníku doplnit a informovat středisko ECDC, aby mohlo aktualizovat on-line verzi rejstříku.
Jeigu šiame klausimų dokumente nėra kokių nors maisto produktų ar klausimų, galite jais papildyti savo klausimyną ir pateikti savo pastabas ECDC, kad būtų galima atnaujinti elektroninę klausimų dokumento versiją.
0.8757763975155279
Tato možnost je nezbytná zejména v případě dlouhých referenčních období a při provádění pohovoru s příbuznými (a nikoli s postiženou osobou).
Šis atsakymo variantas yra būtinas, ypač kai klausinėjama apie ilgą ataskaitinį laikotarpį ir kai kalbinami giminaičiai (o ne su ligos protrūkiu siejamas asmuo).
1.0
Základní informace
Bendra informacija
0.9368421052631579
Sjednocení názvů potravin uvedených v rejstříku otázek se systémem Foodex2 umožňuje porovnávat spotřebu potravin u postižených osob a předpokládanou spotřebu potravin v jednotlivých členských státech EU podle souhrnné databáze úřadu EFSA o spotřebě potravin v Evropě.
Klausimų dokumente išvardytų maisto produktų pavadinimų suderinimas su Foodex2 suteikia galimybę su ligos protrūkiu siejamų asmenų vartotą maistą palyginti su numatytu maisto suvartojimu atitinkamose ES valstybėse narėse, remiantis EFSA išsamia Europos maisto suvartojimo duomenų baze.
0.8240343347639485
Důležitá poznámka: Při propuknutí nemoci ve více zemích neměňte ani neodstraňujte jedinečný identifikátor otázek a odpovědí (číslo uvedené kurzivou v závorce za otázkou/odpovědí, např. 0014a).
Sudarydami klausimynus dėl daugiašalių protrūkių, nekeiskite ir neištrinkite unikalaus klausimų ir atsakymų identifikacijos numerio (po klausimo ir (arba) atsakymo nurodyto kursyvu ir skliausteliuose nurodyto skaičiaus, pvz., 0014a).
1.125
S cílem tuto potřebu řešit byl zahájen projekt nazvaný „Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou", který inicioval a realizoval Národní ústav pro veřejné zdraví a životní prostředí (RIVM, Bilthoven, Nizozemsko).
Atsižvelgiant į šį poreikį, buvo pradėtas projektas, pavadinimu „PMVPL protrūkių tyrimo klausimynų rengimo priemonė", kurį įgyvendino Nacionalinis visuomenės sveikatos ir aplinkos institutas (RIVM, Bilthovenas, Nyderlandai).
1.0451127819548873
Vyberte otázky a úvodní text, které potřebujete v závislosti na patogenu, typu propuknutí nemoci a způsobu, jakým bude dotazník zpracováván
Pasirinkite reikiamus klausimus ir įžanginį tekstą, atsižvelgdami į patogeną, protrūkio rūšį ir į tai, kaip klausimynas bus pildomas.
0.9516129032258065
Jako výchozí bod při vytváření rejstříku byl použit nástroj č. 5 ze „souboru nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU".
Rengiant klausimų dokumentą, kaip atspirties taškas buvo panaudota „Per maistą ir vandenį plintančių ligų protrūkių tyrimo ir reagavimo į juos ES lygmeniu priemonių rinkinio" 5 priemonė.
0.5862068965517241
Ryby a plody moře
Žuvis ir jūriniai bestuburiai
0.8676470588235294
Před začátkem pohovoru vyplňte v části „otázky, které se mají vyplnit předem" kapitoly 1 informace, které o propuknutí nemoci již máte a které jsou pro postižené osoby důležité.
Prieš pradėdami pokalbius, 1 skyriaus dalyje „Klausimai, kuriuos reikėtų užpildyti iš anksto" pateikite informaciją, kurią jau žinote apie protrūkį ir kuri yra aktuali tiriant analizuojamus ligos atvejus.
2.6043956043956045
Dva dotazníky kromě toho poskytli autoři článku „Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak" (Poučení z jedné narozeninové oslavy: nákaza mikroorganismem Bacillus cereus), Bari, Itálie, leden 2012, Martinelli a kol.
Lessons learnt from a birthday party: A Bacillus cereus outbreak), Baris (Italija), 2012 m.
1.9285714285714286
Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou - pokyny [říjen 2016], Stockholm, 2016.© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016
spalio mėn.], Stokholmas, 2016 m.© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2016
0.6551724137931034
Obvykle se vyjadřuje jako počet dnů nebo týdnů a vychází z inkubační doby (podezřelého) původce propuknutí nemoci.
Paprastai šis laikotarpis išreiškiamas dienų arba savaičių skaičiumi ir yra pagrįstas (įtariamo) su protrūkiu susijusią ligą sukėlusio mikroorganizmo inkubaciniu laikotarpiu.
1.2702702702702702
• V případě obdržení souhlasu proveďte pohovor.
• Gavę sutikimą, užduokite klausimus.
1.1206896551724137
Propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v členských státech Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) jsou vzhledem k jejich častému výskytu a někdy i vzhledem k jejich závažnosti významnou příčinou úmrtnosti a hospodářských ztrát.
Dėl savo dažnumo ir kartais nemenko masto per maistą ir vandenį plintančių ligų (PMVPL) protrūkiai Europos Sąjungos (ES) ir Europos ekonominės erdvės (EEE) valstybėse narėse lemia didelį sergamumą ir didelius ekonominius nuostolius.
1.0352112676056338
Tazatelé my měli být seznámeni s dotazníkem předtím, než začnou pohovory provádět, a v ideálním případě by měli být vyškoleni k provádění pohovorů.
Prieš pradėdami pokalbius, klausimus užduodantys asmenys turėtų būti susipažinę su klausimynu ir, idealiu atveju, išmokyti kaip vesti pokalbį.
0.9308755760368663
K ověření, zda rejstřík otázek obsahuje všechny potraviny, u nichž byla zjištěna kontaminace, byla použita oznámení vydaná prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF).
Siekiant patikrinti, ar visi maisto produktai, kurie buvo nustatyti kaip užkrėsti, įtraukti į klausimų dokumentą, buvo peržiūrėti Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemoje (RASFF) paskelbti pranešimai.
0.8045977011494253
• Navrhněte respondentovi, aby si vzal k ruce kalendář pro určení dat.
• Pasiūlykite, kad į klausimus atsakantis asmuo nurodydamas datas žiūrėtų į kalendorių.
1.2777777777777777
Tabulka 1: Příklady otázek, které by měly být použity jako kritéria pro vyloučení ze šetření
Klausimų, kurie gali būti naudojami kaip atmetimo kriterijai, pavyzdžiai
0.3918918918918919
Postižených osob bez příznaků
Su ligos protrūkiu siejami asmenys, kuriems nepasireiškia jokie simptomai.
0.697841726618705
Rejstřík, a tedy i otázky jsou určeny především pro fázi sběru informací / stanovení hypotéz o propuknutí nemoci, ale lze je snadno upravit pro použití v analytických epidemiologických studiích.
Klausimų dokumentas (taigi ir klausimai) visų pirma buvo rengiamas siekiant nustatyti protrūkio šaltinį ir (arba) iškelti su juo susijusias hipotezes, tačiau šį dokumentą galima lengvai pakoreguoti taip, kad jį būtų galima naudoti atliekant analitinius epidemiologinius tyrimus.
0.9878048780487805
Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou
Per maistą ir vandenį plintančių ligų protrūkių tyrimo klausimynų rengimo priemonė
0.6805555555555556
Vylučte respondenta, jestliže odpoví například...
Pavyzdžiui, atmeskite atvejį, jei į klausimus atsakantis asmuo atsako...
1.0541516245487366
Dotazníkový nástroj pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou se skládá 1) z pokynů, jež obsahují základní informace, informace o metodice a o tom, jak nástroj používat; a 2) z rejstříku otázek, které mají být použity při vytváření dotazníků pro šetření propuknutí nemocí.
PMVPL protrūkių tyrimo klausimynų rengimo priemonė apima: 1) rekomendacinį dokumentą, kuriame pateikta bendroji informacija, metodologija ir informacija apie tai, kaip naudoti šią priemonę, ir 2) klausimų dokumentą, kuriuo galima naudotis rengiant protrūkių tyrimo klausimynus.
1.0
Příloha 1.
1 lentelė.
0.7685185185185185
Aby byl dotazník během pohovoru snáze čitelný, zažlucení a hranaté závorky vymažte.
Kad pokalbių metu būtų lengviau skaityti klausimyną, pašalinkite išryškintą tekstą ir laužtinius skliaustus.
0.875
Nejdůležitější jsou informace za tři dny předcházející počátku nemoci.
Geriausia jį naudoti analizuojant tris dienas iki ligos pradžios vartotą maistą.
0.9053497942386831
Příloha 1 byla vytvořena s použitím oznámení v systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), rešerší článků z poslední doby, ale i zpětné vazby od odborníků, kteří se na vývoji tohoto nástroje podíleli.
1 priedas buvo parengtas remiantis Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemoje (RASFF) paskelbtais pranešimais, neseniai paskelbtais tarpusavio įvertintais straipsniais, taip pat rengiant priemonę dalyvavusių ekspertų pastabomis.
0.945273631840796
K zajištění komplexnosti a jednotné terminologie potravin, které rejstřík zahrnuje, byl použit systém klasifikace a popisu potravin (Foodex2) Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA).
Siekiant užtikrinti klausimų dokumente išvardytų maisto produktų nuoseklumą ir vienodą formuluotę, buvo naudojama Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) maisto produktų klasifikavimo ir aprašymo sistema
0.8258426966292135
Zřetelně tyto otázky označte, aby tazatel mohl snadno určit, zda by postižená osoba měla být z šetření vyloučena, a proto je třeba pohovor ukončit.
Tuos klausimus reikia aiškiai pažymėti, kad klausimus užduodantis asmuo galėtų aiškiai nustatyti, ar tam tikro atvejo nereikėtų atmesti ir ar dėl to nereikėtų nutraukti pokalbio.
0.8959537572254336
Navrhovaná referenční období a skupiny otázek, které je třeba zvážit při vytváření dotazníku pro stanovení hypotézy, podle podezřelých/potvrzených patogenů
1 priedas Siūlomi ataskaitiniai laikotarpiai ir klausimų grupės, kuriuos reikėtų apsvarstyti sudarant klausimyną hipotezei iškelti (pagal įtariamą arba patvirtintą patogeną)
0.9666666666666667
Zelenina a rostlinné produkty
Daržovės ir daržovių produktai
0.5957446808510638
Postižené osobě je zaslán dotazník poštou nebo e-mailem.
Su ligos protrūkiu siejamam asmeniui klausimynas pateikiamas paprastu arba elektroniniu paštu.
1.0454545454545454
Dále bylo dne 9. září 2016 uspořádáno setkání odborníků, jehož cílem bylo kriticky přezkoumat pokyny a rejstřík a stanovit možné další kroky v rámci projektu vytvoření dotazníkového nástroje pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání).
rugsėjo 9 d. buvo surengtas ekspertų posėdis, kurio tikslas buvo kritiškai peržiūrėti rekomendacijas ir klausimų dokumentą ir nustatyti galimus kitus žingsnius įgyvendinant PMVPL protrūkių tyrimo klausimų rengimo priemonės projektą (paprašius, galima susipažinti su posėdžio ataskaita).
0.8461538461538461
Navštívil/a jste jinou zemi během sedmi dnů před svým onemocněním?
Ar likus septynioms ar mažiau dienų iki susergant, jūs lankėtės kitoje šalyje?
0.8412698412698413
Očekává-li se konkrétní druh nebo formát odpovědi, je návrh uveden kurzivou v závorce (např. (dd/mm/rok)).
Kai numatomas tam tikras atsakymas ar tam tikra atsakymo forma, siūloma formuluotė pateikiama skliausteliuose ir kursyvu (pvz.
0.9112426035502958
Z níže uvedené přílohy 1 je patrné, u kterých skupin otázek lze zvážit jejich zařazení do dotazníku na základě podezřelého nebo zjištěného původce nemoci.
1 priede toliau nurodyta, kurias klausimų grupes, atsižvelgiant į įtariamą arba nustatytą ligą sukėlusį mikroorganizmą, būtų galima apsvarstyti ir įtraukti į klausimyną.
0.7579617834394905
Pro každé šetření propuknutí nemoci je třeba vybrat vhodný soubor otázek a vytvořit dotazník přizpůsobený danému účelu.
Kaskart, kai tiriamas protrūkis, reikėtų pasirinkti atitinkamą klausimų rinkinį, kad iš jo būtų galima sudaryti specialiai tam atvejui pritaikytą klausimyną.
1.0695187165775402
Bylo navrženo vytvořit rejstřík otázek (rozšířený soubor otázek) a šablony dotazníků na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou (zápis ze setkání je k dispozici na vyžádání).
Buvo pasiūlyta parengti klausimų dokumentą (išplėstinį klausimų rinkinį) ir klausimynų šablonus, kurie padėtų tirti PMVPL protrūkius (paprašius, galima susipažinti su posėdžio ataskaita).
1.0849056603773586
Cílem aktualizovaného nástroje je podpořit tvorbu dotazníků používaných v popisných a analytických studiích při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou na místní, regionální, vnitrostátní nebo mezinárodní úrovni.
Atnaujintos priemonės paskirtis - padėti sudaryti klausimynus, kurie būtų naudojami atliekant aprašomuosius ir analitinius tyrimus, vietos, regiono, nacionaliniu ar tarptautiniu lygmeniu tiriant PMVPL protrūkius.
1.3285714285714285
Na doplnění informací bylo provedeno ad hoc vyhledávání na internetu s cílem nalézt další dotazníky pro stanovení hypotéz týkajících se propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou.
Papildomai buvo atlikta ad-hoc internetinė paieška, siekiant rasti papildomus klausimynus su PMVPL protrūkiais susijusioms hipotezėms kelti.
0.825
U mnoha otázek existují možnosti odpovědi „ano / ne / není známo".
Galimi atsakymai į labai daug įvairių klausimų yra „taip", „ne" arba „nežinoma".
1.083941605839416
V únoru 2015 zorganizovalo středisko ECDC setkání odborníků s cílem zmapovat různou praxi v oblasti tvorby a zpracování dotazníků pro šetření propuknutí nemocí v členských státech EU/EHP a zjistit možné způsoby podpory šetření propuknutí nemocí prováděných ve více zemích a na vnitrostátní úrovni.
ECDC surengtas ekspertų posėdis, kurio tikslas buvo susisteminti įvairią praktiką, susijusią su protrūkių tyrimo klausimynų rengimu ir tvarkymu ES ir (arba) EEE valstybėse narėse, taip pat nustatyti galimus būdus padėti atlikti daugiašalių ir nacionalinių protrūkių tyrimus.
0.7368421052631579
Jídelní deník v kapitole 19 použijte v případě onemocnění s krátkou inkubační dobou.
Tirdami ligų, kurių inkubacinis laikotarpis trumpas, protrūkius, naudokite 19 skyriuje pateiktą maisto dienoraštį.
0.6716417910447762
Pokud dotazník vyplňuje tazatel, měl by přečíst vybraný text v úvodu každého bloku otázek.
Kai pokalbį veda klausimus užduodantis asmuo, jis (ji) turėtų perskaityti pasirinktą tekstą, kad pristatytų kiekvieną klausimų paketą.
0.5154639175257731
Určete referenční období a dotazník předem vyplňte
Apibrėžkite ataskaitinį laikotarpį ir užpildykite klausimus, į kuriuos galima atsakyti iš anksto.
1.323076923076923
Jsou zde uvedeny potravinářské výrobky, které se konzumují v syrovém stavu nebo jen částečně tepelně upravené, se kterými se manipuluje v syrovém stavu nebo jen po částečné tepelné úpravě nebo při jejichž výrobě nebo přípravě může snáze dojít ke kontaminaci.
Išvardyti maisto produktai - tai maisto produktai, kurie valgomi arba tvarkomi žali arba nevisiškai išvirti arba gaminami ar verdami, taikant procesus, kurių metu į juos dažniau patenka užkratas.
0.7189542483660131
• Vyhněte se podrobnému popisu propuknutí nemoci (zejména o možných přenašečích), dokud není pohovor dokončen.
• Kol pokalbis neužbaigtas, stenkitės nepateikti išsamių duomenų apie protrūkį (ypač apie galimus produktus, per kuriuos užkratas galėjo būti perduotas).
0.7083333333333334
Referenční období
Ataskaitinis laikotarpis
1.28125
Členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou byli osloveni e-mailem a požádáni o sdílení dotazníků, které se předtím používaly při šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami.
paštu buvo susisiekta su ECDC PMVPL tinklo nariais ir jų paprašyta pasidalinti klausimynais, kurie buvo naudojami tiriant per maistą plintančių ligų protrūkius.
0.8823529411764706
Do rejstříku nebyly zařazeny potravinářské výrobky nebo jídla typické pro jednotlivé země.
Tik tam tikrose šalyse ruošiami ar valgomi produktai ar patiekalai neįtraukti į šį klausimų dokumentą.
1.2831858407079646
Rejstřík je určen pro epidemiology a odborníky v oblasti bezpečnosti potravin, kteří vyšetřují propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou.
Šis klausimų dokumentas skirtas naudoti epidemiologams ir maisto saugos ekspertams, tiriantiems PMVPL protrūkius.
0.9265536723163842
Při každém šetření stanovte svá vlastní kritéria pro vyloučení, na jejichž základě určíte, které otázky vám pomohou vyloučit respondenty (viz příklady v tabulce 1).
Atliekant kiekvieną tyrimą, reikia apibrėžti atmetimo kriterijus ir, remiantis tais kriterijais, nustatyti klausimus, padėsiančius atmesti asmenis, kurių nereikia apklausti (žr.
1.0869565217391304
1 den 1 den 3 dny 6 týdnů
, (metai/mėnuo/diena)).
1.2866043613707165
Projekt Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nazvaný „Soubor nástrojů pro šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou a reakcí na ně na úrovni EU", který uskutečnily Dánský státní ústav pro séra (Kodaň, Dánsko) a Norský ústav veřejného zdraví (Oslo, Norsko) v roce 2010, vedl k vývoji řady nástrojů na podporu šetření propuknutí nemocí přenášených potravinami a vodou v Evropě.
Danijos viešajai įstaigai „Statens Serum Institut" (Kopenhaga, Danija) ir Norvegijos visuomenės sveikatos institutui (Oslas, Norvegija) įgyvendinus Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC) projektą Per maistą ir vandenį plintančių ligų protrūkių tyrimo ir reagavimo į juos ES lygmeniu priemonių rinkinys (angl.
1.0142857142857142
Průvodní dopis obsahuje úvod k šetření propuknutí nemoci a k dotazníku.
Kartu pridedamame laiške pristatomas protrūkio tyrimas ir klausimynas.
4.40625
Návrhy týkající se toho, které otázky mají být do rejstříku doplněny, jsou vítány a je třeba je zaslat e-mailem na adresu FWD@ecdc.europa.eu.
pašto adresu FWD@ecdc.europa.eu.
1.1192660550458715
Aby se usnadnila identifikace druhů otázek a potravinářských výrobků, je většina kategorií dále rozdělena do podkategorií.
Dauguma kategorijų suskirstytos į pakategores, kad būtų lengviau nustatyti klausimų rūšį ir maisto produktus.
1.5789473684210527
Krok 1: Kritéria pro vyloučení
Atmetimo kriterijai
0.8333333333333334
týdnů
ryto".
0.6627906976744186
Úvodní text má vést respondenta při vyplňování dotazníku.
Įžanginis tekstas skirtas patarti klausimus užduodančiam asmeniui, kaip vesti pokalbį.
0.85
Dotazník vyplňovaný respondentem: Další otázky se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy.
Savarankiškai pildomas klausimynas: Toliau pateikiami klausimai apie virškinimo trakto ligas, kuriomis neseniai sirgote.
0.8367346938775511
S použitím textu navrženého v rejstříku se představte a sdělte důvod, proč voláte.
Prisistatykite ir paaiškinkite skambučio priežastį remdamiesi klausimų dokumente pasiūlytu tekstu.
0.9142857142857143
Metodika pro vytvoření rejstříku
Klausimų dokumento rengimo metodika
0.782312925170068
Tazatel: Budeme v tomto pohovoru pokračovat otázkami, které se týkají vašeho nedávného onemocnění trávicí soustavy.
Klausimus užduodantis asmuo: Tęsdamas (-a) šį mūsų pokalbį, toliau užduosiu jums klausimus apie virškinimo trakto ligas, kuriomis neseniai sirgote.
0.5722543352601156
Doporučujeme uvést telefonní číslo, aby vám postižené osoby, pokud budou mít dotazy, mohly zavolat.
laiškas turėtų būti aiškūs ir išsamūs. Apsvarstykite galimybę nurodyti telefono numerį, kuriuo su ligos protrūkiu siejami asmenys galėtų jums paskambinti iškilus klausimams.
1.2845528455284554
S předběžnou verzí pokynů a rejstříku byli seznámeni členové sítě střediska ECDC pro nemoci přenášené potravinami a vodou, přičemž byli požádáni o připomínky.
Pirmine rekomendacijų ir klausimų dokumento versija pasidalinta su ECDC PMVPL tinklu, kad jo nariai pateiktų savo pastabas.
0.9565217391304348
Mléko a mléčné výrobky
Mėsa ir mėsos produktai
0.17032967032967034
„Nechci ovlivnit vaše odpovědi.
„Aš nenorėčiau, kad mano pateikta informacija turėtų įtakos jūsų atsakymams, todėl būtų geriau, jeigu pirmiausia atsakytumėte į visus klausimus, o tada aš atsakysiu į jūsų klausimus.
0.7738095238095238
Otázky, které v rejstříku nejsou uvedeny a které jsou potřebné pro účely šetření, by měl doplnit odborník, který dotazník vytváří.
Klausimyną sudarantis ekspertas turėtų papildyti klausimyną klausimais, kurių nėra klausimų dokumente, bet kuriuos reikia užduoti, siekiant ištirti atitinkamą protrūkį.
2.8333333333333335
Krok 3a: Dotazník vyplňuje tazatel
3b žingsnis.
1.0416666666666667
Otázky týkající se nemoci
Su liga susiję klausimai
1.328125
To znamená, že dotazník a průvodní dopis či e-mail by měly být jasné a vyčerpávající.
Tai reiškia, kad klausimynas ir kartu pridedamas laiškas arba e.
1.0344827586206897
Na vaše otázky odpovím potom."
pirmiau pateiktus klausimus).
0.6013071895424836
Mějte na paměti, že musíte úvod a otázky přeformulovat, jestliže provádíte pohovor například
Turėkite omeny, kad jūs turite performuluoti įžangą ir klausimus, jeigu kalbinate ne su ligos protrūkiu siejamą asmenį, o jo sutuoktinį ar vieną iš tėvų.
1.3333333333333333
Druhotně nakažených osob
Antriniai atvejai.
1.2857142857142858
Vyloučení
Skyrius
0.43333333333333335
• Zavolejte respondentovi.
• Paskambinkite asmeniui, kuriam numatote užduoti klausimus.
0.9615384615384616
Krok 2: Vytvořte dotazník
Sudarykite savo klausimyną
0.5862068965517241
Použití rejstříku
Klausimų dokumento naudojimas
0.4393939393939394
Metodické pokyny pro tazatele
Kokios veiksmų sekos turėtų laikytis klausimus užduodantys asmenys
0.9285714285714286
12 dnů 14 dnů
Be to, 2016 m.
1.05
(po získání diplomu),
(po diplomo gavimo);
0.9736842105263158
• mít alespoň devět let odborné praxe
• turėti bent 9 metų profesinę patirtį
0.7413793103448276
Vždy se zohledňuje povinná vojenská služba.
Visada atsižvelgiama į privalomosios karo tarnybos trukmę.
0.9734513274336283
Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech 24 úředních jazyků EU z původní anglické verze.
Šis pranešimas apie laisvą darbo vietą yra išverstas iš originalo anglų kalba į visas 24 oficialiąsias ES kalbas.
1.0769230769230769
Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena.
Sąrašas galios iki tų pačių metų, kuriais būtina pateikti paraišką, gruodžio 31 d.; sąrašo galiojimo terminas gali būti pratęstas.
1.1888888888888889
• vynikající schopnosti v oblasti strategického řízení programů a projektů, včetně rozpočtové problematiky,
• puikūs strateginiai programų ir projektų valdymo įgūdžiai, įskaitant biudžeto klausimus;
1.1180124223602483
V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.
Priimami tik diplomai ir sertifikatai, kuriuos išdavė ES valstybės narės arba kurių atitikties pažymėjimus yra patvirtinusios tokių valstybių narių institucijos.
1.1372549019607843
Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti:
Be kita ko, darbuotojas turės vykdyti tokią veiklą:
0.8947368421052632
• mít vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání čtyřletý nebo víceletý, nebo vysokoškolské vzdělání ukončené udělením diplomu a příslušnou praxi v daném oboru v délce alespoň jednoho roku, pokud je běžný cyklus vysokoškolského vzdělání nejméně tříletý
• turėti diplomu patvirtintą universitetinį ar jam prilygstantį išsilavinimą, kai įprastinė universitetinių studijų trukmė yra ketveri metai ar daugiau, arba diplomu patvirtintą universitetinį arba jam prilygstantį išsilavinimą ir atitinkamą bent vienų metų profesinę patirtį, kai įprastinė universitetinių studijų trukmė yra bent treji metai
1.5666666666666667
• požívat v plném rozsahu svých občanských práv
• turėti visas piliečio teises
1.1630434782608696
Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo.
Rezervo sąrašas gali būti sudarytas ir naudojamas, jei atsirastų panašių laisvų darbo vietų.
0.9645390070921985
V závislosti na počtu obdržených přihlášek může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.
Atsižvelgdama į gautų paraiškų skaičių, atrankos komisija gali taikyti griežtesnius reikalavimus pagal pirmiau nurodytus atrankos kriterijus.
0.9336099585062241
Lhůta pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.
Paraiškų pateikimo galutinė data ir tolesnė informacija apie šios atrankos procedūros eigą, taip pat svarbi informacija apie įdarbinimo procesą skelbiama mūsų interneto svetainėje, į kurią galima patekti spustelėjus pirmiau pateiktą nuorodą.
1.0649350649350648
• dobré interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu, včetně vynikajících dovedností, pokud jde o vytváření sítí kontaktů, spolupráci a vyjednávání,
• puikūs tarpasmenio bendravimo įgūdžiai ir gebėjimas sklandžiai dirbti komandoje, įskaitant puikius tinklaveikos, ryšių palaikymo ir derybinius įgūdžius;
0.9358974358974359
• schopnost pracovat pod tlakem a efektivně organizovat četné povinnosti.
• gebėjimas dirbti streso sąlygomis ir veiksmingai derinti įvairias funkcijas.
0.941747572815534
Formulář přihlášky střediska ECDC naleznete na adrese https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies
ECDC paraiškos formą galima rasti mūsų interneto svetainėje https://ecdc.europa.eu/en/work-us/vacancies
1.3518518518518519
Volné pracovní místo: vedoucí programu EVD (programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory) (muž/žena) Oddělení: úřad vedoucího vědeckého pracovníka Referenční číslo: ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2
Laisva darbo vieta - naujų ir pernešėjų platinamų ligų programos vadovas Padalinys - Vyriausiojo mokslo srities pareigūno biuras Nuoroda - ECDC/AD/2017/OCS-HODP-2
1.125
• vynikající úroveň anglického jazyka slovem i písmem.
• puikios anglų kalbos žinios (raštu ir žodžiu).
0.8448275862068966
• doložené dovednosti týkající se sdělování vědeckých informací orgánům, vědcům i širšímu publiku,
• Patvirtinti įgūdžiai teikiant mokslinę informaciją valdžios institucijoms, mokslininkams ir platesnei auditorijai;
0.95
Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu.
Kandidatai turėtų žinoti, kad pagal ES tarnybos nuostatus visiems naujiems darbuotojams taikomas bandomasis laikotarpis.
0.9545454545454546
A. Formální požadavky
Oficialūs reikalavimai
1.1030927835051547
Pracovník bude podřízen vedoucímu útvaru programů nemocí a jeho podporu bude zajišťovat programový manažer.
Darbuotojas bus atskaitingas Ligų programų skyriaus vadovui; jam padės vienas iš programų vadovų.
1.0394736842105263
Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to:
Tinkamas kandidatas turi atitikti keletą oficialių reikalavimų. Jis privalo:
0.9663865546218487
Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky.
Kadangi įstaigoje kasdien paprastai bendraujama anglų kalba, ECDC pageidauja, kad paraiškos būtų pateiktos anglų kalba.
0.8865979381443299
Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to:
Be to, apibrėžėme patirtį ir įgūdžius, kurie einant šias pareigas būtų vertinami kaip privalumas.
1.5517241379310345
Pracovník bude zařazen do platové třídy AD 8.
Pareigybės kategorija - AD 8.
0.9044585987261147
• dohlížet na přípravu odborných, důkazy podložených pokynů a rad v reakci na otázky Evropského parlamentu, Evropské komise a členských států,
• prižiūrėti moksliniais duomenimis pagrįstų rekomendacijų ir patarimų rengimą atsakant į Europos Parlamento, Europos Komisijos ir valstybių narių klausimus;
0.8172043010752689
• postgraduální nebo lékařský diplom z epidemiologie, mikrobiologie, veřejného zdraví, medicíny, veterinárního lékařství, biologie nebo podobného oboru,
• Antrosios pakopos studijų laipsnis arba medicinos studijų laipsnis epidemiologijos, mikrobiologijos, visuomenės sveikatos, medicinos, veterinarijos, biologijos ar lygiavertėse srityse;
0.974025974025974
přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno
paraiška turi būti pateikta Word arba PDF formatu (pageidautina - anglų kalba
1.1818181818181819
Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, který je k dispozici na adrese
Daugiau informacijos apie sutarties sudarymo ir darbo sąlygas galima rasti Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose, žr.
0.8148148148148148
S ohledem na velký objem přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.
Kadangi paraiškų gauname daug, susisieksime tik su tais kandidatais, kurie bus atrinkti dalyvauti pokalbyje.
0.9642857142857143
Postup pro podání přihlášek
Paraiškų pateikimo procedūra
0.9866666666666667
• být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem.
• būti tinkamos fizinės formos su pareigomis susijusioms užduotims vykdyti.
1.0273972602739727
Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení.
Galutinis kandidatų sąrašas bus sudarytas po atviros atrankos procedūros.
0.7136929460580913
Způsobilost k povýšení v rámci každoročního povyšovacího řízení je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly.
Kad galėtų pretenduoti į paaukštinimą per metinę darbuotojų pareigybės kategorijos paaukštinimo procedūrą, darbuotojai privalo pakankamai gerai mokėti trečią ES kalbą, kaip nurodyta taikomuose Tarnybos nuostatuose ir įgyvendinimo taisyklėse.
0.9108910891089109
Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce.
Darbuotojas bus atrinktas iš galutinio kandidatų sąrašo, kurį direktoriui pasiūlys atrankos komisija.
1.330827067669173
• podílet se na dalších činnostech střediska ECDC podle potřeby a v oblasti své odbornosti a podle potřeby se zapojit do systému nepřetržitého poskytování služeb střediska ECDC.
• prireikus prisidėti prie kitos ECDC veiklos savo kompetencijos srityje ir, kai reikia, dalyvauti ECDC budėjimo visą parą sistemoje.
0.8282208588957055
• vysokoškolský diplom, doložené školení nebo dobré znalosti v oblasti lékařské entomologie a/nebo kontroly nemocí přenášených vektory.
• universitetinis išsilavinimas, dokumentais patvirtinta mokomoji praktika arba geros žinios medicininės entomologijos ir (arba) užkrato pernešėjų valdymo srityje.
0.9875
Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře
Kad paraiška galiotų, būtina užpildyti visas reikalingas paraiškos formos dalis;
0.9333333333333333
• mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího
• gerai mokėti vieną iš Bendrijų kalbų ir pakankamai gerai mokėti kurią nors kitą Bendrijų
1.125
• mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě,
• būti įvykdęs visas karo tarnybą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytas
0.9215686274509803
Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti:
Asmeninės savybės ir tarpusavio bendravimo įgūdžiai
0.9921875
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo dočasného zaměstnance.
Kviečiame teikti paraiškas nurodytai Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC) laikinojo darbuotojo pareigybei užimti.
1.3767123287671232
• po předchozím schválení ze strany kanceláře ředitele jednat s externími zúčastněnými stranami (Evropskou komisí, Evropskou agenturou pro léčivé přípravky, Evropským úřadem pro bezpečnost potravin, Světovou zdravotnickou organizací a dalšími mezinárodními agenturami pro veřejné zdraví a akademickými institucemi) v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,
• direktoriaus biuro leidimu bendrauti su išorės suinteresuotaisiais subjektais (Europos Komisija, Europos vaistų agentūra, Europos maisto saugos tarnyba, PSO ir kitomis tarptautinėmis visuomenės sveikatos agentūromis bei akademinėmis institucijomis) NPPL prevencijos ir kontrolės klausimais;
0.84
Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.
Kandidatai turėtų žinoti, kad galutinis kandidatų sąrašas gali būti paskelbtas viešai ir kad įtraukimas į jį nereiškia, kad jie būtinai bus įdarbinti.
0.9459459459459459
• dobrá znalost politik a činností EU v oblasti veřejného zdraví a prevence a kontroly přenosných nemocí,
• ES politikos ir veiklos visuomenės sveikatos ir užkrečiamųjų ligų prevencijos ir kontrolės srityje išmanymas;
0.9272727272727272
• prokazatelné zkušenosti s řízením a vedením lidí,
• patvirtinta personalo valdymo ir lyderystės patirtis;
1.596638655462185
Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl. Emerging and Vector-borne Diseases).
Darbuotojas bus atsakingas už Naujų ir pernešėjų platinamų ligų programos (NPPL programos) mokslinį ir techninį turinį.
1.2431192660550459
• zřizovat a koordinovat epidemiologická šetření a poskytovat odborné poradenství v oblasti podpory reakcí v terénu v EU a zemích procesu rozšíření v případě závažné přeshraniční zdravotní hrozby související s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory,
• atlikti epidemiologinius tyrimus bei juos koordinuoti ir teikti ekspertines rekomendacijas dėl paramos, teikiamos reaguojant vietoje, ES ir plėtros šalyse, kai iškyla tarpvalstybinė su NPPL susijusi grėsmė sveikatai;
1.276190476190476
• koordinovat a podporovat práci programu EVD ve středisku ECDC, včetně přípravy návrhu víceletého a ročního pracovního plánu s rozpočtem, a odpovídat za kvalitu všech výstupů střediska ECDC souvisejících s nově se objevujícími nemocemi a nemocemi přenášenými vektory,
• koordinuoti ir skatinti NPPL programos veiklą centre, be kita ko, rengti daugiamečio ir metinio darbo plano (su biudžetu) projektą ir būti atskaitingas už centro veiklos, susijusios su NPPL, rezultatų kokybę;
1.814207650273224
• poskytovat poradenství řediteli, vedoucímu vědeckému pracovníkovi a vrcholnému vedení střediska ECDC ohledně všech aspektů nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory, včetně vytváření a aktualizace strategie práce střediska ECDC v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,
• konsultuoti direktorių, vyriausiąjį mokslo srities pareigūną ir ECDC vadovybę dėl visų NPPL aspektų, įskaitant ECDC NPPL prevencijos ir kontrolės strategijos rengimą ir atnaujinimą;
0.9583333333333334
• splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a
• pasižymėti tinkamomis asmeninėmis savybėmis nurodytoms pareigoms eiti;
1.1964285714285714
• prokazatelná praxe v oblasti navrhování a provádění epidemiologických či jiných souvisejících studií týkajících se veřejného zdraví,
• patvirtinta epidemiologinių ir (arba) kitų atitinkamų visuomenės sveikatos tyrimų rengimo ir vykdymo patirtis;
0.8928571428571429
Odborná praxe / vzdělání:
Profesinė patirtis ir žinios
1.795774647887324
• vést v rámci střediska ECDC koordinaci sítě odborníků z členských států (a zemí, na něž se vztahuje politika rozšíření EU a evropská politika sousedství) pro oblast nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a řídit interakce s touto sítí,
• vadovauti ECDC valstybių narių (ir ES plėtros ir kaimynystės politikos šalies) NPPL ekspertų tinklo koordinavimo veiklai ir sąveikai su juo;
1.1
Popis pracovního místa
Pareigybės aprašymas
1.1677018633540373
Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musejí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici, a to:
Kandidatams į šias pareigas nustatėme pagrindinius kriterijus, susijusius su profesine patirtimi bei asmeninėmis savybėmis ir tarpasmeninio bendravimo įgūdžiais.
1.4736842105263157
jazyka Evropské unie v rozsahu nutném pro výkon povolání
kalbą, kiek tai būtina einant pareigas
1.2991452991452992
Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam.
Prieš įdarbinimą atrinkto kandidato bus paprašyta pateikti policijos išduotą asmens neteistumą patvirtinančią pažymą.
1.0
Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise.
Atrankos komisija rengia pasiūlymą remdamasi šiuo pranešimu apie laisvą darbo vietą.
1.2033898305084745
• důkladná vědecká i technická znalost situace v rámci EU, pokud jde o epidemiologii nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,
• naujų ir pernešėjų platinamų ligų epidemiologijos padėties Europos Sąjungoje geras mokslinis ir techninis išmanymas;
1.3896103896103895
• navrhovat a koordinovat vědecké studie na úrovni EU v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory a podporovat v rámci EU výzkumné programy týkající se tohoto typu nemocí,
• rengti ir koordinuoti NPPL prevencijos ir kontrolės mokslinius tyrimus ES lygmeniu, taip pat viešinti NPPL mokslinių tyrimų programas Europos Sąjungoje;
1.2291666666666667
• identifikovat a řešit potřeby posuzování rizik, odborného poradenství, pokynů a dohledu v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory,
• nustatyti NPPL prevencijos ir kontrolės rizikos vertinimo, techninių konsultacijų, rekomendacijų ir stebėjimo poreikius ir į juos atsižvelgti;
1.1779661016949152
• prokazatelná odborná praxe v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na vnitrostátní úrovni,
• patvirtinta darbo patirtis naujų ir pernešėjų platinamų ligų prevencijos ir kontrolės srityje nacionaliniu lygmeniu;
3.0
v angličtině
Tai:
2.172043010752688
Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení.
pašto temos eilutėje turi būti aiškiai nurodyta laisvos darbo vietos nuoroda ir jūsų pavardė.
1.3555555555555556
• zkušenosti v oblasti prevence a kontroly nově se objevujících nemocí a nemocí přenášených vektory na mezinárodní úrovni,
• tarptautinė patirtis naujų ir pernešėjų platinamų ligų prevencijos ir kontrolės srityje;
0.9482758620689655
Koronaviry jsou viry, které se šíří mezi zvířaty, o některých z nich se však ví, že se přenášejí i na člověka.
Koronavirusai yra virusai, kurie cirkuliuoja tarp gyvūnų, tačiau žinoma, kad kai kurie jų sukelia infekc as žmonėms.
0.6
Přenos
Perdavimas
1.0
Vyhněte se kontaktu s nemocnými osobami.
Venkite kontakto su sergančiais žmonėmis
0.7402597402597403
Jedná se o nový kmen, který dosud nebyl pozorován u lidí.
pabaigoje ir yra naujos padermės, kuri anksčiau dar nebuvo nustatyta žmonėms.
1.65
Nový koronavirus 2019 byl identifikován v Číně na konci roku 2019.
koronavirusas nustatytas Kin oje 2019 m.
0.7837837837837838
Myjte si ruce mýdlem a vodou.
Plaukitės rankas su muilu ir vandeniu
1.15625
Onemocnění způsobené virem SARS-CoV-2
SARS-CoV-2 viruso sukeliama liga
0.7352941176470589
odhadovaná inkubační doba
apskaičiuotas inkubacinis periodas
1.38
Pokud se u vás objeví kašel, používejte ochrannou obličejovou roušku.
Jei imate kosėti, nešiokite medicininę veido kaukę
0.6923076923076923
BOLEST SVALŮ ÚNAVA
RAUMENŲ SKAUSMAS NUOVARGIS
0.625
OBTÍŽNÉ DÝCHÁNÍ
KVĖPAVIMO NEPAKANKAMUMAS
0.5
2-14 dní
Naujasis 2019 m.
0.8
Při návštěvě postižených oblastí
Jei lankotės vietose, kur virusas plinta
2.5
PROSTŘEDNICTVÍM KAPÉNEK Z DÝCHACÍCH CEST
ORO LAŠINIU BŪDU
1.0588235294117647
nedostatečné údaje
Nepakanka duomenų
1.0461538461538462
© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2011
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2011
0.8571428571428571
Závěry
Išvados
1.0289855072463767
Výjimkou byly pobaltské státy, kde počet případů vzrostl o 8 % až 76 %.
Išimtis - Baltijos šalys, kuriose AIDS atvejų daugėjo nuo 8 iki 76 %.
1.1219512195121952
Tento stav bude vyžadovat ještě další přezkum.
Reikėtų išsamiau ištirti šias aplinkybes.
1.3055555555555556
V roce 2009 existovaly určité důležité výjimky.
užfiksuotos kelios svarbios išimtys.
1.077922077922078
Infekce HIV zůstává jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví v Evropě.
ŽIV infekcija tebėra viena didžiausių visuomenės sveikatos problemų Europoje.
0.9006622516556292
V současnosti je však prioritou určení charakteristik nové sezonní chřipky v Evropě včetně monitorování míry přenosu rezistentních virů.
Tačiau šiuo metu prioritetas yra būtent nustatyti naujo sezoninio gripo Europoje charakteristikas, įskaitant atsparių virusų perdavimo lygio stebėjimą.
0.7412587412587412
Údaje alespoň pro jednu ze složek dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí poskytlo sedmnáct zemí.
Septyniolika šalių pateikė duomenis, susijusius su bent vienu su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų epidemiologinės priežiūros komponentu.
1.12
Více než tři čtvrtiny případů jsou diagnostikovány u dospělých osob mladších 25 let.
Daugiau kaip trys ketvirtadaliai atvejų diagnozuojami jaunimui iki 25 metų.
0.625
a Enterobacter spp).
Ir Enterobacter spp.) izoliatai.
0.8944954128440367
Tento nižší počet případů spojených s cestováním může souviset s lepším prováděním pokynů pro kontrolu bakterie Legionella a poklesem mezinárodního cestování během celosvětové hospodářské recese.
Šis su kelionėmis susijusių ligos atvejų skaičiaus sumažėjimas gali būti susijęs su geresniu legionelių kontrolės gairių įgyvendinimu ir mažesniu tarptautinių kelionių mastu pasaulinės ekonomikos nuosmukio laikotarpiu.
1.0921985815602837
Členské státy u různě stanovených cílových skupin provedly očkování monovalentní očkovací látkou, kterou doporučila Světová zdravotnická organizace (WHO).
Valstybės narės, nustačiusios skirtingas tikslines grupes, išplatino Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) rekomenduotą vienvalentę vakciną.
0.8444444444444444
Hlavní postižené věkové skupiny (2009)
Pagrindinės paveiktos amžiaus grupės (2009 m.
0.9596774193548387
Aby situace zůstala pod kontrolou, je zapotřebí vykonávat stálý a důkladný dozor (lidský, veterinární a entomologický).
Siekiant kontroliuoti šią padėtį, būtina nuolatinė nuodugni epidemiologinė priežiūra (žmonių, veterinarinė ir entomologinė).
0.7956521739130434
Zpráva popisuje oblasti, které vyžadují sladěnější reakci v oblasti veřejného zdraví, aby se snížila současná i budoucí zátěž společnosti a systému zdravotní péče přenosnými nemocemi.
Ataskaitoje aprašomos tos sritys, kuriose būtina imtis labiau suderintų su visuomenės sveikata susijusių atsakomųjų priemonių siekiant sumažinti esamą ir būsimą užkrečiamųjų ligų naštą visuomenei ir sveikatos priežiūros sistemoms.
1.0730337078651686
Ačkoliv od založení střediska ECDC se zásadně zlepšila kvalita a srovnatelnost poskytovaných údajů, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním zde uvedených dat týkajících se jednotlivých zemí.
Nors nuo ECDC įsteigimo valstybių pateikiamų duomenų kokybė ir palyginamumas smarkiai pagerėjo, skaitytojai raginami vengti tiesioginio skirtingų šalių pateiktų duomenų lyginimo.
1.0756302521008403
Rostoucí rezistence vůči hlavním antibiotikům, která se používají v EU k léčbě gonorey, se stává novým tématem veřejného zdraví.
Didėjantis atsparumas pagrindiniams antibiotikams, kuriais ES gydoma gonorėja, yra nauja visuomenės sveikatos problema.
1.1323529411764706
Mnohé nemoci v této skupině nadále bývají hlášeny vzácně nebo nepříliš často.
Daugelis šios grupės ligų tebėra retai arba nedažnai registruojamos.
1.0289855072463767
Hlášené míry výskytu se za posledních deset let více než zdvojnásobily.
Per pastarąjį dešimtmetį šių atvejų padaugėjo daugiau kaip du kartus.
0.9146341463414634
Největší návštěvnost primární péče byla zaznamenána ve věkové skupině 0-14 let, ale případy těžkého onemocnění převažovaly u dospělých osob do 65 let.
Daugiausia pirminės priežiūros įstaigose apsilankė iki 14 metų amžiaus grupės žmonių, bet daugiausia sunkių ligos atvejų užregistruota tarp suaugusiųjų iki 65 metų.
1.037037037037037
Vznikající nemoci v evropském kontextu nadále představují riziko pro veřejné zdraví.
Europoje naujai atsirandančios ligos ir toliau kelia pavojų visuomenės sveikatai.
0.9826589595375722
Je určena tvůrcům politik, epidemiologům a širší veřejnosti a klade si za cíl poskytnout shrnutí nejdůležitějších aspektů týkajících se přenosných nemocí v Evropské unii.
Tai yra politikos formuotojams, epidemiologams ir platesnei auditorijai skirta ataskaita, kuria siekiama apžvelgti svarbiausius užkrečiamųjų ligų aspektus Europos Sąjungoje.
0.6976744186046512
Výroční epidemiologická zpráva
metinė epidemiologinės priežiūros ataskaita
0.7943548387096774
Tuberkulóza se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách, například u migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících v okrajových čtvrtích, vězňů, osob s HIV a konzumentů drog.
Tuberkuliozė labiau paplitusi tarp nepalankiose sąlygose gyvenančių ir nuo visuomenės atskirtų asmenų, įskaitant migrantus, benamius, centrinėse miesto dalyse gyvenančius neturtingus žmones, kalinius, ŽIV infekuotus asmenis ir narkotikų vartotojus.
1.0
Byla zahájena práce na řadě studií s cílem prozkoumat, zda existuje příčinný vztah mezi vakcínou a narkolepsií.
Pradėta nemažai tyrimų, kuriais siekta nustatyti galimą šios vakcinos ir narkolepsijos atvejų priežastinį ryšį.
0.8693181818181818
Země musí zintenzivnit své programy pro věcně podložené předepisování antibiotik a další opatření ke snížení tlaku na vznik rezistentních kmenů bakterií.
Šalys turi aktyviau vykdyti įrodymais pagrįsto vaistų išrašymo programas ir įgyvendinti kitas priemones siekdamos sumažinti spaudimą dėl atsparių padermių bakterijų atsiradimo.
1.1538461538461537
zvířecí chřipka
Gyvūnų gripas
0.801980198019802
Od 40. týdnu roku 2009 bylo nahlášeno 9 469 případů, z nichž 569 skončilo úmrtím.
40-os savaitės užregistruoti 9 469 šia liga sergantys žmonės ir 569 su ja susijusios mirties atvejai.
0.8888888888888888
HIV, pohlavně přenosné infekce, hepatitida B a C
ŽIV, lytiškai plintančios infekcijos, hepatitas B ir C
0.8352941176470589
Počet případů mezi konzumenty injekčních drog se také podstatně snížil.
Tarp injekcinių narkotikų vartotojų ŽIV infekcijos atvejų taip pat smarkiai sumažėjo.
0.8759124087591241
Celkový trend u hlášených případů hepatitidy C v čase roste a hepatitida C je v EU nejběžnější formou virové hepatitidy.
Apskritai užregistruojamų hepatito C atvejų ilgainiui daugėja, be to, manoma, kad hepatitas C yra dažniausia virusinio hepatito forma ES.
0.7525252525252525
Nejvyšší míra výskytu této infekce je v České republice, Slovensku, Maďarsku a Litvě, i když i v těchto zemích se za poslední léta podstatně snížila.
Didžiausi salmoneliozės atvejų rodikliai užregistruojami Čekijoje, Slovakijoje, Vengrijoje ir Lietuvoje, nors ir šiose šalyse per pastaruosius kelerius metus šios infekcijos atvejų gerokai sumažėjo.
0.75
infekce spojené se zdravotní péčí
Su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos
0.7678571428571429
Tento nárůst do značné míry odráží opatření, která členské státy přijaly s cílem zlepšit diagnostikování a hlášení infekce včetně screeningových programů a programů dozoru.
Šis padidėjimas daugiausia susijęs su tuo, kokių priemonių valstybės narės ėmėsi, siekdamos pagerinti šios infekcijos atvejų diagnostiką ir registravimą, įskaitant sveikatos tikrinimo ir epidemiologinės priežiūros programas.
1.170731707317073
horečka Q těžký akutní respirační syndrom (SARS)
Sunkus ūmus respiracinis sindromas (SARS)
1.0714285714285714
Počet případů západonilského viru u člověka byl v Evropě v roce 2010 nejvyšší za poslední desetiletí, přičemž většina z 340 potvrzených případů v EU se týkala Řecka.
Europoje užregistruotas didžiausias per pastarąjį dešimtmetį VNK sergančių žmonių skaičius; dauguma iš 340 ES patvirtintų atvejų užregistruota Graikijoje.
0.7857142857142857
U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU.
Dėl kitų ligų pažymėtina, kad kai kurioms valstybėms narėms vis dar kyla labai daug sunkumų siekiant pateikti atskaitas apie tų ligų atvejus pagal ES atvejų apibrėžtis.
0.9543726235741445
Přestože zdroj infekce se v mnoha případech nezjistí, za nejdůležitější potravinový zdroj přenosu této infekce bývá považováno drůbeží maso, takže současná kontrolní opatření se zaměřují právě na něj, což bude pravděpodobně pokračovat i v budoucnosti.
Nors daugeliu atvejų infekcijos šaltinis nežinomas, paukštiena laikoma svarbiausiu su maistu susijusiu šios infekcijos šaltiniu, todėl ir dabar, ir, tikėtina, ateityje įgyvendinant šios ligos kontrolės priemones daugiausia dėmesio bus skiriama būtent paukštienai.
0.9435483870967742
Zdá se pravděpodobné, že nezavedou-li členské státy účinnější intervence, řadu evropských cílů se nepodaří dosáhnout.
Atrodo, kad daugelio ES tikslų nepavyks pasiekti, jeigu valstybės narės neįgyvendins veiksmingesnių intervencinių priemonių.
1.028169014084507
Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v celé EU bývá ročně stále oznamováno téměř 80 000 případů.
Tuberkuliozė tebėra labai paplitusi ir yra didelį pavojų keliantis šaltinis - kasmet visoje ES vis dar užregistruojama apie 80 000 jos atvejų.
0.9464285714285714
Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina potvrzených případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska.
Bruceliozė užregistruojama daugiausia Portugalijoje, Ispanijoje ir Graikijoje, ir tai siejama su ožkininkyste; dauguma trichineliozės atvejų užregistruota Bulgarijoje, Rumunijoje ir Lietuvoje, ir tai galima susieti su namuose auginamų kiaulių mėsos ir šernienos vartojimu; dauguma patvirtintų echinokokozės atvejų nustatyta Bulgarijoje.
1.0858585858585859
Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský a veterinární dozor a dozor nad životním prostředím a současně vypracovat účinná protiopatření.
Visose valstybėse narėse, kuriose kyla tokių ligų rizika, būtina koordinuoti ir stiprinti žmonių, gyvūnų ir aplinkos epidemiologinę priežiūrą, taip pat parengti veiksmingas kovos su jomis priemones.
0.9437229437229437
Ačkoliv uváděná celková míra hlášeného výskytu tuberkulózy nadále mírně klesá, pokročit v plnění cílů, jimiž je dosáhnout bakteriologického potvrzení a úspěšného vyléčení všech případů tuberkulózy, se daří jen omezeně.
Nors bendras užregistruotų tuberkuliozės atvejų rodiklis toliau iš lėto mažėja, siekiant tikslų, susijusių su visų tuberkuliozės atvejų patvirtinimu bakteriologiniais tyrimais ir sėkmingu jų gydymu, ir vėl pasistūmėta labai nedaug.
1.2777777777777777
Od roku 2006 každoročně hlásily nula případů pouze tři země (Slovinsko, Slovensko a Island).
Tik trijose šalyse (Slovėnijoje, Slovakijoje ir Islandijoje) nuo 2005 m.
1.097902097902098
V roce 2010 byl podruhé hlášen domácí přenos tohoto onemocnění v Evropě (po výskytu v Itálii v roce 2007), přičemž dva případy byly zjištěny na jihu Francie.
Europoje antrą kartą (po protrūkio Italijoje 2007 m.) pranešta apie vietinį infekcijos perdavimo atvejį - pietų Prancūzijoje susirgo du žmonės.
1.0632911392405062
Epidemiologická situace spalniček a zarděnek se místo zlepšování zhoršuje a několik členských států se pracně snaží dosáhnout vhodné míry proočkování nebo si ji udržet.
Užuot gerėję, tymų ir raudonukės epidemiologijos rezultatai prastėja, o kelioms valstybėms narėms nepavyksta pasiekti ar išlaikyti tinkamo imunizacijos lygio.
0.8692098092643051
Ačkoliv se zdá, že podíl bakterie Staphylococcus aureus rezistentní na meticilin (MRSA) je mezi izoláty bakterie Staphylococcus aureus stabilizovaný či v některých evropských zemích dokonce klesá, MRSA zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože ve třetině sledovaných zemí je podíl MRSA stále vyšší než 25 %.
Nors atrodo, kad meticilinui atsparaus Staphylococcus aureus (MRSA) procentinė dalis Staphylococcus aureus izoliatų atžvilgiu iš esmės nebesikeičia arba kai kuriose Europos šalyse net mažėja, MRSA tebėra vienas iš prioritetinių su visuomene sveikata susijusių klausimų, nes jo procentinė dalis daugiau kaip trečdalyje ataskaitas pateikusių šalių vis dar viršija 25 %.
1.0316455696202531
Téměř všechny případy onemocnění chřipkou způsobil nový virus typu A(H1N1)2009 a pouze u velmi nízkého procenta případů byl původcem virus typu B (linie Victoria).
Beveik visais atvejais gripą sukėlė naujos A(H1N1)2009 padermės virusas ir tik vos kelis procentus sudarė Victoria kilmės B tipo viruso sukelti gripo atvejai.
1.1594827586206897
Podíl případů kombinované multirezistentní tuberkulózy (MDR TB) od roku 2008 mírně klesl (5,3 %), ale znepokojivý je podíl těchto případů označených jako extenzivně rezistentní tuberkulóza (7 %) související především s neúplnými nebo špatně navrženými léčebnými režimy.
mišrių dauginio atsparumo vaistams tuberkuliozės (DAV TB) atvejų dalis šiek tiek sumažėjo (5,3 %), tačiau nerimą kelia itin vaistams atsparūs šios ligos atvejai (7 %), visų pirma susiję su neužbaigtu arba netinkamai parinktu gydymu.
1.2771084337349397
Malý počet domácích případů infekce zimničky třetidenní (Plasmodium vivax) byl hlášen v roce 2009 v Řecku.
Keli vietiniai Plasmodium vivax infekcijos atvejai užregistruoti Graikijoje 2009 m.
0.8783068783068783
ECDC s těmito sítěmi usiluje o další standardizaci dozoru nad uvedenými nemocemi a o zajištění větší srovnatelnosti epidemiologických informací, které se jich týkají.
ECDC bendradarbiauja su šiais tinklais, siekdama nustatyti tikslesnius šių ligų epidemiologinės priežiūros standartus ir užtikrinti geresnį informacijos apie jų epidemiologiją palyginamumą.
0.96875
Nadále jsou patrné významné trendy ve vzorcích přenosu nemoci.
Ir toliau matomos aiškios šios infekcijos perdavimo tendencijos.
0.8409090909090909
U ostatních nemocí je epidemiologický obraz rozmanitější a znepokojivější.
Dėl kitų ligų - epidemiologinė padėtis įvairiose šalyse labiau skiriasi ir kelia nerimą.
1.0
V roce 2009 členské státy nehlásily žádné případy moru, planých neštovic ani SARS, ale byl zaznamenán jeden případ žluté zimnice (u návštěvníka Ghany).
maro, raupų ar SŪRS atvejų valstybėse narėse neužregistruota, tačiau pranešta apie vieną geltonosios karštinės atvejį (Ganoje apsilankiusį keliautoją).
0.5
Nemoc
Pasiutligė
0.8560606060606061
Hlášené míry výskytu případů v jednotlivých zemích se však značně liší a některé země tyto infekce vůbec nehlásí.
Tačiau skirtingose šalyse užregistruojamų atvejų rodikliai labai skiriasi, o kai kurios šalys apskritai neregistruoja šių infekcijų.
0.8128342245989305
Předchozí sezonní virus A(H1N1) byl na ústupu a spolu s ním také rezistence na oseltamivir, který se během pandemie obecně používal k profylaxi a léčbě.
Ankstesnį sezoninį gripą sukėlusio A(H1N1) viruso galia išblėso, kartu išnyko atsparumas oseltamivirui, kuris pandemijos laikotarpiu plačiai vartotas ir profilaktikos, ir gydymo tikslais.
0.6714285714285714
Ojedinělé případy tetanu hlásilo několik zemí, výjimkou byla Itálie, která hlásila 58 případů.
Keliose šalyse užregistruoti pavieniai stabligės atvejai; tik Italijoje susiklostė išskirtinė padėtis - ten pranešta apie 58 tokius atvejus.
0.9931506849315068
Avšak v roce 2010 míra výskytu opět významně vzrostla, přičemž většina z 30 000 hlášených případů v Evropě, včetně 21 úmrtí, se týkala Bulharska.
tymų atvejų vėl gerokai padaugėjo; iš daugiau kaip 30 000 ES užregistruotų atvejų (įskaitant 21 mirties atvejį), dauguma užregistruota Bulgarijoje
1.05
Případy hepatitidy A byly celkově hlášeny poměrně málo, ale potvrzená míra výskytu těchto případů zůstává relativně vysoká v Lotyšsku, České republice, na Slovensku, v Rumunsku a Bulharsku.
Apkritai hepatito A atvejų užregistruota palyginti nedaug, tačiau patvirtintų atvejų rodikliai Latvijoje, Čekijoje, Slovakijoje, Rumunijoje ir Bulgarijoje išlieka palyginti dideli.
0.6458333333333334
Většina členských států hlásila za toto období pokles výskytu.
Daugumoje valstybių narių per šį laikotarpį užfiksuotas tuberkuliozės atvejų rodiklių mažėjimas.
0.9845360824742269
Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v některých členských státech běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby.
Prie tokių ligų priskiriamos parazitinės viduriavimą sukeliančios ligos, kaip antai lambliozė ir kriptosporidiozė, kurių įprastinė laboratorinė diagnostika atliekama ne visose valstybėse narėse.
1.1695652173913043
Mezinárodní propuknutí nákazy bakterií Salmonella zdůrazňuje potřebu lépe koordinovat vyšetřovací a kontrolní opatření v jednotlivých členských státech, na evropské úrovni a mezi organizacemi a sítěmi v oblasti lékařství, veterinárního lékařství a bezpečnosti potravin.
Atsižvelgiant į daugiašalius salmoneliozės protrūkius, akivaizdu, jog būtina geriau derinti valstybėse narėse, ES lygmeniu bei žmonių, veterinarijos ir maisto saugos organizacijų ir tinklų naudojamas tyrimo ir kontrolės priemones.
0.9308176100628931
Kromě Řecka hlásily případy západonilského viru také Španělsko, Maďarsko, Rumunsko a Itálie a velký výskyt případů byl zjištěn rovněž na jihu Ruska.
Be Graikijos, VNK atvejų taip pat užregistruota Ispanijoje, Vengrijoje, Rumunijoje ir Italijoje, be to, nustatytas didelis šios ligos protrūkis pietų Rusijoje.
1.3220338983050848
Infekce bakterií Salmonella bývá nadále nejčastěji hlášena u dětí do pěti let.
Ir toliau dažniausiai salmonelioze serga vaikai iki 5 metų.
0.9408284023668639
Ve srovnání s rokem 2008 se počet chirurgických zákroků zahrnutých do dozoru zvýšil v roce 2009 o 9,6 % a počet zúčastněných jednotek intenzivní péče o 22,7 %.
epidemiologinės priežiūros duomenų bazę įtrauktų chirurginių intervencijų padaugėjo 9,6 %, o dalyvaujančių intensyviosios terapijos skyrių - 22,7 %, palyginti su 2008 m.
0.6
Dále údaje, které zde předkládáme, přispívají k plnění úkolu ECDC poskytovat podklady pro opatření v oblasti veřejného zdraví.
Šiame dokumente pateikiami duomenys padeda Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrui (ECDC) vykdyti savo uždavinį - teikti įrodymus, kuriais remiantis būtų galima imtis veiksmų visuomenės sveikatos srityje.
1.1625
V roce 2009 bylo potvrzeno několik případů propuknutí nákazy ptačí chřipky u ptáků, přičemž dva z nich byly způsobeny vysoce patogenními kmeny - v Německu A(H5N1) a ve Španělsku A(H7N7).
užregistruoti keli paukščių gripo protrūkiai tarp paukščių; du iš jų sukėlė itin užkrečiamų padermiųA(H5N1) (Vokietijoje) ir A(H7N7) Ispanijoje - gripo virusas.
0.9498069498069498
Výskyt západonilského viru v zemích na jihovýchodě EU je již nutno považovat za endemický a hlášeny byly také domácí případy nemocí, které byly dříve (v moderní době) považovány pouze za importované - malárie, horečka Dengue, horečka chikungunya.
Vakarų Nilo karštligę dabar turime laikyti endemine pietrytinių ES šalių liga, be to, gaunama pranešimų apie vietinius ligų, kurios anksčiau (šiais laikais) laikytos išimtinai „atsivežtinėmis", kaip antai maliarijos, dengės karštinės ir čikungunijos, atvejus.
1.0381471389645776
Ačkoliv je ještě zapotřebí zjistit, jakého charakteru je souvislost mezi jedním typem vakcín na pandemickou chřipku a narkolepsií u dětí a mladistvých, účinné monitorování pokrytí vakcínami a jejich bezpečnosti a rychlé prošetření signálů musí být stejně tak integrální součástí dozoru nad chřipkou a farmakovigilance, jako jí je monitorování druhé stránky, totiž účinnosti vakcín.
Nors vakcinų nuo pandeminio gripo sąsaja su vaikų ir jaunų suaugusiųjų narkolepsijos atvejais dar neištirta, veiksmingas vakcinos vartojimo masto ir saugumo stebėjimas bei skubus gautų perspėjimų tyrimas turi būti neatsiejama gripo epidemiologinės priežiūros ir farmakologinio budrumo dalis, kaip ir kitos to paties medalio pusės - vakcinos veiksmingumo - stebėjimas.
1.0
Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti je, že v mnoha členských státech je třeba posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a zejména na jednotkách intenzivní péče a jeho koordinaci na evropské úrovni.
Apžvelgus Europos valstybių patirtį, akivaizdu, kad daugelyje valstybių narių būtina stiprinti įprastą sezoninio gripo epidemiologinę priežiūrą ligoninėse, ypač intensyviosios priežiūros skyriuose, ir gerinti šios veiklos koordinavimą Europos lygmeniu.
1.3941605839416058
V srpnu 2010 Finsko a posléze Švédsko hlásily nárůst výskytu případů narkolepsie u dospívajících chlapců a dívek, kteří byli očkováni určitou konkrétní značkou vakcíny proti pandemii chřipky.
Suomija, o vėliau ir Švedija, pranešė apie pagausėjusius narkolepsijos atvejus tarp konkretaus prekės ženklo vakcina paskiepytų paauglių.
1.1232876712328768
Počet úmrtí v důsledku infekce varianty Creutzfeldt-Jakobovy nemoci nadále klesal.
Mirties nuo Kreucfeldo-Jakobo ligos atmainos (KJLa) atvejų toliau mažėjo.
0.8138801261829653
Z údajů o spotřebě antimikrobiálních látek nahlášených v rámci projektu ESAC nadále vyplývalo, že v jednotlivých zemích se téměř čtyřnásobně liší spotřeba antibiotik u ambulantních pacientů vyjádřená na základě definované denní dávky v přepočtu na obyvatele.
Iš Europos antibiotikų suvartojimo stebėjimo sistemai (ESAC) pateiktų antimikrobinių preparatų suvartojimo duomenų matyti, kad įvairiose šalyse ambulatoriškai gydomų pacientų suvartojamų antibiotikų kiekis, išreikštas apibrėžtomis paros dozėmis tam tikram gyventojų skaičiui, ir toliau skiriasi beveik keturis kartus.
0.9071428571428571
Případy této horečky a propuknutí menšího rozsahu hlásila také řada dalších zemí, mimo jiné Belgie, Německo, Irsko a Bulharsko.
Pavienių šios ligos atvejų ir keletas nedidelių protrūkių užregistruota ir kitose šalyse, įskaitant Belgiją, Vokietiją, Airiją ir Bulgariją.
1.1968503937007875
Po počáteční jarní a letní kulminaci se virus nejvíce šířil na podzim a začátkem zimy, přičemž od počátku roku 2010 jeho výskyt klesal na nízkou úroveň.
Po pirminio pavasario ir vasaros piko, daugiausia žmonių šio viruso sukeltu gripu užsikrėtė rudenį ir žiemos pradžioje; 2010 m.
0.6842105263157895
žlutá zimnice
Geltonoji karštligė
1.0398009950248757
Celkově je hlášeno méně případů yersiniózy, ale hlášená míra výskytu těchto případů v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku zůstává vyšší; infekce často souvisí s konzumací vepřového masa.
Apskritai užregistruotų jersiniozės atvejų mažėja, bet vis tiek daugiau jų nustatoma Šiaurės Europos valstybėse, Vokietijoje, Čekijoje ir Slovakijoje; dažnai infekcija susijusi su kiaulienos vartojimu.
0.9082969432314411
Největší skupinu případů (35 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a konzumenti injekčních drog (5 %).
Didžiausią ŽIV infekuotųjų dalį (35 %) sudaro vyrai, lytiškai santykiaujantys su vyrais, šiek mažesnę (24 %) - per heteroseksualius santykius Europoje užsikrėtę pacientai, o injekcinių narkotikų vartotojai sudaro 5 % visų atvejų.
1.0666666666666667
V roce 2009 značně vzrostl počet případů horečky chikungunya u osob, které se vrátily ze zemí, v nichž dochází k jejímu přenosu.
smarkiai padaugėjo Čikungunijos karštinės atvejų tarp keliautojų, grįžtančių iš šalių, kuriose šia liga ir užsikrečiama.
1.4545454545454546
V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2009 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP/ESVO, a analýzu hrozeb zjištěných v roce 2010.
epidemiologinės priežiūros duomenys, kuriuos pateikė 27 ES valstybės narės ir trys EEE/ELPA šalys, bei 2010 m.
0.9787234042553191
botulismus brucelóza kampylobakterióza cholera
Botulizmas Bruceliozė Kampilobakteriozė Cholera
1.2840909090909092
Mezi jednotlivými zeměmi také existovaly velké rozdíly v relativní spotřebě různých tříd antimikrobiálních léčiv.
labai skyrėsi pagal santykinį suvartojamų įvairių klasių antimikrobinių preparatų kiekį.
1.146153846153846
V roce 2009 byla u bakterií Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii a Stenotrophomonas maltophilia častěji hlášena rezistence vůči kolistinu.
gauta daugiau pranešimų apie Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter baumannii ir Stenotrophomonas maltophilia atsparumą kolistinui.
0.6858407079646017
Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vytvořit z ničeho.
Tinkamai veikiančias epidemiologinės priežiūros sistemas galima pritaikyti prie pandemijos aplinkybių; susiklosčius su visuomenės sveikata susijusiai nepaprastai padėčiai, netinkamas metas pradėti kurti visiškai naują sistemą.
0.43455497382198954
tvořily 29 % až 66 % všech antimikrobiálních látek užívaných ambulantními pacienty.
Kaip ir ankščiau, dažniausiai vartojama antimikrobinių preparatų grupė buvo penicilinai, kurie sudarė nuo 29 iki 66 % visų ambulatoriškai gydomų pacientų suvartojamų antimikrobinių preparatų.
0.6666666666666666
nárůst
Mažėjanti
1.1717791411042944
Překvapivé bylo, že 20 % potvrzených případů úmrtí na chřipku se týkalo dospělých osob a dětí, které předtím byly zdravé, a to často v souvislosti s akutním respiračním distresovým syndromem.
Keista tai, kad 20 % nuo gripo mirusių suaugusiųjų ir vaikų, kurių nemaža dalis taip pat sirgo ūmiu respiraciniu distreso sindromu, prieš tai buvo visiškai sveiki.
0.9706601466992665
V roce 2009 byly nejvíce znepokojivými trendy rychle klesající citlivost bakterie Escherichia coli izolované z případů invazivní infekce v podstatě vůči všem antimikrobiálním látkám zahrnutým do dozoru sítě EARS-Net kromě karbapenemů a vysoká míra rezistence bakterie Klebsiella pneumoniae získané z případů invazivní infekce vůči cefalosporinům třetí generace, fluorochinolonům a aminoglykosidům.
didžiausią nerimą kėlė sparčiai mažėjantis invazines infekcijas sukeliančių Escherichia coli jautrumas iš esmės visoms antimikrobinėms medžiagoms, kurios įtrauktos į EARS-Net epidemiologinės priežiūros sistemą, išskyrus karbapenemus, ir didelės invazines infekcijas sukeliančių bakterijų Klebsiella pneumoniae procentinės dalies atsparumas trečios kartos cefalosporinams, fluorokvinolonui ir aminoglikozidams.
0.9321266968325792
Rozšíření mikroorganismů spojených s infekcemi získanými na jednotkách intenzivní péče ukázalo vysoký podíl izolátů enterobakterií rezistentních vůči cefalosporinům třetí generace (zejména u Klebsiella spp.
Iš mikroorganizmų, susijusių su infekcijomis, kuriomis užsikrėsta intensyvios terapijos skyriuose, pasiskirstymo matyti, kad didelę dalį sudarė trečios kartos cefalosporinams atsparių enterobakterijų (ypač Klebsiella spp.
0.7994579945799458
Z údajů o antimikrobiální rezistenci nahlášených síti EARS-Net 28 zeměmi v roce 2009 a z výsledků analýzy trendů, včetně analýzy údajů EARSS z předchozích let, vyplývá, že situace v Evropě se vyznačuje velkými rozdíly závisejícími na mikroorganismu, antimikrobiální látce a geografickém regionu.
EARSNet tinklui pateikė 28 šalys, ir tendencijų analizių rezultatus, įskaitant Europos atsparumo antimikrobiniams preparatams stebėjimo sistemos (EARSS) ankstesnių metų duomenis, su atsparumu antimikrobiniams preparatams susijusi padėtis įvairiose Europos šalyse labai skiriasi ir priklauso nuo mikroorganizmo, susijusio antimikrobinio preparato ir geografinio regiono.
1.2077922077922079
Případy infekce legionářské nemoci (legionelózy) zůstávají v EU a zemích EHP/ESVO méně běžné.
ES ir EEE/ELPA šalyse legionierių liga (legioneliozė) tebėra mažai paplitusi.
0.907563025210084
Invazivní pneumokokové onemocnění bývá hlášeno častěji, nicméně systémy dozoru nad touto nemocí jsou různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit a účinky zavedení vakcinace proti pneumokokovi je těžké zhodnotit.
Invazinės pneumokokinės infekcijos atvejų užregistruojama dažniau, tačiau šios ligos epidemiologinės priežiūros sistemos Europoje yra nevienalytės ir nevienodos, todėl įvertinti vakcinacijos nuo pneumokokinės infekcijos poveikį yra sunku.
1.3523809523809525
Charakteristiky italských případů nasvědčují tomu, že se jedná o pokračování propuknutí nákazy, ke kterému došlo v roce 2008 v severní Itálii.
Atsižvelgiant į Italijoje užregistruotų atvejų ypatumus, galima teigti, kad tai šiaurės Italijoje 2008 m.
1.1592356687898089
Od roku 2008, v němž koordinace dozoru nad infekcemi spojenými se zdravotní péčí přešla na středisko ECDC, se údaje poprvé shromažďovaly prostřednictvím systému TESSy střediska ECDC.
, kai ECDC perduotas su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų epidemiologinės priežiūros koordinavimas, duomenys buvo renkami naudojant ECDC sistemą TESSy.
0.9707112970711297
Častěji byly zaznamenány případy sněti slezinné, což bylo způsobeno především propuknutím nákazy mezi nitrožilními uživateli drog ve Spojeném království; sněť slezinná by se při této cestě přenosu měla považovat za vznikající nemoc.
Tais metais nustatyta daugiau juodligės atvejų, visų pirma dėl šios ligos protrūkio tarp intraveninių narkotikų vartotojų Jungtinėje Karalystėje; kalbant apie šį infekcijų perdavimo būdą, juodligę reikėtų laikyti naujai atsirandančia liga.
1.0167364016736402
V mnoha zemích se kvůli rostoucímu počtu enterobakterií produkujících širokospektré beta-laktamázy (ESBL) tato antibiotika používají ve velké míře, což vedlo ke vzniku produkce karbapenemáz (VIM, KPC a NDM-1), zejména u bakterie K. pneumoniae.
Šie antibiotikai plačiai vartojami daugelyje šalių dėl vis labiau plintančių plataus spektro beta laktamazes gaminančių enterobakterijų, o dėl šios priežasties atsirado (VIM, KPC ir NDM-1) karbapenemazes gaminančių bakterijų, visų pirma K.
1.0591397849462365
Určitý počet nemocí bývá zvláště často nedostatečně diagnostikován a hlášen, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví.
Esama ligų, kurios ypač dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos, todėl sunku įvertinti jų poveikį ir parengti atitinkamas su visuomenės sveikata susijusias intervencines priemones.
1.0609756097560976
V souvislosti s výskytem ptačí chřipky nebyly hlášeny žádné případy přenosu na člověka.
Su šiais paukščių gripo protrūkiais susijusių žmonių ligos atvejų neužregistruota.
0.9477611940298507
Celkový počet potvrzených případů, které jsou ročně hlášeny v zemích EU a EHP/ESVO, se ustálil na zhruba 28 000 případů za rok.
Bendras kasmet užregistruojamų patvirtintų šios infekcijų atvejų skaičius ES ir EEE/ELPA šalyse nebesikeičia ir siekia maždaug 28 000.
1.1440329218106995
Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy značnou zátěží, a to jak ve formě cestujících, kteří se vrací nakažení ze zemí, v nichž se příslušné choroby endemicky vyskytují, tak v souvislosti s rizikem, že přenos těchto nemocí se stane prokázaným jevem také v zemích EU.
Užkrato pernešėjų sukeliamos ligos tebėra didelė našta valstybėms narėms - ir dėl iš šalių, kuriose šios ligos paplitusios endemiškai, grįžtančių infekuotų keliautojų, ir dėl galimo pavojaus užsikrėsti tokiomis ligomis ir ES šalyse atsiradimo.
1.1450151057401812
Středisko ECDC tuto pandemii monitorovalo prostřednictvím rozšíření běžných evropských systémů dozoru, včetně indikačního dozoru při vyšetření u praktického lékaře, u vzorků pozitivních na chřipku získaných praktickými lékaři účastnícími se indikačního dozoru a prostřednictvím dozoru nad vážnými případy akutní respirační infekce v nemocnicích účastnících se indikačního dozoru.
ECDC stebėjo pandemiją, naudodamasis papildomomis įprastų Europos epidemiologinės priežiūros sistemų priemonėmis, įskaitant pasirinktinę bendrosios praktikos medicinos įstaigų priežiūrą, iš kontrolinių įstaigų gautus mėginius su gripo virusu ir sunkios ūmios respiracinės infekcijos epidemiologinę priežiūrą infekcinėse ligoninėse.
1.0193548387096774
Podíl dalších tříd antimikrobiálních látek (např. cefalosporiny, makrolidy, chinoliny) užívaných ambulantními pacienty se velmi lišil podle jednotlivých zemí.
Ambulatoriškai gydomų pacientų suvartojamų kitų klasių (pvz., cefalosporinų, makrolidų, kvinolonų) antimikrobinių preparatų dalis labai skyrėsi pagal šalį.
1.0284697508896796
Tyfus, paratyfus a cholera se v EU a zemích EHP/ESVO počítají mezi vzácné nemoci, nicméně jejich případy se sporadicky objevují v podobě importu ze zemí mimo EU, přičemž jejich rozložení odráží statistické rozložení občanů EU cestujících do zemí, v nichž je výskyt těchto nemocí endemický.
ES ir EEE/ELPA šalyse vidurių šiltinė ir cholera laikomos retosiomis ligomis, tačiau pasitaiko pavienių atvejų, kai jomis užsikrečiama už ES ribų, o iš šių ligų atvejų pasiskirstymo galima nustatyti ES piliečių kelionių į šalis, kuriose šios ligos paplitusios endemiškai, ypatumus.
0.99079754601227
V letech 2004 až 2009 vzrostl počet případů u mužů, kteří mají sex s muži, o 24 %, počet případů heterosexuálního přenosu hlášených v evropských členských státech zůstal poměrně stabilní s jistými známkami růstu v roce 2009 a počet případů heterosexuálního přenosu ze zemí s generalizovanou epidemií HIV klesl téměř o 50 %.
ŽIV atvejų tarp vyrų, lytiškai santykiaujančių su vyrais, padaugėjo 24 %; per heteroseksualius santykius ES valstybėse narėse ŽIV užsikrėtusių asmenų skaičius iš esmės nesikeitė, tik truputį padidėjo 2009 m.; infekcijos perdavimo per heteroseksualius santykius generalizuotos ŽIV epidemijos šalyse atvejų sumažėjo beveik 50 %.
0.8159722222222222
Některé země s relativně nízkým výskytem infekce (např. severské země, Kypr, Malta, Spojené království) hlásily rostoucí výskyt, jenž alespoň částečnou měrou souvisel s vyšším počtem případů s původem mimo území země, která je hlásila.
Kai kuriose šalyse, kuriose užregistruojama palyginti nedaug šios infekcijos atvejų (pvz., Šiaurės Europos šalyse, Kipre, Maltoje, Jungtinėje Karalystėje) užregistruoti didesni rodikliai bent iš dalies buvo susiję su tuo, kad daugėjo kitoje šalyje gimusių tuberkulioze sergančių pacientų.
1.0796019900497513
To může souviset s charakteristikami druhů bakterie E. coli, které byly původci dvou velkých propuknutí nákazy ve Spojeném království a Nizozemsku; tento možný trend vývoje k závažnějším infekcím je však třeba ověřit.
coli rūšių, dėl kurių Jungtinėje Karalystėje ir Nyderlanduose įvyko du šios ligos protrūkiai, savybėmis; tačiau būtina įvertinti galimus pokyčius, dėl kurių ši infekcija gali turėti sunkesnių pasekmių.
1.0369127516778522
Rozvoj rezistence mikroorganismů vůči antibiotikům, která se proti nim používají, je nadále závažným problémem veřejného zdraví, jehož názornou ilustrací jsou v EU případy bakterií čeledi Enterobacteriaceae produkující metalobeta-laktamázy (NDM-1) a karbapenemázy, které se objevily na indickém subkontinentu.
Kaip ir anksčiau, mikrobų atsparumo antibiotikams, kuriais siekiama juos išnaikinti, išsivystymas yra didelė su visuomenės sveikata susijusi problema, kaip matyti iš ES užregistruotų iš Indijos subkontinento atsiradusių metalo beta laktamazę (NDM-1) karbapenemazę gaminančių enterobakterijų atvejų.
2.325
Španělsko v roce 2010 nahlásilo první místní případ infekce zimničky třetidenní od roku 1961.
Ispanijoje nustatytas pirmas nuo 1961 m.
0.9928571428571429
Potvrzená míra výskytu případů listeriózy byla nejvyšší v Dánsku a v posledních letech rostla, ovšem důvody tohoto růstu zůstávají nejisté.
Danijoje užregistruoti didžiausi patvirtintų listeriozės atvejų rodikliai, kurie dėl neaiškių priežasčių pastaruosius kelerius metus didėjo.
0.967948717948718
Mezi ponaučení týkající se oblasti dozoru a reakce, která vyplynula z těchto zkušeností s pandemií chřipky, patří zjištění, že je třeba, aby evropské země posílily svůj vnitrostátní i společný dozor nad „běžnou" sezonní chřipkou, neboť příslušné systémy v pandemické situaci vycházejí z tohoto základu.
Iš šios pandemijos laikotarpiu įgytos epidemiologinės priežiūros ir atsakomųjų priemonių taikymo patirties matyti, kad Europos šalims reikia stiprinti individualią ir kolektyvinę įprasto sezoninio gripo epidemiologinę priežiūrą, nes remiantis būtent šiuo pagrindo prasidėjus pandemijai kuriamos būtinos sistemos.
0.9083969465648855
Celkem 11 členských států zavedlo různé formy monitorování hospitalizovaných těžkých případů akutní respirační infekce.
Vienuolikoje valstybių narių įvairiais būdais buvo stebimi ligoninėse gydomi sunkiu ūmiu respiraciniu sindromu sergantys pacientai.
0.8430034129692833
Rozdíly v diagnostických postupech a systémech dozoru pro obě infekce v jednotlivých členských státech navíc zvyšují odchylky v hlášených mírách výskytu za jednotlivé země a znesnadňují zejména srovnání informací o těchto chorobách na úrovni zemí.
Be to, skirtingose valstybėse narėse taikomos diagnostikos praktikos ir veikiančių epidemiologinės priežiūros sistemų skirtumai lemia abiejų infekcijų rodiklių skirtumus juos registruojančiose šalyse, todėl palyginti su šiomis ligomis susijusią skirtingų šalių pateiktą informaciją ypač sunku.
0.8688524590163934
Opětovné propuknutí poliomyelitidy v Tádžikistánu upozorňuje na to, že evropský region si bez stálé ostražitosti nemůže udržet status oblasti bez dětské obrny.
Atsižvelgiant į dėl protrūkio Tadžikistane nustatytus naujus poliomielito atvejus, svarbu, kad Europos, kaip regiono, kuriame nėra poliomielito, statusas būtų nuolat budriai saugomas.
1.1304347826086956
černý kašel poliomyelitida
Kokliušas Poliomielitas
0.6779661016949152
Nadále jsou v celé Evropě hlášeny tisíce případů spalniček, příušnic a zarděnek.
Kaip ir ankstesniais metais, visoje Europoje užregistruota tūkstančiai tymų, epideminio parotito ir raudonukės atvejų.
0.7816091954022989
Některé země hlásily značný nárůst případů, jenž byl spojen zejména s růstem hlášení infekce mezi muži, kteří mají pohlavní styk s muži.
Keliose šalyse užregistruotų šios infekcijos atvejų labai padaugėjo ir tai daugiausia susiję su pagausėjusiais sifilio atvejais tarp vyrų, lytiškai santykiaujančių su vyrais.
0.7126436781609196
Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí
Atsparumas antimikrobiniams preparatams ir su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos
0.9954954954954955
Ačkoliv je očkování proti černému kašli součástí základního očkování ve všech zemích, černý kašel zůstává relativně běžnou infekcí, která je nedostatečně diagnostikována, přičemž hlášená míra výskytu se nemění nebo roste.
Nepaisant to, kad visose valstybėse kokliušas įtrauktas į pagrindinę vakcinacijos programą, ši liga tebėra santykinai paplitusi ir dažnai nediagnozuojama, o užregistruojamų jos atvejų skaičius iš esmės nekinta arba didėja.
1.0681818181818181
Nadále byla hlášena vysoká míra výskytu případů horečky Q, jež je způsobena především propuknutím v Nizozemí, které zasáhlo i do dalších let.
Kaip ir anksčiau, užregistruota daug Ku karštligės atvejų, visų pirma dėl protrūkio Nyderlanduose, kuris tęsiasi jau kelerius metus.
0.8389830508474576
Zvláštní výzvu představují skupiny obyvatel s omezeným přístupem k základním zdravotnickým službám.
Bendruomenės, kuriose apribota galimybė naudotis įprastomis sveikatos priežiūros paslaugomis, kelia itin daug sunkumų.
0.7769784172661871
Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze 1 % případů.
Nuo motinos užsikrėtę vaikai, ligoninėse, atliekant kraujo ar kitų kraujo preparatų perpylimą ŽIV užsikrėtę asmenys sudarė 1 % visų atvejų.
0.9230769230769231
Nemoci přenášené potravinami a vodou
Per maistą ir vandenį plintančios ligos
1.1072961373390557
Pandemie rovněž ukázala, že je zapotřebí, aby jednotlivé země posílily svoji kapacitu k včasnému provádění nezbytného aplikovaného výzkumu v oblasti epidemiologie pandemických kmenů, a to jak během pandemie, tak v období, které následuje bezprostředně po ní.
Ši pandemija taip pat parodė, kad šalims būtina stiprinti savo gebėjimus laiku - ir pandemijos laikotarpiu, ir vos tik jam pasibaigus - atlikti būtinus taikomuosius pandeminio gripo viruso padermės epidemiologijos mokslinius tyrimus.
0.765
Systémy dozoru se značně liší a vztah mezi oznámeným výskytem potvrzených případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý.
Įvairių šalių epidemiologinės priežiūros sistemos labai skiriasi ir daugelio ligų atvejų užregistruotų patvirtintų atvejų rodiklių ir faktinio ligos paplitimo santykis įvairiose šalyse labai skiriasi.
0.9333333333333333
Toto zjištění však zůstává předběžné, neboť systémy dozoru mnoha členských států nerozlišují mezi akutní a chronickou infekcí.
Tačiau, tai tėra spėlionė, nes daugelio valstybių narių epidemiologinės priežiūros sistemose ūminės infekcijos neatskirtos nuo lėtinių.
0.96875
Rozložení případů mezi jednotlivými členskými státy odráží především statistické rozložení občanů cestujících do zemí, v nichž je výskyt malárie endemický.
Maliarijos atvejų pasiskirstymas įvairiose valstybėse narėse visų pirma atspindi ES piliečių kelionių į šalis, kuriose maliarija paplitusi endemiškai, ypatumus.
0.9824561403508771
V roce 2009 nebyly hlášeny žádné případy poliomyelitidy (dětské obrny), avšak velký výskyt poliomyelitidy, jenž postihl v roce 2010 Tádžikistán a sousední země, kde bylo potvrzeno téměř 500 případů způsobených divokým poliovirem sérotypu 1 (WPV1), postavil evropský region před nelehký úkol udržet si označení oblasti bez výskytu obrny.
negauta, tačiau 2010 m. įvyko didžiulis šios ligos protrūkis, stipriausiai smogęs Tadžikistanui ir kaimyninėms šalims, kur patvirtinta beveik 500 1 serotipo laukinio poliomielito viruso (WPV1) sukeltos ligos atvejų; teko dėti itin daug pastangų siekiant apsaugoti patvirtintą Europos, kaip regiono, kuriame likviduotas poliomielitas, statusą.
0.8283261802575107
Pandemie z let 2009 a 2010, její dozvuky a hodnocení reakce poukázaly na řadu problémů, pokud jde o připravenost a reakci na nové kmeny chřipkového viru s praktický neznámými charakteristikami.
pandemija, šalinant jos padarinius ir vertinant atsakomąsias priemones, kurių imtasi, iškilo daug klausimų, susijusių su atsakomaisiais veiksmais ir pasirengimu kovoti su naujų padermių gripo virusu, kurio savybės iš esmės nežinomos.
3.372093023255814
Celková úspěšnost výsledku léčby u kohorty za rok 2008 byla 78 %; šest zemí oznámilo, že dosáhlo cíle 85% úspěšnosti léčby u kohorty za rok 2007.
kohortoje buvo 78 %; šešiose šalyse 2007 m.
1.4473684210526316
Podíl potvrzených případů v EU za rok 2009 (na 100 000)
ES patvirtintų atvejų rodiklis 2009 m.
0.9775280898876404
Nedostatečné údaje - týká se méně běžných nemocí, u nichž nelze přesně rozpoznat trend.
Nepakanka duomenų - nepaplitusi liga, todėl neįmanoma tiksliai apibūdinti jos tendencijų.
0.96875
Zátěž těmito nemocemi je nedostatečně podchycena a není k dispozici dostatek relevantních informací pro intervence, jež by vedly ke snížení jejich výskytu.
Vis dar nedaug žinoma, koks šių ligų poveikis, o susijusios informacijos apie galimas intervencines priemones sergamumui šiomis ligomis mažinti taip pat nedaug.
0.7297297297297297
Další nemoci některé členské státy buď nehlásí, nebo nad nimi nevykonávají dozor.
Dar yra ligų, kurių epidemiologinė priežiūra nevykdoma arba jos neregistruojamos kai kuriose valstybėse narėse.
1.0790513833992095
V polovině sledovaných zemí byl podíl izolátů bakterie K. pneumoniae, které byly multirezistentní (kombinovaná rezistence na cefalosporiny třetí generace, fluorochinolony a aminoglykosidy), vyšší než 10 % a několik zemí také hlásilo vysoké podíly rezistence na karbapenemy.
pneumoniae izoliatų buvo atsparūs daugeliui vaistų (nustatytas bendras atsparumas trečios kartos cefalosporinams, fluorokvinolonui ir aminoglikozidams), be to, kelios šalys nurodė, kad didelė procentinė dalis šių izoliatų buvo atsparūs ir karbapenemams.
1.2741935483870968
Významnými příčinami gastrointestinální infekce v Evropě zůstávají parazitární onemocnění, především kryptosporidióza a lambliáza, přičemž zároveň se jedná o onemocnění, která často nebývají diagnostikována a bývají nedostatečně hlášena.
Parazitinės ligos, ypač kriptosporidiozė ir lambliozė, tebėra vienos svarbiausių virškinimo trakto infekcijos priežasčių Europoje; jos ypač dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos.
1.2654867256637168
Polovina chřipkových kmenů, které byly zkoumány v rámci dozoru nad chřipkou během chřipkového období 2010/2011, pocházela z pandemického kmene.
gripo epidemiologinės priežiūros laikotarpiu ištirtų gripo viruso padermių buvo pandeminio gripo viruso padermės.
0.9090909090909091
Některé z nich někdy mají pro nakažené osoby vážné důsledky (např. sněť slezinná, botulismus, listerióza, toxoplazmóza).
Kai kurių iš šių ligų (pvz., juodligės, botulizmo, listeriozės, toksoplazmozės) pasekmės jomis užsikrėtusiems žmonėms yra skaudžios.
0.744
kryptosporidióza echinokokóza Escherichia coli produkující vero toxin/shiga toxin (VTEC/STEC)
Kriptosporidiozė Echinokokozė Verotoksinus ir (arba) šigatoksinus gaminančių Escherichia coli (VTEC/STEC) infekcija Lambliozė
1.2025316455696202
Jedná se o dosud nejrozsáhlejší propuknutí horečky Q v určité komunitě, které bylo kdy hlášeno.
Tai didžiausias kada nors bendruomenėje užregistruotas Ku karštligės protrūkis.
1.3686868686868687
Hlášený výskyt infekce bakterií Salmonella setrvale klesá již od roku 2004, což je alespoň částečně dáno úspěšnou realizací programů pro kontrolu infekce v drůbežářství; míra infekce bakteriemi Salmonella enteriditis se ve srovnání s hodnotami za rok 2008 snížila o 24 %.
užregistruojamų salmoneliozės atvejų nuolat mažėjo ir tai bent iš dalies susiję su sėkmingai paukštininkystės pramonės sektoriuje vykdomomis infekcijų kontrolės programomis; palyginti su 2008 m., S.
1.053030303030303
Schopnost rozpoznat, vypátrat a identifikovat pravděpodobný zdroj nákazy zůstává u nemocí přenášených potravinami a vodou životně důležitá.
Kontroliuojant per maistą ir vandenį plintančias ligas, itin svarbu gebėti atpažinti, ištirti ir nustatyti galimą protrūkio šaltinį.
1.0104166666666667
V roce 2009 značně vzrostl počet případů příušnic, což bylo způsobeno zejména propuknutím celostátní nákazy ve Spojeném království v souvislosti s tím, že neočkované ročníky dosáhly plnoletosti.
labai padaugėjo epideminio parotito atvejų, daugiausia dėl nacionalinio lygmens protrūkio Jungtinėje Karalystėje, kuris buvo susijęs su nevakcinuotų pilnametystės sulaukusių asmenų kohortomis.
1.046875
Použité vakcíny na pandemický virus výborně zabíraly, díky čemuž byla zaznamenána jejich velká účinnost, jež však byla omezena tím, že očkování proběhlo až poté, co již došlo k většině případů přenosu.
Pasirinkta vakcina atitiko pandeminio gripo viruso charakteristikas, todėl ji buvo labai veiksminga, tačiau vakcinacijos poveikis buvo nedidelis, nes vakcina išplatinta tik po epidemijos piko.
0.8905472636815921
Míra hlášených případů klesala s věkem, přičemž závažné komplikace se vyskytovaly u osob vyššího věku mužského pohlaví, které současně trpěly alespoň jedním základním onemocněním.
Kuo didesnis žmonių amžius, tuo mažesnis užregistruotų ligos atvejų rodiklis, o sunkios ligos pasekmės kaip tik buvo susijusios su vyresniu žmonių amžiumi, vyriška lytimi ir bent viena pagrindine liga.
0.8924731182795699
Míra výskytu gonorey v několika členských státech v období 2006-2009 značně klesla; vyšší nebo stabilní míru hlásily Spojené království, Nizozemsko a pobaltské státy.
gonorėjos rodikliai keliose valstybėse narėse gerokai sumažėjo; didesni, bet nekintantys šios infekcijos rodikliai užregistruoti Jungtinėje Karalystėje, Nyderlanduose ir Baltijos šalyse.
1.4850746268656716
Některá propuknutí se týkala více států, například propuknutí nákazy bakterií Salmonella goldcoast (šest členských států EU) a Salmonella typhimurium fágového typu DT 191a (Spojené království a USA).
Nustatyta ir tarptautinio masto salmoneliozės protrūkių, įskaitant Goldcoast infekcijos protrūkį šešiose ES valstybėse ir 191a tipo S.
1.1
Zpráva si všímá celostátního a mezinárodního výskytu nemocí od kryptosporidiózy, norovirové infekce až po listeriózu a VTEC, kterými byly postiženy země napříč Unií.
Šioje ataskaitoje minimi įvairių ligų - nuo kriptosporidiozės ir noroviruso iki listeriozės ir VTEC - nacionalinio ir tarptautinio lygmens protrūkiai.
0.9157894736842105
V roce 2009 byl mnohem častěji než v předchozích letech hlášen výskyt hemolyticko-uremického syndromu (HUS), což je klinický projev infekce STEC/VTEC, jenž může být smrtelný.
dažniau nei anksčiau užregistruota hemolizinio ureminio sindromo, kuris yra klinikinė šigatoksinus ir verotoksinus gaminančių Escherichia coli infekcijos forma ir gali būti mirtinas, atvejų.
1.2384615384615385
Četnost výskytu této infekce však představuje značnou zátěž nemocí, přičemž pouze u menšiny nakažených osob se rozvine závažnější postižení, například artritida.
Tačiau infekcijos dažnis yra didelė našta visuomenės sveikatai; kai kurie šia infekcija sergantys žmonės turi didelę negalią, pvz.
1.288659793814433
Infekce způsobené bakteriemi Salmonella a Campylobacter zůstaly nejčastěji hlášenými gastrointestinálními nemocemi v celé EU.
Salmoneliozė ir kampilobakteriozė tebėra dažniausiai ES užregistruojamos virškinimo trakto ligos.
0.88
Infekce dýchacích cest
Kvėpavimo takų infekcijos
0.9375
Infekce dýchacích cest chřipka
Kvėpavimo takų infekcijos Gripas
0.9655172413793104
V určitých podoblastech a zemích se některé vzácné nebo méně běžné gastrointestinální infekce vyskytují častěji.
Kai kurių retų arba nepaplitusių virškinimo trakto infekcijų dažniau pasitaiko tam tikrose regiono dalyse ir šalyse.
1.0
Členské státy hlásily rovněž významný počet případů horečky Dengue, do jejíhož epidemiologického rozložení se tak jako v případě malárie promítá to, jak občané cestují do zemí, v nichž je výskyt horečky Dengue endemický.
Valstybėse narėse taip pat užregistruota daug dengės karštligės atvejų; kalbant apie maliariją, šios ligos epidemiologija tiesiogiai susijusi su piliečių kelionėmis į šalis, kuriose dengės karštligė paplitusi endemiškai.
1.1764705882352942
Počet hlášených případů hepatitidy B se v EU v letech 2006-2009 setrvale snižoval, přičemž pokles byl zaznamenán ve většině členských států.
ES užregistruojamų hepatito B atvejų skaičius nuosekliai mažėjo, daugumoje pavienių valstybių narių jų taip pat mažėjo.
0.6016260162601627
V případě propuknutí nákazy v jiných částech světa hrozí riziko, že v nadcházejících letech by se v evropských zemích mohl stát prokázaným jevem domácí přenos dalších nemocí, například horečky Dengue a horečky chikungunya.
Vakarų Nilo karštinė šiuo metu jau endemiškai paplitusi Europoje; atsižvelgiant į tai, kad Europoje yra platinti tokias ligas galinčių užkrato pernešėjų ir kad kituose pasaulio regionuose įvyksta šių ligų protrūkių, kyla pavojus, kad per ateinančius kelerius metus Europos šalyse gali pradėti plisti ir kitos ligos, kaip antai dengės karštligė ir Čikungunijos karštinė.
1.0223880597014925
Infekce bakterií Campylobacter je v Evropě nejčastěji hlášenou gastrointestinální infekcí, která se vyskytuje ve všech členských státech.
Kampilobakteriozė yra dažniausiai Europoje užregistruojama virškinimo trakto infekcija, jos atvejų nustatoma visose valstybėse narėse.
1.0757575757575757
Počet hlášených případů TBC nadále klesal; od roku 2005 počet hlášených výskytů v zemích EU/EHP pomalu, ale vytrvale klesá zhruba o 4 % ročně.
ES ir (arba) EEE šalyse užregistruojamų tuberkuliozės atvejų rodikliai po truputį, bet nuosekliai mažėjo - po maždaug 4 % per metus.
1.6875
V srpnu 2010 bylo oficiálně vyhlášeno, že pandemie přešla do postpandemické fáze.
oficialiai paskelbta popandeminio etapo pradžia.
1.1979166666666667
N/A: nelze určit - týká se velmi vzácných nemocí, u nichž nebyl pozorován žádný případ nebo jen velmi málo případů.
Netaikytina - labai reta liga, todėl jos atvejų neužregistruota arba užregistruota labai nedaug.
1.0
Hlášená míra výskytu případů malárie zůstává stabilní, přičemž téměř všechny případy byly importovány ze zemí mimo Evropskou unii.
Ataskaitose nurodomas maliarijos atvejų rodiklis iš esmės nesikeičia; beveik visais atvejais šia liga užsikrėsta už Sąjungos ribų.
1.6666666666666667
Obecně jsou tyto nemoci hlášeny z celé EU a míra výskytu potvrzených případů se zdá být relativně stabilní, přičemž trend projevující se v období 2006-2009 je nevýznamný nebo nerozeznatelný.
Paprastai šių ligų užregistruojama visoje ES, o patvirtintų jų atvejų rodikliai iš esmės nesikeičia - 2006-2009 m.
1.1844660194174756
V roce 2010 několik zemí EU zaznamenalo náhlý nárůst výskytu nemocí přenášených komáry včetně infekce západonilským virem.
keliose ES šalyse užfiksuotas staigus uodų platinamų ligų, įskaitant VNK, atvejų skaičiaus padidėjimas.
1.5957446808510638
Zůstává také zdrojem mnoha propuknutí nákazy; v roce 2009 členské státy potvrdily 324 propuknutí nákazy zahrnujících 4 500 zjištěných případů infekce.
valstybėse narėse nustatyti 324 salmoneliozės protrūkiai, dėl kurių ja užsikrėtė 4 500 žmonių.
1.9879518072289157
Od roku 2007 také významně poklesl počet případů infekce v souvislosti s cestováním - v roce 2009 bylo zjištěno 88 skupin případů infekce v souvislosti s cestováním.
taip pat smarkiai sumažėjo su kelionėmis susijusių šios infekcijos atvejų - 2009 m.
1.0
Nemoci, jimž lze předcházet očkováním záškrt
Ligos, kurių išvengiama skiepijant Difterija
1.4642857142857142
K propuknutí spalniček a jejich epidemii dochází častěji a běžněji, než tomu bylo dříve - mementem toho, jak rozšířené a silné tyto epidemie mohou být, budiž epidemie v Bulharsku v roce 2009 s mnoha případy infekce a úmrtí, k nimž nemuselo dojít.
epidemija Bulgarijoje priminė, kaip plačiai tokia epidemija gali paplisti ir kaip stipriai ji gali smogti, ir kad daugeliu atvejų infekcijos ir mirties galima išvengti.
1.088235294117647
Nemoci, jimž lze předcházet očkováním
Ligos, kurių išvengiama skiepijant
1.0
Nemoci a zoonózy přenášené potravinami a vodou sněť slezinná
Per maistą ir vandenį plintančios ligos ir zoonozės Juodligė
1.7647058823529411
Hlášená míra výskytu gonorey a syfilitidy je mnohem nižší a trendy se zdají být relativně stabilní, přičemž v letech 2006-2009 byl u obou infekcí zaznamenán mírný pokles (9 %) celkového počtu hlášených případů.
Gonorėjos ir sifilio atvejų užregistruojama gerokai mažiau; šių infekcijų tendencijos iš esmės nesikeičia - 20062009 m.
0.4075829383886256
Tyto případy představují rozsáhlý a důležitý zdroj infekce pro zranitelné mladší děti.
Vis daugiau šios ligos atvejų užregistruojama tarp vyresnio amžiaus vaikų, paauglių ir suaugusiųjų. Jie sudaro labai didelę gyventojų dalį ir yra pavojingas infekcijos šaltinis pažeidžiamiems mažesniems vaikams.
1.3716814159292035
Tabulka A. Přehled obecného posledního trendu, hlášeného výskytu v EU a hlavních postižených věkových skupin u přenosných nemocí hlášených ECDC v roce 2009
apžvalga: bendra dabartinė tendencija, ES užregistruotų atvejų rodikliai ir pagrindinės paveiktos amžiaus grupės.
0.7971014492753623
Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči malárie mor
Naujai atsirandančios ir užkrato pernešėjų sukeliamos ligos Maliarija
1.5225225225225225
Pandemický chřipkový virus A(H1N1) se objevil v dubnu 2009 v Severní Americe a případy onemocnění byly brzy potvrzeny ve Spojeném království a dalších členských státech.
balandžio mėn.; netrukus jo sukeltos ligos atvejų nustatyta Jungtinėje Karalystėje ir kitose valstybėse narėse.
0.8443396226415094
V rámci uvedeného celkového poklesu se v epidemiologii odráží komplexní mix přenosu pohlavním stykem, krví a perinatálního přenosu, jenž je v jednotlivých členských státech různý.
Nors apskritai šios infekcijos paplitimas mažėja, ligos epidemiologija sudėtinga ir apima įvairius infekcijos perdavimo būdus, kaip antai lytinius santykius, perdavimą per kraują ir vaiko užsikrėtimą nuo motinos.
1.1317829457364341
Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí.
Dėl nespecifinių klinikinių požymių Ku karštligė dažnai nediagnozuojama, ir kai kurios šalys duomenų apie šią ligą neregistruoja.
0.6157894736842106
Na jihu Francie byly hlášeny dva domácí případy horečky Dengue a 15 domácích případů této horečky hlásilo Chorvatsko.
Du vietiniai susirgimo dengės karštlige atvejai užregistruoti pietų Prancūzijoje, dar 15 - Kroatijoje; abiejose šiose teritorijose plačiai paplitęs ligas platinantis uodas Aedes albopictus .
2.081081081081081
V uplynulých čtyřech letech se ve více než polovině sledovaných zemí významně zvýšila také rezistence bakterie E. coli vůči cefalosporinům třetí generace.
coli atsparumas trečios kartos cefalosporinams taip pat smarkiai padidėjo.
1.4363636363636363
V roce 2009 klesl počet potvrzených případů zarděnek, do čehož se částečně promítlo odeznění italského propuknutí nákazy z roku 2008, ale také rozdíly v systémech dozoru a hlášení, včetně velmi nízké míry laboratorního potvrzení, a změny v definicích případů, které některé země používají pro účely podávání hlášení.
, bet ir su epidemiologinės priežiūros sistemų ir ataskaitų teikimo tvarkos skirtumais, įskaitant labai retai atliekamus laboratorinius tyrimus ligai patvirtinti ir pakeistas kai kurių šalių naudojamas atvejo apibrėžtis.
1.2660550458715596
Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo v roce 2009 Finsko.
Hanta virusinės infekcijos tebėra dažniausiai užregistruojama virusinės hemoraginės karštligės forma; 2009 m.
0.7288135593220338
Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči
Naujai atsirandančios ir užkrato pernešėjų sukeliamos ligos
1.449438202247191
V roce 2009 nadále pokračovaly klesající trendy u prevalence infekcí na chirurgických odděleních po endoprotéze kyčelního kloubu.
ir toliau mažėjo operuotos vietos infekcijų po klubo sąnario pakeitimo operacijos atvejų.
0.972972972972973
Hlášena míra výskytu infekce je opět největší u dětí velmi nízkého věku.
Daugiausia šios infekcijų atvejų taip pat nustatoma labai mažiems vaikams.
1.4303797468354431
Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v EU je chlamydie; v roce 2009 bylo hlášeno téměř 350 000 případů.
Chlamidiozė yra dažniausiai užregistruojama lytiškai plintanti liga ES; 2009 m.
1.25
HIV, pohlavně přenosné infekce a virové infekce přenášené krví chlamydiová infekce infekce gonoreou hepatitida B hepatitida C
ŽIV, lytiškai plintančios infekcijos ir virusinės krauju plintančios infekcijos Chlamidinė infekcija
0.9767441860465116
Je však pravděpodobné, že v důsledku asymptomatické povahy infekce je počet hlášených případů nižší než jejich skutečný počet.
Tačiau tikėtina, kad faktinis šia liga sergančių žmonių skaičius didesnis, nei užregistruojama, nes tai yra besimptomė infekcija.
1.25
plané neštovice
Ku karštligė
1.1891891891891893
invazivní meningokokové onemocnění invazivní pneumokokové onemocnění spalničky příušnice
Invazinė Haemophilus influenzae infekcija Invazinė meningokokinė infekcija
0.688622754491018
Co se nemocí zařazených do základního očkovacího plánu týče, případy záškrtu se vyskytovaly vzácně (několik případů
Iš ligų, kurios įtrauktos į pagrindinę vakcinacijos programą, - difterijos atvejų užregistruota nedaug ir jų toliau mažėjo; nustatyti tik keli atvejai penkiose šalyse.
1.7622377622377623
Počet případů spalniček v roce 2009 ve srovnání s předchozími kulminačními roky (2006, 2008) v EU celkově klesl a propuknutí nákazy nebo nárůst počtu případů v roce 2009 hlásily Francie, Německo, Itálie, Rakousko, Bulharsko, Spojené království a Irsko.
), o Prancūzijoje, Vokietijoje, Italijoje, Austrijoje, Bulgarijoje, Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje šių atvejų daugėjo arba įvyko protrūkių.
0.8466257668711656
Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž.
Prie tokių ligų priskiriamos kelios infekcijos, kurios yra labai didelė našta visuomenės sveikatai - nuo kampilobateriozės ir kokliušo iki gonorėjos ir maliarijos.
1.3333333333333333
Hlášené míry výskytu případů syfilitidy i trendy v této oblasti se v období 2006-2009 v jednotlivých členských státech značnou měrou lišily.
užregistruotų sifilio atvejų rodikliai ir tendencijos taip pat labai skyrėsi įvairiose valstybėse narėse.
1.4320987654320987
Povzbuzení, pokud jde o to, čeho lze takovými koordinovanými strategiemi dosáhnout, představuje pokrok, jehož bylo v řadě zemí dosaženo při snižování prevalence infekce bakterií Staphyloccocus aureus rezistentní na meticilin (MRSA).
Pažanga, kurią pavyko pasiekti keliose šalyse siekiant sumažinti meticilinui atsparių MRSA infekcijų paplitimą, skatina įgyvendinti tokias suderintas strategijas.
1.625925925925926
Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b. Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké.
Kaip ir anksčiau, invazinės Haemophilus influenzae infekcijos atvejų nustatyta nedaug, o bendra padėtis iš esmės nesikeitė, matyt, dėl tebejuntamos ankstesnės vakcinacijos naudos; nustatyti infekcijos atvejai daugiausia buvo susiję su ne b serotipų virusais be kapsulių.
1.0
Je hlášena stabilní míra výskytu, většina případů je sporadická a propuknutí nákazy nebývají příliš častá.
Užregistruojami rodikliai nesikeičia, dažniausiai nustatomi pavieniai atvejai, o protrūkiai įvyksta retai.
1.8583333333333334
V roce 2010 byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek, ale této eliminace se do roku 2015 nepodaří dosáhnout, pokud všechny členské státy neprovedou účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování.
atnaujintas įsipareigojimas likviduoti lokaliai plintančius tymus ir raudonukę, tačiau įgyvendinti šį tikslą iki 2015 m.
1.0588235294117647
V důsledku zlepšení přístupu k léčbě a její účinnosti počet diagnostikovaných případů AIDS v EU klesl v letech 2004 až 2009 o více než polovinu.
ES diagnozuojamų AIDS atvejų sumažėjo daugiau kaip perpus; tai patvirtina, kad daugėja galimybių gydytis ir didėja gydymo veiksmingumas.
1.263157894736842
Většina nemocí, jimž lze předcházet očkováním, nadále vykazuje v hlášených nebo potvrzených případech za rok 2009 sestupný nebo stabilní trend, i když v roce 2010 byl opět zaznamenán značný nárůst aktivity spalniček.
užregistruotus patvirtintus ligų, kurių išvengiama skiepijant, atvejus, su dauguma iš jų susijusi padėtis ir toliau iš esmės nesikeičia arba jų atvejų mažėja, nors 2010 m.
0.411214953271028
Vzhledem k počtu případů infekce a snížené plodnosti jako jejím důsledku u některých žen
vis daugiau sunkumų ir žmonėms (daugiausia jauniems suaugusiesiems), ir sveikatos paslaugų teikėjams, atsižvelgiant ir į šios infekcijos atvejų skaičių, ir į kai kurių moterų mažesnį vaisingumą dėl šios infekcijos.
0.49230769230769234
Navzdory celkově relativně mírnému chřipkovému období vyžadovalo v zimě roku 2010 velké množství pacientů nakažených pandemickým
žiemą daug pacientų, kurie užsikrėtė pandeminio gripo virusu, teko slaugyti intensyviosios priežiūros skyriuose, todėl, nepaisant to, kad apskritai šis gripo sezonas buvo palyginti lengvas, kelių valstybių sveikatos priežiūros sistemos patyrė nemenką spaudimą.
2.9833333333333334
V roce 2008 byla do ECDC integrována koordinace sítě dozoru pro HIV/AIDS, v roce 2009 pro pohlavně přenosné infekce a v roce 2011 ECDC zřídilo novou síť pro dozor nad hepatitidou.
ECDC įkūrė naują hepatito epidemiologinės priežiūros tinklą.
2.54
Na tuto skutečnost blíže názorně upozornilo propuknutí nákazy enterohemoragickou bakterií E.coli s epicentrem v německém Sasku.
coli infekcijos protrūkis Saksonijoje (Vokietija).
0.4222222222222222
hantavirová infekce
vietinis Plasmodium vivax infekcijos atvejis.
1.2857142857142858
infekce západonilským virem
Vakarų Nilo karštligė
1.3578947368421053
Během roku 2009 Itálie, Maďarsko a Rumunsko nadále hlásily sporadické případy západonilské horečky (infekce západonilským virem).
pavienių Vakarų Nilo karštligės (VNK) atvejų užregistruota Italijoje, Vengrijoje ir Rumunijoje.
0.36298932384341637
Další nemoci se považují za „vznikající" na základě změny skupiny, kterou postihují, a způsobu šíření.
Kitos ligos laikomos naujai atsirandančiomis dėl jomis sergančių asmenų grupių pokyčių ir ligos perdavimo būdo. Juodligė „naujai atsirado" kaip galima epideminė intraveninių narkotikų vartotojų liga. ŽIV epidemiologijos raida skirtingose grupėse ir toliau skiriasi įvairios šalyse.
2.3333333333333335
Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí antimikrobiální rezistence
Atsparumas antimikrobiniams preparatams
1.9324324324324325
Jiné formy virové hemoragické horečky byly v roce 2009 hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec.
neužregistruota arba jie buvo reti (pavieniai „atsivežtos" ligos atvejai).
1.6
zarděnky tetanus
Jersiniozė
2.19672131147541
chlamydiová infekce představuje významnou a rostoucí zátěž jak pro jednotlivce (především mladé dospělé), tak pro zdravotnické služby.
Chlamidiozė yra didelė našta visuomenės sveikatai, kuri kelia
0.7142857142857143
Příkladem jsou:
Kai kurie pavyzdžiai:
0.96875
Přibližně 510 % pacientů zemře.
Apie 5-10 proc. pacientų miršta.
1.1818181818181819
Kde najdu další informace?
Kaip sužinoti daugiau?
0.958904109589041
Většinu pacientů je třeba hospitalizovat a léčit vhodnými antibiotiky.
Daugumą pacientų būtina hospitalizuoti ir gydyti tinkamais antibiotikais.
0.9655172413793104
Diagnóza je často stanovena po návratu cestovatele domů.
Diagnozė dažnai nustatoma po to, kai turistas grįžta namo.
1.0384615384615385
ZDRAVOTNICKÉ INFORMACE ECDC
ECDC SVEIKATOS INFORMACIJA
0.7755102040816326
Je ubytovací zařízení zdrojem infekce?
Ar apgyvendinimo įstaiga yra infekcijos šaltinis?
1.0510204081632653
Tato síť sdílí informace mezi zeměmi, ve kterých lidé onemocněli, a zeměmi, v nichž se mohli infikovat.
Tinkle dalijamasi informacija tarp šalių, kuriose žmonės susirgo, ir šalių, kuriose jie užsikrėtė.
1.0833333333333333
* Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí.
* Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras.
1.1
Legionářská nemoc v Evropě, 2014.
Legioneliozė Europoje, 2014 m.
0.5952380952380952
Diagnostika vyžaduje specifické laboratorní testy.
Norint pateikti tikslią diagnozę, reikia atlikti specifinius laboratorinius tyrimus.
1.0461538461538462
© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2016
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2016
1.1147540983606556
Další informace vám poskytnou místní orgány veřejného zdravotnictví.
Išsamiau patarti gali vietinės visuomenės sveikatos įstaigos.
1.208955223880597
Udává se, že legionářskou nemocí se každý rok nakazí více než 1 000 cestovatelů*.
Turimais duomenimis, kasmet legionelioze suserga per 1000 turistų*.
0.9859154929577465
Síť tvoří epidemiologové a mikrobiologové jmenovaní národními orgány veřejného zdravotnictví v rámci EU a mnoha dalších zemí po celém světě.
Tinklo veikloje dalyvauja ES ir daugelio pasaulio šalių nacionalinių visuomenės sveikatos institucijų paskirti epidemiologai ir mikrobiologai.
0.9113924050632911
V této situaci je nutné provést okamžitě v ubytovacím zařízení kontrolu.
Tokiu atveju toje apgyvendinimo įstaigoje būtina neatidėliojant atlikti tyrimą.
0.7981651376146789
Pokud ovšem ve stejném ubytovacím zařízení pobývaly dva či více pacientů, zejména během krátkého časového období, je větší pravděpodobnost, že ubytování bylo zdrojem infekce.
Tačiau, kai nustatoma, kad du ar daugiau susirgusių asmenų buvo apsistoję toje pačioje apgyvendinimo įstaigoje, ypač per trumpą laikotarpį, labiau tikėtina, kad infekcijos šaltinis buvo būtent ta apgyvendinimo įstaiga.
0.8974358974358975
Onemocnění obvykle začíná horečkou, třesavkou a bolestí hlavy a svalů.
Liga paprastai prasideda nuo karščiavimo, drebulio, galvos ir raumenų skausmo.
0.8902439024390244
Riziko infekce je všude tam, kde se mohou tvořit kapénky vody (aerosoly).
Infekcijos rizika galima bet kur, kur gali susidaryti vandens lašelių (aerozolio).
1.2346938775510203
Přibližně třetina pacientů má také průjem nebo zvrací a přibližně u poloviny pacientů se objevuje zmatenost či blouznění.
Apie trečdalis pacientų viduriuoja arba vemia, o apie pusė praranda orientaciją arba ima kliedėti.
1.206896551724138
Testování na přítomnost bakterie Legionella je užitečným nástrojem, ale pouze tehdy, jestliže je prováděno školeným personálem, který současně posoudí i celý vodovodní systém.
Legionelės bakterijų tyrimas yra naudinga priemonė, tačiau tik jei jį atlieka kvalifikuoti darbuotojai, kurie kartu patikrina ir vandens sistemą.
1.186046511627907
Symptomy se obvykle začínají objevovat po dvou až deseti dnech od nakažení, ale ve vzácných případech může období do rozvoje symptomů trvat až tři týdny.
Užsikrėtus simptomai dažniausiai atsiranda nuo antros iki dešimtos dienos; retais atvejais simptomai atsiranda per tris savaites.
0.9415204678362573
Vzorky vody by měly být vyšetřovány v laboratořích akreditovaných pro testy na bakterii Legionella (např. UKAS, ISSO, ACCREDIA nebo ekvivalentní národní orgány).
Be to, vandens mėginius turėtų tirti laboratorijos, akredituotos vykdyti legionelės bakterijų tyrimus (pvz., xUKAS, ISSO, ACCREDIA arba atitinkamos nacionalinės įstaigos).
0.8070175438596491
Tyto podmínky podporují růst bakterie Legionella a zvyšují riziko infekce hostů i personálu.
Šios sąlygos skatina legionelės bakterijų dauginimąsi ir lemia didesnę riziką svečiams ir darbuotojams užsikrėsti.
0.9642857142857143
Veďte si denní záznamy o všech parametrech vody, např. o teplotě, pH a koncentraci chlóru, a zajistěte, aby vedoucí pracovník tyto hodnoty pravidelně kontroloval.
kasdien užrašyti visus vandens sistemų priežiūros duomenis, tokius kaip temperatūra, pH ir chloro koncentracija, ir užtikrinti, kad juos reguliariai patikrintų vadovas.
1.1296296296296295
Kde mohou bakterie Legionella přežívat a kde se mohou množit?
Kur legionelės bakterijos gali išgyventi ir daugintis?
0.9479553903345725
Pokud pokoje nejsou obývány, nejméně jednou týdně a vždy před jejich obsazením pusťte v pokojích pro hosty a dalších prostorách na několik minut všechny kohoutky i sprchy a nechejte je propláchnout vodou (dokud nedosáhnou teplot uvedených v bodech 3 a 4).
bent kartą per savaitę, jei kambariai yra neapgyvendinti, ir visada prieš atvykstant svečiams kelioms minutėms atsukti visus čiaupus ir dušus svečių kambariuose ir kitose zonose ir leisti vandeniui tekėti (iki tol, kol pasiekiama 3 ir 4 punktuose nurodyta temperatūra);
0.8205128205128205
Prohlášení: Tento informační leták je určen pouze pro informaci.
Šis informacinis lapelis pateikiamas tik bendraisiais informaciniais tikslais.
1.1081081081081081
Jak mohu jako manažer turistického ubytovacího zařízení předejít tomu, aby se ubytovaní hosté legionářskou nemocí nakazili?
Ko aš, kaip turistų apgyvendinimo įstaigos vadovas, galėčiau imtis, kad mano svečiai neužsikrėstų legionelioze?
0.8392857142857143
Má také zavedeny postupy pro informování cestovních operátorů o výskytu většího počtu případů.
Be to, tinkle yra nustatytos procedūros, pagal kurias kelionių organizatoriams pranešama apie grupinius atvejus.
0.9452054794520548
Tyto bakterie žijí ve vodě a za vhodných podmínek, např. ve stojaté vodě v umělých vodních systémech při teplotě 20 °C až 50 °C, se množí.
Šios bakterijos gyvena ir dauginasi vandenyje tam palankiomis sąlygomis, pvz., įrengtų vandens sistemų 20-50°C temperatūros stovinčiame vandenyje.
0.8582089552238806
Zajistěte, aby tato osoba měla dostatečné odborné školení a zkušenosti tak, aby byla způsobilá tuto úlohu vykonávat, a aby byl proškolen a obeznámen s významem své role při potlačování výskytu bakterie Legionella i další personál.
užtikrinti, kad paskirtasis asmuo būtų pakankamai kvalifikuotas bei patyręs, kad galėtų kompetentingai vykdyti atitinkamas užduotis, taip pat kad kiti darbuotojai būtų tinkamai kvalifikuoti ir suvoktų, koks svarbus jų vaidmuo užtikrinant legionelės bakterijų kontrolę;
1.087719298245614
Které oblasti v turistickém ubytovacím zařízení jsou rizikové?
Kokios yra rizikos zonos turistų apgyvendinimo įstaigoje?
1.0606060606060606
• ve vodě o teplotě 20 °C až 50 °C,
• 20-50°C temperatūros vandenyje;
0.8449612403100775
K dispozici na adrese: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf
Stokholmas: ECDC; 2016 m. Skelbiama adresu http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/legionnares-disease-europe-2014.pdf
0.9846153846153847
Negativní test nemusí vždy znamenat, že ubytovací místo bakterii Legionella neobsahuje nebo že riziko jejího výskytu neexistuje.
Neigiamas tyrimo rezultatas nebūtinai reiškia, kad apgyvendinimo įstaigoje nėra legionelės bakterijų arba kad nėra jokios rizikos.
1.411764705882353
− jednou denně byly propláchnuty pískové filtry,
− kasdien išvalyti smėlio filtrus;
0.9532163742690059
Po práci na horkovodním systému a ohřívačích vody a před zahájením každé sezóny dezinfikujte horkovodní systém vysokou hladinou chlóru (50 mg/l) po dobu 2-4 hodin.
po sistemos ir vandens šildytuvų tvarkymo darbų ir prieš kiekvieno sezono pradžią 2-4 valandas dezinfekuoti karšto vandens sistemą dideliu kiekiu (50 mg/l) chloro tirpalo;
0.8591549295774648
Zajistěte, aby po provedení úprav na systému nebo při nových instalacích nebylo nikde potrubí s přerušovaným nebo nulovým průtokem vody, a po práci na systému jej vždy vydezinfikujte.
užtikrinti, kad atlikus sistemos pakeitimus arba sumontavus naujus įrengimus neliktų vamzdžių, kuriuose vandens srautas būtų nepastovus arba jo apskritai nebūtų, ir po bet kokių atliktų darbų sistemą dezinfekuoti;
0.7085427135678392
Pokud osoba s legionářskou nemocí udává, že pobývala v konkrétním ubytovacím zařízení, nemusí to znamenat, že pacient se infikoval právě tam.
Jei pranešama, kad legionelioze susirgęs asmuo buvo apsistojęs tam tikroje apgyvendinimo įstaigoje, tai nebūtinai reiškia, kad pacientas užsikrėtė būtent ten. Jis galėjo užsikrėsti ir daug kur kitur.
0.6111111111111112
Souvislosti
Bendra informacija
0.875
Jednou ročně vyčistěte, vypusťte a vydezinfikujte ohřívače vody (kalorifery).
kartą per metus išvalyti, išdžiovinti ir dezinfekuoti vandens šildytuvus (kaloriferius);
0.7669902912621359
• v potrubí s malým nebo žádným vodním průtokem (platí i pro neobývané pokoje),
• vamzdžiuose, kuriuose vanduo beveik arba visiškai neteka (be kita ko, neapgyvendintuose kambariuose);
1.0114942528735633
Aerosoly obsahující bakterii rodu Legionella mohou vznikat např. při puštění kohoutku či sprchy prostupem bublin přes vodu ve vířivce nebo v některých klimatizačních systémech.
Aerozolio su legionelės bakterijomis gali susidaryti atsukus čiaupą ar dušą, iš sūkurinėse voniose susidarančių vandens burbulų arba tam tikrose oro kondicionavimo sistemose.
0.8687782805429864
Zajistěte, aby teplá voda byla stále horká a cirkulovala: 50-60 °C (voda příliš horká na to, aby do ní bylo možné vložit ruce na déle než několik sekund) uvnitř celého systému pro teplou vodu.
užtikrinti, kad karštas vanduo visada būtų karštas ir cirkuliuotų - vandens temperatūra visoje karšto vandens sistemoje turi būti 50-60°C (per daug karštas, kad ranką jame būtų galima laikyti daugiau nei kelias sekundes);
1.2222222222222223
Testování na přítomnost bakterie Legionella v prostředí
Legionelės bakterijų buvimo aplinkoje tyrimas
0.9621212121212122
Pravidelně čistěte a dezinfikujte chladicí věže a přidružené potrubí používané v systému klimatizace - minimálně dvakrát ročně.
reguliariai, bent dukart per metus, išvalyti ir dezinfekuoti aušinimo bokštus ir vamzdžius, naudojamus oro kondicionavimo sistemose;
1.177304964539007
Jste-li manažerem turistického ubytovacího zařízení, měl/a byste mít riziko legionářské nemoci na paměti a měl/a byste podniknout opatření k jeho maximálnímu snížení.
Kaip turistų apgyvendinimo įstaigos vadovas, turėtumėte žinoti apie legioneliozės riziką ir imtis priemonių tai rizikai kuo labiau sumažinti.
0.8556701030927835
Následuje suchý kašel a dechové obtíže, které mohou přejít až v závažnou pneumonii.
Po to prasideda sausas kosulys ir darosi sunku kvėpuoti, ir tai gali peraugti į ūminę pneumoniją.
0.9827586206896551
− celý systém byl jednou týdně vyčištěn a vydezinfikován.
− kartą per savaitę išvalyti ir dezinfekuoti visą sistemą;
0.7828571428571428
V celém systému včetně všech odtoků by měla být teplota vody udržována pod 20 °C (což nemusí být proveditelné tam, kde je vysoká okolní teplota; je však nutné vynaložit maximální úsilí, aby studená voda byla neustále při vstupu do prostor i při skladování co nejchladnější).
užtikrinti, kad šaltas vanduo visada būtų šaltas; turėtų būti užtikrinta, kad visoje sistemoje prie visų vandens ištekėjimo angų vandens temperatūra būtų žemesnė nei 20°C (tai gali būti neįmanoma, kai aplinkos temperatūra yra aukšta, tačiau reikėtų dėti visas pastangas, kad į patalpas patenkantis ir talpyklose esantis vanduo išliktų kuo šaltesnis);
1.2307692307692308
Snížení rizika: 15bodový plán pro snížení rizika způsobeného bakterií Legionella
15 punktų legionelės bakterijų keliamos rizikos sumažinimo planas
0.7034482758620689
Potřebujete-li pokyny či legislativu týkající se vaší země, obraťte se na příslušné zodpovědné orgány.
Susisiekite su savo šalies atsakinga institucija, jei norite gauti atitinkamai šaliai skirtas rekomendacijas arba informacijos apie teisės aktus.
0.9090909090909091
Riziko legionářské nemoci při ubytování na cestách lze nicméně snížit.
Tačiau legioneliozės riziką turistų apgyvendinimo įstaigose galima sumažinti.
0.9135802469135802
• v povlaku (biofilmu) a nečistotách na vnitřním povrchu potrubí a nádrží,
• dumble (bioplėvelėje) bei sąnašose ant vidinių vamzdžių ir rezervuarų paviršių;
0.9844961240310077
Všechny vodní filtry pravidelně čistěte a dezinfikujte podle pokynů výrobce, minimálně jednou za měsíc až jednou za tři měsíce.
bent kartą per tris mėnesius, vadovaujantis gamintojo instrukcijomis, reguliariai išvalyti ir dezinfekuoti visus vandens filtrus;
0.7160493827160493
Riziko můžete snížit pomocí plánu pro kontrolu Legionelly.
Tokią riziką galite sumažinti, jei turėsite Legionelės bakterijų kontrolės planą.
1.1428571428571428
Co je legionářská nemoc?
Kas yra legioneliozė?
1.0
Riziko legionářské nemoci lze minimalizovat.
Legioneliozės riziką galima labai sumažinti.
0.9459459459459459
− byla nepřetržitě ošetřována chlóru nebo brómu v koncentraci 2-3 mg/l a aby byly minimálně třikrát denně
− ją nuolat apdoroti 2-3 mg/l chloro ar bromo tirpalo, o medžiagų koncentraciją ir pH tikrinti bent tris kartus
1.3846153846153846
Jak legionářskou nemoc monitorujeme?
Kaip stebime legioneliozę?
1.0526315789473684
• sprchy a kohoutky,
• dušai ir čiaupai;
1.0236686390532543
Minimálně jednou ročně prohlédněte nádrže na studenou vodu zevnitř, vydezinfikujte je chlórem (50 mg/l), a pokud obsahují usazeniny nebo jsou jinak znečištěné, vyčistěte je.
bent kartą per metus patikrinti šalto vandens rezervuarų vidų ir, aptikus nuosėdų ar kitokių nešvarumų, juos dezinfekuoti panaudojant 50 mg/l chloro tirpalo ir išvalyti;
1.065934065934066
Legionářská nemoc je závažný typ pneumonie (plicní infekce) způsobený bakteriemi rodu Legionella.
Legioneliozė yra ūminė pneumonija (plaučių uždegimas), kurią sukelia legionelės bakterijos.
0.5372340425531915
Dohled nad legionářskou nemocí provádí síť ELDSNet (Evropská síť pro dohled nad legionářskou nemocí).
Legioneliozės epidemiologinę priežiūrą vykdo Europos legioneliozės epidemiologinės priežiūros tinklas (ELDSNet). Jo veiklą koordinuoja Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC).
1.2894736842105263
Pokud se v areálu nachází vířivka (označuje se také jako whirlpool, jacuzzi, spa), zajistěte, aby:
jei įstaigoje yra sūkurinė vonia (dar vadinama hidromasažine vonia), būtina:
1.0810810810810811
Legionářskou nemocí se lze nakazit inhalací mikroskopických vodních kapének (aerosolů) obsahujících bakterie Legionella.
Legionelioze užsikrečiama įkvėpus mikroskopinių vandens lašelių (aerozolio), kuriuose yra legionelės bakterijų.
1.3275862068965518
Informace o legionářské nemoci pro manažery turistických ubytovacích zařízení
Apie legioneliozę - turistų apgyvendinimo įstaigų vadovams
0.7843137254901961
• okrasné fontány, zejména uvnitř budov,
• dekoratyviniai fontanai, ypač uždarose patalpose;
0.8947368421052632
• chladicí věže a odpařovací kondenzátory používané pro klimatizaci,
• aušinimo bokštai ir oro kondicionavimui naudojami garavimo kondensatoriai;
1.1153846153846154
• v ohřívačích vody a v nádržích na skladování teplé vody,
• vandens šildytuvuose ir karšto vandens talpyklose;
0.9790209790209791
Za účelem snížení rizika způsobeného bakterií Legionella se hoteliérům a majitelům dalších typů ubytování doporučuje používat 15bodový plán:
Viešbučių ir kitų apgyvendinimo įstaigų savininkams rekomenduojama vadovautis 15 punktų legionelės bakterijų keliamos rizikos sumažinimo planu:
2.0833333333333335
Tento leták obsahuje informace pro majitele nebo manažery turistických ubytovacích zařízení (např. hotelů, apartmánů, kempů).
, viešbučių, apartamentų, kempingų) savininkams ar vadovams.
1.3454545454545455
Ne všichni, kdo se dostanou do kontaktu s bakteriemi Legionella, onemocní.
Suserga ne visi užsikrėtusieji legionelės bakterijomis.
0.9814814814814815
• v nádržích či cisternách na teplou i studenou vodu,
• karšto ir šalto vandens rezervuaruose ar cisternose;
0.9104477611940298
Hlavice sprch i kohoutky udržujte čisté a bez vodního kamene.
užtikrinti, kad dušo galvutės ir čiaupai būtų švarūs ir be nuosėdų;
0.8103448275862069
• zahradní hadice používané k zalévání rostlin.
• augalams laistyti naudojamų sodo žarnų vandens sistemos.
0.5209580838323353
Další pokyny týkající se konkrétních kontrol získáte od odborníků na tuto problematiku.
Jei norite gauti išsamesnių patarimų apie konkrečius kontrolės veiksmus, reikėtų kreiptis į šios srities ekspertus. Jie gali atlikti išsamų įstaigos rizikos vertinimą.
1.2340425531914894
• ve vodním kameni a rzi v potrubí, sprchách a kohoutcích.
• vamzdžių, dušų ir čiaupų nuosėdose ir rūdyse.
0.5394736842105263
Zásobní nádrže na vodu, chladicí věže a viditelné potrubí každý měsíc kontrolujte.
kas mėnesį patikrinti vandens talpyklas, aušinimo bokštus ir prieinamus vamzdžius; užtikrinti, kad visos dangos būtų nepažeistos ir gerai pritvirtintos;
1.0
Riziko onemocnění bakteriemi Legionella je vyšší u lidí s jiným probíhajícím onemocněním, u kuřáků a starších osob.
Kokia nors liga jau sergantiems, rūkantiems ir vyresnio amžiaus žmonėms pavojus susirgti legionelioze yra didesnis.
1.3225806451612903
Jak dochází k nákaze legionářskou nemocí?
Kaip užsikrečiama legionelioze?
1.0298507462686568
• na pryžových částech a přírodních vláknech v těsněních a uzávěrech,
• ant tarpiklių ir hermetiškų plombų guminių ir natūralių medžiagų;
1.4736842105263157
• zařízení ke zvlhčování vystaveného jídla nebo další zařízení vytvářející aerosoly,
• drėkinamos maisto vitrinos ir kiti dulksnos įrenginiai;
1.0847457627118644
Jmenujte jednu osobu zodpovědnou za zamezení výskytu Legionelly.
paskirti už legionelės bakterijų kontrolę atsakingą asmenį;
0.7073170731707317
Smlouva může být prodloužena.
Sutarties galiojimas gali būti pratęstas.
0.8804347826086957
• být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či
• būti vienos iš ES valstybių narių arba Norvegijos, Islandijos arba Lichtenšteino piliečiu;
1.16
Pracovník bude odpovídat zejména za tyto oblasti činnosti:
Darbuotojas visų pirma turės vykdyti tokią veiklą:
1.125
Rovné příležitosti
Lygios galimybės
1.0
Uchazeči, jejichž mateřským jazykem je angličtina nebo jazyk, který není úředním jazykem EU, musí doložit svoji znalost druhého jazyka pomocí osvědčení (požaduje se úroveň B1 nebo vyšší).
2 Kandidatai, kurių gimtoji kalba nėra oficialioji ES kalba arba kurių gimtoji kalba yra anglų, turi pateikti pažymą, patvirtinančią turimas antros kalbos žinias (B1 ar aukštesnio lygio).
1.0731707317073171
• orientace na kvalitu a poskytování služeb,
• orientavimasis į kokybę ir paslaugumas;
0.9896551724137931
Středisko ECDC uplatňuje politiku rovných příležitostí a vybízí k zaslání přihlášky všechny uchazeče, kteří splňují kritéria způsobilosti a výběru, bez ohledu na jejich věk, rasu, politické, filozofické nebo náboženské přesvědčení, pohlaví nebo sexuální orientaci či zdravotní postižení.
ECDC užtikrina lygias galimybes visiems darbuotojams ir kviečia teikti paraiškas visus kandidatus, atitinkančius tinkamumo ir atrankos kriterijus, neskirstydamas kandidatų pagal amžių, rasę, politinius, filosofinius arba religinius įsitikinimus, lytį arba seksualinę orientaciją, neįgalumą.
0.9553571428571429
Toto oznámení o volném pracovním místě bylo přeloženo do všech úředních jazyků EU z původní anglické verze.
4 Šis pranešimas apie laisvą darbo vietą yra išverstas iš originalo anglų kalba į visas oficialiąsias ES kalbas.
1.3157894736842106
• podle potřeby zajišťování externích služeb v souladu s pravidly EU pro zadávání veřejných zakázek,
• prireikus, pirkti išorės paslaugas laikantis ES viešųjų pirkimų taisyklių;
0.8828828828828829
• přispívání k provozu, údržbě a dalšímu rozvoji příslušných systémů, nástrojů, postupů a výstupů,
• prisidėti prie atitinkamų sistemų, priemonių, procesų ir rezultatų valdymo, priežiūros ir tolesnio plėtojimo;
1.5666666666666667
• v plném rozsahu požívat svých občanských práv
• turėti visas piliečio teises
0.8823529411764706
• schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy,
• gebėjimas bendradarbiauti ir formuoti tvirtus darbinius santykius;
0.9797297297297297
Úspěšný uchazeč bude přijat jako smluvní zaměstnanec v souladu s článkem 3a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie na dobu pěti let.
Atrinktasis kandidatas bus įdarbintas sutartininku pagal Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 3a straipsnį penkerių metų laikotarpiui.
1.2637362637362637
Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby přihlášky byly vyplněny anglicky.
Kadangi ECDC darbo kalba yra anglų, pageidaujame, kad paraiškos būtų parengtos anglų kalba.
1.0545454545454545
Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.
Kandidatų gali būti paprašyta dalyvauti testuose raštu.
1.0952380952380953
Odbor: odbor pro úkoly v oblasti veřejného zdraví Referenční číslo: ECDC/FGIV/2020/PHF-SOIDE
Visuomenės sveikatos stiprinimo funkcijų skyrius Nuoroda - ECDC/FGIV/2020/SMS-EDITOR
1.4583333333333333
Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena.
Sąrašas galios iki tų pačių metų, kuriais numatytas paraiškos pateikimo terminas, gruodžio 31 d.
0.8791946308724832
• doložené zkušenosti s analýzou epidemiologických údajů o infekčních nemocech na regionální, celostátní a/nebo mezinárodní úrovni,
• dokumentais patvirtinta patirtis infekcinių ligų epidemiologinių duomenų analizės regioniniu, nacionaliniu ir (arba) tarptautiniu lygmeniu srityje;
0.9929078014184397
Pracovník bude zařazen do odboru pro úkoly v oblasti veřejného zdraví a bude podřízen příslušnému vedoucímu skupiny nebo vedoucímu oddělení.
Darbuotojas bus priskirtas Visuomenės sveikatos stiprinimo funkcijų skyriui ir atskaitingas atitinkamos grupės vadovui arba skyriaus vadovui.
0.963855421686747
• mít dokončené vysokoškolské vzdělání v délce nejméně tří let doložené diplomem
• turėti bent 3 metų trukmės universitetinių studijų baigimo diplomą ir bent 1 metų
0.978494623655914
• vysokoškolské vzdělání v oboru veřejného zdraví, epidemiologie nebo v souvisejícím oboru,
• Universitetinis išsilavinimas visuomenės sveikatos, epidemiologijos ar susijusioje srityje;
1.150943396226415
• v oblasti náplně práce podpora budování kapacit, včetně odborné přípravy, v členských státech, v zemích procesu rozšíření EU a zemích evropské politiky sousedství a rovněž v afrických střediscích pro kontrolu a prevenci nemocí, podle potřeby,
• prireikus, remti gebėjimų stiprinimą savo darbo srityje, įskaitant mokymą valstybėse narėse, ES plėtros šalyse, Europos kaimynystės politikos šalyse ir Afrikos ligų kontrolės ir prevencijos centre (Africa CDC);
1.1042944785276074
V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.
1 Priimami tik diplomai ir pažymėjimai, kuriuos išdavė ES valstybės narės arba kurių atitiktį išduota pažyma yra patvirtinusios tokių valstybių narių institucijos.
0.8507462686567164
Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu.
Kandidatai turėtų nepamiršti, kad pagal ES pareigūnų tarnybos nuostatus visiems naujiems darbuotojams taikomas bandomasis laikotarpis.
1.0
Uzávěrka pro podání přihlášek a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.
Galutinė data paraiškai pateikti ir kita informacija apie šios atrankos eigą, taip pat svarbi informacija apie įdarbinimo procesą, skelbiama mūsų interneto svetainėje, į kurią galima patekti spustelėjus pirmiau pateiktą nuorodą.
0.8623853211009175
• aktivní komunikace a spolupráce s interními a externími zúčastněnými subjekty podle potřeby,
• prireikus, aktyviai palaikyti ryšius ir bendradarbiauti su vidaus ir išorės suinteresuotaisiais subjektais;
1.25
Vědecký pracovník v oblasti epidemiologie infekčních nemocí (M/Ž)
Infekcinių ligų epidemiologijos mokslinis pareigūnas
0.9473684210526315
B. Kritéria výběru
Atrankos kriterijai
1.0222222222222221
Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce.
Darbuotojas bus atrinktas iš galutinio sąrašo, kurį direktoriui pateiks atrankos komisija.
0.9534883720930233
• mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků EU a uspokojivou znalost dalšího
• puikiai mokėti vieną iš ES oficialiųjų kalbų ir pakankamai gerai mokėti dar vieną ES
0.9907407407407407
Může být sestaven rezervní seznam, který lze použít k náboru, pokud se objeví podobné volné pracovní místo.
Po atrankos gali būti sudarytas rezervo sąrašas, kuris bus naudojamas atsilaisvinus panašioms darbo vietoms.
1.0273972602739727
Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení.
Trumpasis kandidatų sąrašas bus sudarytas po atviros atrankos procedūros.
1.0559006211180124
Aby vaše přihláška byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře přihlášky, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině4.
Kad paraiška galiotų, būtina užpildyti visas reikalingas paraiškos formos dalis; paraiška turi būti pateikta „Word" arba PDF formatu (pageidautina - anglų kalba)
0.9166666666666666
S ohledem na velký objem obdržených přihlášek budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.
Kadangi paraiškų gauname daug, susisieksime tik su tais kandidatais, kurie bus atrinkti dalyvauti pokalbyje.
2.3684210526315788
Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV.
Pareigų grupė - IV.
1.0612244897959184
• vynikající ústní i písemné komunikační dovednosti,
• Labai geri bendravimo žodžiu ir raštu įgūdžiai;
1.0814814814814815
Další informace o smluvních a pracovních podmínkách naleznete v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, který je k dispozici na adrese
Daugiau informacijos apie sutarties sudarymo ir darbo sąlygas galima rasti Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygose adresu:
0.6714285714285714
Neúplné přihlášky budou považovány za neplatné.
Paraiškos, kuriose trūks informacijos, bus vertinamos kaip netinkamos.
1.0114942528735633
• pokročilé dovednosti při práci se statistickým softwarem (nejlépe R, případně ArcGIS),
• puikūs statistinės programinės įrangos (pageidautina R) ar ArcGIS naudojimo įgūdžiai;
0.8529411764705882
• vypracovávání technických zpráv, recenzovaných vědeckých článků a ústních prezentací,
• rengti technines ataskaitas, specialistų recenzuotus mokslinius straipsnius ir žodinius pristatymus;
0.9130434782608695
Středisko hledá v současné době několik vědeckých pracovníků se specializací na epidemiologii infekčních nemocí na pozice v oblasti dozoru, informací o epidemiích a připravenosti a reakce na mimořádná ohrožení.
Centras šiuo metu ieško kelių kandidatų eiti už infekcinių ligų epidemiologiją atsakingų mokslinių pareigūnų pareigas tokiose srityse, kaip stebėjimas, epideminė žvalgyba, pasirengimas ekstremaliajai situacijai ir reagavimas į ją.
1.0975609756097562
• mít splněny veškeré povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě,
• būti įvykdžius visas karo tarnybą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytas
0.9264705882352942
Upozorňujeme uchazeče, že návrh seznamu může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.
Kandidatai turėtų nepamiršti, kad galutinis sąrašas gali būti paskelbtas viešai ir kad įtraukimas į jį nereiškia, kad jie bus įdarbinti.
0.8255813953488372
• doložené zkušenosti v oblasti sdělování vědeckých informací prostřednictvím technických zpráv, recenzovaných článků nebo ústních prezentací,
• dokumentais patvirtinta patirtis, susijusi su mokslinės informacijos perdavimu rengiant technines ataskaitas, specialistų recenzuotus straipsnius ar žodinius pristatymus;
1.2189349112426036
• podle potřeby zapojení do systému střediska ECDC pro reakce a do jeho systému nepřetržité (24/7) služby v oblasti informací o epidemiích, jakož i do systému pro naléhavé reakce v oblasti veřejného zdraví,
• prireikus, prisidėti prie ECDC reagavimo ir 24/7 epideminės žvalgybos darbo grafiko, taip pat prie reagavimo į ekstremaliąsias situacijas visuomenės sveikatos srityje;
0.9865771812080537
• podílení se na každodenních činnostech v rámci všeobecného dozoru nebo informací o epidemiích nebo připravenosti či reakce na mimořádná ohrožení,
• prisidėti prie kasdienės veiklos, susijusios su bendru stebėjimu ar epidemine žvalgyba arba parengtimi ekstremaliajai situacijai ar reagavimu į ją;
0.9746835443037974
• podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce.
• prireikus, atlikti kitas būtinas su savo veiklos sritimi susijusias užduotis.
1.4363636363636363
Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to:
Kandidatai turi atitikti keletą formaliųjų reikalavimų.
1.3902439024390243
Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí.
Darbo vieta bus ECDC būstinėje Stokholme.
1.076271186440678
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) vyhlašuje výběrové řízení na výše uvedené místo smluvního zaměstnance.
Kviečiame teikti paraiškas nurodytoms Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC) sutartininko pareigoms eiti.
1.2131147540983607
• být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s daným pracovním místem.
• būti tinkamos fizinės formos pareiginėms užduotims vykdyti.
1.0847457627118644
Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe / vzdělání a osobních vlastností / interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici.
Kandidatams į šias pareigas yra nustatyti pagrindiniai kriterijai, susiję su profesine patirtimi ir kompetencija ir asmeninėmis savybėmis bei tarpasmeninio bendravimo įgūdžiais.
0.4625
• alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s popisem pracovního místa, tj.
• bent 3 metų profesinė patirtis po diplomo gavimo, įgyta einant pareigas, susijusias su darbo aprašyme nurodytomis pareigomis, kaip ant stebėjimo (epideminės žvalgybos) ar parengties ekstremaliosioms situacijoms ir reagavimo į jas srityje;
1.1129032258064515
• splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a
• turėti asmenines savybes, kurių reikia šioms pareigoms eiti;
0.8970588235294118
z jazyků EU v rozsahu nutném pro plnění pracovních povinností
oficialiąją kalbą (žinių turi pakakti pareiginėms užduotims vykdyti)
1.5154639175257731
Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z rejstříku trestů, kterým potvrdí, že v rejstříku trestů nemá žádný záznam.
3 Prieš įdarbinimą atrinkto kandidato bus paprašyta pateikti jo neteistumą patvirtinančią pažymą.
4.465116279069767
Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou přihlášku na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu, přičemž v předmětu e-mailu uveďte referenční číslo volného pracovního místa a své příjmení.
pašto adresu Recruitment@ecdc.europa.eu; e.
0.6804123711340206
• schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti.
• orientavimasis į rezultatus; • gebėjimas dirbti streso sąlygomis ir derinti įvairias funkcijas.
1.2613636363636365
Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro sestavení návrhu užšího seznamu výběrovou komisí.
Rengdama savo pasiūlymą atrankos komisija remsis šiuo pranešimu apie laisvą darbo vietą.
0.7837837837837838
Z údajů dohledu uvedených ve zprávě vyplývají tyto závěry:
Iš ataskaitoje pateiktų stebėsenos duomenų galima padaryti tokias išvadas:
1.0416666666666667
† Politické prohlášení o HIV/AIDS - Rezoluce Valného shromáždění Organizace spojených národů 60/262.
† Politinė deklaracija dėl ŽIV/AIDS - Jungtinių Tautų Generalinės asamblėjos rezoliucija 60/262.
1.2222222222222223
New York, Organizace spojených národů, 2006.
Niujorkas, Jungtinės Tautos, 2006 m.
1.1238095238095238
Publikace je k dispozici na internetových stránkách: http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=20032.
Straipsnį galima rasti internete adresu http://www.eurosurveillance.org/ViewArticle.aspx?ArticleId=20032.
1.1578947368421053
U 19 % případů nebyl způsob přenosu zjištěn.
19 % atvejų perdavimo būdas nežinomas.
1.0461538461538462
© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2012
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2012
0.8
ZPRÁVA O DOHLEDU
STEBĖSENOS ATASKAITA
0.759493670886076
Opatření ke kontrole epidemie by měla být podložena důkazy a přizpůsobena vnitrostátní a místní epidemiologické situaci.
Intervencijos priemonės epidemijai kontroliuoti turi būti pagrįstos įrodymais ir pritaikomos atsižvelgiant į nacionalinius ir vietos epidemiologijos ypatumus.
1.7173913043478262
* Pharris A., Wiessing L., Sfetcu O., Hedrich D., Botescu A., Fotiou A., a kol.
, Sfetcu O., Hedrich D., Botescu A., Fotiou A.
2.625
pro všechny potřebné.
ir kiti.
0.7777777777777778
Shrnutí
Santrauka
1.0888888888888888
Počet případů AIDS v zemích EU/EHP od poloviny devadesátých let dvacátého století soustavně klesá.
ES ir EEE šalyse AIDS atvejų nuosekliai mažėjo nuo XX a. paskutiniojo dešimtmečio vidurio.
0.8943661971830986
Toto opatření povede k lepším výsledkům léčby i klinickým přínosům a přispěje k prevenci nebo dalšímu omezení přenosů viru HIV.
Taip pagerės gydymo rezultatai ir padidės jo klinikinė nauda bei bus prisidedama prie ŽIV prevencijos ar tolesnio infekcijos plitimo mažinimo.
0.9326923076923077
Nejvyšší výskyt byl hlášen z Lotyšska (4,8), Portugalska (2,8), Španělska (1,8) a Estonska (2,8).
Apie didžiausią atvejų skaičių pranešė Latvija (4,8), Portugalija (2,8), Ispanija (1,8) ir Estija (2,8).
1.0810810810810811
Nejnižší výskyt případů byl hlášen z České republiky (1,5) a ze Slovenska (0,9).
Apie mažiausią ŽIV atvejų skaičių pranešė Čekija (1,5) ir Slovakija (0,9).
0.9866666666666667
Vzhledem k tomu, že více než třetina případů nakažení virem HIV heterosexuálním stykem byla hlášena ve skupině lidí původem z vysoce endemických zemí (zejména ze subsaharské Afriky), jsou země dále povinny těmto skupinám migrantů zajistit dostupnost opatření zaměřených na prevenci, léčbu a péči.
Be to, kadangi daugiau kaip trečdalis užsikrėtimo heteroseksualiu būdu atvejų nustatyta tarp žmonių, kilusių iš endemijos apimtų šalių (daugiausia iš Užsachario Afrikos), šalys turi užtikrinti, kad šios migrantų grupės galėtų pasinaudoti prevencijos, gydymo ir priežiūros intervencinėmis priemonėmis.
1.0773809523809523
Z poměrně vysokého podílu pozdních diagnóz v mnoha zemích lze usuzovat, že testování na přítomnost viru HIV se provádí pozdě a řada osob potřebuje léčbu již v době těchto vyšetření.
Palyginti didelė vėlai diagnozuotų atvejų dalis daugelyje šalių rodo, kad vėluojama atlikti ŽIV testus, o nustačius diagnozę daugeliui žmonių jau galima taikyti gydymą.
1.0944444444444446
Od začátku epidemie viru HIV bylo v zemích EU/EHP nahlášeno 420 564 diagnóz nákazy virem HIV, z toho 297 388 případů u mužů a 119 977 u žen (u 3 199 případů nebyla informace o pohlaví k dispozici).
Nuo ŽIV epidemijos pradžios ES ir EEE šalyse pranešta apie 420 564 diagnozuotus ŽIV atvejus, iš jų 297 388 nustatyti vyrams ir 119 977 - moterims (3 199 atvejais lytis nenurodyta).
0.9139344262295082
Nedávný nárůst počtu osob nakažených virem HIV mezi injekčními uživateli drog ukázal, že i nízká čísla v zemích EU/EHP mohou rychlým vývojem dospět až k epidemii, pokud jsou opatření v oblasti veřejného zdraví nedostatečná.
Iš to, kad neseniai padaugėjo ŽIV atvejų tarp intraveninių narkotikų vartotojų, matyti, kad net ir mažas užsikrėtusiųjų skaičius ES ir EEE gali sparčiai virsti protrūkiu, jeigu taikomos nepakankamos visuomenės sveikatos intervencijos priemonės.
0.868421052631579
Dohled nad HIV/AIDS v Evropě 2011
ŽIV ir AIDS stebėsena Europoje 2011 m.
1.0897435897435896
Pozorovaný nárůst případů nákazy virem HIV mezi injekčními uživateli drog v řadě zemí
Pastebėtas ŽIV atvejų tarp intraveninių narkotikų vartotojų tam tikrose šalyse
0.95
Díky široké dostupnosti léčby jsou cíle dohledu nad šířením viru HIV doplněny o sledování přístupu k péči a léčbě.
Dėl plačiai prieinamo gydymo į ŽIV stebėsenos tikslus įtraukta ir galimybė pasinaudoti priežiūros ir gydymo paslaugomis.
1.0875
Tyto posledně zmíněné případy tvořily dalších 13 % nakažených heterosexuálním přenosem.
Pastarieji sudarė papildomus 13 % užsikrėtusiųjų per heteroseksualius santykius.
1.293103448275862
Čtyři země s nejvyšším výskytem diagnóz nákazy virem HIV v roce 2011 byly Estonsko (27,3), Lotyšsko (13,4), Belgie (10,7) a Spojené království (10,0).
diagnozuota daugiausia ŽIV atvejų, buvo Estija, (27,3), Latvija (13,4), Belgija (10,7) ir Jungtinė Karalystė (10,0).
1.2195121951219512
Počet diagnóz nákazy virem HIV způsobené heterosexuálním přenosem, přenosem z matky na dítě a krevní transfúzí mezi lety 2004 a 2011 soustavně klesal.
ŽIV diagnozių dėl užsikrėtimo per heteroseksualius santykius, vaiko užkrėtimo per motiną ir kraujo perpylimo nuolat mažėjo.
1.0272727272727273
• V celé Evropě je nezbytná větší propagace a lepší přístupnost služeb v oblasti poradenství a testů v souvislosti s HIV, které by měly zajistit včasnější diagnózu a včasné zahájení léčby osob nakažených virem HIV a péče o ně.
• visoje Europoje reikia informuoti apie konsultavimo ŽIV klausimais ir testavimo paslaugas bei sudaryti galimybes jomis naudotis, kad būtų galima užtikrinti ankstyvesnę ŽIV diagnozę ir laiku pradėti gydymą ir priežiūrą.
0.9391025641025641
Z nových výsledků dohledu vyplývá, že v Evropě roste počet lidí žijících s virem HIV a že vysoký výskyt viru HIV vykazují klíčové skupiny, zejména muži, kteří mají pohlavní styk s jinými muži, injekční uživatelé drog a lidé pocházející z vysoce endemických zemí, zejména ze subsaharské Afriky.
Nauji stebėsenos rezultatai rodo, kad ŽIV užsikrėtusių žmonių Europoje daugėja ir kad šis virusas labiausiai paplitęs tam tikrose gyventojų grupėse, pvz., tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais, intraveninių narkotikų vartotojų ir iš endemijos apimtų šalių, daugiausia Užsachario Afrikos, kilusių žmonių.
0.7697841726618705
V celé Evropě je nutno zajistit lepší přístup k léčbě a její dřívější zahájení, zejména u klíčových skupin.
Visoje Europoje, ypač pagrindinėms pažeidžiamoms gyventojų grupėms, būtina sudaryti geresnes galimybes gauti gydymą ir anksčiau jį pradėti.
1.1776315789473684
V roce 2011 bylo v 28 zemích EU/EHP (bez údajů ze Švédska a Lichtenštejnska) diagnostikováno a nahlášeno 4 424 případů AIDS, což představuje poměr 0,9 případů na 100 000 obyvatel.
28 ES ir EEE šalyse diagnozuota ir pranešta apie 4 424 AIDS atvejus (nėra duomenų iš Švedijos ir Lichtenšteino), o tai yra 0,9 atvejo 100 000 gyventojų.
1.6466666666666667
Human immunodeficiency virus in injecting drug users in Europe following a reported increase of cases in Greece and Romania (Virus lidské imunodeficience u injekčních uživatelů drog v Evropě po nahlášeném nárůstu případů v Řecku a Rumunsku), 2011.
Žmogaus imunodeficito virusas tarp Europos intraveninių narkotikų vartotojų po pranešimo apie ŽIV atvejų pagausėjimą Graikijoje ir Rumunijoje, 2011 m.
1.1134751773049645
Nejnižší podíl pozdě zjištěných případů byl zaznamenán mezi muži, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži (38 %), a u případů přenosu z matky na dítě (21 %).
Mažiausia vėlai diagnozuotų atvejų nustatyta tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais (38 %), ir nuo motinos užsikrėtusių vaikų (21 %).
1.6849315068493151
Polovina z nich (49 %) jsou nahlášené případy, které byly zjištěny v pozdějším stadiu infekce HIV (počet buněk CD4 < 350/mm
Iš jų pusei (49 %) ŽIV diagnozuotas vėlai (CD4 ląstelių mažiau nei 350/mm
1.2777777777777777
Trendy ve způsobu přenosu ukazují, že počet diagnóz viru HIV u mužů, kteří se pohlavně stýkali s jinými muži, vzrostl od roku 2004 o 33 %.
Plitimo būdo tendencijos rodo, kad ŽIV diagnozių tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais, nuo 2004 m.
1.0661764705882353
Informace o počtu buněk CD4 v době diagnózy byly v roce 2011 k dispozici z 21 zemí u 15 625 případů (56 % všech případů nahlášených v roce 2011).
iš 21 šalies gauta informacija apie 15 625 asmenų (56 % visų atvejų, apie kuriuos pranešta 2011 m.) CD4 ląstelių skaičių diagnozės metu.
0.8793103448275862
zjištěných případů byl nejvyšší ve skupině heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky (63 %) a mezi injekčními uživateli drog (48 %).
Daugiausia vėlai diagnozuotų atvejų buvo tarp heteroseksualiu būdu ŽIV užsikrėtusių asmenų iš Užsachario Afrikos šalių (63 %) ir tarp intraveninių narkotikų vartotojų (48 %).
0.826530612244898
• Pro většinu zemí EU/EHP jsou základní strategií boje proti viru HIV opatření zaměřená na prevenci a kontrolu viru HIV přenášeného při pohlavním styku mezi muži.
• daugelyje ES ir EEE šalių ŽIV prevencijai ir kontrolei tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais, užtikrinti taikomos intervencijos priemonės yra pagrindinės atsako į ŽIV plitimą priemonės.
2.00990099009901
V roce 2011 bylo v zemích Evropské unie (EU) a Evropského hospodářského prostoru (EHP) nahlášeno 28 038 diagnostikovaných případů nákazy virem HIV, což představuje výskyt 5,7 případů na 100 000 obyvatel.
ES ir EEE šalys pranešė apie 28 038 diagnozuotus ŽIV atvejus, o tai yra 5,7 atvejo 100 000 gyventojų.
1.0387931034482758
Nejvyšší podíl nahlášených diagnóz viru HIV lze přičíst přenosu pohlavním stykem mezi muži (39 %) následovanému heterosexuálním přenosem (23 %), do něhož nebyly zahrnuty případy heterosexuálně nakažených původem ze subsaharských zemí Afriky.
Dažniausia ŽIV diagnozės priežastis buvo lytiniai santykiai tarp vyrų (39 %), toliau seka ŽIV plitimas per heteroseksualius santykius (23 %) - čia neįskaičiuoti heteroseksualiu būdu ŽIV užsikrėtę asmenys iš Užsachario Afrikos šalių.
0.46
dokládá nutnost dodržovat či rozšířit opatření
pagausėjimas rodo, kad reikia toliau vykdyti arba užtikrinti veiksmingesnį žalos mažinimą ES ir EEE;
1.1454545454545455
3), včetně 29 % případů pokročilé infekce HIV (CD4 < 200/mm 3).
3), įskaitant 29 %, kuriems ŽIV infekcija yra pažengusi
2.036144578313253
Oproti tomu počet případů mezi injekčními uživateli drog poklesl o 40 %, ačkoli byl v roce 2011 zaznamenán mírný vzestup v důsledku propuknutí nákazy v Řecku a Rumunsku.
O štai ŽIV atvejų tarp intraveninių narkotikų vartotojų sumažėjo 40 %, nors 2011 m.
4.545454545454546
Zdá se, že poměr diagnóz viru HIV na 100 000 obyvatel se časem relativně nemění, neboť v roce 2004 bylo hlášeno 6,5 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (27 996 případů) a v roce 2011 6,2 diagnostikovaných případů na 100 000 obyvatel (30 960 případů), při zohlednění časového posunu hlášení.
jis siekė 6,5 atvejo 100 000 gyventojų (27 996 atvejai), o 2011 m.
1.123456790123457
Je nutno zajistit rovnost přístupu k prevenci, testům, léčbě a péči v souvislosti s HIV pro všechny skupiny obyvatel, aby země dosáhly celosvětového cíle, kterým je všeobecný přístup
†, kam jų reikia, tikslą, visoms gyventojų grupėms turėtų būti užtikrintos vienodos sąlygos naudotis ŽIV prevencijos, testavimo, gydymo ir priežiūros paslaugomis.
1.0357142857142858
Smlouva může být prodloužena.
Sutartis gali būti pratęsta.
1.0
Místem výkonu práce bude Stockholm, kde středisko působí.
Darbo vieta bus Stokholme, kur Centras vykdo savo veiklą.
0.9
• být státním příslušníkem některého z členských států EU nebo Norska, Islandu či
• būti vienos iš ES valstybių narių arba Norvegijos, Islandijos ar Lichtenšteino piliečiu;
1.3157894736842106
Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena.
Sąrašas galios iki tų pačių metų gruodžio 31 d.; sąrašo galiojimo terminas gali būti pratęstas.
1.1518987341772151
1 V potaz budou brány pouze diplomy a vysvědčení, které byly uděleny v členských státech EU nebo které byly uznány formou osvědčení vystaveného orgány ve zmíněných členských státech.
1 Priimami tik diplomai ir sertifikatai, kuriuos išdavė ES valstybės narės arba už kuriuos tokių valstybių narių institucijos išduoda atitikties sertifikatus.
1.2282608695652173
Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo.
Rezervo sąrašas gali būti sudarytas ir naudojamas, jei atsirastų panašių laisvų darbo vietų.
0.950354609929078
V závislosti na počtu obdržených žádostí může výběrová komise v rámci výše uvedených výběrových kritérií uplatnit přísnější požadavky.
Atsižvelgdama į gautų paraiškų skaičių, atrankos komisija gali taikyti griežtesnius reikalavimus pagal pirmiau nurodytus atrankos kriterijus.
1.0077519379844961
• alespoň tři roky odborné praxe (po získání diplomu) na pozicích souvisejících s povinnostmi uvedenými v popisu pracovního místa,
• bent 3 metų profesinė patirtis (po diplomo gavimo), įgyta einant pareigas, susijusias su darbo aprašyme nurodytomis užduotimis;
1.12
• znalost dalších jazyků EU.
• mokėti kitas ES kalbas.
1.0335570469798658
Volné pracovní místo: vědecký pracovník pro informace o epidemiích Oddělení: Oddělení pro dozor a podporu reakce Referenční číslo: ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI
Laisva darbo vieta - Epideminės žvalgybos mokslinis pareigūnas Padalinys - Priežiūros ir reagavimo rėmimo padalinys Nuoroda - ECDC/FGIV/2018/SRS-SOEI
0.9101123595505618
• schopnost používat nástroje a platformy informačních technologií, zejména Excel
• gebėti naudoti ir taikyti informacinių technologijų priemones ir platformas, ypač EXCEL
0.8928571428571429
Postup pro podání žádosti
Paraiškų pateikimo procedūra
0.8727272727272727
Bude odpovídat zejména za tyto oblasti činností:
Be kita ko, darbuotojas bus atsakingas už tokią veiklą:
0.8484848484848485
Toto oznámení o volném pracovním místě představuje základ pro návrh výběrové komise.
Šis pranešimas apie laisvą darbo vietą yra laikomas pagrindu rengiant atrankos komisijos pasiūlymą.
0.9587628865979382
• vysokoškolské vzdělání v oboru veřejné zdraví, epidemiologie nebo jiném souvisejícím oboru,
• aukštojo mokslo laipsnis visuomenės sveikatos, epidemiologijos arba kitoje susijusioje srityje;
0.967741935483871
• mít splněny všechny povinnosti, které ukládají platné právní předpisy o vojenské službě,
• būti įvykdžius visas karo tarnybą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytas prievoles;
1.288888888888889
Uchazeči mohou být požádáni o absolvování písemné zkoušky.
Kandidatams gali būti surengtas testas raštu.
0.8823529411764706
• schopnost spolupracovat a navazovat pevné pracovní vztahy,
• gebėjimas bendradarbiauti ir užmegzti tvirtus darbinius santykius;
0.8082191780821918
Upozorňujeme uchazeče, že návrh může být zveřejněn a že zahrnutí do užšího výběru nezaručuje získání pracovního místa.
Kandidatai turėtų turėti omenyje, kad pasiūlymas gali būti paskelbtas viešai ir kad įtraukimas į trumpąjį sąrašą nereiškia, kad jie bus įdarbinti.
0.7282608695652174
• udržování databází a map pro sledování ohrožení veřejného zdraví,
• prižiūrėti duomenų bazes ir žemėlapius, reikalingus grėsmėms visuomenės sveikatai stebėti;
0.9580838323353293
Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV. Upozorňujeme uchazeče, že podle služebního řádu EU musí všichni noví zaměstnanci úspěšně absolvovat zkušební dobu.
Darbuotojo pareigybės kategorija - IV. Kandidatai turėtų turėti omenyje, kad pagal ES tarnybos nuostatus visiems naujiems darbuotojams taikomas bandomasis laikotarpis.
0.8554216867469879
• výborné interpersonální dovednosti a schopnost dobře pracovat v týmu,
• labai geri tarpasmeninio bendravimo įgūdžiai ir gebėjimas gerai dirbti komandoje;
0.9662921348314607
Dále jsme stanovili zkušenosti a dovednosti, které jsou pro tuto pozici výhodou, a to:
Be to, apibrėžėme patirtį ir įgūdžius, kurie einant šias pareigas būtų laikomi privalumu.
0.8686868686868687
S ohledem na velký objem žádostí budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.
Kadangi paraiškų gauname daug, susisieksime tik su tais kandidatais, kurie bus pakviesti į pokalbį.
1.0222222222222221
Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který předloží výběrová komise ředitelce.
Darbuotojas bus atrinktas iš trumpojo sąrašo, kurį direktoriui pasiūlys atrankos komisija.
1.0273972602739727
Užší seznam uchazečů bude vytvořen na základě otevřeného výběrového řízení.
Kandidatų trumpasis sąrašas bus sudarytas po atviros atrankos procedūros.
1.0315789473684212
• spolupráce s evropskými a mezinárodními partnery na činnostech v oblasti informací o epidemiích,
• bendradarbiauti su Europos ir tarptautiniais partneriais vykdant epideminės žvalgybos veiklą;
0.7580645161290323
Osobní vlastnosti / interpersonální dovednosti:
Asmeninės savybės ir (arba) tarpasmeninio bendravimo įgūdžiai:
0.9495798319327731
Jelikož středisko ECDC používá jako pracovní jazyk angličtinu, upřednostňuje, aby žádosti byly vyplněny anglicky.
Kadangi įstaigoje kasdien paprastai bendraujama anglų kalba, ECDC pageidauja, kad paraiškos būtų pateiktos anglų kalba.
0.974025974025974
• pomoc členským státům při včasném zjišťování a posuzování hrozeb infekčních nemocí a poskytování odborných znalostí a odborné přípravy podle potřeb,
• padėti valstybėms narėms anksti nustatyti ir įvertinti užkrečiamųjų ligų keliamas grėsmes ir pagal poreikį teikti ekspertines žinias bei rengti mokymus;
0.5984848484848485
• mít dokončené vysokoškolské studium v délce nejméně tří let doložené diplomem
• būti baigus bent trejų metų aukštojo mokslo studijas, patvirtintas diplomu, ir turėti bent vienų metų atitinkamą profesinę patirtį
0.6584362139917695
2 Způsobilost k povýšení v rámci ročního povyšování je podmíněna pracovní znalostí třetího jazyka EU v souladu s platným služebním řádem a prováděcími pravidly.
2 Kad galėtų pretenduoti į paaukštinimą per metinę darbuotojų pareigybės kategorijos paaukštinimo procedūrą, darbuotojai privalo pakankamai gerai mokėti trečią ES kalbą, kaip nurodyta taikomuose Tarnybos nuostatuose ir įgyvendinimo taisyklėse.
1.1458333333333333
• vynikající znalost anglického jazyka slovem i písmem.
• puikios anglų kalbos žinios (raštu ir žodžiu).
1.0636942675159236
• podpora nepřetržitého rozvoje a posilování činností v oblasti informací o epidemiích v rámci střediska ECDC, včetně vývoje nástrojů IT, webových platforem a postupů,
• padėti nuolat plėtoti ir stiprinti ECDC vykdomą epideminės žvalgybos veiklą, įskaitant IT priemonių, interneto platformų, procedūrų ir praktikos plėtojimą;
1.3372093023255813
• doložené zkušenosti s činnostmi v oblasti informací o epidemiích na místní úrovni, národní úrovni nebo úrovni EU,
• įrodyta epideminės žvalgybos veiklos vietos, nacionaliniu arba ES lygmeniu patirtis;
0.9066666666666666
• být fyzicky způsobilý k plnění úkolů spojených s pracovním místem.
• būti tinkamos fizinės formos su pareigomis susijusioms užduotims vykdyti.
0.9655172413793104
• obeznámenost s činnostmi v EU, které se týkají připravenosti a reakce na zdravotní
• būti susipažinus su ES vykdoma veikla, susijusia su pasirengimu grėsmėms sveikatai ir
0.7442922374429224
Aby vaše žádost byla platná, musíte vyplnit všechny povinné oddíly formuláře žádosti, který by měl být předložen ve formátu Word nebo PDF, pokud možno v angličtině
Kad paraiška galiotų, būtina užpildyti visas reikalingas paraiškos formos dalis; paraiška turi būti pateikta Word arba PDF formatu (pageidautina - anglų kalba) Nebaigtos pildyti paraiškos bus vertinamos kaip netinkamos.
1.1494845360824741
Pracovník bude podřízeným vedoucího skupiny pro informace o epidemiích a bude úzce spolupracovat s týmy zaměřenými na konkrétní nemoci, s odborem informačních a komunikačních technologií a odborem komunikace střediska ECDC.
Darbuotojas bus pavaldus Epideminės žvalgybos grupės vadovui ir aktyviai dalyvaus įgyvendinant konkrečioms ligoms skirtas programas, plėtojant IRT ir bendradarbiaujant su Centro ryšių padaliniu.
1.3037974683544304
• podíl na vývoji zdokonalené verze nástroje pro sledování rizik (Threat Tracking Tool) střediska ECDC,
• prisidėti prie ECDC grėsmių nustatymo priemonės patobulintos versijos kūrimo;
1.0058479532163742
• účast na komunikaci a aktivní spolupráci s odborníky na nemoci v rámci střediska ECDC a v členských státech se zvláštním zaměřením na posílení včasného zjišťování hrozeb,
• dalyvauti palaikant ryšius ir aktyviai bendradarbiaujant su ECDC ir valstybių narių ligų ekspertais, ypač daug dėmesio skiriant ankstyvojo grėsmių nustatymo stiprinimui;
0.8620689655172413
Odborná praxe / vzdělání:
Profesinė patirtis ir žinios:
0.9186046511627907
Způsobilost uchazeče je podmíněna splněním několika formálních požadavků, a to:
Oficialūs reikalavimai Tinkamas kandidatas turi atitikti keletą oficialių reikalavimų.
1.0204081632653061
• vynikající schopnost ústní a písemné komunikace,
• labai geri bendravimo žodžiu ir raštu įgūdžiai;
1.6666666666666667
• dobrá znalost stávajících nástrojů v oblasti informací o epidemiích a obeznámenost se souvisejícími informačními a komunikačními technologiemi,
• geras turimų epideminės žvalgybos priemonių išmanymas ir žinios apie atitinkamas IRT;
1.379746835443038
• pomoc v rámci odborné přípravy odborníků střediska ECDC a členských států v oblasti informací o epidemiích,
• padėti mokyti ECDC ir valstybių narių ekspertus epideminės žvalgybos srityje;
1.3018867924528301
• splňovat charakterové požadavky pro plnění příslušných povinností a
• būti tinkamo charakterio eiti nurodytas pareigas ir
0.9705882352941176
• běžné postupy oddělení v oblasti zjišťování a posuzování hrozeb,
• vykdyti kasdienę grėsmių nustatymo ir vertinimo veiklą padalinyje;
0.9864864864864865
• podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností.
• atlikti kitas reikalaujamas su einamomis pareigomis susijusias užduotis.
1.0555555555555556
Stanovili jsme nezbytné předpoklady týkající se odborné praxe, vzdělání, osobních vlastností a interpersonálních dovedností, které uchazeči musí splňovat, aby byli způsobilí pro tuto pozici.
Atrankos kriterijai Kandidatams į šias pareigas nustatėme pagrindinius kriterijus, susijusius su profesine patirtimi ir asmeninėmis savybėmis ir tarpasmeninio bendravimo įgūdžiais.
0.5222929936305732
a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství na dobu pěti let.
Atrinktasis kandidatas bus įdarbintas sutartininku pagal Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 3 straipsnio a punktą penkerių metų laikotarpiui.
1.5876288659793814
3 Úspěšný uchazeč bude před svým jmenováním požádán, aby předložil výpis z trestního rejstříku, kterým potvrdí, že nemá v trestním rejstříku žádný záznam.
3 Prieš įdarbinimą atrinkto kandidato bus paprašyta pateikti policijos išduotą neteistumo pažymą.
0.6076294277929155
Lhůta pro podání žádostí a další informace o stavu tohoto výběrového řízení, jakož i důležité informace o náborovém procesu jsou uvedeny na našich internetových stránkách, na které se dostanete pomocí výše uvedeného odkazu.
ECDC paraiškos formą galima rasti mūsų interneto svetainėje http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx Paraiškų pateikimo galutinė data ir tolesnė informacija apie šios atrankos procedūros eigą, taip pat svarbi informacija apie įdarbinimo procesą skelbiama mūsų interneto svetainėje, į kurią galima patekti spustelėjus pirmiau pateiktą nuorodą.
1.0
• schopnost pracovat pod tlakem a organizovat pracovní povinnosti,
• gebėjimas dirbti streso sąlygomis ir derinti įvairias funkcijas;
0.4375
hrozby,
reagavimu į jas;
1.0
• účast v databázi pracovníků podpory v oblasti informací o epidemiích a v systému nepřetržitých služeb střediska ECDC,
• dalyvauti budėjimuose pagal Epideminės žvalgybos rėmimo pareigūno budėjimo tvarkaraštį ir ECDC 24/7 budėjimo sistemą;
0.6666666666666666
• mít důkladnou znalost jednoho z jazyků Evropských společenství a uspokojivou znalost
• gerai mokėti vieną iš Bendrijų kalbų ir pakankamai gerai mokėti kurią nors kitą Bendrijų kalbą, kiek tai būtina einant pareigas
2.7209302325581395
Formulář žádosti střediska ECDC naleznete na adrese http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/jobs/Pages/JobOpportunities.aspx
pašto adresu Recruitment@ecdc.europa.eu; e.
2.064516129032258
Chcete-li se o toto místo ucházet, zašlete vyplněnou žádost na adresu Recruitment@ecdc.europa.eu a do předmětu e-mailu uveďte referenční číslo oznámení o volném pracovním místě a své příjmení.
pašto temos eilutėje turi būti aiškiai nurodyta laisvos darbo vietos nuoroda ir jūsų pavardė.
0.8421052631578947
Cílem by mělo být, aby nabízené služby odpovídaly místním potřebám a požadavkům.
Turėtų būti siekiama užtikrinti, kad teikiamos paslaugos atitiktų vietos poreikius ir paklausą.
1.0625
Prevence je funkční a efektivní tehdy, pokud je správně realizována.
Prevencija įmanoma ir yra veiksminga, jeigu ji vykdoma tinkamai.
1.1061946902654867
© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, 2011© Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost, 2011
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, 2011© Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centras, 2011
1.0158730158730158
Pokyny v oblasti veřejného zdraví vycházející z vědeckých důkazů
Įrodymais pagrįstos visuomenės sveikatos srities rekomendacijos
0.6229508196721312
Sedm doporučených klíčových intervencí
Rekomenduojamos septynios pagrindinės intervencinės priemonės
0.8571428571428571
V 90. letech pak začaly země EU vyvíjet společnou politiku prevence na poli jak HIV/AIDS, tak drog a drogové závislosti.
10-ajame dešimtmetyje ES šalys pradėjo kurti bendrą prevencijos politiką ir ŽIV/AIDS, ir narkotikų bei priklausomybės nuo narkotikų srityse.
1.1415929203539823
Přijatá opatření by měla být průběžně sledována a vyhodnocována z hlediska reakcí, dopadu, významnosti i úrovně pokrytí populace.
Reikėtų nuolat stebėti ir vertinti reakciją į įgyvendinamas priemones, jų poveikį, reikšmę ir įgyvendinimo mastą.
0.7368421052631579
Cílová skupina
Tikslinė auditorija
0.975609756097561
Pro úspěšnou realizaci intervencí má zásadní význam dosažení konsensu na celostátní úrovni i vzájemné respektování cílů.
Siekiant sėkmingai įgyvendinti intervencines priemones, itin svarbu siekti sutarimo nacionaliniu lygmeniu ir bendrų tikslų.
0.9154929577464789
Na cílech by se měli shodnout účastníci napříč všemi resorty, zvláště tam, kde se pracuje s osobami, které injekčně užívají drogy.
Dėl bendrų tikslų turėtų tartis visų sektorių veikėjai, ypač tie, kurių veikla susijusi su švirkščiamuosius narkotikus vartojančiais žmonėmis.
0.5348837209302325
Vnitrostátní koordinace
Veiklos koordinavimas nacionaliniu lygmeniu
0.8235294117647058
Opatření přizpůsobená vnitrostátní situaci
Atsižvelgiant į padėtį šalyje pritaikytos priemonės
0.8409090909090909
Prevence a kontrola infekčních nemocí u osob, které injekčně užívají drogy
Tarp švirkščiamųjų narkotikų vartotojų plintančių infekcinių ligų prevencija ir kontrolė
0.7142857142857143
Klíčové složky intervence
Pagrindinės intervencinės priemonės
0.7205882352941176
Synergický efekt - kombinace klíčových intervencí
Sąveikos užtikrinimas: pagrindinių intervencinių priemonių derinimas
0.6232876712328768
Během posledních dvou desetiletí došlo k rozvoji i rozšíření prevence i léčebné intervence.
Per pastaruosius du dešimtmečius intervencinės šių ligų prevencijos ir gydymo priemonės buvo išplėtotos ir jas pradėta įgyvendinti didesniu mastu.
0.9675675675675676
Pokud se jimi nebudeme zabývat, stanou se tyto infekce velkým břemenem pro evropské systémy zdravotní péče, spojeným se značným utrpením jednotlivců i s vysokými náklady na léčbu.
Negydomos ir nekontroliuojamos šios infekcijos tampa didele našta Europos sveikatos priežiūros sistemoms, sukelia daug kančių pavieniams žmonėms ir pavirsta didelėmis gydymo išlaidomis.
0.8549382716049383
Nejnovější studie i zkušenosti z úspěšných programů prevence dokládají, že k dosažení maximálního účinku při prevenci infekcí má velký význam nabídka řady účinných intervenčních opatření na stejných místech a poskytování kombinací různých druhů intervence podle potřeb klientů.
Neseniai atlikti tyrimai ir įgyvendinus sėkmingas prevencijos programas įgyta patirtis patvirtina, kad siekiant užtikrinti veiksmingiausią infekcijų prevenciją, daug naudingiau tose pačiose vietose įgyvendinti įvairias veiksmingas intervencines priemones ir, atsižvelgiant į klientų poreikius, kartu teikti kelias paslaugas.
0.95
Z počtu osob, které podle odhadu injekčně užívají drogy, je možné usuzovat, že se ve všech evropských zemích nacházejí významné populace, jež jsou tomuto riziku vystaveny.
Įvertinus apytikrį švirkščiamuosius narkotikus vartojančių žmonių skaičių, galima spręsti, kad visose Europos šalyse yra labai daug gyventojų, kuriems kyla tokių infekcijų pavojus.
0.7935779816513762
Ukazuje se, že pragmatickým přístupem veřejného zdravotnictví k prevenci je možno šíření infekcí přenášených krví mezi osobami, které injekčně užívají drogy, výrazně snížit.
Įrodyta, kad vadovaujantis pragmatiniu prevencija grindžiamu požiūriu į visuomenės sveikatą, galima gerokai sumažinti per kraują plintančių ir kitų infekcijų plitimą tarp švirkščiamuosius narkotikus vartojančių žmonių.
0.9424920127795527
Od poloviny 80. let 20. století, kdy bylo mezi osobami, které injekčně užívají drogy, zaznamenáno epidemické šíření HIV, se v mnoha evropských zemích podařilo dosáhnout značného pokroku v zavádění výzkumem podložených opatření v oblasti prevence a kontroly infekčních nemocí u této skupiny osob.
Nuo praėjusio amžiaus 9-ojo dešimtmečio vidurio, kai tarp švirkščiamuosius narkotikus vartojančių žmonių prasidėjo ŽIV epidemija, daugelyje Europos šalių padaryta didžiulė pažanga įgyvendinant įrodymais pragrįstas priemones, kuriomis siekiama išvengti infekcinių ligų šioje visuomenės grupėje ir jas kontroliuoti.
0.7712765957446809
Nezbytným předpokladem efektivní realizace klíčových intervencí je koordinace činností na celostátní i místní úrovni a mezi jednotlivými resorty.
Būtina veiksmingo pagrindinių intervencinių priemonių įgyvendinimo sąlyga - bendradarbiavimas nacionaliniu ir vietos lygmenimis bei skirtinguose sektoriuose vykdomos veiklos koordinavimas.
0.9127725856697819
V zemích sousedících s Evropskou unií zůstává injekční užívání drog důležitým faktorem v rámci rizika nákazy onemocněními přenášenými krví i dalšími infekčními nemocemi, včetně HIV, hepatitidy typu B a C, tuberkulózy, bakteriálních kožních infekcí, infekcí měkkých tkání a systémových infekcí.
Europos kaimyninėse šalyse švirkščiamųjų narkotikų vartojimas tebėra pagrindinis žmogaus pažeidžiamumo veiksnys, lemiantis galimybę užsikrėsti per kraują plintančiomis ir kitomis infekcinėmis ligomis, įskaitant ŽIV, hepatitą B ir C, tuberkuliozę, bakterines odos ir minkštųjų audinių infekcijas bei sistemines infekcijas.
0.8716216216216216
Při vývoji klíčových intervencí navržených v tomto dokumentu bylo přihlédnuto k postupům správné praxe i k preferencím uživatelů.
Plėtojant šiame dokumente pasiūlytas pagrindines intervencines priemones, atsižvelgta į geriausią patirtį ir į tai, kam vartotojai teikia pirmenybę.
0.9690721649484536
Za účelem vypracování těchto pokynů byly souhrnně přezkoumány nejvěrohodnější vědecké důkazy a tyto výsledky byly zkombinovány s poznatky odborníků a se závěry z posouzení přínosů a rizik.
Rengiant šį rekomendacinį dokumentą, buvo atidžiai peržiūrėti aukšto lygio moksliniai įrodymai, o šios peržiūros rezultatai pateikti kartu su ekspertų žiniomis ir patarimais dėl naudos ir žalos.
0.8470588235294118
Nesplněné požadavky na službu výměny jehel a injekčních stříkaček nebo čekací dobu při léčbě drogové závislosti poukazují na neúčinnou prevenci.
Nepatenkintas adatų ir švirkštų keitimų paslaugų poreikis arba būtinybė laukti priklausomybės nuo narkotikų gydymo - tai ženklas, kad vykdoma prevencija yra neveiksminga.
1.020979020979021
Pokyny jsou určeny osobám plánujícím programy v oblasti veřejného zdraví, činitelům s rozhodovacími pravomocemi v oblasti infekčních nemocí, veřejného zdravotnictví obecně, léčby drogových závislostí, péče o duševní zdraví, sociálních služeb a kontroly drog na celostátní i regionální úrovni.
Šis dokumentas skirtas visuomenės sveikatos programų rengėjams ir sprendimų priėmėjams, dirbantiems infekcinių ligų, bendrosios visuomenės sveikatos, priklausomybių ir psichikos sveikatos priežiūros, socialinių paslaugų ir narkotikų kontrolės nacionaliniu ir regiono lygmenimis srityse.
0.7577464788732394
Aby se zajistilo, že intervence budou co nejlépe sloužit populaci osob, které injekčně užívají drogy, a také prevenci a kontrole infekčních nemocí, je třeba, aby problémové užívání drog i infekce byly na celostátní úrovni i na nižších úrovních pod dostatečným dohledem.
Siekiant užtikrinti, kad intervencinės priemonės duotų kuo daugiau naudos švirkščiamuosius narkotikus vartojantiems žmonėms ir kad jomis būtų užkertamas kelias infekcinėms ligoms šioje gyventojų grupėje ir jos būtų kontroliuojamos, būtina tinkama probleminių narkotikų vartotojų ir infekcijų epidemiologinė priežiūra nacionaliniu ir žemesniais lygmenimis.
0.9635036496350365
Investice do příslušných systémů dozoru jak pro užívání drog, tak pro infekční nemoci jsou nejen nezbytné, ale i finančně efektivní.
Investicijos į tinkamas narkotikų vartojimo ir infekcinių ligų epidemiologinės priežiūros sistemas yra būtinos ir ekonomiškai efektyvios.
0.6822429906542056
U případů latentní TBC je zapotřebí zvážit možnost profylaktické terapie.
Reikėtų apsvarstyti galimybę latentinės formos tuberkuliozės atveju taikyti profilaktinį šios ligos gydymą.
0.6916299559471366
Také se opírají o základní hodnoty odvozené ze zásad veřejného zdraví a uznávání lidských práv, které by měly být při prevenci a poskytování služeb vodítkem.
Rengiant šį dokumentą taip pat remtasi pagrindinėmis su visuomenės sveikata ir žmogaus teisių principais susijusiomis vertybėmis, kuriomis reikėtų vadovautis vykdant minėtų infekcijų prevenciją ir teikiant susijusias paslaugas.
0.76
Cílem těchto pokynů je poskytnout podporu tvůrcům politik v Evropě při plánování adekvátních pragmatických, racionálních, vědecky podložených opatření v oblasti veřejného zdraví pro prevenci a kontrolu infekcí u osob, které injekčně užívají drogy.
Šiuo rekomendaciniu dokumentu siekiama padėti Europos politikos rengėjams kurti su visuomenes sveikata susijusias tinkamas, įrodymais pagrįstas, pragmatines ir racionaliu modeliu pagrįstas atsakomąsias priemones, kuriomis būtų galima išvengti infekcijų tarp švirkščiamuosius narkotikus vartojančių žmonių ir jas kontroliuoti.
0.7744360902255639
Údaje ze zemí se zavedenými systémy dozoru ukazují, že počet nových infekcí virem HIV mezi osobami, které injekčně užívají drogy, ve většině zemí EU (i když ne ve všech) během posledního desetiletí poklesl.
Iš šalyse, kuriose veikia patikimos epidemiologinės priežiūros sistemos, surinktų duomenų matyti, kad per pastarąjį dešimtmetį daugumoje ES šalių, bet ne visose iš jų, naujų ŽIV infekcijos atvejų tarp švirkščiamuosius narkotikus vartojančių žmonių smarkiai sumažėjo.
0.9350961538461539
Cílené poskytování služeb: Služby by měly být kombinovány, organizovány a poskytovány podle potřeb uživatelů a místních podmínek; patří sem zajišťování služeb prostřednictvím terénních programů i stacionárních zařízení nabízejících léčbu drogové závislosti, snižování zdravotní újmy, poradenství, testování a zprostředkovávání všeobecné primární zdravotní péče i služeb lékařů-specialistů.
Visos paslaugos turėtų būti teikiamos kartu, organizuotai ir atsižvelgiant į vartotojų poreikius bei vietos sąlygas; jos gali būti teikiamos tiesiogiai, siūlant pagalbą vietoje, ir nuolatinėse vietose, kuriose teikiamos priklausomybės nuo narkotikų gydymo, žalos mažinimo, konsultavimo ir sveikatos tikrinimo paslaugos bei nukreipiama gydytis pas pirminės sveikatos priežiūros specialistus ir gydytojus specialistus.
0.9393939393939394
Podle hlášení za rok 2009 je více než polovině odhadované populace problémových uživatelů opioidů poskytována substituční léčba a řada zemí zavedla programy výměny jehel a injekčních stříkaček se stále širším dosahem.
ataskaitų duomenimis, tais metais pakaitinis gydymas buvo taikomas daugiau kaip pusei probleminių opioidų vartotojų, ir daugelyje šalių pradėta vykdyti adatų ir švirkštų keitimo programas, kuriose gali dalyvauti vis daugiau žmonių.
1.1398963730569949
Z důkazů vyplývá, že při vyšší úrovni pokrytí na jednoho injekčního uživatele drog jsou programy výměny jehel a injekčních stříkaček i substituční léčby osob závislých na opioidech účinnější než při nižší úrovni pokrytí.
Iš sukauptų įrodymų matyti, kad didesniu mastu vykdomos adatų ir švirkštų keitimo programos ir taikomas pakaitinis gydymas injektoriumi švirkščiamais opioidiniais preparatais yra veiksmingesni.
0.9049773755656109
Podpora zdraví: Podpora zdraví zaměřená na bezpečnější chování při injekčním užívání drog, sexuální zdraví (kam spadá i používání kondomů) a prevenci a léčbu nemocí, včetně testování na jejich výskyt.
Reikėtų skatinti sveikatingumą, daugiausia dėmesio skiriant saugesniems švirkščiamųjų narkotikų vartojimo būdams, lytinei sveikatai, įskaitant prezervatyvų naudojimą, bei ligų prevencijai, sveikatos tikrinimui ir gydymui.
0.5950155763239875
V těchto společných pokynech ECDC a EMCDDA, vycházejících z vědeckých důkazů, jsou uvedeny zásady správné praxe při prevenci a kontrole infekčních nemocí u osob, které injekčně užívají drogy.
Šiame įrodymais pagrįstame Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC) ir Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (EMCDDA) bendrai parengtame rekomendaciniame dokumente apibūdinama geroji tarp švirkščiamuosius narkotikus vartojančių žmonių plintančių infekcinių ligų prevencijos ir kontrolės patirtis.
0.8805555555555555
Injekční náčiní: Poskytování čistého náčiní pro injekční užívání drog, včetně bezplatné distribuce dostatečného počtu sterilních jehel a stříkaček, a legální přístup k nim v rámci kombinovaného vícesložkového přístupu realizovaného prostřednictvím programů zaměřených na snižování zdravotní újmy, poradenství a léčbu.
Vadovaujantis bendru kelias intervencines priemones apimančiu požiūriu, švirkščiamuosius narkotikus vartojančius žmones reikėtų aprūpinti švariais švirkštimosi įrankiais, įskaitant pakankamą sterilių adatų ir švirkštų, kuriuos būtų galima gauti nemokamai, kiekį ir užtikrinti teisėtą galimybę jų gauti, vykdant žalos mažinimo, konsultavimo ir gydymo programas.
1.2930232558139534
Z nejkvalitnějších dostupných poznatků, stanovisek odborníků a nejlepších postupů správné praxe v rámci zemí EU/EHP vyplynulo, že by měly být uplatňovány níže uvedené intervence, které je, pokud je to možné, za účelem dosažení maximálního preventivního účinku vhodné kombinovat:
Siekiant didžiausio prevencijos poveikio, reikėtų taikyti šias pagrindines tvirčiausiais įrodymais, ekspertų nuomone ir geriausia patirtimi pagrįstas ES ir EEE intervencines priemones (esant galimybei, visas kartu):
0.8191489361702128
Léčba ostatních infekčních nemocí by měla být nabízena dle klinické indikace.
Esant klinikinėms indikacijoms, turėtų būti siūloma galimybė gydytis nuo kitų infekcinių ligų.
0.7530864197530864
Očkování: Očkování proti hepatitidě typu B a A, tetanu, chřipce a - zejména u HIV-pozitivních jedinců - proti pneumokokům.
Reikėtų suteikti galimybę šiems žmonėms pasiskiepyti nuo hepatito A ir B, stabligės, gripo ir, visų pirma ŽIV infekuotiems asmenims - nuo pneumokokinių infekcijų.
0.7763157894736842
Léčba drogové závislosti: Substituční léčba osob závislých na opioidech a další účinné formy léčby drogové závislosti.
Reikėtų užtikrinti galimybę gydytis pakaitiniais opioidiniais preparatais ir pasinaudoti kitais veiksmingais priklausomybės nuo narkotikų gydymo būdais.
0.461734693877551
Jejich cílem je poskytnout komplexní přehled nejlepších momentálně dostupných znalostí na tomto poli, přičemž předchozí materiál se tímto rozšiřuje o kombinace klíčových intervencí.
Šis rekomendacinis dokumentas buvo rengiamas pritariant šiuo metu įgyvendinamoms ES lygio politikos strategijoms narkotikų kontrolės ir infekcinių ligų srityje ir į jas atsižvelgiant; jame siekiama išsamiai apžvelgti geriausias ligi šiol sukauptas šios srities žinias, papildant anksčiau parengtus dokumentus informacija apie tai, kaip būtų galima derinti pagrindines intervencines priemones.
0.6375404530744336
Testování: Mělo by být běžně nabízeno dobrovolné a anonymní testování na HIV, hepatitidu C (u neočkovaných osob i na hepatitidu B) a další infekce, včetně TBC, s návazností na další možnosti léčby.
Švirkščiamųjų narkotikų vartotojams reikėtų nuolat siūlyti galimybę, pasirašius informuoto asmens sutikimą, savanoriškai ir konfidencialiai pasitikrinti dėl ŽIV, hepatito C (hepatito B - jeigu žmogus nepasiskiepijęs) viruso ir kitų infekcijų, įskaitant tuberkuliozę, o atlikus tyrimus, nukreipti juos gydytis.
0.9609756097560975
Tyto metodické pokyny byly zpracovány na základě přezkoumání a vyhodnocení vědecky ověřených poznatků za využití principů medicíny vycházející z vědeckých důkazů přijatých v rámci veřejného zdraví.
Vadovaujantis įrodymais pagrįstos medicinos principais, kurie svarbūs sprendžiant visuomenės sveikatos klausimus, apžvelgti ir įvertinti su šiuo rekomendaciniu dokumentu susiję mokslinių tyrimų rezultatai.
1.3951612903225807
Léčba infekčních nemocí: Antivirová léčba dle klinické indikace u osob nakažených HIV nebo hepatitidou typu B či C. Antituberkulózní léčba u osob s aktivním onemocněním TBC.
ŽIV ir hepatitu B ar C užsikrėtusius žmones reikėtų gydyti antivirusiniais vaistais, atsižvelgiant į klinikines indikacijas.
1.0461538461538462
© Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí, Stockholm, 2013
© Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, Stokholmas, 2013
1.0576923076923077
Polovina z těchto případů by velmi pravděpodobně nebyla zjištěna bez dozoru na evropské úrovni v reálném čase.
Pusė šių atvejų veikiausiai nebūtų buvę nustatyti be Europos lygmeniu tinkamu laiku vykdomos priežiūros.
1.5227272727272727
Zima 2010-11 byla první chřipkovou sezónou od pandemie v roce 2009.
žiema buvo pirmasis gripo sezonas po 2009 m.
1.008849557522124
Výskyt případů hepatitidy A zůstává relativně vysoký v Lotyšsku, České republice, Slovensku, Rumunsku a Bulharsku.
Hepatito A atvejų rodikliai išlieka palyginti dideli Latvijoje, Čekijoje, Slovakijoje, Rumunijoje ir Bulgarijoje.
0.9516129032258065
V Evropě nebyly hlášeny žádné případy ptačí chřipky u lidí.
Europoje nenustatyta žmonių užsikrėtimo paukščių gripu atvejų.
1.0679012345679013
Ačkoli kvalita i srovnatelnost údajů hlášených na evropské úrovni se i nadále zlepšují, varujeme čtenáře před přímým srovnáváním předložených údajů mezi jednotlivými zeměmi.
Nors Europos lygmeniu pateikiamų duomenų kokybė ir palyginamumas nuolat gerėja, skaitytojai raginami vengti tiesioginio skirtingų šalių pateiktų duomenų lyginimo.
0.8942307692307693
Mezi pacienty s dostupnými informacemi nemělo 27,5 % pacientů žádné jiné základní onemocnění.
Iš pacientų, kurių duomenys žinomi, 27,5 % ligoninėse gydomų pacientų neturėjo kitų sveikatos sutrikimų.
0.7294117647058823
Antimikrobiální rezistence a infekce spojené se zdravotní péčí
Atsparumas antimikrobinėms medžiagoms ir su sveikatos priežiūra susijusios infekcijos
0.8802395209580839
Problém MRSA nicméně zůstává v oblasti veřejného zdraví prioritou, protože v několika zemích, zejména v jižní Evropě, zůstává procento MRSA vysoké.
Tačiau MRSA tebėra vienas iš prioritetinių su visuomene sveikata susijusių klausimų, kadangi keliose šalyse, ypač Pietų Europoje, MRSA procentinė dalis išlieka didelė.
0.6847826086956522
Problém antimikrobiální rezistence v rámci veřejného zdraví vyžaduje mezinárodní spolupráci i zvýšené úsilí na národní úrovni.
Su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms susijusiai visuomenės sveikatos problemai įveikti reikalingas bendradarbiavimas tarptautiniu mastu bei didesnės pastangos nacionaliniu lygmeniu.
1.1855670103092784
Středisko ECDC pokračuje ve vývoji epidemiologických informačních služeb a nástrojů a postupů pro hodnocení hrozeb.
ECDC toliau renka epidemiologinę informaciją ir rengia grėsmių vertinimo priemones ir procedūras.
0.9166666666666666
Základním kamenem této aktivity zůstává rychlé a vhodné použití systému včasného varování a reakce (EWRS) a speciálních informačních sítí členskými státy.
Greitas ir tinkamas valstybių narių naudojimasis skubaus įspėjimo ir reagavimo sistema (SĮRS) bei specialiaisiais informaciniais tinklais išlieka šios veiklos pagrindu.
0.9247311827956989
Je třeba dále vyvíjet systémy dozoru pro chřipku u zvířat, zvláště u drůbeže a prasat.
Taip pat reikia toliau tobulinti gyvūnų, ypač paukščių ir kiaulių, gripo priežiūros sistemas.
0.9482758620689655
Epidemiologie spalniček se v zemích EU nadále zhoršuje.
Tymų epidemiologijos rezultatai ES šalyse toliau prastėja.
0.7761194029850746
Část tohoto vzestupu je způsobena zlepšeným dozorem.
Iš dalies užregistruojamų atvejų padaugėjo dėl geresnės priežiūros.
0.7611111111111111
Zvýšené počty případů jsou hlášeny u starších dětí, dospívajících a dospělých, což naznačuje riziko infekce u zranitelných mladších dětí.
Vis daugiau šios ligos atvejų užregistruojama tarp vyresnio amžiaus vaikų, paauglių ir suaugusiųjų, o tai rodo, kad kyla infekcijos rizika pažeidžiamiems jaunesnio amžiaus vaikams.
0.9914529914529915
Podíl případů s multirezistentní formou TBC (MDRTBC) v roce 2010 činil 4,6 % a byl tedy mírně nižší než v roce 2009.
dauginio atsparumo vaistams tuberkuliozės (DAV TB) atvejų dalis siekė 4,6 %, taigi buvo šiek tiek mažesnė nei 2009 m.
0.8442622950819673
Počet hlášených případů se za posledních 10 let více zdvojnásobil, což částečně odráží opatření přijatá členskými státy za účelem zlepšení diagnostiky a hlášení infekce včetně aktivního vyhledávání případů.
Per pastarąjį dešimtmetį šių atvejų padaugėjo daugiau kaip du kartus, o tai iš dalies susiję su tuo, kokių priemonių valstybės narės ėmėsi siekdamos pagerinti šios infekcijos atvejų diagnostiką ir registravimą, įskaitant aktyvią atvejų paiešką.
0.8792270531400966
Tato zpráva také poukazuje na sféry, ve kterých může být ke snížení zátěže dané těmito onemocněními zapotřebí nadále pokračující nebo intenzivnější reakce v oblasti veřejného zdraví.
Ataskaitoje taip pat nurodomos tos sritys, kuriose gali prireikti toliau įgyvendinti su visuomenės sveikata susijusias atsakomąsias priemones arba imtis papildomų priemonių siekiant sumažinti šių ligų naštą.
0.9905660377358491
Ve všech členských státech, které jsou ohroženy těmito nemocemi, je zapotřebí provádět koordinovaný a posílený lékařský, veterinární, entomologický a ekologický dozor a současně vypracovat účinná protiopatření.
Visose valstybėse narėse, kuriose kyla tokių ligų rizika, būtina koordinuoti ir stiprinti žmonių, gyvūnų, entomologinę ir aplinkos epidemiologinę priežiūrą, taip pat parengti veiksmingas kovos su jomis priemones.
1.1714285714285715
Bylo hlášeno více než 800 případů souvisejících s cestováním a bylo zjištěno sto skupin případů v souvislosti s cestováním.
Užregistruota 800 su kelionėmis susijusių šios infekcijos atvejų ir nustatyta šimtas grupinių jos atvejų.
1.1917808219178083
K léčbě infekcí způsobených těmito mikroorganismy je k dispozici pouze málo antibiotik.
Šių mikroorganizmų sukeltoms ligoms gydyti yra mažai tinkamų antibiotikų.
0.7873563218390804
Počet bakteriologicky potvrzených případů (61 %) i úspěšně léčených případů (79 %) zůstává pod úrovní cílů vytyčených na evropské úrovni.
Bakteriologiniais tyrimais patvirtintų tuberkuliozės atvejų (61 %) ir sėkmingo ja sergančiųjų gydymo (79 %) rodikliai tebėra prastesni už Europos lygmeniu nustatytus tikslus.
0.8928571428571429
Primárně je tato analýza určena tvůrcům politik, vedoucím pracovníkům ve zdravotnických službách, epidemiologům a výzkumníkům a také širší veřejnosti.
Tai yra politikos formuotojams, sveikatos priežiūros paslaugų srities lyderiams, epidemiologams ir mokslo darbuotojams, taip pat platesnei auditorijai skirta ataskaita.
0.9867549668874173
Ke snížení zátěže dané touto infekcí v Evropě jsou nutné ucelené kontrolní programy, zaměřené zejména na mládež ve věku 13-19 let a na mladé dospělé.
Norint sumažinti šios infekcijos naštą Europoje reikalingos visapusiškos kontrolės programos, visų pirma skirtos paaugliams ir jauniems suaugusiesiems.
1.1241379310344828
Za nejvýznamnější zdroj přenosu potravinami je považováno drůbeží maso, což vysvětluje přibližně 20-30 % případů, které bakterie rodu Campylobacter způsobí u lidí.
Paukštiena laikoma svarbiausiu su maistu susijusiu šios infekcijos šaltiniu - taip paaiškinama 20-30 % žmonių susirgimo kampilobakterioze atvejų.
0.8909090909090909
U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s odsouhlasenými definicemi případů podle EU.
Dėl kitų ligų pažymėtina, kad kai kurioms valstybėms narėms vis dar kyla nemažai sunkumų siekiant pateikti atskaitas apie tų ligų atvejus pagal ES atvejų apibrėžtis.
0.7191780821917808
Počet osob žijících s HIV se kontinuálně zvyšuje, což je odrazem zlepšujícího se přístupu k léčbě a péči.
Su ŽIV infekcija gyvenančių žmonių nuolat daugėja - tai patvirtina, kad sudaromos geresnės galimybės pasinaudoti gydymo ir priežiūros paslaugomis.
0.9711934156378601
Nemoci šířené přenašeči zůstávají pro členské státy významnou zátěží, zčásti kvůli návratu infikovaných cestovatelů ze zemí, kde se některá z těchto onemocnění, zejména malárie, horečka dengue a horečka chikungunya, vyskytují endemicky.
Pernešėjų platinamos ligos tebėra didelė našta valstybėms narėms - iš dalies dėl infekuotų keliautojų, grįžtančių iš šalių, kuriose kai kurios iš šių ligų, visų pirma maliarija, dengė karštligė ir Čikungunijos karštinė, paplitusios endemiškai.
1.1567164179104477
Klade si za cíl poskytnout určitý přehled o epidemiologické situaci v Evropské unii z hlediska přenosných onemocnění, která mají význam pro veřejné zdraví.
Joje siekiama apžvelgti su visuomenės sveikatai svarbiomis užkrečiamosiomis ligomis susijusią epidemiologinę padėtį Europos Sąjungoje.
1.092783505154639
Byl obnoven závazek eliminace domácího šíření spalniček a zarděnek do roku 2015, ale této eliminace se nepodaří dosáhnout, pokud několik členských států neprovede účinné intervence s cílem zvýšit rozsah očkování.
likviduoti lokaliai plintančius tymus ir raudonukę, tačiau šio tikslo įgyvendinti nepavyks, jeigu kelios valstybės narės nesiims veiksmingų intervencijos priemonių vakcinacijos mastui padidinti.
1.475
V roce 2010 hlásilo Španělsko, Belgie a Řecko domácí případy malárie a v roce 2011 došlo k propuknutí malárie v Řecku.
Ispanija, Belgija ir Graikija užregistravo vietinių maliarijos atvejų, o 2011 m.
1.2044198895027625
Epidemiologie ptačí chřipky nebyla v roce 2010 v zemích EU/EHP ničím pozoruhodná; byla zjištěna tři propuknutí nákazy vysoce patogenní ptačí chřipkou (HPAI) a 13 propuknutí nákazy nízce patogenní ptačí chřipkou (LPAI).
paukščių gripo epidemiologija ES ir EEE šalyse nebuvo kuo nors ypatinga; nustatyti trys labai patogeninio paukščių gripo protrūkiai ir 13 mažai patogeninio paukščių gripo protrūkių.
1.0934579439252337
Počet případů horečky Q se dále snižuje, primárně z důvodu ústupu (2011) celostátního propuknutí nákazy v Nizozemsku.
Q karštinės atvejų rodikliai toliau mažėja, visų pirma dėl suvaldyto (2011 m.) jos protrūkio Nyderlanduose.
1.2654320987654322
Propuknutí nákazy zdůrazňuje nutnost kontrolních opatření pro zajištění mikrobiální bezpečnosti syrových potravin a pečlivé potravinářské hygieny při manipulaci s potravinami určenými k okamžité konzumaci.
Šis protrūkis parodė, kad reikia imtis kontrolės priemonių žalio maisto mikrobiologiniam saugumui ir griežtai gatavų maisto produktų tvarkymo higienai užtikrinti.
0.6714285714285714
Několik zemí hlásilo ojedinělé případy tetanu; výjimkou byla Itálie, která hlásila 57 případů.
Keliose šalyse užregistruoti pavieniai stabligės atvejai; tik Italijoje susiklostė išskirtinė padėtis - ten pranešta apie 57 tokius atvejus.
0.9030837004405287
Největší skupinu případů (38 %) tvořili muži, kteří mají pohlavní styk s muži, za nimi následovaly osoby, které se v Evropě nakazily virem při heterosexuálním styku (24 %), a injekční uživatelé drog (4 %).
Didžiausią ŽIV infekuotųjų dalį (38 %) sudaro vyrai, turintys lytinių santykių su vyrais, šiek tiek mažesnę (24 %) - per heteroseksualius santykius Europoje užsikrėtę pacientai, taip pat intraveninių narkotikų vartotojai (4 %).
0.7959183673469388
Obvyklejší kmeny STEC i nadále způsobují řadu propuknutí nákazy v celé Evropě.
Dažniau pasitaikantys STEC virusai ir toliau sukelia daugelį infekcijos protrūkių visoje Europoje.
1.6515151515151516
Dozor u hepatitidy B a C v rámci EU prochází revizí, přičemž v roce 2010 byl zaveden posílený evropský dozor.
Hepatito B ir C priežiūros sistema šiuo metu peržiūrima, o 2010 m.
1.0588235294117647
Infekce HIV zůstává v zemích EU/EHP jedním z hlavních problémů v oblasti veřejného zdraví.
ŽIV infekcija tebėra viena didžiausių visuomenės sveikatos problemų ES ir EEE šalyse.
0.949438202247191
Celkový počet nových případů se stabilizoval na roční úrovni okolo 28 000 případů, ačkoli epidemiologie u rizikových populačních skupin se mezi jednotlivými zeměmi liší.
Bendras kasmet užregistruojamų naujų šios infekcijų atvejų skaičius nebesikeičia ir siekia maždaug 28 000, nors įvairiose šalyse gyventojų rizikos grupių epidemiologija skiriasi.
1.034013605442177
Dozor nad událostmi na národní i evropské úrovni je i nadále kriticky významným prostředkem pro rychlé zjišťování a kontrolu přenosných onemocnění v EU.
Įvykių stebėsena nacionaliniu ir Europos lygmenimis tebėra labai svarbi greito užkrečiamųjų ligų nustatymo ir kontrolės priemonė Europos Sąjungoje.
1.1063829787234043
Ve Francii byly v roce 2010 hlášeny dva domácí případy horečky dengue a dva případy horečky chikungunya.
Prancūzijoje užregistruoti du vietiniai dengė karštligės ir du Čikungunijos karštinės atvejai.
0.7288135593220338
Vznikající nemoci a nemoci šířené přenašeči
Naujai atsirandančios ir užkrato pernešėjų platinamos ligos
1.0192307692307692
Jedním z platných ponaučení plynoucích ze zhodnocení evropské zkušenosti s pandemickou chřipkou je nutnost posílit pravidelný dozor nad sezonní chřipkou v nemocnicích a posílit jeho koordinaci na evropské úrovni.
Apžvelgus Europos valstybių patirtį pandeminio gripo srityje, akivaizdu, kad būtina stiprinti įprastą sezoninio gripo epidemiologinę priežiūrą ligoninėse ir gerinti šios veiklos koordinavimą Europos lygmeniu.
0.9484536082474226
Mezi tyto nemoci patří parazitární průjmová onemocnění, například lambliáza a kryptosporidióza, pro něž nejsou v řadě členských států běžně k dispozici laboratorní diagnostické služby.
Prie tokių ligų priskiriamos parazitinės viduriavimą sukeliančios ligos, kaip antai lambliozė ir kriptosporidiozė, kurių įprastinė laboratorinė diagnostika atliekama ne visose valstybėse narėse.
1.2857142857142858
Rostoucí rezistence vůči antibiotikům, která se v současnosti používají v EU k léčbě kapavky, se stává novým tématem v oblasti veřejného zdraví.
Didėjantis atsparumas antibiotikams, kuriais šiuo metu gydoma gonorėja, yra nauja visuomenės sveikatos problema.
0.9659090909090909
Často jsou spojena se špatným ošetřením zdrojů vody, což je ilustrováno velkým vypuknutím nákazy způsobené rodem Cryptosporidium v Östersundu ve Švédsku v letech 2010-11.
Šios ligos dažnai susijusios su nepakankamai išvalomu vandentiekio vandeniu, kaip matyti iš 20102011 m. įvykusio didelio kriptosporidiozės protrūkio Švedijos Ostersundo mieste.
0.6612903225806451
minimálně 2,6 miliónu případů nozokomiálních infekcí v zařízeních dlouhodobé péče.
pacientų, bent 2,6 mln. su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų atvejų kasmet įvyksta ir ilgalaikės priežiūros įstaigose.
0.9240506329113924
Pilotní verze nemocničního protokolu byla spuštěna v roce 2010 a v 66 nemocnicích z 23 zemí byla zjištěna prevalence nozokomiálních infekcí 7,1 %.
Ligoninėms skirtas protokolas išbandytas 2010 m., juo remiantis nustatytas 7,1 % su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų paplitimas 23 šalių 66 ligoninėse.
0.9381443298969072
Řada gastrointestinálních infekcí je běžná pouze v některých zemích a regionech v rámci EU.
Kai kurios virškinimo trakto infekcijos dažnai pasitaiko tik tam tikrose ES šalyse ir regionuose.
1.1071428571428572
Počet případů legionářské nemoci se v roce 2010 zvýšil o 17 %.
17 % padaugėjo legionierių ligos (legioneliozės) atvejų.
0.7828947368421053
Přenos z matky na dítě, nozokomiální infekce, transfuze a další krevní produkty způsobily pouze jedno procento případů.
Nuo motinos užsikrėtę vaikai, ligoninėse ar atliekant kraujo ar kitų kraujo preparatų perpylimą ŽIV užsikrėtę asmenys sudarė vieną procentą visų atvejų.
0.7101449275362319
Několik zemí hlásí velký vzestup výskytu případů syfilidy u mužů, kteří mají pohlavní styk s muži.
Keliose šalyse labai padaugėjo užregistruotų sifilio atvejų - tai susiję su jų pagausėjimu tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais.
0.8732876712328768
Na základě prvního průzkumu bodové prevalence v zařízeních dlouhodobé péče v rámci celé EU lze odhadovat, že vedle 4,1 miliónu případů nozokomiálních infekcí v nemocnicích poskytujících akutní péči, odhadovaných dříve střediskem ECDC, se každoročně objeví
Per pirmąjį visoje ES atliktą su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų paplitimo ilgalaikės priežiūros įstaigose tyrimą nustatyta, kad be ankstesnių ECDC apskaičiavimų, jog intensyviosios priežiūros ligoninėse su sveikatos priežiūra susijusiomis infekcijomis kasmet užsikrečia apie 4,1 mln.
1.443298969072165
Spotřeba antibakteriálních přípravků v nemocničním sektoru se pohybovala od 1,1 (Nizozemsko) do 3,0 (Lotyšsko) DDD na 1 000 obyvatel za den.
sektoriuje siekė nuo 1,1 (Nyderlanduose) iki 3,0 (Latvijoje) ADD tūkstančiui gyventojų per dieną.
0.5784499054820416
Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska.
Bruceliozė dažniausiai buvo užregistruojama Portugalijoje, Ispanijoje ir Graikijoje, ir tai daugiausia siejama su ožkininkyste; dauguma trichineliozės atvejų užregistruota Bulgarijoje, Rumunijoje ir Lietuvoje, ir tai galima susieti su namuose auginamų kiaulių mėsos ir šernienos vartojimu; dauguma echinokokozės atvejų nustatyta Bulgarijoje. Jersiniozės atvejų mažėja, bet vis tiek palyginti nemažai jų nustatoma Šiaurės Europos valstybėse, Vokietijoje, Čekijoje ir Slovakijoje; dažnai infekcija susijusi su kiaulienos vartojimu.
1.0849673202614378
Na rozdíl od období před pandemií byla u cirkulujících virů A(H1N1) pozorována nízká rezistence vůči oseltamiviru a nebyla u nich zjištěna rezistence vůči zanamiviru.
Kitaip nei prieš pandemiją, nepastebėta, kad plintantys A(H1N1) virusai būtų labai atsparūs oseltamivirui, o atsparumo zanamivirui apskritai nenustatyta.
1.5918367346938775
Počet ročně hlášených diagnóz AIDS se v letech 2004 až 2010 snížil o polovinu.
kasmet diagnozuojamų AIDS atvejų sumažėjo perpus.
1.0410958904109588
Zdá se, že nedochází k významným posunům sérotypů z důvodu zavedení vakcíny.
Nepanašu, kad dėl vakcinacijos būtų atsiradę reikšmingų serotipo pokyčių.
0.7318840579710145
Některá onemocnění však nejsou v některých členských státech běžně hlášena (nebo nepodléhají dozoru).
Dar yra ligų, kurios kai kuriose valstybėse narėse vis dar neregistruojamos įprastine tvarka (arba nevykdoma jų epidemiologinė priežiūra).
1.1818181818181819
I nadále je nutné zvyšovat míru použití vakcíny proti chřipce a zlepšovat dozor s ohledem na rozvoj rezistence vůči antivirotikům.
Reikia toliau didinti skiepijimo nuo gripo mastą ir geriau stebėti atsparumo antivirusiniams vaistams plitimą.
0.8
Středisko ECDC vydalo v roce 2011 několik hodnocení rizik vztahujících se k CPE.
ECDC paskelbė kelis su karbapenemazę gaminančiomis enterobakterijomis susijusius rizikos vertinimus.
1.0
Tuberkulóza (TBC) zůstává běžnou infekcí a onemocněním představujícím významnou zátěž; v zemích EU/EHP bývá ročně stále oznamováno více než 70 000 případů.
Tuberkuliozė tebėra labai paplitusi ir didelį pavojų kelianti liga - kasmet ES ir EEE šalyse vis dar užregistruojama daugiau kaip 70 000 šios ligos atvejų.
1.7326732673267327
Salmonella je nicméně nadále zdrojem mnoha propuknutí nákazy, jak uvnitř států, tak mezi zeměmi: v roce 2011 byla zjištěna čtyři propuknutí nákazy, která se týkala více států.
Tačiau salmoneliozė ir toliau yra daugelio protrūkių šaltinis ir šalių viduje, ir tarp šalių: 2011 m.
1.1428571428571428
Naproti tomu procento bakterií Staphylococcus aureus rezistentních vůči meticilinu (MRSA) se jeví jako stabilní a v některých zemích se snižuje.
O štai meticilinui atsparaus Staphylococcus aureus (MRSA) procentinė dalis iš esmės nebesikeičia, o kai kuriose šalyse mažėja.
1.075268817204301
Řada nemocí bývá i nadále zvláště často nedostatečně diagnostikována a hlášena, což komplikuje úsilí o poznání zátěže, kterou představují, a vypracování vhodných intervencí v oblasti veřejného zdraví.
Esama ligų, kurios ypač dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos, todėl sunku įvertinti jų poveikį ir parengti atitinkamas su visuomenės sveikata susijusias intervencijos priemones.
1.4285714285714286
Západonilská horečka se v roce 2010 opět vyskytla v Řecku a stává se častějším onemocněním v jihovýchodních členských státech a sousedících zemích, kde je ji nyní při 200 potvrzených případech hlášených v EU v roce 2010 nutné považovat za endemické onemocnění.
Graikijoje vėl atsirado Vakarų Nilo karštligė, šiuo metu vis labiau plintanti pietrytinėse valstybėse narėse ir kaimyninėse šalyse, kuriose ji jau turi būti laikoma endemija; 2010 m.
0.6681034482758621
Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vybudovat od nuly.
Tinkamai veikiančias epidemiologinės priežiūros sistemas galima pritaikyti prie pandemijos aplinkybių, tačiau susiklosčius su visuomenės sveikata susijusiai nepaprastajai padėčiai, pradėti kurti visiškai naują sistemą yra netinkama.
0.9731543624161074
Hlášená incidence infekcí bakteriemi rodu Salmonella se od roku 2004 stabilně snižuje, částečně díky kontrolním programům EU v drůbežích farmách.
užregistruojamų salmoneliozės atvejų nuolat mažėjo ir tai iš dalies susiję su paukštininkystės ūkiuose vykdomomis ES infekcijų kontrolės programomis.
0.8737864077669902
Řecko i Rumunsko nicméně udávaly v roce 2011 velký nárůst HIV u injekčních uživatelů drog.
ir Graikija, ir Rumunija pranešė, kad labai padaugėjo ŽIV atvejų tarp intraveninių narkotikų vartotojų.
1.2137096774193548
TBC se častěji vyskytuje ve znevýhodněných a marginalizovaných skupinách včetně migrantů, bezdomovců, chudých lidí žijících ve středových oblastech měst, vězňů, lidí infikovaných virem HIV a uživatelů drog; u těchto skupin je zapotřebí věnovat dozoru, časné detekci a účinné léčbě TBC větší pozornost.
Tuberkuliozė labiau paplitusi tarp nepalankiose sąlygose gyvenančių ir nuo visuomenės atskirtų asmenų, įskaitant migrantus, benamius, centrinėse miestų dalyse gyvenančius neturtingus žmones, kalinius, ŽIV infekuotus asmenis ir narkotikų vartotojus.
1.1294117647058823
Zvýšený počet těchto případů lze nicméně charakterizovat jako extenzivně rezistentní TBC (13 %).
Tačiau tarp šių atvejų padaugėjo vaistams itin atsparios tuberkuliozės atvejų (13 %).
0.9745222929936306
Nárůst antimikrobiální rezistence v Evropě pokračuje, zejména u gramnegativních patogenů, zatímco u grampozitivních patogenů se situace jeví stabilnější.
Patogenų, ypač gramneigiamų, atsparumas antimikrobinėms medžiagoms Europoje toliau didėja, tačiau su gramteigiamais patogenais susijusi padėtis kinta mažiau.
0.5872340425531914
mimo nemocnice) představoval 18,3 definovaných denních dávek (DDD) na 1 000 obyvatel za den, v rozsahu od 11,1 (Estonsko) do 39,4 (Řecko).
Medianinis sisteminio naudojimo antibakterinių vaistų (antibiotikų) vartojimas ambulatoriškai (t. y. ne ligoninėje) siekė 18,3 apibrėžtosios dienos dozės (ADD) tūkstančiui gyventojų per dieną: nuo 11,1 (Estijoje) iki 39,4 (Graikijoje).
0.8307692307692308
Zdravotnické systémy i systémy dozoru se výrazně liší a vztah mezi udávaným počtem případů a skutečným výskytem je v jednotlivých zemích u mnoha onemocnění různý.
Įvairių šalių sveikatos ir epidemiologinės priežiūros sistemos labai skiriasi ir daugelio ligų atveju užregistruotų atvejų rodiklių ir faktinio ligos paplitimo santykis įvairiose šalyse skiriasi.
0.9683257918552036
Počet potvrzených případů zarděnek se v roce 2010 opět snížil, zátěž danou onemocněním je ovšem těžké hodnotit z důvodu rozdílností v systémech dozoru a hlášení a zejména kvůli nízké úrovni laboratorního potvrzení.
vėl sumažėjo patvirtintų raudonukės atvejų, tačiau šios ligos naštą sunku įvertinti dėl epidemiologinės priežiūros sistemų ir ataskaitų teikimo tvarkos skirtumų bei dėl to, kad laboratoriniai tyrimai atliekami ypač retai.
0.8811188811188811
Nadále je nutno zlepšovat citlivost i kvalitu systému TBC dozoru včetně lepšího propojení mezi laboratořemi a hlášením lékařů.
Reikia nuolat gerinti tuberkuliozės priežiūros sistemų tikslumą ir kokybę, taip pat geriau derinti laboratorijų ir gydytojų teikiamus duomenis.
1.7019230769230769
V této zprávě předkládáme analýzu údajů z dozoru, které za rok 2010 poskytlo 27 členských států EU a tři země EHP, a analýzu hrozeb přenosných onemocnění zjištěných v roce 2011.
epidemiologinės priežiūros duomenys, kuriuos pateikė 27 ES valstybės narės ir trys EEE šalys bei 2011 m.
0.6211180124223602
Dalším podnětem pro programy dozoru na bázi nemocnic může být účast nemocnic v evropské síti dozoru.
Ligoninių dalyvavimas Europos epidemiologinės priežiūros tinklo veikloje gali tapti papildoma paskata įgyvendinti ligoninių epidemiologinės priežiūros programas.
1.1072555205047319
Častěji jsou pozorovány také nové varianty těchto bakterií čeledi Enterobakteriaceae produkujících karbapenemázu (CPE), které způsobily místní propuknutí nákazy i celostátní epidemie ve zdravotnických zařízeních v několika evropských zemích, přičemž se vyskytlo několik případů přenosu přes hranice a sekundárního přenosu ve zdravotnických zařízeních.
Taip pat dažniau pasitaiko naujų šių karbapenemazę gaminančių enterobakterijų rūšių, kelių Europos šalių sveikatos priežiūros įstaigose sukėlusių tiek vietinius protrūkius, tiek šalies masto epidemijas, o keliais atvejais infekcija išplito už valstybės ribų, kilo antrinis užsikrėtimas sveikatos priežiūros įstaigose.
1.0547945205479452
Relativně běžnou a nedostatečně diagnostikovanou infekcí zůstává černý kašel.
Kokliušas tebėra palyginti paplitusi ir dažnai nediagnozuojama infekcija.
0.9261744966442953
V některých zemích EU také dochází k zjevnému nárůstu rizika domácí nákazy onemocněními, která byla dříve považována pouze za importovaná.
Taip pat panašu, jog didėja rizika užsikrėsti šiomis ligomis kai kuriose ES šalyse, nors anksčiau manyta, kad jomis galima užsikrėsti tik už ES ribų.
0.7559055118110236
Výskyt malárie zůstává stabilní, zatímco hlášený výskyt horečky dengue a chikungunya se zvyšuje.
Maliarijos atvejų rodikliai iš esmės nesikeičia, bet daugėja užregistruojamų dengė karštligės ir Čikungunijos karštinės atvejų.
0.9387755102040817
Prioritou zůstává včasnost a úplnost detekce případů, přičemž je zvláště potřeba zvýšit časnou detekci a léčbu multirezistentních případů.
Tikslus atvejų nustatymas laiku išlieka prioritetinė sritis ir ypač reikia gerinti ankstyvą dauginio atsparumo vaistams atvejų nustatymą ir gydymą.
1.25
V letech 2010 a 2011 členské státy nehlásily žádný případ moru, pravých neštovic, SARS ani žluté zimnice.
maro, raupų, SŪRS ar geltonosios karštinės atvejų valstybėse narėse neužregistruota.
1.3092105263157894
Devět zemí hlásilo hospitalizované případy laboratorně potvrzené chřipky: 91,4 % bylo infikováno typem A a 8,6 % typem B. Velkou většinu podtypů virů chřipky A (99,2 %) představovaly viry A(H1)pdm09.
Devynios šalys pranešė apie laboratorijoje patvirtintus ligoninėse gydomų pacientų gripo atvejus: 91,4 % buvo užsikrėtę A tipo, o 8,6 % - B tipo virusu.
0.8289473684210527
Nejčastěji hlášenými případy virové hemoragické horečky zůstávají hantavirové infekce, přičemž nejvíce případů hlásilo Finsko.
Hantavirusinė infekcija tebėra dažniausiai užregistruojama virusinės hemoraginės karštligės forma; daugiausia šios ligos atvejų užregistruota Suomijoje.
1.2871287128712872
Podobně jako během období pandemie (2009-10) vyžadovali mladí dospělí a dospělí středního věku infikovaní pandemickým kmenem často
Pandemijos sezono (2009-2010 m.) metu jaunus ir vidutinio amžiaus suaugusius pacientus, užsikrėtusius
0.9197530864197531
Hlášený výskyt se zvyšuje; většina případů je sporadická s vysokými sezónními vrcholy v létě, nicméně propuknutí nákazy ve více státech nejsou častá.
Užregistruojamų atvejų skaičius didėja; dažniausiai nustatomi pavieniai atvejai, dideli sezoniniai pikai būna vasarą, bet protrūkiai keliose šalyse įvyksta retai.
1.7920792079207921
V posledních letech došlo v Evropě k nárůstu výskytu a šíření bakterií čeledi Enterobakteriaceae (včetně bakterie E. coli a K. pneumoniae), které jsou rezistentní vůči karbapenemům.
Pastaraisiais metais Europoje vis labiau plito karbapenemams atsparios enterobakterijos (įskaitant E.
0.825
Tyfus a paratyfus i cholera jsou v zemích EU/EHP méně častá onemocnění, přičemž jejich výskyt odráží charakter cestování do zemí, kde jsou tato onemocnění endemická.
ES ir EEE šalyse vidurių šiltinė ir paratifas, taip pat cholera laikomos nedažnomis ligomis, iš jų pasiskirstymo galima nustatyti kelionių į šalis, kuriose šios ligos paplitusios endemiškai, ypatumus.
1.1092896174863387
Relativně častými příčinami gastrointestinálních infekcí v Evropě jsou parazitární onemocnění, např. kryptosporidióza a lambliáza, avšak tato onemocnění jsou často nedostatečně diagnostikována a hlášena.
Parazitinės ligos, ypač kriptosporidiozė ir lambliozė, yra palyginti dažnos virškinimo trakto infekcijos priežastys Europoje, tačiau jos dažnai nediagnozuojamos ir neužregistruojamos.
1.12015503875969
Při používání antibiotik v rámci komunity i v nemocničních podmínkách je nutné postupovat se stále stoupající obezřetností a je nutné dále pokračovat v implementaci zlepšených integrovaných programů pro prevenci a kontrolu bakterií a nozokomiálních infekcí rezistentních vůči antibiotikům.
Reikia toliau siekti pažangos ir skatinti racionalų antibiotikų vartojimą ambulatoriškai ir ligoninėse bei įgyvendinti patobulintas integruotas antibiotikams atsparių bakterijų ir su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų prevencijos ir kontrolės programas.
1.143835616438356
Co se týče nemocí zařazených do základního očkovacího plánu, případy záškrtu se i nadále vyskytují vzácně, jejich počet je omezen na několik případů ve čtyřech zemích.
Iš ligų, kurios įtrauktos į pagrindinę vakcinacijos programą, difterijos atvejų užregistruota nedaug; nustatyti tik keli atvejai keturiose šalyse.
1.0675675675675675
Podíl hlášených případů TBC se současnou infekcí HIV (6 %) se i nadále snižuje.
Toliau mažėja atvejų, kai kartu su tuberkulioze užsikrečiama ir ŽIV (6 %).
1.048
Jiné formy virové hemoragické horečky byly hlášeny buď jen vzácně (jako sporadické importované případy), nebo nebyly hlášeny vůbec.
Kitų virusinės hemoraginės karštligės formų atvejų neužregistruota arba jie buvo reti (pavieniai „atsivežtos" ligos atvejai).
0.9406392694063926
Udržující se pokles výskytu infekcí v místě chirurgického výkonu po chirurgické náhradě kyčelního kloubu od roku 2004 potvrzuje význam dozoru jako nástroje pro prevenci nozokomiálních infekcí v nemocnicích.
nuolat mažėjant operuotos vietos infekcijų po klubo sąnario pakeitimo operacijos atvejų, pasitvirtino epidemiologinės priežiūros, kaip su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų prevencijos ligoninėse priemonės, svarba.
1.141732283464567
Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno; některé země ji ani nehlásí.
Dėl nespecifinių klinikinių požymių Q karštinė dažnai nediagnozuojama, ir kai kurios šalys duomenų apie šią ligą neregistruoja.
1.0421686746987953
Poněkud častěji jsou hlášeny případy invazivního pneumokokového onemocnění, nicméně systémy dozoru jsou u tohoto onemocnění různorodé a v rámci Evropy je nelze zevšeobecnit.
Invazinės pneumokokinės infekcijos atvejų užregistruojama kiek dažniau, tačiau šios ligos epidemiologinės priežiūros sistemos Europoje yra nevienalytės ir nevienodos.
0.9883720930232558
Fatalita případů meningokokového onemocnění a míra invalidity jsou i nadále významné.
Vis dar užregistruojama daug mirties ir negalios dėl meningokokinės infekcijos atvejų.
1.1832298136645962
Pro zhodnocení a sledování zátěže onemocněními vztahujícími se k nozokomiálním infekcím (healthcare-associated infections, HAI) v celé Evropě vyvinulo středisko ECDC protokoly pro opakované průzkumy bodové prevalence (point prevalence surveys, PPS) nozokomiálních infekcí a použití antimikrobiálních přípravků v nemocnicích poskytujících akutní péči i v zařízeních dlouhodobé péče.
Siekdamas įvertinti su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų naštą ir imtis priemonių jai kontroliuoti, ECDC parengė pakartotinai atliekamų su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų paplitimo tyrimų ir antimikrobinių medžiagų naudojimo intensyviosios priežiūros ligoninėse ir ilgalaikės priežiūros įstaigose protokolus.
0.7792792792792793
Invazivní bakteriální onemocnění (Neisseria meningitidis a Haemophilus influenzae) jsou i nadále vzácná a mají stabilní trend, což odráží přínos předchozího zavedení vakcín.
Kaip ir anksčiau, invazinių bakterinių infekcijų (Neisseria meningiditis ir Haemophilus influenzae) atvejų nustatyta nedaug, o bendra padėtis iš esmės nesikeitė, veikiausiai dėl tebejuntamos ankstesnės vakcinacijos naudos.
1.0337078651685394
V několika členských státech se navíc pravděpodobně jedná o nedostatečně hlášené onemocnění.
Tikėtina, kad kai kuriose valstybėse narėse šios ligos atvejai ne visada užregistruojami.
2.0319148936170213
Pandemický virus (chřipka A(H1N1)pdm09) i nadále široce cirkuluje a v Evropě byl dominantním typem viru A, ke kterému se na konci sezóny přidal zvyšující se podíl virů typu B. Podobně jako v posledním období mezi pandemiemi (1970-2008) došlo v sezóně 2010-11 k jasnému postupu šíření epidemií v rámci států ze západu na východ, což usnadnilo hodnocení každoročního sezónního rizika.
Europoje pandeminis (A(H1N1)pdm09 padermės) gripo virusas plito toliau apimdamas dideles teritorijas ir buvo dominuojančio A tipo, o sezono pabaigoje kartu vis labiau plito B tipo virusai.
0.4134078212290503
zdravotnickými a potravinářskými orgány jak uvnitř států, tak mezi zeměmi.
Taip pat pabrėžiama, jog reikia, kad sveikatos priežiūros institucijos ir maisto saugos tarnybos galėtų greitai ir veiksmingai keistis informacija ir šalies viduje, ir tarp šalių.
0.6331877729257642
intenzivní péči, což v některých zemích vytvořilo tlak na zdravotnický systém, a to i přesto, že celková cirkulace chřipky měla mírnou intenzitu.
pandemine gripo paderme, dažnai teko slaugyti intensyviosios priežiūros skyriuose, todėl, nepaisant to, kad apskritai paplitęs gripas buvo lengvos formos, kai kurių valstybių sveikatos priežiūros sistemos patyrė nemenką spaudimą.
0.43137254901960786
Trendy v epidemiologii jsou proto předběžné.
Europoje įdiegta sustiprintos priežiūros sistema, todėl epidemiologinės tendencijos yra preliminarios.
0.6481481481481481
Udávaný výskyt kapavky a syfilidy je relativně stabilní, ale výskyt i trendy se mezi zeměmi výrazně liší.
Gonorėjos ir sifilio atvejų registravimo tendencijos iš esmės nesikeičia, tačiau skirtingose šalyse užregistruojamų atvejų ir tendencijų rodikliai labai skiriasi.
2.7888888888888888
K největšímu hlášenému propuknutí nákazy způsobené bakterií Escherichia coli produkující shiga toxin (STEC) došlo v roce 2011 v Německu z důvodu výskytu nového typu STEC O104:H4 a toto propuknutí nákazy bylo spojeno s konzumací kontaminovaných klíčků.
Vokietijoje, dėl naujo STEC O104:H4 serotipo, ir buvo susijęs su užkrėstų daigų vartojimu.
1.047337278106509
V letech 2010-11 vykazovaly cirkulující viry velmi malý antigenní posun a zachovaly si dobrou odpověď na vakcínu proti sezónní chřipce, u které byla pozorována střední účinnost.
pasireiškusių virusų antigeninės savybės kito labai mažai, todėl sezoninio gripo vakcina gerai tiko jiems gydyti, o jos veiksmingumas, kaip nustatyta, buvo vidutiniškas.
1.916030534351145
Současný nárůst antimikrobiální rezistence pozorovaný u bakterií Escherichia coli a Klebsiella pneumoniae pokračoval i v roce 2010 a byl spojen zejména s výskytem rozšířeného spektra kmenů produkujících betalaktamázu (ESBL) a multirezistentních kmenů.
Neseniai padidėjus Escherichia coli ir Klebsiella pneumoniae atsparumui antimikrobinėms medžiagoms, ši tendencija tęsėsi ir 2010 m.
1.2736842105263158
Nejčastěji hlášenými gastrointestinálními infekcemi jsou v zemích EU/EHP infekce způsobené bakteriemi rodu Campylobacter.
Kampilobakteriozė yra dažniausiai ES ir EEE šalyse užregistruojama virškinimo trakto infekcija.
0.7224080267558528
Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení.
Užregistruotų tuberkuliozės atvejų skaičius per metus sumažėja maždaug 4 %. Jos epidemiologijai ir toliau būdinga tai, kad didelio paplitimo šalyse registruojamų tuberkuliozės atvejų nuolat mažėja, o mažo paplitimo šalyse daugėja registruojamų tuberkuliozės atvejų tarp kitoje šalyje gimusių asmenų.
0.8786127167630058
Většina dalších onemocnění, kterým lze předejít očkováním, i nadále vykazovala v rámci udávané incidence potvrzených případů pokles nebo stabilní trend.
Atsižvelgiant į užregistruotus patvirtintus ligų, kurių išvengiama skiepijant, atvejus, su dauguma iš jų susijusi padėtis ir toliau iš esmės nesikeitė arba jų atvejų mažėjo.
1.467065868263473
Počet případů u mužů, kteří měli pohlavní styk s muži, se od roku 2004 do roku 2010 zvýšil o 39 %, počet případů získaných heterosexuálním přenosem zůstal relativně stabilní, přičemž počty případů u dalších rizikových skupin se nadále snižovaly.
ŽIV atvejų tarp vyrų, turinčių lytinių santykių su vyrais, padaugėjo 39 %; per heteroseksualius santykius ŽIV užsikrėtusių asmenų skaičius iš esmės nesikeitė, o kitose
1.554054054054054
Druhým nejčastějším zjištěným gastrointestinálním onemocněním v celé EU zůstává infekce bakteriemi rodu Salmonella.
Salmoneliozė tebėra antra dažniausiai ES nustatoma virškinimo trakto liga.
0.8414634146341463
Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po kapavku a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž.
Prie tokių ligų priskiriamos kelios infekcijos, kurios yra labai didelė našta visuomenės sveikatai - nuo kampilobakteriozės ir kokliušo iki gonorėjos ir maliarijos.
1.8888888888888888
V roce 2010 nebyl hlášen žádný případ poliomyelitidy (dětské obrny).
pranešimų apie poliomielitą negauta.
2.4285714285714284
Medián spotřeby antibakteriálních přípravků („antibiotik") pro systémové použití v rámci komunity (tj.
Antibakterinių vaistų vartojimas ligoninių
1.2551020408163265
Nejčastěji hlášenou pohlavně přenosnou infekcí v zemích EU/EHP je chlamydie; v roce 2010 bylo hlášeno přes 340 000 případů.
Chlamidiozė yra dažniausiai užregistruojama lytiškai plintanti infekcija ES ir EEE šalyse, 2010 m.
2.5060240963855422
Většinu potvrzených případů v roce 2010 představovalo propuknutí celostátní nákazy spalničkami v Bulharsku, přičemž v roce 2011 byl hlášen velký vzestup počtu případů a propuknutí nákazy v několika zemích EU.
dėl Bulgarijoje kilusio protrūkio užregistruota dauguma patvirtintų atvejų; 2011 m.
0.8
• orientace na výsledky.
• orientavimasis į rezultatus.
1.3513513513513513
− každý den byla vyměněna minimálně polovina vody,
− kasdien pakeisti bent pusę vandens;
0.95
Mohl se infikovat na řadě jiných míst.
Jis galėjo užsikrėsti ir daug kur kitur.
0.6666666666666666
Annali dell'Instituto Superiore di Sanita.
Martinelli et al., „Annali dell'Instituto Superiore di Sanita".
1.1111111111111112
VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO
LAISVA DARBO VIETA
0.9285714285714286
Voda a nápoje na bázi vody
Vanduo ir gėrimai iš vandens
0.9902912621359223
Více informací naleznete na webu ELDSNet* spolu s následujícími pokyny: „European technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017".
Papildoma informacija pateikiama tinklalapyje ELDSNet kartu* su nuoroda į "European Technical guidelines for the prevention, control and investigation of infections caused by Legionella species, June 2017".
0.8924050632911392
Pokud osoba s legionářskou nemocí udává, že pobývala v konkrétním ubytovacím zařízení, nemusí to znamenat, že pacient se infikoval právě tam.
Jei pranešama, kad legionelioze susirgęs asmuo buvo apsistojęs tam tikroje apgyvendinimo įstaigoje, tai nebūtinai reiškia, kad pacientas užsikrėtė būtent ten.
0.9871382636655949
Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = Escherichia coli produkující shigatoxin; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirus; HAV = virus hepatitidy A; HEV = virus hepatitidy E; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia.
Salm = Salmonella; Campy = Campylobacter; Shig = Shigella; STEC = šiga toksiną gaminančios Escherichia coli; LM = Listeria monocytogenes; BC = Bacillus cereus; SA = Staphylococcus aureus; NoV = norovirusas; HAV = hepatito A virusas; HEV = hepatito E virusas; Crypto = Cryptosporidium; Giardia = Giardia lamblia.
0.9466666666666667
Koordinuje ji Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC).
Jo veiklą koordinuoja Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC).
0.918918918918919
Stravovací návyky, alergie a dieta
Mitybos įpročiai, alergijos ir mityba
1.173913043478261
ECDC - VOLNÉ PRACOVNÍ MÍSTO
ECDC LAISVA DARBO VIETA
0.7565217391304347
Další pokyny týkající se konkrétních kontrol získáte od odborníků na tuto problematiku.
Jei norite gauti išsamesnių patarimų apie konkrečius kontrolės veiksmus, reikėtų kreiptis į šios srities ekspertus.
0.7301587301587301
Očekává-li se konkrétní druh nebo formát odpovědi, je návrh uveden kurzivou v závorce (např.
Kai numatomas tam tikras atsakymas ar tam tikra atsakymo forma, siūloma formuluotė pateikiama skliausteliuose ir kursyvu (pvz.
0.9017857142857143
Dohled nad legionářskou nemocí provádí síť ELDSNet (Evropská síť pro dohled nad legionářskou nemocí).
Legioneliozės epidemiologinę priežiūrą vykdo Europos legioneliozės epidemiologinės priežiūros tinklas (ELDSNet).
0.813953488372093
Výroční epidemiologická zpráva 2011
metinė epidemiologinės priežiūros ataskaita
0.8333333333333334
Požadovaná kvalifikace a praxe
Reikalinga kvalifikacija ir patirtis
0.8080808080808081
Rostoucí počet případů je hlášen mezi staršími dětmi, dospívajícími a dospělými.
Vis daugiau šios ligos atvejų užregistruojama tarp vyresnio amžiaus vaikų, paauglių ir suaugusiųjų.
1.1728395061728396
Epidemiologická situace HIV v různých skupinách se v jednotlivých zemích nadále vyvíjí odlišně.
ŽIV epidemiologijos raida skirtingose grupėse ir toliau skiriasi įvairios šalyse.
0.7747747747747747
Tyto případy představují rozsáhlý a důležitý zdroj infekce pro zranitelné mladší děti.
Jie sudaro labai didelę gyventojų dalį ir yra pavojingas infekcijos šaltinis pažeidžiamiems mažesniems vaikams.
0.9240506329113924
• podle potřeby jakékoli další úkoly související s jeho oblastí činností.
• prireikus, atlikti kitas būtinas su savo veiklos sritimi susijusias užduotis.
0.6190476190476191
(dd/mm/rok)).
(metai/mėnuo/diena)).
0.7388059701492538
Doporučujeme uvést telefonní číslo, aby vám postižené osoby, pokud budou mít dotazy, mohly zavolat.
Apsvarstykite galimybę nurodyti telefono numerį, kuriuo su ligos protrūkiu siejami asmenys galėtų jums paskambinti iškilus klausimams.
1.1842105263157894
Pracovník bude zařazen do funkční skupiny IV.
Darbuotojo pareigybės kategorija - IV.
0.696969696969697
Vejce a vaječné výrobky
Kiaušiniai ir kiaušinių produktai
1.5384615384615385
Ať cestujete kdekoli, uplatňujte obecná hygienická pravidla.
Keliaudami visuomet laikykitės higienos
2.236842105263158
To znamená, že dotazník a průvodní dopis či e-mail by měly být jasné a vyčerpávající.
laiškas turėtų būti aiškūs ir išsamūs.
0.8933333333333333
Udávaný celkový výskyt TBC se nadále snižuje přibližně o 4 % ročně.
Užregistruotų tuberkuliozės atvejų skaičius per metus sumažėja maždaug 4 %.
1.4736842105263157
Tento seznam bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání přihlášek, přičemž jeho platnost může být prodloužena.
Sąrašas galios iki tų pačių metų gruodžio 31 d.; sąrašo galiojimo terminas gali būti pratęstas.
0.918918918918919
Další nemoci se považují za „vznikající" na základě změny skupiny, kterou postihují, a způsobu šíření.
Kitos ligos laikomos naujai atsirandančiomis dėl jomis sergančių asmenų grupių pokyčių ir ligos perdavimo būdo.
1.028735632183908
Po zavedení vakcíny skupiny C zůstává invazivní meningokokové onemocnění také relativně méně běžné, i když úmrtnost nebo míra výskytu následného postižení nadále zůstávají vysoké.
Rinkai pateikus C grupės vakciną, invazinės meningokokinės infekcijos atvejų taip pat nustatoma palyginti retai, nors vis dar užregistruojama daug mirties ir negalios atvejų.
0.8
U dalších nemocí zůstává pro některé členské státy důležitou výzvou podávat hlášení případů v souladu s definicemi případů podle EU.
Dėl kitų ligų pažymėtina, kad kai kurioms valstybėms narėms vis dar kyla nemažai sunkumų siekiant pateikti atskaitas apie tų ligų atvejus pagal ES atvejų apibrėžtis.
1.0462962962962963
Může být sestaven rezervní seznam, který může být použit pro nábor, pokud se objeví podobné volné pracovní místo.
Po atrankos gali būti sudarytas rezervo sąrašas, kuris bus naudojamas atsilaisvinus panašioms darbo vietoms.
1.2857142857142858
Pracovník ponese odpovědnost za vědecký a odborný obsah programu zaměřeného na nově se objevující nemoci a nemoci přenášené vektory (program EVD, z angl.
Darbuotojas bus atsakingas už Naujų ir pernešėjų platinamų ligų programos (NPPL programos) mokslinį ir techninį turinį.
2.066666666666667
Přibližně 510 % pacientů zemře.
Apie 5-10 proc.
0.7962962962962963
S ohledem na velký objem žádostí budou kontaktováni pouze uchazeči vybraní k pohovoru.
Kadangi paraiškų gauname daug, susisieksime tik su tais kandidatais, kurie bus atrinkti dalyvauti pokalbyje.
0.9615384615384616
Bude platný do 31. prosince téhož roku, ve kterém končí lhůta pro podání žádostí, přičemž jeho platnost může být prodloužena.
Sąrašas galios iki tų pačių metų, kuriais būtina pateikti paraišką, gruodžio 31 d.; sąrašo galiojimo terminas gali būti pratęstas.
1.3333333333333333
• požívat občanská práva v plném rozsahu
• turėti visas piliečio teises
1.0273972602739727
Užší seznam uchazečů bude sestaven na základě otevřeného výběrového řízení.
Kandidatų trumpasis sąrašas bus sudarytas po atviros atrankos procedūros.
0.968609865470852
Epidemiologii nadále charakterizují země s vysokou incidencí, které udávají stabilní pokles výskytu, i země s nízkou incidencí, udávající zvyšující se počty případů u jedinců narozených mimo zemi podléhající hlášení.
Jos epidemiologijai ir toliau būdinga tai, kad didelio paplitimo šalyse registruojamų tuberkuliozės atvejų nuolat mažėja, o mažo paplitimo šalyse daugėja registruojamų tuberkuliozės atvejų tarp kitoje šalyje gimusių asmenų.
0.8148148148148148
Ovoce a ovocné výrobky
Vaisiai ir vaisių produktai
0.88
Mléko a mléčné výrobky
Pienas ir pieno produktai
0.8973607038123167
Brucelózu hlásilo především Portugalsko, Španělsko a Řecko, což má souvislost zejména s chovem koz; většinu případů trichinelózy hlásilo Bulharsko, Rumunsko a Litva, což může souviset s konzumací vepřového masa z domácího chovu a masa divokých prasat; většina případů echinokokózy byla hlášena z Bulharska.
Bruceliozė dažniausiai buvo užregistruojama Portugalijoje, Ispanijoje ir Graikijoje, ir tai daugiausia siejama su ožkininkyste; dauguma trichineliozės atvejų užregistruota Bulgarijoje, Rumunijoje ir Lietuvoje, ir tai galima susieti su namuose auginamų kiaulių mėsos ir šernienos vartojimu; dauguma echinokokozės atvejų nustatyta Bulgarijoje.
1.3969072164948453
Hlášený výskyt infekce bakterií Salmonella setrvale klesá již od roku 2004, což je alespoň částečně dáno úspěšnou realizací programů pro kontrolu infekce v drůbežářství; míra infekce bakteriemi Salmonella enteriditis se ve srovnání s hodnotami za rok 2008 snížila o 24 %.
užregistruojamų salmoneliozės atvejų nuolat mažėjo ir tai bent iš dalies susiję su sėkmingai paukštininkystės pramonės sektoriuje vykdomomis infekcijų kontrolės programomis; palyginti su 2008 m.
0.6681034482758621
Dobře fungující systémy dozoru lze přizpůsobit pro pandemické situace; není však možné je během stavu ohrožení veřejného zdraví okamžitě vytvořit z ničeho.
Tinkamai veikiančias epidemiologinės priežiūros sistemas galima pritaikyti prie pandemijos aplinkybių, tačiau susiklosčius su visuomenės sveikata susijusiai nepaprastajai padėčiai, pradėti kurti visiškai naują sistemą yra netinkama.
0.9946524064171123
Yersinióza je na ústupu, ale v severských zemích, Německu, České republice a na Slovensku je počet případů i nadále relativně vysoký; infekce je často spojena s konzumací vepřového masa.
Jersiniozės atvejų mažėja, bet vis tiek palyginti nemažai jų nustatoma Šiaurės Europos valstybėse, Vokietijoje, Čekijoje ir Slovakijoje; dažnai infekcija susijusi su kiaulienos vartojimu.
0.7162162162162162
invazivní onemocnění způsobené Haemophilus influenzae
Invazinė Haemophilus influenzae infekcija Invazinė meningokokinė infekcija
1.0
Co se týče nemocí zařazených do základního očkovacího plánu, případy záškrtu se i nadále vyskytují vzácně, jejich počet je omezen na několik případů ve čtyřech zemích.
Iš ligų, kurios įtrauktos į pagrindinę vakcinacijos programą, - difterijos atvejų užregistruota nedaug ir jų toliau mažėjo; nustatyti tik keli atvejai penkiose šalyse.
0.9592592592592593
Invazivní onemocnění způsobená Haemophilus influenzae zůstala méně běžná, jejich trend byl stabilní a na daném stavu se kladně odrazilo předchozí zavedení očkování; mezi případy, které se vyskytly, převažovaly nekapsulární kmeny a kmeny jiného sérotypu než b.
Kaip ir anksčiau, invazinės Haemophilus influenzae infekcijos atvejų nustatyta nedaug, o bendra padėtis iš esmės nesikeitė, matyt, dėl tebejuntamos ankstesnės vakcinacijos naudos; nustatyti infekcijos atvejai daugiausia buvo susiję su ne b serotipų virusais be kapsulių.
1.0689655172413792
Mezi nitrožilními uživateli drog se jako potenciální epidemická nemoc vynořila sněť slezinná.
Juodligė „naujai atsirado" kaip galima epideminė intraveninių narkotikų vartotojų liga.
1.0222222222222221
Pracovník bude jmenován z užšího seznamu uchazečů, který výběrová komise předloží ředitelce.
Darbuotojas bus atrinktas iš trumpojo sąrašo, kurį direktoriui pasiūlys atrankos komisija.
0.8695652173913043
Maso a masné výrobky
Mėsa ir mėsos produktai
1.1496062992125984
Horečka Q je onemocněním, jež bývá v důsledku svých nespecifických klinických příznaků nedostatečně diagnostikováno a některé země ji ani nehlásí.
Dėl nespecifinių klinikinių požymių Q karštinė dažnai nediagnozuojama, ir kai kurios šalys duomenų apie šią ligą neregistruoja.
0.6209677419354839
Léčba ostatních infekčních nemocí by měla být nabízena dle klinické indikace.
ŽIV ir hepatitu B ar C užsikrėtusius žmones reikėtų gydyti antivirusiniais vaistais, atsižvelgiant į klinikines indikacijas.
1.0405405405405406
• podle potřeby plnění jakýchkoli dalších úkolů souvisejících s náplní práce.
• atlikti kitas reikalaujamas su einamomis pareigomis susijusias užduotis.
1.605263157894737
z jazyků EU v rozsahu nutném pro plnění pracovních povinností
kalbą, kiek tai būtina einant pareigas
1.1333333333333333
Krok 3a: Dotazník vyplňuje tazatel
Užpildytą paraišką siųskite e.
1.3428571428571427
Návrhy týkající se toho, které otázky mají být do rejstříku doplněny, jsou vítány a je třeba je zaslat e-mailem na adresu FWD@ecdc.europa.eu.
Laukiame pasiūlymų dėl klausimų, kuriuos reikėtų įtraukti į klausimų dokumentą, ir juos reikėtų siųsti e.
0.8414634146341463
Mezi ně patří několik nemocí, od kampylobakteriózy a černého kašle až po gonoreu a malárii, jež jsou zodpovědné za značnou infekční zátěž.
Prie tokių ligų priskiriamos kelios infekcijos, kurios yra labai didelė našta visuomenės sveikatai - nuo kampilobakteriozės ir kokliušo iki gonorėjos ir maliarijos.
0.7876712328767124
Co se nemocí zařazených do základního očkovacího plánu týče, případy záškrtu se vyskytovaly vzácně (několik případů
Iš ligų, kurios įtrauktos į pagrindinę vakcinacijos programą, difterijos atvejų užregistruota nedaug; nustatyti tik keli atvejai keturiose šalyse.